Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ES
EN
nyne.com
El cable USB debe adquirirse por separado.
If there is no power to the speaker after you hold automáticamente después de 9 minutos de
the power button, check that the battery is fully inactividad.
charged.
EN
QUG-BOOST-05-18-V1.0
1 Make sure that the speaker is in pairing mode. Consejos: Este altavoz admite la
This speaker is compatible with the voice
conexión automática con un dispositivo
All rights reserved. 2 Enable Bluetooth on your device to be paired assistant on your smart device.
emparejado previamente después de
with the speaker. apagarlo y volverlo a encender.
Nyne Multimedia Inc.
Puede mantener presionado durante más
Select ‘NYNE BOOST ’ from the available devices
property of their respective owners.
(enter the password ‘0000’ if necessary) to
ES de 2 segundos para entrar en el modo de
All registered and unregistered trademarks are
A start pairing and connection with the speaker. 1 Asegúrese de que el altavoz esté en modo de
sincronización manual. De esta forma, podrá
emparejar el altavoz con un nuevo dispositivo
3 After successful connection, the Bluetooth emparejamiento. Bluetooth.
indicator turns solid blue and you hear a voice 2 Active el Bluetooth en su dispositivo para Puede mantener presionado durante
prompt “Bluetooth connection successful”. emparejarlo con el altavoz. más de 10 segundos para borrar todos los
Seleccione 'NYNE BOOST' entre los dispositivos dispositivos Bluetooth emparejados y la
NYNE BOOST
disponibles (si fuese necesario introduzca conexión True Wireless.
Tips: This speaker supports automatic la contraseña '0000') para iniciar el Este altavoz es compatible con el asistente de
connection with a previously paired device emparejamiento y la conexión con el altavoz. voz en su dispositivo inteligente.
after power-off and power-on again.
You can hold for more than 2 seconds to 3 Después de realizar la conexión con éxito, el
enter manual pairing mode. In this way, you indicador Bluetooth se vuelve de color azul
can pair the speaker with a new Bluetooth sin parpadear y escuchará el aviso sonoro
device. “Bluetooth connection successful.”
You can hold for more than 10 seconds to
clear all paired Bluetooth devices and the True
Wireless connection.
When you make a call or there is an incoming call, Cuando realice una llamada o reciba una
you can use the speaker as a speaker phone. llamada entrante, puede usar el altavoz como si EN ES
• When there is an incoming call, you can press fuese un teléfono con altavoz. 1a You can connect two NYNE True Wireless speakers Puede conectar dos altavoces NYNE True Wireless
to receive the call or hold for 3 seconds • Cuando reciba una llamada entrante, puede with each other to enrich your listening experience. entre sí para enriquecer su experiencia auditiva.
to reject the call.
• During a call, you can press to end the call.
presionar para recibir la llamada o presionar
durante 3 segundos para rechazar la A 1 Hold on one speaker for 3 seconds to set
up True Wireless connection (main speaker),
1 Presione en un altavoz durante 3 segundos
llamada. 1.5 Sec.
• You can press on the speaker twice to making sure the other speaker (to be (altavoz principal), asegurándose de que el
access the voice assistant on your smart device.
• Durante el transcurso de llamada, puede purchased separately) is not connected to any otro altavoz (que debe comprar por separado)
presionar Bluetooth device. no esté conectado a ningún dispositivo
• Puede presionar en el altavoz dos veces
Tips: Music playing is paused during a call para acceder al asistente de voz en su
2 2 The two speakers will pair with each other Bluetooth.
and resumed automatically when the call automatically after 15 to 30 seconds. 2 Los dos altavoces se emparejarán
dispositivo inteligente.
ends. 3 Once paired, the True Wireless will reconnect automáticamente después de 15 a 30 segundos.
You can hold to disconnect the current Consejos: La reproducción de música 3 Sec. automatically when both speakers are turned 3 Una vez emparejados, la conexión True Wireless
Bluetooth connection. se pausa durante una llamada y se reanuda on again. se volverá a conectar automáticamente
cuando ambos altavoces se enciendan
ES
Puede presionar para desconectar la Tips: After successful connection, you can nuevamente.
Reproduzca música en su dispositivo emparejado y conexión Bluetooth en curso.
conectado con el altavoz.
use the , +/- and keys on either speaker Consejos: Después de realizar la conexión
EN to control both speakers at the same time.
con éxito, puede usar las teclas , +/- y de
Mientras la música está sonando: 1b You can hold on either speaker for
cualquiera de los altavoces para controlar
B
Play music on your device paired and connected • Presione +/- para ajustar el volumen. 3 seconds to disconnect True Wireless
with the speaker. ambos altavoces al mismo tiempo.
• Mantenga presionado +/- para saltar a la pista connection.
While music is playing: You can only pair and connect your mobile Puede presionar en cualquiera de
siguiente/anterior. los altavoces durante 3 segundos para
• Press +/- to adjust volume. • Presione 1.5 Sec. device with the main speaker.
para pausar o reanudar la desconectar la conexión True Wireless.
• Hold +/- to skip to the next/previous track. reproducción de la música. Solamente podrá vincular y conectar su
• Press to pause or resume music playing. dispositivo móvil con el altavoz principal.
use and contact your dealer for repair. Continued use Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no toque
Observe the local regulations for how to dispose of the Audio input 1 x 3.5 mm socket ningún conector con las manos mojadas.
packaging materials. 1 x wireless input (Bluetooth)
To reduce the risk of electric shock, do not touch any No extraiga nunca la carcasa del dispositivo.
Las baterías, acumuladores y pilas botón que
connector with wet hands. Instructions for Users on Removal, Wireless Bluetooth 4.2 No lubrique nunca las piezas del dispositivo. contengan más del 0,0005 % de mercurio, más del
Never remove the housing of the device. No coloque nunca el dispositivo sobre otros aparatos 0,002 % de cadmio o más del 0,004 % de plomo
Never lubricate any part of the device.
Recycling and Disposal of Used Batteries AVRCP, A2DP, HFP, HSP
eléctricos. deberán ir marcadas con el símbolo químico del metal
To remove the batteries from your equipment or Battery capacity 7.4V 2200mAh en cuestión: Hg, Cd o Pb, respectivamente. Observe el
Never place the device on top of any other electrical remote control, reverse the procedure described in the
symbol within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the
equipment. owner’s manual for inserting batteries. Battery type Lithium-ion Aviso símbolo que se muestra a continuación: