Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CONTENIDO
1. OBJETIVOS DEL DOCUMENTO Y ÁREA DE APLICACIÓN ........................................ 3
2. GESTIÓN DE LA VERSIÓN DEL DOCUMENTO ......................................................... 3
3. UNIDADES A CARGO DEL DOCUMENTO ................................................................ 4
4. REFERENCIAS ......................................................................................................... 4
5. POSICIÓN DEL PROCESO ORGANIZATIVO EN EL PROCESO DE TAXONOMIA ........ 5
6. DEFINICIONES Y ACRÓNIMOS ............................................................................... 5
7. DESCRIPCIÓN DEL PROCESO.................................................................................. 9
7.1. CONSIDERACIONES PRELIMINARES ....................................................................... 9
7.1.1. Programa del Aliado de la Seguridad .......................................................................... 9
7.1.2. Métodos de trabajo..................................................................................................... 9
7.2. EVALUACIÓN ....................................................................................................... 12
7.3. PELIGROS Y RIESGO PARA LA SALUD Y LA SEGURIDAD ....................................... 14
7.3.1. Caídas a distinto nivel:......................................................................................... 14
7.3.2. Caída de objetos desde altura: ............................................................................ 14
7.3.3. Vuelco o hundimiento de andamios, plataformas de trabajo: ........................... 17
7.3.4. Riesgos por interferencias de actividades complejas: ........................................ 17
7.3.5. Riesgos por interferencias de redes de servicio público: .................................... 17
7.4. FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES .................................................................... 19
7.5. EQUIPO DE PROTECCIÓN .................................................................................... 19
7.5.1. Equipamientos colectivos.................................................................................... 22
7.5.1.1. Andamios................................................................................................................ 22
7.5.1.2. Andamios Rodantes ............................................................................................... 22
7.5.1.3. Protección de los bordes (Barandas) ..................................................................... 24
7.5.1.4. Equipos de acceso mecánico .................................................................................. 25
7.5.1.5. Plataforma colgante o suspendida ......................................................................... 25
7.5.1.6. Plataformas elevadoras móvil ................................................................................ 26
7.5.2. Equipo de protección personal ........................................................................... 27
7.5.2.1. Ascenso .................................................................................................................. 28
7.5.2.2. Descenso ................................................................................................................ 28
7.5.2.3. Desplazamiento horizontal sobre la estructura del poste o torre ......................... 28
7.5.2.4. Sistema de restricción de caída .............................................................................. 28
7.5.2.5. Sistema de restricción de movimiento................................................................... 29
7.5.2.6. Sistema de detención de caídas ............................................................................. 29
7.5.2.7. Sistemas de posicionamiento de trabajo ............................................................... 38
7.5.2.8. Anclajes .................................................................................................................. 39
7.5.2.9. Conectores ............................................................................................................ 40
7.5.2.10. Dispositivo bloque retráctil ................................................................................. 43
7.5.2.11. Sistema de líneas de vida ..................................................................................... 45
7.5.2.12. Inspección de equipos de protección contra caídas ............................................ 47
7.6. MÉTODOS DE ESCALAMIENTO QUE SÓLO REQUIEREN EL USO DE EQUIPOS Y EPP
52
7.6.1. Escaleras .............................................................................................................. 52
7.6.1.1. Tipos de Escaleras .................................................................................................. 52
1 | 141
INTERNAL
2 | 141
INTERNAL
Este documento tiene por objeto definir los requisitos de seguridad y las medidas de organización
que deben adoptarse durante la ejecución de trabajos en altura.
Por trabajo en altura se entiende el trabajo en cualquier lugar en el que, si no se tomaran
precauciones, una persona podría caer a una distancia susceptible de causar daños personales.
Además, se aplicará cualquier otra medida derivada de las leyes y normas de buena técnica que
establezcan normas más restrictivas.
Para mantener bajo control el riesgo de caída de las personas que realizan trabajos en altura,
debemos considerar el entrenamiento y calificación del personal, la elección correcta y uso de
Equipos de Protección Personal (EPP) para realizar las actividades de ascenso, descenso y
posicionamiento.
Estas directrices también se aplican a trabajos en altura negativa, por ejemplo; en excavaciones
o instalaciones subterráneas.
En este documento se establecen las instrucciones y procedimientos operativos para el
entrenamiento y calificación del personal, los procedimientos para la operación de equipos y los
elementos de Protección Personal (EPP). También considera los temas relacionados con el
rescate de heridos.
Este documento se implementará y aplicará en la medida de lo posible dentro de Enel Grids Perú
y de conformidad con las leyes, reglamentos y normas de gobernanza aplicables, incluidas las
disposiciones pertinentes para la bolsa de valores y la desagregación, que en cualquier caso
prevalecen sobre las disposiciones contenidas en este documento.
4. REFERENCIAS
4 | 141
INTERNAL
6. DEFINICIONES Y ACRÓNIMOS
6 | 141
INTERNAL
7 | 141
INTERNAL
8 | 141
INTERNAL
9 | 141
INTERNAL
Método 2: Uso de equipo portátil de escalamiento: el operario debe usar equipo con un uso
limitado de su propia capacidad física o energía; Este documento considera el uso de lo siguiente:
• Escalera Telescópica o Extensible
• Escalera Embonable
• Andamios (de fábrica, no se permiten hechizos)
•
Método 3: Sin uso de equipo portátil de escalamiento: El operario no está obligado a usar
ningún equipo de escalamiento a excepción de EPPs contra caídas, realiza su actividad por su
propia capacidad física o energía:
• Escalamiento en torres de AT
• Escalamiento de estructuras en Subestación de AT y MT
• Ascenso y descenso de escaleras tipo gato
• Ascenso y descenso de tolva de camión
Una vez que se demuestre la viabilidad de estos métodos, estos DEBEN APLICARSE EN
ORDEN DE PRIORIDAD DESDE EL PRIMERO HASTA EL TERCERO, considerando los
problemas de seguridad y la prevención de accidentes por caídas de altura. Además, una vez
que se ha elegido el método específico, este debe utilizarse durante la ejecución de toda la
actividad (debe evitarse el "método mixto").
Las "habilidades" requeridas para cada forma de trabajo se resumen en la siguiente tabla:
10 | 141
INTERNAL
El responsable de trabajo, supervisor o jefe de cuadrilla debe conocer bien los métodos de control
para el trabajo en altura, de tal forma de identificar, con relación al trabajo específico, el escenario
por enfrentar y la identificación de los peligros, debe seleccionar la mejor solución para realizar
el trabajo seguro. Para esta selección es importante que el supervisor o jefe de cuadrilla realice
la inspección previa a la zona de trabajo.
Cualquiera que sea el enfoque específico adoptado, para las actividades de ascenso, descenso
y posicionamiento el personal debe ser instruidos, deberá recibir una capacitación teórica y
práctica en trabajos específicos, además se le debe difundir y entregar los procedimientos al
trabajador.
El estado físico del personal para este tipo de actividades debe ser verificado preventivamente
de acuerdo con ley de seguridad y salud y contar con la Aptitud Médica por parte del Médico
Ocupacional.
Los trabajadores operarios deberán estar entrenados para el uso del EPP. El equipo de trabajo
deberá estar capacitado para brindar rescate en caso de una situación de emergencia; en
consecuencia, se deben usar los dispositivos de rescate adecuados si es necesario, según el
enfoque adoptado.
Todos los contenidos de la capacitación deben ser verificables, y la participación del personal y
los resultados de las evaluaciones deben registrarse.
Los controles periódicos de la maquinaria, el equipo y el EPP también deben ser registrados y
verificados.
Ver en: Anexo 3: Perfil y Competencia Anexo 4: Contenido de curso de trabajos en altura
11 | 141
INTERNAL
7.2. EVALUACIÓN
Antes de comenzar la actividad, se debe realizar una evaluación específica del lugar de trabajo
de caída desde la altura teniendo en cuenta los requisitos legales locales.
Una evaluación de riesgos de trabajo en altura debe considerar los siguientes aspectos:
• Duración de la obra.
• Naturaleza del riesgo de caída en las áreas de trabajo.
• Definir el método de trabajo en altura
• Procedimientos correctos para montar, mantener, desmontar, y la inspección de los sistemas
de detención de caídas para usarse.
12 | 141
INTERNAL
• El nivel de competencia de todos los involucrados con el trabajo y los requisitos de formación
adicionales.
• El nivel requerido de supervisión.
• El nivel de entendimiento y aplicación del personal con respecto al Programa de Aliado de la
Seguridad.
• El uso y funcionamiento de los sistemas de barandas, sistemas de detención de caídas,
sistemas de redes de seguridad, sistemas de líneas de advertencia, zonas de acceso
designados, y otras técnicas de prevención de caídas que se utilizará.
• Equipos de protección personal (EPP), acorde y específicos a la actividad.
• Procedimientos correctos para la manipulación y almacenamiento de equipos y materiales y
la firmeza de la protección de arriba.
• El estado de salud de los trabajadores.
• Las posibles condiciones meteorológicas.
• Procedimientos correctos para el manejo y almacenamiento de equipos y materiales y la
construcción de protecciones elevadas.
• Analizar las condiciones ambientales y las áreas de trabajo, debajo, alrededor y arriba, para
tomar todas las precauciones necesarias, y así evitar trabajar en o cerca de superficies frágiles
o inadecuadas, inestabilidad del terreno, o estructuras potencialmente inadecuadas
(incluyendo postes inadecuados, estructuras metálicas inadecuados, etc.), o una distancia
reducida de líneas eléctricas activas eléctricas u otros riesgos;
• Garantizar que los trabajadores pueden llegar de manera segura hacía, y desde donde
trabajan en altura,
• Garantizar que los trabajadores puedan ejecutar de forma segura la actividad en todas sus
fases y duración,
• Garantizar que el equipo sea adecuado, estable y lo suficientemente fuerte para el trabajo, que
se mantenga y verifique regularmente,
• Tomar precauciones cuando se trabaja en o cerca de superficies frágiles / suelo inestable,
• Proporcionar protección contra la caída de objetos,
• Considere la evacuación de emergencia y procedimientos de rescate.
Los documentos necesarios deben estar disponibles y verificados (contando con la última versión
y acorde a las condiciones de la zona de trabajo).
Además, deberá asegurarse de que los trabajadores y supervisores conozcan todos los
procedimientos de emergencia.
Además, antes de comenzar la actividad, se debe realizar una verificación previa al trabajo para
verificar todas las condiciones. Para ejecutar esta comprobación de una manera sistemática y
estructurada, es necesario hacer una “verificación previa al trabajo” que es una lista de puntos
de verificación con el fin de identificar el peligro de caída a distinto nivel y para comprobar si el
control es correcto. Esta lista se adjunta en el Anexo 1 y permitirá identificar las condiciones
específicas.
Asimismo, se debe llevar a cabo el apoyo mutuo previo al trabajo para cada fase de trabajo entre
los aliados de la seguridad.
13 | 141
INTERNAL
Al final de las obras, el responsable de trabajo o jefe de cuadrilla reúne a los operarios y controla
la correcta ejecución de los trabajos realizados.
Durante la planificación de una tarea que podría requerir trabajar en altura, las siguientes reglas
simples (teniendo en cuenta también la frecuencia y la duración de la actividad) se deben
considerar de antemano:
• En la selección del equipo de protección, la protección colectiva siempre debe considerarse y
preferirse a las medidas que protegen solo a la persona (protección personal).
• Evitar el trabajo en altura, siempre es razonablemente factible hacerlo,
• Donde los trabajos en altura no se pueden evitar fácilmente, evite las caídas utilizando un lugar
de trabajo existente que ya sea seguro, o bien:
• Elegir el tipo correcto de equipo,
• Reducir al mínimo la distancia y las consecuencias de una caída, utilizando el tipo correcto
de equipo, donde el riesgo no pueda eliminarse, considerando orden de los métodos de
trabajos mencionados en la sección 7.1.2.
Los riesgos derivados de trabajos en altura pueden ser clasificados en las siguientes categorías:
14 | 141
INTERNAL
7.3.2.1.1. Planificación
La identificación de riesgos durante los trabajos en altura y su evaluación antes de la ejecución
son importantes no sólo para evaluar el riesgo, sino también para gestionar las actividades de
trabajo durante la ejecución.
No se debe realizar ninguna actividad a menos que haya sido previamente autorizado y después
de verificar todos los elementos indicados en este documento.
Antes de iniciar las actividades, planificar con detalle la actividad e informar a todos los sujetos
implicados acerca de los riesgos, definiendo exactamente las funciones y responsabilidades.
Por otra parte, para continuar con la actividad, es necesario llevar a cabo una evaluación
preliminar enel lugar de trabajo (previa a la verificación del trabajo).
Para ejecutar esta comprobación de una manera sistemática y estructurada, es necesario tener
una referencia que ayude en esta tarea, para lo cual se deberá utilizar una lista de puntos de
verificación para la identificación de este riesgo. Ver Anexo 1 “verificación previa al trabajo de
altura”.
15 | 141
INTERNAL
con eslingas o sogas de sujeción anclados de manera segura al poste; (ver Anexo 2: Uso de
equipos de protección contra caída de objetos)
• Durante el ascenso o descenso, el trabajador debe llevar herramientas y equipos más
pequeños asegurados en bolsas de almacenamiento o cinturones de herramientas diseñadas
para el propósito;
• Si se utiliza una cuerda de transporte, en el caso de manipular objetos o cargas más pesadas,
se deben proporcionar los sistemas de fijación.
17 | 141
INTERNAL
18 | 141
INTERNAL
Una Persona competente (Según especificado en Anexo 3) será designada para desarrollar,
implementar, mantener y evaluar el plan de prevención de caídas.
El responsable de trabajo, Jefe de cuadrilla o Supervisor y los que controlan cualquier trabajo en
altura deben asegurarse de que la actividad sea adecuadamente planificado, supervisado y
llevado a cabo por una persona competente. Esto incluye:
• Evaluar la necesidad de trabajar en alturas;
• Asegurarse de que se toman todas las medidas y métodos razonablemente posibles para
eliminar posibles caídas de peligros de alturas;
• Garantizar que todos los trabajadores estén debidamente capacitados en el uso,
mantenimiento y el cuidado del equipo personal de prevención y detención de caídas y el
reconocimiento de los peligros relacionados con su uso y el programa del aliado de la
seguridad.
• Supervisar la actividad
• Revisar equipos personales y colectivos y promover el apoyo mutuo de revisión entre aliados.
Un equipo de protección colectiva no requiere que la persona que trabaja en altura actúe para
que la protección sea efectiva, por ejemplo:
• Andamios (fijos y rodantes);
• Protección de bordes (barandas);
19 | 141
INTERNAL
Estos equipos tienen que ser montados o instalados de acuerdo con las instrucciones del
fabricante, para lo cual el personal involucrado deberá estar debidamente formado.
Es obligatorio mantener regularmente que todo el equipo de protección cumpla con las
instrucciones del fabricante. Cualquier plataforma de trabajo utilizada para las actividades de la
construcción y de la cual podría caerse una persona, deberán ser inspeccionados por lo menos:
• Después del montaje;
• Después de cualquier evento que pueda haber afectado a su estabilidad;
• En cualquier caso, no debe pasar demasiado tiempo entre una inspección y otra.
Detención de caída:
Un sistema de detención de caídas ofrece la máxima libertad de circulación de los trabajadores
para llevar a cabo su trabajo. El sistema está diseñado para permitir que la persona o bien
efectuar un auto rescate o ser rescatados en caso de una caída.
Restricción de Caída:
Un sistema de restricción de caídas permite a una persona el acceso para llevar a cabo sus
funciones, pero evita que el trabajador llegue a un punto donde podría producirse una caída. Los
sistemas de restricción de caídas son generalmente adecuados si la persona tiene que trabajar
en el borde de un peligro.
20 | 141
INTERNAL
Inspección Después de la En cada uso por parte En cada uso por parte del
instalación, y del operario y por el operario y por el jefe de cuadrilla
anualmente jefe de cuadrilla
Costos Costos iniciales más Menores costos Menores costos iniciales; pero
altos. iniciales; pero los los costos ocultos podrían ser la
costos ocultos formación, el reemplazo del
podrían ser la equipo y el tiempo de
formación, configuración.
mantenimiento de
equipos y tiempo de
instalación.
Carga para los Poco a ninguno. Debe inspeccionar y Debe inspeccionar y usar
Trabajadores usar adecuadamente adecuadamente sus equipos.
sus equipos.
Cuadro 3: Tabla comparativa de protección colectiva contra Protección Personal
21 | 141
INTERNAL
7.5.1.1. Andamios
Hay una amplia variedad de sistemas de andamios disponibles. Todos los andamios deben ser
montados, desmontados y utilizados por las personas que han sido entrenados y tienen
experiencia adecuada con el tipo de andamio que se utiliza, asimismo deberán contar con un
certificado de trabajos en andamios (montaje, desmontaje e inspección). Se deberá mantener un
registro del andamio en el lugar de trabajo, así como también un registro de su inspección
periódica.
Los andamios deben tener:
• Accesos seguros;
• Bases estables;
• Plataformas de trabajo estables y seguras con suficiente espacio para trabajar.
• Tarjetas de identificación del estado de los andamios:
Todos los andamios deberán contar con la información adecuada para el usuario, el andamio
deberá ser certificado y contar con etiqueta de fábrica. Cada elemento que compone el andamio
debe contar con la información de la marca del fabricante de manera visible e indeleble.
La información del andamio deberá incluir:
• Formas y condiciones de uso;
• La carga de trabajo;
• Las fechas de las inspecciones y la frecuencia de estas fechas (cuando corresponda);
• Las instrucciones del fabricante para el montaje;
• Cualquier condición especial o limitaciones.
22 | 141
INTERNAL
• La altura de trabajo del andamio rodante no debe exceder tres veces su dimensión lateral, a
menos que se fije con dispositivos específicos.
• Se deberán conocer y aplicar las instrucciones establecidas por el fabricante, por lo cual se
deberá tener disponible el manual de montaje de andamios rodantes en campo.
23 | 141
INTERNAL
En general, la protección tradicional es muy utilizada debido a que el material para hacerla es de
fácil disponibilidad en el lugar, mientras que los prefabricados deben ser adquiridos o comprado;
sin embargo, el prefabricado es más fácil de instalar y por lo general es adecuado para todos los
tipos de apoyo. Por esta razón se prefiere utilizar la solución de elementos prefabricados. En
caso se obligue a utilizar la baranda tradicional, deberá ser construida por una persona
competente; se requiere mucho cuidado para asegurar la idoneidad de los materiales utilizados.
Se debe tener en cuenta que las personas que montan las barandas de andamios verticales
podrían estar expuestos al peligro de caída de altura hasta que culminen la instalación. Durante
la planificación previa, se realizará el análisis de las tareas y los riesgos relacionados,
determinando los controles que pueden ser implementados para evitar lesiones durante el
proceso de montaje. Estas mismas consideraciones se deben tener en cuenta durante el
desmontaje, por lo que el trabajador deberá seguir las instrucciones de fabricación y tomar todas
las precauciones.
24 | 141
INTERNAL
Carril principal
Poste Vertical
Carril Intermedio
Rodapie
La plataforma colgante debe ser sometida a pruebas de carga y examinada por un ingeniero
profesional registrado después de la instalación. Por otra parte, una plataforma de trabajo
suspendida deberá ser inspeccionados por una persona competente al menos una vez a la
semana; todos los cables de suspensión y cuerdas de seguridad deberán ser inspeccionados
antes del comienzo del trabajo diario.
Una plataforma colgante tiene que ser instalado con una cuerda de seguridad y un dispositivo
automático de seguridad montado en ella. Ninguna persona debe manipular, interferir o inutilizar
dicho cable de seguridad y dispositivo de seguridad automático. Los trabajadores que tienen que
trabajar en una plataforma suspendida tienen que usar el arnés y las líneas de vida de seguridad.
25 | 141
INTERNAL
Algunos PEMP están diseñados para superficies duras y planas solamente (por ejemplo, losa de
concreto), mientras que otros están diseñados para operar en terreno áspero y desigual. PEMPs
siempre deben estar claramente marcados con la capacidad de elevación nominal; nunca tienen
que ser sobrecargado o utilizados como una grúa.
Las unidades con motores de combustión interna no son adecuadas para su uso en edificios o
áreas con poca ventilación natural, a menos que se proporcione ventilación artificial adecuada.
Antes del uso, el operador deberá tener en cuenta las siguientes medidas preventivas:
• Comprobar que la plataforma elevadora y sus controles están en buenas condiciones de
trabajo.
• Comprobar el estado de la cubeta de la plataforma.
• El uso del sistema de protección anticaída adecuado que se encuentre anclado en todo
momento a la estructura de la plataforma.
• Antes de mover la plataforma, comprobar que no existen obstáculos que los que puede
toparse.
• No modificar o anular cualquier elemento de la plataforma.
• Nunca use tablas o escaleras para aumentar la altura de trabajo, o del rodapié, el carril
intermedio o los pasamanos de la máquina.
• Señalizar y proteger las áreas de trabajo acorde a los lineamientos establecidos por Enel Grids.
• Asegúrese de que no haya nadie debajo de la plataforma o dentro de su ámbito de actuación.
26 | 141
INTERNAL
• Apagar el motor durante las pausas en el uso de la plataforma, a pesar de que éstos pueden
ser breves.
• Mantener la canastilla limpia de sustancias resbaladizas, trapos, herramientas, piezas de
material, etc.
• Respetar las distancias de seguridad en cuanto a las líneas de energía.
• Evitar sobrecargar la plataforma. Distribuir las cargas al elevar la canastilla de la plataforma,
Se debe contar con una etiqueta visible que indique la capacidad máxima de carga.
Durante el acceso a las plataformas:
• Subir y bajar sólo cuando la canastilla de la plataforma está en el piso.
• No subir o bajar cuando la plataforma se está moviendo.
• No subir y bajar a través de los brazos de la plataforma.
• Antes de utilizar una plataforma con motor diésel en espacios cerrados, comprobar que existe
una ventilación suficiente.
• No utilice la plataforma para empujar o tirar de cargas.
• No utilice los controles de la base cuando hay gente en la canastilla de la plataforma.
• Realizar todas las operaciones lentamente, no hacer movimientos bruscos, evitar el frenado
bruscamente.
• No remolque plataformas elevadoras.
7.5.2.1. Ascenso
Para definir los EPP a utilizar se deberá tener en cuenta las instalaciones en donde se realizarán
los trabajos en altura, sean estas en labores de construcciones, mantenimiento y operaciones.
De esta forma debemos considerar:
• Trabajos en altura en subestaciones eléctricas MT/BT, AT/MT o AT/AT,
• Trabajos en altura en estructura BT, MT y AT
7.5.2.2. Descenso
Los procedimientos de trabajo seguro en altura para el descenso se describen en el documento.
Para descender, llevar a cabo las operaciones mencionadas anteriormente en el orden inverso.
Para estructuras más altos tipo torres con ángulos estructurales más gruesas, es recomendable
utilizar el sistema de anclaje doble en forma de Y.
Eslinga de restricción de
movimiento
Punto de anclaje
Riesgo de caída
29 | 141
INTERNAL
Para que el sistema de arnés funcione eficazmente se requiere que el trabajador actúe
conscientemente, cuando lo planea utilizar, por lo que se consideran varias medidas de control
para garantizar que su uso sea realmente eficaz. Por esta razón los trabajos en altura deben ser
supervisados permanentemente en campo.
Este tipo de protección puede ser utilizado cuando se debe realizar tareas cerca a bordes sin
protección y con riesgo de caída.
Los sistemas de arnés se utilizan para obtener acceso y trabajar en una superficie donde existe
el riesgo de una caída. Este tipo de sistemas deben emplearse cuando no se puede instalar una
protección colectiva, pero se pueden usar incluso cuando se prevé una protección colectiva (por
ejemplo, en andamios, barandas o brazo hidráulico con canastilla) para mejorar el nivel de
seguridad.
30 | 141
INTERNAL
Para trabajos eléctricos en línea viva, el arnés deberá ser de tipo ARC FLASH dieléctrico
(aislamiento completo y seguro de todos los componentes metálicos). Resistencia de 7.000
libras.
Nombre Técnico es: Arnés Cuerpo Completo para Trabajo en Altura
Los cinturones de seguridad pueden causar serios daños internos cuando son usados para
detener caídas.
La causa principal es la asfixia mecánica ocasionada por la imposibilidad del diafragma para
moverse, además del daño de las válvulas cardiacas por el retorno brusco de la sangre y lesiones
de la columna vertebral.
31 | 141
INTERNAL
A partir de la aprobación de este programa, los cinturones de seguridad o tipo liniero No son
aceptados como parte de un sistema de protección personal contra caídas - OSHA 1926.502 (d)
(e), en las operaciones que se realicen en Enel Distribución Perú.
Figura 10: Prohibición del uso de cinturones como parte de la protección contra caídas
7.5.2.6.2. Formación
Para el uso adecuado del arnés se requiere entrenamiento y competencia. Solo el personal
capacitado y competente puede instalar y utilizar sistemas de detención de caídas en el lugar de
trabajo.
32 | 141
INTERNAL
Figura 11: Efectos tipo de péndulo, balancearse hacia atrás (izquierda) y girar hacia
abajo (derecha)
Longitud de la eslinga
Distancia de seguridad
El Riesgo más evidente que corre un trabajador durante el desempeño de su trabajo en altura es
la caída a distinto nivel. Sin embargo, existe otro riesgo, con consecuencias potencialmente
letales: el síndrome del arnés. También denominado “mal del arnés” “shock ortostático” o “trauma
33 | 141
INTERNAL
por suspensión”, es uno de los factores muy importantes a tener en cuenta durante el uso de un
arnés y para el rescate del accidentado.
Esta situación provoca una acumulación de sangre en las piernas por la presión que ejerce el
arnés en la arteria femoral. Esta acumulación produce que haya menos sangre para que el
corazón pueda mantener correctamente los órganos vitales. Rápidamente se puede perder la
consciencia, la insuficiencia renal y si el síndrome avanza en casos extremos puede llegar a
producirse la muerte de la persona.
Algunos especialistas indican que los primeros síntomas pueden aparecer a partir de los 10
minutos de estar suspendidos (en algunas podrían aparecer antes) y el riesgo aumenta a más
de 30 minutos.
En este instructivo se describen las diferentes formas para efectuar el rescate de accidentados
según la actividad que realiza y el método de protección que utiliza.
Cintas Antitrauma
Las cintas antitrauma son un producto utilizado para mitigar uno de los riesgos más comunes
que corre un trabajador durante el desempeño de trabajos en altura: la “congestión venosa” o
“sindrome del arnés”. Al suspenderse en un arnés de seguridad, existe la posibilidad de que el
trabajador quede inconsciente debido a la acumulación de sangre en las venas de las piernas; si
no se le rescata rápidamente, pueden ocurrir lesiones graves.
Las cintas anti-traumas permiten atenuar el trauma de suspensión potencialmente mortal
después de una caída con retención por el arnés y evitar el corte de riego sanguíneo por presión
sobre las arterias y venas, mientras que las acciones de rescate se realizan. Son fáciles de
transportar en conjunto con el sistema de protección anticaída, sin embargo, se requiere la
conciencia del trabajador suspendido para su utilización.
34 | 141
INTERNAL
Antes de colocar los ganchos en los ángulos metálicos de la estructura, verifique que no estén
unidos y que los pernos que los unen no estén rotos o sueltos. Además, debe garantizarse que
el ángulo estructural elegido para utilizar como punto de anclaje sea sólido. En el caso de que
un ángulo estructural sea demasiado grande para que quepan los ganchos de la eslinga, se
deben instalar conectores de anclaje portátiles por ejemplo (Tie Off), para conectar los ganchos
en estos.
35 | 141
INTERNAL
Debidamente certificada (ANSI Z359.1 y OSHA 1926), con sistema de absorción de energía,
fabricado completamente en Reata de Nylon de 45mm de ancho, con mosquetón de doble seguro
en cada extremo, largo de eslinga 1,80 m, desde el mosquetón que fija el arnés, hasta el extremo
de cada brazo de la Y (Ganchos incluidos).
Nombre Técnico: Eslinga en “Y”
Este equipo se usará para la protección del trabajador que labora especialmente en torres y
postes de gran altura. Por ningún motivo se admitirá su uso en postes de distribución eléctrica
de MT/BT o AP.
La eslinga con absorbente de choque será en reata sintética que se asegurará exclusivamente
en la argolla ubicada en la espalda del arnés. La eslinga para torres deberá contar con ganchos
cuya apertura sea de mínimo 2 ¼” para facilitar el aseguramiento a los ángulos de la torre durante
sus labores; la eslinga deberá ser de doble terminal para garantizar completa seguridad durante
los desplazamientos en la estructura. Si se requiriera asegurar la eslinga en un punto que supere
la apertura del gancho, el trabajador deberá instalar un anclaje portátil y asegurarse a la argolla
de esta.
36 | 141
INTERNAL
37 | 141
INTERNAL
La eslinga contará con ganchos de doble seguridad en los extremos; podrá ser fabricada en
cuerda de poliéster polipropileno entorchada con trenzado en sus extremos, o en cuerda estática
con alma y funda de nylon cosida en sus extremos con costura certificada por el fabricante. De
la misma forma, la eslinga podrá ser fabricada en reata de nylon o banda sintética, de modo que
la eslinga está certificada para resistir 5000 libras (2272 Kg).
La eslinga deberá contar con etiquetas que indiquen la fecha de fabricación, el número de lote,
el número de serial, las normas que cumple, las características de la eslinga, y un cuadro para
marcar las inspecciones anuales, en donde se indique los años máximos de servicio, en caso de
no contar con esta etiqueta el dispositivo no podrá ser utilizado.
38 | 141
INTERNAL
7.5.2.8. Anclajes
Son puntos seguros al que se puede conectar un equipo personal de protección contra caídas
con resistencia mínima de 5000 libras (2.272 Kg) por persona conectada.
Los mecanismos de anclaje son equipos de diferentes diseños y materiales que abrazan una
determinada estructura o se instalan en un punto para crear un punto de anclaje. Estos
mecanismos cuentan con argollas, que permiten la conexión de los equipos personales de
protección contra caídas.
Anclaje portátil dieléctrico en reata de 6 pies (1,80 m) ajustable, debidamente certificado (ANSI
Z359.1 y OSHA 1926). Resistencia de 5000 libras (22.2 KN).
En la operación de las empresas del grupo en Latinoamérica, el anclaje portátil se utilizará
durante el ascenso de postes con pretales o trepaderas como anclaje superior que se irá
39 | 141
INTERNAL
subiendo o bajando según la necesidad, y que permitirá la conexión al arnés del trabajador
mediante el uso de un mosquetón con seguridad automática.
El anclaje portátil colocado en el extremo superior de postes o torres podrá utilizarse como punto
para asegurar líneas de vida verticales en cuerda, así mismo como elemento para asegurar
poleas en el ascenso de materiales a postes normales o de gran altura y a torres de transmisión.
Por último, se utilizará el anclaje portátil en el anclaje de equipos de rescate y como punto de
anclaje suplementa-rio en este tipo de operaciones.
No se permite el uso de anclaje portátil parte del uso de un sistema de protección anticaída para
otros fines como para levantar cargar o que generen esfuerzo en este (estos últimos deberán ser
diferenciados de los pertenecientes o utilizados en un sistema de protección anticaída)
Nombre Técnico: Tie Off
Nombre Genéricos: Corbata Textil, Línea de Vida Temporal
7.5.2.9. Conectores
Los conectores, son todos aquellos equipos que cumplan con la función de unir el arnés al punto
de anclaje. Su resistencia certificada con base en ANSI Z359.1– 2007, será de 5000 libras (2272
Kg).
40 | 141
INTERNAL
Para las operaciones que se realizan en altura, el uso de mosquetones roscados queda prohibido
en los sistemas de protección contra caídas, lo anterior obedece a que se determinado que estos
pueden abrirse en una caída.
41 | 141
INTERNAL
42 | 141
INTERNAL
43 | 141
INTERNAL
El fabricante define un ángulo máximo de uso respecto a la vertical que pasa por el dispositivo.
