Está en la página 1de 32

Centros de control de motores Advantage

Manual de instalación y mantenimiento

Índice
Parte Descripción Página
1 Información general................ 2
2 Recepción, manejo y
almacenamiento..................... 4
3 Instalación de las secciones
del centro de control de
motores.................................... 5
4 Instalación de los conductos
y el cableado ........................... 9
5 Conexiones de línea de
entrada ................................... 11
6 Dispositivos de protección
de sobrecorriente.................. 13
7 Selección del calefactor de
relé de sobrecarga ................ 16
8 Revisión previa a la
energización .......................... 19
9 Instalación y ajuste de la
unidad .................................... 21
10 Mantenimiento....................... 22
11 Vistas de los planos ............. 31
12 Folletos de instrucciones
relacionados.......................... 33

Este equipo de control está diseñado


para que lo instalen, operen y le den
mantenimiento trabajadores debidamente
capacitados. Estas instrucciones no
cubren todos los detalles, cambios o
combinaciones del equipo, su
almacenamiento, envío, instalación,
revisiones, funcionamiento seguro o
mantenimiento. Debe tenerse cuidado
para cumplir con las regulaciones locales,
estatales y nacionales, así como observar
prácticas de seguridad, para este tipo de
equipo. Una conexión a una fuente con
capacidad superior no debería superar la
capacidad máxima de cortocircuito del
equipo.
Si se necesita mantenimiento o
asistencia para solución de problemas,
comuníquese con su Ingeniero de
sistemas de Cutler-Hammer y con la
Oficina de Servicios o con la Oficina de
Ventas de Cutler-Hammer más cercanos.

IB04301002S Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com


Folleto de instrucciones Centros de control de
Página 2 En vigencia a partir de 03/2003
motores Advantage
IB04301002S

Parte 1 En la parte superior de cada sección, una ajustado completamente con el bus
puerta (17) brinda acceso inmediato a la vertical. Cada unidad tiene una puerta
Información general entrada metálica horizontal superior (8) y separada, (1) que se mantiene cerrada
al bus de tierra (7). La entrada metálica por medio de un mínimo de dos
horizontal se encuentra aislada de los sujetadores de un cuarto de giro.
El centro de control de sistemas de bus por medio de barreras de
motores acero (9) que se pueden retirar para La manivela de operación de la unidad
realizar operaciones de instalación y de controladora (3) se mueve en forma
El centro de control de motores vertical. En las posiciones ENCENDIDO o
Advantage de Cutler-Hammer puede mantenimiento. Se proporciona un
espacio adecuado para controlar el DISPARADO, la manivela se bloquea con
incorporarse a instalaciones Five Star y la puerta de la unidad para prevenir que
Serie 2100 ya existentes, utilizando los cableado y la entrada del cable superior.
ésta se abra. En esta posición, la puerta
mismos juegos de acoples de barras que En la parte inferior de cada sección una puede abrirla únicamente personal
les son comunes a ambos. Las unidades puerta (17) brinda un acceso inmediato a autorizado girando el perno del
diseñadas para Advantage pueden la entrada metálica horizontal inferior (18) mecanismo de anulación. (19) Con la
montarse en secciones Five Star y Serie y al bus neutral (si se proporciona). La puerta de la unidad abierta y la manivela
2100, aunque no se recomienda lo parte inferior de cada sección se de operación en la posición de
contrario, debido a que las unidades Five encuentra completamente abierta para ENCENDIDO, otro bloqueo del cárter
Star y Serie 2100 pueden no contar con brindar una entrada sin restricción de la divisor evita que se retire de la unidad.
bloques terminales y no tener suficiente parte inferior del cable y del conducto. Si Este mismo bloqueo evita la inserción de
capacidad de interrupción. se especifica, se pueden instalar viguetas la unidad, a menos que el mecanismo de
acanaladas a lo largo de la parte inferior la manivela se encuentre en la posición
Nomenclatura del centro de del centro de control de motores, y de APAGADO. Se puede poner candado
también se puede especificar, una placa a la manivela del mecanismo para
control de motores base opcional. asegurar que la unidad no reciba energía
Los números que aparecen entre en forma accidental o por parte de
paréntesis en el texto a continuación se Una entrada metálica vertical de 8 personal no autorizado. Cada manivela
refieren a las inscripciones de la gráfica 2. pulgadas (20.32 cm) de profundidad, (15) tiene un espacio para un mínimo de tres
extendiendo la altura total de 90 pulgadas candados. El panel del dispositivo (5) está
El centro de motor Advantage de Cutler- (2.29 m) del centro de control de motores montado en la unidad removible. Éste
Hammer consiste en uno o más está localizada en la parte derecha de alojará hasta un total de seis dispositivos
ensambles estructurales aislados cada compartimiento de la unidad. La piloto. El botón de restablecimiento de
completamente cerrados de frente sin entrada metálica está cubierta con dos sobrecarga (20) está montado en el panel
tensión, de 90 pulgadas (2.29 m) de alto puertas articuladas (14) que contiene de dispositivo de la unidad.
(16), divididas en compartimientos de soportes de cable para asegurar los
unidades de cajas de control individual. haces y cables de alambre. La entrada
(2) Con las unidades de control montadas metálica vertical se une a la entrada
únicamente en la parte delantera, la metálica horizontal en la parte superior e
estructura puede ser de 16 (40.64 cm) o inferior para proporcionar un espacio sin
21 pulgadas (53.34 cm) de profundidad. obstáculos para cableado interno.
O, en las unidades montadas espalda
contra espalda, la estructura es de 21 Cada sección vertical tiene un espacio
pulgadas (53.34 cm) de profundidad. Un para montar hasta seis unidades
recubrimiento de acero (6) cubre la parte controladoras (2) con una altura mínima
superior, los lados y parte trasera de las de 12 pulgadas (30.48 cm), en
estructuras montadas únicamente en la incrementos de 6 pulgadas (15.24 cm),
parte frontal. para un total de 72 pulgadas (1.83 m) de Gráfica 1. Placa de fábrica
espacio utilizable. Los controladores a
Cada centro de control de motores cuenta través del NEMA Tamaño 5 son del tipo Clasificaciones
con un sistema de bus horizontal principal removible (excepto los dispositivos de
(11) montado en la parte superior y que encendido de voltaje reducido). Estos Cada centro de control de motores
se extiende a lo largo de todo el centro de montajes de unidad removible constan de Advantage tiene una placa de fábrica de
control de motores. un paquete de autocontenido completo clasificación incorporada a la puerta de la
consistente en una caja de acero, una entrada metálica horizontal superior en la
Un sistema de bus vertical (12) instalado manivela de operación y componentes sección principal. Consulte las gráficas 1
en cada una de las secciones verticales eléctricos. Para permitir un fácil retiro y y 2. Estas placas de fábrica muestran el
está conectado al bus horizontal para reinserción y asegurar una alineación número de pedido general de la planta
alimentar las unidades de control precisa de las bandas de la unidad con el bajo el cual se fabricó, el centro de control
individual. El bus vertical utiliza una bus vertical, el montaje removible se de motores y sus rangos eléctricos
barrera de laberinto, la cual proporciona desliza dentro de su compartimiento continuos, en términos de voltaje de línea
tanto aislamiento como separación. (13) sobre los rieles guía (10). Cada unidad de entrada, fases y frecuencia y los
Con el sistema de barrera de laberinto se removible se mantiene en su lugar por rangos de amperios del bus horizontal y
incluye un obturador automático que medio de un cerrojo sencillo de un cuarto vertical para cada una de las secciones.
cubre las aberturas de banda de cada de giro (4) que sólo puede embragarse Asimismo, la placa de fábrica muestra la
unidad de control. cuando las bandas de la unidad se han

Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com IB04301002S


Centros de control de Folleto de instrucciones
motores Advantage En vigencia a partir de 03/2003 Página 3
IB04301002S

capacidad del cortocircuito pasivo del cortocircuito se muestra en las etiquetas rangos del cortocircuito de resistencia y
sistema de bus horizontal y vertical. adheridas en el interior de cada unidad. del cortocircuito de interrupción de las
Antes de instalar un centro de control de unidades en el centro de control de
La capacidad de cortocircuito activo motores, calcule y registre la falla de motores son las apropiadas para la falla
(interrupción) de los dispositivos corriente disponible en las terminales de de corriente disponible.
principales y de la unidad protectora de la línea de entrada. Verifique que los

(7) Bus de tierra (8) Entrada metálica (9) Barreras de


horizontal superior bus horizontal

(6)
Cubiertas
superior y
laterales (10)
Cárter divisor/
rieles guía

(5)
Panel del (11)
dispositivo y Bus horizontal
dispositivos

(4)
(12)
Cerrojo de
Bus vertical
¼ de giro

(3) (13)
Manivela de Barrera de bus
operación vertical – laberinto
- estándar

(2)
Unidad
removible
(1)
Puerta de la
unidad
(14)
Puerta de
(20) entrada metálica
Botón de vertical
restablecimiento
de sobrecarga

(19) (15)
Perno de Entrada metálica
mecanismo de vertical
anulación

(18)
Entrada metálica
horizontal
inferior (16)
Miembros
estructurales
(17)
Puerta de la
entrada metálica
horizontal
inferior
Gráfica 2. Nomenclatura del centro de control de motores

IB04301002S Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com


Folleto de instrucciones Centros de control de
Página 4 En vigencia a partir de 03/2003
motores Advantage
IB04301002S

Personal calificado 2. Mantenga el centro de control de Carretilla elevadora


motores en una posición hacia arriba.
Los individuos que instalen, operen o den 3. Asegúrese que los medios de Los centros de control de motores son
mantenimiento a los centros de control de transporte tengan la capacidad para normalmente pesados en la parte
motores deben estar capacitados y manejar el peso del centro de control superior y frontal. Mientras esté en
autorizados para operar el equipo de motores. movimiento, equilibre la carga
asociado con la instalación y 4. El centro de control debe mantenerse cuidadosamente y en forma segura,
mantenimiento de un centro de control de asegurado al larguero del embarque según sea necesario. Cuando efectúe
motores, así como con la operación del hasta que el centro de control de operaciones de manejo con
equipo que recibe su energía de las motores llegue a su destino final. levantamiento pesado, utilice
unidades controladoras en el centro de 5. Tenga cuidado durante las siempre una banda de seguridad.
control de motores. operaciones de movimiento y
Dichos individuos deben entrenarse en ubicación para evitar una caída, un Rodos
los procedimientos apropiados con rodamiento o vuelco accidental. Si no existe una inclinación significativa,
respecto a la desconexión y bloqueo de 6. Los angulares de levantamiento para los rodos de varilla o de tubo, con la
APAGADO de la energía hacia el centro el manejo por medio de un puente- ayuda de palancas, proporcionan un
de control de motor, utilizando vestuario y grúa deben estar atornillados a la método simple para trasladar el centro de
equipo de protección y siguiendo los parte superior de cada sección de control de motores en un mismo nivel.
procedimientos de seguridad establecidos embarque. Es preferible el manejo por Ruede despacio el centro de control de
tal y como se indica en el Código Nacional medio de un puente-grúa pero si no motores y asegure la carga para prevenir
de Seguridad en Electricidad (ANSI C2) y se cuenta con este servicio, el centro que ésta se vuelque.
Mantenimiento de Equipo Eléctrico (NFPA de control de motores puede
70B). trasladarse por medio de una carretilla
elevadora o utilizando rodos debajo Almacenamiento
del larguero de embarque. Cuando un centro de control de motores
Parte 2 no puede instalarse y ponerse en
Recepción, manejo y Puente-grúa funcionamiento inmediatamente después
de que se ha recibido, tome las medidas
almacenamiento 1. Consulte la gráfica 3 para conocer la necesarias para evitar que se dañe
configuración que se recomienda para debido a condiciones del medio ambiente
el levantamiento. severas o de condensación. Si el centro
Recepción 2. Seleccione o ajuste los tramos de de control de motores no puede instalarse
Antes y después de descargar el centro elevación para compensar cualquier en su destino final, almacénelo en un
de control de motores, inspeccione cada distribución desigual del peso y lugar limpio, seco y ventilado, con
sección y exterior de la unidad por mantener el centro de control de calefacción para evitar la condensación y
cualquier evidencia de daño que pudiera motores en una posición hacia arriba. protegido de la suciedad, polvo, agua y
haber ocurrido durante el envío. Si hay 3. Para reducir la tensión en la elevación daños mecánicos. Cuando las
alguna indicación de que el manejo del y carga de compresión de los condiciones de almacenamiento no son
centro de control de motores no ha sido el angulares de levantamiento, no las ideales, instale en forma temporal un
correcto o que ha sido embarcado sobre permita que el ángulo entre los cables calentador eléctrico, generalmente por
su parte trasera o lateral, retire las de elevación y la vertical supere los medio de bombillas que hagan un total de
unidades removibles y haga una 45 grados. 150 vatios por sección, colgadas en la
inspección completa de la estructura 4. Utilice eslingas con ganchos o yugos entrada metálica vertical, o aplique
interna, barras de bus, aisladores y seguros. No inserte lazos o cables a energía a los calentadores de espacio con
componentes de la unidad por cualquier través de los agujeros del angular los cuales puede estar equipado el centro
posibilidad de daño oculto. Reporte de de levantamiento. de control de motores. Antes de aplicar
inmediato al transportista de cualquier 5. Después de retirar los angulares de energía a cualquiera de los elementos de
daño que encuentre. levantamiento, reemplace el equipo calefacción, retire cualquier empaque flojo
de montaje para evitar la entrada de o materiales inflamables.
suciedad, etc.
Manejo
Las siguientes directrices se proporcionan Parte 3
para ayudar a evitar heridas en el
personal y daño en el equipo durante el PUNTO DE ELEVACIÓN Instalación de las
NO INSERTE LAZOS
manejo y para facilitar el traslado del LA ALTURA DEL PUNTO
DE ELEVACION SOBRE EL
ESPARCIDOR DEBE SER
O CABLES A
TRAVÉS DE LOS
AGUJEROS DE
secciones del centro de
centro de control de motor hacia el lugar DE AL MENOS ½ DE "A"

de trabajo.
(LA DISTANCIA ENTRE
LOS PERNOS DE
ARGOLLA) ESTO 45º
LEVANTAMIENTO.
UTILICE ESLINGAS
CON GANCHOS O
GRILLETES
control de motores
ASEGURA UN ANGULO SEGUROS
MAXIMO DE 45º TAL Y MAX
COMO SE MUESTRA AGUJERO DE

Sugerencias generales CENTRO DE CONTROL DE MOTORES


LEVAN-
TAMIENTO Información general
ANGULAR DE
LEVANTAMIENTO
1. Maneje con cuidado el centro de Los centros de control de motores
control de motores para evitar que se Advantage (MCC, por sus iniciales en
Gráfica 3. Uso correcto del angular inglés) se diseñaron para ser instalados
dañen los componentes y la caja o su
acabado de pintura. de levantamiento de conformidad con el Código Nacional

Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com IB04301002S


Centros de control de Folleto de instrucciones
motores Advantage En vigencia a partir de 03/2003 Página 5
IB04301002S

de Electricidad (NEC), NFPA 70 y el control sin partes vivas expuestas. materiales similares. Consulte NEC
Código Nacional de Seguridad en Consulte NEC 110-16d. NOTA: 110-13.
Electricidad (NESC), ANSI C2. Esta área de trabajo no debe 6. Si dos o más secciones de embarque
utilizarse para almacenamiento y van a unirse en un montaje integral o
Precaución: si el trabajo a realizar debe contar con una iluminación una sección de embarque, antes de
implica la conexión del centro de adecuada. proceder a la instalación, consulte los
control de motores con equipo ya 3. Debido a que los centros de control párrafos que aparecen a continuación.
existente, asegúrese de desconectar la son ensamblados en la fábrica en 7. Conecte a tierra e incorpore el centro
energía entrante antes de empezar el superficies suaves y niveladas para de control de motores en la siguiente
trabajo. Desconectar significa que esté asegurar una alineación correcta de forma:
completamente cerrada y/o fuera de todas sus partes, los centros de a. Centros de control de motores
servicio. Cuando no sea posible retirar control deben montarse en forma que se utilizan como equipo de
toda la energía del sistema, deben segura sobre el nivel de la superficie. servicio para un sistema puesto a
tomarse en cuenta las siguientes El cimiento proporcionado por el tierra o como una sección de línea
precauciones: comprador debe ser exacto y nivelado de entrada para un sistema
A) Las personas que trabajen cerca de o las armazones inferiores deben ser derivado por separado puesto a
partes expuestas que estén o puedan acuñadas para que soporten toda la tierra con anterioridad:
estar energizadas deben recibir base en un plano exacto. Para i. Ponga a funcionar un
instrucciones y utilizar los procedimientos proporcionar esta base nivelada, se conductor de electrodo a tierra
recomendados por el NESC (que incluyen recomienda el uso de viguetas (cable a tierra) que tenga un
uso de vestuario, equipo y herramientas acanaladas niveladas tanto en la tamaño de conformidad con
apropiadas). parte delantera como trasera del las especificaciones del NEC
centro de control de motores. Perfore 250-94, del electrodo a tierra
B) Las personas que trabajen cerca de y rosque las viguetas acanaladas para al bus a tierra del MCC o
partes expuestas que estén o puedan los pernos de montaje de conformidad terminal a tierra que se ha
estar energizadas deben además ser con el diagrama del plano de la planta proporcionado. Consulte
personas calificadas que han recibido que aplica, y luego instale el nivel del también NEC 250-91(a) y
capacitación para trabajar con circuitos MCC con, o sobre la parte superior, 92(b).
energizados. del suelo acabado. Si se ha puesto ii. Si el sistema ya estuvo puesto
una mezcla de concreto a las a tierra en cualquier punto
Instalación viguetas, los pernos de montaje anterior del MCC, el conductor
deben ajustarse en su lugar y a tierra debe estar
1. Antes de empezar cualquier trabajo permanecer allí hasta que el concreto funcionando hacia el MCC de
de instalación, consulte todos los haya endurecido. conformidad con NEC 250-
diagramas proporcionados por Cutler- 4. Para la entrada inferior, coloque el 23(b), y estar conectado a la
Hammer así como todos los centro de control de motores de terminal del bus puesto a
diagramas del contrato aplicables a la manera que las bandas del conducto tierra.
instalación. Ponga especial atención a o aberturas del piso se localicen en iii. No haga ninguna conexión a
la localización física de las unidades las áreas sombreadas que se tierra sobre el lateral de
en el centro de control de motores y muestran en los diagramas de los carga de cualquier línea de
su relación con los conductos, planos de la planta del MCC (para las desconexión neutral o
entradas de bus, etc., ya existentes o dimensiones del plano de la planta, cualquier sensor utilizado para
planificadas. Antes de la instalación consulte las páginas 30 y 31). Las proteger una falla a tierra. No
del centro de control de motores áreas sombreadas representan el conecte conductores a tierra
prevea la entrada de conductos en el espacio abierto disponible para la de salida al neutral.
futuro. entrada del conducto en la parte b. Centros de control de motores
2. Localice el centro de control de inferior de cada sección. Un área que se utilizan como equipo de
motores en el área que se muestra en sombreada se puede restringir si se servicio para un sistema no
los planos de la planta del edificio. Si montan controladores grandes o puesto a tierra o como una
es un lugar húmedo o fuera del autotransformadores en la parte sección de línea de entrada para
edificio, evite que el agua entre o se inferior de las secciones. Si están un sistema derivado por separado
acumule en la caja del centro de disponibles placas base, las placas no puesto a tierra con
control de motores. Las áreas o pueden retirarse y perforarse para anterioridad:
espacios de trabajo que se una entrada de conducto. i. Ponga a funcionar un
recomiendan son los siguientes: 5. Instale el MCC en su posición final, conductor de electrodo a tierra
a. Espacio de las paredes (en donde nivelando cada sección en forma (cable a tierra) que tenga un
la parte trasera no es accesible): progresiva y atornillando las tamaño de conformidad con
un mínimo de ½ pulgada (1.27 armazones para que se junten si las especificaciones del NEC
cm) para interiores y 6 pulgadas estuvieran separadas. Si es 250-94, del electrodo a tierra a
(15.24 cm) para exteriores o necesario, asegure el MCC a paredes la terminal a tierra del bus
lugares húmedos. u otras superficies de soporte. No MCC. Consulte también NEC
b. Espacio de la parte frontal del dependa de conectores de madera 250-91(a) y 92(b).
MCC (área de trabajo): un mínimo colocados dentro de agujeros hechos c. Los centros de control de motores
de 3 pies para los centros de en cemento, concreto, repello o que no se utilizan como equipo de

IB04301002S Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com


Folleto de instrucciones Centros de control de
Página 6 En vigencia a partir de 03/2003
motores Advantage
IB04301002S

servicio ni como una sección de aluminio fino. ADVERTENCIA: No de transición entre las dos clases de
línea de entrada para un sistema utilice tela esmeril ni otro abrasivo que equipo. Detalles de esta sección de
derivado por separado y que se contenga metal. transición se incluyen en los diagramas
utiliza ya sea como un sistema 3. Para obtener acceso a los extremos proporcionados por Cutler-Hammer y en
puesto a tierra o no puesto a del bus en esa sección, retire la los diagramas aplicables del contrato. Si
tierra: puerta de entrada metálica que se se proporcionan por separado, ésta debe
i. Ponga a tierra el bus a tierra encuentra más arriba de la sección de instalarse primero. Antes de colocarla en
del MCCC por medio de la mano izquierda (LH) de la su lugar, revise todo el proceso de
conductores del equipo a estructura en el lado derecho y retire instalación para determinar si la sección
tierra que tengan un tamaño la barrera de entrada metálica de dos de transición debe incorporarse al equipo
de conformidad con las piezas. ya existente o a la sección Advantage y
especificaciones del NEC 4. Mueva la sección hacia su lugar, seleccione la secuencia que
250-95 o conectando a la alineando los canales superiores de proporcionará un mejor acceso al
coraza los conductores de estructura y los canales inferiores. Si acoplamiento del bus y a la unión de las
alimentación principal de se utilizan viguetas de piso y estructuras.
conformidad con las provisiones de cimiento, la alineación
especificaciones del NEC de la sección será más fácil si se
250-91(b). retiran las puertas de la entrada
8. Cuando todo el cableado y ajustes metálica inferior. Utilizando las grapas
estén completos, cierre toda la unidad de bastidor tipo "U" que se
y las puertas de la entrada metálica. proporcionan, engrape juntos los
9. En lugares húmedos interiores, canales superiores de la parte frontal
proteja el MCC para prevenir que la adyacente en la parte superior, inferior
humedad y el agua entren y se y centro aproximado de la estructura
acumulen. vertical. Esta operación se facilitará si
10. A menos que el centro de control de se retiran de la estructura de la mano
motores se haya diseñado para izquierda las puertas de la entrada
funcionar en condiciones inusuales, metálica vertical y una o más
éste no debe colocarse en lugares en unidades removibles de la estructura
donde esté expuesto a temperaturas de la mano derecha. Consulte la
ambiente mayores a 40º C (104º F), Parte 9.
gases corrosivos o explosivos, polvo, 5. Si existe un acceso en la parte
vapores, goteras de agua o agua trasera, las grapas "U" también
estancada, vibración anormal, golpes deberán utilizarse para engrapar
o inclinaciones. juntos los canales superiores de la
parte trasera. En las estructuras de
Cómo unir secciones sólo montaje frontal, este proceso
requerirá que se retiren las hojas
compatibles adyacentes de la parte trasera. En
Si se van a unir dos o más bloques de una estructura de montaje espalda
embarque en un montaje integral, o se va contra espalda, retire las puertas de Gráfica 4. Placas acopladas
a agregar una sección a una instalación entrada metálica vertical y una o más incorporadas a la sección derecha
ya existente, con la instalación debe unidades removibles, tal y como se
planificarse el acoplamiento del bus indicó con anterioridad.
horizontal, el bus puesto a tierra, el bus 6. Asegure las acciones a las viguetas
neutral y la unión de las secciones del suelo o pernos de montaje que se
verticales adyacentes. proporcionan para la instalación.
7. Atornille las placas del bus horizontal
1. Retire las hojas laterales de las al bus acoplado que se encuentra en
secciones verticales adyacentes que la estructura de la mano izquierda,
se unirán. (Estas hojas tendrán que dando un torque a todos los pernos de
retirarse de las secciones de montaje acoplamiento del bus acoplado de
de fábrica.) 360 lb/pulg (30 lbs/pies). Consulte la
2. Las placas de acople del bus gráfica 5.
horizontal y el equipo serán 8. Coloque de nuevo toda la unidad,
embarcados con el MCC conectado barreras de bus y puertas.
en uno de los extremos de la sección
de embarque. Consulte la gráfica 4.
Este método brinda el acceso más Cómo unir secciones
conveniente a los pernos y elimina la incompatibles
necesidad de retirar las barreras del La unión de un centro de control de
bus horizontal en esa estructura. Si el motores Advantage a otro equipo como
bus existente estuviera oxidado, lije uno del tipo W y centros de control 11-300 Gráfica 5. Acceso a las conexiones
levemente con una hoja de óxido de involucrará la instalación de una sección de la placa acoplada a la izquierda

Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com IB04301002S


Centros de control de Folleto de instrucciones
motores Advantage En vigencia a partir de 03/2003 Página 7
IB04301002S

de la instalación de la barra simple por


PERNO DE CARRUAJE PLACA ACOPLADA
20" DE PROFUNDIDAD fase (gráfica 6), todas las cajas de 16" de
profundidad requieren el uso de una placa
de tuerca, la cual se encuentra montada
con el mismo perno de carruaje que se
PARTE PLACA DE utilizó para incorporar las barras del bus
ROLDANA ROLDANA FRONTAL TUERCA
16 TUERCAS
DE 3/8" PLANA DE CIERRE
16" DE PROFUNDIDAD horizontal a los aisladores de forma
acanalada. Instale estas placas de tuerca
antes de montar las placas acopladas.
Gráfica 6. Juego simple de acoples Apriete los pernos de la placa acoplada
de barra PERNO DE CABEZA
ROLDANA
PLANA ROLDANA con una torsión de marcha de 360 lb/pulg
HEXAGONAL DE CIERRE
(30 libras/pies).
Placas acopladas Gráfica 7. Juego doble de acoples de
Cada juego de placas acopladas consiste barra
en piezas cortas de barra de bus del
mismo ancho del bus horizontal principal
que se incluye con el juego del MCC,
cuatro pernos por fase y cantidades
apropiadas de equipo relacionado. Para
20" DE
una barra de bus simple el equipo se PROFUNDIDAD
utiliza por fase, tal y como se muestra en 20" DE
PROFUNDIDAD
la gráfica 6, ya sea para cajas de 16"
(40.64 cm) o 20" (50.8 cm) de
profundidad. En cada placa acoplada se
han perforado agujeros rectangulares 16" DE
PROFUNDIDAD
para que acepten un vástago cuadrado de
un perno de carruaje que no girará Gráfica 8. Juego triple de acoples de 20" DE
PROFUNDIDAD
mientras se aprieta la tuerca. barra
Cuando el MCC se fabrica con dos barras
de bus horizontales por fase, las placas
acopladas se instalan tal y como se
muestra en la gráfica 7. La orilla superior 16" DE
de las gráficas de la 7 a la 10, representa PROFUNDIDAD

la parte de atrás del MCC. La parte


superior de cada una de estas gráficas se
aplica a cajas de 20" de profundidad, y la Gráfica 9. Juego cuádruple de
parte inferior a cajas de 16" de acoples de barra
profundidad. Tome nota que a excepción

SEIS BARRAS POR FASE - 20" DE PROFUNDIDAD PARTE FRONTAL


OCHO BARRAS POR FASE - 20" DE PROFUNDIDAD

Gráfica 10. Juego de acoples de seis u ocho barras

IB04301002S Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com


Folleto de instrucciones Centros de control de
Página 8 En vigencia a partir de 03/2003
motores Advantage
IB04301002S

Parte 4 de entrada de potencia en una forma Cuando realice conexiones hacia las
adecuada para que éstas resistan la terminales de carga, asegúrese de que
Instalación de los fuerza que tratará de separar los ha dejado suficiente cordón en los
conductos al momento en que ocurra un cables a fin de que la unidad pueda
conductos y el cableado cortocircuito. Utilice las bandas para cable moverse hacia una posición de
que se incluyen tanto para la entrada retención para realizar operaciones de
Conducto metálica horizontal como para la vertical mantenimiento. Consulte la página 20.
para que sirvan de soporte de la carga y
Instale el conducto de forma que se evite cable de interconexión. Utilice un cable de
que el agua entre y se acumule en la caja comunicaciones protegido dentro del
Cableado nema tipo B-D
del conducto. Elimine cualquier parte conducto de metal flexible, a fin de Cada unidad de control ha sido
pandeada del conducto. Haga que el proteger las señales de voltaje muy bajo ensamblada en la fábrica con los
conducto ingrese al centro de control de que se transmiten de o hacia una dispositivos de cableado interno
motores (MCC) a través de las áreas computadora o controlador programable. colocados dentro de la unidad. Asimismo,
designadas para ingreso del conducto todo el cableado de control es llevado
según las interpretaciones de los planos. Las asas que se incluyen con el MCC y hacia los bloques terminales de la unidad
Consulte las páginas 30 y 31 de este sus componentes son para el tipo de que se encuentran montados en el lado
manual y los esquemas de los diagramas acordonamiento de la Clase B o Clase C. derecho de la unidad. Consulte la gráfica
incluidos con el MCC. Si se mantiene el Verifique que el tamaño, tipo y 11. Lleve todo el cableado de campo de
conducto dentro de las áreas sombreadas acordonamiento del cable son los cables de control de una entrada
tal y como se muestra en los planos, esto compatibles con las asas que se metálica horizontal hacia una entrada
evitará la interferencia del cable con los proporcionan. Cuando éstas no sean metálica vertical localizada en el lado
miembros estructurales y el bus giratorio. compatibles, reemplace el cable o las derecho de la unidad de control aplicable
(Consulte la Parte 11). asas, según sea necesario. Si se utilizan y termínelos en los bloques terminales de
asas de dobleces, dóblelas con las la unidad. Lleve todo el cableado de carga
Cableado herramientas que recomienda el de la entrada metálica vertical, en la parte
fabricante. inferior del lado derecho de la unidad,
Instale la línea y conductores de carga de hacia las terminaciones dentro de la
un tamaño que esté de conformidad con Al aislar la cinta debe tenerse cuidado
para no causar mellas o formación de unidad. Consulte continuación.
las especificaciones del NEC. Para las
terminaciones de control utilice anillos en el metal.
únicamente cable de cobre. Para las
Todo el cableado de campo hacia las
terminaciones de control de energía
unidades de control debe hacerse de
utilice únicamente cable de cobre a
conformidad con los diagramas de
menos que tengan una inscripción que
cableado que se incluyen con el centro de
indique "CU/AL." Utilice conductores con
control de motores. La carga y cableado
una temperatura promedio o mayor a
de control pueden traerse a través de la
75º C, pero sin importar la temperatura
entrada metálica horizontal superior y/o
promedio de aislamiento, seleccione el
inferior. Determine qué tipo de cableado
tamaño del cable con base en un
está instalado en el centro de control de
amperaje del cable de 75º C. Si se utiliza
motores (NEMA tipo B-D o C) y proceda
una tabla de amperaje del cable a una
de acuerdo con el párrafo
temperatura más alta, a menudo provoca
correspondiente que aparece a
una sección cruzada más corta del cobre
continuación.
disponible para que transporte el calor
lejos de las terminales. La secuencia de la fase de las
terminales de carga de circuito de
Instale el alambre y cable aislados a una
energía (de izquierda a derecha: T3, T2, Gráfica 11. Bloques terminales de la
temperatura lo suficientemente caliente
T1) de las unidades montadas en la unidad
para prevenir que el aislamiento se
parte trasera del MCC es contraria a
quiebre o se parta.
aquella de las terminales de carga de
Cuando se ponga a funcionar más de un las unidades montadas sobre la parte Conexión de los bloques
conducto de una fuente común o de una frontal de un MCC de espalda a terminales separables
carga común, asegúrese que cada espalda. Para lograr la misma
La parte macho del bloque terminal
conducto tenga conductores de dirección de rotación para un conector
separable se encuentra en una bolsa
conducción para cada una de las fases de motor hacia una unidad montada en
plástica amarrada a la varilla de pivote
y el mismo número de conductores por la parte de atrás o en una unidad
dentro de la unidad. Este bloque terminal
fase. Si los conductores de cada fase no conectada en la parte frontal, vuelva a
puede cablearse fuera de la entrada
se distribuyen de una manera uniforme, etiquetar las terminales en la unidad
metálica vertical. Para conectar el bloque
se generará una corriente opuesta en el montada en la parte de atrás: T3, T2, T1
terminal, alinee los dedos del conector
acero dentro de los conductos. e instale el cableado de conformidad.
macho con la ranura que se encuentra en
Refiérase a la calcomanía de
Localice los conductos dentro del la parte de atrás de la porción hembra del
advertencia que se incluye con las
MCC para evitar daños físicos o bloque terminal. Luego gire la porción
unidades con parte trasera.
sobrecalentamiento. Asegure las líneas macho hacia adelante y hacia la izquierda

Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com IB04301002S


Centros de control de Folleto de instrucciones
motores Advantage En vigencia a partir de 03/2003 Página 9
IB04301002S

dentro de la porción hembra del bloque Parte 5 Entrada


terminal.
Conexión de la línea de metálica
Cada porción macho del bloque terminal vertical
extraído por separado cuenta con dos entrada
cavidades adyacentes al perno terminal
central para que acepte la hoja de un
desarmador de electricista que se utiliza
Protección de sobrecorriente
para llevar a leva el bloque dentro y fuera Todos los conductores que no son
de la conexión. Cada porción macho tiene puestos a tierra durante la instalación de
también una ranura en la parte de atrás un centro de control de motores (MCC)
en donde puede conectarse la orilla de la requieren de alguna forma de protección
armazón de la unidad, en donde ésta contra sobrecorriente a fin de cumplir con
puede montarse para facilitar la detección la Sección 240-20 del NEC. Dicha
de averías. protección contra sobrecorriente para las Conex-
líneas de entrada del MCC debe ser en iones
forma de fusibles o de un interruptor de perfora-
Cableado nema tipo C circuito localizado en el transformador das
Cada unidad de control ha sido secundario que se incluye con el MCC.
ensamblada en la fábrica con los Los conductores del transformador
dispositivos de cableado interno secundario constituyen el alimentador
colocados dentro de la unidad. hacia el MCC, y en donde aplican "la Gráfica 13. Interruptor principal con
Asimismo, todo el cableado de control es regla de los 10 pies" y "la regla de los conexiones de carga perforada
transportado hacia los bloques terminales 25 pies" del NEC 240-21. Estas últimas
de la unidad que se encuentra montado a excepciones a la regla general, permiten
un lado de la unidad y de estos bloques que los medios de desconexión y la
de la unidad, juntamente con un cableado protección de sobrecorriente estén
de carga a través de uno tamaño 3, hacia localizados en el MCC, siempre y cuando Observe
los bloques terminales maestros las derivaciones del alimentador del que con la
aliment-
localizados en la parte superior o inferior transformador sean lo suficientemente ación
de la estructura. Consulte la gráfica 12. cortas y se cumpla con otros requisitos. invertida las
Los bloques terminales maestros pueden terminales
inferiores
ser montados en forma fija o removible. del interrup-
En el esquema del diagrama los bloques
Interruptores principales tor de cir-
terminales han sido montados a lo ancho Un cortocircuito o un interruptor de cuito aún
tienen
para permitir que se retiren de todo el circuito en combinación con fusibles que energía
montaje a fin de facilitar el cableado controlan la potencia hacia todo el MCC, aunque el
pueden proporcionar la protección de interruptor
durante los procedimientos de instalación de circuito
y mantenimiento. Lleve el cableado de sobrecorriente que se requiere, tal y como se encuen-
campo de la entrada metálica horizontal se describe anteriormente, o puede tre APA-
GADO.
hacia los bloques terminales maestros, hacerse también por medio de un
con excepción de aquel cableado de interruptor secundario (aislamiento).
carga que sea más grande que el tamaño Consulte las gráficas 13, 14 y 15.
3. Estos últimos cables de carga deben Gráfica 14. Interruptor de circuito
llevarse dentro de la entrada metálica principal con alimentación invertida
vertical y en la parte inferior del lado
derecho de la unidad hacia las Cuando el MCC tiene un interruptor
terminaciones que se encuentran dentro principal, lleve las líneas de entrada (los
de la unidad. alimentadores) hacia las terminales de la
línea del cortocircuito o interruptor de
circuito. El lado de la carga del interruptor
de circuito o el lado de la carga de los
fusibles asociados con el interruptor de
circuito ya ha sido conectado hacia el
sistema de distribución de la barra de bus
del MCC. En el caso de interruptores
principales con una intensidad de 400
amperios o menos, esta conexión de la
carga se hace por medio de conexiones
perforadas hacia las barras del bus
vertical que se conecta con el sistema de
Gráfica 12. Bloques terminales distribución del bus horizontal. Consulte la
maestros gráfica 13.

IB04301002S Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com


Folleto de instrucciones Centros de control de
Página 10 En vigencia a partir de 03/2003
motores Advantage
IB04301002S

Gráfica 18. Barra dispersadora para


ingreso en la parte superior

Cómo hacer la conexión


ADVERTENCIA: Todos los
compartimientos de línea de entrada
representan un peligro obvio cuando la
puerta está abierta o se han retirado
las cubiertas con la energía encendida.
Cuando trabaje en esta área, debe
retirar la energía del alimentador de
entrada.
Gráfica 15. Interruptor de circuito Antes de empezar a trabajar en
principal conexiones de línea de entrada, refiérase
Gráfica 17. Compartimiento de línea a todos los diagramas proporcionados por
Asas de línea de entrada de entrada, 2000A Cutler-Hammer así como a todos los
diagramas aplicables del contrato para
Cuando la protección de sobrecorriente esta instalación en particular.
para el MCC se encuentre en un lugar Refuerzo de cortocircuito
alejado, las líneas de alimentación del Dependiendo de su localización, tamaño
MCC son conectadas a asas (zapatas) de Todas las líneas de entrada ya sea de y tipo de la disposición de entrada, retire
línea de entrada incorporadas en el asas de línea de entrada o de una o más de las puertas de las entradas
sistema de distribución de las barras del interruptores principales deben reforzarse metálicas horizontal y vertical y unidades
bus. Consulte la gráfica 16. Para aquellos para que soporten las fuerzas mecánicas seleccionadas para brindar un acceso
sistemas de barra de bus horizontal que se crean como resultado de una falla total. Para las instrucciones acerca de
clasificados de alto amperaje, las asas de fuerte de corriente. Con el resto de un retiro de la unidad, consulte la Parte 9.
línea de entrada se montan sobre MCC Advantage reforzado con no menos
de 65,000 amperios (rms simétrico), el Para ingresar en la parte superior, las
elevadores verticales, que se conectan a
las barras del bus horizontal. Consulte la electricista instalador necesita asegurar placas de la cubierta superior se retiran
gráfica 17. bien el cable a las conexiones de la línea con facilidad para realizar operaciones de
de entrada y apretar las asas en forma taladro y perforación.
correcta. Cada compartimiento de línea
de entrada está equipado con una barra
esparcidora de dos piezas localizada a
Parte 6
más o menos a 9 pulgadas (22.86 cm) del Dispositivos de
conducto de entrada. Utilice esta barra
esparcidora y material de entrenzado protección de
apropiados para amarrar juntos los cables sobrecorriente
en un lugar en donde puedan reforzarse y
mantenerse alejados cuando ellos son
separados. En otras palabras, posicione Selección del dispositivo
los cables de línea de entrada y luego Los Artículos 240 y 430 del NEC
asegúrelos en su lugar. Consulte la contienen las regulaciones para la
Gráfica 18 y la hoja de instrucciones que selección de fusibles, interruptores de
se encuentra dentro del MCC. circuito y relés de sobrecarga por tipo y
tipo de voltaje y por rango de amperio.
Gráfica 16. Conexiones de asa de Para los circuitos de bifurcación del
línea de entrada motor, siga estas regulaciones para los
alimentadores de circuitos, así como las
instrucciones adjuntas en la parte interior
de la puerta de la entrada metálica
vertical que se encuentre más hacia la
izquierda. Seleccione la regulación
correcta del relé de sobrecarga

Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com IB04301002S


Centros de control de Folleto de instrucciones
motores Advantage En vigencia a partir de 03/2003 Página 11
IB04301002S

basándose en el factor de servicio del el LED en el indicador centellea cada vez


MÉTODO DE REAJUSTE POSICIÓN 8
motor y en la corriente de carga total. El que el motor se encuentra en una
dispositivo de arranque Advantage condición de sobrecorriente y se enciende MANUAL (No automático. 0
incluye una protección de sobrecarga en completamente, para indicar una Espere 5 minutos)*
estado sólido, el cual no es sensible al condición de disparo que requiere un
ambiente. reajuste antes que poner a funcionar AUTOMÁTICO (El reajuste 1
nuevamente el motor. del tiempo se basa en el
La protección de sobrecarga es un tipo de protección.)
factor prefijado al tipo de protección de
sobrecarga del tipo 10 y se requiere * Cuando el ajuste es manual, el relé de
que se regule a la corriente más baja, sobrecarga se reajustará después de
ajustándolo en forma manual. Por que han pasado 5 minutos y se ha
consiguiente, debe ajustarse la perdido la potencia.
regulación para que el motor pueda
arrancar y sea protegido
adecuadamente. Tipo de sobrecarga
Para compresores de motor de
Para las regulaciones de la corriente de
refrigerante hermético, bombas
sobrecarga, consulte las instrucciones
Gráfica 19. Conmutador DIP, sumergibles y aplicaciones similares,
contenidas en la Parte 7.
terminales y reajuste utilice un ajuste del tipo 10 (disparo
rápido), así como para proteger motores
Protección contra sobrecarga de propósitos generales en donde la
Ajustes de sobrecarga carga permite que el motor alcance su
Un dispositivo de arranque de motor de la
Clase W200 ofrece una protección contra El recorte en la cubierta de la caja de arco velocidad nominal sin que se dispare el
sobrecarga en la misma forma que un relé que brinda acceso al conmutador DIP se circuito de protección de la sobrecarga.
de sobrecarga de tipo 10, tipo 20 o tipo diseñó para que acepte una ventana de
presión de plástico claro. Después de Para motores especiales que manejan
30, sin la necesidad de contar con cargas de inercia alta, tales como molinos
elementos de calefacción y la pérdida de haber efectuado los ajustes iniciales del
conmutador DIP. Inserte la ventana de bola, bombas alternativas, bandas
calor resultante de un relé de sobrecarga transportadoras con carga y similares,
térmico. encajando los ganchos a una de las
esquinas y empujando la esquina utilice un ajuste del tipo 30 (disparo lento).
La exactitud se obtiene por medio de tres opuesta. Para cambiar el ajuste de un Para todas las demás aplicaciones utilice
sensores de corriente conectados conmutador DIP después de que se ha un ajuste del tipo 20 (disparo estándar).
estrechamente en combinación con un instalado la ventana, retire la cubierta de La mayoría de los motores de propósitos
microprocesador que cuenta las unidades la caja de arco aflojando los dos pernos generales de calibrado NEMA estarán
de la línea al cuadrado de la corriente (I2), confinados de la cubierta (cuatro del protegidos por un ajuste del tipo 20.
el efecto de calentamiento dentro del tamaño 5 y 6), la cual es accesible a
motor. Los sensores son bobinas través de la placa de fábrica. SI EL AJUSTE APROPIADO QUE HA
circulares en forma de espirales curvadas SIDO SELECCIONADO PARA UNA
giratorias alrededor de un núcleo de Utilice el conmutador DIP de ocho CORRIENTE DE DISPARO PROVOCA
hierro alterado con un entrehierro posiciones (8 polos) para seleccionar el UN DISPARO DE LA SOBRECARGA,
controlado. Esta combinación de bobina, método de reajuste (MANUAL o MUEVALO A UN TIPO (CLASE) MÁS
núcleo y entrehierro da como resultado AUTOMATICO), el tipo de protección ALTO EN LUGAR DE AJUSTAR LA
una exactitud mayor que la que dan los para la sobrecarga (10, 20, 30 o CORRIENTE DE DISPARO.
relés de sobrecarga térmicos, sin la NINGUNA) y el rango apropiado de la
conmoción que causan los elementos de corriente de disparo que son apropiados Cuando no se desee una protección para
calefacción. para la corriente de carga total en la sobrecarga, pérdida de fase o falla
amperios del motor (FLA). Cuando una puesta a tierra, seleccione el tipo
El conteo almacenado disminuye siempre manivela de un conmutador DIP se NINGUNA. Con NINGUNA seleccionado,
y cuando la corriente de línea sea menor mueve hacia la posición del número el dispositivo de arranque de un motor
que la corriente máxima de carga total del (marcada de 8 a 1, de la izquierda a la clase W200 se comportará como un
motor especificada para la regulación de derecha) ese conmutador está cerrado contacto de la clase W201.
sobrecarga seleccionada. Esta (representado por "1"). Cuando una
disminución representa el enfriamiento manivela de un conmutador está en forma
embobinado natural del motor, el cual alejada de la posición del número, el TIPO DE POSICIÓN POSICIÓN
ocurre cuando el motor está funcionando conmutador está abierto (representado SOBRECARGA 7 6
con su corriente de carga total o menor. por "0"). Consulte la gráfica 19. 10 0 0
Mientras el motor está funcionando, el Asegúrese que cada manivela de un
contador nunca baja hasta cero. Éste conmutador DIP se ha movido 20 0 1
recuerda que el motor está caliente. totalmente hacia la posición de
ENCENDIDO (1) o hacia la posición de 30 1 0
Cuando un dispositivo de arranque APAGADO (0).
Advantage está equipado con una alarma NINGUNA 1 1
iluminada opcional y un botón de presión
de empuje de reajuste de un disparador,

IB04301002S Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com


Folleto de instrucciones Centros de control de
Página 12 En vigencia a partir de 03/2003
motores Advantage
IB04301002S

Ajuste de la corriente de Los disparos de un dispositivo de de reajustarse en forma manual con la


arranque Advantage (se APAGAN por sí potencia de control ENCENDIDA. Un
disparo mismos) cuando reconocen que existe reajuste "manual" consiste en completar
La corriente de disparo de sobrecarga de una condición de pérdida de fase, falla en un circuito eléctrico entre las terminales
un dispositivo de arranque Advantage se la puesta a tierra o una sobrecarga internas, ya sea con el botón de reajuste
determina por medio de las posiciones de significativa. El dispositivo de arranque incluido con el dispositivo de arranque o
5 a 1 del conmutador DIP tal y como se debe REAJUSTARSE después de un con un juego de ajuste a control remoto.
muestra en la Parte 7. Utilice únicamente disparo y antes de que se vuelva a Un disparo causado por una condición de
la tabla correspondiente a cada tamaño ENCENDER. Estas funciones de sobrecarga, también puede reajustarse
de dispositivo de arranque. protección pueden anularse por medio de APAGANDO la potencia de control y
una regulación del conmutador DIP. esperando por cinco minutos.
Condiciones de disparo Consulte AJUSTES DE SOBRECARGA.
ESTE CONTROLADOR SE DISPARARA
Tanto la protección para la pérdida de El botón de presión de empuje de reajuste EN RESPUESTA A UNA SOBRECARGA,
fase (o desequilibrio extremo de la fase) de un disparador estándar o la alarma PERDIDA DE FASE O FALLA EN LA
como la protección por falla en la puesta a opcional de sobrecarga e indicación de CORRIENTE PUESTA A TIERRA QUE
tierra se incluyen con el dispositivo de disparo pueden ser proporcionadas por HAYAN EXCEDIDO LOS VALORES QUE
arranque del motor de la clase W200, un botón de presión de empuje de SE MUESTRAN EN LA TABLA 6-1.
excepto cuando el número de catálogo reajuste iluminado, ambos montados ESPERE CINCO MINUTOS Y
incluya "Y4" y/o "Y7", respectivamente. sobre el panel del dispositivo de arranque REAJUSTE CON LA POTENCIA DE
Para determinar si éstas características MCC. El indicador de disparo requiere CONTROL "ENCENDIDA". SI EL
están incluidas, revise la Etiqueta de que se provea una potencia de control CONTROLADOR CONTINÚA
Verificación de Prueba que se encuentra para que se ilumine el dispositivo de DISPARANDOSE, LA CAUSA DEL
en un lado del controlador del motor. arranque. Todos los disparos por fallas en DISPARO NO SE HA CORREGIDO AÚN.
la puesta a tierra o pérdida de fase deben

TABLA 6-1: PROTECCIÓN PARA FALLA EN LA PUESTA A TIERRA


Tamaño Corriente mínima para que la falla en la Retraso en el inicio Retraso en el funcionamiento
corriente puesta a tierra se dispare
1 Alcance bajo 1A 17 seg. 1 seg.
1&2 10A 17 seg. 1 seg.
3&4 30A 17 seg. 1 seg.
5&6 120A 17 seg. 1 seg.
* Las corrientes de falla en la puesta a tierra que sean mayores que la capacidad de interrupción del dispositivo de arranque son
depuradas por el dispositivo de protección de cortos circuitos que se encuentra en el circuito de distribución.

Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com IB04301002S


Centros de control de Folleto de instrucciones
motores Advantage En vigencia a partir de 03/2003 Página 13
IB04301002S

Protector de circuito de motor 3. Ajuste la ranura a la regulación de pernos. A partir de allí puede reajustarse
disparo más alta que no exceda el el interruptor para brindar una alta
(MCP, por sus iniciales en producto calculado en el numeral 2. protección subsiguiente de
inglés) Esta es la regulación máxima que sobrecorriente.
DESPUES DE INSTALAR EL CENTRO debe utilizarse.
DE CONTROL DE MOTORES, CADA 4. Presione y gire el ajuste del Interruptores de circuito tipo
MCP DEBE AJUSTARSE AL AMPERAJE desarmador en sentido inverso a las
ACTUAL DE LA CARGA TOTAL DEL agujas del reloj, una regulación a la HMCP y HFD con cubiertas de
MOTOR (FLA) A FIN DE QUE ÉSTE SE vez, hasta que el interruptor se extremo terminal
DISPARE EN CUALQUIER CORRIENTE dispare en inicio y luego ajuste hacia
arriba una posición de ajuste. Esto Los interruptores de circuito que se
QUE SE EXCEDA DE UN ARRANQUE instalen en unidades conectadas a
ACELERADO. Este ajuste brinda una asegurará que el circuito se abra en
forma instantánea a una corriente sistemas de distribución de 600 voltios
protección para fallas de bajo nivel. La requieren de un tapón de extremo
primera mitad del ciclo acelerado variará superior a la del arranque acelerado,
generalmente de 7 a 11 veces FLA. terminal a instalarse sobre el costado de
dependiendo de las características del la línea. Cuando reemplace los
motor. Los motores con corriente de rotor El botón de EMPUJE PARA DISPARO interruptores de circuito en dichas
bloqueado de seis veces la corriente de revisa la función de disparo y se utiliza unidades, reemplace el tapón de extremo
placa, normalmente requieren un para ejercitar periódicamente el terminal.
establecimiento de protección magnética mecanismo de funcionamiento. El botón
de 7 a 11 veces la corriente de placa, a fin se diseñó para ser operado con un
de prevenir que se disparen al ponerse en desarmador pequeño.
Parte 7
funcionamiento. Selección de la
Los MCC Advantage están provistos de
Una ranura que acepta una hoja pequeña protectores de circuito de motor tipo protección contra
y angosta de un desarmador de HMCP que tienen una velocidad de
electricista se encuentra cerca de la interrupción que iguala la velocidad de sobrecarga
esquina inferior izquierda y alrededor de soporte del cortocircuito del sistema de
la cual están ocho puntos de ajustes con barras de bus. Para los MCP de tamaños
letras, calibrados en términos de de bastidor en 225 y 400 amperios, el
amperios de disparo. Consulte la Gráfica ajuste de disparo magnético está
20. El ajuste nunca debe exceder de 30 regulado para cada polo. Un MCP de tres
veces FLA, el cual está de conformidad polos tiene tres regulaciones de disparo
con los requerimientos del NEC para para ajuste. Ponga todos los tres polos en
interruptores de disparo magnético la misma regulación.
únicamente. Los ajustes deben
realizarse como sigue:
Limitadores de corriente
1. Obtenga el FLA de la placa de fábrica Gráfica 21. Conmutador DIP,
del motor.
utilizados con interruptores
terminales y reajuste
2. Multiplique el FLA por 13. del tipo HMCP y HFD
La adición del limitador de corriente
brinda una capacidad de interrupción Regulación de la corriente de
arriba del rango manejado por el HMCP disparo
en los dispositivos de arranque del motor La corriente de disparo de sobrecarga de
o por los interruptores de alimentación un dispositivo de arranque Advantage se
termomagnética. determina por medio de su programa y las
Cada interruptor HMCP o HFD con una regulaciones del conmutador DIP de las
intensidad de hasta 150 amps tiene su posiciones 5 a 1, tal y como se muestra
propio limitador de corriente para brindar en la Tablas de la 7-1 a la 7-7. Utilice
una protección coordinada contra las únicamente la tabla apropiada para el
fallas de más de 100,000 amperios, rms dispositivo de arranque relacionado y
simétrico. descarte las otras tablas.

Los indicadores de disparo incorporados Para motores con un marcado aumento


en cada fase muestran de inmediato de temperatura que no sobrepase los
cuando una falla ha roto el limitador de 40º C, o para un factor de servicio no
corriente y ha disparado el interruptor de menor que 1.15, encuentre en la Columna
circuito. Esto brinda una protección A, la escala FLA del motor, la cual incluye
contra un desfasamiento simple. el FLA de motor que va a protegerse y
Después de interrumpir una falla, será utilice la regulación que se especifica para
necesario reemplazar el limitador de este el conmutador DIP, posiciones de la
corriente. Una vez que la falla haya sido 5 a la 1. Para otro tipo de motores,
depurada, el limitador de corriente es seleccione una escala en la Columna B.
Gráfica 20. Protector de circuito de
motor reemplazado por medio del retiro de tres

IB04301002S Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com


Folleto de instrucciones Centros de control de
Página 14 En vigencia a partir de 03/2003
motores Advantage
IB04301002S

Las regulaciones que se especifican en la especifican en la columna B brindan una .


Columna A brindan una intensidad de intensidad de disparo de no más del
disparo de no más de 125% del FLA del 115% del FLA del motor.
motor. Las regulaciones que se

TABLA 7-1: CORRIENTE DE BAJA INTENSIDAD TAMAÑO 1


Columna A Factor de Columna B Factor de Intensidad del Regulaciones del conmutador DIP*
servicio 1.15 a 1.25 servicio 1.0 disparo (posiciones)
(amperios) (54321)
MIN. MAX. MIN. MAX.
0.47 - 0.51 0.51 - 0.56 0.59 00000
0.52 - 0.56 0.57 - 0.61 0.65 00001
0.57 - 0.61 0.62 - 0.67 0.71 00010
0.62 - 0.68 0.68 - 0.74 0.78 00011
0.69 - 0.75 0.75 - 0.82 0.86 00100
0.76 - 0.82 0.83 - 0.89 0.95 00101
0.83 - 0.90 0.90 - 0.98 1.04 00110
0.91 - 1.00 0.99 - 1.09 1.14 00111
1.01 - 1.09 1.10 - 1.19 1.26 01000
1.10 - 1.21 1.20 - 1.31 1.38 01001
1.22 - 1.33 1.32 - 1.44 1.52 01010
1.34 - 1.46 1.45 - 1.59 1.67 01011
1.47 - 1.61 1.60 - 1.75 1.84 01100
1.62 - 1.77 1.76 - 1.93 2.02 01101
1.78 - 1.95 1.94 - 2.12 2.23 01110
1.96 - 2.14 2.13 - 2.33 2.45 01111
2.15 - 2.36 2.34 - 2.56 2.69 10000
2.37 - 2.60 2.57 - 2.82 2.96 10001
2.61 - 2.85 2.83 - 3.10 3.26 10010
2.86 - 3.14 3.11 - 3.43 3.58 10011
3.15 - 3.46 3.43 - 3.76 3.94 10100
3.47 - 3.81 3.77 - 4.14 4.34 10101
* TODAS LAS REGULACIONES QUE NO APARECEN SON EQUIVALENTES A 00000.
Después de realizar las selecciones, coloque de regreso y en forma segura la cubierta de la caja de arco.

TABLA 7-2: CORRIENTE DE ALTA INTENSIDAD TAMAÑO 1


Columna A Factor de Columna B Factor de Intensidad del disparo Regulaciones del conmutador DIP*
servicio 1.15 a 1.25 servicio 1.0 (amperios) (posiciones)
(54321)
MIN. MAX. MIN. MAX.
3.15 - 3.46 3.43 - 3.75 3.93 00000
3.47 - 3.81 3.76 - 4.13 4.33 00001
3.82 - 4.19 4.14 - 4.55 4.77 00010
4.20 - 4.61 4.56 - 4.99 5.25 00011
4.62 - 5.00 5.0 - 5.4 5.77 00100
5.1 - 5.5 5.5 - 6.0 6.35 00101
5.6 - 6.0 6.1 - 6.5 6.9 00110
6.1 - 6.6 6.6 - 7.2 7.7 00111
6.7 - 7.3 7.3 - 8.0 8.5 01000
7.4 - 8.1 8.1 - 8.8 9.3 01001
8.2 - 8.9 8.9 - 9.6 10.2 01010
9.0 - 9.8 9.7 - 10.6 11.2 01011
9.9 - 10.8 10.7 - 11.7 12.4 01100
10.9 - 11.9 11.8 - 12.9 13.6 01101

Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com IB04301002S


Centros de control de Folleto de instrucciones
motores Advantage En vigencia a partir de 03/2003 Página 15
IB04301002S

TABLA 7-2: CORRIENTE DE ALTA INTENSIDAD TAMAÑO 1


Columna A Factor de Columna B Factor de Intensidad del disparo Regulaciones del conmutador DIP*
servicio 1.15 a 1.25 servicio 1.0 (amperios) (posiciones)
(54321)
MIN. MAX. MIN. MAX.
12.0 - 13.1 13.0 - 14.2 15 01110
13.2 - 14.4 14.3 - 15.7 16.5 01111
14.5 - 15.8 15.8 - 17.2 18.1 10000
15.9 - 17.4 17.3 - 18.9 19.9 10001
17.5 - 19.2 19.0 - 20.9 21.9 10010
19.3 - 21.1. 21.0 - 22.9 24.1 10011
21.2 - 23.2 23.0 - 25.2 26.5 10100
23.3 - 25.6 25.3 - 27.0 29.1 10101
25.7 - 27.0 --- - ---- 32.1 10110
* TODAS LAS REGULACIONES QUE NO APARECEN SON EQUIVALENTES A 00000.
Después de realizar las selecciones, coloque de regreso y en forma segura la cubierta de la caja de arco.

TABLA 7-3: CORRIENTE DE INTENSIDAD TAMAÑO 2


Columna A Factor de Columna B Factor de Intensidad del Regulaciones del conmutador DIP*
servicio 1.15 a 1.25 servicio 1.0 disparo (posiciones)
(amperios) (54321)
MIN. MAX. MIN. MAX.
3.15 - 3.46 3.43 - 3.75 3.93 00000
3.47 - 3.81 3.76 - 4.13 4.33 00001
3.82 - 4.19 4.14 - 4.55 4.77 00010
4.20 - 4.61 4.56 - 4.99 5.25 00011
4.62 - 5.00 5.0 - 5.4 5.77 00100
5.1 - 5.5 5.5 - 6.0 6.35 00101
5.6 - 6.0 6.1 - 6.5 6.9 00110
6.1 - 6.6 6.6 - 7.2 7.7 00111
6.7 - 7.3 7.3 - 8.0 8.5 01000
7.4 - 8.1 8.1 - 8.8 9.3 01001
8.2 - 8.9 8.9 - 9.6 10.2 01010
9.0 - 9.8 9.7 - 10.6 11.2 01011
9.9 - 10.8 10.7 - 11.7 12.4 01100
10.9 - 11.9 11.8 - 12.9 13.6 01101
12.0 - 13.1 13.0 - 14.2 15.0 01110
13.2 - 14.4 14.3 - 15.7 16.5 01111
14.5 - 15.8 15.8 - 17.2 18.1 10000
15.9 - 17.4 17.3 - 18.9 19.9 10001
17.5 - 19.2 19.0 - 20.9 21.9 10010
19.3 - 21.1 21.0 - 22.9 24.1 10011
21.2 - 23.2 23.0 - 25.2 26.5 10100
23.3 - 25.6 25.3 - 27.8 29.1 10101
25.7 - 28.1 27.9 - 30.5 32.1 10110
28.2 - 31.0 30.6 - 33.7 35.3 10111
31.1 - 34.1 33.8 - 37.0 38.9 11010
34.2 - 37.5 37.1 - 40.7 42.8 11001
37.6 - 41.2 40.8 - 44.8 47.0 11010
41.3 - 45.0 44.9 - 45.0 51.6 11011
* TODAS LAS REGULACIONES QUE NO APARECEN SON EQUIVALENTES A 00000.
Después de realizar las selecciones, coloque de regreso y en forma segura la cubierta de la caja de arco.

IB04301002S Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com


Folleto de instrucciones Centros de control de
Página 16 En vigencia a partir de 03/2003
motores Advantage
IB04301002S

TABLA 7-4: CORRIENTE DE TAMAÑO 3


Columna A Factor de Columna B Factor de Intensidad del Regulaciones del conmutador DIP*
servicio 1.15 a 1.25 servicio 1.0 disparo (posiciones)
(amperios) (54321)
MIN. MAX. MIN. MAX.
9.9 - 10.8 10.8 - 11.7 12.4 00000
10.9 - 11.9 11.8 - 12.9 13.6 00001
12.0 - 13.1 13.0 - 14.2 15 00010
13.2 - 14.4 14.3 - 15.6 16.5 00011
14.5 - 15.8 15.7 - 17.2 18.1 00100
15.9 - 17.4 17.3 - 18.9 19.9 00101
17.5 - 19.2 19.0 - 20.9 21.9 00110
19.3 - 21.1 21.0 - 22.9 24.1 00111
21.2 - 23.2 23.0 - 25.2 26.5 01000
23.3 - 25.6 25.3 - 27.8 29.1 01001
25.7 - 28.1 27.9 - 30.6 32.1 01010
28.2 - 30.9 30.7 - 33.6 35.3 01011
31.0 - 34.1 33.7 - 37.0 38.8 01100
34.2 - 37.5 37.1 - 40.8 42.7 01101
37.6 - 41.3 40.9 - 44.9 47.0 01110
41.4 - 45.5 45.0 - 49.4 51.7 01111
45.5 - 50.0 49.5 - 54.3 56.9 10000
50.1 - 54.9 54.4 - 59.7 62.6 10001
55.0 - 60.5 59.8 - 65.7 68.8 10010
60.6 - 66.5 65.8 - 72.3 75.7 10011
66.6 - 73.2 72.4 - 79.6 83.3 10100
73.3 - 80.7 79.7 - 87.7 91.6 10101
80.0 - 88.7 87.8 - 90.0 101 10110
88.8 - 90.0 --- - --- 111 10111
* TODAS LAS REGULACIONES QUE NO APARECEN SON EQUIVALENTES A 00000.
Después de realizar las selecciones, coloque de regreso y en forma segura la cubierta de la caja de arco.

TABLA 7-5: CORRIENTE DE TAMAÑO 4


Columna A Factor de Columna B Factor de Intensidad del Regulaciones del conmutador DIP*
servicio 1.15 a 1.25 servicio 1.0 disparo (posiciones)
(amperios) (54321)
MIN. MAX. MIN. MAX.
9.9 - 10.8 10.8 - 11.7 12.4 00000
10.9 - 11.9 11.8 - 12.9 13.6 00001
12.0 - 13.1 13.0 - 14.2 15 00010
13.2 - 14.4 14.3 - 15.6 16.5 00011
14.5 - 15.8 15.7 - 17.2 18.1 00100
15.9 - 17.4 17.3 - 18.9 19.9 00101
17.5 - 19.2 19.0 - 20.9 21.9 00110
19.3 - 21.1 21.0 - 22.9 24.1 00111
21.2 - 23.2 23.0 - 25.2 26.5 01000
23.3 - 25.6 25.3 - 27.8 29.1 01001
25.7 - 28.1 27.9 - 30.6 32.1 01010
28.2 - 30.9 30.7 - 33.6 35.3 01011
31.0 - 34.1 33.7 - 37.0 38.8 01100
34.2 - 37.5 37.1 - 40.8 42.7 01101

Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com IB04301002S


Centros de control de Folleto de instrucciones
motores Advantage En vigencia a partir de 03/2003 Página 17
IB04301002S

TABLA 7-5: CORRIENTE DE TAMAÑO 4


Columna A Factor de Columna B Factor de Intensidad del Regulaciones del conmutador DIP*
servicio 1.15 a 1.25 servicio 1.0 disparo (posiciones)
(amperios) (54321)
MIN. MAX. MIN. MAX.
37.6 - 41.3 40.9 - 44.9 47.0 01110
41.4 - 45.5 45.0 - 49.4 51.7 01111
45.5 - 50.0 49.5 - 54.3 56.9 10000
50.1 - 54.9 54.4 - 59.7 62.6 10001
55.0 - 60.5 59.8 - 65.7 68.8 10010
60.6 - 66.5 65.8 - 72.3 75.7 10011
66.6 - 73.2 72.4 - 79.6 83.3 10100
73.3 - 80.7 79.7 - 87.7 91.6 10101
80.0 - 88.7 87.8 - 96.4 101 10110
88.8 - 97.5 96.5 - 105 111 10111
97.6 - 106 106 - 116 122 11000
107 - 117 117 - 127 134 11001
118 - 129 128 - 133 147 11010
130 - 135 --- - ---- 162 11011
* TODAS LAS REGULACIONES QUE NO APARECEN SON EQUIVALENTES A 00000.
Después de realizar las selecciones, coloque de regreso y en forma segura la cubierta de la caja de arco.

TABLA 7-6: CORRIENTE DE TAMAÑO 5


Columna A Factor de Columna B Factor de Intensidad del Regulaciones del conmutador DIP*
servicio 1.15 a 1.25 servicio 1.0 disparo (posiciones)
(amperios) (54321)
MIN. MAX. MIN. MAX.
38.3 - 41.9 41.7 - 45.6 47.9 00000
42.0 - 46.1 45.7 - 50.1 52.5 00001
46.2 - 51.0 50.2 - 55.5 57.7 00010
51.1 - 55.9 55.6 - 60.8 63.9 00011
56.0 - 61.7 60.9 - 67.1 70.0 00100
61.8 - 67.5 67.2 - 73.4 77.3 00101
67.6 - 74.9 73.5 - 81.4 84.5 00110
75.0 - 82.3 81.5 - 89.5 93.7 00111
82.4 - 90.3 89.6 - 98.2 103 01000
90.4 - 99.9 98.3 - 108 112 01001
100 - 109 109 - 118 125 01010
110 - 120 119 - 130 137 01011
121 - 132 131 - 143 151 01100
133 - 145 144 - 157 166 01101
146 - 159 158 - 173 182.0 01110
160 - 175 174 - 190 200 01111
176 - 193 191 - 209 220 10000
194 - 213 210 - 231 242 10001
214 - 233 232 - 254 267 10010
234 - 257 255 - 270 293 10011
258 - 270 --- - --- 322 10100
* TODAS LAS REGULACIONES QUE NO APARECEN SON EQUIVALENTES A 00000.
Después de realizar las selecciones, coloque de regreso y en forma segura la cubierta de la caja de arco.

IB04301002S Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com


Folleto de instrucciones Centros de control de
Página 18 En vigencia a partir de 03/2003
motores Advantage
IB04301002S

TABLA 7-7: CORRIENTE DE TAMAÑO 6


Columna A Factor de Columna B Factor de Intensidad del Regulaciones del conmutador DIP*
servicio 1.15 a 1.25 servicio 1.0 disparo (posiciones)
(amperios) (54321)
MIN. MAX. MIN. MAX.
38.3 - 41.9 41.7 - 45.6 47.9 00000
42.0 - 46.1 45.7 - 50.1 52.5 00001
46.2 - 51.0 50.2 - 55.5 57.7 00010
51.1 - 55.9 55.6 - 60.8 63.9 00011
56.0 - 61.7 60.9 - 67.1 70.0 00100
61.8 - 67.5 67.2 - 73.4 77.3 00101
67.6 - 74.9 73.5 - 81.4 84.5 00110
75.0 - 82.3 81.5 - 89.5 93.7 00111
82.4 - 90.3 89.6 - 98.2 103 01000
90.4 - 99.9 98.3 - 108 112 01001
100 - 109 109 - 118 125 01010
110 - 120 119 - 130 137 01011
121 - 132 131 - 143 151 01100
133 - 145 144 - 157 166 01101
146 - 159 158 - 173 182.0 01110
160 - 175 174 - 190 200 01111
176 - 193 191 - 209 220 10000
194 - 213 210 - 231 242 10001
214 - 233 232 - 254 267 10010
234 - 257 255 - 279 293 10011
258 - 282 280 - 307 322 10100
283 - 311 308 - 338 354 10101
312 - 342 339 - 372 390 10110
343 - 376 373 - 409 429 10111
377 - 414 410 - 450 471 11000
415 - 456 451 - 496 519 11010
457 - 501 497 - 540 571 11011
502 - 540 --- - --- 628 10100
* TODAS LAS REGULACIONES QUE NO APARECEN SON EQUIVALENTES A 00000.
Después de realizar las selecciones, coloque de regreso y en forma segura la cubierta de la caja de arco.

NOTA: Seleccione la regulación de como herramientas, desechos de puntos de conexión. Las conexiones
protección de sobrecarga para alambre y otros despojos han sido que deben revisarse incluyen los
dispositivos de arranque Part Winding y retirados de todas las unidades y de la accesorios del bus, el interruptor de
Wye-Delta, después de aplicar los estructura. Con una aspiradora, retire circuito y las terminales del
factores de corrección que aparecen a cualquier acumulación de polvo y conmutador, las terminales del
continuación: suciedad. contacto y del relé y los bloques
2. Todas las conexiones de circuito se terminales. Revise siempre todas las
1 – Part Winding (PW): FLA X 0.5 apretaron cuando se realizó el conexiones de línea de entrada.
2 – Wye-Delta (Y-D): FLA X 0.57 montaje por medio de herramientas Apriete utilizando los valores de
automotores utilizando una torsión torsión que se muestran en la
controlada. Sin embargo, las Tabla 8-1.
Parte 8 vibraciones experimentadas durante 3. Retire todos los bloques u otros
Inspección previa a la el transporte pudo haber aflojado medios temporales de sostén, que se
algunas de estas conexiones. Revise utilizaron durante el embarque de
energización por lo menos un 10% de todas las todos los dispositivos del componente
conexiones para asegurarse que en el interior del MCC.
1. Antes de energizar el centro de todas están apretadas. Si la revisión 4. Revise la caja para ver si no está
control de motores (MCC), realice una realizada en el lugar revelara que dañada a un punto que reduzca los
inspección completa para asegurarse algunas conexiones están flojas, espacios eléctricos.
de que todos los materiales extraños, será necesario revisar todos los

Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com IB04301002S


Centros de control de Folleto de instrucciones
motores Advantage En vigencia a partir de 03/2003 Página 19
IB04301002S

5. Compare que todos los circuitos estén de este mecanismo, consulte la caja están alineadas y apretadas en
de conformidad con los diagramas de Parte 9. forma apropiada.
cableado que se incluyen con el MCC. 18. Antes de cargar la potencia hacia el
Asegúrese que cada motor esté bus, APAGUE todos los interruptores
conectado a su respectivo dispositivo. TABLA 8-1 TORSION DE de circuito y conmutadores de fusible.
6. Asegúrese que el cableado de campo APLICACIÓN
se encuentre libre de megabuses
vivos y asegúrelo físicamente para Cableado de control: Parte 9
que soporte los efectos de una falla Terminales de bobina . . . . . . 6 lb/pulg Instalación y ajuste de
de corriente. Relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 lb/pulg
7. Determine por medio de una revisión Interruptores de botón . . . . . . . 8 lb/pulg
la unidad
si todas las conexiones puestas a
Bloques de fusibles de control . 8 lb/pulg
tierra fueron hechas en forma Instalación y retiro de
apropiada. Contactos auxiliares. . . . . . . . . 7 lb/pulg
8. Antes de energizar, revise todos los Bloques terminales . . . . . . . . 12 lb/pulg la puerta
dispositivos por cualquier daño. Cableado de potencia: Todas las puertas en el centro de control
Efectúe las reparaciones o de motores están montadas sobre
Dispositivo de arranque
reemplazos necesarios. bisagras de pasador para facilitar su retiro
tamaño 1 . . . . . . . . . . . . . 18-20 lb/pulg
9. Opere manualmente todos los al realizar operaciones de instalación y
conmutadores, interruptores de Dispositivo de arranque
mantenimiento. Con la manivela de
circuito y otros mecanismos de tamaño 2 . . . . . . . . . . . . . 45-50 lb/pulg
operación en la posición de APAGADO,
operación para asegurarse que están Dispositivo de arranque dé un cuarto de giro a los picaportes, abra
alineados en forma apropiada y que tamaño 3 . . . . . . . . . . . . 90-100 lb/pulg la puerta, retire las bisagras de pasador
operan libremente. Dispositivo de arranque tal y como se muestra en la Gráfica 22,
10. Pruebe cualquier sistema de tamaño 4 . . . . . . . . . . . . 90-100 lb/pulg cierre parcialmente la puerta y levántela
protección contra fallas en la puesta a Dispositivo de arranque de su estructura. Para su instalación
tierra que se hayan proporcionado. tamaño 5 . . . . . . . . . . . . . . . 300 lb/pulg realice este mismo procedimiento a la
11. Regule en los valores apropiados inversa.
Dispositivo de arranque
cualquier mecanismo de disparo de
corriente y voltaje ajustable. Consulte tamaño 6 . . . . . . . . . . . . . . . 300 lb/pulg
la Parte 7. Ensamble de fusible de Retiro e instalación de
12. Instale los fusibles de circuito de 30 Amp . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 lb/pulg la unidad
potencia en los conmutadores de Ensamble de fusible de
Después de abrir y/o retirar la puerta de la
fusible de conformidad con los 60 Amp . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 lb/pulg unidad, la unidad de control queda
requerimientos de aplicación del NEC. Ensamble de fusible de expuesta. Con un desarmador, empuje el
Asegúrese que los fusibles se 100 Amp . . . . . . . . . . . . . . . . 50 lb/pulg picaporte hacia adentro en el centro
insertaron completamente en los clips Ensamble de fusible de superior de la unidad y dele un giro de ¼
que se proporcionaron. 200 Amp . . . . . . . . . . . . . . . 300 lb/pulg en sentido inverso a las agujas del reloj.
13. No opere un transformador de ADVERTENCIA: Las unidades de 18" o
corriente si está abierto su circuito Ensamble de fusible de
400 Amp . . . . . . . . . . . . . . . 300 lb/pulg más de altura tienen un soporte de
secundario. Asegúrese que el retención en la orilla inferior de cada lado
transformador de corriente está Ensamble de fusible de
600 Amp . . . . . . . . . . . . . . . 300 lb/pulg de la armazón de la unidad para agregar
conectado a una carga o se ha estabilidad durante el embarque. Los
instalado una barra corta secundaria. Interrp Fus de 150 Amp Consulte

}
soportes de retención pueden dejarse o
14. Para prevenir un posible daño al Interrp Fus de 250 Amp los valores retirarse después de la instalación,
equipo o heridas al personal, efectúe Interrp Fus de 400 Amp de torsión desatorníllelos antes de retirar la unidad.
una revisión para asegurarse de que en la caja Los bloques terminales extraídos por
Interrp Fus de 600 Amp
todas las partes y barreras que se del separado en la entrada metálica vertical
hayan podido retirar durante el Interrp Fus de 800 Amp
interruptor deben de soltarse (consulte la gráfica 23 y
cableado y la instalación se han vuelto Interrp Fus de 1200 Amp de circuitos
la Página 11) y cablearlos desde la
a colocar en forma apropiada. Asas de línea de entrada: unidad hacia otras unidades, hacia los
15. Realice una prueba de resistencia de MCM #2/0-350 . . . . . . . . . .360 lb/pulg bloques terminales maestros o hacia los
un aislamiento eléctrico para estar dispositivos de carga, deben de
seguro que el MCC y el cableado de MCM #2/0-650 . . . . . . . . . .360 lb/pulg
MCM #2/0-750 . . . . . . . . . .500 lb/pulg desconectarse antes de retirar la unidad.
campo no tienen cortocircuito o Sujete la unidad tal y como se muestra en
puestas a tierra. Realice esta prueba MCM 500-1000 . . . . . . . . . . 600 lb/pulg
la Gráfica 24 y hálela hacia afuera. La
de fase a fase, de fase a tierra y de Pernos del bus: primera pulgada (los primeros 2.54 cm)
fase a neutral, con los conmutadores del recorrido deja libre las ranuras del bus
Todos . . . . . . . 275 lb/pulg (23 lb/pies)
o interruptores de circuito abiertos. vertical y el clip de tierra al lado de la
16. El MCC contiene un sistema de armazón de la unidad también se suelta.
barrera de laberinto de bus vertical, 17. Instale las cubiertas, cierre las puertas
verifique el funcionamiento de las y asegúrese de que no hay cables Para volver a colocar una unidad de
compuertas automáticas. Para ajustes doblados y que todas las partes de la control, posicione los puntos de montaje
en la armazón de la unidad con los rieles

IB04301002S Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com


Folleto de instrucciones Centros de control de
Página 20 En vigencia a partir de 03/2003
motores Advantage
IB04301002S

de guía encajados. Deslice la unidad Posición de retención atrás de la unidad y la compuerta, el


hacia adentro hasta que encajen todos los encajamiento de la unidad de control con
cuatro puntos de montaje, luego muévala Para propósitos de mantenimiento y la compuerta de palanca eslabonada es
hacia adentro con un empujón rápido. realización de pruebas, la unidad insuficiente para que la compuerta se
Este movimiento fácilmente allana la puede extraerse parcialmente abra completamente. Utilice una llave
comprensión de las ranuras cuando éstos (aproximadamente 1 ½ pulgadas) ajustable para doblar la palanca
encajan con el bus vertical. Con la unidad (3.81 cm) hasta que las ranuras se eslabonada hacia el interior de la unidad
en su posición correcta, el picaporte de un encuentren fuera del bus. En esta para así aumentar su encajamiento con
cuarto de giro encaja fácilmente posición, el picaporte de un cuarto de giro la unidad. Un doblez interior de
empujándolo hacia adentro y girándolo ¼ puede moverse a la inversa de las agujas aproximadamente ¼ de pulgada
de giro a la inversa de las agujas del reloj. del reloj para encajar la ranura de (0.64 cm) proporcionará un recorrido
posición de retención, esto asegurará la adicional de la compuerta que sea
unidad para estar seguros de que las suficiente.
ranuras se mantienen desencajadas
durante el proceso de mantenimiento.
Consulte la gráfica 25. En esta posición
se puede aplicar un candado al picaporte.

Ajuste del eslabón de la


manivela de operación
El movimiento de la manivela de
operación en el plano vertical no debe
estar restringido por la cavidad de la
manivela ni en la parte superior ni en la
Gráfica 22. Retiro del eje de la bisagra inferior de este recorrido. En caso de que
exista una restricción, elimínela ajustando
el largo del eslabón de operación tal y
como se muestra en la Gráfica 26. Gráfica 25. Unidad cerrada en
Dependiendo del tipo de dispositivo de posición de retención
desconexión primario con que cuente la
unidad de control, podría ser necesario
alargar o acortar el eslabón.

