Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Vyskovska Tesis Archive
Vyskovska Tesis Archive
Filozofická fakulta
Brno 2017
Prohlašuji, že jsem diplomovou práci
vypracovala samostatně s využitím
uvedených pramenů a literatury.
Zároveň prohlašuji, že tištěná verze
práce je totožná s prací vloženou
do Informačního systému Masarykovy
univerzity.
1. Introducción 7
2. Sobre el autor 10
4. La estructura de la obra 25
6. Niveles dramáticos 48
8.4. La comunidad 84
9. Conclusión 88
[...] una de las señas de identidad —que no la única— del teatro más actual
es su mestizaje, su contaminación con elementos narrativos: pero de muy diversa
índole y que no se debe confundir. (García Barrientos, 2009a: 199].
7
Sobre el juego en el teatro se habla ya por ejemplo a la vuelta de los años
sesenta y setenta en el ámbito de la teoría del teatro en Checoslovaquia. El juego es
el tema que aparece en los artículos de Ivo Osolsobé y Zdenék Horínek. Ivo
Osolsobé (2002: 120) considera el teatro una comunicación que claramente le
comunica al espectador de que se trata "solamente del teatro", es decir "solamente
del juego". Según Zdenék Horínek (1970: 18), la esencia del teatro yace en la
participación en este juego, y en la ingenuidad o disposición de los participantes de
creer en ello. El concepto del juego, de este modo, se relaciona sobre todo con la
comunicación en el teatro. En cuanto a la comunicación entre la sala y las tablas,
nos apoyaremos sobre todo en la teoría de la teatróloga alemana Erika Fischer-
Lichte, quien ve el teatro desde el punto de vista de la performatividad. Según ella
(Fischer-Lichte, 2008: 20-21), en los años sesenta el teatro junto con todas artes
escénicas experimentaron un cambio que denomina giro performativo, impulsado
por la aparición del performance art cuya consecuencia fue la redefinición de la
relación entre el actor y su público. A partir de este momento, éste algo que sucede
entre los actores y el público, cobra una importancia clave y pasa a un segundo
plano el mundo ficticio. Para la descripción de este fenómeno, Fischer-Lichte
utiliza el término "bucle de retroalimentación autopoiética".
8
tres apartados, según la función que la narración puede adquirir en el drama. Un
primer apartado tratará la función diegética del diálogo dramático. La segunda
parte está formada por el grupo de las funciones que para este trabajo
denominamos como pragmáticas y la tercera contiene las funciones que sirven de
paso entre niveles dramáticos.
La estructura de los análisis será la siguiente: asentada la base teórica,
seguirá un breve resumen de la obra o su parte analizada. Después viene la
descripción y análisis del uso de la narración y sus efectos en la obra según las
funciones establecidas. El análisis va a estar seguido por nuestra interpretación del
empleo de dicho recurso bajo la perspectiva de la necesidad del juego. Mediante
ella, vamos a intentar comprobar o excluir nuestra hipótesis. Cada capítulo, al
mismo tiempo que el trabajo entero, va a tener su propia conclusión.
Para este trabajo hemos elegido las obras Más pequeños que el Guggenheim,
Idiotas contemplando la nieve y Fractales sobre todo porque la cantidad y el empleo
de la narración en ellas difieren. En la primera, la narración aparece en el diálogo
dramático y está casi ausente en las acotaciones. Por el contrario, en la segunda,
son casi exclusivamente las acotaciones literarias las que contienen este elemento.
Y en cuanto a la tercera y última obra, estamos ante una obra dramática que parece
rayar con el género narrativo: en ella, la tradicional división del texto dramático en
primario y secundario a veces desaparece en el largo soliloquio de la protagonista,
quien, narrando, presenta su historia, cuyas partes escenifica, o bien sola, o junto
con otros personajes. En todas las obras, con el uso de la palabra y su poder
imaginativo los personajes construyen no solamente el mundo ficticio en el que se
encuentran, sino también las acciones dramáticas o personajes ausentes.
9
Consideramos importante dedicar un capítulo a la biografía profesional de
Alejandro Ricaño. Sobre todo porque salvo el resumen de su obra escrito con un
tono muy paternal y personal por Fernando de Ita, no se ha escrito una biografía
del autor completa que abarque su trabajo desde sus primeras obras estrenadas en
la Muestra Nacional de la Joven Dramaturgia hasta la actualidad. Principalmente
nos apoyaremos en el mencionado artículo de Fernando de Ita, el que
complementamos tanto con las biografías publicadas en varios sitios web
dedicados a la dramaturgia mexicana, como con los artículos y entrevistas en la
prensa y periódicos. Nuestra intención es mostrar que Alejandro Ricaño, a pesar de
su relativamente corta trayectoria en las artes escénicas, ha conseguido
convertirse en un joven dramaturgo mexicano reconocido tanto por los
académicos, como por el público.
Creemos que las conclusiones del presente trabajo, en fin, nos van a ayudar
a aclarar la función y efectos del recurso del elemento de la narración hipertrofiada
en la obra dramática de Alejandro Ricaño y que vamos a comprobar nuestra
hipótesis. Dado que se trata de una posible aproximación a la problemática de la
narración en el drama, esperamos que nuestro trabajo permita aprender un poco
más sobre dicho fenómeno, es decir, sobre la narración en el drama vista con la
perspectiva de la necesidad del juego del teatro actual.
2. Sobre el autor
10
el mundo, y forman parte del segundo tomo de la antología Dramaturgos de tierra
adentro II (teatro) (2003), compilada por Ricardo Pérez Quitt.
El humor, y sobre todo el humor negro, siempre acompañado por un tono
de esperanza, es característico de todas sus obras. La relativa facilidad
representativa en cuanto a los requisitos materiales junto con la ligereza de contar
historias amargas con un gran sentido del humor, le convirtió en un autor popular
en el ámbito universitario, al mismo tiempo que en el teatro de masas. Sus obras
conectan fácilmente con un público amplio, lo que, no obstante, no le quita calidad.
Cuentan con una buena acogida tanto por el público, como por los académicos.
Además de ser un dramaturgo excelente, mostró que igualmente es hábil en la
dirección dramática. Aunque haya montajes excelentes de directores como Martín
Acosta, Boris Shoemman o Alberto Lomnitz, Alejandro Ricaño dirigió la mayoría de
sus obras (Mayté Valencia, 2014).
11
dialogado se mudó a una dramaturgia influida por los narraturgistas 1
destacados
como Edgar Chías y LEGOM, hacia un teatro comercial (Fernando de Ita, 2016). A
continuación vamos a esbozar el carácter de sus obras:
Sus primeras dos obras Un torso, mierda y el secreto del carnicero y Riñon de
cerdo para el desconsuelo, son un juego con dos de las obras del canon dramático:
Ubu rey de Alfred Jarry y Esperando a Godot de Samuel Beckett. Las escribió
cuando los demás jóvenes dramaturgos mexicanos estaban escribiendo sus obras
bajo la influencia de Chías y LEGOM (Fernando de Ita, 2016). Ricaño, no obstante,
eligió un tema totalmente diferente a la temática de la narraturgia. Además, la
forma del drama dialogado tampoco correspondió con lo que estaba de moda en
estos años. Sus obras, pues, destacaban por tener forma y tema distintos. Ganó con
ellos el Premio Nacional de Dramaturgia Joven Gerardo Mancebo del Castillo en
2005 y 2008 (Dramaturgia mexicana, 2015a).
estrenar sus obras alrededor del año 2000. Se le ha dedicado al tema el n ú m e r o 26 de la revista
Paso de Gato (2006], de donde sacamos la información. La narraturgia incluye nombres como Luis
Enrique Gutiérrez Ortiz Monasterio, mejor conocido como LEGOM, Edgar Chías, Hugo Wirth y
muchos más. La principal característica de las obras que pertenecen a la narraturgia es la ruptura
con el canon, que se puede advertir en las varias denominaciones que se le atribuyen a esta
corriente: narración escénica, teatro narrado, narración teatral o narraturgia. Es precisamente el
carácter narrativo, el que se opone al teatro convencional dialogado. No obstante, aunque los textos
"narratúrgicos" a primera vista no parecen dramáticos, se trata de textos escritos para ser
estrenados. Desde el punto de vista formal, se funden la asignación de parlamentos y la enunciación
acotacional se suprime o integra en el texto. Los temas frecuentes es la violencia y el México
globalizado (Paso de Gato, 2006; Gutiérrez Ortiz Monasterio, 2006: 41-42].
12
dirección con el grupo Los Guggenheim tras varias temporadas de localidades
agotadas en una sala pequeña de D. F., entró en la cartelera del teatro comercial
bajo el nombre Los insignificantes con la dirección del propio autor. Se habló de
esta obra como de una posible apertura para los dramaturgos nacionales en el
teatro comercial, que hasta entonces había ofrecido solamente obras extranjeras,
además obras con un éxito asegurado por las puestas en escena de Broadway o
West End (Mayté Valencia, 2014).
13
Para concluir, como ya hemos mencionado, Alejandro Ricaño logró entrar
en el teatro comercial. Sus obras aparecen en la cartelera comercial de los teatros
en la Ciudad de México. En 2014 el actor de fama mundial Diego Luna le encargó
escribir una obra. De su colaboración salió la obra Cada vez nos despedimos mejor
que fue un éxito de taquillas agotadas casi antes de estar terminada la obra. En Un
hombre ajeno trabajó de director con otras estrellas de cine como José María
Yazpic y Osvaldo Benavides (Mayté Valencia, 2014). Además de las obras
mencionadas, Alejandro Ricaño estrenó unas obras más. Solamente mencionamos
la obra Lo que queda de nosotros, escrita junto con la actriz Sara Pinet.
Denis Guénoun encabeza su libro con esta frase que contiene la esencia de
su tesis. El centro de su atención es la situación del teatro contemporáneo que
define de la siguiente manera: el teatro ya no puede servirse de la mimesis como
elemento constitutivo, lo que crea varios desafíos para la dramaturgia
contemporánea.
14
hacer el teatro. Guénoun (2015: 23) define la necesidad, y consecuentemente lo
necesario como lo que reclama una falta. En lo referente a la falta del teatro, no se
trata de una necesidad que supondría una determinación plena o causalidad
perfecta en el sentido si no tengo agua, me muero. Lo necesario en este contexto
adquiere el sentido de algo requerido por un ser vivo que quiere vivir y que al
obtener lo que le hace falta, goza de un nuevo impulso (Guénoun, 2015: 24). Las
preguntas centrales del ensayo de Guénoun son las siguientes: "¿A qué faltas
responde (eventualmente) el teatro? ¿Faltas de qué, y de quién?" (Guénoun, 2015:
24).
