Está en la página 1de 9

GUION: JUEGO DEL CALAMAR

PARTICIPANTES:
Gi-hun: actor principal
Sang-woo: amigo de la infancia de Gi-hun
Sae-byeok: carterista y participante mujer de los juegos (solo esta presente en
las escenas)
Il-nam: el participante más viejo del juego
Lee: interpreta al Front Man enmascarado.
The Salesman: el hombre que recluta a Gi-hun
Muñeca: que da las indicaciones del primer juego
Voz en off. Que da las indicaciones del 2do juego.

ESCENA 1:
Gi-Hum: Acabo de ganar este dinero, llevare a mi hija a comer por su
cumpleaños.

I just won this money, I'm taking my daughter out to eat for her birthday

(camina con la maleta y lo persiguen los prestamistas, se choca con sae- byeok,
quien le roba su maleta mientras a él lo golpean. Luego camina golpeado y se
choca con un señor de terno)

The Salesman: ¿Necesitas dinero? Te propongo un juego en el cual podrías


ganar mucho, solo si aceptas. El juego consiste en que yo te de un golpe cada
vez que yo gane y tu ganaras cien mil wones.

You need money? I propose a game in which you could win a lot, only if
you accept. The game is that I hit you every time I win and you will win
one hundred thousand won if you win.

Gi- Hum: Acepto.


(comienzan en luego con el volteo de las cartas roja y azul, juegan la primera
vez y el señor gana y le da una cachetada al jugador)
Una oportunidad más, si puedo hacerlo.
I agree .
One more chance, if I can do it

(vuelven a jugar, cinco veces mas donde gi-hum pierde, hasta que gana y
salesman le entrega el dinero)

The Salesman: El dinero…podría ganar mucho dinero por jugar estos juegos, le
gustaría?

The money…you could earn a lot of money by playing these games,


would you?

Gi- Hum: Esta bien.

Alright.

(Salesman le entrega una tarjeta con un codigo) (salesman sale de escena, gi-
hum se queda solo y hace como si marcara un celular)
(Llama por teléfono y entra al juego)

ESCENA 2: (primer juego)


(Todos los participantes del juego están con buzo y alrededor están los guardias
de rojo)

Muñeca: (girando hacia atrás)


El primer juego es luz roja y luz verde. Ustedes pueden avanzar mientras ella
dice luz verde. Si se detecta que se mueven luego de la luz roja, serán
eliminados.

The first set is red light and green light. You guys can go while she says
green light. If they are detected moving after the red light, they will be
eliminated.
Sang-woo: hablan en serio? Es como el juego que hacíamos de pequeños?

are you serious? Is it like the game we used to play when we were little?

Muñeca: sigan las instrucciones

follow the instructions

Gi- Hum: eso parece

It seems

Muñeca: Todos aquellos que crucen la meta, sin ser atrapados en cinco minutos,
pasan esta ronda. Es hora de comenzar el juego.

All those who cross the finish line, without being caught in five minutes,
pass this round. It's time to start the game.

(Los jugadores se preparan para jugar, detrás de la línea roja mirando en


dirección de la muñeca, los niños vestidos de rojo estarán alrededor de los
jugadores)

Muñeca: jugaremos muévete luz verde…… jugador 324…. Eliminado


we will play move green light... player 324... Removed
(le disparan, el jugador cae al suelo)

Muñeca: jugaremos muévete luz verde……


we will play move green light ……
(comienzan a eliminar a los que se mueven, los personajes principales pasan de
juego)

Muñeca: El juego ha acabado. (se retiran todos de escena)

The game is over.


ESCENA 3: (juego 2)
(entran los jugadores y los hombres de rojo)
Voz en of: antes de iniciar el segundo juego, por favor elijan una de las cuatro
formas, el juego se va iniciar en cuatro equipos. Elijan una figura y párense de
inmediato.

Before starting the second game, please choose one of the four ways,
the game will start in four teams. Choose a figure and stand immediately

Sang-woo: voy a ir al triangulo


I'm going to the triangle

Il-nam: elige tu primero, anda

choose your first, go

Gi- Hum: Elegiré el paraguas

I will choose the umbrella

Il-nam: Elegire la estrella

I will choose the star

Gi- Hum: esta seguro, no desea elegir otra figura

You are sure, you do not want to choose another figure

Il-nam: no, esta bien la estrella, rara vez vemos estrellas en esta época.

No, the star is fine, we rarely see stars in this day and age.

Gi- Hum: bien, vamos.

ok let's go
(cada jugador se va a su figura de elección, se forman en filas y los de rojo están
cuidando las filas, entran dos de rojo con las galletas y comienzan a repartir a
cada uno, avanzando cada fila)

Voz en of: el tiempo de elegir su forma termino, ahora revelaremos las reglas del
juego, cada jugador debe tomar uno de los recipientes que esta frente a ustedes.

the time to choose your form is over, now we will reveal the rules of the
game, each player must take one of the containers that is in front of you
(los jugadores avanzar a recoger)

Voz en of: El segundo juego se llama panal, la forma que eligieron es la forma
que deben desprender. Que comience el juego.

The second set is called a honeycomb, the shape you chose is the shape
you need to peel off. Let the game begin

(Todos los participantes, comienzan a ver sus galletas tratando de sacarle por
partes la figura, algunos se les rompe, y los matan) (gihum, rompe pedacitos y
se los mete a la boca, Ilnam tiene un alfiler) (Sae-byeok se para y enseña su
forma)

Voz en of: jugador sesenta y siete, pasa


player sixty seven, check

(sang-woo muestra su galleta)

Voz en of: jugador doscientos dieciocho, pasa


player two hundred and eighteen, check
(gi-hum comienza a lamer su galleta y logra sacar su figura)

Voz en of: jugador cuatrocientos cincuenta y cuatro, pasa…… El juego a


culminado. Los ganadores pasan a la siguiente ronda.
player four hundred and fifty-four, check...... The game is over. The
winners move on to the next round
(los demás jugadores son eliminados)

ESCENA 4: (juego 3)
(Entran formados en filas de 4 equipos, hay tres disfrazados de rojo adelante con
una caja con bolas de números y uno a cada esquina)

Lee: esta vez jugarán a la cuerda, tendrán que jalar de la cuerda por equipos,
por favor siéntense todos. Ahora sorteare para decidir que equipos participaran
primero. Equipo cuatro y equipo cinco deben jugar prepárense
this time they will play rope, they will have to pull the rope in teams,
please sit down everyone. Now I will draw lots to decide which teams will
participate first. Team four and team five must play get ready

Il-nam: El juego de la cuerda con una buena estrategia y un buen trabajo en


equipo, se puede ganar, sin ser el más fuerte.

The game of rope with a good strategy and good teamwork can be won
without being the strongest.

Sang-woo: (enojado) no hable tonterías

don't talk nonsense

Gi- Hum: Continúe por favor.

Continue please.

Il-nam: Tendremos nuestra estrategia para poder ganar.

We will have our strategy to win.

(Los jugadores del equipo 4, donde están los protagonistas, agarran la cuerda y
los del equipo contrario también, el equipo cuatro deberá poner su cabeza, y
cuerpo hacia atrás, colocando un jugador de cada lado intercalado., Gi-hum
siempre va adelante)

Gi- Hum: jalen, jalen, jalen.

pull, pull, pull.

(El equipo 4 es el ganador del juego, todos caen al suelo mirando hacia arriba)

Lee: El equipo cuatro es el equipo ganador, pasa a la siguiente ronda.


Team four is the winning team, it goes to the next round.
(Todos se retiran de la escena)

ESCENA 5. (juego 5)
(La fila del equipo 4 que ha sido la ganadora entra en orden y se colocan delante
del puente armado en el piso, hay hombres de rojo a su lado y al final del puente)

Muñeca: El quinto juego se llama puente de cristal, jugadores deben adivinar


cual de los dos peldaños está hecho vidrio templado. El vidrio templado es el
mas resistente.

The fifth game is called glass bridge, players have to guess which of the
two steps is made of tempered glass. Tempered glass is the most
resistant.

Muñeca: Todos los jugadores deberán cruzar, solo deben pisar peldaños de
vidrio templado, que es resistente para soportar el peso de dos personas.
Quítense los zapatos, háganlo en orden…. Que comience el juego.

All players must cross, they only have to step on tempered glass steps,
which are resistant to support the weight of two people. Take off your
shoes, do it in order…. Let the game begin.
Sang-woo: ¿Los números que tenemos?
The numbers we have?

Lee: Son el orden en el que cruzaran el puente.

They are the order in which they will cross the bridge.

(empiezan a avanzar, algunos caen, dos jugadores de pelean y se caen y


mueren, los de rojo deben recogerlos del suelo y llevarlos afuera de escena)
(jugadora mujer y varón se lanzan) (logran pasar Sang-woo, Sae-byeok y Gi-
Hum en ese orden). (se retiran de escena)

ESCENA 6: (juego 6)
(Entran tres hombres de rojo incluido lee, y los dos participantes finales)
(lee lanza una moneda al aire y habla)

Lee: Elija ataque o defensa (dirigiéndose a Gi-hum)

They are the order in which they will cross the bridge.

Gi- Hum: Ataque

Stroke

Lee: El jugador cuatrocientos cincuenta y seis jugara en ataque y el jugador


doscientos dieciocho jugara en defensa.

Player Four hundred fifty six will play attack and player two hundred
eighteen will play defense.

(caminan unos pasos hacia adelante y los personajes se mirian cara a cara)

Lee: El último juego será el juego del calamar, quien logre sobrevivir a este juego
será el ganador. Que empiece le juego
The last game will be the squid game, whoever manages to survive this
game will be the winner. let the game begin

(gi-hum y sang-woo luchan, pelean, hasta que gi-hum logra ganar) (salen todos
de escena, a gi-hum le ponen una tarjeta dorada en la boca por ser el ganador,
salen todos de escena) (Aparece solo Gi-hum con un teléfono, lo llaman)

Gi- Hum: Quienes son ustedes, porque me llaman, como pueden cometer tantas
maldades con la gente. No podre perdonarlos por todo lo que hacen.

Who are you, why do you call me, how can you commit so many evils
with people. I can't forgive them for everything they do

(Cuelga el teléfono y se va con una maleta con el dinero ganado)

Fin

También podría gustarte