Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
¿Te gusta
conducir?
Manual de instrucciones
R 1200 GS Adventure
Datos del vehículo y del concesionario
Primera matriculación
Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Vista general Abreviaturas y AVISO Avisos especiales
1 En el presente manual de ins- símbolos para el manejo correcto del
vehículo y para la realización de
6 trucciones hemos concedido es- ATENCIÓN Peligro con tareas de ajuste, mantenimiento y
pecial importancia a la facilidad nivel de riesgo bajo. En cuidados.
de orientación. Para acceder rá- caso de no evitarse se pueden
pidamente a temas especiales, Identifica el final de una
provocar lesiones leves o graves.
consulte el índice alfabético que advertencia.
ADVERTENCIA Peligro
Instrucciones generales
Instrucciones generales
Los accesorios opciona- Equipamiento tenidos en el manual de instruc-
les de BMW Motorrad
Con la compra de su motoci- ciones se basan en las normas
pueden solicitarse por
cleta BMW ha optado por un del Instituto Alemán de Normali-
medio del concesiona-
modelo con un equipamiento zación (DIN) y cumplen las pres-
rio BMW Motorrad para
específico. Este manual de ins- cripciones sobre tolerancias es-
incorporarlos posterior-
trucciones describe los equipos tablecidas por dicha institución.
mente.
opcionales (EO) y una selección Pueden existir divergencias res-
EWS Bloqueo electrónico del de diferentes accesorios origi- pecto a estos datos en las ejecu-
arranque. nales (AO) que ofrece BMW. Le ciones específicas para determi-
rogamos que comprenda que nados países.
DWA Alarma antirrobo. en el manual se describen tam-
bién equipos y accesorios que no Actualidad z
ABS Sistema antibloqueo. ha elegido con su motocicleta. El alto nivel de seguridad y de
También puede haber variacio- calidad de las motocicletas BMW
ASC Control automático de la nes específicas de cada país con se garantiza gracias al desarro-
estabilidad. respecto a la motocicleta repre- llo y perfeccionamiento continuo
sentada. del diseño, equipamiento y ac-
cesorios. Como consecuencia,
pueden existir divergencias en-
1 tre la información de este manual
de instrucciones y su motoci-
8 cleta. Aun así, BMW Motorrad no
puede descartar que se produz-
can errores. Por este motivo no
podemos aceptar reclamaciones
derivadas de los datos, imágenes
Instrucciones generales
o descripciones contenidos en
este manual del instrucciones.
z
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interruptor combinado, izquierda . . . . 15
Vistas generales
Interruptor combinado, derecha . . . . . 17
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 18
z
z
10
2
Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 con luz de conducción 11
diurna EO
Luz de conducción diurna
( 67)
2 Abertura de llenado de
Vistas generales
combustible ( 107)
3 Cerradura del asiento
( 88)
4 Ajuste de la amortiguación
trasera (debajo de la pata
telescópica) ( 80)
z
z
12
2
Vistas generales
Vista general del lado 9 Indicador de nivel de aceite
derecho del motor ( 127) 2
10 Batería (detrás del care-
1 Ajuste del pretensado del nado lateral) ( 151) 13
muelle trasero ( 79) Punto de apoyo de positivo
2 Filtro de aire (debajo de la de la batería (detrás del
pieza central del carenado) carenado lateral) ( 149)
( 148) 11 Depósito de líquido de fre-
Vistas generales
3 Depósito de líquido de fre- nos trasero ( 132)
nos delantero ( 131)
4 Regulación de altura del
parabrisas ( 88)
5 Toma de corriente
( 158)
6 Número de identificación
del vehículo (en el cojinete z
del cabezal del manillar)
Placa de características (en
el cojinete del cabezal del
manillar)
7 Indicador de nivel del lí-
quido refrigerante ( 133)
Depósito de refrigerante
( 133)
8 Abertura para el llenado de
aceite ( 128)
Bajo el asiento
2 1 Juego de herramientas
14 estándar ( 126)
2 Manual de instrucciones
3 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
4 Tabla de carga
Vistas generales
z
Interruptor combinado,
izquierda 2
1 Luz de carretera y ráfagas 15
( 65)
2 con regulación de la ve-
locidad de marcha EO
Regulación de la velocidad
Vistas generales
de marcha ( 76)
3 Intermitentes de adverten-
cia ( 69)
4 ABS ( 70)
ASC ( 71)
5 con Dynamic ESA EO
ESA ( 81)
6 con faro adicional LED AO z
Faro adicional LED ( 66)
7 Intermitentes ( 69)
8 Bocina
9 Pantalla multifunción
( 54)
10 con preparación para
2 el sistema de navega-
ción EO
16 Sistema de navegación
( 161)
11 con luz de conducción
diurna EO
Luz de conducción diurna
Vistas generales
( 67)
z
Interruptor combinado,
derecha 2
1 con puños calefacta- 17
bles EO
Puños calefactables
( 86)
2 Modo de marcha ( 72)
Vistas generales
3 Interruptor de parada de
emergencia ( 64)
4 Arrancar el motor ( 97)
z
Cuadro de
2 instrumentos
18 1 Indicador de velocidad
2 Indicación del régimen de
revoluciones
3 Sensor de luminosidad
ambiente (para adaptar la
Vistas generales
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Símbolos de advertencia en la pan-
talla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicadores
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 25
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . 41
z
Indicación del nivel de aceite . . . . . . . . 41
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 42
Presión de inflado de neumáti-
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Recomendación de cambio a una
marcha superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Testigos de control y
3 de advertencia
20 1 con regulación de la ve-
locidad de marcha EO
Regulación de la velocidad
de marcha ( 76)
2 Punto muerto (ralentí)
Indicadores
3 ASC ( 71)
4 Intermitente izquierdo
5 ABS ( 70)
6 Intermitente derecho
7 Testigo de aviso general
z (en combinación con los
símbolos de advertencia de
la pantalla) ( 25)
8 DWA
con sistema de alarma
antirrobo (DWA) EO
Alarma ( 62)
Testigo de control de la
llave con mando a distan-
cia
con Keyless Ride EO
Llave de contacto ( 49)
9 Luz de carretera ( 65)
10 con luz de conducción 3
diurna EO
21
Luz de conducción diurna
( 67)
11 con faro adicional LED AO
Faro adicional ( 66)
12 Reserva de combustible
Indicadores
( 41)
AVISO
La representación del símbolo
ABS puede divergir en función z
del país.
Pantalla multifunción
3 1 Nivel de llenado de com-
22 bustible
2 Recomendación de cam-
bio a una marcha superior
( 43)
3 Indicador del cambio en
Indicadores
Indicadores
z
Símbolos de
3 advertencia en la
24 pantalla
1 con control de presión
de neumáticos (RDC) EO
Presión de inflado de neu-
máticos ( 34)
Indicadores
2 EWS ( 30)
3 Temperatura del líquido
refrigerante ( 31)
4 Nivel de aceite del motor
( 39)
z
5 Sistema electrónico del
motor ( 32)
6 Carga de la batería
( 152)
7 Indicación de advertencia
( 25)
Indicadores de tigo de aviso general se ilumina
advertencia en rojo o en amarillo. 3
El testigo de aviso general se
Representación muestra en función de la adver- 25
Las advertencias se muestran tencia más urgente.
mediante el testigo de aviso
correspondiente. En las siguientes páginas se
muestra una vista general de las
Indicadores
posibles advertencias.
!LAMPF Aparece
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
de advertencia cia en la pantalla 3
DWALO ! aparece Batería de la alarma antirrobo baja 27
( 33)
Indicadores
Se ilumina en ama- Se indica con una o Presión de inflado de los neumáticos
rillo dos flechas y ade- en la zona límite de tolerancia permitida
más parpadea la ( 34)
presión crítica de
inflado de los neu-
máticos
z
Parpadea en rojo Se indica con una o Presión de inflado de los neumáticos
dos flechas y ade- fuera de la tolerancia permitida ( 34)
más parpadea la
presión crítica de
inflado de los neu-
máticos
Se ilumina en ama- Se muestra con Sensor averiado o fallo del sistema
rillo una o dos flechas ( 35)
z
Parpadea rápida- Intervención del ASC ( 37)
mente
Indicadores
Parpadea en amari- Parpadea Fallo grave en el control del motor
llo ( 39)
Indicadores
llave con mando a distancia de- alta lizado, preferiblemente a un
fectuosa en un concesionario El testigo de advertencia Concesionario BMW Motorrad
BMW Motorrad. general se ilumina en rojo. para rellenar el líquido refrige-
rante y comprobar el sistema
Sustituir la pila de la llave Se muestra el símbolo de de líquido refrigerante.
con mando a distancia temperatura. z
El testigo de advertencia Posible causa:
general se ilumina en ama- ATENCIÓN La temperatura del líquido refri-
rillo. gerante es demasiado alta.
Circulación con el motor so- Si es posible, para que el mo-
Se muestra el símbolo de la brecalentado.
batería. tor se refrigere, conducir en
Daño en el motor carga parcial.
Posible causa: Observar siempre las medidas Si la temperatura del refrige-
La batería de la llave con descritas más abajo. rante se eleva con demasiada
mando a distancia ha dejado frecuencia, se recomienda
de tener capacidad plena. El acudir lo antes posible a un
funcionamiento de la llave con taller especializado, preferi-
mando a distancia solo está
blemente a un Concesionario Posible causa: tentes traseros o la iluminación
3 BMW Motorrad. La unidad de mando del motor de matrícula.
ha diagnosticado una avería. En !LAMPF: avería en la luz de
32 Motor en modo de casos excepcionales, el motor cruce, la luz de carretera, la luz
emergencia se apaga y no puede volver a de posición o los intermitentes
El testigo de advertencia arrancarse. En el resto de casos, delanteros.
general se ilumina en ama- el motor continúa funcionando en !LAMPS: varias lámparas ave-
rillo. modo de emergencia. riadas.
Indicadores
Indicadores
tera ( 143). Este aviso de avería se muestra DWA ! se muestra.
Sustituir la bombilla para la luz brevemente solo a continuación
de posición ( 145). del Pre-Ride-Check. AVISO
Sustituir los faros LED
Posible causa: Este aviso de avería se muestra
( 148). z
La batería de la alarma antirrobo brevemente solo a continuación
Sustituir las bombillas de los
ya no dispone de su capacidad del Pre-Ride-Check.
intermitentes delantero y tra-
sero ( 146). plena. El funcionamiento de la Posible causa:
Sustituir el piloto LED trasero alarma antirrobo con la batería La batería de la alarma antirrobo
( 148). del vehículo desembornada sólo ha agotado toda su capacidad. El
queda garantizado durante un funcionamiento de la alarma an-
con intermitentes LED EO
periodo limitado. tirrobo con la batería del vehículo
Sustituir los intermitentes LED
Acudir a un taller especializado, desembornada no está garanti-
( 148).
preferiblemente a un Concesio- zado.
nario BMW Motorrad. Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio-
nario BMW Motorrad.
Presión de inflado de Posible causa: Presión de inflado de los
3 los neumáticos en la La presión de inflado medida en neumáticos fuera de la
zona límite de tolerancia los neumáticos se encuentra en tolerancia permitida
34
permitida la zona límite de tolerancia permi- con control de presión de neu-
tida. máticos (RDC) EO
con control de presión de neu-
Corregir la presión de inflado
máticos (RDC) EO
de los neumáticos de acuerdo El testigo de advertencia
El testigo de advertencia con los datos de la parte tra- general parpadea en rojo.
Indicadores
Indicadores
ller especializado, preferible- sensores de RDC.
Comprobar si los neumáticos
mente por un Concesionario
están dañados y si son aptos Posible causa:
BMW Motorrad.
para la conducción. 1 o 2 sensores RDC se han ave-
Si no es seguro que los neumá-
Si los neumáticos aún son aptos riado o se ha producido un fallo
ticos sean aptos para la conduc-
para la conducción: del sistema. z
ción:
En la siguiente oportunidad Se recomienda acudir a un
No continuar la marcha.
corregir la presión de inflado de taller especializado, preferi-
Informar al servicio de averías.
los neumáticos. blemente a un Concesionario
Sensor averiado o fallo del BMW Motorrad, para solucionar
AVISO la avería.
sistema
Antes de adaptar la presión de con control de presión de neu- Problema de transmisión
inflado de los neumáticos ob- máticos (RDC) EO
serve la información sobre la con control de presión de neu-
compensación de la tempera- El testigo de advertencia máticos (RDC) EO
tura y sobre la adaptación de la general se ilumina en ama- Se muestra "--" o "-- --"
presión de llenado en el capítulo rillo.
"Técnica en detalle".
Posible causa: Posible causa: Batería del sensor de
3 El vehículo no ha alcanzado la La comunicación por radio con inflado de los neumáticos
velocidad mínima ( 122). los sensores de RDC no fun- baja
36
ciona. Una posible causa es la con control de presión de neu-
El sensor RDC no está
presencia en las cercanías de máticos (RDC) EO
activo
otros sistemas con comunica-
mín. 30 km/h (Una vez se ha ción por radio que afectan a la El testigo de advertencia
comunicación entre la unidad de general se ilumina en ama-
Indicadores
Indicadores
Es posible continuar con la El ASC ha detectado una ines-
Posible causa:
marcha. Tener en cuenta la tabilidad en la rueda trasera y re-
Autodiagnóstico del ABS información adicional sobre si- duce el par del motor. El testigo
inconcluso tuaciones especiales que pue- de aviso parpadea durante más
den derivar en avisos de avería tiempo de lo que dura la inter-
El ABS no está disponible por- del ABS ( 119). z
vención del ASC. De este modo,
que el autodiagnóstico no ha Acudir lo antes posible a un tras una situación crítica en la
concluido. (Para comprobar taller especializado, preferi- conducción, el conductor tiene
los transmisores de velocidad blemente a un Concesionario una confirmación óptica de que
de giro de las ruedas, la mo- BMW Motorrad, para subsanar se ha logrado la regulación.
tocicleta debe alcanzar una el fallo.
velocidad mínima: 5 km/h) Autodiagnóstico ASC no
ABS desconectado finalizado
Avanzar lentamente. Hay que
tener en cuenta que la función El testigo de aviso del ABS El testigo de aviso del ASC
ABS no está disponible hasta se ilumina. parpadea lentamente.
que no concluya el autodiag-
nóstico.
Posible causa: Posible causa: Error del ESA
3 Autodiagnóstico del ASC
El sistema ASC ha sido desco- El testigo de advertencia
nectado por el conductor. general se ilumina en ama-
38 inconcluso
Conectar la función ASC. rillo.
El ASC no está disponible, ESA! se muestra.
Error del ASC
porque el autodiagnóstico no Posible causa:
ha concluido. (Para comprobar El testigo de aviso del ASC
se ilumina. La unidad de mando ESA ha de-
Indicadores
Indicadores
No agotar el contenido del de-
Riesgo de accidente blemente a un concesionario
pósito de combustible.
Adaptar la forma de conduc- BMW Motorrad, para subsanar
Posible causa: ción: Conducir despacio, evi- el fallo.
En el depósito queda como má- tando aceleraciones intensas y
ximo la reserva de combustible. maniobras de adelantamiento. Nivel de aceite del motor
Si es posible, solicitar a un demasiado bajo z
Cantidad de reserva de
taller especializado, preferi- Se muestra el símbolo de la
combustible
blemente un concesionario aceitera.
Aprox. 4 l BMW Motorrad, que recoja el
vehículo para repararlo. OILLVL CHECK se muestra.
Proceso de repostaje ( 107). Posible causa:
Posible causa:
El sensor electrónico del nivel
Fallo grave en el control La unidad del mando del motor de aceite ha registrado un nivel
del motor ha diagnosticado una avería que de aceite del motor demasiado
El testigo de aviso general puede provocar daños graves. El bajo. En la próxima parada de
parpadea en amarillo. motor está en funcionamiento de repostaje:
emergencia.