(Guénoun, 2015: 136). La coexistencia crea dos espacios: el real y el ficticio. Ahora
bien, según el teórico francés:
2
Por la ambigüedad de la palabra «juego» en la lengua española, en este lugar resulta necesaria la
delimitación terminológica. No es posible pasar por alto las dificultades que conlleva la traducción
del término francés jeu. El castellano no dispone de un equivalente exacto en su acepción teatral. El
vocablo francés jeu literalmente significa el juego. No obstante, si bien la palabra castellana
mantiene la raíz lúdica, no contiene la acepción teatral de la palabra francés jeu (como en inglés
play, en alemán das Spiel o en checo hrd). Por otra parte, para traducir el jeu francés, el castellano
tiene varios equivalentes de gran riqueza semántica. Son «interpretación», «representación» o
«actuación». La palabra «interpretación» alude a la función mediadora (Ínter-] del actor con el
público, «representación» hacia el personaje, y la «actuación» apela a la acción del actor (Ortega
Máñez, 2015 nota de traductora en Guénoun, 2015: 14,136-7]. Para nuestro trabajo, es importante
la traducción el juego del término francés jeu con su acepción filosófico-teatral de Guénoun.
15
De forma abrupta, podemos formular así lo comprobado: si el personaje, o
al menos su eficacia y potencia imaginarias (y con él todo el conjunto de lugares,
tiempos, acciones supuestas, o al menos su capacidad de encantamiento), han
abandonado el espacio de la representación teatral, ello significa que en escena,
ahora, solo queda eljuego[...]. (Guénoun, 2015: 136)
16
se borra con el teatro actual . Según García Barrientos: "[...] una de las señas de
3
todas) categorías, siempre que se cuente con una actitud comparativa atenta
precisamente a las diferencias que a las similitudes entre los dos modos de
representación aristotélicos (García Barrientos, 2007: 34).
3
Según su artículo incluso parece que se está dirigiendo concretamente al teórico y dramaturgo
español José Sanchis Sinisterra, a quien al parecer debemos el término la narraturgia (García
Barrientos, 2009a: 199; Sanchis Sinisterra, 2006: 24].
4
En el modelo dramatológico de García Barrientos (2007: 34] es la narratología de Genette (1972 y
1983], la que le sirve de inspiración y contraste.
17
contrario, el modo dramático muestra el universo imaginario de una manera in-
mediata: el mundo se pone directamente, sin mediación alguna, ante los ojos y
oídos del espectador (García Barrientos, 2009a: 199-200).
Segundo, drama y narración están sumados en un nivel de abstracción
superior, el de la ficción o la "poesía". En cierto sentido pueden interferir o
contaminarse. Podemos situarlos en una escala de la máxima pureza modal, hasta
la frontera con el otro modo (García Barrientos, 2009a: 200).
El drama puede contagiarse de narración por distintas vías, García
Barrientos establece tres categorías: se trata de la narratividad 1) temática, 2)
estructural y 3) discursiva.
La narratividad temática se manifiesta en el tipo del teatro que intenta
imponer una visión subjetiva por la mediación temática de un "yo poético". La
segunda vía, de la narrativización estructural, coincide con lo que se suele llamar la
forma de construcción abierta. Ambos tipos pueden manifestarse por la quiebra
del orden cronológico. Y la tercera de las posibilidades, es la que, dependiendo de
su grado, puede afectar al cambio del modo. Se trata de la narración sobre el
escenario. Está presente en el drama desde el principio, como el relato del
mensajero o del coro (personaje). El problema puede producirse cuando este tipo
de la narrativización destruye la estructura dramática, la acción y el diálogo. Puede
llegarse hasta el cambio de modo, del drama a la narración oral (García Barrientos,
2009a: 200).
18
es primariamente el drama. Es decir, un dramaturgo no tiene por qué hacer
dramas en exclusiva (García Barrientos, 2009a: 202).
Público dramático
Actualizado (Drama)
Publico dramático
Virtual
P l l b Ü C O I'M I'll i c o
Actualizado (Tteatro)
Público escénico
Virtual
19
Dado el carácter dual del teatro (manifestado por ejemplo en el
desdoblamiento del actor (persona real) en personaje (persona ficticia)), los
sujetos de la comunicación también aparecen desdoblados. Además, el público está
sometido a la posibilidad de otro tipo de desdoblamiento: del público «escénico»
(real) en público «dramático» (ficticio). Así, el público tiene dos caras: una que
mira el mundo ficticio desde fuera, y que por ejemplo juzga cómo el actor encarna
el papel. Y segunda, que asiste al universo ficticio necesariamente desde dentro (y
que debe viajar a la España de los Reyes Católicos para asistir a Fuente Ovejuna).
20
imposible en el teatro: un narrador siempre está subordinado y reductible a la
categoría del personaje, García Barrientos (2007: 193-4) la llama "seudonarrador".
En el teatro, el que habla es efectivamente el personaje que no está regido
por narrador o marco narrativo alguno. De este modo, los personajes que "hacen"
de narradores, no son verdaderos narradores, sino personajes verdaderos y
narradores falsos o seudonarradores. Según García Barrientos (2007: 197) se trata
solo de un efecto, no de categoría, como podría parecer al traspasar los conceptos
narratológicos al análisis teatral.
21
Aeshtetics (2008) 5
desarrolla la idea sobre cómo influyó la aparición del
performance art en los años sesenta en las artes escénicas.
Para aclarar la terminología, Fischer-Lichte parte de la filosofía del lenguaje
de John L. Austin, a quien le agradecemos la acuñación del término de lo
performativo. Fischer-Lichte examina lo performativo en las artes escénicas, y
sobre todo en el campo del teatro. Para introducir su teoría, describe uno de los
performances de la artista serbia Marina Abramovic: The Lips ofThomas (1975). El
performance tuvo lugar en una galería de arte. Para entender el impacto que tuvo
este tipo de arte en las artes escénicas, hay que fijarse en la crucial importancia de
la presencia del público que tuvo que mirar el performance. La artista, mediante
varios procedimientos, sobre todo, de una especie de tortura sobre su cuerpo
(cortarse la estrella de cinco puntas con un cuchillo en el abdomen, estar desnuda
durante mucho tiempo en un gran trozo de hielo, etc.) obligó al público a tomar
una decisión e "interrumpir" el performance. Erika Fischer-Lichte analiza el
performance, y mediante la denominación teórica de lo que pasa en este tipo de
arte propone una base teórica sólida para entender los cambios que han sufrido las
artes escénicas a partir de los años sesenta.
5
Traducido al inglés de Ästhetik des Performativen (2004].
22
It a s p i r e d to redefine theatre b y redefining the relationship b e t w e e n actors
2008: 20-1)6
Para que el performance sea exitoso, hace falta que dos grupos de personas
estén presentes en un lugar y tiempo determinado. Como ya hemos advertido, en el
performance es de gran importancia la tal llamada co-presencia de actores y
espectadores. En el teatro, dichos grupos comunican entre sí mediante varias
maneras. Los actores actúan, y los espectadores perciben su actuación y responden
a ella (sea mediante la risa, tosiendo, bostezos, salir del teatro, aplaudir, etc.). Los 7
6
El comentario pertenece a la obra dramática Offending the Audience de Peter Handke, con
dirección de Claus Peyman, estrenada en 1966 en Frankfurt (Fischer-Lichte, 2008: 20].
7
Según García Barrientos es la comunicación entre los actores y el público escénico virtual, en la
que es posible la única retroalimentación comunicativa en el teatro (García Barrientos, 2007: 30],
véase el capítulo 3.2.2 La comunicación teatral.
23
A lo largo de la historia del teatro, ha habido diferentes tratamientos hacia
el el bucle de retroalimentación: desde el intento de minimizarlo (el teatro realista
y la cuarta pared), hasta influir en ello y controlarlo (la aparición de la figura del
director, quien se servía de estrategias para la puesta en escena). En los
performances se cuenta con la contingencia, que ha sido el elemento central desde
los años sesenta. El bucle de retroalimentación como un sistema autorreferencial
autopoiético se ha vuelto el principio de la creación del teatro (Fischer-Lichte,
8
2008: 39).
Pero ¿qué conlleva todo esto para nuestro análisis? En el análisis vamos a
centrarnos en el elemento hipertrofiado de la narración que, como suponemos, es
uno de los elementos en que se apoya el juego como necesidad del teatro según
Denis Guénoun. Consideramos que el bucle de retroalimentación autopoiético está
estrechamente vinculado con lo que el profesor francés llama juego, y compartir el
juego en la perspectiva de la comunicación teatral.
The job of the director lies in developing relevant staging strategies which
can establish appropriate conditions for this experiment These precondition aim
at making the functioning of the feedback loop visible by foregrounding certain
factors and variables, while minimizing, if not fully eliminating, others. (Fischer-
Lichte, 2008: 40).
8
En cuanto al término "autopoiético", Erika Fischer-Lichte usa este término de la biología cognitiva
con el objetivo de establecer —y al mismo tiempo enriquecer— el vocabulario para la estética de lo
performativo, ya que está mas allá del límite de las teorías tradicionales. La autora advierte que está
utilizando el término autopoiesis tal como lo definieron el biólogo Humberto Maturana y Francisco
Várela (Fischer-Lichte, 2008: 211). Maturana define el sistema autopoiético de la siguiente manera:
"An autopoietic machine is a machine organised (defined as a unity) as a network of processes of
production (transformation and destruction) of components that produces the components which:
(i) through their interactions and transformations continuously regenerate and realise the network
of processes (relations) that produced them; and (ii) constitute it (the machine) as a concrete unity
in the space in which they (the components) exist by specifying the topological domain of its
realisation as such a network." (Maturana y Várela, 1980: 78-79).
24
Las estrategias o recursos de director dramático que describe Fischer-
Lichte, son: el cambio del rol de espectadores y actores, la creación de la
comunidad y el contacto. Nosotros nos centraremos en el segundo: creación de la
comunidad mediante el bucle de retroalimentación autopoiético.
4. La estructura de la obra
25
secundario. Como advierte García Barrientes (2007: 47), el problema teórico de
cómo clasificarla coincide con el problema práctico y depende del modo de
ejecución, de cómo ponerla en escena.
Como veremos en el siguiente análisis, dado que las acotaciones contienen
valores que se perderían sin alguna manifestación en la escena, naturalmente hace
falta de una voz que diga la acotación, sea uno de los personajes o una voz en off,
dependiendo de cada puesta en escena.
