Está en la página 1de 208

DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y EVALUACIÓN DE DELEGACIONES

NOMBRE Y CLAVE DEL DOCUMENTO


Material Didáctico para Aspirantes a la
5ª. Categoría de Técnico en Mecánica y Fluidos y Especialidades
(SECTOR CONSERVACIÓN)
Clave 1222-021-26

AUTORIZACIÓN
Aprobó

__________________________________________

Coordinador Técnico de Conservación y Operación de Inmuebles


Revisó

__________________________________________
Ing. Arturo Flavio Jaramillo Xicoténcatl
Titular de la División de Conservación
Elaboró

__________________________________________
Lic. Martha Lizbeth López Alcocer
Jefe de Capacitación
Fecha de emisión:

REVISIÓN 1ª. 2ª. 3ª. 4ª. 5ª.

Aprobó

Revisó

Elaboró

Páginas

Fecha
Página 1 de 208 Clave 1210-021-012
ÍNDICE Página
Presentación 3
Alcances 3
Responsabilidades 4
Objetivo 4
Legislación Aplicable Vigente 4
Sujeto del Documento 4
Definiciones 5

Capítulos que integran el material didáctico:


1 Maquina de Anestesia 10
1.1 Introducción 10
1.2 Objetivo 10
1.3 Antecedentes 10
1.4 Componentes de la Máquina de Anestesia 11
1.5 Funcionamiento de la Máquina de Anestesia 32
1.6 Funcionamiento de los Vaporizadores 66
1.7 Sistema de Administración de Gases 76
1.8 Sistema de Evacuación de Gases 92
1.9 Mantenimiento y Limpieza 96
2 Ventilación Mecánica 101
2.1 Introducción 101
2.2 Anatomía y Fisiología del Sistema Respiratorio 101
Definición y Principios Físicos de la Ventilación
2.3 Mecánica 121
2.4 Modos de Ventilación 125
2.5 Equipos Ventiladores Bear 1000, Bear Cub 750 y Vela 128
2.6 Limpieza y Esterilización 159
2.7 Mantenimiento Preventivo Básico 164
2.8 Cuadro de Fallas y Solución 167
3 Óptica 168
3.1 Anatomía del Ojo Humano 168
3.2 Formación de la Imagen 170
3.3 Lámpara de Hendidura 177
3.4 Tonómetro 186

Referencias Bibliográficas 208

Página 2 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Presentación.

La Conservación de las unidades del Instituto Mexicano del Seguro Social de régimen
ordinario, régimen IMSS-Oportunidades y unidades médicas de alta especialidad, tienen la
más alta prioridad, el presente documento es el resultado del constante cambio en las
necesidades que el Instituto tiene y representa el material didáctico a utilizar en los eventos
programados y planeados con base en las necesidades detectadas en la operación por la
División de Conservación las cuales se dan a conocer a la Comisión Nacional Mixta de
Capacitación y Adiestramiento como indicativo que el Técnico en Mecánica y Fluidos y
Especialidades debe tener el conocimiento mínimo impreso en este material.

Este material didáctico ha sido diseñado con la finalidad de proporcionar al aspirante a la 5a.
categoría de Técnico en Mecánica y Fluidos y Especialidades un apoyo útil en el proceso
teórico-práctico de enseñanza-aprendizaje, a través del cual podrá resolver sus dudas. Cabe
señalar que las preguntas del examen que se aplicará al término del curso serán extraídas
del mismo material.

Para un mejor aprovechamiento del apoyo escrito, se recomienda al trabajador revisar


cuidadosamente el contenido de cada tema antes de abordarlo en aula e identificar dudas,
anotarlas y resolverlas con el instructor durante el curso, lo que facilitará una mayor
asimilación de la información para que los trabajadores tengan éxito en su aprendizaje.

Este documento deja sin efecto al Material Didáctico para los aspirantes a la 5ª. categoría de
Técnico en Mecánica y Fluidos y Especialidades Clave C.P. 06-2004, el presente estará en
continua revisión.

Alcances.

El presente material es de observancia obligatoria para aplicarse en los curso de requisito 51


para ocupar las plazas de escalafón correspondientes a la 5ª. Categoría de Técnico en
Mecánica y Fluidos y Especialidades en el nivel central, delegacional, unidades médicas de
alta especialidad, unidades de atención médica y no médicas y unidades del programa IMSS-
Oportunidades en el Instituto Mexicano del Seguro Social.

Para la aplicación del presente instructivo de operación, deberá apegarse al marco legal del
Manual de Procedimientos para los Cursos de Escalafón Requisito 51 y al Contrato Colectivo
de Trabajo vigente.

El material didáctico se presenta estructurado mediante capítulos: teoría básica de los temas,
diagramas, ejemplos, procedimientos de ejecución y rutinas de mantenimiento; aspectos para
que los aspirantes cuenten con una guía indispensable que les proporcione los criterios
mínimos necesarios que dicha categoría exige y que servirán como auxilio en el desarrollo del
curso.

Página 3 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Responsabilidades

• A Nivel Central: Coordinación de Conservación y Servicios Generales, Coordinación


Técnica de Conservación y Operación de Inmuebles y División de
Conservación.

• A nivel Delegacional: Delegado y Jefe de Departamento de Conservación y Servicios


Generales, en Inmuebles Centrales Jefe de la División de
Inmuebles Centrales, Jefe de Área o Administrador y Jefe de
Conservación de Unidad.

• A nivel operativo: Director General de UMAE (DGUMAE), Jefe de Departamento de


Conservación y Servicios Generales de UMAE (JDCSGUMAE) y
Jefe de Conservación de UMAE (JCUMAE), Director de Unidad
Médica, y Jefe de Conservación de Unidad.

Responsable de la Aplicación: Comisión Nacional Mixta de Capacitación y Adiestramiento;


Subcomisión Mixta de Capacitación y Adiestramiento.

Objetivo.

Al término del curso, el participante podrá identificar los accesorios, componentes, principios
de funcionamiento y operación para la aplicación del servicio de los equipos médicos.
Conocerá las válvulas, circuitos, diagramas, los sistemas de administración y evacuación de
gases de las máquinas de anestesia; contará con los principios para el manejo, limpieza,
esterilización, fallas y soluciones de la ventilación mecánica. Tendrá los conocimientos
mínimos de fisiología respiratoria, óptica y de equipos de oftalmología.

Legislación Aplicable Vigente.

El presente documento está basado en la Normatividad Oficial Mexicana como la NOM-197-


SSA1-2000, que establece los requisitos mínimos de infraestructura y equipamiento de
hospitales y consultorios de atención médica especializada.

Sujeto del Documento.

Personal operativo que cuenten con la 4ª. categoría Técnico “B” en Equipos Médicos, que
haya cursado los módulos: 1T Electrónica I; 4T Rayos "X" 11; 6T Laboratorio II; 10T Mecánica
y Fluidos II; 13T Especialidades II, de la rama de los cursos de conservación.

Página 4 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Definiciones.

Términos para maquina de anestesia.


Válvula APL Válvula ajustable de límite de presión; también llamada
válvula “POP OFF”.
Absorbente Cualquier material usado para absorber Bióxido de
Carbono (CO2), en sistemas de respiración, por
ejemplo: Cal Sodada.
Adaptadores Aditamentos usados para establecer una función
continúa entre el equipo y componentes incompatibles.
Aire Mezcla invisible de gases (principalmente nitrógeno y
oxígeno) que puede ser usado con equipo médico;
también llamado aire medicinal.
Analgesia Ausencia de sensibilidad al dolor; destinada
particularmente para aliviar el dolor sin pérdida del
conocimiento.
Agente analgésico Agente que alivia el dolor sin causar perdida del
conocimiento.
Manómetro aneroide Manómetro en el cual la presión se censa a través de
un diafragma elástico.
Máquina de anestesia Equipo destinado para distribuir y proporcionar gases y
vapores anestésicos hacia el interior del sistema
respiratorio.
Sistema de anestesia Cualquiera de la variedad de ensambles diseñados
para administrar un anestésico.
Agente anestésico Droga la cual es usada para reducir ó anular la
sensación de dolor ejemplos: Halothane, Isoflurane,
Sevoflurane, Desflurane.
Vapor anestésico La fase gaseosa de un agente anestésico que es
normalmente líquido en temperatura ambiente y
presión atmosférica.
Concentración del vapor El porcentaje de un agente anestésico presente en la
mezcla de agente anestésico total de gas anestésico.
Gas anestésico Sustancia gaseosa ejemplo Oxido Nitroso.
Vaporizador Accesorio diseñado para facilitar el cambio de una
sustancia anestésica desde líquido a vapor.
Sistema de respiración (Circuito de La trayectoria de gas en conexión directa con el
paciente) paciente a través del cual ocurren flujos de gases
intermitentes ó recíprocos y en el cual una mezcla de
una composición controlada puede ser administrada.
Sistema de respiración (Semi- Este sistema permite que algo del gas exhalado pase
cerrado) a la atmósfera; el residuo se mezcla con los gases
frescos y se reinhala, un absorbedor de Bióxido de
Carbono (CO2) es usado en este sistema.
Sistema Cerrado Este sistema permite la completa reinhalación del gas
expirado, un absorbedor de Bióxido de Carbono (CO2)
es usado en este sistema.
Página 5 de 208 Clave: 1222- 021- 026
Sistema Abierto Este sistema está diseñado de modo que el paciente
inhala solo la mezcla anestésica proporcionada por la
máquina de anestesia, ningún absorbedor de Bióxido
de Carbono (CO2) es usado, la reinhalación es
mínima.
Absorbedor de CO2 Accesorio usado para remover químicamente el
Bióxido de Carbono (CO2) del gas exhalado por el
paciente, primariamente usado en el circuito del
sistema de respiración (semi-cerrado ó cerrado).
Vaporizador Esto se refiere a un vaporizador de agente específico
que es usado para introducir el agente anestésico en
el gas suministrado de la máquina de anestesia.
Bióxido de Carbono (CO2) Gas incoloro, inodoro resultado de la oxidación del
carbono, esto formado en los tejidos y eliminado por
los pulmones.
Válvula check Válvula que permite el flujo solamente en una
dirección (unidireccional).
Cilindro (gas médico) Tanques de forma cilíndrica que tiene código de color
y pernos guía ó válvulas especificas; usados para
contener gases medicinales específicos, el rango en
tamaño de los cilindros es desde “B” (el más pequeño)
hasta “H” (el más grande).
Manómetro de presión del cilindro Manómetro usado para monitorear la presión de gas
dentro del cilindro.
Conector DISS (DIAMETER INDEX Sistema de seguridad por indicación y diámetros
SAFERTY SYSTEM)
Diafragma En un regulador, la membrana que divide el volumen
de gas de presión reducida de la atmósfera.
Exhalación El acto de exhalar.
Válvula check de Exhalación Esto se refiere a válvula colocada en el absorbedor de
Bióxido de Carbono (CO2) que permite a los gases
exhalados del paciente retornar hacia el circuito de
paciente.
Tiempo de agotamiento Es la duración total en que un absorbedor puede ser
usado antes de que falle en conservar la
concentración de bióxido de carbono en un nivel
aceptable.
Válvula de control de flujo También conocida como válvula de aguja, es usada
para ajustar la cantidad de gas entrando al flujómetro,
usualmente está válvula está localizada directamente
debajo de los flujómetros.
Válvula de flujo Direccional Válvulas check de inhalación y exhalación, diseñadas
(válvulas Unidireccionales) para permitir el flujo en una sola dirección.
Flujómetro Accesorio que mide la velocidad de flujo del gas que
pasa a través de esté.
Sello hermético de gas Una conexión que no permite el burbujeo cuando se
sumerge en agua y expuesto a presión diferencial.
Página 6 de 208 Clave: 1222- 021- 026
Anestesia general Es un estado de inconsciencia en el cual hay ausencia
de dolor en todo el cuerpo.
Circuito de alta presión Parte del circuito de la máquina de anestesia que está
expuesta a la presión de suministro del cilindro.
Manguera de alta presión Manguera diseñada especialmente que maneja las
presiones de suministro y es usada para conectar a
sistemas centrales de gases, las mangueras pueden
estar con código de color y están hechas para un gas
específico.
Inhalación La aspiración de aire y otras sustancias hacia el
interior del pulmón.
Válvula check de inhalación Esto se refiere a la válvula unidireccional localizada en
el absorbedor de Bióxido de Carbono (CO2) que
permite a la mezcla de gas pasar a través del circuito
de paciente y al paciente.
Circuito de baja presión Esto se refiere a todos los componentes del circuito
localizados entre la válvula de control de flujo y la
salida común de gas de la máquina de anestesia.
Aire medicinal Aire el cual cumple con el estándar, especificación
grado F.
Gas medicinal Cualquier sustancia gaseosa la cual satisface los
estándares de pureza médicos y tiene aplicación en el
ámbito de la medicina, por ejemplo Oxígeno (O2),
Oxido Nitroso (N2O), Aire, Nitrógeno (N2) y Bióxido de
Carbono (CO2).
Mezcla de gas medicinal Mezcla de dos ó más gases medicinales para ser
usados en una aplicación médica especifica.
Oxido Nitroso Compuesto inorgánico, uno de los oxidados del
nitrógeno, este existe como un gas en temperatura y
presión atmosféricas y posee un suave olor, el oxígeno
en el compuesto será liberado bajo condiciones de
combustión, creando una atmósfera enriquecida en
oxígeno.
Oxígeno Es un elemento el cual, en temperatura y presiones
atmosféricas existe como un gas incoloro, inodoro e
insípido, su sobre saliente propiedad es su habilidad
para sostener la vida y para soportar la combustión,
aun cuando el oxígeno no es flamable, materiales
quemados en el aire se queman mucho más
vigorosamente y crearán altas temperaturas en
atmósferas enriquecidas de oxígeno.
Válvula Flush de O2 Válvula diseñada para suministrar un alto volumen de
oxígeno al sistema de respiración.
Sistema de alarma de Esta alarma es usada para advertir al anestesiólogo
que la presión de suministro de oxígeno a la máquina
de anestesia es baja, debido a agotamiento ó falla.
PISS Sistema de seguridad de perno, indicador.
Página 7 de 208 Clave: 1222- 021- 026
Psi, psi Unidad de presión libras por pulgada cuadrada.
PSIG, psig Unidad de presión libras por pulgada cuadrada
manométrica.
Lpm Unidad de flujo litros por minuto.
Circuito de paciente Parte del sistema de respiración que se extiende
desde la salida común de gas a la interfase del
paciente e incluye el absorbedor de Bióxido de
Carbono (CO2).
Suministro de pared Cualquier gas medicinal el cual es suministrado por
medio de una tubería permanente, sistema de
distribución del Hospital.
Neumática Sistema relacionado al manejo de gas bajo presión.
Thymol Sustancia preservativa del Halothane.
By-pass Ruta alternativa a la normal.

Términos para Ventilación Mecánica.


FiO2 Fracción inspiratoria de Oxígeno.
PEEP Presión positiva al final de la espiración.
VT Volumen Tidal ó Volumen corriente.
IMV Ventilación Mandatoria Intermitente.
SIMV Ventilación Mandatoria Intermitente sincronizada.
Blender Mezclador de Oxígeno y Aire.
A/C Ventilación Asisto/Control.
VM Ventilación Mecánica.
SDRA Síndrome de Distress Respiratorio del Adulto
EAP Edema Agudo Pulmonar
I:E Relación de Inspiración espiración.
VC Capacidad Vital.
PSV Ventilación de Presión Soporte.
Fr Frecuencia.
Hipoxemia Falta de oxigeno.
Hipercapnia Incremento de Bióxido Carbono (CO2).
PaO2 Presión parcial de Oxigeno.
PaCO2 Presión parcial de Bióxido de Carbono (CO2).
Hg Mercurio.
PB Presión Barométrica.
Trigger Sensibilidad.
F Flujo.
C Compliance.
IRV Volumen de reserva inspiratoria.
ERV Volumen de reserva espiratoria.
RV Volumen residual.
IC Capacidad inspiratoria
FRC Capacidad residual funcional
VC Capacidad Vital.
TLC Capacidad pulmonar total

Página 8 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Términos para Óptica.
Hipermetrope La persona hipermétrope tiene problemas de visión a distancias cortas,
pudiendo ver con mayor claridad a distancias largas.
Hipermetropía Es un defecto ocular que consiste en que los rayos de luz que
inciden en el ojo procedentes del infinito, se enfocan en un punto
situado detrás de la retina, en lugar de en la misma retina como sería
normal. La consecuencia es que la imagen es borrosa y puede existir
por lo tanto un déficit de agudeza visual.
Emétrope Es aquel que observa nítidamente objetos situados en el punto remoto.
Astigmatismo Es un estado ocular que generalmente proviene de un problema en la
curvatura de la córnea, lo que impide el enfoque claro de los objetos
tanto lejos como cerca. La córnea, que es una superficie esférica, sufre
un achatamiento en sus polos, lo cual produce distintos radios de
curvatura en el eje del ojo, por ende cuando la luz llega al ojo,
específicamente en la córnea, la imagen que se obtiene es poco nítida
y distorsionada.
Miope Persona que padece de Miopía.
Miopía Se debe a la mayor convergencia de rayos que en un ojo normal, con lo
cual la imagen se forma delante de la retina.
Presbicia Es un tipo de hipermetropía que consiste en la imposibilidad de
acomodación del cristalino.
Lente biconvexa Lente con dos superficies esféricas y convexas iguales.
Lente Estos lentes reciben este nombre porque al ser atravesadas por un haz
convergentes de rayos paralelos los hacen “converger” en un punto determinado y
dan una imagen “real”, excepto el caso en que el objeto se encuentre
entre el foco y la lente.
Lentes divergentes Estos lentes se caracterizan porque al ser atravesadas por un haz de
rayos luminosos, provocan que el haz se disperse -los rayos se
separan entre sí-. Por este motivo, tanto las imágenes que se obtienen
como los focos de las lentes son virtuales.
Lentes cilíndricas Tienen una curva más grande en una dirección que en la otra y se usan
con frecuencia para corregir el astigmatismo.
mmHg milímetros de mercurio
Spray Producto de limpieza embazado a presión.
Hisopos Palito de plástico con cabeza de algodón.

Página 9 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Capitulo 1 La Máquina de Anestesia

1.1. Introducción

Se explica el principio físico en el que se fundamenta su operación, describiendo sus


componentes y exponiendo algunos consejos para lograr mantener el sistema de anestesia
en buenas condiciones.
El técnico anestesista tiene la responsabilidad en la dosificación, mezcla y administración
controlada de gases y vapores, mantenimiento en forma segura los parámetros previamente
definidos, para no poner en peligro la vida del paciente.
Uno de los peligros más grandes de la anestesia general es la fuga de oxígeno, que puede
repercutir en el paciente en hipoxia, lo que puede resultar en daños cerebrales o causar la
muerte. Un inadecuado suministro de oxígeno puede ser causado por diversas condiciones,
incluyendo la desconexión del paciente del circuito, movimiento accidental del botón del
control de flujo de oxígeno, complicaciones en el pulmón del paciente y fugas de gas en el
sistema de baja presión.

1.2. Objetivo.

La finalidad de este material didáctico es el de presentar al participante la correcta operación,


cuidado (mantenimiento preventivo) y el conocimiento del funcionamiento de los
componentes esenciales, de tal manera que sea capaz de identificar problemas, prevenirlos y
solucionarlos en el tiempo más corto y preciso.

1.3. Antecedentes

El primer mecanismo que se utilizo para suministrar los agentes anestésicos a las personas
consistía en colocar una cantidad de éter dietílico ó cloroformo (que eran los agentes
utilizados en esa época) en recipientes de vidrio y/o metal; en dichos “vasos” el paciente
inhalaba los vapores directamente ó para hacer más eficaz este método utilizaban gasas,
pañuelos, esponjas para aumentar la superficie de evaporación.

Otra de las antiguas técnicas consistía en aplicar una cantidad conocida del cloroformo en
una bolsa de aire y posteriormente se procedía a bombear aire a través del líquido, haciendo
de esta manera que el vapor del gas llegara al paciente; pero en ninguno de estos
procedimientos se tenía en cuenta la ventilación del paciente.

El óxido nitroso menos potente se inhalaba directamente de los flujómetros.

A partir de 1930 las investigaciones de los anestesiólogos los llevaron a desarrollar nuevos
sistemas más avanzados, tanto así que el diseño y la función de estas nuevas invenciones
llego a ser muy similar al que conocemos actualmente.

La característica principal de estas máquinas de anestesia era la seguridad que le podía


brindar a el paciente; fueron construidas cada vez con materiales de mayor calidad y con
diseños cada vez más cómodos y ergonómicos hasta llegar a evolucionar a las maquinas de
alto rango que se encuentran hoy en día en el mercado.
Página 10 de 208 Clave: 1222- 021- 026
Se desarrollaron los vaporizadores y se convirtió en un aparato de flujo continuo, algunos
utilizan algún tipo de microprocesador para facilitarle al anestesiólogo parte de su labor y se
ha tratado de establecer unos estándares internacionales para aumentar a compatibilidad y
que anestesiólogos de diferentes lugares sean capaces de enfrentarse con cualquier tipo de
maquina ya que su funcionamiento debe ser similar; además con esto se incrementa la
seguridad en su manejo.

¿Qué es la anestesia?
Cuando se habla de anestesiar nos referimos explícitamente a pérdida temporal de la
sensibilidad táctil y dolorosa. Esto puede ocurrir de dos maneras a nivel corporal bien sea
total, cuando afecta a todo el cuerpo, o regionalmente (local) cuando solo afecta
determinadas zonas sectorizadas del cuerpo del paciente.

El cuerpo humano puede anestesiarse de dos diferentes maneras totalmente diferentes. La


primera puede ser por causa de una lesión que afecte el sistema nervioso central ó periférico,
y la segunda es causada, inducida por el médico al suministrar fármacos con propiedades
anestésicas.

Cuando el paciente es anestesiado se lleva a este a un sueño profundo, en el cuál hay


pérdida de los reflejos, la sensibilidad táctil y dolorosa y se produce un estado de relajación
muscular ó flacidez.

Los médicos aplican la anestesia a sus pacientes con la finalidad de llevar a cabo
procedimientos quirúrgicos o terapéuticos en los cuales se puede presentar algún tipo de
dolor ó traumatismos, por lo tanto al suministrarle esta mezcla de gases o fármacos
anestésicos el paciente es liberado de cualquier sensación de dolor. Durante la intervención,
el anestesista controla el estado del paciente a través de un monitor y aumenta o reduce la
dosis de anestesia según se necesite (esta dosis depende de ciertas variables como lo son la
edad, el peso, el tiempo que se desea tener en hipnosis que es el sueño artificial provocado
por la anestesia al paciente y el tipo de intervención quirúrgica).

1.4. Componentes de la máquina de anestesia

Cilindros de gas comprimido

Los cilindros se fabrican de varios tamaños que van de la letra A que es el más pequeño a la
letra G, construidos completamente de acero con paredes de grosor mínimo de 3/8 de
pulgada, aunque algunos cilindros se fabrican con aleación de molibdeno y pesan menos que
los de acero; deben contar con una elasticidad no superior al 10%, sometiéndose a prueba
por presión hidrostática cuando menos una vez cada cinco años; tienen una válvula para
sellar su contenido, la cual proporciona una entrada para llenar el cilindro y para poder
controlar la salida de su contenido. Para los gases médicos se suele indicar el contenido de
los cilindros llenos en términos de galones a 21.1°C y a una presión atmosférica; los gases
licuados en cilindros se expresan en término de peso.

Página 11 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Las medidas de seguridad para el manejo de los tanques son simples, tales como no poner
en contacto con aceite a los cilindros, válvulas, reguladores, calibradores, boquillas, manos, ó
guantes aceitados, especialmente con Oxígeno (O2) u Oxido Nitroso (N2O) ya que pueden
causar una explosión; no usar flama directa para detectar fugas, evitar chispas o flamas cerca
de los tanques y abrir las válvulas lentamente; deben cerrarse todas las válvulas y medidores
cuando no se usen; al usar un cilindro se le debe identificar perfectamente por el color y la
marca de los hombros del cilindro, que señala: presión de trabajo, número de serie,
propietario, marca de inspectores, tamaño del cilindro, material de elaboración del cilindro,
expansión elástica en cm3 a 3360 psi, fecha de nueva inspección, marca del fabricante y
fecha de la prueba original. Y como medidas de seguridad no intentar mezclar gases, no
rellenar los cilindros, no almacenar los gases a temperatura menor a 22.2 °C y no someterlos
a más de 51.6 °C, figura 1.

El código de color para cilindros de gas en la máquina de anestesia, verde para el oxígeno,
azul para Oxido Nitroso (N2O), y en caso de los cilindros cromados se deben usar etiquetas
con los colores antes mencionados.

El almacenamiento de los tanques debe ser en un sitio específico, seco, frío, ventilado y a
prueba de fuego; se separan los gases inflamables de Oxígeno (O2) y Oxido Nitroso (N2O),
así como los llenos de los vacíos, en lugares que no tengan tránsito intenso, con las válvulas
siempre cerradas y protegidas por sus capuchones.

Figura 1: Tanque de Oxido Nitroso (N2O).


Yugos
Dispositivo circular o rectangular con una cremallera ajustable cuya función es fijar los
cilindros a la máquina de anestesia o a los reguladores. Tiene un sistema de seguridad que le
impide que el cilindro se suelte, además la colocación es diferente para cada gas, logrando
así evitar errores en la colocación del gas, figura 2.

Existe además para evitar errores un código de colores para los gases, promoviendo así la
seguridad tanto del paciente como del personal que se encuentra en el recinto. Los colores
que se usan son:

Página 12 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Verde para el oxígeno,
Azul para N2O,
Anaranjado para ciclopropano,
Gris para el CO2,
Helio marrón.

El almacenamiento de los tanques también tiene unas características y exigencias


especiales. El lugar en el cuál se encuentran debe ser un sitio seco, frío, ventilado, no
transitable y a prueba de fuego.

