Está en la página 1de 4

L355 3 6 Cierre la unidad de tanques de tinta.

Close the ink tank unit.


4

Guía de instalación 7
Start Here 4 Instale el software
No tire de los tubos de tinta.
Do not pull the ink tubes.
Install software
4
Lea estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Si su computadora no tiene un lector de CD/DVD, puede descargar el software
de la impresora en la página de soporte técnico de Epson (consulte la sección
Read these instructions before using your printer. “Soporte técnico de Epson”).

If your computer does not have a CD/DVD drive, you can download the
8 Conecte el cable de software from the Epson website (see “Epson technical support”).
alimentación.
Cierre todos los otros programas, incluyendo cualquier protector de pantalla o
Connect the power cord. software antivirus, antes de comenzar la instalación del software.
Retire las tapas de transporte de cada tanque de tinta y colóquelas en Be sure to close other programs, including any screen savers and virus
el costado interior de la unidad de tanques de tinta. protection software, before beginning this software installation.

Remove the transportation caps from each ink tank and store them on the
inside of the ink tank unit.
(Embalado en el interior Asegúrese de que la impresora NO ESTÉ
de la impresora) Solamente utilice las tapas de transporte cuando transporte No conecte la impresora a la computadora todavía. CONECTADA a la computadora.
(Packed inside la impresora. Do not connect to your computer yet. Make sure the printer is NOT CONNECTED
the printer) to your computer.
Only use the transportation caps when transporting the printer.

Este producto requiere un manejo cuidadoso de la tinta. La tinta puede


salpicar cuando llene o rellene los tanques de tinta. Si mancha su ropa
9 No baje el panel de control sin

Llene los tanques de tinta primero apretar la barra de liberación 1 En Windows®, si aparece la pantalla Nuevo

2
o sus pertenencias con tinta, es posible que la mancha sea permanente. que se encuentra por debajo del hardware encontrado, haga clic en Cancelar
Utilice guantes de plástico cuando llene los tanques de tinta. mismo o podría dañar el producto.
This product requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink
Fill ink tanks y desconecte el cable USB.
Do not lower the control panel In Windows®, if you see a Found New Hardware
tanks are filled or refilled with ink. If ink gets on your clothes or belongings, without first squeezing the release screen, click Cancel and disconnect the USB cable.
it may not come off. Wear plastic gloves when filling the ink tanks. Cuando llene los tanques de tinta, coloque una hoja de papel por debajo de la lever underneath or you may
unidad de tanques de tinta. Si la tinta se derrama, límpiela de inmediato para damage your product.
Las botellas de tinta incluidas deben utilizarse para la configuración del
evitar manchas permanentes. 2 Seleccione su idioma, si es necesario.
equipo y no para la reventa.

The included ink bottles must be used for printer setup and are not for resale.
When you fill the ink tanks, place a sheet of paper under the ink tank unit. If ink 10 Pulse el botón de cancelar por 3 segundos hasta que el indicador Select your language, if necessary.
spills, wipe it off immediately to avoid permanent stains. de encendido comience a parpadear. La carga de tina se tardará
No abra las botellas de tinta hasta que esté listo para llenar los tanques
aproximadamente 20 minutos. Cuando el indicador de encendido 3 Windows
Mantenga las botellas de tinta fuera del alcance de los niños y no ingiera deje de parpadear, la carga de la tinta ha terminado.
de tinta. Las botellas están embaladas herméticamente para garantizar su
la tinta.
fiabilidad.
Press the stop button for 3 seconds until the power light starts
Keep ink bottles out of the reach of children and do not drink the ink.
Do not open ink bottles until you are ready to fill the ink tanks. The ink bottles flashing. Ink charging takes approximately 20 minutes. When the
are vacuum packed to maintain reliability. power light stops flashing, the charging has completed.
1 Abra la tapa de la unidad de tanques de
No apague la impresora mientras la tinta se esté cargando o
Retire el material de protección tinta y luego retire el tapón del tanque

1
gastará tinta si tiene que repetir el proceso de carga inicial.
de tinta.

