Está en la página 1de 48
yl Govern IN de lesilles Balears Servis Fe rroviaris de Mallorca PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS PARA EL SUMINISTRO, T RANSPORTE, INSTALACION, PUESTA EN MARCHA, INGENIERIA Y MANTENIMIENTO DEL CAMPO DE GRUPOS ELECTROGENOS PARA DAR SERVICIO A LAS INSTALACIONES DE SERVEIS. FERROVIARIS DE MALLORCA {GiAeag9, sm Son Rullin, 07008 Pala, Mallon. Tel. 871 93 00 00. Fax 871 93.0001 1. ANTECEDENTES. rere 2, DESCRIPCION DEL PROYECTO........ 2.1, OBJETO DEL PROYECTO... 2.2 ALCANCE DEL PROYECTO. 2.3 LISTADO DE EQUIPOS A SUMINISTRAR.. 2.4 CLASIFICACION DEL CONTRATISTA ... 2.5 PLAZO DE EJECUCIO 3. REQUISITOS TECNICOS 3.1 CONSTRUCCION 3.2 MOTOR...... 3.3 ALTERNADOR .. 3.4 INSONORIZACION esectnnanats : 3.5 SISTEMA ELECTRICO Y DE ARRANQUE AUTONOMO . 3.6 DEPOSITOS DE COMBUSTIBLE AUXILIARES ........ 3.7 CUADRO ELECTRICO.... 3.8 INSTRUMENTOS DE PROTECCION.. ee 3.9 CARACTERISTICAS MEDIOAMBIENTALLES........ eeeecennnnee 4. CONDICIONES DE EJECUCION DEL CONTRATO 4.1 PREPARACION DEL DESPLIEGUE. 4.2 SUMINISTRO Y TRANSPORTE ......:cscsss 4.3 INSTALACION DE LOS EQUIPOS. ..ose 4.3.1 Trabajos previos a la instalacién de los equipos... 4.3.2 Trabajos de instalaci6n ...sesssssessenese 4.4 PUESTA EN MARCHA Y ACEPTACION 4.5 DOCUMENTACION wa scsssestsensente z 4.5 MANTENIMIENTO DE LA INSTALACION. 7 4.5.1. MANTENIMIENTO PREVENTIVO 17 4.5.2, MANTENIMIENTO CORRECTIVO 18 4.5.3. SERVICIO NO INCLUIDOS EN EL MANTENIMIENTO. 18 4.5 REUBICACION DE UNIDADES DE GENERACION. 1... 19 4.7 ACTUALIZACION TECNOLOGICA... 4.8 FORMACION...... Ae 5. GESTION DEL PROYECTO DE INSTALACION Y CONTROL DE CALIDAD20 6. GESTION DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO........20 6.1. DOCUMENTOS DE CONTROL... 21 6.1.1, Mantenimiento Preventivo....csssssssssssuuusssssesuessssssivesssssssiunsseneeeeeeee 21 6.1.2, Mantenimiento Cortectiv0. ..iinunnnnninsnnnnsninnnnninnnsneenee a 6.1.3, Identificacién de los partes de trabajo wc... 2 6.1.4. Configuracién de las fichas ..... 22 6.1.3, Introduecién de las fichas 6.2. HORARIO DE TRABAJO. errs 3 6.3. TIEMPO DE RESPUESTA Y DE REPARACION. senesnavesanesen ae 6.4. ANOMALIAS DETECTADAS EN EL. MANTENIMIENTO PREVENTIVO, 24 6.5. AVERIAS SISTEMATICAS Y MANTENIMIENTO MODIFICATIVO, 0.24 6.6. LIBROS DE MANTENIMIENTO..... 6.7. INFORMES PERIODICOS. 7. DIRECCION DEL PROYECTO. so 8. RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA.... 9. MEDIOS APORTADOS POR EL CONTRATISTA 9.1, EQUIPO HUMANO, MAQUINARIA y HERRAMIENTAS. .. 10. GARANTIA..... 11, MATERIALES DE REPUESTO. 12. SEGURIDAD LABORAL... 13, PRECIOS, MEDICIONES Y FORMAS DE PAGO. 14, NORMATIVA....... 15, ANEXO I. Operaciones Mantenimiento Preventivo...... 16. PRESUPUESTO INDICATIVO....... a2 il 1. ANTECEDENTES La instalacién eléctrica de la Linea Metropolitana Palma - UIB, en lo que a instalaciones no ferroviarias se refiere, esta formada por un “doble linea” de media tensién desde el que se alimentan todos Centros de Transformacion de las estaciones. De esta manera, todos los CT's se pueden conectar a una de las dos lineas. La intencion es que en una de las lineas (L1) suministre la energia proporcionada por la compatia y que en la otra linea (L2) se suministre la energia proporcionada por el campo de grupos, que realizara la labor de “segundo suministro” La capacidad del suministro que deberia disponerse para alimentar a la subestacién de la UIB se ha estimado tomando como referencia la potencia contratada en el CMM de Son Costa, siendo ésta de 6 MVA, En la configuracién inicial del campo de grupos, se instalaron 4 grupos electrogencs de 1 MVA cada uno y |a Operatividad de la linea fue correcta. Sin embargo esta potencia se calculé considerando que, en caso de emergencia, la evacuacién de los trenes se realizaria de uno en uno, caso que no se corresponde a lo que cabria esperar en una situacién semejante, de manera que ahora se definirin los equipos necesarios para roporcionar una potencia de 6MVA. DESCRIPCION DEL PROYECTO 2.1. OBJETO DEL PROYECTO El presente pliego tiene por objeto establecer las bases para la adjudicacién de un contrato mixto, que englobaré el suministro, instalacién, puesta en marcha y mantenimiento de un conjunto de 6 grupos electrégenos de 1.000 kVA cada uno, proporcionando una potencia total de 6MVA. 3 Unidades Generadoras méviles compuestas de’ - 1 contenedor para depésito de gaséleo para una autonomia de 72h. - 2 contenedores con grupos electrégenos de 1 MVA cada uno, ~ 1 contenedor con dos transformadores elevadores 1.250 kVA (400 V/15.000 V) y las cabinas de media tensi6n necesarias. 2.2 ALCANCE DEL PROYECTO Teniendo en cuenta el objeto del proyecto, el adjudicatario se responsabilizara, como minimo, de las siguientes tareas: © Replanteos y revision de los proyectos técnicos de los distintos emplazamientos. © Suministro, transporte, instalacién, legalizacién y puesta en marcha de los equipos desde la recepcién de los mismos y almacenamiento hasta su instalacion, © Documentacién de todos los suministros e instalaciones realizadas en soporte papel y formato electrénico. © Formacién al personal que designe SFM en los nuevos equipos y sistemas instalados. © Gestién del proyecto y aplicacién de los controles necesarios para el correcto desarrollo de los trabajos, como puede ser la tramitacién de las licencias pertinentes para el acceso a los centros y la realizacién posterior de los trabajos correspondientes. © Mantenimiento Preventivo y Correctivo de la instalacién, durante los dos primeros aiios inseritos en el periodo de garantia de la instalacién y dos afios mas, © Reubieacién de las Unidades Generadoras segiin necesidades de SFM. Este apartado sélo se ejecutara en el caso de que a SFM se le presente esta exigencia durante el periodo de vigencia del contrato En cualquier caso, el aleance de este proyecto comprende el suministro de todos los elementos nevesarios, as{ como la prestacién de todos aquellos servicios que resulten necesarios para que los nuevos equipos queden totalmente operativos y desarrollen a los largo del tiempo sus funciones de forma éptima y efectiva, 2.3 LISTADO DE EQUIPOS A SUMINISTRAR 3 Unidades Generadoras méviles compuestas de: ~ 1 contenedor para depésito de gas6leo que aporte la autonomia necesaria - 2.contenedores con grupos electrégenos de 1 MVA cada uno. ~ 1 contenedor con dos transformadores secos elevadores de 1.250 kVA (400 V’/ 15,000 V) y las cabinas de Media tensién necesarias para su proteccion y operacién, que siguen el siguiente esquema’ [a4 M1 9 72 2.4 CLASIFICACION DEL CONTRATISTA EI Licitador debera acreditar su solvencia econémica segiin lo establecido en los articulos 64 y 67 de la Ley 30/ 2007, de 30 de Octubre, de Contratos del Sector Puiblico. 2.5 PLAZO DE EJECUCION. A la hora de definir este apartado hay que hacerlo en base a la naturaleza de contrato, de tal manera que deberemos fijar dos plazos de ejecucién: El suministro, transporte, instalacién, ingenierfa y puesta en marcha tendré un plazo maximo de ejecucién de 6 meses, Una vez recepcionada la instalacién por la Direccién del Contrato, se iniciara el plazo de ejecucién del mantenimiento, el cual se prolongaré durante los dos afios de garantia de la instalacién y dos afios mas, protrogables afio a afio, aq nt 3. REQUISITOS TECNICOS Todos y cada uno de los equipos objeto del contrato, deberin cumplir con las siguientes caracteristicas técnicas minimas: 3.1 CONSTRUCCION El grupo electrigeno estard construido sobre bancada de perfiles metélicos y amortiguadores (silent blocks) para evitar la transmisién de ruidos y vibraciones. Dispondra de bandeja de recogida de posibles derrames de aceite del motor, Sera necesaria la instalacién de tubo metilico de salida de gases del motor hasta el exterior de la caseta en el caso de grupos de interior. Asi mismo se instalard silenciador en caso de ser necesario. El grupo electrégeno admitira una sobrecarga de emergencia de al menos un 10 % sobre la potencia continua del equipo durante al menos 1 hora. 3.2 MOTOR Los grupos electrégenos funcionardn mediante un motor diesel con reftigeracién por agua y sistema de precaldeo. El motor deberii ser capaz. de funcionar en un rango de temperaturas comprendido entre -20 °C y +50 °C, asi como soportar una sobrecarga de un 10% durante 1 hora. 3.3 ALTERNADOR El alternador tendré una tensién de salida altema triffisica 400V/50 Hz, con una variacién maxima a plena carga de un +1%. Al igual que el motor debera ser capaz. de sopottar una sobrecarga de un 10% durante | hora, Preferiblemente estara tropicalizado. Se consideraran variaciones normales de la frecuencia las comprendidas entre 49,85 y 50,15 Hz, aceptindose intervalos de duracién inferior a cinco minutos con valores fuera del margen citado y comprendidos entre 49,75 y 50,25Hz. No obstante lo anterior, en el caso de pérdidas significativas de generacién de variaciones bruscas de la demanda se aceptarin de forma transitoria variaciones de frecuencia mayores a las establecidas en el parrafo anterior. Se debe garantizar la no desconexién de los grupos para valores de frecuencia comprendidos entre 47,5 y 52,5 Hz durante periodos inferiores a 3 minutos. Los ‘grupos podrin desacoplar si la frecuencia cae por debajo de 47,5 por un periodo igual a 3 segundos. }6n se realizara a un 80% de la tensién nominal. El nes del 70% de la tensién nominal y en 0,5 segundos El arranque de las protecciones de minima te disparo se producira en 3 segundos para te para tensiones del 30%. it 3.4 INSONORIZACION Cada uno de los 6 contenedores de grupo electrogeno deberd insonorizar dicho grupo cumpliendo los 86 dBA a 1 m. de distancia, Ademés, en el escape, debe llevar incorporado un silenciador 30 dBA, integrado en €1 interior del contenedor. Se cumplira con la ley 1/2007 contra la contaminacién aciistica de las Iles Balears, 3.5 SISTEMA ELECTRICO Y DE ARRANQUE AUTONOMO El grupo electrégeno contari con una bateria para cl arranque del grupo con la caracteristicas minimas: siguientes ~ Grupo electrégeno de potencia 1.000 kVA: Tensién 24 Vee, capacidad 184 Ah En cualquier caso la bateria a plena carga deberd ser capaz de soportar 10 intentos de arranque. 3.6 DEPOSITOS DE COMBUSTIBLE AUXILIARES Ademés de los depésitos que disponen los grupos de 500 litros como minimo cada uno, se equipara al campo de grupos con tres contenedores con depésitos de combustible auxiliares. Estos depésitos estarin dotados de doble pared, kit de aspiracién y retomo y detector de fugas. Para ello dispondran de los sensores de nivel necesarios en el interior del mismo pata proporcionar una seffal de alarma para avisar que es necesario rellenar, asi como un nivel minimo que desconecte el grupo y lo proteja de la entrada de aire y suciedad en el motor. En caso de nivel bajo en el depésito externo, se enviar’ una alarma, En cualquier caso, la capacidad de los depésitos auxiliares debe garantizar el funcionamiento del conjunto de todos los grupos electrégenos durante 3.7 CUADRO ELECTRICO Instrumentos de medida. Todos los grupos electrogenos contarin con los siguientes instrumentos de medida: ~ Cuenta horas ~ Reloj de nivel de combustible - Reloj de temperatura de agua del motor - Reloj de tensién de bateria, - Voltimetro - Amperimetro - Frecuencimetro Sistema de control y cuadro de conmutacién El cuadro auxiliar de control y maniobra debera disponer de un sindptico en el cual figure el estado del equipo y el estado de las maniobras, El cuadro de maniobra del grupo electrégeno dispondri de selectores manuales que permitan la operacién del equipo en modo Manual/Automatico, asi como en Local/Remoto. La indicacién del modo en el que se encuentra el grupo deberd aparecer en el sindptico, El paso de un modo a otro no supondra cambio en el estado de conmutaciones. EI sistema de control de los grupos incluira la gestién de los mismos en modo conjunto, es decir que si hay un grupo en marcha, y el sistema tiene que arrancar otro, el arranque y la cronizacion de los mismos se realizaré de manera automitica. Esta operacién la realizara independientemente del nimero de grupos que formen el conjunto, Cuando el equipo funcione en modo local, este no podra ser accionado de forma remota en ningin caso. Los interruptores de conmutacién red-grupo dispondrin de enclavamientos mecénico y eléetrico, El calibre de los interruptores de conmutacién red-grupo estarén sobredimensionados como minimo ‘un 20% sobre la potencia nominal del grupo. En caso de fallo de red el grupo clectrégeno deberd intentar arrancar al menos 5 veces automaticamente. Durante el funcionamiento del grupo electrégeno, cuando se produzca la vuelta de la red eléctrica, la conmutacién grupo-red se produciré al cabo de 2 minutos. Asi mismo el motor deberd pararse al cabo de 10 minutos después del retomo de la tensién de red eléctrica. En cualquier caso estos tiempos deberiin ser programables, Deberd ser posible forzar la conmutacién red-grupo localmente y manualmente mediante pulsadores ubicados en el cuadro de conmutacién, también podran forzarse las conmutaciones de forma remota. Todos los grupos electrégenos contarén con un sistema de control y cuadro de conmutacién que permitirén las siguientes maniobras: - Arranque automético cuando se produzca un fallo de red. ~ Arranque manual. ~ Arranque de emergencia. Esto supone que el grupo podré arrancarse de forma local aun a pesar de que exista un fallo en el sistema de control. ~ Arranque remoto mediante sefial, tanto en vacio como forzando la conmutacién. Ademis de las maniobras individuales anteriores para cada grupo, el sistema de control permit las siguientes maniobras del conjunto: a ~ Arranque alternativo de uno o de otro grupo en funcién de su disponibilidad. - Atranque de otro grupo/os como apoyo al primero en funcién de las necesidades de la carga, y asi sucesivamente. ~ Arranque de grupos operativos, en caso de averia de los que funcionan. Alarmas y telemandos El grupo clectrégeno debera disponer de una serie de contactos para poder enviar informacién del estado del equipo y recibir érdenes del sistema de gestién, Las entradas digitales disponibles en el grupo serdn de tipo pulso. En caso de que exista cualquier incidencia en el sistema de gestién, el centro deberd permanecer siempre alimentado de la misma forma en que estaba antes de la incidencia, y continuar asi una vez restablecido el sistema de gestién, Entradas digitales disponibles en el grupo: Reset del grupo. En caso de que el grupo disponga de esa opcién. - Marcha del grupo en vacio (el grupo estara en modo remoto): El autémata utilizar un contacto libre de potencial Normalmente Abierto (pulso 1 segundo= marcha). Si es necesario alimentar la sefial de entrada sera responsabilidad del suministradot del grupo. Tambien seria preciso poder realizar un arranque largo (pulso mayor de 1 segundo, hasta 10 sg) en casos de arranque dificil. - Paro del grupo en vacio (el grupo estar en modo remoto): El autémata utilizar un contacto libre de potencial Normalmente Abierto (pulso 1 segundo= paro). Si es necesario alimentar la sefial de entrada sera responsabilidad del suministrador del grupo. - Forzado de la conmutacién del grupo (el grupo estar en modo remoto): El autémata utilizar un contacto libre de potencial Normalmente Abierto (pulso 1 segundo= marcha). Si es necesatio alimentar la seftal de entrada seré responsabilidad del suministrador del grupo. - Forzado de la conmutacién de red (el grupo estari en modo remoto): El autémata utilizar un contacto libre de potencial Normalmente Abierto (pulso 1 segundo= paro). Si es necesario alimentar Ia sefial de entrada sera responsabilidad del suministrador del grupo. Salidas digitales disponibles en el grupo (serdn contactos libres de potencial): Sistema de Grupo Diesel de Emergencia Operacién en modo Manual/Automatico (1=Automatico, 0-Manual) NA | Operacién en modo Local/Remoto (1=Local, 0=Remoto) NA __| Estado Grupo Diesel de Emergencia (I= Marcha, 0= Paradoy NC [Alarma Parada de Emergencia (0= Alama) NC | Alarma Alta Temperatura advertencia (0 = Alarma) NC__ | Alarma Sobrecarga (0 = Alarma) NC | Alarma fallo cargador bateria (0 = Alarma) [NC [Alara fallo de Arrangue (0= Alarma) 10 aM NA__| Presencia de tension en salida grupo (0=Sin tension, 1=Con tension) NA__| Arranque del extractor cuando el grupo aranque (0=Parado, =F NA _| Posicién interruptor conmutacién Red (0=Abierto, [=Cerrado) NA __| Posicién interruptor conmutacién Grupo (0=Abierto, 1=Cerrado) Siendo: NA: Contacto Normalmente Abierto. NC: Contacto Normalmente Cerrado. El detector de fallo de red debera estar conectado a través de transformadores de intensidad para evitar perturbaciones en la seal En el caso de que el grupo electrégeno cuente con uno o varios tanques auxiliares para aumentar su autonomia, debera disponer del siguiente equipamiento: - Sistema de carga con todos los accesorios necesarios instalados. - Sistema de ventilacién instalado, - Sistema de comunicacién entre ta - Indicador de nivel instalado, + Sensor de nivel instalado, con tres niveles diferentes (nivel maximo, nivel de preaviso para recarga, nivel bajo). \ques miiltiples. Contacto | Nivel tanque auxiliar GDE ne Interruptor Nivel Tanque Gasoil Auxiliar Nivel Maximo (0=Alarma) Interruptor Nivel Tanque Gasoil Auxiliar Nivel Recarga (0=Alarma) I na Interruptor Nivel Tanque Gasoil Auxiliar Nivel Minimo (0=Alarma) Siendo: NA: Contacto Normalmente Abierto. NC: Contacto Normalmente Cerrado. El suministrador, antes de programar los niveles maximo, minimo y recarga. Asi como el resto de pardmetros que puedan ser configurables, propondri una lista de las variables para la correspondiente validacién por parte del personal técnico que SFM designe. Debera ser posible programar un test periddico del grupo electrogeno indicando fecha/hora de arranque y fecha/hora de parada. 3.8 INSTRUMENTOS DE PROTECCION Todos los grupos electrégenos contarin con una seta de emergencia como instrumento de proteccién local il! 3.9 CARACTERISTICAS MEDIOAMBIENTALES. Impacto Medioambiental. Debera especificarse todos aquellos elementos del equipo que exijan como residuos o manipulacién tun tratamiento especial para evitar contaminacién o incidencia medioambiental desfavorable, incorporando ademés las indicaciones reglamentarias. Por otra parte tanto el suministro como la instalacién de los grupos deberé cumplir toda la normativa medioambiental. Seguridad. Los equipos cumplirin la directiva 98/37/CE de Seguridad en Maquinas y la 73/23/C} ‘Tensién. de Baja Compuatibilidad Electromagnética. Los equipos cumpliran la directiva 89/366/CEE de Compatibilidad Electromagnética. it CONDICIONES DE EJECUCION DEL CONTRATO 41 PREPARACION DEL DESPLIEGUE De forma previa al comienzo de los trabajos de suministro ¢ instalacién el adjudicatario realizaré como minimo las siguientes tareas: * Redaccién del Plan de trabajo. Obtencién del material y maquinaria necesaria para la instalacién de los equipos. Equipo humano para la realizacién de trabajos, « Plan de Seguridad y Salud para los trabajos objeto del contrato. © Metodologia para la supervisién de las instalaciones. * Medidas Medioambientales de aplicacién a los trabajos. El personal técnico designado por SFM validara cada una de las tareas 4.2 SUMINISTRO Y TRANSPORTE Previamente al suministro, el adjudicatario deberd presentar una memoria técnica y esquemas eléctricos de potencia y mando del grupo y del cuadro de conmutacién, que deberin ser consensuados y aprobados por el personal técnico que SFM designe. El suministro del material y equipamiento objeto del presente expediente se realizara en las dependencias que indique SFM. El adjudicatario correrd con los gastos del transporte de los equipos a cada una de las ubicaciones, responsabilizandose de los posibles dafios que pudieran producirse. Todos los materiales y accesorios suministrados por el adjudicatario deberdn ser nuevos y encontrarse en perfectas condiciones de uso. Asimismo, deberin cumplit las especificaciones técnicas descritas en el presente pliego y la normativa actual vigente aplicable. Todo el equipamiento serd clasificado ¢ identificado por ubicaciones en cajas separadas para cada una de ellas y con ef embalaje adecuado para cada equipo, también perfectamente identificado de forma que se garantice su seguridad durante el transporte, almacenaje y manipulacién. El estado de los materiales y accesorios deberd ser aprobado por los representantes técnicos que SFM asigne para este concurso. Si por necesidades de transporte es necesario desmontar algiin equipo, todos los componentes serin claramente numerados para facilitar su identificacién y posterior montaje. Las unidades iran debidamente empaquetadas durante el transporte para evitar roturas 0 defectos. Los materiales se protegerdn contra la corrosién, humedad, rotura o dafios que se puedan producir durante su transporte, almacenamiento 0 montaje. SFM no es responsable de la suerte que pueda correr cualquier material 0 equipo hasta la recepeién definitiva de la instalacién, 4.3 INSTALACION DE LOS EQUIPOS Para lograr mayor eficacia en el proceso de instalaci6n de equipos, el adjudicatario no podra realizar mis de una subcontratacién en cadena, 43.1 Trabajos previos a Ia instalacién de los equipos De forma previa a la instalacién de los equipos, se deberd realizar una revisién de los trabajos que es necesario llevar a cabo en cada uno de los emplazamientos considerados, con el fin de adecuarlo a la futura instalacién, Esta revisién se realizar de forma conjunta entre el personal ténico que SEM y el personal que el adjudicatario designe. Como minimo se deberdn considerar los aspectos que se recogen a continuacién: « Se definirdn las éreas concretas donde se van a ubicar los equipos. *Se comprobara que las ‘reas donde se va a trabajar cumplen las condiciones de seguridad, higiénicas y ambientales necesarias para la ejecucién de los trabajos. * Se comprobari que con todos los elementos objeto del concurso, y otros equipos situados en el mismo lugar se cumplen las condiciones de seguridad necesarias para la instalacién, manejo y reparacién de los mismos, *Se prepararin las instalaciones receptoras incluyendo la retirada de todo aquel equipamiento existente en el centro, cuando SFM asi lo considere. Ademés se deberd realizar el trimite de legalizacién del grupo clectrogeno, la instalacién y los depésitos. Para ello seri preciso presentar ante la Delegacién de Industria la siguiente documentacién, que no constituye un listado preceptivo, sino orientativo. ¢ Formulario de comunicacién. «# Proyecto técnico, suscrito por técnico titulado competente. * Cettificado de Direccién de Obra, suscrito por técnico titulado competente. © Certificado de Instalacién Eléctrica, emitido por empresa instaladora. # Anexo de informacién al usuario, emitido por la empresa instaladora. El adjudicatario debera realizar todo los trimites necesarios para la legalizacién del grupo, la