Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Mm-p002 Mantenimiento Filtro - Prensa Larox PF 1031.f
Mm-p002 Mantenimiento Filtro - Prensa Larox PF 1031.f
10023271-MM-P002
“MANTENIMIENTO FILTRO - PRENSA LAROX PF 1031”
Contrato: 5200000197
EL PRESENTE PROCEDIMIENTO HA SIDO DESARROLLADO PARA USO EXCLUSIVO DE LAS SOCIEDADES OPERATIVAS DEL GRUPO SALFACORP S.A. Y, POR LO TANTO,
ESTABLECE PROCEDIMIENTOS, FACULTADES Y DEBERES PARA LOS EMPLEADOS Y TRABAJADORES DE TALES EMPRESAS, QUIENES DEBERÁN MANTENER ESTRICTA
RESERVA FRENTE A TERCEROS RESPECTO DEL CONTENIDO DEL PROCEDIMIENTO, QUE ES DE PROPIEDAD DE LA RESPECTIVA EMPRESA. EN CONSECUENCIA, SALFACORP
S.A. NO ASUME RESPONSABILIDADES RESPECTO DEL CONTENIDO DEL PROCEDIMIENTO NI RESPECTO DE SU USO INADECUADO y/o POR PERSONAS NO AUTORIZADAS
1 CONTENIDO
2 OBJETIVO ................................................................................................................................... 5
3 ALCANCE .................................................................................................................................... 5
4 RESPONSABILIDADES ............................................................................................................. 5
5 METODOLOGÍA ......................................................................................................................... 8
5.1 Prevención de riesgos ............................................................................................................ 8
5.1.1 De los elementos de protección personal ................................................................................................ 8
5.1.2 Herramientas, materiales y equipos a utilizar ....................................................................................... 8
5.1.3 Prohibiciones ....................................................................................................................................................... 9
5.2 Requisitos Generales. ............................................................................................................ 9
5.3 Verificaciones durante la Ejecución: ................................................................................... 10
5.4 Consideraciones: .................................................................................................................. 11
5.5 Desarrollo de la actividad .................................................................................................... 11
A) Transporte de personal .......................................................................................................................................... 11
B) Ingreso al área............................................................................................................................................................ 11
C) Carga y descarga de materiales, equipos y herramientas ........................................................................ 11
D) Bloqueo del equipo y prueba de energía cero. ............................................................................................. 12
E) Preparación para el mantenimiento ................................................................................................................. 12
F) Tela de filtración ....................................................................................................................................................... 16
G) Placa de filtración ..................................................................................................................................................... 18
H) Piezas deslizantes ..................................................................................................................................................... 30
I) Raspadores .................................................................................................................................................................. 31
J) Mangueras ................................................................................................................................................................... 32
K) Cambio de dispositivo de tensión y unidad transportadora de la tela ............................................... 33
L) Rodillos ......................................................................................................................................................................... 36
M) Toberas pulverizadoras de lavado de la tela ............................................................................................ 41
N) Cilindro de acción rápida (QAC) ......................................................................................................................... 41
O) Placas de suspensión ............................................................................................................................................... 46
P) Después de la ejecución ......................................................................................................................................... 51
Q) Desbloqueo del equipo ........................................................................................................................................... 52
R) Entrega del equipo a operaciones MLCC......................................................................................................... 52
S) Retiro del área............................................................................................................................................................ 52
5.6 Análisis y control de riesgos del trabajo .............................................................................. 52
6 MEDIO AMBIENTE .................................................................................................................. 67
6.1 Control de impactos ambientales ......................................................................................... 67
6.2 Clasificación de residuos ..................................................................................................... 68
7 REFERENCIAS .......................................................................................................................... 69
10023271-MM-P002 MANTENIMIENTO FILTRO - PRENSA OUTOTEC LAROX PF 1031
Código 10023271-MM-P002
“MANTENIMIENTO FILTRO - PRENSA OUTOTEC Revisión N° 0
LAROX PF 1031” Fecha Elaboración 29-09-2022
N° Contrato 5200000197
Servicio de Mantenimiento Planta Concentradora e
Nombre del Contrato: Pagina 4
Hidrometalurgia
8 REGISTROS ............................................................................................................................... 69
9 ANEXOS .................................................................................................................................... 70
9.1 Anexo 1: Reglas que Salvan Vidas MLCC ......................................................................... 70
9.2 Anexo 2: Absolutos de Seguridad Salfa Mantenciones....................................................... 70
9.3 Anexo 3: Absolutos de Seguridad para prevenir el COVID-19 .......................................... 72
9.4 Anexo 4: Flujograma de Emergencias................................................................................. 73
9.5 Anexo 6: Evaluación del Procedimiento. ............................................................................ 74
9.6 ANEXO 6: Registro capacitación procedimiento ............................................................... 75
10 CONTROL DE CAMBIOS .................................................................................................... 76
2 OBJETIVO
Establecer mediante la identificación de los pasos del trabajo a realizar y de los riesgos asociados a
este, la metodología que asegure la integridad física de los trabajadores que en ella participen, como
a la calidad y cuidado de la propiedad (equipos) y el entorno. Con el propósito de controlar y prevenir
accidentes, contemplando no dañar las instalaciones, los equipos y el medio ambiente, logrando
ejecutar un trabajo sistemático y seguro que garantice la continuidad operacional.
3 ALCANCE
4 RESPONSABILIDADES
AC : Administrador de Contrato.
JSSOMA : Jefe del Departamento SSOMA.
APR : Asesor en Prevención de Riesgos.
JM : Jefe de Mantenimiento.
SUP : Supervisor.
TRAB : Trabajadores.
Responsable de aprobar los documentos generados para el proyecto en ejecución y entregar los
recursos necesarios para su correcta ejecución. Y velar por el cumplimiento de los Procedimientos
Organizacional y operativos.
Verificar la distribución y la difusión del presente procedimiento de trabajo.
Cumplir y hacer cumplir las Reglas que Salvan Vidas, Absolutos de Seguridad, Estándares de
Control de Peligros Significativos (ECPS), Estándares Operacionales de MLCC y de Salfa
Mantenciones.
Del Jefe del departamento de SSOMA
Responsable de aprobar los documentos generados para los proyectos en ejecución como así
mismo aquellos que son transversales a todos los trabajos en terreno ejecutados por
SALFAMANTENCIONES, se considera los documentos de origen externos que son necesarios
para el correcto cumplimiento en aspectos de seguridad, es responsable de la entrega de recursos
para su correcta aplicación.
Responsable de proporcionar los antecedentes técnicos definidos para este procedimiento, debe
realizar la programación de las actividades asociadas generando las coordinaciones con los Jefes
de Turno.
Responsable de asegurar la difusión de este procedimiento y auditar en forma periódica su
aplicabilidad en terreno.
Debe controlar los recursos asociados a las tareas que se ejecutarán en este procedimiento.
Contribuir en la elaboración, y verificar el cumplimiento de los requisitos y de las
responsabilidades de este procedimiento.
Responsable de la programación, dirección, coordinación y control de los recursos para que las
actividades que se realicen en terreno se ejecuten de acuerdo a las normas, procedimientos,
calidad, seguridad, y plazos acordados con el cliente.
Responsable de identificar los peligros y evaluación de los riesgos involucrados en las actividades
a ejecutar.
Del Supervisor
De los Trabajadores
5 METODOLOGÍA
Careta facial.
Protección Solar
Lentes de Seguridad con protección lateral.
Respirador de 2 vías con filtros adecuados a la exposición.
Buzo papel tyvex. Traje de PVC, o buzo Keppler
Ropa térmica, de ser necesario.
Zapatos de seguridad antiácido o botas de goma
Guantes de cabritilla y Guantes de Hule.
Barbiquejo.
Buzo piloto o chaleco reflectante.
Traje de Cuero Completo
Guantes de Soldador
Arnés de seguridad con doble cuerda de vida y mosquetón grande. (Cuando Aplique)
Protección Auditiva
Msa Altair H2F Pro.- medidor de gas (cuando aplique)
Antes de comenzar con los trabajos se deberá cumplir con los siguientes:
En primera instancia debe existir una orden de trabajo (OT), el Jefe de mantenimiento, definirá
quien será el líder o técnico responsable de la ejecución de la tarea.
Realizar documentación de Permiso de ingreso al área.
de los trabajadores. En conjunto con los elementos descritos anteriormente, se debe considerar
este factor ergonómico, para encontrar la mejor posición para realizar la actividad de
mantenimiento, con esto se busca evitar lesiones ocasionadas por posiciones incómodas,
incorrectas o inadecuadas durante el desarrollo de las actividades. La pausa activa es un buen
momento para realizar ejercicios que le ayuden a relajar la musculatura, reducir la fatiga y
contribuir a la recuperación de condiciones para continuar con la actividad.
5.4 Consideraciones:
El personal ejecutor de la tarea debe estar debidamente entrenado y tener las competencias para el
desarrollo de la actividad.
A) Transporte de personal
B) Ingreso al área
A =Rodillo tensor en la posición más baja; B= Rodillo tensor en la posición más alta
Disposición del espacio entre las placas de filtración para efectuar el mantenimiento
Tareas que se deben realizar cuando necesite retirar el filtro, o espacio entre las placas de filtración
necesario para el trabajo de mantenimiento:
- Sustitución del diafragma
- Sustitución de la junta
- Sustitución del armazón
- Sustitución de la placa de filtración
*) Trabajar en este caso implica que se tomen todas las medidas necesarias excepto aquellas
necesarias para extraer la placa de filtración del conjunto.
Zona de riesgo de aplastamiento entre las placas de filtración. ¡No trabaje en esa área!