Se deben separar los gases inflamables de O2 y N2O, así como los llenos de los vacíos, y las
válvulas siempre deben estar cerradas y protegidas por sus capuchones.

Cada vez que cae la presión del O2 en el Sistema de Alta Presión se activa la alarma y la
válvula de seguridad se cierra, interrumpiendo el suministro de N2O; esto garantiza que la
mezcla que se le suministra al paciente no sea hipóxica, o sea que tenga una proporción
menor al 25% de O2.
Tienen un sistema de seguridad a base de espigas y orificios llamadas "hembras" y "machos"
respectivamente y una colocación diferente para cada gas en la parte inferior de la espiga
central para evitar errores en la colocación del gas (llamado sistema pin índex).

Figura 2: Yugo Sencillo para tanque de Oxígeno.

Página 13 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Manómetros

Sirve para medir la tensión de fluidos airiformes; los cilindros suelen tener dos manómetros; el
más cercano al cilindro mide la presión del gas en el interior en (psi) y el otro la presión
reducida o de trabajo, o la velocidad de expulsión o flujo del gas en litros por minuto; con una
presión más baja se tiene la ventaja que reduce las posibilidades de que los tubos,
mangueras y conexiones se puedan romper, y además permite ajustes más finos y más
constantes en los medidores de flujos.

El método más usual para medir presiones es por medio del barómetro de Bourdon, que
consiste en un tubo aplanado de bronce o acero curvado en arco. A medida que se aplica
presión al interior del tubo, éste tiende a enderezarse, y éste movimiento se transmite a un
cuadrante por medio de un mecanismo amplificador adecuado. Los tubos Bourdon para altas
presiones se hace de acero. Puesto que la exactitud del aparato depende en gran parte del
tubo, sólo deben emplearse tubos fabricados de acuerdo con las normas más rigurosas,
cuidadosamente por el fabricante. Es costumbre utilizar los manómetros para la mitad de la
presión máxima de su escala, cuando se trata de presión fluctuante, y para los dos tercios de
ella, cuando la presión es constante. Si un tubo Bourdon se somete a presión superior a la de
su límite y a presiones mayores que las que actuó sobre él en el proceso de envejecimiento,
puede producirse una deformación permanente que haga necesaria su calibración, figura 3.

Figura 3: Manómetro de Bourdon.

Página 14 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Válvulas unidireccionales en entrada de gases (válvulas check)

Son dispositivos para evitar flujo retrógrado, impidiendo el paso de una toma mural a otra que
presente una menor presión, figura 4 y 5, en las cuales se muestran cómo funcionan dichas
válvulas, en su etapa de abierta y cerrada.

A MAQUINA

VÁLVULA
UNIDIRECCIONAL

ASIENTO DE
VÁLVULA

CONECTOR
DISS
SUMINISTRO DE
PARED

Figura 4: Válvula unidireccional (válvula check) abierta, el flujo corre de la toma mural hacia la
máquina.

Página 15 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 5: Válvula unidireccional (válvula check) cerrada, el flujo que proviene de los cilindros
hace que la válvula se cierre y no permita el paso hacia la toma mural.

Reguladores de Presión

Son dispositivos que se emplean para reducir la presión de una fuente de alta presión a una
presión baja de trabajo (35-60 psi), permitiendo la expansión del gas comprimido a presión
baja y a velocidad constante para satisfacer las demandas dentro de su capacidad.

El oxígeno y óxido nitroso, son obtenidos de cilindros u otras fuentes externas de altas
presiones. Para suministrar estos gases a la velocidad de flujo requerida por los procesos
anestésicos, el regulador disminuye la presión y el flujo de salida a su vez es también
disminuido. La figura 6, muestra el principio de funcionamiento en el sistema diafragma-
resorte de un dispositivo como éste.

El gas a alta presión entra y pasa a través de una válvula dentro de un compartimiento que
está limitado por un diafragma (sistema resorte con carga). La apertura de la válvula (y por
consiguiente el flujo hacia afuera del gas) depende de la fuerza hecha sobre el diafragma y la
presión en el resorte.

Un aumento en la presión del gas hará cerrar la válvula y reducir el flujo de salida a baja
presión. Por otro lado, un incremento a la resistencia al flujo de salida causará que la válvula
se cierre y reduzca la entrada del gas a alta presión.

Página 16 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 6: Regulador de presión.

Flujo metros (Rota metros, caudalímetros, Fluómetros).

Son dispositivos para medir las cantidades de un gas en movimiento. Los primeros
flujómetros fueron válvulas simples de cierre al estilo de la llave de agua, vaciando los flujos
de acuerdo a los cambios de presión de abastecimiento. El desarrollo del tubo de Thorpe y de
las válvulas de agujas facilitó el control del flujo de los gases. Existen dos tipos de flujómetro.

De orificio variable, el más conocido es el tubo de Thorpe o de flotador de nivel; el diámetro


del orificio varía en correspondencia con el índice del flujo de gas, siendo el índice de la
corriente proporcional al área del orificio, figuras 6 y 7.

Los medidores del flujo constante, se basan en la velocidad de un gas que pasa a través de
un orificio y crea una diferencia de presión en ambos lados del mismo, figura 8.

Los de orificio variable, estos flujómetros están hechos de un tubo de vidrio cuyo calibre
aumenta de abajo hacia arriba con un flotador de nivel que se mueve de un extremo a otro
del tubo, tomando en cuenta que la densidad del gas, en estas circunstancias, es el factor de
mayor importancia para determinar la velocidad de flujo del gas, siendo el volumen del gas
inversamente proporcional a la raíz cuadrada de su densidad. Los cambios en la presión
barométrica y la temperatura afectan en forma significativa el funcionamiento de los
flujómetros.

Página 17 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 6: Flujómetro de Oxigeno.

Página 18 de 208 Clave: 1222- 021- 026


SALIDA DE GAS
A MEZCLADOR

TOPE DEL
FLOTADOR

TUBO DE FLUJO

FLOTADOR

TOPE DEL
FLOTADOR

TOPES DE LA VÁLVULA

ASIENTO DE
VÁLVULA

PERILLA DE CONTROL AGUJA


DE FLUJO (MOLETEADA) ENTRADA DE 0XIDO
NITROSO50 Psig.
Figura 7: Flujómetro de Oxido Nitroso (N2O).

Los medidores de flujo constante, se basan en la velocidad de un gas que pasa a través de
un orificio y crea una diferencia de presión en ambos lados del mismo; la diferencia de
presión varía con el volumen del gas, pudiendo medirse al agregar un tubo estrecho en forma
de U a cada lado del orificio; en este principio se basan los flujómetros de agua.

Página 19 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 8: Medidor de flujo contante.

En la actualidad se utilizan flujómetros de orificio variable con válvulas de aguja que


suministran un flujo de gas seleccionado de una fuente de función regulada, siendo un bastón
cilíndrico que sale de una base y tiene un tornillo de rosca fina que es la válvula de aguja y
suelen operar con flujos pequeños y suelen abrirse mucho más del grado necesario para que
el medidor de flujo llegue a la escala más alta calibrada y como medida de seguridad las
manijas tienen forma y color diferentes correspondientes del código internacional para gases
comprimidos. En los medidores de flujo con tubo Thorpe el flujo de gas que pasa entre el
flotador y las paredes del tubo Thorpe sostiene el mismo flujo del gas; los flujos se leen en la
parte superior de las bobinas y en el centro en los flotadores esféricos ó rotámetros, figura 9.

Figura 9: Flotadores rotámetro y de bola.

Página 20 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Canister (recipientes para cal sodada).

Hay de dos tipos: de vaivén y el de circuito, siendo este último el que se utiliza en la
actualidad y se requieren válvulas unidireccionales; existen tres factores que pueden alterar la
eficacia para absorber el Bióxido de Carbono (CO2) como son tamaño de los recipientes,
compresión defectuosa del material de absorción así como su característica físico-química, y
mal funcionamiento de las válvulas.
Los gránulos de Cal Sodada cuando están frescos se rompen con facilidad entre los dedos,
con sabor amargo por su pH alcalino y cuando están gastados son duros y sin sabor. A la cal
Sodada se le añade colorante que indica el pH orgánico para proporcionar un control visual
de su estado. Se usan violeta de etilo, naranja de etilo y el amarillo tipo arcilla. Los gránulos
tiene tamaños de 4 a 8, esto quiere decir que pasan a través de una coladera que tenga de 4
a 8 orificios por pulgada cuadrada, para que su absorción sea máxima con poca resistencia al
flujo del gas que pase por ella.
El canister contiene dos cámaras para la cal Sodada, separadas por una malla de alambre
con una capacidad cada uno para almacenar 500 cc de aire. Al usar cámaras seriadas, se
saturan las primeras, pudiendo cambiar sólo la primera y se deben colocar en forma invertida,
es decir la cal de medio uso y después la renovada, con buenos resultados y adecuada
economía. Los recipientes tienen marco metálico para eliminar calor con lados de plástico
transparente para poder ver el cambio de color de la cal usada y un reservorio en el fondo
para recibir el exceso de vapor de agua de los gases espirados con su válvula de evacuación,
figura 10.

Gases
frescos

Paciente

Figura 10: Recipientes de Cal Sodada.

Página 21 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Vaporizadores

Su función en la anestesia es proporcionar la vaporización de líquidos volátiles. Es el sistema


que hace que el agente anestésico líquido se transforme en unos volúmenes precisos y
controlables de vapor anestésico.

Según el método de vaporización hay vaporizadores de burbujeo, de arrastre, de inyección de


anestésico líquido, de inyección de vapor y de pulverización.

Según el método de regular la concentración de salida del anestésico hay vaporizadores de


corto circuito variable y vaporizadores de flujo de vapor controlado, figura 11; también se
clasifican teniendo en cuenta si tienen o no compensación térmica.

Por lo antes mencionado, un aspecto importante de los vaporizadores es el método por el


cual el gas transportador capta el agente volatilizado y desde este punto de vista hay dos
tipos de vaporizadores de acuerdo al diseño: de "extracción" cuando el gas transportador
pasa sobre la superficie del líquido y el otro cuando el gas pasa a través del líquido.

Se requieren ciertas características como son:

a) Complejidad. Son obvios los peligros del mal funcionamiento de un dispositivo


complicado, por lo que los sencillos suelen ser seguros y más prácticos.

b) Resistencia al flujo. Suelen tener resistencia baja al flujo de gas para una mayor interfase
aire-líquido, por lo que el gas transportador se requiere descomponer en partículas más
pequeñas y éstas pasar a través del líquido o de una mecha.

c) Estabilidad a la temperatura. Para una vaporización uniforme se requiere que los


vaporizadores sean construidos como materiales con alta capacitancia y conductancia al
calor por lo que una concentración de vapor elegida no debe alterarse por los cambios de
temperatura ambiental o del líquido.

d) Estabilidad del flujo. Con flujos bajos suele ocurrir un equilibrio del gas transportador con
el vapor en el momento de su paso y permitir una concentración más alta del anestésico;
con flujos más altos puede haber un equilibrio más lento y se vaporizará menor cantidad de
anestésico; la construcción de los vaporizadores modernos permite una concentración
constante a diferentes flujos.

e) Precisión. Los vaporizadores deben permitir concentraciones de administración de gases


controlables y predecibles.

Página 22 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 11: Vaporizadores comerciales y con diferentes tipos de montajes.

Página 23 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Circuito respiratorio
Por último, revisaremos el circuito respiratorio del aparato de anestesia, en el cual los gases y
vapores mezclados pasan al paciente con resistencia baja a la inspiración y espiración con un
esfuerzo ventilatorio mínimo, favoreciendo la absorción del Bióxido de carbono (CO2),
humectación y eliminación adecuada de los gases de desecho, siendo los componentes
principales: tubos respiratorios, válvulas respiratorias, bolsa reservorio, recipiente de
absorción de Bióxido de Carbono (CO2), un sitio para la entrada de flujo de gas fresco, una
válvula de chasquido para el exceso de gas, una pieza de “Y”, codo y mascarilla, figura 12,
existen gran variedad de circuitos respiratorios.

Los tubos respiratorios de casi 1 m de largo con diámetro de 22 mm de diámetro interno, son
corrugados, lo que permite flujo turbulento, para la mezcla adecuada de gases y regulación
de temperatura de los mismos, construidos en caucho conductivo, aunque en la actualidad no
son necesarios; los de plástico desechable, son adecuados, ligeros y baratos. Su
distensibilidad aconsejable varía de 0 a 5 ml/metros de longitud y con volumen de 400 - 500
ml/m, por lo que en 150 ml de gas, valorando este gas como espacio muerto del sistema, la
resistencia al flujo de gas es pequeña alrededor de 1 cm de H2O L/min. Existen en el
mercado tubos de diámetro más pequeño para niños y lactantes, figura 12.

Las bolsas para la respiración, suelen llamarse bolsa reservorio (figura 13), ya que
proporcionan un reservorio para gases anestésicos o de oxígeno, además que permiten
valorar visiblemente la existencia y volumen aproximado de ventilación y proporcionar
ventilación manual en caso necesario. Las bolsas reservorio suelen ser elípticas para más
fácil manipulación, de látex o caucho, no resbaladizas; algunas suelen ser conductivas
aunque esto último no es necesario y van de 0.5 - 6 L de capacidad, siendo lo óptimo la que
conserva un volumen entre la capacidad inspiratoria del paciente y la capacidad vital, por lo
que la más adecuada para el promedio de los adultos es la de 3L. La bolsa reservorio es la
única parte colapsable del circuito de anestesia, y deben las válvulas respiratorias colocarse
entre la bolsa reservorio y el paciente.

Como menciona Collins en su libro: "El anestesiólogo es al mismo tiempo médico, científico y
artista. Como artista se le juzga por el estado de su equipo".

Bolsas reservorio

Figura 12: Bolsa reservorio y tubos corrugados.

Página 24 de 208 Clave: 1222- 021- 026


CIRCUITO CIRCULAR CON BOLSA

Figura 13: Circuito circular completo para anestesia.

Válvulas APL

También llamada válvula de escape regulable, de sobre presión, de sobre flujo.

Está destinada a dejar pasar a la atmósfera la totalidad o una parte del gas espirado; se abre
a una cierta presión, regulable entre 0.5 y 80 cm H20 (presión de apertura), y por tanto deja
salir el gas cuando la presión en el circuito sobrepasa dicho valor, figura 14.

En los circuitos circulares es imprescindible porque el sistema recibe más gas fresco que el
consumido por el paciente. En estos circuitos es fundamental su posición en el circuito, de
modo que el gas que deje escapar sea principalmente gas espirado y poco gas fresco, figura
15.

Figura 14: Válvula APL.

Página 25 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 15: Posición de válvula APL en circuito respiratorio.

Válvulas unidireccionales de circuito de paciente (válvulas check) ó de retención

Son las que dirigen los gases al paciente.

En las maquinas de anestesia con circuito circular, tienen la función de asegurar el sentido
circular (unidireccional) de los gases.

Se usan, por tanto, 2 válvulas, una al inicio de la rama inspiratoria y otra al final de la rama
espiratoria, ambas cercanas a la máquina de anestesia. Suelen tener movimiento pasivo,
abriéndose o cerrándose por efecto de la presión del circuito, Figura 16.

La máquina de anestesia tiene dos válvulas respiratorias idénticas, una en el extremo


inspiratorio y otra en el espiratorio, cuya función es conservar el flujo unidireccional de los
gases dentro del circuito; en los aparatos modernos se localizan cerca del recipiente de la cal
sodada.

Deben tener resistencia baja y capacidad alta, es decir deben abrirse con poca presión y
cerrarse con rapidez y completa. Las válvulas tipo "domo", están construidas con un borde
circular en cuña, ocluidas por un disco ligero de diámetro un poco mayor, hidrofóbico para
que el agua condensada no haga que se adhiera al borde en cuña y aumente la resistencia
de abertura. El domo está construido de plástico transparente removible para ver fácilmente
el disco y proporcionar mantenimiento.

Página 26 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 16: Válvula unidireccional.

Ventilador de Anestesia

Las características del ventilador de anestesia deben ser:

Ventilador controlado por microprocesador e integrado:

Modos de ventilación

Controlado por volumen.

Controlado por presión.

Conmutación a ventilación manual

Control para ajustes de volumen:

Que cubra el rango de 50 ml o menor a 1400 ml o mayor.

Control de frecuencia respiratoria:

Que cubra como mínimo el rango de 6 a 60 respiraciones por minuto.

Control y ajuste del PEEP (no válvula externa).

Control para ajustes de relación I:E y relación I:E inversa

Control para ajustes de presión inspiratoria:

Que cubra el rango de 10 cm H2O a 50 cm H2O

Control para ajustes de presión límite:

Sistema de comprobación

Compensaciones: de volumen o desacoplo de gas fresco

Página 27 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Parámetros de ventilación monitorizados y desplegados numérica o gráficamente en
pantalla del ventilador o del monitor:

Interconstruido

FiO2

Con capacidad de monitoreo en modo manual y automático.

Volumen corriente

Volumen minuto

Presión media

Presión pico

PEEP

Despliegue gráfico de PVA (Presión Vías Áreas).

Frecuencia respiratoria.

Sistema de alarmas audibles y visuales (despliegue y ajuste en máquina o en pantalla del


ventilador o en el monitor de signos vitales):

FiO2 (alta y baja).

Vm (volumen minuto, alta y baja)

Presión baja de suministro de gas

Falla en el suministro eléctrico.

Presión alta y baja de vías aéreas

Presión baja de suministro de gas.

APNEA.

Indicador de fuente de alimentación AC o DC.

Ventiladores más sofisticados incluyen monitores para: “volumen Tidal”, velocidad de


respiración, concentración inhalada de Oxígeno (O2), etc. Algunos ejemplos de Ventilador
anestésico, figuras 17, 18 y 19:

Página 28 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 17: Ejemplo de ventilador Ohmeda.

Figura 18: Ventilador Blease.

Página 29 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 19: Ventilador Datex-ohmeda integrado

Página 30 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Diagrama de bloques

Diagramas a Bloques de la máquina de anestesia, figura 20, 21.

Figura 20: Diagrama a bloques en general

Página 31 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 21: Diagrama de flujo de máquina de anestesia de la marca Datex-Ohmeda

1.5 Funcionamiento de la máquina de anestesia

Oxígeno

La trayectoria del Oxígeno a través de los principales componentes.

Trayectoria del Oxígeno hacia la válvula de corte rápido de Oxido Nitroso, está colocada entre
el suministro de oxido nitroso y el flujómetro de oxido nitroso, cuando el suministro de
oxígeno está comenzando a decaer en la máquina en 50 psig.; este sensor de presión de la
válvula de corte la mantendrá abierta para permitir que el oxido nitroso sea conmutado al
flujómetro, está válvula permanecerá abierta en tanto que la presión de oxígeno permanezca
por arriba de 25 psig. Si la presión de oxígeno cae por debajo de 25 psig, la válvula de corte
automáticamente se cerrara cortando el flujo de oxido nitroso, cuando sucede esto no hay
manera de avisar al anestesiólogo que tiene un paro en el oxido nitroso, excepto por la
Página 32 de 208 Clave: 1222- 021- 026
observación visual de que el rotámetro de oxido nitroso está cayendo en el flujómetro, no
obstante, si se presenta en la máquina, el sistema de alarma de falta de suministro de
oxígeno proporciona una advertencia, Figura 22.

Figura 22: El oxígeno entra a la máquina y fluye hacia el sensor de presión-válvula de corte
de oxido nitroso y al sistema de alarma de falta de oxígeno.

Página 33 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Trayectoria del Oxígeno hacia el flujo metro, la presión de reducida a 16 psig y llega hasta la
válvula de control de flujo en el flujo metro. Esto es importante para notar que la presión de
oxígeno suministrada desde la toma de la pared es usualmente de 50 psig, pero no siempre
los es, las fluctuaciones ocurrirán, por la demanda en particular del hospital, por ejemplo en
un hospital activo, se usa más oxígeno al medio día que a las 5:00 a.m., por lo que la presión
puede decaer hasta 45 psig en las horas pico.

Si la máquina no tiene una segunda etapa reguladora, el flujo metro refleja las fluctuaciones
del suministro de pared y el anestesista estará requiriendo reajustar el flujo metro, siempre
que la presión cambie, figura 23.

Figura 23: El oxígeno entra a la máquina y fluye hacia el regulador secundario donde la
presión es reducida

Suministro de Oxígeno mediante cilindros, el oxígeno pasa a través del yugo y las válvulas
check. Puesto que la presión en el cilindro tamaño “E” es de 2,000 psig aproximadamente,
no podrá ser controlada por la válvula de control de flujo, será necesario reducirla a un nivel
de 40-50 psig, para facilitar su dosificación.
Página 34 de 208 Clave: 1222- 021- 026
El oxígeno pasa a través del regulador de presión del cilindro y llega al mismo lugar dentro
del patrón de flujo, como lo hace el oxígeno que entra desde el suministro de pared.

Esto es importante para recordar que es indiferente si el oxígeno llega de una fuente u otra, el
gas viaja por el mismo curso dentro de la máquina desde este punto, la sola excepción es
que el gas del cilindro para a través del regulador de presión del cilindro antes de fluir a la
segunda etapa reguladora, figura 24.

Figura 24: El oxígeno entra a la máquina desde el suministro del cilindro de oxígeno.

Trayectoria del Oxígeno de toma mural ó de cilindros hasta la salida hacia paciente, el
oxígeno ascenderá en el flujo metro después de que la válvula de control de flujo ha sido
abierta, desde ahí entra al mezclador, pasa a través del vaporizador e ingresa a través de la
válvula unidireccional (válvula check) de salida, esta válvula permite el flujo en una sola
dirección y asegura que los gases y vapores no retrocedan.

Página 35 de 208 Clave: 1222- 021- 026


La mezcla continúa desde la salida de la máquina y es conducida a la válvula unidireccional
(válvula check) de inhalar del absorbedor, entonces va al paciente, los gases exhalados
pasan a través de la válvula unidireccional (válvula check) de exhalación y entra a la bolsa de
reinhalación. Cuando los gases exhalados tienen la bolsa llena, el exceso de gas fluirá a
través de la válvula ajustable de límite de presión (APL) y dentro del sistema de barrido que
remueve los desperdicios de los gases, figura 25.

Figura 25: El oxígeno para por el flujo metro y continúa por la máquina y el absorbedor

Página 36 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Oxígeno como fuente de poder para el ventilador, usted encontrará la salida de presión al
ventilador, cuando la manguera de suministro del ventilador está conectada a está salida, el
oxígeno llega a ser una fuente de potencia neumática, el gas entregado a el ventilador desde
la conexión no es suministrado al paciente, este simplemente maneja el ventilador, la válvula
unidireccional (válvula check) en la salida de presión, dirige el gas a el ventilador en una sola
dirección, indiferentemente si llega del suministro de pared ó del cilindro, figura 30.

Figura 30: El oxígeno fuente de potencia del ventilador y su localización dentro del diagrama
de flujo.

Salida de Oxígeno hacia el ventilador, en el interior de la salida de presión para el ventilador,


el conector DISS en la manguera de suministro de Oxígeno (O2) está fija a su
correspondiente adaptador para permitir que el ventilador reciba gas desde la máquina,
cuando la conexión está hecha, la válvula es empujada hacia arriba moviendo el asiento y
abriéndolo.

Página 37 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Está maniobra permite al oxígeno fluir a través de la salida, siempre y cuando la conexión
este en su lugar, el oxígeno ahora puede fluir desde la máquina a través de la válvula y a el
ventilador.

Cuando es desconectado, el resorte regresa dentro de la válvula unidireccional (válvula


check) de salida de presión forzando la válvula a regresar sobre su asiento y cerrando esta,
esto previene que el suministro de oxígeno a la máquina escape a través de la salida de
presión del ventilador a la atmósfera, figura 31.

Figura 31: Salida de presión a el ventilador con su válvula unidireccional (válvula check).
Página 38 de 208 Clave: 1222- 021- 026
Yugo sencillo para cilindro de Oxígeno, una vez que el cilindro es abierto, el oxígeno entra al
yugo y pasa a través del cedazo ó filtro que remueve partículas de polvo que pueden estar
presentes en la válvula del cilindro ó en la superficie de contacto del yugo, el flujo de oxígeno
empuja la válvula unidireccional (válvula check) fuera de su asiento mientras que la presión
de gas retiene la válvula y la conserva abierta, el gas fluye alrededor de la válvula
unidireccional (válvula check) y lo retiene dentro de la máquina, para propósitos de
enseñanza usted verá la posición de la configuración de los pernos guía en el yugo, cuando
el cilindro está en su lugar, sin embargo estos pernos no son visibles, figura 32.

Figura 32: Yugo, señalización del flujo de oxígeno desde el cilindro hacia el interior de la
máquina.

Página 39 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Yugo doble para cilindro de Oxígeno, la previa explicación del flujo de gas a través del yugo,
dirige su función cuando un cilindro está abierto, la figura 33, señala que sucede al otro yugo
y válvula unidireccional (válvula check) cuando un cilindro se abre en un yugo doble, con dos
cilindros montados.

El flujo de gas entra a la máquina desde el cilindro en el yugo “A” abriendo la válvula
unidireccional (válvula check) y su presión está indicada por el medidor de presión del
cilindro, esa presión esta ejercida en la válvula unidireccional (válvula check) en el yugo “B”,
forzando está sobre su asiento y cerrándola, con la válvula en su yugo cerrada y la posibilidad
de que el gas deje el cilindro “A” y llene el cilindro “B” es evitado (si se presenta).

Aunque la válvula unidireccional (válvula check) está intentando reducir el cruce de relleno (la
condición donde el gas de un cilindro llena a otro), esto es amortiguado, recomendando que
un solo cilindro sea abierto a la vez.

También cuando solo un cilindro es conectado a un sistema de yugo doble, el yugo vacante
sería sellado con una clavija estándar y un empaque, representado en el dibujo por un
contorno. Indiferentemente de que un cilindro es abierto primero, el otro será protegido desde
el transfer rápido de gas por la presencia de la válvula unidireccional (válvula check) en cada
yugo, sin la clavija del yugo en su lugar, de cualquier modo, el gas del cilindro “A” podría
lentamente fugarse desde el yugo “B” al medio ambiente.

Página 40 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 33: Posición de las válvulas del yugo cuando un cilindro de oxígeno es abierto en un
yugo doble.

Página 41 de 208 Clave: 1222- 021- 026


El regulador de presión para entrada de Oxígeno proveniente de cilindro, es una unidad
sencilla que sirve a ambos yugos. Este recibe el oxígeno desde la válvula del yugo a una
presión de 2200 psig y la reduce usualmente a 40-50 psig, está figura 34, señala el estado
del regulador cuando se visualiza debajo de la tapa del gabinete, para propósitos de
ilustración, el regulador esta rotado y la salida está oculta y se muestra la entrada de alta
presión, un tornillo de ajuste en la tapa y una válvula de alivio.

Figura 34: Vista del corte seccional del regulador de presión con válvula de alivio, del cilindro
de oxígeno.

Página 42 de 208 Clave: 1222- 021- 026


El oxígeno fluye desde el yugo y pasa a través de la entrada del regulador hacia el interior por
la sección de alta presión del regulador, este componente reduce la presión del cilindro,
prefijada en el montaje que es hecho en fábrica. Los técnicos aquí giran el tornillo que ajusta
el resorte para abatir el diafragma con una fuerza equivalente a 45 psig, el resultado de este
ajuste es que una abertura es creada entre la válvula y el asiento de la válvula permitiendo al
gas moverse desde el lado de alta presión a la cámara de baja presión, el diafragma es capaz
de moverse arriba y abajo, alternando el tamaño de la abertura en respuesta a la demanda
puesta en el regulador, figura 35.

El control escrupuloso de la presión de oxígeno entregado es hecho automáticamente y


comienza tan pronto como el cilindro es abierto, si por alguna razón la presión se eleva
excesivamente, la válvula de alivio abre y desahoga a la atmósfera, si ocurriera un deterioro
como la ruptura del diafragma el regulador se volverá inoperable, en esta situación un
torrente de oxígeno a alta velocidad hará un ruidoso y distinguido sonido, que alerta la
necesidad de reemplazarlo, el gas escapándose puede vaciarse en corto tiempo.

El oxígeno puede continuar proporcionándose al paciente a pesar de la ruptura en el


regulador y su ruidoso silbido, pero solo en tanto que el oxígeno inunde el tubo de flujo, el
factor tiempo varia encada situación, basado en el tamaño de la fuga ó ruptura y la cantidad
de gas remanente en el cilindro, esto puede llamar a una inmediata acción para soportar la
ventilación del paciente.

Si el oxígeno no está indicado en el flujo metro, manualmente se puede operar una bolsa auto
inflable (u oxígeno desde un cilindro portátil), pudiendo mantener la ventilación hasta un
cambio cuidadoso del equipo que este acoplado.

Página 43 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 35: Vista interior del regulador conforme reduce la presión de oxígeno.

Regulador de baja presión ó regulador secundario.

Como usted observa en el pequeño diagrama, en la esquina superior derecha tenemos la


segunda etapa reguladora de presión en línea directa con el regulador de presión del cilindro,
el oxígeno entra a este componente desde el suministro de pared ó del regulador de presión
del cilindro, este fluye a través de una apertura creada cuando el ajuste de presión fue hecho

Página 44 de 208 Clave: 1222- 021- 026


en la fábrica, este regulador funciona similarmente al regulador del cilindro, excepto que este
distribuye bajas presiones y no necesita una válvula de alivio de presión, figura 36.

La segunda etapa reguladora recibe una presión de 40-50 psig, reduciéndola a 16 psig y
proporciona esta presión constante a la válvula de control de flujo.

Este regulador sirve para aislar cualquier cambio de presión en la tubería ó suministro del
cilindro, a partir de la válvula de control de flujo y asegura que la alarma de falla de suministro
de oxígeno estará activada antes de la caída de presión de oxígeno afecte el flujómetro.

Figura 36: Flujo de oxígeno a través del regulador secundario.

Página 45 de 208 Clave: 1222- 021- 026


La válvula Flush de O2 .

Es algunas veces referida como el “botón de pánico” y es usada cuando se requiera agregar
más oxígeno a la bolsa de reinhalación.

Típicamente se adopta el habito de golpear el botón, especialmente cuando una fuga no


detectada este presente, desafortunadamente el llenado del sistema para agregar volumen
provoca una dilución de la mezcla contenida en la bolsa de reinhalación y puede prolongar la
inducción de la inhalación, cuando una fuga imperceptible para el anestesiólogo es la causa
del decremento de volumen, flujos más altos a el circuito de paciente se pueden proporcionar
temporalmente incrementando el flujo de gas en el flujómetro, esto no sacrificará la
concentración del agente suministrado cuando se use un vaporizador calibrado.

El uso indiscriminado de la válvula Flush de O2 en el arranque del suceso es generalmente


destructor al uniforme curso de la anestesia, además de eso, la práctica de detener la válvula
en la posición abierta puede proporcionar un innecesario volumen alto de presión positiva del
gas al circuito de paciente en algunas veces tan alto como 75 Lpm, el potencial para sobre
inflación de los pulmones del paciente existe, el término “Flush de O2 ” ó “Flood”, se refiere a
la necesidad de reemplazar los gases anestésicos ó mezclas con un suministro fresco de
oxigeno en el final del suceso ó siempre que la condición del paciente requiera 100% de
oxígeno.

Página 46 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 37: Válvula Flush de O2 de oxígeno en la posición de cerrado.

La válvula Flush de O2 permanece en la posición de cerrado hasta que el operador abre la


válvula presionando el botón, el abatimiento manual de está válvula mueve el perno el cual
forza la válvula fuera de su asiento y crea una trayectoria para un flujo inmediato a la salida
de la máquina.

El resorte que contiene el balín de la válvula está oponiendo una fuerza que mueve el balín
de regreso sobre su asiento una vez que la presión manual es removida, este resorte sirve
para cerrar la válvula automáticamente, la figura 37, muestra la posición de la válvula cerrada.

Página 47 de 208 Clave: 1222- 021- 026


PRESIÓN DE
ENTRADA DE SALIDA A LA MAQUINA
40-50 PSIG

RESORTE DE BALIN DE
LA VÁLVULA

BALIN DE LA
VÁLVULA
ASIENTO DE
VÁLVULA

PERNO

BOTON DE FLUSH

Figura 38: Válvula Flush de O2 de oxígeno en la posición de abierto.

En la figura 38, observaremos el medio por el cual el oxígeno puede ser suministrado
directamente al paciente sin pasar a través de la segunda etapa reguladora, este diagrama es
la vista interior de la válvula Flush de O2 de oxígeno, está recibe un suministro de gas de
aproximadamente 50 psig. De la toma de pared ó del cilindro y está listo para ser usado
siempre que el oxígeno esté presente en el sistema.

Válvula de corte rápido para Oxido Nitroso.

El sensor de presión de la válvula de corte observado en el diagrama superior, indica dos


cosas acerca de la función de este dispositivo de seguridad, este censa presión de oxígeno y
corta el oxido nitroso, cuando la presión de Oxígeno (O2) sea menor a 25 psig, figura 39.

Página 48 de 208 Clave: 1222- 021- 026


El oxígeno proporcionado a la máquina ejerce su presión en el diafragma y mueve el pistón,
el pin y a la válvula fuera del asiento, esta fuerza mantiene la válvula abierta, en tanto exista
por lo menos 25 psig de presión de oxígeno ejercido en el diafragma, la válvula permanecerá
abierta y permitirá el flujo del oxido nitroso desde la fuente de suministro a la válvula de
control.

En el diagrama inferior, cuando la presión de oxígeno es menor a 25 psig, y la presión


ejercida en el diafragma es insuficiente para retener el pistón, pin y válvula fuera de su
asiento, el resorte retorna empujando la válvula dentro de su asiento y ocluye la trayectoria
del oxido nitroso.

Esto es importante para conocer que este sensor de presión no está designado solo para
oxido nitroso, si la máquina básica está equipada con otros gases, como el aire medicinal,
Bióxido de Carbono ó Helio.

Para probar el sensor de presión-válvula de corte, seleccione un flujo a la mitad del rango
para oxígeno y oxido nitroso verificando que fluya mirando la posición de los flotadores en los
tubos de flujo, desconecte la manguera de suministro de pared del oxígeno y el suministro de
los cilindros, como la presión de el suministro de oxígeno baje a menos de 25 psig, el flotador
de oxido nitroso caerá al fondo del tubo de flujo antes de que el flotador de oxígeno
descienda.

Página 49 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 39: Sensor de presión-válvula de corte en la posición abierto, está permite que el oxido
nitroso fluya hacia la máquina.

Página 50 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Alarma de Falla de Oxígeno.

La alarma suena con un silbido cuando una condición de baja presión de oxígeno; este
sistema está localizado justo debajo del sensor de presión-válvula de corte como se muestra
en la figura 40, esto se refiere técnicamente al sistema de alarma de falla de suministro de
oxígeno.

El oxígeno entra a este ensamble desde el suministro de pared ó del cilindro a través de la
válvula unidireccional (válvula check) de entrada y fluye hacia el interior del depósito, a la
misma presión que existe en el sistema de la máquina.

Esto crea un balance entre la presión interior del depósito y la presión de la máquina, cuando
la presión de suministro de oxígeno falla la presión en el depósito está saliendo lentamente, el
oxígeno sale del depósito pasa a través de la válvula de alivio, vibra una lengüeta de metal y
hace que la alarma suene, este evento está ocurriendo al mismo tiempo ó ligeramente antes
de que el sensor de presión-válvula de corte está cortando el flujo de oxido nitroso.

El sonido continuará hasta por 7 segundos (mínimo), este intervalo de tiempo puede variar en
diferentes modelos pero la presencia de condición de alarma es la misma cosa, la presión de
oxígeno deberá ser restablecida y verificada, el final del tono de silbido no es necesariamente
inferior al de la condición de baja presión.

Página 51 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 40: Sistema de alarma de falla de Oxígeno (O2).

Página 52 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Flujo metro de Oxígeno.

Mientras muchos de los elementos que manejan presión de oxígeno no son visibles, el flujo
metro de oxígeno es inmediatamente reconocido por su función de proporcionar el flujo de
oxígeno a través de la máquina al circuito de paciente, la figura 41, muestra al funcionamiento
interno del flujo metro.

El oxígeno entra a la válvula de control de flujo desde la parte lateral, de baja presión de la
segunda etapa reguladora en 16 psig, en este modelo, está permite viajar dentro del tubo del
flujo metro cuando la válvula de control de flujo es abierta, girando la perilla contra las
mancillas del reloj, hace retroceder la aguja y la aleja de su asiento para crear un canal que
dirige el flujo de oxígeno dentro del tubo, girando a favor de las manecillas del reloj cierra el
espacio entre la aguja y su asiento, en adición a la operación de las funciones de encendido y
apagado, este mecanismo de control permite cierto ajuste a el flujo que es proporcionado al
circuito de paciente.

La aguja tiene rosca fina diseñada para dar un control preciso, cada giro hace un pequeño
ajuste a la abertura, dando una selección cuidadosa del flujo de oxígeno que es
proporcionado, la perilla de control de flujo de oxígeno está diseñada para que sea fácilmente
identificada por el anestesiólogo, al tocarla y verla, está estriada, es de un diámetro más
grande que otras perillas de gas y su código de color y símbolo son los usados para el
oxígeno (O2 verde).

Los topes en la perilla indican cuando la válvula está cerrada y el flujo de Oxígeno (O2) ha
cesado, cuando la válvula es cerrada correctamente, la posición del tope se siente como una
abrupta resistencia que recuerda al operador no rotar más la válvula.

Otro tipo de tope está presente en el tubo de flujo, el tope en la parte superior previene que el
flotador choque con la superficie de la salida de gas donde se alojaría e interferiría con el flujo
de gas al mezclador, el tope inferior proporciona al flotador un lugar para mantenerle al centro
del tubo de flujo, cuando la válvula de control de flujo es abierta este tipo de flotador es
centrado por el flujo de gas y su lectura es en el punto donde la parte superior del flotador
coincide con la escala.

El flujo metro es un sistema regulado con la válvula de aguja que incluye un tubo cónico, un
flotador y una escala (la escala no está mencionada en la figura), ninguno de los tubos de
flujo son exactamente iguales, para compensar esta diferencia las escalas de los flujo metros
son individualmente calibrados, lo cual proporciona un alto grado de precisión sobre el rango
completo de escala, el flotador es insertado dentro del tubo y la escala es grabada para que
corresponda con cada flujo medido del gas especifico que pasa a través del tubo en particular
después de hacer esto la escala se vuelve específica para el tubo y el flotador que deberá ser
considerada como una unidad inseparable, esto es un punto muy importante ya que si un
tubo, flotador y escala de cualquier gas necesita reemplazo deberá ser todo el juego.

Página 53 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Cuando observe usted los flujo metros de oxígeno, pensará en su localización en cada
máquina de anestesia que observe, hoy en día los requerimientos estándar de fabricación de
máquinas de anestesia requieren que el flujo metro de oxígeno sea el único más cercano a la
salida del mezclador y localizado a la derecha de los otros flujo metros, esta norma para las
máquinas de los Estado Unidos y Canadá, está basado en el factor seguridad inherente en
este arreglo de flujo metros, con el oxígeno a la derecha siempre tiene su flujo delante de
todos los gases que fluyen dentro del mezclador común, si se agrietará ó fugará el flujo metro
de oxido nitroso por ejemplo: el oxigeno sería el ultimo gas en escapar a la atmósfera.

En vista que algunos modelos viejos de anestesia tienen flujo metros de oxígeno colocados a
la izquierda ó al centro de un grupo de tubos de flujo, esto es importante para reconocer cada
variación y cada colocación, tal sobre aviso puede prevenir la desafortunada experiencia de
alcanzar la válvula de control de flujo de oxígeno en la derecha y descubrir más tarde que el
ajuste fue hecho en el flujo de oxido nitroso.

Página 54 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 41: Mecanismo interno del flujo metro de oxígeno y la válvula de control de flujo.

Página 55 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Oxido Nitroso

Funcionamiento de componentes que manejan oxido nitroso.

El oxido nitroso es menos complicado de entregar en todas las funciones de la máquina de


anestesia, el diagrama de flujo en la figura 42, verifica la simplicidad de la conducta con oxido
nitroso suministrado al sistema, comparado las múltiples tareas requeridas de oxígeno, a un
curso menos detallado de oxido nitroso.

El oxido nitroso entra a la máquina desde el suministro de pared a través de la válvula


unidireccional (válvula check) a una presión normal de 50 psig esto fluye libremente a través
del sensor-válvula de corte , siempre que el sistema de la máquina este presurizado con más
de 25 psig de oxígeno, desde este punto el oxido nitroso viaja directamente a su válvula de
control de flujo, ahora observamos que la trayectoria del flujo desde el suministro del cilindro
es a través del regulador de presión del cilindro y el sensor de presión-válvula de corte.

Recuerde:
“La presión de oxígeno se necesita solo para mantener abierto el sensor de presión-válvula
de corte, el oxígeno esta fluyendo por esa trayectoria”.

No obstante que el oxido nitroso no es un gas que tenga gran demanda en otros
departamentos del hospital, el suministro de presión puede también fluctuar arriba ó abajo del
nivel usual de 50 psig, esto es causado por las peculiaridades del sistema central del hospital
y la demanda en cualquier hora en todas las salidas del suministro en el área de cirugía.

Página 56 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 42.- Suministro de Oxido nitroso proporcionado al sistema por tanques.

Página 57 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Suministro de Oxido Nitroso mediante cilindros.

La presión de Oxido Nitroso (N2O), en el mezclador del cilindro no refleja el volumen ó el


contenido restante hasta que todo el líquido ha sido usado y la presión cae.

La figura 44, nos muestra como un gas comprimido licuado difiere de un gas comprimido no
licuado cuando intenta hacer una valoración basada en volumen contra presión dentro del
cilindro, el medidor de presión del oxido nitroso leerá 745 psig, incluso aunque el paso del
contenido y su volumen decrezcan, por esta razón un cilindro adicional de oxido nitroso
deberá estar siempre disponible cuando se use oxido nitroso. Una vez que todo el líquido ha
sido evaporado, el manómetro del cilindro entonces reflejará el cambio de presión en
conformidad con los residuos de gas.

Esto es una pequeña consolación, de cualquier modo el residuo del gas puede suministrar
poco tiempo, un cilindro de oxido nitroso puede ser considerado “casi vacío” en el sentido
clínico cuando el manómetro lee significativamente más bajo de 745 psig, cuando el cilindro
esta en uso y el indicador en el manómetro de presión de Oxido Nitroso (N2O) está cayendo,
ó avisando del cambio y que previamente debe estar preparado el cilindro para su reemplazo.

Figura 44.- Cilindro tamaño “E”.

Página 58 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Yugo doble para cilindro de Oxido Nitroso.

El oxido nitroso desde el suministro del cilindro pasa a través de un filtro dentro del ensamble
de fijación del cilindro, observando el yugo “A” en la figura 45, este muestra como el flujo de
oxido nitroso abre la válvula unidireccional (válvula check) en el yugo “A” cuando el cilindro
está abierto, el yugo “B” muestra la posición de la válvula unidireccional (válvula check)
cuando el gas fluye desde “A” hacia adentro del ensamble del yugo y ejerce una presión
contra la válvula unidireccional (válvula check) en “B”, observe que aquí no existe ningún
cilindro secundario presente en el segundo yugo, las válvulas check de los yugos minimizan
el cruce de rellenado, pero ellas no están diseñadas para sellar herméticamente fugas, solo
puede amortiguarse algo del oxido nitroso que escapa a la atmósfera a menos que una clavija
estándar del yugo y su empaque estén instalados en el yugo desocupado siempre que un
solo cilindro este montado en un ensamble de dos yugos.

Los cilindros de reserva de oxido nitroso deberán ser tratados de la misma manera que los
cilindros de reserva de oxígeno, estos estarían abiertos durante el procedimiento de chequeo
de la máquina ó cuando el suministro de pared no está disponible, estos no deberán
quedarse abiertos al mismo tiempo que se esté usando el suministro de pared, mientras esto
puede ser tranquilizador para tenerlos abiertos y listos para cambiar automáticamente si el
suministro de pared falla.

El hecho de permanecer este suministro de reserva abierto puede silenciosamente agotarse


siempre que la presión de pared falle debajo de la presión entregada por el regulador de
presión de oxido nitroso.

Página 59 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 45: La válvula unidireccional (válvula check) permite que el Oxido Nitroso (N2O) fluya
desde el cilindro a través del yugo “A” y hacia la máquina, note la posición de la válvula
unidireccional (válvula check) en el yugo “B”, sin cilindro colocado.

Página 60 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Regulador de alta presión para Oxido Nitroso.

Corte seccional “A”.


Diagrama de flujo “B”.

El oxido nitroso tiene su propio regulador, el cual reduce la presión del cilindro alrededor de
50 psig, la parte “A” de la figura 46, muestra un corte seccional del regulador y la parte “B”
muestra el flujo del gas a través del regulador. La presión en la sección de alta presión es la
misma presión que existe dentro del regulador, la válvula del regulador es construida para
vigilar el cierre cuando la presión bajo el diafragma alcanza un valor preestablecido,
determinado por la fuerza del resorte encima del diafragma.

Cuando la presión del diafragma es reducida debajo de este nivel, el resorte empuja el
diafragma y reabre la válvula, si la demanda de flujo es el regulador es de un mismo valor, el
diafragma y la válvula buscarán una posición donde la presión bajo el diafragma permanezca
constante.

El regulador es simplemente un accesorio de equilibrio automático que balancea todas las


presiones de los gases, los que entran y los que salen, contra la fuerza del resorte, la válvula
de alivio de presión ventilará a la atmósfera todas las veces que se exceda el nivel de presión
(arriba de 75 psig) desarrollándose en el lado de baja presión.

Página 61 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 46: Regulador de presión con válvula de alivio del cilindro para Oxido Nitroso (N2O).

Válvula de corte rápido para Oxido Nitroso.

Si observamos el pequeño diagrama en la figura 47, notaremos que existe una segunda
etapa de reguladora para el oxido nitroso.

Página 62 de 208 Clave: 1222- 021- 026


El gas fluye desde el suministro a través del regulador de presión del cilindro y el sensor de
presión-válvula de corte justo antes de que entre a la válvula de control de flujo. La parte “A”
de la figura nos muestra un corte seccional del sensor de presión-válvula de corte cuando
está se mantiene abierta por la presión de oxígeno, en esta posición el oxido nitroso puede
pasar en forma continua; en la parte “B”, la válvula está en la posición de cerrado y el flujo de
oxido nitroso ha cesado, esto indica que la presión de oxígeno ha caído debajo de 25 psig.

Figura 47: Sensor de presión-válvula de corte, con el Oxido Nitroso (N2O) pasando a través
de él en “A” y cerrado para prevenir que el Oxido Nitroso (N2O) fluya en “B”.

Página 63 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Flujo metro de Oxido Nitroso (N2O) con válvulas de control de flujo.

El flujo metro de oxido nitroso y la válvula de control de flujo, son similares al flujo metro de
oxígeno en su funcionamiento, midiendo el flujo de gas, proporcionando al circuito de
paciente, el código de color de la perilla de Oxido Nitroso (N2O) es azul, tiene un diámetro
más pequeño que la perilla de oxígeno y tiene un diferente acabado en la superficie, está
perilla se siente diferente de la perilla de oxígeno y puede ser también distinguida por la vista.

La válvula de control de flujo en ele flujo metro de oxido nitroso recibe una presión
aproximada de 50 psig, en este modelo, para los relativos pequeños cambios en la demanda
de oxido nitroso del suministro de pared, no es requerida la segunda etapa reguladora para el
oxido nitroso; sin embargo otras máquinas pueden tener una segunda etapa reguladora para
el oxido nitroso dentro del sistema de tuberías.

El oxígeno y el oxido nitroso dejan los flujo metros y entran al espacio encima de los tubos de
flujo; este espacio es llamado mezclador común, el vaporizador calibrado está conectado a
este mezclador. Aquí los gases se mezclan a un tiempo antes de que viajen dentro del
vaporizador para convertirse en el portador de un agente volátil. Los gases pueden también
fluir a través del mezclador y la parte superior de este vaporizador en particular sin entrar en
su cámara de vaporización tal como está señalado en la figura 48, si una fuga ocurriese en la
válvula de control de concentración del vaporizador, aun cuando esté cerrada, el agente
anestésico se difundirá por añadidura en los gases proporcionados al circuito de paciente.

Es importante apreciar que hay muchas clases de mezclador y que los vaporizadores pueden
ser montados en una variedad de formas. Para entender un mezclador en particular y como
está conectada la máquina al vaporizador y que características presenta cada configuración,
deberemos revisar el manual de operación de cada modelo.

Página 64 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 48: Mezcla de Oxígeno y Oxido Nitroso (Oxígeno (O2) y Oxido Nitroso (N2O)) en el
mezclador común, pasando a través del vaporizador que se encuentra en by.pass y fluyendo
a el circuito de paciente.

Página 65 de 208 Clave: 1222- 021- 026


1.6 Funcionamiento de los vaporizadores.

Su función en la anestesia es proporcionar vaporización de líquidos volátiles dentro de una


concentración regulable. Para la vaporización se requiere conocer algunos principios, como
una fuente de calor externa, es decir una superficie con la que el anestésico entre en
contacto, pero al hacerlo se reduce la temperatura del líquido reduciendo su energía cinética,
por lo que se requiere para una mejor vaporización un mayor aporte de calor para lo que se
necesita aumento de la superficie de evaporación, reducción de la presión de vapor sobre el
anestésico, calentamiento directo o una fuente indirecta de calor.

Funcionamiento del vaporizador.

El gas fluye desde los flujo metros a través del mezclador común a la entrada del vaporizador,
pasa por un filtro y mueve la válvula de alivio, bajo condiciones normales está válvula
permanece cerrada; Está abre solo cuando el ritmo de flujo de gas es más grande que el que
proporciona la concentración. En esta situación la válvula de alivio abre para desviar el paso
del gas a la salida del vaporizador, en lugar de permitir al flujo entrar a la cámara de
vaporización.

Siguiendo las flechas que pasan por la entrada del vaporizador y el filtro una porción del gas
se mueve arriba y alrededor de la válvula by-pass compensada por temperatura y la salida a
través de la válvula unidireccional (válvula check), esto manifiesta que no todo el gas viaja por
las trayectorias del vaporizador, la proporción del gas que va a través del canal en la válvula
by-pass es acorde a la temperatura, los cambios en la temperatura ambiente y el conveniente
enfriamiento de la vaporización son continuos. Observamos que la válvula by-pass
compensada por temperatura está conectada a un fuelle sensor de temperatura mostrado en
la parte baja del diagrama próximo a la cámara de vaporización. Cuando la energía es
perdida en forma de calor durante la vaporización, este sensor responde incrementando su
longitud cuando el vapor está caliente empuja hacia arriba el vástago el cual eleva la válvula
by-pass para incrementar el tamaño de la abertura como este espacio esta ampliado, una
porción más grande del gas que está entrando puede fluir a la salida, reduciendo la cantidad
de gas disponible para las otras rutas.

Cuando el vapor se enfría, el fuelle se contrae y el vástago junto con la válvula by-pass de
forma de embudo se mueven hacia abajo y parcialmente cierran el canal alrededor de la
válvula, esto causa que más gas fluya a través de las trayectorias de la válvula de control de
concentración, cuando el flujo es dividido entre la cámara de mezclado y la cámara de
vaporización, de esta manera, el vaporizador continuamente compensa por temperatura a fin
de que se mantenga la concentración designada.