Dentro de lo que cabía, Elvis era más o menos feliz en su nuevo empleo. Su
pierna corta no le había traído hasta ahora ningún problema y su mujer le hablaba
de cuando en cuando para que no se aburriera. (Ricaño, Idiotas contemplando la
nieve: 85).
26
análisis, ya que nos da una herramienta de gran importancia para el análisis del
elemento de la narración hipertrofiada en las acotaciones.
27
lenguaje que resulta tan "extraño" en el drama. Mediante este recurso se puede
escribir lo que se encuentra "fuera de escena", pero también (y generalmente muy
excepcionalmente) lo que está el espectador percibiendo directamente (García
Barrientos, 2007: 52) que es, como veremos, muy frecuente en la dramaturgia de
Ricaño.
Dado que en las obras analizadas encontraremos ambos modos de uso
descriptivo o narrativo del lenguaje, a continuación vamos a examinar este recurso
con más detalle.
En lo que atañe a las formas del diálogo dramático que justificaría el uso de
los recursos seudonarrativos en la obra dramática de Ricaño, hace falta mencionar
sobre todo la forma llamada apelación. Se trata del discurso ad espectadores donde
un personajes dirige su discurso directamente al público escénico/dramático
actualizado. Esta forma del diálogo se manifiesta mediante mal llamados
narradores 9
quienes tienen funciones diversas: ideológica, crítica, irónica,
informática, etc. En todas obras analizadas los seudonarradores ocupan el centro
de la obra, lo que afecta a la visión dramática, es decir a la distancia dramática y a
los niveles dramáticos. En general designan dramaturgias más abiertas y menos
ilusionistas, ya que rompen la cuarta pared (García Barrientos, 2007: 66-7).
9
Los que según García Barrientos (2007: 66] vamos a denominar seudonarradores.
28
En cuanto a la función ideológica, mediante ella se transmite al público ideas, ya
sean didácticas o de otra índole. Y como último, la función metadramática sirve
sobre todo para las situaciones cuando el diálogo se refiere al drama que
representa y está estrechamente vinculada a los niveles dramáticos, como veremos
en adelante (García Barrientos, 2007: 59-62).
Dado el carácter del teatro, la representación del espacio está regida por
una severa economía o limitación espacial. Siempre depende de cómo se encajan
los lugares ficticios en el espacio escénico. Las posibilidades son tres, al igual que el
grado de la representación de las acciones que acabamos de escribir. Son dos
grupos de espacios: visible e invisible. El segundo se divide en latente y ausente.
(García Barrientos, 2007: 135).
29
ella analizaremos el espacio, acción y personajes vistos desde la perspectiva del
grado de (re)presentación. Analizaremos los decorados y la (falta de) facilidad
representativa de algunas partes de la escena y el recurso de la narración en ellas.
Hecho el análisis de la escena cinco, pasaremos al análisis de la contigüidad de
espacios representada verbalmente en las últimas escenas de la obra en cuestión.
30
muerte en el baño. Minervo, por mala suerte se corta con la sierra, lo que le
provoca un infarto y en consecuencia se muere (las consecuencias de la herida
ocurren en las siguientes escenas). A pesar de su relativamente corta extensión —
cinco páginas— la escena se desarrolla en no pocos lugares: en casa de Minervo y
Josefina, en la escuela secundaria particular, en la casa de empeños y en el cuarto
de baño nuevo de la pareja.
1 0
La cursiva es del autor del texto, mediante ella se señala la acotación.
31
Minervo: Ya me voy.
Josefina: Me vale madres.
Mi maestro está muriendo, les dijo a sus alumnos [B]. (Ricaño, Idiotas
contemplando la nieve: 78)
El personaje del maestro Shoeman alude a Boris Schoemann, director, actor, traductor y maestro
1 1
de teatro. Boris Schoemann nació en 1964 en Francia, pero desde el año 1989 vive de manera
32
Mi maestro está muriendo, les dijo a sus alumnos.
12
En fin. Se está muriendo y estoy haciendo una colecta para ayudarlo, les dijo.
M i n e r v o : ¿Alguien desea d o n a r algo?
Silencio.
M i n e r v o : ¿ N a d i e quiere aportar algo p a r a salvar l a v i d a d e l maestro Shoeman?
El maestro Shoeman había muerto diez años atrás, y a Minervo no le pareció que
estuviera mal mentir sobre alguien muerto.
Finalmente algunos donaron pero no era suficiente.
Su plan infalible se había venido abajo.
Necesitaba un plan emergente. Necesitaba tomar medidas drásticas.
Minervo: Bien. (Pausa.) Bien. ¡Vamos a hacer u n ejercicio! (Ricaño, Idiotas
contemplando la nieve: 78)
permanente en México. Tradujo varias obras de teatro. Entre sus traducciones al francés
pertenecen las obras de dramaturgos mexicanos como Edgar Chías, David Olguín, Luis Mario
Moneada, etc. Boris Schoemann dirigió una obras de Alejandro Ricaño (Organización Teatral de la
UV, 2017b).
La negrita es nuestra.
1 2
33
de Minervo y a la representación de su mundo interior (pensamientos y sueños), lo
que se muestra muy eficaz en cuanto a la caracterización del personaje. Gracias a la
narración, el espectador adquiere una perspectiva amplia para entender su
comportamiento.
Los espacios denominados autónomos, en otras palabras ausentes, en el
fragmento analizado representan sobre todo el mundo interno de Minervo. La
escena entera está entretejida por sus pensamientos, ideas y motivos de actuación.
Para demostrarlo, hemos sacado varias frases de la escena:
1 3
Con la negrita subrayamos la narración que pertenece al mundo interior de Minervo.
34
Otro espacio autónomo es el sueño de Minervo, que también se realiza
mediante la narración en la acotación, vista con la perspectiva de un
seudomediador omnisciente:
Minervo tomó la sierra para volar el piquito, pero tenía la mano tan cansada
que dejó caer la sierra y fue a cortarle un trozo de rodilla. Comenzó a salpicar sangre
por todos lados, mientras su mujer gritaba histérica, viendo bailar la sierra por el
suelo. ( R i c a ñ o , Idiotas contemplando la nieve: 80)
Con esta imagen se cierra la escena. En ella, la narración sirve sobre todo
para representar una acción que sería difícilmente escenificada de la manera
ilusionista. Creemos preciso advertir, que el distanciamiento que se alcanza con la
narración del seudonarrador omnisciente se crea fácilmente el efecto de la
comicidad, ya que —cómo afirma Henri Bergson (2011: 11)— en este momento es
posible una momentánea anestesia del corazón. Lo cómico se crea sobre todo por
el contraste del contenido y forma, es decir, entre lo que se cuenta y cómo se
cuenta (López Cruces, 2004: 11). Este efecto es posible gracias al empleo del
pseudonarrador omnisciente (la voz a la que pertenece la acotación) quien observa,
35
digamos, casi con malicia o sarcasmo y superioridad (frialdad) a los personajes 14
En algunos casos el seudonarrador puede estar encarnado por un actor que hace un personaje, lo
1 4
que en el caso de Idiotas contemplando la nieve depende del modo de ejecución. No obstante, por
ejemplo en la obra Más pequeños que el Guggenheim, los personajes comentan a sí mismos
asumiendo el papel del seudonarrador omnisciente.
36
Bernardita: Es estúpido ¿sabes? que anuncien los frentes fríos si aquí hace frío
todo el tiempo. No se requiere un meteorólogo para eso. Cualquier imbécil puede
predecir un frente frío, incluso tú, Virgilio. En lugar de eso, deberían
pronosticarnos los días soleados, para hacer planes, lavar ropa, casarse, esas cosas,
¿no crees, Virgilio? (Ricaño, Idiotas contemplando la nieve: 80)
37
vida de Ana: de su infancia (la muerte de sus padres, la violación de su amiga
Cecilia), sus relaciones amorosas y las dificultades para conseguir financiación
para las obras de teatro y, en general, sobre el sentido de este oficio. Como advierte
el nombre de la obra —Fractales— la estructura de la obra es una cadena de
situaciones que siguen repitiéndose y que se influyen una a otra. La introspección
de la protagonista es una red de memorias e hitos en su vida, de los que se
desprenden las posibles explicaciones de su fracaso en su carrera y en su vida
personal.
Fractales está escrita como una obra dramática, no obstante, hay que
advertir que más bien se sitúa en la frontera del teatro y de la narración
escenificada. Ana cuenta su historia sobre todo narrando y de vez en cuando
escenificando parte de sus memorias, en primera persona del tiempo pasado. Las
historias del segundo grado están contadas, comentadas y escenificadas por la
propia protagonista y los demás actores. El estilo de los diálogos en general es
coloquial. De este modo el lenguaje y estilo es ilusionista, es perfectamente posible
imaginarse a una persona como Ana: su narración se asemeja a la narración y flujo
de ideas de una persona inocente que no obstante sabe dar en el blanco, y su
declaración es sincera y abierta. No calla nada, habla sobre su vida en la sociedad
mexicana a la vuelta del siglo XXI con la debida dosis de inocencia abierta que en
momentos resulta sarcástica e irónica. En la presentación de sus historias se ve
una habilidad notable de una persona con formación actoral de contar historias no
preparadas, anecdóticas, usando hipérboles y situaciones cómicas llevadas ad
absurdum, con un toque cínico y con el humor autorreflexivo e irónico. El estilo de
este personaje brilla por su arte de cuentacuentos popular que fácilmente capta la
atención de cada tipo de espectador: detalles de su vida amorosa, detalles de la
violación de su amiga de doce años, la muerte trágica en un accidente de coche de
sus padres y la historia de la propia huérfana que se vuelve actriz y es incapaz de
lograr éxito en su vida profesional, tampoco en lo personal. A l mismo tiempo, el
espectador culto puede encontrar en la obra aspectos interesantes en cuanto a la
denuncia social y, sobre todo, en cuanto a la parte formal de la obra.
38
Lucía Ramírez y dos actrices más. El modo de ejecución de Adrián Vázquez supone
tres actrices, aunque la obra está escrita para cuatro personajes masculinos y para
cuatro personajes femeninos, como advierte el reparto de papeles. De esta manera,
la obra se convierte en un solo soliloquio (mezclado con la forma del diálogo
dramático apelación) de la protagonista (representada por tres actrices) que narra
su historia. Las historias engastadas en el argumento que sirve de marco están
escenificadas por las tres actrices que en ese momento toman el papel de los
personajes secundarios.
