Está en la página 1de 3

Exhibition Image Object informationInformación del Catalogue textTexto del catálogo

reference referenceReferen objeto


cia de la imagen
Guerrilla Girls Este diseño, uUna de las obras más conocidas de las Guerrilla Girls, este
diseño se creó para una valla publicitaria encargada por el la Public Art Fund
123 Do Women Have To Be Naked To Get en Nueva York. Cuando fue rechazadose rechazó por razones «no
Into the Met. Museum?, 1989 especificadaspor no ser los suficientemente claro», el grupo lo usó como
anuncio en los autobuses de Nueva York hasta que la compañía de autobuses
¿Necesitan las mujeres estar
canceló su el alquiler contrato porque el abanico que sobresalía de la mano de
desnudasdesnudarse para entrar en el Met.
la figura era demasiado insinuanteprovocativo. (104) Dirigido al augusto/
Museum?
prestigioso Metropolitan Museum of Art («theel Met»), el póster cartel
Litografía impresa en color resaltaba la escasa representación de mujeres artistas en las colecciones
281 x 711 (11 x 28)mm hoja modernas del museo (5 %) y la muy altaaltísima proporción de mujeres entre
Victoria and Albert Museum. Donación de los desnudos expuestos (85 %). Las Estas estadísticas se basaron en lo que
Margaret Timmers el grupo llamaba «weenie count o»/ «recuento de salchichas/colitas/
salchichitas» llevado que se llevó a cabo en una incursión guerrillera en el
museo durante duranteun domingo por la mañana. Desde entonces, las cifras
han sidose han ido actualizando periódicamente actualizadas a medida que el
diseño ha vuelto a imprimirsese ha reimpreso en distintas múltiples
iteraciones.

La imagen se basa inspiró en el cuadro La Grande Odalisque [La gran


odalisca] de Jean-Auguste-Dominique (ver derecha). En la versión de las
Guerrilla Girls, la «mujer del harén» no identificada se anonimiza todavía más
con la adición de la máscara de gorila, aunque que además de ser como
símbolo del propio grupo, la máscaratambién sirve para empoderar a la figura
anteriormente antes pasiva. PosiblementeEs possible que, las Guerrilla Girls
se inspiraran para usar esta imagen en una exposición de obras de Ingres de
la propia colección del Met (incluida que incluye una versión enla grisalla del
cuadro del Louvre sin el abanico ofensivo), (105) que estuvo en el museo
desde diciembre de 1988 hasta marzo de 1989. CD
266 palabras
104 Guerrilla Girls, op. cit., p. 61.
105 Museum Nnúmero de acceso registro del museo 38.65.

INGLÉS TRADUCCIÓN

Met. Museum Museo Metropolitano de Arte, Met  Wikipedia

Colour offset lithograph Offset lithography involves transferring the image onto an intermediate surface before
printing it onto the final sheet (rather than printing the image directly from plate onto paper
as it is the case with most printmaking techniques)  Tate.org.uk

lease Contrato de arrendamiento, alquiler  Wordreference

Alquilar  Cambridge

Grisaille Grisalla  Wordreference


a guerrilla raid Wordreference, Cambridge  incursion

Wordreference  guerrillera
the Public Art Fund in New York Cuando se busca, apareze en diversas revistas de moda, arquitectura, etc. en las que el nombre no
está traducido, debe traducirse o dejarse tal cual?

‘weenie count ‘weenie count  recuento de salchicas? / dejarlo en inglés?


SOBRE EL TEXTO ORIGINAL
Título del texto Do Women Have To Be Naked To Get Into the Met. Museum?
Autor/a Whitney Chadwick
Tipo de obra Comentario de texto, “Essay”, Texto expositivo
Publicado en: Confessions of the Guerrilla Girls
SOBRE EL ENCARGO
Editorial -
Criterios
Formato Pá gina web
Requisitos especiales y estrategias
de traducción

También podría gustarte