10023271-MM-P002 MANTENIMIENTO FILTRO - PRENSA OUTOTEC LAROX PF 1031
Código 10023271-MM-P002
“MANTENIMIENTO FILTRO - PRENSA OUTOTEC Revisión N° 0
LAROX PF 1031” Fecha Elaboración 29-09-2022
N° Contrato 5200000197
Servicio de Mantenimiento Planta Concentradora e
Nombre del Contrato: Pagina 14
Hidrometalurgia
Para obtener un espacio suficiente de mantenimiento, corte el conjunto de placas como se indica
a continuación:
1. Mueva el conjunto de placas hacia la posición de cierre.
2. Retire las placas de suspensión de la placa de filtración para cortar el conjunto de placas, debajo
de la ubicación donde necesita espacio. Vea la figura más abajo
3. Instale los eslabones de suspensión y sujete los anillos de sujeción.
4. Mueva el conjunto de placas a su posición de apertura y asegúrelo. Cuando mueva hacia arriba
el conjunto de placas, verifique el aire a presión y las mangueras de alimentación. Asegúrese de
que las mangueras no estén demasiado ajustadas. Retírelas, si es necesario.
1. Es preciso verificar la capacidad de carga de la grúa y sus diferentes enganches (la masa de la parte
superior es aproximadamente de 460 Kg.).
2. Instale los dispositivos de elevación en los cáncamos de suspensión de la parte superior de la tolva
de tortas.
3. Retire los tornillos laterales y los del extremo superior de la tolva de tortas.
4. Eleve la tolva de tortas con una grúa.
5. Instale la parte superior en el orden inverso.
F) Tela de filtración
Sustitución de la tela
1. Coloque la tela sobre una cremallera fuera de la unidad transportadora. La tela nueva está en
la parte superior y la que se va a cambiar está enrollada en un tubo por debajo.
2. Abra las puertas de la unidad transportadora. Siga la costura de la tela y muévala mediante el
accionamiento de prueba al lado del rodillo de presión.
3. Mueva el rodillo tensor hacia arriba para aflojar la tela, y cierre el estrangulador de la válvula
que se encuentra junto al motor de tensado.
4. Abra la junta de la tela y fije una nueva a la que se va a sustituir.
5. Mueva la tela a su sitio a través del accionamiento de prueba y únala como se indica en el
párrafo “Instalación de la tela”.
6. Abra el estrangulador de la válvula y ajuste la tela. Verifique la localización a través del
accionamiento de prueba.
Instalación de la tela
G) Placa de filtración
• Verificar la carga de la grúa (las masas de la placa de filtración aproximadamente son de.
1700 Kg.).
10023271-MM-P002 MANTENIMIENTO FILTRO - PRENSA OUTOTEC LAROX PF 1031
Código 10023271-MM-P002
“MANTENIMIENTO FILTRO - PRENSA OUTOTEC Revisión N° 0
LAROX PF 1031” Fecha Elaboración 29-09-2022
N° Contrato 5200000197
Servicio de Mantenimiento Planta Concentradora e
Nombre del Contrato: Pagina 20
Hidrometalurgia
• Retire la parte superior de la tolva de tortas según como se indica en el párrafo Retirar la parte
superior de la tolva de tortas.
• Mediante el accionamiento de prueba mueva el bloque de la placa hacia la posición de apertura
y bloquéelo.
• Mueva la banda de arrastre de la tela (3) hacia el rodillo guía (2) de la placa de filtración (1)
que se vaya a desmontar
1.placa
2.rodillo guía
3.union de tela
• Baje el conjunto de placas y ajuste las clavijas de suspensión de la placa que será reemplazada
a las barras de elevación.
• Dirija el conjunto de placas hacia arriba y empuje con cuidado la placa hasta el tope de la
barra de elevación.
16. Adhiera las cadenas de elevación a las clavijas de suspensión en el extremo de la placa. Eleve
la placa para liberar las partes de suspensión de la misma.
• retire hacia fuera la placa del conjunto hasta el límite de parada con una grúa (Figura A).
• Adhiera las cadenas de elevación con un aparejo de elevación a las clavijas de suspensión en
el otro extremo de la placa. Vea la figura B.
• Ajuste las cadenas de elevación con el aparejo de cadenas (1) para equilibrar la placa.
Vea la figura C.
• . Libere las partes de suspensión de la placa. Vea la figura D.
1. Aparejo de cadena
• Monte una nueva placa en sentido contrario.
1. Instalar el otro borde de una junta nueva en la ranura. Doblar la junta hacia abajo e introducir
a presión el otro borde en la ranura (es posible ayudarse con un formón romo). Emplear un martillo
si es necesario.
2. Instalar una junta nueva de acuerdo al número de pedido, como lo indica la figura a
continuación.
6. Instalar las piezas más externas de la junta (3). Presionar las juntas del lado más externo sobre
las esquinas (2) para ejercer una presión de ~2 aproximadamente entre las juntas.
7. Por último, instalar las partes medias (4) en ambos lados. Al inicio fijar los extremos de la junta
en la ranura. Luego utilizar un formón y un martillo para insertar la parte central de la junta en su
ranura. Vea las figuras a continuación
4. Instale el soporte de la pieza deslizante y el manguito excéntrico para que se mantenga el ajuste
máximo permitido para piezas deslizantes de desgaste.
5. Ajuste la posición longitudinal de las placas con las piezas deslizantes. La medida de longitud
debe ser la misma en ambos lados, de 1 mm. Sostenga la palanca de ajuste del manguito excéntrico
con una llave y atornille la tuerca.