Ajuste de recorrido de la
compuerta automática
Cuando se instala en el centro de control
de motores la barrera de laberinto
opcional del bus vertical, se proporciona
Gráfica 23. Desencajando los bloques una compuerta que cubra en forma
terminados extraídos por separado automática las aberturas de las ranuras
resultantes de la extracción de una unidad
de control. La compuerta se abre cuando
se encaja el lado izquierdo de la unidad
Gráfica 26. Ajuste de la manivela de
de control con el brazo-palanca de la
compuerta incorporado a los miembros de eslabón de operación
la estructura vertical del lado izquierdo.
Cuando la unidad se retira del eslabón
en forma libre, un resorte mueve
automáticamente la compuerta a su
posición de cerrada. Consulte las
gráficas 27 y 4.
Con el retiro de la unidad de control, la
compuerta debe cubrir completamente las
aberturas de las ranuras. Si no cubre las
Gráfica 24. Extracción de la unidad aberturas, utilice una llave ajustable para
doblar hacia la derecha la palanca
eslabonada, hasta que la compuerta
cubra las aberturas de las ranuras.
Si al reinsertar la unidad de control se Gráfica 27. Palanca de unión a la
siente alguna interferencia entre el Compuerta
montaje de las ranuras en la parte de

Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com IB04301002S


Centros de control de Folleto de instrucciones
motores Advantage En vigencia a partir de 03/2003 Página 21
IB04301002S

Instalación de los accesorios. Para la instalación, observe la mantenimiento. Debe tenerse cuidado
siguiente secuencia de operaciones. para cumplir con las regulaciones locales,
dispositivos piloto estatales y nacionales, así como observar
La placa para dispositivos puede 1. Retire la puerta en blanco existente. prácticas de seguridad, para este tipo de
acomodar hasta un total de seis 2. Coloque la puerta de la nueva unidad equipo.
dispositivos piloto tales como botones de sobre el espacio abierto para
presión de empuje herméticos al aceite, asegurar que las bisagras y Personal autorizado puede abrir la puerta
luces indicadoras, conmutadores picaportes se encuentran alineados. de la unidad de un centro de control de
selectores y medidores miniatura. Si Si los espacios difieren, las bisagras y motores (MCC) mientras la unidad de
existe espacio disponible que no se ha los picaportes en la estructura deben dispositivo de arranque se está
utilizado y se desea agregar otros de colocarse de nuevo para que energizando. Esto se realiza anulando el
dispositivos, realice los siguientes encajen con las bisagras y picaportes cierre interior mecánico entre el
procedimientos. de la puerta de la unidad. Monte la mecanismo de operación y la puerta de la
puerta, utilizando los pasadores de unidad. Un cuarto de giro a la inversa de
Después de abrir la puerta de la unidad, articulación que se proporcionan. las agujas del reloj del perno ranurado
suelte los dos pernos en la parte superior 3. Instale el nuevo cárter divisor en las que se localiza arriba de la manivela de
del panel para dispositivos. Deslice el hendeduras que se encuentran en la operación permitirá que la puerta se abra.
panel ½ pulgada (1.27 cm) hacia la barrera trasera a fin de que ésta esté Consulte la gráfica 29.
izquierda para permitir que gire hacia alineada con la parte inferior de la
abajo para permitir su acceso. Consulte la nueva puerta. Incorpore el cárter a los Cuando se está dando servicio y ajuste al
gráfica 28. Retire el cubre-agujero no canales de la estructura vertical con equipo eléctrico, consulte los diagramas
deseado utilizando el extremo de un un perno de rosca en cada uno de los aplicables que se refieren al centro de
remache de un martillo de bola o con un lados. control de motores (MCC) específico y
punzón o cincel. 4. Instale una compuerta automática cualesquiera otros diagramas de
sobre las aberturas de las ranuras. interconexión relacionados. Siga
ADVERTENCIA: Sujete el panel en forma Siga la hoja de instrucciones que se cualquier instrucción que se haya podido
segura para evitar que los puntos de las proporciona con el juego de proporcionar para cada uno de los
bisagras se quiebren. Utilice un cuchillo o compuertas. dispositivos. Una lista de folletos con
una lima pequeña para retirar las instrucciones que sobre los componentes
arandelas plásticas que hayan quedado. estándar se muestra en la página de atrás
Instale y ponga el cable del nuevo Parte 10 de este manual. Cualquiera de estos
dispositivo y reincorpore a la unidad la folletos puede obtenerse comunicándose
parte superior del panel para dispositivos. Mantenimiento con el representante más cercano de
Cutler-Hammer.
Mantenimiento preventivo Directrices Generales: El propósito real
El mantenimiento preventivo debe de darle mantenimiento a un equipo de
programarse, una acción periódica electricidad puede resumirse en dos
programada que inicia con la instalación reglas:
del equipo. En ese momento, debe
consultarse literatura de instrucciones a. Mantener conduciendo todas las
específicas proporcionada por el porciones que fueron diseñadas
fabricante y luego almacenarla para para ser conductoras.
referencia futura. El seguimiento del b. Mantener el aislamiento de todas
mantenimiento debe ser a intervalos las partes que fueron diseñadas
regulares, en forma tan frecuente como la para ser aislantes.
severidad de las tareas lo justifique. Una buena conducción requiere uniones
Intervalos de tiempo de una semana, o un limpias y apretadas, sin contaminantes
mes, o un año, pueden ser apropiados, tales como suciedad y óxido.
dependiendo de las tareas. También es
Gráfica 28. Panel para dispositivos de deseable establecer listas de revisión Un buen aislamiento necesita la ausencia
la unidad específicas para cada uno de los de marcas de carbón y de contaminantes
controles, así como un libro de registros tales como sal y polvo que se vuelven
para registrar toda la historia de los hidroscópicos y causan un circuito no
Instalación de una unidad incidentes. Debe obtenerse y intencional entre puntos de polaridad
nueva almacenarse un suministro de partes opuesta.
Se recomienda que una unidad nueva se de repuesto.
instale en un espacio de la unidad en la Este equipo de control está diseñado para
parte superior de un compartimiento que lo instalen, operen y le den
vertical o directamente por debajo de la mantenimiento trabajadores debidamente
unidad existente. Los materiales que se capacitados. Estas instrucciones no
proporcionan con la nueva unidad por cubren todos los detalles, cambios o
parte de la fábrica, incluyen: un cárter combinaciones del equipo, su
divisor con rieles de guía integrales, una almacenamiento, envío, instalación,
puerta de la unidad, bisagras, mordazas y revisiones, funcionamiento seguro o

IB04301002S Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com


Folleto de instrucciones Centros de control de
Página 22 En vigencia a partir de 03/2003
motores Advantage
IB04301002S

cierra internamente con cerrojo en forma señales de uniones sobrecalentadas,


mecánica para prevenir que aislamiento tiznado, terminales
inadvertidamente se coloque en la descoloridas, etc. Limpie en forma
posición de ENCENDIDO. Para anular mecánica hasta obtener un acabado
este cerrojo, debe empujarse suavemente brillante (no utilice tela esmeril) o
la barra que se encuentra en la parte reemplace aquellas terminaciones que se
superior del mecanismo, permitiendo que encuentran descoloridas. Determine la
la manivela se pueda mover hacia arriba causa de una unión floja y corríjala.
a su posición de ENCENDIDO. Sea especialmente cuidadoso con las
PELIGRO: Si la unidad se encuentran conexiones de alambre de aluminio. Es
totalmente insertada, los circuitos de mejor que una conexión de aluminio se
potencia y control recibirán potencia termine con una asa plegable que se
plena. Puede utilizarse un método similar incorpora al componente de control.
de cierre con cerrojo para prevenir que la Cuando se utilizan pernos de asa
manivela se mueva. (marcados CU/AL) con los alambres de
Gráfica 29. Mecanismo de anulación aluminio, deben revisarse las uniones
Otras fuentes de energía externa para que ver que estén apretados, cada
también deben de desconectarse. Si vez que el dispositivo funcione 200 veces.
ADVERTENCIA: El mantenimiento de
se utiliza voltaje de control, tome los
los componentes de control requiere
pasos necesarios para prevenir un Deben revisarse los alambres y los cables
que se haya APAGADO toda la energía
retorno o un voltaje peligroso a través para eliminar cualquier frotamiento con
de estos componentes abriendo los
del transformador de control. Esté orillas metálicas que se haya ocasionado
medios de bifurcación de desconexión del
alerta de enviar potencia a los por la vibración que puede progresar
circuito y moviendo la unidad hacia la
capacitores de corrección del factor debido a una falla de aislamiento. Debe
posición de retención (consulte la Gráfica
que pueden cargarse. Descárguelos retirarse cualquier cableado temporal, o
25) o retirando completamente la unidad
antes de trabajar con cualquier parte asegurarlo en forma permanente y marcar
del MCC. Cuando las unidades se
del circuito de potencia asociada. todos los diagramas de conformidad.
encuentran totalmente insertadas
dentro del MCC, cada desconector Limpieza. El hollín, humo o áreas El movimiento intencional de las partes
de la línea lateral tiene potencia. No manchadas (que no sean las canaletas de mecánicas, tales como los bobinas o
trabaje en unidades fijas a menos que arco en el interior) u otros depósitos contactos electromecánicos y cerrojos
el desconector principal para el MCC inusuales deben investigarse y determinar mecánicos deben revisarse para asegurar
esté APAGADO. su origen antes de proceder a la limpieza. un movimiento libre y una operación
Limpie con una aspiradora o un trapo funcional.
Cuando esté trabajando en porciones de
limpio todas las superficies expuestas del
la bifurcación del circuito de control Envoltura. Revise todas las lámparas
componente de control y la parte interior
remoto del MCC, coloque un candado a la indicadoras, banderolas mecánicas,
de la caja. El equipo puede aspirarse con
posición de APAGADO de los medios de puertas, picaportes y auxiliares similares
un compresor de aire que esté seco y sin
desconexión para ese circuito. Para y repárelas, si es necesario.
aceite. (¡Tenga cuidado con las aceiteras
colocar un cerrojo en forma positiva en la
instaladas de fábrica en las líneas del Registre los cambios y observaciones en
posición de APAGADO del mecanismo de
compresor de aire!) Si se utilizan técnicas el libro de registros antes de regresar el
operación, una barra de cierre de metal
de soplado de aire, retire las cubiertas de equipo a servicio. No retire ninguna
reculada en la manivela se puede
arco de los contactos y selle las aberturas etiqueta o placas de fábrica. Vuelva a
extender y colocarle de uno a tres
para controlar los contactos de circuito colocar cualquiera que esté dañada.
candados. Consulte la gráfica 30.
que allí se encuentran. Es esencial que
los materiales extraños se retiren del
centro de control de motores, no Contactos desgastados y
únicamente que se arreglen. El equipo de su reemplazo
control debe encontrarse limpio y seco.
Los contactos están sujetos a desgaste
Retire todo el polvo y suciedad en la parte
tanto mecánico como eléctrico debido a
interior y exterior del gabinete sin usar un
su operación. En la mayoría de los casos
líquido limpiador. Retire el material
el desgaste mecánico es insignificante. La
extraño de la parte superior y de la parte
erosión de los contactos se debe al
inferior de la caja, incluyendo los
desgaste eléctrico. Durante el arqueo, el
accesorios y otros materiales, para que
material de cada contacto se evapora y se
una revisión posterior revele cualquier
separa de la superficie de contacto útil.
parte que se haya caído dentro del
equipo. Si existieran líquidos rociados en Una revisión crítica de la apariencia de las
el interior, determine la fuente y corríjalo superficies de contacto y una medición
Gráfica 30. Colocación de un candado sellando el ducto, agregando calefactores del resto del sobrerecorrido del contacto
a un desconector de espacio o cualquier otra acción que proporcionará al usuario la información
sea aplicable. que se requiere para obtener la máxima
Con la puerta abierta y el dispositivo de
duración del contacto.
desconexión en la posición de Revisiones mecánicas. Apriete todas las
APAGADO, la manivela de operación se conexiones eléctricas. Observe si hay

Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com IB04301002S


Centros de control de Folleto de instrucciones
motores Advantage En vigencia a partir de 03/2003 Página 23
IB04301002S

Medición del sobrerecorrido A. Coloque una tira calibradora de Si no existiera continuidad a


.020 pulgadas (0.05 cm) entre el través de todas las fases,
La vida útil del contacto termina cuando el inducido y el magneto, con el reemplace todos los contactos
sobrerecorrido de los contactos se reduce inducido mantenido en forma estacionarios y movibles además
a .020 pulgadas (0.05 cm). apretada contra el magneto. de los resortes de sobrerecorrido
El sobrerecorrido del montaje del contacto B. Revise la continuidad en cada del contacto movible. Después de
es aquella parte del curso que recorrerán fase, por ejemplo, determine si el reemplazar las partes, haga
los contactos en movimiento después de circuito de terminal a terminal para funcionar el contacto en forma
tocar los contactos fijos, si su movimiento cada polo se encuentra abierto manual para asegurarse que no
no fue bloqueado por los contactos fijos. bajo estas condiciones. ocurre ningún atascamiento.
C. Si existe continuidad a través de
Un método de medición del todas las fases, el resto del
sobrerecorrido es el siguiente: sobrerecorrido es suficiente.

GRÁFICA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE UN CONTACTO


DEFECTO CAUSA REMEDIO
Vida corta del contacto Falta de fuerza del contacto Ajuste el sobrerecorrido, Reemplace los resortes de los contactos
según se requiera para corregir el poder del contacto.
Salto del contacto al abrir o cerrar Corrija el voltaje inapropiado que se aplicó a la bobina. Corrija
cualquier defecto Mecánico o desalineado.
Polvo erosivo en los contactos No utilice telas esmeril para alisar los contactos.
La corriente de carga es muy alta Reduzca la carga. Utilice un contacto más grande.
El ciclo de carrera es muy fuerte Reduzca el ciclo de la carrera. Revise la fábrica para un material
de contacto más durable. Utilice un contacto más grande.
Sobrecalentamiento La corriente de carga es muy alta Reduzca la carga. Utilice un contacto más grande.
Conexiones sueltas Limpie las conexiones descoloridas o sucias y apriételas de
nuevo. Reemplace las asas mal dobladas.
Sobrerecorrido y/o potencia del Ajuste el sobrerecorrido, reemplace los contactos y los resortes
contacto muy baja según se requiera para corregir el defecto.
La temperatura ambiente es muy alta Reduzca la carga. Brinde una mejor ventilación. Vuelva a colocar
el dispositivo de arranque. Utilice un contacto más grande.
Las líneas o cables de carga son muy Instale bloques terminales y corra conductores más grandes
pequeños entre el contacto y el bloque terminal.
Interrupción de arco La caja de arco no se encuentra en Instale una caja de arco.
defectuosa su lugar
Daño en la caja de arco Reemplace las partes aisladas, bocinas de arco y planchas de
placa que estén quebradas o erosionadas. Limpie o reemplace
las partes aisladas poniéndole un recubrimiento de material de
conducción extraño.
Suciedad o pintura en las bocinas de Retire los materiales contaminantes que se pudieran haber
arco o en los paneles de placas de acumulado sobre las bocinas de arco o sobre los paneles de las
acero placas de acero.
Soldadura de los contactos El sobrerecorrido y/o potencia del Ajuste el sobrerecorrido, reemplace los contactos y los resortes,
contacto es muy baja según se requiera para corregir la potencia del contacto.
La armadura del magneto se atora o Corrija el bajo voltaje de las terminales de la bobina mientras la
vacila al tocar el punto de contacto bobina deja entrar la corriente en forma rápida.
El contacto disminuye la capacidad Mantenga el voltaje de las terminales de la bobina. Instale un
de entrar en posición de contacto dispositivo de protección, algunas veces conocido como protector
debido a una baja del voltaje de "brownout" (caída de voltaje).

IB04301002S Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com


Folleto de instrucciones Centros de control de
Página 24 En vigencia a partir de 03/2003
motores Advantage
IB04301002S

GRÁFICA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE UN CONTACTO (Cont.)


DEFECTO CAUSA REMEDIO
Soldadura de los Contactos Salto excesivo del contacto al Corrija la condición de sobrevoltaje de la bobina.
(cont) cerrarlo
Los contactos rechazan la posición Corrija el defecto mecánico en el montaje de parada. Corrija el
de entrar en contacto cuando se defecto mecánico que pueda haber en el picaporte si se está
cierran utilizando uno.
Alineación defectuosa del contacto Ajuste los contactos para que toquen en forma simultánea dentro
de un rango de 1/32 pulgadas (0.08 cm).
El ciclo de trabajo es muy rudo Reduzca el ciclo de la carrera. Utilice un contacto más grande.
Corriente de entrada rápida en El motor tiene un código de corriente de arranque mayor que "G".
exceso La mayoría de contactos son diseñados para motores con letras
de código "A" a "G". Por lo tanto, use contactores más grandes.
Consulte fábrica para materiales de contacto más resistentes a la
soldadura.
Vibración en el montaje del Mueva el dispositivo de arranque a un lugar que con menos
dispositivo de arranque golpes y vibración. Proporcione un soporte más rígido para los
dispositivos de arranque.