instalacién y de los depésitos y serén por su cuenta el pago de las tasas 0 cualquier otro gasto que se origine. Una vez realizada la legalizacién el adjudicatario entregara toda la documentacién y los cettificados a SFM. 4.3.2 Trabajos de instalacién Dentro de los servicios de instalacién, el adjudicatario deberd realizar, al menos, los siguientes trabajos: “ it Aly * Instalacién de los distintos elementos en la ubicacién definida en la revision previa a realizar entre el personal técnico designado por SFM y el adjudicatario. SFM ha previsto unos agujeros y pasa muros para las salidas de tubo de escape y paso de cables eléetricos, no obstante en caso de que haya que hacer modificaciones 0 por algin motivo en algin emplazamiento no hayan podido realizarse, el instalador realizara las modificaciones necesarias en la instalacién para adaptarla a su equipamiento. * Identificacién y ctiquetado. Todo el cableado eléctrico y de sefial sera identificado en sus extremos, conexiones y en el armario repartidor de cableado, cuando éste exista. © Tendido y conectorizado de todos los cables y latiguillos necesarios para la conexién entre los distintos equipos 0 médulos suministrados. © Conexién de los equipos al cuadro de energia general, existente en el centro. Sern objeto del presente contrato las modificaciones al cuadro pertinentes, caso de ser necesarias, * Conexién de los cables de supervisién y gestién al panel de interconexién existente al efecto, Se incluye en este apartado la conexién del cableado necesario para la supervision remota del equipo. ©Con objeto de lograr un alto grado de calidad en el nivel de acabado de 1a instalacién, se contemplarin pequefios remates, tapados de huecos y pintado, tanto de tapas y chapas como de muebles afectados por la instalacién. El transporte, seguros, asi como todo el material necesario para la instalacién del equipamiento correra por cuenta del adjudicatario. Las ofertas deberdn incluir todos los servicios, materiales y equipos necesarios para la instalacién de los equipos suministrados y su interconexién en modo conjunto. El adjudicatario dispondri de todas las herramientas, aparatos, equipos de medida, material de seguridad, asi como el personal técnico adecuado con la preparacion y experiencia necesarias para evar a cabo las tareas requeridas para la ejecucién del contrato. El adjudicatario sera responsable de la correcta instalac suministros, de acuerdo con las normas nacionales ¢ internacionales aplicables requerimientos especificos del presente plicgo. ny del buen funcionamiento de los CE y los Asi mismo, los trabajos deberin realizarse siguiendo las normas bitsicas de seguridad ¢ higiene, debiendo quedar las instalaciones, como minimo, en las mismas condiciones de limpieza en las que se encontraron. Durante el periodo de instalacién del equipamiento, se interferird lo menos posible a aquellos posibles servicios ¢ instalaciones existentes en el emplazamiento, tomandose las medidas necesarias para ello. 4.4 PUESTA EN MARCHA Y AC, EPTACION. Una vez instalados y conectados los equipos en cada emplazamiento, el adjudicatario debera realizar las tareas de conexién de los mismos de forma que los grupos electrogenos ¥ el sistema en general queden totalmente operativos. Para ello, el adjudicatario dispondré de todo el material y personal técnico cualificado necesario y realizaré las pruebas de calidad cortespondientes que permitan verificar el correcto funcionamiento del sistema de acuerdo al objeto del proyecto. Se considera imprescindible el realizar una prueba del equipo a plena carga, para lo cual el adjudicatario deberé proporcionar una carga de prueba de la potencia nominal para proceder a las pruebas durante al menos media hora. El adjudicatario presentaré, con una anticipacién no inferior a veinte (20) dias de su fecha de realizacién, la relacion de pruebas de aceptacién en sitio de instalacién que se realizarin a los equipos instalados para comprobar su calidad y operatividad. Los protocolos de aceptacién, se someterin a la aprobacién de SFM y serin realizados dentro del plazo de ejecucién del contrato. Las pruebas contempladas en los protocolos de aceptacién, serdn realizadas conjuntamente entre el Contratista o su representante y el personal designado por SFM. Si alguno de los cquipos 0 accesorios objeto del contrato no supera con éxito las pruebas contempladas en los protocolos de aceptacién, SFM no dard autorizacién para la aceptacién del contrato hasta tanto el problema no se haya superado. Una vez superadas todas las pruebas, el adjudicatario deberé comunicar el final de sus servicios a SFM y entregar la documentacién exigida en el presente pliego, para que el personal téenico que SFM designe de la aprobacién y levante acta de aceptacién final, tras haber verificado a su entera satisfaccién la correccién de la totalidad de los suministros, instalaciones, y en general el correcto funcionamiento y operacién del conjunto implantado. 4.5 DOCUMENTACION El adjudicatario debera entregar, a la finalizacién de los trabajos y como requisito previo a la firma del acta de recepeién global, la documentacién correspondiente al conjunto de los suministros ¢ instalaciones realizadas tanto en soporte papel como en formato electrénico. En concreto, el adjudicatario entregaré a SFM dos copias completas en formato papel y convenientemente encarpetadas de la documentacién requerida, segiin las especificaciones indicadas en este Pliego de Prescripciones Técnicas. Asi mismo, el adjudicatario entregaré una copia en formato digital de la documentacién, actualizable mediante un programa de tratamiento de texto y grificos, indicdndose en la oferta de qué documentaciones se dispone en esta forma y cual es la herramienta de tratamiento. Toda la documentacién entregada relativa al sistema, deberd ser aprobada por el SFM y estara redactada en castellano. Los requerimientos minimos en cuanto a la documentacién a entregar por el adjudicatario se indican a continuacién. Indice de documentos requeridos. A continuacién se especifica el contenido de la documentacién que, como minimo, deberd entregar el adjudicatario del presente expediente: 1. Descripcién técnica de los equipos Se incluirin los manuales técnicos de los equipos incluyendo como minimo la siguiente informacién: * Documentacién técnica de cada uno de los equipos. * Manuales de instalacién y configuracién y de mantenimiento. * Protocolo de aceptacién del equipo una vez instalado 2. Planos de Instalacién Se documentara la instalacién realizada en cada emplazamiento incluyendo como minimo la siguiente informacién: + Planos de instalacién de equipos en planta interior, detallando lo existente y Io que corresponde a nueva planta, con objeto de facilitar la elaboracién de documentacién As-Built, # Esquemas de bloques del conjunto del equipamiento. *Planos de cableado y conexiones: conexionado de los equipos entre si, tipos de cableado, conectores utilizados, et. Asimismo, en los planos de instalacién deberd aparecer convenientemente identificado cada equipo, indicéndose para ello el médulo de que se trata, el fabricante y el nimero de serie. El adjudicatario entregara toda la documentacién concemiente a la legalizacién de los equipos y los depésitos asi como los certificados de pagos de tasas, 4.5 MANTENIMIENTO DE LA INSTALACION. 