Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Procédure PTS Transfert Chargement Et Déchargement Matériaux
Procédure PTS Transfert Chargement Et Déchargement Matériaux
PTS-04
Chargement, transfert et déchargement des Version 01
matériaux
PROCEDURE POUR
LE CHARGEMENT, LE TRANSFERT ET LE
DÉCHARGEMENT DE MATÉRIAUX
Signature : Signature :
1. OBJECTIF
Le présent document a pour objet d'informer et d'établir la séquence d'exécution des travaux de
"Chargement, transfert et déchargement de matériaux", afin d'assurer le bon déroulement du
projet "_____________________________", dans le respect des engagements contractuels avec
le client.
Définir les responsabilités et les autorités pour l'exécution des travaux, dans le strict respect des
directives du client en matière de qualité, de sécurité et d'environnement, ainsi que des
dispositions légales et contractuelles en vigueur.
Identifier, prévenir, contrôler et/ou éliminer les actes et conditions non conformes aux normes
susceptibles de causer des dommages au personnel, à l'équipement, à l'infrastructure et à
l'environnement.
Tenir le personnel informé de la méthodologie de travail afin d'obtenir un produit qui réponde aux
exigences convenues et aux attentes du client.
2. TERMES ET DÉFINITIONS
3. CHAMP D'APPLICATION
Le présent document s'applique à toutes les activités décrites dans le document et à tout le
personnel impliqué dans l'activité du projet "_____________________________", du début à la fin
des travaux.
4. LES RESPONSABILITÉS
Directeur de la construction
Fournir les ressources et les moyens nécessaires à la mise en œuvre de cette procédure. Définir
les responsabilités dans la procédure. Exiger la mise en œuvre et l'application effectives de la
procédure.
Administrateur de contrats
Approuver cette procédure conformément aux normes techniques, de qualité et de sécurité du
projet. Il est responsable de la mise à disposition des ressources en quantité et en qualité
nécessaires à l'exécution de tous les travaux du projet ; avec le conseiller en prévention des
risques, il coordonne et contrôle l'application et le bon fonctionnement du programme de sécurité
et d'environnement. Contrôler et vérifier le respect de l'avancement du programme global du
contrat.
Responsable de terrain
Il est responsable en dernier ressort de la bonne exécution du contrat. À ce titre, il planifie le travail
en fonction du programme directeur et des programmes particuliers, ce qui permet d'allouer
efficacement les ressources communes des domaines et de coordonner de manière appropriée les
différentes disciplines impliquées dans des travaux similaires.
qu'il utilise l'équipement de protection individuelle spécifique et les points critiques décrits et
spécifiés dans la procédure suivante. Informer le chef de chantier et le responsable qualité du
chantier de tous les écarts survenant dans le processus de construction de la présente procédure
dans leur spécialité et rechercher les causes des écarts par rapport à la présente procédure.
Informer le responsable du site et le responsable de la prévention de tous les incidents survenus
sur le site et enquêter sur les causes des événements.
Travailleurs
Respecter la diffusion de cette procédure. Un accent particulier sera mis sur l'utilisation des
équipements de protection individuelle. Participer à la préparation de l'ART quotidien et s'y
conformer. Signaler tout écart par rapport à cette procédure à son supérieur hiérarchique. Si une
action ou une condition dangereuse est détectée, le travail doit être interrompu. Comprendre cette
procédure, c'est considérer qu'en cas de doute sur le travail que vous effectuez, il vous incombe
de vous adresser à votre supérieur hiérarchique et de lui faire part de votre manque de
connaissances sur le sujet décrit. Prendre connaissance quotidiennement de l'ART et se
conformer à ses dispositions. Signaler tout écart par rapport à cette procédure à son supérieur
hiérarchique. Si une action ou une condition dangereuse est détectée, le travail doit être
interrompu. Respecter les activités de contrôle des risques et les activités de contrôle physique et
émotionnel, en informant quotidiennement son supérieur direct de toute situation ou maladie
supplémentaire susceptible d'entraîner un manque de concentration et de mauvaises
performances avant le début des activités.
Opérateurs et conducteurs
Vérifier au début de la journée de travail que les équipements et les machines sont en bon état de
fonctionnement (liste de contrôle).