La función diegética del diálogo abarca dos ámbitos dentro del diálogo
dramático. Primero, el uso descriptivo (característico de la acotación y del modo
narrativo) puede describir todo lo que esté "fuera de escena". Segundo, mediante la
narración se puede comentar lo que el espectador percibe directamente. Ya que a
la segunda posibilidad le vamos a dedicar un capítulo amplio sobre el paso entre
niveles dramáticos, examinaremos con más detalle en el presente análisis sobre
todo el uso de la narración que describe lo que hay "fuera de escena".
39
La historia marco se desarrolla mediante la verbalización de los
pensamientos de Ana durante el viaje al aeropuerto de México, en al avión, en el
casting en la calle la Rambla en Barcelona, en el taxi rumbo al aeropuerto y en el
viaje de vuelta. Reconocemos dónde se encuentra Ana gracias a los comentarios de
su viaje.
Su soliloquio ha adoptado la función de una acotación diegética, ya que
mediante este se describe el ambiente, es decir, se ubica al espectador en el espacio
y tiempo. Mediante su narración, el personaje modela verbalmente su entorno, lo
que por un lado puede conllevar un defecto de teatralidad, pero, por otro lado
conlleva la máxima facilidad representativa (García Barrientos, 2007: 140).
Ana:
Frente a su m e s a extensa.
E l piso de duela.
c o n sus colores,
y m á s allá,
L a Rambla.
[•••]
( R i c a ñ o , Fractales: 7).
Ana:
[•••]
40
Yo m i s m a me i n t e r r u m p o .
Ana:
¡Chíngatela, A n i t a ! ¡ P á r t e l e l a madre!
Veo a Cecilia acercarse hacia mí, y luego nada. Despierto c o n u n a gasa en l a cara.
41
La historia episódica de la protagonista en la escuela primaria está
introducida por la afirmación: "me viene a la memoria esa tarde", a lo que se enlaza
la exposición de la historia y sus otras partes. El teatro posee posibilidades
significativamente limitadas en cuanto a la representación de saltos tan notables
en el espacio y tiempo. El teatro puramente dramático no sostendría este tipo de
regresiones tan bruscas y una estructura casi fílmica (que, por su naturaleza,
cuenta con una alternancia de tomos, ya que el montaje es una de las partes
inimaginables del género). Visto de esta perspectiva, el recurso de la diégesis
hipertrofiada permite al teatro representar una historia que está basada
directamente en la presentación de hechos estructurados como regresiones en
tiempo y espacio.
42
hay fragmentos donde se puede observar incluso la rima. En Fractales, en el
soliloquio de Ana —la división del texto en la líneas, separando cada frase— es un
punto poético del discurso en el que se reflexiona sobre la vida:
Ana: [...]
Por eso creo que mi oficio es fundamental.
Algunos nos llaman extras.
Pero si nos contemplan de cerca.
Cuidadosamente.
Descubrirán que somos fractales. (Ricaño, Fractales: 2)
43
Gorka: ¿Te parece que somos j ó v e n e s ?
Sunday: B u r o c r á t i c a m e n t e .
Sunday: B u r o c r á t i c a m e n t e , 35 a ñ o s es j ó v e n e s .
Gorka: T e n e m o s 37.
Sunday: 35. Nico trabaja en registro civil. (Ricaño, Más pequeños que el
Guggenheim: 7-8)
44
5.4 La palabra y su poder de crear imágenes: función diegética
Como afirma Jacqueline Bixler (2012: xii), en las obras de Alejandro Ricaño
el uso de la narración facilita su montaje o lectura dramática, lo que, junto con la
trascendencia temática y buena dosis de humor explica su popularidad en el
ámbito universitario. En los análisis hemo comprobado que la facilidad
representativa posibilita, primero, la estructura de las obras casi fílmica, con
bruscos cambios de espacio y tiempo, incluido el "interior" del personaje y los
espacios contiguos. Segundo, representar una cantidad de personajes secundarios
que no necesitan tener a su actor y, tercero, facilita la representación de escenas
que resultaría casi imposibles si quisiéramos seguir las reglas del teatro ilusionista.
45
Ricaño abusa en sus obras de esta función del diálogo sin que la teatralidad
se resienta. Incluso se puede afirmar que es, quizás, al contrario, y que mediante la
hipertrofia de la función diegética del diálogo se logra una teatralidad
intensificada.
En los siguientes apartados, vamos a intentar probar que la narración
hipertrofiada es el recurso que apoya lo que Denis Guénoun denomina como la
necesidad del teatro: el juego.
Desde el punto de vista teórico, resulta interesante la comparación de las
propuestas del teórico francés y del teórico checo Ivo Osolsobé. A pesar de la
diferente fecha de publicación del artículo checo (1969) y ensayo francés (1997),
hace falta confirmar que hay varios puntos en los que concuerdan.
Osolsobé en su artículo desarrolla las ideas sobre el teatro de O. Zich, al
mismo tiempo las modifica según requieren las obras de la época y aplica la teoría
al teatro del tipo épico. Mediante la escena se comunica sobre otra cosa, sobre lo
que está solamente suplido por la realidad teatral presente: comunica sobre algo
re-presentado, en otras palabras modelado (Osolsobé, 2002: 100).
La expresión Pueblos Potemkin se utiliza en checo como frase hecha para referirse a una cosa
1 5
muy bien presentada con el fin de disimular su verdadero estado. Con la expresión se alude a unos
pueblos en Crimea, los que en el siglo XVIII dejó construir Potemkin justo antes de la visita de la
zarina para que no se diera cuenta de la pobreza y el estado lamentable de esta zona. Se dice que
Potemkin dejó construir unos bastidores parecidos a los que se utilizan en la cinematografía o
también fachadas nuevas para que las casas parecieran pintorescas y lujosas.
La expresión Pueblo Potemkin en Osolsobé adquiere sobre todo el significado de presentar algo que
no sea verdadero o real y lo que solamente pretende serlo.
46
es decir, ausentes— del espacio explícito. La palabra los modela y
simultáneamente, por su naturaleza, no deja de exhibir que lo modelado es
solamente una especie del Pueblo Potemkin. No es real, pero jugamos
(compartimos el juego) a que finja serlo. Denis Guénoun, subraya este aspecto del
teatro hasta elevarlo a ser su necesidad, es decir, su necesidad del juego. En cuanto
a los constituyentes del espacio dramático afirma que:
1 6
En lo referente al arte mimético, en el lenguaje checo existe la expresión literalmente traducida
"confesar" (přiznat] o "es confesado" (být přiznaný] o "dejar algo confesado" (nechat něco
přiznané] con el sentido de dejar ver la técnica con la que está modelado el objeto, es decir, mostrar
la técnica de la modelación a expensas del ilusionismo.
1 7
El actor épico es un narrador universal (Osolsobé, 2002: 129].
47
comunicar con el espectador mediante el principio LOGOS, y no solamente
mediante el MIMOS. Así, no es necesario modelar un árbol mediante un árbol, sino
mediante la palabra; un personaje, una acción, un sueño o pensamiento mediante
la función diegética del diálogo dramático.
Ahora bien, hecho el análisis y descrito el recurso en cuestión, creemos que
al mismo tiempo hemos comprobado nuestra hipótesis: que en las obras
analizadas, la narración que se manifiesta en la hipertrofia de la función diegética
del diálogo dramático, cumple con la necesidad del juego del teatro actual según
propone Denis Guénoun. En la obra dramática de Alejandro Ricaño, el recurso de la
narración está aprovechado plenamente y examinado a fondo y opinamos que es
justamente el juego, lo que lo fundamenta.
6. Niveles dramáticos
Antes de continuar, hace falta aclarar la terminología: Osolsobé (2002: 128] no habla del teatro
1 8
épico, es decir, Brechtiano, sino del teatro tipo épico con lo que se refiere a la eterna tendencia del
teatro a la épica. Este tipo de teatro se opone al teatro aristotélico, es decir, puramente dialogado.
48
funciones que adquiere el nivel primario respecto al secundario, y viceversa. El
análisis de la obra más compleja en lo que a los niveles dramáticos atañe, servirá
de modelo para el análisis de Fractales.
Casi a cada paso a lo largo de la obra en cuestión, vamos atinando con una
serie de recursos dramáticos basados en niveles. Son, sin dar ejemplos por el
momento: transgresiones de la lógica de la infranqueable frontera entre los niveles
(la metalepsis), el tipo del personaje dramático (el actor (1) que hace papel de un
actor (2) que hace papel de una persona ficticia (3), y los "seudomediadores", es
decir personajes llamados como seudonarradores o seudodramaturgos.
Principalmente vamos a seguir la lógica en la que se apoya García Barrientos y
vamos a utilizar el término seudo-, por ejemplo seudonarrador, en vez del de
narrador interno/escénico, etc. (Richardson, Merenus, etc.). Como ya hemos
adelantado en el capítulo 3.2.3 (El personaje verdadero y "narrador" falso), los
personajes que narran son, en realidad narradores falsos, escondidos bajo el
personaje. Como advierte García Barrientos (2007: 193-4), la diferencia crucial
entre los dos modos de representación — el narrativo y el dramático yace en la
manera de representar el mundo ficticio. En el modo narrativo el mundo ficticio se
sustenta exclusivamente en las palabras que cuentan la historia, de lo que se
desprende que la voz narrativa es la categoría sustancial y puede reducir todas las
demás. Mientras que en el modo dramático, el mundo ficticio se pone ante los ojos
de los espectadores —realmente en el teatro y formalmente en el libro. El mundo
ficticio se sustenta, pues, en los "dobles" reales, sean personajes, objetos o
espacios. De ahí, la categoría vocal se vuelve imposible en el teatro y el "narrador"
es reductible y subordinado a la categoría del personaje, como por ejemplo el
"seudonarrador" (García Barrientos, 2007: 193-4).
49
6.3 Niveles dramáticos según García Barrientes
Como en el caso del relato, donde con cada nivel nuevo viene un nuevo
narrador, en el teatro mediante un nivel nuevo viene una nueva escenificación.
Además de esto, el teatro posee varios recursos que no requieren necesariamente
una nueva escenificación. Las formas que describe García Barrientos son tres: la
metadiégesis, el metadrama y el metateatro. Y es precisamente la narración —la
seudonarración— la que introduce las nuevas escenificaciones o niveles en la obras
en cuestión.
1 9
Según la bibliografía de García Barrientos (2007], se trata de una paráfrasis de: GENETTE, G.
(1972]: "Discours du récit. Essai de méthode", Figures III, París, Seuil, 65-282 (Trad. esp.: Barcelona,
Lumen, 1989].
En las notas a pie de página del presente trabajo vamos a mencionar dos títulos de Genette citados
por García Barrientos. Se trata de GENETTE, G. (1972]: "Discours du récit. Essai de méthode",
Figures III, París, Seuil, 65-282 (Trad. esp.: Barcelona, Lumen, 1989] y GENETTE, G. (1983] Nouveau
discours du récit, París, seuil (Trad. esp.: Madrid, Cátedra, 1998]. (La cita bibliográfica está tomada
de García Barrientos (2007]].
50
6.4 Análisis de niveles dramáticos en Más pequeños que el Guggenheim
Más pequeños que el Guggenheim aparenta ser una compleja red de niveles
que se encadenan uno al otro, una serie de nuevas y nuevas escenificaciones que
supuestamente transgreden la lógica de la (aparentemente) infranqueable frontera
de un nivel dramático.
No obstante, hay una lógica bastante firme, que vale la pena describir sobre
todo para poder examinar más a fondo el recurso de narración en el drama y los
efectos que este produce.
En lo que atañe al espacio y tiempo, la historia se desarrolla en varios
lugares, durante, aproximadamente, diez años. Dados los saltos temporales
bastante grandes, examinaremos la estructura con más detalle. La obra consta de
treinta escenas cortas, simplemente numeradas con números de 1 a 30. Dejando
aparte la escena número 1 (a la que volveremos enseguida), la historia empieza en
el México actual y, con excepción de las escenas 17, 19, 21 y parte de la escena 26,
va procediendo cronológicamente. Estamos en México, con cuatro teatreros que
están intentando montar una obra que ni siquiera tiene el final escrito. Solo se sabe
que está inspirada en la vida del director (Sunday) y del dramaturgo (Gorka). Las
escenas 17, 19 y 21 intercalan el flujo del argumento con unos flash-backs
episódicos hacia el viaje a España que Gorka y Sunday emprendieron hace diez
años y que no duró más que tres meses. A l mismo tiempo que un regreso en el
tiempo, las tres escenas sirven de material para la obra de teatro que los
personajes están preparando y que se realizará en la parte de la escena 26. Según
la terminología de García Barrientos, esta representación dentro de la obra
(escenas 17,19 y 21) se denomina metadrama. Desde la perspectiva de la categoría
del tiempo, las escenas 17, 19 y 21 poseen de autonomía temporal y temática. En
cuanto al orden temporal del drama, se trata de una regresión homodiegética, es
decir, una regresión en el tiempo que pertenece al mismo mundo ficticio que la
secuencia primaria. Con este recuerdo escenificado, que las tres escenas sin duda
son, regresamos en el tiempo diez años, en lo referente a lugar, nos trasladamos a
Europa. La función de esta regresión es explicativa y asociativa, como veremos más
51
adelante, sirve de explicación causal de lo que sucede en la mayoría de las escenas
y además, explica las razones psicológicas y cuáles son los motivos porque los
personajes actúen de una manera tan (posiblemente) incomprensible.
Un lugar privilegiado lo tiene la escena número 1 y la segunda parte de la
última escena. La escena 1 se duplica (con pequeñas discrepancias) en la "Escena
uno" (que es parte de la escena 26) de la representación de la obra llamada Los
insignificantes, que montan Gorka y Sunday, junto con Al y Jam, dos personajes "no-
actores", en la escena 26. De este modo, el comienzo de Más pequeños que el
Guggenheim equivale al comienzo de Los insignificantes, del metateatro engastado
en la obra (un teatro dentro del teatro). El final de la obra, es decir, en la segunda
parte de la escena 30, cuando Gorka pronuncia que va a escribir otra obra de
teatro, hay un guiño (por parte del seudodramaturgo) al juego con los niveles
dramáticos que no afecta a la estructura, y que es, no obstante muy interesante en
cuanto al empleo de los recursos dramáticos basados en niveles y que sirve de
20
desenlace sorprendente . Este juego se da mediante la afirmación del
seudodramaturgo (personaje que hace papel de dramaturgo) Gorka sobre su
decisión de escribir una nueva obra. Resumiendo la réplica de Gorka, queda claro
que la nueva obra es justamente lo que el espectador acaba de ver, es decir la obra
entera de Más pequeños que el Guggenheim.
Sunday: ¿De q u é ?
teatro. Así es que consiguen a dos no actores: u n albino que no tiene a nadie y u n
cajero que lo a b a n d o n a su mujer. Pero l a o b r a sale mal. Y uno de los amigos intenta
2 0
En la terminológia checa usamos para este fenómeno el término pointa.
Según Lexik on literárních pojmů: "POINTA (z franc. pointe = špička, hrot) - významové završení
nebo zvrat na konci určitého úseku textu nebo —což je daleko častější— na konci literárního díla,
obvykle díla nevelkého rozsahu. Uskutečňuje se nečekaným zvratem logickým, p r o m ě n o u
hodnotícího hlediska, změnou stylové roviny apod. Vyskytuje se zejména v textech, které mají
humorné, ironické nebo satirické ladění. Z nejběžnějších žánrů je na pointě založena anekdota."
(Pavera, Všetička, 2002: 281).
52
De este modo, el episodio en España sirve de argumento para el metateatro
Los insignificantes, al igual que el argumento de Más pequeños que el Guggenheim
serviría de inspiración para la obra que planea escribir Gorka (ya que alude,
efectivamente, a la obra Más pequeños que el Guggenheim misma). Con el final se
cierra esta estructura circular, y como el Uróboros abre nuevas posibilidades de
juego en cuanto a los niveles dramáticos que se da mediante un par de obvias
bromas metadiegéticas, o más bien, metateatrales, que se gastan lo personajes
basadas en la repetición de la misma frase añadiéndole la información de quién la
pronunció. Con la frase del fragmento que acabamos de citar: "En eso termina" se
desprende dicha cadena de guiños al juego con los niveles dramáticos que, no
obstante, ya no afectan a la estructura de la obra dado su carácter lúdico e
hipertrofiado.
Ahora bien, descritos los niveles de la obra, habrá que examinar las
relaciones entre ellos y describir cuál de las relaciones es favorable para la
"seudonarración" de los personajes. Como primario fácilmente podemos
53
considerar el primer nivel descrito (los ensayos de los cuatro teatreros) y los
acontecimientos del viaje a España de Gorka y Sunday y el metateatro como niveles
de segundo grado. No obstante, el metateatro tiene relación tanto con los ensayos
como con el viaje a España y la relación es, pues, triangular, ver el esquema
número 1. Para evitar la confusión, nombraremos los niveles de la siguiente
manera: el nivel primario como "ENSAYO", el viaje del dramaturgo y del director
como "VIAJE" y la metaobra Los insignificantes como "METATEATRO".
Esquema 1
54
gracias a la atmósfera tensa entre los personajes y al mismo tiempo esperada: por
fin se descubren los motivos porque Gorka no quiere escribir el final de Los
insignificantes.
55
teatral dentro de otra. Eso quiere decir que un actor real hace papel de un actor
teatral representando a un personaje dramático, es decir, ficticio. El metadrama es
un concepto más amplio que el metateatro, lo incluye, pero no se presenta como
producido por una puesta en escena, sino por un recuerdo, un sueño y la acción
verbal de un "narrador". Hay que advertir que no todo lo metadiegético tiene que
afectar a la estructura del drama y formar un nivel nuevo. La relación entre las tres
formas mencionada se puede representar en el siguiente esquema (García
Barrientos, 2007: 233):
Metadiégesis
Metadrama
Metateatro
56
Sunday: ¿ H a b r á c r e m a i r l a n d e s a c o n chantilly?
Gorka:...
Sunday: Uno negro e s t á bien. (Ricaño, Más pequeños que el Guggenheim: 24)
que se p a r e c í a m u c h o al Guggenheim.
Sunday: ¿ D ó n d e ?
57
Gorka: ...bajo. (Ricaño, Más pequeños que el Guggenheim: 32)
58
herramientas se complementan y ofrecen un abanico bastante abierto del análisis
de la narración en el drama. Continuaremos el análisis en el capítulo 7.
García Barrientos ofrece una herramienta muy útil en lo que se refiere a los
niveles dramáticos: la relación entre los niveles dramáticos. En concreto se trata de
la función que adquiere el nivel primario respecto al secundario, y viceversa.
En cuanto a la relación del nivel primario respecto al secundario, García
Barrientos (2007: 234) se inspira en la doctrina de Genette , y considera tres
21
posibilidades:
a) Relación sintáctica o argumental
b) Relación semántica o temática
c) Relación cero.
No obstante, puede resultar muy útil también la relación del nivel primario
respecto al secundario, cuyas funciones son:
a) Organizadora
b) Comunicativa
c) Testimonial
d) Comentadora.
En el siguiente análisis vamos a dar más información acerca de las
funciones, aplicando la teoría en praxis. No obstante, cabe advertir que para
nuestro propósito hemos dividido las funciones en dos grupos:
El grupo primero lo denominamos funciones pragmáticas e incluye la
relación sintáctica, semántica y organizadora. Consideramos las funciones
pragmáticas, ya que son precisamente ellas que posibilitan una estructura
sumamente compleja de las obras centro de nuestro análisis. Sin ellas, sería
imposible sustentar una estructura de la obra llena de saltos espacio-temporales.
21
(Genette, 1972: 241-243) citado en García Barrientos (2007).
59
A continuación, es decir, en el capítulo 7 y 8, nos centraremos en el análisis
de las obras usando la herramienta que acabamos describir.
60
persuasiva o dramática. La primera función [temática) representa la analogía con
el nivel primario, la segunda [dramática) describe las situaciones dramáticas
cuando la relación temática, que está percibida por el destinatario interno, tiene
sus consecuencias en el drama primario (García Barrientos, 2007: 234-5).
En lo referente a la línea temporal de la obra, las historias no están
presentadas cronológicamente. Solamente somos capaces de ubicar las historias
temporalmente según la edad aproximada de la protagonista conforme a las
épocas de la vida que describe (la edad de más o menos cinco años, la primaria, la
facultad de teatro, la vida de actriz, actualidad). En todas las historias del nivel
secundario la protagonista revisa hitos de su vida hurgando en la memoria en
busca de las posibles causas de su fracaso. Concretamente de por qué no sabe
romper promesas, por qué está bloqueada emocionalmente, etc.
Ana:
[•••]
C ó m o carajos no v o y a estar b l o q u e a d a emocionalmente s i fue exactamente lo
61
que me obligaron a hacer cuando tenía cinco años.
[•••]
Porque no tenía más de cinco años cuando mi abuela entró al cuarto a decirnos a
mi hermano y a mí que nuestros papas habían muerto.