Remove all protective materials Open the ink tank unit cover, then
Don’t turn off the printer while it is charging or you’ll waste ink if you
have to repeat the initial ink charge.
remove the ink tank cap.
Mac OS X
1
Cargue papel
2 Vuelva a enroscar la tapa de
3 Load paper
la botella de tinta
firmemente o la tinta se
podría derramar. 1
Replace bottle cap tightly,
or ink may leak.
El cable de alimentación está embalado en el interior de la
impresora. Asegúrese de retirarlo. En Windows, acepte el acuerdo de licencia, luego haga clic en Instalar.
En Mac OS X, haga clic en Continuar. Siga las instrucciones que
The printer’s power cable is packed inside the printer. Be sure
to remove it.
3 Encuentre el color de tinta que aparecen en pantalla para instalar el software.
corresponda al tanque correcto y luego
llene cada tanque con la tinta hasta la 2 In Windows, accept the license agreement, then click Install. In Mac OS X,
línea superior indicada en el tanque. click Continue. Follow the on-screen instructions to install the software.
2 Verifique que el bloqueo de
transporte esté en la posición Match the ink color with the correct
de impresión o no se tank and then fill each tank with ink up 4 Cuando vea la pantalla Seleccione el tipo de conexión, revise la sección
to the upper line on the tank. “Opciones de conexión” al dorso de este póster para obtener más
suministrará la tinta y podría
información, luego seleccione su conexión.
tener problemas con la
calidad de impresión.
4 Coloque el tapón del tanque de tinta When you see the Select Your Connection screen, check the “Connection
Make sure the transportation firmemente. options” section on the back of this sheet for more information, then
choose your connection.
lock is set to the printing
Replace the ink tank cap securely. 3 Cargue el papel con la cara
position, otherwise ink will imprimible hacia arriba.
not be delivered and print 5 Cuando termine, retire el CD. ¡Está listo para hacer fotocopias, imprimir y
quality problems may occur. Load paper with the printable side escanear! Consulte las instrucciones al dorso de este póster o el Manual
faceup. del usuario en formato electrónico.

When you’re done, remove the CD. You’re ready to copy, print, and scan!
See the back of this sheet or your on-screen User’s Guide.
5 Cierre cada botella con el tapón.

Seal each bottle with its tip.

No cargue el papel en posición horizontal;


siempre cárguelo verticalmente.

Don’t load the paper sideways; always load it


short edge first.
L355 3 6 Cierre la unidad de tanques de tinta.

Close the ink tank unit.


4

Guía de instalación 7
Start Here 4 Instale el software
No tire de los tubos de tinta.
Do not pull the ink tubes.
Install software
4
Lea estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Si su computadora no tiene un lector de CD/DVD, puede descargar el software
de la impresora en la página de soporte técnico de Epson (consulte la sección
Read these instructions before using your printer. “Soporte técnico de Epson”).

If your computer does not have a CD/DVD drive, you can download the
8 Conecte el cable de software from the Epson website (see “Epson technical support”).
alimentación.
Cierre todos los otros programas, incluyendo cualquier protector de pantalla o
Connect the power cord. software antivirus, antes de comenzar la instalación del software.
Retire las tapas de transporte de cada tanque de tinta y colóquelas en Be sure to close other programs, including any screen savers and virus
el costado interior de la unidad de tanques de tinta. protection software, before beginning this software installation.

Remove the transportation caps from each ink tank and store them on the
inside of the ink tank unit.
(Embalado en el interior Asegúrese de que la impresora NO ESTÉ
de la impresora) Solamente utilice las tapas de transporte cuando transporte No conecte la impresora a la computadora todavía. CONECTADA a la computadora.
(Packed inside la impresora. Do not connect to your computer yet. Make sure the printer is NOT CONNECTED
the printer) to your computer.
Only use the transportation caps when transporting the printer.

Este producto requiere un manejo cuidadoso de la tinta. La tinta puede


salpicar cuando llene o rellene los tanques de tinta. Si mancha su ropa
9 No baje el panel de control sin

Llene los tanques de tinta primero apretar la barra de liberación 1 En Windows®, si aparece la pantalla Nuevo

2
o sus pertenencias con tinta, es posible que la mancha sea permanente. que se encuentra por debajo del hardware encontrado, haga clic en Cancelar
Utilice guantes de plástico cuando llene los tanques de tinta. mismo o podría dañar el producto.
This product requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink
Fill ink tanks y desconecte el cable USB.
Do not lower the control panel In Windows®, if you see a Found New Hardware
tanks are filled or refilled with ink. If ink gets on your clothes or belongings, without first squeezing the release screen, click Cancel and disconnect the USB cable.
it may not come off. Wear plastic gloves when filling the ink tanks. Cuando llene los tanques de tinta, coloque una hoja de papel por debajo de la lever underneath or you may
unidad de tanques de tinta. Si la tinta se derrama, límpiela de inmediato para damage your product.
Las botellas de tinta incluidas deben utilizarse para la configuración del
evitar manchas permanentes. 2 Seleccione su idioma, si es necesario.
equipo y no para la reventa.

The included ink bottles must be used for printer setup and are not for resale.
When you fill the ink tanks, place a sheet of paper under the ink tank unit. If ink 10 Pulse el botón de cancelar por 3 segundos hasta que el indicador Select your language, if necessary.
spills, wipe it off immediately to avoid permanent stains. de encendido comience a parpadear. La carga de tina se tardará
No abra las botellas de tinta hasta que esté listo para llenar los tanques
aproximadamente 20 minutos. Cuando el indicador de encendido 3 Windows
Mantenga las botellas de tinta fuera del alcance de los niños y no ingiera deje de parpadear, la carga de la tinta ha terminado.
de tinta. Las botellas están embaladas herméticamente para garantizar su
la tinta.
fiabilidad.
Press the stop button for 3 seconds until the power light starts
Keep ink bottles out of the reach of children and do not drink the ink.
Do not open ink bottles until you are ready to fill the ink tanks. The ink bottles flashing. Ink charging takes approximately 20 minutes. When the
are vacuum packed to maintain reliability. power light stops flashing, the charging has completed.
1 Abra la tapa de la unidad de tanques de
No apague la impresora mientras la tinta se esté cargando o
Retire el material de protección tinta y luego retire el tapón del tanque

1
gastará tinta si tiene que repetir el proceso de carga inicial.
de tinta.

Remove all protective materials Open the ink tank unit cover, then
Don’t turn off the printer while it is charging or you’ll waste ink if you
have to repeat the initial ink charge.
remove the ink tank cap.
Mac OS X
1
Cargue papel
2 Vuelva a enroscar la tapa de
3 Load paper
la botella de tinta
firmemente o la tinta se
podría derramar. 1
Replace bottle cap tightly,
or ink may leak.
El cable de alimentación está embalado en el interior de la
impresora. Asegúrese de retirarlo. En Windows, acepte el acuerdo de licencia, luego haga clic en Instalar.
En Mac OS X, haga clic en Continuar. Siga las instrucciones que
The printer’s power cable is packed inside the printer. Be sure
to remove it.
3 Encuentre el color de tinta que aparecen en pantalla para instalar el software.
corresponda al tanque correcto y luego
llene cada tanque con la tinta hasta la 2 In Windows, accept the license agreement, then click Install. In Mac OS X,
línea superior indicada en el tanque. click Continue. Follow the on-screen instructions to install the software.
2 Verifique que el bloqueo de
transporte esté en la posición Match the ink color with the correct
de impresión o no se tank and then fill each tank with ink up 4 Cuando vea la pantalla Seleccione el tipo de conexión, revise la sección
to the upper line on the tank. “Opciones de conexión” al dorso de este póster para obtener más
suministrará la tinta y podría
información, luego seleccione su conexión.
tener problemas con la
calidad de impresión.
4 Coloque el tapón del tanque de tinta When you see the Select Your Connection screen, check the “Connection
Make sure the transportation firmemente. options” section on the back of this sheet for more information, then
choose your connection.
lock is set to the printing
Replace the ink tank cap securely. 3 Cargue el papel con la cara
position, otherwise ink will imprimible hacia arriba.
not be delivered and print 5 Cuando termine, retire el CD. ¡Está listo para hacer fotocopias, imprimir y
quality problems may occur. Load paper with the printable side escanear! Consulte las instrucciones al dorso de este póster o el Manual
faceup. del usuario en formato electrónico.

When you’re done, remove the CD. You’re ready to copy, print, and scan!
See the back of this sheet or your on-screen User’s Guide.
5 Cierre cada botella con el tapón.

Seal each bottle with its tip.

No cargue el papel en posición horizontal;


siempre cárguelo verticalmente.

