Está en la página 1de 226

BMW Motorrad

¿Te gusta
conducir?

Manual de instrucciones
R 1200 GS Adventure
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de identificación del vehículo Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula Dirección del concesionario/teléfono (sello


de la empresa)
Bienvenido a BMW conservar su motocicleta siempre
en buen estado.
Nos alegramos de que se haya
decidido por un vehículo de Sugerencias y críticas
BMW Motorrad y le damos la Su concesionario BMW Motorrad
bienvenida al mundo de los le ayudará y asesorará siempre
conductores y conductoras de que lo desee en todo lo relacio-
BMW. Procure familiarizarse con nado con su motocicleta.
su nuevo vehículo. De ese modo,
podrá conducir con seguridad. Le deseamos que disfrute de su
BMW y que tenga siempre un
Acerca de este manual de viaje placentero y seguro con
instrucciones
Lea atentamente este manual de BMW Motorrad.
instrucciones antes de arrancar
su nueva BMW. En este manual
encontrará información impor-
tante sobre el manejo del vehí-
culo y sobre el modo de aprove-
char al máximo las posibilidades
técnicas de su BMW.
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad 01 43 8 563 333
funcional y de circulación, y para
*01438563333*
*01438563333*
*01438563333*
Índice
3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 19 Alarma antirrobo DWA . . . . . . 62
1 Instrucciones genera- Testigos de control y de ad- Interruptor de parada de
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pantalla multifunción . . . . . . . . 22 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6 Símbolos de advertencia en Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7 la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Luz de conducción
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicadores de adverten- diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 69
2 Vistas generales . . . . . . . . . 9 Temperatura exterior . . . . . . . . 40 Intermitentes de adverten-
Vista general del lado iz- Reserva de combustible . . . . . 41 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Indicación del nivel de BMW Motorrad Inte-
Vista general del lado dere- aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 gral ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Indicación de manteni- Control automático de la es-
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 14 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 tabilidad ASC . . . . . . . . . . . . . . . 71
Interruptor combinado, iz- Presión de inflado de neu- Modo de marcha . . . . . . . . . . . . 72
quierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 máticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Regulación de la velocidad
Interruptor combinado, dere- Recomendación de cambio de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 a una marcha superior . . . . . . 43 Pretensado de los mue-
Cuadro de instrumentos . . . . 18 4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . 80
Encendido con Key- Sistema electrónico del tren
less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 de rodaje Dynamic ESA . . . . . 81
Pantalla multifunción . . . . . . . . 54 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 6 Técnica en detalle . . . . 113 Ayuda de arranque . . . . . . . . 149
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Modo de marcha . . . . . . . . . . 114 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Asistente del cambio . . . . . . 115 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Puños calefactables . . . . . . . . . 86 Sistema de frenado 8 Accesorios . . . . . . . . . . . . 157
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 con Integral ABS Instrucciones generales . . . 158
Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 117 Tomas de corriente . . . . . . . 158
Asiento del conductor y del Sistema de control Sistema de navegación . . . 159
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . 88 del motor con ASC Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Compartimento portaobje- BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 120 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
tos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Control de presión de neu-
máticos RDC . . . . . . . . . . . . . . 122 9 Conservación . . . . . . . . . 171
5 Conducción . . . . . . . . . . . . . 93 Productos de limpieza y
Instrucciones de seguri- 7 Mantenimiento . . . . . . . . 125 mantenimiento . . . . . . . . . . . . 172
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Instrucciones generales . . . 126 Lavado del vehículo . . . . . . . 172
Observar la lista de compro- Herramientas de a Limpieza de piezas delica-
bación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 bordo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 das del vehículo . . . . . . . . . . . 173
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Aceite del motor . . . . . . . . . . 127 Cuidado de la pintura . . . . . 174
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sistema de frenado . . . . . . . 128 Retirar del servicio la moto-
Cambiar de marcha . . . . . . . 101 Líquido refrigerante . . . . . . . 133 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Conservación . . . . . . . . . . . . . . 175
Parar la motocicleta . . . . . . . 104 Llantas y neumáticos . . . . . . 134 Poner en servicio la moto-
Modo todoterreno . . . . . . . . . 105 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Bastidor de la rueda delan-
10 Datos técnicos . . . . . . 177
Fijar la motocicleta para el tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . 178
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Uniones atornilladas . . . . . . . 179
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . 148
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 182 Servicio BMW estándar . . . 200
Aceite del motor . . . . . . . . . . 183 Confirmación del manteni-
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Confirmación del servi-
Propulsión de la rueda tra- cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 12 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 185 Certificado para bloqueo
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 electrónico de arranque . . . 210
Ruedas y neumáticos . . . . . 188 Certificado para Keyless
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 190 Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Certificado para el control
Sistema de alarma an- de presión de los neumáti-
tirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 193
13 Índice alfabético de
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
materias . . . . . . . . . . . . . . 215
Valores de marcha . . . . . . . . 194
11 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 195
Servicio
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 196
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 196
Tareas de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Programa de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Vista general Abreviaturas y AVISO Avisos especiales
1 En el presente manual de ins- símbolos para el manejo correcto del
vehículo y para la realización de
6 trucciones hemos concedido es- ATENCIÓN Peligro con tareas de ajuste, mantenimiento y
pecial importancia a la facilidad nivel de riesgo bajo. En cuidados.
de orientación. Para acceder rá- caso de no evitarse se pueden
pidamente a temas especiales, Identifica el final de una
provocar lesiones leves o graves.
consulte el índice alfabético que advertencia.
ADVERTENCIA Peligro
Instrucciones generales

se encuentra al final. Si desea


tener primero una vista general con nivel de riesgo medio. Indicación de acción.
de su motocicleta, consulte el En caso de no evitarse se pue-
den provocar lesiones graves o Resultado de una acción.
capítulo 2. En el capítulo 11 se
documentan todos los trabajos mortales.
Referencia a una página
de mantenimiento y de repara- PELIGRO Peligro con nivel
con más información.
ción realizados. La documenta- de riesgo alto. En caso de
ción del mantenimiento periódico no evitarse se provocan lesiones Identifica el final de una
es una condición indispensable graves o mortales. información relacionada
para la prestación de servicios de ATENCIÓN Avisos espe- con los accesorios o el
cortesía. ciales y medidas de precau- equipamiento.
Si tiene previsto vender su moto-
z ción. En caso de no evitarse se
cicleta BMW, asegúrese de en- pueden provocar daños en el ve- Par de apriete.
tregar también este manual, pues hículo o en los accesorios y, por
es un componente fundamental lo tanto, la exclusión de los dere-
del vehículo. Datos técnicos.
chos de garantía.
EO Equipo opcional. ESA Electronic Suspension Si su motocicleta dispone de
Los equipos opciona- Adjustment (Sistema prestaciones no descritas, po- 1
les BMW Motorrad ya electrónico del tren de drá encontrar su descripción en
son instalados durante la rodaje). un manual aparte. 7
producción de los vehí-
culos. RDC Control de presión de Datos técnicos
neumáticos.
Todos los datos relativos a di-
AO Accesorios opcionales.
mensiones, peso y potencia con-

Instrucciones generales
Los accesorios opciona- Equipamiento tenidos en el manual de instruc-
les de BMW Motorrad
Con la compra de su motoci- ciones se basan en las normas
pueden solicitarse por
cleta BMW ha optado por un del Instituto Alemán de Normali-
medio del concesiona-
modelo con un equipamiento zación (DIN) y cumplen las pres-
rio BMW Motorrad para
específico. Este manual de ins- cripciones sobre tolerancias es-
incorporarlos posterior-
trucciones describe los equipos tablecidas por dicha institución.
mente.
opcionales (EO) y una selección Pueden existir divergencias res-
EWS Bloqueo electrónico del de diferentes accesorios origi- pecto a estos datos en las ejecu-
arranque. nales (AO) que ofrece BMW. Le ciones específicas para determi-
rogamos que comprenda que nados países.
DWA Alarma antirrobo. en el manual se describen tam-
bién equipos y accesorios que no Actualidad z
ABS Sistema antibloqueo. ha elegido con su motocicleta. El alto nivel de seguridad y de
También puede haber variacio- calidad de las motocicletas BMW
ASC Control automático de la nes específicas de cada país con se garantiza gracias al desarro-
estabilidad. respecto a la motocicleta repre- llo y perfeccionamiento continuo
sentada. del diseño, equipamiento y ac-
cesorios. Como consecuencia,
pueden existir divergencias en-
1 tre la información de este manual
de instrucciones y su motoci-
8 cleta. Aun así, BMW Motorrad no
puede descartar que se produz-
can errores. Por este motivo no
podemos aceptar reclamaciones
derivadas de los datos, imágenes
Instrucciones generales

o descripciones contenidos en
este manual del instrucciones.

z
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interruptor combinado, izquierda . . . . 15

Vistas generales
Interruptor combinado, derecha . . . . . 17
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 18

z
z
10
2

Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 con luz de conducción 11
diurna EO
Luz de conducción diurna
( 67)
2 Abertura de llenado de

Vistas generales
combustible ( 107)
3 Cerradura del asiento
( 88)
4 Ajuste de la amortiguación
trasera (debajo de la pata
telescópica) ( 80)

z
z
12
2

Vistas generales
Vista general del lado 9 Indicador de nivel de aceite
derecho del motor ( 127) 2
10 Batería (detrás del care-
1 Ajuste del pretensado del nado lateral) ( 151) 13
muelle trasero ( 79) Punto de apoyo de positivo
2 Filtro de aire (debajo de la de la batería (detrás del
pieza central del carenado) carenado lateral) ( 149)
( 148) 11 Depósito de líquido de fre-

Vistas generales
3 Depósito de líquido de fre- nos trasero ( 132)
nos delantero ( 131)
4 Regulación de altura del
parabrisas ( 88)
5 Toma de corriente
( 158)
6 Número de identificación
del vehículo (en el cojinete z
del cabezal del manillar)
Placa de características (en
el cojinete del cabezal del
manillar)
7 Indicador de nivel del lí-
quido refrigerante ( 133)
Depósito de refrigerante
( 133)
8 Abertura para el llenado de
aceite ( 128)
Bajo el asiento
2 1 Juego de herramientas
14 estándar ( 126)
2 Manual de instrucciones
3 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
4 Tabla de carga
Vistas generales

5 Ajuste de la altura del


asiento del conductor
( 90)
6 Fusibles ( 155)

z
Interruptor combinado,
izquierda 2
1 Luz de carretera y ráfagas 15
( 65)
2 con regulación de la ve-
locidad de marcha EO
Regulación de la velocidad

Vistas generales
de marcha ( 76)
3 Intermitentes de adverten-
cia ( 69)
4 ABS ( 70)
ASC ( 71)
5 con Dynamic ESA EO
ESA ( 81)
6 con faro adicional LED AO z
Faro adicional LED ( 66)
7 Intermitentes ( 69)
8 Bocina
9 Pantalla multifunción
( 54)
10 con preparación para
2 el sistema de navega-
ción EO
16 Sistema de navegación
( 161)
11 con luz de conducción
diurna EO
Luz de conducción diurna
Vistas generales

( 67)

z
Interruptor combinado,
derecha 2
1 con puños calefacta- 17
bles EO
Puños calefactables
( 86)
2 Modo de marcha ( 72)

Vistas generales
3 Interruptor de parada de
emergencia ( 64)
4 Arrancar el motor ( 97)

z
Cuadro de
2 instrumentos
18 1 Indicador de velocidad
2 Indicación del régimen de
revoluciones
3 Sensor de luminosidad
ambiente (para adaptar la
Vistas generales

iluminación de los instru-


mentos)
con sistema de alarma
antirrobo (DWA) EO
Testigo de control de la
alarma antirrobo
con Keyless Ride EO
z Testigo de control de la
llave con mando a distan-
cia
4 Testigos de control y de
advertencia ( 20)
5 Pantalla multifunción
( 22)
Indicadores
Testigos de control y de adverten-
3
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 19

Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Símbolos de advertencia en la pan-
talla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Indicadores
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 25
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . 41
z
Indicación del nivel de aceite . . . . . . . . 41
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 42
Presión de inflado de neumáti-
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Recomendación de cambio a una
marcha superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Testigos de control y
3 de advertencia
20 1 con regulación de la ve-
locidad de marcha EO
Regulación de la velocidad
de marcha ( 76)
2 Punto muerto (ralentí)
Indicadores

3 ASC ( 71)
4 Intermitente izquierdo
5 ABS ( 70)
6 Intermitente derecho
7 Testigo de aviso general
z (en combinación con los
símbolos de advertencia de
la pantalla) ( 25)
8 DWA
con sistema de alarma
antirrobo (DWA) EO
Alarma ( 62)
Testigo de control de la
llave con mando a distan-
cia
con Keyless Ride EO
Llave de contacto ( 49)
9 Luz de carretera ( 65)
10 con luz de conducción 3
diurna EO
21
Luz de conducción diurna
( 67)
11 con faro adicional LED AO
Faro adicional ( 66)
12 Reserva de combustible

Indicadores
( 41)

AVISO
La representación del símbolo
ABS puede divergir en función z
del país.
Pantalla multifunción
3 1 Nivel de llenado de com-
22 bustible
2 Recomendación de cam-
bio a una marcha superior
( 43)
3 Indicador del cambio en
Indicadores

punto muerto "N" (ralentí)


4 con luz de conducción
diurna EO
Dispositivo automático de
luz de conducción diurna
z ( 67)
5 con puños calefacta-
bles EO
Niveles de puños calefac-
tables ( 86)
6 Cuentakilómetros ( 54)
7 Indicación de servicio (in-
tervalo de mantenimiento)
( 196)
8 Símbolo de advertencia
( 25)
9 Ordenador de a bordo
10 con Dynamic ESA EO
Ajuste de ESA ( 81) 3
11 Modo de marcha ( 72)
23
12 Reloj ( 58)
13 Aviso de temperatura ex-
terna ( 40)

Indicadores
z
Símbolos de
3 advertencia en la
24 pantalla
1 con control de presión
de neumáticos (RDC) EO
Presión de inflado de neu-
máticos ( 34)
Indicadores

2 EWS ( 30)
3 Temperatura del líquido
refrigerante ( 31)
4 Nivel de aceite del motor
( 39)
z
5 Sistema electrónico del
motor ( 32)
6 Carga de la batería
( 152)
7 Indicación de advertencia
( 25)
Indicadores de tigo de aviso general se ilumina
advertencia en rojo o en amarillo. 3
El testigo de aviso general se
Representación muestra en función de la adver- 25
Las advertencias se muestran tencia más urgente.
mediante el testigo de aviso
correspondiente. En las siguientes páginas se
muestra una vista general de las

Indicadores
posibles advertencias.

Las advertencias para las que


no se dispone de un testigo de
aviso propio, se muestran con
un testigo de aviso general 1 en
combinación con un símbolo de
advertencia en la zona 2, o con
una indicación de advertencia
en la zona 3. En función de la
urgencia de la advertencia, el tes-
3 Vista general de los indicadores de advertencia
26
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
de advertencia cia en la pantalla
Indicadores Se muestra Aviso de temperatura externa ( 30)

Se ilumina en ama- Se muestra EWS activo ( 30)


rillo

Se ilumina en ama- Se muestra Llave con mando a distancia fuera de la


rillo zona de recepción ( 30)
z Se ilumina en ama- Sustituir la pila de la llave con mando a
rillo distancia ( 31)

Se ilumina en rojo Se muestra Temperatura del líquido refrigerante de-


masiado alta ( 31)

Se ilumina en ama- Se muestra Motor en modo de emergencia ( 32)


rillo

Se ilumina en ama- !LAMP_ Aparece Bombilla defectuosa ( 32)


rillo

!LAMPF Aparece
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
de advertencia cia en la pantalla 3
DWALO ! aparece Batería de la alarma antirrobo baja 27
( 33)

Se ilumina en ama- DWA ! aparece Batería de la alarma antirrobo vacía


rillo ( 33)

Indicadores
Se ilumina en ama- Se indica con una o Presión de inflado de los neumáticos
rillo dos flechas y ade- en la zona límite de tolerancia permitida
más parpadea la ( 34)
presión crítica de
inflado de los neu-
máticos
z
Parpadea en rojo Se indica con una o Presión de inflado de los neumáticos
dos flechas y ade- fuera de la tolerancia permitida ( 34)
más parpadea la
presión crítica de
inflado de los neu-
máticos
Se ilumina en ama- Se muestra con Sensor averiado o fallo del sistema
rillo una o dos flechas ( 35)

Se muestra "--" o Problema de transmisión ( 35)


"-- --"
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
3 de advertencia cia en la pantalla
28 Se ilumina en ama- RDC! aparece Batería del sensor de inflado de los neu-
rillo máticos baja ( 36)

Parpadea El autodiagnóstico del ABS no ha finali-


zado ( 37)
Indicadores

Se ilumina Avería en el ABS ( 37)

Se ilumina ABS desconectado ( 37)

z
Parpadea rápida- Intervención del ASC ( 37)
mente

Parpadea lenta- Autodiagnóstico ASC no finalizado


mente ( 37)

Se ilumina ASC desconectado ( 38)

Se ilumina Error del ASC ( 38)


Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
de advertencia cia en la pantalla 3
Se ilumina en ama- ESA! aparece Error del ESA ( 38) 29
rillo

Se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva


( 38)

Indicadores
Parpadea en amari- Parpadea Fallo grave en el control del motor
llo ( 39)

Se muestra Nivel de aceite del motor demasiado


bajo ( 39)
z
OILLVL CHECK
aparece
Se ilumina en rojo Se muestra Tensión de carga de la batería insufi-
ciente ( 40)
Aviso de temperatura EWS activo Llave con mando a
3 externa El testigo de advertencia distancia fuera de la zona
30 Se muestra el símbolo de general se ilumina en ama- de recepción
cristal de hielo. rillo. con Keyless Ride EO
Posible causa: Se muestra el símbolo de
El testigo de advertencia
advertencia EWS.
La temperatura medida general se ilumina en ama-
Posible causa: rillo.
Indicadores

en el exterior del vehí-


culo es inferior a: La llave utilizada no está autori- se muestra.
zada para el arranque, o la co-
Aprox. 3 °C municación entre la llave y el sis-
tema electrónico del motor está Posible causa:
ADVERTENCIA interrumpida. La comunicación entre la llave
z
Retirar el resto de llaves del con mando a distancia y el sis-
Peligro de hielo aun por en-
vehículo que se encuentren tema eléctrico del motor está
cima de 3 °C, pese a la falta
junto a la llave de encendido. averiada.
de advertencia por tempera-
Utilizar la llave de emergencia. Comprobar la batería en la llave
tura exterior.
Encargar la sustitución de la con mando a distancia.
Riesgo de accidente por hielo.
llave defectuosa preferible- con Keyless Ride EO
Si la temperatura exterior es
mente en un Concesionario Sustituir la pila de la llave con
baja, cabe esperar la presencia
BMW Motorrad. mando a distancia ( 53).
de hielo en puentes y en zonas
umbrías de la calzada. Utilizar la llave de reserva para
continuar el viaje.
Conducir con precaución. con Keyless Ride EO
La pila de la llave con mando a
distancia está agotada o se ha
perdido la llave con mando a garantizado durante un espacio Posible causa:
distancia ( 53). de tiempo limitado. El nivel de refrigerante es dema- 3
Si durante la marcha apareciera con Keyless Ride EO siado bajo.
el símbolo de advertencia, con- 31
Sustituir la pila de la llave con Comprobar el nivel de líquido
servar la calma. Puede con- mando a distancia ( 53). refrigerante ( 133).
tinuar el viaje, el motor no se Si el nivel de refrigerante es de-
desconectará. Temperatura del líquido masiado bajo:
Encargar la sustitución de la refrigerante demasiado Dirigirse a un taller especia-

Indicadores
llave con mando a distancia de- alta lizado, preferiblemente a un
fectuosa en un concesionario El testigo de advertencia Concesionario BMW Motorrad
BMW Motorrad. general se ilumina en rojo. para rellenar el líquido refrige-
rante y comprobar el sistema
Sustituir la pila de la llave Se muestra el símbolo de de líquido refrigerante.
con mando a distancia temperatura. z
El testigo de advertencia Posible causa:
general se ilumina en ama- ATENCIÓN La temperatura del líquido refri-
rillo. gerante es demasiado alta.
Circulación con el motor so- Si es posible, para que el mo-
Se muestra el símbolo de la brecalentado.
batería. tor se refrigere, conducir en
Daño en el motor carga parcial.
Posible causa: Observar siempre las medidas Si la temperatura del refrige-
La batería de la llave con descritas más abajo. rante se eleva con demasiada
mando a distancia ha dejado frecuencia, se recomienda
de tener capacidad plena. El acudir lo antes posible a un
funcionamiento de la llave con taller especializado, preferi-
mando a distancia solo está
blemente a un Concesionario Posible causa: tentes traseros o la iluminación
3 BMW Motorrad. La unidad de mando del motor de matrícula.
ha diagnosticado una avería. En !LAMPF: avería en la luz de
32 Motor en modo de casos excepcionales, el motor cruce, la luz de carretera, la luz
emergencia se apaga y no puede volver a de posición o los intermitentes
El testigo de advertencia arrancarse. En el resto de casos, delanteros.
general se ilumina en ama- el motor continúa funcionando en !LAMPS: varias lámparas ave-
rillo. modo de emergencia. riadas.
Indicadores

Se muestra el símbolo del Se puede proseguir la marcha,


pero es posible que no se dis- con luz de conducción
motor.
ponga de la potencia del motor diurna EO
acostumbrada. !LAMPF: adicionalmente: la
ADVERTENCIA luz de conducción diurna está
Acudir lo antes posible a un
z averiada.
Comportamiento inusual de taller especializado, preferi-
marcha durante el funciona- blemente a un Concesionario
miento de emergencia del BMW Motorrad, para subsanar ADVERTENCIA
motor. el fallo.
Riesgo de accidente El vehículo pasa inadvertido
Adaptar la forma de conduc- Bombilla defectuosa en el tráfico por la avería de
ción. El testigo de advertencia alguna de sus bombillas.
Evitar aceleraciones fuertes y general se ilumina en ama- Riesgo para la seguridad
maniobras de adelantamiento. rillo. Sustituir las bombillas defec-
!LAMP_ se muestra. tuosas lo antes posible; es
!LAMPR: avería en la luz de aconsejable disponer siempre
freno, la luz trasera, los intermi- de bombillas de reserva.
Posible causa: Batería de la alarma Batería de la alarma
Una o varias bombillas están de- antirrobo baja antirrobo vacía 3
fectuosas. con sistema de alarma an- con sistema de alarma an- 33
Realizar una inspección visual tirrobo (DWA) EO tirrobo (DWA) EO
para determinar si hay bombi-
llas defectuosas. DWALO ! se muestra. El testigo de advertencia
Sustituir las bombillas para la general se ilumina en ama-
luz de cruce y la luz de carre- AVISO rillo.

Indicadores
tera ( 143). Este aviso de avería se muestra DWA ! se muestra.
Sustituir la bombilla para la luz brevemente solo a continuación
de posición ( 145). del Pre-Ride-Check. AVISO
Sustituir los faros LED
Posible causa: Este aviso de avería se muestra
( 148). z
La batería de la alarma antirrobo brevemente solo a continuación
Sustituir las bombillas de los
ya no dispone de su capacidad del Pre-Ride-Check.
intermitentes delantero y tra-
sero ( 146). plena. El funcionamiento de la Posible causa:
Sustituir el piloto LED trasero alarma antirrobo con la batería La batería de la alarma antirrobo
( 148). del vehículo desembornada sólo ha agotado toda su capacidad. El
queda garantizado durante un funcionamiento de la alarma an-
con intermitentes LED EO
periodo limitado. tirrobo con la batería del vehículo
Sustituir los intermitentes LED
Acudir a un taller especializado, desembornada no está garanti-
( 148).
preferiblemente a un Concesio- zado.
nario BMW Motorrad. Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio-
nario BMW Motorrad.
Presión de inflado de Posible causa: Presión de inflado de los
3 los neumáticos en la La presión de inflado medida en neumáticos fuera de la
zona límite de tolerancia los neumáticos se encuentra en tolerancia permitida
34
permitida la zona límite de tolerancia permi- con control de presión de neu-
tida. máticos (RDC) EO
con control de presión de neu-
Corregir la presión de inflado
máticos (RDC) EO
de los neumáticos de acuerdo El testigo de advertencia
El testigo de advertencia con los datos de la parte tra- general parpadea en rojo.
Indicadores

general se ilumina en ama- sera del sobre del Manual de


Se muestra el símbolo de
rillo. instrucciones.
los neumáticos con una o
Se muestra el símbolo de AVISO dos flechas. Además, la presión
los neumáticos con una o crítica de inflado de los neumáti-
z dos flechas. Además, la presión Antes de adaptar la presión de cos parpadea.
crítica de inflado de los neumáti- inflado de los neumáticos ob-
cos parpadea. serve la información sobre la ADVERTENCIA
compensación de la tempera-
La flecha hacia arriba indica que
tura y sobre la adaptación de la Presión de inflado de los
existe un problema de presión
presión de llenado en el capítulo neumáticos fuera de la to-
de inflado en la rueda delantera;
"Técnica en detalle". lerancia admisible.
la flecha hacia abajo indica que
Empeoramiento de las propieda-
existe un problema de presión de
des de marcha del vehículo.
inflado en la rueda trasera.
Adaptar la forma de conduc-
ción de acuerdo con ello.
La flecha hacia arriba indica que
existe un problema de presión
de inflado en la rueda delantera; Se muestra el símbolo de
la flecha hacia abajo indica que AVISO los neumáticos con una o 3
existe un problema de presión de En el modo todoterrerno puede dos flechas.
inflado en la rueda trasera. 35
desactivarse el mensaje de ad- Posible causa:
Posible causa: vertencia de RDC. Se han montado ruedas sin sen-
La presión de inflado medida en sor de RDC.
Hacer comprobar el estado
el neumático se encuentra fuera Montar un juego de ruedas con
de los neumáticos por un ta-
de la tolerancia permitida.

Indicadores
ller especializado, preferible- sensores de RDC.
Comprobar si los neumáticos
mente por un Concesionario
están dañados y si son aptos Posible causa:
BMW Motorrad.
para la conducción. 1 o 2 sensores RDC se han ave-
Si no es seguro que los neumá-
Si los neumáticos aún son aptos riado o se ha producido un fallo
ticos sean aptos para la conduc-
para la conducción: del sistema. z
ción:
En la siguiente oportunidad Se recomienda acudir a un
No continuar la marcha.
corregir la presión de inflado de taller especializado, preferi-
Informar al servicio de averías.
los neumáticos. blemente a un Concesionario
Sensor averiado o fallo del BMW Motorrad, para solucionar
AVISO la avería.
sistema
Antes de adaptar la presión de con control de presión de neu- Problema de transmisión
inflado de los neumáticos ob- máticos (RDC) EO
serve la información sobre la con control de presión de neu-
compensación de la tempera- El testigo de advertencia máticos (RDC) EO
tura y sobre la adaptación de la general se ilumina en ama- Se muestra "--" o "-- --"
presión de llenado en el capítulo rillo.
"Técnica en detalle".
Posible causa: Posible causa: Batería del sensor de
3 El vehículo no ha alcanzado la La comunicación por radio con inflado de los neumáticos
velocidad mínima ( 122). los sensores de RDC no fun- baja
36
ciona. Una posible causa es la con control de presión de neu-
El sensor RDC no está
presencia en las cercanías de máticos (RDC) EO
activo
otros sistemas con comunica-
mín. 30 km/h (Una vez se ha ción por radio que afectan a la El testigo de advertencia
comunicación entre la unidad de general se ilumina en ama-
Indicadores

superado la velocidad mínima,


el sensor del RDC envía la se- mando del RDC y los sensores. rillo.
ñal al vehículo.) Observar la indicación del RDC RDC! aparece
en otro entorno. Solo si tam-
Observar la indicación del RDC
bién se enciende el testigo AVISO
cuando la velocidad es más
de aviso general se trata de
z alta. Solo si también se en-
una avería persistente. En ese Este aviso de avería se muestra
ciende el testigo de aviso ge- brevemente solo a continuación
caso:
neral se trata de una avería del Pre-Ride-Check.
Se recomienda acudir a un
persistente. En ese caso:
taller especializado, preferi- Posible causa:
Se recomienda acudir a un
blemente a un Concesionario La batería del sensor de presión
taller especializado, preferi-
BMW Motorrad, para solucionar de inflado de los neumáticos ha
blemente a un Concesionario
la avería. dejado de tener capacidad plena.
BMW Motorrad, para solucionar
la avería. El funcionamiento del control de
presión de inflado de los neu-
máticos sólo está garantizado
durante un espacio de tiempo li-
mitado.
Acudir a un taller especializado, Avería en el ABS Posible causa:
preferiblemente a un Concesio- El testigo de aviso del ABS El sistema ABS ha sido desco- 3
nario BMW Motorrad. se ilumina. nectado por el conductor.
37
Conectar la función ABS.
El autodiagnóstico del Posible causa:
ABS no ha finalizado La unidad de mando ABS ha de- Intervención del ASC
El testigo de aviso del ABS tectado una avería. La función El testigo de aviso del ASC
parpadea. ABS no estará disponible. parpadea rápidamente.

Indicadores
Es posible continuar con la El ASC ha detectado una ines-
Posible causa:
marcha. Tener en cuenta la tabilidad en la rueda trasera y re-
Autodiagnóstico del ABS información adicional sobre si- duce el par del motor. El testigo
inconcluso tuaciones especiales que pue- de aviso parpadea durante más
den derivar en avisos de avería tiempo de lo que dura la inter-
El ABS no está disponible por- del ABS ( 119). z
vención del ASC. De este modo,
que el autodiagnóstico no ha Acudir lo antes posible a un tras una situación crítica en la
concluido. (Para comprobar taller especializado, preferi- conducción, el conductor tiene
los transmisores de velocidad blemente a un Concesionario una confirmación óptica de que
de giro de las ruedas, la mo- BMW Motorrad, para subsanar se ha logrado la regulación.
tocicleta debe alcanzar una el fallo.
velocidad mínima: 5 km/h) Autodiagnóstico ASC no
ABS desconectado finalizado
Avanzar lentamente. Hay que
tener en cuenta que la función El testigo de aviso del ABS El testigo de aviso del ASC
ABS no está disponible hasta se ilumina. parpadea lentamente.
que no concluya el autodiag-
nóstico.
Posible causa: Posible causa: Error del ESA
3 Autodiagnóstico del ASC
El sistema ASC ha sido desco- El testigo de advertencia
nectado por el conductor. general se ilumina en ama-
38 inconcluso
Conectar la función ASC. rillo.
El ASC no está disponible, ESA! se muestra.
Error del ASC
porque el autodiagnóstico no Posible causa:
ha concluido. (Para comprobar El testigo de aviso del ASC
se ilumina. La unidad de mando ESA ha de-
Indicadores

los sensores de las ruedas, la tectado una avería. En este es-


motocicleta debe alcanzar una Posible causa: tado, la amortiguación de la moto
velocidad mínima: mín. 5km/h) es demasiado dura y la conduc-
La unidad de mando del ASC ha
Avanzar lentamente. El testigo detectado una avería. La función ción resulta incómoda, sobre
de advertencia de ASC debería ASC no está disponible. todo sobre calzadas en malas
z desaparecer tras avanzar algu- Es posible continuar con la condiciones.
nos metros. marcha. Sin embargo, hay que Acudir lo antes posible a un
Vuelve a parpadear el testigo de recordar que la función ASC taller especializado, preferi-
advertencia de ASC: no está disponible. Tener en blemente a un concesionario
Acudir a un taller especializado, cuenta la información adicional BMW Motorrad, para subsanar
preferiblemente a un Concesio- sobre las situaciones que pu- el fallo.
nario BMW Motorrad. dieran producir una avería en el
ASC ( 121). Se ha alcanzado el nivel
ASC desconectado Acudir lo antes posible a un de reserva
El testigo de aviso del ASC taller especializado, preferi- El testigo de advertencia de
se ilumina. blemente a un Concesionario la reserva de combustible
BMW Motorrad, para subsanar se ilumina.
el fallo.
El símbolo del motor parpa- A pesar de que es posible con-
ADVERTENCIA dea. tinuar con la marcha, no se re- 3
Funcionamiento irregular del comienda.
Evitar en la medida de lo posi- 39
motor o desconexión de este ADVERTENCIA
por falta de combustible. ble circular con una gama alta
Daños en el motor durante el de carga y de revoluciones.
Riesgo de accidente. Daños en
funcionamiento de emergen- Acudir lo antes posible a un
el catalizador.
cia. taller especializado, preferi-

Indicadores
No agotar el contenido del de-
Riesgo de accidente blemente a un concesionario
pósito de combustible.
Adaptar la forma de conduc- BMW Motorrad, para subsanar
Posible causa: ción: Conducir despacio, evi- el fallo.
En el depósito queda como má- tando aceleraciones intensas y
ximo la reserva de combustible. maniobras de adelantamiento. Nivel de aceite del motor
Si es posible, solicitar a un demasiado bajo z
Cantidad de reserva de
taller especializado, preferi- Se muestra el símbolo de la
combustible
blemente un concesionario aceitera.
Aprox. 4 l BMW Motorrad, que recoja el
vehículo para repararlo. OILLVL CHECK se muestra.
Proceso de repostaje ( 107). Posible causa:
Posible causa:
El sensor electrónico del nivel
Fallo grave en el control La unidad del mando del motor de aceite ha registrado un nivel
del motor ha diagnosticado una avería que de aceite del motor demasiado
El testigo de aviso general puede provocar daños graves. El bajo. En la próxima parada de
parpadea en amarillo. motor está en funcionamiento de repostaje:
emergencia.
Comprobar el nivel de aceite Riesgo de accidente Temperatura exterior
3 del motor ( 127). No continuar la marcha.
Con el vehículo parado, el calor
Si el nivel de aceite del motor es La batería no se carga. Si se
40 del motor puede provocar una
demasiado bajo: continúa la marcha, el sistema medición incorrecta de la tem-
Añadir aceite del motor electrónico del vehículo descarga peratura exterior. Si la influencia
( 128). la batería. del calor del motor es excesiva,
Con un nivel de aceite correcto: temporalmente se muestra --.
Acudir a un taller especializado, AVISO
Indicadores

preferiblemente a un concesio-
nario BMW Motorrad. Si se ha instalado incorrecta-
mente la batería de 12 V o se
Tensión de carga de la han invertido los bornes (p. ej.
batería insuficiente en la ayuda de arranque), esto
z puede provocar que se funda
El testigo de advertencia
general se ilumina en rojo. el fusible para el regulador del
alternador.
Se muestra el símbolo de la
Posible causa:
batería.
Alternador o accionamiento del Con temperaturas exteriores in-
alternador defectuoso o el fusible feriores a 3 °C existe el riesgo
ADVERTENCIA para el regulador del alternador de formación de hielo. En el mo-
Fallo de diferentes sistemas está fundido. mento en el que esta tempera-
del vehículo, como, p. ej., el Acudir lo antes posible a un tura no se supera, independien-
alumbrado, el motor o el sis- taller especializado, preferi- temente del ajuste de la pantalla,
tema ABS, por una batería blemente a un concesionario se cambia automáticamente a la
descargada. BMW Motorrad, para subsanar
el fallo.
visualización de la pantalla 1, y el causa de inclinaciones variables, Indicación del nivel de
valor visualizado parpadea. frenados y aceleraciones frecuen- aceite 3
tes), más difícil será determinar
Además, se muestra el sím- la cantidad de reserva. Por este 41
bolo del cristal de hielo 2. motivo, la cantidad de combusti-
ble de reserva no se puede indi-
ADVERTENCIA car con precisión.

Indicadores
Peligro de hielo aun por en- Después de conectar las lu-
cima de 3 °C, pese a la falta ces de aviso de combusti-
de advertencia por tempera- ble, se muestra automáticamente
tura exterior. la autonomía.
Riesgo de accidente por hielo. El trayecto que se puede realizar El indicador de nivel de aceite 1
Si la temperatura exterior es con la reserva depende del modo informa sobre el nivel de aceite
z
baja, cabe esperar la presencia de conducción (consumo) y de la del motor. Solo se puede con-
de hielo en puentes y en zonas cantidad de combustible disponi- sultar con el vehículo parado.
umbrías de la calzada. ble en el momento del arranque
(consulte la aclaración anterior). Para la indicación del nivel de
Reserva de combustible El cuentakilómetros para la re- aceite deben satisfacerse las
La cantidad de combustible que serva de combustible se res- condiciones siguientes:
se encuentra en el depósito al tablece cuando la cantidad de El motor está a temperatura de
conectar las luces de aviso de combustible es superior a la can- servicio
combustible depende de la diná- tidad de reserva después del re- El motor funciona a ralentí al
mica de movimiento del vehículo. postaje. menos durante diez segundos
Cuanto más rápido se mueva el El caballete lateral está plegado
combustible en el depósito (a
La motocicleta se encuentra Indicación de cio de mantenimiento se muestra
3 en posición vertical y se apoya mantenimiento de forma permanente.
sobre una superficie plana
42 AVISO
Significado de los indicadores:
OK: nivel de aceite correcto. Si la indicación de mantenimiento
CHECK: comprobar el nivel de aparece más de un mes antes de
aceite en la próxima parada de la fecha de mantenimiento, debe
Indicadores

repostaje. ajustarse la fecha introducida


---: no ha sido posible realizar en el cuadro de instrumentos.
la medición (no se satisfacen los Esta situación puede presentarse
requisitos indicados). cuando la batería se ha desem-
bornado durante un largo período
Si falta un mes para el próximo
z Si se debe comprobar el ni- servicio, o este se debe realizar
de tiempo.
vel de aceite, se mostrará el Para realizar el ajuste de la fecha,
dentro de 1000 km, se mostrarán
símbolo 2 hasta que el nivel de acuda a un taller especializado,
brevemente la fecha de interven-
aceite vuelva a detectarse como preferiblemente a un Concesio-
ción del servicio 1 y el kilome-
correcto. nario BMW Motorrad.
traje restante 2 inmediatamente
después del Pre-Ride-Check.
Presión de inflado de
Si el plazo para el manteni- neumáticos
miento ha vencido, también
con control de presión de neu-
se enciende junto con el indi-
máticos (RDC) EO
cador de fecha y kilometraje el
testigo de advertencia general en
amarillo. La inscripción del servi-
Si se muestra adicional- Recomendación de
mente el símbolo 3, se cambio a una marcha 3
trata de una advertencia. La pre-
sión crítica de inflado de los neu- superior 43
máticos parpadea. La recomendación de cambiar
a una marcha superior se debe
Si el valor en cuestión se activar en los ajustes de pantalla
sitúa dentro de la zona lí- ( 56).

Indicadores
mite de la tolerancia admisible, el
El valor de la izquierda 1 repre- testigo de aviso general también
senta la presión de inflado de se enciende en amarillo. Si la
la rueda delantera, y el de la presión de inflado medida en los
derecha 2, el de la rueda tra- neumáticos se sitúa fuera de la
z
sera. Inmediatamente después tolerancia admisible, el testigo de
de conectar el encendido apa- aviso general parpadea en rojo.
rece "­­ ­­". La transmisión de
los valores de presión de inflado Se ofrece más información sobre
comienza una vez sobrepasada el RDC BMW Motorrad a partir
por primera vez una velocidad de de la página ( 122). La recomendación de cambiar a
30 km/h. Las presiones de in- una marcha superior 1 señaliza el
flado de los neumáticos indicadas momento más económico para
hacen referencia a una tempera- cambiar la marcha.
tura del aire de los neumáticos
de 20 °C.
z
44
3

Indicadores
Manejo
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Regulación de la velocidad de mar-
4
cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 45
Encendido con Keyless Ride . . . . . . . . 49
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 79
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Alarma antirrobo DWA . . . . . . . . . . . . . . 62

Manejo
Sistema electrónico del tren de ro-
Interruptor de parada de emergen-
daje Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 z
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Luz de conducción diurna . . . . . . . . . . 67
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 69
Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . . 86
BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . 70
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Control automático de la estabilidad
ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Asiento del conductor y del acompa-
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Compartimento portaobjetos . . . . . . . 91
4
46

Manejo

z
Encendido Asegurar la cerradura del
Llave de contacto manillar 4
Con el vehículo se entregan 2 47
ATENCIÓN
llaves de contacto.
En caso de perder la llave, con- Giro del manillar incorrecto
sultar las indicaciones referentes al aparcar sobre el caballete
al bloqueo electrónico de arran- lateral.

Manejo
que (EWS) ( 49). Daños de componentes por
La cerradura de contacto, el ta- caída.
Girar la llave a la posición 1 y al
pón del depósito de combustible Sobre un suelo llano, girar el
y la cerradura del asiento se ac- manillar siempre a la izquierda
mismo tiempo mover un poco z
el manillar.
cionan con la misma llave. para bloquear la cerradura del
manillar. El encendido, las luces y todos
Si lo desea, también pueden los circuitos de función deben
En caso contrario, la inclinación
abrirse y cerrarse las maletas y la estar desconectados.
del terreno determina si se gira
Topcase con las llaves del vehí- el manillar hacia la izquierda o La dirección está bloqueada.
culo. Para ello, ponerse en con- la derecha. La llave puede retirarse.
tacto con un taller especializado,
preferentemente un concesiona- Mover el manillar hacia la iz-
rio BMW Motorrad. quierda o hacia la derecha.
Conectar el encendido Luz de bienvenida Desconectar el encendido
4 con faros LED EO
48 con luz de conducción
diurna EO
con faro adicional LED AO

Conectar el encendido.
La luz de posición se ilumina
Manejo

brevemente.
con luz de conducción
z diurna EO
Introducir la llave en la cerra- Girar la llave de contacto hasta
La luz de conducción diurna se
dura de contacto y girar a la la posición 1.
ilumina brevemente.
posición 1. Después de desconectar el
con faro adicional LED AO
La luz de posición y todos los encendido, el cuadro de ins-
circuitos de función están co- Los faros adicionales LED se trumentos continúa conectado
nectados. iluminan brevemente. durante un breve período de
Se ejecuta el Pre-Ride-Check tiempo y, dado el caso, mues-
( 98) tra los avisos de avería presen-
Se lleva a cabo el autodiagnós- tes.
tico del ABS ( 99) Cerradura del manillar sin se-
Se ejecuta el autodiagnóstico guro.
del ASC ( 99) Posibilidad de utilización de
equipos adicionales con limita-
ción temporal.
Se puede cargar la batería me- bilitará el arranque hasta que esta bloqueada se puede volver a li-
diante la toma de corriente. llave se reconozca como "autori- berar. 4
La llave puede retirarse. zada". Para adquirir llaves de emer-
gencia o adicionales es nece- 49
con luz de conducción AVISO sario acudir a un Concesionario
diurna EO BMW Motorrad. El Concesio-
Si en la llave de contacto utili-
con faros LED EO nario está obligado a comprobar
zada para el arranque hay sujeta
Tras desconectar el encendido la legitimación, ya que las llaves

Manejo
otra llave del vehículo, el sistema
se apaga la luz de conducción electrónico puede "confundirse" forman parte de un sistema de
diurna en un periodo breve de y no habilitará el arranque del seguridad.
tiempo. motor. En la pantalla multifun- z
ción aparece la advertencia con Encendido con
con faro adicional LED AO
el símbolo de llave. Keyless Ride
Tras desconectar el encendido
La otra llave del vehículo debe con Keyless Ride EO
se apagan los faros adicionales
guardarse siempre separada de
LED en un periodo breve de
la llave de contacto. Llave de contacto
tiempo.

Bloqueo electrónico del Si se pierde una llave del vehí- AVISO


culo, acuda a su concesionario
arranque EWS El testigo de control para la llave
BMW Motorrad para bloquear el
La electrónica de la motocicleta vehículo. con mando a distancia parpadea
comprueba, por medio de una Para ello, deberá aportar el resto mientras se busca la llave con
antena anular en la cerradura de de llaves pertenecientes a la mando a distancia.
contacto, los datos contenidos motocicleta. Con una llave blo- Si se detecta la llave con mando
en la llave de contacto. La uni- queada no será posible arrancar a distancia o la llave de emergen-
dad de mando del motor no ha- el motor; no obstante, la llave cia, se apaga.
Si no se detecta la llave con vehículo ni bloquear/desbloquear distancia está dentro de la zona
4 mando a distancia o la llave el cierre centralizado. de recepción.
de emergencia, se ilumina En caso de rebasar el alcance,
50 brevemente. el encendido se desconectará
Usted recibe una llave con tras aprox. 1,5 minutos y el cierre
mando a distancia, así como centralizado no se bloqueará.
una llave de emergencia. En Se recomienda llevar directa-
mente encima la llave con mando
Manejo

caso de perder la llave, consultar


las indicaciones referentes al a distancia (por ejemplo, en el
bloqueo electrónico de arranque bolsillo de la chaqueta) y llevar
z (EWS) ( 49). consigo la llave de emergencia
El encendido, el tapón del depó- de forma alternativa.
sito de combustible y el sistema
Autonomía de la Keyless ATENCIÓN
de alarma antirrobo se contro-
Ride-llave con mando a
lan mediante la llave con mando Giro del manillar incorrecto
distancia
a distancia. La cerradura del al aparcar sobre el caballete
asiento, la Topcase y las male- con Keyless Ride EO lateral.
tas se pueden accionar manual- Daños de componentes por
Aprox. 1 m
mente. caída.
AVISO Asegurar la cerradura del Sobre un suelo llano, girar el
manillar manillar siempre a la izquierda
En caso de rebasar el alcance para bloquear la cerradura del
Condición previa: el manillar está
de la llave con mando a distancia manillar.
girado en dirección izquierda o
(por ejemplo, en la maleta o en la derecha. La llave con mando a En caso contrario, la inclinación
Topcase) no se podrá arrancar el del terreno determina si se gira
el manillar hacia la izquierda o con faro adicional LED AO
la derecha. Los faros adicionales LED es- 4
Mantener presionada la tecla 1. tán conectados.
51
La cerradura del manillar se Se ejecuta el Pre-Ride-Check
enclava de forma audible. ( 98)
El encendido, las luces y todos Se lleva a cabo el autodiagnós-
los circuitos de función deben tico del ABS ( 99)
Se ejecuta el autodiagnóstico

Manejo
estar desconectados.
Para desenclavar la cerradura del ASC ( 99)
del manillar, presionar breve- La activación del encendido
Variante 2:
mente la tecla 1. puede realizarse en dos varian- z
La cerradura del manillar está
tes.
Conectar el encendido asegurada, mantener presio-
Variante 1:
nada la tecla 1.
Condición previa: la llave con Presionar brevemente la te-
La cerradura del manillar se
mando a distancia está dentro de cla 1.
desbloquea.
la zona de recepción. La luz de posición y todos los
Luz de posición y todos los cir-
circuitos de función están co-
cuitos de función conectados.
nectados.
Se ejecuta el Pre-Ride-Check
con luz de conducción
( 98)
diurna EO
Se lleva a cabo el autodiagnós-
con faros LED EO
tico del ABS ( 99)
La luz de conducción diurna
Se ejecuta el autodiagnóstico
está conectada.
del ASC ( 99)
Desconectar el encendido Variante 2: «confundirse» y no habilitará el
4 Condición previa: la llave con Mover el manillar hacia la iz- arranque del motor. En la panta-
mando a distancia está dentro de quierda o hacia la derecha. lla multifunción aparece la adver-
52 tencia con el símbolo de llave.
la zona de recepción. Mantener presionada la tecla 1.
La luz se desconecta. La otra llave del vehículo debe
La cerradura del manillar se guardarse siempre separada de
bloquea. la llave con mando a distancia.
Manejo

Bloqueo electrónico de Si se le pierde una llave con


arranque EWS mando a distancia, puede
bloquearla en un Concesionario
z La electrónica de la motocicleta
o establecimiento asociado
comprueba, por medio de una
BMW Motorrad. Para ello,
antena anular en la cerradura con
deberá aportar el resto de llaves
control remoto, los datos con-
pertenecientes a la motocicleta.
La desactivación del encendido tenidos en la llave con mando a
Con una llave con mando a dis-
puede realizarse en dos varian- distancia. La unidad de mando
tancia bloqueada ya no será po-
tes. del motor no habilitará el arran-
sible arrancar el motor; no obs-
Variante 1: que hasta que la llave con mando
tante, una llave con mando a dis-
Presionar brevemente la te- a distancia se reconozca como
tancia bloqueada se puede volver
cla 1. "autorizada".
a liberar.
La luz se desconecta. Para adquirir llaves de emer-
AVISO
La dirección no está gencia o adicionales es nece-
bloqueada. Si en la llave con mando a dis- sario acudir a un Concesionario
tancia utilizada para el arranque BMW Motorrad. El concesionario
hay sujeta otra llave del vehículo, está obligado a comprobar la le-
el sistema electrónico puede
gitimación, ya que las llaves con puede arrancar el vehículo utili-
mando a distancia forman parte zando la llave de emergencia.
Periodo de tiempo en el
que debe efectuarse el 4
de un sistema de seguridad. Si se ha agotado la pila de la
arranque del motor. Una vez 53
llave con mando a distancia,
La pila de la llave con transcurrido, debe llevarse a
el vehículo puede arrancarse
mando a distancia está cabo un nuevo desbloqueo.
poniendo en contacto el guar-
agotada o se ha perdido dabarros trasero con la llave 30 s
la llave con mando a con mando a distancia. Se realiza el Pre-ride check.

Manejo
distancia Colocar la llave de emergen- Se ha reconocido la llave.
cia 1 o la llave con mando a El motor puede arrancarse.
distancia sin pila 2 en contacto Arrancar el motor ( 97). z
con el guardabarros trasero a la
altura de la antena 3. Sustituir la pila de la llave
AVISO
con mando a distancia
Si la llave con mando a distan-
La llave de emergencia o la llave cia no reacciona en caso de un
con mando a distancia sin pila accionamiento de tecla pulsando
debe colocarse en el guarda- brevemente o durante un tiempo
En caso de perder la llave, con- barros trasero. prolongado:
sultar las indicaciones referen- La pila de la llave con mando a
tes al bloqueo electrónico de distancia ya no dispone de su
arranque (EWS). capacidad plena.
Si perdiera la llave con mando Cambiar la pila.
a distancia durante el viaje, se
Se muestra el símbolo de la Daños del componente Pantalla multifunción
4 batería. Utilizar las baterías especifica-
Seleccionar el indicador
das.
54 Conectar el encendido ( 48).
Al colocar la pila, asegurarse de
que la polaridad es correcta.
Colocar la pila nueva de forma
que el polo positivo quede ha-
Manejo

cia arriba.
Tipo de batería
z
para llave con mando a distan-
Presionar el botón 1.
cia Keyless Ride
El paletón se abre.
Presionar la tapa de la pila 2 CR 2032 Pulsar brevemente la tecla 1
hacia arriba. Montar la tapa de la pila 2. para seleccionar la visualización
Desmontar la batería 3. El LED rojo en el cuadro de en la zona de indicación supe-
instrumentos parpadea. rior 2.
Eliminar la pila usada conforme
a la normativa vigente. No eli- El mando a distancia vuelve a En el equipamiento de serie pue-
minar la pila con la basura do- estar disponible para el funcio- den mostrarse los siguientes va-
méstica. namiento. lores y seleccionar por opresión
de una tecla:
ATENCIÓN Kilometraje total (ODO)
Kilometraje diario 1 (TRIP I)
Pilas inapropiadas o inserta- Kilometraje diario 2 (TRIP
das de manera incorrecta. II)
Autonomía (RANGE) en la zona de indicación infe- con ordenador de a bordo
Menú SETUP (SETUP), solo rior 2. Pro EO 4
en parado En el equipamiento de serie pue- Tensión de red de a bordo
55
den mostrarse los siguientes va- (VOLTGE)
con ordenador de a bordo lores y seleccionar por opresión con ordenador de a bordo
Pro EO de una tecla: Pro EO
Además, con el ordenador de Temperatura exterior (EX- Tiempo total del cronómetro
a bordo Pro se muestra la si- TEMP) (ALTIME)

Manejo
guiente información: Temperatura del motor con ordenador de a bordo
Cuentakilómetros automático (ENGTMP) Pro EO
(TRIP A) Consumo medio 1 (CONS 1) Cronómetro conducción z
Consumo actual (CONS C) Consumo medio 2 (CONS 2) (RDTIME)
Velocidad actual (SPEED) Velocidad media (Ø SPEED)
Poner a cero el
con control de presión de neu- cuentakilómetros parcial
máticos (RDC) EO Conectar el encendido ( 48).
Presión de inflado de los neu-
máticos (RDC)

Fecha (DATE)
Indicación del nivel de aceite
(OILLVL)

Pulsar brevemente la tecla 1


para seleccionar la visualización
4
56

Manejo

Pulsar repetidamente la tecla 1 Pulsar repetidamente la tecla 1 Pulsar repetidamente la tecla 1


z hasta que se muestre en la hasta que se muestre en la lí- hasta que en la línea superior
línea superior de la pantalla 2 nea inferior de la pantalla 2 el de la pantalla 2 se muestre
el cuentakilómetros que se va valor medio que se va a restau- SETUP ENTER.
restaurar. rar. Pulsar prolongadamente la
Mantener pulsada la tecla 1 Mantener pulsada la tecla 1 tecla 1 para iniciar el menú
hasta que se haya restaurado hasta que se haya restaurado SETUP.
el valor indicado. el valor indicado. La siguiente visualización de la
pantalla depende del equipa-
Poner a cero los valores Configurar funciones miento seleccionado.
medios Conectar el encendido ( 48).
Conectar el encendido ( 48).
con sistema de alarma an- automática de luz de conduc-
tirrobo (DWA) EO ción diurna 4
DWA: conectar (ON) o des- EXIT: abandonar el menú
SETUP 57
conectar (OFF) el sistema de
alarma antirrobo
con preparación para el sis- con ordenador de a bordo
tema de navegación EO Pro EO
GPS TM: con el sistema de BC CUSTOM: iniciar la perso-

Manejo
navegación incorporado: acep- nalización de la visualización.
Pulsar brevemente la tecla 1 tar la hora del GPS y la fecha
para cambiar al siguiente punto del GPS (ON) o no aceptar z
del menú. (OFF)
En la línea superior de la pan- CLOCK: ajuste del reloj
talla 2 se muestra el punto del DATE: ajuste de la fecha
menú. ECOSFT: mostrar en la pan-
En la línea inferior de la panta- talla la recomendación de cam-
lla 3 se muestra el valor ajus- biar a una marcha superior
tado. (ON) o no mostrar (OFF)
Pulsar brevemente la tecla 4 BRIGHT: ajustar el brillo de la
para modificar el valor ajustado. pantalla, de normal (0) a claro Para finalizar el menú SETUP,
Es posible seleccionar los si- (5) pulsar prolongadamente la te-
guientes puntos del menú: con luz de conducción cla 1 en el punto del menú
diurna EO SETUP EXIT.
DLIGHT: conectar (ON) o Para interrumpir el menú
desconectar (OFF) la función SETUP en un punto cual-
quiera, pulsar prolongadamente Mantener pulsada la tecla 2
4 la tecla 2. hasta que parpadeen los mi-
nutos en la línea inferior de la
58 Ajustar el reloj pantalla 3.
Conectar el encendido ( 48). Con la tecla 1 se puede
aumentar el valor intermitente;
ADVERTENCIA con la tecla 2 se puede
Ajuste de la hora durante la disminuir.
Manejo

conducción. Mantener pulsada la tecla 2


Riesgo de accidente Mantener pulsada la tecla 2 hasta que los minutos dejen de
z Ajustar la hora únicamente con hasta que parpadeen las horas parpadear.
la motocicleta parada. en la línea inferior de la panta- El ajuste ha finalizado.
lla 3. Para interrumpir el ajuste en
En el menú SETUP, seleccio- un punto cualquiera, mantener
nar el punto del menú SETUP AVISO pulsada la tecla 1 hasta que
CLOCK. se vuelva a mostrar el valor de
Si en vez de mostrarse la hora salida.
se muestra "––:––", significa
que la alimentación de tensión AVISO
del cuadro de instrumentos se ha
interrumpido (p. ej., al desembor- Si se continúa la marcha antes
nar la batería). de finalizar el ajuste, el ajuste se
cancelará.
Con la tecla 1 se puede
aumentar el valor intermitente; Ajustar fecha
con la tecla 2 se puede
Conectar el encendido ( 48).
disminuir.
En el menú SETUP, seleccio- Con la tecla 1 se puede se vuelva a mostrar el valor de
nar el punto del menú SETUP aumentar el valor intermitente; salida. 4
DATE. con la tecla 2 se puede
disminuir. AVISO 59
Mantener pulsada la tecla 2 Si se continúa la marcha antes
hasta que parpadee el mes en de finalizar el ajuste, el ajuste se
la última línea de la pantalla 3. cancelará.
Con la tecla 1 se puede

Manejo
aumentar el valor intermitente; Personalizar la pantalla
con la tecla 2 se puede con ordenador de a bordo
disminuir. Pro EO z
Mantener pulsada la tecla 2
hasta que parpadee el año en Conectar el encendido ( 48).
Mantener pulsada la tecla 2 la última línea de la pantalla 3. En el menú de personalización se
hasta que parpadee el día en la Con la tecla 1 se puede puede configurar la información
última línea de la pantalla 3. aumentar el valor intermitente; que aparecerá en cada línea de la
con la tecla 2 se puede pantalla.
AVISO disminuir. En el menú SETUP, seleccio-
Si en vez de mostrarse la fecha
Mantener pulsada la tecla 2 nar el punto del menú SETUP
se muestra "––.––.––", sig-
hasta que el año deje de par- BC BASIC.
padear.
nifica que la alimentación de ten-
sión del cuadro de instrumentos El ajuste ha finalizado.
se ha interrumpido (p. ej., al des- Para interrumpir el ajuste en
embornar la batería). un punto cualquiera, mantener
pulsada la tecla 1 hasta que
4
60

Manejo

Pulsar brevemente la tecla 1 Pulsar la tecla 1 prolongada- Pulsar brevemente la tecla 2


z para iniciar el menú de perso- mente para mostrar el primer para cambiar al siguiente punto
nalización. punto del menú. del menú.
SETUP BC CUSTOM se SETUP BC ODO se muestra. En la línea superior de la pan-
muestra. talla 3 se muestra el punto del
Volver a pulsar brevemente menú.
la tecla 1 para abandonar de En la línea inferior de la panta-
nuevo el menú de personaliza- lla 4 se muestra el valor ajus-
ción. tado. Se pueden ajustar los
siguientes valores.
AVISO TOP: el valor se muestra en la
Si se selecciona SETUP línea superior de la pantalla.
BC BASIC, volverá a estar BELOW: el valor se muestra
activo el ajuste de fábrica. La en la línea inferior de la panta-
personalización CUSTOM queda lla.
memorizada.
BOTH: el valor se muestra en RANGE: autonomía (TOP) SERV D: distancia recorrida
ambas líneas de la pantalla. CONS R: consumo medio para restante hasta el próximo servi- 4
OFF: el valor no se muestra. el cálculo de autonomía (OFF) cio (OFF)
OILLVL: indicación del nivel 61
Pulsar brevemente la tecla 1 CONS 1: consumo medio 1
para modificar el valor ajustado. (BELOW) de aceite (BELOW)
Se pueden seleccionar los si- CONS 2: consumo medio 2 EXIT: finalizar el menú de
guientes puntos del menú. En- (BELOW) personalización
tre paréntesis se indica el ajuste CONS C: consumo actual

Manejo
de fábrica. Algunos puntos de (TOP)
menú solo se visualizan cuando ØSPEED: velocidad media
el equipo opcional correspon- (BELOW) z
diente está disponible. SPEED: velocidad actual
ODO: cuentakilómetros total (TOP)
(TOP, no es posible el ajuste RDC: presión de inflado de los
OFF) neumáticos (BELOW)
TRIP 1: cuentakilómetros VOLTGE: tensión de red de a
diario 1 (TOP) bordo (BELOW)
TRIP 2: cuentakilómetros ALTIME: tiempo total del Para finalizar el menú de per-
diario 2 (TOP) cronómetro (BELOW) sonalización, pulsar prolonga-
TRIP A: cuentakilómetros RDTIME: cronómetro con- damente la tecla 1 en el punto
diario automático (TOP) ducción (BELOW) del menú SETUP EXIT.
EXTEMP: temperatura exterior DATE: fecha (BELOW) Para finalizar el menú de per-
(BELOW) SERV T: fecha del próximo sonalización en un punto cual-
ENGTMP: temperatura del servicio (OFF) quiera, pulsar prolongadamente
motor (BELOW) la tecla 2.
Se guardarán todos los ajustes Alarma La duración de la alarma es de
4 realizados hasta el momento. El disparo de la alarma puede aprox. 26 segundos. Durante el
estar provocado por: tiempo en que la alarma está dis-
62 Alarma antirrobo DWA Sensor de movimiento parada, suena un tono de alarma
con sistema de alarma an- Encendido con una llave no y los intermitentes parpadean. El
tirrobo (DWA) EO autorizada tipo del tono de alarma se puede
Separación de la alarma an- seleccionar por un concesionario
Activación BMW Motorrad.
Manejo

tirrobo de la batería del vehí-


Conectar el encendido ( 48). culo (la batería de la alarma
Adaptar el DWA ( 63). Si se ha disparado una alarma
antirrobo asume la alimentación
en ausencia del conductor, se
z Desconectar el encendido. eléctrica; sólo tono de alarma,
advertirá de ello mediante un
Si el DWA está activado, se no se encienden los intermiten-
único tono de alarma al conec-
llevará a cabo una activación tes)
tar el encendido. A continuación,
del DWA tras desconectar el
Si la batería del sistema de el testigo de control de la alarma
encendido.
alarma antirrobo (DWA) está antirrobo señaliza durante un mi-
La activación requiere aprox.
descargada, se conservan todas nuto el motivo de la alarma.
30 segundos.
las funciones, excepto en caso El número de señales de parpa-
Los intermitentes se encienden
de desconexión de la batería del deo significa:
dos veces.
vehículo, momento en que ya 1 parpadeo: sensor de movi-
El tono de confirmación suena
no es posible el disparo de la miento 1
dos veces (con la programa-
alarma. 2 parpadeos: sensor de movi-
ción correspondiente).
miento 2
La alarma antirrobo está acti-
3 parpadeos: encendido acti-
vada.
vado con una llave no autori-
zada
4 parpadeos: alarma antirrobo
separada de la batería del vehí- 4
culo
5 parpadeos: sensor de movi- 63
miento 3

Desactivación
Interruptor de parada de emer-

Manejo
gencia en posición de funcio-
namiento.
Pulsar repetidamente la tecla 1 Pulsar brevemente al tecla 1
Conectar el encendido. hasta que en la línea superior para seleccionar el punto del z
Los intermitentes se encienden de la pantalla 2 se muestre menú DWA.
una vez. SETUP ENTER. En la línea superior de la panta-
El tono de confirmación suena Pulsar prolongadamente la lla 2 se muestra el DWA.
una vez (con la programación tecla 1 para iniciar el menú En la línea inferior de la panta-
correspondiente). SETUP. lla 3 se muestra el valor ajus-
El DWA está desactivado. tado.
Adaptar el DWA Pulsar brevemente la tecla 4
para modificar el valor ajustado.
Conectar el encendido ( 48).
Se pueden realizar los siguientes
ajustes:
On: el DWA está activado o
se activará automáticamente
después de desconectar el en-
cendido.
Off: el DWA está desacti- No accionar el interruptor de Faros
4 vado. parada de emergencia durante
Alcance de los faros y
la marcha.
64 Interruptor de parada pretensado de los muelles
Gracias al interruptor de parada
de emergencia Por lo general, el alcance de los
de emergencia se puede des-
faros se mantiene constante gra-
conectar el motor de un modo
cias a la adaptación del preten-
rápido y seguro.
sado de los muelles al estado de
Manejo

carga.
Sólo si la carga es muy elevada,
la adaptación del pretensado de
z
los muelles puede no ser sufi-
ciente. En tal caso debe adap-
tarse el alcance de los faros al
peso.
1 Interruptor de parada de
emergencia AVISO

A Motor desconectado En caso de que existan dudas


B Posición de funciona- sobre el correcto alcance del
ADVERTENCIA
miento faro, acudir a un taller especia-
Accionamiento del interrup- lizado para comprobar el ajuste.
tor de parada de emergencia Preferiblemente un concesionario
durante la conducción. BMW Motorrad.
Peligro de caída por bloqueo de
la rueda trasera.
Ajustar el alcance de las nario BMW Motorrad, para el Luz
luces ajuste básico del faro.
Luz de cruce y luz de 4
con faros LED EO posición 65
La luz de posición se enciende
automáticamente al encender el
contacto.

Manejo
AVISO
La luz de posición descarga la
batería. Conectar el encendido z
durante un tiempo limitado.
Si, con una carga elevada, la
adaptación del pretensado de La luz de cruce se conecta auto-
El ajuste del alcance de los
los muelles no es suficiente, con máticamente al encender el mo-
faros se realiza mediante una
el fin de no deslumbrar la cir- tor.
palanca giratoria.
culación en sentido contrario se
deberá: A Punto muerto
con luz de conducción
Girar la rueda de ajuste 1 en B Posición con carga pesada
diurna EO
el sentido contrario al de las Durante el día, en lugar de la luz
agujas del reloj para bajar el de cruce se puede encender la
faro. luz de conducción diurna.
Si se vuelve a circular la motoci- Luz de carretera y ráfagas
cleta con poca carga útil:
Conectar el encendido ( 48).
Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio-
conectada, los faros adicionales
4 no se pueden conectar.
66 AVISO
Los faros adicionales están auto-
rizados como faros antiniebla y
solo deben utilizarse en condi-
Manejo

ciones meteorológicas adversas.


Hay que respetar el código de
Presionar el interruptor 1 hacia Inmediatamente después de la circulación específico de cada
z delante para conectar la luz de desconectar el encendido, país.
carretera. presionar la tecla 1 hacia la iz- Arrancar el motor ( 97).
Tirar del interruptor 1 hacia quierda hasta que se encienda
atrás para accionar la luz de la luz de estacionamiento.
ráfagas. Encender y volver a apagar el
encendido para desconectar la
Luz de estacionamiento luz de estacionamiento.
Desconectar el encendido
( 48). Faro adicional
con faro adicional LED AO

Condición previa: los faros


adicionales solo están activos
cuando la luz de cruce lo está; si Pulsar la tecla 1 para encender
la luz de conducción diurna está los faros adicionales.
El testigo de control para el No utilizar la luz de conducción
faro adicional está encen- diurna en la oscuridad. 4
dido.
Volver a pulsar la tecla 1 para 67
AVISO
apagar los faros adicionales.
Los vehículos que circulan en
Luz de conducción sentido contrario aprecia mejor la
luz de conducción diurna que la
diurna

Manejo
luz de cruce. En consecuencia,
con luz de conducción de día la visibilidad es mejor.
diurna EO Accionar la tecla 1 para en-
Arrancar el motor ( 97). cender la luz de conducción z
Luz de conducción diurna En el menú SETUP de la pan- diurna.
manual talla, en la posición del menú El testigo de control para
Condición previa: el sistema
DLIGHT, cambiar el sistema la luz de conducción diurna
automático de luz de conduc- está encendido.
automático de la luz de conduc-
ción diurna a OFF.
ción diurna está desconectado.
La luz de cruce, la luz de posi-
ADVERTENCIA ción delantera y el faro adicio-
nal se desconectan.
Conexión de la luz de con- Cuando está oscuro o se cir-
ducción diurna en la oscuri- cula por un túnel: volver a pul-
dad. sar la tecla 1 para apagar la luz
Empeoramiento de la visión y de conducción diurna y encen-
deslumbramiento del tráfico que der la luz de cruce. Al mismo
circula en sentido contrario. tiempo, se vuelve a encender
el faro adicional.
tera, se puede hacer de manera lor determinado, se enciende
4 AVISO automática. automáticamente la luz de
Si se enciende la luz de carre- cruce (p. ej., en túneles). Si
68 se detecta un luminosidad am-
tera cuando la luz de conducción ADVERTENCIA
diurna está encendida, esta úl- biente suficiente, se vuelve a
El control automático de las encender la luz de conducción
tima se apagará transcurridos luces no puede reemplazar
aproximadamente 2 segundos diurna. Si la luz de conduc-
el juicio personal sobre las ción diurna está encendida, se
mientras que la luz de carretera,
Manejo

condiciones de iluminación, mostrará el símbolo de luz de


luz de cruce, luz de posición de- especialmente en presencia
lantera y, dado el caso, el faro conducción diurna en la panta-
de niebla o si está nublado. lla multifunción.
z adicional se encenderán.
Riesgo para la seguridad
Si se vuelve a apagar la luz de Control manual de la
Conectar manualmente la luz
carretera, la luz de conducción
de cruce si las condiciones de luz con el dispositivo
diurna no se encenderá de ma-
visibilidad son deficientes. automático conectado
nera automática, sino que habrá
que encenderla manualmente si En el menú SETUP de la pan- Si se pulsa la tecla de luz de
fuera necesaria. talla, en el punto del menú conducción diurna, esta luz se
DLIGHT, poner el sistema apaga, y la luz de cruce y la
Luz de conducción diurna automático de luz de conduc- luz de posición delantera se
automática ción diurna en ON. encienden (p. ej., al entrar en
El testigo de control para túneles si la función automática
AVISO la luz de conducción diurna de conducción diurna reac-
automática está encendido. ciona con retardo debido a la
El cambio entre luz de conduc- luminosidad ambiente). Al apa-
ción diurna y luz de cruce, inclu- Si la luminosidad ambiente dis- gar la luz de conducción diurna
yendo la luz de posición delan- minuye por debajo de un va-
se vuelve a encender el faro
adicional.
Reposición de los inter-
mitentes 4
Si se pulsa de nuevo la tecla
de luz de conducción diurna, 69
Los intermitentes se des-
se vuelve a activar el dispo- conectan automáticamente
sitivo automático de luz de cuando se alcanza el tiempo
conducción diurna. Es decir, de marcha definido y la distan-
cuando se alcanza la lumino- cia recorrida.

Manejo
sidad ambiente necesaria se
vuelve a encender la luz de Pulsar la tecla 1 hacia la iz- Intermitentes de
conducción diurna. quierda para conectar los inter- z
advertencia
mitentes izquierdos.
Intermitentes Pulsar la tecla 1 hacia la dere- Manejar los intermitentes
Manejar el intermitente cha para conectar los intermi- de advertencia
Conectar el encendido ( 48). tentes derechos. Conectar el encendido ( 48).
Volver a pulsar la tecla 1 en
posición central para desco- AVISO
nectar los intermitentes. Los intermitentes de adverten-
cia descargan la batería. Conec-
tar los intermitentes de adver-
tencia sólo durante un tiempo
limitado.
BMW Motorrad caso no cambia el ajuste del
4 Integral ABS ASC.
El testigo de aviso del ABS
70 Desconectar la función se ilumina.
ABS Soltar la tecla 1 durante los
Conectar el encendido ( 48). dos segundos siguientes.
El testigo de aviso del ABS
continúa iluminado.
Manejo

Pulsar la tecla 1 para conectar La función ABS está desco-


z los intermitentes de adverten- nectada; la función integral
cia. continúa activa.
El encendido puede desconec-
tarse. Conectar la función ABS
Conectar el encendido, en caso
necesario, y volver a pulsar la
tecla 1 para desconectar el Mantener pulsada la tecla 1
sistema de intermitentes de hasta que el testigo de ad-
advertencia. vertencia del ABS cambie su
comportamiento de indicación.
A continuación, el símbolo de
ASC cambia su comporta-
miento de indicación. Man-
tener pulsada la tecla 1 hasta Mantener pulsada la tecla 1
que reaccione el testigo de hasta que el testigo de ad-
advertencia del ABS. En este
vertencia del ABS cambie su vertencia del ASC cambie su
comportamiento de indicación. AVISO comportamiento de indicación. 4
El testigo de aviso del Encontrará información detallada
ABS se apaga y, si el AVISO 71
sobre los sistemas de frenos con
autodiagnóstico no ha finalizado, BMW Motorrad Integral ABS en La función ASC también puede
comienza a parpadear. el capítulo "Técnica en detalle". desconectarse.
Soltar la tecla 1 durante los
dos segundos siguientes. El testigo de aviso del ASC
Control automático de

Manejo
El testigo de aviso del ABS se ilumina.
permanece apagado o con-
la estabilidad ASC Soltar la tecla 1 durante los
tinúa parpadeando. Desconectar la función dos segundos siguientes. z
ASC El testigo de aviso del ASC
La función ABS está conec- Conectar el encendido ( 48). sigue encendido.
tada.
De forma alternativa, también La función ASC está desco-
puede apagase el encendido y nectada.
volver a encenderse.

AVISO
Si el testigo de advertencia del
ABS sigue iluminado tras desco-
nectar y conectar el encendido, y
conducir seguidamente a más de
5 km/h, existe un fallo del ABS. Mantener pulsada la tecla 1
hasta que el testigo de ad-
Conectar la función ASC La función ASC está conec- Modo de marcha
4 tada.
Utilización de los modos
De forma alternativa, también
72 puede apagase el encendido y de conducción
volver a encenderse. BMW Motorrad ha desarrollado
para su motocicleta 5 escenarios
AVISO de aplicación que podrá escoger
para cada situación:
Manejo

Si el testigo de aviso del ASC si-


Conducción por calzadas moja-
gue iluminado tras desconectar
das por la lluvia
y conectar el encendido, y con-
Conducción por calzadas secas
z Mantener pulsada la tecla 1 ducir seguidamente a más de
hasta que el testigo de ad- 5 km/h, existe un fallo del ASC. con modos de conducción
vertencia del ASC cambie su Pro EO
comportamiento de indicación. AVISO Conducción deportiva por cal-
El testigo de aviso del ASC zadas secas
Encontrará información deta-
deja de iluminarse, si el Conducción por terrenos no
llada acerca del control auto-
autodiagnóstico no ha finalizado asfaltados
mático de la estabilidad (ASC)
comienza a parpadear. Conducción deportiva por
BMW Motorrad en el capítulo
Soltar la tecla 1 durante los terrenos no asfaltados
"Técnica en detalle".
dos segundos siguientes.
El testigo de aviso del ASC Para cada uno de estos escena-
ya no se ilumina o continúa rios se proporciona la conjuga-
parpadeando. ción óptima de par motor, admi-
sión de gas, regulación ABS y
ASC.
con Dynamic ESA EO
El ajuste del tren de rodaje tam- 4
bién se adapta al escenario se-
73
leccionado.

Ajustar modo de marcha


Conectar el encendido ( 48).

Manejo
Se visualizan la flecha de selec-
ción 1 y el primer modo de mar- ATENCIÓN z
cha seleccionable 2. Conectar el modo todo-
terreno (Enduro y Enduro
Pro) en el funcionamiento en
carretera.
Peligro de caída por situación de
conducción inestable al frenar
Accionar la tecla 1.
o acelerar dentro del rango de
AVISO control de ABS o ASC.
Conectar el modo todoterreno
Encontrará información más de- (Enduro y Enduro Pro) solo
tallada acerca de los modos de en conducción fuera de
marcha seleccionables en el ca- carretera.
pítulo "Técnica en detalle".
Pulsar repetidamente la tecla 1
hasta que se muestre el modo
de marcha deseado al lado de Enduro: para recorridos en tras desconectar el sistema de
4 la flecha de selección. caminos de tierra. encendido.
Enduro PRO: para recorri-
74 AVISO dos deportivos en todo terreno Desconectar el RDC en el
(solo con el conector de codifi- modo todoterreno
Al seleccionar el modo Enduro
PRO: tener en cuenta que la re- cación integrado). con modos de conducción
gulación del ABS en la rueda tra- Con el vehículo detenido, el Pro EO
modo de marcha seleccionado
Manejo

sera puede presentar limitacio- Si se desea circular por carrete-


nes (véase capítulo "Técnica en se activa aproximadamente al
cabo de 2 segundos. ras no asfaltadas con una presión
detalle"). de los neumáticos reducida, es
z La activación del nuevo modo
Es posible escoger uno de los de marcha durante la marcha posible desconectar la adver-
siguientes modos de marcha: se realiza con los siguientes tencia de RDC para los modos
RAIN: para recorridos en cal- requisitos: de conducción Enduro y Enduro
zadas mojadas por la lluvia. Puño del acelerador en posi- Pro.
ROAD: para recorridos en cal- ción de ralentí Conectar el encendido ( 48).
zadas secas. Embrague accionado
Una vez se ha activado el
con modos de conducción
nuevo modo de marcha, se
Pro EO
vuelve a mostrar la hora.
Además pueden seleccionarse
El modo de marcha ajustado,
también los siguientes modos
con las adaptaciones corres-
de conducción:
pondientes a las características
DYNA: para conducción diná- del motor, ABS, ASC y Dyna-
mica en calzadas secas.
mic ESA, se mantiene también
flado de los neumáticos si se
encuentra fuera de los valores 4
de tolerancia admisibles.
OFF: se muestra el símbolo de 75
advertencia del RDC en pan-
talla y adicionalmente, en los
modos Enduro y Enduro Pro,
se indica la presión de inflado

Manejo
de los neumáticos si se en-
Pulsar repetidamente la tecla 1 Pulsar brevemente al tecla 1 cuentra fuera de los valores de
hasta que en la línea superior para seleccionar el punto del tolerancia admisibles. z
de la pantalla 2 se muestre menú RDC. Montaje del conector de
SETUP ENTER. En la línea superior de la panta-
codificación
Pulsar prolongadamente la lla 2 se muestra el RDC.
tecla 1 para iniciar el menú En la línea inferior de la panta- con modos de conducción
SETUP. lla 3 se muestra el valor ajus- Pro EO
tado. Desconectar el encendido
Pulsar brevemente la tecla 4 ( 48).
para modificar el valor ajustado. Desmontar el asiento del con-
Se pueden realizar los siguien- ductor ( 89).
tes ajustes:
ON: se deja de mostrar el sím-
bolo de advertencia del RDC
en pantalla. En los modos de
conducción Enduro y Enduro
Pro se indica la presión de in-
pantalla. Se puede seleccionar
4 el modo de marcha 2 Enduro
PRO.
76
El modo de marcha seleccio-
nado se mantendrá incluso
después de desconectar el en-
cendido.
Manejo

Montar el asiento del conduc-


tor ( 89).
Para ello, presionar el enclava-
z ATENCIÓN miento 1 y extraer la caperuza.
Regulación de la
Penetración de suciedad y Insertar el conector de codifica-
ción. velocidad de marcha
humedad en los conectores
abiertos. Conectar el encendido. con regulación de la velocidad
Fallos de funcionamiento de marcha EO
Después de sacar el enchufe Conectar la regulación de
de codificación, volver a colocar
la velocidad de marcha
la funda de protección.
Una vez desactivados los modos
Retirar la funda de protección de conducción Enduro o Enduro
de la conexión enchufable 1. Pro, vuelve a estar disponible
la regulación de la velocidad de
marcha.

El símbolo 1 para el conector


de codificación se visualiza en la
Memorizar la velocidad Aceleración
4
77

Manejo
Desplazar el interruptor 1 hacia
la derecha. Presionar la tecla 1 breve- Presionar la tecla 1 breve- z
El manejo de la tecla 2 está mente hacia adelante. mente hacia adelante.
desbloqueado. Con cada pulsación se incre-
Margen de ajuste de la
menta la velocidad en aprox.
regulación de la veloci-
2 km/h.
dad
Presionar la tecla 1 hacia de-
30...210 km/h lante y mantenerla presionada.
El testigo de control de la La velocidad se incrementa de
regulación de la velocidad forma constante.
de marcha se ilumina. Si deja de pulsarse la tecla 1
se memoriza y se conserva la
Se memoriza y se conserva la velocidad alcanzada.
velocidad actual de la motoci-
cleta.
Deceleración Desactivar la regulación Recuperar la velocidad
4 de la velocidad de marcha anterior
78 Accionar los frenos, el embra-
gue o el puño del acelerador
(reducir el gas más allá de la
posición inicial) para desactivar
la regulación de la velocidad de
marcha.
Manejo

El testigo de control de la re-


gulación de la velocidad de
z Presionar la tecla 1 breve- marcha se apaga.
mente hacia atrás. Empujar la tecla 1 brevemente
Con cada pulsación se reduce hacia atrás para recuperar la
la velocidad en aprox. 2 km/h. velocidad memorizada.
Presionar la tecla 1 hacia atrás
y mantenerla presionada. AVISO
La velocidad se reduce de Al acelerar no se desactiva la re-
forma constante. gulación de la velocidad de mar-
Si deja de pulsarse la tecla 1 cha. Al soltar el puño del acele-
se memoriza y se conserva la rador, la velocidad se reduce solo
velocidad alcanzada. hasta el valor almacenado, in-
cluso si se desea una reducción
mayor.
El testigo de control de la Pretensado de los
regulación de la velocidad muelles 4
de marcha se ilumina.
Ajuste 79
Desconectar la regulación El pretensado del muelle de la
de la velocidad de marcha rueda trasera debe adaptarse
a la carga de la motocicleta. Si
la carga aumenta, es necesario

Manejo
aumentar el pretensado del mue-
lle, mientras que una reducción
de la carga requiere un preten- ADVERTENCIA z
sado menor.
Ajustes inapropiados del pre-
Ajustar el pretensado del tensado de los muelles y de
muelle de la rueda trasera la amortiguación del con-
Parar la motocicleta y asegu- junto telescópico.
Desplazar el interruptor 1 hacia Empeoramiento del comporta-
rarse de que la base de apoyo
la izquierda. miento de marcha.
sea plana y resistente.
Sistema desconectado. Adaptar la amortiguación del
La tecla 2 está bloqueada. conjunto telescópico al preten-
sado de los muelles.

ADVERTENCIA
Ajuste del pretensado de los
muelles durante la conduc-
ción.
Riesgo de accidente Ajustar la amortiguación
4 Ajustar el pretensado de mue-
Ajuste básico del preten-
sado del muelle trasero en la rueda trasera
lle con la motocicleta parada. Parar la motocicleta y asegu-
80
Para aumentar el pretensado Girar la rueda de ajuste hasta rarse de que la base de apoyo
de los muelles, girar la rueda el tope en dirección LOW, sea plana y resistente.
de ajuste 1 en la dirección de luego 30 vueltas en direc- Efectuar el ajuste de la amorti-
la flecha HIGH. ción HIGH (Modo con acom- guación desde el lado izquierdo
pañante y carga)
Manejo

Para reducir el pretensado de del vehículo.


los muelles, girar la rueda de
ajuste 1 en la dirección de la Amortiguación
z flecha LOW. Ajuste
Ajuste básico del preten- La amortiguación debe ajustarse
sado del muelle trasero al pretensado de los muelles y al
estado de la calzada.
sin Dynamic ESA EO Una calzada irregular precisa
Girar la rueda de ajuste hasta una amortiguación más blanda
el tope en dirección LOW que una calzada uniforme.
(Modo en solitario sin carga) El aumento del pretensado re-
Para aumentar la amortigua-
Girar la rueda de ajuste hasta quiere una amortiguación más
ción, girar el tornillo de ajuste 1
el tope en dirección LOW, dura, mientras que una reduc-
en sentido horario.
luego 15 vueltas en dirección ción del pretensado requiere
Para reducir la amortiguación,
HIGH (Modo en solitario con una más suave.
girar el tornillo de ajuste 1 en
carga) sentido antihorario.
Sistema electrónico del con modos de conducción
Ajuste básico de la
amortiguación de la tren de rodaje Dynamic Pro EO 4
El ajuste del tren de rodaje y la
rueda trasera ESA cantidad de variantes de amor-
81
sin Dynamic ESA EO con Dynamic ESA EO tiguación seleccionables varía
Girar la rueda de ajuste en en función del modo de marcha
Opciones de ajuste escogido. El conductor puede
sentido horario hasta el tope;
Con ayuda del sistema electró- cambiar la amortiguación fijada

Manejo
luego, girar en sentido contra-
rio hasta oír 8 clics (Modo en nico del tren de rodaje Dynamic por el modo de marcha.
solitario sin carga) ESA es posible adaptar la mo- Si no se ha montado el conec-
tocicleta de forma cómoda a la tor de codificación, después de z
Girar la rueda de ajuste en carga. cada cambio del modo de mar-
sentido horario hasta el tope; Dynamic ESA detecta, a través cha se ajustará el ajuste básico
luego, girar en sentido contra- de los sensores de nivel de al- fijado por el modo de marcha.
rio hasta oír 4 clics (Modo en tura, los movimientos en el tren Con el conector de codificación
solitario con carga) de rodaje y reacciona, ajustando instalado, se mantienen las adap-
Girar la rueda de ajuste en las válvulas del amortiguador. El taciones del conductor para cada
sentido horario hasta el tope; tren de rodaje se adapta a las modo.
luego, girar en sentido contra- condiciones del suelo.
rio hasta oír 4 clics (Modo con A partir del ajuste básico Indicar el ajuste del tren
acompañante con carga) NORMAL, la amortiguación de rodaje
también se puede ajustar más Conectar el encendido ( 48).
dura (HARD) o más suave
(SOFT).
El indicador se apaga automáti-
4 camente tras un breve espacio AVISO
de tiempo. La amortiguación se puede ajus-
82
Ajuste del tren de rodaje tar durante la marcha.
Conectar el encendido ( 48). Se pueden realizar los siguientes
ajustes:
SOFT: amortiguación conforta-
Manejo

ble
NORMAL: amortiguación nor-
Pulsar brevemente la tecla 1
mal
z para visualizar el ajuste actual.
HARD: amortiguación depor-
tiva

con modos de conducción


Pro EO
Pulsar brevemente la tecla 1 En los modos Enduro y Enduro
para visualizar el ajuste actual. Pro solo son posibles dos ajus-
Para ajustar la amortiguación: tes:
Pulsar repetidamente la tecla 1 SOFT: amortiguación conforta-
hasta que se muestre el ajuste ble
deseado. HARD: amortiguación depor-
El ajuste de la amortiguación se tiva
indica en la pantalla multifunción,
en la zona 1, y el pretensado del
muelle, en la zona 2.
Para ajustar el pretensado de los Si la tecla 1 no se pulsa Ajustar la maneta de embrague
muelles: durante un largo espacio de únicamente con la motocicleta 4
Arrancar el motor ( 97). tiempo, la amortiguación y parada.
el pretensado de los muelles 83
Pulsar prolongadamente y re-
petidamente la tecla 1 hasta se ajusta según lo indicado.
que se muestre el ajuste de- El indicador ESA parpadea
seado. durante el ajuste.
Si la temperatura es muy baja,

Manejo
AVISO descargar la motocicleta antes
de aumentar el pretensado de
El pretensado de los muelles los muelles (en caso necesario,
no debe ajustarse durante la z
hacer descender al acompa-
marcha. ñante).
Se pueden realizar los siguientes El indicador ESA se apaga una Girar la rueda de ajuste 1 hasta
ajustes: vez concluido el ajuste. la posición deseada.
Modo en solitario
AVISO
Embrague
Modo en solitario con equi- Ajustar la maneta del La rueda de ajuste gira con más
paje embrague facilidad si se presiona simultá-
neamente la maneta de embra-
Modo con acompañante (y ADVERTENCIA gue hacia delante.
equipaje)
Se pueden realizar cuatro ajus-
Ajuste de la maneta de em-
tes:
Antes de continuar la marcha, brague durante la conduc-
esperar a que finalice el pro- ción.
ceso de ajuste. Riesgo de accidente
Posición 1: distancia más corta Ajuste del pedal de freno
4 entre el puño del manillar y la Parar la motocicleta y asegu-
maneta del embrague rarse de que la base de apoyo
84 Posición 4: distancia más sea plana y resistente.
grande entre el puño del
manillar y la maneta del
embrague
Manejo

Freno
Ajustar la maneta del Girar la rueda de ajuste 1 hasta
z freno la posición deseada.

ADVERTENCIA AVISO

Ajuste de la maneta del freno La rueda de ajuste gira con más


facilidad si se presiona simultá- Desplazar el estribo 1 del re-
durante la conducción. posapiés hacia un lado para
Riesgo de accidente neamente la maneta del freno
hacia delante. desenclavarlo a la izquierda.
Ajustar la maneta del freno úni-
camente con la motocicleta Se pueden realizar cuatro ajus-
parada. tes:
Posición 1: distancia más corta
entre el puño del manillar y la
maneta del freno
Posición 4: distancia más
grande entre el puño del
manillar y la maneta del freno
Cambio Apretar el tornillo 1 al par de
Ajustar la palanca del
apriete. 4
cambio Estribo (fijación) del pe- 85
dal del cambio

8 Nm

Neumáticos

Manejo
Desplegar el estribo hacia
Comprobar la presión de
arriba hasta que encastre si se inflado de los neumáticos z
circula sentado.
ADVERTENCIA
Desenroscar el tornillo 1. Presión de inflado de los
Girar el estribo 2 a la posición neumáticos incorrecta.
deseada. Empeoramiento de las propieda-
des de marcha de la motocicleta.
AVISO
Reducción de la vida útil de los
Un estribo ajustado a una al- neumáticos.
tura demasiado elevada o baja Asegurar la correcta presión de
puede causar problemas al em- inflado de los neumáticos.
bragar. En caso de problemas en
Plegar el estribo hacia abajo el cambio, comprobar el ajuste ADVERTENCIA
hasta que encastre si se circula de la pieza del pedal.
de pie. Apertura automática de los
obuses de válvula montados
en vertical a altas velocida- Corregir la presión de inflado Puños calefactables
4 des. de los neumáticos.
con puños calefactables EO
Pérdida repentina de la presión
86 de inflado de los neumáticos. Manillar Accionar los puños
Utilizar caperuzas de válvula Manillar ajustable calefactables
con arandela de goma y apre-
tarlas bien. AVISO
Manejo

Parar la motocicleta y asegu-


Los puños calefactables funcio-
rarse de que la base de apoyo
nan solamente mientras está en
sea plana y resistente.
z marcha el motor.
Comprobar la presión de in-
flado de los neumáticos con-
forme a los siguientes datos. AVISO

Presión de inflado del El consumo de corriente aumen-


neumático delantero Se puede regular la inclinación tado a causa de los puños cale-
del manillar de la motocicleta en factables puede provocar la des-
2,5 bar (con la rueda fría) las zonas de la marca 1. Para carga de la batería al circular a
el ajuste del manillar, acuda a baja velocidad. Si la carga de la
Presión de inflado del batería es insuficiente, se desco-
un taller especializado, prefe-
neumático trasero nectan los puños calefactables
rentemente a un concesionario
BMW Motorrad. para mantener la capacidad de
2,9 bar (con la rueda fría) arranque.
En caso de una presión de in-
Arrancar el motor ( 97).
flado insuficiente:
Si no se realiza ningún otro Ajustar el brazo del
cambio, el nivel de calefacción retrovisor 4
se ajusta según lo indicado.
Para desactivar los puños ca- 87
lefactables, pulsar la tecla 1
hasta que el símbolo del puño
calefactable 2 deje de mos-
trarse en la pantalla.

Manejo
Pulsar la tecla 1 repetidamente Retrovisores
hasta que se muestre el nivel Ajustar los retrovisores z
de calefacción 2 deseado. Levantar la caperuza de protec-
Los puños del manillar disponen ción 1 por encima de la atorni-
de dos posiciones de calefacción. lladura del brazo del espejo.
50 % de la potencia de Aflojar la tuerca 2.
calefacción Girar el brazo del retrovisor ha-
100 % de la potencia de cia la posición deseada.
calefacción Sostener el brazo del retrovisor
y apretar la tuerca al par de
El segundo nivel de calefacción apriete previsto.
sirve para calentar rápidamente Girar el espejo para situarlo en Espejo (contratuerca) en
los puños; a continuación debe la posición deseada. el adaptador
volverse al primer nivel.
22 Nm
Colocar la caperuza de protec- Girar la rueda de ajuste 1 en Desplazar el asiento del acom-
4 ción sobre la unión atornillada. sentido horario para bajar el pañante 2 en sentido al vehí-
parabrisas. culo y retirarlo hacia arriba
88 Parabrisas Girar la rueda de ajuste 1 en Depositar el asiento del acom-
Ajustar el parabrisas sentido antihorario para subir el pañante sobre una superficie
parabrisas. limpia por el lado del tapizado.

Asiento del conductor y Montar el asiento del


Manejo

del acompañante acompañante


Desmontar el asiento del
z acompañante
Desmontar el asiento del con-
ductor ( 89).

ADVERTENCIA
Ajuste del parabrisas durante
la conducción. Colocar el asiento del acom-
Peligro de caída pañante en el centro de los
Ajustar el parabrisas exclusiva- alojamientos traseros 1 y en el
mente cuando la motocicleta alojamiento delantero 2.
esté detenida. Desplazar el asiento del acom-
pañante en sentido opuesto a
Girar la llave de contacto 1 en la dirección de marcha.
sentido horario.
Comprobar que el asiento del Desmontar el asiento del Montar el asiento del
acompañante asienta correcta- conductor conductor 4
mente.
89

Manejo
z
Girar la llave de contacto 1 en Colocar el asiento del conduc-
sentido contrario a las agujas tor 1 en su alojamiento 2 a
Presionar el asiento del acom-
del reloj y mantenerla en esta izquierda y derecha y colocarlo
pañante 1 con fuerza hacia
posición levantando al mismo holgadamente sobre la motoci-
abajo.
tiempo el asiento del conduc- cleta.
El asiento del acompañante se
tor 2 por la parte trasera. Desplazar la parte trasera del
enclava de forma audible.
Extraer el asiento del conduc- asiento del conductor un poco
Montar el asiento del conduc-
tor 2 de su soporte 3 hacia hacia delante y, a continua-
tor ( 89).
atrás. ción, presionar con fuerza hacia
Depositar el asiento del con- abajo hasta que el enclava-
ductor sobre una superficie miento encaje.
limpia por el lado del tapizado.
Ajustar la altura e
4 inclinación del asiento
90 Desmontar el asiento del con-
ductor ( 89).
Manejo

Para ajustar la posición inferior Primero, desplazar la regulación


z del asiento, montar la regula- de altura delantera por debajo
ción de altura delantera en la de los alojamientos 1, a conti-
orientación 1 (identificación L). nuación, presionar en el encla-
Para ajustar la posición superior vamiento 2 hasta que encaje.
Para retirar la regulación de del asiento, montar la regula-
altura delantera 1, presionar el ción de altura delantera en la
enclavamiento 2 hacia abajo orientación 2 (identificación H).
y sacar la regulación de altura
hacia arriba.

Para ajustar la posición inferior


del asiento, mover la regulación
de altura trasera 1 a la posi- Compartimento
ción 3 (identificación L).
portaobjetos 4
Para ajustar la posición superior
del asiento, mover la regulación Abrir y bloquear 91
de altura trasera 1 a la posi- el compartimento
ción 2 (identificación H). portaobjetos
Si se debe modificar la inclina-
ción del asiento:

Manejo
Colocar de forma diferente la
regulación de altura delantera y
trasera. z
Montar el asiento del conduc-
tor ( 89).

Para abrir el compartimento


portaobjetos 1, girar la empu-
ñadura 90° en sentido antiho-
rario y tirar hacia arriba.
Para bloquear el comparti-
mento portaobjetos 1, cerrar el
compartimento, girar la empu-
ñadura 90° en sentido horario
y plegarlo sobre el comparti-
mento en dirección de marcha.
z
92
4

Manejo
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 94
5
93
Observar la lista de comproba-
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Conducción
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Cambiar de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . 104 z
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Instrucciones de Libertad de inclinación bordillos y otros elementos simi-
5 seguridad lateral limitada lares, tenga en cuenta las limi-
Las motocicletas con tren de ro- taciones que tiene su vehículo
94 Equipamiento de en cuanto a altura libre sobre el
daje bajo disponen de menos
Motorista altura libre sobre el suelo y en suelo.
¡No circule nunca sin los elemen- inclinación lateral que las motoci-
tos de protección! Lleve siempre Si la motocicleta cuenta con un
cletas equipadas con un tren de
puesto: tren de rodaje bajo, se reduce
rodaje estándar.
Conducción

Casco la carrera del muelle (véase el


ADVERTENCIA capítulo "Datos técnicos"). Esto
Traje
puede hacer que se reduzca el
Guantes
Al conducir por curvas una habitual confort de marcha. El
Botas
motocicleta con el tren de pretensado de los muelles debe
z Esto también es aplicable para rodaje bajo, algunas piezas adaptarse especialmente al con-
tramos cortos, en cualquier del vehículo pueden hacer ducir en modo con acompañante.
época del año. Su Concesionario contacto con el suelo más
BMW Motorrad estará encantado pronto de lo habitual. Carga
de poder informarle y le Peligro de caída
Comprobar con cuidado la li- ADVERTENCIA
proporcionará el vestuario
adecuado para cada uso. bertad de inclinación de la mo- Merma de la estabilidad de
tocicleta y ajustar la conduc- la marcha por sobrecarga y
ción según proceda. distribución irregular de la
Compruebe la altura libre en in- carga.
clinación lateral de su motocicleta Peligro de caída
en situaciones que no conlleven No se ha de rebasar el peso
ningún peligro. Al querer salvar total admisible y se han de te-
ner en cuenta las instrucciones con mochila para el depósito AO Velocidad máxima con
de carga. Observar la carga máxima de la neumáticos de invierno 5
Adaptar al peso total los ajus- mochila para el depósito. o de tacos 95
tes del pretensado de los mue- Carga de la mochila para
lles y la amortiguación. PELIGRO
el depósito
Procurar un reparto uniforme
La velocidad máxima de la
del volumen del equipaje en los máx. 5 kg
motocicleta es mayor que la

Conducción
lados izquierdo y derecho.
velocidad máxima admisible
Procurar que el peso esté dis- Velocidad
de los neumáticos.
tribuido de forma homogénea Al circular a alta velocidad, las di- Riesgo de accidente por daños
entre los lados izquierdo y de- ferentes condiciones del entorno en los neumáticos debidos a ve-
recho. pueden influir negativamente so- locidad excesiva.
Colocar el equipaje pesado en bre el comportamiento de la mo- z
Observar la velocidad
la parte inferior e interior. tocicleta: máxima permitida para los
Observar la carga y la velocidad Ajuste del sistema de muelles neumáticos.
máximas según la placa de ad- y amortiguadores
vertencia de la maleta (véase Reparto desigual de la carga Con neumáticos de tacos o de
también el capítulo «Acceso- Ropa holgada invierno, debe tenerse en cuenta
rios»). la velocidad máxima admisible
Presión de los neumáticos in-
Observar la carga y la velocidad para el neumático.
suficiente
máximas según la placa de ad- Colocar el adhesivo que indica la
Perfil de los neumáticos des-
vertencia de la Topcase (véase velocidad máxima admisible en
gastado
también el capítulo «Acceso- el campo visual del cuadro de
etc.
rios»). instrumentos.
Peligro de guna persona o ningún objeto
5 envenenamiento roce el motor o el sistema de ATENCIÓN
Los gases de escape contienen escape. Combustible no quemado en
96
monóxido de carbono; este gas, el catalizador.
Catalizador
aunque incoloro e inodoro, re- Daños en el catalizador.
sulta tóxico. Si debido a fallos de arranque Observar los puntos especifi-
entra combustible no quemado cados para la protección del
ADVERTENCIA en el catalizador, existe riesgo de
Conducción

catalizador.
sobrecalentamiento y deterioro.
Gases de escape nocivos Por este motivo, deben tenerse
para la salud.
Peligro de
en cuenta los siguientes aspec- sobrecalentamiento
Peligro de intoxicación tos:
No aspirar gases de escape. No conducir la motocicleta
z ATENCIÓN
No dejar el motor en marcha hasta vaciar el depósito de
en locales cerrados. combustible Funcionamiento prolongado
No dejar el motor en marcha del motor con la motocicleta
Riesgo de sufrir con los capuchones de las bu- detenida.
quemaduras jías desmontados Sobrecalentamiento por refrigera-
Si se observan fallos en el mo- ción insuficiente. En casos extre-
ATENCIÓN tor, se debe apagar inmediata- mos podría producirse un incen-
mente dio en el vehículo.
Durante la marcha se calien-
tan mucho el motor y el sis- Utilizar solo combustible sin No dejar el motor en marcha
tema de escape. plomo con la motocicleta parada si no
Observar sin falta los períodos es necesario.
Riesgo de sufrir quemaduras
de mantenimiento prescritos. Iniciar la marcha inmediata-
Después de aparcar el ve-
mente después de arrancar.
hículo, no permita que nin-
Manipulaciones Antes de comenzar la mar- con Dynamic ESA EO
cha: Ajuste del tren de rodaje 5
ATENCIÓN Funcionamiento del sistema de ( 82).
97
frenos.
Manipulaciones en la mo- Comprobar el nivel de aceite
tocicleta (p. ej., unidad de Funcionamiento del alumbrado
del motor ( 127).
mando del motor, mariposas, y del sistema de señalización.
Comprobar el grosor de las
embrague). Comprobar el funcionamiento
pastillas de freno delanteras
del embrague ( 134).

Conducción
Daños en los componentes afec- ( 129).
tados, fallo de funcionamiento de Comprobar la profundidad
Comprobar el grosor de las
funciones relevantes para la se- de perfil de los neumáticos
pastillas de freno traseras
guridad. Si los daños se pueden ( 134).
( 130).
atribuir a manipulaciones, la ga- Sujeción segura de bultos y
Comprobar el nivel de líquido
equipaje.
rantía queda anulada. de frenos en la parte delantera z
No realizar ninguna En cada 3.ª parada de repos- ( 131).
manipulación. taje: Comprobar el nivel de líquido
sin Dynamic ESA EO de frenos en la parte trasera
Observar la lista de Ajustar el pretensado del mue- ( 132).
comprobación lle de la rueda trasera ( 79). Comprobar el nivel de líquido
Utilice la siguiente lista de refrigerante ( 133).
comprobación para comprobar sin Dynamic ESA EO
la motocicleta en intervalos Ajustar la amortiguación en la Arrancar
regulares. rueda trasera ( 80). Arrancar el motor
Conectar el encendido.
Se ejecuta el Pre-Ride-Check Si el motor no se pone en mar-
5 ( 98) cha consultar la tabla de fallos
Se lleva a cabo el autodiagnós- del capítulo "Datos técnicos".
98 tico del ABS ( 99) ( 178)
Se ejecuta el autodiagnóstico
del ASC ( 99) Pre-ride check
Acoplar el punto muerto o, con Tras la conexión del encendido,
la marcha engranada, tirar del el cuadro de instrumentos eje-
Conducción

embrague. cuta un test de los testigos de


aviso y de control: el llamado
Accionar el botón de arran-
AVISO «Pre-Ride-Check». El test se in-
que 1.
terrumpe si antes de su finaliza-
Si está desplegado el caballete ción se arranca el motor.
lateral y está engranada una mar- AVISO
z
cha, no es posible arrancar el Si la tensión de la batería es Fase 1
motor de la motocicleta. Si la demasiado baja, se interrumpe Todos los testigos de aviso y
motocicleta se arranca en ra- automáticamente el proceso de luces de control se encienden.
lentí y a continuación se intro- arranque. Antes de realizar nue-
duce una marcha con el caballete vos intentos de arranque, cargar Fase 2
lateral desplegado, el motor se la batería o solicitar ayuda para el El testigo de aviso general pasa
apaga. arranque. del color rojo al amarillo.
Para arranque en frío y bajas Encontrará información detallada
Fase 3
temperaturas: tirar del embra- en el capítulo "Mantenimiento",
sección "Arrancar con alimenta- Todos los testigos de aviso y de
gue.
ción externa". control conectados se desconec-
tan de manera sucesiva en orden
El motor arranca. inverso.
Si no se ha conectado uno de El testigo de aviso del ABS Acudir lo antes posible a un
los testigos de aviso y de control: parpadea. taller especializado, preferi- 5
Acudir lo antes posible a un blemente a un concesionario
Fase 2 BMW Motorrad, para subsanar 99
taller especializado, preferi-
blemente a un concesionario Comprobación de los sensores el fallo.
BMW Motorrad, para subsanar del régimen de revoluciones de
el fallo. la rueda al arrancar. Autodiagnóstico del ASC
El testigo de aviso del ABS Mediante el autodiagnóstico se

Conducción
Autodiagnóstico del ABS parpadea. comprueba la operatividad del
Mediante el autodiagnóstico se BMW Motorrad ASC. Este se
comprueba la operatividad del Autodiagnóstico del ABS lleva a cabo automáticamente al
BMW Motorrad Integral ABS. concluido conectar el encendido.
Este se lleva a cabo automática- El testigo de aviso del ABS se
mente al conectar el encendido. apaga.
Fase 1 z
Para comprobar los sensores del Comprobación de los compo-
régimen de revoluciones de la Observar en el indicador todos nentes de sistema diagnostica-
rueda, la motocicleta deberá des- los testigos de advertencia y bles en parado.
plazarse algunos metros (mínimo control. El testigo de aviso del ASC
a 5 km/h). Tras concluir el autodiagnóstico parpadea lentamente.
del ABS se muestra un error del
Fase 1 ABS. Fase 2
Comprobación de los compo- Es posible continuar con Comprobación durante la mar-
nentes de sistema diagnostica- la marcha. Debe tenerse cha (a 5 km/h como mínimo)
bles en parado. en cuenta que no están de los componentes del sis-
disponibles las funciones ABS tema diagnosticables.
ni Integral.
El testigo de aviso del ASC Rodaje
5 parpadea lentamente.
Motor
Distancia recorrida hasta
el control de rodaje
100 Autodiagnóstico del ASC Hasta el primer control de ro-
500...1200 km
concluido daje se debe circular cam-
El testigo de advertencia del biando frecuentemente de
Pastillas de freno
ASC se apaga. gama de carga y de revolucio-
nes, y evitar recorridos largos Las pastillas nuevas deben recibir
Conducción

Observar en el indicador todos con un número de revoluciones el correspondiente rodaje antes


los testigos de advertencia y constante. de alcanzar su fuerza de fricción
control. En la medida de lo posible, ele- óptima. Para compensar el rendi-
Al finalizar el autodiagnóstico del gir carreteras sinuosas, con miento reducido de frenado hay
control automático de estabilidad subidas y bajadas ligeras. que ejercer una presión mayor
z (ASC) se muestra un error ASC: Observar los distintos números sobre la maneta o el pedal del
de revoluciones de rodaje. freno.
Es posible continuar con la
marcha. Sin embargo, hay que ADVERTENCIA
Revoluciones de rodaje
recordar que la función ASC no
está disponible. Pastillas de freno nuevas.
Acudir lo antes posible a un <5000 min-1 (Kilometraje Prolongación del recorrido de
taller especializado, preferi- 0...1000 km) frenado. Riesgo de accidente.
blemente a un concesionario Frenar a tiempo.
sin plena carga (Kilometraje
BMW Motorrad, para subsanar
0...1000 km)
el fallo.
Observar la distancia recorrida
después de la cual se debe
realizar el control de rodaje.
Neumáticos Cambiar de marcha cha se desactiva al cambiar de
Los neumáticos nuevos presen- con asistente del cambio
marcha con el asistente del cam- 5
tan una superficie lisa. Por lo bio Pro.
Pro EO 101
tanto, precisan un período de ro-
daje con conducción moderada y Asistente del cambio Pro
variando la inclinación lateral para El asistente del cambio ayuda al
alcanzar la rugosidad necesaria. conductor al cambiar de marcha
Una vez acabado el rodaje, los

Conducción
a una superior o inferior sin que
neumáticos gozan de la adheren- tenga que accionar el embrague
cia correcta en toda su superfi- ni el puño del acelerador. No se
cie. trata de un cambio automático.
El conductor es un componente
ADVERTENCIA
fundamental del sistema y es El acoplamiento de las marchas z
Pérdida de adherencia de los quien decide en qué momento se efectúa como de costumbre
neumáticos nuevos en cal- cambiar de marcha. a través de la palanca del cam-
zadas mojadas y en caso de bio con la fuerza del pie.
inclinaciones laterales extre- AVISO
El sensor 1 situado en el eje
mas. Encontrará información detallada de cambio de marcha detecta
Riesgo de accidente sobre el asistente del cambio el deseo de cambio e inicia la
Conducir con precaución y evi- Pro en el capítulo "Técnica en función de asistencia.
tar inclinaciones extremas. detalle". En recorridos constantes con
marchas bajas y un número
AVISO elevado de revoluciones, el
cambio sin accionamiento del
Por motivos de seguridad, la re- embrague puede conllevar re-
gulación de la velocidad de mar-
acciones fuertes de cambio de Frenos frecuencia, en los que la presión
5 carga. BMW Motorrad reco-
¿Cómo puede alcanzarse
de frenado se genera rápida-
mienda en estas situaciones de mente y con plena intensidad, la
102 marcha cambiar solamente con el recorrido de frenado distribución dinámica de la carga
accionamiento de embrague. más corto? no puede seguir el aumento del
Se debería evitar la utilización En un proceso de frenado la dis- retardo y la fuerza de frenado no
del asistente del cambio Pro en tribución dinámica de la carga se puede transferir completa-
el ámbito del limitador del nú- varía entre la rueda delantera y mente a la calzada.
Conducción

mero de revoluciones. la trasera. Cuanto mayor es la El bloqueo de la rueda delantera


En las siguientes situaciones fuerza de frenado ejercida, más se impide por medio de Integral
no se efectúa la asistencia al carga se aplica sobre la rueda ABS BMW Motorrad.
cambio de marchas: delantera. Cuanto mayor es la
con embrague accionado carga en la rueda, más fuerza de Frenada de emergencia
z palanca de cambios en posi- frenado puede transferirse. con ABS Pro EO
ción distinta de la inicial Para alcanzar el recorrido de
frenado más corto, el freno de Si se frena con fuerza a veloci-
al cambiar a marcha superior
la rueda delantera debe accio- dades superiores a 50 km/h, se
con la válvula de mariposa
narse de forma ininterrumpida y alerta también a los usuarios de
cerrada (marcha en decelera-
aplicando una fuerza creciente. la vía pública que marchan por
ción) o al decelerar.
De este modo se aprovecha de detrás mediante un rápido parpa-
Para poder realizar un cam-
forma óptima el incremento di- deo de la luz de freno.
bio de marcha adicional con el
námico de carga en la rueda Si se frena hasta una velocidad
asistente del cambio Pro, no
delantera. Asimismo, el embra- inferior a 15 km/h, se conectan
se debe ejercer ninguna carga
gue debe accionarse al mismo los intermitentes de adverten-
sobre la palanca de cambios
tiempo. En los ejercicios de "fre- cia. A partir de una velocidad de
después de la operación de
nado violento" practicados con 20 km/h, se vuelven a desconec-
cambio de marcha.
tar automáticamente los intermi- Al conducir sobre charcos o ABS Pro
tentes de advertencia. bajo la lluvia. con ABS Pro EO 5
Después de lavar el vehículo.
Descensos prolongados Al circular sobre carreteras con Límites físicos de la 103
sal antihielo. conducción
ADVERTENCIA
Después de efectuar trabajos
en los frenos para eliminar res- ADVERTENCIA
Frenar exclusivamente con
el freno de la rueda trasera tos de aceite o de grasa.