[•••]
En el entierro no nos dejaron llorar porque no había razón para llorar, porque
ellos ya estaban en el cielo, decían.
[•••]
Pero la verdad es que para nosotros sólo significaba que habían muerto, nada
más.
Que a partir de ese momento no tendríamos más papas.
Y que debíamos guardar el secreto, para no ser la burla de nadie.
Jamás lloramos.
La muerte, decía mi abuela, le toma a uno entenderla toda la vida.
Pero nosotros tuvimos que entenderla a los cinco años.
Y luego tuvimos que ignorarla.
Luego tuvimos que encerrar el recuerdo, como si jamás hubiera ocurrido.
[•••]
(Ricaño, Fractales: 23-26).
62
efecto de que el espectador agudiza el oído cuando escucha (y ve) los detalles
sobre el asunto.
Esta función está mejor representada en la escena número II, cuando Ana,
mediante las alusiones a "lo que entonces no sabía, pero que pasó más tarde",
esboza los temas que van a venir en las anécdotas contadas en adelante:
Ana:
[•••]
63
Ana:
[•••]
[A] Tomo un taxi al aeropuerto.
2 2
2 2
La marcación [A], [B], etc. y la negrita es nuestra.
64
Como hemos observado en el fragmento de la obra, la narración sirve sobre
todo para ubicar al espectador en la complicada estructura que se desprende del
carácter caótico del flujo de pensamientos. Los niveles dramáticos primario y
secundario no están separados de una manera visible como sucedería por ejemplo
en el teatro dentro del teatro, donde el nivel secundario está claramente separado
con la nueva puesta en escena dentro de la escena. En Fractales observamos una
mezcla de niveles, que fluidamente pasan de uno a otro. Dados los saltos grandes
en el tiempo (y respectivamente en el espacio) la narración sirve sobre todo para
ubicar al espectador en los constantes cambios de los niveles dramáticos.
Siguiendo los pensamientos de la protagonista, en muy poco tiempo (ni siquiera en
una página en el texto de la obra) nos trasladamos del taxi al aeropuerto a
Barcelona, hacia el casting en la misma ciudad y enseguida a México durante los
estudios en la facultad de teatro cuando la protagonista intentaba conseguir el
dinero para montar una obra de teatro.
Dada la frontera borrosa entre los niveles de la obra en cuestión, —o, mejor
dicho, debido al juego con la lógica de la infranqueable frontera entre los niveles de
la obra en cuestión— hace falta pasar al análisis de la relación que se establece
entre el drama primario y secundario, entre el drama y metadrama, y, por
supuesto, entre los niveles que se establecen entre el seudonarrador y la
escenificación de lo que está narrando (en general, en la metadiégesis). El análisis
de la relación entre niveles nos servirá de aclaración de las funciones que tiene el
nivel primario respecto al secundario, y viceversa. A l mismo tiempo se describirá
la función de la narración, puesto que su función equivale a la de la relación entre
niveles.
65
Esquema 1
66
una regresión, un recuerdo escenificado, respecto al nivel primario que representa
la mayoría de la obra, el "ENSAYO". Mediante la narración de los personajes y la
escenificación de sus recuerdos se explica qué pasó hace diez años, y cómo Gorka y
Sunday han llegado a su situación actual, así que la función del metadrama
respecto al drama primario es sintáctica. Además es semántica, implica
consecuencias en el nivel primario ya que conlleva la clave para entender el
comportamiento y decepción ante la vida de Sunday y Gorka. A l igual que en el
análisis de Fractales, consideramos que las dos funciones se solapan.
67
arguméntales episódicos. Damos un par de ejemplos: la escena número 3: el
intento de los teatreros de conseguir la financiación mediante el robo del coche de
la mujer de Gorka, escena 4: intento de conseguir el dinero mediante una beca para
jóvenes creadores, aunque Gorka y Sunday no cumplen con el requisito de edad.
Escena 5: el casting para la obra y la incorporación del no-actor Jam (con nombre
entero Jamblet). Escena 6: El cuarto personaje, Al, el albino, no puede ser actor, no
hay papel en la metaobra para él. Escena 7: A l convertido en asistente; no sale la
beca para jóvenes creadores.
Al: Le quité el rastrillo [a Gorka que ya había escrito la erre entre e y ge] para
cortarme y subrayé la frase. Luego Jam se cortó también y puso un punto al final.
Jam: Nos metimos a la tina, abrazando nuestras rodillas, y nos quedamos
dormidos. (Ricaño, Más pequeños que el Guggenheim: 58)
68
las piernas. No pudo voltear a vernos. (Ricaño, Más pequeños que
el Guggenheim: 58)
69
necesidad con el fin de escenificar las memorias —el metadrama— que hemos
clasificado como el nivel secundario de la obra.
70
dramática sin apoyarse únicamente en los cánones del drama (Guénoun, 2015:
147).
2 3
(Genette, 1972; 1983] citado en García Barrientos (2007].
71
relación afectiva, moral o intelectual con ella. Y por último, la función ideológica o
comentadora refleja la relación entre el narrador y la historia [acción dramática).
García Barrientos designa a esta función comentadora o interpretativa, ya que se
refleja en los comentarios autorizados de la acción dramática (García Barrientos,
2007: 235).
Lo importante es que todas las funciones están regidas por el narrador, y en
el caso del drama por el seudonarrador o sedomediador en general. En el caso de las
obras analizadas, el seudomediador (cualquier personaje que narra en el caso de
las obras de Ricaño) que asume la función del narrador tiene la función de
prominente importancia, ya que su narración es justo uno de los recursos con el
que se influye en lo que Denis Guénoun llama el juego. Cómo se refleja este
procedimiento en la obra y cuáles son sus efectos, estará aclarado en el siguiente
análisis.
Ana:
72
[•••]
A qué viene, me pregunta el de l a aduana.
U n casting.
¿La de Bardem?
Aja. (Ricaño, Fractales: 3)
A n a : [...]
ganas de llorar.
Le d i m i carpeta.
P r o m e t i ó llamarme.
73
Pero n u n c a lo hizo.
Fractales: 19-20)
La frase de Ana "¿Y saben qué hice?" se dirige directamente al público. Con
esta pregunta retórica —tan característica para el estilo de la narración verbal no
preparada— se comprueba o simplemente (re)anuda la relación con el espectador.
De este modo, las réplicas de Ana adquieren al mismo tiempo los valores de la
apelación. Esta forma del diálogo dramático se caracteriza sobre todo por dirigirse
directamente al verdadero destinatario de la comunicación teatral, es decir, al
público (García Barrientos, 2007: 66).
El papel de Ana está escrito de tal manera que crea la ilusión de que el
personaje se dirige a alguien presente, quien escucha y quien no dice nada. Esta
condición está dada por las reglas que comparten tanto los actores, como los
espectadores en el teatro en general. Se sabe que se trata solamente del juego:
ellos, es decir, los actores están representado una historia dramática y nosotros las
recibimos callados, y reaccionamos con el aplauso o risa como máximo (dentro del
74
24
protocolo del comportamiento decente) . La función comunicativa que
consideramos sumamente importante en la obra dramática de Ricaño, apoya el
fenómeno que Erika Fischer-Lichte denomina el bucle de retro alimentación
autopoiético, descrito en el capítulo 3.3.2. El hecho de que la protagonista se dirige
al público, orienta la posición del espectador al punto en el que casi debe
responderla, en que debe comunicar con ella —lo que se da por el carácter de la
obra como comedia, sobre todo mediante la risa.
2 4
Basta mencionar las graciosas historias sobre espectadores que no han entendido que están ante
una representación teatral y la importancia de las convenciones. Zdeněk Hořínek (1970: 11)
parafrasea a Karel Sabina [Počátky česk ého divadla) quien describe una historia que supuestamente
ocurrió en el siglo XVI en la representación de la obra sobre el Rey Saúl. Uno de los espectadores, un
soldado viejo e ingenuo que asistía al teatro posiblemente por primera vez, creyó en que se trataba
de un rey verdadero, saltó al escenario, se arrodilló y le pidió al rey que se acordara de él.
75
ficción del personaje dramático radica en su ser representación, en ser alguien que
se finge "otro", lo mismo da, o importa menos, si tomado de la imaginación o de la
realidad." (García Barrientos, 2007: 157). A l mismo tiempo, con el juego de los
niveles dramáticos que acabamos de analizar, se conforma lo que dice Denis
Guénoun acerca de la tarea de los actores del teatro:
c o m p a s i ó n . ( G u é n o u n 149)
En nuestra opinión, el papel de Ana está escrito con el fin de crear la ilusión
de que estamos viendo a una actriz (no a un personaje) que, narrando está
modelando su mundo ficticio, en las palabras de Guénoun: maquinando ilusiones.
En su narración vemos este juego que puede generar afecto con el personaje, como
se menciona en la cita. Además, la función de conectar con el público se muestra en
que el personaje se está constantemente dirigiendo al público. Mediante apelar al
público, el personaje actualiza al público dramático (ficticio) con lo que se le asume
un papel dentro del mundo ficticio. No obstante, en el caso de Ana se crea la ilusión
de que es la propia actriz quien se está dirigiendo al público. Así, sería el público
escénico (real) el que resulte actualizado.
En nuestra opinión, el papel de Ana está escrito para hacer vivir el juego
mediante la función comunicativa de la narración que se realiza gracias a dirigir la
palabra directamente al público y al mismo tiempo gracias al juego con el
desdoblamiento del público en dramático y escénico.
76
paso entre niveles. Y es sobre todo la narración lo que caracteriza a los personajes.
En los siguientes párrafos vamos a dedicarnos al análisis de cómo el personaje usa
la narración y qué efectos se alcanzan mediante ella, enfocando el análisis en el
personaje y en su orientación hacia sí mismo.
En la narratología, la función testimonial, o de atestación, se refleja en la
relación del narrador consigo mismo. En ello se muestra el grado de compromiso
que el narrador tiene con la historia narrada, su relación afectiva o moral. Es esta
función con la que se describe la forma y el fuente de la historia (si se trata de un
mero testimonio o cuál es la función de la información). Además, el personaje
muestra los sentimientos que los episodios le suscitan (Genette ,1972: 262). 25
2 5
La cita de Genette en el cuerpo del texto pertenece al título indicado en nuestra bibliografía.
