Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PFS 710 A1 User Manual
PFS 710 A1 User Manual
SÄBELSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung 5
61099_par_SAEBELSAEGE_Cover_LB5.indd 2 02.12.10 16:05
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
10
1
5 7 6
2
3
a b
C
11
12
Introducción
Uso según las normas....................................................................................................Página 6
Equipamiento.................................................................................................................Página 6
Contenido.......................................................................................................................Página 6
Datos técnicos................................................................................................................Página 7
Puesta en funcionamiento
Conexión y desconexión...............................................................................................Página 11
Guiar de forma segura la sierra de sable....................................................................Página 11
Indicaciones de trabajo para el serrado......................................................................Página 11
Mantenimiento y limpieza..........................................................................Página 12
Asistencia...................................................................................................................Página 12
Garantía......................................................................................................................Página 12
Eliminación................................................................................................................Página 12
ES 5
ES 9
¡Advertencia! Antes de todos los trabajos Con la rueda de ajuste 1 puede preseleccionar el
en el aparato desenchúfelo de la toma de corriente. número de carreras deseado (MIN. = número de
10 ES
J Compruebe si el material a trabajar tiene ele- Nota: ¡La hoja de sierra a utilizar no debería so-
mentos extraños como clavos, tornillos, etc. y brepasar un largo máx. de 150 mm!
retírelos.
J Asegúrese de no tapar las ranuras de
ventilación.
ES 11
12 ES
Directiva de máquinas
(2006 / 42 / EC)
Compatibilidad electromagnética
(2004 / 108 / EC)
Bochum, 31.12.2010
Hans Kompernaß
- Gerente -
ES 13
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d‘uso........................................................................Pagina 16
Dotazione.......................................................................................................................Pagina 16
Contenuto della confezione..........................................................................................Pagina 16
Dati tecnici......................................................................................................................Pagina 17
Prima dell’avvio
Montaggio / sostituzione della lama............................................................................Pagina 20
Rotazione dell’impugnatura dell’apparecchio.............................................................Pagina 20
Cambiamento di posizione della piastra di appoggio...............................................Pagina 20
Preselezione del numero di corse.................................................................................Pagina 21
Messa in esercizio
Accensione e spegnimento............................................................................................Pagina 21
Conduzione sicura della seghetto elettrico..................................................................Pagina 21
Indicazioni di esecuzione del taglio alla sega............................................................Pagina 21
Manutenzione e pulizia.................................................................................Pagina 22
Assistenza..................................................................................................................Pagina 22
Garanzia.....................................................................................................................Pagina 22
Smaltimento.............................................................................................................Pagina 22
IT/MT 15
Q Introduzione
Q Dotazione
Prima della prima messa in funzione do
vete studiare bene le funzioni dell’apparec- 1 Rotellina di regolazione del numero delle corse
chio e vi dovete informare sull‘uso corretto 2 Interruttore di fermo
delle attrezzature elettriche. Leggete bene il seguente 3 Interruttore ON / OFF
manuale d’uso. Conservare queste istruzioni d’uso. In 4 Impugnatura
caso di trasferimento dell’apparecchio a terzi, conse- 5 Piastra di appoggio
gnare anche tutta la documentazione ad esso relativa. 6 Lama
7 Accoppiamento rapido
8 Leva di arresto piastra di appoggio
Q Utilizzo secondo la 9 Coperchio spazzole al carbonio
destinazione d‘uso 10 Pulsante di sblocco
11 Lama per legno
L’apparecchio è fornito di testa fissa ed è destinato 12 Lama bimetallica
alla taglio alla sega, al taglio a misura e all’adegua-
mento di legno, plastica e materiali da costruzione.