Ils doivent informer immédiatement leur supérieur hiérarchique direct lorsqu'ils détectent des
conditions ou des actions à risque, potentiellement dangereuses, tant pour leur intégrité physique
que pour les différentes ressources disponibles, y compris l'environnement.
Il est interdit de transporter du personnel sur une machine, sur la carrosserie d'un véhicule ou sur
le chargement.
Utiliser à tout moment les équipements de protection individuelle fournis par l'entreprise pour le
déroulement des différentes activités.
CONPRETEDECOR CHILE
Procédure de travail en toute sécurité
PTS-04
Chargement, transfert et déchargement des Version 01
matériaux
Le véhicule est inspecté quotidiennement, en particulier les freins, la direction, les feux, le klaxon
et le pare-brise, au début de chaque journée avant d'être mis en service.
Vérifier que le véhicule ou l'engin qu'ils conduisent, qu'il s'agisse de camions, d'engins de
terrassement, de tractopelles, de bulldozers, etc., doit être équipé de feux et de dispositifs sonores
indiquant le sens de leur déplacement en marche arrière et qu'ils sont en bon état de
fonctionnement.
Ne pas s'exposer à des conditions de risque inacceptables, car aucun objectif ou activité de
production ne justifie l'exposition du personnel à des risques susceptibles de porter atteinte à son
intégrité, à celle de ses collègues et aux ressources de l'entreprise.
Respecter les conditions et la coordination des autres activités.
Reconnaître et maîtriser les risques opérationnels propres à leur rôle.
Conducteurs et opérateurs d'engins et de véhicules, il est de la responsabilité de chacun d'assurer
et de vérifier l'état des documents personnels et de leurs engins ou véhicules qu'ils utilisent ; de
s'assurer de la stabilité du chargement, de l'exécution et du fonctionnement des manœuvres, ainsi
que des conditions techniques et mécaniques de l'engin et qu'il est conforme à la norme Sigdo
Koppers et à la loi en vigueur.Il incombera à chacun de s'assurer et de vérifier l'état de sa
documentation personnelle et de ses équipements ou véhicules qu'il utilise ; de s'assurer de la
stabilité de la charge, de l'exécution et du fonctionnement des manœuvres, ainsi que des
conditions techniques et mécaniques de l'équipement et que celui-ci est conforme à la norme
Sigdo Koppers et à la loi en vigueur. (Law 18.290 "Ley de Tránsito").
Le grutier doit coordonner les manœuvres avec le superviseur et le gréeur. Positionner la grue à
l'endroit approprié et sûr en fonction des exigences des charges à soulever. Vérifier les rayons en
fonction du tableau des charges de la grue, etc.
Le conducteur de grue à fourche doit conduire et manœuvrer l'équipement conformément aux
normes définies dans le manuel de l'équipement, vérifier les capacités de charge en poids et en
volume.
Le conducteur du chariot élévateur à fourche ne doit pas permettre au personnel de se trouver
dans son rayon de braquage lorsqu'il déplace l'équipement, et doit également tenir compte des
distances entre les personnes et les structures déplacées.
Le conducteur du camion doit rester dans le véhicule pendant le déplacement des structures.
Gréeur
Inspecter les accessoires de levage avant le début des travaux et consigner par écrit les résultats
de l'inspection. Conseiller les travailleurs sur l'arrimage correct des charges et vérifier que la zone
CONPRETEDECOR CHILE
Procédure de travail en toute sécurité
PTS-04
Chargement, transfert et déchargement des Version 01
matériaux
est sûre pour les mouvements de charge en installant des cônes de signalisation dans la zone de
manœuvre.
Maintenir une communication constante avec l'opérateur de l'équipement de levage.
Diriger la manœuvre et veiller au respect des limites de délimitation pour chaque manœuvre.
5. DESCRIPTION DU PROCESSUS
Délimiter la zone de travail et mettre en place une signalisation qui prévient et empêche
l'accès des personnes extérieures ; des cônes réfléchissants peuvent être utilisés.
Placez la grue ou l'appareil de levage sur un sol stable et compact pour éviter qu'il ne
bascule, utilisez toujours une base en bois pour les stabilisateurs des grues télescopiques,
CONPRETEDECOR CHILE
Procédure de travail en toute sécurité
PTS-04
Chargement, transfert et déchargement des Version 01
matériaux
ces derniers doivent être déployés à 100 %. Dans le cas des chariots élévateurs, vérifiez la
zone de circulation de l'équipement et la zone de transit du personnel.
