Está en la página 1de 61
Para el profano en axqueclogia nada hay més enigmético ‘ds relaci6n patexca tenet con la iabélicas que Ee madera 9) pepitoe, Algunor de estos documentos fectitos , seein de le eeu. gy signa jrogiico 7° colaeado al principio de a ‘inex indicaba que también alli comenzeba In frase (suposi- cid que fa cxperienci indo una escrivura desconocida comprende menos de treinta signos, #0 puede set silibica, porque los 102 tarda, y cita como ejemplos y la de Mohenyo Daro Porque se tratabs, en efcc! de un texto bilingte, 103 Hacia el afio 1860, un numistitico de Constantinopla, IMamado Jovanoff, adquirié en Esmima un pequefio sello redondo de plata que representaba a un persongje rodeado de signos desconocidos con una insctipcién cuneiforme en el ‘exerg0. En e] curso de sus iavestigaciones vino Sayce en cono- céimiento de este hallazgo, del que el doctor Mordrann frabia dado cn 1862 una breve descripcién, inmediats- mente barzunté jerogliicos hititas en los signos intetiotes nnsteiosos, De ser asi, 3ba a poder iniciar el descifre en un texto bilingie No hay palabras pata expresar su desilusién cuando vio que eran vanos todos sus esfueraos para dat con el pars lero del sello en cuestién, Si bien ere cierto que habia sido traido a Inglaterra, también To era que parecia babétsclo tragado Ie tierra desde entonces, en vista de Io cual se di- rigio Seyce las. especialisas, a los Museos, a In opinién 'y escribié innumerables cartas exhortando & que sin en elacién con éf cuantos supicran de Ia exit ! sello ‘Finalmente, un funcionario del Museo Britinico le in formé que recordaba aquel scllo tan corioso, precisamente porque alguien se lo habla ofrecido en venta al Museo el sii 1860, pero la Dizeccién, despots de muchas vacilaco- ‘nes, husmeando una mistificacién, lhebfa rehwsado adgui- rink, X de encontearse en algin sitio. Poco después recibia Sayce la copie del sello, y wo exe hrasté para convencerle de que no andaba erta- cencerzaba, en efecto, un texto bilingtie! onces surgié In gran diffcultad, pues este testo bilingie era demasiado corto, contenta demasiados pocos sigoos para permitir una comparacién eficaz entre los jero- Bficos y Jos grupos cuneiformes. 104 EL texto era el siguiente: Tarrikstinsnce sar mat Eraene, «Tatriktimme rey del pais de Ermer. ‘Este selo fue bautizado entonces con el nombre de y el enuevoe, que cotzespondieran a las épocas cant cides de antes y después det shuecoo de sit histor Esta divisién no podia ser mis Ahora gue el famosa PotD apenas yu vy de mi recbiais cada dia el sustento, Puse a posesiéa de fos bienes de los padres y todo Jo malo que fexietia en ef puis fue abolido, Os be perdonado los im ppucsios y aon os fi ‘mis de Jo que se ‘guitado... Atendis | pues a ellos también es indiqué el camino de muchas ciudades... Y, equé podia menos. que esperar que se me pagara en la migra moneds, hora que s© taara de luchar? En cambio, gqué veo? Todos os habkis, pottado de una manera infame conmigo. Ninguno de vos- i208 me ha cendido In mano para ayudarme en Ta balla iano de mi padre Amon que digo le ver hasta que que seu tarde. (Ob, Ram las y pongémanos @ salvo 1 “Ten valor y verds que halesn, Los mataeé, tos 15 enemigas. “Los persigo como Bes! en la hhora de ia venganze: no me eanso de materlos!” » 4¥ entonces. cuando mis infantes y los combatientes de mis eartos vieron que en fuetza y en valor yo cra cl igual apareciendo ute a uno para reintegrarse patente al anochecer; se encontraton con que toda Ia gente 2 la que yo habia. acom degollada ros de Conver Uarura Y eta tants gue mo queda espacio i pie en ef suelo» «Cuando mis soldades se dieron cuenta de la que yo. habia hecho, scudieron 4 rendirme homenaje, Mis nobles se me acercaron para glatificar mi fuerza, y lo propio hie i que eesalzaban mi nombre: “Sal ‘gos reanimas nucstres corezones! Has los) y a fos conduccores de nuestros activo? Con em bran Eres un campeador pars poner el yy velo par sus et primen en del mundo rest Uirte, Has sido of vencedor, Lo han el mundo. No es una jactancia ride! Hetti para siempre. Su Majestad dijo a sus soldados, « sus nobles ya low combatientes montades: "20s dais cuenta del crimen ie cometide, vosorres nobles, svldados y combatientes tu ejétcito y todo thas deslomede a die mis cartos? eCué nombre las gasras del eremigo? Se Yo luché ‘Slo ellos me ayudaron ‘uumndo me encontrba perce, compleusmente solo cn me- Bio de mis encmiges. De ahora en adelante, cuando more nnicvamente en mi palaio les horé tomar el pienso en. mt presencia, pues sélo ellos y iga Mena me seconds Ton eusndo i vida cortis peligeo..."» De este pasaje se desprende que retitada de Ramsé hacia el sur. a la altura de Danasco, con los restar de su ejgrcita, Es obvio que finicamente a grandes pérdidas lognd Ramses ieemado y sin el menor & a cuel no fue dbice para g para honrar el alto nombre ache, eres Suieh el fuer ‘tu cuerpo y el mieda se ha apaxters omado a su principe pars siempre”» El nol mensajer una care él Majestad... y fe comunicaba en el sin provecho matar a sus prof tos has mauado a centeates de mie y short sot sin herederos, Moder ppalubras de suplica del soberano hii mano en signo de paz durante sw mar- irda) hacia el Sut. Qué ora cosa podia hacer el feraén_vencido, con el Ia propuesia de paz. de! , se iba replegando hacia que se rompieran nuevamente las 's_simples esearamuzas en con: En tada #80 no se posee nin guna batalla importance entre la presencia de pues, que he Louse del Nabr el Kelby el «Rio del Petron wuacion de entonces no difiere mucho de fa que hoy en le misma regién, en conde slternan 185 foe gracias a Hat después de Shubiluliuma. re de Muwatallis subié ia debi, pero legftimo 5 ide por Telebino, v su favvida anterior. Aun cuando Hattusit se hizo con el trong por medio de las armas. una ver instalada en €1 demos. ud sex mucho més que un general efertunade, Fue un verdadero hombre de Estado, que ha dejado a la posteridad lun cocumento que es nico y el mds antiguo que se conoce en su especie ice poseer aptiiud suficiente para asociae su propia a de su pueblo mediante In interpretacisn, desde ‘© de viste potiicular y “nacional”, de una serie de -pcién que del munda y de la evolucidn tene. 186 4 Proximo Oriente det Fs verdad que también Telebino y Mursil habfon defudo ecumentos que podemos considerar coma precursores del tusil, pero éste fue mucho més lejos que aquellos con el endiosamienco real que en Oriente aban los mismos monarcas, el sey Ym padre me toms a mi. ef pequetio, y me eonsaprs al servicio de la divinidadoy cristiana se consideraba coma ol ins odo cuanto emprende: satraba bien, em oni ent bienhechora de ta comprende muy bier Jespucs de haber ordenado uns isvestigac oner en claro las acusaciones de que habia i ‘que me he declarado su ener cemperaste Ja querella entre lo 4 la nica fortaleza que me reer ejemplo de an gran acuerdo politico eh le Humana. Es el documento exctito mi esta clase, cuya redaccidn. viene de que se posea por duplicada, pues éste « tado cuya versiGn egipeia conocia ya Winck! sorpresa aparecié un buen dia iguo que se concce de fen los mutos del Ramescum y en ‘que este tcatado exista no solamenic en wy slo puede surti cl buen iratado de ps2 y de fraernidad que sella para siem carbas partes, Encl cacy renee pie jams fa paz entre nosotros.» No es necesitio reproducir integremente las cuiosss expresiones del extenso tratado, lo que por atta parte seria atburido, por medio del cual ambos patses se compromesie ton formalmente a no recur fucraa pare resolver pro blemas mutuos, ys con i ‘ Pero pare muestra manera de pensar, Ia chéusula més final Em efecuo: Ramsés TL cas6. con una hija de Ho Esto en si no tendiia nada de pattcular y no valia soa de mencionaslo st Ramsés hubi sin, pero © yur no fue 2% imés la wlevs al rango de boda brinds une espl Si un hombre —o incluso dos o res— huye de Egipro y Ilsga al pais del gran monatea de Hatti, que el ron ‘imonarca de Hatti se apodere de él y Jo devuciva a Ramaés, el gran citor de Egipto, Pero, cuando esto suceda. que no costigue al hombre que devuelvan a Ramaés IT, gran sehot de Fgipto, que no s¢ destruya su casa ni se haga el menor dafo a su esposa ni tno ie matea ei se Te mutilen tes la tenga. ni fos pies, y que no se fe acuse de ningiin cvimer Lis “misinas condiciones rigen iambiéa, neturslmente para los sibditos bitias que se refugiaren en Epipto. tima frase del tratado es Ja que le eonfiere ede adecuada para simbolizar la la époea, como eonsecuencia de La ontrada de Ta princess en Ej de «papel mojedos, so dcbié muc