6. Para elevar la segunda placa, mueva el conjunto de placas hacia arriba y ajústela con las piezas
deslizantes.
7. Luego de ajustar todas las placas, para eliminar el hueco entre las guías laterales y las piezas
deslizantes extraiga los tornillos de sujeción de la guía y empuje esta última sobre dichas partes.
Ajuste los tornillos de fijación.
8. Mueva el conjunto de placas hacia arriba y controle el hueco entre la placa de filtración más
baja y la placa de presión. El hueco debe ser de 15 mm. Puede ajustarlo con tuercas sobre las
barras de suspensión. Es más fácil ajustar el hueco cuando el conjunto de placas se encuentra en
una posición más baja.
Cambio de parrillas
El conjunto de parrillas (dos juegos en cada armazón de filtración) en la cámara del filtro consta
de cuatro elementos, diez unidades medias, tres finales y dos diferentes para las esquinas, que se
adhieren entre sí a la rejilla a través de clavijas de enclavamiento. Se pueden intercambiar las
piezas del medio y las de los extremos (las piezas de las esquinas se pueden intercambiar hacia el
lado opuesto de las esquinas de las cámaras del filtro).
1. suelte tela filtrante
2. Retire del conjunto la placa de filtración que necesite mantenimiento, de acuerdo a las
indicaciones de la sección Sustitución de la placa de filtración. Coloque la placa de filtración sobre
una superficie plana para realizar el mantenimiento.
3. Retire la placa con la parrilla dañada y reemplácela por una nueva
6. Eleve la parte superior de la placa de filtración de manera que se pueda realizar el trabajo de
mantenimiento en el lado inferior.
1. Marco
2. Placa de soporte
3. Ranura del diafragma
4. Hoja de contrachapado
7. Para instalar un diafragma del filtro nuevo (3) presione el borde del diafragma dentro de la
ranura del marco.
1. Marco
2. Placa de soporte
3. Diafragma nuevo
4. Hoja de contrachapado
8. Eleve la parte superior de la placa de filtración nuevamente por encima de la parte inferior, y
vuelva a instalar los tornillos del marco (Par de apriete de 350Nm). Es conveniente aplicar Rocol
J160 o un producto similar sobre los tornillos para evitar que se atasquen con los hilos.
H) Piezas deslizantes
I) Raspadores
Ajuste el rodillo raspador (1) con piezas de goma (3) para que el raspador roce suavemente el
rodillo. Atornille la tuerca de seguridad (4). Si la tolerancia de ajuste no es suficiente, afloje los
tornillos de presión (5) de la palanca de ajuste (2) y las tuercas de seguridad de las piezas de goma
(4). Acerque las piezas de goma a la posición extrema. Presione el raspador (1) suavemente contra
el rodillo y ensamble los tornillos de presión de la palanca (5).
El conjunto de placas debe estar abierto durante el ajuste de los raspadores de la tela. El raspador
de la tela está pretensado para que pueda combarse hacia arriba en la parte del medio. Ajuste el
raspador con los tornillos (7), de manera que su borde esté en contacto con la tela en toda su
longitud y que la presión que ejerza sobre la misma sea uniforme. Atornille las tuercas de
seguridad (6).
Rodillos raspadores: Afloje los tornillos de presión (5) en el extremo del raspador (1). Retire la
palanca de ajuste (2). Gire el raspador hasta que la cuchilla se encuentre fuera del cáncamo de
10023271-MM-P002 MANTENIMIENTO FILTRO - PRENSA OUTOTEC LAROX PF 1031
Código 10023271-MM-P002
“MANTENIMIENTO FILTRO - PRENSA OUTOTEC Revisión N° 0
LAROX PF 1031” Fecha Elaboración 29-09-2022
N° Contrato 5200000197
Servicio de Mantenimiento Planta Concentradora e
Nombre del Contrato: Pagina 32
Hidrometalurgia
fijación del rodillo. Mueva el raspador de lado y libérelo de los cáncamos de fijación del rodillo.
Inserte un raspador nuevo y ajústelo.
Raspadores de la tela: Afloje las tuercas de seguridad (6) y los tornillos (7). Retire los tornillos (9)
y el raspador (8). Inserte un raspador nuevo en el orden contrario y ajústelo.
J) Mangueras
Sustitución de mangueras
Cuando cambie las mangueras de alimentación del agente de escurrido, preste atención a los
siguientes puntos:
- El tipo y la longitud correctos (vea la figura)
- Monte las mangueras cuando el conjunto se encuentre abierto. Combe las mangueras hacia
arriba y ajuste las bandas de acoplamiento L.
- No deben quedar pliegues pronunciados en las mangueras.
- Se deben utilizar las mangueras de alta presión (el valor nominal de presión debe ser al menos
de 25 bar).
- Utilice las piezas de recambio originales (mangueras).
Tenga la precaución de no sobre torquear perno de fijación, evitando de esta manera posibles
daños en el seguro
Tenga en cuenta que los conectores son similares en las mangueras de alimentación y del agente
de escurrido. Conecte las mangueras como se indica en la figura a continuación.