4.8.1, MANTENIMIENTO PREVENTIVO De forma periédica se deberdn realizar tareas de mantenimiento en los elementos que componen la instalacion. Entre los elementos sujetos a rev mismas, podemos citar: in, y sin que suponga una relacién exhaustiva o exclusiva de las ‘© Depésito de gasdleo © Grupo electrégeno © Cuadros eléctricos © Transformador © Celdas de BT y de MT. * Cableado Ant Seguin el equipo que estemas tratando se plantea un plan de mantenimiento preventivo acorde a sus caracteristicas. El alcance y la frecuencia de las operaciones a realizar se pueden contemplar en el ANEXO 1 4.5.2. MANTENIMIENTO CORRECTIVO Reparacién de averias a partir de aviso del C.O.R., o del responsable de Mantenimiento de SFM bajo los criterios siguientes: - Como resultado de! mantenimiento preventivo. - Como resultado de averias inevitables atin con la existencia de un mantenimiento preventivo. 4.5.2.1. SINIESTROS ~ Todas las averfas que sean provocadas por Individuos, Empresas 0 Servicios externos, el mantenedor tiene la obligacién de efectuar su reparacién inmediata comunicando a SEM tal hecho para su posterior reclamacién al causante del dafio, a través de la Compafia de Seguros. ‘Todos los trabajos de Mantenimiento Correctivo que impliquen Ia puesta fuera de servicio del equipo se realizarén de forma que no interfieran en el normal desarrollo de las actividades de la Estacién, 4.5.3. SERVICIO NO INCLUIDOS EN EL MANTENIMIENTO. ~ Reparaciones y/o sustituciones de piezas necesarias a causa de averias motivadas por uso incorrecto, negligencia 0 malos tratos a las instalaciones. - Se excluyen igualmente la mano de obra y suministros necesarios que tuvieran como objeto la modificacién del proyecto inicial, la nueva instalacién de accesorios y/o las ampliaciones 0 mejoras a la instalacién que pudieran ser ordenados 0 recomendados pot Normativas de las Comunidades Europeas, Organismos Nacionales de Comunidades Auténomas, Organismos Provinciales 0 Municipales, asi como Compaiifas de Seguros, Consultores, Compaitias de Electricidad y entidades Colaboradoras de la Administracién, El importe que se pagar al Adjudicatario en concepto de Mantenimiento se expresa mediante la valoracién de una serie de partidas en el Presupuesto. SFM entiende que con este importe se sufragan los costes de mantenimiento, tal y como, obliga a ser ejecutado en el Pliego de Condiciones Técnicas. El Adjudicatario se deberd ajustar al Pliego de Condiciones Técnicas licitado y por tanto, debera garantizar el buen estado de las instalaciones en todo momento, para lo que tendré como minimo, que Ilevar a cabo las labores de mantenimiento que en él se exigen. En el caso de que, considere necesario poner a disposicién del Contrato més medios de los que se valoran en el Presupuesto, in objeto de un abono afiadido por parte de SFM. Si los incluyeran en la oferta Nb presentada, se considerarian como una mejora y se valorarian de forma adecuada al Pliego de Condiciones. SFM abonard las cantidades establecidas en el Presupuesto por motivos de mantenimiento para ejecutar, durante los dos aiios de Garantia de los equipos y dos afios més afiadidos, labores de Mantenimiento Preventivo. Asi mismo, considera que dado que los equipos tendran un funcionamiento sélo en caso de emergencia, estos deben estar preparados para que en cualquier momento puedan realizar su funcién de manera correcta, por lo que encuentra inaceptable que se den incidencias correctivas salvo en actuaciones derivadas del Mantenimiento Preventivo, por lo que, en caso de que sea necesario solventar una incidencia en un situacién diferente a esta, no se abonard la mano de obra necesaria para su ejecucién. Por otto lado, el material que se reponga durante el periodo de garantia no estard sujeto a abono. Transcurrido este periodo, el material se pagard en base a los precios unitarios de la oferta presentada, Si estos no estuvieran reflejados en la mencionada oferta, se consideraran precios contradictorios Inicialmente cl campo de grupos electrégenos objeto del contrato, se instalard en las dependencias de SFM anexas a la Estacion de la UIB. SFM se reserva el derecho a modificar la ubicacién definitiva de todas 0 parte de las Unidades Generadoras antes de su suministro. Atin asi, se puede dar la posibilidad de que SFM por necesidades del servicio, una vez instalado el campo de grupos electrégenos, precise de su ubicacién parcial o completa en otro lugar. El Contratista debert ejecutar los trabajos de desinstalacién, transporte en le Isla de Mallorca, preparacién de las instalaciones receptoras, ubicacién en el nuevo emplazamiento, instalacién, conexionado individual y/o conjunto de las Unidades Generadoras, conexionado individual y/o conjunto a los puntos de acometida indicados por SFM. Asi mismo, debera realizar todos los trabajos de ingenieria necesarios, entre los que podemos citar, el replanteo, proyectos, regularizacién antes los organismos pertinentes, direccién de la instalacién y fin de obra, plan de seguridad y salud, replanteo, en definitiva, todo lo que se exige para el caso del suministro original. 4.7 ACTUALIZACION TECNOLOGICA Si antes o durante el periodo de ejecucién del contrato, los bienes objeto del mismo, son actualizados tecnoldgicamente, el contratista deberé entregar la versién mejorada de los mismos, previa aprobacién por parte de SFM. xi a i, 4.8 FORMACION: El adjudicatario deberd impartir unos cursos de formacién relativos a los nuevos equipos, sistemas y tecnologias implantadas, que satisfaga las necesidades de SFM. Los cursos de formacién se impartiran en castellano, por personal con la experiencia, conocimientos y titulaciones requeridas para una actividad de este tipo, El adjudicatario generar y entregard los manuales y documentacién para la imparticién de los cursos, escritos en castellano, a cada uno de los asistentes donde se recogerin cada uno de los temas que se traten, El licitador deberd incluir en la oferta el coste de la formacién, debiendo entregar en su propuesta técnica un Plan de Formacién que incluya, como minimo, los siguientes aspectos: * Definicién de los cursos: objetivos, duracién y temarios, ‘© Lugar y calendario para la imparticién de los cursos, ‘* Numero y rango dptimo de los asistentes por curso. © Nivel de formacién para cada tipo de personal usuario (administracién, mantenimiento, gestion, ete.). ‘© Medios didécticos y documentales 5. GESTION DEL PROYECTO DE INSTALACION Y CONTROL DE CALIDAD El adjudicatario realizara todas las gestiones y controles necesarios para el correcto desarrollo de los trabajos objeto del pliego, ejecutando como ménimo las siguientes tareas: *Realizacién de las pruebas de calidad a los materiales suministrados y las mediciones correspondientes con los equipos instalados, debiendo garantizar la completa satisfaccién de SFM. EI adjudicatario deberd entregar a SFM la documentacién con los resultados de las pruebas realizadas en cada fase del proyecto. # Supervisién de los trabajos de instalacién asi como de todos los trabajos incluidos en el aleance del pliego. 