Está en la página 1de 2

You can hold again to power off.

To save power, the speaker turns off automatically


after 9 minutes of inactivity unless DC / AUX IN /USB
is plugged in.
ES
EN

VIBE DC IN Presione para encender.


Charge the speaker until the charging indicator
beside the power socket turns solid white.
 Durante el primer uso, el indicador Bluetooth
parpadeará en azul rápidamente, lo que indica
que el altavoz está en modo de sincronización.
Tip: When you hear a voice prompt: Battery 1.5 Sec.
EN Portable Bluetooth Speaker 2 Consejos:
1 is low, please recharge the speaker.
EN
ES Altavoz Bluetooth portátil Cuando vuelva a encender el altavoz después
ES Hold to power on.
Cargue el altavoz hasta que el indicador de carga  buscará el dispositivo previamente emparejado
al lado de la toma de corriente se encienda blue quickly, indicating that the speaker is in y el indicador de Bluetooth parpadeará
EN Quick User Guide pairing mode. lentamente. Si no se encuentra un dispositivo
emparejado, parpadeará rápidamente y el
ES Guía rápida del usuario Tips:
Consejo: Cuando escuche el mensaje de altavoz entrará en el modo de emparejamiento.
Si no hubiese alimentación para el altavoz
voz: Batería baja, deberá recargar el altavoz. When you power on the speaker again after
Bluetooth setup, the speaker will search for the después de mantener presionado el botón
previously paired device and the Bluetooth
completamente cargada.
Puede presionar nuevamente para apagar.
enter pairing mode. Para ahorrar la carga de la batería, el altavoz se

nyne.com If there is no power to the speaker after you hold


the power button, check that the battery is fully
apaga automáticamente después de 9 minutos
de inactividad a menos que DC / AUX IN / USB
charged. esté enchufado.

See the user manual of your Bluetooth device


EN Consejos: Este altavoz admite la
QUG-VIBE-21-11-2018-V1.1 for location of the NFC transmitter.
1 Make sure that the speaker is in pairing mode. This speaker is compatible with the voice conexión automática con un dispositivo
assistant on your smart device. emparejado previamente después de
2 Enable Bluetooth on your device to be paired
apagarlo y volverlo a encender.
with the speaker. ES Puede mantener presionado durante más
All rights reserved.
A. Enable NFC on your Bluetooth device, and de 2 segundos para entrar en el modo de
1 Asegúrese de que el altavoz esté en modo de
Nyne Multimedia Inc.
then touch the NFC transmitter on your sincronización manual. De esta forma, podrá
property of their respective owners. device with the NFC area of the speaker. emparejamiento. emparejar el altavoz con un nuevo dispositivo
2 cm
All registered and unregistered trademarks are
A OR
B. Select ‘NYNE VIBE’ from the available devices
2 Active el Bluetooth en su dispositivo para
emparejarlo con el altavoz.
Bluetooth.
Puede mantener presionado durante
(enter the password ‘0000’ if necessary) to A. Active NFC en su dispositivo Bluetooth, y más de 10 segundos para borrar todos los
start pairing and connection with the speaker. posteriormente toque el transmisor NFC de su dispositivos Bluetooth emparejados y la
3 After successful connection, the Bluetooth dispositivo con la zona NFC del altavoz. conexión True Wireless.
indicator turns solid blue and the speaker beeps. O Consulte el manual del usuario de su
OR B. Seleccione 'NYNE VIBE' entre los dispositivos dispositivo Bluetooth para conocer la
Tips: This speaker supports automatic disponibles (si fuese necesario introduzca ubicación del transmisor NFC.
Este altavoz es compatible con el asistente de
connection with a previously paired device la contraseña '0000') para iniciar el
emparejamiento y la conexión con el altavoz. voz en su dispositivo inteligente.
after power-off and power-on again.
You can hold for more than 2 seconds to 3 Después de realizar la conexión con éxito, el
B NYNE VIBE enter manual pairing mode. In this way, you
can pair the speaker with a new Bluetooth altavoz emitirá un pitido.
device.
You can hold for more than 10 seconds to
clear all paired Bluetooth devices and the True
Wireless connection.