Don’t load the paper sideways; always load it


short edge first.
Opciones de conexión Connection options Solución de problemas Troubleshooting
Conexión inalámbrica Wireless Connection Problemas de configuración de la red y de impresión Network setup and printing problems
Es necesario instalar el software en cada computadora que va a utilizar la impresora You must install the software on every computer from which you want to print. The • Si va a conectar la impresora por medio de Wi-Fi Protected Setup (WPS), pulse • If you’re connecting the printer via Wi-Fi Protected Setup (WPS), make sure you
para imprimir. Es posible que el instalador le indique que conecte la impresora a su installer may prompt you to connect the printer to your computer with a USB cable el botón Wi-Fi de la impresora dentro de 2 minutos de haber pulsado el botón press the Wi-Fi button on the printer within 2 minutes of pressing the WPS button
computadora con un cable USB temporalmente. Después de que la impresora esté temporarily. After the printer is connected to the network, you will be prompted to WPS del router. Debe mantener presionado el botón Wi-Fi de la impresora por on your router. The Wi-Fi button on the printer must be pressed for 3 seconds.
conectada a la red, se le indicará que retire el cable. remove the cable. 3 segundos. • Press the button to print a network status sheet. Verify that the network
• Pulse el botón para imprimir una hoja de estado de red. Verifique que los settings are correct and check the signal strength. If it’s weak, try moving the
Asegúrese de anotar el nombre (SSID) y la contraseña de su red: Make sure you know your network name (SSID) and network password:
ajustes de red son correctos y revise la potencia de la señal. Si tiene una señal printer closer to your router or access point. Avoid placing the printer next to a
• Nombre de la red • Network name débil, acerque la impresora al router o punto de acceso. No coloque la impresora microwave oven, 2.4 GHz cordless phone, or large metal objects, such as a filing
junto a hornos de microondas, teléfonos inalámbricos de 2,4 GHz u objetos cabinet.
• Contraseña de la red • Network password grandes de metal, como un archivador. • If your router or access point doesn’t broadcast its network name (SSID), manually
Si no tiene esta información, póngase en contacto con la persona que configuró If you don’t have this information, contact the person who set up your network. • Si su router o punto de acceso no transmite su nombre de red (SSID), ingrese el enter the name. If your router or access point has wireless security enabled, you’ll
su red. nombre manualmente. Si su router o punto de acceso tiene habilitada una utilidad also need to know what kind of security it’s using and make sure you enter the
If you connect to your network using Wi-Fi Protected Setup (WPS) on Windows, de seguridad inalámbrica, también tendrá que saber qué tipo de seguridad está WEP key or WPA passphrase correctly.
Si se conectó a la red utilizando el estándar Wi-Fi Protected Setup (WPS) you do not need to know your SSID and network password. utilizando y debe ingresar la clave WEP o la contraseña WPA correctamente. • When using TCP/IP, make sure the product’s IP address is set correctly for your
en Windows, no necesita saber el SSID o la contraseña de la red. • Cuando utilice TCP/IP, compruebe que la dirección IP del producto esté network. If your network does not assign IP addresses using DHCP, you need to
Direct USB Connection configurada correctamente para su red. Si su red no asigna direcciones IP con set the IP address manually.
Conexión USB directa Make sure you have a USB cable. Do not connect the printer to your computer until DHCP, tendrá que configurar la dirección IP manualmente. • Disable the firewall temporarily to see if that may be causing the issue. Contact
Asegúrese de tener su cable USB listo. No conecte la impresora a su computadora you’re instructed to do so. • Desactive el firewall temporalmente para ver si eso está causando el problema. your firewall manufacturer for assistance.
hasta que se le indique. Póngase en contacto con el fabricante de su firewall para obtener asistencia.

Indicadores de error / Error indicators


Si ve uno de los siguientes indicadores de error, siga los pasos descritos aquí para continuar:
Cómo copiar y escanear If you see one of the error indicators below, follow the steps here to proceed:

Copying and scanning Parpadeando / Flashing Encendido / On

1 2 3 • Pulse el botón (para una copia en blanco y negro) o el botón (para una o/or o/or
copia en color) para empezar a fotocopiar.
El papel está obstruido. Retire el papel Falta papel o han avanzado múltiples La impresora puede tener un nivel de tinta Es posible que el nivel de tinta haya llegado
• Pulse los botones y al mismo tiempo para escanear el original y obstruido del alimentador de hojas, cargue páginas a la vez en el alimentador de hojas. bajo. Puede seguir imprimiendo, pero debe a la línea inferior del tanque de tinta.
guardarlo como un archivo PDF en su computadora. el papel correctamente, luego pulse uno Cargue el papel correctamente, luego pulse preparar botellas de tinta nuevas. Para Consulte el Manual del usuario para obtener
de los botones de copia para reanudar la uno de los botones de copia para reanudar confirmar la cantidad de tinta restante, instrucciones sobre cómo rellenar la tinta.
• Para hacer más de una copia del mismo documento, pulse repetidamente
impresión. la impresión. revise visualmente los niveles de tinta en los
el botón o según el número de copias que desea (hasta 20 copias). tanques de la impresora. El uso continuo de
Debe pulsar el botón en intervalos de menos de un segundo. la impresora cuando el nivel de tinta está
• Pulse el botón o y luego pulse el botón de cancelar antes de por debajo de la línea inferior del tanque
podría dañar el producto.
3 segundos para copiar en modo de borrador.