Conducción
Frenar en curvas.
durante descensos prolonga- Al circular sobre calzadas su- Peligro de caída pese al ABS Pro
dos. cias o por caminos de tierra.
La adaptación de la conducción
Pérdida de efecto de frenado. continúa siendo siempre res-
Destrucción de los frenos por ADVERTENCIA ponsabilidad del conductor.
sobrecalentamiento.
Humedad y suciedad.
No limitar la seguridad ofre- z
Accionar los frenos de las rue- cida de forma adicional con
das delantera y trasera y utilizar Empeoramiento del efecto de una conducción arriesgada.
el freno del motor. frenado.
Elimine la humedad y la sucie- ABS Pro está disponible en to-
Frenos húmedos y sucios dad de los frenos mediante el dos los modos de conducción
efecto de frenado. Límpielos si excepto en Enduro Pro. La asis-
La humedad y la suciedad en
es preciso. tencia varía en función del modo
los discos de freno y las pastillas
Frene con antelación hasta que de conducción seleccionado y se
reducen el efecto de frenado.
vuelva a alcanzarse un efecto reduce en 3 niveles, desde RAIN
El efecto de frenado puede verse
de frenado óptimo. hasta Enduro.
reducido o retardado en las si-
guientes situaciones:
Asistencia mediante ABS Pro Uso en vías públicas Daños de componentes por
5 RAIN y ROAD: máxima asisten- ABS Pro ayuda a manejar la mo- caída.
cia. tocicleta de manera más segura Asegurarse de que el suelo de
104 la zona del caballete es llano y
DYNAMIC: asistencia ligera- en vías públicas. Al frenar debido
mente reducida. a la aparición de riesgos ines- resistente.
Enduro: asistencia mínima. perados en curvas, se impide el
Enduro Pro: ABS Pro inactivo. bloqueo y el deslizamiento de las ATENCIÓN
ruedas dentro de los límites físi-
Conducción

No quedan descartadas cos de la conducción. Carga del caballete lateral


posibles caídas con peso adicional.
AVISO Daños de componentes por
Aunque ABS Pro suponga un va-
caída.
lioso refuerzo y mayor seguridad ABS Pro no ha sido desarrollado No sentarse sobre el vehículo
para el conductor durante el fre- para aumentar la potencia de fre-
z nado en inclinaciones laterales,
si está aparcado sobre el caba-
nado individual de inclinaciones llete lateral.
no puede redefinir los límites fí- laterales en el margen límite.
sicos de la conducción. Al igual Desplegar el caballete lateral y
que antes, existe la posibilidad de Parar la motocicleta parar la motocicleta.
sobrepasar dichos límites a causa Si la inclinación de la carretera
de valoraciones equivocadas o Caballete lateral lo permite, girar el manillar ha-
errores de conducción, lo que en Apagar el motor. cia la izquierda.
casos extremos puede llevar a Si se detiene la motocicleta
sufrir una caída. ATENCIÓN en una pendiente, situarla en
Condiciones deficientes del dirección "cuesta arriba" y en-
suelo en la zona del caba- granar la primera marcha.
llete.
Caballete central Desplegar el caballete central y Riesgo de accidente por empeo-
Apagar el motor. levantar sobre tacos la motoci- ramiento de las propiedades de 5
cleta. marcha.
Si se detiene la motocicleta Asegurar la correcta presión de 105
ATENCIÓN
en una pendiente, situarla en inflado de los neumáticos.
Condiciones deficientes del dirección "cuesta arriba" y en-
suelo en la zona del caba- granar la primera marcha. Frenos
llete.

Conducción
Daños de componentes por Modo todoterreno ADVERTENCIA
caída.
Tras la conducción Conducción por carreteras
Asegurarse de que el suelo de
todoterreno sucias o con un firme irregu-
la zona del caballete es llano y
lar.
resistente. Después de una conducción to-
Retraso del efecto de frenado
doterreno, BMW Motorrad re-
por discos y pastillas de frenos
z
ATENCIÓN comienda observar los siguiente
sucios.
puntos:
Plegado del caballete central Frenar a tiempo hasta que los
en caso de movimientos in- Presión de inflado de neumá- frenos estén limpios por el
tensos. ticos efecto de frenado.
Daños de componentes por
caída. ADVERTENCIA ATENCIÓN
Evitar sentarse sobre el vehí- Presión de inflado de los Conducción por carreteras
culo si está puesto el caballete neumáticos bajada para sucias o con un firme irregu-
central. recorridos por caminos de lar.
tierra en el funcionamiento Aumento del desgaste de las
por vías firmes. pastillas de freno.
Comprobar con mayor frecuen- Cartucho del filtro de aire ner la menor cantidad de azufre
5 cia el grosor de las pastillas y
ATENCIÓN
posible.
sustituirlas oportunamente.
106 ATENCIÓN
Suciedad en el cartucho del
Pretensado del muelle y
filtro de aire. Combustible con plomo.
amortiguación
Daño en el motor Daños en el catalizador.
ADVERTENCIA En caso de conducción por No repostar combustible con
Conducción

terrenos con mucho polvo, plomo o combustible con adi-


Valores modificados de pre- comprobar en intervalos bre- tivos metálicos, p. ej., manga-
tensado de los muelles y de ves si el cartucho del filtro de neso o hierro.
amortiguación del conjunto aire está sucio y, dado el caso,
telescópico para los recorri- Pueden repostarse combusti-
limpiarlo o sustituirlo. bles con un contenido en eta-
dos por caminos de tierra.
z Empeoramiento de las propieda- El uso en condiciones de polvo nol máximo del 10 %, es decir
des de marcha en vías firmes. intenso (desiertos, estepas o si- E10.
milar) requiere la utilización de
Antes de acceder a una vía Calidad del combustible
cartuchos del filtro de aire des-
firme, ajustar correctamente el recomendada
arrollados específicamente para
pretensado de los muelles y
este tipo de uso. Súper sin plomo (máx. 10 %
la amortiguación del conjunto
telescópico. etanol, E10)
Repostar 95 ROZ/RON
Llantas Calidad del combustible 89 AKI
BMW Motorrad recomienda Para un consumo de combustible
comprobar si las llantas están óptimo, el combustible utilizado
dañadas tras la conducción no debe contener azufre o conte-
todoterreno.
tareas en el depósito de de que la base de apoyo sea
Calidad alternativa del
combustible
combustible. plana y resistente. 5
107
Normal sin plomo (restric- ADVERTENCIA
ciones por potencia y con-
Salida de combustible por di-
sumo. Si el motor se debe
latación debida al efecto tér-
utilizar en países con una ca-
mico en caso de llenado ex-
lidad de combustible inferior

Conducción
cesivo del depósito de com-
a 91 de octanaje, su motoci-
bustible.
cleta deberá ser programada
Peligro de caída
por su Concesionario BMW
No llenar en exceso el depósito
Motorrad.) (máx. 10 % etanol,
de combustible. Retirar la tapa de protección 2.
E10)
91 ROZ/RON Desbloquear con la llave de
z
87 AKI ATENCIÓN contacto 1 el cierre del depó-
El combustible corroe las su- sito de combustible en el sen-
Proceso de repostaje perficies de plástico. tido horario y abrirlo.
Las superficies se vuelven deslu-
ADVERTENCIA
cidas o mates.
El combustible es inflamable. Limpiar inmediatamente
Peligro de incendio y de explo- las piezas de plástico que
sión. entren en contacto con el
No fumar ni hacer fuego combustible.
cuando se estén realizando Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
Proceso de repostaje
5 AVISO
con Keyless Ride EO
108 La "cantidad útil de combusti-
ble" indicada en los datos técni- La cerradura del manillar está
cos es aquella cantidad de com- desbloqueada.
bustible que se puede repostar ADVERTENCIA
si previamente se ha vaciado
el depósito de combustible, es El combustible es inflamable.
Conducción

decir, después de que el mo- Peligro de incendio y de explo-


Repostar combustible como tor se haya detenido por falta de sión.
máximo hasta el borde inferior combustible. No fumar ni hacer fuego
del tubo de llenado. cuando se estén realizando
Cantidad de combustible tareas en el depósito de
z AVISO utilizable combustible.
Si se reposta tras superar el lí- Aprox. 30 l
mite de la cantidad de reserva, ADVERTENCIA
la cantidad de llenado total re- Cantidad de reserva de
Salida de combustible por di-
sultante debe ser superior a la combustible
latación debida al efecto tér-
cantidad de reserva para que el mico en caso de llenado ex-
nuevo nivel de llenado sea de- Aprox. 4 l
cesivo del depósito de com-
tectado y las luces de aviso de Cerrar el cierre del depósito de
bustible.
combustible se apaguen. combustible presionando con
Peligro de caída
fuerza.
No llenar en exceso el depósito
Retirar la llave y cerrar la tapa.
de combustible.
llave con mando a distancia no
ATENCIÓN esté en la zona de recepción. 5
El combustible corroe las su- 109
Tiempo de marcha por
perficies de plástico.
inercia para abrir el tapón
Las superficies se vuelven deslu-
del depósito de combustible
cidas o mates.
Limpiar inmediatamente 2 min

Conducción
las piezas de plástico que Hay dos variantes para la
entren en contacto con el apertura del tapón del depó-
combustible. sito de combustible: Tirar de la lengüeta 1 del tapón
Dentro del intervalo del tiempo del depósito de combustible
Apoyar la motocicleta sobre el
de marcha por inercia despacio hacia arriba.
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea Una vez transcurrido el tiempo Tapón del depósito de com- z
plana y resistente. de marcha por inercia bustible desbloqueado.
con Keyless Ride EO Abrir del todo el tapón del de-
Desconectar el encendido
Variante 1 pósito de combustible.
( 52). con Keyless Ride EO
Variante 2
AVISO Dentro del intervalo del tiempo con Keyless Ride EO
de marcha por inercia
Después de desconectar el en- Una vez transcurrido el tiempo
cendido, se podrá abrir el tapón de marcha por inercia
del depósito de combustible den- Colocar la llave con mando a
tro del tiempo de marcha por distancia dentro de la zona de
inercia establecido, aunque la recepción.
Tirar despacio hacia arriba de hasta el borde inferior del tubo
5 la lengüeta 1. de llenado como máximo.
Cantidad de combustible
utilizable
El testigo de control para la
110 llave con mando a distancia AVISO
Aprox. 30 l
parpadea mientras se busca la Si se reposta tras superar el lí-
llave con mando a distancia. mite de la cantidad de reserva, Cantidad de reserva de
Volver a tirar despacio hacia la cantidad de llenado total re- combustible
arriba de la lengüeta 1 del ta-
Conducción

sultante debe ser superior a la Aprox. 4 l


pón del depósito de combusti- cantidad de reserva para que el
ble. nuevo nivel de llenado sea de- Presionar con fuerza hacia
Tapón del depósito de com- tectado y las luces de aviso de abajo el tapón del depósito de
bustible desbloqueado. combustible se apaguen. combustible.
Abrir del todo el tapón del de- El tapón del depósito de com-
z pósito de combustible. bustible se enclava de forma
AVISO
audible.
La "cantidad útil de combusti- El tapón del depósito de com-
ble" indicada en los datos técni- bustible se bloquea automáti-
cos es aquella cantidad de com- camente una vez transcurrido
bustible que se puede repostar el tiempo de marcha por iner-
si previamente se ha vaciado cia.
el depósito de combustible, es El tapón del depósito de com-
decir, después de que el mo- bustible encajado se bloquea
tor se haya detenido por falta de inmediatamente al bloquear la
combustible. cerradura del manillar o conec-
Repostar combustible de la tar el encendido.
calidad indicada anteriormente
Fijar la motocicleta para Asegurar la motocicleta para No aprisionar componentes, p.
el transporte que no vuelque, preferente- ej., conductos de los frenos o 5
mente con la ayuda de otra ramales de cables.
Proteger contra los arañazos persona. 111
todos los componentes por Fijar las correas de sujeción al
los que se tiendan correas de Desplazar la motocicleta hasta manillar por delante a ambos
sujeción, p. ej., utilizando cinta la superficie de transporte; no lados.
adhesiva o trapos suaves. colocarla sobre el caballete la- Pasar las correas de sujeción

Conducción
teral ni el central. por el brazo longitudinal y ten-
sarlas.

ATENCIÓN
ATENCIÓN Fijar las correas de sujeción
Caída del vehículo hacia un a los reposapiés del acompa-
lado al levantarlo sobre ta- Aprisionamiento de compo-
nentes. ñante por detrás a ambos lados
cos. y tensarlas.
Daños de componentes por Daños del componente
Tensar todas las correas de
caída. sujeción de forma uniforme.
A ser posible, la suspensión
del vehículo debe quedar bien
5 comprimida.

112

Conducción

z
Técnica en detalle
Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
6
113
Asistente del cambio . . . . . . . . . . . . . . 115
Sistema de frenado con Integral
ABS BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . 117

Técnica en detalle
Sistema de control del motor con
ASC BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . 120
Control de presión de neumáticos
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

z
Modo de marcha En cada uno de los modos pue- En el modo Enduro Pro, no
6 Selección den activarse el ABS y/o el ASC; se produce una regulación
las explicaciones siguientes pre- del ABS en la rueda trasera
114 Para adaptar la motocicleta al es- cuando se pisa el pedal del
suponen siempre que ambos sis-
tado de la calzada puede elegirse temas están conectados. freno. El ABS está adaptado
entre 5 modos de conducción: al funcionamiento todoterreno
RAIN Admisión de gas con neumáticos de grampas.
ROAD (modo estándar) En los modos RAIN y Enduro:
Técnica en detalle

moderado con ABS Pro EO


con modos de conducción En los modos RAIN y ROAD,
En los modos ROAD y Enduro
Pro EO ABS Pro está totalmente dis-
Pro: directo
DYNAMIC En el modo DYNAMIC: diná- ponible. La inclinación que al-
Enduro mico canza la motocicleta al frenar
Enduro Pro (solo con conector en las curvas se reduce al mí-
de codificación incorporado) ABS nimo.
El asistente de levantamiento En el modo DYNAMIC, ABS
z Para cada uno de los cinco mo- Pro está disponible. La asisten-
dos de conducción hay un ajuste de rueda trasera está activo en
todos los modos. cia está reducida en compara-
para los sistemas ABS y ASC, así ción con el modo de conduc-
como para la admisión de gas. En los modos RAIN, ROAD
y DYNAMIC, el ABS está ción ROAD.
adaptado al funcionamiento en En el modo Enduro, ABS Pro
con Dynamic ESA EO
carretera. solo está disponible en menor
La adaptación del Dynamic ESA
En el modo Enduro, el ABS medida.
depende también del modo de
está adaptado al funciona- En el modo Enduro Pro, ABS
marcha seleccionado.
miento todoterreno con neu- Pro está inactivo.
máticos de calle.
ASC las variantes de amortiguación Accionar el embrague.
El asistente de levantamiento HARD y SOFT.
Inicialmente, el modo de marcha
6
de rueda delantera está activo Ajuste básico Enduro: SOFT
Ajuste básico Enduro Pro: deseado queda preseleccionado. 115
en todos los modos.
En los modos RAIN, ROAD HARD La conmutación propiamente di-
y DYNAMIC, el ASC está cha no se produce hasta que los
adaptado al funcionamiento en Conmutación sistemas implicados se hallan en
carretera. Puede cambiarse entre los mo- el estado requerido.

Técnica en detalle
En los modos Enduro y Enduro dos de conducción durante la El menú de selección no desapa-
Pro, el ASC está adaptado al marcha solo si se cumplen las si- rece de la pantalla hasta que se
funcionamiento todoterreno. guientes condiciones previas: ha conmutado el modo de mar-
ausencia de par de propulsión cha.
con Dynamic ESA EO en la rueda trasera
Dynamic ESA ausencia de presión de frenado Asistente del cambio
En los modos RAIN, ROAD y en el sistema de frenos. con asistente del cambio
DYNAMIC se puede escoger Pro EO
entre las variantes de amor-
Este estado de funcionamiento z
se da cuando el vehículo se en- Asistente del cambio Pro
tiguación HARD, NORMAL y
cuentra detenido con el encen- El vehículo está equipado con el
SOFT.
dido conectado. Como alterna- asistente del cambio Pro, dise-
Ajuste básico RAIN: SOFT tiva también pueden seguirse los
Ajuste básico ROAD: NORMAL ñado originalmente para el ám-
siguientes pasos: bito deportivo y que se ha adap-
Ajuste básico DYNAMIC: Girar hacia atrás el puño del
HARD tado para marcha en carretera.
acelerador Permite cambiar a marchas su-
En los modos Enduro y Enduro No accionar la maneta del
Pro se puede escoger entre periores o inferiores sin accionar
freno el embrague o el acelerador en
casi todas las gamas de carga y Para que el sistema detecte el ficar la posición del acelerador
6 régimen de revoluciones. cambio que se desea realizar, el durante la operación de cambio
conductor debe accionar entre de marcha puede hacer que se
116 Ventajas interrumpa la función o que se
normal y rápidamente en la di-
En un trayecto, entre el 70 y rección deseada la palanca de produzcan cambios incorrectos.
el 80 % de todos los procesos cambios (antes no accionada) En los cambios de marcha con
de cambio de marcha se pue- contra la fuerza elástica del alma- accionamiento del embrague no
den realizar sin embrague. cenador de fuerza por muelle du- interviene el asistente del cambio
Técnica en detalle

Menos movimiento entre con- rante un "sobrerrecorrido" deter- Pro.


ductor y acompañante gracias minado y mantenerla accionada
a pausas más breves al cam- hasta que finalice la operación de Cambio a marcha inferior
biar de marcha. cambio de marcha. No es ne- En el proceso de cambio a una
No hay que cerrar la válvula de cesario aumentar más la fuerza marcha inferior se cuenta en
mariposa al acelerar. de cambio durante la operación. todo momento con la asisten-
Al decelerar y pasar a una mar- Después de una operación de cia del sistema hasta que se
cha inferior (válvula de mari- cambio de marcha, se debe dejar alcanza el régimen de revolu-
z posa cerrada) se realiza una de ejercer carga sobre la palanca ciones máximo en la marcha
adaptación del régimen de re- de cambios para poder realizar objetivo. De este modo se
voluciones por medio de doble un cambio de marcha adicio- evita un giro a número de re-
embrague. nal con el asistente del cambio voluciones excesivamente alto.
En comparación a un proceso Pro. Para los cambios de mar-
de cambio de marcha con ac- cha con el asistente del cambio Régimen máximo admisi-
cionamiento del embrague, el Pro, se debe mantener cons- ble
tiempo de cambio es menor. tante el estado de carga (posi-
ción del acelerador) tanto antes máx. 9000 min-1
como durante el cambio. Modi-
Cambio a marcha superior Durante el frenado con coeficiente de fricción conside-
El asistente del cambio Pro no regulación ABS, el Integral rablemente inferior al de un pa- 6
interviene en el cambio a una ABS BMW Motorrad adapta vimento asfaltado que esté seco
la distribución de la fuerza y limpio. Cuanto peor es el coe- 117
marcha superior debido a que
el régimen de revoluciones se de frenado entre los frenos ficiente de fricción de la calzada,
sitúa por debajo del régimen delantero y trasero a la carga de más largo es el recorrido de fre-
de ralentí. la motocicleta. nado.
Si el conductor aumenta la

Técnica en detalle
ATENCIÓN presión de frenado y supera la
Régimen de ralentí
La función Integral impide fuerza de frenado máxima que
que la rueda trasera gire en se puede transferir, las ruedas
1150 min-1 (Motor a tempera- vacío con el freno de la rueda empiezan a bloquearse y se
tura de servicio) delantera accionado (Burn pierde estabilidad de marcha,
Out). aumentando las probabilidades
Sistema de frenado de una caída. Antes de que se
Daños en el freno de la rueda
produzca esta situación, el ABS
con Integral ABS trasera y en el embrague.
se activa y la presión de frenado z
BMW Motorrad No realizar ningún Burn Out.
se adapta a la fuerza de frenado
Freno semiintegral ¿Cómo funciona el ABS? máxima transferible. Las ruedas
continúan girando y la estabilidad
Su motocicleta está equipada La fuerza de frenado máxima que de la marcha se mantiene,
con un freno semiintegral. En se puede transferir a la calzada independientemente del estado
este sistema de frenos se activan depende, entre otros factores, de la calzada.
los frenos delantero y trasero de del coeficiente de fricción de la
forma conjunta con la maneta del superficie de la calzada. La gra-
freno. El pedal del freno actúa villa, el hielo o la nieve, así como
solamente sobre el freno trasero. las calzadas mojadas, ofrecen un
¿Qué sucede si la calzada para aplicar la presión de frenado Levantamiento de la rueda
6 presenta desniveles? óptima. trasera
118 Los cambios de rasante o des- ¿Cómo indicación el Si las deceleraciones son muy
niveles en la calzada pueden fuertes y rápidas, en determina-
conductor el Integral ABS
propiciar una pérdida temporal das circunstancias puede ocurrir
de contacto entre los neumáti- BMW Motorrad? que el BMW Motorrad Integral
cos y la superficie de la calzada Si el sistema ABS debe reducir ABS no pueda evitar la elevación
haciendo que la fuerza de fre- la fuerza de frenado debido a de la rueda trasera. En estos ca-
Técnica en detalle

nado transmisible se reduzca las circunstancias descritas, en sos la motocicleta puede volcar.
hasta cero. Si se frena en esta la maneta del freno se sienten
situación, el ABS reduce la pre- vibraciones. ADVERTENCIA
sión de frenado para garantizar Si se acciona la maneta del
Levantamiento de la rueda
la estabilidad de marcha cuando freno, a través de la función
trasera por frenado intenso.
los neumáticos vuelven a entrar Integral también se genera
Peligro de caída
en contacto con la calzada. En presión de frenado en la rueda
trasera. Si el pedal del freno se Si se frena con fuerza, se debe
este momento, el Integral ABS
z BMW Motorrad debe contemplar acciona después, la presión de tener en cuenta que la regula-
frenado ya creada se aprecia ción del ABS no siempre pro-
coeficientes de fricción extre-
como contrapresión en menos tege contra el levantamiento de
madamente bajos (gravilla, hielo,
tiempo que si el pedal se acciona la rueda trasera.
nieve) para permitir que las rue-
das motrices giren en cualquier antes o junto con la maneta del
caso y garantizar así la estabilidad freno.
de marcha. Una vez se han de-
tectado las circunstancias reales,
el sistema efectúa una regulación
¿Cómo está diseñado de seguridad y se muestra un ¿Cómo influye un
el Integral ABS error del ABS. La condición para mantenimiento periódico? 6
BMW Motorrad? que se produzca un mensaje de
error es que el autodiagnóstico 119
El Integral ABS BMW Motorrad ADVERTENCIA
haya concluido.
garantiza, en el marco de la física Falta de mantenimiento pe-
Además de los problemas en
de conducción, la estabilidad de riódico del sistema de frenos.
el BMW Motorrad Integral ABS,
marcha sobre cualquier tipo de Riesgo de accidente
también los estados de conduc-

Técnica en detalle
firme. No obstante, el sistema Para garantizar que el estado
ción anómalos pueden provocar
no ha sido concebido para exi- de mantenimiento del ABS es
mensajes de error:
gencias especiales que puedan óptimo, es necesario cumplir
Calentamiento del motor sobre
surgir bajo condiciones de com- los intervalos de inspección
el caballete central o el bastidor
petencia extremas en caminos prescritos.
auxiliar en ralentí o con una
de tierra o circuitos. El compor-
marcha embragada
tamiento se debe adaptar a la Reservas de seguridad
capacidad de movimiento y al es- Rueda trasera bloqueada du-
rante un período de tiempo El Integral ABS BMW Motorrad
tado de la calzada.
prolongado por el freno motor, no debe incitar a un modo de z
Situaciones especiales por ejemplo, al arrancar sobre conducir descuidado, confiando
un suelo deslizante. en los cortos recorridos de fre-
Para detectar la tendencia al blo-
nado. Se trata de una reserva
queo de las ruedas se comparan, En caso de que, debido a una de seguridad para situaciones de
entre otros aspectos, las revolu- situación de conducción anómala, emergencia.
ciones de la rueda delantera y la se produjera un mensaje de
trasera. Si durante un período de error, la función ABS se puede ADVERTENCIA
tiempo prolongado se registran volver a activar desconectando y
valores no plausibles, la función conectando el encendido. Frenar en curvas.
ABS se desconecta por motivos
Riesgo de accidente pese al de dirección y, por consiguiente, Ventajas para el conductor
6 ABS. evita el levantamiento del Las ventajas de ABS Pro para el
La adaptación de la conducción vehículo. conductor son una mayor capaci-
120 continúa siendo siempre res- dad de reacción y alta estabilidad
ponsabilidad del conductor. Regulación del ABS de marcha con la mejor decelera-
No limitar la función de segu- Desde la perspectiva técnica, ción posible incluso en curvas.
ridad ofrecida de forma adi- ABS Pro adapta la regulación del
cional con una conducción ABS al ángulo de inclinación má- Sistema de control
Técnica en detalle

arriesgada. ximo de la motocicleta en función del motor con ASC


de la situación de marcha. Para
Perfeccionamiento de determinar la inclinación lateral BMW Motorrad
ABS a ABS Pro de la motocicleta se utilizan las ¿Cómo funciona el ASC?
con ABS Pro EO señales de balanceo, ángulo de BMW Motorrad ASC compara la
guiñada y aceleración transversal. velocidad de la rueda delantera y
Hasta el momento, el BMW A medida que aumenta la incli- de la trasera. A partir de la dife-
Motorrad ABS aportaba una gran nación lateral, se limita en mayor rencia de velocidad se determina
z seguridad durante el frenado en medida el gradiente de presión el deslizamiento y las consiguien-
tramos rectos. Ahora, ABS Pro de frenado al inicio del mismo. tes reservas de estabilidad de la
ofrece mayor seguridad en los De esta forma, la acumulación de rueda trasera. Si se sobrepasa
procesos de frenado en curvas. presión es más lenta. Además, la un límite de deslizamiento, el sis-
ABS Pro impide que las ruedas modulación de la presión dentro tema de control del motor adapta
se bloqueen incluso cuando se del rango de regulación del ABS el par motor.
acciona el freno rápidamente. tiene lugar de forma más homo-
ABS Pro reduce, especialmente génea.
en caso de frenada repentina, las
variaciones abruptas en la fuerza
¿Cómo está diseñado el tera y la trasera. Si durante un
BMW Motorrad ASC?
ADVERTENCIA período de tiempo prolongado se 6
El BMW Motorrad ASC es un Conducción arriesgada. registran valores no plausibles,
la función ASC se desconecta 121
sistema de asistencia para con- Riesgo de accidente pese al
ductor concebido para utilización por motivos de seguridad y se
ASC.
en vías públicas. Sobre todo en muestra un error del ASC. La
La adaptación de la conducción
los márgenes límite de la física condición para que se produzca
continúa siendo siempre res-
de conducción el conductor in- un mensaje de error es que el