La seghetto elettrico è adatta a lavori grezzi di taglio Q Contenuto della confezione
alla sega,tagli diritti e curvi e può dividere superfici
a raso. Osservare le informazioni relative a lame e 1 Seghetto elettrico PFS 710 A1
quelle al taglio alla sega. Ogni altro uso, oppure la 1 Lama per legno HCS 150 mm
modifica dell’apparecchio, si considerano come non 1 Lama bimetallica 156 mm
conformi alla destinazione d’uso e possono causa- 1 Istruzioni d‘uso
re seri pericoli d’incidenti. Il produttore non rispon-
de per eventuali danni causati dall‘uso improprio
16 IT/MT
IT/MT 17
20 IT/MT
Questo apparecchio è garantito per tre In conformità alla direttiva europea 2002 / 96 / EC sui
anni a partire dalla data di acquisto. rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e
L’apparecchio è stato prodotto con cura relativa trasposizione nel diritto nazionale, gli uten-
22 IT/MT
Direttiva macchine
(2006 / 42 / EC)
Compatibilità elettromagnetica
(2004 / 108 / EC)
Bochum, 31.12.2010
Hans Kompernaß
- Amministratore -
IT/MT 23
Introdução
Utilização correcta........................................................................................................Página 26
Equipamento..................................................................................................................Página 26
Material fornecido.........................................................................................................Página 26
Dados técnicos...............................................................................................................Página 26
Colocação em funcionamento
Ligar e desligar..............................................................................................................Página 31
Manuseamento seguro da serrote eléctrico................................................................Página 31
Indicações de trabalho para serração.........................................................................Página 31
Manutenção e limpeza...................................................................................Página 32
Assistência técnica..............................................................................................Página 32
Garantia......................................................................................................................Página 32
Eliminação.................................................................................................................Página 32
PT 25
PT 27
30 PT
PT 31
32 PT
Directiva de Máquinas
(2006 / 42 / EC)
Compatibilidade electromagnética
(2004 / 108 / EC)
Bochum, 31.12.2010
Hans Kompernaß
- Gerente -
PT 33
Introduction
Proper use.......................................................................................................................Page 36
Features and equipment................................................................................................Page 36
Included items................................................................................................................Page 36
Technical information.....................................................................................................Page 36
Before use
Mounting / replacing saw blades.................................................................................Page 40
Rotating the hand grip...................................................................................................Page 40
Adjusting the shoe..........................................................................................................Page 40
Setting the blade speed.................................................................................................Page 40
Service centre........................................................................................................Page 41
Warranty....................................................................................................................Page 41
Disposal.......................................................................................................................Page 42
GB/MT 35
V~ Volt (AC)
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
Q Proper use
Q Included items
The device is intended for sawing, cutting to length
or trimming of securely supported objects made of 1 Sabre saw PFS 710 A1
wood, plastic and building materials. The sabre 1 Saw blade for wood HCS 150 mm
saw is suitable for rough sawing work, straight and 1 Bi-metal saw blade 156 mm
curved cuts and sawing flush. Please heed the in- 1 Operating instructions
formation on saw blades and the advice on work-
ing with your saw. Any other use or modification to
the device shall be considered as improper use Q Technical information
and could give rise to considerable dangers. The
manufacturer will not accept liability for loss or Rated voltage: 230 V~ 50 Hz
damage arising from improper use. The device is Nom. power input: 710 W
not intended for commercial use. Nom. no-load speed: n0 0 - 2800 min-1
36 GB/MT
GB/MT 41
The warranty period will not be extended by repairs EU Low Voltage Directive
made unter warranty. This applies also to replaced (2006 / 95 / EC)
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after Electromagnetic Compatibility
unpacking the appliance, at the latest, two days after (2004 / 108 / EC)
the purchase date. Repairs made after the expiration
of the warranty period are subject to payment. Applicable harmonized standards
EN 55014-2:1997+A1
GB EN 55014-1:2006
DES UK LTD EN 60745-1:2009
Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) EN 60745-2-11:2003+A11+A1+A12
e-mail: support.uk@kompernass.com EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
42 GB/MT
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch..................................................................................Seite 44
Ausstattung.....................................................................................................................Seite 44
Lieferumfang...................................................................................................................Seite 44
Technische Daten...........................................................................................................Seite 44
Inbetriebnahme
Ein- und ausschalten.......................................................................................................Seite 49
Säbelsäge sicher führen................................................................................................Seite 49
Arbeitshinweise zum Sägen..........................................................................................Seite 49
Service..........................................................................................................................Seite 50
Garantie......................................................................................................................Seite 50
Entsorgung................................................................................................................Seite 51
Konformitätserklärung / Hersteller.....................................................Seite 51
DE/AT/CH 43
V~ Volt (Wechselspannung)
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
W Watt (Wirkleistung)
Q Gerätegriff drehen
Q Originalzubehör / -zusatzgeräte
Warnung! Verletzungsgefahr!
