Está en la página 1de 35

www.bostilux.

com
Con más de 20 años dedicados a la fabricación de puertas y armarios,
BOSTILUX, puede considerarse hoy, una empresa que ha sabido incorporar a la
experiencia acumulada del sector de la madera, las nuevas tecnologías, las tendencias,
y las exigencias de la legalidad, y del cuidado por el medio ambiente.


With more than 20 years dedicated to interior doors and cabinets manufacturing,
BOSTILUX has gained a name as a comprehensive, flexible and fully experienced
woodmillwork company , using new technology, observing new trends, meeting quality
and safety standards while being respective with the environment.

www.bostilux.com
INDICE - INDEX

CLASIFICACIÓN POR SU TERMINADO CLASSIFICATION BY FINISHING 10 - 33

PUERTAS LACADAS LACQUERED DOORS 10 - 14

LACADAS PANTOTOGRAFIADAS GROOVED WHITE LACQUER 10 - 11



LACADAS CON INCRUSTACIÓN DE ALUMINIO ALUMINUM INLAYS WHITE LACQUER 12 - 13

LACADAS FRESADAS ROUTED DOORS WHITE LACQUER 14 - 15

PUERTAS DE MELAMINA MELAMINE DOORS 16 - 31

MELAMINA DE COLORES COLOUR MELAMINES 18 - 19

MELAMINA VETAS DE MADERA WOODGRAIN MELAMINES 20 - 27

MELAMINA PANTOGRAFIADA GROOVED MELAMINE 28 - 29

PUERTAS CON VIDRIERA GLAZED DOOR 32 - 33

CLASIFICACIÓN POR SU USO Y ESTRUCTURA DOOR STRUCTURE CONFIGURATION 34 - 53

ESTRUCTURAS Y NUCLEOS DE LAS PUERTAS STRUCTURE AND CORES DOORS 36 - 37

PUERTAS DE ENTRADA INTERIOR ENTRANCE DOORS



PUERTAS DE ENTRADA SEMI ACORAZADAS SEMI ARMOURED DOORS 38 - 39

PUERTAS DE ENTRADA PIVOTANTES PIVOT DOORS 40 - 41

PUERTAS CON RESISTENCIA AL FUEGO FIRE RESISTANCE DOORS 44 - 47

EI 30 - EI 45 - EI 60

PUERTAS DE RESISTENCIA ACÚSTICA ACOUSTIC RESISTANCE DOORS 50 - 51



30 dB - 42 dB - 47 dB

CLASIFICACIÓN POR SU ACOPLAMIENTO AL MURO INSTALLATION PROFILES 54 - 63

PUERTAS CON BATIENTES Y TAPETAS ESTANDAR STANDARD FRAMES AND ARCHITRAVES 54

CERCO METÁLICO HOLLOW METAL FRAME 55

FILO MURO SEAMLESS INSTALLATION 56

ENRASADA FLUSH MOUNTED DOOR 57

PUERTAS CORREDERAS SLIDING DOORS 58 - 61

NOSOTROS Y NUESTRO TRABAJO ABOUT US AND OUR PROYECTS 64 - 67


LACADO BLANCO LACADO BLANCO
WHITE LACQUERED WHITE LACQUERED

EGEO I EGEO II EGEO III


Lacada blanca lisa. Lacada blanca con Lacada blanca con
Flush white dos pantografías dos pantografías
lacquered. horizontales. verticales.
White lacquered with two White lacquered with
horizontal grooves. two vertical grooves.

El lacado blanco sigue siendo una tendencia mundial. La diferencia entre los fabricantes está en la calidad y
el cuidado que se le da a cada terminado. Elegir Bostilux, es elegir seriedad y compromiso.

White lacquer finish doors will always be timeless and stylish. They have been and will always be appealing
and a worldwide trend. When you choose BOSTILUX as your supplier you can rest assured your orders will be looked
after with profesionalism and at our full commitment.

EGEO IV EGEO V EGEO VII


Lacada blanca con Lacada blanca con Lacada blanca con
cuatro pantografías pantografías en pantografías en
horizontales. escalera. enrejado.
White lacquered White lacquered White lacquered with
with four horizontal with ladder drawing with drawing of bars
www.bostilux.com
grooves. grooves. grooves.
LACADO BLANCO LACADO BLANCO
WHITE LACQUERED WHITE LACQUERED

MARE I MARE II MARE III


Lacada blanca con Lacada blanca con Lacada blanca con
dos incrustaciones de dos incrustaciones de cuatro incrustaciones
aluminio verticales. aluminio horizontales. de aluminio
White lacquered White lacquered horizontales.
with two vertical with two horizontal White lacquered
aluminum inlays. aluminum inlays. with four horizontal
aluminum inlays.

Las incrustaciones de aluminio son la clave para incorporar clase y elegancia a cualquier material. Sobre el
lacado blanco, el aluminio garantiza la armonía y la sofisticación que necesitan las estancias más exclusivas.

Aluminum inlays provide elegance and a touch of class to any door. On a white lacquer finish door,
aluminum inlays are the right balance between sophistication and simplicity.

www.bostilux.com
LACADO BLANCO LACADO BLANCO
WHITE LACQUERED WHITE LACQUERED

La puerta fresada es la clásica decoración que sigue EGEO X EGEO XII


combinando a la perfección con los entornos más actuales. Lacada blanca con dos cuadros de fresado ancho. Lacada blanca con cuatro cuadros de fresado ancho.
White lacquered with two wide squares grooves. White lacquered with four wide squares grooves.
A door with a router cut detail will perfectly match classical
decoration and the most contemporary style as well.
PUERTAS LAMINADAS PUERTAS LAMINADAS
MELAMINE DOORS MELAMINE DOORS

COLORES SOLIDOS - SOLID COLOURS

BLANCO - RAL 9016 GREMA - RAL 9001 AZUL - RAL 5014 AZUL - RAL 5015

AZUL - RAL 5023 VERDE - RAL 6024 AMARILLO - RAL 1021 NARANJA - RAL 203
El color en un espacio puede inducirnos a meditación, a la concentración o a la alegría, generar sensación
de uniformidad y corporativismo. Las puertas con melaminas de color, son perfectas para colegios y guarderias,
residencias, centros médicos y hospitales, y también para edificios de oficinas e institucionales.

The color of walls and doors can easily give us a sign and may be useful in a commercial, institutional or
public building. Many different colors are utilized in educational buildings, nurseries, assisted living facilities,
medical centers , hospitals, and more.

ROSA - RAL 4003 ROJO - RAL 3020 TORTORA - RAL 1019 GRIS - RAL 7024 ACABADOS - TEXTURES

Nuestra propuesta de color está pensada para cubrir las necesidades de cualquier decorador o arquitecto
en un gama de ambientes lo suficientemente distinto. La melaminas está rematadas con un tipo de poro que
genera algo más de resistencia, sin menoscabar la facilidad de limpieza.

Our wide palette of melamine with multiple options of color, porosity and texture will satisty any decor taste
and your project requirement. Melamine provides an appealing look and great resistance at the same time. It is an SOFT
easy to clean material and very higienic as well. Poro suave para laminados de un
solo color.
Soft pore for single color laminates.
PUERTAS LAMINADAS PUERTAS LAMINADAS
MELAMINE DOORS MELAMINE DOORS

Los terminados más habituales en el mercado, con las combinaciones de veta horizontal, vertical, 4 rayas y
H, son un abánico importante de posibilidades, para satisfacer su necesidad de manera inmediata.

The most common finishes on the market, with combinations of horizontal, vertical, four grooves and
H drawing grooves, are available for immediate order

KOSOS DIAMON TINOS NATUR RIMOS QUERCIA EFESOS VERNICE EFESOS NOREY
Melamina Diamon Melamina Natur con 4 Melamina Quercia en Melamina Vernice con Melamina Norey con
con veta en horizontal rayas horizontales vertical dibujo en H. dibujo en H.
Horizontal pattern Natur melamine with 4 Vertical pattern Quercia Vernice melamine with H Norey melamine with H
Diamon melamine horizontal grooves melamine drawing. drawing.

ACABADOS - TEXTURES Nuestra amplia experiencia en el trabajo con laminados, nos permite ofrecer a nuestros clientes
combinaciones en la misma puerta de melaminas en horozontal y vertical, incluso realizar pantografias en las
mismas. Asi mismo, la longintud máxima de fabricación en alto y ancho de puerta, es superior a la de muchos
fabricantes del mercado.

Our expertise working with laminates has led us to offer our clients with combinations of horizontal and
vertical melamine finish sections on the same door, with router groove details, metal inlays, etc.. Furthermore our
production line is designed to work a maximum height and width that exceeds what others can do.
ATLAS SEGA
Textura con dibujo en vertical para Textura con dibujo en horozontal
laminados al hilo. para laminados al través.
Vertical pattern texture Horizontal pattern texture
www.bostilux.com
PUERTAS LAMINADAS PUERTAS LAMINADAS
MELAMINE DOORS MELAMINE DOORS

MADERAS - WOOD GRAINS

ROBLE STELLA ROBLE DAFNE DIAMOND MAPLE BLANCO

MAPLE NOMAD HYGGE PINE HAYA LISSA OAK

HICKORY FRIDA ROBLE AURORA NATUR CHERRY

Los diseños de madera en melamina, consiguen mas dibujos en las betas que las mismas madera al
natural. Los acabados que se les aplican a los diseños, ATLAS o SEGA, dependen de si el dibujo de la beta es en
vertical o en horizontal.

Wood grain similar finish is avaliable in melamine, it is hard to discern. The effect is very realistic, very close
to natural wood. The finishes that are applied to the designs, ATLAS or SEGA, depend on whether the beta drawing
is vertical or horizontal.

www.bostilux.com
PUERTAS LAMINADAS PUERTAS LAMINADAS
MELAMINE DOORS MELAMINE DOORS

DISEÑOS DE MADERA - WOOD GRAINS

OLMO VOLGA JAPANDI PINO ZERMATT VERNICE

SAPELLY RAMEADO NOGAL SIROKO NOREY ROBLE TRUFA

ROBLE ETERNITY PINO CHAMONIX BRAUNA ROBLE AZABACHE

Para poder suministrar en atención al diseño de cualquier entorno, y que las puertas puedan combinar con
el resto del mobiliario, (cabeceros, mesillas, armarios, etc.) hemos selleccionado una propuesta que va desde los
diseños de maderas más claras, a las más oscuras.

In order to be able to supply our products attending the design of any project, our melamine palette combines
perfectly with the rest of the furniture, (headboards, side tables, wardrobs, etc.) We are able to make it. Our selection
goes from the lightest wood designs, up to the darkest ones.

www.bostilux.com
PUERTAS LAMINADAS PUERTAS LAMINADAS
MELAMINE DOORS MELAMINE DOORS

PANTOGRAFÍAS - GROOVES

La pantografia, es el dibujo sobre madera que más elegancia incorpora en el mobiliario. Nosotros apliza-
mos tambien esta técnica sobre nuestros diseños laminados.

Router groove details are a very appealing application to any millwork job. We also offer such details on our
doors.

www.bostilux.com
PUERTAS VIDRIERAS LACADAS PUERTAS VIDRIERAS LAMINADAS
LACQUERED GLASS DOORS MELAMINE GLASS DOORS

EGEO I EGEO I 1VG EGEO I 1VN EGEO I 3V EGEO I 4V KOSOS DIAMON KOSOS DIAMON KOSOS DIAMON KOSOS DIAMON KOSOS DIAMON
1VG 1VN 3V 4V

EGEO III EGEO III 1VG EGEO III 1VN EGEO III 3V EGEO III 4V TINOS NATUR TINOS NATUR TINOS NATUR TINOS NATUR TINOS NATUR
1VG 1VN 3V 4V

EGEO IV EGEO IV 1VG EGEO IV 1VN EGEO IV 3V EGEO IV 4V RIMOS QUERCIA RIMOS QUERCIA RIMOS QUERCIA RIMOS QUERCIA RIMOS QUERCIA
1VG 1VN 3V 4V

EGEO X EGEO X 1VN EGEO I 1VG EGEO XII EGEO I 4V EFESOS VERNICE EFESOS VERNICE EFESOS VERNICE EFESOS VERNICE EFESOS VERNICE
1VG 1VN 3V 4V
ESTRUCTURAS Y NÚCLEOS ESTRUCTURAS Y NÚCLEOS
STRUCTURES AND CORES STRUCTURES AND CORES

PUERTAS DE PASO PUERTAS DE ENTRADA


INTERNAL DOORS ENTRANCE INTERNAL DOORS

PUERTA DE ENTRADA
PUERTA ALIGERADA O SEMIMACIZA
ESTÁNDAR 45 MM
35 MM.
Puerta de 45 mm. de núcleo aglomerado.
Puerta compuesta en su interior por
tablero de media densidad con núcleo de
STANDARD ENTRANCE DOOR 45MM.
aglomerado y cartón.
45 mm door with chipboard core.
LIGHTENED OR SEMI SOLID DOOR
Medium density board with chipboard and
cardboard honey comb core.

mm 54 adadnilB

PUERTA DE ENTRADA
mm 53 onelitseiloP BLINDADA 45 MM
Puerta de 45 mm. de núcleo aglomerado y
dos placas de acero de 0,6 mm.

SECURITY ENTRANCE DOOR


PUERTA CON NÚCLEO DE 45 mm door. with chipboard core and two
POLIESPAN 35 MM. 0.6 mm steel plates.
Núcleo con tablero de media densidad
con núcleo de poliestileno espandido y
aglomerado.

POLYESPAN DOOR 35 MM
Medium density board with expanded PUERTA DE ENTRADA Semi Acorazada 45 mm

polystyrene and chipboard core. SEMI ACORAZADA 45 MM


Puerta de 45 mm. de núcleo aglomerado
y dos placas de acero de 0,6 mm. con
cerradura de seguridad de 5 x 3 burlones.

SEMI ARMOURED DOOR 45 MM


45 mm door. with chipboard core and two
0.6 mm steel plates with 5 x 3 bolts security
lock.

MACIZA 35 MM.
Tablero de media densidad con núcleo mm 56 etnatoviP
aglomerado.

SOLID CORE 35 MM.


Medium density board with chipboard core PUERTA DE ENTRADA PIVOTANTE
BLINDADA 65 MM.
Puerta de 65 mm. de núcleo aglomerado
con bisagras de suelo y techo pivotantes, y
con dos placas de acero de 0,6 mm.

SECURITY PIVOTING ENTRANCE DOOR


65 MM.
65mm door with chipboard core with
pivoting floor and ceiling hinges and two
0.6 mm steel plates.
PUERTAS DE ENTRADA
ENTRANCE INTERNAL DOORS

PUERTA DE ENTRADA SEMI ACORAZADA 45 MM

Las blindadas semiacorazadas se suministran con una cerradura central de seguridad y con 5 juegos de 3 burlones auxiliares
a los extremos. Un frente de acero de 1,5 mm de espesor en forma de H que queda superpuesto en la puerta, facilita la
instalación y mejora la estética. Burlete aislante, que protege de corrientes y amortigua portazos.

SEMI ARMOURED ENTRANCE DOOR 45 MM

The semi-armoured doors are supplied with a central security lock and 5 additional security sets of 3 bolts (from top to bottom). A
1.5mm thick H-shaped steel external structure that surrounds the door, facilitates installation and
improves aesthetics. Insulating gasket, which provides comfort and protection against draughts and door slams.

www.bostilux.com
PUERTAS DE ENTRADA
ENTRANCE INTERNAL DOORS

PUERTA DE ENTRADA BLINDADA PIVOTANTE 65 MM

La imagen y la seguridad no son incompatibles. Una tendencia que ha venido para quedarse son las puertas pivotantes, que
para la entrada además las fabricamos con dos placas de acero de 0,6 mmprotects against currents and cushions doors.

SECURITY PIVOTING ENTRANCE DOOR 65 MM

Image and security are not incompatible. pivoting doors have come to stay. our armoured pivot doors are manufactured with
two 0.6 mm steel plates embedded inside.
PUERTAS TÉCNICAS PUERTAS TÉCNICAS
TECHNICAL DOORS TECHNICAL DOORS

With more than 20 years of experience in design and development of technical Con más de 20 años de experiencia en el desarrollo de soluciones técnicas para
solutions for different sectors, Bostilux Doors now offer on this catalog the most common distintintos sectores, Puertas Bostilux presenta en este catálogo las soluciones más habituales, y
solutions, and the most common certificates, utilised in hotels, health and educational los certificados más comunes, que se utilizan en los sectores hotelero, sanitario y educativo.
projects. In certain cases, for certain projects, tests are tailored- made, to meet the client’s Si bien es cierto, que para proyectos determinados, se desarrollan ensayos a la medida de las
needs. We perform tests with entitled technical institutions with worldwide recognition in acoustic, necesidades del cliente tanto en laboratorios de resistencia acústica, como resistencia al
smoke and fire resistance. fuego, acreditados a nivel nacional e internacional.

RESISTENCIA AL FUEGO EI30 - EI45 -EI60


FIRE RESISTANCE DOORS

RESISTENCIA ACÚSTICA 30dB - 42dB - 47dB


ACCOUSTIC RESISTANCE DOORS
PUERTAS DE RESISTENCIA AL FUEGO PUERTAS DE RESISTENCIA AL FUEGO
FIRE RESISTANCE DOORS FIRE RESISTANCE DOORS

RESISTENCIA AL FUEGO 45 MINUTOS (EI45) RESISTENCIA AL FUEGO 30 MINUTOS (EI30)


45 MINUTES FIRE RESISTANCE DOORS (EI45) 30 MINUTES FIRE RESISTANCE DOORS (EI30)
Para cumplir con otros requerrimientos estéticos, hemos desarrollado la EI45, de 45 minutos de resistencia al fuego, y que
incorpora en su conjunto la posibilidad de suministro con cierra puertas oculto. Este certificado se ensayaro con bisagras ocultas. La legislación exige en la mayor parte de los paises, que la mínima resistencia al fuego de una puerta de madera de entrada
a una habitación sea de 30 minutos. Para cumplir con estos requisitos técnicos ensayamos el conjunto hoja, cerco, pernios y bandas
To meet other aesthetic requirements, we have developed the EI45, with a 45-minute fire resistance rating, which ican be intumescentes, que sellan el habitáculo para cumplir con la norma.
supplied supplying with hidden door closer (as an option) This certificate was tested with concealed hinges.
Safety standards in most countries require that the minimum fire resistance of a hotel room entrance door to be 30
minutes. To meet these technical requirement, we tested our doorset all together, ensuring good perfomance of the leaf, frame, hinges,
intumescent material, etc.

RESISTENCIA AL FUEGO 60 MINUTOS (EI60)


60 MINUTES FIRE RESISTANCE DOORS (EI60)
Los edificios públicos cuentan con espacios, que dividen sectores, distintas estancias entre habitaciones, entre pasillos, entre salones,
cocinas industriales, etc, que según la legislación contra incendios deben protegerse con puertas de madera resistentes al fuego por
más de 60 minutos. En nuestros ensayos hicimos además test con vidrieras para llamas.

Public buildings are normally large sites divided into many sections, multiple rooms and different areas. Comprised of cafeteria,
restaurants, industrial kitchen, while respecting safety and fire regulations, normally these buildings must be protected with 60 minutes
fire-resistant wooden doors . In addition, we also completed this evidence with fire rated glass.

www.bostilux.com
PUERTAS DE RESISTENCIA ACUSTICA PUERTAS DE RESISTENCIA ACUSTICA
ACOUSTIC RESISTANCE DOORS ACOUSTIC RESISTANCE DOORS

RESISTENCIA ACÚSTICA 42 DECIBELIOS (42dB) RESISTENCIA ACÚSTICA 30 DECIBELIOS (30dB)


ACOUSTIC RESISTANCE 42 DECIBELS DOORS (42dB) ACOUSTIC RESISTANCE 30 DECIBELS DOORS (30dB)
La hoteleria en todas las partes del mundo está tendiendo a la excelencia, cada vez más valorada por los clientes más
exigentes. El aislamiento acústico asegura el descanso del huesped, y asegura el descanso a través de los ensayos
realizados tras la incorporación en el conjunto de burletes en los batientes, guillotinas y otros componentes.

The hotel industry worldwide demands excellence in order to meet the benchmark of more and more demanding clients. The
acoustic insulation ensures a quiet room and more satisfied guests. Some elements such as drop-down seal, acoustic seal and a
solid door configuration are used to ensure the expected performance.

RESISTENCIA ACÚSTICA 47 DECIBELIOS (47dB)


ACOUSTIC RESISTANCE 47 DECIBELS DOORS (47dB)

www.bostilux.com
ACOPLAMIENTO AL MURO ACOPLAMIENTO AL MURO
INSTALLATION PROFILES INSTALLATION PROFILES

CERCOS Y TAPETAS ESTÁNDAR CERCOS METÁLICOS

Se sirven todos en MDF Hidrófugo, con cola PUR, y son Los cercos metálicos son perfectos para entornos
extensibles. Llevan siempre junta de estanqueidad o burlete. Se sirve en los que es necesario cubrir y proteger tapetas y
en kit mecanizado, con 4 pernios y un picaporte unificado de 70. batientes de una manera especial. En los hospitales, por
el paso de las camillas, en áreas de la restauración en
FRAMES AND ARCHITRAVES las que hay pasos de carros, también es frecuente.

Frames, architraves and casings are made of water resistant


MDF, we use PUR glue and the frame concept allows an extention METAL FRAMES
We always include the acoustic seal. The frame is machined for four
hinges and a mortise lock universal model 70. Metal frames are essential to provide a
comprehensive protection of the clear opening, frame and
architraves. Hospitals, clinics, and restaurants demand this
type of installation due to the constant use of trolleys
through the passage-way.

OTROS COMPLEMENTOS OTHER COMPLEMENTS


KIT PARA CORREDERA SLIDING DOOR KIT RODAPIE SKIRTING

JUNQUILLO PARA VIDRIERA


BEAD GLAZED DOOR

www.bostilux.com
ACOPLAMIENTO AL MURO ACOPLAMIENTO AL MURO
INSTALLATION PROFILES INSTALLATION PROFILES

FILOMUROS

El perfil de aluminio, para recibir el pladur y fijar al


premarco, sin batiente ni tapetas, permite enrasar la puerta
directamente en el muro. ENRASADAS PARA PANELADOS

SEAMLESS INSTALLATION Una técnica decorativa en tendencia, es el enrasado


en paneles. El panel exterior puede permanecero como una
We supply the aluminum frame to be installed directly tapeta estandar o extenderse a lo largo del pasillo.
to the building structure. The end result is a concealed frame
where the door slab is fixed on, seamless and perfect FLUSH MOUNTED DOOR

A decorative technique in trend is to install the door


flush almost seamless to a panel. The exterior face can remain
flush to a standard architrave or be extended throughout the
length of the hallway.
ACOPLAMIENTO AL MURO ACOPLAMIENTO AL MURO
INSTALLATION PROFILES INSTALLATION PROFILES

PUERTA CORREDERA DENTRO DEL MURO (CON CASONETO METÁLICO)


SLIDING DOOR INSIDE THE WALL (POCKET DOOR “CASONETO”)

Las puertas correderas son una solución elegante, que se integra perfectamente en las decoraciones más exigentes, y que solucionan
la movilidad en las que los espacios en los que una puerta abatible dificultaria el paso.


Sliding doors provide an elegant and versatile solution that fits perfectly to either classic or contemporary styles. They can allow you
to enjoy greater space and then provide some privacy when it is required.
ACOPLAMIENTO AL MURO ACOPLAMIENTO AL MURO
INSTALLATION PROFILES INSTALLATION PROFILES
PUERTA CORREDERA EXTERIOR AL MURO (TIPO ESTABLO) PUERTA CORREDERA EXTERIOR AL MURO ESTÁNDAR
SLIDING DOOR OUTSIDE THE WALL (BARN DOOR) STANDARD SLIDING DOOR OUTSIDE THE WALL
FROM SALAMANCA... DESDE SALAMANCA...
TO THE REST OF THE WORLD AL RESTO DEL MUNDO

From Salamanca, Spain, we provide national and worldwide service. Desde Salamanca, España, damos servicio nacional, e internacional
Exporting doors, on a regular basis, to the United States, United Kingdom, a cualquier parte del mundo. Exportando puertas, de manera habitual, a
Ireland, France, Switzerland, Portugal, Andorra, Panama, Costa países como Estados Unidos, Reino Unido, Irlanda, Francia, Suiza,
Rica, Puerto Rico, Colombia, Uruguay, Dominican Republic, Qatar, Portugal, Andorra, Panamá, Costa Rica, Puerto Rico, Colombia,
United Arab Emirates, Morocco, Algeria, Tunisia or Mauritania. Uruguay, República Dominicana, Qatar, Emiratos Árabes,
Marruecos, Argelia, Túnez o Mauritania.
APLICACIONES BOSTI S.L.U.
+34 923 55 20 89
Camino Villoria s/n · 37320
Villar de Gallimazo
SALAMANCA · SPAIN

También podría gustarte