Técnica en detalle
ponsabilidad del conductor.
fluye considerablemente en las autodiagnóstico haya concluido.
No limitar la seguridad ofre-
posibilidades de regulación del Los siguientes estados de con-
cida de forma adicional con
ASC (desplazamiento del peso ducción anómalos pueden provo-
una conducción arriesgada.
en las curvas, carga suelta). car una desconexión automática
En los trayectos por caminos de Situaciones especiales del BMW Motorrad ASC:
tierra puede activarse el modo Conducción sobre la rueda tra-
A medida que se incrementa la
Enduro. En este modo, la regu- sera (wheelie) con el ASC de-
inclinación lateral, la capacidad de
lación por parte del ASC se pro- sactivado durante un periodo
aceleración se va limitando cada z
duce más tarde, de forma que es de tiempo prolongado
vez más de acuerdo con las le-
posible un derrapaje controlado. Derrape de la rueda trasera con
yes físicas. Esto puede provocar
No obstante, el sistema no ha el freno de la rueda delantera
que al salir de una curva cerrada
sido concebido para exigencias accionado (burn out)
se produzca una aceleración con
especiales que puedan surgir Calentamiento del motor sobre
retardo.
bajo condiciones de compe- el caballete central o el bastidor
tencia extremas en caminos de Para detectar una rueda que auxiliar en ralentí o con una
tierra o circuitos. Para estos ca- derrapa o que patina se com- marcha embragada
sos se puede desconectar el paran, entre otros aspectos, las
BMW Motorrad ASC. revoluciones de la rueda delan-
El ASC vuelve a activarse tras En una superficie lisa nunca trífuga que habilita la transmisión
6 desconectar y volver a conectar debe girarse hacia atrás de de los valores de medición una
el encendido y una vez superada golpe el puño del acelerador vez se ha sobrepasado una velo-
122 cidad aproximada de 30 km/h por
la velocidad de 10 km/h. hasta su tope sin accionar al
mismo tiempo el embrague. El primera vez. Antes de recibir por
Con neumáticos con tacos ex- par de frenado del motor podría primera vez la presión de inflado
tremadamente gruesos puede provocar el bloqueo de la rueda de los neumáticos, en la pantalla
ocurrir que, debido al mayor des- trasera, con la consecuente se muestra -- para cada neu-
Técnica en detalle

lizamiento, se produzca una in- situación de marcha inestable. mático. Cuando el vehículo se
tervención del ASC antes de al- Tal situación escapa al control detiene, los sensores continúan
canzar la propulsión óptima. En del ASC BMW Motorrad. transmitiendo los valores medi-
estos casos debería desconec- dos durante aprox. 15 minutos.
tarse el ASC BMW Motorrad. Control de presión de Si se monta una unidad de
neumáticos RDC mando RDC pero las ruedas no
Si, por una aceleración excesiva, están equipadas con sensores,
la rueda delantera pierde el con- con control de presión de neu- se muestra un mensaje de error.
z tacto con el suelo, el ASC re- máticos (RDC) EO
duce el par del motor hasta que Gamas de presión de
la rueda vuelve a tocar la calzada. Función inflado de los neumáticos
BMW Motorrad recomienda en En cada neumático se encuentra
La unidad de mando RDC dis-
este caso concreto girar un poco un sensor que mide la tempe-
tingue 3 rangos de presión de
hacia atrás la maneta del ace- ratura y la presión de inflado del
inflado ajustados en el vehículo:
lerador para recuperar lo antes interior de los neumáticos y en-
Presión de inflado dentro de la
posible la estabilidad de marcha. vía estos datos a la unidad de
zona de tolerancia permitida
mando.
Presión de inflado en la zona
Los sensores están equipados
límite de tolerancia permitida
con un regulador de fuerza cen-
Presión de inflado fuera de la pende de su temperatura. Por dica 2,4 bares. Este valor debe
zona de tolerancia permitida este motivo, los valores indicados incrementarse 0,2 bares hasta 6
en el manómetro no coinciden 2,6 bares para alcanzar la presión
Compensación de en la mayoría de los casos con correcta. 123
temperatura los datos mostrados en la panta-
La presión de inflado de los neu- lla multifunción.
máticos depende de la tempe-
ratura: aumenta a medida que Adaptación de la presión

Técnica en detalle
se incrementa la temperatura del de inflado
neumático y se reduce a medida Compare el valor de RDC indi-
que baja esta. La temperatura cado en la pantalla multifunción
del neumático depende de la con el valor indicado en la parte
temperatura exterior, así como trasera de la portada del manual
de la forma de conducir y la du- de instrucciones. La diferencia
ración del desplazamiento. que exista entre ambos valores
La presión de inflado de los neu- debe compensarse con el equipo
máticos se muestra en la pantalla de comprobación de presión de z
multifunción con la temperatura la gasolinera.
compensada; hace referencia a
una temperatura del aire de los Ejemplo: según el manual de
neumáticos de 20 °C. Los apara- instrucciones, la presión de in-
tos de comprobación de presión flado del neumático debe ser
de inflado de las gasolineras no de 2,5 bar; en la pantalla mul-
realizan compensación de tem- tifunción se indica 2,3 bar, por
peratura; la presión de inflado lo que faltan 0,2 bar. El equipo
medida en los neumáticos de- de medición de la gasolinera in-
z
6

Técnica en detalle
124
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 126
7
125
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . 126
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Sistema de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Mantenimiento
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 134
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Bastidor de la rueda delantera . . . . . 142 z
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Instrucciones generales ferentemente a su concesionario 2 Inserto para destornillador
7 En el capítulo "Mantenimiento"
BMW Motorrad. reversible
Ranura en cruz PH1 y Torx
126 se describen los trabajos de
Herramientas de a T25
comprobación y sustitución de
piezas sometidas a desgaste, bordo Desmontar las bombi-
que por otro lado son fácilmente llas de los intermiten-
Kit de herramientas de a tes delantero y trasero
realizables. bordo ( 146).
Mantenimiento

Si durante el trabajo de montaje


debieran observarse pares de Desmontar la tapa de la
apriete especiales, éstos se es- batería ( 153).
pecifican. En el capítulo "Datos Rellenar con líquido refri-
técnicos" encontrará una relación gerante ( 133).
de todos los pares de apriete ne- 3 Llave de horquilla
cesarios. Ancho entrecaras 8/10
z Puede encontrar más información Desmontar la batería
sobre los trabajos de manteni- ( 153).
miento y de reparación en su 4 Llave de horquilla
concesionario BMW Motorrad en 1 Mango de destornillador Ancho entrecaras 14
DVD. Utilización con suple- Ajustar el brazo del retro-
mento de destornillador. visor ( 87).
Para llevar a cabo algunos traba- Añadir aceite del motor 5 Llave Torx T30
jos se requiere el uso de herra- ( 128). Ajuste de la palanca del
mientas especiales y buenos co- cambio inferior.
nocimientos técnicos. En caso
de duda, acuda a un taller, pre-
Juego de herramientas de Aceite del motor
servicio Comprobar el nivel de 7
con juego de herramientas de aceite del motor 127
servicio AO
ATENCIÓN
El nivel de aceite depende
de la temperatura del mismo.

Mantenimiento
Cuanto mayor sea la tempe-
ratura, mayor es el nivel en el Consultar el nivel de aceite en
cárter. el indicador 1.
Interpretación errónea de la canti-
dad de llenado de aceite
Comprobar el nivel de aceite
Para los trabajos de servicio
solo después de un viaje largo z
ampliados (por ejemplo,
o con el motor caliente.
desmontaje y montaje de
ruedas), BMW Motorrad ha Apagar el motor caliente.
confeccionado un juego de Apoyar la motocicleta sobre el
herramientas de servicio para caballete central y asegurarse
su motocicleta. Obtendrá este de que la base de apoyo sea
juego de herramientas de plana y resistente.
Nivel teórico de aceite
servicio en su Concesionario Esperar cinco minutos para
del motor
BMW Motorrad. que el aceite pueda acumu-
larse en el cárter. entre la marca MIN y la marca
MAX
Si el nivel de aceite está por de-
7 bajo de la marca MIN: ATENCIÓN
Añadir aceite del motor Cantidad insuficiente o exce-
128
( 128). siva de aceite del motor.
Daño en el motor
Si el nivel de aceite está por en-
Asegurarse de que el nivel de
cima de la marca MAX:
aceite es correcto.
Se recomienda acudir a un ta-
Mantenimiento

ller, a ser posible a un conce- Llenar con aceite del motor


sionario BMW Motorrad, para hasta el nivel teórico.
Limpiar la zona de la abertura
corregir el nivel de aceite.
de llenado de aceite. Cantidad de relleno de
Añadir aceite del motor Para una transmisión de fuerza aceite para el motor
más fácil, insertar el suple-
Parar la motocicleta y asegu- máx. 0,95 l (Diferencia entre
mento de destornillador 1 in-
rarse de que la base de apoyo
z sea plana y resistente.
tercambiable en el lado de MIN y MAX)
torx en la parte delantera del Comprobar el nivel de aceite
mango del destornillador 2 del motor ( 127).
(herramienta de a bordo). Montar el cierre de la abertura
Colocar la herramienta de de llenado de aceite.
a bordo mencionada en el
cierre 3 de la abertura de Sistema de frenado
llenado de aceite y desmontarla
Comprobar el
en sentido antihorario.
Comprobar el nivel de aceite
funcionamiento de los
del motor ( 127). frenos
Accionar la maneta del freno.
Debe notarse un punto claro Comprobar el grosor
de presión. de las pastillas de freno 7
Accionar el pedal del freno. delanteras 129
Debe notarse un punto claro
Parar la motocicleta y asegu-
de presión.
rarse de que la base de apoyo
Si no se perciben puntos de pre- sea plana y resistente.
sión claros:

Mantenimiento
ATENCIÓN
Trabajos inapropiados en el Límite de desgaste del
sistema de frenos. forro del freno delante
Amenaza para la seguridad de
funcionamiento del sistema de 1,0 mm (Sólo forro de fricción
frenos. sin placa portante. Las marcas
Encargar la realización de de desgaste (ranuras) deben z
los trabajos en el sistema ser claramente visibles.)
de frenos solo a personal Comprobar el grosor de forro Si no se aprecian con claridad las
especializado. de freno a izquierda y dere- marcas de desgaste:
Encargar la revisión de los cha mediante un control visual.
frenos a un taller, preferen- Trayectoria del control visual: ADVERTENCIA
temente a un concesionario entre la rueda y la guía de la
rueda delantera hacia los forros Superación del nivel de des-
BMW Motorrad. gaste máximo de las pasti-
del freno 1.
llas.
Reducción del efecto de frenado.
Daños en los frenos.
Para garantizar la seguridad
7 de funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
130 de desgaste máximo de las
pastillas.
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
Mantenimiento

temente a un Concesionario
BMW Motorrad, para cambiar
las pastillas de freno. Comprobar visualmente el
Límite de desgaste del
grosor de las pastillas de freno.
Comprobar el grosor forro del freno trasero
Trayectoria del control visual:
de las pastillas de freno entre el faldón y la rueda 1,0 mm (Sólo forro de fricción
traseras trasera hacia los forros del sin placa portante.)
z Parar la motocicleta y asegu- freno 1.
Si se ha alcanzado el límite de
rarse de que la base de apoyo desgaste:
sea plana y resistente.
ADVERTENCIA
Superación del nivel de des-
gaste máximo de las pasti-
llas.
Reducción del efecto de frenado.
Daños en los frenos.
Para garantizar la seguridad
de funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel de que la base de apoyo sea
de desgaste máximo de las plana y resistente. 7
pastillas. Centrar el manillar.
131
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
BMW Motorrad, para cambiar

Mantenimiento
las pastillas de freno.

Comprobar el nivel de
líquido de frenos en la Nivel de líquido de fre-
nos delante
parte delantera
Líquido de frenos, DOT4
ADVERTENCIA Comprobar el nivel de líquido
de frenos en el depósito delan- El nivel de líquido de frenos z
Cantidad insuficiente de lí- tero 1. no debe estar por debajo de
quido de frenos en el depó- la marca MIN. (El depósito de
sito de líquido de frenos. AVISO líquido de frenos está horizon-
Eficacia de frenado notablemente tal, el vehículo está recto)
reducida por la presencia de aire Debido al desgaste normal de
Si el líquido de frenos está por
en el sistema de frenos. las pastillas desciende el nivel de
debajo del nivel admisible:
Comprobar regularmente el líquido de frenos en el depósito.
Acudir lo antes posible a un
nivel de líquido de frenos. taller especializado, preferi-
Apoyar la motocicleta sobre el blemente a un concesionario
caballete central y asegurarse BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Comprobar el nivel de
7 líquido de frenos en la
132 parte trasera

ADVERTENCIA
Cantidad insuficiente de lí-
quido de frenos en el depó-
Mantenimiento

sito de líquido de frenos.


Eficacia de frenado notablemente
Comprobar el nivel del líquido
reducida por la presencia de aire Nivel de líquido de fre-
de frenos en el depósito tra-
en el sistema de frenos. nos detrás
sero 1.
Comprobar regularmente el
nivel de líquido de frenos. Líquido de frenos, DOT4
AVISO
z Apoyar la motocicleta sobre el El nivel de líquido de frenos
Debido al desgaste normal de no debe estar por debajo de
caballete central y asegurarse
las pastillas desciende el nivel de la marca MIN. (El depósito de
de que la base de apoyo sea
líquido de frenos en el depósito. líquido de frenos está horizon-
plana y resistente.
tal, el vehículo está recto)
Si el líquido de frenos está por
debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Líquido refrigerante Rellenar con líquido
Comprobar el nivel de refrigerante 7
líquido refrigerante 133

ATENCIÓN
Trabajos en el sistema de
refrigeración caliente.

Mantenimiento
Riesgo de sufrir quemaduras
Los trabajos sólo deben lle- Leer el nivel de líquido refrige-
varse a cabo una vez que el rante en el depósito de com-
sistema de refrigeración se ha pensación 1. Extraer el tornillo 1 y retirar la
enfriado. Si el refrigerante desciende por tapa 2.
Parar la motocicleta y asegu- debajo del nivel admisible:
rarse de que la base de apoyo Rellenar con líquido refrige- z
sea plana y resistente. rante.

Abrir el cierre 1 del depósito


de compensación del refrige-
rante 2 y añadir líquido refrige- Debe notarse un punto claro Comprobar los radios
7 rante hasta el nivel teórico. de presión. Parar la motocicleta y asegu-
Comprobar el nivel de líquido Si no se nota un punto claro de rarse de que la base de apoyo
134 refrigerante ( 133). presión: sea plana y resistente.
Cerrar el cierre del depósito de Se recomienda acudir a un ta- Deslizar el mango de un des-
compensación de refrigerante. ller, preferiblemente a un con- tornillador o un objeto similar
cesionario BMW Motorrad, para por los radios, escuchando la
comprobar el embrague. secuencia de sonidos.
Mantenimiento

Si se oye una secuencia de soni-


Llantas y neumáticos dos irregular:
Comprobar las llantas Encargar la revisión de los
Parar la motocicleta y asegu- radios a un taller, preferen-
rarse de que la base de apoyo temente a un concesionario
sea plana y resistente. BMW Motorrad.
z Comprobar visualmente si las
Comprobar la profundidad
llantas presentan algún defecto.
Colocar la tapa 1. de perfil de los
Se recomienda acudir a un
Enroscar el tornillo 2. neumáticos
taller especializado, preferi-
blemente a un concesionario
Embrague ADVERTENCIA
BMW Motorrad, para compro-
Comprobar el bar si las llantas están dañadas Circulación con los neumáti-
funcionamiento del y sustituirlas en caso necesario. cos muy gastados
embrague Riesgo de accidente por empeo-
Accionar la palanca de embra- ramiento del comportamiento de
gue. marcha
En caso necesario, sustituir los Si se ha alcanzado la profundidad Se deben respetar las indicacio-
neumáticos antes de alcanzar de perfil mínima: nes sobre velocidad máxima con 7
la profundidad de perfil mínima Sustituir el neumático corres- neumáticos de tacos o de in-
establecida legalmente. vierno ( 95). 135
pondiente.
Parar la motocicleta y asegu- Para obtener información más
rarse de que la base de apoyo Ruedas detallada, consultar en su con-
sea plana y resistente. cesionario BMW Motorrad o la
Neumáticos página de Internet "www.bmw-

Mantenimiento
Medir la profundidad del perfil recomendados
en las ranuras del perfil princi- motorrad.com".
Para cada tamaño de neumá-
pal con ayuda de las marcas de Influencia del tamaño de
tico existen productos de de-
desgaste.
terminadas marcas, comproba- la rueda en los sistemas
AVISO dos por BMW Motorrad, con- de regulación del tren de
siderados aptos para el tráfico. rodaje
Las ranuras principales del perfil BMW Motorrad no puede evaluar
de cada neumático están provis-
El tamaño de los neumáticos z
la idoneidad de otros neumáticos
tiene una importancia fundamen-
tas de marcas de desgaste. Si y, por lo tanto, no puede garanti-
tal en los sistemas de regulación
el perfil del neumático ha sobre- zar su seguridad.
del tren de rodaje ABS y ASC.
pasado el nivel de la marca, el BMW Motorrad recomienda utili-
En especial el diámetro y la an-
neumático está completamente zar solo los neumáticos probados
chura de las ruedas se utilizan
gastado. Las posiciones de las por BMW Motorrad.
como base para todos los cál-
marcas están identificadas en La velocidad máxima y las cifras culos necesarios en la unidad
el borde del neumático, p. ej. de capacidad de carga admisi- de mando. El cambio de estos
con las letras TI, TWI o con una bles deben observarse estricta- tamaños por ruedas diferentes
flecha. mente (véase «Datos técnicos»). a las montadas de serie puede
provocar importante efectos en
el confort de regulación de estos dañar el sensor RDC. Avisar al
7 sistemas. Concesionario BMW Motorrad o
También los segmentos del sen- al taller especializado de la pre-
136 sor necesarios para la detección sencia del sensor RDC.
de la velocidad de la rueda de-
ben adaptarse a los sistemas de Desmontar la rueda
regulación montados y no deben delantera
sustituirse. Apoyar la motocicleta sobre el
Mantenimiento

Si desea montar ruedas diferen- caballete central y asegurarse


tes en su motocicleta, consulte de que la base de apoyo sea
con un taller especializado, pre- ATENCIÓN plana y resistente.
ferentemente un concesionario
BMW Motorrad. En algunos ca- Desmontaje incorrecto de los
sos pueden adaptarse los datos neumáticos.
introducidos en las unidades de Daños en los sensores del RDC.
z Informar al concesionario
mando a los nuevos tamaños de
rueda. BMW Motorrad o su taller
especializado de que la rueda
Adhesivo del RDC está equipada con un sensor
con control de presión de neu- de RDC.
máticos (RDC) EO En motocicletas equipadas con
RDC, en la posición del sensor Soltar el cable del sensor del
del RDC de la llanta se coloca régimen de revoluciones de la
el adhesivo correspondiente. Al rueda de los clips de fijación 1
cambiar los neumáticos debe y 2.
prestarse atención para evitar
Desenroscar el tornillo 3 y ex- Montar el bastidor de la rueda
traer el sensor del régimen de delantera ( 142). 7
revoluciones de la rueda del ta-
ladro. 137
Proteger el área de las llantas
que podría rayarse al desmon-
tar las pinzas de freno.

Mantenimiento
ATENCIÓN
Compresión de las pasti- Dejar una pequeña separación
llas de freno con la pinza del entre los forros del freno 1 con
freno desmontada. movimientos giratorios de la
No resulta posible colocar las pinza de freno 2 contra los dis- Soltar el tornillo de sujeción del
pinzas de freno a través del disco cos de freno 3. eje derecho 1.
de freno. Extraer con precaución las pin- z
No accionar la maneta del zas de freno de los discos mo-
freno con la pinza de freno viéndolas hacia atrás y hacia
desmontada. fuera.
Retirar los tornillos de suje- Levantar la motocicleta por de-
ción 4 de las pinzas de freno lante hasta que la rueda de-
izquierda y derecha. lantera gire libremente; utili-
zar preferentemente un bas-
tidor para la rueda delantera
BMW Motorrad. Desenroscar el tornillo 1.
Soltar el tornillo de apriete de de rodaje ABS y ASC al inicio
7 eje izquierdo 2. de este capítulo.
Presionar el eje insertable un
138 poco hacia dentro para poder ATENCIÓN
acceder mejor al lado derecho.
Apretar las uniones atorni-
lladas con un par de apriete
erróneo.
Mantenimiento

Daños en las uniones atornilladas


o aflojamiento de estas.
Extraer el casquillo distancia-
Es imprescindible acudir a un
dor 1 del cubo de la rueda.
taller especializado para com-
Montar la rueda delantera probar los pares de apriete,
preferiblemente a un concesio-
ADVERTENCIA nario BMW Motorrad.
z
Extraer el eje insertable 1 a
Utilización de una rueda que
la vez que se sujeta la rueda
no se corresponde con la de
delantera.
la serie.
Asentar la rueda delantera y
Fallos de funcionamiento durante
hacerla rodar hacia delante
las intervenciones de regulación
fuera de la guía de la rueda
del ABS y del ASC.
delantera.
Observar las indicaciones
acerca de la influencia del
tamaño de las ruedas sobre los
sistemas de regulación del tren
7
139

Mantenimiento
Introducir el casquillo distancia- Levantar la rueda delantera y Enroscar el tornillo 1 con su
dor 1 en el lado izquierdo del montar el eje insertable 1. par de apriete. Al mismo
cubo. Retirar el bastidor para la rueda tiempo, sostener el eje
delantera y comprimir varias insertable por el lado derecho.
ATENCIÓN veces con fuerza la horquilla
Eje insertable en la hor-
Montaje de la rueda delan- de la rueda delantera. Mientras z
quilla telescópica
tera en sentido contrario al tanto, no accionar la maneta
de la marcha. del freno. 30 Nm
Riesgo de accidente Montar el bastidor de la rueda
Apretar el tornillo de fijación
delantera ( 142).
Tener en cuenta las flechas de del eje izquierdo 2 al par de
dirección de marcha presentes apriete correspondiente.
en el neumático o en la llanta.
Tornillo de apriete para
Hacer rodar la rueda delantera eje insertable en la hor-
para introducirla en el guiado. quilla telescópica
19 Nm
Antes de iniciar la marcha debe
7 comprobarse que el efecto de
frenado no es retardado.
140
Accionar el freno varias veces
hasta que las pastillas hagan
contacto.
Colocar el cable para el sensor
Mantenimiento

del régimen de revoluciones


de la rueda en los clips de fija-
Apretar el tornillo de fijación del Colocar los tornillos de fija- ción 1 y 2.
eje derecho 1 al par de apriete ción 4 a derecha e izquierda al Colocar el sensor del régimen
correspondiente. par de apriete correspondiente. de revoluciones de la rueda en
el taladro, y enroscar el torni-
Tornillo de apriete para Pinza del freno en la hor-
llo 3.
eje insertable en la hor- quilla telescópica
z
quilla telescópica Sensor del régimen de
38 Nm revoluciones de la rueda
19 Nm
Retirar las incrustaciones que en la horquilla
Retirar el bastidor de la rueda pueda haber en la llanta.
delantera. Producto de ensamblado: Mi-
ADVERTENCIA croencapsulado o seguro de
Poner las pinzas del freno iz- tornillos de resistencia media
quierda y derecha sobre los Pastillas de freno no ajusta-
8 Nm
discos de freno. das al disco de freno.
Retraso del efecto de frenado.
Desmontar la rueda Observar las indicaciones
trasera acerca de la influencia del 7
Apoyar la motocicleta sobre el tamaño de las ruedas sobre los
sistemas de regulación del tren 141
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea de rodaje ABS y ASC al inicio
plana y resistente. de este capítulo.
Meter la primera marcha.
ATENCIÓN

Mantenimiento
ATENCIÓN Apretar las uniones atorni-
Desenroscar los tornillos 1 de lladas con un par de apriete
Sistema de escape caliente. la rueda trasera sujetando si- erróneo.
Riesgo de sufrir quemaduras multáneamente la rueda. Daños en las uniones atornilladas
No tocar el sistema de escape Retirar la rueda trasera hacién- o aflojamiento de estas.
caliente. dola rodar hacia atrás. Es imprescindible acudir a un
taller especializado para com-
z
Enfriar el silenciador final. Montar la rueda trasera
probar los pares de apriete,
ADVERTENCIA preferiblemente a un concesio-
nario BMW Motorrad.
Utilización de una rueda que
Colocar la rueda trasera en el
no se corresponde con la de
alojamiento.
la serie.
Fallos de funcionamiento durante
las intervenciones de regulación
del ABS y del ASC.
el bastidor para la rueda delan-
7 Rueda trasera en brida
de la rueda
tera BMW Motorrad.
142 Apoyar la motocicleta sobre el
Secuencia de apriete: apretar caballete central y asegurarse
en cruz de que la base de apoyo sea
60 Nm plana y resistente.
Utilizar el soporte básico con el
Mantenimiento

Bastidor de la rueda alojamiento de la rueda delan-


tera. El soporte básico y sus
delantera accesorios se encuentran dis-
ADVERTENCIA Montar el bastidor de la ponibles en su concesionario
Montaje mixto de tornillos de rueda delantera BMW Motorrad.
rueda para rueda de radios y
de fundición. ATENCIÓN
z Riesgo de accidente Utilización del bastidor
Utilizar únicamente tornillos de para la rueda delantera de
rueda con el mismo indicador BMW Motorrad sin caballete
de longitud admitido. central o bastidor auxiliar
No lubricar los tornillos de adicional.
rueda. Daños de componentes por
Montar los tornillos de las rue- caída.
das 1 con el par de apriete. Apoyar la motocicleta en el ca-
Soltar los tornillos 1.
ballete central o en el bastidor
Desplazar ambos alojamien-
auxiliar antes de levantarla con
tos 2 hacia el exterior hasta
que la guía de la rueda delan- Lámparas
tera encaje entre ellos.
Sustituir las bombillas 7
Ajustar la altura deseada del
bastidor de la rueda delantera para la luz de cruce y la 143
con pernos de sujeción 3. luz de carretera
Alinear el bastidor de la rueda sin faros LED EO
delantera centrado con dicha
rueda y moverlo hacia el eje

Mantenimiento
AVISO
delantero.
Las orientaciones del conector,
ATENCIÓN del estribo de alambre de resorte
y de las bombillas pueden diferir
Levantamiento del caballete de las figuras siguientes.
central en caso de elevación
excesiva de la motocicleta. Parar la motocicleta y asegu-
Daños de componentes por rarse de que la base de apoyo z
caída. sea plana y resistente.
Al levantarla, asegurarse de Desconectar el encendido.
que el caballete central perma-
nezca sobre el suelo.
Disponer ambos alojamien-
tos 2 de forma que la guía de Presionar el bastidor de la
la rueda delantera quede colo- rueda delantera uniformemente
cada de forma segura. hacia abajo para levantar la
Apretar los tornillos 1. motocicleta.
cambiar la bombilla de la luz de Desmontar la bombilla 2.
7 carretera.
Sustituir las bombillas averia-
144 das.
Bombilla para la luz de
cruce

H7 / 12 V / 55 W
Mantenimiento

con faros LED EO


Desmontar la cubierta 1 girán- LED
dola en sentido antihorario para
cambiar la bombilla de la luz de Bombilla para luz de
cruce. Desenchufar el conector 1. carretera

z H7 / 12 V / 55 W
con faros LED EO
LED
Con el fin de proteger de la su-
ciedad el cristal de la bombilla
nueva, sujetar ésta solo por el
casquillo.