• Press the button (for a black-and-white copy) or the button (for a color Paper is jammed. Remove jammed paper Paper is out, or multiple pages have fed into Ink level may be low. You can continue Ink level may have reached the lower line
Botón de encendido Botón de cancelar from the sheet feeder, load paper correctly, the sheet feeder. Load paper correctly, then printing, however you should prepare of the ink tank. See your User’s Guide for
copy) to start copying.
Power button Stop button then press a copy button to resume printing. press a copy button to resume printing. new ink bottles. To confirm the actual ink instructions on refilling the ink.
• Press the and buttons simuitaneously to scan your original and save remaining, visually check the ink levels in
it as a PDF file on your computer. the printer ink tanks. Continued use of the
printer when the ink level is below the lower
• To make more than one copy of the same document, repeatedly press the line on the tank could damage the product.
or button for the number of copies you need (up to 20 copies). Make
sure you press the button in intervals of less than one second.
Botón de copia en ByN Botón de copia en color
• While pressing the or button, then press the button within 3 seconds o/or
B&W copy button Color copy button to copy in draft mode.
Error de la impresora. Apague la impresora, Las almohadillas de tinta están casi al final Error de la conexión Wi-Fi. Pulse el botón La actualización del firmware de la
revise el interior de la impresora para ver de su vida útil. Comuníquese con Epson. Wi-Fi de la impresora para eliminar el error impresora falló. Intente realizar la
si hay papel obstruido u objetos extraños, (Para reanudar la impresión, pulse uno de e intente otra vez. actualización una vez más. Asegúrese
luego vuelva a encenderla. Si el error los botones de copia). de tener un cable USB a la mano.
persiste, comuníquese con Epson.

¿Preguntas? Any questions? Printer error. Turn the printer off, check The ink pads are near the end of their Wi-Fi connection error. Press the Wi-Fi The firmware update has failed. You will
inside for jammed paper or foreign objects, service life. Contact Epson. (To resume button on the printer to clear the error and need to re-attempt the firmware update.
then turn the printer back on. If the error printing, press a copy button.) try again. Make sure you have a USB cable.
Manual del usuario User’s Guide does not clear, contact Epson.
Para acceder al Manual del usuario en formato electrónico, To access the on-screen User’s Guide, click the icon
haga clic en el icono situado en el escritorio (o en on the desktop (or in the Mac Drive/Applications/EPSON
la carpeta Mac Drive/Aplicaciones/EPSON Software/ Software/Guide folder in Mac OS X). If you don’t have a
Manual en Mac OS X). Si no tiene un icono para el Manual User’s Guide icon, you can install it from the CD or
del usuario, puede instalarlo desde el CD o visite la página
Web de Epson, tal como se describe a continuación.
go to the Epson website, as described below.
¿Necesita papel y tinta?
Soporte técnico de Epson
Epson technical support
Visit global.latin.epson.com/Soporte to download drivers, view manuals, get Need paper and ink?
Visite la página global.latin.epson.com/Soporte para descargar drivers, ver FAQs, or e-mail Epson (website available in Spanish and Portuguese).
manuales, obtener respuestas a preguntas frecuentes o enviar un correo
Utilice papel especial EPSON con tintas EPSON para obtener buenos Bright White Paper
electrónico a Epson. You can also speak to a service technician by calling one of these numbers:
resultados. Puede adquirirlos de un distribuidor de productos EPSON Papel liso y blanco con un acabado opaco para texto nítido.
También puede hablar con un técnico de soporte al marcar uno de los Argentina (54 11) 5167-0300 Mexico autorizado. Para encontrar el más cercano, visite la página global.latin. Además es compatible con la impresión a doble cara.
siguientes números de teléfono: Bolivia* 800-100-116 Mexico City (52 55) 1323-2052 epson.com o comuníquese con Epson tal como se describe en la sección
Chile (56 2) 484-3400 Other cities 01-800-087-1080 “¿Preguntas?” de este póster. Smooth, bright white paper for crisp text. Plus, supports
Argentina (54 11) 5167-0300 México Colombia (57 1) 523-5000 Nicaragua* 00-1-800-226-0368 double-sided printing.
Bolivia* 800-100-116 México, D.F. (52 55) 1323-2052 Costa Rica 800-377-6627 Panama* 00-800-052-1376 Use EPSON specialty papers with EPSON inks to get good results. You can
Chile (56 2) 484-3400 Resto del país 01-800-087-1080 Dominican Peru purchase supplies from an EPSON authorized reseller. To find the nearest one,
Colombia (57 1) 523-5000 Nicaragua* 00-1-800-226-0368 Republic* 1-888-760-0068 Lima (51 1) 418-0210 visit global.latin.epson.com or contact Epson as described in “Any questions?” Color Código/Code
Costa Rica 800-377-6627 Panamá* 00-800-052-1376 Ecuador* 1-800-000-044 Other cities 0800-10126 on this sheet.
Ecuador* 1-800-000-044 Perú El Salvador* 800-6570 Uruguay 00040-5210067 Negro/Black T6641
El Salvador* 800-6570 Lima (51 1) 418-0210 Guatemala* 1-800-835-0358 Venezuela (58 212) 240-1111 T6642
Guatemala* 1-800-835-0358 Resto del país 0800-10126 Honduras** 800-0122
Cian/Cyan
Honduras** 800-0122 República Code: 8320 T6643
Código NIP: 8320 Dominicana* 1-888-760-0068 Magenta

Uruguay 00040-5210067 *Contact your local phone company to call this toll free number from a mobile phone. T6644
Amarillo/Yellow
Venezuela (58 212) 240-1111 **Dial the first 7 digits, wait for a message, then enter the code.
*Para llamar desde teléfonos móviles a estos números gratuitos, póngase en contacto If your country does not appear on the list, contact your nearest Epson sales office. EPSON es una marca registrada y EPSON Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson EPSON is a registered trademark and EPSON Exceed Your Vision is a registered logomark of Seiko Epson
con su operador telefónico local.
Toll or long distance charges may apply. Corporation. Designed for Excellence es una marca comercial de Epson America, Inc. Corporation. Designed for Excellence is a trademark of Epson America, Inc.
**Marque los primeros 7 dígitos, espere un mensaje de respuesta y luego ingrese el Aviso general: El resto de productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of
código NIP. fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
a cualquier derecho sobre dichas marcas. This information is subject to change without notice.
Si su país no aparece en la lista anterior, comuníquese con la oficina de ventas La información contenida en la presente está sujeta a cambios sin previo aviso. Impreso en XXXXXX / Printed in XXXXXX CPD-37647R1
de Epson más cercana. Pueden aplicar tarifas de larga distancia o interurbanas. © 2012 Epson America, Inc. 8/12
Opciones de conexión Connection options Solución de problemas Troubleshooting
Conexión inalámbrica Wireless Connection Problemas de configuración de la red y de impresión Network setup and printing problems
Es necesario instalar el software en cada computadora que va a utilizar la impresora You must install the software on every computer from which you want to print. The • Si va a conectar la impresora por medio de Wi-Fi Protected Setup (WPS), pulse • If you’re connecting the printer via Wi-Fi Protected Setup (WPS), make sure you
para imprimir. Es posible que el instalador le indique que conecte la impresora a su installer may prompt you to connect the printer to your computer with a USB cable el botón Wi-Fi de la impresora dentro de 2 minutos de haber pulsado el botón press the Wi-Fi button on the printer within 2 minutes of pressing the WPS button
computadora con un cable USB temporalmente. Después de que la impresora esté temporarily. After the printer is connected to the network, you will be prompted to WPS del router. Debe mantener presionado el botón Wi-Fi de la impresora por on your router. The Wi-Fi button on the printer must be pressed for 3 seconds.
conectada a la red, se le indicará que retire el cable. remove the cable. 3 segundos. • Press the button to print a network status sheet. Verify that the network
• Pulse el botón para imprimir una hoja de estado de red. Verifique que los settings are correct and check the signal strength. If it’s weak, try moving the
Asegúrese de anotar el nombre (SSID) y la contraseña de su red: Make sure you know your network name (SSID) and network password:
ajustes de red son correctos y revise la potencia de la señal. Si tiene una señal printer closer to your router or access point. Avoid placing the printer next to a
• Nombre de la red • Network name débil, acerque la impresora al router o punto de acceso. No coloque la impresora microwave oven, 2.4 GHz cordless phone, or large metal objects, such as a filing
junto a hornos de microondas, teléfonos inalámbricos de 2,4 GHz u objetos cabinet.
• Contraseña de la red • Network password grandes de metal, como un archivador. • If your router or access point doesn’t broadcast its network name (SSID), manually
Si no tiene esta información, póngase en contacto con la persona que configuró If you don’t have this information, contact the person who set up your network. • Si su router o punto de acceso no transmite su nombre de red (SSID), ingrese el enter the name. If your router or access point has wireless security enabled, you’ll
su red. nombre manualmente. Si su router o punto de acceso tiene habilitada una utilidad also need to know what kind of security it’s using and make sure you enter the
If you connect to your network using Wi-Fi Protected Setup (WPS) on Windows, de seguridad inalámbrica, también tendrá que saber qué tipo de seguridad está WEP key or WPA passphrase correctly.
Si se conectó a la red utilizando el estándar Wi-Fi Protected Setup (WPS) you do not need to know your SSID and network password. utilizando y debe ingresar la clave WEP o la contraseña WPA correctamente. • When using TCP/IP, make sure the product’s IP address is set correctly for your
en Windows, no necesita saber el SSID o la contraseña de la red. • Cuando utilice TCP/IP, compruebe que la dirección IP del producto esté network. If your network does not assign IP addresses using DHCP, you need to
Direct USB Connection configurada correctamente para su red. Si su red no asigna direcciones IP con set the IP address manually.
Conexión USB directa Make sure you have a USB cable. Do not connect the printer to your computer until DHCP, tendrá que configurar la dirección IP manualmente. • Disable the firewall temporarily to see if that may be causing the issue. Contact
Asegúrese de tener su cable USB listo. No conecte la impresora a su computadora you’re instructed to do so. • Desactive el firewall temporalmente para ver si eso está causando el problema. your firewall manufacturer for assistance.
hasta que se le indique. Póngase en contacto con el fabricante de su firewall para obtener asistencia.

