Instrucciones de Instalación de Los Accesorios: Módulo de Conectividad My Triumph
Instrucciones de Instalación de Los Accesorios: Módulo de Conectividad My Triumph
Juego de instalación
Número de juego Modelos afectados
A9828060 Tiger 1200 XRX, Tiger 1200 XRX LRH, Tiger 1200 XCX,
Tiger 1200 XRT, Tiger 1200 XCA
Gracias por elegir este juego de accesorios originales de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de
la combinación de la acreditada ingeniería de Triumph, un exhaustivo proceso de pruebas y el esfuerzo de
mejora continua de la fiabilidad, la seguridad y el rendimiento.
Lea las instrucciones de principio a fin antes de comenzar la instalación del juego de accesorios para
familiarizarse en profundidad con sus características y su proceso de instalación.
Estas instrucciones deben considerarse una parte permanente de su juego de accesorios, y deben
mantenerse con el mismo incluso si su motocicleta equipada con accesorios se vende posteriormente.
2 7
3 4 5
6
2 de 6
Nota:
Advertencia • Triumph dispone de una amplia gama de
accesorios originales homologados para su
Ajustar solo los accesorios genuinos de Triumph a
motocicleta.
los modelos aprobados por Triumph que se
Por consiguiente, no podemos dar cobertura a
enumeran en las instrucciones de ajuste de
todas las posibles variantes de los equipos en
Triumph asociadas. Los juegos de accesorios
estas instrucciones. Para retirar o instalar
referidos en estas instrucciones se han diseñado
accesorios originales de Triumph, consulte
para utilizarse en modelos específicos de
siempre las instrucciones incluidas junto con el
motocicletas Triumph. Los juegos de accesorios y
juego de accesorios correspondiente.
los modelos aplicables se listan al comienzo de las
Para obtener copias adicionales de las
instrucciones. Los juegos no deben instalarse
instrucciones de cualquiera de los accesorios de
nunca en ningún otro modelo Triumph ni en
Triumph, visite [Link], o
ninguna motocicleta de ningún otro fabricante.
póngase en contacto con su concesionario
La instalación de un juego de accesorios en
Triumph autorizado.
un modelo de Triumph no listado o en
motocicletas de cualquier otro fabricante afectará
1. Retire el sillín siguiendo las instrucciones del
al funcionamiento, la estabilidad y la conducción
Manual de taller a tal efecto.
de la motocicleta. Esto podría mermar la capacidad
del conductor para controlar la motocicleta y 2. Desconecte la batería siguiendo las
podría provocar un accidente y causar heridas instrucciones del Manual de taller a tal efecto.
graves o la muerte. 3. Retire el juego de herramientas de la bandeja
de la batería. Conserve el juego de
herramientas para su reutilización.
Advertencia 4. Retire la barra en U del candado en U
accesorio, si hay uno instalado. Conserve la
Utilice siempre piezas, conversiones y accesorios
barra en U del candado en U para su
homologados por Triumph y asegúrese de que los
reutilización.
instale un técnico cualificado en un concesionario
autorizado Triumph. La instalación de piezas, 5. Coloque el módulo de conectividad sobre el
accesorios y conversiones llevada a cabo por un soporte de montaje en la orientación mostrada.
técnico que no pertenezca a un concesionario Coloque los tornillos de fijación M3 x 12 mm y
autorizado Triumph puede afectar a la las tuercas M3 proporcionadas, asegurándose
maniobrabilidad, la estabilidad u otros aspectos del de colocar los tornillos de fijación desde la
funcionamiento de la motocicleta, lo que puede parte inferior del soporte de montaje, tal como
causar la pérdida del control de la motocicleta y se muestra. Apriete a 2 Nm.
un accidente.
3 1
Advertencia 4
3
Se debe utilizar una llave de torsión con una
calibración precisa conocida para instalar este
juego de accesorios. En caso de no apretar alguna
4
de las fijaciones a la especificación de par correcta
se corre el riesgo de perder el control de la
motocicleta y sufrir un accidente. 2
Advertencia
Asegúrese de que la motocicleta está apoyada.
Apoyar correctamente la motocicleta ayudará a
1. Módulo de conectividad
evitar que se caiga. Una motocicleta apoyada de
2. Soporte de montaje
manera inestable podría caerse, sufriendo daños o
3. Tornillos de fijación, M3 x 12 mm
causando lesiones al operador.
4. Tuercas, M3
3 de 6
6. Tome del juego de instalación el mazo de cables
secundario y conéctelo al conector del módulo Precaución
de conectividad.
Coloque las piezas autoadhesivas asegurándose
de hacerlo correctamente y de forma precisa. Una
vez que el adhesivo se haya unido a la superficie
de montaje, no hay ningún método satisfactorio
para retirarlo y volver a colocarlo si se ha alineado
2 de forma incorrecta. La adherencia inicial es
1 instantánea, la adherencia total se consigue
transcurridas 72 horas.
Nota:
• Lea las advertencias impresas en el paquete del
paño de limpieza.
9. Limpie la superficie inferior del soporte de
montaje del módulo de conectividad con el
paño de isopropanol suministrado.
10. Tome las dos almohadillas adhesivas del juego.
1. Conector del módulo de conectividad
Retire la banda posterior y adhiera las
2. Conector del mazo de cables secundario
almohadillas adhesivas a la parte inferior del
7. Fije el mazo de cables secundario al módulo de soporte de montaje del módulo de conectividad,
conectividad y el soporte de montaje con una tal como se muestra.
brida del juego de instalación, en la orientación
mostrada.
4 1
1
3
1. Módulo de conectividad y soporte de montaje
2. Almohadillas adhesivas
1. Mazo de cables secundario
2. Módulo de conectividad Solo modelos con sistema de alarma accesorio
3. Soporte de montaje instalada
4. Brida 11. Retire los dos tornillos de fijación que sujetan el
soporte de la alarma. Retire con cuidado el
Advertencia soporte de la alarma, dejando la unidad de la
alarma en su posición. Conserve el soporte de
Siempre que corte bridas, utilice las herramientas la alarma y los tornillos de fijación para
correctas y lleve puesto el equipo de protección reutilizarlos si el módulo de conectividad se
personal adecuado. Si no se cumplen las retira.
advertencias anteriores, podrían producirse
lesiones personales.
4 de 6
Todos los modelos 14. Disponga el mazo de cables secundario del
12. Coloque el soporte de montaje en la bandeja de módulo de conectividad tal como se muestra a
la batería, sobre la unidad de la alarma si continuación y conecte el conector del mazo de
procede, y fije el soporte de montaje con los cables secundario del módulo de conectividad
dos tornillos autoperforantes M4 x 11 mm del al conector del módulo de conectividad del
juego de instalación. Apriételos a 1,5 Nm. mazo de cables principal.
3
3
2
2
1
1. Soporte de montaje del módulo de conectividad 1. Mazo de cables secundario del módulo de conectividad
2. Sistema de alarma, si está instalado 2. Conector del mazo de cables principal
3. Tornillos autoperforantes, M4 x 11 mm 3. Conector del mazo de cables secundario
13. Localice el conector del módulo de conectividad 15. Si hay un sistema de alarma accesorio
del mazo de cables principal, ubicado cerca del instalado, fije el mazo de cables secundario del
conector de la alarma del mazo de cables módulo de conectividad al mazo de cables de la
principal. Retire el tapón de aislamiento del alarma con una brida del juego de instalación.
conector del módulo de conectividad. Guarde el
tapón de aislamiento para volver a utilizarlo si Advertencia
la motocicleta se va a volver a dejar en su
estado original. Siempre que corte bridas, utilice las herramientas
correctas y lleve puesto el equipo de protección
Nota:
personal adecuado. Si no se cumplen las
• Si hay instalado un candado en U accesorio, advertencias anteriores, podrían producirse
asegúrese de que no obstaculice el cableado de lesiones personales.
la alarma/inmovilizador al guardarlo en la
bandeja de la batería 16. Corte el material en exceso de las bridas.
• Si hay instalado un sistema de alarma
accesorio, disponga el mazo de cables
secundario del módulo de conectividad a lo
largo del mazo de cables de la alarma.
5 de 6
17. Vuelva a colocar el juego de herramientas en la
bandeja de la batería, posicionándola delante Advertencia
del módulo de conectividad tal como se
muestra. Fije el juego de herramientas con la Nunca conduzca una motocicleta equipada con
correa de retención. accesorios a velocidades superiores a 130 km/h.
Los accesorios instalados afectan a la estabilidad
3 y a la conducción de la motocicleta. La no
2 previsión de posibles cambios en la estabilidad de
la motocicleta puede acarrear la pérdida del
control del vehículo o un accidente.
1 Recuerde que el citado límite de 130 km/h se verá
reducido con la instalación de accesorios no
homologados, con una carga incorrecta, con los
neumáticos desgastados, con un mal estado
general de la motocicleta y con malas condiciones
climatológicas o de la carretera.
Advertencia
La motocicleta no debe sobrepasar nunca los
1. Módulo de conectividad límites de velocidad legalmente establecidos,
2. Juego de herramientas excepto en condiciones de circuito cerrado.
3. Correa de retención
18. Vuelva a colocar la barra en U del candado en U
accesorio, si hay uno instalado.
