Está en la página 1de 1

CANTATA DE NAVIDAD

"Tarda en llegar y rápidamente se va" de Laura Jēkabsone (1985)


para el Coro Letón de Nueva York
sobre canciones folclóricas letonas y fragmentos del poema "Una caricia congelada" de G. Vāveris.

TEXTO ORIGINAL TRADUCCIÓN


Kalado, kalado! Kalado, kalado!
Kalado, kalado! Kalado, kalado!

Pū�, pū� ziemelī�, kalado Soplen y rujan, vientos del Norte, kalado,
Klē� pū� miežus, rudzus, kalado! a través de nuestra cebada, de nuestro centeno, kalado!

Vērpiet, meitas, baltu vilnu, Hijas, hilen lana blanca como la nieve,
Adīsim(i) garas zeķes. para que tejamos unos calce�nes largos y cálidos.

Atnāks govu māršaviņa, El suelo congelado cruje bajo


Saltus ledus lauzīdama. el pastor de ganado que regresa a casa.

Sala pieskāriens... Una caricia congelada...


Un gaisma zūd, y la luz desaparece.
Bet sirdīs šai gaismai, Pero en mi corazón, esta luz ardiente,
Uz mūžu būt... permanece por siempre...

Pārslu eņģeli... Ángeles de copos de nieve...


Tiem spārni trausli, con alas frágiles,
Kūst �e saujās, derri�éndose en mis manos,
– �e plaukstai klāt kļaujas. fundiéndose conmigo.

Visapkār� vaska sveces, Una mesa de �lo preparada para la Navidad,


Vidū klāts liepas galds. alrededor brillan velas de cera de abeja;
Dieviņš sveci dedzināja, Dieviņš encendió la llama de las velas,
Laimīt’ galdu apklājuse. Laima preparó la mesa para nosotros.

Kas tur rībina uz istabiņu? El suelo �embla, ¿quién lo sacude así?


Ziemsvētki dancina sav’ kumeliņu. La Navidad llega a nuestro umbral.
Tekat bērni, saņema�, Apresúrense, niños, hacia la puerta,
Ziemas svētku kumeliņus. den la bienvenida a la Navidad en nuestro hogar.

Visu gadu naudu krāju Durante todo el año ahorré centavos,


Ziemassvētkus gaidīdama. esperando, esperando la Navidad.
Nu atnāca Ziemassvētki, Ahora que la Navidad ha llegado,
Nu naudiņa jātērē(i). ha llegado el momento de gastarlo todo.

Gausi nāca, drīz aizgāja Tarda en llegar y rápidamente se va,


Tie bagā� Ziemassvētki: es el �empo abundante de Navidad:
Trīs dieniņas, trīs naksniņas, tres días completos y tres noches completas,
Iet pār kalnu dziedādam’. celebrando por todo el país.

También podría gustarte