Indicadores de error / Error indicators


Si ve uno de los siguientes indicadores de error, siga los pasos descritos aquí para continuar:
Cómo copiar y escanear If you see one of the error indicators below, follow the steps here to proceed:

Copying and scanning Parpadeando / Flashing Encendido / On

1 2 3 • Pulse el botón (para una copia en blanco y negro) o el botón (para una o/or o/or
copia en color) para empezar a fotocopiar.
El papel está obstruido. Retire el papel Falta papel o han avanzado múltiples La impresora puede tener un nivel de tinta Es posible que el nivel de tinta haya llegado
• Pulse los botones y al mismo tiempo para escanear el original y obstruido del alimentador de hojas, cargue páginas a la vez en el alimentador de hojas. bajo. Puede seguir imprimiendo, pero debe a la línea inferior del tanque de tinta.
guardarlo como un archivo PDF en su computadora. el papel correctamente, luego pulse uno Cargue el papel correctamente, luego pulse preparar botellas de tinta nuevas. Para Consulte el Manual del usuario para obtener
de los botones de copia para reanudar la uno de los botones de copia para reanudar confirmar la cantidad de tinta restante, instrucciones sobre cómo rellenar la tinta.
• Para hacer más de una copia del mismo documento, pulse repetidamente
impresión. la impresión. revise visualmente los niveles de tinta en los
el botón o según el número de copias que desea (hasta 20 copias). tanques de la impresora. El uso continuo de
Debe pulsar el botón en intervalos de menos de un segundo. la impresora cuando el nivel de tinta está
• Pulse el botón o y luego pulse el botón de cancelar antes de por debajo de la línea inferior del tanque
podría dañar el producto.
3 segundos para copiar en modo de borrador.

• Press the button (for a black-and-white copy) or the button (for a color Paper is jammed. Remove jammed paper Paper is out, or multiple pages have fed into Ink level may be low. You can continue Ink level may have reached the lower line
Botón de encendido Botón de cancelar from the sheet feeder, load paper correctly, the sheet feeder. Load paper correctly, then printing, however you should prepare of the ink tank. See your User’s Guide for
copy) to start copying.
Power button Stop button then press a copy button to resume printing. press a copy button to resume printing. new ink bottles. To confirm the actual ink instructions on refilling the ink.
• Press the and buttons simuitaneously to scan your original and save remaining, visually check the ink levels in
it as a PDF file on your computer. the printer ink tanks. Continued use of the
printer when the ink level is below the lower
• To make more than one copy of the same document, repeatedly press the line on the tank could damage the product.
or button for the number of copies you need (up to 20 copies). Make
sure you press the button in intervals of less than one second.
Botón de copia en ByN Botón de copia en color
• While pressing the or button, then press the button within 3 seconds o/or
B&W copy button Color copy button to copy in draft mode.
Error de la impresora. Apague la impresora, Las almohadillas de tinta están casi al final Error de la conexión Wi-Fi. Pulse el botón La actualización del firmware de la
revise el interior de la impresora para ver de su vida útil. Comuníquese con Epson. Wi-Fi de la impresora para eliminar el error impresora falló. Intente realizar la
si hay papel obstruido u objetos extraños, (Para reanudar la impresión, pulse uno de e intente otra vez. actualización una vez más. Asegúrese
luego vuelva a encenderla. Si el error los botones de copia). de tener un cable USB a la mano.
persiste, comuníquese con Epson.