Claves para la localización de en el voltaje de control ocasionará que un


controlador de motor Advantage se abra.
averías de un contactor EVALUACIÓN DEL
Si el controlador no está funcionando La localización y función de cada terminal
como se esperaba, revise lo siguiente: de control se muestran a continuación: CONTACTO
a. Todas las terminales de control de 3 = Terminal a la cual debe enviarse la Tiempo de Apariencia del
potencia 3-P-E-C deben provenir señal de ARRANQUE servicio contacto
de una misma fase. P = Terminal que debe recibir la Nuevo El contacto nuevo tiene
b. La terminal P debe contar con potencia para permitir el un color uniforme
voltaje para permitir activación del funcionamiento plateado.
contacto.
c. Las terminales E y C deben contar E = Lado no puesto a tierra de la fuente Ha La superficie del
con voltaje para obtener una de potencia de control empezado contacto tendrá un color
indicación de disparo. su servicio azul. La forma
d. Un arranque en una condición de C = Lado puesto a tierra (común) de una geométrica del contacto
disparo ocasionada por pérdida fuente de potencia de control no ha cambiado. Las
de fase o por falla en la puesta a puntas de las esquinas
tierra debe restaurarse ("reset") exteriores estarán
con la potencia de control redondeadas con unos
ENCENDIDA. pequeños resaltos de
e. Cada manivela del conmutador color plateado (consulte
DIP debe estar completamente en la gráfica 31).
la posición de ENCENDIDO o en
Servicio El color cambia a café o
la posición de APAGADO.
intermedio negro con áreas con
Una unidad de seguimiento central del o final de la pequeños resaltos de
tipo WCMU puede ser de gran ayuda para vida de color plateado
la localización de averías. servicio distribuidos. La
Gráfica 31. Conmutador DIP,
superficie tiene una
terminales y reajuste apariencia finamente
Potencia de control y cincelada. La
terminales transferencia de
Los controladores de motor Advantage material causa
requieren de una fuente constante de pequeños
potencia de control para operar e indicar abultamientos y
una condición de disparo. Una pérdida de depresiones en la
la potencia de control o una caída severa superficie del botón de
contacto.

Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com IB04301002S


Centros de control de Folleto de instrucciones
motores Advantage En vigencia a partir de 03/2003 Página 25
IB04301002S

ha abierto varias fallas de cortocircuito o


si dentro de su caja aparecen señales de
CONDICIONES DE deterioro.
DESGASTE ANORMAL
Interruptor de desconexión. La
Apariencia Causa Esquina del
manivela de funcionamiento externo del
del contacto contacto interruptor de desconexión debe ser
desgastada capaz de abrir el interruptor. Si la
Enrollamien- El enrollamiento manivela no puede abrir el interruptor o si
to y generalmente se debe al después de abrirlo, una inspección visual
separación resultado del Reemplazar revela un deterioro más allá al desgaste y
de una funcionamiento que rotura normal, como sobrecalentamiento,
esquina del produce un calor intenso, hoja en contacto o picaduras en la
contacto mientras realiza Gráfica 32 Fin de la vida útil mordaza, rotura del aislamiento o
funciones de carrera o carbonización, el interruptor debe
movimiento gradual. reemplazarse.
Mantenimiento de los
Contorno Una esquina del contacto Portafusibles. El deterioro de los
irregular o se puede desgastar más controladores del motor
portafusibles o de sus montajes de
desgaste rápidamente que las otras después de una falla† aislamiento requiere que se reemplacen
desnivelado tres esquinas. Este La apertura de un dispositivo de las partes dañadas.
desgaste generalmente protección para evitar un cortocircuito
se debe a desalineación en el circuito de bifurcación (fusible, Terminales y conductores internos.
de los contactos movibles cortocircuito, protector del motor contra Indicaciones de daño en la formación del
y estacionarios. Se deben cortocircuito, etc.), en un circuito de arco y/o sobrecalentamiento, tales como
reemplazar los contactos bifurcación instalado en forma apropiada, decoloración y fundición del aislamiento,
si es aparente que uno de coordinado y en servicio antes de que requiere que se reemplacen las partes
estos está haciendo un ocurra la falla, indica una condición de dañadas.
contacto directo. falla que supera la sobrecarga de Contactor. Los contactos que muestren
Resaltos Interrupción de corriente funcionamiento. Antes de volver a daño debido al calor, desplazamiento del
grandes de en exceso. energizar el ramal del circuito debe metal o pérdida de la tolerancia del uso
color corregirse esta condición de falla y adecuado, requiere que se reemplacen
plateado en realizar las reparaciones necesarias de los contactos y los resortes de los
las orillas de reemplazos. contactos. Si el deterioro va más allá de
los contactos los contactos, tales como ligadura de las
Se recomienda que personal capacitado
observe los procedimientos generales guías o evidencia de daño en el
Punto Existe una corriente
descritos a continuación, para la revisión aislamiento, deben reemplazarse las
soldado excesiva. Alta frecuencia
y reparación del controlador del motor partes dañadas o todo el contactor.
(núcleo de operación, por
plateado ejemplo, trote ("jog"). involucrado en la falla.
suave y
Procedimiento: Precaución: Todas las
brillante TABLA 10-1 - PIEZAS DE
revisiones y pruebas deben realizarse
rodeado de
un halo
en controladores y equipo sin REEMPLAZO
energizar, desconectado y aislado,
disparejo) Número de
con el fin de que no ocurra un contacto Descripción
accidental con partes vivas y que se parte
observen todos los procedimientos de Contactos de repuesto, WCK13
PUNTA DE seguridad en la planta. tamaño 1*
CONTACTO
Caja. Un daño notable de la puerta o del Contactos de repuesto, WCK23
marco de la unidad (cubículo), tales como tamaño 2*
PLACA DE
CONTACTO deformación, desplazamiento de las
(LATON O partes o quemaduras, requiere que se Bobina de repuesto, 110- 1A96633G01
COBRE)
reemplace toda la unidad. 120V, tamaño 1-2
Contactos de repuesto, WCK33
Interruptor. Examine el interior de la
tamaño 3*
unidad y el interruptor por cualquier
AUN EN evidencia de un posible daño. Si la
NUEVO
SERVICIO Contactos de repuesto, WCK43
evidencia de daño no es aparente, se tamaño 4*
puede restablecer el interruptor y
Gráfica 32. Desgaste por servicio ENCENDERSE. El interruptor se debe Bobina de repuesto, 110- 1A48101G01
normal reemplazar si existe la sospecha de que 120V, tamaño 3-4

† Reproducido con la autorización de la Asociación Nacional de Fabricantes de Materiales Eléctricos de MEMA Standards Publication
No. ICS 2-1978 (R1983), Control Industrial de Dispositivos, Controladores y Montajes, Derechos de autor 1978 por NEMA.

IB04301002S Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com


Folleto de instrucciones Centros de control de
Página 26 En vigencia a partir de 03/2003
motores Advantage
IB04301002S

piezas de reemplazo más comunes para


TABLA 10-1 - PIEZAS DE TABLA 10-3. ACCESORIOS los componentes se incluyen en la
REEMPLAZO (Cont.) Descripción Número de Gráfica 35 y en la página 26. Las partes
catálogo de la estructura son las mismas que las
Descripción Número de de la Serie 2100.
parte Externo (control remoto)
Contactos de repuesto, WCK53 Indicador de WRSKL24 Contactos y bobinas
tamaño 5* restablecimiento/disparo
para cables W200 de 24 Los contactores que funcionan en cada
Contactos de repuesto, WCK63 unidad de control de motor como
tamaño 6* pulgadas (60.96 cm)*
interruptores operados magnéticamente,
Bobina de repuesto, 110- 1A96712G01 Externo (control remoto) están diseñados para darles un
120V, tamaños 5-6 mantenimiento conveniente, con un
Indicador de WRSKL72
acceso directo a los contactos y bobinas
Ventanas de interruptor WDIPSW10 restablecimiento/disparo
para facilitar la inspección y los
DIP (paquete de 10) para cables W200 de 72
reemplazos. La Gráfica 35 muestra una
pulgadas (1.82 m)*
Los repuestos de ensambles de tableros vista abreviada de un contactor de
de circuitos impresos se solicitan según Estado y control del módulo WPONI tamaño 1, representativo de los tamaños
su descripción: tamaño, clase, voltios/ de datos de del 1 al 4. Los mismos principios de
frecuencia de control y características de comunicaciones desmontaje aplican a los tamaños 5 y 6.
protección. Los dispositivos que son más grandes al
Estado y control del Módulo WCTLPONI
tamaño 1, tienen terminales y contactos
*Estos juegos incluyen contactos, pernos de comunicaciones
más grandes. Para mayor información,
y el montaje de la barra transversal con Unidad central de WCMU consulte el folleto de instrucciones para
armadura incorporada. monitoreo para Recibir cada controlador. (Consulte la página del
señales de salida del reverso).
WPONI
TABLA 10-2 - CONTACTOS Módulo de alarma con un WBNOC Para todo tipo de
contacto NO mantenimiento. Primero
AUXILIARES Y PUNTOS DE
UNIÓN *Cuando se utiliza este accesorio, el apague la energía
indicador de disparo sólo está disponible
Contactos Puntos de No. de Cat. a través de la red de comunicaciones.
unión Si no se desconecta
Regreso a servicio. Antes de poner de
totalmente el controlador
1 NO y 1 NC 2 W11T
nuevo en servicio el controlador, deben del motor de todas las redes,
1 NO y 3 NC 0 W13 efectuarse revisiones con respecto a la comunicaciones y fuentes de
2 NO y 2 NC 0 W22 tensión de las conexiones eléctricas y la energía, incluyendo la energía
ausencia de cortocircuitos, puestas a del circuito de control, antes de
3 NO y 1 NC 0 W31 tierra y fugas.
una revisión, puede ocasionar
4 NO 0 W40 Antes de energizar un circuito de heridas graves o la muerte.
4 NO 0 W04 bifurcación deben cerrarse y asegurarse
todas las cajas del equipo.
NO = Normalmente abierto, Este controlador industrial está diseñado
NC = Normalmente cerrado para que trabajadores debidamente
Piezas de reemplazo capacitados lo instalen, operen y den
Cuando haga un pedido de repuestos un mantenimiento adecuado. Estas
para el centro de control de motores, instrucciones no cubren todos los
TABLA 10-3. ACCESORIOS proporcione la lectura completa de la detalles, cambios o combinaciones del
placa de fábrica. Siempre proporcione el equipo, su almacenamiento, envío,
Descripción Número de instalación, revisiones, funcionamiento
catálogo nombre de la parte que requiere, el
número de parte, catálogo o estilo del seguro o mantenimiento. Debe tenerse
Externo (control remoto) aparato individual en el cual va a utilizarse cuidado para cumplir con las regulaciones
y el número de pedido del centro de locales, estatales y nacionales, así como
Restablecimiento para WRSK24 observar prácticas de seguridad, para
control de motores completo.
cables W200 de 24 este tipo de equipo.
pulgadas (60.96 cm)* Las piezas de reemplazo del centro de
Externo (control remoto) control de motores que se identifican por
número de parte o estilo, se detallan en la
Restablecimiento para WRSK72 publicación 8991 de Cutler-Hammer,
cables W200 de 72 Información sobre repuestos. La
pulgadas (1.82 m)* nomenclatura que identifica estas partes
se incluye en las Gráficas 2 y 34. Las

Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com IB04301002S


Centros de control de Folleto de instrucciones
motores Advantage En vigencia a partir de 03/2003 Página 27
IB04301002S

Revisión de los contactos: retire la cubierta de la caja de arco (H). necesitan un revestimiento o lubricante
Retire el montaje de la barra transversal durante toda su vida. Importante:
Consulte la Gráfica 35: afloje los dos (B) que contiene los contactos reemplace todos los contactos, resortes y
pernos confinados que se encuentran en removibles. Los contactos fijos (C) y los barra transversal, como un todo, para
la cubierta de la caja de arco, los cuales contactos removibles (D) son visibles. Los evitar la desalineación.
son accesibles a través de los agujeros contactos de plata-cadmio-óxido NO
que se encuentran en la placa de fábrica y

(6) Dispositivo de (4) Picaporte de un cuarto


(7)
desconexión de la unidad de giro (incluido con
Regleta
el artículo 8)
conectora

(8)
Unidad
extraíble

(5) (9)
Guías de la Bloques
unidad (incluidas terminales de la
con artículo 2) unidad
(10)
Transformador
de la energía
de control

(3)
Dispositivo de
arranque
Advantage (12)
Panel de
dispositivos
(2)
Marco de la
(11)
unidad
Tubería
del pivote (13)
(1) Dispositivos
Manija de piloto
funcionamiento

Gráfica 33. Nomenclatura del centro de control de motores de la unidad

IB04301002S Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com


Folleto de instrucciones Centros de control de
Página 28 En vigencia a partir de 03/2003
motores Advantage
IB04301002S

TIPO DE DISPOSITIVO DE ARRANQUE Designación del número de catálogo de la unidad (clase)


Descripción Medios de desconexión: Fusible cortocircuito Cortocircuito con limitador
de corriente
Voltaje completo. Sin inversión W204 W206 W207
Voltaje completo. Con inversión W214 W216 W217
Voltaje reducido, tipo transformador automático W604 W606 W607
Voltaje reducido, tipo embobinado de parte W704 W706 W707
Voltaje completo, sin inversión, 2 velocidades, 2 embobinados W964 W966 W967
Voltaje completo, sin inversión, 2 velocidades, 2 embobinados
1 embobinado, HP constantes W974 W976 W977
1 embobinado, torque constante o variable W984 W986 W987
Voltaje reducido, transición cerrada Star-Delta W894 W896 W897

Gráfica 34. Dispositivo de arranque Advantage (vista abreviada)

Reemplazo de los contactos: cubierta de la caja de arco a una torsión del conector, utilizando un pequeño
de entre 7 a 10 lbs/pulg. desarmador. Afloje las tres pernos que se
Después de retirar el montaje de la barra pueden acceder a través de los agujeros
transversal, retire los dos contactos fijos profundos que se encuentran entre los
por polo. Deseche las partes usadas, Reemplazo de la bobina: contactos fijos y libere la placa (K) que
incluyendo la armadura magnética Consulte la Gráfica 35. Afloje los dos sostiene el magneto en forma de E. No
incorporada en la barra transversal pernos confinados de la cubierta de la retire el magneto de su placa de soporte
antigua. Para volver a montarlos, siga caja de arco y retire la cubierta de la caja (K). Reemplace la bobina (E). Vuelva a
este procedimiento a la inversa, de arco (H). Retire la placa base (J). montar con la nueva bobina en una
apretando los nuevos pernos de contacto Observe el pequeño conector laminado posición de modo de que las
fijos nuevos que sostienen en su lugar a (A) que contiene las dos bobinas que se proyecciones del arco de la bobina
los nuevos contactos fijos, con una torsión conectan a un conector en el tablero de encajen con el resorte de retorno de la
de entre 12 a 18 lbs/pulgs. Reemplace el circuitos. Levante el picaporte que armadura (L) y los cables de la bobina
montaje de la barra transversal (B) y la sostiene este conector y deslícelo fuera apunten hacia el tablero de circuitos.
caja de arco. Apriete los pernos de la

Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com IB04301002S


Centros de control de Folleto de instrucciones
motores Advantage En vigencia a partir de 03/2003 Página 29
IB04301002S

Conecte el conector del cable de la


bobina (A) a su conector. Ajuste los tres
pernos que sostienen la placa de soporte
del magneto a un torsión de 7 a 10 lbs/
pulg.