Suele ser entre 30º y 40º.
Utilización en horizontal.
En este caso, el retráctil se encuentra anclado en el mismo plano horizontal sobre el que transita
el usuario y se puede producir una caída en el perímetro de ese plano. Debe cumplir con la
prueba de resistencia a la rotura de la cinta en caída sobre un borde de arista de 0.5 mm de
radio.
Para el uso del retráctil en horizontal, se debe comprobar:
Que el fabricante permite su uso horizontal.
Si se deben proteger el borde o el equipo de amarre del retráctil.
44 | 141
INTERNAL
45 | 141
INTERNAL
46 | 141
INTERNAL
7.5.2.12.1. Frecuencia
• Los equipos deberán ser inspeccionados por el trabajador antes de cada uso (OSHA 1910.66,
1926.502 y ANSI Z359.1.)
• Los equipos para trabajo en alturas serán inspeccionados de forma mensual por parte del
supervisor o responsable de seguridad y salud laboral, los datos de las revisiones deberán ser
consignados en las hojas de vida de los equipos.
• Una inspección anual deberá llevarse como mínimo una vez al año por una Persona con la
competencia correspondiente.
• Luego de detener una caída los equipos deberán ser inspeccionados por una Persona Con la
competencia correspondiente y este determinará si pueden ser reutilizados o NO (OSHA
1926.502 y ANSI Z359.1
Reatas
• Inspeccione las reatas (correas de sujeción) en busca de desgastes, cortes e hilos o fibras
rotas.
• Revise reatas rasgadas, quemadas, descoloridas, manchas fuertes o con presencia de
baterías.
48 | 141
INTERNAL
• Las reatas o correas sostenedoras de peso deberán tener un ancho mínimo de 1-5/8 de
pulgadas (41 mm) y los extremos deberán ser terminados con el fin de prevenir que se
deshilache. ANSI Z359.1
Costuras
• Los hilos deberán ser del mismo material que la reata, pero de un color diferente que contraste
para facilitar la inspección - ANSI Z359.1 Chequee daños en las costuras o puntadas sueltas.
Etiquetas
• Inspeccionar las etiquetas, todas deben estar presentes y ser legibles.
Cuando retirar de uso un arnés
• Cortes de 1 ms. o más en los orillos de la reata (correa).
• Abrasión superficial alrededor de las caras de la reata y en los ojetes particularmente si es
localizado.
• Ataque químico presente, que puede resultar en debilitamiento local y reblandecimiento
• Daño por calor o fricción reflejada en las fibras.
• Pérdida de color y superficie quebradiza.
• Contaminación (Ejemplo: Suciedad, tierra, arena), la cual puede generar una abrasión interna
o externa.
• Grapas en la reata
• En las costuras con tres puntadas consecutivas sueltas se retira el arnés de uso.
• No contar con su etiqueta o no estar legible.
49 | 141
INTERNAL
• Revise que no hayan sufrido daños ocasionados por sustancias químicas o calor, que se
evidencian en zonas marrones, decoloradas o quebradizas.
• Revise que no hayan sufrido daños por radiación ultravioleta, que se evidencian por la
decoloración del material y la presencia de astillas o esquirlas en la superficie de la cinta. Se
sabe que todos los factores antedichos reducen la resistencia de las cintas.
• Las cintas dañadas o que podrían estar dañadas deben ser reemplazadas.
• Revise si las costuras tienen hilos salidos o cortados. Los hilos cortados pueden indicar que la
eslinga amortiguadora de energía o el componente amortiguador de energía fueron sometidos
a una carga por impacto y deben retirarse de servicio.
Paso 3
• Componente amortiguador de energía: Inspeccione el amortiguador de energía para
determinar si ha sido activado. No debe haber evidencia de elongación. Asegúrese de que la
cubierta del amortiguador de energía esté firme y no esté desgarrada ni dañada (Ver figura
32).
Paso 4
• Todas las etiquetas deben estar presentes y ser completamente legibles.
Paso 5
• Anote la fecha y los resultados de la inspección en la Hoja de registro de inspección.
50 | 141
INTERNAL
• Inspeccione las marcas. Las marcas deben estar presentes y ser completamente legibles.
• Anote la fecha de la inspección y los resultados en la hoja de vida del elemento.
• Si la inspección revela una condición defectuosa, se debe retirar el gancho o mosquetón y
destruirlo, de igual forma se debe indicar en la hoja de vida del equipo que este ha sido dado
de baja.
Defectos
• Si la inspección indica una condición defectuosa, de manera inmediata se deberá retirar el
equipo de servicio y diligenciar el formato de retiro para enviarlo a la persona responsable del
programa de protección contra caídas.
• Los componentes del sistema de protección contra caídas que han sido sujetos a las fuerzas
de una caída deben ser retirados de servicio y según el caso, revisados por una persona con
la competencia correspondiente para cambiar las partes dañadas, tal es el caso de las líneas
de vida, o desechados totalmente y destruidos como es el caso de arneses, eslingas, Tie Off.
51 | 141
INTERNAL
7.5.2.12.6. Almacenamiento
Guardar el equipo en un ambiente fresco, seco y limpio, lejos de la luz directa del sol. Evitar las
zonas donde puedan existir vapores químicos. Es importante inspeccionar detalladamente el
equipo luego de haber estado almacenado por largo tiempo.
52 | 141
INTERNAL
Figura 34: Escalera simple (lado izquierdo); Escalera tipo tijera (lado derecho)
54 | 141
INTERNAL
Figura 35: Escalera extensible (lado izquierdo) y escalera embonable (lado derecho)
• Si la posición del operador puede causar daños en caso de caída, utilizar un arnés de
seguridad anclado a un punto sólido, resistente o una línea de vida previamente instalado.
• Una escalera no puede ser utilizado simultáneamente por más de una persona.
• Al utilizar escaleras de mano, no debe pasar de un lado a otro sobre la parte superior ni
trabajan “a caballo”, es decir, con un pie en cada lado de la escalera.
• Subir y bajar una escalera siempre se debe hacer frente a ella, por medio de las dos manos
libres y utilizarlos para subir o bajar los peldaños.
• Mantenga siempre un contacto de tres puntos (dos manos y un pie, o dos pies y una mano)
de contacto en la escalera cuando suba. Mantenga su cuerpo cerca de la mitad del escalón y
siempre de frente a la escalera mientras sube (ver figura 37);
• En caso de que se necesiten herramientas, es preferible elevarlas con una cuerda de servicio.
• No se pare en los tres peldaños superiores de una escalera recta, simple o de extensión. No
use el escalón / peldaño superior de una escalera como peldaño, a menos que haya sido
diseñado para ese propósito;
• Las escaleras dobles no se deben usarse como escaleras simples. No se deben usar
horizontalmente como puentes, pasarelas o plataformas, ni se deben usar como soportes para
andamios.
• Una escalera no se debe mover con un trabajador en ella.
• No utilice una escalera autoportante (por ejemplo, escalera de mano) como una sola escalera
o en una posición parcialmente cerrada.
• No exceda la capacidad de carga máxima de una escalera. Tenga en cuenta la capacidad de
carga de la escalera y del peso que apoya, incluyendo el peso de cualquier herramienta o
equipo.
• Después de usar una escalera, limpiarlo de cualquier sustancia que pueda haber penetrado
en él. A continuación, compruebe la escalera; Si encuentra algún tipo de defecto que pueda
afectar su seguridad, ponga un cartel en su prohibición de uso y envíelo para que lo
reemplacen.
• Para acceder a una escalera, un trabajador debe llevar, además del equipo requerido por el
trabajo específico, casco de seguridad, zapatos de seguridad, guantes de seguridad para
proteger contra riesgos mecánicos.
56 | 141
INTERNAL
Figura 37: Tres puntos de contacto con la escalera se mantendrán en todo momento
57 | 141
INTERNAL
• Al seleccionar una superficie adecuada para colocar una escalera, ser consciente de las
pendientes, los cambios de nivel a la superficie, suelo blando, y las condiciones que pueden
conducir a una escalera inestable.
• Compare la huella de la escalera y el estilo de diseño con el área de configuración propuesta.
• Determinar si las bases de la escalera descansarán sobre una superficie firme fundamental.
• Esta superficie fundamental se conoce como la superficie de apoyo inferior y se aplica a las
escaleras de apoyo y no auto portantes. Después de que se haya erigido una escalera,
asegúrese de que no se mueva o se tambalee, o que esté fuera de alineación (plomada).
• Cuando los pies de una escalera no se colocan en una superficie nivelada, los problemas para
el usuario pueden no estar muy lejos. Nunca use libros, bloques o materiales sueltos para
compensar superficies de soporte inferiores desiguales.
• Las escaleras auto portantes tienen una tendencia a tambalearse cuando uno de los cuatro
pies no está en el mismo nivel.
• Escaleras no auto portantes no van a estar a plomo si ambas bases no están en el mismo
nivel. Sugerencia: Coloque un nivel de burbuja en un peldaño o escalón para una revisión
rápida.
• Después de determinar que la superficie inferior de soporte es suficientemente plana,
determinar si es suficiente para soportar la carga de trabajo firme.
58 | 141
INTERNAL
59 | 141
INTERNAL
• Escaleras almacenadas en una orientación vertical deben ser aseguradas para evitar que
vuelque.
• Utilice medios adecuados tales como cuerda, cadena, bastidores de escalera, o soportes
colgantes.
• No coloque materiales en escaleras mientras están almacenados.
60 | 141
INTERNAL
61 | 141
INTERNAL
• Siempre que se lleve a cabo un trabajo que modifique su estado de equilibrio (es decir, cuando
se produce un desequilibrio debido a que se debe tensar, cortar o desatar los conductores,
quitar o instalar cualquier conductor, conexión o derivación de la red, reemplazando un puntal,
etc.) debe mantenerse la estabilidad del soporte.
Para estos casos en Enel Distribución Perú, para disminuir los riesgos de inestabilidad del poste
se contempla como procedimiento de trabajo el reemplazo de conductores fase por fase, la
instalación de vientos provisionales y en caso de requerir escalamiento del poste se dará
prioridad al uso del brazo hidráulico con canastilla.
62 | 141
INTERNAL
operador debe usar un sistema adecuado de detención de caídas conectado a un punto del
brazo hidráulico.
•
7.7.1.1. Recomendaciones generales o básicas
Antes de iniciar la actividad con el brazo hidráulico, tanto el jefe de cuadrilla como el operador
del brazo hidráulico deben verificar que se debe cumplir:
Asegurarse que los componentes mecánicos e hidráulicos de la unidad se encuentren en buen
estado de funcionamiento, siempre se debe contar con los siguientes protocolos de prueba
vigentes:
o Revisión técnica vigente.
o Certificación de funcionamiento del sistema hidráulico.
o Protocolo de pruebas dieléctricas.
o Protocolo de carga, para vehículo de izaje de carga.
o Certificación de idoneidad o entrenamiento del operador
• Instalar la Unidad Hidráulica en la zona de trabajo en la posición que facilite las labores a
realizar.
• El chofer antes de salir de su base, deberá verificar el buen estado de operatividad del
vehículo, revisar frenos, presión de las llantas, nivel de aceite, combustible, agua, llanta de
repuesto, gato hidráulico, botiquín de primeros auxilios, extintor, en caso de utilizar grúa o
brazo hidráulico con canastilla, revisar que no exista fuga de líquido del sistema hidráulico y
tener documentación vigente (Tarjeta de Propiedad, Soat, Licencia de conducir, etc.) la
inspección deberá ser registrado en formato check list.
• El personal deberá ser transportado en vehículo adecuado, estando prohibido viajar en la tolva
o espacios adaptados.
• El personal deberá viajar en asientos adecuados y usar el cinturón de seguridad del vehículo
durante el transporte.
• Revisión de sistemas hidráulicos de estabilización y mecánicos del equipo a operar (brazo
hidráulico con canastilla hidroelevador).
• No comience el ascenso si no cuenta con los equipos requeridos.
• Si los trabajos a realizar son en líneas energizadas, asegúrese de que la instalación de la
puesta a tierra temporal; este instalado en el brazo hidráulico y que las líneas de MT se hayan
cubierto adecuadamente la(s) estructura(s) y/o conductor(es) de otra(s) fase(s).
• Realice una evaluación de 360 grados alrededor de la canastilla involucrada, verificando
riesgos, estado de la víctima, estado general de la integridad y estabilidad del vehículo, y las
condiciones de seguridad eléctrica.
• No inicie el rescate si hay condiciones de riesgo que puedan poner en peligro a otras personas
además de la víctima.
• Lo trabajadores jefe de cuadrilla, operador de brazo hidráulico y operador rigger deben cumplir:
63 | 141
INTERNAL
• No usar elementos metálicos, cuando esté trabajando cerca de instalaciones con riesgo
eléctrico. Por ejemplo: anillos, pulseras, aretes o pendientes, relojes, cinturones con chapa,
cadenas, monedas, etc.
b.- Comportamiento
• Mantener siempre el orden, la disciplina y el buen relacionamiento entre los miembros del
equipo.
• Por ningún motivo se podrá presentar al sitio de trabajo, bajo estado de alcohol o bajo la
influencia de sustancias psicoactivas.
• Los trabajadores deben presentarse en condiciones físicas y mentales aptas.
• Respetar siempre a los compañeros de trabajos, clientes y terceros.
• Siempre debe cumplir los procedimientos, normas y reglas de trabajo seguro.
c.- Generales
• Las herramientas y materiales deberán ser izada(o) s, en bolsa portaherramientas - materiales
sobrantes, despuntes, herramientas sueltas o cualquier elemento susceptible a caer.
64 | 141
INTERNAL
Precauciones
No comience el ascenso si no cuenta con los equipos requeridos.
Elementos que utilizar
• Casco con barbiquejo (el barbiquejo no aplica en línea energizada).
• Protección facial y visual.
• Arnés de cuerpo completo de cuatro argollas (arc flash para trabajos en líneas energizadas).
• Guantes de acuerdo con la labor a realizar.
• Eslinga con absorbedor de choque de 90 cm o bloque retractil.
2.- Conectara el otro extremo del bloque retráctil o la eslinga con absorbedor de energía al punto
de anclaje del brazo del hidroelevador o canasta
65 | 141
INTERNAL
2.- Si el operario es quien maneja los controles, debe hacerlo de forma lenta hasta llegar al sitio
de la labor.
3.- Cuando este en el sitio de trabajo el operador debe asegurar la canasta con la válvula de
bloqueo ubicada al lado de esta; no lo debe hacer antes porque esto podría voltear la misma
durante la elevación.
4.- Realice su operación ubicando la eslinga con absorbedor de energía o bloque retractil de
modo que esta le permita la mayor comodidad para alcanzar los puntos que debe intervenir.
Precauciones
Si los trabajos a realizar son en líneas energizadas, asegúrese de que el vehículo esté aterrizado
y que se hayan cubierto adecuadamente la(s) estructura(s) y/o conductor(es) de otra(s) fase(s),
puede aplicar los ejemplos de medición de la corriente de fuga acápite 7.3.5.
Elementos a utilizar
• Casco con barbiquejo (el barbiquejo no aplica en línea energizada).
• Protección facial y visual.
• Sistema de protección anticaída
• Guantes de acuerdo con la labor a realizar.
Fin de la operación y recogida de todos los equipos.
66 | 141
INTERNAL
Elementos a utilizar
• Plan de rescate escrito.
•
Precauciones
• Dar instrucciones claras cortas y precisas, evitar pánico.
Elementos a utilizar
• Megáfono si está disponible.
3.- Notificación de la emergencia.
• El responsable de trabajo debe reportar la emergencia a los organismos de socorro locales,
notificar a los números de emergencia establecidos con anterioridad. Esta notificación debe
incluir como mínimo:
• Tipo de emergencia que se presenta.
• Lugar exacto con indicación y señas.
• Número de personas afectadas.
• Asegúrese que la ayuda viene en camino.
4.- Evaluación y aseguramiento de la escena.
• Realice una evaluación de 360 grados alrededor de la canastilla involucrada, verificando
riesgos, estado de la víctima, estado general de la integridad y estabilidad del vehículo, y las
condiciones de seguridad eléctrica.
• No inicie el rescate si hay condiciones de riesgo que puedan poner en peligro a otras personas
además de la víctima.
67 | 141
INTERNAL
Precauciones
• Manténgase alejado del poste al menos 2 metros.
5.- Si la canastilla se puede operar, con la víctima en el interior o colgando por fuera
Elementos a utilizar
• Equipo de comunicación, o altavoz si está disponible.
Precauciones
• Movimientos lentos, continuos y sin frenos bruscos.
Elementos a utilizar
• Comunicaciones.
•
5.3.- Recepción de la canastilla en el piso
• Asignar dos trabajadores para la recepción de la víctima en el piso y dar los primeros auxilios
e iniciar el traslado a un centro asistencial.
Precauciones
• Verificar estado de la víctima, dar adecuada atención de sus lesiones.
68 | 141
INTERNAL
Elementos a utilizar
• Kit de primeros auxilios
6.- Rescate de canastilla a canastilla
(Solo cuando se dispone de una segunda canastilla)
Precauciones
• Movimientos continuos, lentos y evitando frenadas bruscas.
Elementos a utilizar
• Trabajador con elementos de protección personal completos, eslinga de detención de caída y
una eslinga adicional.
69 | 141
INTERNAL
• El trabajador rescatista, retira la eslinga de la espalda del trabajador y coloca una nueva para
asegurarlo al brazo del camión, de la manera estándar como se hace regularmente
.
Precauciones
• Movimientos cuidadosos para evitar lesiones en la víctima o golpes contra la canastilla.
6.5.- Rescate de canastilla a canastilla
• Acercar la canastilla de lado, lentamente para evitar que la víctima salte a la canastilla de
rescate, ubicar la canastilla de rescate más baja que la accidentada y hacer la transferencia
de forma cuidadosa
• Cuando la víctima está segura en la canastilla de rescate el rescatista retira la eslinga de la
espalda de la víctima y la asegura con una nueva eslinga conectada al brazo del camión
utilizado como camión de rescate.
Precauciones
• Cuidar movimientos de la víctima, evitar caídas o golpes.
Elementos a utilizar
• Trabajador rescatista bebe utilizar todos sus elementos de protección personal, su sistema de
protección anticaída con todos los elementos necesarios a utilizar.
70 | 141
INTERNAL
Precauciones
• Movimientos lentos y continuos y sin frenos bruscos.
Elementos para utilizar
• Comunicaciones
71 | 141
INTERNAL
adicional, para mantener al operador en la posición de trabajo correcta y para que pueda
trabajar en las mejores condiciones posibles.
• Con respecto al trabajo en altura negativa (profundidad), el método es complementario. En
este caso, el equipo puede ser una escalera con una alta inclinación, que se fija a la pared.
7.7.2.1. Recomendaciones generales o básicas
• No es posible acopiar materiales pesados en altura ni ejercer una fuerza significativa sobre las
herramientas debido al riesgo de vuelco/deslizamiento.
• El uso está significativamente condicionado por la climatología (viento, lluvia etc.). Por último,
la actividad no puede continuar por un largo período de tiempo debido a su dificultad y al
cansancio del operario al permanecer sobre los peldaños.
• En los trabajos de áreas extensas se designará un supervisor complementario o un operario
líder debidamente capacitado y certificado, el cual permanecerá en la base observando los
trabajos.
• Está prohibido transportar equipos o materiales en la mano en las escaleras, se deberá de
usar una polea de servicio, se deberá de hacer un buen amarre y bajar lentamente con la
ayuda de un trabajador que permanecerá en la base apoyando al operario.
• Antes de subir, asegurarse que la escalera está adecuadamente posicionada, que el anclaje
superior es seguro.
• Subir las escaleras mirando hacia arriba y sujetando los peldaños/pasos alternativamente.
• Durante el ascenso/descenso el trabajador deberá de llevar las herramientas aseguradas en
bolsas portaobjetos, cinturones portaherramientas diseñadas para tal fin.
• No permanecer, ni pasar por debajo de zona en que el personal este trabajando.
• Cuando se prevea el transporte de objetos en altura, se deberán, dependiendo de si pueden
ser transportados por el propio trabajador que se encuentra en el nivel superior o no, debido a
su peso, instalar sistemas auxiliares de sujeción de cargas u objetos, o bien facilitar el
suministro de los mismos por medio de la asistencia de otro trabajador (nunca permaneciendo
debajo de la carga/objeto).
• El área de trabajo cerca de las escaleras debe estar marcada y supervisada, y donde sea
necesario, adecuadamente señalizada (obstrucción de la carretera y/o viales de peatones)
considerando los lineamientos establecidos de señalización por ENEL GRIDs.
• Las escaleras únicamente se moverán cuando no haya trabajadores sobre ellas. Cuando se
transporten las escaleras sobre el hombro, no insertar los brazos por dentro de ellas,
mantenerlos liberados y moverse con precaución para evitar impactos accidentales contra
obstáculos o personas.
• No se deben arrastrar las sogas que sujetan las escaleras, previo a su movilización deberán
ser enrolladas o amarradas para evitar que estas se enreden en algún objeto o sea pisada por
el mismo trabajador ocasionando algún incidente.
•
Señalización de la zona de trabajo
• Establezca un perímetro de seguridad de acuerdo con las condiciones del poste o de la zona
de trabajo, de tal manera que todo peatón o conductor de un vehículo que se acerque a la
zona de trabajo pueda observar los trabajos que se realizan.
• El área de trabajo cerca de las escaleras debe estar marcada y supervisada, y donde sea
necesario, adecuadamente señalizada (obstrucción de la carretera y/o viales de peatones).
73 | 141
INTERNAL
Revisión del estado del poste o de la estructura donde se van a realizar los trabajos
• El mal estado de un poste, no siempre se aprecia con una simple inspección exterior, por ello
es importante la verificación real del estado del poste.
• Siempre compruebe ausencia de tensión, en cualquier tipo de poste.
• Postes de madera: Antes del ascenso, es necesario comprobar su solidez, especialmente en
la parte enterrada, que es la más susceptible a presentar podredumbre, se recomienda realizar
las siguientes pruebas:
a) Golpeándolo con un martillo por todos sus lados, hasta una altura aproximada de dos
metros por encima del suelo. Si la madera da un sonido sordo, se debe pensar que está
en deficientes condiciones, y cuando el sonido es puro y musical, es que está sano. Este
método de reconocimiento se puede considerar bastante seguro si la madera está seca.
74 | 141
INTERNAL
75 | 141
INTERNAL
2. Pase la punta o cabo de la cuerda estática (línea de vida), a través de la polea; lleve este
extremo de la cuerda, por el frente de la escalera y amárrela al primer peldaño inferior,
utilizando un nudo ballestrinque.
3. Amarre en el último peldaño superior una cuerda o manila de 25 metros; el amarre debe
hacerse por la mitad de la cuerda (12.5 m), garantizando que queden libres las dos
puntas de la cuerda por el frente de la escalera, extienda la escalera y una vez que esta
esté ubicada en el lugar de trabajo, acérquela al poste para que su base mantenga una
relación L/4 respecto de este.
76 | 141
INTERNAL
Rodee el poste con ambos extremos de la cuerda, por la parte de atrás cruce las cuerdas,
asegúrese que este cruce quede lo más cerca posible del obstáculo, tensione para darle
estabilidad a la escalera, rodee el poste y por detrás del cruce la cuerda, llévela atrás y cruce de
nuevo los extremos de la cuerda, lleve los extremos de la cuerda hacia la escalera y con firmeza
amárrelos de esta por separado manteniendo su estabilidad.
4. Instale un Tie off (anclaje portátil, corbata textil) en la base o parte inferior de la escalera,
con un mosquetón y un Gri Gri conectados a él; tense la cuerda (línea de vida) al máximo
posible y acóplela al Gri Gri.
77 | 141
INTERNAL
Precauciones
• Al instalar el Gri Gri, tenga cuidado de colocar la cuerda en el sentido que indica el equipo.
Elementos a utilizar
• Tie off (anclaje portátil, corbata textil).
• Mosquetón con cierre automático.
• Gri-Gri.
• Escalera extensible
• Cuerda estática de nylon de no menos de 11 mm de diámetro y 40 m de largo o el equivalente
a tres veces la longitud más alta de trabajo.
• Cuerda o manila de 25 m.
• Polea de dos pulgadas.
• Eslinga con absorbedor de impacto.
78 | 141
INTERNAL
Precauciones
• No comience el ascenso al poste si no cuenta con los equipos requeridos y con equipos de
rescate adicional (arnes, freno de pecho y eslinga adicional, entre otros).
• Lleve un anclaje Tie off (anclaje portátil, corbata textil) por si se debe pasar por encima del
antepenúltimo peldaño o si se debe salir de la escalera.
Elementos a utilizar
• Casco con barbiquejo.
• Protección facial o visual.
• Arnés de cuerpo completo de cuatro argollas.
• Eslingas de posicionamiento (talabarte) de 5 o 6 pies graduables.
• Anclaje Tie off (anclaje portátil, corbata textil) de 6 pies graduable.
• Mosquetón con cierre automático.
• Guantes de acuerdo a la labor a realizar.
• Sistema ascendedor para cuerda (GIBB o sistema similar)
79 | 141
INTERNAL
Precauciones
• Solamente suba por la escalera empleando un sistema ascendedor (Gibb, o sistema similar)
conectado a la argolla frontal del arnés con un mosquetón de cierre automático, no use cuerdas
o nudos auto bloqueantes.
• Cuando llegue a la parte superior del poste, trate de disminuir las cargas de tipo horizontal en
la punta manteniendo su cuerpo tan cerca como le sea posible al poste.
• Para disminuir la posibilidad de hacer movimientos que separen su cuerpo demasiado del
poste, la eslinga de posicionamiento no debe superar los 5 pies (1.50 m) de longitud.
• Nunca se quite su eslinga de posicionamiento una vez ha comenzado a realizar su labor.
• Mantenga asegurados los equipos y herramientas durante las labores.
Elementos a utilizar
• Casco con barbiquejo.
• Protección facial o visual.
80 | 141
INTERNAL
d.- Procedimiento si se debe pasar por encima del antepenúltimo peldaño o si se debe
salir de la escalera.
1. Si requiere pararse por encima del antepenúltimo peldaño de la escalera, asegúrese de
estar posicionado y con la eslinga con absorbedor de impacto conectada a la argolla
dorsal, coloque un anclaje Tie off por encima de su tórax, sin retirar su freno de acuerda
conecte su eslinga dorsal al Tie off que acaba de instalar.
2. Si el trabajo que va a realizar implica que deba salirse de la escalera hacia los costados
o por encima, asegúrese de estar posicionado, y con la eslinga con absorbedor de
impacto conectada a la argolla dorsal, coloque un anclaje Tie off por encima de su tórax,
sin retirar el freno de cuerda conecte su eslinga dorsal al Tie off que acaba de instalar.
Precauciones
• Nunca se quite la eslinga de posicionamiento hasta que vaya a iniciar el descenso.
• Mantenga su anclaje Tie off por encima del pecho lo más tenso posible para evitar una caída.
Elementos a utilizar
• Casco con barbiquejo.
• Protección facial o visual.
• Arnés de cuerpo completo de cuatro argollas.
• Eslinga de posicionamiento (talabarte) de 5 o 6 pies graduable.
• Anclaje Tie off (anclaje portátil, corbata textil) de 6 pies graduable.
• Mosquetón con cierre automático.
• Guantes de acuerdo a la labor a realizar.
• Sistema ascendedor para cuerda (GIBB o sistema similar).
81 | 141
INTERNAL
7.7.2.3. Uso de escalera telescópica para acceso a fotocélula en SED convencional MT/BT
• Este Instructivo se realizará para aquellos que no cuenten con Brazo Hidráulico con canastilla,
o que no cuenten con llave de acceso a la SED a intervenir.
a. Planificación: Se deberá realizar una inspección previa de la zona de trabajo,
identificando la accesibilidad del vehículo, evaluando interferencias durante la instalación
de la escalera telescópica, y eventuales peligros como incumplimiento de distancias
mínimas de seguridad, evaluando diversos riesgos como las condiciones de la pared,
estableciendo las medidas de control correspondientes. Todo quedará registrado en el
formato de inspección previa de redes aéreas y/o redes subterráneas.
b. Verificación en local contratista; El responsable del trabajo deberá observar que los
trabajadores que intervendrán en la ejecución de la actividad están en buenas
condiciones físicas y mentales.
o Póliza SCTR vigente. Fotocheck vigente.
o Procedimientos de Trabajos vigente. Orden de Trabajo.
o Charla Pre-Operacional.
o Check List de EPP, Herramientas y Equipos
o Check list de arnés y accesorios; Se deberá verificar la operatividad de los
equipos a utilizar, herramientas, EPPs y los elementos de señalización para la
zona de trabajo, se deberá revisar la documentación vigente
c. En la zona de trabajo; la charla pre-operacional se realizará de forma participativa con
todo el personal que conforma la unidad operativa, se identificaran los peligros, se
evaluaran los riesgos potenciales existentes en el lugar, así como las medidas de control
a tomar en cuenta, la charla será grabada en un equipo celular y será registrada en el
formato oficial con las firmas de cada uno de los participantes.
d. Señalización; Se procederá a señalizar la zona de trabajo. Se seguirá las instrucciones
del manual de señalización completo de la zona de trabajo, donde se instalará la escalera
telescópica (ET), se verificará que no exista electrizamiento en la puerta de la SED, de
verificarse su existencia, se aplicará la política del Stop Work.
“Señalización de zona de trabajo y verificación de ausencia de electrizamiento”.
82 | 141
INTERNAL
Posición de los ganchos; La posición de los ganchos debe estar entre el tercer y cuarto peldaño
de la ET y en la parte inferior de la ET la separación entre sus cuerpos debe quedar dispuesto
como se muestra en la imagen.
83 | 141
INTERNAL
84 | 141
INTERNAL
85 | 141
INTERNAL
86 | 141
INTERNAL
Anclaje del trabajador a la línea de vida; Antes de ascender deberá conectar el GIBB
a la línea de vida y asegúrelo por medio de un mosquetón de cierre automático. Está
prohibido desconectarse.
Usando la técnica de los tres puntos, estando siempre asegurado a la línea de vida y
contando con el apoyo de otro trabajador ubicado al píe de la escalera, procederá el
ascenso.
87 | 141
INTERNAL
88 | 141
INTERNAL
Se deberá utilizar los soportes para escalera expansible que se indican en el acápite
7.6.1.1.3. para dar mayor estabilidad y fijación al poste apoyado en pared.
89 | 141
INTERNAL
Solo en casos de no sea posible el uso del soporte de escalera, el ayudante sujetara
permanentemente los largueros de la escalera para evitar giros laterales por el
movimiento del operario que escala. Mantener el pie del ayudante en la base de la
escalera.
f. Culminado el trabajo; el personal operativo procederá a retirar la ET y los elementos
de señalización, dejando la vía como estaba inicialmente.
g. Emergencia y rescate; En caso de algún accidente durante la ejecución de actividades
en altura, el Jefe de Cuadrilla deberá amarrar una soga a una camilla de rescate para
bajar o subir lentamente. El operario que acompañará también usará un arnés y el freno
de cuerda unido al pecho, colocará y asegurará al accidentado en la camilla.
Para el rescate se utilizará el procedimiento según lo indicado en 7.7.2.7.
90 | 141
INTERNAL
91 | 141
INTERNAL
92 | 141
INTERNAL
• Ascenso y descenso
• Elementos a utilizar
• Procedimiento de traslado del trabajador entre fases de los equipos.
7.7.2.9. Uso de escalera telescópica en patio de llaves AT 60 y 220 KV.
• Posicionamiento
• Fijación
• Ascenso y descenso
• Elementos a utilizar
Precauciones
• Asegúrese que todos entiendan el procedimiento y los roles asignados, practique siempre que
sea posible.
• Coloque un anclaje en el extremo superior de la escalera, un mosquetón y una polea.
• Inserte la punta de la cuerda de adelante hacia atrás por el tercer escalón de arriba hacia
abajo.
• Inserte la punta de la cuerda por la polea de afuera hacia adentro y lleve el extremo de la
cuerda hasta el primer peldaño de la escalera en la parte inferior, atándola con un nudo de
seguridad.
• Tome una cuerda corta póngala doble y, átela desde la mitad con un nudo de seguridad en los
dos extremos superiores de los largueros de la escalera.
• Extienda la escalera al punto de trabajo, con una inclinación de 1 a 4 con relación a la altura
total de trabajo.
• Con los dos extremos de la cuerda atada a los largueros, de tres vueltas tensionadas alrededor
del poste y átelas en la parte final nuevamente a la escalera.
• Coloque un anclaje a la base de la escalera, y un mosquetón.
93 | 141
INTERNAL
94 | 141
INTERNAL
Precauciones
• Asegúrese de dar información adecuada y que quien la recibe ha copiado la información
correcta, haga seguimiento al envío de ayuda.
• Realice una evaluación de 360° grados alrededor de la escalera y la estructura, verificando
riesgos, estado de la víctima, estado general de la integridad del poste y las condiciones de
seguridad eléctrica.
• No inicie el rescate si hay condiciones de riesgo que puedan poner en peligro a otras personas
además de la víctima.
• Manténgase alejado del poste al menos 2 metros.
• Si hay sangrados deberá controlarlos con un vendaje compresivo, el cual se puede hacer con
un vendaje o improvisar con una tira de tela de ropa.
Precauciones
Asegurarse del estado de la víctima y de la integridad de su eslinga y arnés.
96 | 141
INTERNAL
97 | 141
INTERNAL
98 | 141
INTERNAL
99 | 141
INTERNAL
Ascenso; Una vez posicionado el TIE OFF, a la altura adecuada se debe instalar una
eslinga corta, colocada entre la argolla del pecho del arnés y la argolla del TIE OFF, el
escalamiento se realizará con esta eslinga sobre el pecho del trabajador y desplazando
este por un costado de la escalera de tal manera que el ascenso del TIE OFF sea libre
y el trabajador se mantenga estrobado con una eslinga de posicionamiento.
Se elevará el TIE OFF ahorcando el poste, hasta una altura adecuada para la instalación
de la siguiente escalera embonable, Una vez embonado el siguiente cuerpo y colocado
el pin o pasador de seguridad de la escalera embonable, se deberá subir el TIE OFF
para continuar con los demás cuerpos de la escalera. Cada cuerpo deberá fijarse con
sogas, cuidando que no se obstruya el libre desplazamiento del TIE OFF.
Con ayuda de la soga de servicio se va izando las escaleras embonables para su
instalación, terminada esta labor esta misma soga de servicio sirve para subir la línea de
vida vertical que pasara por la polea de 2” (rescate) y el otro extremo bajara hasta la
base del poste.
Terminado de colocar la totalidad de escaleras portátiles se deberá de posicionar el TIE
OFF, con su respectiva polea (rescate) en su posición definitiva en la parte superior del
poste.
Al posicionarse en altura, cuando ya no se pueda subir más el TIE OFF, como lo es
más arriba de las crucetas, se tendrá que hacer uso de otro TIE Off para ahorcarlo de
los brazos de los postes y anclarse a través de este, con la eslinga con absorvedor de
energía, el cual será usado en todo momento junto con la eslinga de posicionamiento,
para desplazarse hacia los extremos de las crucetas y también cuando realizara los
trabajos programados.
Instalación de línea de vida vertical, Se instalará otro TIE OFF en la base o en el
extremo inferior de la escalera, con un mosquetón y un GRI GRI conectados a este; se
pasará la cuerda o línea de vida vertical por la argolla y se tensará la cuerda al máximo
posible asegurándola fuertemente y el otro extremo de la línea de vida deberá
asegurarse también fuertemente al TIE OFF de la base del poste o extremo inferior de
la escalera.
Posteriormente, todos los operarios subirán por las escaleras haciendo uso
obligatoriamente de la línea de vida portátil ya instalada con sus respectivos equipos de
ascenso y freno (GIBB y ROPE GRAP), sobre el pecho y sus respectivas eslingas de
posicionamiento.
Al descender de la estructura se procederá de manera inversa al ascenso, los primeros
descenderán utilizando su freno de cuerda a través de la línea de vida vertical y el ultimo
operario descenderá trasladando la línea de vida vertical y retirando las escaleras
embonables, siempre se mantendrá conectado a su eslinga o línea de vida a través del
Tie Off y usando el doble estrobo. En caso de interferencias hará uso de dos Tie Off para
trasladar la línea de vida. El operario siempre estará estrobado y retirará las escaleras
embonables estando estrobado y conectado a la línea de vida.
f. Culminado el trabajo; Se deberá realizar inspección de todo el equipamiento utilizado
con la finalidad de detectar algún desperfecto o avería provocado en el uso o por la
fricción con la estructura. Es obligatorio informar al Supervisor y proceder al cambio
inmediato de los equipos dañados
101 | 141
INTERNAL
102 | 141
INTERNAL
de la escalera. Cada cuerpo deberá fijarse con sogas, cuidando que no se obstruya el
libre desplazamiento del TIE OFF.
La cantidad de escaleras embonables a usar, es hasta donde inicia los pasos metálicos
del poste, es allí donde en pieza el escalamiento por los pasos donde se va aperturando
el TIE OFF, sorteando cada paso y permanentemente estrobado con la eslinga de
posicionamiento se va ascendiendo en forma segura.
Con ayuda de la soga de servicio se va izando las escaleras embonables para su
instalación, terminada esta labor esta misma soga de servicio sirve para subir la línea de
vida vertical que pasara por la polea (rescate) y el otro extremo bajara hasta la base del
poste.
Al posicionarse en altura, cuando ya no se pueda subir más el TIE OFF, como lo es
más arriba de las crucetas, se tendrá que hacer uso de otro TIE Off para ahorcarlo de
los brazos de los postes y anclarse a través de este, con la eslinga con absorvedor de
energía, el cual será usado en todo momento junto con la eslinga de posicionamiento,
para desplazarse hacia los extremos de las crucetas y también cuando realizara los
trabajos programados.
Instalación de línea de vida vertical, se instalará otro Tie Off en la base o en el extremo
inferior de la escalera, con un mosquetón y un Gri Gri conectados a este; se pasa la
cuerda por la argolla y se tensa la cuerda (línea de vida) al máximo posible asegurándola
fuertemente y el otro extremo de la soga deberá asegurarse también fuertemente al Tie
Off de la base del poste o extremo inferior de la escalera.
Posteriormente, todos los operarios subirán por las escaleras y pasos del poste,
haciendo uso obligatoriamente de la línea de vida vertical ya instalada con sus
respectivos equipos de ascenso y freno (Gibb Y Rope Grap), sobre el pecho y sus
respectivas eslingas de posicionamiento.
Al descender de la estructura se procederá de manera inversa al ascenso, los primeros
descenderán utilizando su freno de cuerda a través de la línea de vida vertical y el ultimo
operario descenderá trasladando la línea de vida vertical y retirando las escaleras
embonables, siempre se mantendrá conectado a su eslinga o línea de vida a través del
Tie Off y usando el doble estrobo. En caso de interferencias hará uso de dos Tie Off para
trasladar la línea de vida. El operario siempre estará estrobado y retirará las escaleras
embonables estando estrobado y conectado a la línea de vida.
f. Culminado el trabajo; Se deberá realizar inspección de todo el equipamiento utilizado
con la finalidad de detectar algún desperfecto o avería provocado en el uso o por la
fricción con la estructura. Es obligatorio informar al Supervisor y proceder al cambio
inmediato de los equipos dañados
g. Emergencia y rescate: Si se presentará una emergencia durante la ejecución del
trabajo (el operario se encuentra inconsciente o no puede moverse), el personal que está
a nivel de piso utilizará el sistema instalado de rescate (Gri Gri) a fin de bajar al
trabajador. Es muy importante que el operario siempre esté conectado a la línea de vida
vertical para que el rescate se pueda hacer conforme a lo indicado en este Instructivo.
Para el rescate se utilizará el procedimiento según lo indicado en 7.7.2.11.
103 | 141
INTERNAL
104 | 141
INTERNAL
Precauciones
• Manténgase alejado del poste al menos 2 metros.
Precauciones
• Rescatista debe asegurarse primero, tener cuidado con mover la víctima.
Elementos a utilizar
105 | 141
INTERNAL
106 | 141
INTERNAL
Elementos a utilizar
• Un mosquetón de cierre automático en cada extremo de las cuerdas.
*Las cuerdas no se conectarán a la misma argolla, la línea de viento se conectará a la argolla
en D donde se halla colocado la línea principal.
Precauciones
• Verificar puntos de anclajes robustos y libres de filos o superficies cortantes.
• Verificar instalación correcta del descendedor.
Elementos a utilizar
• Tie off o correa de anclaje de 1.20 m
• Mosquetón de acero
• Cierre automático
• Descendedor GRI - GRI.
y una polea y se procede a subir la víctima la altura necesaria para liberar sus eslingas o partes
de su cuerpo que estén sujetas al poste.
Este sistema z una vez terminada la operación de subir, se desconectará y se dejará disponible
para su posterior uso.
Precauciones
• Ascender lentamente en coordinación con rescatista.
• Verificar instalación correcta del descendedor.
Elementos a utilizar
• Mosquetón de acero
• Cierre automático
• Polea de acero de 2”
• Arrestador de cuerda tipo GIBBS
Precauciones
• Descenso lento, controlado y sin frenadas fuertes.
Elementos a utilizar
• Trabajador con EPP (sistema de protección anticaída con todos los accesorios acorde a las
condiciones de la zona )
108 | 141
INTERNAL
Precauciones
• Tensión controlada
Elementos a utilizar
• Trabajador con EP
•
16.- Víctima en el piso
• Los trabajadores recibirán la víctima y procederán a dar los primeros Auxilios
Precauciones
• Cuidado de primeros auxilios básicos.
Elementos a utilizar
• Kit de primeros auxilios.
109 | 141
INTERNAL
/ solidez de esta estructura antes de iniciar el acceso. Como en este caso el equipo no es
necesario, este enfoque permite al operador alcanzar cualquier punto de trabajo en altura.
• Para evitar que el operador caiga después de perder el control durante el ascenso, la posición
y el descenso, durante la ejecución completa de la actividad, el operador debe usar un sistema
de detención de caídas adecuado (1), conectado a un punto de anclaje confiable según el EPP
en uso (p. ej. gancho de varilla, que es un conjunto para escalada de pilones; línea de anclaje
flexible). Durante la fase de posicionamiento, también se necesita un EPP adicional, para
mantener al operador en la posición de trabajo correcta y para que pueda trabajar en las
mejores condiciones posibles.
c.- En la zona de trabajo; Se revisará los perfiles de la torre, asegurándose que esté libre de
corrosión y que estén correctamente asegurados, asegurándose que esté libre de corrosión y
que estén correctamente asegurados. Los trabajadores, revisaran su equipo contra caídas.
(Arnés de seguridad, pértiga telescópica con línea de vida, eslinga en Y con absorbedor de
impacto, 02 estrobos).
110 | 141
INTERNAL
d.- Señalización; Se procederá a señalizar la zona de trabajo. Se seguirá las instrucciones del
manual de señalización completo de la zona de trabajo, deberá señalizar con cercos y conos
alrededor de la torre de alta tensión, evitando el ingreso de terceras personas y animales.
Antes del ascenso, es necesario comprobar su solidez, golpeándolo con un martillo deberá
emitir un sonido agudo. Siempre se deberá observar el grado de oxidación del poste
especialmente en la base. Si el poste es de concreto, debe verificarse que no presente fisuras o
descascaramiento o que el óxido aflore a la superficie principalmente en la base.
Operario liniero, deberá señalizar con cercos y conos alrededor de la torre de alta tensión,
evitando el ingreso de terceras personas y animales.
Colocación de línea de vida con pértiga telescópica: Para el ascenso a torres AT el operario
de trabajo en altura instalara la línea de vida siguiendo los pasos indicados en el acápite
10.2.6.10 de este instructivo operativo.
111 | 141
INTERNAL
Ascenso con freno de cuerda: El operario liniero, iniciara el ascenso conectando su freno de
cuerda y anclándose en la línea de vida instalada con la pértiga telescópica. La línea de vida
debe tener una longitud mínima de 6 m.
Ascenso con eslinga en Y: Luego de haber ascendido con el freno de cuerda y alcanzado los
6m de altura o el extremo más alto de línea de vida, el operario conectara su eslinga en Y a los
perfiles de la torre y luego procederá a desconectar su freno de cuerda de la línea de vida,
entonces continuara el ascenso por la parte exterior de los perfiles de la torre de alta tensión en
forma de zigzag usando la eslinga en Y con absorbedor de impacto y con estrobos.
112 | 141
INTERNAL
El operario liniero, en ninguna circunstancia deberá dejar de estar estrobado, usando la línea
de vida con absorbedor de impacto tipo Y, durante el ascenso por la parte exterior de los perfiles
de la torre de alta tensión. Una vez posicionado en lugar en donde realizará el trabajo, deberá
usar los 02 estrobos, los ganchos de la eslinga en Y con absorbedor de impacto deberá estar
anclados por encima de la cabeza.
Iniciará el descenso por la parte exterior de los perfiles de la torre de alta tensión en forma de
zigzag usando la eslinga en Y con absorbedor de impacto y con estrobos. El operario liniero, en
ninguna circunstancia deberá dejar de estar estrobado, usando la eslinga en Y con absorbedor
de impacto, durante el descenso por la parte exterior de los perfiles de la torre de alta tensión,
para realizar el descenso de la estructura este se realizará de manera inversa, como se procedió
para el ascenso de las estructuras. Al llegar al extremo más alto de la línea de vida vertical
instalada con pértiga, cambiara su conexión anclándose con su freno de cuerdo a la línea de vida
vertical, siempre manteniéndose anclado con la eslinga con amortiguados de impacto, luego
desconectándose de la misma. Al estar sobre el nivel de piso, procederá a retirar con la pértiga
la línea de vida vertical.
Luego se procederá al retiro total de las tierras portátiles instaladas al inicio de las labores, Retiro
de elementos, herramientas y materiales que se emplearon en el trabajo.
113 | 141
INTERNAL
g.- Emergencia y rescate: Si se presentará una emergencia durante la ejecución del trabajo (el
operario se encuentra inconsciente o no puede moverse), es muy importante que el operario
siempre esté conectado a la línea de vida vertical para que el rescate se pueda hacer conforme
al instructivo de rescate.
Para el rescate se utilizará el procedimiento según lo indicado en 7.7.3.2.
114 | 141
INTERNAL
Ascenso Del Personal, Todo el personal que ascenderá a la torre deberá utilizar su
GIBB que deberá estar conectado a la línea de vida y deberá llevar consigo su Línea de
conexión con amortiguador de caída, eslingas de posicionamiento, soga de servicio,
polea y bolsa portaherramientas.
Posicionamiento en zona de trabajo, Una vez que cada trabajador haya llegado a su
zona de trabajo utilizara su línea de conexión con amortiguador de caída y sus eslingas
de posicionamiento.
115 | 141
INTERNAL
Según la actividad a realizar también podrá hacer uso de bloque retráctil instalado en la
estructura.
f. Culminado el trabajo; Una vez culminada la labor el personal realizará la secuencia de
pasos de forma inversa, inspeccionará sus equipos y materiales y procederá a retirarse
de la zona
g. Emergencia y rescate; Para el rescate (ver abajo)
Precauciones
• Asegúrese que todos entiendan el procedimiento y los roles asignados, practique siempre que
sea posible.
Elementos a utilizar
• Plan de rescate escrito
116 | 141
INTERNAL
Precauciones
• Dar instrucciones claras cortas y precisas, evitar pánico.
Elementos a utilizar
• Megáfono si está disponible.
mantener por arriba del hombro. En los lugares que sean necesario además el trabajador
deberá posicionarse con su eslinga de posicionamiento.
Precauciones
• Ascenso con seguridad al 100%
• Controle riesgos antes del ascenso.
Elementos a utilizar
• •Casco
• Arnês
• •Gafas
• •Eslinga de doble terminal
• •Guantes
• •Eslinga de posicionamiento
• •Botas
• •Navaja
118 | 141
INTERNAL
Elementos a utilizar
• Kit de primeros auxilios personal
• Cinta tubular, cosida de 6 metros por 1 pulgada de ancho.
119 | 141
INTERNAL
Precauciones
• Asegúrese de asignar colores distintivos a las cuerdas, use siempre la misma asignación de
cuerdas.
Elementos a utilizar
• Línea Principal: Cuerda Estática de 12.5mm, tipo kernmantle easy bend, con una longitud de
dos veces la altura del poste, preferiblemente con argolla cerrada en ambos extremos.
• Anclaje o tie off,
• Mosquetón de cierre automático
• Polea de 2”.
• Línea De Seguridad: Cuerda Estática de 12.5 mm, tipo kernmantle easy bend, con una longitud
de dos veces la altura del poste, preferiblemente con argolla cerrada en ambos extremos.
• Anclaje o tie off,
• Mosquetón de cierre automático
• Polea de 2”.
120 | 141
INTERNAL
Precauciones
• Asegurarse de colocar las cuerdas sin enredarse.
• La cuerda no se conectará a la misma argolla, la línea de viento se conectará a la argolla en
D donde se halla colocado la línea principal.
Elementos a utilizar
• Un mosquetón de cierre automático en cada extremo de las cuerdas.
121 | 141
INTERNAL
122 | 141
INTERNAL
Precauciones
• Descenso lento, controlado y sin frenadas fuertes.
Elementos a utilizar
• Trabajador con EPP
123 | 141
INTERNAL
Precauciones
• Cuidado de primeros auxilios básicos.
Elementos a utilizar
• Kit de primeros auxilios.
Instalar el mosquetón del Bloque contra caídas retráctil automático al dispositivo TIE OFF
y el otro extremo (argolla de deslizamiento) al arnés dieléctrico, proceder al descenso
por la escalera usando los tres puntos de apoyo. Una persona debe quedarse en la parte
superior (debe estar atento a cualquier percance que pueda ocurrir dentro de la SED)
Considerar que, en todo ascenso y descenso de materiales y equipos, este se efectuará
utilizando la soga de servicio.
124 | 141
INTERNAL
Si fuese el caso del descenso de más de una persona, el primer trabajador luego de
descender a la SED subterránea deberá atar el extremo del Bloque retráctil (cuando se
lo saque) al extremo de la cuerda de nylon y ayudará a deslizar lentamente la cuerda del
bloque retráctil para que pueda ser utilizada en el descenso del segundo trabajador, la
cuerda de nylon deberá quedar atada a la escalera.
Ascenso a tolva del camión, el trabajador asciende sobre la escalera, siempre usando
los 3 puntos de apoyo. Cuando este a menos de 1.8 m de altura sobre la escalera y su
mirada alcanza la parte superior de la tolva de camión, se anclará los ganchos de la
eslinga con restricción de movimiento en las barandas de la parrilla del techo del camión,
luego de pararse sobre el techo del camión utilizara uno de los ganchos para
desplazarse, nunca los dos a la vez, durante el tiempo que realice actividades en la tolva
del camión siempre permanecerá enganchado
126 | 141
INTERNAL
127 | 141
INTERNAL
8. ANEXOS
8.1. Anexo 1 – Verificación previa al trabajo de altura
128 | 141
INTERNAL
Advertencia:
1. El trabajador antes de aplicar el instructivo debe haber leído todas las
instrucciones dadas por el fabricante de equipos (arnés de seguridad)
2. El personal debe estar capacitado y entrenado en trabajos de altura.
3. La actividad se realizará con 2 personas en la parte alta y un personal en la
parte baja como apoyo y supervisión.
b. Inspección previa:
1. Inspeccionar las herramientas a utilizar.
2. Inspeccionar los equipos a utilizar, mediante formatos de check list.
3. Dependiendo del peso de cada Herramienta, deben tener soguillas de nylon
de sujeción, el diámetro de la soga debe ser de acuerdo al peso a levantar.
c. Señalización de zona de trabajo: Se delimitará toda la zona de trabajo, de tal forma
que solo personal autorizado se encuentre dentro, los equipos y herramientas deberán
ser ubicados en una zona que nos obstruya el tránsito de los trabajadores. Se deberá
realizar la “verificación previa al trabajo de altura” acorde al formato establecido, en caso
de restringir los accesos de peatones se deberá reestablecer una ruta mediante el uso
de señalización.
d. Preparación; El personal que realice el trabajo en altura deberá llevar consigo: soga de
servicio, mosquetón, tie off o eslinga y polea dentro de una bolsa porta herramienta. Es
necesario utilizar un contenedor de dimensiones, material y resistencia adecuados para
el peso a transportar.
e. Instalación de polea : Una vez que el personal se encuentre en la altura requerida para
su actividad y debidamente posicionado y anclado, instalara el tie off o eslinga a la
estructura dejándolo lo más pegado a este, colocará el mosquetón, la polea y la soga de
servicio ( por ningún motivo habrá personal debajo donde se realice esta actividad)
129 | 141
INTERNAL
130 | 141
INTERNAL
Winche
131 | 141
INTERNAL
Grúa
132 | 141
INTERNAL
133 | 141
INTERNAL
134 | 141
INTERNAL
135 | 141
INTERNAL
136 | 141
INTERNAL
Equipamientos colectivos
a. Andamios
b. Andamios rodantes
c. Protección de los bordes (Barandas)
d. Equipos de accesos mecánicos
137 | 141
INTERNAL
138 | 141
INTERNAL
141 | 141