Advertencia
19. Vuelva a conectar la batería, siguiendo las Esta motocicleta Triumph sólo debe circular a alta
instrucciones del Manual de taller a tal efecto. velocidad en competiciones en circuito cerrado
20. Vuelva a colocar el sillín siguiendo las sobre carretera o en circuitos de carreras. La
instrucciones del Manual de taller a tal efecto. conducción a gran velocidad debe quedar limitada
a aquellos pilotos que hayan sido entrenados en la
21. Consulte el apéndice A para obtener
adquisición de las habilidades necesarias para ello
información sobre la instalación del software.
y que estén familiarizados con las características
22. Imprima el Apéndice B y el Manual de los de la motocicleta bajo cualquier circunstancia.
instrumentos, que están anexos al final de este
La circulación a alta velocidad bajo cualquier otro
documento, y entrégueselos al cliente.
supuesto es peligrosa y puede ocasionar la
pérdida del control de la motocicleta y provocar un
accidente
6 de 6
Apéndice A - Instalación y configuración del software del módulo de conectividad
Precaución
No interrumpa ni cancele las descargas de calibración antes de que se hayan completado.
Si una descarga de calibración se cancela o se interrumpe antes de que se haya completado, el módulo de
control electrónico (ECM) no funcionará de la manera normal. Esto se debe a que el sistema operativo ha
sido borrado de la memoria del ECM y aún no ha sido totalmente restaurado. En estas circunstancias, no
será posible utilizar la detección automática de modelos al reiniciar la descarga de la calibración.
Apague el encendido de la motocicleta durante al menos 60 segundos para permitir que los sistemas
electrónicos se apaguen, luego reinicie la descarga de la calibración usando la selección manual del modelo.
Si no se reinicia una descarga de calibración, puede ser necesario seguir un proceso de recuperación
específico.
Introducción
El proceso de instalación y configuración del software del módulo de conectividad debe completarse con la
herramienta de diagnóstico Triumph.
Las siguientes instrucciones detallan los pasos necesarios para completar el proceso de instalación y
configuración del software.
Preparación
Descargue e instale la última versión de la herramienta de diagnóstico de Triumph en su ordenador de la
manera que se indica en la guía de instalación de la herramienta de diagnóstico de Triumph.
Nota::
• Puede llevar hasta 90 minutos completar este procedimiento, según el módulo de conectividad y las
actualizaciones de calibración de los instrumentos necesarias.
• Tome las siguientes precauciones para evitar la interrupción accidental de las descargas de calibración
realizadas durante este proceso.
1. Si utiliza una computadora portátil para ejecutar el software de diagnóstico, asegúrese de que la
batería de la computadora portátil esté completamente cargada. Conecte un cargador para evitar
agotar la batería del portátil.
2. Deshabilite cualquier configuración de suspensión y protector de pantalla. El PC/ordenador portátil
debe permanecer encendido y activo durante el proceso.
3. Asegúrese de que todas las demás aplicaciones del PC/portátil (incluidos los navegadores de Internet)
estén cerradas.
4. Asegúrese de que la batería de la motocicleta esté completamente cargada (voltaje de la batería de al
menos 12,8 voltios). Se puede conectar un cargador de baterías aprobado para su uso con baterías sin
mantenimiento para actualizar la carga de la batería durante este proceso.
5. Durante la descarga de la calibración, NO haga lo siguiente a menos que la herramienta de diagnóstico
se lo indique:
• Desconecte el encendido.
• Cambie el conmutador de parada del motor a una posición diferente.
• Desconecte la interfaz de diagnóstico.
1 de 11
Pasos preliminares
1. Instale el módulo de conectividad tal como se indica en las instrucciones de instalación de los
accesorios.
Precaución
Solo modelos con encendido sin llave: No use una llave estándar o una llave inteligente que esté apagada
(luz roja) para conectar el encendido de la motocicleta.
El uso de una llave estándar o una llave inteligente que está apagada puede hacer que la función de
apagado automático de la motocicleta interrumpa las descargas de calibración realizadas durante este
proceso. Esto puede hacer que el proceso falle y ocasione una anomalía del instrumento.
Asegúrese siempre de utilizar una llave inteligente activa para activar el encendido de la motocicleta al
realizar este proceso. Antes de conectar el encendido, asegúrese de que la llave inteligente esté encendida
(luz verde). Después de conectar el encendido, asegúrese de que la llave inteligente activa se mantenga
dentro del rango (un metro) de la motocicleta durante el proceso.
2. Solo modelos con encendido sin llave: Asegúrese de que la llave inteligente esté encendida (luz verde) y
se mantenga dentro del rango (un metro) de la motocicleta durante este proceso.
3. Conecte la herramienta de diagnóstico de Triumph y conecte el encendido.
4. Asegúrese de que el conmutador de parada del motor esté en la posición de RUN (ON).
1
2
Actividad principal
1. Navegue hasta CHASSIS DIAGNOSTICS - INSTRUMENT DIAGNOSTICS - Adjust (Diagnóstico del chasis -
Diagnóstico de instrumentos - Ajustar)
2 de 11
2. Haga clic en Enable Connectivity System (Habilitar sistema de conectividad).
3 de 11
4. La herramienta de diagnóstico le pedirá que conecte un cargador de baterías de motocicleta para
mantener la energía durante el proceso. Haga clic en Start (Inicio) para continuar
4 de 11
Comprobación/actualización del módulo de conectividad
El asistente comprobará si el módulo de conectividad tiene una calibración actualizada. La calibración se
actualizará automáticamente si es necesario.
5 de 11
Comprobación/actualización de los instrumentos
El asistente comprobará los instrumentos y los actualizará con una calibración preparada para el módulo de
conectividad.
Precaución
El proceso de actualización de los instrumentos hará cambios irreversibles en la pantalla gráfica de los
instrumentos. La herramienta de diagnóstico mostrará un mensaje indicándole que obtenga una
autorización firmada del cliente antes de continuar con la actualización de los instrumentos.
Asegúrese de obtener una autorización firmada del cliente antes de continuar con la actualización de los
instrumentos.
Haga clic en OK (Aceptar) para continuar con la actualización de los instrumentos o haga clic en Cancel
(Cancelar) para cancelar el procedimiento de habilitación del sistema de conectividad.
La herramienta de diagnóstico mostrará un menú de selección de calibración que enumera las calibraciones
disponibles para la motocicleta conectada.
Seleccione la calibración de los instrumentos correcta para su región y haga clic en Next (Siguiente).
Compruebe que los detalles de la calibración seleccionada sean correctos antes de hacer clic en Confirm
(Confirmar) para iniciar la descarga.
6 de 11
Nota::
• La actualización de los instrumentos tardará entre 45 y 90 minutos en completarse, dependiendo de las
actualizaciones necesarias.
El asistente avanzará automáticamente a la siguiente etapa cuando los instrumentos se hayan actualizado.
7 de 11
Comprobación/actualización del VIN de los instrumentos
El asistente comprobará que los instrumentos se hayan programado con el VIN de la motocicleta.
Si no se ha programado ningún VIN, la herramienta de diagnóstico intentará obtener los detalles del VIN
automáticamente del ECM del motor antes de programarlos en los instrumentos.
Nota::
• El interruptor de parada del motor debe estar en la posición de RUN (ON) para permitir que la
herramienta de diagnóstico se comunique con el ECM del motor.
Si no se puede obtener un VIN del ECM del motor, se mostrará una pantalla de introducción de VIN manual.
Si se muestra esta pantalla, introduzca el VIN de 17 dígitos de la motocicleta. Los caracteres alfabéticos
deben ingresarse en mayúsculas. Vuelva a introducir el VIN para confirmar que es correcto antes de hacer
clic en Aceptar.
8 de 11
El asistente avanzará automáticamente a la siguiente etapa cuando los instrumentos estén programados
con el VIN de la motocicleta.
9 de 11
Se mostrará una pantalla para confirmar que el sistema de conectividad se ha habilitado correctamente.
Haga clic en Finish (Finalizar) para volver al área de diagnóstico de los instrumentos.
Nota::
• Es normal que se almacenen DTCs tras finalizar este proceso. Esto se debe a que las descargas de
calibración interrumpen las comunicaciones CAN entre los ECM.
• Una vez que se haya completado este proceso, se le pedirá que compruebe todos los ECM en busca de
DTC almacenados y los borre según sea necesario.
10 de 11
Apéndice B - Entrega del módulo de conectividad
1. Campo de búsqueda
11 de 11
Manual del propietario
Modelos Tiger 800 XC, modelos Tiger 800 XR,
modelos Tiger 1200 XC y modelos Tiger 1200 XR
El presente manual contiene información sobre la(s) motocicleta(s) Modelos Tiger 800
XC, modelos Tiger 800 XR, modelos Tiger 1200 XC y modelos Tiger 1200 XR de
Triumph. Guarde siempre el presente Manual del propietario con la motocicleta y
consúltelo siempre que sea necesario.
La información contenida en la presente publicación se basa en la más reciente
información disponible en el momento de entrar en imprenta. Triumph se reserva el
derecho de realizar cambios en cualquier momento, sin previo aviso y sin incurrir en
obligación alguna.
Prohibida la reproducción total o parcial sin el expreso consentimiento por escrito de
Triumph Motorcycles Limited.
© Copyright 12.2020 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire, Inglaterra.
Código de publicación 9901764-ES edición 1
1
Índice
El presente manual contiene diferentes secciones. El siguiente índice le ayudará a
localizar el inicio de cada una de las secciones, en donde encontrará, en el caso de
las secciones más destacadas, un subíndice que le ayudará a localizar el tema que
busca.
Introducción....................................................................................................................................................... 3
Instrumentos..................................................................................................................................................... 5
Índice................................................................................................................................................................... 52
2
Introducción
Introducción
Este Manual del propietario contiene Hable con Triumph
información sobre los instrumentos de
conectividad My Triumph disponibles
para las motocicletas Triumph Tiger 800
Advertencia
XC, Tiger 800 XR y Tiger 1200. Este Manual del propietario y el resto
Guarde siempre el presente Manual del de instrucciones suministradas junto
propietario con la motocicleta y con la motocicleta deben considerarse
consúltelo siempre que sea necesario. una parte permanente de ella y
deberán permanecer junto a ella
incluso en caso de que en un futuro
Advertencias, Precauciones y decida venderla.
Notas Antes de conducir la motocicleta, todos
La información de especial importancia los conductores deberán leer este
se presenta a lo largo de este Manual de Manual del propietario así como el resto
la siguiente manera: de instrucciones proporcionadas, con el
fin de familiarizarse con el manejo
correcto de los instrumentos de
Advertencia conectividad My Triumph de su
Este símbolo de advertencia identifica motocicleta, así como con sus
las instrucciones o procedimientos características, prestaciones y
especiales cuyo incumplimiento podría limitaciones.
causar lesiones personales o incluso la
muerte. Advertencia
No preste la motocicleta a otros
Precaución conductores, puesto que si no están
Este símbolo de precaución identifica familiarizados con sus características,
las instrucciones o procedimientos prestaciones y limitaciones, así como
especiales cuyo incumplimiento podría con la correcta manipulación de sus
controles, podrían sufrir un accidente.
causar daños en el equipo e incluso su
destrucción. Nuestra relación con usted no finaliza
con su compra. La información que nos
Nota:
proporcione sobre su experiencia de
Este símbolo de nota indica aspectos de compra y propiedad es muy importante
especial interés para un funcionamiento para ayudarnos a desarrollar nuestros
más cómodo y eficaz. productos y servicios.
Ayúdenos asegurándose de que su
concesionario tiene su dirección de
correo electrónico y la registra con
nosotros.
Su equipo Triumph
3
Introducción
4
Instrumentos
Instrumentos
Índice
Disposición del panel de instrumentos ................................................................................................ 7
Temas y estilos................................................................................................................................................. 8
Navegación en la pantalla........................................................................................................................... 8
Luces de advertencia.................................................................................................................................... 9
Indicador luminoso de avería (MIL) del sistema de gestión del motor.......................... 9
Luz de advertencia de baja presión de aceite......................................................................... 10
Indicador luminoso de la alarma/inmovilizador........................................................................ 11
Luz de advertencia del sistema antibloqueo de frenos (ABS) .......................................... 11
Indicador luminoso del control de tracción (TC)...................................................................... 12
Luz de advertencia del control de tracción (TC) desactivado .......................................... 13
Indicador luminoso del control de crucero................................................................................ 13
Luz de advertencia de la suspensión semiactiva de Triumph (TSAS) .......................... 13
Indicadores de dirección..................................................................................................................... 14
Luces de emergencia ........................................................................................................................... 14
Luces de carretera................................................................................................................................ 14
Luces de conducción diurna (DRL)................................................................................................ 15
Luz de advertencia de bajo nivel de combustible.................................................................. 16
Luz de advertencia del sistema de supervisión de la presión de inflado de
neumáticos (TPMS) (si está instalada) ......................................................................................... 16
Velocímetro y cuentakilómetros ............................................................................................................. 17
Tacómetro .......................................................................................................................................................... 17
Visor de la posición del cambio de marchas.................................................................................... 18
Indicador de nivel de combustible ........................................................................................................ 18
Aviso del intervalo de mantenimiento ................................................................................................ 19
Temperatura ambiente.............................................................................................................................. 20
Símbolo de escarcha............................................................................................................................ 20
Modos de conducción .................................................................................................................................. 21
Selección del modo de conducción....................................................................................................... 22
5
Instrumentos
Bandeja de información............................................................................................................................. 25
Advertencias ........................................................................................................................................... 26
Contador parcial .................................................................................................................................... 26
Información de estado del combustible..................................................................................... 27
Sistema de supervisión de la presión de inflado de neumáticos (TPMS) (si está
instalado)................................................................................................................................................... 28
Cuentakilómetros .................................................................................................................................. 28
Aviso del intervalo de mantenimiento ........................................................................................ 29
Suspensión semiactiva de Triumph (TSAS)............................................................................... 29
Contraste de la pantalla ..................................................................................................................... 31
Opciones de Diseño.............................................................................................................................. 32
Temperatura del refrigerante ......................................................................................................... 32
Ajuste de la altura del parabrisas (si está disponible)........................................................ 33
Menú Principal................................................................................................................................................ 33
Menú de Modos de conducción ..................................................................................................... 34
Menú de configuración de la motocicleta................................................................................. 35
Menú CONFIG VIAJE............................................................................................................................... 41
Menú de configuración de la pantalla ....................................................................................... 44
Reiniciar a los valores predeterminados .................................................................................... 51
6
Instrumentos
18 1 2 3 4
12 14
F
17 RPM
5
10
x1000
o7:29
16 AM
6
15
14
17.5
E mph
8
6 N 7
8
4
42 mpg 122 mi
RANGE 2 0
13 12 11 10 9
1. Indicador luminoso del estado de la 9. Símbolo de posición del cambio de
alarma/inmovilizador (la alarma es un marchas
juego de accesorios) 10. Reloj
2. Luces de advertencia 11. Indicador del nivel de combustible
3. Velocímetro 12. Bandeja de información
4. Tacómetro 13. Temperatura ambiente
5. Indicador de dirección derecho 14. Luz de advertencia de bajo nivel de
6. Luces de conducción diurna (DRL) (si combustible
están instaladas) 15. Luz de advertencia del sistema ABS
7. Luz de advertencia de presión de aceite 16. Luz de advertencia de luces de carretera
8. Indicador luminoso de avería (MIL) de 17. Indicador de dirección izquierdo
gestión del motor 18. Modo de conducción actual
7
Instrumentos
12 14
F
RPM
10
x1000
o7:29PM
12.5
E
8
6 3
4
TRIP
1 9999
mi
02:25
HH:MM
25.2
mp/h 2 0
Tema 1 Diseño 1
8
Instrumentos
9
Instrumentos
Luz de advertencia de baja presión
Advertencia
de aceite
Reduzca la velocidad y no circule más
tiempo del estrictamente necesario
con el MIL encendido. Un fallo de este
tipo puede afectar negativamente al Si con el motor en marcha la
rendimiento del motor, las emisiones presión de aceite del motor desciende a
de gases de escape y el consumo de niveles peligrosos, se encenderá la luz
combustible. de advertencia de baja presión de
aceite.
La reducción del rendimiento del
motor puede hacer peligrosa la
conducción, pudiendo ocasionar la Precaución
pérdida del control y provocar un Detenga inmediatamente el motor en
accidente. caso de que se encienda la luz de
Póngase en contacto con un advertencia de baja presión de aceite.
concesionario autorizado Triumph lo No vuelva a ponerlo en marcha hasta
antes posible para que la anomalía que se haya subsanado la causa.
pueda ser detectada y subsanada. En caso de que el motor se ponga en
funcionamiento con la luz de
Nota:
advertencia de baja presión de aceite
Si el MIL parpadea cuando se conecta el encendida, pueden producirse daños
encendido, póngase en contacto con un graves en el motor.
concesionario autorizado Triumph lo
antes posible para corregir la situación. Nota:
En estas circunstancias, el motor no se La luz de advertencia de baja presión de
pondrá en marcha. aceite se encenderá si se activa el
encendido sin poner en marcha el motor.
10
Instrumentos
Indicador luminoso de la alarma/ Luz de advertencia del sistema
inmovilizador antibloqueo de frenos (ABS)
Esta motocicleta Triumph está dotada
de un inmovilizador del motor que se Es normal que la luz de
activa al poner el conmutador de advertencia del ABS parpadee cuando
encendido en la posición de apagado. se activa el conmutador de encendido.
La luz de advertencia seguirá
Sin la alarma instalada
parpadeando tras el encendido del
Cuando se desactiva el encendido, el motor y hasta que la motocicleta no
indicador luminoso del inmovilizador rebase los 10 km/h, momento en que se
parpadeará durante 24 horas indicando apagará.
que el inmovilizador del motor está
activado. Con el encendido activado, el Nota:
inmovilizador estará desactivado y el El control de tracción no funcionará si el
indicador luminoso, apagado. ABS presenta alguna anomalía. Las luces
Si el indicador luminoso permanece de advertencia del ABS, el control de
encendido, significa que el inmovilizador tracción y el MIL se iluminarán.
sufre una anomalía que debe ser
La luz de advertencia no se encenderá
detectada y subsanada. Póngase en
de nuevo hasta que se vuelva a
contacto con un concesionario
arrancar el motor, salvo que haya una
autorizado Triumph lo antes posible para
avería o el ABS esté desactivado (la luz
que la anomalía pueda ser detectada y
de advertencia permanecerá encendida).
subsanada.
Si la luz de advertencia se ilumina en
Con la alarma instalada cualquier otro momento del trayecto,
El indicador de la alarma/inmovilizador existe una anomalía en el ABS que debe
se encenderá únicamente cuando se ser detectada y subsanada.
den las condiciones especificadas en el
manual de instrucciones de la propia
alarma original Triumph.
11
Instrumentos
Advertencia Advertencia
Si el ABS no funciona, el sistema de Si el control de tracción no funciona,
frenos operará normalmente como tenga cuidado al acelerar y tomar
sistema de frenos sin ABS. En caso de curvas en firmes mojados o
que la luz de advertencia se encienda, resbaladizos para evitar que la rueda
no circule más tiempo del trasera patine.
estrictamente necesario. Póngase en No siga circulando durante más
contacto con un concesionario tiempo del necesario con el indicador
autorizado Triumph lo antes posible luminoso de avería (MIL) del sistema de
para que la anomalía pueda ser gestión del motor y la luz de
detectada y subsanada. En estas advertencia del control de tracción
circunstancias, una frenada brusca encendidos. Póngase en contacto con
provocará el bloqueo de las ruedas, lo un concesionario autorizado Triumph
cual puede ocasionar la pérdida de lo antes posible para que la anomalía
control de la motocicleta y provocar pueda ser detectada.
un accidente.
Los acelerones y la toma brusca de
curvas en estas condiciones pueden
Indicador luminoso del control de hacer que la rueda trasera patine,
tracción (TC) provocando la pérdida del control de la
motocicleta y un accidente.
12
Instrumentos
Nota:
Advertencia
El control de tracción no funcionará si el
ABS presenta alguna anomalía. Las luces El control de crucero debe usarse
de advertencia del ABS, el control de únicamente en circunstancias en las
tracción y el MIL se iluminarán. que pueda circular con seguridad y a
una velocidad estable.
Luz de advertencia del control de El control de crucero no debe usarse
tracción (TC) desactivado en tráfico denso o en carreteras con
curvas cerradas o ciegas o con firme
resbaladizo.
El uso del control de crucero en
La luz de advertencia de TC condiciones de tráfico denso o en
desactivado no se encenderá salvo que carreteras con curvas cerradas o
el control de tracción se desactive o ciegas o con firme resbaladizo puede
exista una avería. derivar en la pérdida del control de la
Si la luz de advertencia se enciende en motocicleta y en un accidente.
cualquier otro momento durante la
conducción, existe una anomalía en el
Luz de advertencia de la suspensión
sistema del control de tracción que debe
ser investigada. semiactiva de Triumph (TSAS)
13
Instrumentos
Durante la recalibración, la motocicleta Indicadores de dirección
debe estar parada. Si se conduce la
motocicleta, la recalibración se detendrá
y la luz de advertencia permanecerá
encendida. Al girar el conmutador del
indicador de dirección hacia la derecha o
Avería la izquierda, la luz de advertencia del
Si la luz de advertencia se enciende indicador de dirección correspondiente
continuamente o en cualquier otro parpadeará con la misma frecuencia que
momento, indica una de los siguientes los indicadores de dirección.
opciones:
• Se ha interrumpido la recalibración Luces de emergencia
del sistema. Deje que el sistema se Para encender o apagar las luces de
recalibre. emergencia, pulse y suelte el
• Se ha producido un fallo en el conmutador de las luces de emergencia.
sistema que debe ser investigado. El encendido debe estar conectado para
Se mostrarán mensajes de que las luces de emergencia funcionen.
advertencia en la pantalla. Deje que
el sistema se recalibre. Si el fallo Las luces de emergencia permanecerán
sigue estando presente tras la encendidas si el encendido se
recalibración, póngase en contacto desconecta, hasta que vuelva a pulsarse
con un concesionario autorizado de nuevo el conmutador de las luces de
Triumph lo antes posible para que la emergencia.
anomalía pueda ser detectada y
subsanada. Luces de carretera
Para obtener detalles completos sobre
el sistema de Suspensión semiactiva de
Triumph (TSAS) y la calibración del Al pulsar el botón de las luces
sistema, consulte el Manual del de carretera, se encenderá la luz de
propietario de la motocicleta. carretera. Cada pulsación del botón
cambiará entre la luz de cruce y la luz
de carretera.
Nota:
Si la motocicleta está equipada con luces
de conducción diurna, el botón de las
luces de carretera tiene una
funcionalidad adicional.
14
Instrumentos
Si el conmutador de DRL está en la
posición de la luz de conducción diurna, Advertencia
mantenga pulsado el botón de las luces No conduzca más tiempo del necesario
de carretera para encender las luces de con condiciones de iluminación
carretera. Ésta permanecerá encendida ambiental deficientes con las luces de
mientras el botón se mantenga pulsado, conducción diurna (DRL) en uso.
y se apagará al soltar el botón.
Si se conduce con las luces de
Nota: conducción diurna en la oscuridad, en
Este modelo no dispone de conmutador túneles o en zonas con poca luz
de encendido y apagado de luces. La luz ambiental se puede reducir la
trasera y la luz de la placa de matrícula visibilidad del conductor o deslumbrar
se encienden automáticamente al a otros usuarios de la carretera.
conectar el encendido. El deslumbramiento de otros usuarios
El faro delantero se encenderá cuando el de la carretera o una visibilidad
encendido esté conectado. El faro se reducida con niveles bajos de luz
apagará al pulsar el botón de arranque ambiental puede causar la pérdida del
hasta que el motor se ponga en marcha. control de la motocicleta y un
accidente.
Luces de conducción diurna (DRL) Nota:
Durante las horas de luz, las luces de
conducción diurna mejoran la visibilidad
Cuando el encendido está de la motocicleta para otros usuarios de
conectado y el conmutador de las luces la carretera.
de conducción diurna se ajusta en DRL, Las luces de cruce deben utilizarse en
se encenderá la luz de advertencia de cualquier otro caso, salvo que las
las luces de conducción diurna. condiciones de la carretera permitan
Las luces de conducción diurna y las utilizar las luces de carretera.
luces de carretera se accionan
manualmente, utilizando un conmutador
en el grupo de conmutadores izquierdo,
consulte el Manual del propietario de la
motocicleta.
15
Instrumentos
Luz de advertencia de bajo nivel de Cuando la luz de advertencia está
combustible encendida, el área de visualización
mostrará automáticamente el símbolo
del TPMS que indica cuál es el
La luz de advertencia de bajo neumático desinflado así como su
nivel de combustible se encenderá presión.
cuando queden aproximadamente
1
12 14
F
10
x1000
o7:29
PM
E mph
8
6 5
de neumáticos (TPMS) (si está 4
TRIP
1 F 9999
mi
18 02:25
PSI
R
HH:MM
36
25.2
PSImp/h 2 0
instalada)
2 3 4 5
Advertencia 1. Botón Modo
Detenga la motocicleta si la luz de 2. Control de la palanca de mando
advertencia de presión de inflado de 3. Luz del TPMS
4. Indicador del neumático delantero
neumático se enciende.
5. Indicador del neumático trasero
No conduzca la motocicleta hasta no
La presión de inflado de neumáticos a la
haber revisado los neumáticos y
que la luz de advertencia se enciende
comprobado en frío que su presión de
está térmicamente compensada a 20 °C,
inflado sea la recomendada.
pero la indicación numérica de la
Nota: presión de inflado asociada a la luz de
advertencia no lo está. Aunque la
El sistema de supervisión de presión de indicación numérica coincida o se
inflado de los neumáticos (TPMS) está encuentre cerca de la presión de inflado
disponible como una opción de los normal, el encendido de la luz de
accesorios en algunos modelos. advertencia indica que la presión del
neumático está baja, siendo la causa
más probable un pinchazo. Para obtener
información sobre la presión de inflado
La luz de advertencia del de los neumáticos, consulte el Manual
TPMS se encenderá en rojo únicamente del propietario de la motocicleta.
cuando la presión de inflado del
neumático delantero o trasero sea
inferior a la presión recomendada, o
cuando no se reciba ninguna señal. No
se encenderá si el neumático está
sobreinflado. Para obtener más
información sobre el TPMS, consulte el
Manual del propietario de la motocicleta.
16
Instrumentos
Velocímetro y Tacómetro
cuentakilómetros
El velocímetro indica la velocidad de
Precaución
carretera de la motocicleta. Nunca permita que el motor alcance
El cuentakilómetros muestra la distancia velocidades pertenecientes a la 'zona
total recorrida por la motocicleta. roja' ya que ello podría ocasionar
daños graves al motor.
17
Instrumentos
RPM
10
x1000
12 14 o7:29
F
AM
N
RPM
10 8
x1000
o7:29 17.5
PM
12.5
E 1
8
6 N E
42 mpg
mph
122 mi
RANGE
6
4
2 0
4
TRIP
1 9999
mi
02:25
HH:MM
25.2
mp/h 2 0 1. Indicador del nivel de combustible
Con el encendido conectado, una línea
1. Visor de la posición del cambio de continua indica el combustible restante
marchas (se muestra la posición de punto
en el depósito de combustible.
muerto)
Nota:
12 14
F
RPM
Los colores del indicador del nivel de
10
x1000
combustible pueden variar dependiendo
o7:29 PM del tema o diseño seleccionados.
12.5
E 1
8
6 3 Los segmentos del indicador indican los
niveles intermedios de combustible
entre E (vacío) y F (lleno).
4 La luz de advertencia de bajo nivel de
TRIP
1 9999
mi
02:25
HH:MM
25.2
mp/h 2 0 combustible se encenderá cuando
1. Visor de posición del cambio de marchas queden aproximadamente 3,5 litros de
(se muestra la tercera marcha) combustible en el depósito, con lo que
deberá repostar lo antes posible.
El combustible restante y el consumo de
combustible instantáneo también se
mostrarán en la bandeja de información.
Pulse el centro de la palanca de mando
para confirmar y ocultar la advertencia
de bajo nivel de combustible.
18
Instrumentos
Tras repostar, el indicador del nivel de Aviso del intervalo de
combustible y la información del
combustible restante únicamente se mantenimiento
actualizarán al conducir la motocicleta.
Dependiendo del estilo de conducción, la
actualización podría tardar hasta 5
El aviso del intervalo de
minutos.
mantenimiento muestra la distancia o el
tiempo total que a la motocicleta le falta
por recorrer hasta el siguiente
mantenimiento. Cuando la distancia
restante sea de 0 kilómetros, o el tiempo
restante sea de 0 días, el símbolo de
mantenimiento permanecerá encendido
hasta que se lleve a cabo el
mantenimiento y su concesionario
autorizado Triumph reinicie el sistema.
Si el mantenimiento ha vencido, se
mostrará VENCIDO y el símbolo de
servicio aparecerá en la bandeja de
información.
Si el servicio ha sido realizado por su
concesionario autorizado Triumph, el
sistema se reiniciará.
También se mostrará la distancia hasta
el siguiente servicio o el mensaje
VENCIDO en la pantalla de inicio de los
instrumentos al conectar el encendido.
El símbolo de servicio parpadeará si se
ha producido un fallo y se encienden las
luces de advertencia del ABS y/o el MIL.
Póngase en contacto con un
concesionario autorizado Triumph lo
antes posible para que la anomalía
pueda ser detectada y subsanada.
19
Instrumentos
20
Instrumentos
OFF-ROAD
(Todoterreno)
OFF-ROAD PRO
(Todoterreno
Pro)
21
Instrumentos
22
Instrumentos
El modo de conducción actual se
Advertencia muestra en la parte superior izquierda
Tras seleccionar un modo de de la pantalla de visualización.
conducción, conduzca la motocicleta Para seleccionar un modo de
en una zona libre de tráfico para conducción:
familiarizarse con la nueva • Pulse y suelte el botón MODE del
configuración. alojamiento de conmutadores
No preste su motocicleta a nadie, ya izquierdo para activar la bandeja de
que esta persona podría cambiar la selección del modo de conducción
configuración del modo de conducción en la parte inferior de la pantalla de
con respecto a aquella con la que visualización.
usted está familiarizado, causando la • El icono del modo de conducción
pérdida del control de la motocicleta y activo actualmente se resalta con
un accidente. un fondo azul.
Nota: Para cambiar el modo de conducción
El modo de conducción estará por seleccionado:
defecto en ROAD si el encendido está • Pulse la palanca de mando hacia la
conectado siempre que el modo OFF- izquierda o hacia la derecha, o bien
ROAD o RIDER estuviesen activos la pulse repetidamente el botón MODE
última vez que se desconectó el hasta que el modo deseado esté en
encendido con el ABS o el TC ajustados a el centro de la pantalla de
OFF-ROAD o desactivados en alguno de visualización, resaltado con una
estos modos. flecha sobre el mismo.
De lo contrario, se recordará el último
modo de conducción seleccionado y se
activará al conectar el encendido.
Si los iconos de modo no son visibles
cuando el conmutador de encendido
está en la posición de contacto (ON),
asegúrese de que el conmutador de
parada del motor está en la posición de
funcionamiento (RUN).
Nota:
Si la batería está desconectada, los
ajustes del modo RIDER volverán de
manera predeterminada a los ajustes
originales de fábrica.
23
Instrumentos
• Una pulsación breve en el centro de Motocicleta parada - Motor en
la palanca de mando seleccionará el funcionamiento
modo de conducción requerido, y el • Está seleccionado el punto muerto o
icono de la parte superior izquierda el embrague está acoplado.
de la pantalla de visualización
cambiará. Motocicleta en movimiento
Antes de 30 segundos después de
1 2 seleccionar un modo de conducción el
conductor debe llevar a cabo las
12 14
F 1 2 3 4 5 6
RPM
siguientes operaciones
10
x1000
o7:29
PM
simultáneamente:
12.5
E mph
8
6 N •
•
Cierre el acelerador
Asegúrese de que los frenos no
4
m 2 0 estén acoplados (deje que la
motocicleta se deslice).
2 3
Nota:
1. Botón MODE
2. Modo de conducción actual No es posible conmutar entre los modos
3. Nuevo modo de conducción OFF-ROAD o RIDER con la motocicleta en
• Pulse la palanca de mando hacia la movimiento, si los ajustes del ABS o el
derecha/izquierda o pulse el botón TC están en OFF-ROAD u OFF en uno de
MODE para desplazarse a través de estos modos.
las opciones del modo de En este caso, será necesario parar la
conducción en el siguiente orden: motocicleta antes de poder llevar a cabo
– RIDER (Conductor) el cambio del modo de conducción.
– RAIN (Lluvia) Si no se completa un cambio de modo de
– ROAD (Carretera) conducción, el icono alternará entre el
modo de conducción anterior y el modo
– SPORT (Deportivo)
de conducción recién seleccionado
– OFF-ROAD (Todoterreno) hasta que el cambio haya finalizado o se
– OFF-ROAD PRO (Todoterreno cancele.
Pro). La selección del modo de conducción ha
El modo seleccionado se activa cuando finalizado y se puede reanudar la
se cumplen las siguientes condiciones conducción normal.
para los modos de conducción:
Motocicleta parada - Motor apagado
• El encendido está conectado
• El conmutador de parada de motor
está en la posición de
funcionamiento (RUN).
24
Instrumentos
07:29
AM consulte página 33
17.5 8
N
o
25
Instrumentos
Advertencias Advertencia de batería baja
Las advertencias y mensajes de Si están presentes elementos tales
información se muestran en la bandeja como los puños calefactados, y están
de advertencias. A continuación se activos con el motor al ralentí, durante
muestra un ejemplo. un período de tiempo, la tensión de la
batería puede caer por debajo de una
1
tensión predeterminada y se mostrará
un mensaje de advertencia en la
12 14
F
o7:29
PM
12.5
E mph
8
6 5 Contador parcial
Se puede acceder a dos contadores
parciales y se pueden reiniciar en la
LOW BATTERY 4 bandeja de información.
CHECK MANUAL
1/2 warnings 2 0
1 2 3
TRIP
1 0123 02:25 42.5
mi HH:MM mph
1. Advertencia de batería baja
2. Contador de advertencias
3. Descripción de la advertencia TRIP
2 0246 04:50 42.5
Para ver las advertencias: mi HH:MM mph
26
Instrumentos
Nota: Información de estado del
El PARCIAL 2 se puede mostrar u ocultar combustible
en la bandeja de información. Para La bandeja de información de estado del
obtener más información, consulte combustible muestra información de
página 43. consumo de combustible.
Para reiniciar un contador parcial:
• Seleccione el contador parcial a 59
MPG
42
MPG
12
RANGE
reiniciar.
• Mantenga pulsado el centro de la 1 2 3 4 5
palanca de mando durante más de 1 1. Luz de información del combustible
segundo. 2. Promedio de consumo de combustible
• A continuación, el contador parcial 3. Consumo instantáneo de combustible
se reiniciará. 4. Combustible restante
5. Reiniciar
El contador parcial también se puede
reiniciar desde el Menú principal, Luz de información del combustible
consulte página 41. Esta luz se enciende cuando la luz de
advertencia de bajo nivel de combustible
está activa.
Promedio de consumo de combustible
Una indicación del consumo medio de
combustible. Tras un reinicio, el visor
mostrará guiones hasta que se hayan
recorrido 0,1 kilómetros.
Consumo instantáneo de combustible
Estimación del consumo de combustible
en un instante dado. Si la motocicleta
está parada, se mostrará --.- en la zona
de visualización.
Combustible restante
Se trata de una estimación de la
distancia que todavía puede recorrerse
en base al combustible que queda en el
depósito.
Reiniciar
Para reiniciar el consumo medio de
combustible, mantenga pulsado el
centro de la palanca de mando.
27
Instrumentos
Nota:
Advertencia
Tras repostar, el indicador del nivel de
combustible y la información del Detenga la motocicleta si la luz de
combustible restante únicamente se advertencia del sistema de supervisión
actualizarán al conducir la motocicleta. de presión de inflado de los
Dependiendo del estilo de conducción, la neumáticos (TPMS) se enciende.
actualización podría tardar hasta 5 No conduzca la motocicleta hasta no
minutos. haber revisado los neumáticos y
comprobado en frío que su presión de
Sistema de supervisión de la inflado sea la recomendada.
presión de inflado de neumáticos
Visor de presión de inflado del
(TPMS) (si está instalado)
neumático delantero
El elemento de la bandeja de
Muestra la presión de inflado del
información del sistema de supervisión
neumático delantero actual.
de presión de inflado de los neumáticos
(TPMS) muestra las presiones de los Visor de presión de inflado del
neumáticos delantero y trasero y la luz neumático trasero
de advertencia del TPMS. Para obtener Muestra la presión de inflado del
más información sobre el TPMS, neumático trasero actual.
consulte el Manual del propietario de la
motocicleta.
Cuentakilómetros
F 18
PSI
R 36
PSI
El cuentakilómetros muestra la distancia
total recorrida por la motocicleta.
1 2 3
1. Luz de advertencia del TPMS 9060 12/2018
mi
OR
date
0940
ODO mi
2. Pantalla de presión de inflado del
neumático delantero
3. Pantalla de presión de inflado del
neumático trasero Bandeja de información del
cuentakilómetros
Luz de advertencia del TPMS
La luz de advertencia se encenderá
únicamente cuando la presión de inflado
del neumático delantero o trasero sea
inferior a la presión recomendada. No se
encenderá si el neumático está
sobreinflado.
