Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2 Ngenuity
2 Ngenuity
com
ngenuidad TM
Serie 8100E
Monitor de signos vitales
Manual de servicio
CRITICARE SYSTEMS, INC., (Criticare) posee todos los derechos de este trabajo inédito y tiene la
intención de mantener este trabajo confidencial. Criticare también puede tratar de mantener este
trabajo como un derecho de autor no publicado. Esta publicación debe usarse únicamente con fines
de referencia, operación, mantenimiento o reparación del equipo Criticare. Ninguna parte de esta
publicación puede reproducirse de ninguna manera ni difundirse para otros fines.
En caso de publicación involuntaria o deliberada, Criticare tiene la intención de hacer valer sus derechos sobre
este trabajo bajo las leyes de derechos de autor como un trabajo publicado. Quienes tengan acceso a este
trabajo no pueden copiar, usar o divulgar la información contenida en este trabajo a menos que Criticare lo
Todas las especificaciones del producto, así como la información contenida en esta publicación,
están sujetas a cambios sin previo aviso.
Se cree que toda la información contenida en esta publicación es correcta. Criticare Systems,
Inc., no será responsable de los errores contenidos en este documento ni de los daños
incidentales o consecuentes en relación con el suministro, el rendimiento o el uso de este
material.
Esta publicación puede hacer referencia a información y productos protegidos por derechos
de autor o patentes y no otorga ninguna licencia bajo los derechos de patente de Criticare
Systems, Inc., ni los derechos de otros. Criticare Systems, Inc., no asume ninguna
responsabilidad derivada de infracciones de patentes u otros derechos de terceros.
Monitor de signos vitales nGenuity™, oximetría digital DOX™, NIBP ComfortCuff™, SHELL™ y
Multi-Site™ SpO2Los sensores son marcas comerciales de Criticare Systems, Inc.
Sección 1 Introducción
Sección 7 - Desmontaje
Apéndice A - CO2Servicio
Esta garantía no se extenderá a ningún instrumento que haya sido objeto de mal
uso, negligencia o accidente; cualquier instrumento del que se hayan alterado o
eliminado la etiqueta del número de serie original de CSI o las marcas de
identificación del producto; o cualquier producto de cualquier otro fabricante.
Seguridad, Confiabilidad y Criticare Systems, Inc. no es responsable de los efectos sobre la seguridad, la
Actuación confiabilidad y el rendimiento del monitor de paciente de la serie 8100E si: las
operaciones de ensamblaje, las extensiones, los reajustes, las modificaciones o
las reparaciones son realizadas por personas distintas a las autorizadas por
Criticare Systems, Inc. ., o
Procedimiento de devolución En caso de que sea necesario devolver una unidad a Criticare
Systems, Inc., se debe seguir el siguiente procedimiento:
Obtener autorización de devolución. Comuníquese con el Departamento de
Servicio de CSI al 800-458-2697 para obtener un número de Autorización de
Servicio al Cliente (CSA). (Fuera de EE. UU., llame al 001-262-798-8282). El número
de CSA debe aparecer en el exterior del contenedor de envío. No se aceptarán
envíos de devolución si el número CSA no es claramente visible. Proporcione el
número de modelo, el número de serie y una breve descripción del motivo de la
devolución.
Servicio de préstamo. En los EE. UU. Si es necesario proporcionar una unidad de préstamo a
cualquier cliente de los EE. UU., CSI enviará la unidad dentro de un (1) día hábil, si está
disponible, por medios de transporte seguros.
Para las unidades bajo garantía, se pondrá a disposición una unidad de préstamo
(si se requiere) a pedido.
Las unidades de préstamo deben devolverse a CSI a cargo del cliente dentro
de una (1) semana después de recibir los bienes reparados. Si la unidad no se
devuelve a CSI dentro de ese tiempo, se le facturará al cliente el precio total
de compra del equipo.
Fuera de los EE. UU. No hay préstamos disponibles de CSI a nivel internacional. Póngase en
contacto con su representante local de CSI.
Serie nGenuity 8100E Para ver la Declaración de conformidad, visite el sitio web de Criticare en
www.csiusa.com. También se puede enviar por fax una copia de la Declaración.
Monitor de paciente
Comuníquese con el departamento de servicio al cliente de Criticare al (262) 798-8282
para obtener una copia por fax de la Declaración.
Sección 1 Introducción
Mecánico eléctrico
Peso: 13,2 libras; 6 kg (sin CO2) 14
libras; 6,4 kg (con CO2)
Ambiental
Temperatura de funcionamiento: 59° - 95°F, 15° - 35°C 23° -
Temperatura de almacenamiento: 122°F, -5° - 50°C 15% a 90%;
Humedad de funcionamiento y almacenamiento: Equipo Clase II sin
Dispositivo médico: condensación (IIb EU) Equipo
Protección eléctrica: Clase I
Grado de protección: Tipo CF, a prueba de desfibrilador
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 1-13
Sección 1 Introducción
Peligro de choque
Terminal equipotencial
Puerto de entrada/salida
Página 1-14 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 1 Introducción
Símbolo Definición
Fusible
Barrido de gas
Toma de aire
número de serie
Número de serie
ÁRBITRO
Número de referencia de la pieza
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 1-15
Sección 1 Introducción
Seguridad
Advertencias
!ADVERTENCIA!
• Lea este manual en su totalidad antes de intentar el uso clínico del
monitor.
• Todos los cables deben tener enchufes de grado hospitalario y estar enchufados en
tomacorrientes de grado hospitalario. (La instalación eléctrica de la sala
correspondiente debe cumplir con NFPA 70: Código Eléctrico Nacional o NFPA 99:
Estándar para Instalaciones de Atención Médica. Fuera de los Estados Unidos, la
sala correspondiente debe cumplir con todas las reglamentaciones de instalación
eléctrica exigidas por los organismos locales y regionales de gobierno).
Página 1-16 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 1 Introducción
!ADVERTENCIA!
• El equipo quirúrgico de alta frecuencia (HF) puede afectar el funcionamiento del ECG. La forma
de onda del ECG volverá a la normalidad momentáneamente después de que se elimine la
fuente de alta frecuencia. Asegúrese de que los electrodos y sensores no estén colocados
cerca de la fuente de alta frecuencia.
• No reutilice los accesorios etiquetados como de un solo uso. Puede existir riesgo
de contaminación del paciente.
• La ley federal de EE. UU. restringe la venta de este dispositivo a un médico o por
orden de este.
Precauciones
!PRECAUCIÓN!
• ¡Use el monitor solo con los accesorios recomendados! El uso de
accesorios no aprobados puede causar lecturas inexactas.
• La precisión del equipo puede verse afectada por temperaturas extremas.
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 1-17
Sección 1 Introducción
Corriente de fuga El monitor cumple con los límites de corriente de fuga exigidos por las
normas de seguridad médica para dispositivos conectados al paciente. Es
posible un peligro causado por la suma de las corrientes de fuga cuando se
interconectan varios equipos.
Fluctuaciones de voltaje Cuando se opera en el rango de voltaje de línea especificado en este manual,
cualquier fluctuación tendrá un efecto insignificante. Un voltaje de línea muy bajo
hará que el monitor vuelva a funcionar con batería. Un voltaje de línea muy alto
puede dañar los circuitos del cargador. El monitor está diseñado con un circuito
que apaga la unidad antes de que se produzcan lecturas falsas debido a una
condición de batería baja.
Tierra equipotencial Los proveedores de atención médica y los pacientes están sujetos a corrientes de
compensación peligrosas e incontrolables para equipos eléctricos. Estas corrientes se
deben a las diferencias de potencial entre el equipo conectado y las partes conductoras
que se pueden tocar, como las que se encuentran en las salas médicas.
equipotencial
Cable de conexión
Terminal
(Enchufe)
equipotencial Principal
Conector Cuerpo
Tierra
Error de software relacionado Criticare Systems, Inc., cuenta con prácticas y procedimientos de control de
Mediación de peligros calidad para revisar los peligros potenciales relacionados con el software. El
monitor es compatible con el año 2000 y utiliza un año de 4 dígitos para todos los
cálculos de fecha, hora y año bisiesto.
Página 1-18 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 1 Introducción
Interferencia potencial Este dispositivo ha sido probado con éxito según los niveles especificados por IEC
601-1-2 para las emisiones y la resistencia a los campos de energía electromagnética.
Las perturbaciones externas que excedan estos niveles pueden causar problemas
operativos con este dispositivo. Otros dispositivos que son sensibles a un nivel de
emisiones más bajo que los permitidos por IEC 601-1-2 pueden experimentar
problemas operativos cuando se usan cerca de este dispositivo.
CAMPOS MAGNÉTICOS
El uso del monitor en un entorno de resonancia magnética puede interferir con la calidad de la
imagen de resonancia magnética. El uso de MRI puede interferir con el monitor.
INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA
El monitor cumple con IEC 1000-4-3 para interferencias de
radiofrecuencia y funcionará con efectos adversos insignificantes.
TRANSITORIOS CONDUCIDOS
El monitor cumple con IEC 61000-4-4 e IEC 61000-4-5 para transitorios
conducidos y funcionará con efectos adversos insignificantes.
RADIOGRAFÍA
OTRAS INTERFERENCIAS
Hay un efecto adverso insignificante en el monitor debido al electrocauterio y
la electrocirugía, la energía infrarroja y la desfibrilación.
Biocompatibilidad Todos los materiales de contacto con el paciente o el usuario en este monitor y
sus accesorios han superado las pruebas de biocompatibilidad ISO 10993-5, -10
y -11 o han estado en uso en entornos clínicos en grandes cantidades durante
un período prolongado de tiempo anterior a estos estándares. .
Contenido de látex Todos los productos de Criticare Systems, Inc., incluidos los monitores de pacientes y los
accesorios, están libres de látex en cualquier lugar que pueda resultar en contacto con el
paciente.
Contenido de DEHP Todos los productos de Criticare Systems, Inc. que se envían actualmente están
libres de DBP y DEHP en cualquier área que esté destinada al contacto del paciente
con la sangre, las membranas mucosas o el contacto continuo con la piel o los
tejidos.
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 1-19
Sección 2 — Ventanas de servicio
Ventana de modo de servicio El monitor tiene unModo de servicioventana a la que se puede acceder a través
delCONFIGURARventana del monitor.
!ADVERTENCIA!