6. GESTION DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO Una vez finalizada y puesta en marcha la instalacién que se debe suministrar, se presenta una tarea sumamente importante como es la de procurar que los equipos funcionen de manera éptima. Con este fin se hace necesario un mantenimiento preventivo y en iiltima instancia correctivo, que debera ser gestionado de forma eficaz SFM comprende como necesario para lograr este objetivo, que se deban de poner a disposicién del contrato los siguientes elementos: nt 6.1. DOCUMENTOS DE CONTROL 6.1.1, Mantenimiento Preventivo. Para el mantenimiento preventivo el mantenedor deberd confeccionar un parte de trabajo por cada intervencién, En estos partes de trabajo deberin constar, con cardcter general, los siguientes conceptos: ~ Identificacién del equipo (segin inventario) y su ubicacién. - Personal que ha intervenido: nombre y ntimero de identificacién del operario - Fecha de la actuacién - Hora inicio y finalizacién de los trabajos - Descripeién de los trabajos realizados. - Materiales utilizados. ~ Observaciones resultantes de la revisién. ~ Confirmacién de si el equipo queda en servicio 0 parado. En este iltimo caso deberd constar Ja causa y la previsién de reparacién. - Firma del operario y del encargado de mantenimiento. ~ Conformidad del trabajo por parte de personal autorizado de SEM. ~ Todas las firmas deberin de ir acompatiadas de a identificacién del que la suseribe, mediante su nombre completo y/o DNI. Estos partes de trabajo deberdn introducirse en la base de datos de Mantenimiento de SFM a través del programa informatico de Mantenimiento preventivo y correctivo que estard disponible en la red de SFM. SFM informara de la manera de acceder a la mencionada red informatica y a los programas de Mantenimiento, 6.1.2, Mantenimiento Correctivo. Después de cada intervencién el mantenedor deberé rellenar una parte de la ficha que habré abierto el COR, en la que figuran los conceptos siguientes: - Niimero de incidencia - Identificacién y ubicacién del equipo. ~ Personal que ha intervenido: nombre y mtimero de identificacién del operario ~ Trabajo realizados. = Materiales utilizados. - Nombre de agente que avisa de la averia, - Prioridad marcada por el C.0.R. - Fecha y Hora de recepcién del aviso de averia, = Fecha y Hora del inicio de la reparacién - Fecha y Hora de reparacién. - Confirmacién de si el equipo queda en servicio o pendiente de reparacién. En este iiltimo caso deberd constar la causa y cuando se prevé su normalizacién. - Firma del operario y del encargado de mantenimiento a Nl - Conformidad del trabajo por parte de personal autorizado de SFM. - Todas las firmas deberdn de ir acompaitadas de la identificacién del que la suscribe, mediante su nombre completo y/o DNL El procedimiento para cumplimentar la parte correspondiente al Mantenedor de las fichas abiertas por el COR, se realizaré a través de la red informatica de SFM, de acuerdo con las instrucciones de SFM. En el caso de que esta red no estuviese disponible en el momento de la contratacién, se acordaré el sistema de envio de las fichas, SFM informaré de la manera de acceder a la mencionada red informatica y a los programas de Mantenimiento. 6.1.3. Identificacién de los partes de trabajo Los partes de trabajo de mantenimiento preventivo y correctivo deberdn distinguirse claramente una de otra por el titulo y el color del papel. Ambos tipos tendran el formato de doble copia, de forma que tanto el Contratista como la Direccién del Contrato puedan tener la suya. Cada parte de trabajo debe estar identificada por un niimero de de 5 cifras. Ademés, para el caso del de mantenimiento correctivo, cada incidencia seré identificada con un nimero tinico por el operador del Centro de Operacién y Regulacién (C.O.R.), el cual, quedaré reflejado en el parte del mantenimiento correctivo que exprese los trabajos realizados para su reparacién. En caso, de que la actuacién correctiva se origine por la identificacién de la averia ‘mediante la ejecucién del mantenimiento preventivo, en el parte de trabajo correctivo debe indicarse el n° del parte de trabajo preventivo donde se deja constancia de la averia, 6.1.4. Configuracién de las fichas Las fichas estardn configuradas segiin el modelo existente en la Base de Datos de Mantenimiento de SEM, para facilitar su posterior integracién en el Sistema y permitir aplicar una gestion informatizada del mantenimiento. 6.1.5. Introduceién de las fichas El procedimiento de introduccién de las fichas del Mantenimiento Preventivo en la Base de Datos de Mantenimiento, se realizara a través de la red informatica de SFM, de acuerdo con las. instrucciones de SFM, En el caso de que esta red no estuviese disponible en el momento de contratacién se acordaré el sistema de envio de las fichas. En el caso del Mantenimiento Correctivo las fichas serin abiertas inicialmente por el COR y el Mantenedor tendra que cumplimentar solamente la parte que le corresponda y cerrando la ficha al acabar su cumplimentacién, El tiempo de demora para la introduccién de las fichas del Mantenimiento Correctivo y Preventivo en el Sistema seré como mucho de | dia desde el cierre de la misma. NT In Las fichas del mantenimiento preventivo y correctivo se elaborarin en base, a la informacién que se refleja en los Partes de Trabajo respectivos. La cumplimentacién de cualquier parte de trabajo de una averia, se llevaré a cabo, dentro de la jomada laboral de la persona que ha efectuado la reparacién. 6.2. HORARIO DE TRABAJO EI horario de trabajo de cada una de las actividades a desarrollar segan las descritas en el presente Pliego y Objeto del mismo lo fijara la Direccién Facultativa. Todas jas actuaciones deberin ser coordinadas con el resto de las intervenciones de mantenimiento de la linea, por lo que todos los trabajos serén programados semanalmente por la Direccién Facultativa y recogidos en la oportuna Acta Semanal o encuadrados en el correspondiente proyecto de actuacién. En caso de ser necesario actuar excepcionalmente, se recabara la oportuna conformidad de la misma Direceién Facultativa, estableciendo la correspondiente Acta de Trabajo Extraordinario. El Horario de Funcionamiento del Servicio de SFM (H.F.S.), como norma general seré: ‘* Lunes a Domingo, incluido festivos: 5,00 h~23,30h Como norma general Ia jornada laboral ordinaria sera: © Lunes a Viernes: 8,00 h~ 18,00 h Ademés, el Contratista debera poner a disposicién del contrato un retén de guardia para solventar incidencias durante el siguiente horario: + Lunes a Domingo, incluido festivos: 24h 6.3. TIEMPO DE RESPUESTA Y DE REPARACION. Puesto que el sistema a instalar previsiblemente sélo funcionard en caso de emergencia, el ‘mantenimiento preventivo tiene una importancia primordial, dado que debera ser en su ejecucién cuando se verifique el buen estado de los elementos que lo componen. En caso de que durante el desarrollo de este mantenimiento se detecte una anomalia, esta deberd ser subsanada de forma inmediata, para que el equipo quede totalmente operativo con la mayor premura. En el caso de que esto no pueda ser asi, SFM se reserva la potestad de determinar el tiempo de reparacién, segtin la gravedad y los equipos que se mantengan operatives. Aunque el objetivo es que no se produzcan incidencias durante el transcurso del funcionamiento de las Unidades Generadoras, debemos de barajar la posibilidad de que estas se produzcan. x il Tanto en este caso, como en el anterior y dada la naturaleza critica de la operaci6n: * Tiempo de respuesta 0,5 horas = Tiempo de reparacién 2 horas Reservandose SFM la potestad de hacer acortar este tiempo, si considera que es excesivamente largo. Una ver iniciados los trabajos de reparacién, éstos no deberdn ser interrumpidos injustificadamente y serdn realizados en el menor tiempo posible. En algunos casos, se admitiran reparaciones provisionales, siempre que garanticen un servicio con Jas minimas exigencias de seguridad y calidad, mientras no se solventa el problema de manera definitiva, El plazo maximo de respuesta y de reparacién se inicia en el momento en el que el contratista es avisado de la incidencia. 