When you make a call or there is an incoming call, Cuando realice una llamada o reciba una
you can use the speaker as a speaker phone. llamada entrante, puede usar el altavoz como si EN ES
• When there is an incoming call, you can press fuese un teléfono con altavoz. 1a You can connect two NYNE True Wireless speakers Puede conectar dos altavoces NYNE True Wireless
to receive the call or hold for 3 seconds • Cuando reciba una llamada entrante, puede with each other to enrich your listening experience. entre sí para enriquecer su experiencia auditiva.
to reject the call.
• During a call, you can press to end the call.
presionar para recibir la llamada o presionar
durante 3 segundos para rechazar la A 1 Hold on one speaker for 3 seconds to set
up True Wireless connection (main speaker),
1 Presione en un altavoz durante 3 segundos
llamada. 1.5 Sec.
• You can press on the speaker twice to making sure the other speaker (to be (altavoz principal), asegurándose de que el
access the voice assistant on your smart device.
• Durante el transcurso de llamada, puede purchased separately) is not connected to any otro altavoz (que debe comprar por separado)
presionar Bluetooth device. no esté conectado a ningún dispositivo
• Puede presionar en el altavoz dos veces
Tips: Music playing is paused during a call para acceder al asistente de voz en su
2 2 The two speakers will pair with each other Bluetooth.
and resumed automatically when the call automatically after 15 to 30 seconds. 2 Los dos altavoces se emparejarán
dispositivo inteligente.
ends. 3 Once paired, the True Wireless will reconnect automáticamente después de 15 a 30 segundos.
You can hold to disconnect the current Consejos: La reproducción de música 3 Sec. automatically when both speakers are turned 3 Una vez emparejados, la conexión True Wireless
Bluetooth connection. se pausa durante una llamada y se reanuda on again. se volverá a conectar automáticamente
cuando ambos altavoces se enciendan
ES
Puede presionar para desconectar la Tips: After successful connection, you can nuevamente.
Reproduzca música en su dispositivo emparejado y conexión Bluetooth en curso.
conectado con el altavoz.
use the , +/- and keys on either speaker Consejos: Después de realizar la conexión
EN to control both speakers at the same time.
con éxito, puede usar las teclas , +/- y de
Mientras la música está sonando: 1b You can hold on either speaker for
cualquiera de los altavoces para controlar
B
Play music on your device paired and connected • Presione +/- para ajustar el volumen. 3 seconds to disconnect True Wireless
with the speaker. ambos altavoces al mismo tiempo.
• Mantenga presionado +/- para saltar a la pista connection.
While music is playing: You can only pair and connect your mobile Puede presionar en cualquiera de
siguiente/anterior. los altavoces durante 3 segundos para
• Press +/- to adjust volume. • Presione 1.5 Sec. device with the main speaker.
para pausar o reanudar la desconectar la conexión True Wireless.
• Hold +/- to skip to the next/previous track. reproducción de la música. Solamente podrá vincular y conectar su
• Press to pause or resume music playing. dispositivo móvil con el altavoz principal.