fico de estas palabras gran principe de Ha lay realidades politiens » aginar que am far iharge. el texte tot aque poscesnos de fa Hegada de be dodas, El faradn envié a so encu yd muchos de sus nobles Asi informaron ¢ Se Maj He agus lo que hace el Traem a s1 hija mayor con innamerables presentes; Som tantos sus tesoros, que cabren con ellos fl lugar donde se encuentran La hija del rey de Hatti y lor principes los tric. Frat que Su Majestad digo que maestros ojos ban slo grandioso! to aleanzards las fronteras de Su Majested. cjércita 9 a sus nobles a recibirles,.. mente se trataba de explotar como wn «milagto iptendido, No puede ereerse de Hat fe paso de la magnifica comitiva por les pucblos antes de cmo seria acogida en rincesa y su séquito Hegaron a te residenia parecen dar a entender que le ate de Hatt: 1 ante Su Majestad gran principe de atti Su Majested no cabia en si de gor. Elseior de palacio estaba radiante de jbl cuando tava conocimiento de exte bec hia dado otro igual en Egipto, ya sus nobles atarnendte En ef epflogo se exponen clarameme fas consecuencias de este matrimonio de conveniencia, y ef smanuen: vecha esta ocasién para postrarse ante su dueto y 193 cuasdo un hombre, 0 wns mayer, iegocios Hevaban a Sirie, penctraban en ef pals de Hatti, nada debian tener ian grande era el poder de Su Majested! iim de este teatado coincide con Ia época de 3 hitta, FX tretado suetié efectos duraderos, pero la seguridid que proporcionaba a sus firmanies te4jo como consecuencia Ia disminucién de la potencia del Imperio, tal vez porque parecia que ya no era necesara la fuerzt paca defendetlo. le Lot reyes sitios, éidos de botén, empeaaron a vilar d vez en conn us Honttes, Uno fos esos teint les inds ficles, Madduwatas, cambié de repente de bando, sin dada barrintando un cambio Arvaws pasé broscamente a primer plane, y 8 Abhiyawa (es muy posible que sean los aauevs, procohelenos) legaron @ constituir une scria sine tun siglo, desaparecié en 0 de das genetacianes, disgregindose durante el rei- ido del débil Tadhatia TV (12501220 antes de J. vdavia més débid Armuwands IV (1220-1190 antes de ‘uno ni el otro supieron continuat la politica pacifica y constructive de Hl i lograroa compensie por Ja espada lo gue perdieran en el terreno diplomé: tic, Se han sugerido varias hipétesis para justificar el brusco del Impetio in embargo, Ia solvcién es asae YH que no {ue sino la conseenencia de una nueve invasi6n’ 4 esto se objeta que Ja imupeién de an pue del ee tranjero no baste a explicar Ia repidez del desmoron: del Imperi iremos que hay que tener en gue sien los 130 afios, desde Emmanuel Kant, se ha especulado mucho sobre las nociones de espacio y tiempo, 194 en cambio les del valor relasivo de aesp: tiempo histéricos han sido hesta ahora definicas. Asi se da el caso, por ejemplo, de que a nuesteo comtem- pposineo Winston Churchill tenemos tendencia a conside tatlo como una de las petsonalidades mis destacedas del siglo xx; y en cambio, equign nos dice que tas genetaciones futuras no asociarin su nombre al periods de decadencis del Imperio briinico, cuyo proceso de disgregacin bi cidido con las actividades gabernamentsles del gran inglés? Sea como fuere, parece que después de la muerte de Amewanda oeups pot poco tiempo el trono otro Shubili liuna, y Juego quizd tambén otro Tudhatia, Lo ‘gue si sabernos de cierto es que en 1190 antes de J. Cun gran incendio devasté Hateusas, y luego ot invasién, viniendo esta vez det oeste, sumergis completa re al Imperio hitita, que va se encontraba muy debt imera invasién procediera de Misia ludadela, fos te casas de Hattusas ardieron dutente “muchos durante semanas enter EL fuego entonces. y hy cstenter 3 dejar de tenet en cuenta Te opinién de Tos arqueslogos, exyo punto de vista define admirablemente sir Leonard Woolley declaraciones suyas. que pueden ancojérsenos algo las ‘excavaciones en Bogazkiy, donde se habia casi contentedo con buscar tablilas, excavadores hbiesen sido consultedos, todas Jas ‘de Ja Antigiedsd hubieran quedado sepuh de eenizas de un oportuno volcén», y volefn hecho a medida, lo mejor que puede succdcrle a une capital es un buen sequeo con todas Tas de In Jey, seguido de un buen incendios Estas expresiones de Woolley no son tan

También podría gustarte