Placer les équipements, les structures et les matériaux sur des éléments en bois afin de
faciliter leur chargement ou leur enlèvement ultérieur.
Lors du chargement de matériaux sur la rampe d'un camion, aucun travailleur ne doit se
trouver sur la rampe lorsque la charge est soulevée et se déplace sur la rampe. Le
travailleur peut diriger la charge à l'aide des haubans (cordes de manœuvre) et ne peut
manipuler la charge que lorsque celle-ci se trouve déjà à 50 cm. de l'endroit où repose la
charge.
Il est strictement interdit à un travailleur d'exposer ses membres entre la charge et tout
élément ou structure où ils sont exposés à être piégés.
5.3. Transport
La capacité de la grue à fourche et des griffes en acier doit être choisie en fonction du
poids, du volume, de la forme et du centre de gravité de la charge.
Pour le déchargement, le chariot élévateur doit être positionné devant le camion ou la
rampe de chargement, les fourches étant placées complètement à l'intérieur des espaces
de levage.
Lorsque la dernière charge est soulevée, elle doit l'être à environ cinquante centimètres au-
dessus de la rampe, en maintenant celle-ci inclinée vers l'équipement à un angle d'environ
dix degrés, ce qui permet au camion de se retirer et à la charge de ne pas glisser des
clous. Le camion doit rouler vers l'avant, à l'écart du rayon de braquage de la grue.
Pour le chargement, le chariot élévateur soulève la charge à une cinquantaine de
centimètres au-dessus de la rampe et se déplace jusqu'à l'emplacement du camion, en
positionnant la charge sur des blocs de bois.
Pour déplacer une cargaison d'un point à un autre, et si la cargaison gêne la visibilité,
l'équipement doit être utilisé en marche arrière.
Toutes les activités professionnelles qui doivent être effectuées au-dessus de 1,8 m. Le
"guide pour le choix et le contrôle des équipements de protection individuelle pour les
travaux comportant un risque de chute (lorsqu'un travailleur effectue une tâche sur une
surface ou une plate-forme située à une hauteur de 1,8 m avec une exposition à un niveau
différent) et dans lesquels il y a exposition à une chute, doivent être considérés comme
présentant un risque élevé et le personnel doit être maintenu attaché en permanence.
(lorsqu'un travailleur effectue une tâche sur une surface ou une plate-forme située à une
hauteur de 1,8 m avec exposition à une chute d'un niveau différent) et où il y a exposition à
une chute, ils doivent être considérés comme présentant un risque élevé et le personnel
doit être tenu à l'écart en permanence.
Chaque travailleur doit utiliser les équipements de protection individuelle contre les chutes
suivants :
o Harnais de sécurité de type parachute pour monteur de ligne, avec deux anneaux
en D sur le côté et un sur le dos. Les sangles de fixation des pieds doivent être
munies de boucles d'arrimage.
o Ligne de vie (stroboscope de sécurité) de 1,8 m. longueur de perlon de ½", avec
double mousqueton simple à chaque extrémité de 1/2" ou plus et double loquet de
verrouillage sur le crochet d'attache.
o Ligne de vie de 1,8 m. de long, en perlon ½", avec un mousqueton simple de ½" ou
plus à une extrémité et une ancre coulissante à l'autre extrémité, tous deux avec un
double loquet de verrouillage sur le crochet d'attache.
CONPRETEDECOR CHILE
Procédure de travail en toute sécurité
PTS-04
Chargement, transfert et déchargement des Version 01
matériaux
Le superviseur ou le contremaître chargé des travaux doit informer tous les nouveaux
travailleurs du contenu de cette procédure avant le début de l'activité.
Tout le personnel affecté à l'exécution de cette activité doit connaître et respecter toutes les
dispositions de la présente procédure, qui doit être communiquée au début du travail et à
chaque fois qu'un nouveau travailleur est intégré au travail, après avoir été lue par le
superviseur direct, en laissant une trace écrite sur le formulaire correspondant, qui doit
indiquer le nom du travailleur, le R.U.T., et sa signature manuscrite.
Tout le personnel doit consulter son superviseur et/ou le contremaître responsable s'il a
des doutes concernant cette procédure et ce dernier doit à son tour consulter le chef de
chantier en cas de situations à risque sur le chantier.