NYNE VIBE - QUG_V1.1_20181121 11/21/2018


Para limpiar el dispositivo, desconecte primero la
alimentación. Límpielo solo con un paño suave y seco.
Reciclado
Para garantizar la compatibilidad, utilice solo Embalaje
accesorios recomendados por el fabricante. Cumpla lo dispuesto en las normativas locales acerca
Cuando el dispositivo pase repentinamente de un de cómo desechar los materiales de embalaje.
EN ES entorno frío a un entorno caliente, podría formarse Instrucciones para los usuarios sobre
1 Connect an auxiliary audio device to the 1 Conecte un dispositivo de audio auxiliar al condensación en la carcasa. Antes de usarlo, deje
speaker through the 3.5mm audio port. altavoz a través del puerto de audio de 3.5 mm. el dispositivo en el entorno caliente hasta que se la eliminación, el reciclado y la
2 Play and control music on the audio device, 2 Reproduzca y controle la música en el
evapore la humedad. eliminación de pilas usadas
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de Para extraer las pilas de su aparato o su mando a
and use +/- on the speaker to adjust volume if dispositivo de audio, y presione +/- en el altavoz
calor, como radiadores, calefactores, hornos, distancia, siga en sentido inverso el procedimiento que
necessary. para ajustar el volumen si fuese necesario.
se describe en el manual del propietario para insertar
Tips: When the 3.5mm audio cable is Consejos: Cuando el cable de audio de 2 No deberán colocarse fuentes de llama abierta, como
velas encendidas, sobre el aparato.
las pilas.
USB Para productos con una batería integrada que
plugged in, the speaker switches to LINE IN 3.5 mm esté conectado, el altavoz cambia No bloquee nunca las aperturas de ventilación. Instale
mode automatically. When it is unplugged, automáticamente al modo LINE IN. Cuando 5VDC 1A dure toda la vida útil del producto, la extracción
el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. no puede correr a cargo del usuario. En este caso,
the speaker switches back to Bluetooth mode se desconecte, el altavoz volverá al modo
• No exponga el dispositivo a arena ni lo cubra con los puntos de reciclaje o recuperación se encargan
and connects with the previously paired Bluetooth y se conectará automáticamente
device automatically. If no device is available, con el dispositivo con el que se había
objetos como periódicos, manteles o cortinas. de desmantelar el producto y extraer la batería.
the speaker enters pairing mode. emparejado anteriormente. Si no hubiese • No ponga en funcionamiento el dispositivo en Si por cualquier motivo fuera necesario cambiar
During playback, you can press to pause or ningún dispositivo disponible, el altavoz 1 dicha pila, este procedimiento deberán realizarlo
resume sound output. entrará en el modo de emparejamiento. alrededor del dispositivo para que pueda ventilarse los centros de servicio autorizados. En la Unión
LINE IN Durante la reproducción, puede presionar adecuadamente. Europea y otros lugares, es ilegal desechar cualquier
2 para pausar o reanudar la reproducción de
EN
No intente reparar o realizar usted mismo tareas pila con los desechos domésticos. Todas las pilas
deberán desecharse de manera que no dañen el
sonido. de mantenimiento en el dispositivo. Abrir o extraer
el armario puede exponerle al riesgo de sufrir una medio ambiente. Contacte con sus responsables
1 Charge your mobile device through the 5V 1A
charging socket. descarga eléctrica y otros peligros. Si necesita de tratamiento de desechos locales para obtener
reparar el aparato, contacte con su distribuidor y información acerca de la recogida, el reciclado y la
ponga todas reparaciones en manos de personal de eliminación ecológica de pilas usadas.
ES
ADVERTENCIA: Peligro de explosión si la pila no se
Cargue su dispositivo móvil a través de la toma de No utilice el dispositivo si se produce cualquier coloca correctamente. Para reducir el riesgo de
corriente de 5V 1A. anomalía. Si detecta humo u olor, contacte incendio o quemaduras, no desmonte, aplaste,
inmediatamente con su distribuidor. No intente reparar perfore, cause cortocircuitos en los contactos internos,
usted mismo el dispositivo. exponga a temperaturas por encima de los 60 °C ni
deseche la pila en fuego o agua. Cámbiela solo por
Do not use the device if any abnormality occurs. If This device and its antenna(s) must not be co-located No utilice aparatos que se hayan caído o estén
EN any smoke or odor becomes apparent, contact your
dealer immediately. Do not try to repair the device
or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
S/N
THD+N
>50dB
<10%
dañados. Si el dispositivo se ha caído y le carcasa
está dañada, los componentes internos podrían El símbolo que indica “recogida selectiva” para todas
no funcionar con normalidad. Detenga el uso y las pilas y acumuladores deberá ser la papelera con
Important yourself.
Avoid using dropped or damaged appliances. If the Recycling
Dimension 8.35 (W) x 3.5 (H) x 3.5 (D) contacte con su distribuidor para que lo repare. El uso ruedas tachada que se muestra a continuación:
inches continuado del dispositivo podría provocar incendios
device is dropped and the housing is damaged, the
Safety internal components may not function normally. Stop Packaging Weight 0.861 kg o descargas eléctricas.
use and contact your dealer for repair. Continued use Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no toque
Observe the local regulations for how to dispose of the Audio input 1 x 3.5 mm socket ningún conector con las manos mojadas. Las baterías, acumuladores y pilas botón que
packaging materials. 1 x wireless input (Bluetooth) contengan más del 0,0005 % de mercurio, más del
To reduce the risk of electric shock, do not touch any No extraiga nunca la carcasa del dispositivo.
0,002 % de cadmio o más del 0,004 % de plomo
connector with wet hands. Instruction for Users on Removal, Wireless Bluetooth 4.2 No lubrique nunca las piezas del dispositivo. deberán ir marcadas con el símbolo químico del metal
Never remove the housing of the device. No coloque nunca el dispositivo sobre otros aparatos en cuestión: Hg, Cd o Pb, respectivamente. Observe el
Recycling and disposal of Used Batteries AVRCP, A2DP, HFP, HSP
eléctricos. símbolo que se muestra a continuación:
Never lubricate any part of the device.
To remove the batteries from your equipment or Battery capacity 7.4V 2200mAh
symbol within an equilateral triangle
Never place the device on top of any other electrical
equipment.
remote control, reverse the procedure described in the
Battery type Lithium-ion
Aviso
is intended to alert the user to the owner’s manual for inserting batteries. Modificación
presence of un-isolated, dangerous For products with a built-in battery that lasts for the lifetime Play time 20 hours
voltage within the inside of the device Notice of the product, removal may not be possible for the user. Cualquier modificación (como extraer la rejilla