Tracción de la tela
El filtro cuenta con un detector de banda de arrastre. El sistema de tracción "posiciona" a la banda
de arrastre automáticamente. Un codificador (2) que se encuentra adherido al rodillo mide la
longitud del desplazamiento de la tela. La tela se detiene gracias a un interruptor de detector de
banda de arrastre (S332) y un codificador (B331) (2). Es necesario establecer la longitud de la
descarga (placas) para poder descargar el filtro completamente. Se recomienda que el
desplazamiento de la tela sea hacia adelante al menos tres veces la longitud de la placa. La banda
de arrastre puede detenerse en cualquier rodillo, al igual que en el área de la unidad transportadora.
Verifique que la posición de la banda de arrastre sea la correcta dentro del rodillo guía, por ej.,
fuera de la superficie de la junta.
1. Rodillo de localización
2. Codificador
Por lo general, la tela de filtración se mueve en el conjunto de placas sin cruzarse con los bordes
del rodillo guía. Sin embargo, en caso de que la tela tienda a desviarse hacia alguno de los bordes
más de lo permitido, la localización automática de la tela la regresa hacia los límites tolerados.
La localización de la tela se realiza al mover hacia arriba o hacia abajo el extremo izquierdo del
rodillo de localización en la unidad transportadora. El rodillo se mueve de acuerdo a las señales
del transmisor B503 de posición del borde de la tela (transmisor angular) y del transmisor B504
de posición de la tela durante el funcionamiento de control automático. El rodillo de localización
se mueve hacia arriba o abajo gracias al cilindro hidráulico HC4. Este cilindro cuenta con
retroalimentación de posición (potenciómetro). Puede encender o apagar el control de localización
automática desde la pantalla de configuración OIU ("Localización automática de la tela"). Si la
localización automática de la tela está apagada, puede ejecutar el cilindro de localización desde la
unidad portátil o con los pulsadores S770 y S771.
El sensor B503 (ubicado debajo del rodillo de localización) fijado a la rueda guía la posición del
borde derecho de la tela. Los valores más eficaces van desde +20° a -20° (+ 30…–30 mm). Los
valores de ajuste se dividen en 1000 piezas, 1000 del borde izquierdo, 500 en el medio y 0 a la
derecha.
Los sensores S838A (izquierdo) y S839A (derecho) del borde de la tela se encuentran a ambos
lados del dispositivo de localización. Si la tela se desplaza demasiado hacia la izquierda, se
activará el interruptor S838A. Si lo hace hacia la derecha, se activará el interruptor S839A.
a = 0,1 segundo (a través del sensor B503, el borde de la tela está listo cada 0,1 segundo) B =
Localización paso a paso (cada paso de la localización tarda 0,25 seg.)
1. Rodillo de localización
2. Transmisor de la posición del borde de la tela B503
3. Odómetro B331 (vea el posicionamiento de la banda de arrastre)
4. Final de carrera S838A
5. Final de carrera S839A
6. Cilindro hidráulico HC4 con transmisor de posicionamiento B504.
El tensado del dispositivo compensa el cambio en la longitud de la tela, que ocurre durante la
apertura del conjunto de placas y el desplazamiento de la tela. El par de apriete, a través del motor
hidráulico ajusta un par de cadenas fijadas al rodillo tensor.
Controle la presión que utiliza el motor del dispositivo tensor y compárela con la que se fijó
durante el arranque inicial. Si la presión aumenta, el par de apriete se incrementa y si la presión
disminuye, este decrece. No es posible localizar una tela floja.
Medidas de control y mantenimiento que se deben tomar:
- Estado y ajuste de las cadenas
- Ruedas dentadas
- Posición del rodillo tensor (debe ser horizontal)
- Acoplamiento del motor hidráulico
- Abrazadera de ruedas
L) Rodillos
Instale un nuevo alojamiento (Fig. 2). Utilice una tubería (1) y un martillo blando o como se indica
en la figura una tubería (diámetro mínimo de 75 y máximo de 130) (1) una varilla roscada M12
(3) y una tuerca M12 (4).
La primera consiste en mover la tela de manera que la banda de arrastre se detenga en el rodillo
que desea cambiar. Se abre la banda y entonces se puede cambiar el rodillo.
Otra posibilidad, la más recomendable, es acumular la mayor cantidad de tela en el rodillo que
desea cambiar a través de un dispositivo de tensado de tela “extra”. Puede atraer la tela hacia el
extremo del rodillo a cualquiera de los lados de la placa de filtración. Proceda como se indica a
continuación:
1. Detenga el filtro y utilice una unidad portátil para mover el conjunto de placas hacia la posición
de apertura. Inserte los vástagos de enclavamiento en sus orificios. Si lo necesita, consulte la
sección Instrucciones de funcionamiento.
2. Afloje la tela. Si lo necesita, consulte el párrafo Aflojar la tela.
3. Retire los raspadores.
- Raspador de rodillo: Afloje los tornillos de presión (5) de la palanca (2) en el extremo del
raspador (1). Afloje la palanca de ajuste (2). Gire el raspador (1) hasta que la cuchilla se encuentre
fuera del cáncamo de fijación del rodillo. Mueva el raspador de lado y libérelo de los cáncamos
de fijación del rodillo.
- Raspador de la tela: Afloje las tuercas de seguridad (6) y los tornillos (7). Retire las chavetas
(10) y el raspador.
4. Acerque la tela floja hacia el rodillo que desea cambiar y mover hacia uno de los lados de la
placa. Mueva la tela hacia cualquier lado en la parte superior del conjunto de placas de manera
que pueda descender el gancho de la grúa elevada hasta el nivel del rodillo que desea cambiar.
Rodillos de mando
El movimiento de la tela se controla de forma hidráulica. Los rodillos de mando auxiliares se
encuentran en el conjunto de placas. La velocidad de rotación de los rodillos de mando está
sincronizada con el grupo hidráulico.
Medidas de control y mantenimiento que se deben tomar:
- Presión del motor hidráulico
- Acoplamientos del motor hidráulico
- Cojinetes del rodillo
- Engrase de los cojinetes del rodillo de mando principal
Rodillo de centrado
Las posiciones extremas del rodillo se pueden ajustar con las finales de carrera. Medidas de control
y mantenimiento que se deben tomar:
- Fijación y función de los finales de carrera
- Verificación y engrase del tornillo de ajuste
- Fijación del engranaje helicoidal
- Cantidad y calidad del aceite del engranaje helicoidal
Las toberas pulverizadoras (Delavan AZM 5.5) se utilizan como toberas de lavado de la tela. La
dirección del pulverizado se puede ajustar al girar la boquilla con un destornillador. Ajústelas para
que puedan cubrir toda la anchura de la tela, pero no las entrecruce.
El ángulo de intersección se ajusta al girar la tubería del pulverizador. En primer lugar, afloje el
acoplamiento en L y las bridas de tensión sobre el lado del filtro. Luego gire la tubería. El ajuste
de las bridas de tensión y los acoplamientos en L bloquean la nueva posición.
Conectores en T
7. Retire la brida de fijación (2) del extremo inferior del cilindro y el tornillo de sujeción de la
tapa (3). Vea la figura A en la página siguiente.
8. Retire la brida de fijación (8) en el extremo superior del cilindro. Vea la figura C en la página
siguiente.
10. Añada dos (2) correas de elevación (más corta y más larga) a las herramientas de elevación.
Nota: Se puede ajustar a las herramientas de elevación con un par de apriete de 10Nm.
11. Mueva con cuidado los vástagos del cilindro hasta que el vástago de émbolo se encuentre por
encima del orificio de fijación del marco inferior. Eleve la tapa del cilindro con un destornillador
para visualizar el vástago de émbolo.
12. Jale con una correa de elevación el extremo del vástago de émbolo del cilindro que se encuentra
entre los soportes.
13. Baje el cilindro con cuidado hasta que el extremo superior del vástago de émbolo se encuentre
por debajo del marco superior. Vea las figuras B y C en la página siguiente.
14. Instale el soporte (incluido en las herramientas de mantenimiento de Outotec) y añádale la
correa de elevación más corta.
15. Descienda el cilindro de manera que cuelgue de la correa de elevación más corta. Vea la figura
C en la página siguiente.
16. Mueva la correa de elevación más larga hacia fuera de la parte superior del marco.
Eleve el cilindro hasta poder retirar la correa de elevación más corta del mismo. Vea la figura D
en la página siguiente.
17. Eleve el cilindro más lejos. Vea la figura E en la página siguiente.
18. Instale el cilindro en el orden inverso. Vea las posiciones de los empalmes hidráulicos en la
figura a continuación. La flecha negra muestra el lado de la unidad transportadora de la tela.
O) Placas de suspensión
3. Mueva la placa de presión superior a su posición de apertura. Cierre la placa con clavijas de
enclavamiento. Vea la figura C.
4. Retire todas las placas de suspensión del conjunto.
5. Limpie de forma prolija todas las placas de suspensión.
6. Controle visualmente las placas de suspensión y sustituya las dañadas. Al realizar la inspección
preste atención a posibles grietas en las placas de suspensión. Se pueden martillar y pulir
levemente los orificios del pasador. Las áreas A y B (en la figura de abajo), en donde se hallan los
mayores esfuerzos, tienden a romperse primero.
7. Tras realizar la inspección, marque la placa de suspensión con un sacaclavos. En donde existan
cinco (5) marcas que dicha herramienta hubiese realizado, sustituya la placa de suspensión.
Nota: Controle además el estado de cada clavija de suspensión y sus uniones hacia la placa
de filtración. En caso de encontrar grietas en la zona de soldadura y un doblez excesivo de las
clavijas, es necesario repararlas antes de volver a montarlas. Se pueden martillar y pulir levemente
las clavijas.
8. Monte las placas de suspensión en su sitio de arriba hacia abajo. Recuerde instalar todos los
anillos de sujeción. Vea la figura más abajo.
9. Mueva hacia arriba la placa de presión hasta que exista un espacio de aproximadamente 30 mm
de largo entre el extremo superior de la placa de suspensión más alta (1) y la superficie del vástago
(2). Vea la figura A.