Comprobar el nivel de aceite Riesgo de accidente Temperatura exterior
3 del motor ( 127). No continuar la marcha.
Con el vehículo parado, el calor
Si el nivel de aceite del motor es La batería no se carga. Si se
40 del motor puede provocar una
demasiado bajo: continúa la marcha, el sistema medición incorrecta de la tem-
Añadir aceite del motor electrónico del vehículo descarga peratura exterior. Si la influencia
( 128). la batería. del calor del motor es excesiva,
Con un nivel de aceite correcto: temporalmente se muestra --.
Acudir a un taller especializado, AVISO
Indicadores
preferiblemente a un concesio-
nario BMW Motorrad. Si se ha instalado incorrecta-
mente la batería de 12 V o se
Tensión de carga de la han invertido los bornes (p. ej.
batería insuficiente en la ayuda de arranque), esto
z puede provocar que se funda
El testigo de advertencia
general se ilumina en rojo. el fusible para el regulador del
alternador.
Se muestra el símbolo de la
Posible causa:
batería.
Alternador o accionamiento del Con temperaturas exteriores in-
alternador defectuoso o el fusible feriores a 3 °C existe el riesgo
ADVERTENCIA para el regulador del alternador de formación de hielo. En el mo-
Fallo de diferentes sistemas está fundido. mento en el que esta tempera-
del vehículo, como, p. ej., el Acudir lo antes posible a un tura no se supera, independien-
alumbrado, el motor o el sis- taller especializado, preferi- temente del ajuste de la pantalla,
tema ABS, por una batería blemente a un concesionario se cambia automáticamente a la
descargada. BMW Motorrad, para subsanar
el fallo.
visualización de la pantalla 1, y el causa de inclinaciones variables, Indicación del nivel de
valor visualizado parpadea. frenados y aceleraciones frecuen- aceite 3
tes), más difícil será determinar
Además, se muestra el sím- la cantidad de reserva. Por este 41
bolo del cristal de hielo 2. motivo, la cantidad de combusti-
ble de reserva no se puede indi-
ADVERTENCIA car con precisión.
Indicadores
Peligro de hielo aun por en- Después de conectar las lu-
cima de 3 °C, pese a la falta ces de aviso de combusti-
de advertencia por tempera- ble, se muestra automáticamente
tura exterior. la autonomía.
Riesgo de accidente por hielo. El trayecto que se puede realizar El indicador de nivel de aceite 1
Si la temperatura exterior es con la reserva depende del modo informa sobre el nivel de aceite
z
baja, cabe esperar la presencia de conducción (consumo) y de la del motor. Solo se puede con-
de hielo en puentes y en zonas cantidad de combustible disponi- sultar con el vehículo parado.
umbrías de la calzada. ble en el momento del arranque
(consulte la aclaración anterior). Para la indicación del nivel de
Reserva de combustible El cuentakilómetros para la re- aceite deben satisfacerse las
La cantidad de combustible que serva de combustible se res- condiciones siguientes:
se encuentra en el depósito al tablece cuando la cantidad de El motor está a temperatura de
conectar las luces de aviso de combustible es superior a la can- servicio
combustible depende de la diná- tidad de reserva después del re- El motor funciona a ralentí al
mica de movimiento del vehículo. postaje. menos durante diez segundos
Cuanto más rápido se mueva el El caballete lateral está plegado
combustible en el depósito (a
La motocicleta se encuentra Indicación de cio de mantenimiento se muestra
3 en posición vertical y se apoya mantenimiento de forma permanente.
sobre una superficie plana
42 AVISO
Significado de los indicadores:
OK: nivel de aceite correcto. Si la indicación de mantenimiento
CHECK: comprobar el nivel de aparece más de un mes antes de
aceite en la próxima parada de la fecha de mantenimiento, debe
Indicadores
Indicadores
mite de la tolerancia admisible, el
El valor de la izquierda 1 repre- testigo de aviso general también
senta la presión de inflado de se enciende en amarillo. Si la
la rueda delantera, y el de la presión de inflado medida en los
derecha 2, el de la rueda tra- neumáticos se sitúa fuera de la
z
sera. Inmediatamente después tolerancia admisible, el testigo de
de conectar el encendido apa- aviso general parpadea en rojo.
rece " ". La transmisión de
los valores de presión de inflado Se ofrece más información sobre
comienza una vez sobrepasada el RDC BMW Motorrad a partir
por primera vez una velocidad de de la página ( 122). La recomendación de cambiar a
30 km/h. Las presiones de in- una marcha superior 1 señaliza el
flado de los neumáticos indicadas momento más económico para
hacen referencia a una tempera- cambiar la marcha.
tura del aire de los neumáticos
de 20 °C.
z
44
3
Indicadores
Manejo
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Regulación de la velocidad de mar-
4
cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 45
Encendido con Keyless Ride . . . . . . . . 49
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 79
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Alarma antirrobo DWA . . . . . . . . . . . . . . 62
Manejo
Sistema electrónico del tren de ro-
Interruptor de parada de emergen-
daje Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 z
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Luz de conducción diurna . . . . . . . . . . 67
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 69
Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . . 86
BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . 70
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Control automático de la estabilidad
ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Asiento del conductor y del acompa-
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Compartimento portaobjetos . . . . . . . 91
4
46
Manejo
z
Encendido Asegurar la cerradura del
Llave de contacto manillar 4
Con el vehículo se entregan 2 47
ATENCIÓN
llaves de contacto.
En caso de perder la llave, con- Giro del manillar incorrecto
sultar las indicaciones referentes al aparcar sobre el caballete
al bloqueo electrónico de arran- lateral.
Manejo
que (EWS) ( 49). Daños de componentes por
La cerradura de contacto, el ta- caída.
Girar la llave a la posición 1 y al
pón del depósito de combustible Sobre un suelo llano, girar el
y la cerradura del asiento se ac- manillar siempre a la izquierda
mismo tiempo mover un poco z
el manillar.
cionan con la misma llave. para bloquear la cerradura del
manillar. El encendido, las luces y todos
Si lo desea, también pueden los circuitos de función deben
En caso contrario, la inclinación
abrirse y cerrarse las maletas y la estar desconectados.
del terreno determina si se gira
Topcase con las llaves del vehí- el manillar hacia la izquierda o La dirección está bloqueada.
culo. Para ello, ponerse en con- la derecha. La llave puede retirarse.
tacto con un taller especializado,
preferentemente un concesiona- Mover el manillar hacia la iz-
rio BMW Motorrad. quierda o hacia la derecha.
Conectar el encendido Luz de bienvenida Desconectar el encendido
4 con faros LED EO
48 con luz de conducción
diurna EO
con faro adicional LED AO
Conectar el encendido.
La luz de posición se ilumina
Manejo
brevemente.
con luz de conducción
z diurna EO
Introducir la llave en la cerra- Girar la llave de contacto hasta
La luz de conducción diurna se
dura de contacto y girar a la la posición 1.
ilumina brevemente.
posición 1. Después de desconectar el
con faro adicional LED AO
La luz de posición y todos los encendido, el cuadro de ins-
circuitos de función están co- Los faros adicionales LED se trumentos continúa conectado
nectados. iluminan brevemente. durante un breve período de
Se ejecuta el Pre-Ride-Check tiempo y, dado el caso, mues-
( 98) tra los avisos de avería presen-
Se lleva a cabo el autodiagnós- tes.
tico del ABS ( 99) Cerradura del manillar sin se-
Se ejecuta el autodiagnóstico guro.
del ASC ( 99) Posibilidad de utilización de
equipos adicionales con limita-
ción temporal.
Se puede cargar la batería me- bilitará el arranque hasta que esta bloqueada se puede volver a li-
diante la toma de corriente. llave se reconozca como "autori- berar. 4
La llave puede retirarse. zada". Para adquirir llaves de emer-
gencia o adicionales es nece- 49
con luz de conducción AVISO sario acudir a un Concesionario
diurna EO BMW Motorrad. El Concesio-
Si en la llave de contacto utili-
con faros LED EO nario está obligado a comprobar
zada para el arranque hay sujeta
Tras desconectar el encendido la legitimación, ya que las llaves
Manejo
otra llave del vehículo, el sistema
se apaga la luz de conducción electrónico puede "confundirse" forman parte de un sistema de
diurna en un periodo breve de y no habilitará el arranque del seguridad.
tiempo. motor. En la pantalla multifun- z
ción aparece la advertencia con Encendido con
con faro adicional LED AO
el símbolo de llave. Keyless Ride
Tras desconectar el encendido
La otra llave del vehículo debe con Keyless Ride EO
se apagan los faros adicionales
guardarse siempre separada de
LED en un periodo breve de
la llave de contacto. Llave de contacto
tiempo.
Manejo
estar desconectados.
Para desenclavar la cerradura del ASC ( 99)
del manillar, presionar breve- La activación del encendido
Variante 2:
mente la tecla 1. puede realizarse en dos varian- z
La cerradura del manillar está
tes.
Conectar el encendido asegurada, mantener presio-
Variante 1:
nada la tecla 1.
Condición previa: la llave con Presionar brevemente la te-
La cerradura del manillar se
mando a distancia está dentro de cla 1.
desbloquea.
la zona de recepción. La luz de posición y todos los
Luz de posición y todos los cir-
circuitos de función están co-
cuitos de función conectados.
nectados.
Se ejecuta el Pre-Ride-Check
con luz de conducción
( 98)
diurna EO
Se lleva a cabo el autodiagnós-
con faros LED EO
tico del ABS ( 99)
La luz de conducción diurna
Se ejecuta el autodiagnóstico
está conectada.
del ASC ( 99)
Desconectar el encendido Variante 2: «confundirse» y no habilitará el
4 Condición previa: la llave con Mover el manillar hacia la iz- arranque del motor. En la panta-
mando a distancia está dentro de quierda o hacia la derecha. lla multifunción aparece la adver-
52 tencia con el símbolo de llave.
la zona de recepción. Mantener presionada la tecla 1.
La luz se desconecta. La otra llave del vehículo debe
La cerradura del manillar se guardarse siempre separada de
bloquea. la llave con mando a distancia.
Manejo
Manejo
distancia Colocar la llave de emergen- Se ha reconocido la llave.
cia 1 o la llave con mando a El motor puede arrancarse.
distancia sin pila 2 en contacto Arrancar el motor ( 97). z
con el guardabarros trasero a la
altura de la antena 3. Sustituir la pila de la llave
AVISO
con mando a distancia
Si la llave con mando a distan-
La llave de emergencia o la llave cia no reacciona en caso de un
con mando a distancia sin pila accionamiento de tecla pulsando
debe colocarse en el guarda- brevemente o durante un tiempo
En caso de perder la llave, con- barros trasero. prolongado:
sultar las indicaciones referen- La pila de la llave con mando a
tes al bloqueo electrónico de distancia ya no dispone de su
arranque (EWS). capacidad plena.
Si perdiera la llave con mando Cambiar la pila.
a distancia durante el viaje, se
Se muestra el símbolo de la Daños del componente Pantalla multifunción
4 batería. Utilizar las baterías especifica-
Seleccionar el indicador
das.
54 Conectar el encendido ( 48).
Al colocar la pila, asegurarse de
que la polaridad es correcta.
Colocar la pila nueva de forma
que el polo positivo quede ha-
Manejo
cia arriba.
Tipo de batería
z
para llave con mando a distan-
Presionar el botón 1.
cia Keyless Ride
El paletón se abre.
Presionar la tapa de la pila 2 CR 2032 Pulsar brevemente la tecla 1
hacia arriba. Montar la tapa de la pila 2. para seleccionar la visualización
Desmontar la batería 3. El LED rojo en el cuadro de en la zona de indicación supe-
instrumentos parpadea. rior 2.
Eliminar la pila usada conforme
a la normativa vigente. No eli- El mando a distancia vuelve a En el equipamiento de serie pue-
minar la pila con la basura do- estar disponible para el funcio- den mostrarse los siguientes va-
méstica. namiento. lores y seleccionar por opresión
de una tecla:
ATENCIÓN Kilometraje total (ODO)
Kilometraje diario 1 (TRIP I)
Pilas inapropiadas o inserta- Kilometraje diario 2 (TRIP
das de manera incorrecta. II)
Autonomía (RANGE) en la zona de indicación infe- con ordenador de a bordo
Menú SETUP (SETUP), solo rior 2. Pro EO 4
en parado En el equipamiento de serie pue- Tensión de red de a bordo
55
den mostrarse los siguientes va- (VOLTGE)
con ordenador de a bordo lores y seleccionar por opresión con ordenador de a bordo
Pro EO de una tecla: Pro EO
Además, con el ordenador de Temperatura exterior (EX- Tiempo total del cronómetro
a bordo Pro se muestra la si- TEMP) (ALTIME)
Manejo
guiente información: Temperatura del motor con ordenador de a bordo
Cuentakilómetros automático (ENGTMP) Pro EO
(TRIP A) Consumo medio 1 (CONS 1) Cronómetro conducción z
Consumo actual (CONS C) Consumo medio 2 (CONS 2) (RDTIME)
Velocidad actual (SPEED) Velocidad media (Ø SPEED)
Poner a cero el
con control de presión de neu- cuentakilómetros parcial
máticos (RDC) EO Conectar el encendido ( 48).
Presión de inflado de los neu-
máticos (RDC)
Fecha (DATE)
Indicación del nivel de aceite
(OILLVL)
Manejo
Manejo
navegación incorporado: acep- nalización de la visualización.
Pulsar brevemente la tecla 1 tar la hora del GPS y la fecha
para cambiar al siguiente punto del GPS (ON) o no aceptar z
del menú. (OFF)
En la línea superior de la pan- CLOCK: ajuste del reloj
talla 2 se muestra el punto del DATE: ajuste de la fecha
menú. ECOSFT: mostrar en la pan-
En la línea inferior de la panta- talla la recomendación de cam-
lla 3 se muestra el valor ajus- biar a una marcha superior
tado. (ON) o no mostrar (OFF)
Pulsar brevemente la tecla 4 BRIGHT: ajustar el brillo de la
para modificar el valor ajustado. pantalla, de normal (0) a claro Para finalizar el menú SETUP,
Es posible seleccionar los si- (5) pulsar prolongadamente la te-
guientes puntos del menú: con luz de conducción cla 1 en el punto del menú
diurna EO SETUP EXIT.
DLIGHT: conectar (ON) o Para interrumpir el menú
desconectar (OFF) la función SETUP en un punto cual-
quiera, pulsar prolongadamente Mantener pulsada la tecla 2
4 la tecla 2. hasta que parpadeen los mi-
nutos en la línea inferior de la
58 Ajustar el reloj pantalla 3.
Conectar el encendido ( 48). Con la tecla 1 se puede
aumentar el valor intermitente;
ADVERTENCIA con la tecla 2 se puede
Ajuste de la hora durante la disminuir.
Manejo
Manejo
aumentar el valor intermitente; Personalizar la pantalla
con la tecla 2 se puede con ordenador de a bordo
disminuir. Pro EO z
Mantener pulsada la tecla 2
hasta que parpadee el año en Conectar el encendido ( 48).
Mantener pulsada la tecla 2 la última línea de la pantalla 3. En el menú de personalización se
hasta que parpadee el día en la Con la tecla 1 se puede puede configurar la información
última línea de la pantalla 3. aumentar el valor intermitente; que aparecerá en cada línea de la
con la tecla 2 se puede pantalla.
AVISO disminuir. En el menú SETUP, seleccio-
Si en vez de mostrarse la fecha
Mantener pulsada la tecla 2 nar el punto del menú SETUP
se muestra "––.––.––", sig-
hasta que el año deje de par- BC BASIC.
padear.
nifica que la alimentación de ten-
sión del cuadro de instrumentos El ajuste ha finalizado.
se ha interrumpido (p. ej., al des- Para interrumpir el ajuste en
embornar la batería). un punto cualquiera, mantener
pulsada la tecla 1 hasta que
4
60
Manejo
Manejo
de fábrica. Algunos puntos de (TOP)
menú solo se visualizan cuando ØSPEED: velocidad media
el equipo opcional correspon- (BELOW) z
diente está disponible. SPEED: velocidad actual
ODO: cuentakilómetros total (TOP)
(TOP, no es posible el ajuste RDC: presión de inflado de los
OFF) neumáticos (BELOW)
TRIP 1: cuentakilómetros VOLTGE: tensión de red de a
diario 1 (TOP) bordo (BELOW)
TRIP 2: cuentakilómetros ALTIME: tiempo total del Para finalizar el menú de per-
diario 2 (TOP) cronómetro (BELOW) sonalización, pulsar prolonga-
TRIP A: cuentakilómetros RDTIME: cronómetro con- damente la tecla 1 en el punto
diario automático (TOP) ducción (BELOW) del menú SETUP EXIT.
EXTEMP: temperatura exterior DATE: fecha (BELOW) Para finalizar el menú de per-
(BELOW) SERV T: fecha del próximo sonalización en un punto cual-
ENGTMP: temperatura del servicio (OFF) quiera, pulsar prolongadamente
motor (BELOW) la tecla 2.
Se guardarán todos los ajustes Alarma La duración de la alarma es de
4 realizados hasta el momento. El disparo de la alarma puede aprox. 26 segundos. Durante el
estar provocado por: tiempo en que la alarma está dis-
62 Alarma antirrobo DWA Sensor de movimiento parada, suena un tono de alarma
con sistema de alarma an- Encendido con una llave no y los intermitentes parpadean. El
tirrobo (DWA) EO autorizada tipo del tono de alarma se puede
Separación de la alarma an- seleccionar por un concesionario
Activación BMW Motorrad.
Manejo
Desactivación
Interruptor de parada de emer-
Manejo
gencia en posición de funcio-
namiento.
Pulsar repetidamente la tecla 1 Pulsar brevemente al tecla 1
Conectar el encendido. hasta que en la línea superior para seleccionar el punto del z
Los intermitentes se encienden de la pantalla 2 se muestre menú DWA.
una vez. SETUP ENTER. En la línea superior de la panta-
El tono de confirmación suena Pulsar prolongadamente la lla 2 se muestra el DWA.
una vez (con la programación tecla 1 para iniciar el menú En la línea inferior de la panta-
correspondiente). SETUP. lla 3 se muestra el valor ajus-
El DWA está desactivado. tado.
Adaptar el DWA Pulsar brevemente la tecla 4
para modificar el valor ajustado.
Conectar el encendido ( 48).
Se pueden realizar los siguientes
ajustes:
On: el DWA está activado o
se activará automáticamente
después de desconectar el en-
cendido.
Off: el DWA está desacti- No accionar el interruptor de Faros
4 vado. parada de emergencia durante
Alcance de los faros y
la marcha.
64 Interruptor de parada pretensado de los muelles
Gracias al interruptor de parada
de emergencia Por lo general, el alcance de los
de emergencia se puede des-
faros se mantiene constante gra-
conectar el motor de un modo
cias a la adaptación del preten-
rápido y seguro.
sado de los muelles al estado de
Manejo
carga.
Sólo si la carga es muy elevada,
la adaptación del pretensado de
z
los muelles puede no ser sufi-
ciente. En tal caso debe adap-
tarse el alcance de los faros al
peso.
1 Interruptor de parada de
emergencia AVISO
Manejo
AVISO
La luz de posición descarga la
batería. Conectar el encendido z
durante un tiempo limitado.
Si, con una carga elevada, la
adaptación del pretensado de La luz de cruce se conecta auto-
El ajuste del alcance de los
los muelles no es suficiente, con máticamente al encender el mo-
faros se realiza mediante una
el fin de no deslumbrar la cir- tor.
palanca giratoria.
culación en sentido contrario se
deberá: A Punto muerto
con luz de conducción
Girar la rueda de ajuste 1 en B Posición con carga pesada
diurna EO
el sentido contrario al de las Durante el día, en lugar de la luz
agujas del reloj para bajar el de cruce se puede encender la
faro. luz de conducción diurna.
Si se vuelve a circular la motoci- Luz de carretera y ráfagas
cleta con poca carga útil:
Conectar el encendido ( 48).
Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio-
conectada, los faros adicionales
4 no se pueden conectar.
66 AVISO
Los faros adicionales están auto-
rizados como faros antiniebla y
solo deben utilizarse en condi-
Manejo
Manejo
luz de cruce. En consecuencia,
con luz de conducción de día la visibilidad es mejor.
diurna EO Accionar la tecla 1 para en-
Arrancar el motor ( 97). cender la luz de conducción z
Luz de conducción diurna En el menú SETUP de la pan- diurna.
manual talla, en la posición del menú El testigo de control para
Condición previa: el sistema
DLIGHT, cambiar el sistema la luz de conducción diurna
automático de luz de conduc- está encendido.
automático de la luz de conduc-
ción diurna a OFF.
ción diurna está desconectado.
La luz de cruce, la luz de posi-
ADVERTENCIA ción delantera y el faro adicio-
nal se desconectan.
Conexión de la luz de con- Cuando está oscuro o se cir-
ducción diurna en la oscuri- cula por un túnel: volver a pul-
dad. sar la tecla 1 para apagar la luz
Empeoramiento de la visión y de conducción diurna y encen-
deslumbramiento del tráfico que der la luz de cruce. Al mismo
circula en sentido contrario. tiempo, se vuelve a encender
el faro adicional.
tera, se puede hacer de manera lor determinado, se enciende
4 AVISO automática. automáticamente la luz de
Si se enciende la luz de carre- cruce (p. ej., en túneles). Si
68 se detecta un luminosidad am-
tera cuando la luz de conducción ADVERTENCIA
diurna está encendida, esta úl- biente suficiente, se vuelve a
El control automático de las encender la luz de conducción
tima se apagará transcurridos luces no puede reemplazar
aproximadamente 2 segundos diurna. Si la luz de conduc-
el juicio personal sobre las ción diurna está encendida, se
mientras que la luz de carretera,
Manejo
Manejo
sidad ambiente necesaria se
vuelve a encender la luz de Pulsar la tecla 1 hacia la iz- Intermitentes de
conducción diurna. quierda para conectar los inter- z
advertencia
mitentes izquierdos.
Intermitentes Pulsar la tecla 1 hacia la dere- Manejar los intermitentes
Manejar el intermitente cha para conectar los intermi- de advertencia
Conectar el encendido ( 48). tentes derechos. Conectar el encendido ( 48).
Volver a pulsar la tecla 1 en
posición central para desco- AVISO
nectar los intermitentes. Los intermitentes de adverten-
cia descargan la batería. Conec-
tar los intermitentes de adver-
tencia sólo durante un tiempo
limitado.
BMW Motorrad caso no cambia el ajuste del
4 Integral ABS ASC.
El testigo de aviso del ABS
70 Desconectar la función se ilumina.
ABS Soltar la tecla 1 durante los
Conectar el encendido ( 48). dos segundos siguientes.
El testigo de aviso del ABS
continúa iluminado.
Manejo
Manejo
El testigo de aviso del ABS se ilumina.
permanece apagado o con-
la estabilidad ASC Soltar la tecla 1 durante los
tinúa parpadeando. Desconectar la función dos segundos siguientes. z
ASC El testigo de aviso del ASC
La función ABS está conec- Conectar el encendido ( 48). sigue encendido.
tada.
De forma alternativa, también La función ASC está desco-
puede apagase el encendido y nectada.
volver a encenderse.
AVISO
Si el testigo de advertencia del
ABS sigue iluminado tras desco-
nectar y conectar el encendido, y
conducir seguidamente a más de
5 km/h, existe un fallo del ABS. Mantener pulsada la tecla 1
hasta que el testigo de ad-
Conectar la función ASC La función ASC está conec- Modo de marcha
4 tada.
Utilización de los modos
De forma alternativa, también
72 puede apagase el encendido y de conducción
volver a encenderse. BMW Motorrad ha desarrollado
para su motocicleta 5 escenarios
AVISO de aplicación que podrá escoger
para cada situación:
Manejo
Manejo
Se visualizan la flecha de selec-
ción 1 y el primer modo de mar- ATENCIÓN z
cha seleccionable 2. Conectar el modo todo-
terreno (Enduro y Enduro
Pro) en el funcionamiento en
carretera.
Peligro de caída por situación de
conducción inestable al frenar
Accionar la tecla 1.
o acelerar dentro del rango de
AVISO control de ABS o ASC.
Conectar el modo todoterreno
Encontrará información más de- (Enduro y Enduro Pro) solo
tallada acerca de los modos de en conducción fuera de
marcha seleccionables en el ca- carretera.
pítulo "Técnica en detalle".
Pulsar repetidamente la tecla 1
hasta que se muestre el modo
de marcha deseado al lado de Enduro: para recorridos en tras desconectar el sistema de
4 la flecha de selección. caminos de tierra. encendido.
Enduro PRO: para recorri-
74 AVISO dos deportivos en todo terreno Desconectar el RDC en el
(solo con el conector de codifi- modo todoterreno
Al seleccionar el modo Enduro
PRO: tener en cuenta que la re- cación integrado). con modos de conducción
gulación del ABS en la rueda tra- Con el vehículo detenido, el Pro EO
modo de marcha seleccionado
Manejo
Manejo
de los neumáticos si se en-
Pulsar repetidamente la tecla 1 Pulsar brevemente al tecla 1 cuentra fuera de los valores de
hasta que en la línea superior para seleccionar el punto del tolerancia admisibles. z
de la pantalla 2 se muestre menú RDC. Montaje del conector de
SETUP ENTER. En la línea superior de la panta-
codificación
Pulsar prolongadamente la lla 2 se muestra el RDC.
tecla 1 para iniciar el menú En la línea inferior de la panta- con modos de conducción
SETUP. lla 3 se muestra el valor ajus- Pro EO
tado. Desconectar el encendido
Pulsar brevemente la tecla 4 ( 48).
para modificar el valor ajustado. Desmontar el asiento del con-
Se pueden realizar los siguien- ductor ( 89).
tes ajustes:
ON: se deja de mostrar el sím-
bolo de advertencia del RDC
en pantalla. En los modos de
conducción Enduro y Enduro
Pro se indica la presión de in-
pantalla. Se puede seleccionar
4 el modo de marcha 2 Enduro
PRO.
76
El modo de marcha seleccio-
nado se mantendrá incluso
después de desconectar el en-
cendido.
Manejo
Manejo
Desplazar el interruptor 1 hacia
la derecha. Presionar la tecla 1 breve- Presionar la tecla 1 breve- z
El manejo de la tecla 2 está mente hacia adelante. mente hacia adelante.
desbloqueado. Con cada pulsación se incre-
Margen de ajuste de la
menta la velocidad en aprox.
regulación de la veloci-
2 km/h.
dad
Presionar la tecla 1 hacia de-
30...210 km/h lante y mantenerla presionada.
El testigo de control de la La velocidad se incrementa de
regulación de la velocidad forma constante.
de marcha se ilumina. Si deja de pulsarse la tecla 1
se memoriza y se conserva la
Se memoriza y se conserva la velocidad alcanzada.
velocidad actual de la motoci-
cleta.
Deceleración Desactivar la regulación Recuperar la velocidad
4 de la velocidad de marcha anterior
78 Accionar los frenos, el embra-
gue o el puño del acelerador
(reducir el gas más allá de la
posición inicial) para desactivar
la regulación de la velocidad de
marcha.
Manejo
Manejo
aumentar el pretensado del mue-
lle, mientras que una reducción
de la carga requiere un preten- ADVERTENCIA z
sado menor.
Ajustes inapropiados del pre-
Ajustar el pretensado del tensado de los muelles y de
muelle de la rueda trasera la amortiguación del con-
Parar la motocicleta y asegu- junto telescópico.
Desplazar el interruptor 1 hacia Empeoramiento del comporta-
rarse de que la base de apoyo
la izquierda. miento de marcha.
sea plana y resistente.
Sistema desconectado. Adaptar la amortiguación del
La tecla 2 está bloqueada. conjunto telescópico al preten-
sado de los muelles.
ADVERTENCIA
Ajuste del pretensado de los
muelles durante la conduc-
ción.
Riesgo de accidente Ajustar la amortiguación
4 Ajustar el pretensado de mue-
Ajuste básico del preten-
sado del muelle trasero en la rueda trasera
lle con la motocicleta parada. Parar la motocicleta y asegu-
80
Para aumentar el pretensado Girar la rueda de ajuste hasta rarse de que la base de apoyo
de los muelles, girar la rueda el tope en dirección LOW, sea plana y resistente.
de ajuste 1 en la dirección de luego 30 vueltas en direc- Efectuar el ajuste de la amorti-
la flecha HIGH. ción HIGH (Modo con acom- guación desde el lado izquierdo
pañante y carga)
Manejo
Manejo
luego, girar en sentido contra-
rio hasta oír 8 clics (Modo en nico del tren de rodaje Dynamic por el modo de marcha.
solitario sin carga) ESA es posible adaptar la mo- Si no se ha montado el conec-
tocicleta de forma cómoda a la tor de codificación, después de z
Girar la rueda de ajuste en carga. cada cambio del modo de mar-
sentido horario hasta el tope; Dynamic ESA detecta, a través cha se ajustará el ajuste básico
luego, girar en sentido contra- de los sensores de nivel de al- fijado por el modo de marcha.
rio hasta oír 4 clics (Modo en tura, los movimientos en el tren Con el conector de codificación
solitario con carga) de rodaje y reacciona, ajustando instalado, se mantienen las adap-
Girar la rueda de ajuste en las válvulas del amortiguador. El taciones del conductor para cada
sentido horario hasta el tope; tren de rodaje se adapta a las modo.
luego, girar en sentido contra- condiciones del suelo.
rio hasta oír 4 clics (Modo con A partir del ajuste básico Indicar el ajuste del tren
acompañante con carga) NORMAL, la amortiguación de rodaje
también se puede ajustar más Conectar el encendido ( 48).
dura (HARD) o más suave
(SOFT).
El indicador se apaga automáti-
4 camente tras un breve espacio AVISO
de tiempo. La amortiguación se puede ajus-
82
Ajuste del tren de rodaje tar durante la marcha.
Conectar el encendido ( 48). Se pueden realizar los siguientes
ajustes:
SOFT: amortiguación conforta-
Manejo
ble
NORMAL: amortiguación nor-
Pulsar brevemente la tecla 1
mal
z para visualizar el ajuste actual.
HARD: amortiguación depor-
tiva
Manejo
AVISO descargar la motocicleta antes
de aumentar el pretensado de
El pretensado de los muelles los muelles (en caso necesario,
no debe ajustarse durante la z
hacer descender al acompa-
marcha. ñante).
Se pueden realizar los siguientes El indicador ESA se apaga una Girar la rueda de ajuste 1 hasta
ajustes: vez concluido el ajuste. la posición deseada.
Modo en solitario
AVISO
Embrague
Modo en solitario con equi- Ajustar la maneta del La rueda de ajuste gira con más
paje embrague facilidad si se presiona simultá-
neamente la maneta de embra-
Modo con acompañante (y ADVERTENCIA gue hacia delante.
equipaje)
Se pueden realizar cuatro ajus-
Ajuste de la maneta de em-
tes:
Antes de continuar la marcha, brague durante la conduc-
esperar a que finalice el pro- ción.
ceso de ajuste. Riesgo de accidente
Posición 1: distancia más corta Ajuste del pedal de freno
4 entre el puño del manillar y la Parar la motocicleta y asegu-
maneta del embrague rarse de que la base de apoyo
84 Posición 4: distancia más sea plana y resistente.
grande entre el puño del
manillar y la maneta del
embrague
Manejo
Freno
Ajustar la maneta del Girar la rueda de ajuste 1 hasta
z freno la posición deseada.
ADVERTENCIA AVISO
8 Nm
Neumáticos
Manejo
Desplegar el estribo hacia
Comprobar la presión de
arriba hasta que encastre si se inflado de los neumáticos z
circula sentado.
ADVERTENCIA
Desenroscar el tornillo 1. Presión de inflado de los
Girar el estribo 2 a la posición neumáticos incorrecta.
deseada. Empeoramiento de las propieda-
des de marcha de la motocicleta.
AVISO
Reducción de la vida útil de los
Un estribo ajustado a una al- neumáticos.
tura demasiado elevada o baja Asegurar la correcta presión de
puede causar problemas al em- inflado de los neumáticos.
bragar. En caso de problemas en
Plegar el estribo hacia abajo el cambio, comprobar el ajuste ADVERTENCIA
hasta que encastre si se circula de la pieza del pedal.
de pie. Apertura automática de los
obuses de válvula montados
en vertical a altas velocida- Corregir la presión de inflado Puños calefactables
4 des. de los neumáticos.
con puños calefactables EO
Pérdida repentina de la presión
86 de inflado de los neumáticos. Manillar Accionar los puños
Utilizar caperuzas de válvula Manillar ajustable calefactables
con arandela de goma y apre-
tarlas bien. AVISO
Manejo
Manejo
Pulsar la tecla 1 repetidamente Retrovisores
hasta que se muestre el nivel Ajustar los retrovisores z
de calefacción 2 deseado. Levantar la caperuza de protec-
Los puños del manillar disponen ción 1 por encima de la atorni-
de dos posiciones de calefacción. lladura del brazo del espejo.
50 % de la potencia de Aflojar la tuerca 2.
calefacción Girar el brazo del retrovisor ha-
100 % de la potencia de cia la posición deseada.
calefacción Sostener el brazo del retrovisor
y apretar la tuerca al par de
El segundo nivel de calefacción apriete previsto.
sirve para calentar rápidamente Girar el espejo para situarlo en Espejo (contratuerca) en
los puños; a continuación debe la posición deseada. el adaptador
volverse al primer nivel.
22 Nm
Colocar la caperuza de protec- Girar la rueda de ajuste 1 en Desplazar el asiento del acom-
4 ción sobre la unión atornillada. sentido horario para bajar el pañante 2 en sentido al vehí-
parabrisas. culo y retirarlo hacia arriba
88 Parabrisas Girar la rueda de ajuste 1 en Depositar el asiento del acom-
Ajustar el parabrisas sentido antihorario para subir el pañante sobre una superficie
parabrisas. limpia por el lado del tapizado.
ADVERTENCIA
Ajuste del parabrisas durante
la conducción. Colocar el asiento del acom-
Peligro de caída pañante en el centro de los
Ajustar el parabrisas exclusiva- alojamientos traseros 1 y en el
mente cuando la motocicleta alojamiento delantero 2.
esté detenida. Desplazar el asiento del acom-
pañante en sentido opuesto a
Girar la llave de contacto 1 en la dirección de marcha.
sentido horario.
Comprobar que el asiento del Desmontar el asiento del Montar el asiento del
acompañante asienta correcta- conductor conductor 4
mente.
89
Manejo
z
Girar la llave de contacto 1 en Colocar el asiento del conduc-
sentido contrario a las agujas tor 1 en su alojamiento 2 a
Presionar el asiento del acom-
del reloj y mantenerla en esta izquierda y derecha y colocarlo
pañante 1 con fuerza hacia
posición levantando al mismo holgadamente sobre la motoci-
abajo.
tiempo el asiento del conduc- cleta.
El asiento del acompañante se
tor 2 por la parte trasera. Desplazar la parte trasera del
enclava de forma audible.
Extraer el asiento del conduc- asiento del conductor un poco
Montar el asiento del conduc-
tor 2 de su soporte 3 hacia hacia delante y, a continua-
tor ( 89).
atrás. ción, presionar con fuerza hacia
Depositar el asiento del con- abajo hasta que el enclava-
ductor sobre una superficie miento encaje.
limpia por el lado del tapizado.
Ajustar la altura e
4 inclinación del asiento
90 Desmontar el asiento del con-
ductor ( 89).
Manejo
Manejo
Colocar de forma diferente la
regulación de altura delantera y
trasera. z
Montar el asiento del conduc-
tor ( 89).
Manejo
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 94
5
93
Observar la lista de comproba-
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Conducción
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Cambiar de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . 104 z
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Instrucciones de Libertad de inclinación bordillos y otros elementos simi-
5 seguridad lateral limitada lares, tenga en cuenta las limi-
Las motocicletas con tren de ro- taciones que tiene su vehículo
94 Equipamiento de en cuanto a altura libre sobre el
daje bajo disponen de menos
Motorista altura libre sobre el suelo y en suelo.
¡No circule nunca sin los elemen- inclinación lateral que las motoci-
tos de protección! Lleve siempre Si la motocicleta cuenta con un
cletas equipadas con un tren de
puesto: tren de rodaje bajo, se reduce
rodaje estándar.
Conducción
Conducción
lados izquierdo y derecho.
velocidad máxima admisible
Procurar que el peso esté dis- Velocidad
de los neumáticos.
tribuido de forma homogénea Al circular a alta velocidad, las di- Riesgo de accidente por daños
entre los lados izquierdo y de- ferentes condiciones del entorno en los neumáticos debidos a ve-
recho. pueden influir negativamente so- locidad excesiva.
Colocar el equipaje pesado en bre el comportamiento de la mo- z
Observar la velocidad
la parte inferior e interior. tocicleta: máxima permitida para los
Observar la carga y la velocidad Ajuste del sistema de muelles neumáticos.
máximas según la placa de ad- y amortiguadores
vertencia de la maleta (véase Reparto desigual de la carga Con neumáticos de tacos o de
también el capítulo «Acceso- Ropa holgada invierno, debe tenerse en cuenta
rios»). la velocidad máxima admisible
Presión de los neumáticos in-
Observar la carga y la velocidad para el neumático.
suficiente
máximas según la placa de ad- Colocar el adhesivo que indica la
Perfil de los neumáticos des-
vertencia de la Topcase (véase velocidad máxima admisible en
gastado
también el capítulo «Acceso- el campo visual del cuadro de
etc.
rios»). instrumentos.
Peligro de guna persona o ningún objeto
5 envenenamiento roce el motor o el sistema de ATENCIÓN
Los gases de escape contienen escape. Combustible no quemado en
96
monóxido de carbono; este gas, el catalizador.
Catalizador
aunque incoloro e inodoro, re- Daños en el catalizador.
sulta tóxico. Si debido a fallos de arranque Observar los puntos especifi-
entra combustible no quemado cados para la protección del
ADVERTENCIA en el catalizador, existe riesgo de
Conducción
catalizador.
sobrecalentamiento y deterioro.
Gases de escape nocivos Por este motivo, deben tenerse
para la salud.
Peligro de
en cuenta los siguientes aspec- sobrecalentamiento
Peligro de intoxicación tos:
No aspirar gases de escape. No conducir la motocicleta
z ATENCIÓN
No dejar el motor en marcha hasta vaciar el depósito de
en locales cerrados. combustible Funcionamiento prolongado
No dejar el motor en marcha del motor con la motocicleta
Riesgo de sufrir con los capuchones de las bu- detenida.
quemaduras jías desmontados Sobrecalentamiento por refrigera-
Si se observan fallos en el mo- ción insuficiente. En casos extre-
ATENCIÓN tor, se debe apagar inmediata- mos podría producirse un incen-
mente dio en el vehículo.
Durante la marcha se calien-
tan mucho el motor y el sis- Utilizar solo combustible sin No dejar el motor en marcha
tema de escape. plomo con la motocicleta parada si no
Observar sin falta los períodos es necesario.
Riesgo de sufrir quemaduras
de mantenimiento prescritos. Iniciar la marcha inmediata-
Después de aparcar el ve-
mente después de arrancar.
hículo, no permita que nin-
Manipulaciones Antes de comenzar la mar- con Dynamic ESA EO
cha: Ajuste del tren de rodaje 5
ATENCIÓN Funcionamiento del sistema de ( 82).
97
frenos.
Manipulaciones en la mo- Comprobar el nivel de aceite
tocicleta (p. ej., unidad de Funcionamiento del alumbrado
del motor ( 127).
mando del motor, mariposas, y del sistema de señalización.
Comprobar el grosor de las
embrague). Comprobar el funcionamiento
pastillas de freno delanteras
del embrague ( 134).
Conducción
Daños en los componentes afec- ( 129).
tados, fallo de funcionamiento de Comprobar la profundidad
Comprobar el grosor de las
funciones relevantes para la se- de perfil de los neumáticos
pastillas de freno traseras
guridad. Si los daños se pueden ( 134).
( 130).
atribuir a manipulaciones, la ga- Sujeción segura de bultos y
Comprobar el nivel de líquido
equipaje.
rantía queda anulada. de frenos en la parte delantera z
No realizar ninguna En cada 3.ª parada de repos- ( 131).
manipulación. taje: Comprobar el nivel de líquido
sin Dynamic ESA EO de frenos en la parte trasera
Observar la lista de Ajustar el pretensado del mue- ( 132).
comprobación lle de la rueda trasera ( 79). Comprobar el nivel de líquido
Utilice la siguiente lista de refrigerante ( 133).
comprobación para comprobar sin Dynamic ESA EO
la motocicleta en intervalos Ajustar la amortiguación en la Arrancar
regulares. rueda trasera ( 80). Arrancar el motor
Conectar el encendido.
Se ejecuta el Pre-Ride-Check Si el motor no se pone en mar-
5 ( 98) cha consultar la tabla de fallos
Se lleva a cabo el autodiagnós- del capítulo "Datos técnicos".
98 tico del ABS ( 99) ( 178)
Se ejecuta el autodiagnóstico
del ASC ( 99) Pre-ride check
Acoplar el punto muerto o, con Tras la conexión del encendido,
la marcha engranada, tirar del el cuadro de instrumentos eje-
Conducción
Conducción
Autodiagnóstico del ABS parpadea. comprueba la operatividad del
Mediante el autodiagnóstico se BMW Motorrad ASC. Este se
comprueba la operatividad del Autodiagnóstico del ABS lleva a cabo automáticamente al
BMW Motorrad Integral ABS. concluido conectar el encendido.
Este se lleva a cabo automática- El testigo de aviso del ABS se
mente al conectar el encendido. apaga.
Fase 1 z
Para comprobar los sensores del Comprobación de los compo-
régimen de revoluciones de la Observar en el indicador todos nentes de sistema diagnostica-
rueda, la motocicleta deberá des- los testigos de advertencia y bles en parado.
plazarse algunos metros (mínimo control. El testigo de aviso del ASC
a 5 km/h). Tras concluir el autodiagnóstico parpadea lentamente.
del ABS se muestra un error del
Fase 1 ABS. Fase 2
Comprobación de los compo- Es posible continuar con Comprobación durante la mar-
nentes de sistema diagnostica- la marcha. Debe tenerse cha (a 5 km/h como mínimo)
bles en parado. en cuenta que no están de los componentes del sis-
disponibles las funciones ABS tema diagnosticables.
ni Integral.
El testigo de aviso del ASC Rodaje
5 parpadea lentamente.
Motor
Distancia recorrida hasta
el control de rodaje
100 Autodiagnóstico del ASC Hasta el primer control de ro-
500...1200 km
concluido daje se debe circular cam-
El testigo de advertencia del biando frecuentemente de
Pastillas de freno
ASC se apaga. gama de carga y de revolucio-
nes, y evitar recorridos largos Las pastillas nuevas deben recibir
Conducción
Conducción
a una superior o inferior sin que
neumáticos gozan de la adheren- tenga que accionar el embrague
cia correcta en toda su superfi- ni el puño del acelerador. No se
cie. trata de un cambio automático.
El conductor es un componente
ADVERTENCIA
fundamental del sistema y es El acoplamiento de las marchas z
Pérdida de adherencia de los quien decide en qué momento se efectúa como de costumbre
neumáticos nuevos en cal- cambiar de marcha. a través de la palanca del cam-
zadas mojadas y en caso de bio con la fuerza del pie.
inclinaciones laterales extre- AVISO
El sensor 1 situado en el eje
mas. Encontrará información detallada de cambio de marcha detecta
Riesgo de accidente sobre el asistente del cambio el deseo de cambio e inicia la
Conducir con precaución y evi- Pro en el capítulo "Técnica en función de asistencia.
tar inclinaciones extremas. detalle". En recorridos constantes con
marchas bajas y un número
AVISO elevado de revoluciones, el
cambio sin accionamiento del
Por motivos de seguridad, la re- embrague puede conllevar re-
gulación de la velocidad de mar-
acciones fuertes de cambio de Frenos frecuencia, en los que la presión
5 carga. BMW Motorrad reco-
¿Cómo puede alcanzarse
de frenado se genera rápida-
mienda en estas situaciones de mente y con plena intensidad, la
102 marcha cambiar solamente con el recorrido de frenado distribución dinámica de la carga
accionamiento de embrague. más corto? no puede seguir el aumento del
Se debería evitar la utilización En un proceso de frenado la dis- retardo y la fuerza de frenado no
del asistente del cambio Pro en tribución dinámica de la carga se puede transferir completa-
el ámbito del limitador del nú- varía entre la rueda delantera y mente a la calzada.
Conducción
Conducción
Frenar en curvas.
durante descensos prolonga- Al circular sobre calzadas su- Peligro de caída pese al ABS Pro
dos. cias o por caminos de tierra.
La adaptación de la conducción
Pérdida de efecto de frenado. continúa siendo siempre res-
Destrucción de los frenos por ADVERTENCIA ponsabilidad del conductor.
sobrecalentamiento.
Humedad y suciedad.
No limitar la seguridad ofre- z
Accionar los frenos de las rue- cida de forma adicional con
das delantera y trasera y utilizar Empeoramiento del efecto de una conducción arriesgada.
el freno del motor. frenado.
Elimine la humedad y la sucie- ABS Pro está disponible en to-
Frenos húmedos y sucios dad de los frenos mediante el dos los modos de conducción
efecto de frenado. Límpielos si excepto en Enduro Pro. La asis-
La humedad y la suciedad en
es preciso. tencia varía en función del modo
los discos de freno y las pastillas
Frene con antelación hasta que de conducción seleccionado y se
reducen el efecto de frenado.
vuelva a alcanzarse un efecto reduce en 3 niveles, desde RAIN
El efecto de frenado puede verse
de frenado óptimo. hasta Enduro.
reducido o retardado en las si-
guientes situaciones:
Asistencia mediante ABS Pro Uso en vías públicas Daños de componentes por
5 RAIN y ROAD: máxima asisten- ABS Pro ayuda a manejar la mo- caída.
cia. tocicleta de manera más segura Asegurarse de que el suelo de
104 la zona del caballete es llano y
DYNAMIC: asistencia ligera- en vías públicas. Al frenar debido
mente reducida. a la aparición de riesgos ines- resistente.
Enduro: asistencia mínima. perados en curvas, se impide el
Enduro Pro: ABS Pro inactivo. bloqueo y el deslizamiento de las ATENCIÓN
ruedas dentro de los límites físi-
Conducción
Conducción
Daños de componentes por Modo todoterreno ADVERTENCIA
caída.
Tras la conducción Conducción por carreteras
Asegurarse de que el suelo de
todoterreno sucias o con un firme irregu-
la zona del caballete es llano y
lar.
resistente. Después de una conducción to-
Retraso del efecto de frenado
doterreno, BMW Motorrad re-
por discos y pastillas de frenos
z
ATENCIÓN comienda observar los siguiente
sucios.
puntos:
Plegado del caballete central Frenar a tiempo hasta que los
en caso de movimientos in- Presión de inflado de neumá- frenos estén limpios por el
tensos. ticos efecto de frenado.
Daños de componentes por
caída. ADVERTENCIA ATENCIÓN
Evitar sentarse sobre el vehí- Presión de inflado de los Conducción por carreteras
culo si está puesto el caballete neumáticos bajada para sucias o con un firme irregu-
central. recorridos por caminos de lar.
tierra en el funcionamiento Aumento del desgaste de las
por vías firmes. pastillas de freno.
Comprobar con mayor frecuen- Cartucho del filtro de aire ner la menor cantidad de azufre
5 cia el grosor de las pastillas y
ATENCIÓN
posible.
sustituirlas oportunamente.
106 ATENCIÓN
Suciedad en el cartucho del
Pretensado del muelle y
filtro de aire. Combustible con plomo.
amortiguación
Daño en el motor Daños en el catalizador.
ADVERTENCIA En caso de conducción por No repostar combustible con
Conducción
Conducción
cesivo del depósito de com-
a 91 de octanaje, su motoci-
bustible.
cleta deberá ser programada
Peligro de caída
por su Concesionario BMW
No llenar en exceso el depósito
Motorrad.) (máx. 10 % etanol,
de combustible. Retirar la tapa de protección 2.
E10)
91 ROZ/RON Desbloquear con la llave de
z
87 AKI ATENCIÓN contacto 1 el cierre del depó-
El combustible corroe las su- sito de combustible en el sen-
Proceso de repostaje perficies de plástico. tido horario y abrirlo.
Las superficies se vuelven deslu-
ADVERTENCIA
cidas o mates.
El combustible es inflamable. Limpiar inmediatamente
Peligro de incendio y de explo- las piezas de plástico que
sión. entren en contacto con el
No fumar ni hacer fuego combustible.
cuando se estén realizando Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
Proceso de repostaje
5 AVISO
con Keyless Ride EO
108 La "cantidad útil de combusti-
ble" indicada en los datos técni- La cerradura del manillar está
cos es aquella cantidad de com- desbloqueada.
bustible que se puede repostar ADVERTENCIA
si previamente se ha vaciado
el depósito de combustible, es El combustible es inflamable.
Conducción
Conducción
las piezas de plástico que Hay dos variantes para la
entren en contacto con el apertura del tapón del depó-
combustible. sito de combustible: Tirar de la lengüeta 1 del tapón
Dentro del intervalo del tiempo del depósito de combustible
Apoyar la motocicleta sobre el
de marcha por inercia despacio hacia arriba.
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea Una vez transcurrido el tiempo Tapón del depósito de com- z
plana y resistente. de marcha por inercia bustible desbloqueado.
con Keyless Ride EO Abrir del todo el tapón del de-
Desconectar el encendido
Variante 1 pósito de combustible.
( 52). con Keyless Ride EO
Variante 2
AVISO Dentro del intervalo del tiempo con Keyless Ride EO
de marcha por inercia
Después de desconectar el en- Una vez transcurrido el tiempo
cendido, se podrá abrir el tapón de marcha por inercia
del depósito de combustible den- Colocar la llave con mando a
tro del tiempo de marcha por distancia dentro de la zona de
inercia establecido, aunque la recepción.
Tirar despacio hacia arriba de hasta el borde inferior del tubo
5 la lengüeta 1. de llenado como máximo.
Cantidad de combustible
utilizable
El testigo de control para la
110 llave con mando a distancia AVISO
Aprox. 30 l
parpadea mientras se busca la Si se reposta tras superar el lí-
llave con mando a distancia. mite de la cantidad de reserva, Cantidad de reserva de
Volver a tirar despacio hacia la cantidad de llenado total re- combustible
arriba de la lengüeta 1 del ta-
Conducción
Conducción
teral ni el central. por el brazo longitudinal y ten-
sarlas.
ATENCIÓN
ATENCIÓN Fijar las correas de sujeción
Caída del vehículo hacia un a los reposapiés del acompa-
lado al levantarlo sobre ta- Aprisionamiento de compo-
nentes. ñante por detrás a ambos lados
cos. y tensarlas.
Daños de componentes por Daños del componente
Tensar todas las correas de
caída. sujeción de forma uniforme.
A ser posible, la suspensión
del vehículo debe quedar bien
5 comprimida.
112
Conducción
z
Técnica en detalle
Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
6
113
Asistente del cambio . . . . . . . . . . . . . . 115
Sistema de frenado con Integral
ABS BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . 117
Técnica en detalle
Sistema de control del motor con
ASC BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . 120
Control de presión de neumáticos
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
z
Modo de marcha En cada uno de los modos pue- En el modo Enduro Pro, no
6 Selección den activarse el ABS y/o el ASC; se produce una regulación
las explicaciones siguientes pre- del ABS en la rueda trasera
114 Para adaptar la motocicleta al es- cuando se pisa el pedal del
suponen siempre que ambos sis-
tado de la calzada puede elegirse temas están conectados. freno. El ABS está adaptado
entre 5 modos de conducción: al funcionamiento todoterreno
RAIN Admisión de gas con neumáticos de grampas.
ROAD (modo estándar) En los modos RAIN y Enduro:
Técnica en detalle
Técnica en detalle
En los modos Enduro y Enduro dos de conducción durante la El menú de selección no desapa-
Pro, el ASC está adaptado al marcha solo si se cumplen las si- rece de la pantalla hasta que se
funcionamiento todoterreno. guientes condiciones previas: ha conmutado el modo de mar-
ausencia de par de propulsión cha.
con Dynamic ESA EO en la rueda trasera
Dynamic ESA ausencia de presión de frenado Asistente del cambio
En los modos RAIN, ROAD y en el sistema de frenos. con asistente del cambio
DYNAMIC se puede escoger Pro EO
entre las variantes de amor-
Este estado de funcionamiento z
se da cuando el vehículo se en- Asistente del cambio Pro
tiguación HARD, NORMAL y
cuentra detenido con el encen- El vehículo está equipado con el
SOFT.
dido conectado. Como alterna- asistente del cambio Pro, dise-
Ajuste básico RAIN: SOFT tiva también pueden seguirse los
Ajuste básico ROAD: NORMAL ñado originalmente para el ám-
siguientes pasos: bito deportivo y que se ha adap-
Ajuste básico DYNAMIC: Girar hacia atrás el puño del
HARD tado para marcha en carretera.
acelerador Permite cambiar a marchas su-
En los modos Enduro y Enduro No accionar la maneta del
Pro se puede escoger entre periores o inferiores sin accionar
freno el embrague o el acelerador en
casi todas las gamas de carga y Para que el sistema detecte el ficar la posición del acelerador
6 régimen de revoluciones. cambio que se desea realizar, el durante la operación de cambio
conductor debe accionar entre de marcha puede hacer que se
116 Ventajas interrumpa la función o que se
normal y rápidamente en la di-
En un trayecto, entre el 70 y rección deseada la palanca de produzcan cambios incorrectos.
el 80 % de todos los procesos cambios (antes no accionada) En los cambios de marcha con
de cambio de marcha se pue- contra la fuerza elástica del alma- accionamiento del embrague no
den realizar sin embrague. cenador de fuerza por muelle du- interviene el asistente del cambio
Técnica en detalle
Técnica en detalle
ATENCIÓN presión de frenado y supera la
Régimen de ralentí
La función Integral impide fuerza de frenado máxima que
que la rueda trasera gire en se puede transferir, las ruedas
1150 min-1 (Motor a tempera- vacío con el freno de la rueda empiezan a bloquearse y se
tura de servicio) delantera accionado (Burn pierde estabilidad de marcha,
Out). aumentando las probabilidades
Sistema de frenado de una caída. Antes de que se
Daños en el freno de la rueda
produzca esta situación, el ABS
con Integral ABS trasera y en el embrague.
se activa y la presión de frenado z
BMW Motorrad No realizar ningún Burn Out.
se adapta a la fuerza de frenado
Freno semiintegral ¿Cómo funciona el ABS? máxima transferible. Las ruedas
continúan girando y la estabilidad
Su motocicleta está equipada La fuerza de frenado máxima que de la marcha se mantiene,
con un freno semiintegral. En se puede transferir a la calzada independientemente del estado
este sistema de frenos se activan depende, entre otros factores, de la calzada.
los frenos delantero y trasero de del coeficiente de fricción de la
forma conjunta con la maneta del superficie de la calzada. La gra-
freno. El pedal del freno actúa villa, el hielo o la nieve, así como
solamente sobre el freno trasero. las calzadas mojadas, ofrecen un
¿Qué sucede si la calzada para aplicar la presión de frenado Levantamiento de la rueda
6 presenta desniveles? óptima. trasera
118 Los cambios de rasante o des- ¿Cómo indicación el Si las deceleraciones son muy
niveles en la calzada pueden fuertes y rápidas, en determina-
conductor el Integral ABS
propiciar una pérdida temporal das circunstancias puede ocurrir
de contacto entre los neumáti- BMW Motorrad? que el BMW Motorrad Integral
cos y la superficie de la calzada Si el sistema ABS debe reducir ABS no pueda evitar la elevación
haciendo que la fuerza de fre- la fuerza de frenado debido a de la rueda trasera. En estos ca-
Técnica en detalle
nado transmisible se reduzca las circunstancias descritas, en sos la motocicleta puede volcar.
hasta cero. Si se frena en esta la maneta del freno se sienten
situación, el ABS reduce la pre- vibraciones. ADVERTENCIA
sión de frenado para garantizar Si se acciona la maneta del
Levantamiento de la rueda
la estabilidad de marcha cuando freno, a través de la función
trasera por frenado intenso.
los neumáticos vuelven a entrar Integral también se genera
Peligro de caída
en contacto con la calzada. En presión de frenado en la rueda
trasera. Si el pedal del freno se Si se frena con fuerza, se debe
este momento, el Integral ABS
z BMW Motorrad debe contemplar acciona después, la presión de tener en cuenta que la regula-
frenado ya creada se aprecia ción del ABS no siempre pro-
coeficientes de fricción extre-
como contrapresión en menos tege contra el levantamiento de
madamente bajos (gravilla, hielo,
tiempo que si el pedal se acciona la rueda trasera.
nieve) para permitir que las rue-
das motrices giren en cualquier antes o junto con la maneta del
caso y garantizar así la estabilidad freno.
de marcha. Una vez se han de-
tectado las circunstancias reales,
el sistema efectúa una regulación
¿Cómo está diseñado de seguridad y se muestra un ¿Cómo influye un
el Integral ABS error del ABS. La condición para mantenimiento periódico? 6
BMW Motorrad? que se produzca un mensaje de
error es que el autodiagnóstico 119
El Integral ABS BMW Motorrad ADVERTENCIA
haya concluido.
garantiza, en el marco de la física Falta de mantenimiento pe-
Además de los problemas en
de conducción, la estabilidad de riódico del sistema de frenos.
el BMW Motorrad Integral ABS,
marcha sobre cualquier tipo de Riesgo de accidente
también los estados de conduc-
Técnica en detalle
firme. No obstante, el sistema Para garantizar que el estado
ción anómalos pueden provocar
no ha sido concebido para exi- de mantenimiento del ABS es
mensajes de error:
gencias especiales que puedan óptimo, es necesario cumplir
Calentamiento del motor sobre
surgir bajo condiciones de com- los intervalos de inspección
el caballete central o el bastidor
petencia extremas en caminos prescritos.
auxiliar en ralentí o con una
de tierra o circuitos. El compor-
marcha embragada
tamiento se debe adaptar a la Reservas de seguridad
capacidad de movimiento y al es- Rueda trasera bloqueada du-
rante un período de tiempo El Integral ABS BMW Motorrad
tado de la calzada.
prolongado por el freno motor, no debe incitar a un modo de z
Situaciones especiales por ejemplo, al arrancar sobre conducir descuidado, confiando
un suelo deslizante. en los cortos recorridos de fre-
Para detectar la tendencia al blo-
nado. Se trata de una reserva
queo de las ruedas se comparan, En caso de que, debido a una de seguridad para situaciones de
entre otros aspectos, las revolu- situación de conducción anómala, emergencia.
ciones de la rueda delantera y la se produjera un mensaje de
trasera. Si durante un período de error, la función ABS se puede ADVERTENCIA
tiempo prolongado se registran volver a activar desconectando y
valores no plausibles, la función conectando el encendido. Frenar en curvas.
ABS se desconecta por motivos
Riesgo de accidente pese al de dirección y, por consiguiente, Ventajas para el conductor
6 ABS. evita el levantamiento del Las ventajas de ABS Pro para el
La adaptación de la conducción vehículo. conductor son una mayor capaci-
120 continúa siendo siempre res- dad de reacción y alta estabilidad
ponsabilidad del conductor. Regulación del ABS de marcha con la mejor decelera-
No limitar la función de segu- Desde la perspectiva técnica, ción posible incluso en curvas.
ridad ofrecida de forma adi- ABS Pro adapta la regulación del
cional con una conducción ABS al ángulo de inclinación má- Sistema de control
Técnica en detalle
Técnica en detalle
ponsabilidad del conductor.
fluye considerablemente en las autodiagnóstico haya concluido.
No limitar la seguridad ofre-
posibilidades de regulación del Los siguientes estados de con-
cida de forma adicional con
ASC (desplazamiento del peso ducción anómalos pueden provo-
una conducción arriesgada.
en las curvas, carga suelta). car una desconexión automática
En los trayectos por caminos de Situaciones especiales del BMW Motorrad ASC:
tierra puede activarse el modo Conducción sobre la rueda tra-
A medida que se incrementa la
Enduro. En este modo, la regu- sera (wheelie) con el ASC de-
inclinación lateral, la capacidad de
lación por parte del ASC se pro- sactivado durante un periodo
aceleración se va limitando cada z
duce más tarde, de forma que es de tiempo prolongado
vez más de acuerdo con las le-
posible un derrapaje controlado. Derrape de la rueda trasera con
yes físicas. Esto puede provocar
No obstante, el sistema no ha el freno de la rueda delantera
que al salir de una curva cerrada
sido concebido para exigencias accionado (burn out)
se produzca una aceleración con
especiales que puedan surgir Calentamiento del motor sobre
retardo.
bajo condiciones de compe- el caballete central o el bastidor
tencia extremas en caminos de Para detectar una rueda que auxiliar en ralentí o con una
tierra o circuitos. Para estos ca- derrapa o que patina se com- marcha embragada
sos se puede desconectar el paran, entre otros aspectos, las
BMW Motorrad ASC. revoluciones de la rueda delan-
El ASC vuelve a activarse tras En una superficie lisa nunca trífuga que habilita la transmisión
6 desconectar y volver a conectar debe girarse hacia atrás de de los valores de medición una
el encendido y una vez superada golpe el puño del acelerador vez se ha sobrepasado una velo-
122 cidad aproximada de 30 km/h por
la velocidad de 10 km/h. hasta su tope sin accionar al
mismo tiempo el embrague. El primera vez. Antes de recibir por
Con neumáticos con tacos ex- par de frenado del motor podría primera vez la presión de inflado
tremadamente gruesos puede provocar el bloqueo de la rueda de los neumáticos, en la pantalla
ocurrir que, debido al mayor des- trasera, con la consecuente se muestra -- para cada neu-
Técnica en detalle
lizamiento, se produzca una in- situación de marcha inestable. mático. Cuando el vehículo se
tervención del ASC antes de al- Tal situación escapa al control detiene, los sensores continúan
canzar la propulsión óptima. En del ASC BMW Motorrad. transmitiendo los valores medi-
estos casos debería desconec- dos durante aprox. 15 minutos.
tarse el ASC BMW Motorrad. Control de presión de Si se monta una unidad de
neumáticos RDC mando RDC pero las ruedas no
Si, por una aceleración excesiva, están equipadas con sensores,
la rueda delantera pierde el con- con control de presión de neu- se muestra un mensaje de error.
z tacto con el suelo, el ASC re- máticos (RDC) EO
duce el par del motor hasta que Gamas de presión de
la rueda vuelve a tocar la calzada. Función inflado de los neumáticos
BMW Motorrad recomienda en En cada neumático se encuentra
La unidad de mando RDC dis-
este caso concreto girar un poco un sensor que mide la tempe-
tingue 3 rangos de presión de
hacia atrás la maneta del ace- ratura y la presión de inflado del
inflado ajustados en el vehículo:
lerador para recuperar lo antes interior de los neumáticos y en-
Presión de inflado dentro de la
posible la estabilidad de marcha. vía estos datos a la unidad de
zona de tolerancia permitida
mando.
Presión de inflado en la zona
Los sensores están equipados
límite de tolerancia permitida
con un regulador de fuerza cen-
Presión de inflado fuera de la pende de su temperatura. Por dica 2,4 bares. Este valor debe
zona de tolerancia permitida este motivo, los valores indicados incrementarse 0,2 bares hasta 6
en el manómetro no coinciden 2,6 bares para alcanzar la presión
Compensación de en la mayoría de los casos con correcta. 123
temperatura los datos mostrados en la panta-
La presión de inflado de los neu- lla multifunción.
máticos depende de la tempe-
ratura: aumenta a medida que Adaptación de la presión
Técnica en detalle
se incrementa la temperatura del de inflado
neumático y se reduce a medida Compare el valor de RDC indi-
que baja esta. La temperatura cado en la pantalla multifunción
del neumático depende de la con el valor indicado en la parte
temperatura exterior, así como trasera de la portada del manual
de la forma de conducir y la du- de instrucciones. La diferencia
ración del desplazamiento. que exista entre ambos valores
La presión de inflado de los neu- debe compensarse con el equipo
máticos se muestra en la pantalla de comprobación de presión de z
multifunción con la temperatura la gasolinera.
compensada; hace referencia a
una temperatura del aire de los Ejemplo: según el manual de
neumáticos de 20 °C. Los apara- instrucciones, la presión de in-
tos de comprobación de presión flado del neumático debe ser
de inflado de las gasolineras no de 2,5 bar; en la pantalla mul-
realizan compensación de tem- tifunción se indica 2,3 bar, por
peratura; la presión de inflado lo que faltan 0,2 bar. El equipo
medida en los neumáticos de- de medición de la gasolinera in-
z
6
Técnica en detalle
124
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 126
7
125
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . 126
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Sistema de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Mantenimiento
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 134
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Bastidor de la rueda delantera . . . . . 142 z
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Instrucciones generales ferentemente a su concesionario 2 Inserto para destornillador
7 En el capítulo "Mantenimiento"
BMW Motorrad. reversible
Ranura en cruz PH1 y Torx
126 se describen los trabajos de
Herramientas de a T25
comprobación y sustitución de
piezas sometidas a desgaste, bordo Desmontar las bombi-
que por otro lado son fácilmente llas de los intermiten-
Kit de herramientas de a tes delantero y trasero
realizables. bordo ( 146).
Mantenimiento
Mantenimiento
Cuanto mayor sea la tempe-
ratura, mayor es el nivel en el Consultar el nivel de aceite en
cárter. el indicador 1.
Interpretación errónea de la canti-
dad de llenado de aceite
Comprobar el nivel de aceite
Para los trabajos de servicio
solo después de un viaje largo z
ampliados (por ejemplo,
o con el motor caliente.
desmontaje y montaje de
ruedas), BMW Motorrad ha Apagar el motor caliente.
confeccionado un juego de Apoyar la motocicleta sobre el
herramientas de servicio para caballete central y asegurarse
su motocicleta. Obtendrá este de que la base de apoyo sea
juego de herramientas de plana y resistente.
Nivel teórico de aceite
servicio en su Concesionario Esperar cinco minutos para
del motor
BMW Motorrad. que el aceite pueda acumu-
larse en el cárter. entre la marca MIN y la marca
MAX
Si el nivel de aceite está por de-
7 bajo de la marca MIN: ATENCIÓN
Añadir aceite del motor Cantidad insuficiente o exce-
128
( 128). siva de aceite del motor.
Daño en el motor
Si el nivel de aceite está por en-
Asegurarse de que el nivel de
cima de la marca MAX:
aceite es correcto.
Se recomienda acudir a un ta-
Mantenimiento
Mantenimiento
ATENCIÓN
Trabajos inapropiados en el Límite de desgaste del
sistema de frenos. forro del freno delante
Amenaza para la seguridad de
funcionamiento del sistema de 1,0 mm (Sólo forro de fricción
frenos. sin placa portante. Las marcas
Encargar la realización de de desgaste (ranuras) deben z
los trabajos en el sistema ser claramente visibles.)
de frenos solo a personal Comprobar el grosor de forro Si no se aprecian con claridad las
especializado. de freno a izquierda y dere- marcas de desgaste:
Encargar la revisión de los cha mediante un control visual.
frenos a un taller, preferen- Trayectoria del control visual: ADVERTENCIA
temente a un concesionario entre la rueda y la guía de la
rueda delantera hacia los forros Superación del nivel de des-
BMW Motorrad. gaste máximo de las pasti-
del freno 1.
llas.
Reducción del efecto de frenado.
Daños en los frenos.
Para garantizar la seguridad
7 de funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
130 de desgaste máximo de las
pastillas.
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
Mantenimiento
temente a un Concesionario
BMW Motorrad, para cambiar
las pastillas de freno. Comprobar visualmente el
Límite de desgaste del
grosor de las pastillas de freno.
Comprobar el grosor forro del freno trasero
Trayectoria del control visual:
de las pastillas de freno entre el faldón y la rueda 1,0 mm (Sólo forro de fricción
traseras trasera hacia los forros del sin placa portante.)
z Parar la motocicleta y asegu- freno 1.
Si se ha alcanzado el límite de
rarse de que la base de apoyo desgaste:
sea plana y resistente.
ADVERTENCIA
Superación del nivel de des-
gaste máximo de las pasti-
llas.
Reducción del efecto de frenado.
Daños en los frenos.
Para garantizar la seguridad
de funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel de que la base de apoyo sea
de desgaste máximo de las plana y resistente. 7
pastillas. Centrar el manillar.
131
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
BMW Motorrad, para cambiar
Mantenimiento
las pastillas de freno.
Comprobar el nivel de
líquido de frenos en la Nivel de líquido de fre-
nos delante
parte delantera
Líquido de frenos, DOT4
ADVERTENCIA Comprobar el nivel de líquido
de frenos en el depósito delan- El nivel de líquido de frenos z
Cantidad insuficiente de lí- tero 1. no debe estar por debajo de
quido de frenos en el depó- la marca MIN. (El depósito de
sito de líquido de frenos. AVISO líquido de frenos está horizon-
Eficacia de frenado notablemente tal, el vehículo está recto)
reducida por la presencia de aire Debido al desgaste normal de
Si el líquido de frenos está por
en el sistema de frenos. las pastillas desciende el nivel de
debajo del nivel admisible:
Comprobar regularmente el líquido de frenos en el depósito.
Acudir lo antes posible a un
nivel de líquido de frenos. taller especializado, preferi-
Apoyar la motocicleta sobre el blemente a un concesionario
caballete central y asegurarse BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Comprobar el nivel de
7 líquido de frenos en la
132 parte trasera
ADVERTENCIA
Cantidad insuficiente de lí-
quido de frenos en el depó-
Mantenimiento
ATENCIÓN
Trabajos en el sistema de
refrigeración caliente.
Mantenimiento
Riesgo de sufrir quemaduras
Los trabajos sólo deben lle- Leer el nivel de líquido refrige-
varse a cabo una vez que el rante en el depósito de com-
sistema de refrigeración se ha pensación 1. Extraer el tornillo 1 y retirar la
enfriado. Si el refrigerante desciende por tapa 2.
Parar la motocicleta y asegu- debajo del nivel admisible:
rarse de que la base de apoyo Rellenar con líquido refrige- z
sea plana y resistente. rante.
Mantenimiento
Medir la profundidad del perfil recomendados
en las ranuras del perfil princi- motorrad.com".
Para cada tamaño de neumá-
pal con ayuda de las marcas de Influencia del tamaño de
tico existen productos de de-
desgaste.
terminadas marcas, comproba- la rueda en los sistemas
AVISO dos por BMW Motorrad, con- de regulación del tren de
siderados aptos para el tráfico. rodaje
Las ranuras principales del perfil BMW Motorrad no puede evaluar
de cada neumático están provis-
El tamaño de los neumáticos z
la idoneidad de otros neumáticos
tiene una importancia fundamen-
tas de marcas de desgaste. Si y, por lo tanto, no puede garanti-
tal en los sistemas de regulación
el perfil del neumático ha sobre- zar su seguridad.
del tren de rodaje ABS y ASC.
pasado el nivel de la marca, el BMW Motorrad recomienda utili-
En especial el diámetro y la an-
neumático está completamente zar solo los neumáticos probados
chura de las ruedas se utilizan
gastado. Las posiciones de las por BMW Motorrad.
como base para todos los cál-
marcas están identificadas en La velocidad máxima y las cifras culos necesarios en la unidad
el borde del neumático, p. ej. de capacidad de carga admisi- de mando. El cambio de estos
con las letras TI, TWI o con una bles deben observarse estricta- tamaños por ruedas diferentes
flecha. mente (véase «Datos técnicos»). a las montadas de serie puede
provocar importante efectos en
el confort de regulación de estos dañar el sensor RDC. Avisar al
7 sistemas. Concesionario BMW Motorrad o
También los segmentos del sen- al taller especializado de la pre-
136 sor necesarios para la detección sencia del sensor RDC.
de la velocidad de la rueda de-
ben adaptarse a los sistemas de Desmontar la rueda
regulación montados y no deben delantera
sustituirse. Apoyar la motocicleta sobre el
Mantenimiento
Mantenimiento
ATENCIÓN
Compresión de las pasti- Dejar una pequeña separación
llas de freno con la pinza del entre los forros del freno 1 con
freno desmontada. movimientos giratorios de la
No resulta posible colocar las pinza de freno 2 contra los dis- Soltar el tornillo de sujeción del
pinzas de freno a través del disco cos de freno 3. eje derecho 1.
de freno. Extraer con precaución las pin- z
No accionar la maneta del zas de freno de los discos mo-
freno con la pinza de freno viéndolas hacia atrás y hacia
desmontada. fuera.
Retirar los tornillos de suje- Levantar la motocicleta por de-
ción 4 de las pinzas de freno lante hasta que la rueda de-
izquierda y derecha. lantera gire libremente; utili-
zar preferentemente un bas-
tidor para la rueda delantera
BMW Motorrad. Desenroscar el tornillo 1.
Soltar el tornillo de apriete de de rodaje ABS y ASC al inicio
7 eje izquierdo 2. de este capítulo.
Presionar el eje insertable un
138 poco hacia dentro para poder ATENCIÓN
acceder mejor al lado derecho.
Apretar las uniones atorni-
lladas con un par de apriete
erróneo.
Mantenimiento
Mantenimiento
Introducir el casquillo distancia- Levantar la rueda delantera y Enroscar el tornillo 1 con su
dor 1 en el lado izquierdo del montar el eje insertable 1. par de apriete. Al mismo
cubo. Retirar el bastidor para la rueda tiempo, sostener el eje
delantera y comprimir varias insertable por el lado derecho.
ATENCIÓN veces con fuerza la horquilla
Eje insertable en la hor-
Montaje de la rueda delan- de la rueda delantera. Mientras z
quilla telescópica
tera en sentido contrario al tanto, no accionar la maneta
de la marcha. del freno. 30 Nm
Riesgo de accidente Montar el bastidor de la rueda
Apretar el tornillo de fijación
delantera ( 142).
Tener en cuenta las flechas de del eje izquierdo 2 al par de
dirección de marcha presentes apriete correspondiente.
en el neumático o en la llanta.
Tornillo de apriete para
Hacer rodar la rueda delantera eje insertable en la hor-
para introducirla en el guiado. quilla telescópica
19 Nm
Antes de iniciar la marcha debe
7 comprobarse que el efecto de
frenado no es retardado.
140
Accionar el freno varias veces
hasta que las pastillas hagan
contacto.
Colocar el cable para el sensor
Mantenimiento
Mantenimiento
ATENCIÓN Apretar las uniones atorni-
Desenroscar los tornillos 1 de lladas con un par de apriete
Sistema de escape caliente. la rueda trasera sujetando si- erróneo.
Riesgo de sufrir quemaduras multáneamente la rueda. Daños en las uniones atornilladas
No tocar el sistema de escape Retirar la rueda trasera hacién- o aflojamiento de estas.
caliente. dola rodar hacia atrás. Es imprescindible acudir a un
taller especializado para com-
z
Enfriar el silenciador final. Montar la rueda trasera
probar los pares de apriete,
ADVERTENCIA preferiblemente a un concesio-
nario BMW Motorrad.
Utilización de una rueda que
Colocar la rueda trasera en el
no se corresponde con la de
alojamiento.
la serie.
Fallos de funcionamiento durante
las intervenciones de regulación
del ABS y del ASC.
el bastidor para la rueda delan-
7 Rueda trasera en brida
de la rueda
tera BMW Motorrad.
142 Apoyar la motocicleta sobre el
Secuencia de apriete: apretar caballete central y asegurarse
en cruz de que la base de apoyo sea
60 Nm plana y resistente.
Utilizar el soporte básico con el
Mantenimiento
Mantenimiento
AVISO
delantero.
Las orientaciones del conector,
ATENCIÓN del estribo de alambre de resorte
y de las bombillas pueden diferir
Levantamiento del caballete de las figuras siguientes.
central en caso de elevación
excesiva de la motocicleta. Parar la motocicleta y asegu-
Daños de componentes por rarse de que la base de apoyo z
caída. sea plana y resistente.
Al levantarla, asegurarse de Desconectar el encendido.
que el caballete central perma-
nezca sobre el suelo.
Disponer ambos alojamien-
tos 2 de forma que la guía de Presionar el bastidor de la
la rueda delantera quede colo- rueda delantera uniformemente
cada de forma segura. hacia abajo para levantar la
Apretar los tornillos 1. motocicleta.
cambiar la bombilla de la luz de Desmontar la bombilla 2.
7 carretera.
Sustituir las bombillas averia-
144 das.
Bombilla para la luz de
cruce
H7 / 12 V / 55 W
Mantenimiento
z H7 / 12 V / 55 W
con faros LED EO
LED
Con el fin de proteger de la su-
ciedad el cristal de la bombilla
nueva, sujetar ésta solo por el
casquillo.
Mantenimiento
Colocar la bombilla 2 procu- Enchufar el conector 1. Desmontar la cubierta 1 gi-
rando que la posición del ta- Colocar la cubierta y montarla rando en contra de las agujas
lón 3 sea correcta. girándola en el sentido de las del reloj.
agujas del reloj.
AVISO
Sustituir la bombilla para z
La disposición de la bombilla
puede diferir de la ilustración.
la luz de posición
sin faros LED EO
Colocar el estribo elástico 1 en
el enclavamiento. Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.
Extraer el portalámparas 1 de
la caja del faro.
Colocar la cubierta y montarla
7 girándola en el sentido de las
agujas del reloj.
146
Sustituir las bombillas
de los intermitentes
delantero y trasero
sin intermitentes LED EO
Mantenimiento
W5W / 12 V / 5 W
con faros LED EO
LED
Con el fin de proteger de la Insertar el portalámparas 1 en
suciedad el cristal de la bom- la caja del faro. Desenroscar el tornillo 1.
billa nueva, sujetar esta con un
paño limpio y seco.
Sustituir las bombillas averia-
das. 7
Bombilla para intermiten- 147
tes delanteros
RY10W / 12 V / 10 W
con intermitentes LED EO
Mantenimiento
LED
Extraer el cristal dispersor de la Bombilla para intermiten- Montar la bombilla 1 en la car-
carcasa del espejo por el lado tes traseros casa del espejo girándola en
de atornillado. sentido horario.
RY10W / 12 V / 10 W
con intermitentes LED EO
z
LED
Con el fin de proteger de la
suciedad el cristal de la bom-
billa nueva, sujetar esta con un
paño limpio y seco.
Mantenimiento
Quitar los tornillos 1. Colocar la tapa de la carcasa
Retirar la tapa de la envoltura del filtro de aire.
del filtro de aire. Enroscar los tornillos 1.
Tornillos 1, 2 y 3: enroscar.
Cerrar la tapa 4 del comparti-
mento portaobjetos. z
Montar el asiento del conduc-
tor ( 89).
Ayuda de arranque
ATENCIÓN
Corriente demasiado intensa
Retirar el bastidor 1 y el cartu- Colocar la cubierta del depó-
al efectuar un arranque ex-
cho del filtro de aire 2. sito 1; en el montaje, fijarse en
terno de la motocicleta
Colocar un cartucho del filtro que la guía flecha quede por
de aire nuevo 2 y el bastidor 1.
Quemadura de cables o daños La batería del vehículo que de la batería descargada con
7 en el sistema electrónico del ve- presta la ayuda para el arran- el polo positivo de la batería de
hículo que tiene que ser de 12 V. ayuda.
150 No arrancar la motocicleta con Parar la motocicleta y asegu- AVISO
corriente externa a través de la rarse de que la base de apoyo
caja de enchufe, sino exclusiva- sea plana y resistente. Si se ha instalado incorrecta-
mente a través de los polos de Desmontar la tapa de la batería mente la batería de 12 V o se
la batería.
Mantenimiento
Mantenimiento
en consecuencia, se excluyen
del polo negativo, y a continua- ficiarse de las prestaciones de
reclamaciones de garantía.
ción el cable del polo positivo. garantía.
Tras períodos de más de 4
Para garantizar una larga vida útil
AVISO semanas sin mover el vehí-
de la batería deben tenerse en
culo: conectar un dispositivo
cuenta las siguientes indicacio-
Para arrancar el motor, no utilizar de mantenimiento de carga a la
nes:
sprays de ayuda al arranque ni batería.
Mantener limpia y seca la su- z
otros medios similares.
perficie de la batería.
Montar la caperuza protectora. AVISO
No abrir la batería.
Montar la tapa de la batería No añadir agua. BMW Motorrad ha desarrollado
( 154). Para cargar la batería, observar un equipo para la conservación
las instrucciones de las páginas de la batería teniendo en cuenta
siguientes. las particularidades del equipo
No depositar la batería con la electrónico de su motocicleta.
cara superior hacia abajo. Utilizando este aparato, puede
asegurar la carga de la batería
conectada a la red de a bordo
durante periodos prolongados
de inmovilización del vehículo. Cargar las baterías totalmente completa de la batería. En ese
7 Pregunte en su Concesionario descargadas (tensión de la ba- caso, la toma de corriente se
BMW Motorrad si desea obtener tería inferior a 9 V, si el en- desconecta.
152 más información al respecto. cendido está conectado, los Observar el manual de instruc-
testigos de control y la panta- ciones del dispositivo de carga.
Cargar la batería lla multifunción permanecen
embornada apagados) siempre directa- AVISO
mente en los polos de la ba-
Mantenimiento
AVISO
Si la motocicleta se va a mante-
Mantenimiento
ner parada durante un periodo
prolongado, la batería debe re-
cargarse regularmente. Para ello Soltar el cable negativo de la
tenga en cuenta las normas de Desconectar el encendido. batería 1 y la goma elástica 2.
manipulación de la batería. Antes Desenroscar el tornillo 1.
de poner de nuevo en servicio el Extraer ligeramente la tapa de
vehículo, cargar completamente la batería superior por las posi-
la batería. ciones 2. z
Para no dañar la tapa de la ba-
tería y el alojamiento, retirar
hacia arriba la tapa de la batería
por la posición 3.
Mantenimiento
z Montar la batería
AVISO
Si se ha instalado incorrecta-
mente la batería de 12 V o se
han invertido los bornes (p. ej.
en la ayuda de arranque), esto
puede provocar que se funda Primero, montar la placa de so-
el fusible para el regulador del porte en los alojamientos 1 y, a
alternador. continuación, presionar la bate- Colocar la tapa de la batería en
ría hacia abajo en la posición 2. el alojamiento 1 y presionar en
los alojamientos 2.
Fusibles Cambiar el fusible defectuoso
Sustituir los fusibles
según la asignación de fusibles. 7
AVISO 155
Mantenimiento
a un taller especializado, prefe-
riblemente a un Concesionario
Enroscar el tornillo 1. BMW Motorrad.
ATENCIÓN
Puenteo de fusibles defec-
tuosos.
Peligro de cortocircuito y de in-
cendio.
Sustituir fusibles defectuosos
por fusibles nuevos.
Asignación de fusibles Fusible para el regulador
7 del alternador
156
Mantenimiento
1 10 A
Cuadro de instrumentos 1 50 A
Alarma antirrobo (DWA) Regulador del alternador
Cerradura de contacto
z Conexión para diagnóstico
2 7,5 A
Interruptor combinado, iz-
quierda
Control de presión de neu-
máticos (RDC)
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 158
8
157
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Sistema de navegación . . . . . . . . . . . . 159
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Accesorios
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
z
Instrucciones generales seguridad, funcionamiento y apti- Tomas de corriente
8 tud para el uso. Por tanto, BMW
Conexión de aparatos
ATENCIÓN asume la responsabilidad del pro-
158 eléctricos
ducto. Por las piezas y acceso-
Uso de productos ajenos. rios no autorizados de cualquier Los equipos conectados a to-
Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna mas de corriente solo pueden
BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. ponerse en funcionamiento con
luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de el contacto encendido.
Accesorios
Accesorios
corriente se desconectan un BMW Motorrad Navigator V.
poco después de haber apa-
Girar la llave de contacto 1 en
gado el encendido. AVISO
sentido antihorario.
Si la tensión de la batería
El sistema de seguridad Tirar del seguro de bloqueo 2
es muy baja, las tomas de z
del Mount Cradle no ofrece hacia la izquierda.
corriente se desconectan para
protección contra robos. Presionar el enclavamiento 3.
preservar la capacidad de
Al final de cualquier conducción, El Mount Cradle está encla-
arranque del vehículo.
extraer el sistema de navegación vado y la cubierta 4 puede ex-
Si se supera la máxima carga
y guardarlo en un lugar seguro. traerse hacia delante con un
admisible especificada en los
movimiento de giro.
datos técnicos, las tomas de
corriente se desconectan.
Sistema de navegación
con preparación para el sis-
tema de navegación EO
Extraer el dispositivo de El enclavamiento 3 está blo-
8 navegación y colocar la queado.
cubierta Desplazar el enclavamiento 3
160 totalmente hacia la izquierda.
ATENCIÓN El dispositivo de navegación 4
se desbloquea.
Polvo y suciedad sobre los Extraer el dispositivo de nave-
contactos del Mount Cradle. gación 4 hacia abajo con un
Accesorios
Accesorios
girando el Multi-Controller.
AVISO
Si se acciona brevemente el
La siguiente descripción se re-
Multi-Controller a la izquierda o
fiere al Navigator V. El Navigator
a la derecha, se cambia entre las z
IV no ofrece todas las posibilida-
páginas principales del Navigator:
des descritas.
Vista de mapa
Brújula
AVISO Mediaplayer
Menú especial de BMW
Solo es compatible la versión El control del Multi-Controller se
realiza con seis movimientos: Página de mi motocicleta
más reciente del sistema de co-
municación BMW Motorrad. En Girar hacia arriba y hacia abajo. Cuando se acciona prolongada-
ocasiones, es necesario reali- Accionar brevemente a la iz- mente el Multi-Controller, se acti-
zar una actualización de soft- quierda y a la derecha. van determinadas funciones en la
ware del sistema de comuni- Accionar prolongadamente a la pantalla del Navigator. Estas fun-
cación BMW Motorrad. Acuda izquierda y a la derecha. ciones están marcadas con una
flecha hacia la derecha o una fle-
cha hacia la izquierda por encima Menú especial de BMW muestra cuando se conecta un
8 del campo de contacto corres- Con sonido: repite el último teléfono).
pondiente. aviso de navegación. Desvío: activa la función de
162 desvío (solo se muestra cuando
Punto de ruta: guarda como
La función se activa al pul- favorito el punto de ruta actual. hay una ruta activada).
sar prolongadamente hacia Saltar: salta al siguiente punto
Regreso: inicia la navegación
la derecha. de ruta (solo se muestra si
hacia el domicilio (aparece en
gris si no se ha establecido la ruta dispone de puntos de
Accesorios
Accesorios
Accionamiento prolongado ha-
cia la derecha: reproducir el AVISO
siguiente título.
Al girar, se sube o se baja el No es posible visualizar
volumen de un sistema de co- Los indicadores de control y ad- información detalla de todas las
municación BMW Motorrad vertencia de la motocicleta se advertencias. z
conectado por Bluetooth. visualizan con un símbolo corres-
pondiente 1 arriba a la izquierda Funciones especiales
en la vista de mapa. Debido a la integración del
BMW Motorrad Navigator se
AVISO producen divergencias con
respecto a algunas descripciones
Si se ha conectado un sistema del manual de instrucciones del
de comunicación BMW Motorrad, Navigator.
con cada advertencia se repro-
duce también un tono de aviso. Advertencia de reserva de
Si hay varios avisos de adverten- combustible
cia activos, el numero de avisos Los ajustes de indicación de de-
pósito de combustible no están
disponibles, ya que el vehículo Confirme la pregunta con "Sí"; de Maleta
8 transmite al Navigator el aviso de esta forma, el Navigator guardará
Abrir la maleta
reserva. Si el aviso está activo, el número de identificación del
164 se visualizarán las estaciones de vehículo. con maleta de aluminio AO
servicio más próximas al pulsar Se pueden guardar un máximo
sobre el aviso. de cinco números de identifica-
ción del vehículo.
Visualización de fecha y hora De esta forma, si a continuación
Accesorios
Accesorios
el lado cerrado.
Accesorios
Accesorios
maleta de aluminio mon-
tada
Girar la llave 1 en sentido con- Cerrar la tapa de la Topcase.
máx. 180 km/h trario al de las agujas del reloj. Colocar la garra de cierre 1 en
Presionar hacia arriba la caja la tapa.
Carga útil por maleta de
aluminio
de la cerradura 2 para desblo- Presionar hacia abajo la caja de z
quear la garra de cierre 3. la cerradura 2, comprobando
máx. 10 kg Tirar hacia atrás de la garra de que la garra encaje en la tapa.
cierre 3 y abrir la tapa. Para bloquear la cerradura, girar
Topcase la llave 3 en el sentido de las
Cerrar la Topcase agujas del reloj y retirarla.
Abrir la Topcase con Topcase de aluminio AO
con Topcase de aluminio AO Retirar la Topcase
con Topcase de aluminio AO
8
168
Accesorios
Girar la llave 1 en sentido con- Colocar la Topcase en el so- Colocar la garra de cierre 1 en
trario al de las agujas del reloj. porte y deslizarla hacia delante el soporte de la Topcase.
Presionar hacia abajo la caja de tal forma que los alojamien- Presionar hacia arriba la caja de
z de la cerradura 2 para desblo- tos del soporte para Topcase 1 la cerradura 2, comprobando
quear la garra de cierre 3. y de la Topcase 2 encajen en- que la garra se ciña alrededor
Tirar hacia atrás de la garra de tre sí. del soporte.
cierre 3. Para bloquear la cerradura, gi-
Tirar de la Topcase primero rar la llave en el sentido de las
hacia atrás y, seguidamente, agujas del reloj y retirarla.
extraerla hacia arriba.
Carga útil y velocidad
Montar la Topcase máximas
con Topcase de aluminio AO Observar la carga y la velocidad
máximas según la placa de ad-
vertencia de la Topcase.
Si no encuentra su combina-
ción de vehículo y Topcase en
la placa de advertencia, póngase
en contacto con el concesionario 8
BMW Motorrad.
Para la combinación aquí des- 169
crita, se aplican los valores si-
guientes:
Velocidad máxima con
Accesorios
Topcase de aluminio
montada
máx. 180 km/h
Carga de la Topcase de
aluminio
z
máx. 5 kg
z
8
Accesorios
170
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
9
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 171
Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 174
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Productos de limpieza y Lavado del vehículo hículo, después de atravesar
9 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
un curso de agua o en caso
de lluvia.
172 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
Empeoramiento del efecto de
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
frenado.
tenimiento adquiridos en un Con- sobre piezas esmaltadas y
Frenar con anticipación hasta
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de
que los discos y las pastillas de
BMW CareProducts están fabri- insectos BMW antes de lavar el
los frenos se hayan secado o
Conservación
Conservación
La maleta y el Topcase de alu- dura. Limpiar las piezas cromadas, es-
minio no poseen recubrimiento pecialmente las afectadas por sal
superficial. Para conservar su Piezas del carenado esparcida en carretera (antinieve),
mejor aspecto posible, tener en Limpiar las piezas del carenado con agua abundante y champú
cuenta los siguientes cuidados: con agua y emulsión BMW para para vehículos BMW. Utilizar pu-
Eliminar con agua fría la sal de la limpieza de plásticos. limento para cromo como trata-
descongelación y los sedimentos miento adicional. z
corrosivos inmediatamente al final Parabrisas y cristales
del viaje. dispersores de plástico Radiador
Eliminar la suciedad y los in- Limpiar el radiador regularmente
Limpieza de piezas sectos con una esponja suave para impedir el sobrecalenta-
delicadas del vehículo y abundante agua. miento del motor debido a una
refrigeración insuficiente.
Plásticos AVISO Utilizar p. ej. una manguera de
ATENCIÓN Ablandar la suciedad dura y jardín con poca presión de agua.
los insectos pasando un paño
Utilización de detergente ina-
mojado.
decuado.
Cuidado de la pintura poco de algodón humedecido
9 ATENCIÓN
Un lavado regular del vehículo
con gasolina de lavado o alco-
Láminas de radiador con fa- hol. BMW Motorrad recomienda
174 previene los efectos a largo plazo
cilidad para doblarse. eliminar las manchas de alqui-
de los materiales dañinos para la
trán con limpiador para alquitrán
Daños de las láminas de radiador. pintura, especialmente si el ve-
BMW. Realizar a continuación los
Durante la limpieza, prestar hículo se utiliza en zonas de alta
trabajos de conservación de la
atención a que no se doblen humedad relativa o abundantes
pintura en las zonas afectadas.
Conservación
Conservación
Conservación
Si ya no gotea agua de la pintura,
esta se debe conservar.
BMW Motorrad recomienda uti-
lizar cera para coches BMW o
productos que contengan cera z
carnauba o sintética para conser-
var la pintura.
Poner en servicio la
motocicleta
Retirar la protección exterior.
Limpiar la motocicleta.
Conservación
176
Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
10
177
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 179 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 185
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 188
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . 192
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Tabla de fallos
10 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
178 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia accionado Poner el interruptor de parada de emergencia en
posición de funcionamiento.
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral.
Datos técnicos
una marcha
Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.
Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje ( 107).
Batería descargada Cargar la batería embornada ( 152).
z
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 10
179
Pinza del freno en la horquilla
telescópica
M10 x 65 38 Nm
Tornillo de apriete para eje in-
Datos técnicos
sertable en la horquilla telescó-
pica
M8 x 35 19 Nm
Sensor del régimen de revolu-
ciones de la rueda en la horqui-
lla
z
M6 x 16 8 Nm
Microencapsulado o seguro de torni-
llos de resistencia media
Eje insertable en la horquilla te-
lescópica
M12 x 20 30 Nm
Rueda trasera Valor Válido
10 Rueda trasera en brida de la
180 rueda
M10 x 1,25 x 40 Apretar en cruz
60 Nm
Brazo del espejo Valor Válido
Datos técnicos
Espejo (contratuerca) en el
adaptador
Rosca a izquierdas, M10 x 1,25 22 Nm
Adaptador en el caballete de
apriete
z
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Manillar Valor Válido
Caballete de apriete (fijación del
manillar) en el puente de la hor-
quilla
M8 x 35 Apretar sobre el bloque en el sentido de
la marcha delantero
19 Nm
Motor
Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal inferior derecho bajo el motor
10
de arranque 181
Tipo de motor 122EN
Modo constructivo del motor Motor Boxer de cuatro tiempos con refrigeración
por líquido y aire con dos árboles de levas situa-
Datos técnicos
das por encima, accionadas por piñón recto y un
árbol compensador
Cilindrada 1170 cm3
Diámetro de los cilindros 101 mm
Carrera del pistón 73 mm
Relación de compresión 12,5:1 z
Potencia nominal 92 kW, a un régimen de: 7750 min-1
con reducción de potencia EO 79 kW, a un régimen de: 7750 min-1
Par motor 125 Nm, a un régimen de: 6500 min-1
con reducción de potencia EO 122 Nm, a un régimen de: 5250 min-1
Régimen máximo admisible máx. 9000 min-1
Régimen de ralentí 1150 min-1, Motor a temperatura de servicio
Combustible
10 Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
182 95 ROZ/RON
89 AKI
Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones por potencia y
consumo. Si el motor se debe utilizar en países
con una calidad de combustible inferior a 91 de
Datos técnicos
Datos técnicos
BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate
Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,95 l, Diferencia entre MIN y MAX
BMW recommends
Embrague z
Tipo constructivo del embrague Embrague en baño de aceite multidisco, antirre-
bote
Cambio
10 Tipo constructivo del cambio Caja de cambios de 6 marchas con dentado obli-
184 cuo y embrague de garras
Multiplicación del cambio 1,000 (60:60 dientes), Transmisión primaria
1,650 (33:20 dientes), Desmultiplicación de la en-
trada de la caja de cambios
2,438 (39:16 dientes), 1.ª marcha
Datos técnicos
Datos técnicos
la rueda trasera
Tren de rodaje
Rueda delantera
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Telelever BMW, puente de horquilla superior de-
sacoplado por basculamiento, brazo longitudinal
z
en el motor y alojado en la horquilla telescópica,
conjunto telescópico situado de forma central,
apoyado en el brazo longitudinal y el semichasis
Tipo de construcción de la suspensión elástica de Tubo amotiguador portarruedas central con mue-
la rueda delantera lle helicoidal
con Dynamic ESA EO Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
lle helicoidal y depósito de compensación, amor-
tiguación de la etapa de presión y tracción ajusta-
ble eléctricamente
Carrera del muelle delantero 210 mm, en la rueda
10 Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de un brazo de fundición de aluminio
186 con BMW Motorrad Paralever
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
trasera lle helicoidal, amortiguación de la etapa de trac-
ción ajustable y pretensado de los muelles
Datos técnicos
Datos técnicos
Recorrido en vacío del accionamiento de los fre- Aprox. 1,85 mm, en el pistón
nos (Freno de la rueda delantera)
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco hidráulico con pinza flotante de
dos émbolos y disco de freno fijo
Material de las pastillas de freno detrás Orgánico
Grosor del disco de freno trasero mín. 4,5 mm, Límite de desgaste z
Recorrido en vacío del accionamiento de los fre- Aprox. 1 mm, en el pistón
nos (Freno de la rueda trasera)
Ruedas y neumáticos
10 Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las autorizaciones
188 de neumáticos actuales en su concesionario
BMW Motorrad o en internet en bmw-
motorrad.com.
Rango de velocidad del neumático delantero/tra- V, mínimo requerido: 240 km/h
sero
Datos técnicos
Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Rueda de radios cruzados
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,0"x19"
Designación del neumático delantero 120/70 - 19
z Código de la capacidad de carga del neumático mín 54
delantero
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
Carga de la rueda delantera con peso en vacío del 134 kg
vehículo
Carga permitida de la rueda delantera máx. 173 kg
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Rueda de radios cruzados
10
189
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,50"x17"
Designación del neumático trasero 170/60 - 17
Código de la capacidad de carga del neumático mín 71
trasero
Datos técnicos
Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 45 g
Carga de la rueda trasera con peso en vacío del 126 kg
vehículo
Carga permitida de la rueda trasera máx. 307 kg
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría z
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría
Sistema eléctrico
10 Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- máx. 5 A, todas las tomas de corriente en con-
190 chufe junto
Portafusibles 1 10 A, Punto de conexión 1: cuadro de instrumen-
tos, sistema de alarma antirrobo (DWA), cerradura
de contacto, conexión para diagnóstico
7,5 A, Punto de conexión 2: interruptor del cua-
Datos técnicos
Datos técnicos
con faros LED EO LED
Bombilla para la luz trasera/de freno LED
Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W
con intermitentes LED EO LED
Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W z
con intermitentes LED EO LED
Chasis
10 Tipo constructivo del chasis Chasis de tubo de acero con unidad de acciona-
192 miento coportante, semichasis trasero de tubo de
acero
Asiento de la placa de características Bastidor delantero derecho (junto a la pata teles-
cópica)
Datos técnicos
Localización del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho del cabezal del mani-
culo llar
Datos técnicos
Altura del asiento del conductor 890...910 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento bajo AO 840...860 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento Rallye AO 895 mm, sin conductor con peso en vacío
con rebajado EO 840...860 mm, sin conductor con peso en vacío
con rebajado EO 820...840 mm, sin conductor con peso en vacío
z
con asiento negro EO
Longitud del arco de paso del conductor 1950...1990 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento bajo AO 1850...1890 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento Rallye AO 1970 mm, sin conductor con peso en vacío
con rebajado EO 1850...1890 mm, sin conductor con peso en vacío
con rebajado EO 1820...1860 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento negro EO
Pesos
10 Peso en vacío 260 kg, peso en vacío según DIN, en orden de
194 marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO
Peso total admisible 480 kg
Carga máxima admisible 220 kg
Datos técnicos
Valores de marcha
Capacidad de arranque en pendientes (con el 20 %
peso total admisible)
Velocidad máxima >200 km/h
z
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 196
11
195
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 197
Servicio
Programa de mantenimiento . . . . . . . 199
Servicio BMW estándar . . . . . . . . . . . . 200
Confirmación del manteni- z
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 206
Servicio BMW Motorrad BMW Motorrad recomienda Su concesionario BMW Motorrad
11 A través de su amplia red de
encargar la realización de los le informará sobre el alcance de
trabajos en su motocicleta a los servicios del Servicio Pos-
196 concesionarios, BMW Motorrad
un taller especializado, a ser venta BMW.
le asiste a usted y a su motoci-
posible a un concesionario
cleta en más de 100 países en
todo el mundo. Los concesiona-
BMW Motorrad. Servicios de movilidad
rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su
BMW Motorrad
Servicio
la información técnica y los cono- BMW se encuentra siempre en Las motocicletas nuevas de
cimientos necesarios para llevar a estado óptimo, BMW Motorrad BMW cuentan con los servicios
cabo de manera fiable todos los recomienda respetar los interva- de movilidad de BMW Motorrad
z trabajos de mantenimiento y re- los de mantenimiento previstos que, en caso de avería, le
paración de su BMW. para su motocicleta. proporcionan numerosas
Puede encontrar el concesio- Asegúrese de confirmar todos prestaciones (p. ej., Servicio
nario BMW Motorrad más pró- los trabajos de mantenimiento y Móvil, asistencia en carretera,
ximo a través de nuestra pá- de reparación realizados en su transporte del vehículo).
gina de Internet: "www.bmw- vehículo en el capítulo "Servi- Consulte en su Concesionario
motorrad.com". cio Posventa" de este manual. BMW Motorrad las prestaciones
Una vez finalizado el periodo de de movilidad que se ofrecen.
ADVERTENCIA
garantía, la documentación del
Trabajos de mantenimiento mantenimiento periódico es una
y reparación efectuados de condición indispensable para la
manera incorrecta. prestación de servicios de corte-
Riesgo de accidente por daños sía.
derivados.
Tareas de Los conductores que recorran En el siguiente programa de
mantenimiento un elevado número de kilóme- mantenimiento, encontrará los 11
tros al año puede que necesiten, niveles de servicio necesarios
Revisión de entrega BMW bajo ciertas circunstancias, pa- 197
para su vehículo:
Su Concesionario BMW sar una inspección antes de la
Motorrad realiza la revisión fecha fijada. En estos casos, en
de entrega BMW antes de la confirmación del servicio se in-
entregarle el vehículo. dica adicionalmente el kilometraje
Servicio
máximo correspondiente. Si se
Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del
El control de rodaje BMW se vencimiento del siguiente mante-
realiza una vez recorridos de nimiento, es preferible adelantar z
500 km a 1200 km. dicho servicio.
La indicación de mantenimiento
Servicio BMW en la pantalla multifunción le re-
El Servicio BMW se realiza una cuerda cuándo vence el manteni-
vez al año; el alcance de los ser- miento; la indicación se produce,
vicios de mantenimiento puede según el caso, aproximadamente
variar en función de la antigüe- un mes o 1000 km antes.
dad del vehículo y los kilóme-
tros recorridos. Su concesionario Más información sobre el Servi-
BMW Motorrad le confirmará el cio Posventa en:
servicio realizado y fijará la fecha bmw-motorrad.com/service
para el siguiente servicio de man-
tenimiento.
z
Servicio
198
11
Programa de c en modo todoterreno cada
mantenimiento año o cada 10 000 km (lo 11
que ocurra primero)
1 BMW Control de rodaje d la primera vez al cabo de 199
2 Servicio BMW estándar un año; después, cada dos
( 200) años
3 Sustitución del aceite del
motor y el filtro de aceite
Servicio
4 Cambio de aceite en el
engranaje angular
5 Comprobar el juego de las
válvulas z
6 Cambiar todas las bujías
7 Sustituir el cartucho de
filtro de aire
8 Comprobar o cambiar el
cartucho del filtro de aire
9 Sustituir el líquido de fre-
nos de todo el sistema
a cada año o cada
10 000 km (lo que ocurra
primero)
b cada 2 años o cada
20 000 km (lo que ocurra
primero)
Servicio BMW estándar Comprobar la presión de in-
11 El servicio BMW estándar incluye
flado y la profundidad del perfil
de los neumáticos.
200 las siguientes tareas de manteni-
Comprobar la tensión de los
miento:
radios y, en caso necesario,
Realizar el test del vehículo
reapretarlos.
con el sistema de diagnóstico
Comprobar el alumbrado y el
BMW Motorrad.
sistema de señalización.
Servicio
el el
Servicio
Al km
el
o, si se alcanza antes,
Al km
Al km Al km Al km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
z
Trabajo realizado Al km Fecha
11
207
Servicio
z
z
Servicio
208
11
Anexo
Certificado para bloqueo electró-
12
nico de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 209
Anexo
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certifications
USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:
This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Amortiguación Batería
Abreviaturas y símbolos, 6 Ajustar, 80 Cargar la batería 13
ABS Elemento de ajuste trasero, 11 desembornada, 152
Autodiagnóstico, 99 Cargar la batería 215
Arrancar, 97
Elemento de mando, 15 Elemento de mando, 17 embornada, 152
Indicadores de advertencia, 37 ASC Datos técnicos, 190
Manejar, 70 Autodiagnóstico, 99 Desmontar, 153
Técnica en detalle, 117 Elemento de mando, 15 Indicación de advertencia
Motor, 181
miento, 201 Desconectar, 48
Normas, 7
Control de presión de Equipaje
Pesos, 194 Indicaciones de carga, 94
neumáticos RDC Propulsión de la rueda
Indicador, 42 Equipamiento, 7
trasera, 185
Cuadro de instrumentos ESA
Sensor de luminosidad Ruedas y neumáticos, 188 Elemento de mando, 15
ambiente, 18 Sistema de alarma Manejar, 81
Vista general, 18 antirrobo, 192
Cuentakilómetros Sistema eléctrico, 190 F
Poner a cero, 55 Tren de rodaje, 185 Faros
Dimensiones Ajustar el alcance de los
Chasis
Datos técnicos, 192 Datos técnicos, 193 faros, 11
DWA Alcance de los faros, 64
D Datos técnicos, 192 Filtro de aire
z Datos técnicos Testigo de control, 18 Posición en el vehículo, 13
Aceite del motor, 183 Sustituir el cartucho, 148
Batería, 190
Bujías, 190
Frenos Indicadores de advertencia Instrucciones de seguridad
ABS Pro en detalle, 120 ABS, 37 Para frenar, 102 13
ABS Pro dependiente del Alarma antirrobo, 33 Para la conducción, 94
modo de conducción, 103 217
ASC, 37 Intermitentes
Ajustar la maneta del freno, 84 Aviso de temperatura Elemento de mando, 15
Comprobar el funciona- externa, 30 Elemento de mando del lado
miento, 128 Bloqueo de arranque, 30 derecho, 17
Datos técnicos, 187 Bombilla defectuosa, 32 Manejar, 69
Luz
Desenclavar el tapón del Sustituir las bombillas de los Elemento de mando, 15
depósito de combustible, 108, intermitentes delantero y luz de conducción diurna
109 trasero, 146 automática, 68
Indicador de advertencia, 30, Sustituir los faros LED, 148 luz de conducción diurna
31 manual, 67
Líquido de frenos
La pila de la llave con mando a
Comprobar el nivel de llenado Luz de cruce, 65
distancia está agotada o se ha
delantero, 131 Luz de estacionamiento, 66
perdido la llave con mando a
Comprobar el nivel de llenado Luz de posición, 65
distancia, 53
trasero, 132 Manejar la luz de carretera, 65
L Depósito delantero, 13 Manejar la luz de ráfagas, 65
Lámparas Depósito trasero, 13 Manejar los faros
Cambiar los faros LED adicionales, 66
adicionales, 148
z Datos técnicos, 191
Indicador de advertencia para la
bombilla defectuoso, 32
Luz de conducción diurna Modo de marcha N
luz de conducción diurna Ajustar, 72 Neumáticos
Comprobar la presión de
13
automática, 68 Elemento de mando, 17
luz de conducción diurna inflado, 85 219
Técnica en detalle, 114
manual, 67 Modo todoterreno, 105 Comprobar la profundidad del
Posición en el vehículo, 11 perfil, 134
Motocicleta
Luz de estacionamiento, 66 Amarrar, 111 Datos técnicos, 188
Llave, 47, 49 Cuidados, 171 Presiones de inflado, 189
Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones por potencia y consumo.
Si el motor se debe utilizar en países con una calidad
de combustible inferior a 91 de octanaje, su motocicleta
deberá ser programada por su Concesionario BMW
Motorrad.) (máx. 10 % etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 30 l
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría
BMW recommends
*01438563333*