SSB SSR

1/10 OFF-ROAD. 4WD CAR

Thunder Tiger Corporation garantiza que este modelo está libre de defectos tanto en el material como en su elaboración. El valor de su garantía no superará en ningún caso el coste del equipo original comprado. Esta garantía no cubre los componentes dañados por su uso o modificación posterior a la compra. Si faltan componentes en equipo les serán enviadas en menos de 60 días después de su compra. Para que esto sea posible es necesaria la presentación del comprobante de compra. Para recibir los componentes en garantía, el centro distribuidor deberá recibir el comprobante de compra y/o la parte o partes defectuosas. En caso de encontrar partes defectuosas, debe contactar con el distribuidor autorizado de Thunder Tiger Corporation más cercano. Bajo ninguna circunstancia el distribuidor podrá aceptar el cambio del equipo si éste ya está utilizado.

GARANTÍA

1

Baterías Alcalinas 10% a 20% Nitro. 90oz/in).Fuel para bujías (Methanol). 2 . tijeras y gomas.INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este producto de Thunder Tiger. Por favor. . lea todas las instrucciones y familiarícese con el sistema y los mandos de control antes de empezar a correr. . . Thunder Tigers trabaja para ofrecerle el más alto nivel de calidad y servicio posible.acehobby. Conjunto de destornilladores. Llave de medida 5.com a través del forum y nuestros especialistas en estos productos están preparados para responder a sus dudas si tiene qualquier tipo de pregunta técnica. . taladro. Bote de fuel. Conjunto de llaves. HERRAMIENTAS INCLUÍDAS . Disfrute con el excitante mundo de R/C! MATERIAL NECESARIO COMPRADOS SEPARADAMENTE CON LOS MODELOS ARTR . cuchillo de hobby. Radio de 2 canales con 2 servos de tuerca (de unos 8kg/co. (12). medida AA. Nosotros efrecemos un contacto on-line en nuestra web www. . Chispómetro con cargador. Nosotros probamos y examinamos los coches alrededor del mundo para ofrecerle el mejor resultado y acabados. . 5% a 18% Caster/ Aceite sintético. . Usted disfrutará de mucho tiempo de diversión gracias a este modelo avanzado de R/C. Llave medida 4.

pase la antena a través del agujero de la tapa de la caja. f.1. INSTALANDO LA RADIO (salte este paso si ya está instalado) a. Instale los servos con tornillos de tapón. Instale la caja y plataforma de pilas en sus puestos. i. y reinstale la tapa. c. asegure la plataforma sobre los puestos. b. Instale el interruptor del receptor sobre la parte trasera de la caja del receptor con sus tornillos originales. Fíjese en la orientación de las flechas del servo de dirección y de aceleración . luego. y el interruptor de batería en la ranura de batería. INSTALANDO EL SERVO DE DIRECCIÓN (salte este paso si ya está instalado) 3 . d. Ponga el receptor y los cables dentro de la caja del receptor. el conector del servo de aceleración en la ranura del canal 2. Quite los 4 tornillos de la caja del receptor para sacar la tapa de la caja. Pase la antena del receptor a través del tubo de la antena. Debidamente conectados los conectores/cables en el receptor: el conector del servo de dirección en la ranura del canal 1. Conecte el cable de la caja de pilas del receptor con el cable del interruptor del receptor. Instale 4 pilas AA alcalinas en la caja de pilas del receptor y coloque la caja de pilas sobre la plataforma correspondiente con dos tiras de nylon. entonces instale el tubo de antena en el agujero de la parte superior de la caja. e. g. h. con clips grandes.