10. Instale los manguitos (3) de a uno por vez en sus posiciones, de manera que los espárragos de
las placas de suspensión superiores se encuentren en los manguitos. Vea la figura B.
X ≈ 30mm = espacio entre el extremo superior de la placa de suspensión más alta y la superficie
del cáncamo.
11. Mueva la placa de presión superior sobre el conjunto e instale las tuercas de ajuste de las placas
de suspensión superiores. Vea la figura A. Observe la figura B a continuación para visualizar el
estado de configuración previa de las tuercas de ajuste.
12. Establezca la misma dimensión de configuración previa para todas las placas de suspensión.
13. Mueva el conjunto de placas hacia la posición abierta. Vea la figura C.
17. Al ajustar la placa de suspensión, cierre el conjunto y las tuercas de ajuste. Vea la figura más
abajo.
P) Después de la ejecución
Se informa a personal de MLCC del término del trabajo, para su revisión general; recepción de
equipo y firma de protocolos de recepción.
3. Cambio de Diafragma
3.1. Atrapamiento. 3.1.1. No exponer extremidades a línea
de fuego.
3.2. Golpeado por herramientas.
3.1.2. Uso de guantes antigolpes.
3.3. Golpeado por o contra3.2.1. Trabajo coordinando y en
estructura. equipo.
3.2.2. Uso de EPP adecuados a la
3.4. Caída a distinto nivel. actividad.
3.2.3. No exponer extremidades a
línea de fuego.
3.3.1. Buena coordinación y
comunicación entre los
integrantes del equipo de
trabajo.
3.3.2. Estar atento a las condiciones
del entorno.
3.3.3. Uso correcto de EPP.
3.3.4. Mantener correcta
segregación del área de
trabajo.
3.4.1. Trabajo en Altura Física, todo
trabajador deberá inspeccionar los
elementos de protección contra caídas
antes de utilizarlo.
3.4.2. Deberá utilizar arnés con
doble cola de vida sobre 1,80 mts. de
altura o bien líneas retractiles y
conectar los mosquetones sobre el
nivel de la cabeza.
3.4.3. Solo se deberá realizar
trabajos en altura sobre plataformas
autorizadas como andamios los cuales
deberán estar certificado por personal
certificado.
3.4.4. Verificar que andamio cuente
con tarjeta verde y fecha actualizada.
3.4.5. Cumplir con RQSV N°1
“Siempre realizaré trabajos en altura
física utilizando sistema de protección
contra caída”
3.4.6. Cumplir con RCO N°1 “Caída
por trabajo en altura”.
3.4.7. Cumplir con ECPS “Trabajos en
altura física”.
5. Cambio de placa filtración 5.1. Golpeado por y contra. 5.1.1. Buena coordinación y
5.2. Quemaduras, corte de comunicación entre los integrantes
manos, proyección de partículas del equipo de trabajo.
incandescente. 5.1.2. Estar atento a las condiciones
5.3. Lesión por sobreesfuerzos. del entorno.
5.4. Aplastamiento, 5.1.3. Uso correcto de EPP.
atrapamiento, caída de objetos. 5.1.4. Mantener correcta
5.5. Caída a distinto nivel. segregación del área de trabajo.
5.6. Caída al mismo nivel. 5.2.1. Aplicar procedimiento de
trabajo en caliente.
5.2.2. Utilizar mantas ignifugas para
controlar la proyección de partículas.
5.2.3. Mantener extintor PQS 10
kilos, mantener área libre de
materiales combustibles, conocer
PLAN DE EMERGENCIA y vías de
evacuación.
5.2.4. Cumplir con RQSV N°8
“Siempre solicitaré los permisos
especiales de trabajo para actividades
de excavaciones, espacio confinado y
trabajo en caliente.”
5.2.5. Cumplir con Verificación de
Controles Críticos N°9 “Trabajos en
caliente”.
5.2.6. Utilizar EPP específico para la
actividad (traje de cuero completo,
máscara de soldar, protector
respiratorio de medio rostro con
filtros mixtos, guantes de soldador).
5.2.7. Buena coordinación y
comunicación entre los integrantes
del equipo de trabajo.
5.2.8. Estar atento a las condiciones
del entorno.
5.2.9. Realizar inspección de equipos
y herramientas previo a su uso.
5.3.1. Mantener postura
ergonométrica en los movimientos y
traslados.
5.3.2. Trabajo en equipo durante el
desarrollo de la actividad.
5.3.3. No superar peso máximo de
cargas por persona 25 kg.
5.4.1. No exponer extremidades o
partes del cuerpo en línea de fuego de
equipos o estructuras.
5.4.2. Verificar entorno de trabajo.
5.4.3. Segregar el área de trabajo.
5.4.4. No exponer elementos de izaje a
de utilizarlo.
6.4.2. Deberá utilizar arnés con
doble cola de vida sobre 1,80
mts. de altura o bien líneas
retractiles y conectar los
mosquetones sobre el nivel de
la cabeza.
6.4.3. Solo se deberá realizar
trabajos en altura sobre
plataformas autorizadas como
andamios los cuales deberán
estar certificado por personal
certificado.