Le superviseur responsable planifie la journée de travail en tenant compte de l'ordre et de
la propreté avant, pendant et après le travail.
Avant le début de la journée de travail, l'état des outils est vérifié afin de s'assurer qu'ils
sont dans un état optimal et qu'ils correspondent au code couleur du mois.
Toute situation non couverte par cette procédure ou tout changement d'opération doit être
signalé au superviseur, qui en informera le directeur du site ainsi que le conseiller HSE.
Le personnel doit porter les équipements de protection individuelle fournis par l'entreprise,
tels que : casques, lunettes, gants de cuir, chaussures de sécurité et vêtements
réfléchissants. S'il y a un risque de bruit provenant des machines, il faut porter une
protection auditive et un masque à particules en cas d'exposition à cet agent.
Un bon éclairage, qu'il soit naturel ou artificiel, doit toujours être envisagé pendant les
travaux.
Tous les équipements (machines) à utiliser doivent être vérifiés avant de commencer le
travail.
Les travailleurs doivent toujours être conscients du mouvement des équipements et des
machines.
CONPRETEDECOR CHILE
Procédure de travail en toute sécurité
PTS-04
Chargement, transfert et déchargement des Version 01
matériaux
Toutes les voies d'accès, la direction, la direction, la direction, les restrictions de vitesse
maximale et minimale doivent être planifiées avant le début des travaux de terrassement.
La zone d'action de l'équipement doit être clairement délimitée et isolée de la circulation
(piétons et véhicules).
Le signaleur doit être équipé d'un gilet ou d'un vêtement réfléchissant. Donner des
indications sur la présence de véhicules dans la zone.
Le signaleur dirige les manœuvres de recul, de mise en place du matériel, de surveillance
du personnel et des installations, et de leur intégrité, c'est pourquoi il ne pourra pas se
positionner dans le sens du mouvement du matériel ou dans les angles morts. Il doit
maintenir une communication constante avec l'opérateur de l'équipement.
Le signaleur utilise une palette rouge ou verte.
Les instructions du signaleur sont impératives pour les opérateurs d'excavatrices, de
niveleuses, de chargeuses-pelleteuses et d'autres équipements.
Un bon éclairage, qu'il soit naturel ou artificiel, doit toujours être envisagé pendant les
travaux.
Aucune maintenance ne sera effectuée sur les machines sur le terrain.
En cas de découverte de flore et/ou de faune dans des zones de construction de routes
susceptibles d'être affectées par des travaux de terrassement, le superviseur doit en
informer le responsable de la gestion environnementale du projet, qui prendra les mesures
de protection nécessaires pour assurer la sauvegarde des spécimens en question.
Si nécessaire, le tracé de la route doit être reconsidéré, ou un sauvetage et un
déplacement de la flore et/ou de la faune doivent être effectués si les caractéristiques du
terrain ne permettent pas l'accès par un autre itinéraire.
Couvre-nuque
Gants pour enfants
Harnais de sécurité (le cas échéant)
Masque ou demi-masque jetable avec filtres à particules (le cas échéant)
Niveau topographique
Tachymètre
Matériel de communication
Véhicules de transport, camionnettes et/ou camions ¾.
Camions à perche
Grue à fourche
Strobos
Manilles
Élingues
Barre stabilisatrice (étrier)
Corde de manœuvre
Tendeurs de crochets
Petits outils
RISQUES
SÉQUENCE D'ÉTAPES POTENTIELS / MESURES DE CONTRÔLE
DÉVIATIONS
1) Donner des instructions Méconnaissance Exposé de 5 minutes, expliquant les
au personnel sur les des risques liés à risques du travail à effectuer.
travaux à effectuer. l'activité. L'exposé présentera une analyse
Non présent dans détaillée des caractéristiques de
les instructions l'opération.
Élaborer en commun la fiche
d'analyse des risques au travail
CONPRETEDECOR CHILE
Procédure de travail en toute sécurité
PTS-04
Chargement, transfert et déchargement des Version 01
matériaux
(ART).
Laissez une trace écrite des
signatures dans le format ci-joint.
Familiariser le personnel participant
avec les risques inhérents et
associés au travail.
Les travailleurs sont informés des
risques liés au travail à proximité de
lignes sous tension. Annexe 3.