En las siguientes. Instale la varilla de dirección encima del horn del servo de dirección. a. Asegure la palanca de freno sobre su cámara con el destornillador. Ponga la sujeción sobre el estante de dirección e instale el horn del servo sobre la plataforma de salida de dirección. 1300MAH Glow Starter w/220 Charger. b. Tire de la palanca del chispómetro. Cargue el nuevo chispómetro durante 16 a 24 horas en la primera carga. Thunder Tiger Optional #2166. Tire de la palanca del chispómetro para aceptar el adaptador de carga. Enchufe el cargador en un enchufe AC. c. Construya el mecanismo de aceleración/freno como ve en el diagrama. En este punto. el pequeño indicador rojo LED del cargador debería iluminarse indicando que la carga está en proceso.a. c. Instale la varilla en la sujeción de plástico. f. Tire del adaptador de carga para separarlo del chispómetro. b. Alinee el adaptador de cargador con el chispómetro. d. 1300MAH Glow Starter w/110V Charger. Desenchufe el chispómetro del cargador una vez realizada la carga. 4 . e. c. Instale el horn del servo sobre la plataforma de salida del acelerador. b. (Salte el paso si ya está instalado) INSTALANDO LA ACELERACIÓN a. Enchufe el adaptador de carga con el chispómetro. CARGANDO EL CHISPÓMETRO Thunder Tiger Optional #2165. La varilla junto a la sujeción debería medir 55mm. cárguelo durante unas 12 horas antes de su próximo uso.

abra la caja de pilas del receptor. Asegúrese de que nadie trabaja con la misma frecuencia que usted. Compruebe la frecuencia impresa en la emisora de transmisión.NOTA: Si el chispómetro se calienta durante la carga. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO 5 . Asegure la caja de pilas. desenchúfelo del cargador inmediatamente. Ponga 4 pilas alcalina AA en la caja de pilas. normalmente es debido al uso de una emisora que no corresponde. c. Instale 8 pilas alcalinas AA en el transmisor. Cuando hay interferencias . INSTALACIÓN DE LAS PILAS DE LA RADIO a. acortar su vida. Instale la antena en el transmisor. Una sobrecarga puede dañar la batería interna del chispómetro y. que está dañada o que hay gente trabajando con la misma frecuencia. b. b. con clips largos. con las pilas ya puestas. Compruebe la frecuencia impresa en la emisora de recepción y asegúrese de que coincide con la de transmisión. por lo tanto. Esta alta temperatura significa que hay una sobrecarga. Retire las tiras. c. PREPARANDO LA RADIO a.

Para pararlo. primero el receptor y después el transmisor. utilice los trim levers grandes rojos de sobre y al lado del volante (los trims de arriba son de dirección y los de al lado trims de aceleración/freno). Con el radio transmisor y el receptor conectados. ponga en marcha el receptor. FUNCIÓN DE ACELERACIÓN/FRENO CON LA RADIO a. Con el transmisor y receptor conectados. Para hacer reversibles las funciones del servo. Las ruedas delanteras deberían girar también a la izquierda.a. b. El carburador debería estar 6 . conecte el servo reverse de dirección. las palancas de los trims están situadas alrededor de los sticks. Las ruedas delanteras deberían girar también a la derecha. Cuando ponga en marcha la radio. Gire hacia la derecha. primero ponga en marcha el transmisor. c. tire del gatillo/apriete el stick hacia adelante. b. Para ajustar los servos del transmisor de pistola. Compruebe las funciones de dirección de la radio. Si no. Luego. gire el volante/stick de dirección hacia la izquierda. Retorne el volante/stick de dirección a posición neutral. c. FUNCIÓN DE DIRECCIÓN CON LA RADIO a. En el stick de transmisión. Compruebe las funciones de aceleración/freno. use los interruptores del servo reverse blanco pequeño situado arriba del transmisor de pistola (o en interruptor de servo reverse que está en el centro del stick del transmisor).

cierre manualmente el carburador. c. gire los tornillos como en el dibujo. y girar a contra dirección debería propiciar una menor apertura del carburador.5). Para fijar el carburador (pequeño stick del cuerpo del carburador).5 giros (cierre completamente y después gire a 2. El carburador debería estar cerrado hasta el punto donde ha sido ajustado (revise el paso de AJUSTANDO EL MECANISMO DE ACELERACIÓN/FRENO). La velocidad inicial debería estar a 2. Retorne a posición neutral. Con el servo en neutral. conecte el interruptor del servo reverse de aceleración/freno. el servo en posición neutral. Apriete el tirador/ tire el stick hacia atrás. use la palanca del trim acelerador/freno para corregirlo. gire y ajuste el collar de freno hasta el punto donde la palanca de freno casi se una al sistema de freno pero no del todo. el acelerador se va comprimiendo suavemente y el freno se activa. fije el collar al lado del eje del mecanismo. y con el freno aún desactivado. mientras que lo contrario debería propiciar una mayor entrada 7 . Con el servo en neutral. y fije el collar (al lado de la ballesta) con la ballesta suavemente comprimida. Para fijar alta velocidad (stick grande del cuerpo del carburador). gire los tornillos como en el dibujo. primero la radio debería estar en posición neutral. Un giro en la dirección de las agujas del reloj debería permitir mayor apertura del carburador. suelte los collares de aceleración. Seguir la dirección de las agujas del reloj debería propiciar una menor entrada de fuel. Si no. Después. Para hacer reversible esta función. El inicial debería dejar 1mm del hueco del carburador. Después. b. AJUSTANDO EL CARBURADOR a. además. b. Para activar el mecanismo de aceleración/freno. AJUSTANDO EL MECANISMO DE ACELERACIÓN/FRENO a. b. La apertura del carburador debería ser la misma que en posición neutral. c.completamente abierto y el freno desactivado.