J Benutzen Sie nur Zubehör, das in der Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netz-
Gebrauchsanweisung angegeben ist. stecker aus der Steckdose. Der Handgriff 4 lässt
Der Gebrauch anderer als in der Bedienungs- sich um 90° nach rechts oder nach links drehen.
anleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge oder Dadurch kann der EIN- / AUS-Schalter 3 je nach
anderen Zubehörs kann eine Verletzungsge- Arbeitsbedingung in eine günstigere Position ge-
fahr für Sie bedeuten. bracht werden.
j Drücken Sie die Entriegelungstaste 10 und drehen
Sie den Handgriff 4 nach rechts oder links.
Q Informationen zu Sägeblättern j Lassen Sie den Handgriff 4 einrasten.
48 DE/AT/CH
Tauchsägen:
Q Säbelsäge sicher führen
Vorsicht! Rückschlaggefahr!
Zur Anpassung an das Werkstück und zur sicheren Tauchschnitte dürfen nur in weichen Werkstoffen
Auflage ist die Fußplatte 5 schwenkbar. Sie muss (Holz o.ä.) durchgeführt werden.
immer am Werkstück anliegen, wenn das Gerät in
Betrieb ist. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Setzen Sie die Säbelsäge mit der Unterkante
der Fußplatte 5 auf das Werkstück auf.
Q Arbeitshinweise zum Sägen Schalten Sie das Gerät ein.
2. Kippen Sie die Säbelsäge nach vorn und tau-
J Prüfen Sie das zu bearbeitende Material auf chen mit dem Sägeblatt in das Werkstück ein.
Fremdkörper wie Nägel, Schrauben etc. und 3. Stellen Sie die Säbelsäge senkrecht und sägen
entfernen Sie diese. Sie weiter entlang der Schnittlinie.
J Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze
nicht verdeckt werden. Hinweis: Das zu verwendende Sägeblatt sollte
J Gerät einschalten und erst dann an das zu eine max. Länge von 150 mm nicht überschreiten!
bearbeitende Material heranführen.
J Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn das
Sägeblatt verklemmt. Q Wartung und Reinigung
Spreizen Sie den bereits gesägten Spalt mit
einem geeigneten Werkzeug und ziehen Sie J Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
die Säbelsäge heraus. Netzstecker aus der Steckdose.
j Passen Sie Sägeblatt und Hubzahl dem zu J Wechseln Sie das Sägeblatt aus, sobald dessen
bearbeitenden Material an. Zahnung stumpf ist und damit keine einwandfreie
Sägearbeit mehr durchführbar ist.
DE/AT/CH 49
50 DE/AT/CH
Typ / Gerätebezeichnung:
Säbelsäge PFS 710 A1
Herstellungsjahr: 12 - 2010
Seriennummer: IAN 61099
Bochum, 31.12.2010
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
DE/AT/CH 51
© by ORFGEN Marketing
5
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni
Estado das informações · Last Information Update · Stand der
Informationen: 12 / 2010 · Ident.-No.: PFS710A1122010-5