Prendre connaissance de la
procédure applicable
Renversement conduire.
avant de commencer le
déménagement.
Tombe au même Transit uniquement dans les zones
niveau établies et délimitées.
Tenir compte de la situation
Chutes de géographique du projet, en accordant
différents niveaux une attention particulière aux
secteurs où il sera transité.
Appliquer la loi 20.001 sur la
manutention manuelle de charges
Surmenage Utilisation correcte de l'EPI pour la
tâche
Les coups de poing Stocker le matériel dans des endroits
autorisés, délimités et signalés.
Conduite Respecter les panneaux de
imprudente et signalisation et les limitations de
inattention vitesse.
Accident, collision, Respecter les distances de sécurité
délit de fuite par rapport aux équipements et aux
Choc électrique lignes sous tension (voir annexe 3).
4) Positionnement du Choc Transiter ou se déplacer à une
matériel à utiliser. Renversement vitesse réglementée dans les zones
et sur les routes.
Inspection visuelle par les
contremaîtres-opérateurs de la zone
de chargement et de déchargement
probable.
L'opérateur vérifie à l'aide d'un
Collision aspirateur dans les zones en pente
Mauvais s'il est possible d'effectuer la tâche.
positionnement L'équipement de levage doit
de l'équipement prolonger les stabilisateurs de 100 %.
Délit de fuite Vérification de l'itinéraire avec
CONPRETEDECOR CHILE
Procédure de travail en toute sécurité
PTS-04
Chargement, transfert et déchargement des Version 01
matériaux
charge.
Le gréeur est identifié par un gilet
réfléchissant et un sifflet.
Vérification des éléments de levage.
Attacher la cargaison avant de la
déplacer
Personnel et opérateurs qualifiés
pour le travail.
Vérifier les installations électriques à
proximité et respecter les distances
de sécurité.
L'opérateur vérifie la zone de
positionnement de l'équipement et
contrôle la charge à manutentionner
conformément au manuel de
chargement de l'équipement qu'il
utilise.
Opérateurs agréés.
5.13. Urgences
En cas d'incident, quelle qu'en soit la gravité, vous devez communiquer directement avec votre
superviseur responsable, qui informera le responsable de la prévention des risques et du chantier
d'Alumini Ing, qui informera l'administrateur du contrat et le client. Le diagramme d'urgence joint à
l'annexe 2 doit être respecté à tout moment. Les numéros d'urgence des services figurent à l'annexe
1.
6. RÉFÉRENCES
CONPRETEDECOR CHILE
Procédure de travail en toute sécurité
PTS-04
Chargement, transfert et déchargement des Version 01
matériaux
Loi 16.744. Règlement sur les accidents du travail et les maladies professionnelles et les
règlements qui en découlent.
7. RECORDS
Sans objet
8. ANNEXES
9. CHANGEMENT D'HISTOIRE
Alumini Engineering
Conpretedecor Chili
Agences d'urgence
Ambulance 131
Pompier 132
Mousquetons 133
P.D.I 134
Achs (Antofagasta) (58) 251 543
Urgence mutuelle 1404
Hôpital de Mejillones 055 - 2655280
055 - 2655251
Il faut éviter d'approcher des poteaux, des grues, des matériaux ou des personnes à une
distance inférieure aux distances admissibles des conducteurs sous tension (voir tableau n°
1).
Niveau de Distance
tension minimale
sans
jusqu'à 24 v
restriction
plus de 24 v
0,8 m (1)
jusqu'à 1 kv
plus de 1 kv
0,8 m
jusqu'à 33 kv
plus de 33 kv
0,9 m
jusqu'à 66 kv
plus de 66 kv
1,5 m
jusqu'à 132 kv
plus de 132 kv
1,65 m
jusqu'à 150 kv
plus de 150 kv
2,1 m
jusqu'à 220 kv
plus de 220 kv
2,9 m
jusqu'à 330 kv
plus de 330 kv
3,6 m
jusqu'à 500 kv
Tableau N°1
(1) Ces distances peuvent être réduites à SOIXANTE CENTIMÈTRES (60 cm) en plaçant
des écrans isolants d'un niveau d'isolation adéquat sur les objets sous tension et lorsqu'il n'y
a pas de grilles métalliques reliées à la terre entre l'élément sous tension et les opérateurs.