SALIDA
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 2-1
Sección 2 — Ventanas de servicio
4. Gire la perilla del menú para resaltarSÍy presione para seleccionar. El Entrar en
modo de servicioaparece el cuadro de diálogo.
Página 2-2 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 2 — Ventanas de servicio
Desde este punto, puede acceder a todas las funciones y calibraciones del modo de
servicio, establecer valores de operación y realizar pruebas. Se accede a todas las
funciones siguientes desde elModo de servicioventana que se muestra arriba:
• Modo de servicio NIBP
• Descarga del software del procesador
• Silencio de alarma permanente
• Análisis de arritmia y ST
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 2-3
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
1. Para ejecutar una prueba de presión o tiempo alto para adultos o bebés, o para ejecutar
una prueba de velocidad de inflado/desinflado, con la perilla del menú resaltada
Ingrese al servicio NIBPy presione para seleccionar. El valorNOestá resaltado.
4. Gire la perilla del menú para resaltarSÍy presione para comenzar la prueba.
Cuando se está ejecutando la prueba, aparece el siguiente mensaje en la
parte inferior de laservicio PANIventana:
Prueba en curso, seleccione NO para cancelar
Página 2-4 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 2 — Ventanas de servicio
• PANI/CO2Procesador
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 2-5
Sección 2 — Ventanas de servicio
!PRECAUCIÓN!
Página 2-6 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 2 — Ventanas de servicio
Configuración del servicio Varios ajustes en elCONFIGURARventana están protegidos con contraseña.
No debe cambiar estas funciones durante el uso y solo los técnicos
biomédicos o el personal de supervisión deben ajustar la configuración. Estas
funciones incluyen:
• Frecuencia de línea
SALIDA
2. Gire la perilla del menú para resaltar la función de servicio que desea y
presione para seleccionar.
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 2-7
Sección 2 — Ventanas de servicio
Advertencia de tono de alarma Selecciona elAdvertencia de tono de alarmavalor aENapermita que el monitor produzca
un doble pitido grave cada 2 minutos después de que se active una nueva alarma.
Alarma Permanente
Silencio EN APAGADO
Página 2-8 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 2 — Ventanas de servicio
Modo de simulación El software de simulación solo se usa para demostraciones y no está diseñado
para reparar el monitor. Se requiere la contraseña de servicio para activar esta
función de demostración. Las palabrasMODO SIMULACIÓNaparecen en letras
grandes en la pantalla del monitor cuando están en uso.
II SIMULACIÓN MODO
60
20 br/m2
1mV
I 98%
SpO2
1mV
aVL
1mV
avr
CICLO APAGADO
- - - /---
MAPAmmHg
(---) EDAD --:-- min
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 2-9
Sección 2 — Ventanas de servicio
Perfiles personalizados El monitor tiene un conjunto de configuraciones predeterminadas que puede configurar según las
necesidades de la instalación. Estos ajustes predeterminados están protegidos con contraseña.
Configuración del tamaño del paciente El monitor está diseñado para observar la información del tamaño del
paciente seleccionada en elADM/DISoALARMASy determine si el monitor
debe usar una de las siguientes configuraciones de alarma durante el
monitoreo:
• Adulto
• Pediátrico
• Neonatal
• SpO22
• electrocardiograma
• PANI
• Temperatura
• Respiración
• Límite máximo de presión PANI.
3. Gire la perilla del menú para resaltarTamaño del pacientey presione para
seleccionar.
6. Salga delADM/DISoALARMASventana.
Página 2-10 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 2 — Ventanas de servicio
Creación de perfiles personalizados El modo predeterminado que completó por última vez es el tamaño de paciente predeterminado para los
valores predeterminados personalizados. Si desea un modo de tamaño predeterminado diferente, cambie el
orden en que el monitor guarda los límites de alarma.
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 2-11
Sección 2 — Ventanas de servicio
1. Para aceptar el nuevo nombre de la etiqueta, gire la perilla del menú para
resaltar ACEPTARy presione para seleccionar. El mensajeAcción completada
aparece
Página 2-12 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 3 — Teoría de la operación
Módulo de poder El monitor de paciente de la serie 8100E emplea una fuente de alimentación
conmutada universal para uso internacional.
CPU principal y sistema El circuito del microprocesador maneja las funciones computacionales de la placa
principal y proporciona funciones de E/S integradas, incluidos temporizadores, pines
de E/S, interfaces seriales y E/S analógicas.
Módulo de Signos Vitales El módulo de signos vitales es una sola placa de circuito impreso con
conectores a la placa principal, los cables de entrada de ECG, el SPO2
conector y el sensor de temperatura. El módulo de signos vitales contiene un
microprocesador y circuitos asociados para pulsioximetría, temperatura, señales
de ECG y respiración TTI. Las señales de ECG pueden ser de un solo canal de 3
derivaciones o de un canal triple de 5 derivaciones. Se requiere aislamiento del
paciente para el contacto galvánico para las funciones de temperatura y ECG. Se
requiere aislamiento del paciente para contacto no galvánico para el sensor de
oximetría de pulso. Un bus CAN pasa los parámetros de signos vitales al módulo
principal.
Controlador de altavoz El circuito de control del altavoz es un DAC que controla el volumen del altavoz y un pin
de salida para controlar la frecuencia. Un temporizador controlado por software genera
una señal de onda cuadrada que activa el altavoz. Por lo tanto, cualquier frecuencia de
excitación tiene componentes armónicos y no genera "tonos puros". Los estándares
aplicables desaconsejan el uso de tonos puros en situaciones de alarma para reducir el
riesgo de que una persona con un déficit auditivo de "muesca" pierda una alarma.
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 3-1
Sección 3 — Teoría de la operación
Módulo de ECG El módulo de ECG monitorea desde una configuración de electrodos de superficie de tres o
cinco derivaciones, proporcionando una o tres vistas de derivaciones de ECG simultáneas,
respectivamente. El procesamiento del módulo de ECG incluye la frecuencia cardíaca, la
pérdida de ECG, el pulso del marcapasos y la detección de derivaciones. El software principal
puede controlar la selección de derivación, ganancia/escala y filtro, así como la operación del
modo de marcapasos. El blindaje, tanto en la PCB como fuera de ella, reduce el impacto del
ruido de la ESU en la calidad de la señal y el cálculo de la frecuencia cardíaca. Los siguientes
aspectos fueron importantes en el diseño del módulo de ECG:
• rechazo de artefactos
Respiración de impedancia El circuito de respiración TTI utiliza un transformador para generar un estímulo
de baja corriente y alta frecuencia a través de los electrodos de derivación I. Las
variaciones de voltaje resultantes reflejan variaciones de impedancia en el tórax,
que a su vez reflejan la actividad respiratoria (así como otros fenómenos,
incluidos los artefactos cardiogénicos y de movimiento).
El software de respiración TTI realiza filtrado de paso bajo, filtrado de paso alto,
detección de respiración y calcula la frecuencia respiratoria.
Página 3-2 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
Comunicaciones El monitor proporciona dos puertos de datos en serie RS-232 externos aislados del
paciente (TX, RX y tierra):
El módulo principal controla una salida analógica externa aislada del paciente.
Proporciona una salida de 0 a 1 V capaz de controlar una entrada de alto nivel, como
un desfibrilador o un registrador gráfico.
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 3-3
Sección 3 — Teoría de la operación
Diagrama de bloques El siguiente diagrama de bloques ayuda a rastrear rutas de comunicación y datos
dentro del sistema. Los números de conexión se dan para mostrar la relación
entre las tarjetas. El diagrama está relacionado con la teoría de operaciones que
se encuentra en las páginas anteriores.
SpO2
Cable
J1
tubo de rayos catódicos
Tablero de SpO2
Conexión
Externo
Módulo
Estafa
P1
Saltador
Temperatura
P5
P3
ECG/Analógico
Investigacion
(DB-15)
J15
J14
J16
JP1
J17
Junta
termistor
J18
(Conector de altavoz)
Fuerza Enfermero
J13
Estafa de llamadas
Módulo
J19
Admirador
Asamblea
P4
J12
P1
P2
J20
Fuerza Vocero
(BNC)
J11
COM2
(DIN 8)
J10
J1
TP8
electrocardiograma
Batería
TP6
ps1
Conector
tablero principal
Descargar
Junta
COM1
DB9
TP4
J9
TP2
Lado de soldadura
Bomba
P2
(PANI)
L/N
TIERRA
J1
JTAG Giratorio
P1
J8
Tablero de aislamiento
L/N/G
J7
teclado
CN1
Impresora
J1
J3
J6
J4
J2
J5
Junta
CN2
CN3
No utilizado
Activo
CONDUJO
Motor
No utilizado
No utilizado
Cabeza
Imprimir
Página 3-4 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 4 — Limpieza y desinfección
Limpieza y
!ADVERTENCIA!
Desinfección
• ¡Peligro de choque! Antes de limpiar un monitor y un sensor, apáguelo
y desconecte el cable de alimentación de CA.
• ¡Peligro de choque! Nunca sumerja el monitor porque el monitor tiene una fuente
de alimentación interna que está activa incluso cuando la unidad está
desenchufada.
Puños de presión arterial Puede limpiar el manguito de presión arterial reutilizable con un paño húmedo o
una esponja. Si es necesario, desinfecte el manguito frotándolo con alcohol al 70
%, una solución de lejía suave u otro desinfectante.
Los manguitos de presión arterial desechables son para uso de un solo paciente y no están
destinados a ser desinfectados.
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 4-1
Sección 4 — Limpieza y desinfección
Si los brazaletes se ensucian mucho con sangre u otros fluidos corporales, debe
lavar los brazaletes de tela a mano oa máquina. Puede lavar o esterilizar el
manguito de tela de dacrón quitando primero la bolsa de inflado de neopreno.
Vuelva a introducir el tubo de inflado a través del orificio y luego saque la solapa
de tela.
Solapa
Enrolle la bolsa de inflado y deslícela hacia afuera por la ranura abierta en el manguito
de tela. Las siguientes precauciones de lavado se aplican solo a los brazaletes no
desechables. No debe lavar los manguitos desechables ni las inserciones de neopreno.
El lavado a mano (a diferencia del lavado a máquina) prolonga la vida útil del
brazalete. Lave el manguito en agua jabonosa tibia. Enjuague bien el manguito.