El porcentaje de agente es obtenido girando la válvula de control de concentración, está


válvula altera la relación del flujo permitido que pasa a través de las trayectorias calibradas
(orificios) y sirve para dividir la corriente de gas entre las dos cámaras, cuando una
concentración más alta es indicada, más gas entra a la cámara de vaporización y menos gas
va la cámara de mezcla.

Página 66 de 208 Clave: 1222- 021- 026


La figura 49, es un diagrama simplificado del flujo de gas a través del vaporizador y es
representativo de algunos modelos, el flujo de gas es generalmente dividido en tres
corrientes, una que entra al vaporizador, la válvula de control de concentración ó perilla ha
sido colocada en un lado de esta figura a fin de que se muestre claramente la trayectoria del
gas.

Figura 49: Flujo de gas a través del vaporizador Ohio, esta figura muestra al vaporizador en la
posición de encendido.

Una vez en la cámara de vaporización, el gas pasa sobre una serie de mechas saturadas con
agente anestésico líquido para comenzar a saturarse con el vapor anestésico. Altas
concentraciones requieren más flujo que pasa sobre el agente mientras que concentraciones
Página 67 de 208 Clave: 1222- 021- 026
bajas requieren bajo flujo a través de la cámara. El gas saturado deja la cámara de
vaporización y se junta con el gas sin saturar en la cámara de mezcla, desde ahí se mueve
hacia arriba a la parte superior del vaporizador, donde se encuentra con el gas que fue
desviado a través de la válvula by-pass compensado por temperatura. Llevando la mezcla de
gas, la concentración designada de agente anestésico vaporizado pasando a través de la
válvula unidireccional (válvula check) y fluyendo a la salida del vaporizador en su camino a la
salida de la máquina.

La salida del vaporizador está equipada con una válvula unidireccional (válvula check) para
prevenir un flujo opuesto en el vaporizador, esto minimiza los efectos de las fluctuaciones de
presión en la concentración del agente anestésico, la corriente de gas puede medirse
aproximadamente entre la válvula unidireccional (válvula check) del vaporizador y el paciente.

La razón para inquietarse con las fluctuaciones de presión y el riesgo de un retorno de flujo
dentro de la máquina es simple, esto causaría que el paciente recibiera el porcentaje de
agente seleccionado más todo el porcentaje que fue recogido por el gas de regreso al
vaporizador, de este modo la válvula unidireccional (válvula check) de salida protege al
paciente de recibir un alto porcentaje de agente del que se indico en la válvula de control de
concentración.

Este vaporizador nunca deberá inclinarse más allá de 45 grados cuando contenga agente
líquido, si sucediera esto, el vaporizador no podrá usarse hasta que haya sido drenado y
secado para después purgarlo, El agente líquido puede tener esparcimiento dentro de las dos
cámaras encima de la cámara de vaporización y cuando el gas fresco fluye a través de ellas,
el agente vaporizará sin control la parte superior de las cámaras del vaporizador no tiene
capacidad de compensar la temperatura ni el flujo, esto resulta en una salida peligrosamente
alta de agente que va al paciente.

Este vaporizador es calibrado y marcado con el agente específico y no está diseñado para
usarse con cualquier otro agente, haciendo caso omiso de su semejanza molecular. Nunca
introduzca cualquier otro agente que el agente designado dentro del vaporizador. Si un
vaporizador es llenado (ó cargado) con el agente erróneo accidentalmente, drenar el líquido
no eliminará el agente, algo de agente habrá sido absorbido por la mecha, el vaporizador
deberá ser removido del servicio y purgado del agente por un flujo rápido con 100% de
oxígeno ó aire medicinal mientras que la válvula de control de concentración esté girada en la
posición máxima, este procedimiento de secado deberá continuar hasta que el olor del agente
ya no sea detectado en la salida del vaporizador (el mencionado procedimiento de de secado
no removerá el Thymol, que es el preservativo presente en el halothane, de un vaporizador
que no es de halothane, en esta situación, el vaporizador deberá enviarse a servicio acorde
con las recomendaciones del fabricante).

Cuando llene un vaporizador, examine cuidadosamente la etiqueta de botella y la etiqueta en


el vaporizador, tapas, adaptadores y etiquetas de botellas están usualmente con un código de
color para ayudar a prevenir mezclas de agentes, cuando se vierte el líquido dentro del
vaporizador, este vaporizador puede tener un sistema de llenado de embudo ó un receptáculo

Página 68 de 208 Clave: 1222- 021- 026


de llave localizado en el frente, a diferencia del tipo de llenado de embudo, el llenado por llave
ayuda a prevenir por el momento que el agente erróneo se use en el vaporizador.

Esto es importante para comprender los vaporizadores, en semejanza con las máquinas de
anestesia, son instrumentos de precisión ellos no pueden aplicar su funcionamiento en
cualquier tiempo que sea si sufren de mantenimiento impropio, abuso ó maltrato, no puede
ser pasado por alto recalcar que cada vaporizador opera acorde a su diseño en particular y
esto es imperativo de que uno entienda completamente la operación específica de cada tipo
de vaporizador usado en cada máquina, encada practica siguiendo las recomendaciones del
fabricante respecto al servicio y mantenimiento.

Funcionamiento del vaporizador cerrado, apagado ó en by-pass.

Un ejemplo de desarrollo reciente de vaporizadores es el mostrado en la figura 50, esté


vaporizador es llamado TEC 4, este también es compensado en temperatura, sin embargo es
diferente en diseño al vaporizador anterior, siguiendo el flujo del gas y observando la
dirección de las flechas, el mezclador el cual está unido al vaporizador es especial único,
porque este aísla al vaporizador del flujo de gases al paciente cuando el vaporizador está en
la posición de apagado, en el diagrama se observa el lugar del mezclador que fue común al
gas fresco y al vapor, el vaporizador Ohio permite fluir al gas a través de la parte superior, el
suministro de gas al TEC 4 es dirigido alrededor cuando el vaporizador está apagado.

Página 69 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 50: Vaporizador TEC 4 en la posición apagado, el flujo de gas fresco no entra al
vaporizador pero es aislado por el mezclador, el cual provee una trayectoria aparte.

Página 70 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Cuando el vaporizador TEC 4, mostrado en la figura 51, está montado en su mezclador y
puesto en servicio, las válvulas de puerto son empujadas para abrir permitiendo que el flujo
de gas entre al vaporizador, las válvulas de puerto cumplen una doble función, ellas permiten
que el gas fluya dentro del vaporizador ó ellas impiden que el gas penetre en el vaporizador.

Figura 51: Flujo de aire fresco a través del vaporizador TEC 4, cuando la válvula de control de
concentración está en la posición de encendido.

Página 71 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Una vez que el gas entra al vaporizador, este se divide en dos trayectorias, en una ruta el
flujo sigue derecho y al frente y pasa a través de la válvula sensible a la temperatura (también
llamada válvula compensadora de temperatura) y a la salida del vaporizador sin ser expuesto
al agente anestésico, esto nosotros lo llamamos canal by-pass, en la segunda ruta el flujo es
desviado hacia abajo dentro de la cavidad central del vaporizador, esto pasa a través de la
porción de mecha de la cámara de vaporización y comienza a saturarse con agente
anestésico. El gas transportando el vapor se mueve hacia arriba y a través de la válvula
giratoria para juntarse con el gas sin saturar que fue desviado cuando entro al vaporizador, El
tamaño del orificio (espacio debajo de la válvula giratoria) es determinado por el valor
establecido. Esta válvula giratoria altera la cantidad de vapor que pueda salir a cambiar la
proporción del flujo de gas desviado al canal by-pass, la válvula compensadora de
temperatura altera la proporción de gas (inicialmente) desviado a través del by-pass.

En resumen, el flujo a través de la cámara de vaporización determina la concentración del


agente anestésico proporcionado al paciente, el flujo más grande, más grande es la cantidad
de vapor producida, el flujo es regulado girando la posición del indicador de la válvula
giratoria, esto incrementa ó decrementa la resistencia en el canal de flujo, el otro camino del
flujo a través de la cámara es ajustado por la contracción y expansión de la válvula sensora
de temperatura, está incrementa ó decrementa uno de las dos corriente de gas sin saturar
dentro del vaporizador.

Este vaporizador y su mezclador tienen un sistema de engranes de seguridad que previene


girar solo un vaporizador en cualquier momento dado, otra ventaja de este diseño es un
sistema de enclavamiento ó botón de liberación localizado adyacente al control indicador,
esto asegura que el vaporizador no pueda ser girado a menos que este correctamente
montado.

Un sistema de deflectores interiores del vaporizador minimiza el riesgo de derramamiento de


agente líquido dentro del mecanismo de la válvula giratoria cuando el vaporizador es
inclinado involuntariamente de cualquier modo que ocurriera tal inclinación, esto no obstante
advierte checar la salida del vaporizador con un analizador de agentes antes de retornar el
vaporizador al uso. Mientras los deflectores minimizan el riesgo de un desfavorable
resultado, la prudencia dicta que incluso con el sistema de deflectores en su lugar, uno
deberá checar la salida para asegurarse que el agente líquido no fue desechado de la cámara
de vaporización.

El agente anestésico líquido correspondiente a la etiqueta del vaporizador es vertido


directamente de la botella dentro del receptáculo de llenado en forma de embudo ó es vertido
dentro del vaporizador a través de un adaptador de llave, este adaptador tiene una
configuración específica para el agente que deberá corresponder a la mueca del collar en la
botella del agente, el otro extremo deberá corresponder a la mueca del receptáculo en el
vaporizador, el sistema de llenado de llave asiste en prevenir el error de verter un agente en
el vaporizador erróneo; no obstante, es imperativo que uno siempre cheque que la etiqueta
en la botella del agente líquido corresponda a la etiqueta en el vaporizador, es importante
para advertir que cualquiera de los dos sistemas de llenado puede estar comprometido con el
habito casual de drenar el agente sobrante al vaporizador retornándolo a una botella

Página 72 de 208 Clave: 1222- 021- 026


equivocada y el riesgo de verter un agente desconocido dentro de un vaporizador
subsecuente puede existir un descuido en el momento del llenado.

Se debe leer la introducción básica de los vaporizadores, un completo y cabal estudio de


vaporización y cada tipo de vaporizador disponible no es el objetivo de este texto, a fin de que
se entienda y opere correctamente cada estilo de vaporizador, se deberá leer su manual de
especificaciones del fabricante, ejemplos de vaporizadores figura 52 y 53:

Figura 52: Ejemplos de vaporizadores.

Página 73 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 53: Ejemplos de vaporizadores.

La trayectoria que sigue el oxido nitroso puede ser de una toma de pared ó desde cilindros, la
presión de la toma de pared es usualmente de 50 psig y la presión del cilindro es
aproximadamente de 750 psig la presión del cilindro del Oxido Nitroso (N2O) es reducida a
aproximadamente 50 psig, antes de pasar a través del sensor de presión y válvula de corte
(recuerde: está válvula sensora de presión se mantiene abierta por la presión de oxígeno), el
oxido nitroso puede ahora fluir a su válvula de control de flujo.

Una vez que la válvula de control de flujo esté abierta, el oxido nitroso asciende por el flujo
metro hasta el mezclador, ahí se mezcla con el oxígeno y pasa a través del vaporizador y la
válvula unidireccional (válvula check) de salida en su camino hacia la salida de la máquina y
al absorbedor, el absorbedor hace más que remover el bióxido de carbono, esto actualmente
conduce la dirección de los gases durante la inspiración y expiración y promueve la
eficientemente la eliminación de bióxido de carbono, figura 54.

Esto es lo que sucede en el interior de la máquina de anestesia y también que el oxígeno es


el corazón real de esta operación, todas las funciones dependen de la presión de oxígeno.

Página 74 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Cada sección específica del flujo de gas ha sido identificada independientemente, así que
una red representativa pueda ser conceptualizada, en la figura 27, observará el diagrama de

flujo con los componentes principales marcados y la trayectoria de gases; ahora usted puede
ver fácilmente el flujo general gas/agente y entenderá las funciones de los componentes
principales.

Flujo Verde: Oxigeno


Flujo Azul: Oxido Nitroso
Flujo Rojo: Agente anestésico.

Figura 54: Representación de los componentes principales y el flujo gas/agente a través de


estos.

Página 75 de 208 Clave: 1222- 021- 026


1.7 Sistema de administración de gases (Oxigeno, Oxido Nitroso y agentes
Anestésicos).

El oxígeno, el oxido nitroso y el agente anestésico fluyen dentro del absorbedor desde la
máquina, la cual también es llamada la salida común de gas, el absorbedor elimina bióxido de
carbono de los gases exhalados y sirve para conducir los gases al y desde el paciente y a
través de los gránulos absorbentes, estos gránulos selectivamente remueven el bióxido de
carbono sin afectar la composición de otros gases ó agentes usados comúnmente.

Si los gránulos del absorbedor han sido agotados, el absorbedor no puede remover el bióxido
de carbono apropiadamente, el estado de los gránulos deberá ser checado al término de
cada procedimiento (anestesia), no en el comienzo del procedimiento, no se puede depender
en el color de los gránulos para indicar su utilidad. En vista de que los gránulos cambien en
reposo pudiendo retornar a su color original, justo después de que ellos perdieron una gran
porción de su capacidad de absorción.

El absorbedor puede tener uno ó dos canister que contiene los gránulos, el canister superior
de la versión de dos canister es el primero a ser expuesto a los gases exhalados, cuando los
gránulos superiores en el canister más bajo han empezado a cambiar de color, el canister
superior deberá ser removido, rellenándolo con adsorbente de bióxido de carbono fresco y
colocarlo en la posición más baja, moviendo el canister inferior a la posición superior, el
circuito del paciente sería checado por fugas después del rellenado del canister, igual aun
cuando el sistema fue eliminado de fugas antes de que el absorbedor fuese cambiado, la
omisión de una realineación propiamente de los canister puede producir una fuga, si el
sistema no fue checado por fugas antes de empezar un procedimiento, la fuga producida por
un inapropiada alineación de los canister puede comenzar justo en el momento que el
paciente ha sido dormido y requiere soporte ventilatorio de presión positiva.

La tremenda ansiedad causada por la presencia de una bolsa vacía ó peor una que no
puede ser llenada, puede prevenirse por el correcto montaje de los canister y la revisión del
sistema antes de su uso.

Es muy importante enfatizar también que la totalidad de la máquina deberá ser inspeccionada
y probada diariamente, como justo se explico, el circuito de paciente deberá ser probado
antes de cada procedimiento.

La válvula APL (válvula ajustable de presión límite) está localizada en el lado espiratorio del
absorbedor y deberá ser ajustada de modo que la cantidad correcta de presión pueda ser
aplicada para asistir la respiración del paciente. El volumen de gas sobre el cual es necesario
para realizar la presión de paciente requerida será descargada dentro del sistema de barrido
ó expulsión. Tradicionalmente, la válvula APL ha sido descrita como la válvula “POP OFF”
(dormida) una expresión también usada para una válvula en el ventilador, una válvula en el
sistema de expulsión de desechos y válvulas de alivio en general, para mantener una
terminología común de la máquina y eliminar confusiones, nosotros la identificamos está
válvula por su nombre técnico, la Válvula APL.

Página 76 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Después de haber leído algo de información introductoria acerca del absorbedor, veremos
cómo los gases fluyen dentro y a través de este y que trayectorias especificas pueden tomar
estos gases.

Trayectoria que sigue el Oxígeno hacia el paciente.

La figura 55 muestra el flujo de gas durante la inhalación, los gases desde los flujo metros y el
agente anestésico desde el vaporizador cuando dejan la máquina entrando al absorbedor
(gas fresco) y fluyendo a través de la válvula unidireccional (válvula check) de inhalación
dentro del circuito de respiración, asumiendo que el 100% de oxígeno fue usado para llenar la
bolsa reservorio justo antes del comienzo de esta fase inspiratoria, cuando fluye hacia abajo a
través del absorbedor, después viaja hacia arriba por el tubo de retorno y se junta con el gas
fresco proveniente del interior del absorbedor.

Cuando la inhalación es manualmente asistida, el diseño de flujo es el mismo, siguiendo las


flechas desde la entrada de gas fresco alrededor de la cabeza del absorbedor y a la
mascarilla, como la bolsa de reinhalación esta comprimida, la presión positiva es ejercida
dentro del circuito de paciente, el flujo de los gases abre la válvula unidireccional (válvula
check) de inhalación.

La válvula unidireccional (válvula check) de exhalación está cerrada, y el peso del disco
conservará a esta cerrada, el gas desde la bolsa de reinhalación se mueve hacia abajo a
través del canister y los gránulos del absorbedor y entonces fluye hacia arriba por el tubo de
retorno, donde este se junta al gas fresco prosiguiendo al paciente.

Página 77 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 55: Durante la fase de inhalación en la respiración, el flujo de gas a través del
absorbedor siguiendo el curso.

Trayectoria de la exhalación del paciente.

Ahora observamos la trayectoria del gas cuando el paciente exhala, la figura 56, muestra el
flujo de los gases desde la mascarilla al absorbedor, los gases exhalados entran al circuito de
respiración y abren la válvula unidireccional (válvula check) de exhalación, parte de los gases
exhalados llenan la bolsa de reinhalación y el resto de los gases salen en la válvula APL; el
gas fresco desde la salida común en la máquina continua fluyendo dentro del absorbedor a lo
largo de este tiempo, note que la proporción más grande de gas fresco fluye alrededor de la
cabeza del absorbedor.
Página 78 de 208 Clave: 1222- 021- 026
Figura 56: Durante la exhalación, el flujo de gas a través de la mascarilla, dentro de la bolsa
de reinhalación y fuera en la válvula APL, el gas fresco continúa fluyendo desde la salida
común de gas en la máquina hacia la entrada común de gas en el absorbedor.

Página 79 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Válvula Flush de O2 activada.

La figura 57, muestra el flujo de gas durante el uso de la válvula Flush de O2 de oxígeno
observando en la entrada común de gas, cuando la válvula Flush de O2 de oxígeno es abierta
manualmente, un alto flujo de oxígeno (35-73 l/min.) entra al absorbedor y puede seguir dos
trayectorias, la mayoría de este suplemento toma la trayectoria de más pequeña resistencia y
fluye a través de la parte superior del absorbedor, a través de la válvula unidireccional
(válvula check) de inhalación, hasta el paciente y retorna a la bolsa de reinhalación hasta que
la presión asciende suficientemente para causar que la válvula APL ventile el exceso.

La otra trayectoria es desde la entrada común de gas (gas fresco) hacia abajo por el tubo de
retorno, hacia arriba por el absorbedor y dentro de la bolsa de reinhalación, a pesar de eso no
es el curso predominante, el gas fresco fluirá es esta dirección hasta que la bolsa de
reinhalación este llena. Para ver un ejemplo de cada trayectoria de flujo, realice esta prueba
en una máquina, instale la bolsa de reinhalación al tubo roscado de unión de la bolsa en el
absorbedor sin conectar el circuito corrugado de respiración, abra (empujando) la válvula
Flush de O2 de oxígeno y observe que la bolsa se llene, cierre (soltando) la válvula Flush de
O2, ahora coloque el circuito de respiración al absorbedor, apriete la bolsa, ocluyendo la
salida hacia el paciente, y empuje la válvula Flush de O2 nuevamente, notara como mucho
más rápido la bolsa se llena cuando el circuito ha sido completado.

La válvula Flush de O2 de oxígeno puede proporcionar tanto como 75 l/min., sin un uso
sensato, este ritmo de flujo puede causar un involuntario alto nivel de presión positiva en el
circuito de paciente, para evitar esta condición, limitar la maniobra Flush de O2 a intervalos
intermitentes de corto tiempo, cuando la válvula está abierta para suplementar oxígeno al
sistema, observe el manómetro de presión de vías aéreas designado no esté excedida, si la
presión excesiva es observada, la válvula APL puede ser reajustada para limitar la presión.

Página 80 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 57: La trayectoria del flujo de gas a través del absorbedor durante un Flush de O2 de
oxígeno.

Página 81 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Válvula unidireccional de circuito de paciente.

La válvula unidireccional (válvula check) de inhalación permite el flujo de los gases al


paciente durante la inspiración, la figura 58 muestra como el flujo de gases levantan el disco
de la válvula fuera de su asiento cuando el paciente inhala.

Esta figura 58 muestra la presencia de oxígeno, oxido nitroso y agente anestésico, como gas
fluyendo desde el absorbedor al paciente, note que cuando el disco es elevado este puede ir
solo tan lejos como este limitado por un retenedor, siempre asegurarse que usted puede ver
el disco y el retenedor del disco dentro de la válvula, el retenedor mantiene al disco en una
exacta alineación con el asiento.

Figura 58: Flujo de gas a través de la válvula unidireccional (válvula check) de inhalación
durante la inspiración.

Página 82 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Válvula unidireccional de circuito de paciente (exhalación), cuando se usa la bolsa de
reinhalación.

Mientras que la válvula unidireccional (válvula check) de inhalación está abierta, la válvula
unidireccional (válvula check) de exhalación está cerrada y viceversa, la figura 59, muestra la
posición de la válvula unidireccional (válvula check) de exhalación durante la inspiración,
siguiendo el flujo de gases desde la bolsa de reinhalación hacia el absorbedor, note la
presencia del anillo separador en esta figura y su correspondiente posición en la válvula
unidireccional (válvula check) de inhalación, anterior figura, el anillo separador impide que la
válvula de disco se mueva hacia el domo y el deslizamiento hacia abajo dentro de la
trayectoria de flujo creando una obstrucción para los gases inhalados y exhalados.

Si el retenedor del disco estuviera ausente ó impropiamente instalado, el anillo separador


mantendría la válvula de disco fuera de su canal de flujo.

Figura 59: Flujo de gas a través de la válvula unidireccional (válvula check) de exhalación
durante la inspiración, note que esta válvula unidireccional (válvula check) está cerrada.
Página 83 de 208 Clave: 1222- 021- 026
Válvula unidireccional de exhalación de paciente.

La figura 60 muestra otra vista de la válvula unidireccional (válvula check) de exhalación, esta
vez las flechas representan el flujo de gases y agente mientras el paciente esta exhalando,
los gases exhalados levantan la válvula de disco fuera de su asiento mientras el retenedor del
disco mantiene esto alineado, la primera porción del gas va a la bolsa de reinhalación,
mientras que la porción restante va a la válvula APL, los gases exhalados fluirán desde la
bolsa al absorbedor cuando inicie la próxima fase inspiratoria.

Figura 60: Posición de la válvula unidireccional (válvula check) de exhalación cuando el


paciente exhala.

Página 84 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Mientras que los gases exhalados están abriendo la válvula en el lado de exhalación del
circuito de respiración, la válvula unidireccional (válvula check) previene que el gas exhalado
regrese y entre al absorbedor desde el lado de inhalación, de este modo, el gas fresco desde
la salida común de gas continua fluyendo dentro del sistema, figura 61.

Figura 61: Durante la exhalación la válvula unidireccional (válvula check) de inhalación está
cerrada.

La ultima válvula a explicar en el absorbedor es la APL, válvula de límite de presión ajustable,


mostrada en la figura 62, está válvula es importante, para ajustes del límite de presión
positiva alcanzada centro del circuito de paciente y altera la cantidad de gas contenido dentro
de la bolsa de reinhalación, la perilla controla el ajuste por carga de resorte con tensión, la
tensión traslada su fuerza ejerciéndola dentro contra el diafragma, cada giro de la válvula,
esta maniobra regula la presión inspiratoria máxima (pico) en el circuito de paciente, mientras
esto es monitoreado en el manómetro de presión del absorbedor, este refleja la presión
proporcionada a las vías aéreas del paciente, no la presión especifica dentro de cada región
del sistema pulmonar.
Página 85 de 208 Clave: 1222- 021- 026
Figura 62: Corte seccional de la válvula APL, note la localización de la perilla de ajuste,
resorte, diafragma y asiento de la válvula.

El gas exhalado fluye dentro de la válvula y pasa el diafragma (para enfatizar el diafragma
esta ensanchado y ha sido incrementado en este dibujo), cuando la presión designada dentro
del circuito de paciente es excedida, el gas fluye fuera de la válvula APL y es ventilado dentro
del sistema de barrido.

Esto es importante para checar la función de esta válvula diariamente para estar seguros que
abre y cierra uniformemente, en este modelo de absorbedor, la válvula APL está junto a la
válvula unidireccional (válvula check) de exhalación localizada en la cabeza del absorbedor,
la válvula APL deberá precisamente ajustarse de modo que el volumen Tidal (volumen
minuto), no se esté perdiendo dentro del sistema de barrido.

Página 86 de 208 Clave: 1222- 021- 026


La figura 63, muestra el flujo de gases dentro de la válvula APL.

DIAFRAGMA

ASIENTO DE

PERILLA DE

HACIA EL SISTEMA
RESOR DE EVACUACIÓN DE

DEL LADO DE LA
EXHALACIÓN DEL

Figura 63: Flujo de gas a través de la válvula APL.

Absorbedor de CO2.

El absorbedor GMS, un sistema de administración de gas, este tiene todas las válvulas
necesarias y mecanismos construidos dentro de él, en vez de que se agreguen sobre este, no
obstante esta diferente configuración tiene una afectación en la manera de usar el
absorbedor, el propósito es el mismo, la figura es una vista del absorbedor GMS, note las
diferentes ubicaciones para la bolsa de reinhalación, manómetro de presión de vías aéreas,
válvula APL, interruptor del ventilador, bolsa APL, válvula unidireccional (válvula check) de
inhalación y válvula unidireccional (válvula check) de exhalación, figura 64

Este absorbedor está diseñado para incluir para incluir dentro de su caja lo siguiente: El
interruptor del ventilador, bolsa-válvula APL, el socket del sensor de monitoreo de oxígeno,
una válvula unidireccional (válvula check) de inhalación, una válvula unidireccional (válvula
check) de exhalación, un puerto sensor de presión del circuito de respiración, un manómetro
de presión del circuito de respiración y una válvula de drenado de condensación.
Página 87 de 208 Clave: 1222- 021- 026
Figura 64: Absorbedor GMS (sistema de administración de gas).

Página 88 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Partes del absorbedor, figura 65:

Figura 65: partes del absorbedor de Bióxido de carbono (CO2)

Página 89 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 65: partes del absorbedor

Para el propósito de la trayectoria de flujo, la figura 66 no muestra el socket del sensor de


oxígeno, tan poco podemos ver la palanca que trinca y mantiene el canister (s) en su lugar ó
el botón de liberación, cuando el absorbedor está montado en la máquina de anestesia.

La mezcla de gas desde la máquina entra a la cámara de inhalación en la parte superior del
absorbedor a través de la entrada común de gas, la mezcla entonces pasa a través de la
válvula unidireccional (válvula check) de inhalación y al paciente, el gas retorna de la válvula
unidireccional (válvula check) de exhalación a la cámara de exhalación.
Página 90 de 208 Clave: 1222- 021- 026
Ubiquemos el switch bolsa -APL/Ventilador en el diagrama, cuando observemos las palabras
“Bag-APL” escritas juntas, esto significa que cuando el paciente está siendo ventilado
manualmente ó asistido durante la ventilación espontánea, la válvula APL tiene una directa
relación a la cantidad de presión que puede ser proporcionada al paciente, en otras palabras,
la bolsa y la válvula APL trabajan juntas como una unidad, de la misma manera como en el
absorbedor anterior, cuando la válvula interruptor está en la posición “ventilador”, la válvula
APL ya no es parte del circuito de paciente y es descrita como “externa del circuito”.

Si el interruptor “Bag-APL/ventilador está en la posición “Bag-APL”, el gas fluye desde la


cámara de exhalación a la bolsa de reinhalación, en la inhalación el gas fluye desde la bolsa
hacia el interior de la cámara de exhalación, hacia el interior del canister y hacia abajo a
través del absorbedor, después retorna desde la parte inferior de donde el gas se mezcla con
la entrada de gas fresco y fluye hacia el interior de la cámara de inhalación, después pasa a
través de la válvula unidireccional (válvula check) de inhalación y hacia el interior del circuito
de respiración.

Si el interruptor “Bag-APL/ventilador” está en la posición “ventilador”, el gas fluye desde la


cámara de exhalación al fuelle del ventilador. Durante la fase de inhalación los gases pasan
desde el fuelle hacia el interior de la cámara de exhalación, hacia el interior del canister y
hacia abajo a través del absorbedor, cuando el gas retorna desde el canister, los gases se
mezclan con el gas fresco y fluyen hacia el interior de la cámara de inhalación, a través de la
válvula unidireccional (válvula check) de inhalación y hacia el interior del circuito de
respiración.

Cuando se use el absorbedor GMS con un ventilador, gire el interruptor selector desde la
posición “Bag-APL” a la posición “ventilador” (esta característica no está presente en el
absorbedor de estilo tradicional), el beneficio de está válvula interruptor es solo de una rápida
selección de ventilación manual a mecánica. Cuando la válvula APL está “en el circuito” con
ventilación manual, los ajustes pueden ser hechos que el rango que aproximadamente
comprenda desde 1 a 75 centímetros de de presión de agua, cuando la presión en el circuito
de respiración alcanza la presión establecida, el exceso de gas abandona el sistema a través
de la salida de exceso de gas y va hacia el interior del sistema de barrido.

Un socket del sensor de oxígeno está localizado en la cámara de inhalación de este


absorbedor, este es el lugar donde un sensor de monitoreo de oxígeno puede ser insertado,
eliminando la necesidad de tener un adaptador “T” unido entre la válvula unidireccional
(válvula check) de inhalación y la rama inspiratoria del circuito de respiración, cuando el
sensor de monitoreo de oxígeno no está insertado en el absorbedor mismo, este socket
deberá ser sellado con una clavija, si no, la mezcla de gas destinada para el paciente
escapará a la atmósfera.

Página 91 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 66: Trayectoria del flujo a través del absorbedor GMS.

1.8 Sistema de evacuación de gases.

En general, un sistema de barrido de desperdicio de gas incluye la válvula de interfase y el


sistema para evacuación del hospital, el cual recibe los gases y vapores anestésicos desde la
máquina de anestesia y dispone de estos, la válvula de interfase es esencialmente un
mezclador con cuatro puertos y dos válvulas de alivio.

Página 92 de 208 Clave: 1222- 021- 026


La figura muestra el flujo de gases de desperdicio desde el circuito de respiración conforme
este entra a los puertos de recaudación de la válvula de interfase, la figura 67, representa la
operación de esta válvula en un sistema activo que usa el vacío (succión de pared), como la
fuente de evacuación, como el gas jalado hacia el interior del sistema de vació del hospital,
este fluye a través de un pasaje en el mezclador y pasa las dos válvulas de alivio, una válvula
de alivio es para presión positiva y la otra es para presión negativa, una bolsa de tres litros
acompaña esto, cuando más flujo está pasando hacia el interior del que la válvula de vacío
pueda conducir fuera, el gas es temporalmente almacenado en la bolsa.

Figura 67: Flujo de desperdicio de gases a través del mezclador de interfase de un sistema
de barrido de gas, el cual está conectado a una fuente de vacío, este es referido comúnmente
cono un sistema activo.

Página 93 de 208 Clave: 1222- 021- 026


El ritmo de flujo que es removido desde la válvula de interfase es controlado por el ajuste de
la válvula de aguja en una dirección tal que no se está permitiendo a al bolsa quedarse llena,
en la situación ideal, este ritmo de flujo debería mantener el volumen en la bolsa entre vacío y
medio lleno, ajustando la válvula de aguja se altera el flujo de gases de desperdicio hacia el
interior de la fuente de vacío, este ajuste no regula el vacío ó succión, si el flujo es insuficiente
y la bolsa está permitiendo ensancharse, la válvula de alivio de presión positiva (en el
mezclador de interfase), abrirá y ventilará algo de los gases exhalados dentro del cuarto, esta
situación es corregida simplemente por el ajuste de la válvula de aguja para incrementar el
flujo de desperdicio de gases al vacío, si el flujo es demasiado alto y la bolsa se colapsa, la
válvula de alivio abrirá y dejará entrar tanto aire del cuarto como se necesite.

Estas válvulas son instaladas para proteger el circuito de paciente de presiones extremas, la
válvula de alivio de presión positiva no será activada si el flujo es propiamente ajustado y la
curva de nivel de la bolsa es observada para monitorear su volumen, en el sistema de barrido
eficaz, cualquier boquilla sin uso deberá ser tapada ó el vacío sacará el aire del cuarto y
también proporcionará la oportunidad de que los desperdicios de los gases se difundan
dentro del quirófano, figura 68.

Página 94 de 208 Clave: 1222- 021- 026


La figura 68, muestra el patrón de flujo en un arreglo pasivo, los métodos pasivos de
remoción de desperdicios de gas usan los ductos de ventilación del Hospital y el gas es
vaciado a través de un sistema de circulación de aire en lugar del sistema de vacío, el
desperdicio de los gases entra al mezclador de la misma manera, y estos ejercen presión en
las válvulas de alivio de la mismo manera, pero la válvula de aguja está cerrada y una
manguera corrugada de 19 milímetros, está conectada entre la válvula de interfase y el ducto
de escape del sistema de aire acondicionado.

Página 95 de 208 Clave: 1222- 021- 026


En nuestra opinión, la válvula de interfase de barrido de desperdicio de gas estaría presente
encada máquina de anestesia, adiestrándose con cuidado para verificar que esto este
propiamente ajustado porque este es un componente que protege al personal operativo de
quirófano de la exposición de desperdicios de gases.

1.9 Mantenimiento y Limpieza.

Porque cada máquina debe ser sometida a un continuo procedimiento de chequeo en el


comienzo de cada día, es importante comenzar a familiarizarse con una instalación general
de tuberías para asistirse con este procedimiento.

La guía presentada aquí trata de todo el sistema de anestesia, no simplemente los explica
dentro del presente texto.

A través de estos pasos usted identificara cualquier sección que presente problemas, leerá
esto otra vez mientras mira en la máquina de anestesia lo que esta checando, use los
manuales de servicio de su máquina, monitores y otros equipos para ayudarse a aplicar esa
guía específicamente.

1.- Inspeccione la máquina de anestesia por:

Número de máquina (anote en la bitácora el número de serie).


Flujo metros, vaporizadores, manómetros y mangueras de suministro de gases, que no
presenten daño.
Sistema de respiración y absorbedor, no presenten daño.
Correcto montaje de los cilindros en los yugos (cilindros de respaldo).
Presencia de la llave para abrir los cilindros.

2.- Inspeccione y encienda.

El equipo de monitoreo.

3.- Conecte el sistema de barrido de desperdicio de gas.

Cheque íntegramente el sistema.


Cuando los flujos son establecidos en el comienzo del procedimiento.

4.- Revise lo siguiente:

Que las válvulas de control de flujo estén cerradas.


Que los vaporizadores estén apagados.
Que los vaporizadores estén llenos (no sobre llenos).
Que la tapa de llenado, si está presente en el vaporizador y están sellando
adecuadamente.
El by-pass del absorbedor de Bióxido de Carbono (CO2) (si existe) y este apagado.

Página 96 de 208 Clave: 1222- 021- 026


5.- Cheque el suministro de los cilindros de oxígeno.

Cierre las válvulas de los cilindros.


Desconecte el suministro de pared (si está conectada) y purgue la presión de la máquina
a cero, usando la válvula Flush de O2 de Oxígeno (O2).
Abra un cilindro de Oxígeno (O2); cheque la presión; cierre el cilindro y observe el
manómetro por fugas de alta presión.
Usando la válvula Flush de O2 de Oxígeno (O2), vacíe la tubería.
Abra el otro cilindro de Oxígeno (O2), revise los dos pasos anteriores.
Verifique el suministro adecuado de Oxígeno (O2), un cilindro de oxígeno vaciado deberá
ser llenado.
Reconecte el suministro de oxígeno de pared.

6.- Gire a encendido el interruptor maestro (si está presente).

7.- Revise el suministro de los cilindros de oxido nitroso.

Use el mismo procedimiento como con los cilindros de Oxígeno (O2), nota después de
revisar el primer cilindro, vacíe el sistema vía la válvula de control de flujo, cheque el
segundo cilindro (si está presente)
Reemplace cualquier cilindro cuya presión sea menor de 600 psig ó el más bajo en un
par de cilindros si ninguno de los dos está en la máxima presión (745 psig).
Reconecte suministro de oxido nitroso.

8.- Prueba del sistema de falla de oxígeno.

Poner los flujos de Oxígeno (O2) y Oxido Nitroso (N2O) alrededor de 5 l/min.
Desconecte el suministro de pared de oxígeno momentáneamente y accione la válvula
Flush de O2 para aliviar la presión de oxígeno.
Verifique que el flotador de Oxido Nitroso (N2O) caiga a cero antes de que el flotador de
Oxígeno (O2) caiga a cero.
Cierre las válvulas de control de flujo.
Reconecte suministro de Oxigeno (O2).

9.- Prueba de Flujo metros.

Cheque que el flotador (indicador de flujo) está en cero con las válvulas cerradas (o en
un mínimo preestablecido ó preajustado de oxígeno si así está equipada la máquina.
Manipule los flujos de mínimo a medio rango y cheque por movimientos erráticos del
flotador (indicador de flujo).

10.- Prueba de oxígeno: La proporción de en el sistema del flujo de oxido nitroso, si está
presente, evitará crear mezclas hipóxicas Oxígeno (O2)/Oxido Nitroso (N2O), verifique
apropiadamente la relación cuando se efectúen cambios en flujos de gas.

11.- Calibración del monitor de Oxígeno (O2) y ajuste de alarma.

Página 97 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Calibrar el monitor de Oxígeno (O2) acorde con las especificaciones del fabricante.
Probar alarmas acorde con las especificaciones del fabricante.

12.- Agregar cualquier equipamiento necesario al sistema de respiración (humidificadores,


válvulas PEEP, etc.) y verifique la correcta instalación y funcionamiento.

13.- Pruebas por fugas en la máquina y sistema de respiración.

Ajuste la válvula APL al mínimo y ocluya el sistema de paciente.


Usando la válvula Flush de O2 de Oxígeno (O2), llene la bolsa y reajuste la válvula a 40
centímetros de presión de agua.
Suspenda el Flush de O2 de Oxígeno (O2) y ponga el flujo de Oxígeno (O2) a no más
de 300 l/min. (en máquinas capaces de este bajo flujo), este flujo de 300 l/min. debería
mantener un sistema de presión de un mínimo de 20 centímetro de agua.
Para otras máquinas no capaces de proporcionar el mencionado flujo bajo, llene el
sistema como en el paso b) apriete la bolsa lentamente para mantener un mínimo de 20
centímetros de agua, si una fuga está presente continúe apretando la bolsa y estime la
proporción de la fuga de acuerdo al apretón que de usted a la bolsa.
Revisión del canister ó recipientes de cal sodada, una de las fallas más comunes es que
el canister no se encuentra debidamente cerrado, esto ocasiona que la presión en el
circuito de paciente no pueda elevarse a los 20 cm de agua, figura 69.

Página 98 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 69: El canister se encuentra abierto.

14.- Ensamble de las válvulas del sistema de respiración.

Inspeccione el montaje de las válvulas inspiratoria y espiratoria, confirmando el


aspecto de las mismas.
Verifique el funcionamiento conveniente usando un pulmón de prueba.

Página 99 de 208 Clave: 1222- 021- 026


15.- Válvula de vacío y sistema de barrido.

Presurice el sistema de respiración y observe la liberación de presión.

Ocluya el sistema de respiración del paciente, abra completamente la válvula APL y


verifique que la presión en el sistema de respiración no ascienda arriba de 3
centímetros de presión de agua con un flujo de 3 l/min. de la máquina y que la bolsa de
respiración llene en el comienzo de la prueba.

16.- Prueba de ventilador.

Si una válvula selectora está presente, pruebe su funcionamiento en ambos modos


bolsa-ventilador para asegurarse que apropiadamente conecta el ventilador ó la bolsa
en el circuito de paciente.
Coloque el pulmón de prueba en el circuito de respiración del paciente, llene el sistema
y cicle el ventilador, asegúrese del llenado y vaciado del pulmón de prueba.
Pruebe de fugas y alivio de presión en los ciclos apropiados (el procedimiento exacto
variará con cada tipo de ventilador).

17.- Conecte y verifique el funcionamiento de todos los monitores y accesorios


(temperatura, presión en vías aéreas, ECG, presión sanguínea, volumen, etc.).

18.- Verifique la colocación apropiada de todos los controles.

19.- Poner y ajustar, el apropiado sistema de alarma en la máquina de anestesia y en otros


equipos a ser usados.

Página 100 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Capitulo 2 Ventilación Mecánica.

2.1 Introducción.

El ventilador de volumen marca Bear Medical Modelo Bear 1000, es un dispositivo para uso
médico de alta especialidad, cuya finalidad es la atender algunas de las necesidades
respiratorias en pacientes, siendo capaz de entregar volúmenes precisos de gas a
frecuencias muy variadas, con oxígeno puro o mezclado en diferentes proporciones,
proporcionar gas humidificado, nebulizar medicamentos e inducir respiraciones profundas
(suspiros) programados, ya sea de manera asistida, controlada, IMV, con PEEP o presión
negativa.

Para ello es necesario que el técnico de Conservación encargado de su mantenimiento


preventivo y correctivo, tenga los conocimientos mínimos necesarios de fisiología respiratoria,
para poder entender los principios de funcionamiento y operación identificándose con
terminología propia y más usual para la aplicación del servicio del equipo.

2.2 Anatomía y fisiología del sistema respiratorio

El sistema respiratorio está formado por un conjunto de órganos que tiene como principal
función llevar el oxígeno atmosférico hacia las células del organismo y eliminar del cuerpo el
dióxido de carbono producido por el metabolismo celular.

Los órganos que conforman el sistema respiratorio se agrupan en:


-Vías aéreas superiores: cavidades nasales, faringe y laringe.
-Vías aéreas inferiores: tráquea, bronquios y pulmones.

Los pulmones son los órganos centrales del sistema respiratorio donde se realiza el
intercambio gaseoso. El resto de las estructuras, llamadas vías aéreas o respiratorias, actúan
como conductos para que pueda circular el aire inspirado y espirado hacia y desde los
pulmones, respectivamente.
Por su contacto con la faringe, la cavidad bucal permite la entrada de aire a las vías
respiratorias aunque no forme parte el sistema respiratorio.

La parte interna de todos los órganos respiratorios está cubierta por:

- Una capa de tejido epitelial, cuyas células muy unidas entre sí protegen de lesiones e
infecciones.
- Una mucosa respiratoria, responsable de mantener las vías bien húmedas y una
temperatura adecuada.

La superficie de la mucosa respiratoria posee dos siguientes tipos de células:


- Células mucosas: elaboran y segregan moco hacia la entrada de las vías respiratorias.
- Células ciliadas: poseen cilios en constante movimiento con el fin de desalojar el moco y las
partículas extrañas que se fijan en la mucosa respiratoria.
Página 101 de 208 Clave: 1222- 021- 026
Cavidades nasales

Son dos estructuras, derecha e izquierda ubicadas por encima de la cavidad bucal. Están
separadas entre sí por un tabique nasal de tejido cartilaginoso. En la parte anterior de cada
cavidad se ubican las narinas, orificios de entrada del sistema respiratorio. La parte posterior
se comunica con la faringe a través de las coanas.

El piso de las cavidades nasales limita con el paladar duro y con el paladar blando, que las
separa de la cavidad bucal. Están recubiertas por una mucosa que envuelve a los cornetes,
serie de huesos enrollados en número de tres (superior, medio e inferior). Dicha mucosa
calienta el aire inspirado, figura 1.

Figura 1: Cavidades nasales.

Las cavidades nasales presentan pelos que actúan como filtro, evitando que el polvo y las
partículas del aire lleguen a los pulmones. En la parte dorsal de las cavidades hay
terminaciones nerviosas donde asienta el sentido del olfato.

Las cavidades nasales tienen las siguientes funciones:

Filtrar de impurezas el aire inspirado


Humedecer y calentar el aire que ingresa por la inspiración
Permitir el sentido del olfato
Participar en el habla

Faringe

Órgano tubular y musculoso que se ubica en el cuello. Comunica la cavidad nasal con la
laringe y la boca con el esófago. Por la faringe pasan los alimentos y el aire que va desde y
hacia los pulmones, por lo que es un órgano que pertenece a los sistemas digestivo y
respiratorio, figura 2.

Las partes de la faringe son:


-Nasofaringe: porción superior que se ubica detrás de la cavidad nasal. Se conecta con los
oídos a través de las trompas de Eustaquio
-Bucofaringe: porción media que se comunica con la boca a través del istmo de las fauces.
Página 102 de 208 Clave: 1222- 021- 026
-Laringofaringe: es la porción inferior que rodea a la laringe hasta la entrada al esófago. La
epiglotis marca el límite entre la bucofaringe y la laringofaringe.

Las funciones de la faringe son: Deglución; Respiración; Fonación; Audición

Figura 2: Faringe

Laringe

Órgano tubular, de estructura músculo - cartilaginosa, que comunica la faringe con la tráquea.
El diámetro vertical mide 5-7 centímetros. Se ubica por encima de la tráquea. Está formada
por el hueso hioides, que actúa como aparato suspensor. Además, posee nueve cartílagos:
aritenoides, de Santorini y de Wrisberg (pares) y los cartílagos tiroides, cricoides y epiglótico
(impares), figura 3.

Figura 3: Laringe

Página 103 de 208 Clave: 1222- 021- 026


La laringe contiene las cuerdas vocales, estructuras fundamentales para permitir la fonación.

De acuerdo a la posición que adopten las cuerdas vocales se establecen dos características:
-Posición de respiración: las cuerdas vocales se abren hacia los lados y el aire circula
libremente, figura 4.

Figura 4: Laringe en posición de respiración

-Posición de fonación: las cuerdas vocales se acercan y el aire choca contra ellas, figura 5.

Figura 5: Laringe en posición de fonación.

Las funciones de la laringe son:


Respiratoria; Deglutoria: se eleva la laringe y el bolo alimenticio pasa hacia el esófago.
Protectora: se cierra la epiglotis evitando el paso de sustancias a la tráquea; Tusígena y
expectorante (función protectora); Fonética

La tos, de acción voluntaria o involuntaria, es un mecanismo donde se expulsa de manera


violenta el aire contenido en los pulmones. Tiene por finalidad mantener despejadas las vías
respiratorias. No obstante, es un signo de enfermedad del sistema respiratorio (faringitis,
laringitis, bronquitis, neumonía, gripe, tuberculosis, etc.) y de causas extra-respiratorias
(trastornos cardíacos, tumores de esófago, etc.).

Página 104 de 208 Clave: 1222- 021- 026


El mecanismo de la tos se inicia con una inspiración profunda y cierre de la glotis (porción
más estrecha de la luz laríngea). Se producen contracciones de los músculos torácicos,
hecho que provoca aumento de presión dentro de los pulmones respecto de la atmósfera. La
glotis se abre de repente y se produce un típico sonido a raíz de la brusca salida de aire.
La expectoración es el desprendimiento y expulsión, a través de la tos, de las flemas y
secreciones que se depositan en las vías respiratorias. El color del contenido expectorado
resulta ser de importancia clínica. Cuando es blanquecino es de tipo mucoso, verde
amarillento mucopurulento, verdoso purulento y rojizo implica expectoración hemorrágica.

Tráquea
Es un órgano con forma de tubo, de estructura cartilaginosa, que comunica la laringe con los
bronquios. Está formada por numerosos anillos de cartílago conectados entre sí por fibras
musculares y tejido conectivo. La función de los anillos es reforzar a la tráquea para evitar
que se colapse durante la respiración, figura 6.
Las medidas aproximadas en humanos son de 10-11 centímetros de longitud y 2 a 2,5
centímetros de diámetro. La tráquea posee unos 20-22 cartílagos con forma de herradura. La
mitad de los anillos se ubican a la altura del cuello, mientras que la otra mitad se aloja en la
cavidad torácica, a la altura del esternón. La tráquea se bifurca cerca del corazón, dando
lugar a dos bronquios primarios.

Figura 6: Tráquea.

La forma tubular de la tráquea no es cilíndrica, ya que sufre un aplanamiento


en su parte dorsal donde toma contacto con el esófago.

La tráquea está tapizada por una mucosa con epitelio cilíndrico y ciliado que segrega mucus.
El moco ayuda a limpiar las vías del sistema, gracias al movimiento que los cilios ejercen
hacia la faringe. El moco procedente de la tráquea y de las cavidades nasales llega a la
faringe y es expectorado o deglutido.

Página 105 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 7: Tráquea.

En la siguiente presentación puede observarse una endoscopía de laringe y tráquea.

Bronquios

Son dos estructuras de forma tubular y consistencia fibrocartilaginosa, que se forman tras la
bifurcación de la tráquea. Igual que la tráquea, los bronquios tienen una capa muscular y una
mucosa revestida por epitelio cilíndrico ciliado. El bronquio derecho mide 2-3 cm y tiene entre
6 y 8 cartílagos. El bronquio izquierdo mide de 3 a 5 cm y posee entre 10 y 12 cartílagos,
figura 8. Sección transversal de un bronquio

Figura 8: Sección transversal de bronquio.


Los bronquios penetran en cada pulmón y van reduciendo su diámetro. A medida que
progresan van perdiendo los cartílagos, se adelgaza la capa muscular y se forman finos
bronquios secundarios y terciarios. La función de los bronquios es conducir el aire inspirado
de la tráquea hacia los alvéolos pulmonares.

Página 106 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Bronquiolos

Son pequeñas estructuras tubulares producto de la división de los bronquios. Se ubican en la


parte media de cada pulmón y carecen de cartílagos. Los bronquiolos están formados por una
delgada pared de músculo liso y células epiteliales cúbicas sin cilios. Penetran en los
lobulillos del pulmón donde se dividen en bronquiolos terminales y bronquiolos respiratorios.
Estructura de los bronquios y bronquiolos, figura 9.

Figura 9: Árbol bronquial.

Alvéolos pulmonares

Los bronquiolos respiratorios se continúan con los conductos alveolares y estos con los sacos
alveolares. Los sacos alveolares contienen muchas estructuras diminutas con forma de saco
llamadas alvéolos pulmonares. El bronquiolo respiratorio, el conducto alveolar, el saco
alveolar y los alvéolos constituyen la unidad respiratoria, figura 10.

Figura 10: Alvéolos


Página 107 de 208 Clave: 1222- 021- 026
En los alvéolos del pulmón se lleva a cabo el intercambio de oxígeno y de dióxido de carbono,
proceso que se denomina hematosis. La pared de los alvéolos se reduce a una muy delgada
membrana de 4 micras de grosor. Uno de sus lados contacta con el aire que llega de los
bronquiolos. El otro lado se relaciona con la red capilar, donde los glóbulos rojos realizan la
hematosis. Pared del alvéolo pulmonar, figura 11.

Figura 11: Alveolo pulmonar.

Dentro de los alvéolos existe un tipo de células que elaboran una sustancia que recubre el
epitelio en su parte interna. Dicha sustancia es el surfactante, cuya misión es evitar que el
alvéolo se colapse luego de una espiración. El surfactante está compuesto por un 90% de
fosfolípidos y 10% de proteínas.

Pulmones

Órganos huecos, situados dentro de la cavidad torácica, a ambos lados del corazón y
protegidos por las costillas. Posee tres caras: costal, mediastínica y diafragmática, figura 12.

Figura 12: Plumones


Página 108 de 208 Clave: 1222- 021- 026
Los pulmones están separados entre sí por el mediastino. El mediastino es una cavidad
virtual que divide el pecho en dos partes. Se ubica detrás del esternón, delante de la columna
vertebral y entre ambas pleuras derecha e izquierda. Por debajo limita con el diafragma y por
arriba con el istmo cervicotorácico, figura 13.

Proyección del mediastino

Figura 13: proyección del mediastino

Dentro del mediastino se ubican: el corazón, el esófago, la tráquea, los bronquios, la aorta y
las venas cavas, la arteria y las venas pulmonares y otros vasos y estructuras nerviosas.

Los pulmones están llenos de aire, y su estructura es elástica y esponjosa. Están rodeados
por la pleura, que es una cubierta de tejido conectivo que evita el roce de los pulmones con la
cara interna de la cavidad torácica, suavizando así los movimientos. La pleura tiene dos
capas (parietal y visceral) y entre ambas se encuentra el líquido pleural, de acción lubricante,
figura 14.

-Pulmón derecho: es algo mayor que el izquierdo y pesa alrededor de 600 gramos. Presenta
tres lóbulos: superior, medio e inferior, separados por cisuras.

-Pulmón izquierdo: pesa cerca de 500 gramos y tiene dos lóbulos, uno superior y otro inferior.

Cada pulmón contiene alrededor de 300 millones de alvéolos. La principal función de los
pulmones es establecer el intercambio gaseoso con la sangre. Es por esa razón que los
alvéolos están en estrecho contacto con los capilares. Además, actúan como un filtro externo
ante la contaminación del aire, mediante sus células mucociliares y macrófagos alveolares.

Página 109 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Esquema de los pulmones

Figura 14: Estructura pulmonar.

Figura 15: Lóbulos pulmonares

Página 110 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Circulación pulmonar

Los pulmones son órganos que reciben dos tipos de irrigación sanguínea.
-Recibe sangre de las arterias pulmonares que parten del ventrículo derecho (circulación
menor) para su oxigenación.
-Es irrigado con sangre oxigenada por las arterias bronquiales, procedentes de la arteria aorta
(circulación mayor).

Las principales funciones del sistema respiratorio son:


Realizar el intercambio gaseoso entre los alvéolos y la sangre
Acondicionar el aire que arriba a los pulmones
Regular el pH de la sangre
Actuar como vía de eliminación de distintas sustancias
Permitir la fonación

Mecánica respiratoria

El intercambio de oxígeno y de dióxido de carbono (hematosis) tiene lugar entre los alvéolos y
los capilares del pulmón a través de la membrana alveolocapilar, que es semipermeable. Con
la inspiración, el aire ingresa a los pulmones porque la presión dentro de ellos es menor a la
presión atmosférica.

-Inspiración
Se contraen el diafragma, los músculos intercostales externos, los serratos anteriores y los
pectorales. La cavidad torácica se expande. Los pulmones se dilatan al entrar aire oxigenado.
Tras la inspiración, el oxígeno llega a los alvéolos y pasa a los capilares arteriales.

-Espiración
Intervienen los músculos intercostales internos, los oblicuos abdominales y el recto
abdominal. El diafragma, los músculos pectorales y los intercostales externos se relajan. La
cavidad torácica se reduce en volumen. Los pulmones se contraen al salir aire desoxigenado.
Con la espiración el aire sale de los pulmones porque la presión en los alvéolos es mayor que
la atmosférica, figura 16.

Figura 16: La respiración.

Página 111 de 208 Clave: 1222- 021- 026


La inspiración es un proceso activo, ya que necesita del trabajo muscular. Antes de cada
inspiración, la presión intrapulmonar es casi igual a la existente en la atmósfera. La espiración
es un fenómeno pasivo, que solo depende de la elasticidad de los pulmones. Antes de cada
espiración, la presión intrapulmonar es mayor a la atmosférica, figura 17.

Figura 17: Proceso de respiración.


Hematosis

Es el proceso por el cual el oxígeno del aire inspirado pasa a la sangre y se intercambia con
el dióxido de carbono que es impulsado de la sangre a los alvéolos para ser eliminado con la
espiración al exterior. La hematosis se rige cumpliendo con la ley de los gases, ya que la
difusión se produce desde un lugar de mayor a otro de menor concentración. La hematosis se
produce a nivel de los alvéolos (respiración externa) y de las células de todos los tejidos
(respiración interna o celular), figura 18.

Figura 18: la hematosis.

Página 112 de 208 Clave: 1222- 021- 026


El aire inspirado, con alta carga de oxígeno, atraviesa por difusión simple la membrana
alveolocapilar y llega a la sangre, que tiene menos concentración. El pasaje de oxígeno
desde los alvéolos a los capilares arteriales es favorecido por la presencia de la hemoglobina
presente en los glóbulos rojos. Cuando la sangre abandona los pulmones transporta el 97%
de oxígeno en forma de oxihemoglobina, quedando un 3% disuelto en el plasma. Una
molécula de hemoglobina se une a cuatro de oxígeno en forma reversible.

El dióxido de carbono que proviene de los desechos celulares es volcado a la sangre, que
tiene menos concentración, y captado por los glóbulos rojos. Una parte se transforma en
ácido carbónico, que rápidamente se ioniza formando bicarbonato y protones. El resto es
llevado hacia los pulmones en forma de carboxihemoglobina. La sangre que llega a los
pulmones tiene más concentración de dióxido de carbono que la existente en el aire
inspirado, razón por la cual pasa a los alvéolos y es eliminado del organismo con la
espiración, figura 18.

Figura 18: Transporte de Oxígeno.

Bostezo

Es un acto no controlado donde ingresa aire por la boca hacia los pulmones a través de una
amplia separación de los huesos maxilares, seguida de la eliminación de una cantidad algo
menor de aire por la misma vía con cierre de la cavidad bucal. En general, se acompaña de
un leve lagrimeo. Duran alrededor de tres segundos y suelen ser contagiosos entre humanos.

Las causas del bostezo no son aún del todo claras. Entre las numerosas hipótesis se cree
que sirve para regular la temperatura del cuerpo, como también señalar determinados
comportamientos anímicos en especies animales gregarias, donde el bostezo indicaría
cansancio al grupo familiar, sincronizando así los patrones del sueño. En general, se acepta
que el bostezo es un indicador de aburrimiento, agotamiento, estrés y rechazo.

Página 113 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Estornudo

Es un acto reflejo debido a numerosos factores que provocan irritación de la mucosa nasal. El
estornudo se inicia con una inspiración manifiesta seguida por una violenta y sonora
expulsión de aire de los pulmones. Se acompaña con un movimiento hacia delante de la
cabeza. Dentro de los factores que desencadenan la necesidad de estornudar están los
estados alérgicos, los ambientes con mucho polvo, el polen de las flores, el pelo de algunos
animales, los productos tóxicos como el amoníaco y determinadas enfermedades infecciosas
como los resfríos y los estados gripales.

Frecuencia respiratoria

Es la cantidad de veces por minuto que se realiza un ciclo respiratorio, es decir, una
inspiración seguida de una espiración. Durante el reposo los humanos tienen una frecuencia
respiratoria de 12 a 18 ciclos por minuto, valor que depende de la edad y del estado físico.

Volúmenes respiratorios

Los volúmenes de aire que se mueven dentro y fuera de los pulmones y el remanente que
queda en ellos deben ser normales para que se produzca el intercambio gaseoso.

Los volúmenes pulmonares podemos clasificarlos en:

Volumen Tidal (VT): Volumen de una respiración normal.

Volumen de reserva inspiratoria (IRV): Volumen “extra” que aún puede ser inspirado sobre
el VT.

Volumen de reserva espiratoria (ERV): Volumen que puede ser espirado en espiración
forzada.

Volumen residual (RV): Volumen que permanece en los pulmones después de una
espiración máxima.

Volumen corriente (CV): es la cantidad de aire que ingresa y egresa en cada movimiento
respiratorio. En una persona adulta equivale a medio litro.

Las combinaciones de varios volúmenes son conocidas como CAPACIDADES

Capacidades Pulmonares:

Capacidad inspiratoria (IC): Volumen de distensión máxima de los pulmones. Es la suma de


VT + IRV.

Página 114 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Capacidad residual funcional (FRC): Cantidad de aire que permanece en los pulmones
después de una espiración normal. Es la suma de ERV + RV.

Capacidad vital (VC): Volumen máximo de una respiración (máxima inspiración + máxima
espiración). VT + IRV + ERV.

Capacidad pulmonar total (TLC): Volumen máximo que los pulmones pueden alcanzar en el
máximo esfuerzo inspiratorio. VT + IRV + ERV + RV.

Respiración fetal

El intercambio de oxígeno y de dióxido de carbono entre la sangre fetal y la sangre materna


se realiza a través de la placenta. Los gases se movilizan por difusión simple desde un lugar
de mayor concentración a otro de menor concentración (ley de gases).

La placenta controla las presiones parciales de los gases en la sangre del feto, para impedir
que el centro respiratorio del mismo se estimule ante la carencia o aumento de alguno de
ellos.

Respiración del recién nacido

A medida que la gestación avanza disminuye la actividad de la placenta, con lo cual el aporte
de oxígeno se reduce paulatinamente hasta cesar por completo al momento del nacimiento.

En ese instante aumenta la presión parcial de dióxido de carbono, con lo cual se estimula por
primera vez el centro respiratorio del neonato que responde con una inspiración.

Los pulmones se insuflan, se dilata el tórax y se crea una presión negativa intrapleural que irá
en aumento al desarrollarse la cavidad torácica, hecho que sucede más rápido que el propio
crecimiento de los pulmones.

A los siete meses de gestación, el sistema respiratorio del feto posee todas las estructuras
necesarias capaces de iniciar la respiración ante un eventual parto prematuro.

TUBO ENDOTRAQUEAL

El tubo endotraqueal es un tubo transparente y flexible. Si el paciente tiene dificultades para


respirar o deja de respirar, se le colocará un tubo endotraqueal para que el aire pueda entrar
y salir de los pulmones, figura 19.

El tubo endotraqueal también se conoce como tubo ET. La palabra que usa para describir el
proceso de colocar un tubo endotraqueal es “intubar” mientras que la palabra “extubar”
describe el proceso de retirar el tubo endotraqueal cuando el paciente ya no lo necesite.

Página 115 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 19: Tubo endotraqueal.

Intubación endotraqueal.

La intubación endotraqueal se realiza para abrir la vía respiratoria con el fin de administrar
oxígeno, medicamentos o anestesia y ayudar con la respiración. También se puede hacer
para eliminar obstrucciones (cuerpos extraños) de la vía respiratoria o para permitirle al
médico tener una mejor vista de las vías respiratorias altas.

Se requiera para realizar una intubación

Laringoscopio, figura 20.

Tubo Endotraqueal, figura 21.

Hoja de laringoscopio figura 22.

Página 116 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 20: Tubo endotraqueal y Laringoscopio.

Figura 21: Tubo endotraqueal

Figura 22: Hojas para laringoscopio.

Página 117 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 23: Intubación de Paciente,

Figura 23: Procedimiento para intubación de paciente.

Página 118 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Los riesgos de cualquier intubación son:

Sangrado

Infección

Los riesgos adicionales de este procedimiento abarcan trauma a la laringe, la glándula


tiroidea, las cuerdas vocales y la tráquea o el esófago. También se puede presentar punción
o perforación (ruptura) de partes del cuerpo en la cavidad torácica, llevando a atelectasia
pulmonar.

Figura 24 y 25; Circuito de Paciente:

Figura 24: Circuito con doble trampa de Humedad *

Circuito sin trampas de Humedad.

Página 119 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Circuito con trampa de Humedad en la Rama Exhalatoria * y calentador de tubo en la Inspiratoria

Circuito con doble trampa de Humedad

Figura 25: Circuitos de pacientes en diferentes configuraciones.

Página 120 de 208 Clave: 1222- 021- 026


2.3 Definición y principios físicos de la ventilación mecánica

Definición

Procedimiento de sustitución temporal de la función ventilatoria normal realizada en


situaciones en las que ésta por distintos motivos patológicos no cumple los objetivos
fisiológicos que le son propios. Se necesita un aparato mecánico que tiene que generar una
presión que debe estar: por debajo de la presión barométrica (PB) ó negativa alrededor del
tórax (pulmón de acero o coraza), o bien por encima de la PB ó positiva dentro de la vía
aérea (ventilador). En ambos casos se produce un gradiente de presión entre dos puntos
(boca / vía aérea-alveolo) que origina un desplazamiento de un volumen de gas.

Principios físicos de la Ventilación Mecánica

A la presión positiva que genera el respirador durante la inspiración para suplir la fase activa
del ciclo respiratorio se opone otra dependiente de:
- La resistencia al flujo aéreo del árbol traqueo bronquial o presión resistiva (Pres).
- La resistencia elástica del parénquima pulmonar (Pel).
De modo que la Pres depende del flujo (F) y de la resistencia de las vías aéreas (R):
Pres = Fx R.
La Pel depende de la distensibilidad que ofrece el parénquima pulmonar al llenado o
compliance (C) y del volumen corriente (VC):
Pel = VC / C
Con lo cual la presión total (Pt) será la suma de la Pres y de la Pel: Pt= VC / C + F x R

En el ciclo ventilatorio del ventilador se distinguen tres fases, el cambio de fase se realiza por
un mecanismo de ciclado que depende del tipo de respirador, como se muestra en la figura
26:

A) Insuflación: El aparato genera una presión sobre un volumen de gas y tras la apertura de
la válvula inspiratoria lo moviliza insuflándolo en el pulmón (volumen corriente) a expensas de
un gradiente de presión entre los alvéolos y el flujo inspiratorio. La presión alveolar va
aumentando conforme los alvéolos se van insuflando hasta el final de la inspiración que se
alcanza la presión alveolar máxima o presión de insuflación o presión pico que está en
relación con la resistencia total respiratoria (al flujo y elástica).

Página 121 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 26. Curvas de presión (Paw) y de flujo (V) en vías aéreas durante un ciclo respiratorio
en ventilación mecánica. Ppico: presión pico; Ppausa: presión meseta o de pausa inspiratoria;
PEEP: presión positiva al final de la espiración.

B) Meseta: El gas introducido se mantiene durante un tiempo regulable (pausa inspiratoria)


en el interior del pulmón para facilitar su distribución por unidades alveolares. La presión
medida en la vía aérea o presión meseta corresponde a la presión alveolar y depende de la
compliance pulmonar.

C) Deflación: Se inicia con la apertura de la válvula espiratoria y ocurre de forma pasiva


dependiendo sólo de la retracción elástica del pulmón insuflado. Los respiradores incorporan
una válvula que puede mantener una presión positiva al final de la espiración o PEEP
(Positive End Expiratory Pressure).

En el ventilador hay unos parámetros o variables de control que producen la inspiración: el


flujo o la presión y unos parámetros que provocan el cambio de inspiración a espiración y
viceversa.

1) Gatillo o trigger: Es un mecanismo con distinto grado de sensibilidad que se activa para
iniciar el flujo de gas inspiratorio, al detectar una caída de presión o un cambio de flujo en el
circuito respiratorio.

2) Límite: Gobierna el flujo de gas y permanece constante durante la inspiración. Se limita el


flujo (volumétrico) o la presión (barométrico).

3) Ciclado: El tipo de ciclado interviene en el inicio de la fase de espiración, para ello los
respiradores incorporan un sensor ajustado a unos valores específicos en la presión, el
volumen, el flujo o el tiempo, figura 27.

Página 122 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 27. Curvas de flujo (V) y presión (Paw) en (1) respirador volumétrico, (2) respirador
manométrico y (3) limitado por presión y ciclado por tiempo.

INDICACIONES DE LA INTUBACIÓN Y DE LA CONEXIÓN A VENTILACIÓN MECÁNICA.

Existe la tendencia a demorar la intubación lo más posible con la esperanza de que no será
necesaria; esto puede llegar a ser perjudicial para el paciente. Nos basamos en los aspectos
clínicos y tendencias evolutivas para tomar la decisión. Se valoran los siguientes aspectos:

1. Estado mental: Agitación, confusión, inquietud. Escala de Glasgow <8.

2. Trabajo respiratorio: Se considera excesivo si existe taquipnea por encima de 35 r.p.m.,


tiraje y uso de músculos accesorios.

3. Fatiga de los músculos inspiratorios: asincronía toraco-abdominal.

4. Signos faciales de insuficiencia respiratoria grave:

Ansiedad
Dilatación de orificios nasales.
Aleteo nasal.
Boca abierta
Labios fruncidos
Lamedura de labios
Mordedura de labios
Página 123 de 208 Clave: 1222- 021- 026
5. Agotamiento general del paciente, imposibilidad de descanso ó sueño.

6. Hipoxemia PaO2 < de 60 mm de Hg ó Saturación menor del 90 % con aporte de oxígeno.

7. Hipercapnia progresiva PaCO2 > de 50 mm de Hg Acidosis pH < de 7.25

8. Capacidad vital baja (< de 10 ml / kg de peso)

9. Fuerza inspiratoria disminuida ( < - 25 cm de Agua)

10. Parada respiratoria

Funcionamiento del Ventilador mecánico

Los respiradores actuales están gobernados por un microprocesador que controla todas sus
funciones. El ciclado del respirador depende de la secuencia de apertura y cierre de las
válvulas inspiratoria y espiratoria. La apertura de la válvula inspiratoria puede estar
programada de antemano según la frecuencia respiratoria establecida en los parámetros del
respirador; éste es el caso de la ventilación controlada. Habitualmente, además, el paciente
puede provocar la apertura de la válvula inspiratoria mediante su esfuerzo inspiratorio; la
disminución de la presión en el circuito respiratorio producida por un esfuerzo inspiratorio es
detectada por el respirador, que dispara la apertura de la válvula inspiratoria; esto ocurren en
la ventilación asistida, y en este caso la válvula inspiratoria se denomina válvula de demanda.

La válvula inspiratoria también regula la velocidad del flujo inspiratorio, mediante la mayor o
menor apertura del orificio de salida de la mezcla de gases. El microprocesador calcula el
flujo necesario para aplicar el volumen corriente en el tiempo programado.

El final de la inspiración, con el consiguiente cierre de la válvula inspiratoria y apertura de la


espiratoria, suele estar ciclado por tiempo, ocurre cuando finaliza el tiempo inspiratorio
calculado por el microprocesador a partir de la frecuencia respiratoria y de la relación de la
duración entre inspiración y espiración (I:E) programadas.

El cierre de la válvula inspiratoria está ciclada por presión (respiradores barométricos o


manométricos, se programa la presión) o por el flujo (respiradores volumétricos, se programa
el volumen que se efectúa a un tiempo determinado), es decir, que la inspiración termina
cuando se alcanza un determinado valor de presión o de flujo.

La apertura de la válvula espiratoria inicia la espiración, permitiendo el vaciado pulmonar. En


la válvula espiratoria está contenido además el mecanismo de la presión positiva al final de la
espiración (PEEP). Cuando se aplica PEEP, la válvula espiratoria se cierra cuando la presión
en vía aérea, en descenso durante la espiración, llega al nivel de la PEEP prefijado,
impidiendo que continúe el vaciamiento pulmonar y manteniendo esa presión hasta el final del
periodo espiratorio.

Página 124 de 208 Clave: 1222- 021- 026


2.4 Modos de ventilación.

Modos de ventilación mecánica


Existen dos tipos de respiraciones en los pacientes ventilados mecánicamente:

1. Respiraciones mandatorias (obligatorias): El respirador entrega el volumen establecido


independientemente de la mecánica pulmonar y esfuerzos respiratorios del paciente. La
duración de la inspiración y la espiración dependen de la frecuencia respiratoria y de la
relación I/E establecidas. El respirador entrega el volumen a cualquier precio y si existen
resistencias en vía aérea altas o la compliance es baja se producirán presiones elevadas.

2. Respiraciones espontáneas: Son iniciadas por el paciente y el respirador solo "ayuda"


para que el volumen inspirado sea mayor. El respirador se comporta aquí como un generador
de presión.

Los modos de ventilación mecánica dependen de la manera de iniciarse la inspiración


(asistida o controlada), manera de terminarse la inspiración (ciclado por tiempo, flujo o
presión), forma del flujo, relación I/E y existencia o no de PEEP, Figura 2.

Modos de ventilación total

A) Ventilación Mecánica Controlada (CMV): el respirador proporciona un volumen corriente


que nosotros hemos determinado previamente independiente de los impulsos ventilatorios del
paciente. Se usa tanto en volumen control como en presión control. Como ventajas destaca
que es útil en pacientes sin impulso ventilatorio estén o no bajo efectos de sedación (paro
respiratorio, intoxicación por drogas depresoras del centro respiratorio, muerte encefálica,
anestesia general, coma estructural). Como inconvenientes atrofia de músculos respiratorios
y la necesidad de suprimir el impulso ventilatorio para evitar la asincronía respirador paciente.

Los parámetros que debemos establecer son: Volumen Corriente, Frecuencia Respiratoria,
I/E y FiO2, Alarmas de Presión y de Volumen, debemos vigilar la presión pico y la presión
pausa.

Si aumenta la presión pico pensaremos en situaciones que aumenten las resistencias al flujo
(secreciones, acodamiento de rama inspiratoria del circuito).

B) Ventilación asistida/controlada (A/C): La válvula inspiratoria funciona como válvula de


demanda, y el paciente es capaz de disparar una respiración mandatoria al hacer un esfuerzo
inspiratorio; aunque el paciente dispare el respirador no se trata de una respiración
espontánea porque a continuación el respirador aplicará el volumen corriente programado. La
frecuencia establecida en los parámetros no es la frecuencia real, si el paciente realiza
esfuerzos inspiratorios en mayor número que la frecuencia establecida, la frecuencia real será
la del paciente. Pero si realiza menos esfuerzos inspiratorios el respirador aplicará la
diferencia de manera automática.

Página 125 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Para conseguir este modo ventilatorio el respirador debe ser sensible a los esfuerzos
inspiratorios del paciente, para ello existe el "trigger" que son unos sensores que captan la
caída de presión o cambio de flujo en el circuito. La sensibilidad del trigger (que puede ser
modificada por nosotros) determinará el mayor o menor esfuerzo que debe realizar el
paciente para activar el mecanismo de disparo. Se debe ajustar por debajo de 1 cmH20.

Como ventajas de este modo destacan que reduce la necesidad de sedación, asegura un
soporte ventilatorio en cada respiración, previene la atrofia de los músculos respiratorios,
permite sincronía respirador-paciente.

Como desventajas puede empeorar el atrapamiento aéreo, desarrollar alcalosis respiratoria y


desencadenar un trabajo respiratorio excesivo.

Los parámetros a establecer son los mismos que en la VM controlada añadiendo el trigger.

Modos de ventilación parcial

A) Ventilación mandatoria intermitente (IMV)


Se alternan las respiraciones mandatorias con las espontáneas del paciente, estas pueden
ser de dos tipos:

1) No sincronizada (IMV): Las respiraciones mandatorias son asincrónicas con los esfuerzos
inspiratorios del paciente.

2) Ventilación mandatoria intermitente Sincronizada (SIMV): El respirador aplica las


respiraciones mandatorias aprovechando el momento en que el paciente inicia un movimiento
inspiratorio para no interferir con las respiraciones espontáneas y no sumar el volumen
corriente de las mandatorias al volumen de las espontáneas.

Como ventajas este modo sincroniza el esfuerzo del paciente y el respirador, previene la
atrofia muscular, permite disminuir la sedación y facilita el destete. Las ventajas importantes
son la posibilidad de producir hiper o hipoventilación; así como aumentar el trabajo
respiratorio.

Los parámetros que debemos establecer, son la frecuencia respiratoria mandatoria, la presión
soporte de las respiraciones espontáneas y el volumen tidal de las mandatorias.

B) Ventilación con presión soporte (PSV)

Aquí todas las respiraciones son espontáneas y el paciente realiza un trabajo respiratorio
mayor que en SIMV.

No podemos asegurar un Volumen minuto mínimo al paciente por lo que hay que realizar una
vigilancia estrecha. Lo único que establecemos es la presión soporte. De modo que si el
volumen corriente es pequeño y la frecuencia respiratoria es alta debemos aumentar la
presión soporte y si no mejora pasar a modo IMV sincronizado (SIMV).

Página 126 de 208 Clave: 1222- 021- 026


C) Presión positiva al final de la espiración (PEEP).
Es la aplicación de una presión positiva al final de la espiración, para ello se usa una válvula
que crea una resistencia con umbral en la rama espiratoria del circuito; esta resistencia
permite la salida de gas sólo cuando éste supera una presión prefijada impidiendo que la
presión en vías aéreas llegue a cero.
El objetivo de su aplicación es mejorar la oxigenación. Está indicada en el Síndrome de
Distress Respiratorio del Adulto (SDRA) y en el Edema Agudo Pulmonar (EAP) Cardiogénico.
Como desventajas va a disminuir el gasto cardiaco, puede producir sobredistensión y
barotrauma.

VI) Parámetros a programar en un ventilador


Los más habituales son en:
Ventilación

Modo de ventilación.
Volumen corriente (CV): Sus valores van de 5 a 12 ml/kg, se usan los valores más bajos en
situaciones de alto riesgo de barotrauma y para evitar la sobredistensión alveolar.

Frecuencia respiratoria (Fr): Oscila entre 8 a 15 ciclos/min., se ajustará para mantener la


PaCO2 deseada.

Oxigenación
Fracción inspirada de oxigeno (FiO2): Se debe usar la FiO2 mínima que permita una PaO2
igual o mayor de 60 mmHg, intentado evitar FiO2 mayores de 0.6.
Mecánica Pulmonar
Relación de la duración entre la inspiración y la espiración (I:E): Lo normal es 1:2, en
situaciones de obstrucción al flujo aéreo se usan relaciones I:E más bajas (1:3) para
prolongar el tiempo espiratorio y disminuir el atrapamiento aéreo. En situaciones graves del
SDRA se pueden usar relaciones I:E invertidas, 2:1.

Flujo inspiratorio (Vi): 40-60 l/min.

Presiones respiratorias: La presión alveolar debe estar por debajo de 30 cm H2O que
corresponde a una presión meseta menor de 35 cm H20 y a una presión pico menor de 45
cm H20.

Limites de las alarmas: La alarma de presión debe estar 10-20 cm H2O por encima de la
presión inspiratoria máxima. La de volumen un 25% inferior y superior al volumen espirado
del paciente. Las alarmas técnicas comprenden las de desconexión de la red eléctrica y las
de fallo en el suministro de gases.

Página 127 de 208 Clave: 1222- 021- 026


2.5 Equipos ventiladores: Bear 1000, Bear Cub 750 y Vela.

Diagrama esquemático de ventilador BEAR 1000

Figura 28: Diagrama esquemático Bear 1000

Página 128 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 29: Panel frontal de Bear 1000.

Página 129 de 208 Clave: 1222- 021- 026


SWITCH DE ENCENDIDO

Figura 30: switch de encendido. Localidad en la parte posterior del equipo

Página 130 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Entrada de gases aire y oxígeno, manómetros y trampas de agua:

Localizados en la parte posterior del equipo:

Conectores de aire y oxigeno, manómetros y trampas de agua proveen la conexión para la


fuente de los gases, Loa gases debe ser suministrados con una presión entre 30 a 80 psig,
con un flujo mínimo de 80 LPM, figura 31 y 32.

Figura 31: Entrada de gases del Bear 1000.

Página 131 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 32: Parte posterior del equipo.

Página 132 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Fusibles

Se encuentran localizados en el panel posterior del equipo, por debajo del cable de
alimentación, figura 33.

Figura 33: Localización de fusibles.

Página 133 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 34, 35, 36, 37, 38: Ensamble de válvula espiratoria.

Figura 34: O´ring de la válvula espiratoria.

Figura 35: Diafragma de la válvula de espiración.

Página 134 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Diafragma montado.

Figura 36: Montaje del cuerpo de la válvula de espiración al ventilador.

Figura 37: Montaje de cubierta en la válvula y el ventilador

Página 135 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 38: Sensor de alambre caliente.

Página 136 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Montaje de válvula de exhalación:

Figura 39: S Sensor de flujo de presión diferencial y sensor de presión diferencial.

Página 137 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Monitor de
PEEP
Alarmas

Controles

Modelo Intermedio

Modelo Global
Figuras 40 y 41: Panel de control del Bear 1000
Página 138 de 208 Clave: 1222- 021- 026
IDENTIFICACION DE
PARTES
• VENTILADOR BEAR 1000

Figura 42: Partes del ventilador Bear 1000

Página 139 de 208 Clave: 1222- 021- 026


PARTES INTERNAS
• Pulse para añadir un esquema

Figura 43: Partes internas del ventilador Bear 1000

Página 140 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Pulse para añadir un título
• Pulse para añadir un esquema

Figura 44: Diagrama neumático de ventilador Bear 1000

Página 141 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 45: Válvula de exhalación del ventilador Bear 1000.

Página 142 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 46: Válvula mezcladora de gases Belnder.

Página 143 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 47: Diagrama esquemático del BEAR 750SV.

Página 144 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 48: Diagrama neumático ventilador BEAR 750SV.

Página 145 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 49: Panel Frontal de BEAR CUB 750sv.

Página 146 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 50: Panel posterior del BEAR 750SV

Página 147 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 51. Ensamble de la válvula de espiratoria del ventilador BEAR 750SV
(válvula de exhalación).

Página 148 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 52: Ensamble de circuito de paciente.

Página 149 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 53: Panel frontal del ventilador Vela.

Página 150 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 54: Diagrama de cableado.

Página 151 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 55: Ensamble de válvula de exhalación del ventilador Vela.

Página 152 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 56: Módulos internos posteriores del ventilador Vela.

Página 153 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 57: Montaje de micro turbina del ventilador Vela (micro turbina y muffler).

Página 154 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 58: Procedimiento para cambio de filtro del muffler.

Página 155 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 59: Módulo mezclador de gases Blender.

Página 156 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 60: Filtro de ventilador de enfriamiento.

Página 157 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 61: Diagrama neumático del ventilador Vela.

Página 158 de 208 Clave: 1222- 021- 026


2.6 Limpieza y esterilización

IMPORTANTE

El personal que realice las acciones que aquí se describen, debe emplear las técnicas
de protección empleadas en su hospital para el manejo de material contaminado.

Antes de conectar a un paciente deberá tomar en cuenta lo siguiente:

Limpie con solución desinfectante, 1 todas las superficies del ventilador, incluyendo las
membranas y perillas de control.

Limpie con solución desinfectante, 1 la válvula de exhalación.

Algunos equipos cuentan con una membrana en la válvula de exhalación, verifique que esté
íntegra y en caso contrario no use el ventilador y contacte a servicio técnico.

Instale un circuito de ventilación desechable nuevo.

Incluya filtros de inhalación y de exhalación, desechables nuevos o reusables estériles.2 Se


recomienda el uso de filtros hidrófobos.

2. Hacer lo siguiente una vez al día:

Limpie con solución desinfectante,1 todas las superficies del ventilador, incluyendo las
membranas y perillas de control, figura 62.

Figura 62: Circuito armado de paciente.

Página 159 de 208 Clave: 1222- 021- 026


A.- Rama inspiratoria
B.- Rama espiratoria
C.- Conector del paciente
D.- Colector de secreciones

1 Alcohol isopropílico y/o compuestos de cloro con concentración máxima del 10%.

2En caso de utilizar filtros reusables estos deberán tener un máximo de 10 esterilizaciones.
véase anexo 1

Este procedimiento tiene carácter informativo y no sustituye los procedimientos que se


encuentran en operación en su hospital o los descritos en los manuales de operación y
mantenimiento de los equipos.

Después de desconectar al paciente

Deseche el circuito de ventilación completo incluyendo los filtros de inhalación y exhalación,


en caso de ser desechables, de conformidad con la normatividad vigente para el manejo de
Residuos Peligrosos Biológico Infecciosos.3

Lave con jabón la válvula de exhalación y límpiela con solución desinfectante.

Limpie con solución desinfectante, todas las superficies del ventilador, incluyendo las
membranas y perillas de control.

Algunos equipos cuentan con elementos adicionales, como trampas de agua y sensores de
flujo, que pueden estar en contacto con fluidos procedentes del paciente. Estos deberán
manejarse de acuerdo con las indicaciones del fabricante (ver anexos).

4. Almacenamiento

Todos los componentes del equipo deben estar limpios y secos antes de ser almacenados.

El equipo debe almacenarse cubierto, en un lugar fresco y seco.

5. Recepción de equipo en renta o préstamo.

Revise junto con el personal que hace la entrega:

Que el equipo esté completo y limpio (válvulas, membranas)


El funcionamiento correcto de las alarmas, controles y/o perillas
El funcionamiento del ventilador

Página 160 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Solicite a la persona o empresa que entrega el equipo, documentación en la que conste:

La última calibración del equipo


El último cambio o en su caso limpieza profunda de la válvula o bloque de exhalación
El último cambio o en su caso esterilización del sensor de flujo
Que el equipo ha recibido mantenimiento preventivo en los últimos 6 meses.

En caso necesario, solicite capacitación en el manejo del equipo para el personal que podría
operarlo en todos los turnos.

Norma Oficial Mexicana NOM-087-ECOL-SSA1-2002, Protección ambiental - Salud ambiental


– Residuos Peligrosos Biológico-Infecciosos - Clasificación y especificaciones de manejo.

Anexo 1. Técnica para descontaminación de filtros.

Filtros del circuito del paciente (inspiratorio y espiratorio)

Los filtros reusables solo se pueden descontaminar mediante la esterilización por gas plasma
u oxido de etileno. No deben sumergirse en esterilizantes en frío debido a que cuentan en su
parte interna de papel filtro que se deshace y puede causar obstrucción al paso de flujo al
usarse.

Pasos.
Retire los filtros sucios.
Traspórtelos en una bolsa aislante.
Límpielos de forma mecánica con un paño húmedo y jabón suave.
Envuelva en papel para esterilizar y coloque cinta testigo.
Rotule (fecha, nombre, etc.).
Introduzca al esterilizador de gas en ciclo de tiempo de guantes (134 °C).
Saque del esterilizador y manténgalos envueltos hasta su uso.

Filtros de los sistemas de enfriamiento del ventilador

Los filtros que protegen los sistemas de enfriamiento del ventilador, son de esponja porosa u
otros materiales que si se pueden limpiar con jabón suave y agua corriente.

Pasos.
Sumergir en solución jabonosa por 5 min. y quitar suciedad.
Enjuagar en agua corriente
Dejar secar el exceso de agua.
Volver a colocarlos.

Página 161 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Anexo 2. Descontaminación de accesorios

Circuito de paciente reusable, Micro nebulizadores, sensores de flujo y válvulas de


exhalación.

Estos pueden ser sometidos a técnicas de limpieza, desinfección y esterilización siempre y


cuando se sigan las indicaciones del fabricante.

Pasos:
Realice lavado mecánico con agua y jabón suave sin dañar componentes.
Enjuague de las piezas con agua.
Sumerja las piezas en solución esterilizante en frío (gluteraldehidos, esterilizante enzimático).
Realice un nuevo enjuagado con agua limpia.
Seque perfectamente de preferencia en secadora para material.
Empaquete en bolsa limpia y almacene

En el caso de las piezas que puedan extraerse y sumergirse:


Limpie y sumerja las piezas en detergente suave y agua templada corriente durante un
mínimo de 15 minutos.
Aclárelas completamente en agua fría y a continuación en agua caliente.
Deje que se sequen, permitiendo que las cavidades se drenen.

Anexo 3. Procedimientos de limpieza de sensores de flujo

Procedimiento 1.
Aplicable a los modelos: Serie de TBIRD, V.I.P. GOLD y V.I.P. STERLING, BEAR 1000 Y
BEAR 1000 t/es, 8400 STi, Serie de V.I.P., BEAR CUB 750 vs, BEAR CUB 750 psv.

Paso 1. Limpieza

a).- Sumerja el sensor en una solución enzimática.

b).- Agite suave y periódicamente, para disolver de manera uniforme las secreciones
adheridas al sensor.

c).- Enjuague el sensor en agua bidestilada (de preferencia) o agua estéril, por
un tiempo de 10 a 15 minutos.

Evite cepillar el sensor.


Evite exponer el sensor al aire a presión (sopletear).
Evite poner colocar el sensor bajo el chorro de agua.
El incurrir en las notas anteriores, pueden dañar el sensor.

Página 162 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Paso 2. Secado

a).- Remueva el exceso de agua, agitando suavemente el sensor.


b).- No use aire a presión.
c).- Revise visualmente, si aún persisten residuos de secreciones.
d).- Repita el procedimiento de limpieza hasta que los residuos hayan desaparecido.

Paso 3a. Esterilización líquida

a).- Sumerja el sensor en la solución esterilizadora recomendada por el Hospital.


b).- Periódicamente agite suavemente el sensor.
c).- Enjuague el sensor con agua bi-destilada o estéril.
d).- Inspeccione visualmente el sensor, verificar que no haya residuos, de ser así, repita el
procedimiento.
e).- Dejar secar.
El sensor de flujo para el ventilador neonatal Becar Cub 750 PSV, no debe sumergirse por
completo. Sumerja únicamente el cabezal, no la parte electrónica.

Paso 3b. Esterilización con Oxido de Etileno

a).- Esterilizar el sensor bajo los protocolos de su Hospital.

Paso 3c. Esterilización en autoclave

a).- Esterilizar el sensor bajo los protocolos de su Hospital.


No se recomienda esterilizar en autoclave el sensor de flujo del BEAR CUB 750 PSV, ni el del
V. I. P.
Para más información acerca de la limpieza y desinfección de estos sensores, revise la
sección al respecto en el manual de operación correspondiente.

Procedimiento 2.

Aplicable a los modelos: Sensor de flujo de alambre caliente AVEA.

El sensor de flujo de alambre caliente esta conformado por una tecnología que se emplea en
la medición de flujos y presiones pequeñas. Los alambres que se mantienen a un cierto nivel
de temperatura, gracias al flujo de corriente eléctrica que para por ellos, tiene una finura tal
que se puede comparar con el grosor del cabello de una persona. Es por eso que el cuidado
de este sensor, es muy importante. Esto implica por ende, un adecuado procedimiento de
limpieza y esterilización.

Lo recomendable es llevar a cabo los siguientes pasos:

Retirar y conectar siempre el sensor de flujo del ventilador, una vez que se encuentre
apagado. El hacerlo encendido, puede dañarlo.
Una vez retirado el sensor del ventilador, proceder a lavarlo con alguna solución enzimática.
Se sugiere hacer un enjuague con agua limpia y después proceder a su esterilización.
Página 163 de 208 Clave: 1222- 021- 026
La esterilización se sugiere en medio líquido con soluciones con soluciones esterilizantes.

Si prefiere hace la esterilización en gas, se sugiere pasar por el paso del lavado del sensor
con algún jabón enzimático. En caso y sólo en caso de que no se cuente con esta solución,
se recomienda usar una mezcla de ¾ partes de alcohol por ¼ parte de agua caliente; la
mezcla anterior permite lavar el sensor, pero no lo desinfecta. Una vez que se haya
introducido, solamente la parte que tiene contacto con el paciente por esta sustancia, se deja
secar al ambiente.

Tener cuidado de no introducir al medio líquido el componente electrónico del sensor, puesto
que esta acción podría dañarlo.

Debe evitar sopletear el sensor de flujo con aire a presión, pues esto le puede dañar.

Después de cada uso, es necesario lavar el circuito externo incluyendo el espirómetro y el


humidificador. Además hay que esterilizar las partes anteriormente descritas así como los
filtros de bacterias.

Lavar las partes en una solución detergente tibia (exceptuando los elementos que se
indicarán) y enjuagar en agua tibia.

9.7 Mantenimiento preventivo básico

Para un funcionamiento continuo, apropiado y confiable del equipo, es esencial tener un


programa de mantenimiento disciplinado y que sea aplicado estrictamente como a
continuación se explica:

a) Cada 200 horas de funcionamiento.

Limpie el filtro del ventilador de enfriamiento. El cual está contenido en la parte inferior
izquierda del compartimiento de accesorios. Para sacarlo jale el botón blanco y retire el filtro,
lávelo en una solución detergente tibia, enjuáguelo y seque perfectamente, colóquelo en su
base.

Página 164 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 63: Reemplazo de filtro para ventilador VELA

Figura 64: Reemplazo de elemento filtrante de BEAR 1000.

Cada 6 meses:
Reemplace diafragma y o´ring de la válvula de exhalación
Correr las pruebas de funcionamiento.

Cada 12 meses:
Cambie el kit de mantenimiento preventivo (P/N 50000-13001) para el BEAR 1000.

Página 165 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Verifique la resistencia de los filtros de bacterias de flujo principal y de flujo al nebulizador, de
ser necesario cambie.

Figura 65: Filtro de bacterias.

Página 166 de 208 Clave: 1222- 021- 026


2.8 Cuadro de fallas y soluciones.

Síntoma Falla Posible causa Acciones correctivas

Reemplace sensor de flujo ó


cable llame a servicio
El ventilador continua
Alarma en
ciclando, cuando se corre el
diagnóstico Código tipo de falla
diagnóstico

Alarma de
El ventilador falla en ciclo Llame a servicio
falla de ciclo

El tiempo Inspiratorio no Alarma en 1.- Incompatible ó inapropiado valor 1.- Revalúe Volumen Tidal,
incluye la pausa , excede Time/I:E de Volumen Tidal, Frecuencia, Flujo Frecuencia, Flujo pico, forma
los 5 segundos para límite pico y valor de la pausa inspiratoria. de onda y valor de pausa
cualquier tipo de respiración inspiratoria.
I: E la relación del límite 2.- I:E Override tecla no activada
2.- Active la tecla Override 1:1
debe ser 1:1 límite.
1.- Cambios en el estado del 1.- Revalúe al paciente y
paciente, incremento en volumen valores de alarma.
Alarma de espontáneo ó frecuencia.
Volumen Minuto Total Alto Volumen 2.- Reasigne Volumen Tidal y
Minuto Total 2.- El paciente puede superar el revalúe las alarmas.
Alto Volumen Tidal, con aumento de
Volumen. 3.- Auto ciclado por
cualquier razón.
1.- Fuga en circuito de paciente ó 1.- Revise el circuito de
humidificador. paciente y verifique la cámara
2.- Paciente desconectado. del humidificador.
Alarma de
Volumen 3.- Fuga en válvula de exhalación, 2.- Reconecte al paciente.
Minuto Total diafragma ó vaso recolector 3.- Realice la prueba de fugas
Bajo, Alarma dañados. de la sección 7 y verifique
Volumen Minuto Total Bajo de "FLO", 4.- Sensor de flujo externo no visualmente que el diafragma
Alarma conectado a la válvula de y vaso no estén dañados.
cuando se exhalación. 4.- Revise la condición del
corre sensor.
Diagnóstico 5.- Inapropiado valor de alarma.
6.- Cambios en el estado del 5.- Reevalúe las alarmas. 6.-
paciente. Reevalúe al paciente y sus
parámetros.
Línea proximal Alarma de 1.- Paciente ó línea proximal 1.- Reconecte paciente ó
desconectada. línea proximal desconectada. línea.
desconectada 2.- Fugas en el circuito ó 2.- revise fugas en circuito de
humidificador ó diafragma de paciente y cheque el
exhalación dañado. diafragma de la válvula de
exhalación.

Página 167 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Capitulo 3 Óptica.

3.1 Anatomía del ojo humano.

El ojo humano

El ojo es el órgano que detecta la luz, siendo la base del sentido de la vista. Se compone de
un sistema sensible a los cambios de luz, capaz de transformar éstos en impulsos eléctricos.
Los ojos más sencillos no hacen más que detectar si los alrededores están iluminados u
oscuros. Los más complejos sirven para proporcionar el sentido de la vista.

Figura 1: Estructura del ojo

En la tabla 1, se muestran los correspondientes nombres a las diferentes estructuras del ojo
correspondientes a la figura 1.

Página 168 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Estructura del ojo
1:cámara posterior 16:músculo recto medial
2:ora serrata 17:arterias y venas retinianas
3:músculo ciliar Femenino 18:papila (punto ciego)
4:canal de Schlemm 19:duramadre
5:ligamento suspensorio del lente 20:arteria central retiniana
6:pupila 21:vena central retiniana
7:cámara anterior 22:nervio óptico
8:córnea 23:vena vorticosa
9:iris 24:conjuntiva bulbar
10:cortex del cristalino 25:mácula
11:núcleo del cristalino 26:fóvea
12:cuerpo ciliar 27:esclerótica
13:conjuntiva 28:coroides
14:músculo oblicuo inferior 29:músculo recto superior
15:músculo recto inferior 30:retina
Tabla 1: Estructura del ojo

Las partes del ojo son esenciales para la existencia humana porque gracias a ellas captamos,
percibimos y encontramos lo que se llama las imágenes percibidas por este sistema (ver
figura 2).

Figura 2: Corte superior transversal del ojo

Página 169 de 208 Clave: 1222- 021- 026


A continuación se detallan las estructuras mostradas en la figura 2:

La esclerótica es la membrana externa blanca del ojo.


La córnea es la membrana fibrosa transparente con n= 1.376 y espesor variable entre 0.8
y 1mm.
La coroides es la membrana con pigmentos negros que sirve de cámara oscura.
La retina es la membrana interna que recubre el fondo del ojo, constituida por 10 hileras
celulares con conos (captan los colores) y bastoncillos (captan la luz). Es la película
fotográfica del ojo donde se forma la imagen.
El humor acuoso consiste de una solución salina con n=1.336.
El iris es un diafragma opaco que regula la entrada de luz al ojo a través de la pupila. Está
constituido de fibras musculares lisas y su diámetro varía de 2 a 8 mm.
El cristalino es una lente biconvexa (10 y 8 mm de radio y 4 mm de espesor ) formada por
capas fibrosas superpuestas con índices que varían entre 1.386 y 1.404, lo cual le
permiten mayor convergencia.
Los músculos ciliares corresponden a tejido muscular que varía la curvatura de las capas
del cristalino cambiando la distancia focal para formar imágenes sobre la retina
(acomodación).
El humor vítreo está formado por una solución salina con n=1.339.
La fóvea es la zona alrededor del eje óptico del ojo donde hay mayor sensibilidad (solo
hay conos).
El punto ciego es la unión del nervio óptico con la retina. En este punto la visión es nula
por ausencia de conos y bastoncillos.
El nervio óptico es el transmisor de las señales luminosas hacia el cerebro.
El punto remoto es el punto más distante que el ojo puede captar sin acomodación (15m a
infinito).
El punto próximo es el punto más cercano que el ojo puede captar con acomodación y sin
cansancio. Sus valores varían de acuerdo a la edad (Tabla 2):

Punto
Años próximo (cm)
10 7
20 10
30 14
40 22
50 40
60 100
70 400

Tabla 2: Tabla de Höber

3.2 Formación de la Imagen

De los rayos que inciden sobre la córnea, unos se reflejan y otros la atraviesan, penetrando a
través del humor acuoso y llegando al iris, el cual solo deja pasar los rayos paralelos y

Página 170 de 208 Clave: 1222- 021- 026


próximos al eje óptico, evitando la cáustica de reflexión. El cristalino concentra los rayos y
forma la imagen en la fóvea de la retina (ver figura. 3).

Figura 3: Formación de la imagen

La capacidad del ojo para distinguir dos objetos próximos. El ángulo visual para que el ojo
normal distinga dos objetos es de 1 minuto. Así para distinguir dos objetos a 30 cm deben
estar separados entre sí 0.1 mm; a 30 m ,1cm; a 300 m, 10 cm; a 3000 m ,100 cm, figura 4.

Figura 4: Formación de la imagen

Un ojo normal, denominado emétrope, es aquel que observa nítidamente objetos situados en
el punto remoto (ver figura. 5).

Figura 5: Formación de la imagen

Página 171 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Un ojo miope, se debe a la mayor convergencia de rayos que en un ojo normal, con lo cual la
imagen se forma delante de la retina (ver figura 6). Se corrige con lentes divergentes como se
puede apreciar en la figura 7.

Figura 6: Ojo miope

Figura 7: Corrección del ojo miope

Un ojo hipermétrope, se debe a una menor convergencia de los rayos que en el ojo normal,
con lo cual la imagen se forma detrás de la retina (ver figura 8). Se corrige con lentes
convergentes como se muestra en la figura 9.

Figura 8: Ojo hipermetrope

Página 172 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 9: Corrección del ojo hipermetrope

El astigmatismo, es un estado ocular que generalmente proviene de un problema en la


curvatura de la córnea, lo que impide el enfoque claro de los objetos tanto lejos como cerca.
La córnea, que es una superficie esférica, sufre un achatamiento en sus polos, lo cual
produce distintos radios de curvatura en el eje del ojo, por ende cuando la luz llega al ojo,
específicamente en la córnea, la imagen que se obtiene es poco nítida y distorsionada (ver
figura 10). Se corrige mediante lentes cilíndricas colocadas con su eje de acuerdo con el
plano en que se verifica el defecto como se muestra en la figura 11.

Figura 10: Ojo con astigmatismo

Figura 11: Corrección del astigmatismo

La presbicia, es un tipo de hipermetropía que consiste en la imposibilidad de acomodación del


cristalino (ver figura 12). Con la edad se va perdiendo el poder de acomodación con lo cual
las personas mayores sufren de este tipo de defecto visual, y por ello para leer de cerca
deben acomodar el libro o diario a una determinada distancia.
Página 173 de 208 Clave: 1222- 021- 026
La corrección de esta hipermetropía se corrige con lentes convergentes como se muestra en
la figura 13.

Figura 12: Ojo con presbicia

Figura 13: Corrección ojo con presbicia

En la lente biconvexa de pequeña distancia focal. El objetivo se coloca entre el foco y la lente
obteniéndose una imagen virtual, derecha y de mayor tamaño que actúa como objeto del
sistema óptico del ojo como se puede apreciar en la figura 14.

Figura 14: Lente biconvexa

Página 174 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Un microscopio elemental está formado por dos lentes biconvexas, la primera actúa como
objetivo con distancia focal chica que produce una imagen real e invertida que sirve de objeto
de la segunda lente denominada ocular y de distancia focal mayor (ver figura 15).

Figura 15: Microscopio elemental

El anteojo astronómico es un instrumento formado por dos lentes biconvexas, la distancia


focal del objeto es mayor a la del ocular, obteniéndose una imagen virtual e invertida (ver
figura 16)

Figura 16: Anteojo astronómico

Página 175 de 208 Clave: 1222- 021- 026


El frente de onda se puede definir como una superficie imaginaria que une todos los puntos
en el espacio que son alcanzados en un mismo instante por una onda que se propaga en un
medio, es decir aquellos rayos que tienen la misma fase. Al referirnos a que un rayo tiene la
misma fase quiere decir que tiene la misma longitud de trayectoria desde la fuente. (ver figura
17).

Figura 17: Frentes de Onda

Al detectar una fuente de onda saliendo es posible medir la aberraciones de este. En un ojo
perfecto todos los rayos que emergen de una fuente puntual lejana al ojo y que pasan a
través de la pupila del ojo y se interceptan en un punto común, retina: También un ojo
perfecto tiene la característica que la distancia óptica del objeto a la imagen es igual para
cada rayo, es decir la longitud del camino óptico es la misma para cada rayo, Fig. 18, y por
ultimo el frente de onda que llega a la retina tiene una forma perfectamente esférica

Figura 18: Imagen

Página 176 de 208 Clave: 1222- 021- 026


3.3 Lámpara de hendidura

Definición.

La lámpara de hendidura o biomicroscopio es un instrumento para observar el ojo (figura 19).


Dispone de un soporte donde el paciente apoya la cabeza (un hueco para el mentón y otro
para la frente). Así queda fija la cabeza y los ojos están en una posición estable para enfocar
el aparato.