77
ponemos su incapacidad de romper promesas: según su explicación no lo consigue
porque su madre se murió antes de enseñárselo. Este hecho influye en sus
decisiones y comportamiento a lo largo de su vida, ya que no logra tener éxito
como artista y obtener el papel en el casting de películas famosas. Implícitamente,
pues, podemos entender su carácter como el de una persona pasiva que se deja
arrastrar por el destino y que sigue teniendo que afrontar su predestinación a lo
largo de su vida. Y eso no quiere decir que no esté luchando. Lo que pasa, es que,
aun así, su lucha por seguir adelante no tiene mucho éxito.
personajes h a n llegado a estar e n estas circunstancias tan difíciles. Claro que estas
2 6
La cita de Genette en el cuerpo del texto pertenece al título indicado en nuestra bibliografía.
78
personaje. Es el siempre presente humor negro y capacidad de los personajes de
verse a sí mismo como un personaje grotesco y de distanciarse de sus propias
emociones (lo que permite justamente la estructura de los niveles dramáticos: el
personaje puede comentarse a sí mismo desde el nivel superior).
Así, con la función comentadora explica teóricamente la descripción del uso
de la narración en el drama uno de los narraturgistas destacados, Edgar Chías:
Escribo narraciones para volver, una vez más, otra vez, a lo duro y esencial
del teatro que me gusta ver: al actor pensando, a la palabra que me permite volar,
al escenario vacío que hace posible el sueño.
Me gustan las narraciones porque se desmarcan del logos central y
permiten la coexistencia de voces y puntos de vista simultáneos (obvio, estamos
pensando aquí en narraciones que no se construyen a partir de un narrador
omnisciente). El drama parte de que el personaje es solamente él. En la narración
el personaje puede ser él y el que lo mira, y el que mira al personaje mirar al que lo
mira, etc. (Chías, 2006: 18)
Jesús.- Promételo.
Yo sólo había hecho dos promesas en mi vida: la primera había sido a mi padre, y
cargaba con ella desde los cinco años; la segunda había sido a mí misma y consistía
en prometerme no volver a hacer una promesa nunca. Pero Jesús parecía tan
indefenso. Después de todo su discurso sólo era un hombre asustado porque
alguien pudiera estar con su mujer.
Y pronuncié la tercera promesa de mi vida.
Ana.- Te lo prometo, Jesús.
De modo que, antes de cruzar la puerta para hacer el casting sólo pude pensar en
eso.
Y perdí la oportunidad de ser la misteriosa mujer del minuto 72 de Amores perros.
[...] (Ricaño, Fractales: 6-7)
79
Con excepción de las réplicas de Ana y Jesús (el segundo nivel dramático,
subrayado en negrita) la narración en el ejemplo sirve de comentario de la
situación (es decir, del diálogo dramático/de la acción dramática, y
respectivamente del segundo nivel dramático) cargado de subjetivismo del
personaje principal.
Mediante las funciones comentadora y testimonial que acabamos de
clasificar como técnicas de caracterización del personaje, se nos refleja un otro
importante recurso de la narración en la obra dramática de Alejandro Ricaño.
Jacqueline Bixler y Daniel Vázquez Touriño concuerdan en señalar un efecto muy
característico en Ricaño. Es la tensión entre lo local y lo global, o, en otras palabras,
entre lo mexicano y lo que trasciende las fronteras geográficas (Bixler, 2012: viii).
"En efecto, la tensión entre lo local y lo global es un elemento fundamental en la
identidad de estos caracteres, y se muestra de distintas maneras, tanto en su forma
de expresarse como en sus miedos y anhelos." (Vázquez Touriño, 2016: 52).
80
8.2.4 Juego como paso entre niveles
Para concluir el apartado sobre las funciones del nivel dramático primario
que sirve de paso entre niveles, brevemente resumiremos que la función
comunicativa, testimonial y comentadora están estrechamente vinculadas con la
relación entre el narrador (en el caso del drama con el pseudonarrador), la historia
contada (la acción dramática) y el narratario (destinatario o el espectador). Como
hemos comprobado, es justamente la narración lo que sirve de paso entre niveles
dramáticos en la obra. La narración del personaje principal, de este modo,
adquiere las funciones comunicativa, testimonial y comentadora. El efecto que crea
este recurso (narrativo aplicado en el drama), es el personaje que juega y que se
mueve fácilmente en la estructura complicada de la obra, la cual no sostendría el
tipo del teatro puramente dramático, es decir, dialogado y del tipo aristotélico. De
este modo, el recurso de la narración demuestra la tesis de Denis Guénoun quien
afirma que:
2015 137).
De hecho, el papel de Ana está escrito para hacer vivir el juego, es decir, la
actuación de ella misma, ya que el papel representa a una actriz quien nos está
contando sus historias de dos maneras: narrando y actuando. El juego está
apoyado doblemente: la propia actriz cuyo papel es una actriz que escenifica sus
memorias narradas. La narración, entonces, sirve para poder construir un tipo de
personaje cuyo papel es mostrar que juega/actúa.
La narración, que en realidad sirve de paso entre niveles, adquiere las tres
funciones del nivel dramático primario respecto al nivel secundario. La función
comunicativa, se muestra en el nivel de la comunicación entre el nivel
intradramático (desde el mundo ficticio) con el mundo extradramático (los actores
81
y los espectadores). El papel está escrito para que se cree (y nutra) el efecto que
Fischer-Lichte denomina el bucle de retroalimentación autopoiético, es decir, el
sistema en que los actores y espectadores influyen uno en otro. De este manera, el
papel de un personaje que se dirige al público y mediante la narración
hipertorfiada establece y constantemente reafirma la relación con él, según
nuestro parecer, es uno de los recursos de los que el dramaturgo puede servirse
para apoyar dicho bucle de retroalimentación autopoiético.
82
medio del lenguaje, para denunciar el despotismo del sistema." (Vázquez Touriño,
2016: 53).
El tema que une a todas las obras centro de nuestra atención, es la lucha por
seguir adelante en el mundo globalizado que pueden ser vistos con la perspectiva
de Tiempos líquidos de Zygmund Bauman. El pensador polaco compara la edad en
que estamos a la utopía de los cazadores. Con esta metáfora se explica el
individualismo y postura de la humanidad en la edad posmoderna: el luchador
solamente se interesa por su presa, otras posibilidades y abundancia de ella. La
opone a otras utopías: del guardabosque y del jardinero que representan la
humanidad hace siglos, concretamente la edad premoderna y la época desde el
siglo dieciséis hasta la actualidad, respectivamente. Bauman (2008: 139) utiliza
estas metáforas para describir la postura de la humanidad hacia las utopías. El
guardabosque procuraba mantener todo en armonía, el jardinero ya intentaba
cuidar de esta armonía con sus recursos. La utopía significaba la visión de un
mundo mejor, pero inalcanzable, pero que servía de la idea del progreso y de
ideales de la humanidad. La utopía en nuestros tiempo se convirtió en su falso
sustitutivo que es la huida (Bauman, 2008: 147). De este modo, el objetivo del
mejor mundo utópico ya no es la humanidad, sino el individuo. Lo que hacen las
personas es huir del mundo lleno de cazadores individuales: huir para no perder,
es decir mantenerse entre los cazadores, y no caer entre los cazados, ya que esto se
muestra como la única posibilidad del ser. Como dice Vázquez Touriño (2013:
115), los personajes de la obra dramáticas son unos ejemplos perfectos de este
fenómeno.
El tema que une a todos personajes de Ricaño es la postura del cazador que
intenta no convertirse en el cazado. La huida, mejor dicho el intento de huir, se
puede observar tanto en Más pequeños que el Guggenheim, como en Fractales, ya
que en ambas obras el motivo central es el viaje a Europa, es decir, la huida del
tercer mundo al primer mundo. Intento fracasado en ambos casos. El fracaso,
además, está tematizado en el escrutinio de una especie de psicoanálisis de Ana,
primero, y segundo, en el tema de la meta obra de los cuatro teatreros que al final
adquiere el nombre Los insignificantes.
83
convertido en un esfuerzo desesperado de ir con el tiempo y mantener el ritmo de
los demás. En una sociedad orientada económicamente al consumo, esto se refleja
en los productos de uso único y en la presión de poseer cosas de última moda
(salvo que uno quiera convertirse en un perdedor social). Es justamente esta
energía, la que impulsa a los "idiotas" de la tercera obra analizada, es decir,
mantenerse en la ola: significa esto tener una cafetera con la pantallita LCD
(Adriana), o mantener la familia conduciendo el autobús a pesar de no cumplir con
requisitos del estado físico (Elvis, quien causa el accidente de coches). El esfuerzo
de no convertirse en el cazado se refleja asimismo en la simple postura de Ramsés,
quien se sintió con deber de tomar "represalias severas" después del conflicto que
tuvo en el paso peatonal. Para resumir, la postura de la lucha para no perder es el
tema central de cada personaje de la obra y sería posible crear un extenso estudio
ejemplar, ya que la obra contiene un reparto bastante amplio.
8.4. La comunidad
84
autopoiético. Según Fischer-Lichte (2008: 40), los recursos que un dramaturgo
puede utilizar para apoyar que este proceso funcione, son tres: el cambio de roles
(de actores y espectadores), la comunidad y el contacto. Se trata de precondiciones
para que el bucle de retroalimentación autopoiético funcione. Nosotros nos
centraremos en la función comunicativa de la narración (descrita en el análisis de
Fractales (8.2.1)) y en el recurso de la creación de la comunidad.
85
que está presente en el teatro durante la representación. Esta "ilusión" se debe al
juego con la borrosa frontera entre los niveles intradramático y extradramático. Es
posible describir varios recursos que apoyan la borrosidad de dicha frontera. Se
trata de (a) juego con la ficcionalidad del personaje y de rasgos autobiográficos y
(b) la ilusión de fundición del público escénico (real) y dramático (ficticio),
siempre a condición de que el espectador tiene presente que se trata del juego,
que es solamente teatro, y que a pesar de la apariencia siguen válidas las reglas de
la comunicación teatral descritas por García Barrientos. Esta ambigüedad de los
niveles ficticio/real representa un recurso fructífero de lo que Denis Guénoun
llama la necesidad jugadora:
la convención del género el espectador es consciente de que siempre está ante una
obra de ficción que nos está representando un universo ficticio.
27
fMás Cultura - Alejandro Ricaño, 2016:12:00-14:00}
86
refuerza el bucle de la retroalimentación autopoiético cuyo otro resultado es la
creación de la comunidad.
No, obstante, habrá que hacer la pregunta de ¿qué tipo de comunidad es?
Según Erika Fischer-Lichte (2008: 55) se trata de comunidades basadas en la co-
presencia de actores y espectadores, una comunidad poco duradera que al
terminar la obra se desvanece. Subraya su importancia para la estética de lo
performativo. En ellas se fusiona lo estético con lo social: "The community is based
on aesthetic principies but its members experience it as a social reality — even if
uninvolved spectators might perceive it as purely aesthetic." (Fischer-Lichte,
2008: 55).