Desmontar la cubierta 1 girán- Soltar el estribo elástico 1


dola en sentido antihorario para del punto de enclavamiento
y abrirlo hacia un lado.
7
145

Mantenimiento
Colocar la bombilla 2 procu- Enchufar el conector 1. Desmontar la cubierta 1 gi-
rando que la posición del ta- Colocar la cubierta y montarla rando en contra de las agujas
lón 3 sea correcta. girándola en el sentido de las del reloj.
agujas del reloj.
AVISO
Sustituir la bombilla para z
La disposición de la bombilla
puede diferir de la ilustración.
la luz de posición
sin faros LED EO
Colocar el estribo elástico 1 en
el enclavamiento. Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.
Extraer el portalámparas 1 de
la caja del faro.
Colocar la cubierta y montarla
7 girándola en el sentido de las
agujas del reloj.
146
Sustituir las bombillas
de los intermitentes
delantero y trasero
sin intermitentes LED EO
Mantenimiento

Parar la motocicleta y asegu-


Extraer la bombilla 1 del cas- Introducir la bombilla 1 en el rarse de que la base de apoyo
quillo. portalámparas. sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.
Sustituir las bombillas averia-
das.
z Bombilla para la luz de
posición

W5W / 12 V / 5 W
con faros LED EO
LED
Con el fin de proteger de la Insertar el portalámparas 1 en
suciedad el cristal de la bom- la caja del faro. Desenroscar el tornillo 1.
billa nueva, sujetar esta con un
paño limpio y seco.
Sustituir las bombillas averia-
das. 7
Bombilla para intermiten- 147
tes delanteros

RY10W / 12 V / 10 W
con intermitentes LED EO

Mantenimiento
LED
Extraer el cristal dispersor de la Bombilla para intermiten- Montar la bombilla 1 en la car-
carcasa del espejo por el lado tes traseros casa del espejo girándola en
de atornillado. sentido horario.
RY10W / 12 V / 10 W
con intermitentes LED EO
z
LED
Con el fin de proteger de la
suciedad el cristal de la bom-
billa nueva, sujetar esta con un
paño limpio y seco.

Desmontar la bombilla 1 de la Montar el cristal dispersor del


carcasa del espejo girándola en lado del vehículo en la carcasa
sentido antihorario. del espejo y cerrar.
pleto. Para ello, acuda a un Filtro de aire
7 taller especializado, preferen-
Sustituir el cartucho de
temente a un concesionario
148 BMW Motorrad. filtro de aire

Sustituir los faros LED


con faros LED EO
Los faros LED solo se
Mantenimiento

pueden sustituir por completo.


Enroscar el tornillo 1. Para ello, acuda a un taller
especializado, preferentemente
Sustituir el piloto LED a un concesionario
trasero BMW Motorrad.
El piloto LED trasero solo puede Desmontar el asiento del con-
Cambiar los faros LED
z sustituirse como pieza completa. ductor ( 89).
adicionales Abrir la tapa 1 del comparti-
Para ello, acuda a un taller
especializado, preferentemente con faro adicional LED AO mento portaobjetos.
a un concesionario Desenroscar los tornillos 2, 3
En caso de sustituir los faros adi-
BMW Motorrad. y 4.
cionales LED, debe cambiarse
el juego completo; no es posible Retirar la cubierta del depósito
Sustituir los intermitentes de combustible.
cambiar los LED por separado.
LED Ponerse en contacto con un
con intermitentes LED EO taller especializado, preferen-
temente un Concesionario
Los intermitentes LED solo
BMW Motorrad.
se pueden sustituir por com-
debajo de la parte superior del
guardabarros delantero 2. 7
149

Mantenimiento
Quitar los tornillos 1. Colocar la tapa de la carcasa
Retirar la tapa de la envoltura del filtro de aire.
del filtro de aire. Enroscar los tornillos 1.
Tornillos 1, 2 y 3: enroscar.
Cerrar la tapa 4 del comparti-
mento portaobjetos. z
Montar el asiento del conduc-
tor ( 89).

Ayuda de arranque

ATENCIÓN
Corriente demasiado intensa
Retirar el bastidor 1 y el cartu- Colocar la cubierta del depó-
al efectuar un arranque ex-
cho del filtro de aire 2. sito 1; en el montaje, fijarse en
terno de la motocicleta
Colocar un cartucho del filtro que la guía flecha quede por
de aire nuevo 2 y el bastidor 1.
Quemadura de cables o daños La batería del vehículo que de la batería descargada con
7 en el sistema electrónico del ve- presta la ayuda para el arran- el polo positivo de la batería de
hículo que tiene que ser de 12 V. ayuda.
150 No arrancar la motocicleta con Parar la motocicleta y asegu- AVISO
corriente externa a través de la rarse de que la base de apoyo
caja de enchufe, sino exclusiva- sea plana y resistente. Si se ha instalado incorrecta-
mente a través de los polos de Desmontar la tapa de la batería mente la batería de 12 V o se
la batería.
Mantenimiento

( 153). han invertido los bornes (p. ej.


Para arrancar el motor con en la ayuda de arranque), esto
ATENCIÓN corriente externa, no desem- puede provocar que se funda
bornar la batería de la red de a el fusible para el regulador del
Contacto entre las pinzas del
bordo. alternador.
cable de arranque auxiliar y
el vehículo. Conectar el cable negro al polo
Peligro de cortocircuito negativo de la batería de ayuda
z Utilizar un cable de arranque y a continuación al polo nega-
auxiliar que tenga las pinzas tivo 3 de la batería descargada.
completamente aisladas. Durante el arranque con ten-
sión externa tiene que estar en
ATENCIÓN marcha el motor del vehículo
que proporciona la corriente.
Arranque externo con una Arrancar el motor del vehículo
tensión superior a 12 V. que tiene la batería descargada
Daños en el sistema electrónico Retirar la caperuza protec- de la forma habitual. Si el in-
del vehículo. tora 1. tento no tiene éxito, esperar
Con el cable de ayuda al arran- unos minutos antes de repe-
que rojo, unir el polo positivo 2
tir el intento a fin de proteger Batería
el arrancador y la batería de
Instrucciones para el
ATENCIÓN 7
ayuda al arranque. Descarga de la batería em-
Antes de desembornar los ca- mantenimiento 151
bornada a través del sis-
bles, dejar los dos motores en La conservación, la recarga y el
tema electrónico del vehículo
marcha durante unos minutos. almacenamiento correctos de la
(p. ej. el reloj).
Desembornar en primer lugar batería aumentan la vida útil y
Descarga profunda de la batería;
el cable de ayuda al arranque son requisitos para poder bene-

Mantenimiento
en consecuencia, se excluyen
del polo negativo, y a continua- ficiarse de las prestaciones de
reclamaciones de garantía.
ción el cable del polo positivo. garantía.
Tras períodos de más de 4
Para garantizar una larga vida útil
AVISO semanas sin mover el vehí-
de la batería deben tenerse en
culo: conectar un dispositivo
cuenta las siguientes indicacio-
Para arrancar el motor, no utilizar de mantenimiento de carga a la
nes:
sprays de ayuda al arranque ni batería.
Mantener limpia y seca la su- z
otros medios similares.
perficie de la batería.
Montar la caperuza protectora. AVISO
No abrir la batería.
Montar la tapa de la batería No añadir agua. BMW Motorrad ha desarrollado
( 154). Para cargar la batería, observar un equipo para la conservación
las instrucciones de las páginas de la batería teniendo en cuenta
siguientes. las particularidades del equipo
No depositar la batería con la electrónico de su motocicleta.
cara superior hacia abajo. Utilizando este aparato, puede
asegurar la carga de la batería
conectada a la red de a bordo
durante periodos prolongados
de inmovilización del vehículo. Cargar las baterías totalmente completa de la batería. En ese
7 Pregunte en su Concesionario descargadas (tensión de la ba- caso, la toma de corriente se
BMW Motorrad si desea obtener tería inferior a 9 V, si el en- desconecta.
152 más información al respecto. cendido está conectado, los Observar el manual de instruc-
testigos de control y la panta- ciones del dispositivo de carga.
Cargar la batería lla multifunción permanecen
embornada apagados) siempre directa- AVISO
mente en los polos de la ba-
Mantenimiento

ATENCIÓN tería desembornada. Si no es posible recargar la


batería a través de la toma de
Carga de la batería conec- corriente, puede ser que el
tada por los polos. ATENCIÓN
cargador no sea compatible
Daños en el sistema electrónico Cargador inapropiado conec- con el equipo electrónico de
del vehículo. tado en una caja de enchufe. su motocicleta. En ese caso,
Desembornar la batería antes Daños en el cargador y en el sis- cargue la batería directamente a
z de cargarla por los polos. tema electrónico del chasis. través de los polos de la batería
Utilizar cargadores adecuados desembornada.
ATENCIÓN BMW. El cargador adecuado
está disponible en su concesio- Cargar la batería
Carga de una batería total- nario BMW Motorrad. desembornada
mente descargada a través
Cargar la batería embornada a Utilizar un equipo de recarga
de la caja de enchufe o de
través de la toma de corriente. adecuado para cargar la bate-
una toma de corriente adicio-
ría.
nal.
AVISO Observar el manual de instruc-
Daños en el sistema electrónico
ciones del dispositivo de carga.
del vehículo. El equipo electrónico del vehí-
culo detecta el estado de carga
Después de la recarga, sol- Desmontar la batería
tar los bornes del aparato de 7
recarga de los polos de la ba-
tería. 153

AVISO
Si la motocicleta se va a mante-

Mantenimiento
ner parada durante un periodo
prolongado, la batería debe re-
cargarse regularmente. Para ello Soltar el cable negativo de la
tenga en cuenta las normas de Desconectar el encendido. batería 1 y la goma elástica 2.
manipulación de la batería. Antes Desenroscar el tornillo 1.
de poner de nuevo en servicio el Extraer ligeramente la tapa de
vehículo, cargar completamente la batería superior por las posi-
la batería. ciones 2. z
Para no dañar la tapa de la ba-
tería y el alojamiento, retirar
hacia arriba la tapa de la batería
por la posición 3.

con sistema de alarma an-


tirrobo (DWA) EO Tirar hacia fuera la placa de so-
En caso necesario, desconec- porte de la posición 1 y extraer
tar la alarma antirrobo. hacia arriba.
Levantar un poco la batería y
sacarla del soporte hasta que
se pueda acceder al polo posi-
7 tivo.
154

Mantenimiento

Montar el cable positivo 1. Fijar el cable negativo de la


Mover la batería al soporte. batería 1.
Fijar la batería con la goma
Retirar el cable positivo 1. elástica 2.

z Montar la batería

AVISO
Si se ha instalado incorrecta-
mente la batería de 12 V o se
han invertido los bornes (p. ej.
en la ayuda de arranque), esto
puede provocar que se funda Primero, montar la placa de so-
el fusible para el regulador del porte en los alojamientos 1 y, a
alternador. continuación, presionar la bate- Colocar la tapa de la batería en
ría hacia abajo en la posición 2. el alojamiento 1 y presionar en
los alojamientos 2.
Fusibles Cambiar el fusible defectuoso
Sustituir los fusibles
según la asignación de fusibles. 7
AVISO 155

Si los fusibles se averían con


frecuencia, encargar la com-
probación del equipo eléctrico

Mantenimiento
a un taller especializado, prefe-
riblemente a un Concesionario
Enroscar el tornillo 1. BMW Motorrad.

Ajustar el reloj ( 58). Colocar el conector 1.


Ajustar fecha ( 58). Desconectar el encendido. Montar el asiento del conduc-
Desmontar el asiento del con- tor ( 89).
ductor ( 89). z
Retirar el conector 1.

ATENCIÓN
Puenteo de fusibles defec-
tuosos.
Peligro de cortocircuito y de in-
cendio.
Sustituir fusibles defectuosos
por fusibles nuevos.
Asignación de fusibles Fusible para el regulador
7 del alternador
156

Mantenimiento

1 10 A
Cuadro de instrumentos 1 50 A
Alarma antirrobo (DWA) Regulador del alternador
Cerradura de contacto
z Conexión para diagnóstico
2 7,5 A
Interruptor combinado, iz-
quierda
Control de presión de neu-
máticos (RDC)
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 158
8
157
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Sistema de navegación . . . . . . . . . . . . 159
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Accesorios
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

z
Instrucciones generales seguridad, funcionamiento y apti- Tomas de corriente
8 tud para el uso. Por tanto, BMW
Conexión de aparatos
ATENCIÓN asume la responsabilidad del pro-
158 eléctricos
ducto. Por las piezas y acceso-
Uso de productos ajenos. rios no autorizados de cualquier Los equipos conectados a to-
Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna mas de corriente solo pueden
BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. ponerse en funcionamiento con
luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de el contacto encendido.
Accesorios

ceros si pueden montarse sin tenerse en cuenta las disposicio-


Tendido de cables
riesgos en los vehículos BMW. nes legales. Respete el código
Esta seguridad tampoco existe de circulación vigente en su país. Los cables de las tomas de
si se ha otorgado una autori- Su concesionario BMW Motorrad corriente de los equipos adi-
zación oficial específica en el le ofrece un asesoramiento cua- cionales deben estar tendidos
z de manera que no estorben al
país. Tales comprobaciones lificado en la elección de piezas,
no siempre pueden tener en accesorios y demás productos conductor.
cuenta las condiciones de uti- originales BMW. El tendido de cables no debe
lización de los vehículos BMW Encontrará la totalidad de limitar el ángulo de giro de di-
y, por lo tanto, no siempre son accesorios especiales de rección ni las propiedades de la
suficientes. BMW Motorrad en nuestra marcha.
Utilice para su vehículo exclu- página de Internet: "www.bmw- Los cables no deben fijarse.
sivamente piezas y accesorios motorrad.com".
que hayan sido autorizados por Desconexión automática
BMW. Las tomas de corriente se des-
conectan automáticamente du-
Las piezas y los accesorios han rante el proceso de arranque.
sido comprobados por BMW de
Para reducir la carga de la
forma exhaustiva en cuanto a
red de a bordo, las tomas de
corriente se desconectan pa- Fijar firmemente el
sados 15 minutos como má- dispositivo de navegación 8
ximo tras la desconexión del
encendido. Es posible que la 159
AVISO
electrónica del vehículo no de-
tecte equipos adicionales con La preparación para sistemas de
bajo consumo de corriente. navegación es adecuada para el
En estos casos, las tomas de BMW Motorrad Navigator IV y el

Accesorios
corriente se desconectan un BMW Motorrad Navigator V.
poco después de haber apa-
Girar la llave de contacto 1 en
gado el encendido. AVISO
sentido antihorario.
Si la tensión de la batería
El sistema de seguridad Tirar del seguro de bloqueo 2
es muy baja, las tomas de z
del Mount Cradle no ofrece hacia la izquierda.
corriente se desconectan para
protección contra robos. Presionar el enclavamiento 3.
preservar la capacidad de
Al final de cualquier conducción, El Mount Cradle está encla-
arranque del vehículo.
extraer el sistema de navegación vado y la cubierta 4 puede ex-
Si se supera la máxima carga
y guardarlo en un lugar seguro. traerse hacia delante con un
admisible especificada en los
movimiento de giro.
datos técnicos, las tomas de
corriente se desconectan.

Sistema de navegación
con preparación para el sis-
tema de navegación EO
Extraer el dispositivo de El enclavamiento 3 está blo-
8 navegación y colocar la queado.
cubierta Desplazar el enclavamiento 3
160 totalmente hacia la izquierda.
ATENCIÓN El dispositivo de navegación 4
se desbloquea.
Polvo y suciedad sobre los Extraer el dispositivo de nave-
contactos del Mount Cradle. gación 4 hacia abajo con un
Accesorios

Daños en los contactos. movimiento basculante.


Volver a montar la cubierta al
Colocar el dispositivo de nave-
final de cada conducción.
gación 1 en la zona inferior y
girarlo hacia atrás con un movi-
z miento de giro.
El dispositivo de navegación
enclava de forma audible.
Empujar el seguro de blo-
queo 2 totalmente hacia la de-
recha.
El enclavamiento 3 está blo-
queado. Colocar la cubierta 1 en la zona
Girar la llave de contacto 4 en Girar la llave de contacto 1 en inferior y girarla hacia arriba con
sentido horario. sentido contrario a las agujas un movimiento de giro.
El dispositivo de navegación del reloj. La cubierta enclava de forma
está fijado y puede extraerse la Tirar del seguro de bloqueo 2 audible.
llave de contacto. totalmente hacia la izquierda.
Empujar el seguro de blo- en este caso a su concesionario Girar el Multi-Controller sube o
queo 2 hacia la derecha. BMW Motorrad. baja en la página de la brújula y 8
Girar la llave de contacto 3 en Si el Navigator BMW Motorrad del Mediaplayer el volumen de
sentido horario. 161
está instalado, podrán utilizarse un sistema de comunicación
La cubierta 1 está inmovilizada. algunas de sus funciones direc- BMW Motorrad conectado por
tamente desde el manillar con Bluetooth.
Utilizar el sistema de En el menú especial de BMW se
ayuda del Multi-Controller.
navegación seleccionan los puntos del menú

Accesorios
girando el Multi-Controller.
AVISO
Si se acciona brevemente el
La siguiente descripción se re-
Multi-Controller a la izquierda o
fiere al Navigator V. El Navigator
a la derecha, se cambia entre las z
IV no ofrece todas las posibilida-
páginas principales del Navigator:
des descritas.
Vista de mapa
Brújula
AVISO Mediaplayer
Menú especial de BMW
Solo es compatible la versión El control del Multi-Controller se
realiza con seis movimientos: Página de mi motocicleta
más reciente del sistema de co-
municación BMW Motorrad. En Girar hacia arriba y hacia abajo. Cuando se acciona prolongada-
ocasiones, es necesario reali- Accionar brevemente a la iz- mente el Multi-Controller, se acti-
zar una actualización de soft- quierda y a la derecha. van determinadas funciones en la
ware del sistema de comuni- Accionar prolongadamente a la pantalla del Navigator. Estas fun-
cación BMW Motorrad. Acuda izquierda y a la derecha. ciones están marcadas con una
flecha hacia la derecha o una fle-
cha hacia la izquierda por encima Menú especial de BMW muestra cuando se conecta un
8 del campo de contacto corres- Con sonido: repite el último teléfono).
pondiente. aviso de navegación. Desvío: activa la función de
162 desvío (solo se muestra cuando
Punto de ruta: guarda como
La función se activa al pul- favorito el punto de ruta actual. hay una ruta activada).
sar prolongadamente hacia Saltar: salta al siguiente punto
Regreso: inicia la navegación
la derecha. de ruta (solo se muestra si
hacia el domicilio (aparece en
gris si no se ha establecido la ruta dispone de puntos de
Accesorios

La función se activa al pul- ninguna dirección). ruta).


sar prolongadamente hacia Sin sonido: conecta o desco-
la izquierda. Mi motocicleta
necta automáticamente los avi-
sos de navegación (desconec- Girar: modifica el número de
datos visualizados.
z En algunos casos se pueden rea- tados: en la pantalla aparece
lizar las siguientes funciones: en la línea superior el símbolo Al tocar uno de los campos de
Vista de mapa de unos labios tachados). Los datos de la pantalla, se abre
avisos de navegación se pue- un menú para seleccionar los
Girar hacia arriba: amplía el re-
den seguir reproduciendo me- datos.
corte de mapa (Zoom in).
diante "Con sonido". Todos los Los valores seleccionables de-
Girar hacia abajo: reduce el
demás avisos sonoros perma- penden del equipo opcional
recorte de mapa (Zoom out).
necen conectados. instalado.
Página de la brújula Desconectar indicador: desco-
Al girar, se sube o se baja el necta la pantalla. AVISO
volumen de un sistema de co- Llamar a casa: llama al número
municación BMW Motorrad de teléfono de casa consig- La función Mediaplayer solo
conectado por Bluetooth. nado en el navegador (solo se está disponible para utilizar un
dispositivo Bluetooth según
la norma A2DP, por ejemplo, Avisos de control y se muestra en la parte inferior del
un sistema de comunicación advertencia triángulo de advertencia. 8
BMW Motorrad. Si hay más de un aviso, al pre-
sionar sobre el triángulo de ad- 163
Mediaplayer
vertencia, se abre una lista con
Accionamiento prolongado ha-
todos los avisos de advertencia.
cia la izquierda: reproducir el
Si se selecciona un aviso, se vi-
título anterior.
sualiza información adicional.

Accesorios
Accionamiento prolongado ha-
cia la derecha: reproducir el AVISO
siguiente título.
Al girar, se sube o se baja el No es posible visualizar
volumen de un sistema de co- Los indicadores de control y ad- información detalla de todas las
municación BMW Motorrad vertencia de la motocicleta se advertencias. z
conectado por Bluetooth. visualizan con un símbolo corres-
pondiente 1 arriba a la izquierda Funciones especiales
en la vista de mapa. Debido a la integración del
BMW Motorrad Navigator se
AVISO producen divergencias con
respecto a algunas descripciones
Si se ha conectado un sistema del manual de instrucciones del
de comunicación BMW Motorrad, Navigator.
con cada advertencia se repro-
duce también un tono de aviso. Advertencia de reserva de
Si hay varios avisos de adverten- combustible
cia activos, el numero de avisos Los ajustes de indicación de de-
pósito de combustible no están
disponibles, ya que el vehículo Confirme la pregunta con "Sí"; de Maleta
8 transmite al Navigator el aviso de esta forma, el Navigator guardará
Abrir la maleta
reserva. Si el aviso está activo, el número de identificación del
164 se visualizarán las estaciones de vehículo. con maleta de aluminio AO
servicio más próximas al pulsar Se pueden guardar un máximo
sobre el aviso. de cinco números de identifica-
ción del vehículo.
Visualización de fecha y hora De esta forma, si a continuación
Accesorios

El Navigator transmite la hora se conecta el Navigator conec-


y la fecha a la motocicleta. La tando el encendido en uno de
transferencia de estos datos al estos vehículos, ya no será nece-
cuadro de instrumentos se debe sario introducir el PIN.
z activar en el menú SETUP del Si el Navigator conectado se
cuadro de instrumentos. desmonta del vehículo, se inicia
la solicitud del PIN por motivos Girar la llave 1 en sentido con-
Ajustes de seguridad de seguridad. trario al de las agujas del reloj.
El BMW Motorrad Navigator V se
puede proteger con un PIN de Luminosidad de la pantalla AVISO
cuatro dígitos frente a manejos Cuando esté montado, la lumi- La tapa de la maleta se puede
no autorizados (Garmin Lock). Si nosidad de la pantalla se especi- abrir tanto por el cierre derecho
se activa esta función mientras ficará a través de la motocicleta. como por el izquierdo.
el navegador está montado en la No es necesario un ajuste ma-
motocicleta y el encendido está Presionar hacia arriba la caja
nual.
conectado, se le preguntará si de la cerradura 2 para desblo-
El ajuste automático puede des-
se debe añadir este vehículo a quear la garra de cierre 3.
conectarse, si se desea, en los
la lista de vehículos protegidos. ajustes de pantalla del Navigator.
Tirar hacia un lado de la garra Desmontar la tapa de la Montar la tapa de la
de cierre 3 y abrir la tapa. maleta maleta 8
Cerrar la maleta con maleta de aluminio AO con maleta de aluminio AO 165
con maleta de aluminio AO Abrir la maleta ( 164). Colocar la tapa sobre la maleta.
Cerrar un cierre de la tapa de
la maleta.
Abrir la tapa de la maleta hacia

Accesorios
el lado cerrado.