Después de limpiar el manguito, déjelo secar al aire y luego inserte la bolsa de
inflado en el manguito.
las conexiones.
Página 4-2 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 4 — Limpieza y desinfección
Cable de temperatura Limpie el cable de acuerdo con el protocolo del hospital para la limpieza de
cables de equipos reutilizables.
5. No permita que los conectores del cable y los puntos de contacto entren en
contacto con líquidos.
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 4-3
Sección 4 — Limpieza y desinfección
Humectación accidental
!ADVERTENCIA!
• ¡Peligro de choque! Debido a que un monitor es un dispositivo alimentado
por CA, un monitor sumergido presenta un peligro para cualquier
persona que intente manipular el dispositivo.
3. Utilice una toalla o un paño limpio y seco para eliminar el líquido de la carcasa
del monitor.
Página 4-4 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 5 — Mantenimiento preventivo
Inspección de entrada Debe inspeccionar los monitores que regresan del servicio en busca de daños
durante el envío antes de ponerlos en funcionamiento al igual que los monitores
recién comprados. El monitor no debe tener abolladuras, grietas u otros daños
físicos. El sello de inspección de calidad del monitor debe estar intacto, lo que
indica que el monitor ha sido probado de acuerdo con las especificaciones del
fabricante.
Programa de mantenimiento
Todos los años • Realizar las pruebas de seguridad anuales proporcionadas en esta sección.
Supervise las pruebas de seguridad Puede realizar las siguientes pruebas como parte de una comprobación de seguridad
periódica. Las siguientes pruebas de seguridad están diseñadas para que no sea necesario
romper el sello de garantía del monitor. Si el monitor falla en alguna parte de estas pruebas,
comuníquese con el departamento de servicio de CSI.
• SpO22
• PANI
• Temperatura
• Impresora interna
• Comunicaciones
• Batería y energía
Los módulos reparados podrían requerir pruebas más exhaustivas que las que se
muestran en esta lista.
!ADVERTENCIA!
Equipos y Herramientas Los siguientes procedimientos asumen que el técnico tiene un banco de trabajo seguro contra
ESD, un conjunto de herramientas manuales electrónicas y un multímetro digital con una
configuración de 10 amperios. Al comienzo de cada prueba, se puede enumerar el equipo
especial. También se necesita una variedad de cables, clips y accesorios de prueba
personalizados para completar las pruebas. Para obtener más información, comuníquese con
el Departamento de Servicio de CSI.
Pruebas de accesorios Revise los cables del paciente (p. ej., cables de temperatura, cables de impresora)
mensualmente en busca de daños, cables/conexiones sueltas, conectores sueltos,
carcasa agrietada, etc.
Compruebe la seguridad eléctrica del cable de alimentación como parte de la prueba de seguridad
del monitor.
Eliminación de fusibles/ Hay dos (2) fusibles de alimentación de CA ubicados en la parte posterior del monitor, directamente
2. Presione los clips laterales (al mismo tiempo) con una herramienta y levante
la cubierta de acceso. Los dos (2) portafusibles son visibles
clips
Monitoreo a largo plazo No es necesaria ninguna preparación especial para el almacenamiento a largo
y almacenamiento de batería
plazo del monitor. Aunque no es necesario quitar la batería del monitor para el
almacenamiento a largo plazo, la batería se agota a un estado irrecuperable
después de 3 meses sin carga periódica.
Supervisar y Al final de su vida útil, puede desechar el monitor y sus accesorios de acuerdo con
Eliminación de accesorios las políticas y procedimientos de su institución para la eliminación de desechos
médicos en contacto con el paciente.
Seguridad ELECTRICA Realice esta prueba cada vez que abra la carcasa del monitor y antes de
Pruebas utilizar el monitor en pacientes.
!ADVERTENCIA!
!PRECAUCIÓN!
Voltaje soportado NOTA: Para las siguientes pruebas, configure la unidad Hi-Pot de la siguiente manera:
1. Conecte el cable rojo del Hi-Pot a Vivo/Neutral y el cable negro a Chassis Ground
(EPT). Configure el Hi-Pot según la tabla anterior en la Memoria #20. Verifique
que Hi-Pot ahora esté configurado en una corriente de disparo de 1 mA y pruebe
a 2500 V CC durante 1 segundo.
2. Conecte el cable rojo del Hi-Pot a Vivo/Neutral y el cable negro al ECG. Configure
el Hi-Pot según la tabla anterior en la Memoria #21. Verifique que Hi-Pot ahora
esté configurado en una corriente de disparo de 1 mA y pruebe @4242 V CC
durante 1 segundo.
5. Conecte el cable rojo del Hi-Pot a Vivo/Neutral y el cable negro a BNC. Configure el
Hi-Pot según la tabla anterior en la Memoria #21. Verifique que Hi-Pot ahora esté
configurado en una corriente de disparo de 1 mA y pruebe a 2500 V CC durante 1
segundo
Equipo de prueba de fugas Realice todas las pruebas con la tapa puesta. La siguiente prueba requiere un
y configuración probador de fugas Dynatech 232D o equivalente.
!PRECAUCIÓN!
NOTA: Esto debería decir más o menos lo mismo que elL1-L2lectura para un
sistema conectado a tierra.
Procedimiento de prueba de fugasEl monitor debe estar encendido durante todas las pruebas de aislamiento.
NOTA:El monitor de la serie 8100E debe estar encendido durante todas las
pruebas de aislamiento.
Prueba de continuidad de tierra Esta parte de la prueba requiere un Probador de Continuidad de Tierra Modelo 25
ROD-L, o equivalente.
2. Establezca un tiempo de prueba de 6 segundos. Configure el probador solo para prueba de tierra. Establezca la
Pruebas funcionales
Comprobación de controles manuales 1. Verifique que al girar la perilla del menú se mueva el cursor a través de los
elementos del menú. Verifique que cuando presiona la perilla de menú en un
elemento de menú resaltado, el monitor muestra un submenú.
3. Presione la tecla CONGELAR. Verifique que obtenga una respuesta audible del
altavoz. Presione la tecla FREEZE nuevamente para desbloquear las formas de
onda.
4. Pulse la tecla TENDENCIA. Verifique que obtenga una respuesta audible del
altavoz. ATendenciaaparece una ventana en la pantalla. Pulse la tecla TENDENCIA
de nuevo para cerrar laTendenciaventana. (O, opcionalmente, presione y
mantenga presionada la tecla TENDENCIA para abrir laTIPO/INTERVALO/
PANTALLAmenú que se cierra seleccionandoSALIDA.)
6. Pulse la tecla PREDETERMINADO. Verifique que obtenga una respuesta audible del
altavoz. ElPersonalizado por defectoaparece el menú. Seleccionar CANCELARy
luego presione la perilla de menú cuandoNinguna acción tomadase resalta para
salir.
6. Verifique que obtiene una respuesta audible. La alarma debe ser un tono de
alarma de alta prioridad que consta de 3 pitidos seguidos brevemente por dos
pitidos.
9. Verifique que obtenga una respuesta audible. La alarma debe ser un tono de
alarma de prioridad media que consta de 3 pitidos.
2. Pulse la tecla SILENCIAR alarma una vez. Verifique que la alarma de frecuencia
cardíaca baja se detenga durante 2 minutos y que la alarma de 2 minutosSilencio de
alarmaEl icono aparece en el área de estado del sistema de la pantalla.
Comprobación de la impresora La impresora solo imprime si la luz verde de la batería está ENCENDIDA o si el
cable de CA (red) está enchufado.
Verificación de ECG Esta prueba requiere un simulador Dynatech Nevada Modelo 300 o
equivalente.
3. Sal de laMOSTRARventana. Verifique que las líneas base estén centradas. Verifique
que la señal de la línea de base no tenga más de 3 píxeles de altura. Seleccione la
línea más continua como línea de referencia y verifique que esta referencia esté a
menos de ±3 píxeles de la línea central del eje y del ECG. Si no lo están, ajuste los
potenciómetros R12 (forma de onda 1), R110 (forma de onda 2) y R108 (forma de
onda 3). Retire el cable en cortocircuito.
7. Use los mensajes de error de estado del electrodo en el CRT para realizar una
verificación de derivación en LEAD II.
a. (LL) Rojo LL PLOMO APAGADO
tercero
11. Gire la perilla del menú para resaltarMostrary presione para seleccionar. En las
formas de onda 3-6, seleccione:
• RESPcomoTIPO,
• GANARcomo1.0,
• BARRERcomo25MM/SEGy tamaño
Es posible que el tamaño no se pueda cambiar en algunas formas de onda. Seleccionar
Saliday verifique que se muestre una onda sinusoidal no simétrica en la ventana.
Prueba de salida analógica de ECGNecesita un simulador de paciente MedSim 300 para realizar este procedimiento.
1. Conecte un cable BNC con una señal a tierra de 0,1 uf CAP desde el
ECG BNC en el monitor a un canal de entrada en un
osciloscopio.
2. Seleccione y presione el botónPARÁMETROStecla programable.
6. Configure el simulador de paciente MedSim 300 para "tri s10" (forma de onda
triangular).
7. Verifique que la línea de base sea cero y que la señal sea un voltaje de
pico a pico de 1,2 V (±0,2).
4. En el simulador, utilice la flecha > para seleccionar "s0.05" para una onda
sinusoidal de 0,05 Hz. en los monitoresMOSTRARSeleccione en el menú una
velocidad de barrido de 12,5 mm/seg. La onda sinusoidal de 0,05 Hz será 0,70 X
la amplitud de entrada que se muestra en el monitor cuando el simulador está
configurado en "s10" (onda sinusoidal de 10 Hz). Mida como se describe en el
paso anterior.
NOTA: Para los analizadores SmartSat de revisión más antiguos que no tienen
una selección del Modelo 8100, use la selección general de Criticare en el
simulador SmartSat. Comprobar la SpO22valor del 52% (±3%) con el analizador
ajustado al 42%.
7. Use una carga óptica para simular una pequeña señal y verifique que el mensaje
SPO2: BÚSQUEDA o PERDIDAaparece después del tiempo de demora de
búsqueda ± 5 segundos. (Una carga óptica que se puede usar para esta prueba
es un maní de espuma que se usa para empacar).
Verificación de temperatura Esta sección requiere el uso de un simulador Fogg TP400/700. Este
simulador está disponible en Fogg Company Systems, Inc. O puede
usarse un simulador equivalente.