por lo tanto. b. Es importante que la espuma sólo sirve para atrapar la suciedad y permitir el paso del aire. utilice un filtro de aceite o aceite caster en lugar de fuel. FUELLING a. revise AJUSTE DEL FRENO DE MOTOR para ajustarlo correctamente. Si el vehículo correrá por una zona con fango. limita también el funcionamiento del motor. Apriete el bote de fuel. El fuel usado debería ser fuel de motor para el modelo. c.de fuel. PREPARANDO EL MOTOR 8 . Llene el depósito de fuel con el fuel requerido. insértelo en la botella de fuel e introduzca fuel en el bote. asegúrese de que la bota de limpiador de aire está sujetada con una tira. Retire el tapón del bote de fuel. Por favor. Con la espuma muy mojada. Finalmente. puede entrar una cantidad muy limitada de aire. Remueva la espuma exterior del filtro y añada unas gotas de fuel. c. methanol (de venta en tiendas de hobby) con un 10 a 20% de contenido de nitro i de un 5 a 18% de aceite caster/synthetic para lubricar bien.

Por favor. Haga correr el coche en un parking abierto con este ajuste de motor al menos 5 depósitos de fuel para completar el proceso de freno. Si no brilla o parece distorsionado significa que la bujía está averiada (y debería reemplazarla por otra). tire del starter del motor. Compruebe la bujía enchufándola al chispómetro. gire manualmente el servo para abrir el carburador (aceleración abierta). b. Repita el paso 15b.5 giros des de completamente cerrado). Las bujías utilizadas para este modelo pueden ser: Thunder Tiger 9281. OS #8/ #A3/ #A5. El acelerador podría requerir ser abierto durante un breve momento. d. Retire el chispómetro del motor una vez esté arrancado y caliente. las operaciones. La bujía debería brillar con intensidad.. Novarossi C4S/ C5S/ C6S. Gire la aguja de alta velocidad 1/4 contra las agujas del reloj des de su puesto inicial (2. Tire del estárter del motor. la humedad . Después de la comprobación. McCoy #9/#59. Manualmente devuelva el servo a posición neutral. Si el arranque del motor es duro. deberá revisar el ajuste del carburador ya que indica que su ajuste ha sido demasiado amplio. después tire de él unas tres veces para mejorar el motor. reinstale la bujía. Si en este momento. Es normal en un motor nuevo que se pare muchas veces durante este rato debido a la amplia fijación. la aguja de velocidad necesita ser lo más amplia posible. Cuando pase. y después de retirar el chispómetro. después gire a la derecha 1/4 siguiendo la dirección de las agujas del reloj. simplemente reinicie el motor. Ponga el chispómetro sobre la bujía. Para poner en marcha el motor. Con la radio parada. Conecte la radio (primero el transmisor. y Picco P6S/ P7S. Siga haciendo esto hasta que el motor llegue a máxima aceleración. después el receptor). FRENO DE MOTOR Para un motor nuevo (mecanismo de freno). el motor se para. primero retire la bujía. repita hasta que el motor arranque. Después de la frenada. el motor tal vez esté desbordado. el motor puede no funcionar correctamente en sus ajustes iniciales. gire el coche (sobre él mismo) y tire del estárter para liberar el exceso de fuel. c. Para resolverlo. b. reinstale la bujía y repita el procedimiento de puesta en marcha del motor. c. MECANISMO DEL MOTOR Debido a las diferentes fórmulas del fuel. Conecte la pipa de embocadura de escape.a.. Si brilla poco significa que el chispómetro está bajo (y necesita recargarse). e. libere. Siga haciendo esto mientras el fuel penetre en el carburador. Después. retire el chispómetro del motor. pero cerrado de nuevo inmediatamente después de haber arrancado el motor. f. siga el procedimiento siguiente 9 . Manteniendo la embocadura de escape enchufada. INICIANDO EL MOTOR a. siga el procedimiento de MECANISMO DEL MOTOR para ajustar el motor para operaciones normales.

en carreteras públicas. 4. h. gire el tornillo de parada hacia adentro (más rpm) o fuera (menos rpm). apuntando hacia arriba) 1/4 en la dirección de las agujas del reloj y repita el paso 15b. su manual y su construcción antes de su utilización. 2. Para ajustar la aguja de menor velocidad (dentro de la palanca de aceleración). Para ajustar la parada . necesita ser ajustada al punto más bajo posible antes de que se atasque/corte el motor. des del cuerpo del carburador. Repita y note el sonido de escape. Si las rpm del motor están igual o van en aumento. gire la aguja de alta velocidad (la aguja larga. g. 10 . 3. Ajuste su radio frecuencia según la frecuencia adecuada a su zona o país. Inicie el motor. Limp0ie cada exceso de fuel antes de poner el coche en marcha. el motor necesita ser forzado y la palanca de alta velocidad necesita ser ajustada primero. Por favor lea todas las instrucciones antes de empezar. f. cerca del aeropuerto o en áreas restringidas. Mantenga el bote de fuel perfectamente tapado. Este producto. ATENCIÓN Gracias por su compra de un producto Thunder Tiger. sus partes y sus herramientas de construcción pueden ser dañinas para su salud. Básicamente . No toque ninguna parte del modelo mientras esté en marcha. haga correr el coche adelante y atrás en línea recta en un parking abierto. revise su radio antes de empezar. Sólo utilice el modelo en zonas abiertas y bien ventiladas. Siempre mantenga el fuel alejado del calor elevado y las llamas. Este producto no es juguete. Operaciones inadecuadas pueden causar daños. d. de su construcción indebida o de su uso impropio. después gire hacia adentro la palanca de baja velocidad (como las agujas del reloj) 1/4 de giro. Mantenga en fuel en zona fresca y seca. Repita el paso 15c hasta que el motor tenga la fijación óptima (no girando más hacia adentro la aguja de alta velocidad tendrá un efecto de aceleración completa y hacia afuera causará que la aceleración completa del motor disminuya un poco). Además. Para operaciones normales. Si las rpm del motor en parada bajan después de unos segundos y se para. gire hacia afuera la palanca de baja velocidad (contra las agujas del reloj) 1/4 de giro. c. 6. Thunder Tiger y su distribuidor no tiene control de los daños resultantes de la manipulación del modelo. No mantenga el acelerador abierto fuera del suelo o la conexión del motor podría romperse. luego baje un poco más rpm después de unos segundos) pero no se atasquen/corten. 5. Repitiendo el paso 15b cada 10 segundos (1 segundo de velocidad máxima y 10 de parada). gire la aguja de velocidad 1/4 contra las agujas del reloj para un ajuste óptimo. No utilice el modelo si hay lluvia. Es un modelo de alta definición. Si el escape no suena fuerte. cerca de multitudes. Siga repitiendo el paso 15g hasta que las rpm del motor bajen (vaya a rpm de parada.para activar propiamente el motor. Vaya siempre con mucha precaución cuando manipule este producto. b. Es importante que se familiarice con el modelo. No cambie el procedimiento hasta que el motor frene bien. Con el motor en marcha. a. Siempre compruebe si hay otros modelos corriendo en su misma frecuencia. 1. e.

En el momento de empezar a utilizar este producto. puede devolver este equipo nuevo y sin usar en su lugar de compra. 11 . Thunder Tiger no asume ni acepta ninguna responsabilidad sobre los daños personales o materiales resultantes de una mala construcción de los materiales. Si el usuario no está preparado para aceptar esta responsabilidad. el usuario acepta la responsabilidad. el equipo o las operaciones.7.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful