Está en la página 1de 33
Instrucciones ALZADORA DE SOBREMESA MODELO UC-—1000 ("antes de poner 1a maquina en marcha a leer atentamente este manual y guar- [_gario para consultas. | UCHIDA YOKO CO., LTD. Escaneado con CamScanner SENSTRUCCIONES DE SEGURIDAD C DEFINICION DE SINBOLOS En este Manual aparecen los siguientes nombres y simbolos que indican posibles peligros. PELIGRO Este simobolo aparece cuando hay riesgos para la integridad fisica o salud de las personas. No respetarlo puede causar efectos indeseados e incluso heridos. PRECAUCION Z\ Este simbolo aparece para prevenir situaciones que no deben producirse. No respetarlo puede causar dafios. NOTA Este simbolo aparece para aclaraciones tiles. Son convenientes para sacar el maximo rendimiento de 1a maquina. 1, Utilice electricidad de la Red y una clavija de conexién que no pueda producir cortacircuitos. Ww 2. No modificar o reconstruir la maquina . No enchufar y desenchufar la maquina con las manos mojadas, se pueden producir cortacircuitos. 4 No poner recipientes con agua encima de la maquina tales como vasos plantas etc. peligro de cortacircuitgs 5. No quite la tapa de la maquina puede haber cortacircujto 6. No aplastar o pisar el cable o el enchufe, no poner cosas pesadas encima del cable o enroscarlo fuerte- f mente. Con ello evitaremos cortacircuitos. 7. Seguir trabajando con irregularidades tales como : humo, sobrecalentamiento etc. puede producir corta~ circuitos.Desconecte la maquina y contacte al Distribiidor 8. Si entran objetos extrajios como fragmentos de metal © liquidos dentro de la maquina, desconectela y con- tacte con el Distribuidor. Seguir trabajando puede provocar cortacircuitos. Escaneado con CamScanner 1.No instalar la maquina en lugares inestables, que tien} blen o estén inclinados, podria caerse y cal eo 2. No tocar las partes méviles con la mano, tales como rodillos y conductores hay peligro de accidente. 3, Cuidado con el Cabello, Corbatas y Collares que pue- den engancharse en los rodillos y causar accidentes. 4, La maquina no debe instalarse en lugares humedos o polvorientos. 5."Nunca’debe desenchufarse tirando del cable, sino del enchufe, ya que podria romperse y causar accidentes. 6 Antes de mover o transladar la maquina debe desconees tarse para evitar la posible rotura del cable. 7. Vaya con cuidado al instalar la maquina © al colocar jas bandejas de que esta no caiga. Escaneado con CamScanner INTRODUCCION Leer atentamente este Manual antes de poner en marcha la maquina Y guardarlo para futuras consultas. Las caracteristicas de la mécuina pueden variarse sinprevio aviso = asegurese de que el manual de instrucciones coincide con el mo- delo de maquina que Ud. ha adquirido- Contenido Wormas de Seguridad .. pele 2 1. Precauciones en la Instalacién y Uso...... 5 1) Accesorios 2) Precauciones de uso e instalacién 3) Instalacion 4) Como montar los accesorios 5) Nomenclatura 6) Panel de operaciones 2. Brocedimiento ....scsscccsscccescesscscsseees 14 1) Precauciones en la carga de papel 2) Colocacién del papel en las bandejas 3) Procedimiento operative 4) Funcién de alternativa, insercién y programacion 5) Respuesta de las lamparas encendidas o parpadeantes 3. Problemas/Soluciones ........- 4, Mantenimiento . eet 27 petereetets 29 5. Caracteristicas 30 6. Bartes Opcionales (1) Numero y Denominacién,, aL (2) Problemas/soluciones Escaneado con CamScanner (1) ACCESORIOS Denominacién Tlustracion 1. Bandejas 10 2, Guia Auxiliar para pequefios 10 formatos 3 depésito uy 4 Bandeja auxiliar para 1 formatos &-5 5. Tope central a 6 Gancho Sujecién 1 7 7. Soporte prevencién caida r — 8 maquina. BR wa 8, Tornillos 5 & RK 4x8 9. Cubierta maquina 1 10. Manual instrucciones ' —s— Escaneado con CamScanner (21 PRECAUCIONES EN EL USO E INSTALACION ‘jemblen o jnestables, que t ary causar dafos personales. 1. No instalar 1a maquina en lui A estén inclinados, podria caerse ¥ Jentos 2. No instalar 1a maquina en lugares himedos 0 polvor (PRECAUCIONES EN LA INSTALACION) POR SEGURIDAD Y PARA PREVENIR PROBLEMAS MECANICOS, DEBE EVITARSE INSTALAR LA MAQUINA EN LOS SIGUIENTES LUGARES: * ~~ Lugares con temperaturas extremas altas/bajas (debe estar entre 5-359. c) * Lugares susceptibles de poder mojarse * Cerca de una fuente de calor * Expuesta al viento * Lugares estrechos con poca ventilacion u oscuros * Lugares expuestos directamente a la luz solaru otras fuentes de luz muy fuertes Podria ser causa de un mal funcionamiento de los sensores. Instale 1a maquina en un lugar apropiado y protejala de la luz excesiva. Este seguro que siguiendo estas intrucciones no habra fallos Escaneado con CamScanner 3) INSTALACION cuando instale su UC-1000 puede utilizar una mesa “opciona este modelo de maquina, que evita el que pueda caerse y ad mite el combinarla (con isefiada pare también per Grapadora/Taladradora y otras opciones). Angulos para 18 prevencion caidas Angules para la prevencién caidas wa | Este seguro de instalar 12 UC-1000 nivelada con respecto a) suelo IGS | Etue' no se uritice Ta ress especial. De To contrario podria ser objeto de mal funcionamiento. Escaneado con CamScanner [4] Como MonTar Los ACCESORIOS Soporte prevencién caida maquina. (ver fig. 1) 1) Antes de montar e1 recogedor _ instale el soporte de prevencién de caida. 2) Sujete el soporte a través de jos 5 tornillos que se suminis~ tran. BANDEJAS Proteccién de Tos rodilios. Cinta Bendeja Elevador de la bandeja Monte Tas bandejas a cuerpo de la maquina asegurandose de: “El elevador de las bandejas debera estar abajo. (Si esta arri ts slesdisndo 1a méquina o apretando la tecla RESET durante un seguir Oo (1) Retire las protecciones de los rodillos. 2) Retire la cinta de seguridad de los ejes de los rodillos 3) Enchufe e1 conector que esté en la derecha mient @ vailes y hasta el fondo. ras monta la bandeja en los Sm j i entras inserta las bandejas por los railes, suj cont Mientra + Sujete la maquina ya que podria —3— Escaneado con CamScanner a Q) COMO MONTAR EL DEPOSITO Y EL GANCHO DE SUJECION Fijar el depésito a la base de la maquina introduciéndolo a través de los dos pivotes laterales y el anclaje central que esta debajo del rodillo. Insertar e1 gancho de sujeccién por el lado corto del rodillo y el largo en el depdsito. Asegtirese de que el recogedor esta sujeto a la base de la maquina. De no ser asi se podria bloquear o indicar error en la descarga. )\ 1. Asegiirese de que las bandejas y el recogedor estan bien Jas_banded, colocados, de lo contrario podrian causarse accidentes. Debe tambien tener cuidado de que no caiga la maquina mientras coloca Escaneado con CamScanner a NOMENCLATURA @| Panel de operaciones |@| Guia izquierda @ |Rodillo @| Guia derecha G| extension bandeja__| © |Bandeja ©| puerta Trasera © | tapa lateral @ |Gancho sujecisn @| Guia del recogedor |@| Recogedor @ |Tope deslizante @|_Tove centrai @| Guia drcha. recogedor | @ [Tapa lateral drcha. @|_Conector Grap/Peg. | @| Conector Opcional @ |Conector redondo @| Pies de goma @ | clavisa ‘opcional @ |Nivel seleccién presioi @|_Fusibles @| Interruptor @ | entrada S| Interruptor Escaneado con CamScanner [6] PANEL DE OPERACIONES DESCRIPCION FUNCIONES DE LAS TECLAS Y LAMPARAS er @ o) NORMAL ALTERNATE | STATION | | cHec rsa| | o o MODE = HIGH Low ‘SPEED co = START, OFF oc a & SINGLE TOWER TWIN TOWER 7 OPTION [fs | & & ? GHEE I Ly TOWER 7 OPTION MODE STAPLER NO STAPLE © PAPER JAM boon 2 Las Lamparas indican la si- tuacion de cada Estacion, error y su localiza- cién= ilies Escaneado con CamScanner No.| Denominacién FUNCIONES: © |e sTATION Esta lampara indica si las estaciones estan funcionando de land. 1 a la 10.Se encencera si el conector no esta enchufado. @| LAMPS indican e1|La lémpara indica el estado de cada Estacion, si hay estado de la alza- dora.Errores y lo- error su localizacion y porque ha ocurrido. @ EMPTY FEED/NO PAPER cuando una estacién trabaja sin papel esta lampara se lenciende, parpadea en verde. Cuando se produce una falta de papel se enciende la Tampara de 1a estacion correspondiente. © DOUBLE FEED Cuando hay doble hoja se enciende esta lampara y Ja de la estacion correspondiente en rojo. © PAPER JAM Esta lémpara indica hoja encallada y también se activa Ja de la estacion que corresponda en rojo. © CHECK Al accionar esta tecla se memoriza en la maquina la calidad del papel a coleccionar. ‘START/STOP Tecla de arranque y parada e/e| o| | © ‘CRISSCROSS Al presionar esta tecla se cambia el sistema: ON Cris-Cross en funcionamiento - On (esta_en verde) ofrF * parado - Off (esta en verde) @ SPEED, Seleccién de velocidad Alta o baja aparece iluminado en verde. 8 RESET a) Presione Reset después de indicacién de error b) Presione Reset para poner las bandejas en su posicién inicial. c) Presione Reset para sacar e! papel de dentro de la naguina.$i se mantjene presionado varios segundos se Betiva et motor principal. CHECK Cuando se acciona esta tecla memoriza las estaciones que trabajan y el gramaje del papel. STATION MODE Selec jonar NORMAL para alzados normales y f ALTERNATE para coleccionar 5 hojas. La maquina trabaja con 5 Estaciones y puede cargar las otras 5. Cuando se acaba el papel en una se acciona la conti- gua. INSERT La tecla INSERT se utiliza para programar la insercion de tapas. CLEAR Para poner e1 contador a cero. Presionar para el primer digito del niimero de hojas a colccionar. —12— Escaneado con CamScanner [No.|Denominacién FUNCIONES: Ge 10 Presionar para el segundo digito del numero de hojas a coleccionar. ®| (SREETSET] | Presionar esta tecla entre el nimero de hojas y el de Juegos coleccionados en el modo de programacién. Ti ‘@) El numero de hojas coleccionadas y juegos de hojas 6 COUNTER. sumando o restando. b) Aparece "ERR" cuando hay error. eS 100 Presionar para el tercer digito el numero de hojas a coleccionar. @ 1000 Presionar para el cuarto digito el nimero de hojas a coleccionar. @|eerecr Cuando el recogedor esta Ileno o una hoja no esta bien colocada, se encendera en rojo. @|e poor Cuando la puerta trasera esta abierta se encendera en rojo CUANDO SE COMBINA CON UNA GRAPADORA/PERFORADORA (OPCIONAL) Se nosTaPLey Cuando no hay grapas o una hoja se ha quedado encalla~ PAPER JAM da en el circuito la lémpara se enciende en rojo. @ PUNCHER. Conexién y desconexién de la perforadora @| [TOWER/OPTION] | Cuando dos torres estan conectadas se selecciona MODE torre simple o doble torre. @| [SINGLE Tower’ ‘TWIN TOWER OPTION Aparece encendido en verde indicando la situacién de una torre o dos torres. CUANDO DOS TORRES SON CONECTADAS 0 SE UTILIZA UN RECOGEDOR DE GRAN CAPACIDAD @ | @ TRANSFER Cuando una hoja se encalla en el transfer, parpadea en rojo. @ | e option Cuando una hoja se encalla en una grapadora/perforadora © equipo auxiliar, la lampara parpadea en rojo. @ | epect Una 0 dos flechas aparecen indicando la direccion del papel. © PAPER Cuando aparece un problema relacionado con el papel se ene ja @ DOOR Cuando la puerta trasera esta abierta. —Bb— Escaneado con CamScanner B PROCEDINIENTO 1] o @. o © PRECAUCIONES EN LA CARGA DE PAPEL Airear el papel intensamente y luego péngalo en la bandeja. £1 no airear el papel uede provocar fallos en la maquina. Alinear las hojas al borde y ponerlas en 1a mesa.Insertar las hojas entre Jas guias y hasta el final de la bandeja. Un mal funcionamiento podria venir por no airear bien el papel, marcando cargador vacio 0 doble hoja. Comprobar que la tinta esta seca. Dejarle secar antes de cargar la maquina. La tinta himeda ensucia los rodillos y puede provocar errores como cargador vacio. Se pueden producir errores si el papel cargado tiene mucha electricidad estatica Debe eliminarse o pueden producirse problemas de doble hoja.. Cargar el papel quimico con la cara pigmentada boca abajo. No cargar mas de 350 hojas de 64 ars. Qo/e @ Fig. 4 ORDEN CARGA PAPEL Hay dos formas de cargar el pat Cargar el papel impreso boca arriba pes reaaee ee pag.1 Cargar las hojas en bandejas de iS 2 arriba a abajo en orden ascen- may 3 dente. cee 4 HSER 5 Las hojas saldran boca abajo. La ——— 6 pagina 1 saldra boca abajo en 1a [ee 7 pila de papel coleccionado. | 8 yee oo = 10 LCA La miquina voltea e) Fis = papel saldra boca abajo Escaneado con CamScanner CARGAR EL PAPEL IMPRESO BOCA ABAJO Cargar las hojas en bandejas de arriba abajo en orden descendente. La hoja 1 saldra arriba de los Juegos coleccionados en el depésito. [2] coLocacton DEL PAPEL EN LAS BANDEJAS Colocar el papel en las bandejas de Impreso boca abajo 2 Ca maquing voTtea eT aa G papel saldra boca arriba™ izquierda a derecha.No dejar espacios entre las guias, podria ser causa de error. Poner el papel hasta el fondo de la bandeja | esto ayudard a que 1a maquina coleccione bien. . A4 Formato A-4 y B-5 BS Poner el papel apaisado Formato A-3 y B-4 fouta derecna Poner el papel en posicién vertical. Estirar guia izquierda Ta extension de bandeja, evitando que el papel se incline al ser largo. Fig.7 Formato A-5 Poner la guia auxiliar en 1a bandeja y colocar el papel en posicion horizontal Poner la bandeja auxiliar en el recogedor especial para A-5 (ver pag. 19) HH t Extension de bandeja Fig. 8 OTROS FORMATOS: + Z YeL as Para coleccionar A3 SR no se necesita ningun accesorio auxi- Lat guias especial Para coleccionar tamaiio tarjeta -”" pequefios formatos postal o pequefias notas. Debe ~ Fae colocarse la guia para formatos pequefios en la bandeja. Tambiénel recoger 6 necesitia algunas piezas opcionales. —1s— Escaneado con CamScanner CARGA DE PAPEL EN MODO ALTERNATIVO: Cargar la maquina con 1a misma hoja en ambas estaciones 1 y 2, 3y 4, 5 y 6 7 y 8, 9 y 10. La maquina empezara con Jas estaciones imoares. FS Como utilizar el modo ALTERNATIVO INSERT y programa INSERT ver pag. 22 Cargar e1 papel como se indica en fig. 10, Cargar el papel impreso boca abajo (ver fig, 11) Fig. 11 CARGAR EL PAPEL EN MODO INSERT (ver fig. 12) Cargar la hoja de separacién arriba en 1a primera bandeja, si se utilizan las 10 es- taciones. Cuando 7 hojas son coleccionadas poner 1a hoja de separacion en la estacion 4. FFP para utilizar el INSERT ver ALTERNATIVO INSERT y pgorama INSERT (ver pag. 22) Been ea owe Fig. 12 te Escaneado con CamScanner CARGAR LA MAQUINA EN PROGRAMA INSERT (ver fig. 13) Como colocar e7 papel cuando se {nsertan tapa y contra-tapa, pare talonarios etc. Asegurese de colocar el papel impreso boca abajo. Por ejemplo, si se utilizan las 10 estaciones colocar la tapa en da Je, Estacion y 1a contra-tapa en 1a 10 indo son menos estaciones colocar Ja tapa arriba y la contra-tapa abajo, On Gete caso 1a maquina reonoce cual es ja primera y ultima estacion. para utilizar e7 INSERT ver ALTERNATIVO INSERT y programa INSERT, (Pag. 22) —7— — tapa _ contra-taqa Fig. 13 Escaneado con CamScanner [3] proceoitsiento opeRATiVo Antes de encender 1a maquina asegurarse de que las bandejas estan bien colocadas. (1) Enchufar e1 cable y presionar el ‘interruptor. ‘interruptor Fig. 14 (2) Cargar el papel de acuerdo con las instrucciones del punto (2) “colocacién de papel en las bandejas". ~Asegurese de poner todas las hojas en la misma direccién. Poner el pape] alineado con la guia derecha y deslizar la guia izquierda hasta que haga tope con el papel => Una mala colocacién puede ser causa de error. jas (3) Seleccién de presién en las bandejas (ver fig. 16) Colocar el nivel de presion a (2) cuando utilice papel ordinario. Hay 4 posiciones de presién en la estacion 1 y 10. Hay 3 posiciones de presién de las estaciones 1 4 9. Seleccione (1) (débil) cuando hay doble hoja. Seleccione (3) (fuerte) cuando e] papel | Nivel de no pasa presién en las bandejas Fig. 16 —18— Escaneado con CamScanner (4) SELECCIONAR EL NIVEL DE PRESION DEL SEPARADOR Colocar 1 seprador de presion en la posician (2) cuando se usa papel or- dinario, Sacar la bandeja pera llegar al separador de preston. Tres grados de presién pueden seieccio- narse en todas las estaciones. Selecctone (1) (débi1), cuando el papel no pase. Seleccione (2) (fuerte) si hay doble hoje la dejas la de los separadores debe re- visarse, dependiendo de la temperatura y humedad’ ambiental. (5) Colocactén de guias en el recogedor (ver fig. 12 (1) Colocar las guias y los topes de acuer- do con la medida del papel. Si las hojas entregadas resbalan o no son apiladas correctamente, ajustar e] recogedor a través de las partes moviles. EN CASO DE UTILIZAR FORMATO A-5 fig 18 (2) Poner las guias en la posicién marcada en la fig 18 (2) y poner la bandeja auxiliar en el recogedor. Cuando utiliza tarjeta postal que es un formato muy peauefio, hay un recogedor especial (ver pag. 31) (6) SELECCIONAR EL RECOGER EN SALIDA CRISS~CROSS 0 SALIDA RECTA. Cada vez que se presiona en la tecla Criss-Cross cambian de ON a OFF alter nativamente. Seleccione ON en funcién Criss-Cross y OFF en function salida recta. —19— binacién de la presién de las ban- eq nivel de presicn en e1 separador| Fig. 17 ve asa Fig. 18(1) ope Tope Bandeja auxi {iar ara An5 Tope central Fig. 18(2) Escaneado con CamScanner (7) SELECCION DE VELOCIDAD DE ALZADO Cada vez que se presiona la tecla Speed la lampara High and Low se enciende. Para cambiar la velidad presionar la tecla Start/Stop y despues Check. La maquina no se pondra en marcha hasta que no realice la operacion “Check” Si el papel no es entregado correctamente el recogedor, poner la velocidad lenta ow). (8) Prueba del papel a coleccionar (ver fig.19) Presione Check. Las bandejas suben automati- camente de cada estacion y coleccionan un juego completo. Asegurese de que no hay error en este juego (9) START/STOP Presione Start/Stop, 1a maquina se pone en marcha. Presione Start/Stop, la maquina se para No quite o mueva el papel mientras 1a maquina esta en marcha, podria ser causa de error. Si aparece un error se iluminara 1a lampara correspondiente. No apagar 1a maquina mientras este en marcha. Si la Gltima hoja se queda en la bandeja, cargue de nuevo 1a maquina. Si hay un error, los Gltimos juegos coleccionades serén defectuosos. (mas © menos hojas). £1 Ultimo juego con error no sera contado. —20— Escaneado con CamScanner (10) COMO USAR EL CONTADOR (Modo de suma (ver fig. 20) Para utilizar el contador en modo de suma, presionar Start/Stop El contador mostrara e1 minimo de juegos colecctonados. Presione Start/Stop para parar 1a maquina después de los juegos deseados. E1 contador pararé automaticamente cuando aparezca (9999). Presionar Start/Stop para continuar coleccio~ nando. (Modo de resta (ver fig.21) Fig 20 Para utilizar el contador en modo de resta, poner e] numero de juegos que van a coleccionarse. Aparecerd un punto a la derecha yen la esquina del display. Se parard automaticamente cuando ‘Subtracting mode Vlegue a cero. Si se presiona 1 Start/Stop en el display apareceran Tea Hee Slettucedn aetbeectiona.| | J J 7] La maxima capacidad del recogedor es de 65 nm. de altura (equivalente a 800 hojas de 64 grs/m2). 100 Si el recogedor esta Tleno se iTumi- nara la lampara EJECT y en el display. aparecera "ERR" y la maquina se parara. Fig. 21 Para reanudar presionar RESERT y después START/STOP —21— Escaneado con CamScanner 3] runcton ve aLreRnativo, INseRctON Y pRosRaMActoN ALTERNATIVO Cargar las hojas iguales en estaciones vecinas, cuando una estacién acaba el papel se pone en marcha automaticamente la siguiente. (2) Para més informacién, consultar pag. 16 Cargar las estaciones vecinas, laly 2,3y 4, 5y6,7y 6, 9y 10 (2) Seleccionar ALTERNATIVO presionando STATION MODE (ver fig. 22) (3) Presionar tecla CHECK (ver fig 22) La maquina menoriza la calidad del papel en las impares y luego en las estaciones pares. Presionar CHECK para evitar posibles errores. STATION i) aoe (4) Presionar START/STOP Las estaciones impares se pon- dran en marcha y cuando se ter- mine el papel se accionaran las Fig. 22 pares. FUNCION INSERCION (ver fig. 23) ‘Se pueden poner hojas de separacién cada cierto nimero de juegos hasta 99 juegos puen ser programados. (1) COMO PROGRAMAR EL NUERMO DE JUEGOS Programar el numero de juegos y el ntmero de series de juegos presionando SHEET/SET alternativamente. Presionar la tecla insert antes de programar el niimero de juegos y los conjuntos de juegos a coleccionar. Ni el numero de juegos ni el numero de conjuntos de juegos podra ser progranado si la tecla INSERT esta presionada Progam number Number of ses to be eased i pen] >< COMO CARGAR EL PAPEL EN INSERT l. |, | ser “az MODE. Consultar pag. 16 1000 | 10 1 | focean ppse Fig. 23 —2-— Escaneado con CamScanner series (2) Progracanas 3 Juegos €e hedas ¥ series é gos (ver fig. 24). oo Sen ce mentee Programe e1 ne, de juegos 2 coleccionar ,pre SREP tres veces. Presionar 12 fecha 1 os e} numer - Sneet/set y selecccionencs ¢ Sheet (eet ueges presionande 1 dos veces esta conectado en set mode del. Cuando Sheet/set cuente @ part $i progranando se hace un error, volver Find gecezar presionande CLEAR. (2) Programamos 4 juegos de hojas y 4 series . de jueges (ver fig. 25) 5 Wa ‘ CET, CL. Yu Aa) Husinar Sheet presionando SHEET/SE . 7 a Jlego seleccionar el numero de juegos 2 coleccicnar prestonande t cuatre veces. & Presionar la tecla SHEET/SET y seleccionar Eithisere de series de juegos presionando =) 4 ee } tres veces. e. . LeLS (3) Progrananos 5 juegos ey hojas y 5 series juegos (ver fig. 26 Ey presionando SHEET/SET, Tuege Fes ceionar el numero de juegos 2 coleccio- SEN cresionando 1 cinco veces. Presionar TF eecia SHEET/SET y seleceionamos e1 nime- ro de series de juegos presionando 1 cuatro a Yeces. Finalmente prestonar SHEET/SET para a. Glusinar Sheet completando Ta programacién. Lae @ |} ® 9 séquina no expezard hasta que SHEET/SET <= en SHEET. FZ oF ee Los tres progranas estén en INSERT 12 vine lo fluninara en verde, aunque INSERT no esté pulsado, si solo hay 2 progracas esto no ccurrira y debera apretar Fig. 26 Ja tecla INSERT después de programar. Despues presione CHECK. Para confirnar los progranas y que Ta lanpara INSERT esté {luminada presione SHEET/SET. Cada vez que se presione aparecera en el display Tos programas in cividuales en e] contador sucesivanente. es! Para revisar Jos programas ya programados realizar (1) a (3) después de apagar Los programas menorizados se mantienen, aunque se desconecte 1a maquina. (4) Presione 1a tecla CHECK Le néquina conprobard 1a calidad del papel i y el niimero de estac Realizar Check para posibles errores. Stactones en uso- (5) Presionar START/STOP para empezar a coleccionar. —23— Escaneado con CamScanner PROGRAMADO EN INSERT Este sistema es utilizado para hacer blocs de notas o talonarios, donde se requiere in- sercion de tapa y contra-tapa. Para ver sistema carga papel en este modo consultar pag. 17 EJEMPLO DE PROGRAMACION EN INSERT 3 JUEGOS DE HOJAS Y 5 SERIES DE 3 JUEGOS 1. COMO PROGRAMAR Hasta 999 series y 999 juegos pueden ser pro- gramados. Pero solo un programa puede ser uti- Vizado. (1) Programar 3 juegos de hojas (ver fig.27) asegurarse de que la lampara SHEET esta en "ON", luego programar el numero de jue gos presionando 1 tres veces. (2) Programar 4 series de juegos (ver fig 28) iluminar SET presionando SHEET/SET, luego el numero de series presionando 1 cuatro veces. Cuando SHEET/SET esta conectado en SET automdticamente cuenta uno. (3) Conectar a SHEET mode (ver fig. 29) la ‘Tampara SHEET se enciende si SHEET/SET es presionada. (4) La programacién se completara presionando INSERT y RESERT al mismo tiempo. La lémpara INSERT se encendera y un punto aparecera en el display| (no significa que ya esté progra~ | PROGRAMMEDINSERT mode Para confirmar 1a informa~ cidn presionar INSERT y RESET al | ser Se mismo tiempo. La lampara SHEET sa |Z se encendera mostrando el numero de juegos, luego presione SHEET/ SET, 1a lémpara se encendera en 1000 wo |] a SET'y mostrar el numero de series Para cambiar el programa, sacar el INSERT y realizar de nuevo los | | NORMAL sutennare | staTiON | | owcox! [pe puntos 1 al 4. S. MooE ney [AS Los programas permaneceran en me- moria, aunque desconecte la maquina (5) Presione la tecla CHECK Fig. 30 La maquina comprobara la calidad del papel y el niimero de estaciones en uso. Realizar CHECK para posibles errores. (6) Presionar START/STOP para empezar a coleccionar. —24— Escaneado con CamScanner RESPUESTA DE LAS LAMPARAS ENCENDIDAS 0 PARPADEANTES O) presionar Ja _tecla RESET para ome apagar las lamparas. (0 Papen sans (Desapareceran cuando el problema © count reco haya sido solventado) COPY Pete Z norwen al elf | olf ells SIS snow coon 3 élfro surun F=| Exes [r=] parent Fig. 31 Lamparas Encendida | srtyacion CORREGIR ERROR Parpadea Luz Verde | Indica estaciones en uso CHECK Encendida | y calidad del_papel ja_| S1,e1 conector de una ban-| Poner e1 conector en su STATON > [LU2 R038, | dose ng csee enttut nae ___| oposicién correcta. La mdquina puede coleccio- nar aunque la luz este encendida. Repetir varias veces 1a Luz roja Si se memoriza la calidad operacion CHECK, por cada jParpadea mediante la tecla CHECK €] fotosensor se ajusta| y¥ Ja maquina colecciona a la calidad del Papel. 2 hojas. Si continua ERR en el dispaly También cuando el fotosen- Presionar START/STOP mas de sor lea, papel muy bri- un segundo.La maquina cole- Manteo muy oscuro. ccionard con la funcién Chetk cancelada. Dado que 1a doble hoja no serd detectada después de 1 fancelacion, compruebe posi- bles errores, luz verde |Cuando se memoriza 1a cali-|‘Regular Sensibilidad foto~ Parpadea |dad del pape] mediante la Sensor. Apagar 1a maquina tecla CHECK y OCURING Esto indica que 1a luz del fotosensor es muy brillante para el papel(si el papel Jes muy grueso 210 grs/m2, ldebera cambiarse a 52,3 grs, re. Encenderla de nuevo mientr: aprieta la tecla CLEAR, la intensidad del fotosensor estara a nivel normal.2) ‘Cambiar la sensebilidad dell fotosensor .Presione RESET Y START/STOP a la vez. En 1 display aparecera P-3 sensibilidad actual.P-3 6 pkq es normal como inicio. —25— Escaneado con CamScanner LAMPARAS Encendida Parpadea SITUACION CORREGIR ERROR Presionando la tecla STATION MODE baja la sensibilidad w lgrado.S continua Wegara a Pi. 15 grados apareceran de 1 a9 y de A a F.indicaciongs menores igual a menos sensiy} }lidad.Presione “l"obtendra lel valor presente de sensibi+ idad.Presionando START/STO! fijara y finalizara 1a ope- racién.Si ademas apaga la na quina para volver a la sensi bilidad inicial es preciso lencender 1a maquina mientrag se presiona la tecla CLEAR. Falta de Papel NO PAPER EMPTY PAPER Luz verde Parpadea Icargar papel.Airear papel Seleccionar presidn bandejag jmas fuerte en un grado Cargar papel a la inversa Ver pag. 14 como carga la , maquina. Hoja encall. [Cuando hay hoja encallada lse enciende la lampara co- Inrespondiente y aparece |"ERR" en el display |Presione RESET durante mas Jde un segundo antes de qui- |tar 1a hoja encallada. Las Jbandejas bajaran y el motor rincipa) esta, funcionando. ‘irear’el papei.Seleccionar Cuando hay doble hoja se enciende la lampara co- rrespondiente y aparece "ERR" en el display do mas suave _| Papel Seleccione lla presion de 1a bandeja un vado mas fuerte. Seleccione lla presion del freno un grad} las sueve.Se producira doble| loja si hay diferente calidal fe papel 0 impresion en una sma estacion.Cada estacién lebe tener e] mismo Papel. dtRode? recogedor error d Si el recogedor esté Teno © hay una hoja encallada se enciende EJECT aparece “ERRY en el displa Quite el papel de recoge- dor por estar leno o enca- Mado. Si el sensor del recogeaor Meno es interceptado se enciende "ERR" Nivele la maquina Quite la suciedad © polvo gel sensor izq.drcha. da. Luz roja Encendida PAPER JAM 1 Doble hoja | Luz roja DOUBLE FEED}. padea Salida Luz roja EVECT Parpadea Salida Luz roja EJECT Encendida Puerta Luz roja oor Encendida Significa que 1a puerta esta abierta Cierre la puerta tiene dos Puntos de fijacién arriba y abajo.Si la lampara DOOR pat- padea en rojo es que la miq Se ha abierto en funciona- miento.Cierrela y presione Reser 26 — Escaneado con CamScanner 3)} PROBLEMAS 7 SOLUCIONES Problemas Causa Solucion La maquina se ha conectado pero no aparece en pane] IE1 cable no esta bien pue: to. £1 fusible esta acti- lvado.Problema interno maq. Inserte la clavija del cable en Ja maquina. Restablezca fusiple Contacte con su distribuidor La tecla START se ha presionado y Ja maq. no trabaj Se requiere la operacién CHECK. Presione la tecla CHECK La tecla CHECK ha sido presionada pero no trabaja Las lamparas en e panel se encien- den © parpadean indicando irregu- laridades. | perforadora. La puerta trasera no esta completamente cerrada.£1 recogedor estd Meno o | hay hoja encallada. Hay anomalia en grapadora/ Problema interno de la maquina Cierre la puerta correctamente Quite e1 papel o la hoja encalla- da. Quite 1a hoja encallada Mire que pasa en la maquina auxi- liar. Contacte con su distribuidor La mag. se ha pue: to en marcha a través START 0 CHECK pero no acti Las hojas no estan bien fijadas en las bandejas. Los conectores o bandeja: Ja_no estan bien puestos Fije bien las hojas en las ban= dejas. Ponga los conectores correcta~ mente. Con frecuencia hay hoja encallada en! el recogedor o ej papel esta mal Las guias del papel no e tan colocadas correcta- mente en las bandejas.€1 Sanshggguseccion esta mal Ajuste Jas guias 7 Ponga bien el gancho de sujeccién Doble hoja/hoja encallada, esta~ cidn vacia, apa- rece con frecuen- cia. Los rodillos estan vacios| Los frenos estan sucios Las hojas estan curvas Los rodillos estan gasta-| dos. Las bandejas se han sa- cado con la maq.en marcha Limpie los rodillos Limpie los frenos Cambie 1a direccién del papel Cambie los rodillos Cambie jos frenos Apague la maquina y extraiga las bandejas El papel esta par; do a medio camino - El flujo eléctrico se hal cortado por cortacircuit} Quite el papel y presione RESET - durante mis de un segundo. 1 Doble hoja ocurre con frecuencia El separador de freno esta muy suave, La presién de las ban- dejas esta muy fuerte. Seleccione mas presion en el freno Seleccione menos presion en la bandeja (consultar pag. 18 y 19) * Estacién vacia ocurre frecuente- mente El separador de freno esta muy fuerte. La presion de 1a bandejal esta muy suave £1 borde de Jas hojas esta curvado por ser pa-| pel fotocopiadora "PPC" 9 similar Seleccione menos presicn en el freno. Seleccione mas presién en las ban- dejas (consultar pag. 18 y 19) Cambie el papel de direccion E] papel esta sucio Los rodillos separadores de freno, correas etc. tienen suciedad Limpiar los rodillos, las pastilla: de freno o correas etc. 27 Escaneado con CamScanner Problemas Causa SoTucTon *™ Consulte como limpiar 2gLr99Ba189 cintes y los rodillos y pastillas separadoras “rubber rollers"abriendo puerta tra-| La lampara EJECT permanece encendi~ da. El recogedor no esta bie montado. La maquina no esta bien nivelada. [Alguna parte de 1a maqui esta expuesta a un foco de luz n| Consultar instrucciones y colocar bien el recogedor. Nivelar 1a maquina en una super- ficie horizontal. ng Evitar el foco de luz que incide en Ja maquina. La maquina Parpadea E] sensor de recogedor Jeno recibe malas lectu ras por objeto extrafo manos etc. Maquina y re- nivel. Alguna parte de 1. maquina esta expuesta a un foco de luz. coger no estann al mismo | Evite el foco de luz que incide Asegurese de que no entran objetos -| extrafios en la maquina mientras esta funcionando. Nivele 1a maquina y el recogedor ja] en 1a maquina. Aparece indica- cién de doble hoja y solo ha coleccionado una unidad Papeles de diferente ca- Vidad en misma estacion Asegurese de que todas las hojas son de la misma calidad Diferentes impresiones en una misma estacion Asegurese de que todas las hojas tienen la misma impresion E] papel esta fuera de 1 limites de 1a maquina Jog Utilice papel adecuado a las es- pecificaciones técnicas. Para problemas no descr: ‘itos ver pag. 25 * Contacte con su distribuidor si 1a maquina necesita reparacién. —23— Escaneado con CamScanner B MANTENTMIENTO [1] Como limpiar los rodillos y las pastillas separadoras Separacor EK a punto blanco /Rodillos Casquillo (indicador direccién) interior eje de los rodillos rodillo Quite las bandejas. Coja el eje de los rodillos y presione a la izquierda, luego saquelo, asegurese de no mover los rodillos de su casquillo interior ( si no estan bien colocados rectificar la posicion). Limpie los tres rodillos que van en cada eje, utilizando liquido limpiador de rodillos (se vende como accesorio). Limpie también los separadores. De los tres, el central es el que sufre més desgaste. Es recomendable cambiar los rodilios al mismo tiempo. No es necesario cambiar el casquillo interior del rodillo mientras no gire sobre si mismo. Comprobar una vez ya estan cambiados los rodillos 9 los casquillos interiores que queden equilibrados, ponerlo sobre una mesa o super- ficie horizontal. [2] £1 polvo del papel o el polvo y suceidad exterior acumulada en los rodillos puede ser causa de problemas al coleccionar. Cubrir 1a maquina con la funda mientras no trabaja Algunas partes de la maquina pueden llegar a calentarse demasiado con el uso prolongado, desconecte la maquina y antes de volver a utilizarla asegurese de que se ha enfriado Desenchufe 1a maquina antes de ponerse a limpiarla Quite las manchas o suciedad con alcohol, de las partes externas de 1a maquina NO utilice disolventes. Los rodillos y los separadores son piezas recambiables. Donctacte con su Distribuidor [3] 29 Escaneado con CamScanner B CARACTERTSTICAS Med 3, B4, AB, BS, AS, (95 x 170 y 100 x 150 mm.) Hedicas he 32,5 x 46.9 + [Estactones 10_(2 x 10 conectable) Calidad de papel 35-210 ar/m2, (1-10 Estacion 35-210 grs2-9 :35 =160 on, [Weloci dad 60-00 Su inuto (A~4 medida) Capacidad carca 28 nm.” (aprox,350 hoias de 64 ars/m2 papel) eseecidad ceconedar [65 oy 08._en Angulo a fija Contador 4 digitos en suma o resta Detector errores Estacion vacia, hoja en¢allada, doble hoja, detector gra- naje_oapel por celula fotoelectrica Otros detectores Estac’ Recogedor Iieno,papel encallado en el recogedor puerta jos en uso Confirmacion de estacian en uso. Paro automatico por falta de nanel eteccian por qramaje {£1 oranaje del panel es nenorizad not Segarada en cada adtacion Alimentacion [Bor rodiilos de arrastre [transporte Otras caracteristicas Por rodilias y correas Separacién de las bandejas Subida y bajada automatica de las bandejas Carga alternativa, cada 2 estaciones consecutivas Posibilidad de insercion de hojas. Presiones de bandejas 3 niveles diferentes de presion por cada bandeja por geparado ae $ s Pres 7 Tas hand [Sengradores ——_|t_niveles diferentes de nresian nor cada bandeja Indenenditnte “ Potencia 10, 230. 240 A 0/60 Hz... [Consume a0 Buia 76a Dimensiones 545 x 560 x 1050 he Fonda Alte | Paso Accesorios Standard {total 77 kas. (cueroo 60, bandefas 17 Kes.) | Bandejas, Topes laterales para formatos pequeiios, Reco- gedor, recogedor pequefios formatos,angulos sujeccion, fun opciones Grapadora/perforadora Mesa alzadora Mesa para Grapadora /perforadora Bandeja para grandes formatos Kit para conexion con Nagel Foldnak Interruptor para conexidn con kas Unidad de transporte para dos torres Recogedor de gran capacidad POSIBILIDAD Conexién de dos torres (20 bandejas) Recogedor gran capacidad para trabajar continuamente sin interrupciones. Las caracteristicas pueden cambiar sin previo aviso =39— Escaneado con CamScanner a PARTES OPCIONALES PARA PEQUEROS FORMATOS © TOPE FRONTAL PARA PEQUENOS FORMATOS (1) Nimero y denominacion Descripcion "NS Fig. 3|® 10 x BANDEJA PARA FORMATOS pay An3 SR g (32,5 x 46,9) é GB] GUIAS ESPECIALES PARA w a GRANDES FORMATOS (DRCHA.) >1© cutas espectates pawn a s GRANDES FORMATOS (IZQDA) 2 BANDEJA RECOGEDORA PARA u PEQUEROS FORMATOS (Solo salida recta) - ® soPE LATERAL ( ORCHA-120.) 2 \ lBandejas y topes para pequefios formatos Ver folleto para mas informacion sobre grapadora/perforadora, mesa alzadora unidad de conexion 2 torres, recogedor de gran capaciaad —31— Escaneado con CamScanner [2] PRosLemas/soLuctones cuando ia Rzadora esta conectada @ una Grapadora/Perforacora Problema Posible causa --- ‘Solucion rojo "No staple" paroadea en La grapadora trabaja sin Jgrapas Cargar grapas “paper jam” parpadea rojo |Hoja encallada en el circuito Extraiga papel “puncher" encendida © apagada La maquina trabaja si la lampara esta encendida Seleccionar 1a posi- cién [Probtemas Cuando des torres estén conectadas Posible causa SoTucton aparece encendido Single tower o Twin Tower |La lampara verde indica op- ceién a seleccionar Seleccionar opcién “EJECT lampara en verde |(a lémpara indica la direcé cién del papel “poor" lémpara en rojo La puerta no esta bien cerrad: Cerrar la puerta TRANSPORT" lémpara en rojo oa Hay una hoja encallada Quitar 1a hoja La puerta unidad transporte no_esta cerrada Cerrar la puerta OPTION lémpara en rojo Hay una hoja encallada en el recogedor de gran capacidad Quite 1a hoja encalla da. —2— Escaneado con CamScanner Escaneado con CamScanner

También podría gustarte