Unas lentes de aumento llevan la imagen aumentada a través de unos oculares hasta el
oftalmólogo. Hay unos mandos para mover la lámpara hasta la posición exacta y centrar la
imagen en un ojo u otro. También podemos modificar los aumentos, e incluso podemos
desplazar todo el microscopio a los lados para obtener imágenes más “oblicuas” del ojo.
Finalmente, una fuente de luz ilumina el ojo, esta fuente de luz se sitúa como una torre
vertical móvil, la cual permite utilizar otros colores aparte del blanco. Pero lo que más destaca
es que podemos ir adelgazando el foco circular de luz hasta convertirlo en un haz muy fino,
en una hendidura (de ahí el nombre), figura 20.

Figura 19: Estructuras del ojo.

Página 177 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 20: Lámpara de Hendidura.

Página 178 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 21: Luz de la lámpara de hendidura sobre el ojo.

La lámpara de hendidura está compuesta por dos grandes sistemas:

El sistema de iluminación

El sistema de observación (microscopio).

El sistema de iluminación está diseñado para producir una iluminación lo más brillante posible
a una distancia definida, figura 21, de tal forma que sea posible modificar el ancho y alto de
dicha iluminación, en la figura 22 se muestra el sistema de iluminación Köller donde:

L: representa la fuente de luz.

O: objetivo.

K: representa el sistema colector.

S: representa la imagen formada.

La calidad de la imagen visualizada por la lámpara de hendidura es característica de diversos


factores, como lo son la fuente de luz, el sistema de transmisión óptico, el tamaño de la pupila
y finalmente la distancia entre la pupila y la lámpara.

Página 179 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Óptica de la lámpara de hendidura.

El sistema óptico representa un bloque fundamental en el equipo, ya que se desea obtener


un campo de observación con la posibilidad de realizar magnificaciones, el tamaño del
campo de visión y la profundidad deben ser lo más grande posible, por otra parte debe existir
espacio entre la lámpara y el ojo para poder realizar maniobras en el ojo.

Entre el objetivo O y el tubo de lentes T se tienen rutas paralelas para cada ojo, el objetivo se
coloca en el plano focal de O, el sistema telescópico W dispone de un factor de ganancia
(figura 23).

El sistema de visión estereoscópico requiere un ángulo de convergencia definida entre los


dos ejes visuales, dicho ángulo de convergencia es obtenido a través de un prisma.

Las imágenes producidas por el tubo de lentes T, mediante los prismas giratorios son
visualizadas en los oculares K.

Figura 22: Trayectoria óptica

Página 180 de 208 Clave: 1222- 021- 026


En la figura 23 se muestra el sistema mecánico de la lámpara de hendidura, como se puede
observar el sistema de iluminación y el sistema de visualización óptico pueden coexistir de
forma independiente en ejes perpendiculares como se muestra en la figura.

Figura 23: Sistema mecánico de la lámpara de hendidura

Página 181 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Partes de la lámpara de hendidura

En la figura 24, se muestra un diagrama de las partes que componen la lámpara de


hendidura.

Figura 24: Lámpara de hendidura.

Página 182 de 208 Clave: 1222- 021- 026


En la tabla 3 se muestra el listado correspondiente a las partes de la lámpara de hendidura
presentada en la figura 24.

No. Parte Descripción No. Parte Descripción


Permite controlar en ancho de la
Palanca Permite realizar movimientos de control fino
1 14 Control de ancho hendidura de manera continua con un
omnidireccional del instrumento.
intervalo que puede varias de 0 a 15mm
Permite asegurar el equipo durante un
2 Tornillo de bloqueo traslado, para evitar movimientos que pudieran 15 Control de giro Permite girar el sistema de iluminación
dañar el equipo

Cubre el riel de desplazamientos de la Control de Permite utilizar las diferentes


3 Cubierta 16
lámpara. amplificación amplificaciones del sistema

Soporta el microscopio y el brazo de


4 Base 17 Ocular Permite lograr la visualización del paciente
iluminación.

Tornillo de
5 Mesa Mesa de soporte para la lámpara de hendidura 18 Permite bloquear el brazo del microscopio
Microscopio

Permite controlar el brillo de la lampara de


Tornillo del sistema Permite bloquear el brazo del sistema de
6 Control de brillo iluminación dependiendo del sistema puede 19
de iluminación iluminación
ser control continuo o por pasos.

7 Boton de encendido Permite encender y apagar el equipo. 20 Cubierta

Indicador de Permite desplazar verticalmente la


8 21 ]Control de elevación
encendido mentonera
Permite colocar el equipo en una posición Permite colocar el menton para evitar
9 Indiccador de posición 22 Mentonera
central. moviemitnos durante el estudio
Permite alinear al paciente con el canto
10 Cubierta de la lampara 23 Marca de alineación
del ojo

Permite colocar la cabeza para sujeción


11 Tornillo de la lámpara 24 Cabezal
de la misma

Permite la selección del correspondiente filtro,


12 Selector de filtro 25 Soporte de fijación Permite colocar un accesorios opcionales
azul, rojo o sin filtro.

Permite modificar la apertura en pasos y/o de


13 Control de apertura 26 Soporte de fijación Permite colocar un accesorios opcionales
manera continua.

Tabla 3: Partes de la lámpara de hendidura

Página 183 de 208 Clave: 1222- 021- 026


La lámpara principal es una lámpara de halógeno la cual opera por largos periodos sin
ennegrecimiento del vidrio que lo cubre. Cuando eventualmente es necesario reemplazar la
lámpara, puede hacerse rápida y fácilmente utilizando el siguiente procedimiento.
Dé suficiente tiempo a la lámpara para que se enfríe antes de ser reemplazada. Las partes de
metal y de vidrio de la lámpara pueden estar lo suficientemente calientes para quemar los
dedos incluso si el instrumento ha estado en uso por sólo un corto tiempo.

Afloje las dos tuercas de retención de la cubierta del contenedor de la lámpara, (figura 25).
Retire la cubierta, quite la lámpara vieja y reemplácela con una nueva.

Las lámparas están pre-enfocadas y alineadas de manera que sólo es necesario estar seguro
de que la muesca en la base de la lámpara engrane con la lengüeta del contenedor de la
lámpara.

Reemplace la cubierta del contenedor de la lámpara y presione hacia abajo contra el muelle
mientras se ajustan las dos tuercas de retención.

Figura 25: Reemplazo de lámpara

Para reemplazar la lámpara de fijación.

Retire la parte frontal del dispositivo de fijación rotándolo en sentido contrario a las manecillas
del reloj y jalándolo. Desatornille la lámpara vieja y reemplácela con una nueva. Vuelva a
montar la porción frontal presiónela y gírela en el sentido de las manecillas del reloj.

Para reemplazar el espejo


Incline el sistema de iluminación quitando el pestillo. Sostenga el lado angosto del espejo por
sus orillas y jale hacia arriba.

La limpieza de los espejos consiste en:


Quitar acumulación de polvo con un cepillo de pelo de camello.

Página 184 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Después de cepillarlo, las marcas de los dedos pueden ser removidas, si es necesario, con
alcohol isopropílico y un algodón. Seque con un pañuelo facial y/o pañuelo de microfibra.

La limpieza de los lentes de la pieza de ojo.


Las marcas de los dedos pueden ser removidas con el mismo método utilizado en el espejo.
Un mínimo de alcohol debe ser usado en este caso.

La limpieza de la superficie exterior.


Limpie la superficie exterior, principalmente la placa de deslizamiento de la palanca de
control, limpiándolo con una tela suave y seca. No utilice limpiadores comerciales o casero

El ajuste del control del ancho de la hendidura.


La fricción aplicada al control del ancho de la hendidura puede ser ajustada para la
preferencia del usuario. Afloje o ajuste el tornillo pequeño en el centro del control para
cambiar la cantidad de fuerza requerida para girar la perilla. El tornillo debe ser ajustado lo
suficiente par asegurar que la hendidura no se cierre espontáneamente.

Página 185 de 208 Clave: 1222- 021- 026


3.4 Tonómetro

El tonómetro es un equipo que mide la tensión de un líquido que se encuentra alojado en una
cavidad. Por lo general se utiliza para la determinación de la presión intraocular, que es la
presión a la que se encuentra el humor acuoso, el líquido ubicado en el interior del ojo.
Gracias a este procedimiento se pueden detectar enfermedades como el glaucoma. Las cifras
de tensión son variables entre individuos, también en el mismo individuo a lo largo del día, y
también se modifica con diversas maniobras físicas (aguantar la respiración o realizar
esfuerzos físicos bruscos puede subir la presión intraocular).
Los valores estadísticos medios están entre 15 y 16 mmHg, aunque el rango de normalidad
es alto: entre 6 y 21 mmHg se consideran estadísticamente normales. Valores por encima de
la normalidad pueden relacionarse con el glaucoma. Un valor menor de 6 mmHg se considera
hipotensión ocular, y un valor superior a 21 mmHg se considera hipertensión ocular. Hay que
destacar que estos son valores estadísticos, no representan enfermedad.
Dentro de los equipos para determinar la presión intraocular destacan:

Tonómetro de aplanación

Tonómetro de no contacto

Tonómetro de Aplanación

El tonómetro de aplanación, se conoce como tonómetro de Goldmann (ver figura 26). Es el


método que mayor precisión en la determinación de la presión intraocular, figura 27. Esta
técnica utiliza un equipo denominado lámpara de hendidura que sirve para aplanar parte de la
córnea. Puesto que el aparato toma contacto con el ojo, es necesario suministrar unas gotas
de anestesia al paciente.

Figura 26: Tonómetro de aplanación

Página 186 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 27: La presión intraocular.

Principio de funcionamiento.

Se basa en que el tonómetro tiene que hacer una fuerza sobre la parte de fuera del ojo y
comprobar si se deforma. Lo que intenta el tonómetro es aplanar la córnea. Se coloca en la
parte central de la córnea, que es curva, y ejercer presión la parte final del prisma, que es
recta, el prisma tiende a rectificar la curvatura natural de la córnea, es decir, la aplana (ver
figuras 28 y 29).

Figura 28: Principio de funcionamiento

Página 187 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 29. Principio de funcionamiento

Partes del tonómetro de aplanación

El tonómetro de aplanación como se muestra en la figura 30, está compuesto por:


Prisma de medición.
Brazo. Placa
Control de peso
Perilla de control de medida.

Figura 30: Partes del tonómetro de aplanación

Página 188 de 208 Clave: 1222- 021- 026


La resistencia natural de la córnea a ser deformada y la presión que hay en el ojo son los dos
factores que se oponen a la aplanación. El tejido de la córnea es muy homogéneo, por lo que
para un grosor estándar de la córnea, se puede calcular qué resistencia hace el tejido.

Existen otras fuerzas en juego, como el poder de cohesión del agua de la lágrima, pero
también se puede calcular y es bastante estable. Por tanto, siendo todos los demás factores
constantes y previamente estimados, la única variable es la presión intraocular.

El tonómetro de aplanación es un accesorio de la lámpara de hendidura y puede ser


colocado en la misma dependiendo del modelo de la lámpara de hendidura (ver figuras 31 y
32), cabe señalar que no necesariamente tienen que ser de la misma marca el tonómetro y la
lámpara de hendidura.

Figura 31: Montaje del tonómetro de aplanación en la lámpara de hendidura.

Página 189 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 32: Aplanado la cornea con el Tonómetro.

Mantenimiento y cuidados

Cabe señalar que el tonómetro de aplanación es un equipo delicado por lo que es necesarios
seguir las recomendaciones de mantenimiento y uso del equipo, como lo determina el
fabricante del equipo, por lo que a continuación se muestran solo algunas de las mismas.

El tonómetro de aplanación solo debe ser utilizado por personal calificado.

Es necesario que el equipo no se encuentre en lugares húmedos (ver tabla 4).


Para la limpieza del equipo se puede utilizar un paño ligeramente húmedo.
Es posible utilizar jabón para la limpieza del equipo.
No se recomienda utilizar líquidos corrosivos ni sumergir el prisma en los mismos durante
la limpieza del equipo (ver figura 33).
Evitar utilizar spray directamente en el equipo como se muestra en la figura 34.
Solo se deben usar prismas debidamente limpios y desinfectados.
La limpieza de lentes con hisopos húmedos y/o paños húmedos, sin la inmersión en los
respectivos líquidos desinfectantes no es suficiente y no debe ser permitido. (ver figura
35).
Los prismas que presenten daño no deben ser utilizados.

Humedad
Temperatura (°C) Presión (hPa)
relativa (%)
Transporte -40 a +70 500 a 1060 10 a 95
Almacenamiento -10 a +55 700 a 1060 10 a 95
Uso +10 a +35 800 a 1060 30 a 75
Tabla 4: Condiciones ambientales para equipo de tonometría

Página 190 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 33: No sumergir el prisma en líquidos
corrosivos

Figura 34: No utilizar spray directamente sobre el prisma

Página 191 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 35: No manipular el prisma colocado en el tonómetro

Página 192 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Rutina de limpieza.

Figura 36: Rutina de limpieza


y desinfección del prisma

En la figura 36 se muestran los gráficos de la rutina de limpieza y desinfección del prisma, a


continuación se enumeran dichos pasos:

Página 193 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Los prismas de medición no deben ser utilizados si previamente no han sido
desinfectados. El primer punto consiste en remover cuidadosamente el prisma de
medición del brazo.

El lavado del prisma consiste en colocar bajo el chorro de agua fría el prisma de medición
por un tiempo de 30-60 segundos, cabe mencionar que es permitido utilizar jabón suave.

La desinfección se debe realizar sumergiendo el prisma de medición, en una solución de


Peróxido de Hidrógeno al 3% durante 10 minutos o una solución de Hipoclorito de Sodio al
10% durante 10 minutos con la finalidad de desinfectar el prisma de medición. Debido a
los materiales del prisma de medición, en el proceso de desinfección no es recomendable
el uso de:

Alcohol
Acetona
Radiación UV
Esterilizar
Inmersión en fluidos por más de una hora
Temperaturas mayores a 60°C

Al enjuagar el prisma utilizar agua purificada corriente por un lapso mínimo de 10 minutos
y máximo de 60 minutos.

El secado se debe realizar en una sola dirección, con un paño seco y suave.

El correcto almacenamiento del prisma de medición debe realizarse en un contenedor


limpio y seco.

La rutina de mantenimiento al tonómetro de aplanación recomendada por el fabricante se


debe realizar una vez por mes, la frecuencia de la misma puede variar dependiendo del uso
del equipo así como de la posible problemática presentada por el mismo.

Si el prisma de medición no está bien colocado, es posible tener lecturas erróneas de presión
por lo que se debe verificar periódicamente la correcta colocación del prisma (ver figura 37).

Página 194 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Ajuste del prisma de medición.

Figura 37: Ajuste del prisma de medición

Verificar que la perilla de medición este colocada correctamente en 0, así como verificar que
al desplazar la perilla hacia una posición negativa el brazo y el prisma se desplacen hacia el
usuario y si la perilla se mueve hacia una posición positiva verificar que el brazo y el prisma
se desplacen hacia el paciente (ver figura 38).

Figura 38: Ajuste de la perilla de medición

Página 195 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Tonómetro de no-contacto.

Se basa en la utilización de un chorro de aire para aplanar la córnea. A menudo se usa por su
facilidad para detectar rápidamente casos de presión intraocular alta, y es la manera más fácil
de realizar la prueba a niños pequeños (ver figura 39).

Figura 39: Tonómetro de no contacto

Página 196 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Principio de funcionamiento

Como ya se menciono el principio de funcionamiento del tonómetro de no contacto, se basa


en aplicar un chorro de aire hacia la cornea y de esta manera aplanar la misma. En el caso
del tonómetro de no contacto como se muestra en la figura 40 se tienen dos cámaras de aire
(una para calcular presiones bajas y otra para presiones bajas).

Figura 40: Tonómetro de no contacto

El tonómetro dispone de un sensor de luz el cual determina cuando la cornea ha alcanzado el


nivel de aplanado necesario, una vez alcanzado el nivel mediante el sensor de presión se
toma la lectura de la presión intraocular (figura 41).

Figura 41: Sistema de detección de aplanado

Página 197 de 208 Clave: 1222- 021- 026


En las figuras 42 y 43, se muestran las partes del tonómetro de no contacto:

Partes del Tonómetro de no contacto

Figura 42: Partes del tonómetro de no contacto

Página 198 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 43: Partes del tonómetro de no contacto

Página 199 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Como se realiza un estudio a un paciente.

Para realizar un estudio de tonometría se debe colocar al paciente como se muestra en la


figura 44.

Figura 44: Colocación del paciente

En la figura 45 se muestra el resultado de un tonometría realizada por un tonómetro de no


contacto.

Figura 45: Impresión de resultados

Página 200 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Rutina de verificación

Este equipo cuenta con una función para verificar el sistema de medición correcto de las
operaciones dentro del instrumento, para poder realizar la prueba del sistema de expulsión de
aire es necesario realizar lo siguiente, figura 46:

1 Retire la tapa de la ventana de medición.

Presione la tecla en el tablero de control. Se expulsará el aire de la boquilla de


2 medición y la verificación se realizará automáticamente.

Asegúrese que se despliegue “OK” en la pantalla del monitor. Se deberá desplegar la


3 pantalla del Menú solamente unos segundos después.

Figura 46: Pantalla de operación normal de prueba de aire

Mantenimiento preventivo básico

A continuación se muestra el mantenimiento del tonómetro de no contacto:

Limpieza del vidrio de la ventana de medición.

Para asegurar una alineación automática y valores de medición correctos, limpie el cristal
de la ventana de medición después del trabajo diario.

Limpie el vidrio cuando se despliegue “CLEAN THE MEASURING WINDOW GLASS


(LIMPIAR EL CRISTAL DE LA VENTANA DE MEDICIÓN” en la pantalla del monitor.

Para limpiar el cristal de la ventana de medición y el cristal de la ventana dentro de la


boquilla de medición utilice etanol. El utilizar otras sustancias químicas puede ocasionar
daños a los ojos del paciente durante la medición.
Página 201 de 208 Clave: 1222- 021- 026
No utilice kleenex ya que estos pueden hacer que sea más notable la mancha. No utilice
pinzas ni gasas ya que estas pueden rayar los lentes y la superficie de los vidrios.

Para asegurar que eliminó completamente la grasa del vidrio de la ventana, asegúrese de
reemplazar el aplicador y utilizar uno nuevo para cada una de estas operaciones repetidas
de limpieza (ver figura 47).

Figura 47: Limpieza de la superficie del vidrio

Cuando se ensucia el vidrio de la ventana de medición, se desplegará en la pantalla del


monitor “LIMPIAR EL VIDRIO DE LA VENTANA DE MEDICIÓN”.

1 Prepare el etanol.

2 Con un soplador, elimine el polvo y la suciedad de la superficie del cristal.

3 Humedezca el aplicador con etanol.


Limpie ligeramente la superficie de los vidrios con el aplicador, desde el
4 centro hacia fuera.
Utilice un nuevo aplicador y limpie la superficie del vidrio de manera similar.
5 Repita esta operación varias veces.
La limpieza se termina cuando se elimina totalmente la grasa. Si no se
6 pueden eliminar fácilmente las manchas, póngase en contacto con su
distribuidor.

Limpieza del vidrio de la ventana dentro de la boquilla (figura 48).

Página 202 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Cuando se ensucia el vidrio de la ventana dentro de la boquilla, el objetivo de fijación no
es claro, causando errores en la alineación automática y en los valores de medición. Si no
está claro el objetivo de fijación o son frecuentes los valores de medición entre paréntesis,
limpie el cristal de la ventana dentro de la boquilla.

Limpie el cristal cuando se despliegue en la pantalla del monitor “LIMPIE EL CRISTAL DE


LA CÁMARA”.

Para limpiar el cristal de la ventana de medición y el cristal de la ventana en el interior de


la boquilla de medición utilice etanol. El usar otras sustancias químicas puede ocasionar
daños al ojo del paciente durante la medición.

No aplique una fuerza excesiva a la boquilla de medición mientras la limpia.

Para evitar problemas no deje fibras de algodón en el interior.

Asegúrese de utilizar solamente el aplicador que se adjunta.

El aplicador usado contiene grasa y solamente esparce la grasa si se vuelve a utilizar; no


se mejoró totalmente la transmisión de luz. Asegúrese de reemplazar el aplicador y utilice
uno nuevo para cada una de estas operaciones repetidas de limpieza.

Cuando el cristal de la ventana dentro de la boquilla se ensucia, esto hace que no sea
claro el objetivo de fijación y se desplegará en la pantalla del monitor “CLEAN THE
CHAMBER GLASS” (LIMPIAR EL CRISTAL DE LA CÁMARA).

1 Prepare el etanol.
2 Humedezca el aplicador con etanol.
3 Inserte el aplicador dentro de la boquilla, toque ligeramente la superficie
del cristal y voltee el aplicador unas cuantas veces.
4 Utilice un nuevo aplicador y limpie la superficie del cristal de manera
similar; repita esto unas cuantas veces, figura 49.
5 La limpieza está completa cuando se elimina totalmente la grasa.
Si no se pueden eliminar fácilmente las manchas, póngase en contacto
con su distribuidor. Presione el botón para hacer una verificación del aire
que confirme la operación normal.

Página 203 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 48: Limpieza de la ventana de medición

Figura 49: Limpieza de la ventana de medición

Página 204 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Reemplazo del fusible
Para evitar choques eléctricos e incendio, desconecte el cable de energía antes de quitar la
cubierta del fusible. Además, asegúrese de reemplazar la cubierta del fusible antes de
conectar el cable de energía.

1 Asegúrese que esté APAGADA la energía y que estén desconectados los


cables de energía.
2 Presione el sujetador del fusible con un destornillador y gírelo en sentido
contrario a las manecillas del reloj, figura 50.
El sujetador del fusible se puede sacar.
3 Reemplace el fusible con el fusible que se adjunta, figura 51.
4 Presione el sujetador del fusible con un destornillador y gírelo en el
sentido de las manecillas del reloj, figura 52.
En este momento estará ajustado nuevamente el sujetador del fusible.

Figura 50: Reemplazo del fusible

Figura 51: Reemplazo del fusible

Página 205 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Figura 52: Reemplazo del fusible

No utilice ni aplique ningún limpiador tipo spray cerca del instrumento. Si permanece
dentro de la boquilla de medición una gota del limpiador se puede lesionar el ojo del
paciente durante la medición.

Para evitar la decoloración, deterioro de los componentes de plástico, no utilice solventes


volátiles (benceno, thinner, gasolina, etc.).

Cuando se ensucia la cubierta exterior, el tablero de operación, etc. límpielos con una tela
seca. Si las manchas son fuertes, se puede utilizar un detergente neutro para vajilla
diluyéndolo con agua tibia. Moje la tela en la solución, exprímala y después utilícela para
limpiar las manchas.

Precauciones Generales

Para asegurar una operación suave, instale el instrumento en un lugar nivelado libre de
vibraciones. No coloque ningún objeto en el instrumento.

Antes de utilizar el instrumento, conecte correctamente todos los cables.

Utilice el voltaje de fuente especificado.

Cuando no esté en uso, apáguelo y coloque la tapa en la ventana de medición y la


cubierta para polvo, para asegurar una lectura correcta, no ensucie la ventana de
medición con huellas dactilares, polvo, etc. No toque la boquilla de medición excepto
cuando la limpie.

Página 206 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Cuadro de fallas y solución.

En la tabla 5 se enlistan los problemas comunes con un equipo de tonometría de no contacto,


así como la posible solución:

Problema: Punto de verificación: Solución:


El cable de energía no está Asegure el conector en el cable de
conectado en el receptáculo. energía.
El cable de energía no está
Conecte el cable de energía en el
conectado en el cuerpo de la
No funciona la pantalla del monitor. cuerpo de la máquina.
máquina.
Está activada la función de ahorro
Regrese al estado normal.
de energía.
Se quemó el fusible. Reemplace el fusible.
La pantalla del monitor necesita
Ajuste la pantalla del monitor.
No está clara la pantalla del reajustarse.
monitor. La ventana de medición necesita
Limpie la ventana de medición.
limpiarse.
La ventana de medición necesita
Limpie la ventana de medición.
limpiarse.
La ventana en la boquilla necesita
No es posible realizar mediciones limpiarse. Limpie la ventana en la boquilla.
en modo Automático.
La condición del ojo del paciente es
Realice la medición bajo el modo Manual.
desfavorable.
El modo Manual está activado. Ajuste el modo Automático.
Los valores de medición tienen ( ) La ventana de medición no está lo
Limpie la ventana en la boquilla.
o se despliegue la palabra ERR. suficientemente limpia.
El papel de la impresora está Ajuste correctamente el papel en la
El papel sale sin impresión.
enrollado hacia el lado incorrecto. impresora.
Se agotó el papel de la impresora. Ponga papel en la impresora.
No sale el papel.
Se atascó el papel. Remueva el papel atascado.
El cuerpo de la máquina no se Está apretado el botón de Afloje la perilla de fijación/perilla de
mueve. fijación/botón de sujeción. sujeción.

Tabla 5: Problemas comunes

Página 207 de 208 Clave: 1222- 021- 026


Referencias Bibliográficas.

“Manual S/5-Technical Reference Manual”, AESPIRE ANESTHESIA MACHINE.

“Manual Datex-Ohmeda-Anestesia Delivery Unit S/5-Technical Reference Manual”, 2002.

“Manual de operador y de referencia técnica 840 Sistema Ventilador”, 2003.

“Manual del Bear 1000 Ventilator Operacional Verification Procedure”, 1994.

“Manual del Bear cub 750vs Infant Ventilador”, Instruction Manual Addendum, 1996.

“Manual de Serie 700 Sistema de Ventilación”, 1998.

“Manual Kowa SL-15 Portable Slip Lamp

*Manual Slit Lamps SL-1E TOPCON

*Manual computerized Tonometer CT-80 TOPCON

Página 208 de 208 Clave: 1222- 021- 026

También podría gustarte