28
Instrumentos
Aviso del intervalo de Suspensión semiactiva de Triumph
mantenimiento (TSAS)
La bandeja de información de Aviso del El elemento de la bandeja de
intervalo de mantenimiento muestra el información de la suspensión semiactiva
símbolo de servicio, la distancia/días de Triumph (TSAS) permite el ajuste de
restantes antes del siguiente servicio y los ajustes de TSAS.
la lectura actual del cuentakilómetros.
AUTO ON-ROAD SPORT
COMFORT NORMAL
9060 12/2018
mi
OR
date
0940
ODO mi
29
Instrumentos
Nota: • Hay un corto período de tiempo en
Si el enlace a los modos de conducción el que se pueden realizar más
está desactivado, los cambios realizados desplazamientos. Una vez
en la configuración de la amortiguación transcurrido dicho período de
del TSAS permanecerán activos hasta tiempo, la configuración de la
que se realicen más ajustes, amortiguación seleccionada se
independientemente de la selección del activará automáticamente y la
modo de conducción. pantalla volverá a la pantalla de
inicio. Alternativamente, pulse el
Si el enlace a los modos de conducción centro de la palanca de mando para
está activado, los ajustes realizados de confirmar el ajuste y volver a la
la configuración de la amortiguación del pantalla de inicio.
TSAS se guardarán en el modo de
conducción activo actualmente. Los Para obtener más información sobre la
nuevos ajustes del TSAS se recuperarán Suspensión semiactiva de Triumph
automáticamente siempre que se vuelva (TSAS), consulte el Manual del
a seleccionar el modo de conducción. La propietario de la motocicleta.
configuración anterior del TSAS del
modo de conducción se sobreescribirá.
Si el enlace a los modos de conducción
está activado y se selecciona un nuevo
modo de conducción, la configuración del
TSAS del nuevo modo de conducción se
activará automáticamente.
• El TSAS tiene nueve ajustes de la
amortiguación que van desde
CONFORT (blanda) a SPORT (dura).
• Si se pulsa y se suelta el centro de
la palanca de mando se puede
seleccionar individualmente cada
uno de los nueve ajustes.
• Si se mantiene pulsado el control de
la palanca de mando se puede
seleccionar directamente la
configuración CONFORT, NORMAL y
SPORT preestablecida.
30
Instrumentos
Contraste de la pantalla Para seleccionar una opción:
El elemento de la bandeja de • Pulse la palanca de mando hacia
información de contraste de la pantalla arriba/abajo para seleccionar las
permite ajustar el contraste de la opciones de CONTRASTE ALTO o
pantalla de visualización. CONTRASTE AUTO y pulse el centro
de la palanca de mando para
confirmar.
CONTRASTE ALTO
Si el ajuste del brillo definido por el
CONTRASTE AUTO
conductor es apropiado, se utilizará;
consulte página 45.
Bandeja de información de contraste de
la pantalla Nota:
Hay dos opciones disponibles: No cubra el sensor de luz en la pantalla
de visualización, ya que el contraste de
• CONTRASTE ALTO - Esta opción la pantalla dejaría de funcionar
bloquea la pantalla de visualización correctamente.
a la versión con fondo blanco de
cada diseño de la pantalla de
visualización para conseguir la
máxima visibilidad.
• CONTRASTE AUTO - Esta opción
utiliza el sensor de luz de los
instrumentos para ajustar el
contraste a la configuración más
apropiada. Con luz solar brillante, los
ajustes de bajo brillo se anularán
para garantizar que los
instrumentos pueden verse en todo
momento.
31
Instrumentos
Opciones de Diseño Cuando el motor se arranca desde el
motor en frío, el visor mostrará barras
El elemento de la bandeja de
grises. A medida que la temperatura
información Opciones de diseño permite
aumenta, el visor mostrará más
aplicar un diseño diferente a la pantalla
segmentos iluminados. Cuando el motor
de visualización.
se ponga en marcha en caliente, el visor
mostrará el número de segmentos
1 DISEÑO 01
iluminados correspondiente a la
2 DISEÑO 02 temperatura del motor.
3 DISEÑO 03
El intervalo está entre C (frío) y H
Bandeja de información de Opciones de (caliente) en la pantalla.
diseño (Diseño 2 seleccionado) Si con el motor en marcha la
Para cambiar el diseño de la pantalla de temperatura del refrigerante del motor
visualización: aumenta a niveles peligrosos, la luz de
advertencia de alta temperatura del
• Pulse la palanca de mando hacia
refrigerante de la pantalla se encenderá
arriba/abajo para seleccionar el
y el indicador se mostrará en la bandeja
diseño requerido y, a continuación,
de información.
pulse el centro de la palanca de
mando para confirmar.
Precaución
Temperatura del refrigerante Detenga inmediatamente el motor en
El elemento de la bandeja de caso de que se encienda la luz de
información de Temperatura del advertencia de alta temperatura del
refrigerante indica la temperatura del refrigerante. No vuelva a ponerlo en
refrigerante del motor. marcha hasta que se haya subsanado
la causa.
En caso de que el motor se ponga en
COOLANT
C H
funcionamiento con la luz de
advertencia de alta temperatura del
refrigerante encendida, podrían
Bandeja de información de temperatura producirse daños graves en el motor.
del refrigerante
32
Instrumentos
Ajuste de la altura del parabrisas (si Menú Principal
está disponible) Para acceder al menú principal:
La opción de la bandeja de información
• La motocicleta debe estar parada y
de Ajuste de la altura del parabrisas
con el encendido conectado.
permite ajustar la altura del parabrisas
hasta un ajuste óptimo. • Pulse el botón HOME en el grupo de
instrumentos del lado derecho del
manillar.
• Desplácese por el menú principal
Modo de ajuste de la altura del pulsando la palanca de mando hacia
parabrisas arriba/abajo hasta que se seleccione
la opción requerida; a continuación,
Para ajustar la altura del parabrisas: pulse en el centro de la palanca de
• Pulse la palanca de mando hacia la mando para confirmar.
derecha/izquierda hasta que se
resalte la opción de ajuste del MAIN MENU
RIDING MODES
parabrisas. CONFIG MOTO
CONFIG VIAJE
• Pulse la palanca de mando hacia BLUETOOTH
arriba/abajo para ajustar el CONFIG DISPLAY
33
Instrumentos
Bluetooth® Para acceder al menú de Modos de
Este menú permite configurar las conducción:
opciones de conectividad de Bluetooth®. • Pulse el botón HOME para mostrar
Para obtener más información, consulte el menú principal.
el Manual de conectividad de My • Pulse la palanca de mando hacia
Triumph. abajo y, a continuación, pulse el
El Manual de conectividad de My centro de la palanca de mando para
Triumph también está disponible en seleccionar RIDING MODES.
Internet en: https:// Según el modelo de motocicleta, pueden
[Link]/ estar disponibles las siguientes
Indique el número de pieza 'A9820200' opciones:
en el campo de búsqueda para acceder • Rider (Conductor)
al manual.
• Rain (Lluvia)
CONFIG DISPLAY • Road (Carretera)
Este menú permite configurar las • Sport (Deportivo)
opciones de visualización. Para obtener
más información, consulte página 44. • Off-Road (Todoterreno)
• Off-Road Pro (Todoterreno Pro)
RESETEAR TODO
• Reiniciar a los valores
Este menú permite volver a fijar todos predeterminados.
los ajustes de los instrumentos a la
configuración predeterminada. Para Consulte el Manual del propietario de su
obtener más información, consulte motocicleta para conocer todas las
página 51. configuraciones del modo de
conducción.
SALIR
34
Instrumentos
Modos de conducción RIDER ABS
ABS DESACTIVADO
Para cambiar los ajustes de los modos MAP ROAD
de conducción: TC OFF-ROAD
REINICIAR
• En el menú de Modos de
conducción, empuje la palanca de
mando hacia arriba/abajo para
seleccionar un modo de conducción SALIR
35
Instrumentos
Según el modelo de motocicleta, pueden Si el enlace a los modos de conducción
estar disponibles las siguientes está desactivado, los cambios realizados
opciones: en la configuración de la amortiguación
• Suspensión semiactiva de Triumph del TSAS permanecerán activos hasta
(TSAS) que se realicen más ajustes,
independientemente de la selección del
• TSA (Asistente al cambio) modo de conducción.
• Sujeción en pendiente Si el enlace a los modos de conducción
• Indicadores de dirección está activado, los ajustes realizados de
• Sistema Antibloqueo de frenos (ABS) la configuración de la amortiguación del
TSAS se guardarán en el modo de
• Control de tracción (TC)
conducción activo actualmente. Los
• Mantenimiento. nuevos ajustes del TSAS se recuperarán
automáticamente siempre que se vuelva
Configuración de la motocicleta - a seleccionar el modo de conducción. La
TSAS configuración anterior del TSAS del
modo de conducción se sobreescribirá.
El sistema de suspensión semiactiva de
Triumph (TSAS) controla el ajuste de la Si el enlace a los modos de conducción
amortiguación de la suspensión está activado y se selecciona un nuevo
delantera y trasera y los ajustes de la modo de conducción, la configuración
carga previa de la suspensión trasera del TSAS del nuevo modo de conducción
automática. Para obtener más se activará automáticamente.
información sobre el TSAS, consulte el Para activar o desactivar el enlace de
Manual del propietario de la motocicleta. modos de conducción de TSAS:
CONFIG MOTO TSAS
• Pulse el centro de la palanca de
TSAS ENLACE A MODES mando para seleccionar RIDING
TSA (SHIFT ASSIST) TSAS MODE
BLOQUEO CUESTA AJUSTE
MODES LINK.