6.4, ANOMALIAS DETECTADAS EN EL MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Las anomalias detectadas en el mantenimiento preventivo, deberan corregirse en un plazo minimo y durante la ejecucién de estas labores. Los plazos quedan estipulados en le apartado anterior, reservndose SFM Ia potestad de moditicarlos. En cualquier caso, el estado de las instalaciones no debe suponer peligro alguno para los usuarios ni empleados, ni causar trastornos al normal desarrollo del servicio para los cuales estan diseiiados, ni para el de circulacién de SFM. 6.5. AVERIAS SISTEMATICAS Y MANTENIMIENTO MODIFICATIVO. ‘Tendré la consideracién de averia sistematica la que se detecta de forma repetitiva, en cuyo caso, el Adjudicatario estar obligado a modificar la instalacién para eliminar o paliar las causas de dichas averias. Estas modificaciones correriin a cargo del Adjudicatario. Se iniciaré un nuevo proceso de garantia cuando el constructor lo haya solucionado en todos los equipos en servicio repuestos adquiridos en contrato durante la garantia, con la conformidad de ‘SFM y una vez transcurrido un tiempo minimo de funcionamiento de 30 dias sin que se reproduzca la averia. En caso de presentarse una averia sistematica, bien sea por defecto de proyecto 0 construceién, quedar automaticamente anulado el tiempo de garantia transcurrido. 4 AML Se entender como periodo de garantia, el propio del equipo de nueva instalaci En caso de modificaciones en las instalaciones o equipos, el Adjudicatario estara obligado a efectuar las correspondientes rectificaciones en los planos y esquemas, en las memorias e inventarios, asi como a legalizar estas nuevas instalaciones si asi lo requiere la Normativa Oficial Vigente. 6.6, LIBROS DE MANTENIMIENTO. El Contratista deberd llevar al dia un libro de Mantenimiento, que recogert entre otros, la siguiente informacién: - Inventario completo de los sistemas incluidos, dentro del presente pliego, como sujetos a mantenimiento. - Memoria abreviada de las distintas instalaciones. - Modificaciones que se hayan introducido en las instalaciones y que, de alguna manera, puedan modificar sus condiciones de servicio. ~ _Incidencias del servicio, tales como averias, interrupciones del servicio, etc., sus causas y las medidas tomadas para su correccién, Datos generales de explotacién, tales como temperatura, intensidades eléctricas, consumo de energia, ete. - Partes de mantenimiento. A las fichas de caracteristicas técnicas de los equipos de todas las instalaciones de comunicaciones, se afladiré otra en donde se recojan las incidencias histéricas en cuanto a averias suftidas y otras propias del mantenimiento corrective 0 preventivo, ~ Planificacién y programa de mantenimiento preventivo para todas las instalaciones, donde se recogerin las acciones o tareas a efectuar por equipo o instalacidn, con indicacién de su periodicidad, que responder como minimo a lo exigido y lo recomendado por la normativa vigente, ~ Control del funcionamiento de equipos. Sobre cada equipo de cierta entidad se efectuard un control periddico, incluido en el Plan de Mantenimiento Preventivo, de sus datos de- funcionamiento, obtenidos de la explotacién, que determinarén con la debida antelacién cuando es necesaria su sustitucién, total o parcial, La Empresa adjudicataria se encargar de reflejar los trabajos de mantenimiento preventivo y correctivo, mejorativo y técnico-legal asi como las incidencias y averias con la periodicidad que la Jefatura Técnica de Mantenimiento de SFM estime oportuna, en los citados libros de mantenimiento, asi como ejecuciones de trabajo, de informes de funcionamiento de equipos, ete. 6.7. INFORMES PERIODICOS. Mensualmente el Contratista deberd facilitar a SFM un informe de los trabajos y tareas ejecutadas, cumplimiento de los programas y la planificacién del mantenimiento preventivo facilitado ala Direccién del Contrato al comienzo de éste, de los resultados obtenidos en unos y otros y de cualquier incidencia que sea digna de destacar. 2s Fi int 7. DIRECCION DEL PROYECTO SFM designaré a una Direceién de Proyecto para seguimiento y control de los trabajos objeto del presente contrato, asi como para la supervisién de la correcta realizacién de los compromisos contraidos por el adjudicatario, tanto en su parte funcional como técnica. Asi mismo desarrollard, supervisard y recepcionaré los términos del presente documento. EI responsable de la empresa adjudicataria y la Direccién de Proyecto mantendrén reuniones periddicas para revisar la situacién y desarrollo de los trabajos. Asimismo, durante la ejecucién de los trabajos objeto del contrato, el adjudicatario pondra a disposicién de la Direccién del Proyecto la informacién y documentacidn que ésta solicite para disponer de un pleno conocimiento del avance del proyecto, La Direecién del Proyecto tendra las mas amplias atribuciones, y sus érdenes ¢ instrucciones serén inmediatamente ejecutadas. El adjudicatario vendri obligado a dar total cumplimiento a las condiciones que al efecto de control establezca la Direccién del Proyecto. Las discrepancias sobre el desarrollo de los servicios serin resueltas al nivel mas elevado de representacién, En particular, el Director del Contrato determinaré: © La planificacién de las tareas y los plazos para la ejecucién de los diversos trabajos objeto del Contrato, en especial las fechas para la realizacién de las tareas que deban ser hechas en dias determinados ¢ incluso la hora cuando sea necesario. © Los criterios y métodos para la ejecucién de los trabajos, aprobando Ia propuesta que en este sentido presente el Contratista, pero sin que tenga que atenerse necesariamente a ella. © La prioridad de actuacién, especialmente ante la aparicién de contingencias extraordinarias no previstas. ° Los medios humanos y materiales necesarios para llevar a cabo correctamente la ejecucién de los trabajos. © Cualquier otra cuestién que se presente relativa a los trabajos objeto de este Contrato y que a su juicio sea necesaria para el correcto cumplimiento del fin que se persigue. Inspeccionar en cualquier momento los equipos utilizados por el Contratista, pudiendo en cualquier momento ordenar su sustitucién en caso de funcionamiento defectuoso 0 no acorde con la propuesta. © Ordenar la sustitucin, en cualg del Contratista cuyo comportamiento y/o rendimiento coi momento y cuantas veces crea necesario, del personal idere no satisfactorio. © Delegar en la persona que designe alguna de sus funciones. Mientras no se produzca este hecho, 1a relacién del Contratista con SEM se desarrollaran iinicamente a través del Director del Contrato. EL incumplimiento por parte del adjudicatario de lo establecido en el presente pliego y cuando dicho ineumplimiento sea reiterativo se refiera a drdenes que le hayan sido impartidas por escrito y advirtiéndole que son esenciales para el buen fin del contrato, se considerara causa de rescision del mismo. 26 x th El Director del Contrato no seri responsable ni directa ni solidariamente de los trabajos que realice el Contratista, el cual deberd contar con el personal adecuado para la correcta y completa realizacién de los trabajos de suministro, transporte, instalacién, ingenieria y conservacién encomendados. 8. RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA. El Contratista ejecutara los trabajos incluidos en el contrato de acuerdo con lo especificado en el presente Pliego y con las indicaciones recibidas del Director del Proyecto o persona en quien éste delegue y para ello contara con los medios humanos y materiales precisos, Sern por cuenta del Contratista la aportacién del personal y los medios materiales y auxiliares que se oferten, asi como los gastos de funcionamiento y mantenimiento de éstos. EI Contratista responder: © Del buen funcionamiento e idoneidad de las instalaciones, equipos y materiales destinados a Ja ejecucién de los trabajos encomendados. * De la comprobacién y vigilancia de la correcta ejecucién de los trabajos cuya realizacion le es encomendada Del adecuado comportamiento de su personal y de que estén correctamente uniformados Sern de cuenta directa del Contratista todos los devengos del personal, incluidos seguros sociales, e impuestos que regulan las disposiciones vigentes en el momento actual o las que se aprueben durante el periodo de vigencia del Contrato, ‘* Cumplimiento del Plan de Seguridad y Salud, en especial en los trabajos que se realicen en la zona y horario de circulacién de trenes. Esto obliga entre otras cosas, a que siempre usen los equipos de proteccién individual necesarios (EPI’s). Cumplimiento de los planes que se establezcan para el seguimiento del trabajo ejecutado. Cumplimiento de las normas medioambientales establecidas en la reglamentaci6n vigente. Entre las practicas a realizar, podemos citar: © Limpieza y retirada final de envases, embalajes, basuras y todo tipo de residuos generados en la zona de trabajo si los hubiera © Almacenamiento y manejo adecuado de productos quimicos y mercancias y residuos peligrosos, cuando sea el caso. © Prevencién de fugas, derrames, contaminacién del suelo arquetas 0 cauces, con prohibicidn de la realizacién de cualquier vertido incontrolado, ©. Uso de contenedares y bidones cerrados, seftalizados y en buen estado en almacén destinado tinicamente a los residuos peligrosos. © Cuando sea de aplicacién, segregacién de los residuos generados, teniendo especial atencién con los peligrosos. ©. Restauracién del entorno ambiental alterado. © Eladjudicatario se compromete a suministrar informacién inmediata a SFM sobre cualquier incidente medioambiental que se produzca en el curso del trabajo que se le confia, SFM podra recabar con posterioridad un informe escrito referente al hecho y sus causas, ‘© Tener a disposicién del contrato los medios minimos que en este pliego se detallan, 0 en caso, de que se propongan ampliaciones, bien por parte del Contratista en la oferta presentada o bien por parte de la Direccién del Contrato durante el devenir del éste, éstas se hagan efectivas. * La persona/as que designe el contratista como responsable de la ejecucién del contrato dispondra de teléfono mévil que permaneceri inexcusablemente operativo las 24 horas del dia, todos los dias de la semana durante el plazo de vigencia del contrato. 9. MEDIOS APORTADOS POR EL CONTRATISTA. Durante el periodo de vigencia del contrato, e! Contratista debera disponer de las dotaciones de todo tipo que sean necesarias para desarrollar los trabajos objeto de su cometido, las cuales deberiin ajustarse, al menos, a lo establecido en este Pliego Si a juicio del Director del Contrato estas dotaciones se manifiestan temporalmente insuficientes, podrin aumentarse con el fin de adaptarse a las necesidades de la conservacién, En cualquier caso, como responsable directo de los trabajos contratados y representante permanente del Contratista, éste debera designar una persona que dirigira los trabajos y que actuara de interlocutor con SFM y su personal en el lugar de las operaciones, El Contratista presentara al Director del Contrato en el plazo de quince dias desde la firma del contrato, la lista de los medios materiales y auxiliares que utilizard en la realizacién de los trabajos, con sus caracteristicas, asi como el nombre del Jefe de Servicio, del Encargado responsable y demis personal fijo. Se deberé notificar al Director del Contrato cualquier cambio de personal con Ia suficiente antelacién para su aprobacién, El contratista se compromete a poner a disposicién del contrato una relacién de medios humanos y de maquinaria, para llevar a cabo las tareas contempladas en este pliego durante el tiempo de vigencia del contrato, asi como, facilitar: © Numero de teléfono, fax y direccién de correo electrénico * Numero de teléfono para contactar con el Jefe de Servicio o responsable de las labores de mantenimiento. 2s {><|> |Comprobar ol apriete de las conexiones y bornas [Revision de cajas de registro y estanqueidad [Conservacion_y riego de poz0s de i. [Revision de aisiamientos. [Limpieza general de lineas y mecanismos, x Imedida y anotacion de Ta resistencia de Tas Tomas tierra ><{><]><] >< “Tiempo total por Actividad Tiempo total por Instalacion [OBSERVACIONES: Leyenda = Dio; 8 = Samara L = Quncona M = Mesa mercial; T= Theta: C = Custos X= Somes A= Anu; @= Qunauens ALCANCE Y FRECUENCIA DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO OPERACIONES BASICAS Fomprobacion de los mecanismos de disparo de Jdisyuntores, seccionadores, etc Comprobacion de fusibles, lamparas y equipos de medida ( voltimetros y amperimetros zs Verficacion de toma de terra y aislamientos x Flevision visual de los interruptores automaticos y Jcomprobacién de sus accionamientos x (magnetotérmicos y diferenciales) FRevisar funcionamionto y maniobra correcta de Tos | x pulsadores ‘omprobacion de Tos Contactos manuales jevision Ge apagachispas y estado de baquellas y e jaislantos x evisi6n y limpieza exterior de los seccionadores. fRevisar calentamiento de embarrados FReapriete de boas y regletas impieza general de cuadros owt de Tr lonsion or bobs Revision de contactos comprobando presiones y hoiguras. Engrase de acclonamiontos macanicos y comprobar ajustes Rovisar ofectividad de los enclavamientos “Engrasar los contactos con vaselina neutra Tiempo total por Actividad A Tiempo total por Instalacion a | [OBSERVACIONES: Leyenc = Dato; $= Serna, = Qurcanal; M=Mensun; B = Binensa T= Times C= Cuatimesa X= Somasta A = Anal; @= Qunquenl ALCANCE Y FRECUENCIA DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO, UNIDAD TIPO: GASOIL Y COMBUSTIBLES OPERACIONES BASICAS DPS To [Comprobaci6n niveles del fanque de x Jabasiecimiento Purga de agua del angue de abastecmento X [Cambio de fitros ,reparacion y susitucion de alvulas y accesorios en funcion de las x Inecesidades IComprobar valvula de Tenado y vaciado de tanques| Joe abastecimionto [Comprobacion general de Todos Tos elementos de los depésitos de almacenaje y abastecimiento asi Jcomo circuitos [Comprobacién de estanqueidad y pintura de 10s Jéepositos Cimpieza de Tos Jepostios de abasTeGTTENS y lalmacenaie. Tiempo total por Actividad Tiempo total por Instalacian | | | ||| 1 | 1] [OBSERVACIONES: Leyenda: = Dio; $= Soman = Cuinora M-= Menaul, B -Bimonaua T= Temestal: C= Custimestal: X = Somestal-A~ Arua @= Quingnal ALCANCE Y FRECUENCIA DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO FRECUENGIA OPERAGIONES BASICAS. D C B [Aangue y mantenimiento en servicio del motor x durante 15 minutos |Comprobar nivel de agua del radiador, observar perdidas de agua y estado de correas del ventilador| [Revision del panel del radiador [Comprobar nivel de aceite del carter y presion del Jircuito [Comprobar nivel del tanque de combustible [Comprobacién del nivel de baterias, [Comprobar frecuencias, voltaje y p.m Cantar sale do hare [Comprobar, si fuera automaiico, que el grupo farranca y para por fallos de corfiente. impieza general del grupo x [Comprobacién del estado general del alternador, x >< |<] lanllos del colector, escobillas, conexiones,etc. a jevision del cuadro de maniobra y reposicion de e lclomentos deteriorados. {Control y limpieza de fitros de aire, gas-oil y aceite Fevisar estado de silenblocks de anclajo x Revisar motor-alternador_ x ‘Flevision general det grupo, puesta a punto, verificacion de la bormba de gas-il, impieza de x inyectores, cambio de aceite, etc. Tiempo total por Actividad Tiempo total por instalacion BSERVACIONES: Leyenda: 1D Diro; $= Samara L= uinona M= Mensa 8 = Simons; T= Trnesta: C= Cutnatval, X= Semesval A= Anal: = Qunguora

También podría gustarte