V n a š í m e n t á l n í i s o c i á l n í d o s p ě l o s t i je n á š p o m ě r k v y p r á v ě n í v e s m ě s
v r á t i t se do p r v n í h o stadia, k v y p r á v ě n í jako ú č a s t i . N a p ř . p ř i r ů z n ý c h r o d i n n ý c h
n e s č e t n ě k r á t slyšeli. P o t ř e b a ú č a s t i , k t e r o u n e j n i ž š í s t u p e ň „ n a r a t i v n í d o s p ě l o s t i "
2 8
Siendo adultos mental y socialmente, nuestra relación con la narración es generalmente
instrumental (el segundo estadio]; nos convertimos en destinatarios del proceso "¿Cómo va a
87
Como hemos comprobado, el recurso de la narración es un elemento eficaz en
cuanto a su potencia de generar la comunidad y apoyar el funcionamiento del
bucle de la retroalimentación autopoiética. Por un lado lo sustenta el personaje
que hace de puente entre los mundos ficticio y real, por otro, es la necesidad básica
de las personas de formar parte de una sociedad transitoria que surge en el círculo
de narrador y sus oyentes.
9. Conclusión
acabar?" A pesar de eso, de vez en cuando sentimos la necesidad de volver al primer estadio, a la
narración como participación. Por ejemplo en reuniones familiares dejamos que nos cuenten la
historia que hemos vuelto a escuchar en innumerables ocasiones. L a necesidad de la participación
ofrecida por el estadio inferior se muestra, de vez en cuando, como lo que en cuanto a la historia
más nos atrae (Trávníček, 2007: 62].
88
estructura dramática. No obstante, visto con la perspectiva del juego, en nuestra
opinión este recurso incluso llega a reforzar la dramaticidad de las obras. Mediante
el poder imaginativo de la narración y la palabra, nuestro dramaturgo ha sido
capaz de dejar a sus personajes construir casi todo el mundo ficticio en el que se
mueven.
Como hemos visto en los análisis, con el recurso de la narración se refuerza
lo que Dénis Guénoun (2015: 155) llama la necesidad de compartir el juego por
parte de todos participantes en el teatro. De hecho, si los actores en el rol de
personajes le ofrecen el mundo ficticio sustentado casi exclusivamente con la
palabra, el espectador, naturalmente —por lo menos en el momento de la
representación— tiene que volverse lo suficiente ingenuo y creer en estos Pueblos
Potemkin de los que el teatro nos comunica.
Para el análisis hemos elegido tres de las obras de Alejandro Ricaño: Más
pequeños que el Guggenheim, Idiotas contemplando la nieve y Fractales sobre todo
porque en cada una de las obras la narración aparece en distinta medida, de modo
que su función puede variar. Como herramientas para el análisis de la narración
hemos establecido tres grupos de funciones de la narración. Hemos basado nuestra
metodología principalmente en el método dramatológico establecido por José Luis
García Barrientos en su libro Cómo se comenta una obra de teatro (2007).
89
semántica/temática (b), sintáctica (c) y organizadora (d). En ocasiones, la
narración puede servir de "barquero" entre niveles dramáticos. Según ello, el
tercer grupo de funciones (III) sirve de paso entre niveles dramáticos. Consiste en
la función comunicativa (e), testimonial (f) y comentadora (g).
De este modo, el propio análisis está dividido en tres partes: la primera (I)
consta del capítulo 4 y 5. El capítulo 7 corresponde a la segunda parte (II), y el
capítulo 8 a la tercera (III). El capítulo 6 ha servido de análisis previo al capítulo 7 y
8. En él hemos establecido y justificado las herramientas empleadas en dichos
capítulos.
90
hombre" —tan raros en el teatro— de la protagonista de Fractales que apostillan
las réplicas de personajes (ausentes) que no forman parte del reparto de papeles.
Hemos visto que mediante la narración es posible construir los decorados
verbalmente y de este modo mover a los personajes en una cantidad considerable
de espacios. Basta con mencionar los cambios de espacio de la corta escena cinco
de Idiotas contemplando nieve durante la cual a Minervo le da tiempo a pasar por
su casa, la escuela, la casa de empeños, la tienda y volver a su casa, donde
finalmente construye el soñado baño nuevo.
91
en escena), la flecha representativa parece haberse convertido. Ya no son los
signos escenográficos los que remiten a un signo de ficción. Según el profesor
francés la ficción se diluye y dirige la mirada al modo práctico de la mostración
(Guénoun, 2015 : 148). En otras palabras, la necesidad del juego no guía nuestra
mirada al efecto de la ilusión, sino a su sobriedad lúdica y operatoria de su surgir.
Así, la ilusión señala hacia el acto o el arte de la mostración en cuanto a estos
componentes (Guénoun, 2015 : 148).
92
sostenga el juego. En cuanto al análisis de Fractales, hemos llegado a la conclusión
de que el papel de Ana está escrito para que se cumpla esta exigencia: Ana es una
actriz que narrando construye a otra Ana de sus memorias y pensamientos. Sobre
todo mediante la función testimonial y comentadora, que sirve al personaje para
caracterizarse a sí misma desde la distancia de un nivel dramático diferente. Así, se
refuerza el hecho de que el personajes mismo está actuando, es decir jugando en
un nivel secundario.
93
público. Mediante su narración se le ayuda al espectador a entender los motivos de
su comportamiento, sobre todo gracias a su postura de confesión personal, hecha
como a un amigo íntimo.
La teatróloga alemana Erika Fischer-Lichte habla del giro performativo que
en los años sesenta afectó a todas artes escénicas por la nueva perspectiva que el
nuevo arte de acción había traído— el performance que requiere de los
espectadores una participación nueva y activa. De ahí, la comunicación entre los
participantes del teatro (o cualquier otro tipo de arte escénico) pone relieve a lo
que sucede entre los que actúan y los que perciben esta acción. Fischer-Lichte
ofrece un nuevo término, el bucle de la retroalimentación autopoiética, con el que
explica la comunicación durante la representación. En los análisis hechos en este
trabajo hemos observado que la narración, sobre todo mediante su función
comunicativa, se vuelve un soporte significativo para que el bucle de la
retroalimentación ocurra. Además, creemos que este bucle puede denominar lo
que Denis Guénoun o Ivo Osolsobé llaman el compartir el juego.
El primer recurso que apoya que esta frontera sea borrosa es (a) el juego
con la ficcionalidad del personaje con sus rasgos autobiográficos y el segundo, (b)
la ilusión de fusión del público escénico (real) y dramático (ficticio), siempre a
condición de que el espectador tenga presente que se trata del juego, que es
solamente el teatro, y que a pesar de la apariencia siguen válidas las reglas de la
comunicación teatral descritas por García Barrientos.
94
actor no proviene del deseo de encarnar a los personajes identificándose con ellos.
"Uno se hace el actor, en fondo, por deseo de ser actor" (Guénoun, 2015: 143). Desde
el lado opuesto a las tablas, el deseo se ha convertido en querer ver la
representación, en querer ver cómo hacen los que actúan. Si hemos dicho que los
rasgos autobiográficos, o autorreferenciales, corresponder al juego, apuntamos al
juego que se da mediante las alusiones autorreferenciales y mediante el juego con
la dualidad del mundo real y ficticio en el teatro, al mismo tiempo que mediante del
tema de las obras que embarca profesión y vida de actores de teatro en el mundo
globalizado.
95
10. Fuentes consultadas
CHÍAS, Edgar. 2006. Historias del falso elefante falso. En Paso de Gato: revista
Mexicana de teatro. México, D.F.: Paso de Gato, pp. 14-16. 5(26).
96
GARCÍA BARRIENTOS, José Luis. 2007. Segunda reimpresión. Cómo se comenta una
obra de teatro: ensayo de método. Madrid: Editorial Síntesis. Teoría de la Literatura
y Literatura comparada. ISBN 978-84-773889-2-0.
GARCÍA BARRIENTOS, José Luis. 2009a. Ed. Mariana Genoud de Fourcade y Gladys
Granata de Egües. La 'narraturgia' a debate (Teatro mexicano actual). En Unidad y
multiplicidad: Tramas del hispanismo actual. VIII Congreso Argentino de Hispanistas.
21, 22, 23 y 24 de mayo de 2007. Mendoza: Zeta Editores, pp. 199-204. ISBN:
9789879126585.
GENETTE, Gérard. 1972. Figures. III. Paris: Éditions du Seuil. Poétique. ISBN 2-02-
002039-4.
GENETTE, Gérard. 1983. Nouveau discours du récit, París. Citado según GARCÍA
BARRIENTOS, José Luis. 2007. Segunda reimpresión. Cómo se comenta una obra de
teatro: ensayo de método. Madrid: Editorial Síntesis. Teoría de la Literatura y
Literatura comparada. ISBN 978-84-773889-2-0.
HOŘÍNEK, Zdeněk. 1970. Divadlo jako hra. Divadlo jako hra. V Brně: Blok. pp. 9-19.
97
dramatu. Theatralia. Teatralita veřejných událostí [online]. 17(1) [cit. 2017-06-06].
ISSN 2336-4548. Accesible en
https://digilib.phil.muni.cz/handle/11222.digilib/129830
Paso de Gato: revista Mexicana de teatro. 2006. México, D.F.: Paso de Gato, 5(26).
SABINA, Karel. 1940. Počátk y česk ého divadla. Praha: Nakladatelství P. Prokopa.
TRÁVNÍČEK, J iří. 2007. Vyprávěj mi něco... (Jak si děti osvojují příběhy). V Příbrami:
Pistorius & Olšanská: Scholares. ISBN 9788087053072.
98
DRAMATURGIA MEXICANA 2015. Autores y autoras. Dramaturgia
mexicana.com [online]. © 2015 [cit. 2017-06-20]. Accesible en
http://www.dramaturgiamexicana.com/espanol/perfil.php?idaut=24
Más Cultura - Alejandro Ricaño. En Youtube [online]. Mayo 24, 2016 [cit.
2017-04-01]. Min: 12:00-14:00. Accesible en
https://www.youtube.com/watch?v=Pt3L49pV5HU. Canal de TVMÁS.
VALENCIA, Mayté. 2014. Ricaño en tres actos. ¿El rockstar del teatro
mexicano?. La ciudad de Frente [online]. 2014, 3(142) [cit. 2017-06-20]. Accesible
en: https://issuu.com/frentemx/docs/frente 142
99