Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Formación Lukinafag Es
Manual Formación Lukinafag Es
Manual de Formación
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:46 Página 2
www.schaeffler-aftermarket.es
www.schaeffler.es
Índice
Presentación.................................................................................................................................... 5
Manuales Técnicos.................................................................................................................... 7
LuK, inventando el futuro......................................................................................................... 9
Iniciación a la Técnica del Embrague de Automoción para Turismos ............................................... 11
Embrague autoajustable (SAC). Tecnología. Herramientas especiales ........................................... 61
Manual de Anomalías Turismo ........................................................................................................ 69
Volante Bimasa. Manual de anomalías y diagnosis....................................................................... 109
Presentación
El valor de una empresa viene definido, entre muchas otras cosas, por los conocimientos y experiencia
que posean las personas que la integran.
La mejora de la capacidad de los profesionales y empleados en una organización pasa porque estos
amplíen y cultiven dos aspectos básicos del conocimiento: la formación y la experiencia.
Este manual se presenta como una herramienta de gran utilidad para el taller independiente, ayudándolo
a incrementar el desarrollo, perfecionamiento y profesionalidad en su trabajo.
Este manual le ayudará en la mejora de las instalaciones de los productos LuK, INA y FAG en el mercado.
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:46 Página 6
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:46 Página 7
Manuales
Técnicos
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:46 Página 8
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:46 Página 9
LuK,
inventando el futuro
LuK es el fabricante de componentes de embrague para turismos, vehículos industriales y tractores.
Calidad, capacidad técnica y desarrollo de soluciones innovadoras son las características por las que
se conoce la marca LuK.
La amplia gama de LuK está formada por el kit de embrague RepSet, kit de embrague con cojinete
hidráulico RepSet Pro, Volante Bimasa, Volante Bimasa Compacto, Embrague Autoajustable SAC,
y el kit de embrague con volante bimasa RepSet DMF. Todos ellos se han asentado en el mercado y
se suministran directamente a todos los fabricantes de vehículos de renombre.
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:46 Página 10
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 11
Iniciación a la Técnica
del Embrague de Automoción para Turismos
TU R I SMO
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 12
Índice
Convertidor de par: Llegar cada vez más lejos con sistemas robustos 58–59
y menos combustible
12
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 13
Sólo a finales de la primera década de este arrancar, a fin de compensar el inconveniente medio del movimiento de una palanca, la co-
siglo pudo imponerse definitivamente el de entregar potencia sólo a partir de un de- rrea de transmisión se llevaba de la polea loca
motor de explosión sobre los otros conceptos terminado régimen de revoluciones y, por a la polea motriz para comenzar la marcha.
de propulsión para vehículos con los que com- tanto, mantenerse en funcionamiento.
petía, las propulsiones por vapor y eléctricas. El automóvil de Benz de 1886, con el que Ber-
Sin embargo, además de esta función como tha Benz había emprendido la primera mar-
En 1902, un vehículo equipado con motor de embrague de arranque, es de igual importan- cha de largo recorrido realizada en la historia
gasolina pudo quedarse por primera vez con cia la del embrague separador, a fin de poder del automóvil, desde Mannheim hasta Pforz-
el récord de velocidad absoluto: hasta en- pasar de cambios sin carga durante la marcha. heim, poseía ya esta solución de embrague.
tonces habían dominado los vehículos eléc- Debido a la complejidad de los problemas a re-
tricos y de vapor. Aún durante la década solver, en los inicios de la construcción del au- Por una parte, los inconvenientes propios del
siguiente, los defensores de los tres concep- tomóvil, sobre todo los pequeños, no poseían accionamiento por correa, tales como un mal
tos de propulsión siguieron luchando por el ningún embrague de arranque. El automóvil rendimiento, elevada propensión al desgaste
primer puesto en las marcas de velocidad. debía arrancarse entonces a empujones. y su deficiente comportamiento, en especial
Las propulsiones a vapor y eléctricas tenían bajo la lluvia, y, por otra, la necesidad de
una ventaja decisiva frente al "coche motor El principio de funcionamiento de los prime- cajas de transmisión para hacer frente a las
para combustibles líquidos", nombre que re- ros embragues provenía de las naves de ma- crecientes potencias de los motores, obliga-
cibían en aquella época los automóviles pro- quinaria de la floreciente industria. Lo mismo ron a los constructores a buscar soluciones
pulsados por la combustión interna: Debido que en las correas de transmisión allí utiliza- mejores que la del embrague de correas.
al desarrollo casi ideal del par de giro, no pre- das, los automóviles empleaban también co-
cisaban ni embrague ni caja de cambios, por rreas planas de cuero. Tensando la correa por Con ello, surgieron los más diversos tipos de
lo que eran mucho más fáciles de manejar, medio de un rodillo, ésta transmitía la poten- embragues, entre los que figuraban también
menos propensos a averías y más fáciles de cia propulsora de la polea del motor a las rue- los precursores de nuestros embragues ac-
mantener. Debido a que el motor de explo- das motrices, y aflojándola, resbalaba, tuales, basados todos ellos en el principio de
sión entrega potencia sólo a partir de cierto cesando así la transmisión de potencia. De- fricción: aproximar un disco, que se aloja
régimen de revoluciones, debe disponer de bido a que esto desgastaba muy rápida- sobre el extremo del cigüeñal, a otro en re-
una posibilidad de separación entre el motor mente la correa de cuero, se pasó muy pronto poso. Al acercarse los discos, se produce
y la transmisión. Además, el motor de gaso- a instalar, además de la polea motriz, una roce y el disco no impulsado comienza a po-
lina precisa de una ayuda mecánica para polea de giro loco del mismo tamaño. Por nerse en movimiento.
13
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 14
Al aumentar la presión de apriete, el disco El volante motor tenía un torneado sobre el Por otra, tanto el volante como el cono de
impulsante arrastra al impulsado hasta que que se asentaba un cono de fricción móvil embrague eran muy pesados, por lo que, al
no existe roce relativo y ambos tienen la libremente, que estaba unido firmemente desacoplar, debido al elevado momento de
misma velocidad de giro. Durante el acople, con el árbol de la transmisión a través de la inercia, el disco tardaba mucho en dete-
la energía de accionamiento principal se carcasa del embrague. El cono se presio- nerse –defecto aún más notorio puesto que
transforma en calor debido al desliza- naba hacia el volante por medio de un re- las marchas aún no estaban sincronizadas.
miento de los discos entre sí. sorte y podía, ejerciendo presión sobre el
pedal a través del collar del embrague de Para hacer frente a esta falla, a partir de
2 marcha libre, retraerse del volante, con lo 1910 aproximadamente se acopló un freno
que se interrumpía el arrastre de fuerza. al embrague mismo o sobre el eje de la
Como material de fricción sobre la superfi- transmisión. Este freno debía accionarse a
cie del cono se utilizaban al principio co- través de otro pedal –casi siempre en com-
rreas de pelo de camello, que, sin embargo, binación con el del embrague y montado in-
3 4
2 2
4
3 1 = Brida del cigüeñal
4 2 = Volante
3 = Collar del embrague
1
3 4 = Pedal de embrague
5 5 = Palanca de desembrague
5 6 = Árbol de acoplamiento
7 = Carcasa del embrague
1 = Del motor
1 8 = Resorte del embrague
2 = Volante motor con cono interior 6
7
8 9 = Cono del embrague
3 = Resorte de apriete
9 10= Revestimiento del embrague
4 = A la transmisión
5 = Cono de arrastre con 10
revestimiento de cuero
Corte de un embrague de cono con los elementos típicos:
Construcción del embrague de fricción de cono cono del embrague y volante torneado de forma apropiada
14
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 15
16
9 10
15
15
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 16
7 9 10
Embrague NCA con anillo de cono interior El embrague de cinta elástica de Daimler se man- El profesor inglés Hele-Shaw fue el primero
dividido en dos partes, que facilitaba mucho tuvo hasta la Primera Guerra Mundial debido a su que experimentó con embragues de láminas
el mantenimiento principio de construcción genial y simple o discos múltiples
8 bor cada vez con mayor firmeza, arras- pero al mismo tiempo permitiendo el des-
trando así el eje de la transmisión. plazamiento longitudinal de los discos.
La tensión de los resortes precisaba sólo Por su parte, el árbol de la transmisión tiene
una pequeña fuerza y conseguía un aco- unos salientes similares sobre su diámetro ex-
plamiento blando. terno. Sobre estos encastran un número idén-
tico de discos impulsados con entalladura sobre
Más o menos al mismo momento en que la el diámetro interior. Estos también pueden des-
compañía de motores Daimler desarrollaba su plazarse sobre el árbol en sentido longitudinal.
embrague de cinta elástica, el profesor inglés En el montaje se intercalan en un paquete de lá-
Hele-Shaw experimentaba con un embrague minas discos de embrague interiores y exterio-
Embrague con cono de aluminio de la
compañía de motores Daimler de láminas o de discos múltiples, que, en lo res, de tal forma que se suceden siempre un
que a su principio se refiere, puede conside- disco impulsante y uno impulsado. Las parejas
rarse precursor del embrague monodisco seco de placas así formadas, en las que en los co-
Sólo el embrague de cinta elástica, una va- usado en la actualidad. Los embragues de lá- mienzos giraba un disco de bronce contra uno
riante de los embragues cilíndricos monta- minas, que se denominan a menudo “embra- de acero, eran comprimidas por resortes me-
dos por Daimler en los coches Mercedes gues de Weston” en honor al primer fabricante diante un disco de presión. Así, las láminas de
hacia finales de siglo, pudo mantenerse en serie, poseían ventajas decisivas frente al embrague acoplaban progresivamente.
hasta la Primera Guerra Mundial, gracias a embrague de fricción de cono: superficies de 11
su construcción genial y simple. fricción muy superiores, con una escasa nece-
sidad de espacio y un acople continuo.
En este tipo de embrague, una cinta elástica
resistente, enrollada en forma de espiral, se El embrague de discos múltiples consiste
alojaba entre el volante y la cabecera del eje en una carcasa en forma de tambor unida
de directa, en forma de tambor. Uno de los al volante. La carcasa está ranurada longi-
extremos del resorte espiral estaba unido al tudinalmente en su interior. Los discos que
volante, y el otro estaba sujeto a la cubierta giran con el cigüeñal o el volante poseen
de la carcasa. El accionamiento del pedal de salientes en su diámetro exterior que en-
Parejas de placas de un embrague de
embrague tensaba la cinta elástica, que castran con las ranuras en el interior de la láminas, a la izquierda, el disco de embrague
interior y, a la derecha, el exterior
abrazaba (de forma autoajustable) al tam- carcasa, transmitiendo así el movimiento,
16
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 17
17
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 18
15 16
5
1
1 4 5 6
6
2
7 7
3
8
a
b
13 8
9
9
10 4
10
1 = Volante
2 = Revestimiento del embrague
3 2 12 11 3 = Disco de embrague
4 = Cigüeñal
Primer tipo de construcción de embrague de resorte helicoidal con resortes dispuestos perpendi- En esta forma, con resortes de embrague
culares con respecto al eje central dispuestos paralelamente respecto al eje
central, el embrague de resorte helicoidal
dominó hasta los años 60
desde el volante a través del disco de fric- desembragaba. Debido a que el cono giraba A través de un collar del embrague desplaza-
ción. Este último estaba unido con el árbol alrededor del anillo rozante en reposo, debía ble libremente sobre el árbol de la transmisión,
de unión o el eje de la transmisión por medio lubricarse con regularidad. podían presionarse resortes helicoidales me-
de un disco de arrastre. De Dion & Bouton diante las palancas y, por tanto, descargarse el
fueron los primeros en reconocer que el fu- Sin embargo, el que se impuso fue el embra- plato de presión, con lo que se desembragaba.
turo sería del embrague monodisco gue de resorte helicoidal, en el que la presión
de apriete era generada por este elemento. Utilizando diferentes resortes, se obtenía una
El embrague y desembrague se producía a fuerza de apriete variable, aunque con el in-
través de un anillo rozante que movía un En primer lugar, se experimentó con un conveniente decisivo de que los resortes heli-
cono hacia delante y hacia atrás. Los flancos único resorte de disposición central, aun- coidales, alojados sobre el diámetro exterior
cónicos liberaban con ello la palanca, que se que sólo la versión con varios resortes he- de la placa de presión, eran empujados hacia
encontraba bajo la presión del resorte, a tra- licoidales más pequeños, distribuidos en el afuera contra sus copas guía por la fuerza cen-
vés de la cual se cargaba y descargaba el borde exterior de la carcasa del embrague, trífuga cada vez con mayor fuerza al aumentar
disco intermedio, es decir, se embragaba y pasó a la producción en serie. el régimen de revoluciones. Con ello se modi-
18
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 19
17 18
1 1
2 2
3
3 4
4 5
5 7
6 8
7
9 9
8
10 10
En Inglaterra y los Estados Unidos, el más extendido era el tipo Borg & ... mientras que en el continente europeo se imponía el tipo de
Beck, con resortes situados en la jaula del embrague... construcción con resortes dispuestos en el exterior, por encima de la
tapa del embrague
ficaba la característica de presión a causa del gue de resorte de diafragma, que vio la luz alemanes equipados con él. Con el Opel Rekord
roce producido entre el resorte y la copa guía. en 1936 en los “Laboratorios de Investiga- se produjo en serie por primera vez en 1965.
Como consecuencia, el funcionamiento del ción” de General Motors, y comenzó su fa-
embrague era cada vez más pesado al au- bricación en serie en los Estados Unidos a Debido a que el embrague de diafragma es
mentar el régimen de revoluciones. A ello se finales de la década de los años 30. En Eu- simétrico en el giro, y, por tanto, insensible
añadió el hecho de que el apoyo de las palan- ropa llegó a conocerse recién acabada la al régimen de revoluciones, llegó su gran
cas de desembrague, que se encontraban Segunda Guerra Mundial, sobre todo a tra- momento en los años 60, cuando los moto-
siempre bajo carga, era propenso al desgaste vés de los camiones militares GMC ameri- res de alto régimen de revoluciones con
y las copas guía del resorte podían también canos. A partir de los años 50, fue árbol de levas a la cabeza (Glas, BMW,
desgastarse rápidamente por fricción, sobre utilizándose, al principio de forma aislada,
todo al pasar cambios a altas revoluciones. por fabricantes europeos. Alfa-Romeo) comenzaron a desplazar amplia-
mente a los otros. Hacia finales de los años
A fin de eliminar estos inconvenientes pro- El Porsche 356, el Goggomobil, el BMW 700 y 60, casi todos los fabricantes pasaron a mon-
pios del principio, se desarrolló el embra- el DKW Munga fueron los primeros vehículos tar embragues de diafragma. La maduración
19
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 20
19
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14
1 = Cojinete piloto del árbol de acoplamiento 5 = Resorte de retención 10= Anillo de basculamiento interior
2 = Resorte de retención con tornillo 6 = Perno cónico para la recepción 11 = Anillo de basculamiento exterior
de la horquilla del embrague
3 = Resorte de diafragma con lengüetas 12 = Tapa del embrague
de desembrague 7 = Volante
13 = Horquilla del embrague
4 = Disparador 8 = Disco de arrastre
14 = Resorte de retorno de la horquilla
9 = Placa de presión del embrague
En el embrague de láminas desarrollado por Chevrolet, llamado también “embrague Chevrolet o nacional”,
los resortes de compresión se sustituyeron por un resorte de diafragma
del embrague de diafragma para la produc- mitidas a la caja desde el cigüeñal, a través del a la facilidad de manejo: así, las primeras
ción en serie fue un mérito decisivo de LuK. embrague y el eje de entrada a la transmisión. ideas para un embrague electromagnético
Las consecuencias son los ruidos y un desgaste provinieron de Wolseley en 1918. A comien-
La sustitución del sistema completo de pa- elevado en los flancos de los dientes. zos de los años 30, la empresa francesa Cotal
lanca – resorte helicoidal por un resorte de dia- construía su transmisión de preselección con
fragma que asume ambas funciones aportó La menor masa del volante y la construc- embrague electromagnético, que se montó
muchas ventajas. La estructura mecánica sim- ción ligera en vehículos modernos amplían en algunos automóviles de lujo.
ple, la fuerza de apriete constante, la escasa aún más este efecto, por lo que los discos
necesidad de espacio con una presión de de embrague se equiparon con amortigua- Los más conocidos fueron los embragues cen-
apriete elevada (esencial en motores de mon- dores de torsión y amortiguación en los re- trífugos, que regulan su presión de apriete en
taje transversal) y la operabilidad aún a altos vestimientos. función del régimen de revoluciones, por
regímenes de revoluciones han hecho que sea medio de la fuerza centrífuga, y los embra-
el único utilizado en la actualidad y que se Mientras que la operación de embrague gues automáticos como Saxomat (Fichtel &
monte cada vez más en vehículos industriales exigió durante mucho tiempo robustos me- Sachs), LuKomat (LuK), Manumatik (Borg &
–no hace mucho era un ámbito dominado por canismos debido a que la fuerza del pie se Beck) y Ferlec (Ferodo). Ninguno de ellos pudo
el embrague de resortes helicoidales–. transmitía a través de varillajes y árboles, imponerse ya que la competencia de las cajas
los cables de mando, a partir de los años manuales y automáticas con convertidor de
Paralelamente a este desarrollo, se optimizó 30, y los accionamientos hidráulicos, a par- par era demasiado grande.
también el disco de embrague. El régimen de tir de los 50, incrementaron el confort.
revoluciones, que varía constantemente, y el Con la amable autorización de la revista
par de giro variable de un motor de explosión Todos los esfuerzos para automatizar la ope- “MARKT‘ para motocicletas y automóviles
generan vibraciones torsionales, que son trans- ración de embrague deberían ir encaminados clásicos.
20
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 21
20
Embragado desembragado
6 4 3 2 1 7 5
disco en seco en los turismos normales. 3 = Disco de embrague amortiguado 7 = Carcasa de la transmisión
21
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 22
Se utilizan, fundamentalmente, como em- La placa de embrague con sus componen- El volante con el cojinete piloto (también
bragues de láminas en cajas automáticas, tes individuales, la carcasa del embrague cojinete guía del embrague). El dispositivo
máquinas para obras, vehículos especiales (también tapa del embrague), la placa de de desembrague con casquillo guía, coji-
y, sobre todo, en motocicletas. presión como asociado de presión del lado nete de desembrague y horquilla de de-
de la transmisión del disco de embrague, el sembrague.
• Los embragues de diafragma, como el resorte de diafragma para generar la fuerza
que se representa en la figura 20, se uti- de apriete, resortes de láminas tangencia- El funcionamiento del embrague
lizan cada vez más en vehículos indu- les como elemento de unión elástico y ase- La figura 20 muestra el funcionamiento de
striales. Sus ventajas frente a los gurador de la carrera de retroceso entre la un embrague monodisco seco con resorte
embragues utilizados antes son: carcasa y la placa de presión, anillos de de diafragma. En el estado embragado, el
– menor altura de construcción apoyo y perno distanciador, que asumen la par de fuerza que llega desde el cigüeñal
– solidez aún a altas revoluciones fijación y aseguran la basculación de los re- pasa al volante y a la placa de presión del
– fuerzas de desembrague pequeñas sortes de diafragma. embrague. El disco de arrastre transmite el
– mayor duración par de fuerza a través del buje, al árbol de
El disco de embrague con sus componen- entrada de la transmisión. El diafragma
La figura 20, que muestra un embrague y tes individuales: buje, amortiguador de tor- aprieta la placa de presión de movimiento
su montaje típico, ilustra el principio de sión con dispositivo de fricción y pernos de axial contra el disco de embrague y el vo-
funcionamiento como elemento de unión o tope, y segmentos para la amortiguación lante. Con ello queda establecida la unión
separación entre el motor y la transmisión. del revestimiento de fricción. entre el motor y la transmisión.
Además de la función principal de unión y El par de giro transmisible de un embrague monodisco se calcula de la forma siguiente:
separación del cigüeñal y del árbol de en-
trada de la transmisión, un embrague mo- siendo:
derno realiza una serie adicional de tareas rm = radio medio de fricciónn
importantes. n = número de superficies de fricción
Md = rm x n x μ x Fa µ = coeficiente de rozamiento
del revestimiento
El embrague debe: Fa = presión de apriete
• hacer posible un arranque suave pro- Md = par de giro transmisible
22
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 23
6
La amortiguación del revestimiento se encarga 4
de conseguir una reducción uniforme de la 2
presión para un acople suave del embrague.
3
23
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 24
Funcionamiento 22
La función del disco de embrague es actuar
como asociado de fricción entre el volante
y la placa de compresión y transmitir el par
motor al árbol de entrada de la transmisión.
Para compensar el régimen de revoluciones
del motor y la caja de cambios y para trans-
mitir el par motor sirven en este caso los re-
vestimientos de fricción, que, además de
requisitos técnicos tales como reducido
desgaste, coeficiente de desgaste con- Segmento simple
stante y suave formación del par, también
deben cumplir las especificaciones actua-
les de compatibilidad con el medio am-
biente. Los revestimientos empleados en
los discos de embrague son desarrollos de
LuK, quien los fabrica y ajusta a los requi-
sitos técnicos y legales.
24
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 25
24
3 2 1 16 15 14
13
6 7 8 9 10 11 12
transmisión y, con ello, ruidos molestos, se dos en términos de emisiones y consumo, la versión multifásica con la mejor adapta-
emplean amortiguadores de torsión. En satisfacer los actuales requisitos de confort ción técnica de las vibraciones de todos los
caso de que, por motivos de costes o espa- son necesarios sofisticados sistemas de re- valores característicos, pasando por solucio-
cio estructural, no sea posible el uso de un sortes – amortiguador con elementos de nes de compromiso con optimización del
volante bimasa, la mejor opción es el disco control de la fricción. En este sentido, existe precio y con pre-amortiguador para el ralentí
de embrague con amortiguador de torsión. la necesidad de adaptar, para cada estado hasta la curva característica monofásica.
operativo o de carga, una característica de
Además de la versión estándar con seg- amortiguador de torsión independiente con El centrado de buje flotante desarrollado
mentos individuales, están disponibles una resistencia definida del resorte y amor- por LuK compensa el posible desplaza-
segmentos dobles con ondulación múltiple tiguación de fricción definida (histéresis). miento axial entre el motor y la transmi-
para aplicaciones exigentes sión. Así, se garantiza también en ralentí
En este sentido, puede adaptarse la curva ca- un funcionamiento preciso del amortigua-
Para, a pesar de la optimización del peso de racterística del amortiguador de torsión a los dor (amortiguador previo) diseñado espe-
la cadena cinemática y motores optimiza- correspondientes deseos del cliente: desde cialmente para este estado de carga.
25
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 26
25
Motor
Caja de cambios
2.000
Aceleración [1/s2]
1.000
- 1.000
Vibraciones en ralentí – para determinar los valores característicos del amortiguador de torsión se emplea la tecnología de medición más moderna
Los amortiguadores previos permiten un Tras la variación matemática de parámetros Debido a las tolerancias en el motor y la
buen aislamiento de las vibraciones, tam- para calcular la línea característica ade- transmisión, especialmente en caso de ár-
bién en caso de regímenes de ralentí redu- cuada, la implementación estructural de las boles de entrada de la transmisión sin co-
cidos y, con ello, contribuyen a la reducción funciones y la verificación mediante proto- jinete piloto, puede presentarse un
del consumo y las emisiones. tipos en el vehículo, el cliente dispone del desfase entre el cigüeñal y la transmisión.
amortiguador de torsión que mejor se ad- En combinación con discos de embrague
Ajuste de la curva característica apta a sus objetivos. rígidos, es posible que este desfase, en
Para definir los valores característicos ne- casos extremos, ocasione ruidos en ralentí
cesarios del amortiguador de torsión se Disco de embrague para volante bimasa y un mayor perfil de desgaste. Una solu-
dispone de la más moderna tecnología de (ZMS) ción para este problema se brinda a través
medición y simulación, así como de un am- Si en la cadena cinemática se emplea un vo- del disco de embrague con compensación
plio conocimiento de ingeniería. lante bimasa para reducir las vibraciones tor- del desfase, que en la marcha en ralentí y
sionales, el disco de embrague puede disponer en regímenes de baja carga, puede reali-
Las cadenas cinemáticas de los vehículos de un amortiguador de torsión de una fase, o zar un desplazamiento radial del buje y,
que deben optimizarse disponen de senso- bien el amortiguador de torsión puede supri- con ello, compensar las posibles fuerzas
res. Se registran los diferentes estados de mirse completamente en caso de condiciones radiales. Los resortes de presión del disco
vibración y se valoran de forma subjetiva. correspondientes. Entonces, se empleará un de embrague con compensación del des-
A continuación, se elabora un modelo de si- disco de embrague rígido o un disco de em- fase sólo actúan en regímenes de baja
mulación y se compara. brague con compensación de desfase. carga.
26
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 27
26
27
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 28
Objetivos (3), que se apoya sobre la misma por medio Una especial importancia tiene la curva ca-
La placa de presión del embrague forma un de pernos (5) y / o anillos (4). El diafragma racterística de los resortes de diafragma, que
sistema de fricción con el volante y el disco (3) aprieta la placa de presión (2) contra los se diferencia considerablemente de la curva
de embrague. Está sujeta al volante a través revestimientos del embrague. Los resortes característica lineal de un resorte helicoidal.
de los tornillos de la carcasa y provoca la de láminas tangenciales (6) forman una
transmisión del par de giro del motor, a tra- unión de modificación axial entre la caja (1) Mediante el diseño acertado de los diáme-
vés del disco de embrague, al árbol de en- y la placa de presión (2). Los orificios de tros exterior e interior de los resortes de
trada de la transmisión. Uno de los elementos centrado (7) sirven para el montaje, asegu- diafragma, el espesor, el ángulo de montaje
de construcción más importantes de embra- rando una alineación exacta de la carcasa y el tratamiento térmico del material es po-
gues de vehículos modernos es el resorte de del embrague (1) sobre el volante. sible establecer una curva característica
diafragma (3). Ha reemplazado casi por com- como la representada en el diagrama iz-
pleto a los resortes helicoidales antes habi- El resorte de diafragma quierdo de la figura 28.
tuales en embragues de automóviles. El elemento central de todos los tipos de
construcción expuestos es el resorte de dia- Mientras que la fuerza de apriete generada
Otros componentes importantes: la carcasa fragma. Su construcción es mucho más plana en un embrague de resortes helicoidales
(1) sirve como soporte para el diafragma y es más liviano que los resortes helicoidales. disminuye, debido al desgaste, al reducirse
27
2 6 3 1 4 5 7
28
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 29
el espesor del revestimiento, aquí aumenta derecho, la carrera de retroceso de la placa decir, la fuerza necesaria para accionar el
en primer lugar y vuelve a disminuir des- de presión. embrague mientras es nuevo y, la de pun-
pués. El diseño se ha elegido de tal manera tos, hacia la izquierda, después del des-
que el embrague comienza a patinar antes El gráfico de la izquierda muestra, con línea gaste del revestimiento. Al principio, la
de alcanzar el límite de desgaste del reves- continua, el desarrollo de la fuerza de pre- fuerza de desembrague aumenta hasta que
timiento. Con ello se evidencia la necesidad sión sobre el disco. Al montar un disco se alcanza el punto de montaje, para volver
del cambio de embrague con la antelación nuevo, se supera el punto de fuerza elás- a bajar después lentamente. La curva para
suficiente para evitar daños importantes, p. tica máxima del diafragma (punto de mon- la fuerza de desembrague, en caso de des-
ej., mediante el roce de los remaches con- taje del embrague nuevo). gaste del revestimiento, se desplazó hacia
tra las superficies de fricción. Debido a la la izquierda para ilustrar su relación con la
curva característica del resorte de dia- Al ir desgastándose el revestimiento y dis- fuerza de apriete. A la fuerza de apriete
fragma, los esfuerzos en el pedal son, ade- minuir su espesor, aumentará la presión de mayor se oponen, en revestimientos suje-
más, más pequeños que en los embragues apriete del diafragma hasta alcanzar el má- tos a desgaste, fuerzas de desembrague
de resortes helicoidales. ximo. A continuación, volverá a bajar algo correspondientemente superiores.
la fuerza hasta que con el desgaste admi-
Curvas características de embrague y dia- sible del revestimiento se alcance nueva- La línea de rayas muestra el desarrollo de la
gramas de fuerza mente el valor del estado inicial. carrera de retroceso de la placa de presión
En la figura 28, se han representado, a respecto al recorrido del cojinete de desem-
modo de ejemplo, curvas características de El espesor del disco de embrague dismi- brague. Aquí se verifica claramente la relación
embrague y diagramas de fuerza. Estos no nuye aprox. 1,5 a 2 mm durante su vida útil. de palanca en el embrague: 8 mm de reco-
se refieren directamente a los tipos de Las fuerzas de apriete del diafragma se han rrido de desembrague corresponden a 2 mm
construcción ilustrados encima, sino que diseñado de tal forma que el embrague co- de carrera de retroceso, es decir, una relación
son de validez general. mience a patinar poco antes de que los re- de transmisión de 4:1 (sin tener en cuenta las
maches que fijan el revestimiento hagan elasticidades en el embrague). Esta relación
A la izquierda se registra la fuerza, debajo, tope en la placa de presión o el volante, lo tiene la misma validez para las fuerzas de
en el eje de abscisas, el recorrido de des- que ocasionaría daños innecesarios. apriete y de desembrague arriba expuestas.
embrague (o, en el diagrama de la iz-
quierda, también el recorrido del cojinete La línea de puntos y rayas muestra la evo- En los diagramas central y derecho se han
de desembrague), y en el eje de ordenadas lución de la fuerza de desembrague, es comparado entre sí mediciones de embra-
28
8000 2,4
6000 2,4 6000 2,4
Desgaste admis. de revestimiento separación de la 2,2 Punto de funcionamiento 2,2 Punto de funcionamiento 2,2
7000 placa de presión Separación de la placa de presión
2 5000 2 5000 2
Nuevo punto de
6000 funcionamiento del embrague 1,8 1,8 1,8
Fuerza de desembrague [N]
Fuerza de desembrague [N]
Separación [mm]
5000
1,4
Separación [mm]
1,4 1,4
Fuerza de apriete Fuerza de apriete efectiva
4000 1,2 3000 1,2 3000 Fuerza de apriete = Fuerza de resorte del revestimiento 1,2
de la placa de presión
1 1 1
3000
0,8 2000 Ranura de ventilación
2000 0,8 0,8
Fuerza de desembrague con
2000 desgaste del revestimiento nueva fuerza 0,6 0,6 0,6
Fuerza de desembrague Fuerza de desembrague
de desembrague
0,4 1000 0,4 1000 0,4
1000
0,2 0,2 0,2
0 0 0 0 0 0
-6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Recorrido de desembrague / Recorrido del cojinete de desembrague [mm] Recorrido de desembrague [mm] Recorrido de desembrague [mm]
Curvas características de embrague Diagrama de fuerza sin amortiguación Diagrama de fuerza con amortiguación del
(ejemplo) del revestimiento (ejemplo) revestimiento (ejemplo)
29
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 30
gue, teniendo y sin tener en cuenta la primero debe comprimirse la amortiguación diafragma (3) y la placa de presión (2).
amortiguación del revestimiento del disco del revestimiento. Debido a la trayectoria La placa de presión (2) está unida con la car-
de embrague. Las ventajas de una amorti- más suave o al aumento de la fuerza de casa del embrague (1) a través de resortes
guación del revestimiento son un acopla- apriete (línea continua), se reducirá también de láminas tangenciales (6), remachados a
miento suave y un comportamiento de el pico característico en la fuerza de desem- la placa de presión (2) en tres salientes. Los
desgaste más favorable. Sin una amorti- brague. Mientras haga aún contacto la placa resortes de láminas tangenciales (6) cum-
guación del revestimiento, la fuerza de de presión (2) sobre el disco de embrague, plen tres funciones esenciales:
apriete efectiva desciende linealmente y se corresponderán la fuerza de apriete y la • Asistir en la carrera de retroceso de la
con relativa rapidez (línea continua) al des- fuerza elástica del revestimiento. placa de presión al desembragar
embragar. En la carrera de acople, esta • Transmitir el par de giro del motor de la
fuerza aumenta con la misma inclinación y Tipos de construcción carcasa a la placa de presión
rapidez. Dependiendo de la construcción o el tipo • Centrar la placa de presión
de accionamiento del embrague, se reco-
En el gráfico de la derecha, por el contrario, nocen los siguientes tipos: El diafragma está tensado entre la placa de
se puede apreciar, a través de una curva más • embrague de diafragma de empujar presión (2) y la carcasa del embrague (1) de
suave, que el recorrido de desembrague dis- • embrague de diafragma de tirar tal forma que genera la fuerza de apriete ne-
ponible, a través del cual desciende la fuerza cesaria para comprimir, con arrastre de
de apriete, es aproximadamente el doble. Al Embrague de diafragma estándar fuerza, el disco de embrague entre el volante
embragar, la presión aumenta lentamente y La figura 27 muestra un embrague de dia- y la placa de presión (2). Al mismo tiempo, se
siguiendo una curva de forma inversa, ya que fragma estándar. La carcasa (1) incluye el apoya por medio de un anillo (4) en la carcasa
del embrague (1), que también puede susti-
29
Lado motor Lado transmisión Lado motor Lado transmisión
2 6 3 1 4 5 8 7
30
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 31
30
2 6 3 1 8 7 4 5
tuirse opcionalmente por una acanaladura. perfeccionamiento de la versión estándar de apoyo del diafragma en la carcasa del em-
El anillo (4) fijado con pernos forma el ele- la figura 27. Los tensores están configurados brague (1) se lleva a cabo mediante un
mento de apoyo contrapuesto. En el diá- de tal forma que tiran hacia fuera de los per- anillo (4) que, opcionalmente, también
metro exterior, se apoya sobre la placa de nos (5). Esto hace que el diafragma (3) no puede sustituirse por una acanaladura en
presión (2). Al pisar el pedal de embrague, tome juego sobre su punto de giro, aún des- la carcasa del embrague. El contraapoyo lo
el cojinete de desembrague presiona sobre pués del desgaste en el soporte del mismo. forma el resorte de apoyo (8). Con ello se
las puntas de las lengüetas del diafragma La ventaja de este sistema es que nos per- alcanza un alojamiento del diafragma sin
(3). La placa de presión (2) se levanta y se mite mantener la misma carrera de retroceso juego ni pérdida, y con reajuste automático
libera el disco de embrague. a lo largo de toda la vida útil del conjunto. del desgaste. Por lo demás, este tipo de
construcción no se diferencia de los tipos
Embrague de diafragma con tensores Embrague de diafragma con resortes de construcción representados en las figu-
integrados de apoyo ras 27 y 29
El embrague de diafragma con tensores in- El embrague de diafragma con resortes de
tegrados (9) mostrado en la figura 29 es un apoyo es una construcción especial. El
31
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 32
31
2 5 3 1 4 6 7
Embrague de diafragma sin pernos (Bolo) brague de tensores, las lengüetas están
Una realización especial es el embrague de tensadas previamente de modo que en
diafragma sin pernos que se muestra en la esta variante de embrague también puede
figura 31. De forma similar a la versión con compensarse automáticamente el des-
resortes de apoyo, el apoyo del diafragma gaste en el soporte del diafragma y garan-
en la carcasa del embrague (1) se realiza tizarse la ausencia de juego del diafragma
mediante un anillo (4) que, opcionalmente, durante toda la vida útil del embrague.
puede sustituirse por una acanaladura en
la carcasa. Como contraapoyo sirve, de
forma similar a los embragues con perno,
un anillo de alambre. Sin embargo, como
particularidad, el anillo se mantiene me-
diante lengüetas (7) formadas a partir de la
tapa del embrague. De forma similar al em-
32
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 33
32
2 4 3 1 6 5
33
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 34
33
9 8 5 6 4 2 1 3 10 7
Embrague de diafragma autoajustable Las ventajas más importantes de este tipo De ello resulta una serie de ventajas se-
SAC (Self Adjusting Clutch) constructivo frente a los anteriores son: cundarias:
Durante los últimos años, debido a aplica- • Fuerzas de desembrague bajas que per- • Supresión de sistemas servo
ciones con mayor par o aplicaciones con manecen constantes durante toda la vida (en vehículos industriales)
elevados requisitos de desgaste, se han ve- del conjunto • Sistemas de desembrague más simples
nido empleando cada vez más los embra- • Con ello, mayor confort de marcha du- • Recorridos del pedal más cortos
gues SAC. rante toda la vida del conjunto • Esfuerzo de pedal constante en toda la
• Elevadas reservas de desgaste y, por gama de motores
tanto, mayor duración mediante el rea- • Nuevas posibilidades para la reducción
juste automático del diámetro del embrague (mante-
• La carrera sobrante del cojinete de des- niendo la transmisión del par)
embrague se limita mediante el tope del • Recorrido del cojinete de desembrague
diafragma más corto durante toda la vida útil del
conjunto
34
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 35
Principio del embrague autoajustable Sin embargo, si aumenta la fuerza de des- con rampas se ajusta contra las rampas si-
(SAC) embrague a causa del desgaste del reves- tuadas en el lado opuesto en la tapa.
Sensor de fuerza timiento, se superará la fuerza del sensor y
En el embrague autoajustable, el aumento el punto de basculación se desplazará El anillo de ajuste de acero se pretensa en
de la fuerza de desembrague que se regis- hacia el volante, tanto como sea necesario dirección circunferencial para poder relle-
tra al desgastarse los revestimientos se para equilibrar la fuerza de desembrague. nar el espacio libre entre el alojamiento del
combate mediante la compensación de la diafragma y la tapa.
pérdida de espesor del disco. En ese momento, y debido al desplaza-
miento del sensor como punto de apoyo, La figura 34 muestra abajo los desarrollos de
La figura 35 muestra una representación es- aparece un espacio libre entre la carcasa y la fuerza de desembrague para un embrague
quemática. A diferencia de los embragues el punto de basculación, que podrá com- convencional, tanto en el estado nuevo como
convencionales, en este caso el diafragma pensarse, por ejemplo, con una cuña. en el de desgaste de los revestimientos.
(principal) no se remacha firmemente a la
tapa, sino que se apoya a través del lla- Construcción de un embrague autoajusta- En comparación con ello, la fuerza de des-
mado “diafragma sensor”. ble con sensor de fuerza embrague mucho más baja del embrague
El sensor de fuerza más la compensación autoajustable (SAC), cuya característica no
Este diafragma sensor presenta un campo de desgaste por medio de cuñas puede re- varía prácticamente en el transcurso de su
suficientemente largo con fuerza práctica- alizarse de forma muy elegante y simple. En vida útil.
mente constante, al contrario que el dia- comparación con el embrague convencio-
fragma principal, fuertemente regresivo. nal, solo se agregan el diafragma sensor Como segunda ventaja resulta una mayor re-
(rojo) y un anillo de ajuste (amarillo). El dia- serva de desgaste, que ahora ya no depende,
El campo horizontal del diafragma sensor fragma sensor está suspendido en la parte como en los embragues convencionales, de la
se ajusta precisamente un poco por encima exterior de la tapa y forma con sus lengüe- longitud de la curva característica del dia-
de la fuerza de desembrague deseada. tas interiores el alojamiento para el dia- fragma, sino de la altura de la rampa y, por
Mientras la fuerza de desembrague sea in- fragma principal. Las cuñas, que aportan el tanto, puede aumentarse hasta aprox. 3 mm
ferior a la fuerza del diafragma sensor, este propio ajuste, se disponen, debido a la en embragues pequeños y aprox. 10 mm en
permanece rígido, otorgando un punto de fuerza centrífuga, en dirección circunferen- embragues grandes. Este es un paso decisivo
basculamiento fijo. cial. Para ello, un anillo de ajuste de acero hacia una elevada duración de los embragues.
34
35
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 36
36
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 37
36
14 11 8 1 13 9 5 4 10 3 7 14 11 13 9 2 6
37
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 38
y 6 marchas y aceites muy fluidos. Los pro- forma eficaz las vibraciones del motor, es contra la otra a través de un rodamiento de
cesos periódicos de combustión del motor decir, los ruidos de la transmisión ya no se bolas o cojinete de deslizamiento. Dos piezas
de pistón alternativo provocan vibraciones producen y el desagradable zumbido de la de chapa soldadas en el borde exterior con láser
torsionales en la cadena cinemática, que, en carrocería en determinadas gamas de re- constituyen el compartimento de grasa, en el
forma de ruidos de la transmisión y zumbi- voluciones desaparece. Con ello, los fabri- que se encuentran los resortes de presión cur-
dos de la carrocería, no satisfacen las expec- cantes de automóviles disponen, con el vos con sus asientos. El cierre se realiza aquí
tativas de confort del conductor. volante bimasa, de un sistema extraordina- mediante una membrana retén.
riamente potente para amortiguar las vi-
La importancia de los vehículos de clase braciones torsionales en la cadena
La brida engrana con sus salientes entre los
media y la denominada “clase compacta” con cinemática.
resortes de presión curvos. Esta brida puede
37
5 6
Motor
Transmisión
38
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 39
38
1
2
1 = Corona de arranque
3
2 = Volante primario
4
5 3 = Resorte curvo
6 4 = Cojinete de deslizamiento
5 = Brida
6 = Dispositivo de fricción flotante
7
7 = Tapa primaria (seccionada)
8 8 = Volante secundario
Funcionamiento
El análisis físico de la cadena cinemática da
como resultado que puede desplazarse la
gama del régimen de revoluciones de reso- 1 = Masa primaria 3 = Brida 5 = Brida con amortiguador interior
nancia mediante una redistribución de los 2 = Resortes curvos 4 = Masa secundaria 6 = Espiga de centrado
momentos de inercia másicos. Aumen-
tando el momento de inercia másico de la Volante bimasa con diferentes versiones de brida
39
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 40
40
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 41
constante elástica, junto con una escasa Todo el módulo se suministra ya premon-
amortiguación. tado y puede unirse al cigüeñal como una
unidad integral. A través de orificios en el
2. En cambios de carga típicos (p. ej., al pisar diafragma, la placa de presión del embra-
a fondo el pedal del acelerador), se produ- gue y el disco de embrague, pueden ator-
cen oscilaciones de cambio de carga, que nillarse los tornillos del cigüeñal. Con esto
conducen, en gran medida, a la formación de también se simplifican las operaciones de
ruidos. Este efecto sólo puede combatirse gestión para el cliente: en lugar de tres
con un amortiguador de torsión que posea componentes individuales y dos juegos de
una constante elástica sumamente baja y, al tornillos, ahora sólo es necesario ocuparse
mismo tiempo, una elevada amortiguación. de un único paquete global.
El amortiguador de resortes curvos inte- Las ventajas del volante bimasa LuK de un
grado en el volante bimasa soluciona esta vistazo:
contradicción, es decir, con grandes ángu- • Confort de marcha de primera clase
los de trabajo y constantes elásticas muy • Absorción total de vibraciones
bajas, ofrece una elevada amortiguación, • Aislamiento de ruidos
al mismo tiempo, aísla perfectamente las • Ahorro de combustible mediante la con-
vibraciones mediante una baja amortigua- ducción a regímenes de revoluciones
ción y constantes elásticas apropiadas en más bajos
el funcionamiento normal de la marcha. • Mayor comodidad en los cambios
• Menor desgaste de la sincronización
Inciso: Volante bimasa compacto • Protección contra sobrecargas de la ca-
El volante bimasa compacto es la solución dena cinemática
adecuada para los estrechos espacios de
montaje de los vehículos de propulsión También en lo que respecta a la protección
transversal delantera. Esta variante del del medio ambiente son visibles con ello
conjunto de embrague, que requiere un re- efectos positivos:
ducido volumen de espacio, integra el vo- • Debido al excelente comportamiento di-
lante bimasa, la placa de presión del námico de esta construcción, es posible
embrague y el disco de embrague. conducir a un régimen de revoluciones
menor y, en general, se cambia menos.
• Con ello, aumenta el rendimiento del sis-
tema y se reduce el consumo de com-
bustible y las emisiones de sustancias
nocivas que ello conlleva.
41
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 42
Funcionamiento En los modernos sistemas de embrague accio- Construcción y función de los distintos
En vehículos de embrague seco accionado nados con el pie, se emplea un accionamiento componentes
con el pie es necesario un mecanismo que hidráulico del embrague. Básicamente, se dis-
permita la transmisión de fuerza entre el tinguen dos sistemas: en el sistema semihi- Cilindro maestro
pedal y el embrague. La realización de esta dráulico, el cable de mando se sustituye por un El cilindro maestro (figura 43) está com-
función ha suscitado las más diversas so- tramo hidráulico compuesto por un cilindro puesto por una carcasa, un pistón con biela
luciones en los fabricantes de vehículos. maestro en el pedal, un cable y un cilindro re- y una disposición compuesta por dos jun-
ceptor en la transmisión. tas (junta primaria y secundaria). Posee
Originalmente, las fuerzas del pedal se trans- una conexión hidráulica para el cable de
mitían a través de un cable de mando del pedal En el sistema de desembrague con cojinete hi- presión al cilindro receptor que en la ma-
a un mecanismo de palanca en la campana del dráulico central CSC, se suprime la palanca en yoría de los casos está realizado como co-
embrague. Mediante la palanca y el cojinete la campana de la transmisión. En lugar de nector rápido. Sin embargo, en algunas
de desembrague se accionaba el embrague. esta, se emplea un cilindro hidráulico anular aplicaciones se encuentran aún las uniones
No obstante, la cuota de mercado de estos sis- con cojinete de desembrague integrado que roscadas habituales en la tecnología de fre-
temas es muy reducida, dado que en los es- se dispone en la campana del embrague entre nos. Además, el cilindro maestro posee una
pacios de motor cada vez más estrechos la caja de cambios y el embrague, centrado conexión para la alimentación del sistema
resulta cada vez más difícil colocar un cable de respecto al árbol de entrada de la transmisión. con líquido hidráulico.
mando en línea lo más recta posible entre el Los sistemas totalmente hidráulicos, debido
pedal y la palanca. Con un cable de mando no al reducido número de piezas, poseen la ven- Esta está unida a menudo mediante una
pueden realizarse radios estrechos dado que taja de un montaje más sencillo para el fabri- manguera de conexión con el depósito de
con ello la fricción y el desgaste aumentarían cante del vehículo. Además, la colocación del líquido de los frenos. Sin embargo, también
de forma inadmisible y se vería perjudicado el cable hidráulico en el espacio del motor ofrece existen soluciones en las que el cilindro de
confort en el accionamiento del embrague. una gran flexibilidad estructural. (Figura 42). embrague tiene un depósito propio. La em-
42
1 2 3 4 5 6 7 8
En los modernos sistemas de embrague accionados con el pie, se emplea un accionamiento hidráulico del embrague
42
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 43
43
Sin f. anti-vibraciones Con filtro anti-vibraciones
1 2 3 +3 +3
+2 +2
+1
Tiempo
+1
Tiempo
(m/s)
(m/s)
0 0
-1 -1
-2 -2
-3 -3
Zeit Zeit
44
al cojinete de desembrague del pedal
4 5 6 7
1 = Conexión al depósito
2 = Junta primaria
3 = Junta secundaria
4 = Conexión al cable de presión 1 = Carcasa
5 = Carcasa 2 = Manguera
6 = Pistón 3 = Soporte de manguera
7 = Biela 1 2 3 4 4 = Anillo hinchable
paquetadura primaria separa el depósito de acero, o está hecho totalmente de plástico. En los vehículos, debido al proceso de com-
la cámara de presión hidráulica y permite la En caso de utilizar el tubo de acero, es nece- bustión del motor, pueden producirse vi-
formación de presión para el accionamiento saria una manguera para compensar los mo- braciones en el embrague que, a través del
del embrague. La empaquetadura secunda- vimientos entre la cadena cinemática y el sistema de desembrague, llegan hasta el
ria separa la cámara de vacío del depósito chasis del vehículo. Durante la colocación pedal. El conductor percibe entonces estas
del entorno. Al soltar el pedal, un resorte del cable debe tenerse en cuenta que este vibraciones como un cosquilleo desagra-
dispuesto en el pedal o en el cilindro maes- no entre en contacto con otros componentes dable en el pie o en forma de ruidos. Para
tro se ocupa de que el émbolo regrese com- del compartimento del motor. Además, debe evitar la transmisión de vibraciones pueden
pletamente a su posición. En esta posición garantizarse que los tubos no se dañen, do- utilizarse elementos de filtro en el cable.
de reposo del pedal, la conexión entre el de- blen o se vean afectados por la corrosión. Estos pueden ser filtros anti-vibraciones o
pósito y la cámara de presión está abierta. Los cables de plástico y las mangueras no amortiguadores de membrana (figura 44)
Ahora, puede salir el aire encerrado en el deben colocarse cerca de zonas calientes con dos válvulas de retención opuestas o
sistema y fluir líquido. Resalta el meca- como, por ejemplo, el turbocompresor o una válvula de neumático.
nismo autoajustable del sistema hidráulico. codos de escape.
43
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:47 Página 44
45 Sistema de sensores
Cada vez más, los cilindros maestro y re-
ceptor se dotan de sensores para medir el
recorrido de accionamiento y transmitirlo a
la unidad de mando del motor y la transmi-
sión. Los sistemas dotados de sensores nor-
malmente se distinguen porque en el
cilindro maestro o en el cilindro receptor
está fijada una pequeña carcasa con unión
de conexión o cable. Cada uno de los sen-
sores está ajustado de forma individual al
cilindro maestro o receptor y, por tanto,
forma con éste una unidad. Los sensores no
1 = Obturador móvil
deben separarse del cilindro y fijarse a otro
1 2 2 = Carcasa
cilindro. En caso de un defecto de uno de los
componentes, siempre debe montarse un
Limitador de momentos pico. Obturadores móviles en el cable hidráulico limitan el caudal du- nuevo conjunto de cilindro - sensor.
rante el acople a altas velocidades
Líquido hidráulico
Limitador de momentos pico carga se ocupa de que exista una precarga Si el fabricante del vehículo no especifica lo
Los limitadores de momentos pico (figura suficiente del cojinete de desembrague contrario, los sistemas hidráulicos utilizan
45) son obturadores móviles en el cable hi- para que este también gire de forma segura líquido de frenos. Al entregar el vehículo, el
dráulico que limitan el caudal sólo durante con el embrague cuando el sistema de des- sistema viene de fábrica lleno. Con el uso en
el acople a altas velocidades. Con ello, embrague no esté sometido a presión y se el vehículo, el líquido de frenos se enri-
debe evitarse una sobrecarga de la cadena eviten los ruidos molestos entre el cojinete quece con agua y desciende el punto de
cinemática por un acople brusco, por ejem- y las lengüetas del diafragma. El tornillo de ebullición. En casos extremos, puede pro-
plo, debido al deslizamiento del pedal de purga de aire facilita el enjuague o llenado ducirse una formación de burbujas de vapor
embrague (figura 46). Los limitadores de del sistema durante el mantenimiento. en el cilindro receptor que pueden ocasio-
momentos pico no deben separarse del nar problemas al desembragar. Por tanto,
sistema hidráulico durante el manteni- Disparador central para prevenirlo es necesario cambiar el lí-
miento dado que, de lo contrario, podrían En un sistema con disparador central (fi- quido de frenos cada dos o tres años. Al ele-
producirse daños en la transmisión, en los gura 48), el cojinete de desembrague está gir el líquido de sustitución, deben seguirse
árboles de propulsión o en el volante bi- unido directamente con el pistón. El movi- obligatoriamente las recomendaciones del
masa (ZMS). miento de desembrague del embrague se fabricante del vehículo dado que, en caso
introduce mediante la presión hidráulica, contrario, pueden producirse daños en las
Cilindro receptor al embragar, el diafragma del embrague juntas o ruidos en el cilindro maestro.
En un sistema semihidráulico, el cilindro re- presiona el pistón central hasta que está
ceptor se dispone fuera de la campana de en la posición de salida y el líquido fluye El mantenimiento de un sistema de desem-
la transmisión y sirve para el accionamiento nuevamente al cilindro maestro. Gracias a brague hidráulico normalmente se limita al
de la horquilla giratoria de desembrague la gran carrera estructural prevista, el ci- cambio del líquido de frenos.
(figura 47). En este caso, el cilindro recep- lindro receptor puede compensar las tole-
tor está compuesto por una carcasa, el pis- rancias de montaje y desgaste del De forma similar que en el caso de los fre-
tón con junta, un resorte de precarga y un embrague. nos, el nuevo llenado se realiza bombeando
tornillo de purga de aire. El resorte de pre- el pedal y mediante la apertura y cierre sin-
44
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:48 Página 45
46 Deslizamiento del pedal de embrague Sin limitador de momentos pico cronizados del tornillo de purga de aire.
1 2 3
Importante
Cilindro receptor fuera en la campana de la transmisión Al cambiar el embrague, básicamente tam-
bién debería cambiarse el cojinete hidráulico
central. Este está adaptado especialmente a
48 la vida útil del embrague y, por ello, no está
diseñado para resistir la vida útil de un se-
gundo embrague. Debido a esto, los dos
componentes se ofertan conjuntamente de
acuerdo con el vehículo correspondiente en
el LuK RepSetPro.
1 = Resorte de precarga
Ventajas del sistema de desembrague
2 = Pistón
hidráulico:
3 = Junta
• Flexibilidad en la colocación del cable
4 = Carcasa
• Comodidad en el accionamiento gracias
5 = Fuelle – guardapolvo
a una reducida fricción
6 = Cojinete de desembrague
• Optimización de ruidos y vibraciones
• Sencillo montaje y mantenimiento
• Ajuste de desgaste integrado
2 6 5 3 1 4
En un cojinete hidráulico central, el cojinete de desembrague está unido directamente con el pistón
45
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:48 Página 46
3 = Actuador de la caja
de cambios Para el cambio de marchas, se sustituye la
1 3 2 4 4 = SAC esfera de cambio manual de la caja de cam-
bios manual por un módulo con dos moto-
Representación esquemática de la caja de cambios automatizada (ASG)
res eléctricos. Un motor eléctrico se encarga
46
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:48 Página 47
de la selección de marchas de forma corre- conductor normalmente no percibe este pro- ISM (Intelligent Safety Monitoring) controla el
spondiente al movimiento transversal de la ceso y presupone un ralentí estable del motor. procesador principal a través de un segundo
mano derecha al cambiar de marcha. El se- procesador. Se comprueban las funciones de
gundo motor eléctrico mayor se encarga de También es importante para el correcto fun- memoria y el desarrollo de los programas, así
la introducción de las marchas. cionamiento que, al cambiar una unidad de como también se comprueba si las activida-
mando o el embrague, se realice una puesta des de la unidad de mando ASG LuK se cor-
Funciones en servicio adecuada con el dispositivo de responden con la situación de marcha actual.
Función ultra lenta comprobación del taller. Un punto de contacto
Al soltar el freno, el embrague se coloca li- correcto garantiza que las operaciones de em- En caso de fallo, la unidad de mando puede
geramente. El vehículo rueda suavemente brague se realicen suavemente en el embra- reaccionar de dos formas diferentes:
sobre el terreno sin necesidad de pisar el gue, pero sin largos tiempos de deslizamiento. • desconectar las fases finales de los ac-
acelerador. El par está limitado para prote- tuadores, es decir, ya no es posible nin-
ger el embrague y, al aumentar la tempera- Protección del embrague gún movimiento
tura del embrague, se reduce el par. La caja de cambios automatizada puede de- • reinicializar la unidad de mando, es decir,
tectar cuando se sobrecalienta el embrague, tras unos pocos segundos la unidad de
Determinación del punto de contacto del por ejemplo, debido a múltiples arranques mando recupera nuevamente el funcio-
embrague sucesivos en una pendiente. Para ralentizar namiento normal.
Debido a las oscilaciones de temperatura y el aumento adicional de la temperatura, se
otras influencias externas, varía el punto en el desactiva entonces gradualmente la función Con esto se descartan reacciones indesea-
que el embrague comienza a transmitir el par ultra lenta y, al arrancar, el embrague se das del vehículo debidas a fallos de la uni-
motor a las ruedas. Este punto se denomina cierra más rápido para evitar largos interva- dad de mando.
“punto de contacto”. La caja de cambios au- los de tiempo con embrague deslizante.
tomatizada adapta este punto de contacto Ventajas
siempre que el vehículo permanece durante un Apoyo del freno ABS • alta eficacia y bajo consumo con puntos
largo intervalo de tiempo con el motor en mar- Si la unidad de mando ABS comunica una de cambio óptimos
cha y sin freno, por ejemplo, en un semáforo. operación de frenado con actuación del ABS, • es posible el funcionamiento manual o
el sistema ASG puede abrir el embrague. automático
En este caso, el embrague siempre se cierra Con ello, se mejora la eficacia de la regula- • maniobras más fáciles sin que se cale el
brevemente hasta que el ligero contacto de la ción ABS mediante el desacople del motor. motor
placa de presión con el disco de embrague • componentes pequeños y ligeros
provoca una reacción del motor. Después, el Control de seguridad • elevado confort de conducción
embrague vuelve a abrirse inmediatamente. El El sistema de control de seguridad inteligente • precio económico
51 52
47
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:48 Página 48
Caja de cambios paralela (PSG) – Dos no podían aunar las demandas de confort con- Principio básico de la caja de cambios paralela
cajas de cambios en una tinuamente crecientes de los conductores con La idea básica de la caja de cambios paralela
En tiempos en los que aumentan continua- una optimización del consumo de los vehículos. suena sencilla: para conseguir una alta efica-
mente los precios del combustible, los fabri- cia, la caja de cambios está diseñada funcio-
cantes y proveedores de automóviles están Gracias a la conciliación encauzada de las nalmente como una caja de cambios manual.
obligados a desarrollar conceptos de propul- cajas de cambios manuales y automáticas se Sin embargo, para obtener el confort de una
sión innovadores que hagan frente a la necesi- ha conseguido desarrollar una caja de cam- caja de cambios automática, debe ser posible
dad de reducción del consumo y las emisiones. bios automática confortable que dispone de un cambio sin interrupción de la fuerza de
Esto es especialmente necesario en las cajas de la alta eficacia y el ágil comportamiento de tracción. Para ello, la caja de cambios paralela
cambios automáticas, que, hasta el momento, respuesta de una caja de cambios manual. se ha dividido en dos cajas de cambio secun-
darias. En una subcaja de cambios están las
marchas pares y, en la otra, las impares.
53
1 2 3
Cada una de estas subcajas de cambio está
asociada a su vez a un embrague. Una unidad
de mando inteligente de la caja de cambios re-
gula, abre y cierra los dos embragues mediante
4 = Doble embrague
de cambios en arrastre de fuerza, mientras
4 2 3 R 1 5
Construcción del embrague doble
La pieza principal de esta caja de cambios
es el embrague doble. Este debe introducir
el par motor en las dos subcajas de cambios.
Caja de cambios paralela
Los dos subembragues están dispuestos
48
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:48 Página 49
55 uno tras otro y, accionan, con sus discos de gues, el par de giro se transmite desde la
embrague, los dos árboles de entrada de la placa central, a través del disco de embra-
transmisión dispuestos uno dentro del otro. gue, al árbol de entrada de la transmisión
Debido a su peso, el doble embrague, a di- correspondiente.
ferencia de los embragues de cajas de cam-
bio manuales, no se aloja junto con el Dado que los dos embragues se accionan
volante bimasa en el cigüeñal, sino en el desde el mismo lado, el embrague 1 experi-
árbol de entrada de la transmisión 2.. menta una inversión de la fuerza que trans-
forma el movimiento de presión del sistema de
El par de giro del motor se transmite a tra- embrague en un movimiento de tracción en la
vés del dentado interior del volante bimasa placa de apriete. Con ello se aprieta el disco de
a la placa central del embrague doble. Si se embrague entre la placa central y la placa de
Doble embrague
acciona entonces uno de los dos embra- apriete y se transmite el par de giro deseado.
56
2
3
4
1 = Volante bimasa
2 = Placa de presión K1
6 3 = Disco de embrague K1
4 = Disco de embrague K2
7 5 = Placa de presión K2
6 = Cigüeñal
8 7 = Árbol de entrada de la transmisión
(árbol hueco) K2
8 = Árbol de entrada de la transmisión
9
(árbol macizo) K1
9 = Disco propulsor
49
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:48 Página 50
50
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:48 Página 51
51
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:48 Página 52
52
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:48 Página 53
60
61
50
F 2 : Fuerza axial en el juego
0 de poleas secundario
100 T 1 : Par de entradaF LT
F LT 0,4
50 1
T 1 [%] i iVar : Transmisión de variador
0 2,5 Var
Como elemento de arranque, se ha elegido de dos fases cuya función se explicará de a través del diferencial, a las bridas en los
para la multitronic® un embrague de láminas forma más detallada. Los juegos de poleas árboles de accionamiento del vehículo. La fi-
húmedo. Sin embargo, para la caja de cambios están realizados con el denominado “prin- gura 60 muestra el sistema hidráulico (in-
CVT también pueden emplearse convertidores cipio de pistón doble”, es decir, cilindros cluida la bomba) con la unidad de mando
de par hidrodinámicos o embragues hidráuli- independientes para la función de apriete electrónica montada. También puede obser-
cos. Mediante una fase de rueda dentada, se y ajuste. Entre los dos juegos de poleas varse claramente el accionamiento de la
transmite el par al juego de poleas primario. está dispuesta la cadena LuK. bomba, que puede realizarse como rueda
dentada interior o bomba de aletas.
Esta fase de rueda dentada permite la El juego de poleas secundario se monta di-
adaptación de la transmisión total a dife- rectamente sobre el árbol del piñón, que ac- Transmisión de potencia continua por fricción
rentes motores. En el juego de poleas pri- ciona a su vez la corona del diferencial. Una transmisión de fuerza continua por fric-
mario puede observarse el sensor de par Desde aquí se realiza la transmisión del par, ción sólo es posible de forma fiable si puede
53
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:48 Página 54
54
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:48 Página 55
63
CVT convencional CVT de LuK
Recipiente
Bomba (para el aceite)
Recipiente Bomba
(para el aceite)
tación. En el régimen de elevada transmi- sión que debe ajustarse en los dos cilindros. cute de forma desfavorable sobre la de-
sión, este orificio se cierra y el orificio de Entre las funciones combinadas de estos se manda de potencia de la bomba
conmutación izquierdo establece la cone- incluye tanto la compresión como el ajuste
xión con el aceite de compresión. de la transmisión. En los sistemas de doble pistón LuK, las
superficies de cilindro están divididas en
Este sistema está perfeccionándose ac- Con frecuencia, la superficie de cilindro pri- superficies parciales, mostradas de color
tualmente. El sensor de par bifásico des- maria se realiza mucho mayor que la se- amarillo, que garantizan la compresión, y
crito puede realizarse de forma continua cundaria. El motivo principal de ello es que en pequeñas superficies parciales, separa-
mediante una configuración correspon- muchos sistemas hidráulicos CVT realiza- das de estas (mostradas en azul o verde),
diente de las rampas. Sin embargo, alter- dos no ofrecen la posibilidad de ajustar una que realizan el ajuste. La compresión se
nativamente puede emplearse también una presión mayor en el cilindro primario que garantiza mediante el sensor de par bifá-
regulación electrónica de la compresión en en el cilindro secundario. Para un ajuste rá- sico ya descrito. Para el ajuste sólo es ne-
combinación con una compresión contro- pido hacia el régimen de baja transmisión, cesario un menor caudal para el manejo de
lada por deslizamiento (SGA). la bomba debe servir toda la demanda de las superficies de ajuste menores. El aceite
caudal de la superficie de cilindro secun- de compresión se conduce, al ajustar el va-
Sistema de doble pistón LuK con sensor de par daria. Al mismo tiempo, sale aceite a pre- riador a un elevado nivel de presión, direc-
Los sistemas convencionales presentan en sión del juego de poleas primario al cárter, tamente de un juego de poleas a otro sin
cada caso un cilindro de presión – a menudo lo que representa una pérdida de energía. que para ello sea necesario un esfuerzo
también en disposición tándem conectada- Esto se aplica de forma análoga para el energético adicional. Con ello, la bomba
en el juego de poleas de accionamiento y ajuste hacia un régimen de elevada trans- según el principio de doble pistón de LuK
toma de fuerza, tal como se muestra en la misión. Por tanto, satisfacer los requisitos puede diseñarse fundamentalmente más
figura 63. Desde la bomba, el aceite fluye a de dinámica es necesaria una bomba con pequeña que en los sistemas convencio-
una unidad de mando que conduce la pre- un gran volumen de transporte. Esto reper- nales, lo que mejora la eficacia general de
55
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:48 Página 56
56
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:48 Página 57
66
Unión = 2 elementos de
presión oscilante
Pasador de seguridad
Mediante un desfase, se garantiza que consecuente la cadena CVT LuK para la apli- sigue una elevada extensión de la caja de
siempre exista la presión de control previo. cación en automóviles. Los puntos fuertes cambios.
En el esquema presente no se muestran eran y siguen siendo medidas para aumen- • Con la cadena CVT pueden transmitirse
las líneas de control previo. El aceite que tar la resistencia para la elevada densidad pares elevados. Mediante patrones de en-
fluye por el orificio de salida del sensor de de potencia requerida, así como la optimi- trelazado correspondientes puede opti-
par se conduce a través del radiador y se zación del comportamiento acústico. mizarse la solicitación en la cadena.
utiliza para refrigerar y lubricar el sistema. • El elemento se caracteriza por reducidas
La figura 66 muestra la cadena para aplica- pérdidas por fricción interna debidas a la
Construcción y componentes de la ciones de hasta aprox. 300 Nm de par. Está rodadura de los elementos de presión os-
cadena LuK compuesta por diferentes eclisas de ca- cilante y garantiza con ello una elevada
A la unidad de mando, con un total de sólo dena que forman el ramal, los elementos de eficacia de la caja de cambios.
9 correderas y 3 válvulas proporcionales, es presión oscilante de la unión y los elemen- • Gracias a superficies frontales esféricas de
de construcción ligera y compacta. A plena tos de seguridad. los elementos oscilantes y gracias a su
carga, se ajustan presiones de 60 bar. Las construcción en eslabones, la cadena no
presiones pico se sitúan en 100 bar. Gracias Las principales características de la ca- está sujeta a fallos de alineamiento. En
a una elevada precisión de fabricación, se dena CVT son las siguientes: combinación con poleas cónicas abomba-
crean reducidos juegos de las correderas y, • Con ella se consiguen bajos consumos y das, se reducen los componentes adicio-
con ello, reducidas fugas. una sorprendente dinámica de la mar- nales de falta de alineación que se
cha. Esto se hace posible gracias a la originan inevitablemente con el ajuste.
La cadena LuK construcción de unión oscilante de redu- Asimismo, la cadena CVT no es sensible a
Sobre la base de la cadena de elementos de cida fricción de la cadena CVT, con la que las deformaciones de los juegos de poleas
presión oscilante del accionamiento P.I.V., se realizan reducidos ciclos de recorrido bajo carga, errores de ángulo y giros rela-
Werner Reimers ha perfeccionado de forma en las poleas cónicas y, con ello, se con- tivos entre poleas cónicas fija y móvil.
57
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:48 Página 58
67
1
2
3
4
1 = Turbina
2 = Revestimiento de fricción
3 = Bomba
4 = Rueda directriz
5 = Amortiguador de torsión
6 = Acoplamiento de transición
6 con amortiguador de torsión
Convertidor de par LuK – deslizamiento, su funcionamiento siempre lizamiento, según el concepto, respecto a los
Ventaja gracias a la optimización está unido a potencia de pérdida. amortiguadores convencionales.
El convertidor de par se emplea ya desde hace Por tanto, sería ideal aprovechar las ventajas
décadas como elemento de arranque o ele- del convertidor durante el arranque y el sub- Funcionamiento regulado con reducido
mento de transmisión en las cajas de cambios siguiente cierre inmediato del acoplamiento deslizamiento
automáticas. Los pronósticos indican que de transición durante la marcha. Para no oca- Otra posibilidad para evitar las vibraciones
tampoco en el futuro desaparecerá completa- sionar ruidos o vibraciones, LuK ofrece amor- es el funcionamiento regulado con redu-
mente el convertidor de par por conceptos al- tiguadores de torsión de elevada potencia cido deslizamiento. Con esta solución para
ternativos dado que el sistema existente, adaptados especialmente, que, gracias a la la minimización de las vibraciones, LuK
formado por convertidor y caja de cambios, se amortiguación específica y la adaptación de ofrece innovadoras tecnologías de refrige-
sigue optimizando de forma consecuente. las constantes elásticas, minimizan las vibra- ración de los revestimientos de fricción,
ciones existentes. Mediante el uso de un que se diferencian de la competencia gra-
Amortiguador de torsión amortiguador de torsión de turbina LuK, si- cias a su elevada vida útil y eficacia de ref-
Sin embargo, dado que el convertidor de stemas de amortiguación doble especiales, rigeración. Con ello, son posibles
par, debido a su principio de funciona- también en combinación con péndulos centrí- construcciones más sencillas empleando
miento, sólo puede transmitir par en caso de fugos, puede evitarse en gran medida el des- revestimientos estándar. Además, un
58
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:48 Página 59
59
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:48 Página 60
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:48 Página 61
Mayor vida útil del embrague gracias Mejora adicional del sistema mediante el re-
al diafragma sensor. cientemente desarrollado SAC II.
El embrague autoajustable (SAC) utiliza un sensor de carga (dia- El nuevo SAC II no utiliza un segundo diafragma sensor como sen-
fragma sensor) para activar su función de ajuste del desgaste sor de carga, sino puntas de diagragma sensores formados a partir
girando un anillo de ajuste. Este mecanismo de ajuste reduce las del diafragma principal y flejes tangenciales especiales con una
fuerzas de accionamiento necesarias a la vez que incrementa la curva característica oscilante degresiva.
vida útil del embrague aproximadamente 1,5 veces. Además, la
fuerza de accionamiento permanece prácticamente invariable a
lo largo de toda la vida útil del embrague. El sistema de ajuste
de desgaste SAC, que consiste en el diafragma sensor (sensor
de carga) y un anillo de ajuste de acero embutido, se caracteriza
por una excelente precisión funcional. Dado que para conseguir
la máxima comodidad de uso sobre el embrague se requiere una
curva de fuerza lo más regular posible y sin oscilaciones, ade-
más de bajas fuerzas de accionamiento, el SAC se diseñó con
la capacidad de ajustarse a la curva característica específica de
cada vehículo. Mediante el sistema de compensación, es capaz Optimización del sistema a través
de generar curvas características muy planas que son las que de diseños especificos
normalmente se desean. El concepto modificado del SAC II permite una reducción adicional de
la fuerza de accionamiento, así como una optimización de la curva
de dicha fuerza. Con este tipo de embrague, se modifica la curva del
sensor de carga de forma que el mecanismo de ajuste del embrague
es menos sensible a las grandes carreras (recorrido) de accionamien-
to. Esto se consigue empleando flejes con una curva característica
degresiva y un diafragma sensor con una curva característica lineal
que actúa fuera del centro de rotación del diafragma principal. En
muchos casos, este sensor de carga puede formarse directamente
desde el diafragma en forma de lengüetas. De este modo, desapare-
ce el diafragma-sensor.
Con el nuevo SAC II, es posible disminuir la fuerza aplicada, para el mis-
mo par de giro transmitido, en hasta un 15 %. Otra posibilidad es dejar la
fuerza de accionamiento máxima en su nivel original y utilizar el poten-
cial generado para la optimización de la curva característica.
62
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:49 Página 63
Fuerzas de accionamiento
63
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:49 Página 64
Diafragma - sensor 1 2
Fuerza de accionamiento
Fuerza de accionamiento
Carcasa del embrague
Anillo de ajuste
Muelle tangencial
desgaste nuevo desgaste
Diafragma nuevo
64
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:49 Página 65
SAC multi-discos
En contraposición con la versión de un único disco, el SAC multi- El beneficio del SAC multi-discos es que permite reducir la fuer-
discos tiene un plato de presión intermedio adicional y tres pa- za de accionamiento para el mismo par motor o, al contrario, una
quetes de flejes tangenciales más que garantizan la elevación del mayor transferencia de par motor con iguales fuerzas de acciona-
plato de presión intermedio. Para un desgaste homogéneo de los miento. En caso de motores en los que el alto par motor se corres-
dos discos de embrague, se utilizan pernos de elevación para con- ponde con altas velocidades de motor, el SAC multi-discos también
trolar el plato de presión intermedio. Estos pernos garantizan que ofrece la opción de reducir el diámetro exterior del forro, lo que a
la elevación del plato de presión intermedio es la mitad de la ele- su vez mejora la característica de velocidad periférica de los discos
vación del plato de presión. Puede diseñarse una versión especial de embrague. Además, la reducción del disco de embrague ayuda
del disco de embrague para adaptarse a aplicaciones de vehículos a estabilizar o incluso reducir ligeramente el momento de inercia
que requieren un disco de embrague amortiguado para proporcio- de la masa del disco en comparación con un sistema de único dis-
nar un mejor aislamiento. co con diámetro de embrague correspondiente.
65
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:49 Página 66
Herramientas especiales
0(5&('(6%(1=
6(59,&(
0(5&('(6%(1=
$./$66(&/$66 :
$ &', 20 .:
- 5HS6HW 3UR
- 6$& *,
6HPLDXWRPDWLFR 6$& *,
&DPELRQRUPDO
1 2
$ &', 20 .:
6HPLDXWRPDWLFR 6$& *,
S
La información de la columna RepSet en el catálo-
go LuK para embragues de turismos y comerciales
ligeros ahora también indica si el kit incluye un 6$& *,
embrague autoajustable (SAC). Además, la co-
lumna SERVICE incluye una referencia de la her-
ramienta de montaje especial SAC.
66
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:49 Página 67
Montaje del SAC mediante la herramienta especial (ref. 400 0237 10)
(1) (2)
• Centre el plato de presión empleando el centrador de
alineación.
(3) (4)
• Utilice los tuercas grafiladas para ajustar la sujeción al
plato de presión del embrague.
• Asegúre las tuercas grafiladas a los tornillos largos.
(5)
• Después, gire el husillo de la herramienta hasta que
se accione totalmente el diafragma. Tenga cuidado de
detener el giro cuando la carcasa del embrague descanse
sobre la superficie de contacto del volante bimasa.
(6) (7)
• Cuando se acople la carcasa introduzca los tornillos de
fijacion en los orificios del volante libres alcanzando su
par de apriete correcto.
• Después, gire el husillo en el sentido opuesto para soltar
el diafragma, desenrosque las tuercas grafiladas.
• Apriete el resto de tornillos de fijacion del embrague
restantes al par adecuado.
• Extraiga el centrador, y desenrosque los tornillos largos de
la carcasa.
67
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:49 Página 68
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:49 Página 69
Diagnosis de averías
Guía de LuK para la identificación y reparación de
averías en sistemas de embrague
TU R I SMO
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:49 Página 70
Este manual está concebido para su uso por parte de todos nuestros empleados, socios de negocios y
amigos que venden, instalan o informan acerca de los embragues LuK. Nuestro objetivo principal es
ofrecer una fuente de información que sirva de ayuda a la hora de determinar las causas de posibles fal-
los y averías en los sistemas de embrague de vehículos comerciales. Su contenido se limita a tratar las
averías típicas del sistema de embrague sin pretender ser una guía completa.
© 2008
LuK-Aftermarket Service oHG,
D-63225 Langen, Alemania
Dept. de Servicio Técnico
La reproducción, copia o traducción, ya sea total o parcial, de este
documento, únicamente será autorizada previo consentimiento por
escrito de LuK y una vez que se hayan acreditado las fuentes.
Agosto de 2008, 3ª edición
70
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:49 Página 71
Índice
71
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:49 Página 72
72
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:49 Página 73
LuK-AS cuenta con una grasa de alto rendimiento para las piezas de • Teléfonos en caso de avería:
repuesto disponible con el nº de artículo 414 0014 10. Una vez que se ha
aplicado la grasa a los bujes del eje primario de la caja de cambios, desli- 902 111 115 (Atención al Cliente)
ce el buje del disco de embrague sobre el eje y elimine cualquier exceso
de grasa. 902 111 125 (Departamento Técnico)
Los bujes niquelados químicamente no deben engrasarse.
73
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:50 Página 74
74
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:50 Página 75
75
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:50 Página 76
76
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:50 Página 77
• Almacenamiento inapropiado
씮 El embrague se ha golpeado / caido antes de
su montaje
• El embrague no se ha atornillado de forma
uniforme y siguiendo un orden
77
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:50 Página 78
78
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:50 Página 79
79
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:50 Página 80
80
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:50 Página 81
81
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:50 Página 82
El embrague patina
82
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:50 Página 83
El embrague patina
6. Revestimiento carbonizado
Causa
• Revestimiento con exceso de aceite
씮 Anillo de obturación defectuoso
• Se ha dejado patinar el embrague durante
demasiado tiempo (sobrecalentamiento)
83
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:50 Página 84
El embrague patina
84
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:50 Página 85
El embrague patina
85
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:50 Página 86
El embrague da tirones
86
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:50 Página 87
El embrague da tirones
87
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:50 Página 88
El embrague da tirones
88
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:50 Página 89
El embrague da tirones
89
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:50 Página 90
El embrague da tirones
90
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:50 Página 91
2. Pre-amortiguador dañado
Causa
• Montaje incorrecto
• Disco de embrague incorrecto, roza con
el volante
91
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:50 Página 92
92
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:50 Página 93
93
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:50 Página 94
94
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:50 Página 95
95
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 96
96
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 97
97
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 98
98
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 99
1 Masa primaria de inercia y carcasa del Los volantes bimasa distribuyen el momento de inercia de la masa y, de este modo, disminuy-
amortiguador en las frecuencias de resonancia de la caja de cambio a un nivel muy por debajo del número de
revoluciones normal durante el funcionamiento en los niveles de inercia. El sistema de muel-
2 Masa secundaria de inercia y superficie les/amortiguación de un volante bimasa aisla al resto de los componentes del tren motriz de
de fricción estas fluctuaciones casi por completo , garantizando asi un funcionamiento suave de todos los
componentes de la masa secundaria (embrague, conjunto de presión, trasmisión y ejes articu-
3 Tapa ( masa primaria de inercia) lados) situados a continuación en el tren motriz.
4 Buje
5 Muelle de comprensión curvo
6 Guía de deslizamiento curvo
7 Brida y muelle de diafragma
8 Reserva de grasa
9 Membarana de obturación Transmisión Transmisión
0 Disco de fricción y sujeción
ß Rodamientos a bolas con jaula
“ Anillos obturadores
„ Tapa de obturación y aislamiento
” Muelles de diafragma ofrecen
protección contra fricción de base Esquema Funcionamiento/ Efecto
¿ Disco de fricción trasmisora de carga Conexión normal hasta el momento (trasmisión de vibraciones de torsión)
¸ Muelle de diafragma Resonancia con
alrededor de 1.300 rpm
Volante de inercia convencional y conjunto de presión
q Tapa de chapa con amortiguación de la vibración de torsión
w Remache
Revolucions de
motor (rpm)
Transmisión
e Disco Motor Volante embrague amortiguador
r Útil de centrado de Inercia de torsión del conjunto
de presión
t corona dentada de trasmisión Volante Bimasa
Transmisión
de motor
z Ranuras de ventilación Resonancia con
Time (s)
i
Revolucions de
Orificio de posicionamiento
motor (rpm)
Transmission
o Soldadura por laser
Motor Masa Amortiguador Masa de inercia
Embrague de muelle de diafragma primaria de torsión secundaria Disco Transmisión
de del volante de embrague
Disco de embrague rígido inercia Bimasa Time (s)
de motor
99
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 100
19 36
15 27
32
24
41 33
40 25
14 29
43 28
16 26
5 20
35 10
22 42
7 23
100
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 101
11
10
1 Tapa
2 Anillo de ajuste (anillo biselado)
3 Muelle de compresión
4 Muelle de diafragma Diafragma-sensor
5 Diafragma- sensor
6 Perno
7 Perno Pivote para el muelle de
8 Muelle laminado diafragma principal
9 Plato de presión
0 Tope Cuña de ajuste
ß Disco de embrague
Muelle de diafragma
principal
Fuerza de sensor
Fuerza de desembrague
Desgastado
Nuevo Desgastado
Nuevo
101
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 102
14
15
1 16
8
2 17
9
3 18
10
4 11
5 12 19
6 13 20
7
21
22
23
24
25
102
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 103
Correcto Incorrecto
D
103
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 104
Las tablas de fácil uso que se ofrecen a continuación sirven para ayudar a identificar los
posibles problemas con el embrague y hacer más sencillo su diagnóstico
El embrague patina B
Problema Causa Remedio
Sobrecalentamiento del plato de presión Sobrecarga térmica Sustituir el embrague
Piezas incorrectas Sustituir el anillo obturador
Muelle de diafragma roto
Exceso de aceite
Carcasa de embrague, palanca o muelle de Montaje incorrecto Seguir correctamente las indicaciones
diafragma rotos de montaje
Lengüetas de diafragma desgastadas Pre-carga del cojinete de desembrague excesiva Ajustar la pre-carga
Sustituir el embrague
Ausencia de juego Regular el juego
Desgaste del forro de embrague Desgaste y rotura normal Sustituir el embrague
Disco de presión incorrecto
Forro de embrague con exceso de aceite Anillos de obturación presentan fugas Sustituir los anillos de obturación
Eje primario de la caja de cambios con exceso de grasa Sustituir el embrague
Cojinete de desembrague con exceso de grasa
Desgaste irregular del dibujo en el lado del Desgaste excesivo del volante de inercia Rectificar el volante de inercia
volante de inercia del material de revestimiento
Grosor del volante de inercia incorrecto Superficie de atornillamiento no rectificada en Rectificar la superficie de atornillamiento
la misma medida que la superficie de fricción Sustituir el volante de inercia
Trompeta guía dañada Grasa incorrecta o ausencia de ella Sustituir la trompeta guía
Cojinete de desembrague dañado Emplear la grasa adecuada
Combinación incorrecta de cojinete y trompeta guía Comprobar que las piezas sean compatibles
Funcionamiento difícil del cable de embrague Cable incorrecto Comprobar el montaje del cable de embrague
Funcionamiento difícil del sistema de Cojinete desgastado del eje o árbol de Sustituir los cojinetes
desembrague desembrague Engrasar cojinetes
Cojinetes no engrasados
104
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 105
El embrague da tirones C
105
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 106
El vehículo se mueve a pesar de haber accionado el embrague; rui- El motor se revoluciona durante la puesta en marcha/aceleración,
dos de carrasqueo al cambiar la marcha. pero la velocidad aumenta muy despacio o nada en absoluto.
2. ¿Qué piezas podrían estar averiadas? 2. ¿Qué piezas podrían estar averiadas?
La fuerza de presión ya no disminuye; el conjunto de presión no se Los valores de fricción de las superficies de fricción que están en
libera debido a una fuerza demasiado pequeña o inexistente del contacto son demasiado bajos; el tamaño de las superficies de fric-
embrague. ción no es correcto; la fuerza de presión del conjunto de presión de
embrague es demasiado baja.
3. ¿Qué hay que comprobar antes de desmontar el embrague? 3. ¿Qué hay que comprobar antes de desmontar el embrague?
TEST RÁPIDO – arrancar el ACCIONAMIENTO – mecánica de TEST RÁPIDO – poner el freno de ACCIONAMIENTO – mecánica de
motor, poner la marcha atrás, pedal, juego del embrague, mano, arrancar el motor, meter la pedal, juego del embrague, cable
probar todas las marchas ➝ cable de embrague, palanca de tercera marcha, acelerar y embra- de embrague, cilindro emisor /
ruidos en la transmisión al cam- desembrague, eje de desembra- gar lentamente ➝ el motor no receptor y manguitos.
biar de marcha ➝ embrague gue, recorrido del cilindro emi- se apaga ➝ embrague CASO ESPECIAL (BMW / MER-
defectuoso. sor/receptor, cilindro emisor/
PRUEBA DE CONDUCCIÓN – : CEDES-BENZ): – el grosor del
receptor y manguitos, niveles
acelerar y alcanzar el par máximo forro también puede comprobar-
de líquidos, aire en el sistema
de motor ➝ el motor de repente se con una herramienta especial
de embrague.
se revoluciona más, pero la velo- antes de desmontarlo.
cidad no sigue aumentando ➝
embrague defectuoso.
4. ¿Qué se puede comprobar después del desmontaje? 4. ¿Qué se puede comprobar después del desmontaje?
DISCO DE EMBRAGUE – perfil de SISTEMA DE DESEMBRAGUE – DISCO DE EMBRAGUE – forro VOLANTE DE INERCIA –
buje oxidado, forro en las super- cojinete de desembrague duro, con exceso de aceite, forro con estrías/fisuras en la superficie de
ficies de fricción bloqueado, forro cojinete del eje de desembrague exceso de grasa, forro carboniza- fricción, profundidad del volante
roto/suelto, soporte del forro en fijo, casquillo guía oxidado. do, grosor de forro reducido. de inercia.
forma de plato, soporte de forro
CASO ESPECIAL – el eje de entra- CONJUNTO DE PRESIÓN DE SISTEMA DE DESEMBRAGUE –
roto, disco de embrague monta-
da de la transmisión está blo- EMBRAGUE – sobrecalentamien- cojinete de desembrague/cas-
do al revés, alabeo lateral del
queado en el cojinete piloto ➝ to del conjunto de presión, gran- quillo de guía duro.
disco de embrague, muelle del
se transmite el par motor. des estrías en el conjunto de pre-
amortiguador de torsión roto.
sión, muelles de diafragma rotos.
CONJUNTO DE PRESIÓN DEL
EMBRAGUE – plato de presión
roto, muelle laminado aplastado,
muelle laminado roto, lengüetas
del muelle de diafragma muy
desgastadas, tapa torcida.
5. ¿Cuál podría ser la causa de la avería? 5. ¿Cuál podría ser la causa de la avería?
Disco de embrague "dentado“, desplazamiento angular. Desgaste normal, conducir a menudo con el embrague pisado, el
anillo de obturación del cigüeñal o de la transmisión presenta fugas,
tuning del motor.
106
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 107
El motor vibra al iniciar la conducción. Ruidos al accionar el embrague, ruidos Ruidos al accionar el embrague, ruidos
al cambiar de marcha, ruidos durante la al cambiar de marcha, ruidos durante la
conducción. conducción.
2. ¿Qué piezas podrían estar averiadas? 2. ¿Qué piezas podrían estar averiadas? 2. ¿Qué piezas podrían estar averiadas?
Movimiento giratorio irregular del cigüeñal o Lubricación inexistente o insuficiente de las Lubricación inexistente o insuficiente de las
del árbol de transmisión, valores de fricción piezas móviles, fricción de las piezas que piezas móviles, fricción de las piezas que
de las superficies de fricción que coinciden giran, piezas sueltas. giran, piezas sueltas.
irregular, disco de embrague descentraje,
aumento irregular de la fuerza de presión.
3. ¿Qué hay que comprobar antes 3. ¿Qué hay que comprobar antes 3. ¿Qué hay que comprobar antes
de desmontar el embrague? de desmontar el embrague? de desmontar el embrague?
PRUEBA DE CONDUCCIÓN –embrague da tiro- TEST RÁPIDO – embragar/desembragar, TEST RÁPIDO – embragar/desembragar,
nes en situaciones concretas de conducción, ¿ruido desde la zona de embrague? ¿ruido desde la zona de embrague?
por ejemplo, al iniciar la marcha hacia atrás
PRUEBA DE CONDUCCIÓN –¿ruido de fric- PRUEBA DE CONDUCCIÓN –¿ruido de fric-
montaña arriba.
ción? Embrague defectuoso. ción? Embrague defectuoso.
ACCIONAMIENTO – mecánica de pedal, cable
ACCIONAMIENTO: – mecánica de pedal, ACCIONAMIENTO: – mecánica de pedal,
de embrague, eje de desembrague, cilindro
cable de embrague, eje de desembrague, cable de embrague, eje de desembrague,
emisor/receptor y manguitos.
cilindro emisor/receptor y manguitos. cilindro emisor/receptor y manguitos.
CADENA CINEMÁTICA – MOTOR: – gestión de
motor, suspensión de motor/cojinetes del motor.
TRANSMISIÓN – suspensión de la transmi-
sión/cojinetes de la transmisión.
ACCIONAMIENTO – ejes articulados, disco
Hardy
4. ¿Qué se puede comprobar después 4. ¿Qué se puede comprobar después 4. ¿Qué se puede comprobar después
del desmontaje? del desmontaje? del desmontaje?
DISCO DE EMBRAGUE – forro con exceso de DISCO DE EMBRAGUE – huellas por roce en el DISCO DE EMBRAGUE – huellas por roce en el
aceite, forro cristalizado, diagrama de desga- buje, huellas por roce en el amortiguador de tor- buje, huellas por roce en el amortiguador de tor-
ste incorrecto. sión, tapa del orificio de grasa en el amortigua- sión, tapa del orificio de grasa en el amortigua-
dor de torsión, amortiguador de torsión roto, dor de torsión, amortiguador de torsión roto,
CONJUNTO DE PRESIÓN DE EMBRAGUE –
perfil de buje desgastado. perfil de buje desgastado.
muelle laminado aplastado, lengüetas de
resorte de disco torcidas, tapa torcida. CONJUNTO DE PRESIÓN DE EMBRAGUE – CONJUNTO DE PRESIÓN DE EMBRAGUE –
lengüetas del resorte de diafragma desgastadas. lengüetas del resorte de diafragma desgastadas.
VOLANTE DE MOTOR– superficie de fricción
incorrecta. SISTEMA DE DESEMBRAGUE – cojinete a bolas SISTEMA DE DESEMBRAGUE – cojinete a bolas
del cojinete de desembrague defectuoso, cojine- del cojinete de desembrague defectuoso, cojine-
SISTEMA DE DESEMBRAGUE – cojinete de
te del eje de desembrague defectuoso. te del eje de desembrague defectuoso.
desembrague / cojinete del eje de desembra-
gue dañado, casquillo guía oxidado.
5. ¿Cuál podría ser la causa de la avería? 5. ¿Cuál podría ser la causa de la avería? 5. ¿Cuál podría ser la causa de la avería?
• eje de entrada de la transmisión con exceso CAUSAS TÉCNICAS – piezas defectuosas: CAUSAS TÉCNICAS – piezas defectuosas:
de grasa cable de embrague, palanca de desembra- cable de embrague, palanca de desembra-
gue, cojinete de desembrague duro. gue, cojinete de desembrague duro.
• uso de lubricante incorrecto
CAUSAS EXTERNAS – desgaste normal, CAUSAS EXTERNAS – desgaste normal,
• casquillo guía oxidado
amortiguador de torsión defectuoso, error de amortiguador de torsión defectuoso, error de
• error de montaje montaje. montaje.
107
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 108
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 109
Volante Bimasa
Manual de anomalías y diagnosis
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 110
Índice
Págs.
110
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 111
Del Amortiguador Torsional (disco de embrague con muelles clásico) al Volante Bimasa
El rápido desarrollo experimentado por la industria del automóvil durante las últimas décadas ha permitido producir motores cada
vez más potentes y, al mismo tiempo, han ido creciendo cada vez más las exigencias de calidad de los conductores. Como resultado
de la reducción en el peso de los vehículos y de la optimización de las carrocerías en el túnel aerodinámico, el ruido del viento se ha
reducido considerablemente, lo cual hace que ahora sean perceptibles otras fuentes de ruidos. También contribuyen los conceptos de
mezcla pobre de combustible y los motores capaces de funcionar con un régimen extremadamente bajo de revoluciones, así como las
nuevas generaciones de cambios de marchas con aceites muy fluidos.
A mediados de los años 80, el perfeccionamiento durante décadas del clásico amortiguador torsional del disco de embrague alcanzó
sus límites técnicos. Era ya imposible absorber de un modo suficiente las potencias continuamente crecientes de los motores y el
consiguiente aumento del par motor disponiendo de un espacio de montaje igual o incluso menor.
Los extensos trabajos de desarrollo llevados a cabo en LuK tuvieron como resultado una solución sencilla, pero al mismo tiempo muy
eficaz: el volante bimasa, un concepto (entonces nuevo) de amortiguador torsional para la cadena cinemática.
111
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 112
1. Historia
Los volantes bimasa de la primera generación tenían configuraciones de muelles como los amortiguadores torsionales
convencionales, donde los muelles de presión se encontraban situados radialmente muy en el interior, por lo que sólo se disponía
de un pequeño volumen eficaz de muelle. Con estos volantes de inercia se garantizaba el aislamiento de las vibraciones en los los
motores de 6 cilindros, ya que las revoluciones de estos motores son menores.
Sin embargo, los motores de 4 cilindros tienen una mayor irregularidad de funcionamiento y un nivel más alto. Desplazando
los muelles hacia fuera y empleando un mayor diámetro para los muelles de compresión se pudo quintuplicar la capacidad de
amortiguación con el mismo espacio de montaje del volante bimasa.
1985 2005
112
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 113
113
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 114
2. Volante Bimasa
2.1 ¿Por qué volante bimasa?
Los ciclos periódicos de combustión de un motor de pistón
alternativo generan vibraciones de torsión en la cadena
cinemática. Los ruidos y las oscilaciones así generados,
unidos al traqueteo del cambio de marchas, al retemblor de la
carrocería y a las vibraciones causadas por la carga alternativa
del motor, tienen como consecuencia una pérdida de confort
acústico y de comodidad de conducción.
La masa de inercia primaria con corona de arranque asignado al La transmisión del par motor se realiza por medio de la brida
motor está firmemente atornillada al cigüeñal. Junto con la tapa (4). La brida, que está dimensionada como resorte de plato, in-
del primario (5), rodea un espacio hueco que forma el canal del serta sus aletas entre los muelles curvos. Se encuentra situada
muelle. (con unión por fricción) entre los discos de fricción y de apoyo
remachados en la parte secundaria. La fuerza del resorte de
El sistema de resortes /amortiguación se compone de los mu- plato (brida) está dimensionada de forma que el momento de
elles curvos (3), que se encuentran en guías deslizantes en el fricción sea claramente superior al par motor máximo. La masa
canal de muelles y cumplen los requisitos de un amortiguador de inercia secundaria aumenta el momento de inercia en la
torsional “ideal” con un trabajo mínimo. parte del cambio de marchas. El disco está provisto de ranuras
de ventilación para una mejor evacuación del calor. Dado que
Las guías deslizantes garantizan una buena conducción y la el sistema elástico-amortiguador se encuentra en el volante
carga de grasa que llena el canal de muelles reduce la fricción bimasa, se utiliza, frecuentemente, como disco de embrague
entre aquellas y los muelles curvos. una versión rígida sin amortiguador torsional.
114
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 115
2.3 Funcionamiento
El principio básico de trabajo del volante bimasa es simple y eficaz. Con la masa adicional en el eje de entrada al cambio de marchas,
el punto de resonancia (que en los amortiguadores torsionales originales se encuentra entre las 1200 y las 2400 rpm) se desplaza
ahora hacia un margen menor de revoluciones. De este modo, a partir del régimen de ralentí se dispone ya de un excelente aisla-
miento de vibraciones.
QMotor QEmbrague QCambio QAmortiguador torsional QMasa de inercia primaria QMasa de inercia secundaria
Con volante de inercia convencional: En la versión existente Con volante bimasa: Por el contrario, mediante el empleo de
hasta ahora con volante de inercia convencional y disco de un volante bimasa, el sistema elástico-amortiguador filtra las
embrague con amortiguador torsional, la mayor parte de las vibraciones giratorias transmitidas por el motor, por lo que los
vibraciones giratorias en el régimen de ralentí se transmiten componentes del cambio de marchas no reciben dichas vibra-
al cambio de marchas sin ser filtradas, causando un golpeteo ciones - no hay traqueteo. ¡Se satisfacen así en su totalidad
mutuo de los flancos de los dientes en los piñones del cambio las expectativas de confort del conductor!
(traqueteo del cambio).
115
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 116
Corona de arranque
116
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 117
La masa de inercia secundaria constituye la conexión del volante bimasa a la cadena cinemática en la parte del cambio
de marchas. En colaboración con el embrague, transmite el par de giro modulado procedente del volante bimasa. La carcasa de
embrague está atornillada en el borde exterior.
Tras realizarse el proceso de embrague, en el interior del embrague un mecanismo de muelle presiona el disco de embrague contra
la superficie de fricción de la masa de inercia secundaria. El par de giro se transmite por fricción. La masa de inercia de la parte
secundaria se compone principalmente de la masa de inercia secundaria y la brida. Los muelles curvados reciben el par de giro a
través de las aspas de la brida.
Superficie de atornillamiento
del embrague
Orificio de remachado
117
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 118
Cojinete Cojinete
de fricción de bolas
118
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 119
Buje
Cojinete de fricción
El cojinete deslizante o cojinete de fricción se introdujo como
desarrollo avanzado del cojinete de bolas en el sistema de
alojamiento del volante bimasa.
119
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 120
£
entre los topes de los muelles curvos, por lo que no se impide
el giro de la brida.
£
Versiones de brida
Brida rígida
En esta forma de construcción, la brida rígida se encuentra
unida al disco de inercia secundario por medio de remaches.
Para un mejor aislamiento de las vibraciones, las aspas de la
brida están construidas según distintas simetrías. La forma
más sencilla es la brida simétrica, en la que las partes de
tracción y de empuje tienen la misma estructura. De este modo
la aplicación de fuerzas en los muelles curvados se realiza
tanto en la parte exterior como en la interior de las espiras
terminales.
120
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:51 Página 121
En los regímenes altos de revoluciones, la fuerza centrífuga hace que los muelles curvados experimenten un gran empuje hacia
fuera contra la guía de deslizamiento y las espiras se bloquean. Como resultado de ello, el muelle curvo adquiere una estructura
rígida y el efecto elástico se pierde en parte. Con objeto de poder seguir garantizando una buena eficacia de los muelles, en la
brida se montan muelles de compresión rectos. Debido a su menor masa y a su distribución en un círculo de menor radio, estos
muelles están sujetos a una fuerza centrífuga también claramente menor. Además, el rozamiento en las aberturas o ventanas
de los muelles se reduce aún más debido a la curvatura convexa del borde superior. De esta forma, la fricción y el índice de
elasticidad eficaz ya no crecen cuando aumentan las revoluciones.
Guías de deslizamiento
Ventana de muelle
Muelle de compresión
Brida
Brida
Placa de fijación
Diafragma
121
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:52 Página 122
• muelles standard
• muelles de dos fases,
ya sea como diversas versiones de muelles en paralelo o bien en
versión de muelles en serie
• muelles de amortiguación
122
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:52 Página 123
Muelle individual
La forma más sencilla del muelle curvado es el muelle individual
standard.
123
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:52 Página 124
124
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:52 Página 125
Audi multitronic ®
Este volante bimasa se utiliza en cajas de cambio continuas o directas. La transmisión de fuerza no se trasmite por fricción entre
masa secundaria y disco, sino directamente del buje del estriado del disco al eje primario de la caja de cambios. A continuación se
puede acoplar cualquier variante de caja de cambio.
Buje,estriado W W
Masa secundaria adicional
125
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:52 Página 126
Cuando se realiza un cambio de embrague es absolutamente necesario que se compruebe el volante bimasa. ¡Un volante
bimasa desgastado o dañado puede ser la causa de la destrucción de un embrague nuevo!
Observación importante
Cada vez son más los constructores de vehículos que instalan un volante bimasa en el primer equipo de un vehículo. Y
esta tendencia continúa creciendo. El motivo son las ventajas técnicas que ofrece un volante bimasa, así como la nece-
sidad de seguir aumentando el confort acústico y de reducir las emisiones contaminantes de los motores modernos. El
volante bimasa está adaptado al vehículo y a su motor. Como alternativa al volante bimasa, en el mercado se ofrecen
soluciones de reparación consistentes en diversas piezas. Esos kits de reparación se componen principalmente de:
• un volante convencional rígido,
• un plato de presión del embrague,
• un disco de embrague y
• un cojinete de desembrague
¡Atención!
Esas soluciones alternativas de reparación no cumplen las especificaciones de los constructores de los vehículos. En
esas soluciones, el disco de embrague no puede absorber totalmente las vibraciones de rotación generadas por el motor
debido a que su ángulo de torsión es menor que en el caso de un volante bimasa. El resultado puede ser la generación
de ruidos y también puede llegar incluso a causar daños en la cadena cinemática como consecuencia de las vibraciones.
¡Importante!
• ¡Los ZMS que hayan caído al suelo no se deben montar ya!
> Daños en el cojinete de fricción o en el cojinete a bolas, anillo de transmisión deformado, alta descompensación.
• ¡En el ZMS no es admisible el rectificado de la superficie de fricción!
> El debilitamiento de la superficie de fricción impide que se pueda garantizar ya el índice de rotura.
• ¡En los ZMS con cojinetes de fricción no se debe aplicar una fuerza excesiva para mover el disco de inercia secundario
en dirección axial!
> Si se hiciera así, podría resultar dañada la membrana existente en el interior del volante bimasa.
126
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:52 Página 127
En el montaje del volante bimasa se han de tener en cuenta los puntos siguientes:
> ¡Cumplir las prescripciones del constructor del vehículo!
• Comprobar si existe falta de estanqueidad en los retenes (lado del motor y lado del cambio de marchas), cambiándo-
los en caso necesario.
• Comprobar si la corona dentada del motor de arranque presenta daños y si esta fija.
• Se deben emplear siempre tornillos de fijación nuevos.
• Comprobar si la distancia entre los sensores de revoluciones y el anillo de transmisión sea correcta en el volante bimasa
> Depende quién sea el constructor del vehículo.
• Asiento correcto de las guías de ajuste del embrague.
> Las guías de ajuste no se deben haber insertado en el volante bimasa o haber desaparecido.
> Las guías de ajuste que se hayan introducido rozan con la masa primaria (ruidos).
• Limpiar la superficie de fricción del volante bimasa empleando un paño humedecido con un producto de limpieza que
disuelva la grasa
> ¡No debe penetrar producto de limpieza en el volante bimasa!
• Tornillos de longitud correcta para el embrague
> Los tornillos demasiado grandes rozan con la masa primaria (ruidos) y pueden llegar a bloquearlo.
> Los tornillos demasiado largos pueden dañar al cojinete de bolas o sacarlo de su asiento.
No se permite
• Lavar en la máquina lavadora de piezas.
• Limpiar con un dispositivo limpiador a alta presión, un proyector de vapor, aire a presión o sprays de limpieza.
Dependiendo del prototipo de vehículo existente en cada caso, se permiten las siguientes caracte-
rísticas técnicas, que no influyen en la función:
• Ligeras huellas de grasa en la parte posterior del volante bimasa (lado del motor), que se extienden desde los orificios
hacia fuera
• La masa secundaria puede girar algunos centímetros hacia la masa primaria y no retrocede por sí mismo a su posición inicial
> En el caso de un volante bimasa con disco de control de fricción se puede sentir y escuchar un fuerte golpe.
• Dependiendo de la versión, hasta 2 mm de holgura axial entre la masa primaria y la secundaria.
> En algunos prototipos con cojinete de fricción, hasta 6 mm de holgura axial.
• Cada volante bimasa dispone de una holgura de basculación del disco de la masa secundaria
> Cojinetes a bolas: hasta 1,6 mm; cojinetes de fricción: hasta 3,0 mm.
> ¡Pero las masas primaria y secundaria no deben chocar entre sí!
4.2 Ruidos
Como medida general, al comprobar el estado de un volante bimasa se ha de garantizar que no se produzcan ruidos procedentes
de otros componentes próximos, tales como la instalación de escape, las chapas de protección térmica, los silentblocks amorti-
guadores de la suspensión del motor, los grupos auxiliares u otros elementos similares. También es preciso asegurarse de que
tampoco se transmita ruido alguno causado por sistemas tales como una unidad tensora de correa o el compresor del aire acon-
dicionado. Para delimitar la procedencia del ruido se puede emplear, por ejemplo, un estetoscopio.
El caso ideal sería poder comparar el problema del cliente con un vehículo equipado de un modo igual o similar.
Los ruidos de traqueteo, que se producen a actuar el embrague, conectar una marcha o por el cambio de carga del motor, se pue-
den originar en la cadena cinemática. Pueden generarse por holgura en los flancos de los dientes de los engranajes del cambio
de marchas, holgura en los árboles de transmisión, en el eje cardan o en el diferencial. Pero esos ruidos no significan que haya
daños en el volante bimasa.
En estado de desmontaje, la masa secundaria puede girar contra la masa primaria. También en este caso se puede escuchar un
ruido en determinadas circunstancias.
En el volante bimasa con disco de control de fricción, el ruido puede estar causado por el golpeteo de la masa secundaria contra
el disco de control de fricción o por la brida, que tropieza con los muelles curvos.
Tampoco en este caso existe un fallo en el volante bimasa.
Los zumbidos pueden tener diversas causas, tales como resonancias en la cadena cinemática o una descompensación inadecuada
del volante bimasa. Por ejemplo, se puede producir una descompensación excesiva por la falta de contrapesos de equilibrado en la
parte posterior del volante bimasa o bien como consecuencia de un cojinete de fricción defectuoso. Resulta relativamente fácil saber
si el zumbido se debe a excesiva descompensación. Con el vehículo parado, se hace girar lentamente el motor y se va aumentando
uniformemente la velocidad de giro. Si la vibración del motor aumenta al crecer las revoluciones, el volante bimasa es defectuoso.
En este caso también ayuda la comparación con un vehículo que se encuentre equipado con la misma o similar motorización. 127
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:52 Página 128
El aumento de la potencia del motor por medio de la cifras muy altas de carga alternativa, que no dañan únicamente
reprogramación de la centralita, no es complicado y se puede al volante bimasa, sino también al cambio de marchas, a los ejes
realizar con rapidez, siendo actualmente incluso relativamente de tracción y al diferencial. El daño puede ir desde un aumento
favorable en determinados casos. Por algunos cientos de euros del desgaste hasta el fallo abrupto del componente afectado,
se puede aumentar fácilmente la potencia de un motor, ¡en al- con los correspondientes y elevados costes de reparación.
gunos casos hasta más de un 30%! Sin embargo, la mayor parte
de las veces al hacerlo así no se tiene en cuenta que el motor no El aumento de potencia del motor desplaza el momento máximo
está dimensionado para trabajar continuamente con esa mayor de giro de mismo hacia la zona de la reserva de seguridad.
potencia (por ejemplo, sobrecarga térmica) y que los demás Durante la circulación del vehículo, el volante de dos masas se
componentes de la cadena cinemática tampoco pueden resistir a encuentra sometido permanentemente a una sobrecarga por
la larga esos aumentos permanentes de momento /potencia. el aumento del par motor. Esto hace que los muelles curvos del
volante bimasa se compriman totalmente con una frecuencia
Como regla general, el sistema de elasticidad /suspensión de muy superior a aquella para la que están dimensionados. ¡El
un volante de dos masas está dimensionado de acuerdo con el resultado es la destrucción del volante bimasa!
motor existente en cada caso, y lo mismo sucede con los demás
componentes de la cadena cinemática. El incremento del par Cierto que muchas de las empresas de las que se dedican a lo
motor, a veces por encima de un 30%, significa en muchos casos que llaman “puesta a punto” del motor garantizan el aumento
la necesidad de utilizar o incluso sobrepasar todas las reser- de potencia, pero ¿qué pasa cuando esa garantía se termina?
vas de seguridad del volante bimasa. Como consecuencia de El incremento de potencia está dañando los componentes de
ello, los muelles curvos pueden estar totalmente comprimidos la cadena cinemática de un modo lento pero también continuo.
durante la circulación normal del vehículo, lo cual puede tener En determinadas circunstancias, los componentes de la cadena
como resultado un empeoramiento del aislamiento (ruidos) o la cinemática fallan después de haberse terminado el plazo de ga-
marcha a tirones del vehículo. Como esto sucede con la mitad de rantía dado en la “puesta a punto”, lo cual significa que el cliente
la frecuencia de encendido, se producen con gran rapidez unas se queda solo a la hora de pagar los costes de la reparación.
$VSWBDBSBDUFSrTUJDBEFMPTNVFMMFTBSDPFOBSSBTUSF FKFNQMP
Amplitud
de oscilación
Ángulo de torsión
del volante bimasa
Ángulo libre
¡Importante!
¡El aumento de la potencia del motor por medio del sistema de reprogramación de centralita, es motivo para que se anule el
permiso de circulación del vehículo!
128
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:52 Página 129
Disco de embrague
Descripción
Disco de embrague quemado
Causa
Sobrecarga térmica del disco de embrague
> por ejemplo, si se ha sobrepasado el límite de desgaste
Efecto
Carga térmica del volante bimasa
Remedio
Examen visual del volante bimasa en busca de coloración térmica
> Véase el dictamen:
• Carga térmica escasa
• Carga térmica mediana
• Carga térmica alta
• Carga térmica muy alta
Causa
Sobrecarga térmica del disco de embrague
Efecto
Las partículas de abrasión pueden penetrar en el canal de muelles del
volante bimasa y provocar fallos funcionales
Remedio
Cambiar el volante bimasa
129
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:52 Página 130
Superficie de fricción
Descripción
Estrías
Causa
Embrague desgastado
> Los remaches del forro del embrague rozan la superficie de fricción
Efecto
Transmisión limitada de fuerza
> El embrague no puede proporcionar ya el par necesario
> Daño de la superficie de fricción del volante bimasa
Remedio
Cambiar el volante bimasa
Superficie de fricción
Descripción
Manchas oscuras puntuales producidas por el calor
> También en gran cantidad
Efecto
Ninguno
Remedio
No se necesita aplicar medida alguna
Superficie de fricción
Descripción
Grietas
Causa
Sobrecarga térmica
Efecto
El funcionamiento del volante bimasa ya no es seguro
Remedio
Cambiar el volante bimasa
130
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:52 Página 131
Cojinete a bolas
Descripción
• Fuga de grasa
• El cojinete se ha gripado
• La tapa de estanqueidad falta, está dañada o presenta coloración marrón
debido a una sobrecarga térmica
Causa
Sobrecarga térmica o daños /sobrecarga de tipo mecánico
Efecto
Engrase defectuoso del cojinete
> Fallo del volante bimasa
Remedio
Cambiar el volante bimasa
Cojinete de fricción
Descripción
Dañado o destruido
Causa
Desgaste y/o influencia mecánica
Efecto
El volante bimasa es defectuoso
Remedio
Cambiar el volante bimasa
Cojinete de fricción
Descripción
Desgastado
> Durante la vida del cojinete es normal que la holgura radial aumente
con respecto al diámetro desde aproximadamente 0,04 mm (cuando la
pieza es nueva) hasta un máximo de 0,17 mm
Causa
Desgaste
Efecto
• ≤ 0,17 mm: ninguno
• 0,17 mm: Fuerte inclinación de la masa secundaria
Remedio
Cambiar el volante bimasa cuando la holgura del cojinete sea de 0,17 mm
131
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:52 Página 132
Causa
Carga de temperatura
Efecto
Ninguno
Remedio
No es preciso aplicar medida alguna
Causa
La coloración de la superficie de fricción es un efecto normal del
funcionamiento
Efecto
Ninguno
Remedio
No es preciso aplicar medida alguna
Causa
Carga térmica elevada (280 °C)
Efecto
El volante bimasa funcionará defectuosamente o no, dependiendo de la
duración de la carga térmica
Remedio
Cambiar el volante bimasa
132
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:52 Página 133
Causa
Carga térmica muy alta
Efecto
El volante bimasa es defectuoso
Remedio
Cambiar el volante bimasa
Causa
Alta carga térmica interna en el volante bimasa
Efecto
Influye negativamente en la función del volante bimasa
Remedio
Cambiar el volante bimasa
Causa
Anillo de fricción del cojinete de fricción desgastado
Efecto
Ruido
Remedio
Cambiar el volante bimasa
133
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:52 Página 134
Causa
Motor de arranque defectuoso
Efecto
Ruido al arrancar el motor
Remedio
> Cambiar el volante bimasa
> Comprobación del funcionamiento del motor de arranque
Anillo de transmisión
Descripción
Dientes torcidos en el anillo de transmisión
Causa
Dañado mecánicamente
Efecto
Influencia negativa en la marcha de motor
Remedio
Cambiar el volante bimasa
134
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:52 Página 135
Efecto
Ninguno
Remedio
No es preciso aplicar medida alguna
Efecto
Engrase defectuoso de los muelles curvos
Remedio
Cambiar el volante bimasa
Contrapesas de equilibrado
Descripción
Flojas o desaparecidas
> Se puede reconocer en los puntos visibles de soldadura
Efecto
Descompensación del volante bimasa
> Fuerte zumbido
Remedio
Cambiar el volante bimasa
135
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:52 Página 136
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:52 Página 137
INA,
a la vanguardia de
la tecnología
INA se ha adaptado con gran rapidez a las exigencias y especificaciones del mercado internacional
del automóvil. Actualmente, INA produce componentes para el Tren de Válvulas, el Sistema de
Distribución Motor y el Sistema Secundario de Accionamiento de Elementos Auxiliares, así como
Sistemas de Avance del Árbol de Levas para los fabricantes de automóviles y para el mercado
de recambios.
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:52 Página 138
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 139
Índice
140
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 141
Sin embargo, en los vehículos actuales se utilizan cada vez más los
equipos electrónicos para aumentar la comodidad de conducción,
por lo que una correa trapezoidal acanalada ya no es suficiente pa-
ra accionar el alternador de alta potencia y los grupos auxiliares,
tales como el compresor del sistema de aire acondicionado o la
bomba de la dirección. Para solucionar este problema se emplea
una polea trapezoidal múltiple, que permite trabajar con radios de
curvatura reducidos y, por lo tanto, con relaciones de transmisión
más altas. Con un espacio de instalación disponible especialmente
pequeño, los grupos auxiliares se pueden accionar por medio de la
parte interior o exterior de la correa trapezoidal múltiple.
141
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 142
La correa dentada se fabrica de goma, con la estructura de la co- Características de los sistemas de correa dentada:
rrea reforzada por un cordel de fibra de vidrio y la parte posterior • Conectan el cigüeñal al (a los) árbol(es) de levas
mediante tejido de poliamida. Una capa intermedia resistente a • Se pueden utilizar para transmitir fuerza de accionamiento al
la temperatura garantiza un rendimiento ideal de los materiales sistema de inyección y a la bomba de agua
empleados. Los dientes también están reforzados con poliamida • Compensador de la transmisión o eje intermedio
con objeto de aumentar su resistencia al desgaste. Como la co- • Pueden constar de uno, dos o varios sistemas separados
rrea dentada no requiere lubricación, a diferencia de lo que ocurría
con la cadena de distribución, no es necesario que esté sellado el Beneficios / ventajas de los actuales sistemas de transmisión
compartimiento en el que opera. Una sencilla cubierta de plástico por correa dentada:
ofrece suficiente protección contra la penetración de impurezas. • Excelente precisión de la distribución de las válvulas a lo lar-
go de toda la vida de servicio
• Larga duración de vida / bajos niveles de ruido durante el fun-
cionamiento
• Servicio y ajuste fácil y de coste reducido
• Funcionamiento en seco, no se necesita suministro de aceite
• Diseño compacto
• Fricción mínima
• Alto índice de rendimiento
142
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 143
Los sistemas de transmisión por correa para los grupos auxiliares Beneficios / ventajas de los actuales sistemas de accionamien-
pueden constar de uno, dos o varios sistemas independientes, pe- to de grupos auxiliares mediante transmisión por correa:
ro normalmente están diseñados como una correa en serpentín. El • Mayor control del resbalamiento en el accionamiento de los
accionamiento de los grupos auxiliares se realiza por medio de un grupos auxiliares
perfil PK multi-acanalado o de una correa trapezoidal múltiple (f ), • Larga duración de servicio (160.000 km ó más)
cuya tensión se ajusta con precisión al valor de las cargas necesa- • Reducción de la emisión de ruidos durante el funcionamiento
rias mediante un sistema tensor mecánico o hidráulico. Se utilizan • Requieren muy poco espacio para su instalación
rodillos fijos para crear el correcto radio de curvatura necesario • Facilidad para el servicio técnico.
para el accionamiento de los componentes auxiliares del motor.
También pueden utilizarse como estabilizadores para eliminar la
vibración del tramo de correa. Las correas trapezoidales múltiples
están diseñadas de forma que pueden operar con elevadas cargas
transmitiendo el par motor (no es extraño que el valor ascienda a
350 Nm en los vehículos modernos) sin que se produzca desliza-
miento del cigüeñal (a) a todos sus grupos auxiliares.
Las correas trapezoidales múltiples están diseñadas de forma que pueden operar con elevadas cargas transmitiendo el par motor sin
que se produzca deslizamiento del cigüeñal (a) a todos sus grupos auxiliares, tales como
Alternador (b)
Bomba de dirección (c)
Bomba de agua (d)
Compresor del aire acondicionado (e),
143
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 144
144
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 145
145
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 146
Un requisito crítico previo para el funcionamiento sin problemas de si fuera necesario. Existen dos tipos diferentes de tensores para la
la transmisión por correa de distribución es la correcta tensión de la correa de distribución: manuales y automáticos.
correa dentada. Una tensión correcta de la correa es lo único que pue- En las unidades tensoras manuales, la tensión correcta de la correa
de garantizar un acoplamiento seguro a lo largo de toda la duración a temperatura ambiente se ajusta manualmente siguiendo las espe-
de servicio de la misma. Un solo diente que se salte basta ya para cificaciones del fabricante y es necesario que se compruebe en los
afectar negativamente a la sincronización exacta de las válvulas, lo intervalos de servicio programados, ajustándola en caso necesario.
cual puede ser la causa (especialmente en los motores diésel) de que
las válvulas «colisionen» con el pistón y el motor falle eventualmente. Ventajas de las unidades tensoras manuales:
Durante un período largo de funcionamiento, la correa de distribución • Servicio y ajuste fácil y de coste reducido
se estira ligeramente debido a la carga de tracción del cigüeñal y a • Diseño compacto
las fluctuaciones normales de temperatura. El resultado es un retra- Desventajas de las unidades tensoras manuales:
so en la sincronización de la válvula cuando la velocidad de rotación • No se ajustan automáticamente a las fluctuaciones de tem-
del árbol de levas es inferior a la del cigüeñal. Las fluctuaciones de peratura, cambios de carga y alargamiento de la correa
temperatura que se producen durante el funcionamiento normal tam- debido a un largo período de funcionamiento
bién pueden ser causa de que la correa se alargue y se acorte perió-
dicamente. Este es el motivo de que la última generación de rodillos Las unidades tensoras automáticas
tensores tenga un «margen de ajuste» que permite que la unidad de tensan la correa automáticamente du-
tensión se ajuste automáticamente a las diferencias de longitud de rante la instalación. Un juego interno
la correa. No obstante, es obligatorio que durante la inspección del de muelles se encarga de que la ten-
vehículo se compruebe el funcionamiento del rodillo tensor y que se sión de la correa se mantenga prácti-
controle también la tensión de la correa de distribución, corrigiéndola camente invariable a lo largo de toda
su vida de servicio ajustándola auto-
máticamente a los cambios de tempe-
Versiones ratura y carga. Otra de las ventajas de
una unidad tensora automática consiste en que puede amortiguar la
vibración de la correa en todos los estados de funcionamiento de la
transmisión por correa. Como resultado de ello, la tensión de la correa
se puede mantener muy baja, reduciendo así la emisión de ruidos y
prolongando al mismo tiempo su vida de servicio.
146
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 147
Con objeto de evitar las vibraciones y un deslizamiento excesivo correa dentada de distribución. Existen dos tipos diferentes de
de la correa, la tensión adecuada de la correa trapezoidal múl- sistemas tensores:
tiple es tan crucial como el ajuste correcto de la tensión en la
por ejemplo:
tensor de brazo largo (a) tensor de brazo corto (b) tensor de forma cónica (c)
por ejemplo:
tensor con sellado por medio de fuelle (a) tensor con sellado del vástago del pistón (b)
147
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 148
Gracias a las unidades tensoras de correa se compensan las Tensores de correa con función mecánica de
tolerancias y la dilatación térmica de los componentes de la
amortiguación
transmisión, así como el alargamiento de la correa y el efecto
normal de uso y desgaste de la misma. Los tensores de correa con función mecánica de amortiguación
La carga previa de la correa se ajusta automáticamente du- emplean un muelle cilíndrico helicoidal o torsional para generar la
rante la instalación y en los trabajos de servicio, por lo que se carga previa necesaria de la correa. El efecto de amortiguación se
mantiene prácticamente constante a través de todo el margen consigue por medio de la fricción mecánica. El componente amor-
de temperaturas del motor y de toda la vida de servicio del tiguador de un tensor de brazo largo (a) o de un tensor de brazo
sistema de transmisión. corto (b) es una placa plana de fricción; en el caso de un tensor
de forma cónica (c), el componente de amortiguación es un cono
Otras ventajas de los sistemas de transmisión por correa con de fricción.
unidades tensoras automáticas:
• se eliminan los picos de carga de la dinámica de la correa Para decidir la selección del tipo de tensor mecánico adecuado, lo
• se reduce el ruido, el deslizamiento y el desgaste de la correa esencial es el espacio de instalación disponible.
148
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 149
149
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 150
Las carreras de explosión y compresión de los motores de combus- Cada uno de los grupos auxiliares tiene un impacto diferente
tión interna acarrean la aceleración y deceleración del cigüeñal. en el comportamiento general del sistema de accionamiento
Las irregularidades de giro resultantes del cigüeñal se transfieren de grupos auxiliares. El componente con mayor momento de
a los grupos auxiliares del motor a través de la distribución y pue- inercia, el alternador, tiene el impacto mayor en el acciona-
den provocar que las masas en rotación en el accionamiento de miento de grupos auxiliares. Para desacoplar el alternador de
los grupos auxiliares se aceleren y desaceleren continuamente. las irregularidades de giro del cigüeñal, INA ha desarrollado la
Esto tiene efectos indeseables en el accionamiento de los grupos polea libre del alternador. La polea de la correa está montada
auxiliares, por ejemplo, emisión de ruidos inaceptable, elevadas en el vástago del alternador de modo que forma parte integral
fuerzas de la correa y el sistema tensor, excesiva vibración de la de la distribución.
correa y un desgaste prematuro de la correa.
150
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 151
• Son conjuntos modulares compuestos por lo siguiente: • Poseen una frecuencia no natural, a diferencia de las poleas
> una polea de correa con perfil de correa trapezoidal múltiple de correa con muelles o componentes elastómeros entre el
> una unidad de embrague antideslizamiento de tipo man- anillo interior y exterior
guito con dos cojinetes de soporte radiales • Aumentan la vida útil de la correa gracias a lo siguiente:
> un anillo interior con orificio de centrado para alojar el es- > amortiguación de la vibración de la correa,
párrago de la transmisión y perfil estriado para transmitir > reducción del nivel de carga en la distribución
el par de apriete durante la instalación • Reducen el movimiento y la carga del sistema tensor
> sellado de los lados frontales y el alternador > incrementan la vida útil del sistema tensor de la correa
> una cubierta protectora en la parte frontal. • Optimizan el comportamiento de ruidos a regímenes de ralen-
• Desacoplan el alternador en los motores de combustión interna tí y durante el arranque y la detención
de las irregularidades de giro del cigüeñal y, al hacerlo, reducen • Evitan posibles pitidos (deslizamiento) de la correa al cambiar
la influencia de la masa del alternador en la distribución a marchas superiores a plena carga
> De esta manera, el alternador es accionado únicamente • A diferencia de las poleas de correa rígidas, no pueden ex-
mediante el movimiento de aceleración de la irregularidad traerse del vástago del alternador (auto-bloqueo)
de giro del cigüeñal. • Tienen un diseño modular (unidad de desacoplamiento es-
tándar). Esto hace posible cumplir las distintas demandas de
los clientes de forma rápida y económica.
151
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 152
152
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 153
Los procesos de combustión periódicos de los motores de pistón En un motor de cuatro cilindros, la frecuencia de la irregularidad
de combustión interna ocasionan una importante irregularidad de giro corresponde al segundo orden de motor; es decir, dos
de giro del cigüeñal que la distribución transfiere a los grupos procesos de ignición por revolución. Por tanto, por ejemplo, la
auxiliares del motor. Las irregularidades resultan de las carreras velocidad de un motor diésel con una irregularidad de giro del
de explosión y compresión del motor. La carrera de explosión (1) 40% y una velocidad media del motor de 800 r.p.m. varía entre
acelera el cigüeñal, mientras que las carreras de compresión y 640 r.p.m. y 960 r.p.m. a una frecuencia de 26,7 Hz.
escape (2) lo ralentizan.
153
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 154
Dependiendo del concepto de accionamiento de grupos auxilia- Esto incluye, por ejemplo, niveles de ruido inaceptables, eleva-
res así como del nivel de carga del motor y los grupos auxiliares, das fuerzas de la correa y el sistema tensor, mayor vibración de
la aceleración y deceleración de las masas puede ocasionar reac- la correa y un desgaste prematuro de la correa.
ciones indeseables en el sistema de transmisión por correa.
154
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 155
Los distintos grupos auxiliares tienen un nivel variable de in- un momento de inercia generalmente mayor y, por tanto, mayor
fluencia en el comportamiento general de la distribución. Dise- impacto en la distribución. Para desacoplar el alternador de las
ñado para poseer el máximo momento de inercia y también la irregularidades de giro del cigüeñal, INA ha desarrollado una po-
máxima relación de transmisión (i = 2,5 … 3,2), el alternador tie- lea libre del alternador que está montada sobre el vástago del
ne el mayor impacto sobre el accionamiento de los grupos auxi- alternador e integrada en la distribución. La polea libre del alter-
liares. Además, la creciente demanda de potencia eléctrica hace nador se produce en serie desde 1995, lo que demuestra la gran
que los alternadores tengan un rendimiento cada vez mayor, con experiencia de la empresa en la producción en serie.
155
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 156
Principio operativo
El efecto de desacoplamiento resulta de la energía cinética del Durante el cambio (transmisión), el vástago del alternador tam-
rotor del alternador que rueda libre gracias al efecto de la polea bién se desacopla de la velocidad decreciente del motor. Esto
de la correa desacelerada por la correa y principalmente ocurre evita el ruido indeseado debido al deslizamiento de la correa. La
a velocidades inferiores a 2.000 r.p.m. Depende en gran medida potencia actual ralentiza el alternador. En consecuencia, la dife-
del concepto de accionamiento, la amplitud de las irregularida- rencia de velocidad entre el vástago del alternador y la polea de
des de giro del cigüeñal, la flexibilidad de la correa, la carga eléc- la correa se reduce ligeramente al aumentar la carga en el alter-
trica del alternador y su momento de inercia. Como resultado, el nador. Sin embargo, esto no perjudica el efecto de optimización
alternador es accionado únicamente mediante el movimiento de logrado por la polea libre del alternador.
aceleración de la irregularidad de giro del cigüeñal.
156
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 157
Las mediciones del tipo de las fuerzas dinámicas aplicadas al Asimismo, las cargas mínimas se incrementaron ligeramente, lo
accionamiento de grupos auxiliares muestran las ventajas de la que evita el riesgo de deslizamiento de la correa. La amplitud
polea libre del alternador respecto a los conceptos con una polea de vibración del sistema tensor de la correa se reduce de 8mm
de correa fija. Las mediciones se han realizado para determinar la a 2mm. Como resultado, la carga en la correa se reduce conside-
fuerza de la correa en el rodillo fijo y el desplazamiento del rodillo rablemente, lo que a su vez prolonga significativamente la vida
tensor. Dependiendo de la orden de activación, la fuerza de la útil de la correa. La reducción de la carga y el desgaste también
correa varía entre la fuerza superior y la inferior. Los resultados incrementa la vida útil del sistema tensor de la correa.
muestran que, gracias a la polea libre del alternador, las cargas
máximas podrían reducirse de 1.300 Nm a 800 Nm ± 60%.
min-1
min-1
157
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 158
Una polea libre del alternador está compuesta por los siguientes Esto mejora significativamente el comportamiento de rui-
componentes: polea de correa (1), unidad de embrague antides- dos de la correa que discurre en el perfil de la polea dado
lizamiento (2) con cojinetes de soporte radiales integrados (3) y que la correa no está accionada directamente en la polea de
manguito interior con perfil de rampa (4), anillo interior (5) con accionamiento del alternador. El orificio libre del alternador
estriado (6), sello de elastómero (7), placa de empuje con sello está diseñado de un modo que no requiere cambios en el
de tipo labio (8) y cubierta protectora de plástico (9). Tanto el adaptador del vástago del alternador. El anillo interior está
anillo interior como la polea de la correa están rectificados para montado en el vástago mediante una rosca fina. El objetivo
adaptarse a las geometrías requeridas. El concepto de diseño del estriado (6) es transferir el par de apriete. Una cubierta
modular de las poleas libres del alternador INA permite una rá- protectora en la parte delantera protege la unidad de embra-
pida configuración de la producción de acuerdo con las espe- gue antideslizamiento frente a la suciedad y las salpicaduras
cificaciones requeridas. Gracias a la holgura axial, la banda de de agua. La superficie visible de la polea de correa tiene un
rodadura de la correa puede ajustarse automáticamente. revestimiento contra la corrosión.
158
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 159
Las poleas libres del alternador deben manipularse con gran cuidado antes y durante la instalación.
Deben instalarse con el máximo cuidado para garantizar su correcto funcionamiento.
Almacenamiento Instalación
Manejo
Las poleas libres del alternador se presentan conservadas en se-
La polea de correa y el anillo interior estriado son componentes no
co. Almacene el producto de acuerdo con lo siguiente:
tratados, mecanizados y hechos de acero de corte libre. Para evitar
daños, en especial en el perfil trapezoidal múltiple, manipule las pie-
> en su embalaje original
zas con el máximo cuidado.
> en un espacio seco y limpio con una temperatura constante
del aire ambiental
Instalación en el alternador
> con una humedad relativa del aire inferior al 65%
Para instalar la polea de la correa, aplique un par de apriete de
80 Nm (máx. 85 Nm) utilizando una llave dinamométrica.
El periodo de almacenamiento está limitado debido a la vida útil li-
mitada de la grasa. Sólo retire el embalaje justo antes de instalar la Montaje de la cubierta protectora
polea libre del alternador. Al utilizar las piezas conservadas en seco La cubierta protectora de encastre interior o exterior requiere
de un embalaje múltiple, asegúrese de volver a colocar el sello del una fuerza de aproximadamente 10 Nm. Es fácil de instalar con la
embalaje. mano y está adaptada a varios artículos de producción en serie.
Las cubiertas protectoras sólo deben utilizarse una vez dado que
Sustitución pueden dañarse fácilmente durante la retirada. La instalación de
una polea libre del alternador sin cubierta protectora no está per-
Para sustituir una polea libre del alternador debe utilizarse una mitida debido a la falta de protección resultante.
de las siguientes herramientas – dependiendo de la situación de
instalación y del espacio disponible, utilice la herramienta espe-
cial larga o corta.
Multipoint Multipoint
Nº artículo: 400 0234 10 Nº artículo: 400 0200 10
159
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 160
Resulta muy difícil valorar el funcionamiento de una polea libre del alternador mientras está montada. Por tanto, se recomienda
desmontar primero la polea libre del alternador.
Prueba de funcionamiento
1
> Sujete el anillo interior entre el dedo pulgar
e índice de una mano
2
> Cierre sus dedos índice y pulgar alrededor
del anillo exterior con la otra mano
3 Un sentido
> Gire el anillo exterior en la dirección de accionamiento del alternador mientras sujeta el anillo inte-
rior en su posición. El anillo exterior no se moverá si la pieza funciona correctamente
4 Sentido contrario
> Gire el anillo exterior en contra de la dirección de accionamiento del alternador mientras sujeta el
anillo interior en su posición. El anillo exterior puede moverse en contra de una ligera resistencia
si la pieza funciona correctamente.
160
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 161
4. Diagnóstico de fallos
• Montaje incorrecto
Nota:
Oscilaciones excesivas golpeando entre los
topes de recorrido.
Nota:
Defecto en la transmisión de la correa causado por
un grupo auxiliar que no funciona adecuadamente
(por ejemplo, la bomba de agua) o por una tensión
insuficiente de la correa.
Causa:
> Mala alineación
Nota:
La correa se mueve fuera de la parte central del rodi-
llo; la causa puede ser un cojinete defectuoso de la
bomba de agua, etc.
161
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 162
• Montaje incorrecto
El fuelle resultó dañado durante el montaje.
Guías desgastadas
Causa:
> Mala alineación entre los rodillos y los grupos auxiliares
> Correa instalada incorrectamente
162
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 163
5. Servicio
Importante:
Se han de observar siempre los intervalos programados para la comprobación
y sustitución de los componentes de la transmisión por correa, de acuerdo con
las especificaciones del fabricante.
Transmisión por correa de distribución – Lista para Transmisión de distribución – Causas posible de fallo
el chequeo de servicio
• La tensión de la correa es excesiva o insuficiente,
1. Comprobar el estado de la correa dentada • Presencia de impurezas en el sistema de transmisión por correa,
2. ¿Cuándo se cambió por última vez la correa dentada y qué • Los bordes de la correa se encuentran desgastados,
kilometraje tenía entonces el vehículo? • Los flancos dentados de la correa está desgastados,
3. ¿Tiene el registro de inspección del vehículo? ¿Se ha realiza- • El labio de sellado del cojinete está seco, por lo que chirría,
do regularmente el servicio del mismo? • La holgura del cojinete se ha reducido por debajo del límite
4. ¿Se utiliza el vehículo en entornos duros de trabajo que establecido debido a una deformación del anillo interior del
requieran unos intervalos de sustitución más cortos de los rodamiento:
componentes de la transmisión por correa de distribución? > Par de apriete incorrecto,
(Ej.: taxi). • La superficie de rodadura de la polea está dañada,
5. ¿Se encuentran en buen estado los componentes auxiliares • La grasa del cojinete es demasiado vieja.
existentes en el entorno de la correa dentada (por ejemplo,
el árbol de levas, la bomba de agua, la bomba de dirección) Accionamiento de componentes auxiliares – Lista
o hay alguna pieza que emite un ruido no deseado? de chequeo del servicio
6. Utilice un dispositivo de medición para medir la tensión de
la correa en los sistemas que tengan rodillos tensores «rígi- 1. Compruebe el estado de la correa trapezoidal múltiple.
dos», ajustándola si fuera necesario. 2. Compruebe el ajuste de los tensores automáticos de la correa.
7. Compruebe las poleas con superficie de rodadura de plásti- 3. Utilice un instrumento de medición para medir la tensión
co en busca de señales de desgaste. de la correa en los sistemas con rodillos tensores «rígidos»,
8. Compruebe la estanqueidad del sellado de los cojinetes. ajustándola si fuera necesario.
9. Compruebe si hay señales de corrosión en las piezas. 4. Compruebe el estado de las poleas de garganta
10. ¿El estado general de la correa dentada le permitiría garan- 5. Asegúrese de que se utilizan cubiertas de protección
tizar un funcionamiento de la misma libre de fallos hasta el 6. Compruebe los orificios de montaje de las unidades tensoras
próximo servicio programado? hidráulicas en busca de eventuales daños y los fuelles de
sellado en busca de pérdidas de aceite.
Nota: 7. Compruebe la movilidad de los tensores de correa.
Una correa dentada defectuosa puede causar un enorme da- 8. Compruebe las piezas en busca de señales de corrosión.
ño al motor y tener como consecuencia costes considerables
de reparación. Los costes de cambio de la correa dentada son Transmisión para los grupos auxiliares – Causas
mucho menores que lo que costaría reparar el daño causado posibles de fallo
al motor por una correa de distribución defectuosa. Por eso,
no debe existir duda alguna sobre la fiabilidad de la correa de • La tensión de la correa es exagerada o insuficiente
distribución. En caso de duda, aconseje siempre al cliente que • Presencia de impurezas en el sistema de transmisión por correa,
pida que le cambien la correa. • La correa trapezoidal múltiple se encuentra desgastada,
• Perfil de la correa parcialmente roto,
• El labio de sellado del cojinete está seco, causando el chirrido del sello,
• El cojinete de la polea pierde grasa:
> ¡Falta la cubierta de protección!
• El tensor hidráulico de la correa está dañado:
> Pérdida de aceite de la unidad tensora de la correa,
• Polea libre del alternador dañada:
> ¡La correa trapezoidal múltiple y chirría!
163
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:53 Página 164
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 165
Componentes de accionamiento
del tren de válvulas
Técnica
Diagnóstico de daños
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 166
Índice
1 Historia 167
2 El accionamiento de válvulas 168
2.1 Requisitos 168
2.2 Versiones 168
2.3 Juego de válvulas 169
2.4 Ajuste del juego de válvulas 170
3 Montaje y forma de acción de los componentes de accionamiento de válvulas 171
3.1 Taqué de copa 171
3.1.1 Taqué de copa mecánico 171
3.1.2 Taqué de copa hidráulico 172
3.2 Balancín flotante con pivote 174
3.3 Balancín basculante con elemento insertado 176
3.4 Balancín oscilante con elemento insertado 178
3.5 Accionamiento de las válvulas OHV 180
3.6 Componentes con regulación conmutable del juego de válvulas 181
4 Sistemas de regulación del árbol de levas 184
4.1 Información general 184
4.2 Cuadro general de los distintos conceptos para la regulación del árbol de levas 184
4.3 Componentes del sistema de ajuste del árbol de levas y sus funciones 185
4.4 Sistema de avance del árbol de levas 186
4.4.1 Sistema de avance del pistón axial 186
4.4.2 Sistema de avance de la célula de paletas 188
4.4.3 Diferencias entre los sistemas de avance mediante cadena y mediante correa 189
4.4.4 Diferencias entre las variaciones de entrada y de salida 190
4.5 Válvula de control 192
4.5.1 Electroválvula 192
4.5.2 Válvula central 194
5 Reparación y servicio técnico 195
5.1 Sustitución de los taqués de copa mecánicos 195
5.2 Sustitución de los taqués de copa hidráulicos 196
5.3 Sustitución del balancín flotante con elemento hidráulico de apoyo 196
5.4 Sustitución del balancín basculante con pivote hidráulico 196
5.5 Indicaciones generales en el taller 197
5.6 Consejos para la ventilación de los componentes con regulación hidráulica del juego de válvulas en el motor 198
5.7 Consejos para la sustitución del sistema de avance del árbol de levas 198
6 Diagnóstico / valoración de daños 199
6.1 Valoración general de daños 199
6.1.1 Ruidos durante la fase de calentamiento 199
6.1.2 Aparición de ruidos con el motor en caliente 199
6.1.3 Aparición de ruidos debido al “bombeo” 199
6.2 Restos de suciedad 200
6.3 Valoración de daños de los componentes de accionamiento de las válvulas 200
6.3.1 Valoración de daños de los taqués de copa 201
6.3.2 Valoración de daños del balancín flotante 202
6.3.3 Valoración de daños del ajuste del árbol de levas 205
166
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 167
1 Historia
Todos estos requisitos influyen sobre el modo de actuación a la Con ello se consigue que los motores sean:
hora de diseñar el accionamiento de las válvulas y sus elemen- • Poco contaminantes
tos, independientemente del tipo de motor que sea (OHV, OHC). Los tiempos de control mejorados del motor y, por tanto, los
En cada uno de estos casos, es imprescindible descartar el juego valores de los gases de escape permanecen prácticamente
de válvulas y mantener estables los valores relacionados con la constantes durante el tiempo en que éste se encuentra en uso,
potencia del motor a lo largo de la vida útil de éste. así como en cualquier situación de funcionamiento del motor.
En un accionamiento mecánico de las válvulas, son especialmente • Más silenciosos
las alteraciones de longitud producidas por cambios térmicos y el El nivel de ruido del motor disminuye, ya que se evita el
desgaste de las piezas en dicho accionamiento los que modifican ruidoso juego de válvulas
de manera incontrolada el funcionamiento. La consecuencia de • Más duraderos
ello es que los tiempos de accionamiento de las válvulas difieren El desgaste se reduce, dado que entre las piezas del
de los tiempos óptimos establecidos. accionamiento de las válvulas existe una fuerza de arrastre
Los componentes de regulación hidráulica del juego de válvulas constante, por lo que la velocidad de posición de la válvula
de INA cumplen a la perfección con los requisitos exigidos a los permanece siempre baja.
accionamientos de las válvulas de los motores modernos.
167
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 168
• contar con una alta resistencia (durante toda la vida útil del motor),
• funcionar con un rozamiento mínimo,
• garantizar una salida de calor suficiente de las válvulas
(especialmente de las válvulas de escape).
Los árboles de levas en cabeza se encuentran por encima de
Además, se debe tener en cuenta que los componentes de accio- la línea divisoria de la culata y del cuerpo del cilindro. En caso
namiento del tren de válvulas no provoquen ningún impulso en el de que exista un único árbol de levas, dicha construcción se
sistema y que entre los elementos acoplados en arrastre de fuerza denominaría árbol de levas en cabeza o en la culata (OHC)
no pueda surgir una pérdida de contacto.
168
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 169
169
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 170
Tanto en el pasado como en la actualidad, el primer montaje del accionamiento mecánico de las válvulas y posteriormente, en intervalos
de mantenimiento determinados, el juego de válvulas debía ser regulado por medio de tornillos y discos de ajuste. Al mismo tiempo, se ha
establecido la regulación hidráulica y automática del juego de válvulas. Dicha regulación alcanza una menor variabilidad de coincidencia
entre las curvas de recorrido a través de todos los ciclos de funcionamiento y a lo largo de toda la vida útil del motor y, por tanto, alcanza
también emisiones constantes y muy reducidas.
Las consecuencias de un juego de válvulas demasiado pequeño o demasiado grande abarcan desde la emisión de ruidos en el accionamien-
to de las válvulas hasta posibles daños en el motor. Otro punto importante es una mayor contaminación del medio ambiente por culpa de
valores de emisión más negativos.
A continuación se enumeran las posibles consecuencias derivadas de un juego de válvulas demasiado pequeño o demasiado grande.
La válvula se abre adelantada y se cierra con retardo La válvula se abre con retardo y se cierra con adelanto
• Debido al tiempo de cierre reducido no se puede transmitir • Por este motivo se producen tiempos de apertura más cortos
el calor suficiente del disco de válvula al asiento de válvula. y diámetros de apertura más reducidos.
• El disco de la válvula de escape se calienta y la válvula salta a • La mezcla de combustible en el cilindro es demasiado escasa,
una temperatura demasiado extrema. lo que reduce la potencia del motor.
> Daños en el motor. > Valores de emisión más negativos.
La válvula no se cierra por completo La válvula se ve sometida a una carga mecánica mayor
• Existe el peligro de que la válvula de escape o la de admisión • Producción de ruidos en el accionamiento de las válvulas.
no se cierre por completo con el motor en caliente. • El cuello de la válvula se dobla.
• En la válvula de escape se aspira gas de escape y en la válvula de > Daños en el motor.
admisión las llamas retroceden hacia el conducto de aspiración.
• Se producen pérdidas de gas y de potencia, la potencia del
motor disminuye.
> Valores de emisión más negativos.
• Las válvulas se sobrecalientan debido a los gases de escape
calientes que fluyen constantemente, por lo que los discos y
los asientos de las válvulas acaban quemándose.
Para informaciones adicionales sobre taqués de copa, balancín flotante con elemento de apoyo y balancín con elemento insertado se
encuentan en “Montaje y forma de actuación de los componentes de accionamiento de las válvulas”, cápitulo 3.
170
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 171
Taqué de copa mecánico con disco de Taqué de copa mecánico con Taqué de copa mecánico con
ajuste situado en la parte superior disco de ajuste interior espesor de la base escalonado
A B C
171
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 172
Características
• La válvula se acciona directamente
• Una rigidez muy elevada del accionamiento de las válvulas
• El juego de la válvula se regula de forma automática
• No requiere de mantenimiento a lo largo de su vida útil
• El accionamiento de las válvulas es muy silencioso
• La emisión de gases de escape permanece igual de baja a lo largo de toda su vida útil
Taqué de copa con seguro de escape Taqué de copa con admisión inferior
A B
Durante la fase de inactividad El volumen de almacenamiento
del motor es imposible que se de aceite se puede aprovechar
derrame aceite de la cámara mejor: comportamiento
de almacenamiento exterior: mejorado en arranques
comportamiento mejorado en múltiples.
arranques múltiples.
C
• combinación de dispositivo antivaciado y admisión inferior
• comportamiento claramente mejorado en arranques múltiples
D
(3CF = cylindrical cam contact face) • Presión superficial más reducida en el
• Con superficie de contacto cilíndrica de la leva: contacto con la leva
mecanismo antirotación • Es posible obtener una elevación de la válvula
• Sencillo suministro de aceite más efectiva con un diámetro de taqué menor,
• Aceleración de apertura y cierre por lo que se consigue …
• una masa de taqué más pequeña,
• 80 % menos de caudal de aceite por unidad de
• una mayor rigidez,
tiempo gracias a la guía del taqué
• una menor potencia de rozamiento
172
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 173
QQ Aceite bajo presión > El taqué de copa sufre desgaste por la fuerza elástica
del motor de la válvula del motor y las fuerzas de inercia.
QQ Aceite bajo alta presión > La distancia entre el pistón y la carcasa interior se
reduce, por lo que se presiona hacia fuera una can-
tidad de aceite menor de la cámara de alta presión a
través de la ranura de fugas (a) y se vuelve a introducir
en la cámara de almacenamiento de aceite (b).
1 b > Al finalizar el proceso de descenso se produce un
(1) carcasa exterior juego de la válvula menor.
2
(2) pistón
a > A través del orificio de alimentación y/o de la ranura
3 (3) carcasa interior
guía se presiona hacia fuera una pequeña cantidad de
4 (4) bola de válvula
c aceite-aire (c).
5 (5) resorte de válvula
6 (6) casquete de válvula
7 (7) resorte de retorno
QQ Aceite bajo presión > El resorte de retorno ejerce presión entre el pistón y la
del motor carcasa interior separándolos hasta que el juego de la
válvula se haya ajustado.
> La válvula de bola de retorno se abre debido a la dife-
rencia de presión entre la cámara de alta presión y la
(8) Paso de aceite cámara de almacenamiento de aceite (pistón).
8
9 (9) Cámara de > El aceite sale de la cámara de almacenamiento de acei-
almacenamiento te (10) a través del paso de aceite, la cámara de almace-
10
11 d de aceite (pistón) namiento de aceite (9) y la válvula de bola de retorno, y
12 (10) Cámara de se introduce en la cámara de alta presión (d).
13 almacenamiento > La válvula de bola de retorno se cierra y se restablece
14
de aceite el arrastre de fuerza en el accionamiento de la válvula.
15
(carcasa exterior)
(11) Ranura de fugas
(12) Ranura guía
(13) Cámara de alta presión
(14) Ranura de entrada
del aceite
(15) Orificio de alimentación
173
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 174
A B C
174
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 175
(1) Rodillo de levas (a) Balancín flotante de chapa de acero con rodillo de levas
(2) Difusor de aceite (opcional) (c) Pivote
(3) Abrazadera de seguridad (opcional)
(4) Asiento del vástago de la válvula
(5) Pistón
(6) Carcasa
(7) Anillo de retorno (anillo poligonal)
(8) Apertura de ventilación / despresurización
175
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 176
c
1
176
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 177
177
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 178
A a B a
b
(A) Triple balancín oscilante (B) Doble balancín oscilante b
(a) Cuerpo principal (a) Cuerpo principal
(b) Taqué insertado (b) Taqué insertado
178
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 179
Fase del recorrido de la leva (en la vista de frente) Fase del círculo primitivo (en la vista lateral)
QQ Aceite bajo la presión del motor QQ Aceite bajo la presión del motor
QQ Aceite bajo alta presión
El taqué hidráulico insertado está sometido a la fuerza de re- El resorte de retorno ejerce presión sobre el pistón y la carca-
sorte de la válvula y a las fuerzas de inercia, por lo que la distan- sa separándolos hasta que el juego de válvulas quede regu-
cia entre el pistón y la carcasa se reduce. A través de una ranura lado. La válvula de retorno se abre debido a la diferencia de
de fugas sale una pequeña cantidad de aceite de la cámara de presión entre la cámara de alta presión y la cámara de alma-
alta presión que se dirige por medio de la ranura de recogida cenamiento de aceite.
de aceite y se introduce en la cámara de almacenamiento de El aceite sale de la cámara de almacenamiento de aceite a
aceite a través del orificio de alimentación. través de la válvula de bola de retorno en la cámara de alta
Al finalizar el proceso de descenso, se produce un pequeño jue- presión. La válvula de bola de retorno se cierra y se restablece
go en el taqué de válvula. la fuerza de arrastre en el accionamiento de las válvulas.
Una pequeña cantidad de aceite y aire es presionada hacia el
exterior a través del orificio de ventilación y la ranura de fugas.
179
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 180
En los motores en los que el árbol de levas se encuentra situado en la parte inferior, la distancia entre la leva y el balancín es relativamente
grande. En estos casos una varilla de empuje transmite el movimiento ascendente a la palanca. Estas varillas se emplean en combinación
con seguidores de leva especiales o taqués, que establecen el contacto con la leva, ya sea a través de una superficie deslizante (taqué plano
o de champiñón) o de un rodillo (taqué de rodillo), y además cumplen la función de guiar la varilla de empuje.
Componentes de accionamiento
Taqué hidráulico con rodillo
de las válvulas OHV
Características
• Cuenta con un sistema interno
especial de conducción
de aceite (tipo laberinto)
• Mejora las características de
funcionamiento de emergencia,
incluso cuando la aportación
de aceite a presión no fuera
la óptima
• Ajusta el juego de válvulas de
forma automática
• No requiere de mantenimiento
• Es muy silencioso
• La emisión de gases de escape
permanece igual de baja a lo largo
de toda su vida útil
c
Características
• Balancín y rodamientos se suministran como una
(1) Taqué hidráulico de rodillo (7) Varilla de empuje
unidad lista para montar
(2) Balancín (8) Soporte de rodillo
• El balancín es oscilante
(3) Rodillo de levas de balancín
• El balancín (b) se apoya en su soporte (c) mediante
(4) Carcasa (9) Rodadura de agujas
rodamientos de agujas (6)
(5) Pistón
• Movimiento con baja fricción
(6) Sistema antigiro
180
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 181
181
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 182
Fase del círculo primitivo (proceso de selección) Fase de recorrido de la leva, en desbloqueo (recorrido cero o parcial)
> El resorte de apoyo (7) presiona el taqué exterior (6) contra el > El par de levas exterior (1) mueve el taqué exterior (6) contra el
tope del taqué interior (5). resorte de apoyo (7) hacia abajo.
> El taqué interior (5) está en contacto con la leva interior (2); > La válvula de motor sigue el perfil de la leva interior (2).
entre la leva exterior (1) y el taqué exterior (6) existe un juego > En caso de que todas las válvulas de motor de un cilindro estén des-
activadas (taqué exterior (6) desbloqueado), se puede desconectar el
de válvulas reducido.
cilindro, lo que disminuirá claramente el consumo de combustible.
> En caso de que la presión del aceite de motor disminuya, el
pistón de bloqueo con resorte (4) une el taqué exterior (6) con Fase del recorrido de la leva, en bloqueo (recorrido completo)
el taqué interior (5). > El par de levas exterior (1) mueve los taqués exteriores (6) y los
> En caso de que la presión del aceite de motor sea mayor a la taqués interiores (5) bloqueados entre sí hacia abajo y abre la
presión del aceite de cambio, el pistón de accionamiento (3) válvula de motor.
presiona el pistón de bloqueo (4) de vuelta al taqué de copa > El componente hidráulico de regulación (8) se ve sometido a presión.
(6), con lo que el taqué exterior (6) se desacopla del taqué in- > Una pequeña cantidad de aceite sale presionada hacia el exterior
terior (5). desde la cámara del alta presión a través de la ranura de fugas.
> El componente hidráulico de regulación (8) ajusta el juego de > Después de alcanzar la fase del círculo primitivo, el juego de
válvulas en el taqué interior. válvulas se coloca a cero.
Fase del círculo primitivo (proceso de selección) Fase del recorrido de la leva
4 3
10
7
11
9 8
(1) Leva exterior (7) Resorte de apoyo QQ Presión del aceite de motor estrangulada
(2) Leva interior (8) Componente de ajuste QQ Presión del aceite de motor
(3) Pistón de accionamiento (9) Chapa de apoyo QQ Aceite bajo alta presión
(4) Pistón de bloqueo (10) Ranura guía
(5) Taqué interior (11) Sistema antigiro
(6) Taqué exterior
182
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 183
Fase del círculo Fase de recorrido de la leva, sin Fase de recorrido de la leva, con
primitivo bloqueo (recorrido parcial) bloqueo (recorrido completo)
5
3 5
6 6 5
3 3
6
4
4 4
7
7
7
1
1
2
2
3 3
4
7
183
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 184
El objetivo de la regulación del árbol de levas es la modificación de los tiempos de ajuste de las
válvulas de intercambio de gases en el motor de combustión interna. Para ello, es posible tanto
una regulación de admisión o de escape del árbol de levas como una combinación de ambas. Gra-
cias a la regulación del árbol de levas se reducen las emisiones de gases de escape y el consumo
de combustible. Los ángulos típicos de ajuste se encuentran entre 20º y 30º de decalaje del árbol
de levas y entre 40º y 60º del cigüeñal. Los sistemas de avance del árbol de levas encuentran
aplicación en los motores de accionamiento mediante correa y mediante cadena. Existen distintos
diseños compactos que cumplen requisitos del espacio de montaje diferentes.
184
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 185
4.3 Componentes del sistema de regulación del árbol de levas y sus funciones
> En el control de motor (3) se puede leer el ángulo de rendimien- > En relación con el caudal de aceite que fluye se produce un giro
to de los tiempos de control de las válvulas de intercambio de relativo más o menos rápido del árbol de levas con respecto al
gases en relación con la situación de carga, la temperatura y el cigüeñal o un desplazamiento de los tiempos de control de las
número de revoluciones del motor en un mapa de datos. válvulas de intercambio de gases en un momento de apertura
> El ángulo real de los tiempos de control de las válvulas de inter- y de cierre anterior o posterior.
cambio de gases se calcula a partir de las señales de los senso- > El cálculo del ángulo de real y la comparación con el ángulo de
res en el árbol de levas (4) y el cigüeñal (5) dentro del control rendimiento dentro del control de motor (3) se llevan a cabo de
del motor (3) y se compara con el ángulo de rendimiento. forma permanente y con mucha frecuencia.
> En caso de que los ángulos de rendimiento y real difieran el
uno del otro, la corriente en la válvula de control (2) se modifica Ventajas del circuito de control:
de tal forma que fluya aceite del circuito de aceite del motor en • Los saltos de ángulo de rendimiento se regulan en un período
la cámara de aceite que hay que ampliar dentro del regulador muy corto
del árbol de levas (1), así como que salga aceite de la cámara • El ángulo de rendimiento se mantiene de forma constante y con
de aceite que hay que reducir a la bandeja de aceite. una gran precisión
185
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 186
Características
• Existen sistemas de avance de pistones axiales para transmi-
siones de control tanto por cadena como por correa.
• Según la función y el espacio de construcción, los conductos
de aceite a las cámaras del sistema de avance se pueden sellar
herméticamente de forma más o menos compleja:
• A menudo los anillos obturadores (de acero o de plástico) se
colocan sobre el árbol de levas (en la zona de la rodadura del
árbol de levas).
• De forma alternativa se puede transportar el aceite a través de
sencillas ranuras en la rodadura deslizante al árbol de levas.
• El montaje del sistema de avance de pistones axiales en el ár-
bol de levas se lleva a cabo por medio de un tornillo central.
• La aportación de aceite se produce a través de la rodadura del
árbol de levas y del árbol de levas.
• Este modelo de sistema de avance se caracteriza por tener un
diseño sólido, menos fugas de aceite y una precisión de regula-
ción más alta.
186
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 187
187
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 188
188
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 189
4.4.3 Diferencias entre los sistemas de avance por cadena y por correa
• El sistema de avance por correa (B) debe ser hermético al 100 • El sellado hermético del sistema de avance por correa se pro-
por ciento hacia el exterior. En el caso del sistema de avance duce por medio de elementos de sellado en dicho sistema, así
por cadena (A) no es necesario, dado que dicho sistema queda como de la tapa posterior, diseñada como superficie de contac-
sellado herméticamente tan sólo con una tapa. to con la junta tórica del árbol de levas, y de la tapa de cierre
anterior, que sella el regulador por delante una vez realizado el
montaje del tornillo central.
189
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 190
Ajuste de la entrada a través del sistema de avance por cadena de la célula de paletas
(1) Estátor
(2) Rotor
(3) “Paletas”
(4) Elemento de bloqueo
(A) y (B) Cámaras de aceite
Sistema de avance en posición básica (A) Sistema de avance en funcionamiento controlado (B)
> El tiempo de control de la válvula se encuentra en la posición > A la válvula de control se le aplica corriente.
“retardo”. > Se conduce aceite a la segunda cámara (A).
> El elemento de bloqueo (4) está encajado. > El aceite desbloquea en ese momento el elemento de bloqueo
> Al mismo tiempo la presión del aceite en la cámara de aceite (4) y hace girar el rotor (2).
(B) presiona las “paletas” (3) por un lado y las mantiene en el > Con ello se gira el árbol de levas en dirección “adelanto”.
otro tope del extremo.
> La válvula de control se acciona sin necesidad de corriente. Para parar en una posición intermedia, la válvula de control se lle-
va a la denominada posición controlada.
Con ello todas las cámaras de aceite se encuentran en su mayor
parte cerradas. Únicamente se regularía la fuga de aceite que pu-
diera surgir.
190
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 191
Ajuste del escape a través del sistema de avance por correa de las células de paletas
(1) Estátor
(2) Rotor
(3) Elementos de obturación
(4) Tapa parte posterior
(5) Anillo obturador del cigüeñal
(6) Tapón frontal de cierre
(7) Resorte
(8) Tapa
(9) Chapa de admisión
Sistema de avance en posición básica (A) Sistema de avance en funcionamiento controlado (B)
> El tiempo de control de la válvula se encuentra o bien en la > A la válvula de control se le aplica corriente.
posición “adelanto” o bien en la “retardo”. > Se conduce aceite a la segunda cámara (A).
> El elemento de bloqueo está encajado. > El aceite desbloquea en ese momento el elemento de bloqueo
> El rozamiento del árbol de levas ejerce de freno en dirección y hace girar el rotor (2).
“posterior”. > Con ello se gira el árbol de levas en dirección “retardo”.
> El resorte en espiral (7) cuenta con un momento mayor que el
momento de fricción del árbol de levas.
> El resorte en espiral (7) está enganchado a la tapa (8) y unido
con el rotor (2) en el centro a través de una chapa de admisión
(9) situada en la banda de apriete del tornillo central.
191
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 192
4.5.1 Electroválvula
(1) Electroválvula
(2) Pieza hidráulica
Características
• La válvula es de estructura compacta pero modular y permite • La corredera hidráulica se encuentra situada en un orificio
su modificación para adaptarla a cada caso de aplicación. De con conexiones para la alimentación de aceite, las cámaras
este modo, la posición y la forma del enchufe y de la eclisa de trabajo del sistema de avance del árbol de levas, así como
atornillada, así como la entrada del aceite (lateral o frontal) y el retroceso de aceite.
la posición de la obturación entre la parte hidráulica “mojada” • La corredera soporta una carga axial producida por el resorte
y la zona “seca” del enchufe se presentan de forma flexible. en dirección a la posición básica y se desplaza contra la fuerza
• La válvula de control como versión para insertar se encuen- de dicho resorte cuando fluye corriente por los electroimanes.
tra disponible en dos variantes: • La entrada y la salida de aceite de ambas cámaras cambia.
• integrada directamente en la culata • En la denominada posición de control, todas las vías de aceite
• montada sobre un cuerpo intermedio están cerradas en su mayor parte, de manera que el rotor en el
• La válvula está unida eléctricamente con el control de motor. sistema de avance del árbol de levas queda tensado con rigidez.
192
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:54 Página 193
(1) Electroimán
(2) Corredera interna
(3) Entrada en la cámara
de aceite
(4) Retorno “T”
(5) Control de motor
(6) Unión con el sensor
del cigüeñal
(7) Unión con el sensor
del árbol de levas
Cuando hay corriente en el electroimán (1), éste desplaza la corre- La cámara de trabajo correspondiente que no está sometida a la
dera interna de control (2) contra una fuerza de resorte en la pieza presión del aceite está conectada con el retorno (T). Para fijar la
hidráulica de la válvula y controla la presión del aceite entre las posición para el tiempo de control, la válvula se mantiene en la po-
cámaras de trabajo A y B. sición central en la que las uniones de todas las conexiones están
casi separadas entre sí.
193
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 194
Características Funcionamiento
• El imán central individual está situado de manera coaxial Cuando hay corriente en el electroimán colocado de forma coaxial
frente a la válvula central. (2), éste desplaza la corredera interna de control contra una fuer-
• La válvula central se atornilla en el árbol de levas. za de resorte en la pieza hidráulica de la válvula y controla así
• El sistema de avance del árbol de levas está fijado sobre el la presión del aceite entre las cámaras de trabajo. La cámara de
árbol de levas (unión por soldadura). trabajo correspondiente que no está sometida a la presión del
• Las vías cortas de aceite entre la válvula central y el sistema aceite está conectada con el retorno. Para fijar la posición para
de avance del árbol de levas aseguran una escasa pérdida el tiempo de control, la válvula se mantiene en la denominada
de la presión del aceite y una alta velocidad de avance. posición central en la que las uniones de todas las conexiones
están casi separadas entre sí.
194
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 195
Importante:
• Para evitar posibles alteraciones en el funcionamiento provocadas por partículas extrañas, debe asegurarse la L I M P I E Z A .
• Bastan pequeñas partículas de suciedad para que el funcionamiento de los componentes se vea afectado y se pueda producir una avería total.
• Se deberá prestar especial atención al correcto montaje de las piezas (culote sobre la cabeza de bola y el asiento de las vál-
vulas sobre el vástago de éstas).
• Debido a las diferencias en la construcción de los balancines se deberá tener en cuenta la posición de montaje (acodamiento).
• Debido a la precisión de los componentes de regulación hidráulica del juego de válvulas, éstos no se pueden desmontar.
• Los motores únicamente se pueden llenar con los aceites autorizados.
En el primer montaje, todas las tolerancias de fabricación entre el círculo primitivo de la leva y el asiento de la válvula se ajustan por
medio del empleo de discos de ajuste de distinto espesor.
Importante:
Una vez se ha llevado a cabo el ajuste, deberá existir un juego básico definido entre el círculo primitivo de la leva y el disco de ajuste.
Dicho juego sirve para compensar el cambio de longitud del accionamiento de las válvulas.
• Por dilatación por efectos del calor
• Por el proceso de asentamiento
• Por el desgaste
Taqué mecánico de copa con Taqué mecánico de copa con Taqué mecánico de copa de
disco de ajuste exterior disco de ajuste interior espesor variable
En caso de que la masa de ajuste difiera En caso de que la masa de ajuste medida En caso de que la masa de ajuste medida
de las indicaciones del fabricante (juego difiera de las indicaciones del fabricante difiera de las indicaciones del fabricante
de válvulas demasiado pequeño o dema- (juego de válvulas demasiado pequeño o (juego de válvulas demasiado pequeño o
siado grande), se deberá sustituir el disco demasiado grande), los discos de ajuste y demasiado grande), se deberá sustituir el
de ajuste correspondiente (no es necesario el taqué correspondientes se deberán sus- taqué correspondiente (para lo que es nece-
desmontar el árbol de levas). tituir (para ello es necesario desmontar el sario desmontar el árbol de levas).
árbol de levas).
195
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 196
196
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 197
197
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 198
5.6 Consejos para el ajuste de componentes de regulación hidráulicos del juego de levas en el motor
Hay que partir de la base de que en el 90 % de todos los casos se consigue remedio con el primer ciclo de funcionamiento. En algunos casos
aislados puede ser necesario repetir el ciclo descrito anteriormente de 5 a 6 veces. En caso de que aún se sigan oyendo claramente ruidos
en el accionamiento de válvulas después de la quinta vez, es aconsejable sustituir los elementos afectados y llevar a cabo otras pruebas.
5.7 Consejos para la sustitución de los sistemas de avance del árbol de levas
198
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 199
199
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 200
Durante la comprobación de las piezas reclamadas, a menu- Pero también las pelusas de los trapos o los paños de lim-
do se encuentran grandes cantidades de partículas de su- pieza, así como los restos de la combustión de los motores
ciedad. Dichas partículas, p. ej. aluminio, proceden de una diésel a menudo se encuentran en el aceite de motor.
mecanización de la culata.
Importante:
La comprobación de los componentes hidráulicos supuestamente defectuosos se deberá llevar a cabo de acuerdo con las indicaciones
de los respectivos fabricantes. Los métodos que aquí se mencionan se pueden aplicar en principio a todos los modelos.
Cuando está nuevo, la superficie fosfatada de arranque del exte- En caso de que el elemento lleno se pueda presionar sin nece-
rior de los taqués de VW presenta un perfil abombado. Esta capa sidad de aplicar demasiada fuerza, éste deberá ser sustituido
se desgasta durante el proceso de calentamiento. El criterio de inmediatamente. Un examen más exhaustivo del funcionamiento
valoración para un taqué de copa que presenta un desgaste no de los componentes hidráulicos únicamente es posible emplean-
es por tanto el gráfico de contacto del recubrimiento, sino el perfil do para ello instalaciones de test y prueba. Esta comprobación
de la superficie exterior del taqué. Si después de un tiempo de- abarca entre otros aspectos el cálculo del valor de descenso, que
terminado de funcionamiento presenta una superficie cóncava, se únicamente puede ser realizada por el fabricante.
deberán sustituir todos los taqués junto con el árbol de levas.
200
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 201
Desgaste normal
Medidas
No es necesario tomar medidas, el dibujo del taqué es normal.
Desgaste mayor
Medidas
El taqué de copa y el árbol de levas se deben sustituir.
Desgaste excesivo
Medidas
El taqué de copa debe ser sustituido. Asimismo es necesaria una supervisión de la posición
del regulador del árbol de levas.
Causa
Cantidad demasiado grande de restos de suciedad en el
aceite de motor
Consecuencia
Taqué de copa se atasca en el orificio de alimentación.
Medidas
• Limpiar el motor (con agua)
• Antes del montaje del nuevo taqué de copa asegurarse de
que esté todo limpio
201
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 202
Desgaste normal
Desgaste excesivo
Medidas
El pivote hidráulico y el balancín correspondiente deben ser sustituidos.
202
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 203
203
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 204
El juego radial se puede determinar de forma relativamente sencilla a través del movimiento del
rodillo de levas en la dirección radial hacia arriba y hacia abajo.
En un juego radial en un margen de varias décimas la zona de carga del perno de rodillo está
desgastada y el balancín deber ser sustituido.
Desgaste mayor
Medidas
El pivote hidráulico y su correspondiente balancín deben ser sustituidos.
Causa
Las partículas extrañas que se introducen como suciedad a través del aceite del motor en el com-
ponente de regulación hidráulica de válvulas.
Consecuencia
La válvula de retorno ya no trabaja correctamente.
Atención
La obligación de garantía del fabricante se extingue cuando las piezas se desmontan en el taller
durante ese período. Debido a la precisión requerida del pivote hidráulico, las piezas desmon-
tadas no se pueden volver a instalar, dado que en ese caso no se podría seguir garantizando su
correcto funcionamiento.
204
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 205
Causa
El juego del sistema de bloqueo es demasiado grande
Medidas
El sistema de avance debe ser sustituido.
Electroválvula
Medidas
• La válvula de distribución debe ser sustituida.
• La conexión debe ser comprobada o reparada.
Consejo
En caso de que el pivote de la válvula de distribución no alcance
las posiciones finales requeridas, el control del motor emitirá el
mensaje de error correspondiente (“el ángulo de rendimiento no
ha sido alcanzado”).
205
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 206
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 207
FAG,
innovación en
movimiento
Desde 1883, FAG es uno de los fabricantes más prestigiosos de rodamientos de precisión para la
industria de automoción, ingeniería mecánica y aeroespacial. FAG es socio tecnológico de los más
importantes constructores de vehículos en el desarrollo de rodamientos de motor, chasis y
transmisión. El fruto de esta experiencia, se ve reflejado en que uno de cada cuatro vehículos en
Europa, equipa en origen Rodamientos de Rueda FAG.
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 208
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 209
Diagnóstico de daños
Guía para dictaminar fallos
en los cojinetes de las ruedas
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 210
Introducción
Índice Observaciones
Daños en los cojinetes, causas del fallo Diagnosis de daños en los cojinetes
Los cojinetes de las ruedas están calcula- Los cojinetes son elementos de maquinaria
Introducción 2 10- 213 dos de forma que puedan alcanzar sin pro- con un campo de aplicación muy amplio.
blemas un kilometraje de hasta 1 000 000 Demuestran ser fiables, incluso cuando se
Diagnosis de daños en los cojinetes km. Sin embargo, otras causas, por lo ge- emplean en condiciones duras de trabajo,
214-217 neral anómalas, pueden provocar el fallo siendo muy poco frecuente el fallo prema-
prematuro de un cojinete, influyendo en su turo. Los daños en los cojinetes se recono-
Instrucciones de montaje 218- 223 vida de servicio. cen ante todo porque se comportan en su
trabajo de un modo extraño. En los exáme-
Herramientas de FAG 224-235 • En un 70 % de los casos se trata de un nes que se hacen a los cojinetes dañados
engrase defectuoso, es decir con escaso se pueden comprobar las características
o excesivo lubricante, del empleo de un más variadas-
lubricante inadecuado etc. Por lo general, el examen de un cojinete no
• En el 18 %, la causa es el ensuciamiento basta para encontrar la causa de los daños,
o degradación del lubricante: penetra- sino que normalmente se han de examinar
ción de líquido o de partículas sólidas. también las piezas del entorno, las condi-
Por eso son tan importantes las juntas, ciones de engrase y estanqueidad, así co-
ya que su deterioro puede ser la causa mo las condiciones de funcionamiento y del
de que el lubricante se salga y de que medio ambiente.
penetre la suciedad. Proceder de un modo planificado al realizar
• En el 10 % de los casos, el fallo se debe el examen facilita la búsqueda de la causa.
a un montaje incorrecto:
montaje realizado de forma violenta, Comportamiento anómalo como
ajuste defectuoso y holgura inadecuada, indicación de la existencia de daños:
fuerza excesiva al apretar el manguito
cónico etc. Los fallos en los cojinetes se exteriorizan
por lo regular a través de un comporta-
Formas generales de daños en miento cada vez peor de su funcionamien-
los cojinetes: to. Con muy poca frecuencia son daños es-
pontáneos (por ejemplo, los causados por
• Sobrecalentamiento errores de montaje o falta de engrase) los
• Rotura del anillo exterior que tienen como resultado el fallo inme-
• Inclinación diato del cojinete.
• Ajuste demasiado estrecho (sin tolerancia) Dependiendo de las condiciones de trabajo,
• Fatiga del material en determinadas ocasiones pueden trans-
• Huellas marcadas en los rodamientos currir varios meses desde que comienzan
• Suciedad los daños hasta que se produce al fallo real
• Error en el engrase del componente.
• Corrosión
• Rotura de bordes
• Desgaste por agarrotamiento
• Orientación errónea de la carga
210
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 211
Introducción
Marcha irregular Daños en los anillos y en los rodamientos Vibración creciente en las ruedas
Aumento del juego de oscilación
Trepidación de la dirección
211
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 212
Introducción
Observaciones
En los vehículos a motor, los cojinetes de las 1. Retire el cojinete del alojamiento en que
ruedas son componentes esenciales, que está montado.
contribuyen de un modo muy importante a
proporcionar a los ocupantes una marcha 2. Compruebe si la superficie del anillo ex-
segura y confortable. terior del rodamiento presenta una man-
cha oscura en dos lados opuestos.
Los cojinetes de las ruedas están expuestos Observe si hay daños en las dos superfi-
a los más variados esfuerzos, tales como las cies situadas en ángulo recto con respec-
altas revoluciones de las ruedas, los fuertes to a las manchas oscuras. Si así es, el ori-
golpes que transmiten las irregularidades ficio de alojamiento está deformado y es
de la carretera, el polvo levantado y las tem- preciso cambiar la mangueta.
peraturas extremas.
3. Desmonte los componentes del cojinete
Estos esfuerzos pueden influir negativa- de la rueda para estar seguro de que no
mente en el funcionamiento de los cojinetes se ha producido un efecto de alisamien-
de las ruedas y, en circunstancias desfavo- to en las superficies de rodadura de las
rables, pueden ser la causa de que los coji- bolas del anillo exterior. Para ello, retire
netes fallen o se bloqueen. primero la junta (por ejemplo, con una
pinza especial) y después desmonte el
¡El bloqueo del cojinete durante la marcha grupo que forman el anillo exterior e in-
del vehículo puede conducir a situaciones terior, la jaula y las bolas.
peligrosas o accidentes en el tráfico rodado!
4. Limpie las superficies de rodadura del
anillo exterior y compruebe si hay “cráte-
res” que coincidan con las manchas obs-
curas existentes en la parte externa del
anillo exterior. Esos “cráteres” confirman
la existencia de una “ovalado” de la man-
gueta.
212
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 213
Introducción
El cojinete de la rueda emite fuertes Uno de los dos anillos interiores está dañado: Cambiar el cojinete y el cubo de la rueda.
ruidos (“chirridos”) una vez montado 1. El cubo de la rueda no tiene su ajuste
y puesto en funcionamiento. correcto; se ha realizado un ajuste
demasiado estrecho (falto de tolerancia).
2. El anillo interior se encontraba inclinado Cambio total del cojinete de la rueda.
cuando se montó en el cubo de la
rueda –empleo de una herramienta
inadecuada– Falta de paralelismo de la cuña
o casquillo entre el émbolo de presión y el
lado golpeado del anillo del cojinete.
3. Excesiva deformación por ovalado del Cambiar la mangueta y el cojinete de la
orificio de alojamiento, por lo que el juego rueda. Eliminar pequeños daños en el cubo
radial del cojinete de la rueda (por ejemplo, mediante un pulido) o
experimenta una disminución en las cambiar el cubo y el cojinete de la rueda.
zonas estrechas ovaladas.
4. El orificio de alojamiento en la mangueta Eliminar pequeños daños en el cubo (por
está dañado. ejemplo, mediante un pulido) o cambiar el
5. Arañazos o huellas profundas causados cubo y el cojinete de la rueda.
por un desmontaje incorrecto tanto en el
asiento del cojinete del cubo como en el
cojinete de la rueda.
El cojinete de la rueda empieza a El orificio de alojamiento de la mangueta Cambiar la mangueta y el cojinete de
emitir ruido al cabo de un determinado tiene una deformación ovalada mediana, la rueda.
kilometraje (500-3000 km). aunque lo suficiente para limitar la
holgura radial del cojinete de la rueda,
causando así los daños que se describen
en el punto anterior.
Aumento excesivo de calor cuando 1. El juego axial del cojinete se encuentra Comprobar los ajustes de la mangueta y
empieza a trabajar muy limitado entre el cubo de la rueda y la del cubo y, si es necesario, repetirlos.
mangueta. Las piezas no están bien
ajustadas o el montaje es incorrecto.
2. Debido a un montaje incorrecto del cojinete Desmontar el cojinete de la rueda y ver si
de la rueda en el orificio de alojamiento están montados los anillos de seguridad.
(faltan los anillos de seguridad en los orificios Si es necesario, cambiar el cojinete.
de alojamiento) se produce gradualmente
una deformación axial entre el cojinete y el
cubo. Al girar, el cubo roza el asiento fijo del
cojinete. Este fuerte rozamiento hace que
aumente la temperatura en la zona del
cojinete de la rueda. La grasa se quema y se
produce el fallo tanto en el cubo como en el
cojinete de la rueda.
213
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 214
Causa Causa C a u s a
• Intenso calor externo • Apoyo insuficiente de los anillos en la • Flexión de los ejes
• Insuficiente disipacion de calor carcasa del cojinete • Rebabas o suciedad en el eje o en los
• Refrigeración o engrase insuficientes • Existencia de una precarga axial debido apoyos de la carcasa
a una holgura incorrecta en el cojinete y • La rosca del eje no tiene paralelismo
las altas temperaturas de trabajo axial con respecto al asiento del cojinete
• Tuercas de eje con superficies frontales
que no coinciden con el eje
214
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 215
Huellas marcadas en
Ajuste incorrecto Fatiga los rodamientos
215
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:55 Página 216
216
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:56 Página 217
217
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:56 Página 218
Instrucciones de montaje
En primer lugar se monta el rodamiento completo en el orificio de alojamiento de la mangueta, haciéndolo de la forma siguiente:
F
1. Por medio de su anillo exterior, el cojinete de rueda se 1 2
introduce a presión en el orificio de alojamiento de la
mangueta (4). Para ello se utiliza un disco prensor (1) con
expansión (2), que se encarga de que la fuerza de presión
(F) se aplique a través del anillo exterior. La mangueta se
encuentra colocada sobre la placa base (3) de la prensa.
4
F
2. Por medio de su anillo exterior, el cojinete de la rueda se introduce a
1 2
presión en el orificio de alojamiento de la mangueta (5), que se
encuentra con el lado embridado centrado sobre el casquillo portador
(3) (flecha). Una prensa introduce el cojinete a presión por medio de
un disco prensor (1) con expansión (2), quedando exactamente 5
enrasado en la mangueta.
3. Finalmente se utiliza una pinza especial para insertar un anillo de seguridad en la ranura de la mangueta para fijar axialmente el
cojinete de la rueda.
4. Al montar el cojinete en el orificio de alojamiento se ha de prestar atención al biselado existente en un lado del cojinete. Ese
biselado tiene que estar en la dirección de aplicación de la presión de introducción del cojinete con objeto de que a éste no le
resulte tan fácil inclinarse transversalmente durante la introducción y colocación.
Importante: ¡Es absolutamente necesario impedir que la fuerza de presión (F) ejercida para la introducción se transmita a las
bolas del cojinete! ¡Si no se impide, se producirán muescas en las superficies de rodadura y el rodamiento resultará dañado!
218
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:56 Página 219
Instrucciones de montaje
F
1. El cubo (4) se coloca sobre la placa base (3) de una prensa. 1
El cojinete de la rueda, que se encuentra ya premontado en
2
la mangueta (5), se introduce a presión con la ayuda de un
casquillo de montaje (2).
5
Importante: ¡El casquillo sólo se puede colocar sobre el
lado frontal del anillo interior!
4
3
1 = Disco prensor
F = Fuerza de presión
1 = Cubo de la rueda
2 = Mangueta 3
3 = Casquillo de montaje
4 = Placa base 4
Importante: No olvide el casquillo soporte, que sirve de apoyo al anillo interior durante la introducción a presión para que no se
produzcan muescas en las pistas de rodadura del anillo exterior del cojinete.
2. La tuerca de sujeción del cojinete de la rueda se ha de apretar aplicando el par de apriete recomendado por el fabricante del
vehículo. El par de apriete de la tuerca no sólo es importante para la sujeción de la rueda , sino que además garantiza que el
cojinete girará con la holgura óptima. Se recomienda encarecidamente el empleo de una llave dinamométrica para aplicar el par
de apriete correcto.
Nota: En el montaje no se deben ladear transversalmente ni el cojinete, ni en el orificio de alojamiento, ni en el cubo de la rueda,
ya que en caso contrario se podrían producir daños considerables. Los cojinetes de las ruedas con sus juntas se encuentran ya
engrasados de fábrica. No necesitan un engrase adicional y no se deben limpiar con disolventes. Los disolventes pueden ser la
causa de un fallo prematuro del cojinete.
219
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:56 Página 220
Instrucciones de montaje
Información general
El desmontaje y montaje de un rodamiento de rodillos cónicos puede diferir dependiendo del fabricante de que se trate en cada caso.
¡En general se deben seguir las instrucciones del fabricante del vehículo!
220
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:56 Página 221
Instrucciones de montaje
221
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:56 Página 222
Instrucciones de montaje
222
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:56 Página 223
Instrucciones de montaje
223
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:56 Página 224
Herramientas de FAG
El juego de herramientas de montaje FAG re- Designación del pedido, volumen de Para Tuercas ranuradas KM0 hasta KM20.
sulta adecuado para un montaje rentable y suministro: Las llaves de tubo LOCKNUT.-SOCKET…de
seguro de rodamientos hasta 50 mm de dia- FITTING. TOOL.ALU.SET 10-50 FAG son adecuadas para apretar y aflojar fá-
metro interno. Con estas herramientas se Anillos de impacto, 33 piezas para orificio cilmente tuercas ranuradas en ejes, mangui-
pueden montar también sin problema algu- de rodamiento de 10-50 mm tos de apriete y manguitos de desmontaje.
no casquillos, anillos intermedios, juntas y Diámetro exterior hasta 110 mm
otras piezas similares. Casquillos de impacto, 3 piezas Se necesita menos espacio en el perímetro
Martillo sin contragolpe, 1 kg de la tuerca que en el caso de las llaves fi-
Con golpes de martillo aplicados sobre un Dimensiones del maletín 440~350~95 mm jas de gancho y se pueden utilizar trinque-
casquillo de impacto adecuado se introdu- Peso del juego completo 4,5 kg tes y llaves dinamométricas.
cen en el orificio de la caja anillos interiores También se pueden suministrar las piezas
de ajuste fijo en el eje o anillos exteriores. individualmente. Para aumentar la seguridad en el trabajo,
Se evita de esta forma que las bolas, los ro- las llaves de tubo se deben asegurar por
dillos y las pistas de rodadura puedan medio de un pasador de seguridad y un ani-
transmitir los esfuerzos en el momento del llo elástico. Por eso, las llaves de tubo de
montaje provocando la posibilidad de que FAG tienen un orificio para el pasador de se-
se produzcan daños. guridad y un ranura para el anillo elástico.
En el volumen de suministro se incluyen di-
El juego FITTING.TOOL.ALU.SET10-50 con- cho pasador y anillo.
tiene casquillos de impacto de aluminio y
anillos de impacto de plástico. Todas las Ejemplo de pedido de una llave hexagonal
piezas son de fácil manipulación y de precio de tubo FAG adecuada para la tuerca ranu-
interesantre. rada KM5:
FITTING.TOOL.ALU.SET10-50 LOCKNUT.SOCKET.KM5
Artículo nº 400 6001 10 Artículo nº 400 6063 10
224
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:56 Página 225
Herramientas de FAG
Para tuercas ranuradas KM0 hasta KM40 Para tuercas de precisión Para tuercas de precisión
y tuercas de precisión ZM06 hasta ZM150 AM15 hasta AM90 LNP017 hasta LNP170
y ZMA15/33 hasta ZMA100/140
Las llaves de gancho articuladas FAG de la Las llaves de espiga articuladas FAG de la Las llaves articuladas de espigas frontales F
serie LOCKNUT.FLEXI-HOOK… son adecua- serie LOCKNUT.FLEXI-PIN… son adecuadas A G de la serie LOCKNUT.-FACE-PIN… son
das para apretar o aflojar tuercas ranuradas para apretar o aflojar en ejes tuercas de pre- adecuadas para apretar o aflojar tuercas de
(tuercas de precisión) en ejes, casquillos de cisión cuando no está prescrita la aplica- precisión en ejes cuando no está prescrita
sujeción y casquillos de desmontaje cuan- ción de un par determinado. Con la ayuda la aplicación de un par de apriete determi-
do no está prescrita la aplicación de un par de las llaves articuladas de espiga FAG se nado. Con la ayuda de las las llaves articu-
de apriete determinado. La articulación per- pueden montar pequeños cojinetes en ladas de espigas frontales F A G se pueden
mite el montaje o desmontaje de diversos asientos cónicos de eje. El apriete se reali- montar pequeños cojinetes en asientos có-
tamaños de tuercas ranuradas con una lla- za por medio de orificios colocados radial- nicos de eje. El apriete se realiza por medio
ve de gancho de la serie LOCKNUT.FLEXI- mente. de orificios colocados axialmente.
HOOK… .
Ejemplo de pedido de una llave de espigas Ejemplo de pedido de una llave articulada
Ejemplo de pedido de una llave de gancho articulada FAG adecuada para tuercas ra- de espigas frontales FAG adecuada para
articulada FAG adecuada para tuercas ra- nuradas AM35 hasta AM60: tuercas ranuradas LNP017 hasta LPN025:
nuradas KM14 hasta KM24:
225
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:56 Página 226
Herramientas de FAG
Se componen de un maletín de servicio con Los juegos de llaves fijas de doble gancho (Aplicaciones utilizadas hasta ahora: DHN5
una llave de doble gancho, una llave dina- FAG (aplicaciones) FAG hasta ahora: 173556 hasta DHN13). Las llaves se pueden sumi-
mométrica y unas instrucciones de uso. La y 173557) contienen cuatro o cinco llaves de nistrar también individualmente. En cada
llave dinamométrica permite determinar doble gancho. El resto del contenido del llave de doble gancho están grabados án-
con exactitud la posición de partida en el maletín se corresponde con el de los kits. gulos de torsión para los rodamientos de
montaje con un determinado par de apriete bolas a rotula que se montan con esta llave,
prescrito. por lo que se pueden ajustar con toda pre-
cisión el recorrido de desplazamiento y la
reduccion de la holgura radial.
226
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:56 Página 227
Herramienta de FAG
Extractores mecánicos
Extractor Extractor de
me cánico dos brazos
227
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:56 Página 228
Herramientas de FAG
Extractores mecánicos
• Para extraer rodamientos completos o • Para liberar piezas atascadas en • Para la extracción de rodamientos
anillos interiores fijos combinación con extractores mecánicos radiales completos
•Apertura de boca 85-640 mm, • Facilita considerablemente el trabajo • En caso de anillo exterior fijo
profundidad de agarre 65-300 mm generando una fuerza axial de 80 ó de • Para rodamientos radiales de difícil acceso
150 kN; en los aparatos mayores, con • Se pueden suministrar 3 juegos con
retroceso hidráulico. diferentes garras
228
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:56 Página 229
Herramientas de FAG
Extractores mecánicos
• Para cojinetes radiales (cojinete radial • Para todos los tipos de rodamientos. • Para cojinetes radiales rígidos y
rígido y cojinete de bolas a rótula, así Para la extracción de rodamientos rodamientos de bolas con contacto
como de cojinete de rodillos cilíndricos, completos o de anillos interiores de angular. El juego de extractores
cojinete de rodillos cónicos y cojinete de asiento fijo. El extractor y el dispositivo interiores se compone de nueve
rodillos a rótula); se ha de indicar el de separación se suministran en 5 extractores y se puede utilizar con
fabricante de los mismos. tamaños con aperturas de boca hasta orificios de alojamiento desde 5 mm
• Para asiento fijo del anillo interior o 210 mm. hasta 70 mm aproximadamente.
anillo exterior • Sobre todo para aquellos casos en los • En caso de asiento fijo del anillo exterior
que el anillo interior está adosado a un • El orificio del anillo interior ha de estar
EXTRACTOR64.400 resalte del eje en el que no existen libre.
Artículo nº 400 6135 10 ranuras de extracción. El cojinete ha de
EXTRACTOR64.500 tener un buen acceso radial. JUEGO DE EXTRACTORES62
Artículo nº 400 6136 10 Artículo nº 400 6140 10
EXTRACTOR64.600 EXTRACTOR49.100.060 EXTRACTOR62.100.005
Artículo nº 400 6137 10 Artículo nº 400 6150 10 Artículo nº 400 6141 10
EXTRACTOR64.700 EXTRACTOR49.100.075 EXTRACTOR62.100.007
Artículo nº 400 6138 10 Artículo nº 400 6151 10 Artículo nº 400 6142 10
EXTRACTOR64A..., ~64B…, ~64C…, ~64D EXTRACTOR49.200.115 EXTRACTOR62.100.010
Artículo nº 400 6139 10 Artículo nº 400 6152 10 Artículo nº 400 6143 10
EXTRACTOR49.300.150 EXTRACTOR62.100.014
Artículo nº 400 6153 10 Artículo nº 400 6144 10
EXTRACTOR49.400.210 EXTRACTOR62.100.020
Artículo nº 400 6154 10 Artículo nº 400 6145 10
EXTRACTOR62.100.030
Artículo nº 400 6146 10
EXTRACTOR62.200.040
Artículo nº 400 6147 10
EXTRACTOR62.200.050
Artículo nº 400 6148 10
EXTRACTOR62.200.060
Artículo nº 400 6149 10
229
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:56 Página 230
Herramientas de FAG
• Para rodamiento radial rígido standard. Extractor compacto para una fuerza de extracción de hasta 80 kN, junto con una red de
El set, que se compone de 6 juegos de seguridad, en un maletín resistente.
patas de extracción y 2 espárragos
roscados, se puede utilizar con orificios
de 10 hasta 100 mm.
• Con anillo exterior de asiento fijo
• Sin desmontar el eje
Designaciones Fuerza de Apertura Profundidad Carrera Peso
EXTRACTOR INTERNO.SET10-100 del pedido extracción de boca de agarre
nº de artículo 400 6155 10 kN mm mm mm kg
EXTRACTOR INTERNO.ARM-A1
nº de artículo 400 6156 10 400 6166 10 40 150 152 55 4,5
EXTRACTOR INTERNO.ARM-A2 400 6167 10 JAW
nº de artículo 400 6157 10 400 6168 10 60 200 152 (190*) 82 4,9
EXTRACTOR INTERNO.ARM-A3 400 6169 10 XL
nº de artículo 400 6158 10 400 6170 10 JAW
EXTRACTOR INTERNO.ARM-A4 400 6171 10 Long JAW
nº de artículo 400 6159 10 400 6172 10 80 250 190 (229*) 82 6,6
EXTRACTOR INTERNO.ARM-A5 400 6173 10 XL
nº de artículo 400 6160 10 400 6174 10 JAW
EXTRACTOR INTERNO.ARM-A6 400 6175 10 Long JAW
nº de artículo 400 6161 10
EXTRACTOR INTERNO.SPINDEL.M12 * Opcionalmente con brazos de extracción más largos. Las piezas de repuesto se
nº de artículo 400 6162 10 piden individualmente
EXTRACTOR INTERNO.SPINDEL.M16
nº de artículo 400 6163 10
EXTRACTOR INTERNO.SUITCASE
nº de artículo 400 6164 10
EXTRACTOR INTERNO.INLAY
nº de artículo 400 6165 10
230
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:56 Página 231
Herramientas de FAG
Para extractores hidráulicos y mecánicos. En los cojinetes con asiento cilíndrico, si se Muchos rodamientos, así como otras piezas
Facilitan la extracción de rodamientos com- han previsto ajustes fijos sobre el eje, el co- de rotación simétrica fabricadas de acero,
pletos, anillos interiores de asiento fijo y otros jinete se calienta convenientemente para reciben ajustes fijos sobre el eje. En espe-
componentes. su montaje. Se logra una dilatación sufi- cial, las piezas grandes se pueden montar
ciente a la temperatura de 80 hasta 100 °C. con facilidad si se calientan previamente.
La capacidad de carga y la fuerza de extrac- En el calentamiento del cojinete se ha de El calentamiento rápido y limpio por induc-
ción se encuentran sincronizadas mutua- controlar exactamente la temperatura, por ción es muy superior al procedimiento con-
mente con toda precisión. El agarre de los ejemplo mediante el aparato medidor de vencional de calentamiento y resulta espe-
ganchos SPIDER de extracción se realiza di- temperatura TEMP.MG de FAG. En ningún cialmente adecuado en el caso de los mon-
rectamente detrás de los espárragos rosca- caso debe subir más allá de los 120 °C para tajes en serie.
dos del extractor, proporcionando un des- que no se altere la estructura y la dureza del Se calientan cojinetes completos, anillos de
arrollo uniforme de la fuerza. material. cojinetes de rodillos cilíndricos o cojinetes
de agujas y piezas de acero con simetría de
Incluso en el caso de piezas firmemente asen- Los cojinetes se pueden calentar sobre una rotación, tales como los anillos laberínticos,
tadas o atascadas no se producen inclinacio- placa de precalentamiento HEATER.PLATE acoplamientos, bandas de acero etc.
nes o flexiones de las mismas. Las altas fuer- de FAG, que dispone de una regulación de Ventajas
zas de extracción se concentran, por ejemplo, temperatura. Para ello, el cojinete se cubre • trabajo realizado con rapidez y ahorro de
en el anillo interior del cojinete. Por lo gene- con una chapa y se da la vuelta varias veces energía
ral, tanto el cojinete como el eje permanecen para que su calentamiento sea uniforme. • adecuado para rodamientos y otras pie-
intactos y se pueden volver a utilizar. zas anulares de acero
• gran seguridad
Además de rodamientos (¡120 °C como má-
• compatibilidad con el medio ambiente,
Estos extractores,han sido diseñados especí- ximo!), en las placas de calentamiento se
libre de aceite
ficamente, y con ellos, se pueden montar tras pueden calentar también anillos laberínti-
• calentamiento uniforme y controlado
el cojinete con muy pocas manipulaciones. cos, anillos de contracción y anillos de es-
• manejo sencillo
tanqueidad.
• desmagnetización automática
PULLER.TRISECTION50 • alta rentabilidad gracias a la posibilidad
nº de artículo 400 6176 10 de elegir el tamaño de aparato más ade-
PULLER.TRISECTION100 HEATER.PLATE cuado para cada aplicación
nº de artículo 400 6177 10 nº de artículo 400 6179 10
HEATER10
nº de artículo 400 6178 10
231
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:56 Página 232
Herramientas de FAG
Guantes Galgas
Los guantes FAG resistentes al calor resul- Los guantes FAG resistentes al calor y al Las galgas sirven para medir el juego radial
tan especialmente adecuados para la mani- aceite son adecuados en especial para la del cojinete, especialmente en los montajes
pulación de rodamientos calientes o de manipulación de rodamientos calientes y realizados en asientos cónicos del eje y en
otras piezas durante los trabajos de monta- engrasados durante los trabajos de monta- manguitos de apriete y manguitos de des-
je o desmontaje. je o desmontaje. montaje.
La parte externa del guante es de poliéster Sus propiedades especiales se deben a una FEELER.GAUGE100
muy resistente y puede soportar tempera- estructura multicapa compuesta por dife- nº de artículo 400 6182 10
turas de hasta 150 °C. rentes fibras. FEELER.GAUGE300
nº de artículo 400 6183 10
El interior es de algodón y su contacto es Las características especiales son:
agradable para la piel. • Resistencia hasta los 250 °C
• Son ignífrugos
Las características especiales son: • Incluso estando húmedos continúan
• Resistencia térmica hasta 150 °C siendo resistentes al calor
• No suelta hilachas • Homologados contra influencias
• No contiene asbesto mecánicas (DIN EN 388) y térmicas
• Confortable (DIN EN 407)
• Resistente a los cortes • Libres de algodón
• Resistentes a los cortes
GUANTES1 GUANTES2
nº de artículo 400 6180 10 nº de artículo 400 6181 10
232
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:56 Página 233
Herramientas de FAG
ARCA.MOUNTINGPASTE.70G ARCA.ANTICORROSIONOIL.400G*12
nº de artículo 400 6194 10 nº de artículo 400 6193 10
ARCA.MOUNTINGPASTE.250G*10
nº de artículo 400 6195 10
233
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:56 Página 234
Herramientas de FAG
ARCA.GREASE.MULTITOP.1KG 1 kg 400 6188 10 según DIN 3404 o bien otras tipos de boqui-
lla. Estos dispositivos de conexión se pue-
ARCA.GREASE.MULTITOP.5KG 5 kg 400 6189 10
den encontrar en el comercio especializado.
ARCA.GREASE.MULTITOP.10KG 10 kg 400 6190 10
ARCA.GREASE-GUN.HOSE
nº de artículo: 400 6192 10
234
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:56 Página 235
Herramientas de FAG
El termómetro infrarrojo TempCheck PLUS de El medidor de revoluciones puede funcionar Con el detector de sonido se pueden con-
FAG detecta las radiaciones infrarrojas emiti- de dos formas distintas: trolar los ruidos de los rodamientos de un
• Detección directa de las revoluciones
das por un objeto y, basándose en ese dato, modo sencillo, rápido y fiable.
con adaptador, rodillo y punta medidora
calcula la temperatura en la superficie de di- Un control periódico permite reconocer con
• Detección óptica de las revoluciones sin
cho objeto. Esta medición sin necesidad de es- tiempo suficiente las variaciones en el ruido
necesidad de contacto mediante una
tablecer contacto permite determinar con fa- marca de reflexión de los cojinetes debidas al desgaste, a la
cilidad la temperatura de objetos de difícil ac- Detección directa de las revoluciones formación de picaduras (corrosión superfi-
ceso o que se estén moviendo. El aparato es En la medición directa de revoluciones se cial en los metales) o a las deformaciones
muy ligero (sólo pesa 150 g) y se puede llevar conecta el adaptador que acompaña al su- causadas por tensión. De este modo se pue-
prácticamente a cualquier lugar donde se ne- ministro. La punta palpadora de goma cap- den evitar las interrupciones inesperadas
ta las revoluciones a través del contacto o
cesite. El termómetro infrarrojo TemCheck en el trabajo y daños importantes en las má-
bien se calcula la velocidad superficial con
PLUS de FAG mide el margen de temperaturas quinas. El aparato necesita un estetoscopio
la ayuda de un rodillo.
comprendido entre -32 °C y +530 °C. Está equi- como el que utilizan los médicos. Los extre-
pado con una óptica de cristal de precisión pa- TACHOMETER mos con los micrófonos se colocan en la en-
ra una medición exacta de la temperatura sin El artículo nº 400 6184 10 contiene: trada de los oídos para que el operario que-
necesidad de estar en contacto con el objeto de aislado de los ruidos secundarios. La
medido, por lo que resulta adecuado para el Un tacómetro digital manual con adaptador empuñadura aislante se coge con los dedos
para medición directa 1:1, rueda medidora
control térmico de los componentes de una índice y pulgar como si fuera un lápiz y la
1/10 m, rueda medidora de 6 pulgadas, pun-
máquina. Las ventajas resumidas del termó- ta de goma, 10 marcas de reflexión, instruc- punta palpadora se coloca firmemente so-
metro TempCheck PLUS son las siguientes: ciones de uso, maletín bre la pieza cuyo ruido se quiere medir.
• Medición rápida y exacta de la temperatura Detección de las revoluciones sin necesi- Cuando se escucha un ruido, la punta me-
dad de contacto
• Posee la más moderna tecnología térmica didora se va deslizando sobre la superficie
En la medición de las revoluciones sin ne-
infrarroja cesidad de contacto, se coloca una marca de la pieza hasta llegar al punto donde el
• Manejo sencillo de reflexión en la parte de la máquina que volumen del ruido es mayor.
• Se reducen las interrupciones no se desea medir. El sistema controla enton-
ces esa marca fotoeléctricamente por me-
planificadas SOUND.CHECK
dio de una luz roja visible. El aparato seña-
• Bajo coste de adquisición la las revoluciones por minuto. Artículo nº 400 6187 10
TEMP.CHECK.PLUS TACHOMETER.REFLEX.MARKS
Artículo nº 400 6186 10 El artículo nº 400 6185 10
contiene: 10 marcas de reflexión
(instrumento medidor con batería, cinta de sujeción, ins-
trucciones de uso y estuche de transporte) 235
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:56 Página 236
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:56 Página 237
www.repXpert.com
¡Se acabaron las preguntas sin respuestas en el taller!
Nada de preguntas, sólo respuestas; eso es lo que repxpert ofrece al taller independiente, con tan solo
registrarse en www.repxpert.com
RepXpert, el portal del taller, es una herramienta basada en las nuevas tecnologías que dota al taller de
la información necesaria para ser competitivo en el entorno actual de la posventa de automoción.
RepXpert ofrece a los talleres información práctica y técnica completamente actualizada en las áreas
de transmisión, motor, tren de rodaje y gestión de talleres.
RepXpert da información técnica individualizada para cada vehículo: baremos detallados para valorar
tiempos de trabajo, planes de inspección, fichas e información técnica, instrucciones de montaje para
todo tipo de operaciones.
Los miembro del Club RepXpert tienen acceso al nuevo y completo catálogo RepXpert online.
Informaciones
de Servicio
Interior_220x297_Pags_01_240_ManualFormación 17/06/10 18:56 Página 240
InteriorInfos_220x297_Pags_240_288_ManualFormación 09/06/10 19:50 Página 241
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Página 1/2
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Página 2/2
Edición 10.2006 | LUK 0001 | Salvo modificaciones técnicas | © 2006 Schaeffler Automotive Aftermarket
INFORMACIÓN DE CATÁLOGO
Si solo se sustituye el kit de embrague, la referencia depende del fabricante del volante bimasa que quede
montado en el vehículo:
Volante bimasa LuK Volante bimasa SACHS
LuK 623309400 LuK 623320900
Si solo se sustituye el kit de embrague, la referencia depende del fabricante del volante bimasa que quede
montado en el vehículo:
Volante bimasa LuK Volante bimasa SACHS
LuK 624303409 LuK 624305009 (ó Bimasa LuK 415005920)
Si solo se sustituye el kit de embrague, la referencia depende del fabricante del volante bimasa que quede
montado en el vehículo:
Volante bimasa LuK Volante bimasa SACHS
LuK 624318009 LuK 624323009
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Fabricante:
Audi, Seat, Skoda, Volkswagen
Modelo:
Audi A3 (8P)
Seat Altea (5P), Toledo III (5P),
Leon (1P)
Skoda Octavia (1Z)
Volkswagen Caddy III (2K), Golf V (1H),
Golf V Plus (5M),
Jetta III (1K), Passat (3C),
Touran Fig. 1: Volante bimasa LuK Fig. 2: Volante bimasa Sachs
Nota:
Para los modelos indicados más arriba
se pueden montar en fábrica tanto el
volante bimasa LuK como el volante bi- Fig. 3: Volante bimasa LuK Fig. 4: Volante bimasa Sachs
masa Sachs.
Es posible realizar modificaciones del vo - El volante bimasa LuK se distingue por la La masa primaria del volante bimasa Sachs
lante bimasa de la versión Sachs a la ver - profundidad (fig. 3, flecha) de la masa pri - se fabrica sin profundidad.
sión LuK. No obstante, deben utilizarse maria.
siempre los kit de embrague LuK o Sachs
en función del volante bimasa montado o
que se vaya a montar.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
*OEJDBDJwOQBSBFMNPOUBKF7PMBOUF#JNBTB
'BCSJDBOUF /JTTBO
.PUPS %* 'JH 1BTBEPSEFBKVTUFEFMDJHFvBM 'JH 0SJ¾DJP EF BKVTUF EFM WPMBOUF
CJNBTBFOFMMBEPEFMDJHFvBM
$PEJHPNPUPS :%%%5
:%&5*
&M WPMBOUF CJNBTB TF QVFEF JOTUBMBS FO
EJGFSFOUFTQPTJDJPOFT BVORVFTwMPVOBEF
3FG-V,
FMMBTFTMBDPSSFDUB
3FGPSJHJOBMFT )
%VSBOUF FM NPOUBKF EFCF UFOFSTF FO DVFO
)
UBRVFFMQBTBEPSEFBKVTUFEFMDJHFvBMTF
FODVFOUSBFOFMPSJ¾DJPEFBKVTUFDPSSFTQPO
EJFOUFEFMWPMBOUFNPUPSCJNBTB&MPSJ¾DJP
EFBKVTUFEFMWPMBOUFCJNBTBWJFOFJOEJDBEP
DPOVOBNBSDBUSJBOHVMBSFOFMMBEPEFMDBN
CJPEFNBSDIBTEFMWPMBOUFCJNBTB 'JH *OEJDBDJwO EFM PSJ¾DJP EF BKVTUF
NFEJBOUF MB NBSDB USJBOHVMBS FO FM MBEP
EFM DBNCJP EF NBSDIBT EFM WPMBOUF
CJNBTB
&ODPOUSBSgMPTSFDBNCJPTDPSSFTQPOEJFOUFT
FOOVFTUSPDBUgMPHPPOMJOFFO
XXXTDIBFG¿FSBGUFSNBSLFUFTPFO
XXXSFQYQFSUDPN
4JUVBDJwO
-V,
4BMWPNPEJ¾DBDJPOFTUnDOJDBT
4DIBFG¿FS"VUPNPUJWF"GUFSNBSLFU
INFORMACIÓN DE SERVICIO
página 1/2
Para la sustitución de un embrague autoajustable utilizar una herramienta especial. El maletín con referencia 400 02337 permite realizar todas
las operaciones de reparación. Las herramientas adicionales se pueden obtener por separado para completar el contenido del anterior maletín.
Imagen 3: 400 0238 10 Imagen 4: Pieza de bloqueo Imagen 5: 400 0111 10 Imagen 6: 400 0111 10 en uso Imagen 7: 400 0069 10
400 0045 10
(nuevo) 400 0110 10
400 0046 10
Nuevo: 400 0238 10 Nuevo: 400 0111 10 Se ha añadido un util centrador más a los
incluidos en el maletín anterior. A continua-
Se trata de una herramienta de desbloqueo Este centrador se ha diseñado para los ción se muestran las medidas de cada cen-
para embragues SAC de última generación modelos cuyo diámetro del orificio en el trador:
con pieza de bloqueo instalados en cigüeñal (alojamiento del cojinete guía) es
distintos modelos de los fabricantes mayor al diámetro del estriado del disco y • 400 0069 10 15 mm/34 mm
VW / Audi / Seat y Skoda. para los modelos sin cojinete guía. • 400 0045 10 15 mm/28 mm
• 400 0110 10 15 mm/26,5 mm (nuevo)
• 400 0046 10 15 mm/23 mm
InteriorInfos_220x297_Pags_240_288_ManualFormación 09/06/10 19:52 Página 250
INFORMACIÓN DE SERVICIO
página 2/2
Situación 04.2009
LuK 0016
Salvo modificaciones técnicas
© 2009 Schaeffler Automotive Aftermarket
INFORMACIÓN DE SERVICIO
página 1/2
Modelos:
Alfa Romeo: 159
Fiat: Croma (194)
Opel: Astra G, Astra H, Combo,
Corsa C, Corsa D, Meriva,
Signum, Tigra, Vectra B,
Vectra C, Zafira
Saab: 9-3
INFORMACIÓN DE SERVICIO
página 2/2
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Modelo:
Citroën Jumper
Fiat Ducato
Peugeot Boxer
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Ba
asstidor N.º: Î R 636764
R 636765 Î
A 901274 Î
Ref. originales: 611 030 2005 Fig. 1: 415 0151 10 Fig. 2: 415 0239 10
(versión antigua volante bimasa) (versión nueva
nueva volante bimasa)
En el marco del desarrollo técnico se está
Volante bimasa instalado originalmente Volante bimasa modificado
utilizando desde marzo de 2004 en la Mer -
! ¡Ya no está disponible!
cedes-Benz Sprinter un nuevo embrague
térmicamente optimizado. Debido a las
La medida desde la superficie de atornilla - La medida desde la superficie de atornilla -
diferencias geométricas frente al embrague
miento del embrague ( fig. 1, flecha supe - miento del embrague ( fig. 2, flecha supe -
“antiguo” se tienen que observar algunos
riorr) a la superficie de fricción ( fig. 1, flecha riorr) a la superficie de fricción ( fig. 2, flecha
puntos importantes.
infe
eriiorr) es de 7,8
, mm . infe
eriorr) es de 11,8 mm.
Situación 11.2007
LuK 0008
Salvo modificaciones técnicas
© 2007 L4DIBFG¿FS"VUPNPUJWF"GUFSNBSLFU
uK-After market Service oHG
INFORMACIÓN DE SERVICIO
página 1/2
Fig. 4
InteriorInfos_220x297_Pags_240_288_ManualFormación 09/06/10 19:53 Página 258
INFORMACIÓN DE SERVICIO
página 2/2
INFORMACIÓN DE SERVICIO
página 1/2
INFORMACIÓN DE SERVICIO
página 2/2
Aplicaciones
En la siguiente tabla puede consultar los vehículos donde son aplicables estas instrucciones:
Para obtener una información más detallada al respecto, consulte nuestro catálogo de Rodillos Tensores INA o visite
nuestro catálogo electrónico en Internet en la siguiente direccion: http://toc.luk-as.de
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Fabricante:
Seat, Volkswagen
Modelo:
• Seat Polo
• Volkswagen Cordoba, Ibiza
La polea tensora 531 0564 30 (Sinus-Pul- Las marcas rojas (fig. 1 y fig. 2, flechas) po- La superficie de rodadura de la polea ten-
ley), optimizada para amortiguar los ruidos, nen de manifiesto las características. sora muestra elevaciones que presentan un
se ha desarrollado especialmente para las desvío diagonal (fig. 2).
aplicaciones más arriba especificadas.
Nota:
La superficie de rodadura deformada
atípicamente no es ningún fallo de pro-
ducción.
Situación 11.2007
INA 0009
Salvo modificaciones técnicas
4DIBFG¿FS"VUPNPUJWF"GUFSNBSLFU
© 2007 LuK-Aftermarket Service oHG
INFORMACIÓN DE SERVICIO
1FMJHSPEFDPOGVTJwOEFMBTQPMFBTUFOTPSBT
Z
'BCSJDBOUF
"VEJ 4FBU 4LPEB 7PMLTXBHFO
.PEFMP
"VEJ " 55 553PBETUFS
4FBU "MIBNCSB -FPO 5PMFEP**
4LPEB 0DUBWJB
7PMLTXBHFO #PSB (PMG*7 /FX#FFUMF
3FG-V,"4
3FGPSJHJOBMFT
# BLUVFMM
#' BLUVFMM
#%
#" *NBHFO *NBHFO
"MDBNCJBSMBQPMFBUFOTPSBFOFMNPUPSEF
EJTUSJCVDJwO TF EFCF UFOFS FO DVFOUB FM ! &ODBTPEFJOUFSDBNCJBSMPTUFOTPSFT
NPOUBKFFYBDUPEFMWFIrDVMP FYJTUFFMQFMJHSPEFPDBTJPOBSEBvPT
FOFMNPUPS
-BTEPTQPMFBTUFOTPSBTZ
TPODBTJJNQPTJCMFTEFEJGFSFODJBS 5FOFSFODVFOUBMBTJOEJDBDJPOFTEFM
GBCSJDBOUFEFMWFIrDVMP
/PUB
"DBVTBEFMBHFPNFUSrBEJTUJOUBEFMBDIB
QBEFUPQF MBTQPMFBTUFOTPSBTOPEFCFO
TFSJOUFSDBNCJBEBTCBKPOJOH|ODPODFQUP
&ODPOUSBSgMPTSFDBNCJPTDPSSFTQPOEJFOUFT
FOOVFTUSPDBUgMPHPPOMJOFFO
XXXTDIBFG¿FSBGUFSNBSLFUFTPFO
XXXSFQYQFSUDPN
4JUVBDJwO
*/"
4BMWPNPEJ¾DBDJPOFTUnDOJDBT
4DIBFG¿FS"VUPNPUJWF"GUFSNBSLFU
INFORMACIÓN DE SERVICIO
*OEJDBDJPOFTEFNBOUFOJNJFOUPQBSBUSBOTNJTJPOFTEFMHSVQP
BVYJMJBS7"(DPONPUPSFT5%*TJOQPMFBMJCSFEFMBMUFSOBEPS
'BCSJDBOUF "VEJ 4FBU 4LPEB
7PMLTXBHFO
.PEFMPT
"VEJ "
4FBU $PSEPCB *CJ[B*** *ODB
-FPO 5PMFEP**
4LPEB 0DUBWJB
7PMLTXBHFO #PSB $BEEZ** (PMG*7
/FX#FFUMF 1PMP
.PUPS 5%*
3FGFSFODJBT
PSJHJOBMFT $ 65
'JH 6OJEBEUFOTPSB VTPFONPUPSFT5%*
/EFBSUrDVMP 65
*NQPSUBOUF
65 6OJEBEUFOTPSB &O MBT USBOTNJTJPOFT EFM HSVQP DPO MB
VOJEBEUFOTPSB 'JH IBZ
RVFTVTUJUVJSMBQPMFBSrHJEBEFMBMUFSOB
%FCJEPBGVFSUFTNPWJNJFOUPTEJOgNJDPTEF EPS QPS VOB QPMFB MJCSF EF BMUFSOBEPS
MBDPSSFBUSBQFDJBMQPMJ7TFQVFEFOQSPEV */" 'JH
DJS FOVONPNFOUPEFTGBWPSBCMF EFTEFMB 4JFMWFIrDVMPZBUJFOFVOBQPMFBMJCSFEF
GPSNBDJwOEFSVJEPTIBTUBEBvPTFOFMUFO BMUFSOBEPS NPOUBEB IBCSrB RVF DPN
TPSEFMBDPSSFBUSBQFDJBMQPMJ7 QSPCBSTVGVODJPOBNJFOUP
/VFTUSPTDBUgMPHPTMFBZVEBSgOBFMFHJSVOB
QPMFBMJCSFEFBMUFSOBEPSBEFDVBEBQBSBFM
WFIrDVMPDPSSFTQPOEJFOUF
&ODPOUSBSgMPTSFDBNCJPTDPSSFTQPOEJFOUFT
FOOVFTUSPDBUgMPHPPOMJOFFO
XXX4DIBFG¿FS"GUFSNBSLFUFTP
FOXXX3FQ9QFSUDPN
4JUVBDJwO
*/"
4BMWPNPEJ¾DBDJPOFTUnDOJDBT
4DIBFG¿FS"VUPNPUJWF"GUFSNBSLFU
INFORMACIÓN DE SERVICIO
página 1/2
Para evitar estos efectos negativos en la Fig. 1: Ejemplo de transmisión del grupo: Fig. 2: Polea rígida
transmisión del grupo, existen actualmente Representación de las vibraciones que sur-
dos técnicas extendidas y probadas: gen al utilizar una polea rígida habitual en
1) Polea libre del alternador el alternador.
2) Desacoplador del alternador.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
página 2/2
Fig. 3: Desacoplador del alternador Fig. 4: Polea libre del alternador Fig. 5: Herramientas especiales necesarias
para el montaje y desmontaje de distintas
(1) Cojinete de bolas (1) Aro interior con dentado de entalladura poleas libres de alternador
(2) Embrague (2) Soporte de apoyo radial
(3) Cojinete de fricción (3) Unidad de rueda libre
(4) Resorte de torsión (4) Juntas (1) Herramienta para diferentes fabricantes, corta
(5) Aro exterior con banda de rodadura (5) Aro exterior con banda de rodadura - Broca de boca estrellada
perfilada perfilada (nº de art. 400 0234 10)
(6) Tapa protectora (6) Tapa protectora (2) Herramienta para diferentes fabricantes, corta
- Broca Torx (nº de art. 400 0235 10)
Un desacoplador del alternador (también Eine Generator-Freilaufriemenscheibe be- (3) Herramienta para diferentes fabricantes, larga
conocido como decoupler en inglés) es una sitzt eine Freilaufeinheit. Diese erlaubt es, - Broca de boca estrellada
polea del alternador que acciona suave- den Drehstromgenerator von den Drehun- (nº de art. 400 0200 10)
mente el alternador a través de un resorte gleichförmigkeiten der Kurbelwelle zu en- (4) Herramienta para diferentes fabricantes, larga
de torsión. Absorbe las irregularidades de tkoppeln. Dadurch werden der Einfluß des - Broca Torx (nº de art. 400 0201 10)
giro y evita así las oscilaciones del par de Trägheitsmoments des Generators auf den (5) Herramienta para diferentes alternadores Volvo
apriete. Las fuerzas dinámicas en los co- Aggregatetrieb und die Riemenvibrationen - Broca Inbus (nº de art. 400 0233 10)
jinetes de los componentes dentro de la wesentlich verringert. Das Kraftniveau im (6) Herramienta para amortiguador Hutchinson
transmisión del grupo se reducen y, de este Aggregatetrieb wird reduziert, Spanner, Ro- - Broca de boca estrellada
modo, se protegen el tensor de la correa y la llen und Riemen werden weniger belastet (nº de art. 400 0231 10)
correa trapecial Poli-V. und halten länger. (7) Adaptador de boca estrellada para diferentes
fabricantes (nº de art. 400 0215 10)
Situación 10.2009
INA 0045
Salvo modificaciones técnicas
© 2009 Schaeffler Automotive Aftermarket
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Modelos:
Honda: Civic
Opel: Astra G, Astra H, Combo,
Corsa B, Corsa C, Corsa D,
Meriva, Zafira
Vauxhall: Astra Mk IV, Astra Mk V,
Corsa Mk II, Combo,
Meriva
Situación 10.2009
INA 0043
Salvo modificaciones técnicas
© 2009 Schaeffler Automotive Aftermarket
INFORMACIÓN DE SERVICIO
6OJEBEUFOTPSBIJESgVMJDBQBSB
USBOTNJTJwOEFMHSVQPBVYJMJBS
'BCSJDBOUF "VEJ 4LPEB 7PMLTXBHFO
.PEFMPT
"VEJ " "
4LPEB 4VQFSC
7PMLTXBHFO #PSB (PMG*7 1BTTBU
/EFBSUrDVMP
3FGFSFODJBT
PSJHJOBMFT %
1
$BNCJPEFNBUFSJBM 'JH3FQSFTFOUBDJwOEFUBMMBEBEFDPOUPEPTMPTDPNQPOFOUFT
&O FTUB VOJEBE TF VUJMJ[BO EF GPSNB JONF
EJBUBMPTPKBMFTTJOUnUJDPTOFHSPT FOWF[EF -FZFOEBQBSBMB'JH
MPT CMBODPT WFS 'JH &T QPTJCMF RVF TF
NF[DMFOBNCBTWBSJBOUFTEVSBOUFMBGBTFEF $PNQPOFOUFTQSJODJQBMFT
USBOTJDJwO -B DPOWFSTJwO OP UJFOF OJOHVOB 7JTUBHFOFSBMEFMBVOJEBEUFOTPSB
JO¿VFODJBTPCSFMBGVODJwOUnDOJDBZBNCBT
WFSTJPOFTTFQVFEFOVUJMJ[BSEFGPSNBJMJNJ 1PMFBEFJOWFSTJwO
UBEBFOMPTWFIrDVMPTJOEJDBEPT "NPSUJHVBEPSIJESgVMJDP
"QPZPCgTJDPDPOUPSOJMMP
1BSFTEFBQSJFUF
¡/PUB
5PSOJMMPEF¾KBDJwOEFMBQPMFBEFJOWFS
%FCJEPBMBTBMUBTGVFS[BTFOMBTUSBOT
TJwO .Y /N
NJTJPOFTEFMHSVQP FOMBTRVFTFVUJMJ[B
5PSOJMMP EF ¾KBDJwO EF MB VOJEBE UFOTP
FTUBVOJEBEUFOTPSB SFDPNFOEBNPTMB
SB .Y /N 'JH7FSTJwODPOPKBMFT
TVTUJUVDJwOEFMBQPMFBSrHJEBEFMBMUFS
5PSOJMMPEF¾KBDJwOEFMBNPSUJHVBEPS TJOUnUJDPTCMBODPTZOFHSPTFOFM
OBEPSQPSVOBQPMFBMJCSFEFBMUFSOBEPS
IJES .Y /N BNPSUJHVBEPSIJES
*/"
5PSOJMMPEF¾KBDJwOEFMBNPSUJHVBEPS
IJES .Y /N
cTUP QFSNJUF VOB EFTDBSHB DPOTJEFSBCMF
QBSB UPEPT MPT DPNQPOFOUFT EFOUSP EF MB &MBSUrDVMPUBNCJnOTFQVFEFBERVJSJS
USBOTNJTJwOEFMHSVQP QPSTFQBSBEP
1PESgFODPOUSBSMBQPMFBMJCSFEFBMUFSOBEPS &MBSUrDVMPOPTFQVFEFBERVJSJSQPSTF
QSFWJTUBQBSBTVWFIrDVMPFOOVFTUSPTDBUg QBSBEP QFSPFTVODPNQPOFOUFEFMB &ODPOUSBSgMPTSFDBNCJPTDPSSFTQPOEJFO
MPHPT VOJEBEUFOTPSBDPNQMFUB UFTFOOVFTUSPDBUgMPHPPOMJOFFO
&MBSUrDVMPOPTFQVFEFBERVJSJSQPSTF XXX4DIBFG¿FS"GUFSNBSLFUFTPFO
QBSBEP Z OP FT VO DPNQPOFOUF EF MB XXX3FQ9QFSUDPN
VOJEBEUFOTPSB
4JUVBDJwO TVTUJUVJEP
*/"
4BMWPNPEJ¾DBDJPOFTUnDOJDBT
4DIBFG¿FS"VUPNPUJWF"GUFSNBSLFU
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Modelos:
Audi: A3
Ford: Galaxy
Seat: Alhambra, Ibiza IV, Leon,
Toledo II
Skoda: Octavia
VW: Bora, Golf IV, Multivan T5,
New Beetle, Sharan,
Transporter T5
Situación 11.2009
INA 0044
Salvo modificaciones técnicas
© 2009 Schaeffler Automotive Aftermarket
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Situación 04.2010
INA 0058
Salvo modificaciones técnicas
© 2010 Schaeffler Automotive Aftermarket
INFORMACIÓN DE SERVICIO
/6&70,JUEFSPEBNJFOUPTEFSVFEBDPOUBSKFUBEF
JEFOUJ¾DBDJwO
'BCSJDBOUF )POEB
.PEFMP $37** 3%
.PUPS
/EFBSUrDVMP
'JH5BSKFUBEFJEFOUJ¾DBDJwOQBSBSFDPOPDFSFMHFOFSBEPSEFJNQVMTPT
AUTOMOTIVE AFTERMARKET
Schaeffler Iberia, s.l.u. | C/ Lanzarote, 13 Polígono Industrial Norte | E-28703 S.S. de los Reyes | Madrid, España | www.schaeffler-aftermarket.es | www.schaeffler.es
InteriorInfos_220x297_Pags_240_288_ManualFormación 09/06/10 19:54 Página 280
InteriorInfos_220x297_Pags_240_288_ManualFormación 09/06/10 19:54 Página 281
InteriorInfos_220x297_Pags_240_288_ManualFormación 09/06/10 19:54 Página 282
InteriorInfos_220x297_Pags_240_288_ManualFormación 09/06/10 19:54 Página 283
InteriorInfos_220x297_Pags_240_288_ManualFormación 09/06/10 19:54 Página 284
InteriorInfos_220x297_Pags_240_288_ManualFormación 09/06/10 19:54 Página 285
InteriorInfos_220x297_Pags_240_288_ManualFormación 09/06/10 19:55 Página 286
InteriorInfos_220x297_Pags_240_288_ManualFormación 09/06/10 19:55 Página 287
InteriorInfos_220x297_Pags_240_288_ManualFormación 09/06/10 19:55 Página 288