1. SeleccioneTemperatura ENCENDIDAdesde elPARÁMETROSventana y
TEMPERATURA F/C: (centígrados). Conecte la temperatura a TEMP en el
monitor. Insertar el simulador (TP 400).
2. Verifique que la configuración del simulador se muestre correctamente para todas las
temperaturas que oscilan entre 20 °C y 45 °C con una precisión de ±0,1 °C.
5. Verifique que la configuración del simulador se muestre correctamente para todas las
temperaturas que oscilan entre 20 °C y 45 °C con una precisión de ±0,1 °C. Verifique
queTEMPERATURA NO VÁLIDAaparece cuando la temperatura está en 0.
Pruebas de comunicación
llamada de enfermera Esta prueba requiere el uso de un dispositivo de llamada a enfermera. Este accesorio se
puede crear utilizando el siguiente esquema:
3. Cree un estado de alarma con el Smart Sat y verifique que se enciendan las
luces del dispositivo de llamada a enfermera.
Batería y energía Este procedimiento proporciona un método para probar los circuitos de
regulación de potencia y carga de la batería de la placa principal. Esta prueba no
Pruebas
requiere que abra la carcasa del monitor y rompa el sello de garantía.
!ADVERTENCIA!
Prueba la batería 1. Configure una fuente de alimentación de 13 VCC (±0,25 VCC). Conecte el módulo
de fuente de alimentación a los terminales de la batería del monitor bajo prueba.
Encienda el monitor bajo prueba y verifique que elverdeel icono de la batería
está presente.
Funcional y Seguridad
Lista de verificación de pruebas
APROBAR FALLAR
Verifique los fusibles de 1 amperio ______ ______
Verifique la continuidad de tierra ______ ______
Verifique Hi-Pot:
Caliente/Neutro a EPT a 2500 V CC Caliente/ ______ ______
Neutro a ECG a 4242 V CC Caliente/Neutro a ______ ______
Temperatura a 4242 V CC Caliente/Neutro a ______ ______
Spo2 a 4242 V CC Caliente/Neutral a BNC a 2500 ______ ______
V CC Caliente/Neutro a Llamada a enfermera a ______ ______
2500 V CC Verifique fugas: ______ ______
Esta lista de verificación se puede copiar según sea necesario para registrar las pruebas de campo.
Seguridad !ADVERTENCIA!
!PRECAUCIÓN!
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 6-1
Sección 6 — Pruebas de servicio y calibración
Prueba de servicio de campo Cada vez que abra la caja de un monitor, debe realizar pruebas de seguridad
Matriz eléctrica antes de volver a poner el monitor en funcionamiento. Si repara el
monitor, también debe realizar las pruebas funcionales.
Debe realizar pruebas adicionales que sean específicas de los módulos y ensamblajes
cuando realice tareas de mantenimiento, ajuste, calibración o desmontaje de
ensamblajes. Consulte la siguiente tabla.
Pruebas de comunicación
Prueba de continuidad de tierra
Comprobación de temperatura
Verificación de PNI
OPP2Verificación
Verificación de ECG
Calibración de CO2
-
Fuga eléctrica
Prueba requerida
- Prueba recomendada
Calibración de campo Algunos de los siguientes procedimientos requieren equipo especializado que podría estar
disponible solo para instalaciones de servicio más grandes.
Procedimientos
Página 6-2 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 6 — Pruebas de servicio y calibración
DOX SpO22 Esta prueba requiere un analizador de oximetría de pulso SmartSat, modelo
SS-100A. El SmartSat es un simulador programable y analizador de sonda. El
Pruebas de rendimiento
SmartSat es el dispositivo recomendado para probar el DOX SpO2módulo. El
SmartSat, modelo SS-100A, está disponible en Clinical Dynamics Corp. de
Wallingford, CT.
Para revisiones anteriores del analizador SmartSat que no tienen un programa para el
monitor modelo 8100E, programe el SmartSat como se especifica a continuación.
Verifique que el valor de visualización del monitor coincida con el valor
correspondiente en el procedimiento de prueba, no con la configuración del programa.
AUTOSecualizador: MODEL8100E Oxímetro DOX
Paso Tiempo Modificación Configuración Tasa
1 18s 5.00 99 40
2 20s 5.00 96 60
3 20s 5.00 89 80
4 20s 5.00 73 100
5 20s 5.00 52 120
6 20s 5.00 42 180
7 20s 5.00 26 300
8 FIN
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 6-3
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
SpO22Valores de prueba de la placa Mientras que el DOX SpO2La placa está en funcionamiento, debe cumplir con los
siguientes valores de prueba. El consumo de corriente operativa de la placa debe
ser inferior a 50 ma. Use TP4 como base para cada medición.
Página 6-4 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 6 — Pruebas de servicio y calibración
Instalación del servicio de PC El programa de servicio NIBP se proporciona en un disco CD ROM autoinstalable
Programa (pn 97082A003, Rev. 2). Si el CD ROM no se ejecuta automáticamente, es posible
que deba hacer clic en el icono del CD ROM.
Configuración de los puertos El Programa de Servicio está diseñado para operar usando un puerto serial
COM1, COM3 o COM4. Si su computadora usa puertos USB en lugar de un
puerto serie, necesitará un adaptador. Se recomiendan los siguientes
adaptadores:
Si COM1, COM3 o COM 4 no están disponibles como puerto libre, será necesario
reconfigurar los puertos en el administrador de dispositivos de la computadora. Ir a
Panel de control\Sistema\Hardwarey seleccioneAdministrador de dispositivos.
Seleccionar Puertosy reasigne el puerto alternativo o el adaptador USB a serie a COM1,
COM3 o COM 4. Para portátiles que utilicen un adaptador USB, seleccione COM4 o un
puerto COM alternativo según sea necesario.
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 6-5
Sección 6 — Pruebas de servicio y calibración
COM2
Página 6-6 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 6 — Pruebas de servicio y calibración
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 6-7
Sección 6 — Pruebas de servicio y calibración
Página 6-8 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 6 — Pruebas de servicio y calibración
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 6-9
Sección 6 — Pruebas de servicio y calibración
Página 6-10 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 6 — Pruebas de servicio y calibración
Supervise las pruebas de fallas Los siguientes procedimientos se utilizan para determinar si las placas y los
ensamblajes están dañados. Los nuevos tableros y ensamblajes mecánicos deben
probarse como parte de cualquier reparación de reemplazo.
Las pruebas a nivel de placa requieren abrir la carcasa del monitor, lo que puede anular
la garantía del producto.
!PELIGRO!
• ¡Alto voltaje! La prueba de la placa requiere trabajar con voltajes
peligrosos. El montaje trasero, que contiene el módulo de fuente de
alimentación, solo debe ser reparado por técnicos electricistas
experimentados.
7. Continúe con el siguiente paso si el voltaje está dentro de las especificaciones. Si se trata
de una placa nueva que se está probando, es posible que no esté calibrada. El
potenciómetro de ajuste en las tarjetas calibradas debe barnizarse o sellarse de otra
manera.
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 6-11
Sección 6 — Pruebas de servicio y calibración
Pruebas de la placa principal Pruebe las siguientes condiciones sin pilas en el monitor.
1. Conecte una fuente de alimentación de 15,3 V CC 3 A al conector PS2 de la placa
principal.
Página 6-12 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 7 — Desmontaje
Herramientas necesariasLas siguientes herramientas son necesarias para realizar estos procedimientos:
• destornillador phillips #0
• destornillador phillips n° 2
!ADVERTENCIA!
!PRECAUCIÓN!
!PELIGRO!
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 7-1
Sección 7 — Desmontaje
Desconectar y
Reemplazo de la batería
Retire la batería 1. Siga todos los procedimientos ESD como se indica en “Protección contra descargas
electrostáticas” en la página 7-2.
Página 7-2 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
Sección 7 — Desmontaje
Reparación de impresoras
Eliminación de la impresora 1. Siga todos los procedimientos ESD como se indica en “Protección contra descargas
Asamblea electrostáticas” en la página 7-2.
3. Retire los dos (2) tornillos (PHMS 4-40 x 0,312 SEMS; ref. 40995B001) que
sujetan el ensamblaje de la impresora (ref. 92804A001) al monitor.
Sustitución de la impresora 1. Retire los tres (3) tornillos (pn 40995B005) que sujetan la PCB
Componentes de la impresora al conjunto.
2. Desconecte los cables planos J2 y J3.
3. Retire la PCB de la impresora (pn 91341A003) y colóquela sobre un tapete seguro
contra ESD. Si solo necesita reemplazar el PCB de la impresora, vaya al paso #4.
mi. Vuelva a colocar los soportes con los tres (3) tornillos que retiró
anteriormente.
5. Coloque la PCB de la impresora en el conjunto y fíjela con los tres (3) tornillos
que quitó anteriormente.
Vuelva a conectar la impresora 1. Coloque el conjunto del módulo de la impresora (pn 92804A001) sobre el
Asamblea conjunto del monitor principal.
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 7-3
Sección 7 — Desmontaje
Reparar
Desmontaje 1. Retire y conserve la perilla del codificador de la unidad frontal girando y haciendo
palanca para sacar la perilla.
2. Quite y guarde los cuatro (4) tornillos de nylon (pn 42654B002) y el aislante de
plástico transparente (pn 40083B002) de la parte inferior de la unidad.
3. Retire y conserve dos (2) tornillos de cabeza plana Phillips de la parte inferior de la
unidad.
4. Quite y guarde dos (2) tornillos de cabeza plana Phillips de la parte trasera de la unidad cerca
del módulo de entrada de energía.
5. Retire y guarde los dos (2) tornillos de cabeza troncocónica Phillips y la tapa de la batería de la
parte trasera de la tapa de la batería de la unidad.
6. Quite y guarde los dos (2) tornillos de cabeza troncocónica Phillips y la impresora o la cubierta
de la impresora de la parte trasera de la unidad.
8. Quite y guarde los seis (6) tornillos de cabeza Phillips que se encuentran alrededor del borde de
la unidad accesible desde la parte trasera de la unidad.
Página 7-4 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 7 — Desmontaje
PCB PRINCIPAL
3. Quite los dos (2) tornillos (PHMS 6-32 x 0,500; ref. 40496B004) y los
separadores (F/F 6/32 X 0.625 HEX; ref. 42639B001) de la sección
superior del marco principal y la sección superior del PCB principal.
Guarde los tornillos y los separadores para volver a montar.
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 7-5
Sección 7 — Desmontaje
Ensamblaje de pantalla
Eliminación de pantalla 1. Siga todos los procedimientos de ESD como se indica en "Descarga electrostática"
en esta sección.
Reemplazo de membrana 1. Retire el eje del codificador rotatorio con una llave de 11 mm.
Instalación de pantalla 1. Fije las cuatro (4) piezas que componen la junta de espuma
(pn 43614B001) a la pantalla (pn 81520B001).
2. Alinee la nueva pantalla sobre los soportes del chasis de la pantalla.
Asegure la nueva pantalla con cuatro (4) tornillos.
Página 7-6 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 7 — Desmontaje
Desmontaje 1. Siga todos los procedimientos de ESD como se indica en "Protección contra descargas
electrostáticas" en esta sección.
3. Retire los dos (2) tornillos (PHMS 6-32 X 0,375 SEMS pn 40180B002) de la
carcasa trasera (pn 45179B001). Consulte "Desmontaje del chasis
delantero" anteriormente en esta sección.
4. Coloque y coloque las placas de montaje de los altavoces (pn 42633B001) en los
pernos de los altavoces del chasis.
Chasis PANI 1. Etiquete y retire las mangueras del accesorio NIBP y PCB principal.
Reemplazo Desconecte el cable de la PCB principal (P2).
2. Quite los cuatro (4) tornillos (PHMS 4-40 X 0,250 SEMS; ref.
40995B005) que sujetan el chasis NIBP al chasis inferior.
3. Retire el chasis de PANI.
4. Posicione y coloque el nuevo conjunto de chasis de PANI (ref.
92797A001) en los cuatro (4) separadores del conjunto de chasis
inferior remachado (ref. 92798A001).
5. Fije el conjunto del chasis de NIBP con los cuatro (4) tornillos que retiró
anteriormente.
Reemplazo de la fuente de alimentación 1. Etiquete y desconecte el cable de suministro de energía de PS2 en el PCB
principal.
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 7-7
Sección 7 — Desmontaje
4. Quite los dos (2) tornillos (PHMS 6-32X0.25 SEMS; ref. 40496B002) de
la parte inferior del chasis que sujetan el soporte de la fuente de
alimentación en su lugar. Desconecte el cable de J5.
7. Inserte los dos (2) tornillos que retiró anteriormente a través de la parte
inferior del chasis y en el soporte de la fuente de alimentación. Asegure el
conjunto con los tornillos.
Pruebas Realice las pruebas de seguridad anuales y las pruebas de seguridad eléctrica cada
vez que abra el monitor para repararlo. Estas pruebas se encuentran en
"Mantenimiento preventivo" en la Sección 5.
Página 7-8 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 7 — Desmontaje
Pruebas de montaje
Aprobar Fallar
La pantalla debe mostrar CSI con la revisión actual del software. _____ _____
Para asegurarse de que los botones de membrana funcionen, presione las siguientes
teclas en secuencia y escuche el pitido:
Gire la perilla del codificador y verifique que el cursor se mueva. _____ _____
Técnico de montaje
Nombre _____________________________________ Fecha ________
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 7-9
Sección 8 — Resolución de problemas
En esta sección se enumeran las posibles causas de los problemas del monitor. Use
esta tabla y los esquemas en "Dibujos y esquemas" en la Sección 9 para identificar y
ubicar los componentes que no funcionan correctamente.
La unidad no se enciende (el LED de • La batería no está conectada Asiente completamente la conexión de la batería Conecte el
encendido/apagado está oscuro)
• La batería está descargada cable de alimentación de CA Conecte el cable de
• Los fusibles están quemados (ubicados activo Reemplace los fusibles de CA (pn 80131B002)
debajo de la conexión de CA).
La pantalla está en blanco o no se • Los cables de la pantalla de video a la placa Vuelva a conectar los cables de datos e
puede leer principal están desconectados o sueltos inversor a los conectores de la placa
principal (J2, J3, J4 y/o J5)
• Mal funcionamiento del inversor Asegúrese de que todas las conexiones del inversor
estén seguras.
• Falla del motor de la bomba Póngase en contacto con el departamento de servicio de CSI
• Controlador de la bomba de la placa principal averiado Póngase en contacto con el departamento de servicio de CSI
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 8-1
Sección 8 — Resolución de problemas
No hay sonido del altavoz • Volumen bajado Establecer el volumen más alto en Configuración (
CONFIGURAR) ventana.
• La conexión de la placa principal Vuelva a conectar J20 en la placa principal
está desconectada o suelta
• Cable del altavoz roto en los Verifique los cables de los altavoces en busca de roturas o
Altavoz rayado o • Residuos de metal en el altavoz Retire los residuos del tambor del altavoz
sonido poco claro • Mal orador Reemplace el altavoz
La interfaz serial COM 1 • Establecer en impresora interna Restablezca el monitor a una impresora externa
no funciona • Cable incorrecto o defectuoso Reemplace con el cable serie correcto Restablezca
• Desajuste de configuración la velocidad en baudios y otras configuraciones
No se muestra el trazo de ECG • El cable de ECG puede estar dañado. Reemplácelo con un cable en buen estado.
• La conexión entre la placa Vuelva a colocar la conexión.
principal J12 y la placa ECG/
analógica P4 está floja o
desconectada. (Puede ser
verificado por la presencia
de error CONM H/W.)
• La placa principal o la placa ECG/analógica Reemplazar tablero(s)
pueden estar defectuosas.
Página 8-2 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 8 — Resolución de problemas
Solución de problemas y Antes de intentar reparar un monitor dañado, el técnico debe comprender
Reparar completamente las funciones del monitor. El técnico de servicio debe haber
leído y comprendido todas las secciones anteriores de este manual.
Debe reparar, calibrar y probar completamente todos los monitores dañados antes de
usarlos en pacientes. El monitor debe cumplir con las especificaciones de
funcionamiento originales antes de usarlo en un paciente.
Los enlaces neumáticos restantes conectan las dos válvulas de control (pn
95596A004), la bomba (pn 95576A005) y la válvula de retención (pn 41579B003). A
medida que la tubería envejece, puede perder su sello. Los tubos viejos se pueden
volver a colocar o reemplazar según sea necesario.
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 8-3
Sección 8 — Resolución de problemas
NOTA: Compruebe siempre la frecuencia de línea, la configuración del filtro y los cables de
derivación de ECG como parte de cualquier solución de problemas de ECG. Utilice siempre los
simuladores recomendados para las pruebas de rendimiento.
Configuración de la placa y módulo Hay tres recipientes debajo del blindaje en las ubicaciones R112, R110 y R108. Son
Software los ajustes de referencia para ECG I, EGG II y ECG V respectivamente. Estos están
configurados de fábrica; no debe ajustarlos. Coloque los interruptores S1
(apagados) en la posición abierta para permitir la comunicación con el módulo
DOX. Consulte “Verificación de ECG” en la Sección 5.
Página 8-4 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 8 — Resolución de problemas
DOX SpO22Módulo El DOX SpO22El módulo consta de una placa separada que se conecta
encima de la placa ECG/analógica. Hay una conexión de comunicación
para un cable plano (pn 90866A001) en el borde inferior de la placa ECG/
analógica. El cable plano se extiende hasta la SpO2Junta. También hay un
cable corto a la placa ECG/analógica (pn 90866A002).
El DOX SpO22El módulo está compuesto por componentes digitales que no se ven
afectados por el ruido. Tampoco hay degradación de la señal ni pérdida de
calibración debido a los componentes analógicos. La interferencia o la señal
ruidosa pueden deberse a un cable desgastado o al conector DB-9. Reemplace el
conjunto de conector y cable si es necesario.
NOTA: La configuración de frecuencia de línea del monitor debe configurarse correctamente para
obtener una SpO óptima.2supervisión.
tablero principal La placa principal (pn 91340A004) contiene los procesadores principales, la memoria de
almacenamiento, los circuitos NIBP, las interfaces de comunicación, el controlador de audio, las
conexiones del módulo de signos vitales, la regulación de energía, los circuitos de carga de la
batería, la generación de video y las entradas del teclado (E/S de usuario).
Si reemplaza la placa principal, debe realizar una verificación de calibración del módulo
NIBP. Los conjuntos neumáticos NIBP y las placas principales no se pueden cambiar a
menos que se vuelvan a calibrar.
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 8-5
Sección 8 — Resolución de problemas
Módulo de poder El módulo de alimentación (pn 95710A002) consta del mamparo y el chasis del
compartimento de la batería, el ventilador, los conjuntos de cables y la placa de
alimentación. La placa de fuente de alimentación (convertidor de CA a CC) no es
un componente reparable en campo. Si la placa está dañada o no pasa la prueba,
reemplace todo el conjunto.
!PELIGRO!
Reemplazo de fusibles Los fusibles principales (pn 82013B002) para el módulo de alimentación se encuentran en un
compartimento externo encima de la conexión del cable de alimentación de CA. Reemplace
solo con:
Verifique la etiqueta de identificación del monitor para determinar qué voltaje usa la unidad.
No es necesario abrir la carcasa del monitor para cambiar los fusibles de alimentación
principales. Consulte “Extracción/reemplazo de fusibles” en la Sección 5.
!ADVERTENCIA!
Componentes de alimentación de CA El módulo de entrada de energía (pn 80243B002), cuando se reemplaza, debe
permanecer eléctricamente aislado entre el chasis y la tierra del módulo de entrada de
energía. El módulo de entrada de alimentación de CA requiere un cajón de fusibles
(pn80130B001).
Revise los cables y estranguladores para ver si hay daño por calor antes de
reemplazar el módulo de potencia. Retire el conjunto de la carcasa e inspeccione la
parte posterior de la placa en busca de conexiones de soldadura quemadas o
dañadas. Reemplace todo el conjunto si hay signos de daño por alta corriente.
Página 8-6 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 9 — Planos y esquemas
Lista de dibujos Título Número de dibujo
Listas de materiales de montaje Montaje final 8100E (sin impresora) Montaje final 93979A001
y Dibujos 8100EP (con impresora) Montaje final 8100E1 (con 93979A002
CO2, sin impresora) Ensamblaje final 8100EP1 (con 93979A011
CO2e impresora) Conjunto del monitor principal 93979A012
92800A001
Monitor principal con CO2Conjuntos 92800A002
de chasis de montaje 92803A001
Conjunto de chasis inferior Fuente 92799A001
de alimentación con soportes 95710A003
Conjunto de chasis principal 92801A001
Conjunto de chasis NIBP 92797A002
CO2Conjunto de módulo interno CO2 92811A001
Ensamblaje del módulo externo 92811A002
Ensamblaje del chasis de la pantalla 92802A001
Conectores del paciente Ensamblaje de 95767A001
la placa analógica blindada Impresora 91353A003
92804A001
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 9-1
Sección 9 — Planos y esquemas
Montaje final
Página 9-2 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 9 — Planos y esquemas
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 9-3
Sección 9 — Planos y esquemas
Página 9-4 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 9 — Planos y esquemas
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 9-5
Sección 9 — Planos y esquemas
Página 9-6 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 9 — Planos y esquemas
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 9-7
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
Página 9-8 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 9 — Planos y esquemas
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 9-9
Sección 9 — Planos y esquemas
Página 9-10 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Sección 9 — Planos y esquemas
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página 9-11
Sección 9 — Planos y esquemas
Página 9-12 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Apéndice A — CO2Servicio
SALIDA
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página A-1
Apéndice A — Servicio de CO2
Teoría de Operaciones
Módulo Capnómetro (CO2)El capnómetro contiene el circuito para monitorear la corriente secundaria
CO2nivel tomando muestras activamente de las vías respiratorias del paciente.
Contiene disposiciones para la interfaz con submódulos de opción de monitoreo de
oxígeno galvánico. No se realiza ninguna conexión eléctrica con el paciente desde
el monitor para capnometría. El módulo CONM controla el capnómetro.
El co2El tablero contiene un conjunto conocido como "banco". Este banco contiene
la óptica, la fuente de IR, el detector, la celda de muestra y los filtros ópticos. El
propósito de este banco es convertir CO2niveles en una muestra de gas a señales
eléctricas.
Página A-2 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Apéndice A — Servicio de CO2
Diagrama de bloques El siguiente diagrama de bloques ayuda a rastrear las conexiones para el
CO2módulo.
SpO2
CO2 Cable
Junta
Motor de bomba
J1
J1
Tablero de SpO2
Conexión
Externo
Módulo
Estafa
P1
Saltador Temperatura
P5
P3
ECG/Analógico
Investigacion
(DB-15)
J15
J14
J16
JP1
J17
Junta
(Conector de altavoz)
termistor
J18
Fuerza Enfermero
J13
Estafa de llamadas
Módulo
J19
Admirador
P4
Asamblea
J12
P1
P2
J20
Fuerza Vocero
(BNC)
J11
Junta ECG fuera
ps2
J2
COM2
(DIN 8)
J10
J1
TP8
electrocardiograma
TP6
Batería
ps1
Descargar
tablero principal
Conector
Junta
COM1
DB9
TP4
J9
TP2
Lado de soldadura
Bomba
P2
(PANI)
L/N
TIERRA
J1
JTAG Giratorio
P1
J8
codificador
Tablero de aislamiento
L/N/G
J7
teclado
CN1
Impresora
J1
J3
J6
J4
J2
J5
Junta
CN2
CN3
No utilizado
CONDUJO
Activo
Motor
No utilizado
No utilizado
Cabeza
Imprimir
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página A-3
Apéndice A — Servicio de CO2
Preventivo
Mantenimiento
CADA PACIENTE
CADA SEMANA
CADA 3 MESES
CO2Verificación del absorbedor Los gránulos en el CO2absorbente son normalmente de color blanco, lo que indica un buen
absorbente. Si los gránulos permanecen de color violeta o azul, el absorbedor está gastado y
necesita ser reemplazado.
NOTA: El absorbedor puede cambiar de color durante el uso, pero siempre debe
volver a su color blanco original cuando no esté en uso.
Página A-4 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Apéndice A — Servicio de CO2
• Medidor de corriente
!PRECAUCIÓN!
• Los kits de calibración contienen cilindros de gas comprimido. Lea y obedezca todas
las precauciones enumeradas en las etiquetas de los cilindros de gas.
• Compruebe la precisión del gas de prueba. El gas debe estar dentro de la precisión
indicada anteriormente para garantizar una verificación adecuada.
PREPARACIÓN
1. Inserte una trampa de agua (CAT 938F-NC) y una línea de muestreo (CAT
625) en el monitor 8100E1.
VERIFICACIÓN DE FLUJO
PRUEBA DE OCLUSIÓN
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página A-5
Apéndice A — Servicio de CO2
PRUEBA DE ESCAPE
CO2VERIFICACIÓN
Lista de verificación de pruebas Una "Lista de Verificación" se encuentra al final de este apéndice. Esta lista de verificación
debe agregarse a la "Lista de verificación de pruebas funcionales y de seguridad" en la Sección
5.
Página A-6 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Apéndice A — Servicio de CO2
CO2Calibración
!PRECAUCIÓN!
• Los kits de calibración contienen cilindros de gas comprimido. Lea y obedezca todas
las precauciones enumeradas en las etiquetas de los cilindros de gas.
Antes de que empieces Asegúrese de que el CO2los cilindros de gas de calibración no están agotados o casi
agotados. El medidor de presión debe estar por encima de cero y no debe escuchar un
sonido de "silbido" cuando esté en uso.
!ADVERTENCIA!
• Nunca conecte tubos intravenosos a las conexiones de muestra de gas porque las líneas
de muestra de gas podrían conectarse sin darse cuenta a los sistemas de fluidos
intravasculares, lo que permitiría que entre aire en un vaso sanguíneo.
!PRECAUCIÓN!
• Los kits de calibración contienen cilindros de gas comprimido. Lea y obedezca todas
las precauciones enumeradas en las etiquetas de los cilindros de gas.
• Compruebe la precisión del gas de prueba. El gas debe estar dentro de la precisión
indicada anteriormente para garantizar una calibración adecuada.
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página A-7
Apéndice A — Servicio de CO2
ProcedimientoPREPARACIÓN
1. Inserte una trampa de agua (CAT 938F-NC) y una línea de muestreo (CAT 625) en
el monitor 8100E1. Conecte el otro extremo de la línea de muestra al PUERTO 2
en el Simulador de frecuencia respiratoria (CAT 1466).
Página A-8 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Apéndice A — Servicio de CO2
CALIBRACIÓN
4. Gire el botón giratorio hasta queSolicitar calibración cero de CO2se visualiza. Presione la
perilla para comenzar una calibración cero de CO2. Espere a que se complete la
calibración (alrededor de un (1) minuto).
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página A-9
Apéndice A — Servicio de CO2
Desconecte la batería 1. Siga todos los procedimientos de ESD como se indica en “Descarga electrostática”
en la “Sección 7: Desmontaje.
Página A-10 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Apéndice A — Servicio de CO2
Verifique/Reemplace el 1. Siga todos los procedimientos de ESD como se indica en "Descarga electrostática"
CO2Amortiguador en la "Sección 7: Desmontaje".
6. Desconecte el absorbedor.
Desconecte la tubería
Amortiguador
7. Reemplace CO2amortiguador.
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página A-11
Apéndice A — Servicio de CO2
Reemplace el externo 1. Siga todos los procedimientos de ESD como se indica en "Descarga electrostática"
CO2Amortiguador en la "Sección 7: Desmontaje".
4. Reemplace el CO externo2módulo.
Reemplace el interno 1. Siga todos los procedimientos de ESD como se indica en "Descarga electrostática"
CO2Módulo en la "Sección 7: Desmontaje".
Página A-12 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
Apéndice A — Servicio de CO2
Problema Solución
• Los tubos que van al colector de la trampa Verifique las conexiones del múltiple
están sueltos o apretados
• Válvula o bomba defectuosa Póngase en contacto con el Departamento de Servicio de CSI
Criticare Systems, Inc. Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Página A-13
Apéndice A — Servicio de CO2
Esta lista de verificación se puede copiar según sea necesario para registrar las pruebas de campo. Agregue esta página
a la “Lista de verificación de pruebas funcionales y de seguridad” en la Sección 5 de este manual.
Aprobar Fallar
Calibración de flujo
Oclusión
Prueba de escape
CO2Prueba
Certificación de CO2Verificación
Técnico:
Fecha:
Página A-14 Manual de servicio de la serie nGenuity™ 8100E Criticare Systems, Inc.
REVISIONES
2
6
8 VER NOTA 1
234
6 2
NOTAS:
4 1. APRIETE LOS TORNILLOS (ARTÍCULO 8) AL RAS Y NO AJUSTE EN EXCESO.
SUDOESTE
ESP.
L. SOROKA L. SOROKA 3/7/06
CONTROLAR
DIBUJADO
POR: POR: APROX.:
LIBERAR
01-06-2006 A. KAPLAN 8/3/06
control de calidad
FECHA:
FECHA: APROX.:
1:2
MFG.
ESCALA:
D ENNO
HACER OTT SSC TODO
California EPrelaciones
RIN NTT públicas APROX.: J. SZOLYGA 9/1/06
TOLERANCIA A MENOS QUE
ESPECIFICADO DE OTRA MANERA: CONFIDENCIAL: ESTE DOCUMENTO CONTIENE INFORMACIÓN
XX: +/- .020 CONFIDENCIAL Y NO PUEDE SER COPIADO O DIVULGADO SIN EL
XXX: +/- .005 CONSENTIMIENTO ESCRITO DE CRITICARE SYSTEMS, INC.
ÁNGULOS: +/- 1 GRADO
MONTAJE FINAL
8100E 93979A001 4
DIST: 302 HOJA 1 1
DE
REVISIONES
3
2 14-06-2006 VER ECN #8891
TORSIÓN DE 6 PULG. libra LIBRAS
4 1
6
2
7
8 VER NOTA 1
234
6 2
NOTAS:
4 1. APRIETE LOS TORNILLOS (ARTÍCULO 8) AL RAS Y NO AJUSTE EN EXCESO.
SUDOESTE
ESP.
L. SOROKA L. SOROKA 3/7/06
CONTROLAR
DIBUJADO
POR: POR: APROX.:
LIBERAR
01-06-2006 A. KAPLAN 8/3/06
control de calidad
FECHA:
FECHA: APROX.:
1:2
MFG.
ESCALA:
D ENNO
HACER OTT SSC TODO
California EPrelaciones
RIN NTT públicas APROX.:
J. SZOLYGA 9/1/06
TOLERANCIA A MENOS QUE
ESPECIFICADO DE OTRA MANERA: CONFIDENCIAL: ESTE DOCUMENTO CONTIENE INFORMACIÓN
XX: +/- .020 CONFIDENCIAL Y NO PUEDE SER COPIADO O DIVULGADO SIN EL
XXX: +/- .005 CONSENTIMIENTO ESCRITO DE CRITICARE SYSTEMS, INC.
ÁNGULOS: +/- 1 GRADO
MONTAJE FINAL
8100EP 93979A002 4
DIST: 302 HOJA 1 1
DE
REVISIONES
10
VER NOTA 6 B
DETALLE B
A DETALLE A 4
4 4
REFERENCIA P/N:
40995B001
TORSIÓN DE 6 PULG. libra
4 4
ESFUERZO DE TORSIÓN
4 3 REFERENCIA P/N:
8 pulgadas. libra
40496B001
REFERENCIA P/N:
40180B002
4
5
ESFUERZO DE TORSIÓN
8 pulgadas. libra
4
2
4X 4
ESFUERZO DE TORSIÓN
8 pulgadas. libra 4
NOTAS:
3. Quite los 2 tornillos de cada lado del conjunto del chasis para dejar
REFERENCIA P/N: caer la parte delantera. Instale el cable de CO2 en J16 de la PCB
40995B003 principal. Instale el conjunto interno de CO2 (artículo 2) y asegúrelo con
cuatro (4) tornillos (artículo 4: 40496B001).
4 7. Imprima la etiqueta del código de barras (ítem 8) que contenga el CAT, la pieza y el número
de serie. Colóquelo detrás de la ventana transparente en la etiqueta del número de serie
(artículo 7).
SUDOESTE
REFERENCIA P/N:
42731B001
4 DIBUJADO CONTROLAR ESP.
APROX.:S. COOGAN 03/05/07
POR: CAROLINA DEL SUR POR:
16-01-06
LIBERAR
APROX.:A.KAPLAN 03/05/07
FECHA:
control de calidad
FECHA:
ESCALA:
1:2 NO IMPRIMIR A ESCALA MFG.
APROX.:K. HAWVER 03/05/07
TOLERANCIA A MENOS QUE
ESPECIFICADO DE OTRA MANERA: CONFIDENCIAL: ESTE DOCUMENTO CONTIENE INFORMACIÓN
XX: +/- .020 CONFIDENCIAL Y NO PUEDE SER COPIADO O DIVULGADO SIN
XXX: +/- .005 EL CONSENTIMIENTO ESCRITO DE CRITICARE SYSTEMS, INC.
ÁNGULOS: +/- 1 GRADO
MONTAJE FINAL
8100E1
NÚMERO DE PARTE:
93979A011
RDO.
4
DIST: 302 HOJA1 1
DE
REVISIONES
10 VER NOTA 6
B DETALLE B
A 4
4
4
DETALLE A
REFERENCIA P/N:
40496B001
4
REFERENCIA P/N:
40995B001
TORSIÓN DE 6 PULG. libra
4
3 4
ESFUERZO DE TORSIÓN
8 pulgadas. libra 4
REFERENCIA P/N:
40180B002
4
ESFUERZO DE TORSIÓN
5 8 pulgadas. libra
4 2
4
4X 4
ESFUERZO DE TORSIÓN
8 pulgadas. libra
NOTAS:
REFERENCIA P/N: 3. Quite los 2 tornillos de cada lado del conjunto del chasis para dejar
40995B003 caer la parte delantera. Instale el cable de CO2 en J16 de la PCB
principal. Instale el conjunto interno de CO2 (artículo 2) y asegúrelo con
cuatro (4) tornillos (artículo 4: 40496B001).
4 7. Imprima la etiqueta del código de barras (ítem 8) que contenga el CAT, la pieza y el número de
serie. Colóquelo detrás de la ventana transparente en la etiqueta del número de serie (artículo 7).
SUDOESTE
REFERENCIA P/N:
42731B001
4
DIBUJADO CONTROLAR ESP.
APROX.:S. COOGAN 03/05/07
POR: CAROLINA DEL SUR POR:
16-01-06
LIBERAR
APROX.:A.KAPLAN 03/05/07
FECHA:
control de calidad
FECHA:
ESCALA:
1:2 NO IMPRIMIR A ESCALA MFG.
APROX.:K. HAWVER 03/05/07
TOLERANCIA A MENOS QUE
ESPECIFICADO DE OTRA MANERA: CONFIDENCIAL: ESTE DOCUMENTO CONTIENE INFORMACIÓN
XX: +/- .020 CONFIDENCIAL Y NO PUEDE SER COPIADO O DIVULGADO SIN
XXX: +/- .005 EL CONSENTIMIENTO ESCRITO DE CRITICARE SYSTEMS, INC.
Documento publicado
ÁNGULOS: +/- 1 GRADO
MONTAJE FINAL
8100E1 93979A012 4
DIST: 302 HOJA1 1
DE
REVISIONES
7 4
6X
26-01-07 VER ECN #9079 CAROLINA DEL SUR
9 15 ESFUERZO DE TORSIÓN
6 pulgadas. libra
ESFUERZO DE TORSIÓN
21 7
6 pulgadas. libra
17
4X
14 7
TORSIÓN DE 8 PULG. libra
3 2
VER DETALLE A 25
4
7 4 27 5
28 ESFUERZO DE TORSIÓN
6 pulgadas. libra
4
7 29
VER NOTA 1 4
1
30
BATERÍA
INSTALAR CON
TERMINALES ARRIBA
4 6
4
2 3 2
DETALLE A
ESCALA 1 : 1
6
NOTAS:
SUDOESTE
22 7 24 4
TORSIÓN DE 8 PULG. libra 19
TORSIÓN DE 8 PULG. libra
7
DIBUJADO
POR: L. SOROKA CONTROLAR
POR:
ESP.
APROX.: L. SOROKA 16/02/06
01-05-2006
LIBERAR
FECHA:
A. KAPLAN 8/3/06
control de calidad
FECHA: APROX.:
ESCALA:
1:2 NO IMPRIMIR A ESCALA MFG.
APROX.: J. SZOLYGA 9/1/06
TOLERANCIA A MENOS QUE
ESPECIFICADO DE OTRA MANERA: CONFIDENCIAL: ESTE DOCUMENTO CONTIENE INFORMACIÓN
XX: +/- .020 CONFIDENCIAL Y NO PUEDE SER COPIADO O DIVULGADO SIN
XXX: +/- .005 EL CONSENTIMIENTO ESCRITO DE CRITICARE SYSTEMS, INC.
10 ÁNGULOS: +/- 1 GRADO
MONTAJE PRINCIPAL
MONITOR 8100E/EP
NÚMERO DE PARTE:
92800A001
RDO.
7
DIST: - HOJA 1 DE 1
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
- -- - -
"
-&
* * ?/
" " $$ " ps
- (("" " "
" , =0+&1&% ,'10,-#
" "
$$ $$ (%010( %& " > # #-
" - &""(,% (- #
) $$ + # 0+, (- #
++
-( ( -
" ) "
"
- (( " !
$$ $$
" # $$ )%
" $$ ++ "
" " # $$ % $$
(
! -) )
"
!
"
)"
)
"
- 7 &* )
- -8 $$ "
) - ! - 8!
)!
B
) "
) ! # $$ % $$ "
" - 8"
"
"
" -8 " "
- "" ! " - ""
( ) (
) ! - $$ )
- +,-&* ! ! ! " $$
- ! ! ! - (
! " " ) " ) (
- - * + ! --% ! " " " " -- " )
" " ' " ( ( ) ( --
# ' (& ) ) ) ! " & &
- ! " " ( - &
" )! -8 " ( " " "
- ) ! " ! ! -! ! - ! ! ! ) " )
- -- -& ! ! $$ - B
" )) -8 ) ) " ) " " - !
! ) (
( ) !
") ! ps ( ! ! " ! ( ! ) - " $$ ! - )
- " $$ " ( ) ( " ! - - - $$ -- -
" ) " " " - ( " -
-! ! " ( - ! " )" " - ))
- (
" - - -- "! ( ! ! -" " - ) ( - ! $$(
(((
-- -- ! ! - !
! "" -- " " ) ) ) ) - "
- " ! - ( " $$ &
- - -- " - -
) " - " ! ! " - -
" " - ! "
! - - ! ) " - ,
(
& - ! - +, - y 0-1&"
( -- - " '"(( .. * ps / ps
!" ! ! " " " ) )
& &* !! " ! - "
- " " ! " $$
! - " ( ! !
& !) ) " " - " "))
" - !( ! -! !
- ! ! . ps ps " ! -" "
" - 1 '"- 2 7 7-
- - -" " $$
!
( - +8
- ) ) -2 29 : 2 - 7 #;
) ) -
( 8 (
-
- ps ! ! ( -
! !
( " " " " )
"
"
) ( ps " ( ) &
"
! ! - ! ! )
" - " ps " " 8
! ! ! " " "
- ()) - ! ! &
" " " ) ! !
&
$$ ps (
- $$ )
) "
! !
)"
!
)
!
(
(
&&' 0#, ! %%0&% ("& - , + &1 ""0# 10,- )< 0-& 0#," 1&-
-" " " " - -
(( & - )
- " () ) ! -
"-
! ( ! ) "
- "
(! " -) )
) (" ( &- " "
! -8 &- " !
"- !! !-8 ! !
( &- !
- ) ((( !" -8 )
! -8 ) " ) (
$$ -
( -
$$ ! - - -- )
! -8
! " ! - - + 0- !, %- (,--&(1,%
! - ! "
! -8 ( --
"
! !
- ps ps &
++ "
$$ - )) " $$
++ (""
"
- -- ! - "
- -' !
( ) " "
- )( ) --
-- " - - 7 )
( " -- (
- ( /&
&
- " - "
( " - !
& "
"
& ! ")) - "" & -- + +
!
-) ) -! !
"
+ ++ +""
!
"(
-
- , - ", - (,--&(1,% $$ $$ $$"
"
! , -
&!! " -" "
- (
-- & 8
- (,--&(10,- ',0-1 !
!&1 &&- 5%,6--# (
" ( ")) ! ,
" -
! - - )) ( " -
"
) )
"
) $$
$$ ) " !! ( - )) ) ! ) (
$$ '
!
+ +"" + +""
+ ++ +"" $$!
!)) / ++
- )) " (
- ((
" ! -& /&
& $$"
" - (( -
$$
-" " &
& !
" -
* "!
" !
# ', 0-1&% (& , '10,- " (#0
-( ( - -
ps
-
- &*
&-
ps -
- " " - -
" -
ps -
$$ )" $$ -' - - -
" - " - " ! " -
&- -
7 - )
-( ( * " ")) - ( -
" ps
$$ - -
&-
-
" ! --
( !) ) - " )
! """ -
* "" 03 **2 7 " ( - "
! %%&" " B
10' % 23 " -
"
%0-5! %%&" 4- **2 "!! " !
! %%&" ) -
"
10' (
,
" %0-5! %%&" -) ) --
! $$ $$" " -
"
" - "
* "" " !
1&+'&% 16%& '%,! ) " - " -
" (
"
"
)
& -- + + -
!
- 8"" - - 8""
((( " " ' ((( " " ' 8
((( " " ' '
(
! "
$$
"-
)
"
! " -
--
" '
-) ) ' ( ! & &
$$!
! - ' ++ $$
* "" - - ' " ! %& '(! )* ! )
(""
- ' --
- - '" -
( '! !
- -
"
"
"
)
!
- 8 - - 8 ' -
((( " " ' ((( " " ' 8 - -
((( " " ' ' & ) - %--- - #
ps ps%--3 3-- - &&& ,
,---... - . . ."" -- . . &
.& ...(( -- . . (. ( (
...( - . . .( ( - $$$
$$ - -- - -- - - ps ps -
# %&&& ' ((())) ((())) (((*** ((())) (((***' ')))
((( ((( ' '+++ ((( )))
!!!"""
,,,--- . . . /// 0
0 ))) (((0)))))))
) ) 0 ((( ((( ((())) *** - - - 11211 --- 311 444
)
- 52 &&&, - - 8 844499-
--
B - 444
(
9 -- ;33
355- - - - 444
--# # -
- &&& -> % @ A?* - &&& (
!) )
::444 444 999- - 444
555+++
8 A *
%-- - &&&
)+++ +++ -
6--- 7 7--- 5 52 &&& 3$ps
$8
8 99-
8444 9 - 444
$> A *
16--- - 1 1 < -
dieciséis - &&& 1
1 &&&
! 16--- -
dieciséis psps
# ps
- -
0, 8 - " - 9
!
-
( 3$ps
-(
-
4 "
"
455##
-" -
" ( * - - * ( 0, 8 - + "& $0 y 6 9 -
* -- -
- - !
"
"
-ps$$
ps -
* "" * "" "
& -#- 0 06 3-psps
-- - -pp
ss --
"
-
* -- 3-- *
* "" -* - 3 $ps
"
3-- *
-
(
-- -
!! " - -( 3--
- " ( -
* ("" 3
( * -- " *
* * -- "
0, ,
-
- - 3-psps * -- "
- & ,-/
-
* " *
3$ps 3-psps - ",-(
-
- -( - *-
- -( (--
4 " , "-- 121 3
-
* 455##
- -
( ! - ps
!
* - - - *
* -- -(
- - 3-psps
- * ! 0, 0 --&
* "" * "" -
" - - -
"
-(
(
* ** - - -
* "" - - -
!! " - -
*
- -
-
!
-
( -
ps 3
-(
-
-
4
455## "
-pp
ss -pp
ss
" ( * - ## -
-
* (( * 3
- - ! (
"
-
* "" * "" * -- "
= = >? ) * (( -* - -
11-
-7 * "" "- ps
!! " - ps ps*
-
; @* = 11-
-7 - -
"
) 06 * -p$
s$ps -p$
s$ps -( -
* ""
- 11-
-7 * -- - * ( 0, 8 - + "& $0 y 6 9
! !
- - -
3 ** (
3 -ps$$
ps -
(
- -
-- ! 3-- "
4 " * --
"
* * "" * -
--
455##
( -- 3-- -
** ( 11-
-7 - 3 ""
3-- -
-
(
* - - - * - - -
* * ** " ( - - 3--
(< #0"-, " 11-
-7 * ("" 3
- - - * -- " * (
* "" ( " * -- " *
!
* "" * "" * "" 3-- " * -- " 0, ,
-
* - 3-- " " * & ,-/
- - - ",-(
-( * - "
-
-( *- $$
ps
ps
pp
* ss -( , "-- . (/ -( (--
!! " - * "" !! " - ! - ps
! ! - ps
* ! ! , "-- 121 3
ps"
( pp
* ss
! " ps
3-- "
3"" - - -
- - 0, 0 --&(
"
"
(""
3-- - 3(( - -
((( ! -
*
3 3 - "
(
-(( - -psps -
("" ps - - -
-
-
*
!
-
" (** * (
-
! ! * -
-" - *
- - * ps
*
*" " -
* (
(** - ps
-( " -pp
ss -pp
ss
ps*
ps -
!
##
!
- --
-- *
!
-
( -""
! -
+% ** ps ) "" """
* -pp
ss !
"
(
- -* -
3"" -- - * ( 0, 8 - + "& $0 y 6 9
("" -
$"7 - $& 06 "
ps ! -ps$$
ps - "
-p$
s$ps
- 3-- (
* -
"
-
! 3-- -
- - 3((
"
3-- -
-
(
* 3 - ps -
" -- - -- - ( - 3
* ("" 3
* -- "
-
- *
! ps( * -- "
!
0, ,
-
3-- ( * -- "
" * & ,-/
3-- ( - ps
( " * ",-(
-
( 3 $ps - *-
-( (--
(
- (
! *
3((
-
- ps * ! - ps
- !
- -
- * -- " 3 - 3-- ( , "-- 121 3
- -( -
! ! ps(
! - - -
!
* ( * -
- ( -pp
ss -
-
"pp
ss
*
- 0, 0 --&%
3(( -
"
- -
!
- 3
-
* ( (
-
-pp
ss " -pp
ss
-
"
##
ps
3((
3
- %& ps
"
- - - -
- --
ps
*
*
-
!
( )*) + '-& --
#0$ 0 06
-(
3 ** ps
-
(--
"
"
ps- * 3 ** * 3(( - - *
3(( 3 6 ##
( ( * --
-((
- -(( -
" 6
-7
"
(--
- ", # + "& ps ps ( - -
ps
0 , "--45 2
$ 0 "+" $ 0- # $ ps
-
-
- -- - -- - - !"""### ps %%%&&& %%% %%%''' %%%&&& ps ps$ &&& %%% %%% $ps
3 "" ---------
))) *** +++ , , , -- &&& &&&--
- &&&&&& %%% %%% ''' ... !
%%%&&& !. . / /00// 1 1/// 222
*
. !!! 30 ### ps 6 !77
6222!77. . 222
ps - -
7!. . 91133 . . : :222
ps
.###
.! ! ! ###
( * 3
( 8 !!222!77
8222! !77. . 222
-
ps
6
- -
-"
"!!!/// 1 ! ### "###
" ### ###
+,,- . / 00 %++22, *
6
0111###% ,### 111###
45 5 30 ### 1 6 !77
6222!
dieciséis 77. . 222
- -
- -
-
---
1
"-- -
& -2
& -
- 1
& - - "-- - -
- " )( -
) 1
) -
!
06
06
06
2 -& -
1
(- -
&
---
&"" -
-
1 - &
&
-
1
) -& - -
&
1
2 - &&
-
2
- --
)
-
-2 2
--- - -- &
"- -
"- - -" 3 -
1 1 2
& 44 2 - " "" 1 " -
&
-
" "- - "- - 2
-1
- -& & -& 88
& 7788994 099
4::;;0
- - " "" -2 2 - && -2 2 )
'
&
& 44 2
"--
--
-
2
-& )
)
-- -
-& 1-
-"
-
2 - && - """22
1
-
- -
1 -2 2 "- - "- -
- -
-
&--
&
3-- 3 -
-1 1
- -
&--
2 1-
- &
&
-
-
1
-
- 22 -
-2 2
&"" -
'&&--
2 2
& 1
(
- 1
-
'- - - - -
- -
- -
- -
- -
" - -
7!. . 91133 . .### . : :222
.! ! ! ###
8 !!222!77
8222! ! 77.
. 222
"!!!/// 1
) *++, ,- .. ///#
! ###
#) )0* /// 1
"###
!!!
4 5 3 30 ### 1 6 !77
6222!
dieciséis 77. . 222
- -
Documento publicado
- -
+ $ :8((8;-&< %$=-=#8% 1'(>$= '%$ >=$2 ;+$& 0 -=
.: : ! <
> =$2 :8%
04
4
4
./ / 0
"-
33
# # ### / 7/ .
# 33
- 33
= !-
#<<
-
-
- - = -
!- -
- < "
- " ! -
< ! ;
- 33 <
=
- <
"- - ;-- ;--
- - -
-- 33.
.
; -
-
< .
- - !-
- - -
# # ; ; #--
00
.
- < #
###- -"" 33--
<
;
-
; 33
< !-
- - < "
- # - < !
+* * %%
* ((*
??$$+ 85'@@*
*
- -
<
-> 0 8% 9
- - !-
. #
; ; - "-
;##--- ""######-- < - <
- - -
!# ; !- . #
!- ; - !#
- <
33 - -
-
### #
?
=
--# - 9
. # #
ps ps !# - ;
-
- ###- -
* + $,'#-* - 33>>
###- -
33>>
-
### =--
- !-
. #<< ? -
- ; #
- . =-- < <
### # 9
#
--# ###- -
; - - 33>> .
- -- - =
< <
#
- -
- < - -- -
###- - =
33>> ;-- ;--
33 - -
44 44 44 44 44
- !-
#
-
33
#--;# -- 33;
;-- " . " !11
1 ### 0
0111222 222-
- ##
###222 222.
.. . 222. . . . 333
=<<
- --- - -- - -
<
-
-
;
"!!!/// 1
) ''%%%4
!
45, 6 77789*++: ** #777###;
###
* %%% #
($" 4'5('& / /
"###
'
$$$%%%&&&'
'$$$((( &&&)
) *++, - ##
, ((($$$&&& - ###.. ##
###/ /
Documento publicado 4 5 5 3 300### 1 6
dieciséis !77
6222! 77. . 222