constitute a risk of electric shock to persons. Modification In this case, recycling or recovery centers handle the del altavoz) en el dispositivo sin el consentimiento
previo del fabricante podría anular su garantía y su
Derechos de autor
dismantling of the product and the removal of the battery.
Warning: To reduce the risk of electric shock, do If, for any reason, it becomes necessary to replace such a autorización para utilizar el dispositivo.
to the device, without prior authorization from the Declaración de cumplimiento con
not remove cover (or back) as there are no user-
manufacturer, may void your warranty and authority to
battery, this procedure must be performed by authorized
service centers. In the European Union and other locations, ES las normas de la FCC
personnel. operate the device. it is illegal to dispose of any battery with household trash. All

The exclamation point within an FCC compliance statement


batteries must be disposed of in an environmentally sound Importante Tras probar este dispositivo, se ha determinado que
cumple los límites para un dispositivo digital de Clase B
de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso que Nyne
Multimedia Inc. haga de dichas marcas se halla bajo
equilateral triangle is intended to alert que se establecen en la parte 15 de las normas de la licencia.
the user to the presence of important
This equipment has been tested and found to comply for information regarding the environmentally sound
collection, recycling and disposal of used batteries.
Seguridad FCC. Estos límites han sido ideados para proporcionar
operating and servicing instructions
in the literature accompanying the
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed WARNING: Danger of explosion if battery is incorrectly una protección razonable contra interferencias Especificaciones
to provide reasonable protection against harmful perjudiciales en una instalación residencial. Este
device. disassemble, crush, puncture, short external contacts, aparato genera, utiliza y puede irradiar energía previo aviso.
interference in a residential installation. This equipment
WARNING: The battery (battery or batteries or battery generates, uses, and can radiate radio frequency expose to temperature above 60°C (140°F), or dispose de radiofrecuencia y, si no se utiliza siguiendo el
pack) shall not be exposed to excessive heat such as manual de instrucciones, podría causar interferencias Potencia de salida 2 x 6W
energy and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful perjudiciales en las comunicaciones por radio. No Entrada de corriente DC 5V 2A
The symbol indicating ‘separate collection’ for all
interference to radio communications. However, there obstante, no existe garantía de que no vayan a contínua
Read these instructions before operation. batteries and accumulators shall be the crossedout
is no guarantee that interference will not occur in a dentro de un triángulo equilátero sirve producirse interferencias en una instalación concreta.
wheeled bin shown below:
Keep these instructions for future reference. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en Controladores de 2 x 2 pulgadas
particular installation. If this equipment does cause para avisar al usuario de la existencia
Follow all instructions for installation, use and harmful interference to radio or television reception, la recepción de señales de radio o televisión, lo que altavoces
de tensión peligrosa sin aislar dentro del
maintenance of the device. which can be determined by turning the equipment dispositivo que podría tener magnitud se puede determinar encendiendo o apagando el
Relación señal/ruido >50dB
This device complies with the IP67 waterproof, off and on, the user is encouraged to try to correct the equipo, se recomienda al usuario que intente corregir
shockproof and dustproof standard. In case of batteries, accumulators and button cells la interferencia adoptando una de las siguientes Distorsión armónica <10%
interference by one or more of the following measures: descarga eléctrica.
containing more than 0.0005 % mercury, more than medidas: total más ruido
• Relocate the receiving antenna. 0.002 % cadmium or more than 0.004 % lead, shall Advertencia: Para reducir el riesgo de descarga