¿Preguntas? Any questions? Printer error. Turn the printer off, check The ink pads are near the end of their Wi-Fi connection error. Press the Wi-Fi The firmware update has failed. You will
inside for jammed paper or foreign objects, service life. Contact Epson. (To resume button on the printer to clear the error and need to re-attempt the firmware update.
then turn the printer back on. If the error printing, press a copy button.) try again. Make sure you have a USB cable.
Manual del usuario User’s Guide does not clear, contact Epson.
Para acceder al Manual del usuario en formato electrónico, To access the on-screen User’s Guide, click the icon
haga clic en el icono situado en el escritorio (o en on the desktop (or in the Mac Drive/Applications/EPSON
la carpeta Mac Drive/Aplicaciones/EPSON Software/ Software/Guide folder in Mac OS X). If you don’t have a
Manual en Mac OS X). Si no tiene un icono para el Manual User’s Guide icon, you can install it from the CD or
del usuario, puede instalarlo desde el CD o visite la página
Web de Epson, tal como se describe a continuación.
go to the Epson website, as described below.
¿Necesita papel y tinta?
Soporte técnico de Epson
Epson technical support
Visit global.latin.epson.com/Soporte to download drivers, view manuals, get Need paper and ink?
Visite la página global.latin.epson.com/Soporte para descargar drivers, ver FAQs, or e-mail Epson (website available in Spanish and Portuguese).
manuales, obtener respuestas a preguntas frecuentes o enviar un correo
Utilice papel especial EPSON con tintas EPSON para obtener buenos Bright White Paper
electrónico a Epson. You can also speak to a service technician by calling one of these numbers:
resultados. Puede adquirirlos de un distribuidor de productos EPSON Papel liso y blanco con un acabado opaco para texto nítido.
También puede hablar con un técnico de soporte al marcar uno de los Argentina (54 11) 5167-0300 Mexico autorizado. Para encontrar el más cercano, visite la página global.latin. Además es compatible con la impresión a doble cara.
siguientes números de teléfono: Bolivia* 800-100-116 Mexico City (52 55) 1323-2052 epson.com o comuníquese con Epson tal como se describe en la sección
Chile (56 2) 484-3400 Other cities 01-800-087-1080 “¿Preguntas?” de este póster. Smooth, bright white paper for crisp text. Plus, supports
Argentina (54 11) 5167-0300 México Colombia (57 1) 523-5000 Nicaragua* 00-1-800-226-0368 double-sided printing.
Bolivia* 800-100-116 México, D.F. (52 55) 1323-2052 Costa Rica 800-377-6627 Panama* 00-800-052-1376 Use EPSON specialty papers with EPSON inks to get good results. You can
Chile (56 2) 484-3400 Resto del país 01-800-087-1080 Dominican Peru purchase supplies from an EPSON authorized reseller. To find the nearest one,
Colombia (57 1) 523-5000 Nicaragua* 00-1-800-226-0368 Republic* 1-888-760-0068 Lima (51 1) 418-0210 visit global.latin.epson.com or contact Epson as described in “Any questions?” Color Código/Code
Costa Rica 800-377-6627 Panamá* 00-800-052-1376 Ecuador* 1-800-000-044 Other cities 0800-10126 on this sheet.
Ecuador* 1-800-000-044 Perú El Salvador* 800-6570 Uruguay 00040-5210067 Negro/Black T6641
El Salvador* 800-6570 Lima (51 1) 418-0210 Guatemala* 1-800-835-0358 Venezuela (58 212) 240-1111 T6642
Guatemala* 1-800-835-0358 Resto del país 0800-10126 Honduras** 800-0122
Cian/Cyan
Honduras** 800-0122 República Code: 8320 T6643
Código NIP: 8320 Dominicana* 1-888-760-0068 Magenta

Uruguay 00040-5210067 *Contact your local phone company to call this toll free number from a mobile phone. T6644
Amarillo/Yellow
Venezuela (58 212) 240-1111 **Dial the first 7 digits, wait for a message, then enter the code.
*Para llamar desde teléfonos móviles a estos números gratuitos, póngase en contacto If your country does not appear on the list, contact your nearest Epson sales office. EPSON es una marca registrada y EPSON Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson EPSON is a registered trademark and EPSON Exceed Your Vision is a registered logomark of Seiko Epson
con su operador telefónico local.
Toll or long distance charges may apply. Corporation. Designed for Excellence es una marca comercial de Epson America, Inc. Corporation. Designed for Excellence is a trademark of Epson America, Inc.
**Marque los primeros 7 dígitos, espere un mensaje de respuesta y luego ingrese el Aviso general: El resto de productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of
código NIP. fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
a cualquier derecho sobre dichas marcas. This information is subject to change without notice.
Si su país no aparece en la lista anterior, comuníquese con la oficina de ventas La información contenida en la presente está sujeta a cambios sin previo aviso. Impreso en XXXXXX / Printed in XXXXXX CPD-37647R1
de Epson más cercana. Pueden aplicar tarifas de larga distancia o interurbanas. © 2012 Epson America, Inc. 8/12

También podría gustarte