INDICADORES AJUSTE TODOT
CARRETERA • Pulse la palanca de mando hacia
ABS
TC
arriba/abajo para desplazarse entre
SERVICIO DESACTIVADO o ACTIVADO.
SALIR
• Pulse en el centro de la palanca de
mando para seleccionar la opción
Enlace de modos de conducción requerida.
El enlace de modos de conducción
permite activar o desactivar el enlace
entre TSAS y los modos de conducción.
36
Instrumentos
Modo Es necesario ejercer una fuerza
Esto permite ajustar los ajustes de 'positiva' sobre el pedal para asegurarse
blanda a dura ajustando los ajustes de de realizar el cambio de marcha con
amortiguación del rebote y la suavidad.
compresión. Para obtener más información sobre el
Si se selecciona AUTO, el sistema TSAS TSA (Asistente al cambio), consulte el
detectará automáticamente el tipo de Manual del propietario de la motocicleta.
superficie por la que se conduce CONFIG MOTO TSA (SHIFT ASSIST)
(carretera o todoterreno) y ajustará la TSAS ACTIVADO
37
Instrumentos
Configuración de la motocicleta - Configuración de la motocicleta -
Control de sujeción en pendiente (si Indicadores de dirección
está instalado) Los indicadores de dirección pueden
El control de sujeción en pendiente ajustarse al modo Automático básico, el
asiste al realizar arranques en modo Automático avanzado o el modo
pendiente. El sistema (si está activo) Manual.
aplicará el freno trasero para mantener
CONFIG MOTO INDICADORES
la motocicleta en su posición. A TSAS BÁSICO AUTOMÁTICO
continuación, el sistema desactivará TSA (SHIFT ASSIST) AVANZADO AUTO
BLOQUEO CUESTA MANUAL
automáticamente el freno trasero y lo INDICADORES
soltará cuando detecte que la ABS
motocicleta está intentando avanzar. TC
SERVICIO
38
Instrumentos
• Empuje la palanca de mando hacia Configuración de la motocicleta -
arriba/abajo para desplazarse entre ABS
BÁSICO AUTOMÁTICO, AVANZADO
Es posible desactivar temporalmente el
AUTOMÁTICO y MANUAL.
ABS. El ABS no puede desactivarse de
– Automático básico - La función manera permanente, se activará
de autocancelación está automáticamente cuando se desactive y
activada. Los indicadores de se vuelva a activar el encendido, o si el
dirección se activarán durante modo de conducción predeterminado se
ocho segundos y 65 metros activa mediante una pulsación larga del
adicionales. botón MODE.
– Automático avanzado - La
CONFIG MOTO ABS
función de autocancelación está TSAS ACTIVADO
activada. Una pulsación corta TSA (SHIFT ASSIST) DESACTIV
segundos y 65 metros
adicionales. Para seleccionar la opción requerida:
– Manual - La función de • En el menú CONFIG MOTO, pulse la
autocancelación está palanca de mando hacia abajo para
desactivada. Los indicadores de seleccionar ABS y pulse el centro de
dirección deben cancelarse la palanca de mando para confirmar.
manualmente utilizando el • Empuje la palanca de mando hacia
conmutador de los indicadores arriba/abajo para desplazarse entre
de dirección. ACTIVADO o DESACTIVADO.
• Pulse el centro de la palanca de • Pulse el centro de la palanca de
mando para confirmar la selección mando para confirmar la selección
requerida. requerida.
• La pantalla volverá al menú • La pantalla volverá al menú
CONFIG MOTO. CONFIG MOTO.
39
Instrumentos
Configuración de la motocicleta - Configuración de la motocicleta -
Control de tracción (TC) Servicio
Es posible desactivar temporalmente el El intervalo de servicio se establece a
sistema de control de tracción. El una distancia y/o un período de tiempo.
control de tracción no puede
CONFIG MOTO SERVICIO
desactivarse de manera permanente, se TSAS 5450 mi
activará automáticamente cuando se TSA (SHIFT ASSIST) 01-01-2017 (335 DÍAS)
40
Instrumentos
Menú CONFIG VIAJE Configuración del contador parcial -
El menú CONFIG VIAJE permite Restablecimiento manual
configurar los contadores parciales. El reinicio manual de los contadores
Cada contador parcial se puede parciales sólo reiniciará el contador
configurar para reiniciarse manual o parcial seleccionado cuando el
automáticamente. El procedimiento de conductor así lo decida.
configuración es el mismo para ambos
contadores parciales. MENÚ PRINCIPAL MANUAL
MANUAL REINICIAR Y SEGUIR
Para acceder al menú CONFIG VIAJE: AUTOMÁTICO SEGUIR SIN REINICIAR
41
Instrumentos
• Pulse en el centro de la palanca de Configuración del contador parcial -
mando para seleccionar MANUAL. Restablecimiento automático
Hay dos opciones: El reinicio automático reiniciará cada
– REINICIAR Y SEGUIR - Reiniciará contador parcial después de
todos los datos del contador desconectar el encendido durante un
parcial correspondiente, y el tiempo establecido.
contador parcial sólo se
CERO PARCIAL 1 AUTOMÁTICO
reiniciará cuando el conductor lo MANUAL 1 HORA
haga manualmente. AUTOMÁTICO 2 HORAS
4 HORAS
– SEGUIR SIN REINICIAR - El 8 HORAS
contador parcial no se reiniciará. 12 HORAS
16 HORAS
El contador parcial sólo se
reiniciará cuando lo haga
manualmente el conductor. SALIR
42
Instrumentos
Cuando el encendido se desconecta, el Activación/desactivación del
contador parcial se pone a cero una vez contador parcial 2
transcurrido el período de tiempo.
El contador parcial 2 se puede activar o
La siguiente tabla muestra dos ejemplos desactivar. Si se desactiva el contador
de la funcionalidad de reinicio parcial 2, no se mostrará en la bandeja
automático del contador parcial. de información.
El contador CONFIG VIAJE VER PARCIAL 2
Encendido Retardo
parcial se CERO PARCIAL 1 ACTIVADO
desconectad temporal CERO PARCIAL 2 DESACTIVADO
reinicia a
o seleccionado VER PARCIAL 2
cero
10:30 horas 4 HORAS 14:30 horas
10:00 horas
18:00 horas 16 HORAS (día SALIR
siguiente)
Para activar o desactivar el contador
parcial 2:
• Pulse el botón MODE para mostrar el
menú principal.
• Pulse la palanca de mando hacia
abajo para seleccionar CONFIG VIAJE.
• Pulse en el centro de la palanca de
mando para mostrar el menú
CONFIG VIAJE.
• Pulse la palanca de mando hacia
arriba/abajo para desplazarse al
CERO PARCIAL 2 y pulse en el centro
de la palanca de mando.
• Pulse la palanca de mando hacia
arriba/abajo para desplazarse entre
ACTIVADO y DESACTIVADO y pulse
en el centro de la palanca de mando.
43
Instrumentos
Menú de configuración de la Configuración de la pantalla -
pantalla Temas y diseños
El menú CONFIG DISPLAY permite Nota:
configurar las diferentes opciones de la
pantalla de visualización. Los temas no están disponibles en todos
los modelos.
MAIN MENU CONFIG DISPLAY
RIDING MODES TEMA TEMA TEMA 1
CONFIG MOTO BRILLO (contraste alto) TEMA 1 AUTO
CONFIG VIAJE BRILLO (contraste bajo) TEMA 2 DISEÑO 01
BLUETOOTH BANDEJA VISIBLE DISEÑO 02
CONFIG DISPLAY IDIOMA DISEÑO 03
REINICIAR UNIDADES
RELOJ
FECHA
CAMBIO MARCHA SALIR
SALIR
44
Instrumentos
Para seleccionar un diseño o un tema: Configuración de la pantalla - Brillo
• En la pantalla CONFIG DISPLAY, pulse La función de brillo permite cambiar el
la palanca de mando hacia abajo contraste de brillo de la pantalla para la
para seleccionar el menú TEMA (si conducción diurna y nocturna.
está instalado) y DISEÑOS.
9
CONFIG DISPLAY
– Tiger 1200 XRT y Tiger 1200 XCA: 8
TEMA
Pulse la palanca de mando hacia BRILLO (contraste alto) 7
45
Instrumentos
Nota: Configuración de la pantalla -
Con luz solar brillante, los ajustes de Idioma
bajo brillo se anularán para garantizar Hay varios idiomas diferentes que se
que los instrumentos pueden verse en pueden seleccionar para mostrarse en
todo momento. la pantalla de visualización.
46
Instrumentos
Configuración de la pantalla - • Pulse la palanca de mando hacia
Ajustar unidades arriba/abajo para seleccionar la
unidad de medida requerida entre
Hay diferentes opciones de unidades de
las siguientes opciones:
medida que se pueden mostrar en la
pantalla de visualización. – DISTANCIA Y ECONOMÍA:
– MILLAS y MPG (REINO UNIDO)
CONFIG DISPLAY UNIDADES
TEMA DISTANCIA & – MILLAS y MPG ([Link].)
BRILLO (contraste alto) TEMPERATURA
ECONOMÍA
BRILLO (contraste bajo) PRESIÓN – KM y L/100KM
BANDEJA VISIBLE
IDIOMA
– KM y KM/L
UNIDADES
– TEMPERATURA:
RELOJ
FECHA – °C
CAMBIO MARCHA SALIR
– °F
Para seleccionar las unidades de medida – PRESIÓN:
requeridas:
– PSI
• En el menú CONFIG DISPLAY, pulse la
– BAR
palanca de mando hacia abajo para
seleccionar UNIDADES y pulse el – KPa
centro de la palanca de mando para • Pulse en el centro de la palanca de
confirmar. mando para confirmar.