• Cambiar de sitio la antena receptora.
with soft and dry cloth. • Increase the separation between the equipment be marked with the chemical symbol for the metal eléctrica, no retire la cubierta (ni el panel posterior), Dimension 8,35 (Anch.) x 3,5 (Alt.) x 3,5
To ensure compatibility, only use accessories and receiver. ya que podría contener piezas no reparables por el • Aumentar la separación entre el aparato y el (Profund.) pulgadas
concerned: Hg, Cd or Pb respectively. Please Refer to
recommended by the manufacturer. • Connect the equipment into an outlet on a usuario. Ponga la reparación en manos de personal receptor.
the below symbol: Peso 0,861 kg
When the device is suddenly moved from cold to circuit different from that to which the receiver is
• Conectar el aparato a una toma en un circuito
warm surroundings, condensation may form in the connected. distinto del circuito al que esté conectado al Entrada de audio 1 x conector de 3,5 milímetros
El signo de exclamación dentro de un receptor.
housing of the device. Before use, leave the device in • Consult the dealer or an experienced radio/TV triángulo equilátero sirve para avisar
1 x entrada inalámbrica
the warm environment until the moisture evaporates. technician for help.
• Consulte con el distribuidor o un técnico de radio/ (Bluetooth)
al usuario de que hay instrucciones
Keep the device away from heat sources, such as a TV experimentado para solicitar ayuda.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
Copyright de funcionamiento y mantenimiento
importantes en la documentación que Este dispositivo cumple con la parte 15 de las
Inalámbrico Bluetooth 4,2
sunlight. This device may not cause harmful interference, and acompaña al dispositivo. normas de la FCC. Su uso está sujeto a estas dos AVRCP, A2DP, HFP, HSP
(2) This device must accept any interference received, condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar
ADVERTENCIA: La batería (batería o baterías o Capacidad de la 7,4V 2200mAh
should be placed on the apparatus. including interference that may cause undesired interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe
paquete de baterías) no deberá exponerse a calor batería
operation. The Bluetooth word mark and logos are owned by the aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
Never block any ventilation openings. Install in excesivo, como la luz solar, el fuego o fuentes de calor
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nyne interferencias que puedan causar un funcionamiento Tipo de batería Iones de litio
accordance with the manufacturer’s instructions. This Class B digital apparatus complies with Canadian similares.
Multimedia Inc. is under license. no deseado.
• Do not expose the device to sand, or cover it with ICES-003. Lea estas instrucciones antes de usar el aparato. Tiempo de 20 horas
items, such as newspapers, table cloths, or curtains. Este aparato de Clase B cumple con la norma reproducción
• Do not operate the device in an enclosed cabinet.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada. Specifications Guarde estas instrucciones para consultarlas en el
futuro.
canadiense ICES-003.
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con el
The device has been evaluated to meet general RF Siga todas las instrucciones de instalación, uso y
adequate ventilation. without prior notice. requisito general de exposición a radiofrecuencias.
exposure requirement. mantenimiento del dispositivo.
Do not attempt to repair or service the device yourself. El dispositivo se puede usar en condiciones de
The device can be used in portable exposure Output power 2 x 6W Este dispositivo cumple con la normativa IP67 a prueba
Opening or removing the cabinet may expose you to exposición portátil sin restricciones.
condition without restriction. de agua, a prueba de golpes y a prueba de polvo.
electric shock, and other hazards. If repair is required, DC power input DC 5V 2A Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben colocarse
Para evitar que vuelque o se caiga, coloque el juntos o al lado de otra antena o transmisor.
Speaker drivers 2 x 2 inches
service personnel.

NYNE VIBE - QUG_V1.1_20181121 11/21/2018

También podría gustarte