6.4.4. Verificar que andamio cuente
con tarjeta verde y fecha
actualizada.
6.4.5. Cumplir con RQSV N°1
“Siempre realizaré trabajos en
altura física utilizando sistema
de protección contra caída”
6.4.6. Cumplir con RCO N°1 “Caída
por trabajo en altura”.
6.4.7. Cumplir con ECPS “Trabajos en
altura física”.
segregada.
7.3.1. Mantener buena comunicación
con personal de operaciones para
procedimiento de bloqueo.
7.3.2. Coordinar con eléctrico de
turno para realizar bloqueo en sala
eléctrica y en terreno.
7.3.3. Cada trabajador deberá contar
con su respectivo candado de bloqueo
y tarjeta de identificación.
7.3.4. Cumplir con RQSV n°2
“Siempre aplicaré los procedimientos
de desenergización y bloqueo”.
7.3.5. Realizar diagrama de bloqueo.
7.3.6. Verificar potencial de energía
cero, según procedimiento de bloqueo
de MLCC.
la cabeza.
9.4.3. Solo se deberá realizar
trabajos en altura sobre
plataformas autorizadas como
andamios los cuales deberán
estar certificado por personal
certificado.
9.4.4. Verificar que andamio cuente
con tarjeta verde y fecha
actualizada.
9.4.5. Cumplir con RQSV N°1
“Siempre realizaré trabajos en
altura física utilizando sistema
de protección contra caída”
9.4.6. Cumplir con RCO N°1 “Caída
por trabajo en altura”.
11.3.10 Cumplir con ECPS “Trabajos
en altura física”.
10. Desmontaje de cilindro 10.1. Golpeado por y contra. 10.1.1. Buena coordinación y
hidráulico y cambio de juntas. 10.2. Quemaduras, corte de comunicación entre los integrantes
manos, proyección de partículas del equipo de trabajo.
incandescente. 10.1.2. Estar atento a las condiciones
10.3. Lesión por sobreesfuerzos. del entorno.
10.4. Aplastamiento, 10.1.3. Uso correcto de EPP.
atrapamiento, caída de objetos. 10.1.4. Mantener correcta
10.5. Caída a distinto nivel. segregación del área de trabajo.
10.6. Caída al mismo nivel. 10.2.1. Aplicar procedimiento de
trabajo en caliente.
10.2.2. Utilizar mantas ignifugas para
controlar la proyección de partículas.
10.2.3. Mantener extintor PQS 10
kilos, mantener área libre de
materiales combustibles, conocer
PLAN DE EMERGENCIA y vías de
evacuación.
10.2.4. Cumplir con RQSV N°8
“Siempre solicitaré los permisos
especiales de trabajo para actividades
de excavaciones, espacio confinado y
trabajo en caliente.”
10.2.5. Cumplir con Verificación de
Controles Críticos N°9 “Trabajos en
caliente”.
10.2.6. Utilizar EPP específico para la
actividad (traje de cuero completo,
máscara de soldar, protector
respiratorio de medio rostro con
6 MEDIO AMBIENTE
La gestión de los aspectos ambientales asociados al servicio considera imprescindible ser cuidadosos
en prevenir la contaminación y aportar en el cumplimiento de los compromisos con nuestro cliente.
TIPOS DE RESIDUOS
● Papeles y cartones.
● Vidrios.
● Plásticos.
● Restos vegetales y/o alimentos.
7 REFERENCIAS
8 REGISTROS
9 ANEXOS
N°1 SIEMPRE REALIZARÉ trabajos en altura física utilizando sistema de protección contra
caída.
N°2 SIEMPRE APLICARÉ los procedimientos de desenergización y bloqueo.
N°3 NUNCA ME EXPONDRÉ a carga suspendida.
N°4 NUNCA ME EXPONDRÉ a partes móviles sin protección.
N°5 SIEMPRE CONDUCIRÉ Y OPERARÉ vehículos y equipos para los que estoy
autorizado.
N°6 SIEMPRE MANIPULARÉ explosivos cumpliendo las normativas vigentes.
N°7 NO MANIPULARÉ sustancias peligrosas sin estar capacitado.
N°8 SIEMPRE SOLICITARE los permisos especiales de trabajo para actividades de
excavaciones, espacio confinado y trabajo en caliente.
N°9 NO INGRESARÉ a áreas delimitadas o segregadas, si no cuento con autorización.
N°10 NO RETIRARÉ cubiertas de pisos (gratting) sin antes instalar barreras duras de
protección.
N°11 SIEMPRE USARE protector nasobucal en las áreas definidas y en los medios de
transporte que utilice (obligatoria durante pandemia de Covid 19).
INDICACIONES:
Completar todos los campos solicitados, y no realizar “borrones”. De lo contrario, su prueba
no se recepcionará.
El objetivo de la evaluación es comprobar el entendimiento alcanzado de los trabajadores
sobre el Procedimiento
3) Describa el paso a paso de la actividad de Mantenimiento filtro - prensa Outotec Larox PF 1031.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
10 CONTROL DE CAMBIOS
FECHA DESCRIPCION