• Pulse la palanca de mando hacia
arriba/abajo para seleccionar la
unidad requerido; DISTANCIA Y
ECONOMÍA, TEMPERATURA o
PRESIÓN.
47
Instrumentos
Configuración de la pantalla - Para ajustar los minutos:
Ajustar reloj • Seleccione MINUTOS en la pantalla y
Esta función permite ajustar el reloj. pulse en el centro de la palanca de
mando, aparecerá una marca al lado
Para ajustar el reloj:
del MINUTOS y la pantalla de los
• En el menú CONFIG DISPLAY, pulse la minutos parpadeará tal como se
palanca de mando hacia abajo para muestra a continuación.
seleccionar RELOJ y pulse el centro
• Pulse la palanca de mando hacia
de la palanca de mando para
arriba/abajo para ajustar los
confirmar.
minutos y pulse el centro de la
• Pulse la palanca de mando hacia palanca de mando para confirmar.
arriba/abajo para seleccionar entre
el reloj de 12 HORAS o 24 HORAS y CONFIG DISPLAY RELOJ
TEMA 12HR
pulse en el centro de la palanca de BRILLO (contraste alto) 24HR
mando para confirmar la selección. BRILLO (contraste bajo) HORAS
BANDEJA VISIBLE MINUTOS
El reloj mostrará la hora en formato IDIOMA
de 12 o 24 horas. Una vez ajustado el UNIDADES
formato del reloj, la pantalla volverá RELOJ
15:40
FECHA
al menú RELOJ. CAMBIO MARCHA SALIR
48
Instrumentos
Configuración de la pantalla - Para ajustar la fecha, pulse la palanca
Ajustar fecha de mando hacia arriba/abajo para
seleccionar el DÍA, el MES y el AÑO.
Esta función permite ajustar la fecha y
el formato de la fecha. • Seleccione AÑO y, a continuación,
pulse en el centro de la palanca de
CONFIG DISPLAY FECHA mando, aparecerá una marca al lado
TEMA FORMATO
BRILLO (contraste alto) AÑO
FECHA
del AÑO y la pantalla del AÑO
BRILLO (contraste bajo) MES parpadeará.
BANDEJA VISIBLE DÍA
IDIOMA • Empuje la palanca de mando hacia
UNIDADES arriba/abajo para seleccionar el año
RELOJ
FECHA
01-01-2018 actual y, a continuación, pulse el
CAMBIO MARCHA SALIR
centro de la palanca de mando para
confirmar.
Para ajustar el formato de la fecha: • Para ajustar el MES y el DÍA repita el
• En el menú CONFIG DISPLAY, pulse la procedimiento utilizado para ajustar
palanca de mando hacia abajo para el año. Una vez ajustada la fecha, la
seleccionar FECHA y pulse el centro pantalla volverá al menú FECHA.
de la palanca de mando para
confirmar.
• Pulse en el centro de la palanca de
mando para mostrar FORMATO
FECHA.
• Pulse la palanca de mando hacia
arriba/abajo para seleccionar los
formatos DD-MM-AAAA, MM-DD-
AAAA o AAAA-MM-DD y pulse el
centro de la palanca de mando para
confirmar la selección. Una vez
ajustado el formato de la fecha, la
pantalla volverá al menú FECHA.
49
Instrumentos
Configuración de la pantalla - Para ajustar el umbral de velocidad del
Indicador de cambio de marcha motor (RPM) para el indicador de cambio
de marcha:
Este menú permite ajustar el indicador
de cambio de marcha. • Empuje la palanca de mando hacia la
izquierda/derecha para seleccionar
El indicador de cambio de marchas
cada número individual.
cambia el color del tacómetro a naranja
cuando se alcanza el umbral de régimen • Empuje la palanca de mando hacia
del motor especificado, lo que indica que arriba/abajo para cambiar el
se cambia de marcha. número.
• Pulse el centro de la palanca de
CONFIG DISPLAY CAMBIO MARCHA
TEMA RODAJE
mando para confirmar la selección.
BRILLO (contraste alto) PERSONALIZADO
• Repita este proceso con cada
BRILLO (contraste bajo) DESACTIVADO
BANDEJA VISIBLE número individual hasta que se
IDIOMA muestre el número correcto de RPM.
UNIDADES
RELOJ Para restablecer el indicador de cambio
FECHA de marcha:
CAMBIO MARCHA SALIR
SALIR
50
Instrumentos
Reiniciar a los valores Para reiniciar los elementos de
predeterminados visualización del menú principal:
Esta función permite reiniciar los • En el menú principal, pulse la
elementos de visualización del menú palanca de mando hacia abajo y
principal al ajuste predeterminado. seleccione REINICIAR.
• Pulse en el centro de la palanca de
MAIN MENU REINICIAR
RIDING MODES CONFIRMAR
mando para confirmar.
CONFIG MOTO CANCELAR
• Pulsando la palanca de mando hacia
CONFIG VIAJE
BLUETOOTH arriba/abajo, seleccione CONFIRMAR
CONFIG DISPLAY o CANCELAR en el menú REINICIAR,
REINICIAR
y pulse el centro de la palanca de
mando para confirmar.
SALIR
• Confirmar - Los siguientes ajustes y
datos del menú principal se
reiniciarán a los valores
predeterminados de fábrica: Riding
Modes, Indicadores, Viaje, Bandejas
visibles, Idioma, ABS, Control de
tracción, Diseño, y Brillo.
• Cancelar - Los ajustes y los datos
del Menú principal no cambiarán y la
pantalla volverá al nivel anterior.
51
Índice
Índice
C
Configuración de la motocicleta
A ABS .................................................................... 39
Control de sujeción en pendiente.............. 38
Aceite de motor
Control de tracción (TC)................................ 40
Luz de advertencia de baja presión de
aceite ................................................................. 10 Indicadores de dirección .............................. 38
Advertencias ........................................................... 3 Menú .................................................................. 35
Luces de advertencia....................................... 9 Servicio ............................................................. 40
Ajuste de la altura del parabrisas .................. 33 TSA (Asistente al cambio) ............................. 37
Aviso del intervalo de mantenimiento ...... 19, 29 Configuración de la pantalla
Bandeja visible................................................ 46
B Brillo .................................................................. 45
Bandeja de información Fecha ................................................................ 49
Ajuste de la altura del parabrisas ............. 33 Idioma ............................................................... 46
Aviso del intervalo de mantenimiento ...... 29 Indicador de Cambio de marcha................. 50
Avisos................................................................ 26 Menú ................................................................. 44
Contadores parciales .................................... 26 Reloj................................................................... 48
Contraste de la pantalla................................ 31 Temas y estilos ............................................... 44
Cuentakilómetros........................................... 28 Unidades de medida...................................... 47
Estado del combustible ................................. 27 Configuración de viaje
Opciones de Diseño ........................................ 32 Activación/desactivación del contador
Sistema de supervisión de la presión de parcial 2............................................................ 43
inflado de neumáticos (TPMS) .................... 28 Menú .................................................................. 41
Suspensión semiactiva de Triumph (TSAS) Reinicio automático....................................... 42
............................................................................ 29 Reinicio manual ............................................... 41
Temperatura del refrigerante ...................... 32 Conmutadores del lado derecho del manillar
Visión general .................................................. 25 Conmutador de las luces de conducción
Bandeja visible..................................................... 46 diurna (DRL) ..................................................... 15
Brillo ....................................................................... 45 Contadores parciales .................................... 26, 41
Contraste de la pantalla..................................... 31
Control de sujeción en pendiente................... 38
Control de tracción (TC)..................................... 40
Indicador luminoso ......................................... 12
Luz de advertencia desactivada ................. 13
Cuentakilómetros........................................... 17, 28
52
Índice
D N
Disposición del panel de instrumentos ............ 7 Navegación en la pantalla................................... 8
E O
Estado del combustible ...................................... 27 Opciones de Diseño ............................................. 32
F P
Fecha ..................................................................... 49 Pantalla digital TFT
Menú principal - Config Display - Temas y
I diseños ............................................................. 45
Idioma .................................................................... 46
Indicador de Cambio de marcha...................... 50 R
Indicador del nivel de combustible .................. 18 Reloj........................................................................ 48
Indicadores de dirección ................................... 38 Restablecer a predeterminado......................... 51
Luces de advertencia..................................... 14
S
Inmovilizador
Servicio .................................................................. 40
Indicador luminoso .......................................... 11
Símbolo de escarcha .......................................... 20
L Sistema Antibloqueo de frenos (ABS) ............ 39
Luces Luz de advertencia.......................................... 11
Luces de emergencia ..................................... 14 Sistema de supervisión de la presión de
Luces de advertencia............................................ 9 inflado de neumáticos (TPMS) ......................... 28
Luces de emergencia Suspensión semiactiva de Triumph (TSAS) ... 29
Luces de advertencia..................................... 14 T
Luz de carretera
Tacómetro............................................................... 17
Indicador luminoso ......................................... 14
Temas y estilos ................................................ 8, 44
M Temperatura ambiente ...................................... 20
Menú Principal Temperatura del refrigerante ........................... 32
Visión general ................................................. 33 TSA (Asistente al cambio) .................................. 37
Modos de conducción ................................... 21, 35 V
Selección ........................................................... 23
Velocímetro............................................................. 17
Visión general del menú............................... 34
Visor de la posición del cambio de marchas . 18
53