TABLA 10-5. DATOS SOBRE


EL CABLEADO
Tamaño Conduc- Rango Medida
de con- tor de del de tor-
trolador circuito cable sión (lb/
(AWG) pulg)
1 Energía No. 14-8 18-20
2 Energía No. 14-4 45-50
1y2 Con- No. 22- 7
tacto 12
auxiliar
1y2 Control No. 18- 6
14*
3y4 Energía No. 14- 90-100
250
kcmil
3y4 Con- No. 22- 7
tacto 12
auxiliar
3y4 Control No. 18- 6
14*
5 Energía 1-No. 00- 300-375
500
kcmil
6 Energía 2-No. 00- 225-300
500
kcmil
5y6 Con- No. 22- 7
tacto 12
auxiliar
5y6 Control No. 18- 6
14*
Utilice únicamente cable con
conductores de cobre. Utilice cables de
clasificación de 75 grados C o superior,
con base en una corriente permanente
admisible de 75 grados C.
* Extraiga los cables de control para las
terminales 3-P-E-C no más de un 1/4 de
pulgada (0.6 cm).

Magneto. Montaje de la
armadura
La alineación propia y las características
de brechas de aire permanente de la
armadura del magneto hacen innecesario
su reemplazo. Las superficies del frente
de los polos de acoplamiento deben
mantenerse limpias.
Cuando el controlador interrumpe
un circuito, la caja de arco se debe
mantener en su lugar.

IB04301002S Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com


Folleto de instrucciones Centros de control de
Página 30 En vigencia a partir de 03/2003
motores Advantage
IB04301002S

Parte 11 Vistas de los planos


20 pulgadas (50.8 cm) de ancho, 20 pulgadas (50.8 cm) de ancho,
16 pulgadas (40.64 cm) de profundidad 21 pulgadas (53.34 cm) de profundidad
Únicamente para montaje frontal (4710A30) Únicamente para montaje frontal (4710A31)

Cubierta desmontable
Cubierta superior desmontable
Espacio del
conducto superior
Espacio del
conducto
VISTA SUPERIOR superior VISTA SUPERIOR

Puerta de la entrada metálica vertical


Puerta de la entrada metálica vertical

Atadura de
cables Atadura de
SECCIÓN CRUZADA SECCIÓN CRUZADA cables

Entrada
metálica Entrada metálica
vertical Consulte la vertical
Nota 5
Miembros desmontables del Miembros desmontables del
Consulte la Nota 5 marco inferior. Consulte Nota 4 marco inferior. Consulte Nota 4
VISTA INFERIOR
VISTA INFERIOR
Espacio del conducto inferior.
Espacio del conducto inferior. Consulte notas 2 y 3
Consulte notas 2 y 3

Diámetro .53
Diámetro .53 (2). Diámetro .53 (2). (2). Consulte Diámetro .53 (2).
Consulte Notas 1 y 1B Consulte Notas 1 y 1ª Notas 1 y 1B Consulte Notas 1 y 1ª
1. El largo mínimo del perno de anclaje es de 2.00" (5.08 cm). (.38-16 grado 5 a una torsión de 31lbs-Pies). 1. El largo mínimo del perno de anclaje es de 2.00" (5.08 cm). (.38-16 grado 5 a una torsión de 31lbs-Pies).
A. Para los no sísmicos, el montaje se debe realizar utilizando 2 pernos centrales por caja. A. Para los no sísmicos, el montaje se debe realizar utilizando 2 pernos centrales por caja.
B. Para los sísmicos, el montaje se debe realizar utilizando 4 pernos angulares por caja. B. Para los sísmicos, el montaje se debe realizar utilizando 4 pernos angulares por caja.
2. La altura máxima sobre la línea del piso que se recomienda para un conducto es de 3.50 pulgadas 2. La altura máxima sobre la línea del piso que se recomienda para un conducto es de 3.50 pulgadas (8.89
(8.89 cm). cm).
3. El espacio máximo para un conductor con viguetas acanaladas es de 17.50 X 9.73 pulgadas (44.45 x 3. El espacio máximo para un conductor con viguetas acanaladas es de 17.50 X 9.73 pulgadas (44.45 x
24.71 cm). 24.71 cm).
4. Para montajes de estructura múltiple, se retiran uno o los dos miembros para proporcionar un espacio 4. Para montajes de estructura múltiple, se retiran uno o los dos miembros para proporcionar un espacio
máximo sin restricción del conducto en la parte inferior del MCC. máximo sin restricción del conducto en la parte inferior del MCC.
5. Cuando se necesita un bus neutral, no se recomienda este espacio para el conducto. De lo contrario, éste 5. Cuando se necesita un bus neutral, no se recomienda este espacio para el conducto. De lo contrario, éste
se encuentra disponible. se encuentra disponible.

Consulte el lado derecho más alejado del Plano A. para conocer las dimensiones verticales Consulte el lado derecho más alejado del Plano A. para conocer las dimensiones verticales

24 pulgadas (60.96 cm) de ancho, 24 pulgadas (60.96 cm) de ancho,


16 pulgadas (40.64 cm) de profundidad 21 pulgadas (53.34 cm) de profundidad
Únicamente para montaje frontal (4710A33) Únicamente para montaje frontal (4710A34)
Cubierta superior desmontable Cubierta superior desmontable

Espacio del
conducto superior Espacio del
VISTA SUPERIOR conducto VISTA SUPERIOR
superior

Puerta de la entrada metálica vertical


Puerta de la entrada metálica vertical

Atadura de Atadura de
SECCIÓN CRUZADA cables SECCIÓN CRUZADA cables

Entrada Entrada metálica


metálica vertical
vertical Consulte la
Nota 5 Miembros desmontables del
Consulte la Nota 5
Miembros desmontables del marco inferior. Consulte Nota 4
marco inferior. Consulte Nota 4 VISTA INFERIOR
VISTA INFERIOR Espacio del conducto inferior.
Espacio del conducto inferior. Consulte notas 2 y 3
Consulte notas 2 y 3

Diámetro .53
Diámetro .53 (2). Diámetro .53 (2).
Consulte Notas 1 y 1B (2). Consulte Diámetro .53 (2).
Consulte Notas 1 y 1ª Notas 1 y 1B Consulte Notas 1 y 1ª
1. El largo mínimo del perno de anclaje es de 2.00" (5.08 cm). (.38-16 grado 5 a una torsión de 31 lbs/pies). 1. El largo mínimo del perno de anclaje es de 2.00" (5.08 cm). (.38-16 grado 5 a una torsión de 31 lbs/pies).
A. Para los no sísmicos, el montaje se debe realizar utilizando 2 pernos centrales por caja. A. Para los no sísmicos, el montaje se debe realizar utilizando 2 pernos centrales por caja.
B. Para los sísmicos, el montaje se debe realizar utilizando 4 pernos angulares por caja. B. Para los sísmicos, el montaje se debe realizar utilizando 4 pernos angulares por caja.
2. La altura máxima sobre la línea del piso que se recomienda para un conducto es de 3.50 pulgadas (8.89 2. La altura máxima sobre la línea del piso que se recomienda para un conducto es de 3.50 pulgadas (8.89
cm). cm).
3. El espacio máximo para un conductor con viguetas acanaladas es de 17.50 X 9.73 pulgadas (44.45 x 3. El espacio máximo para un conductor con viguetas acanaladas es de 17.50 X 9.73 pulgadas (44.45 x
24.71 cm). 24.71 cm).
4. Para montajes de estructura múltiple, se retiran uno o los dos miembros para proporcionar un espacio 4. Para montajes de estructura múltiple, se retiran uno o los dos miembros para proporcionar un espacio
máximo sin restricción del conducto en la parte inferior del MCC. máximo sin restricción del conducto en la parte inferior del MCC.
5. Cuando se necesita un bus neutral, no se recomienda este espacio para el conducto. De lo contrario, éste 5. Cuando se necesita un bus neutral, no se recomienda este espacio para el conducto. De lo contrario, éste
se encuentra disponible. se encuentra disponible.

Consulte el lado derecho más alejado del Plano A. para conocer las dimensiones verticales Consulte el lado derecho más alejado del Plano A. para conocer las dimensiones verticales

Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com IB04301002S


Centros de control de Folleto de instrucciones
motores Advantage En vigencia a partir de 03/2003 Página 31
IB04301002S

VISTAS LATERALES
20 pulgadas (50.8 cm) de ancho,
21 pulgadas (53.34 cm) de profundidad Ubicación del bus horizontal
Montaje frontal y trasero (4710A32) Ubicación del Ubicación del bus vertical
bus a tierra
Cubierta desmontable

Espacio del
conducto superior
VISTA SUPERIOR Consulte la nota 9a
Entrada metálica Barrera desmontable del bus.
horizontal. 7.15 pulgadas Consulte la nota 8
(18.16 cm) de profundidad.
Puerta de la entrada metálica vertical
Consulte la nota 7
Cubierta plana suministrada en la
parte trasera o frontal, montada
solamente en la estructura
SECCIÓN CRUZADA
Atadura de
Entrada metálica cables Bus vertical de rango mínimo
vertical trasera suministrado como estándar
en la parte frontal, montado
solamente en la estructura
Entrada Consulte la nota 7
Consulte la Nota 5 metálica
Miembros desmontables del vertical
marco inferior. Consulte Nota 4 Consulte la nota 9a

VISTA INFERIOR
Espacio del conducto inferior. Línea del suelo
Consulte notas 2 y 3 Viguetas acanaladas de
3 pulgadas (7.62 cm)
se proporcionan solamente
Diámetro .53 (2). cuando se especifica
Consulte Notas 1 y 1B Diámetro .53 (2).
Consulte Notas 1 y 1ª
Ubicación del bus neutral,
cuando se especifica
1. El largo mínimo del perno de anclaje es de 2.00" (5.08 cm). (.38-16 grado 5 a una torsión de 31 lbs/pies).
A. Para los no sísmicos, el montaje se debe realizar utilizando 2 pernos centrales por caja.
B. Para los sísmicos, el montaje se debe realizar utilizando 4 pernos angulares por caja. VISTA LATERAL A
2. La altura máxima sobre la línea del piso que se recomienda para un conducto es de 3.50 pulgadas (8.89 cm).
3. El espacio máximo para un conductor con viguetas acanaladas es de 17.50 X 9.73 pulgadas (44.45 x 24.71 cm).
4. Para montajes de estructura múltiple, se retiran uno o los dos miembros para proporcionar un espacio máximo Notas comunes
sin restricción del conducto en la parte inferior del MCC.
5. Cuando se necesita un bus neutral, no se recomienda este espacio para el conducto. De lo contrario, éste se 7. El montaje del bloque terminal maestro (BTM) está equipado únicamente para cableado Tipo C cuando no se
encuentra disponible. especifica la ubicación. El BTM se proporciona en la parte inferior.
8. La barrera de bus horizontal trasero no se incluye en la estructura de sólo montaje frontal.
Consulte el lado derecho más alejado del Plano B. para conocer las dimensiones verticales 9. Arreglo de la estructura estándar
(a) En la parte frontal
Sin BTM: A y B = 9" (22.86 cm)
Con BTM en la parte inferior: A y B = 9" (22.86 cm)
10 pulgadas (25.40 cm) de ancho, Con BTM en la parte superior: A y B = 9" (7.62 cm)
16 (40.64) o 21 pulgadas (53.34 cm) de profundidad (b) En la parte trasera
Sin BTM: C = 0, D = 72" (1.83 m), E = 3" (7.62 cm)
Estructura de transición (4710A35/6) Con BTM en la parte inferior: C = 0, D = 66" (1.68 m), E = 9" (22.86 cm)
Con BTM en la parte superior: C = 12, D = 60" (1.52), E = 3" (7.62 cm)
Cubierta
desmontable Ubicación del bus
Ubicación del horizontal
bus a tierra
Espacio del Ubicación del bus horizontal
conducto superior
Consulte la nota 9.
Entrada metálica
horizontal. 7 pulg Ubicación del Ubicación del bus vertical
(17.78 cm) de Barrera bus a tierra Barrera desmontable del bus
profundidad desmontable
VISTA del bus
SUPERIOR
Dispositivo plano
suministrado en la
VISTA estructura sólo
Consulte la nota 9a
VERTICAL montada en la parte
Entrada metálica
trasera o frontal
horizontal. 7.15 pulgadas
(18.16 cm) de profundidad. Entrada metálica horizontal
trasera de 4.97 pulgadas
Consulte la nota 7 (12.62 cm) de profundidad

Consulte la Nota 5 Miembros desmontables


del marco inferior.
Consulte Nota 4 (No se Consulte la nota 7
retiran para sísmicos)
Línea del suelo
Viguetas acanaladas
de 3 pulgadas (7.62
Espacio del conducto cm) se proporcionan
inferior. Consulte las solamente cuando
notas 2 y 3 se especifica Consulte la nota 7
Consulte la Nota 1 Ubicación del bus Consulte la nota 7
VISTA neutral, cuando Consulte la nota 9a
se especifica
INFERIOR

1. El largo mínimo del perno de anclaje es de 2.00" (5.08 cm). (.38-16 grado 5 a una torsión de 31 lbs/pies).
A. Para los no sísmicos, el montaje se debe realizar utilizando 2 pernos centrales por caja. Línea del suelo
B. Para los sísmicos, el montaje se debe realizar utilizando 4 pernos angulares por caja. Viguetas acanaladas de 3 pulgadas
2. La altura máxima sobre la línea del piso que se recomienda para un conducto es de 3.50 pulgadas (8.89 cm). (7.62 cm) se proporcionan
3. El espacio máximo para un conductor con viguetas acanaladas es de 17.50 X 9.73 pulgadas (44.45 x 24.71 cm). solamente cuando se especifica
4. Para montajes de estructura múltiple, se retiran uno o los dos miembros para proporcionar un espacio máximo
sin restricción del conducto en la parte inferior del MCC.
5. Cuando se necesita un bus neutral, no se recomienda este espacio para el conducto. De lo contrario, éste se
encuentra disponible. Ubicación del bus neutral,
cuando se especifica
VISTA LATERAL B

IB04301002S Para mayor información visite el sitio: www.cutler-hammer.eaton.com


Folleto de instrucciones Centros de control de
Página 32 En vigencia a partir de 03/2003
motores Advantage
IB04301002S

FOLLETOS DE INSTRUCCIONES RELACIONADOS


Dispositivos de arranque/contactores del motor:
Tamaños 1 y 2 sin inversión .........................................................................................................................I.L. 17401
Tamaños 3 y 4 sin inversión .........................................................................................................................I.L. 17403
Tamaños 5 y 6 sin inversión .........................................................................................................................I.L. 17405
Tamaños 1 y 2 con inversión ........................................................................................................................I.L. 17402
Tamaños 3 y 4 con inversión ........................................................................................................................I.L. 17404
Tamaños 5 y 6 con inversión ........................................................................................................................I.L. 17406
Contactos auxiliares:
Contactos auxiliares Tipo W (Bloques eléctricos) y bloques terminales ......................................................I.L. 17420
Bloqueos horizontales mecánicos ................................................................................................................I.L. 17407
Bloqueos verticales mecánicos .....................................................................................................................I.L. 17417
Módulo de alarma (WBNOC) ........................................................................................................................I.L. 17419
Comunicaciones:
Unidad de seguimiento central............................................................................................................ I.L. 17383 (TD)
PONI Advantage (WPNOI)........................................................................................................................... I.L. 17408
Control PONI Advantage (WCTLPONI) ....................................................................................................... I.L. 17409

Indicadores de restablecimiento/disparo ..................................................................................................................... I.L. 17415

Interruptores de desconexión:
Tipo DS, 30A, 60A, 100A ............................................................................................................................. I.L. 14441

Cortocircuitos:
Marco F Serie C ......................................................................................................................................... I.L. 29C101
Marco J Serie C ......................................................................................................................................... I.L. 29C103
Marco K Serie C ......................................................................................................................................... I.L. 29C104
Marco L Serie C ......................................................................................................................................... I.L. 29C105
Marco R Serie C........................................................................................................................................ I.L. 29C107
Interruptores de transferencia ...................................................................................................................... I.L. 14477

Eaton Corporation
Cutler-Hammer business unit
1000 Cherrington Parkway
Moon Township, PA 15108-4312
USA
tel: 1-800-525-2000
www.cutler-hammer.eaton.com

© 2002 Eaton Corporation


Todos los derechos reservadas
Publicatión No. IB04301002S
Mayo de 2002

También podría gustarte