Cerrar la tapa de la maleta. Desenganchar el cable de suje-


Colocar la garra de cierre 1 en ción de la tapa 1.
la tapa. Cerrar la tapa de la maleta.
Presionar hacia abajo la caja de Abrir la segunda cerradura de
la cerradura 2, comprobando la tapa de la maleta. Enganchar el cable de sujeción
que la garra encaje en la tapa. Sacar la tapa de la maleta. de la tapa 1.
Para bloquear la cerradura, girar Cerrar la tapa de la maleta.
la llave 3 en sentido horario y Cerrar el segundo cierre de la
extraerla. tapa de la maleta.
Retirar la maleta Montar las maletas
8 con maleta de aluminio AO con maleta de aluminio AO
166

Accesorios

Colocar la garra de cierre 1 en


el portamaletas, sujetando al
mismo tiempo la maleta.
z Girar la llave 1 en sentido con- Colocar la maleta en el porta- Presionar hacia un lado la caja
trario al de las agujas del reloj. maletas y deslizarla hacia atrás de la cerradura 2, compro-
Presionar hacia un lado la caja de tal forma que los alojamien- bando que la garra se ciña alre-
de la cerradura 2 para desblo- tos del portamaletas 1 y de la dedor del soporte.
quear la garra de cierre 3. maleta 2 encajen entre sí. Girar la llave en el sentido de
Tirar hacia un lado la garra de las agujas del reloj y extraerla.
cierre 3, sujetando al mismo
tiempo la maleta. Carga útil y velocidad
Desplazar la maleta hacia de- máximas
lante hasta el tope y sacarla Observar la carga y la velocidad
hacia un lado. máximas según la placa de ad-
vertencia de la maleta.
Si no encuentra su combinación
de vehículo y maleta en la placa
de advertencia, póngase en con-
tacto con el concesionario BMW 8
Motorrad.
Para la combinación aquí des- 167
crita, se aplican los valores si-
guientes:
Velocidad máxima con

Accesorios
maleta de aluminio mon-
tada
Girar la llave 1 en sentido con- Cerrar la tapa de la Topcase.
máx. 180 km/h trario al de las agujas del reloj. Colocar la garra de cierre 1 en
Presionar hacia arriba la caja la tapa.
Carga útil por maleta de
aluminio
de la cerradura 2 para desblo- Presionar hacia abajo la caja de z
quear la garra de cierre 3. la cerradura 2, comprobando
máx. 10 kg Tirar hacia atrás de la garra de que la garra encaje en la tapa.
cierre 3 y abrir la tapa. Para bloquear la cerradura, girar
Topcase la llave 3 en el sentido de las
Cerrar la Topcase agujas del reloj y retirarla.
Abrir la Topcase con Topcase de aluminio AO
con Topcase de aluminio AO Retirar la Topcase
con Topcase de aluminio AO
8
168

Accesorios

Girar la llave 1 en sentido con- Colocar la Topcase en el so- Colocar la garra de cierre 1 en
trario al de las agujas del reloj. porte y deslizarla hacia delante el soporte de la Topcase.
Presionar hacia abajo la caja de tal forma que los alojamien- Presionar hacia arriba la caja de
z de la cerradura 2 para desblo- tos del soporte para Topcase 1 la cerradura 2, comprobando
quear la garra de cierre 3. y de la Topcase 2 encajen en- que la garra se ciña alrededor
Tirar hacia atrás de la garra de tre sí. del soporte.
cierre 3. Para bloquear la cerradura, gi-
Tirar de la Topcase primero rar la llave en el sentido de las
hacia atrás y, seguidamente, agujas del reloj y retirarla.
extraerla hacia arriba.
Carga útil y velocidad
Montar la Topcase máximas
con Topcase de aluminio AO Observar la carga y la velocidad
máximas según la placa de ad-
vertencia de la Topcase.
Si no encuentra su combina-
ción de vehículo y Topcase en
la placa de advertencia, póngase
en contacto con el concesionario 8
BMW Motorrad.
Para la combinación aquí des- 169
crita, se aplican los valores si-
guientes:
Velocidad máxima con

Accesorios
Topcase de aluminio
montada
máx. 180 km/h

Carga de la Topcase de
aluminio
z

máx. 5 kg
z
8

Accesorios
170
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
9
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 171

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 172


Limpieza de piezas delicadas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 174
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Productos de limpieza y Lavado del vehículo hículo, después de atravesar
9 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
un curso de agua o en caso
de lluvia.
172 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
Empeoramiento del efecto de
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
frenado.
tenimiento adquiridos en un Con- sobre piezas esmaltadas y
Frenar con anticipación hasta
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de
que los discos y las pastillas de
BMW CareProducts están fabri- insectos BMW antes de lavar el
los frenos se hayan secado o
Conservación

cados con materiales compro- vehículo.


se hayan secado por evapora-
bados, han sido analizados en Para evitar la aparición de man-
ción o por frenada.
laboratorio y puestos a prueba en chas, no lavar el vehículo directa-
la práctica, y ofrecen un cuidado mente bajo la radiación del sol.
Especialmente durante los me- ATENCIÓN
y una protección óptimos para
los materiales utilizados en su ve- ses de invierno es recomendable Refuerzo de la acción de la
z hículo. lavar el vehículo con mayor asi- sal por agua caliente.
duidad. Corrosión
ATENCIÓN Para eliminar restos adheridos de Utilizar solo agua fría para reti-
sales esparcidas en la carretera rar sales esparcidas.
Utilización de detergentes y
(antinieve), limpiar la motocicleta
productos de limpieza ina-
con agua fría inmediatamente
propiados. ATENCIÓN
después de finalizar la marcha.
Daños en piezas del vehículo.
Daños por la elevada presión
No utilizar disolventes, como ADVERTENCIA del agua de los limpiadores
diluyente para lacas celulósicas,
Humedad en los discos de de alta presión o por chorro
agentes de limpieza en frío,
los frenos y en las pastillas de vapor.
combustible, etc., ni limpiado-
de los frenos tras lavar el ve- Corrosión o cortocircuito, daños
res que contengan alcohol.
en las juntas, en el sistema de
frenos hidráulico, en el sistema Daños en las superficies de plás- Limpieza solo con agua y
eléctrico y en el asiento. tico. esponja. 9
Utilizar con cautela los aparatos No utilizar productos que con-
de alta presión o de chorro de tengan alcohol ni disolventes o 173
No utilizar ningún producto
vapor. que sean abrasivos. de limpieza químico.
No utilizar esponjas para la lim-
AVISO pieza de restos de insectos
ni esponjas con la superficie Piezas cromadas

Conservación
La maleta y el Topcase de alu- dura. Limpiar las piezas cromadas, es-
minio no poseen recubrimiento pecialmente las afectadas por sal
superficial. Para conservar su Piezas del carenado esparcida en carretera (antinieve),
mejor aspecto posible, tener en Limpiar las piezas del carenado con agua abundante y champú
cuenta los siguientes cuidados: con agua y emulsión BMW para para vehículos BMW. Utilizar pu-
Eliminar con agua fría la sal de la limpieza de plásticos. limento para cromo como trata-
descongelación y los sedimentos miento adicional. z
corrosivos inmediatamente al final Parabrisas y cristales
del viaje. dispersores de plástico Radiador
Eliminar la suciedad y los in- Limpiar el radiador regularmente
Limpieza de piezas sectos con una esponja suave para impedir el sobrecalenta-
delicadas del vehículo y abundante agua. miento del motor debido a una
refrigeración insuficiente.
Plásticos AVISO Utilizar p. ej. una manguera de
ATENCIÓN Ablandar la suciedad dura y jardín con poca presión de agua.
los insectos pasando un paño
Utilización de detergente ina-
mojado.
decuado.
Cuidado de la pintura poco de algodón humedecido
9 ATENCIÓN
Un lavado regular del vehículo
con gasolina de lavado o alco-
Láminas de radiador con fa- hol. BMW Motorrad recomienda
174 previene los efectos a largo plazo
cilidad para doblarse. eliminar las manchas de alqui-
de los materiales dañinos para la
trán con limpiador para alquitrán
Daños de las láminas de radiador. pintura, especialmente si el ve-
BMW. Realizar a continuación los
Durante la limpieza, prestar hículo se utiliza en zonas de alta
trabajos de conservación de la
atención a que no se doblen humedad relativa o abundantes
pintura en las zonas afectadas.
Conservación

las láminas de radiador. en suciedad de origen natural,


como, p. ej., resina o polen.
Piezas de goma Retirar del servicio la
Se deben eliminar las materias
Las piezas de goma deben tra- especialmente agresivas (p. ej., motocicleta
tarse con agua o con productos combustible derramado, aceite, Limpiar la motocicleta.
para goma BMW. grasa, líquido de frenos, así como
Repostar la motocicleta al má-
z cagarrutas de pájaro), ya que de
ATENCIÓN lo contrario se pueden produ- ximo.
cir modificaciones de la pintura Desmontar la batería ( 153).
Utilización de sprays de sili-
o decoloraciones. Para la elimi-
cona para el cuidado de las Rociar la maneta del freno y
nación, BMW Motorrad reco-
juntas de goma. del embrague y los cojinetes
mienda pulimento para automó-
Daños en las juntas de goma. del caballete central y del ca-
viles BMW o limpiador de pintura
No utilizar sprays de silicona ni ballete lateral con un lubricante
BMW.
otros productos de limpieza y adecuado.
La suciedad en la superficie pin-
mantenimiento que contengan
tada puede reconocerse con ma- Proteger las piezas metálicas
silicona.
yor facilidad después de lavar el y cromadas con una grasa
vehículo. Para eliminar las man- exenta de ácidos (vaselina).
chas, utilice un paño limpio o un
Aparcar la motocicleta en un
espacio seco, de modo que 9
ambas ruedas estén descar-
gadas (preferiblemente con 175
el bastidor de la rueda de-
lantera y trasera ofrecido por
BMW Motorrad).

Conservación
Conservación
Si ya no gotea agua de la pintura,
esta se debe conservar.
BMW Motorrad recomienda uti-
lizar cera para coches BMW o
productos que contengan cera z
carnauba o sintética para conser-
var la pintura.

Poner en servicio la
motocicleta
Retirar la protección exterior.
Limpiar la motocicleta.

Montar la batería ( 154).


Observar la lista de comproba-
ción ( 97).
z
9

Conservación
176
Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
10
177
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 179 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 185
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 188
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . 192
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Tabla de fallos
10 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
178 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia accionado Poner el interruptor de parada de emergencia en
posición de funcionamiento.
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral.
Datos técnicos

una marcha
Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.
Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje ( 107).
Batería descargada Cargar la batería embornada ( 152).

z
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 10
179
Pinza del freno en la horquilla
telescópica
M10 x 65 38 Nm
Tornillo de apriete para eje in-

Datos técnicos
sertable en la horquilla telescó-
pica
M8 x 35 19 Nm
Sensor del régimen de revolu-
ciones de la rueda en la horqui-
lla
z
M6 x 16 8 Nm
Microencapsulado o seguro de torni-
llos de resistencia media
Eje insertable en la horquilla te-
lescópica
M12 x 20 30 Nm
Rueda trasera Valor Válido
10 Rueda trasera en brida de la
180 rueda
M10 x 1,25 x 40 Apretar en cruz
60 Nm
Brazo del espejo Valor Válido
Datos técnicos

Espejo (contratuerca) en el
adaptador
Rosca a izquierdas, M10 x 1,25 22 Nm
Adaptador en el caballete de
apriete
z
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Manillar Valor Válido
Caballete de apriete (fijación del
manillar) en el puente de la hor-
quilla
M8 x 35 Apretar sobre el bloque en el sentido de
la marcha delantero
19 Nm
Motor
Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal inferior derecho bajo el motor
10
de arranque 181
Tipo de motor 122EN
Modo constructivo del motor Motor Boxer de cuatro tiempos con refrigeración
por líquido y aire con dos árboles de levas situa-

Datos técnicos
das por encima, accionadas por piñón recto y un
árbol compensador
Cilindrada 1170 cm3
Diámetro de los cilindros 101 mm
Carrera del pistón 73 mm
Relación de compresión 12,5:1 z
Potencia nominal 92 kW, a un régimen de: 7750 min-1
con reducción de potencia EO 79 kW, a un régimen de: 7750 min-1
Par motor 125 Nm, a un régimen de: 6500 min-1
con reducción de potencia EO 122 Nm, a un régimen de: 5250 min-1
Régimen máximo admisible máx. 9000 min-1
Régimen de ralentí 1150 min-1, Motor a temperatura de servicio
Combustible
10 Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
182 95 ROZ/RON
89 AKI
Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones por potencia y
consumo. Si el motor se debe utilizar en países
con una calidad de combustible inferior a 91 de
Datos técnicos

octanaje, su motocicleta deberá ser programada


por su Concesionario BMW Motorrad.) (máx. 10
% etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 30 l
z
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l
Normativa sobre emisiones de gases de escape EU 3
Aceite del motor
Cantidad de llenado de aceite del motor máx. 4 l, con cambio de filtro
10
183
Especificaciones SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Algunos
aditivos (por ejemplo, con molibdeno) no
están permitidos porque pueden deteriorar
piezas del motor que estén recubiertas,
BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite

Datos técnicos
BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate
Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,95 l, Diferencia entre MIN y MAX

BMW recommends

Embrague z
Tipo constructivo del embrague Embrague en baño de aceite multidisco, antirre-
bote
Cambio
10 Tipo constructivo del cambio Caja de cambios de 6 marchas con dentado obli-
184 cuo y embrague de garras
Multiplicación del cambio 1,000 (60:60 dientes), Transmisión primaria
1,650 (33:20 dientes), Desmultiplicación de la en-
trada de la caja de cambios
2,438 (39:16 dientes), 1.ª marcha
Datos técnicos

1,714 (36:21 dientes), 2.ª marcha


1,296 (35:27 dientes), 3.ª marcha
1,059 (36:34 dientes), 4.ª marcha
0,943 (33:35 dientes), 5.ª marcha
0,848 (28:33 dientes), 6.ª marcha
1,061 (35:33 dientes), Multiplicación de la salida
z de la caja de cambios
Propulsión de la rueda trasera
Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Accionamiento de ejes con engranaje angular
10
sera 185
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de un brazo de fundición de aluminio
con BMW Motorrad Paralever
Relación de desmultiplicación de la propulsión de 2,91 (32/11 dientes)

Datos técnicos
la rueda trasera

Tren de rodaje
Rueda delantera
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Telelever BMW, puente de horquilla superior de-
sacoplado por basculamiento, brazo longitudinal
z
en el motor y alojado en la horquilla telescópica,
conjunto telescópico situado de forma central,
apoyado en el brazo longitudinal y el semichasis
Tipo de construcción de la suspensión elástica de Tubo amotiguador portarruedas central con mue-
la rueda delantera lle helicoidal
con Dynamic ESA EO Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
lle helicoidal y depósito de compensación, amor-
tiguación de la etapa de presión y tracción ajusta-
ble eléctricamente
Carrera del muelle delantero 210 mm, en la rueda
10 Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de un brazo de fundición de aluminio
186 con BMW Motorrad Paralever
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
trasera lle helicoidal, amortiguación de la etapa de trac-
ción ajustable y pretensado de los muelles
Datos técnicos

con Dynamic ESA EO Tubo amortiguador portarruedas central con mue-


lle helicoidal y recipiente de compensación, amor-
tiguación de la etapa de presión y tracción ajus-
table eléctricamente, pretensado de los muelles
ajustable eléctricamente
Carrera del muelle en la rueda trasera 220 mm
z
Frenos
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de accionamiento hidráulico
10
con pinzas monobloque radiales de 4 émbolos y 187
discos de freno de alojamiento flotante
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Espesor del disco de freno delantero mín. 4 mm, Límite de desgaste

Datos técnicos
Recorrido en vacío del accionamiento de los fre- Aprox. 1,85 mm, en el pistón
nos (Freno de la rueda delantera)
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco hidráulico con pinza flotante de
dos émbolos y disco de freno fijo
Material de las pastillas de freno detrás Orgánico
Grosor del disco de freno trasero mín. 4,5 mm, Límite de desgaste z
Recorrido en vacío del accionamiento de los fre- Aprox. 1 mm, en el pistón
nos (Freno de la rueda trasera)
Ruedas y neumáticos
10 Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las autorizaciones
188 de neumáticos actuales en su concesionario
BMW Motorrad o en internet en bmw-
motorrad.com.
Rango de velocidad del neumático delantero/tra- V, mínimo requerido: 240 km/h
sero
Datos técnicos

Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Rueda de radios cruzados
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,0"x19"
Designación del neumático delantero 120/70 - 19
z Código de la capacidad de carga del neumático mín 54
delantero
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
Carga de la rueda delantera con peso en vacío del 134 kg
vehículo
Carga permitida de la rueda delantera máx. 173 kg
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Rueda de radios cruzados
10
189
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,50"x17"
Designación del neumático trasero 170/60 - 17
Código de la capacidad de carga del neumático mín 71
trasero

Datos técnicos
Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 45 g
Carga de la rueda trasera con peso en vacío del 126 kg
vehículo
Carga permitida de la rueda trasera máx. 307 kg
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría z
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría
Sistema eléctrico
10 Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- máx. 5 A, todas las tomas de corriente en con-
190 chufe junto
Portafusibles 1 10 A, Punto de conexión 1: cuadro de instrumen-
tos, sistema de alarma antirrobo (DWA), cerradura
de contacto, conexión para diagnóstico
7,5 A, Punto de conexión 2: interruptor del cua-
Datos técnicos

dro de instrumentos izquierdo, control de presión


de neumáticos (RDC)
Portafusibles 50 A, Fusible 1: regulador de tensión
Batería
Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
z Tensión nominal de la batería 12 V
Capacidad nominal de la batería 12 Ah
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK LMAR8D-J
Separación de electrodos de las bujías 0,8±0,1 mm, pieza nueva
1,0 mm, Límite de desgaste
Lámparas
Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W
10
191
con faros LED EO LED
Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W
con faros LED EO LED
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W

Datos técnicos
con faros LED EO LED
Bombilla para la luz trasera/de freno LED
Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W
con intermitentes LED EO LED
Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W z
con intermitentes LED EO LED
Chasis
10 Tipo constructivo del chasis Chasis de tubo de acero con unidad de acciona-
192 miento coportante, semichasis trasero de tubo de
acero
Asiento de la placa de características Bastidor delantero derecho (junto a la pata teles-
cópica)
Datos técnicos

Localización del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho del cabezal del mani-
culo llar

Sistema de alarma antirrobo


con sistema de alarma antirrobo (DWA) EO

z Tiempo de activación durante puesta en servicio Aprox. 30 s


Duración de la alarma Aprox. 26 s
Tipo de batería CR 123 A
Dimensiones
Longitud del vehículo 2255 mm, sobre el puente portaequipajes
10
193
Altura del vehículo 1450 mm, parabrisas en posición superior
con rebajado EO 1410 mm, parabrisas en posición superior
Ancho del vehículo 952 mm, sobre el retrovisor
980 mm, sobre el protector de manos

Datos técnicos
Altura del asiento del conductor 890...910 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento bajo AO 840...860 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento Rallye AO 895 mm, sin conductor con peso en vacío
con rebajado EO 840...860 mm, sin conductor con peso en vacío
con rebajado EO 820...840 mm, sin conductor con peso en vacío
z
con asiento negro EO
Longitud del arco de paso del conductor 1950...1990 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento bajo AO 1850...1890 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento Rallye AO 1970 mm, sin conductor con peso en vacío
con rebajado EO 1850...1890 mm, sin conductor con peso en vacío
con rebajado EO 1820...1860 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento negro EO
Pesos
10 Peso en vacío 260 kg, peso en vacío según DIN, en orden de
194 marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO
Peso total admisible 480 kg
Carga máxima admisible 220 kg
Datos técnicos

Valores de marcha
Capacidad de arranque en pendientes (con el 20 %
peso total admisible)
Velocidad máxima >200 km/h

z
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 196
11
195
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 197

Servicio
Programa de mantenimiento . . . . . . . 199
Servicio BMW estándar . . . . . . . . . . . . 200
Confirmación del manteni- z
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 206
Servicio BMW Motorrad BMW Motorrad recomienda Su concesionario BMW Motorrad
11 A través de su amplia red de
encargar la realización de los le informará sobre el alcance de
trabajos en su motocicleta a los servicios del Servicio Pos-
196 concesionarios, BMW Motorrad
un taller especializado, a ser venta BMW.
le asiste a usted y a su motoci-
posible a un concesionario
cleta en más de 100 países en
todo el mundo. Los concesiona-
BMW Motorrad. Servicios de movilidad
rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su
BMW Motorrad
Servicio

la información técnica y los cono- BMW se encuentra siempre en Las motocicletas nuevas de
cimientos necesarios para llevar a estado óptimo, BMW Motorrad BMW cuentan con los servicios
cabo de manera fiable todos los recomienda respetar los interva- de movilidad de BMW Motorrad
z trabajos de mantenimiento y re- los de mantenimiento previstos que, en caso de avería, le
paración de su BMW. para su motocicleta. proporcionan numerosas
Puede encontrar el concesio- Asegúrese de confirmar todos prestaciones (p. ej., Servicio
nario BMW Motorrad más pró- los trabajos de mantenimiento y Móvil, asistencia en carretera,
ximo a través de nuestra pá- de reparación realizados en su transporte del vehículo).
gina de Internet: "www.bmw- vehículo en el capítulo "Servi- Consulte en su Concesionario
motorrad.com". cio Posventa" de este manual. BMW Motorrad las prestaciones
Una vez finalizado el periodo de de movilidad que se ofrecen.
ADVERTENCIA
garantía, la documentación del
Trabajos de mantenimiento mantenimiento periódico es una
y reparación efectuados de condición indispensable para la
manera incorrecta. prestación de servicios de corte-
Riesgo de accidente por daños sía.
derivados.
Tareas de Los conductores que recorran En el siguiente programa de
mantenimiento un elevado número de kilóme- mantenimiento, encontrará los 11
tros al año puede que necesiten, niveles de servicio necesarios
Revisión de entrega BMW bajo ciertas circunstancias, pa- 197
para su vehículo:
Su Concesionario BMW sar una inspección antes de la
Motorrad realiza la revisión fecha fijada. En estos casos, en
de entrega BMW antes de la confirmación del servicio se in-
entregarle el vehículo. dica adicionalmente el kilometraje

Servicio
máximo correspondiente. Si se
Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del
El control de rodaje BMW se vencimiento del siguiente mante-
realiza una vez recorridos de nimiento, es preferible adelantar z
500 km a 1200 km. dicho servicio.
La indicación de mantenimiento
Servicio BMW en la pantalla multifunción le re-
El Servicio BMW se realiza una cuerda cuándo vence el manteni-
vez al año; el alcance de los ser- miento; la indicación se produce,
vicios de mantenimiento puede según el caso, aproximadamente
variar en función de la antigüe- un mes o 1000 km antes.
dad del vehículo y los kilóme-
tros recorridos. Su concesionario Más información sobre el Servi-
BMW Motorrad le confirmará el cio Posventa en:
servicio realizado y fijará la fecha bmw-motorrad.com/service
para el siguiente servicio de man-
tenimiento.
z
Servicio
198
11
Programa de c en modo todoterreno cada
mantenimiento año o cada 10 000 km (lo 11
que ocurra primero)
1 BMW Control de rodaje d la primera vez al cabo de 199
2 Servicio BMW estándar un año; después, cada dos
( 200) años
3 Sustitución del aceite del
motor y el filtro de aceite

Servicio
4 Cambio de aceite en el
engranaje angular
5 Comprobar el juego de las
válvulas z
6 Cambiar todas las bujías
7 Sustituir el cartucho de
filtro de aire
8 Comprobar o cambiar el
cartucho del filtro de aire
9 Sustituir el líquido de fre-
nos de todo el sistema
a cada año o cada
10 000 km (lo que ocurra
primero)
b cada 2 años o cada
20 000 km (lo que ocurra
primero)
Servicio BMW estándar Comprobar la presión de in-
11 El servicio BMW estándar incluye
flado y la profundidad del perfil
de los neumáticos.
200 las siguientes tareas de manteni-
Comprobar la tensión de los
miento:
radios y, en caso necesario,
Realizar el test del vehículo
reapretarlos.
con el sistema de diagnóstico
Comprobar el alumbrado y el
BMW Motorrad.
sistema de señalización.
Servicio

Inspección visual del sistema


Comprobar el funcionamiento
del embrague hidráulico.
de la inhibición del arranque del
Comprobación visual de los
motor.
z conductos de los frenos, las
Comprobar el control final y la
mangueras y las conexiones.
seguridad de circulación.
Comprobar el desgaste de las
Establecer la fecha de interven-
pastillas de freno y del disco
ción del servicio y el recorrido
de freno en la parte delantera y
restante del servicio.
trasera.
Comprobar el estado de carga
Comprobar el nivel de líquido
de la batería.
de frenos en la parte delantera
Confirmar el servicio BMW en
y trasera.
la documentación de a bordo.
Comprobar el nivel de líquido
refrigerante.
Comprobar la facilidad de mo-
vimiento del caballete lateral.
Comprobar la facilidad de mo-
vimiento del caballete central.
Confirmación del mantenimiento
11
Revisión de entrega Control de rodaje
201
BMW BMW
realizado realizado

el el

Servicio
Al km

Siguiente servicio de mante-


nimiento z
a más tardar

el
o, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
202
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
203
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
204
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
205
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Confirmación del servicio
11 Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce-
206 sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales.
Trabajo realizado Al km Fecha
Servicio

z
Trabajo realizado Al km Fecha
11
207

Servicio
z
z
Servicio
208
11
Anexo
Certificado para bloqueo electró-
12
nico de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 209

Certificado para Keyless Ride . . . . . . 212


Certificado para el control de pre-
sión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . 214

Anexo
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certifications

BMW Keyless Ride ID Device Canada:


Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.

USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:

Velbert, October 15th, 2013


Benjamin A. Müller
Product Development Systems
Car Access and Immobilization – Electronics
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Amortiguación Batería
Abreviaturas y símbolos, 6 Ajustar, 80 Cargar la batería 13
ABS Elemento de ajuste trasero, 11 desembornada, 152
Autodiagnóstico, 99 Cargar la batería 215
Arrancar, 97
Elemento de mando, 15 Elemento de mando, 17 embornada, 152
Indicadores de advertencia, 37 ASC Datos técnicos, 190
Manejar, 70 Autodiagnóstico, 99 Desmontar, 153
Técnica en detalle, 117 Elemento de mando, 15 Indicación de advertencia

Índice alfabético de materias


Accesorios Indicador de advertencia, 37 para la tensión de carga de la
Instrucciones generales, 158 Manejar, 71 batería, 40
Aceite del motor Técnica en detalle, 120 Instrucciones para el
Abertura de llenado, 13 mantenimiento, 151
Asiento
Comprobar el nivel de Posición de la regulación de Montar, 154
llenado, 127 altura, 14 Bocina, 15
Datos técnicos, 183 Asientos Bujías
Indicación del nivel de Ajustar la altura del asiento, 90 Datos técnicos, 190
aceite, 41 Desmontar y montar, 88
Indicador de advertencia del Enclavamiento, 11 C
nivel de aceite del motor, 39 Asistente del cambio Cambiar de marcha
Indicador de nivel de Conducción, 101 Recomendación de cambio a
llenado, 13 una marcha superior, 43
Técnica en detalle, 115
Rellenar, 128 Ayuda de arranque, 149 Cambio z
Actualidad, 7 Datos técnicos, 184
Alarma antirrobo B Cerradura del manillar
Indicador de advertencia, 33 Bastidor de la rueda delantera Bloquear, 47
Manejar, 62 Montar, 142
Combustible Cambio, 184 E
13 Abertura de llenado, 11 Combustible, 182 Embrague
Ajustar maneta, 83
Cantidad de reserva, 41 Chasis, 192
216 Comprobar el funciona-
Datos técnicos, 182 Dimensiones, 193
Repostar, 107 Embrague, 183 miento, 134
repostar con Keyless Frenos, 187 Datos técnicos, 183
Ride, 108, 109 Lámparas, 191 Encendido
Confirmación del manteni- Conectar, 48
Índice alfabético de materias

Motor, 181
miento, 201 Desconectar, 48
Normas, 7
Control de presión de Equipaje
Pesos, 194 Indicaciones de carga, 94
neumáticos RDC Propulsión de la rueda
Indicador, 42 Equipamiento, 7
trasera, 185
Cuadro de instrumentos ESA
Sensor de luminosidad Ruedas y neumáticos, 188 Elemento de mando, 15
ambiente, 18 Sistema de alarma Manejar, 81
Vista general, 18 antirrobo, 192
Cuentakilómetros Sistema eléctrico, 190 F
Poner a cero, 55 Tren de rodaje, 185 Faros
Dimensiones Ajustar el alcance de los
Chasis
Datos técnicos, 192 Datos técnicos, 193 faros, 11
DWA Alcance de los faros, 64
D Datos técnicos, 192 Filtro de aire
z Datos técnicos Testigo de control, 18 Posición en el vehículo, 13
Aceite del motor, 183 Sustituir el cartucho, 148
Batería, 190
Bujías, 190
Frenos Indicadores de advertencia Instrucciones de seguridad
ABS Pro en detalle, 120 ABS, 37 Para frenar, 102 13
ABS Pro dependiente del Alarma antirrobo, 33 Para la conducción, 94
modo de conducción, 103 217
ASC, 37 Intermitentes
Ajustar la maneta del freno, 84 Aviso de temperatura Elemento de mando, 15
Comprobar el funciona- externa, 30 Elemento de mando del lado
miento, 128 Bloqueo de arranque, 30 derecho, 17
Datos técnicos, 187 Bombilla defectuosa, 32 Manejar, 69

Índice alfabético de materias


Instrucciones de Control del motor, 39 Intermitentes de advertencia
seguridad, 102 Nivel de aceite del motor, 39 Elemento de mando, 15, 17
Fusibles RDC, 34 Manejar, 69
Datos técnicos, 190 Representación, 25 Interruptor de parada de
Sustituir, 155 Reserva de combustible, 38 emergencia, 17
Sistema electrónico del Manejar, 64
H Interruptor del cuadro de
Herramientas de a bordo motor, 32
Temperatura del líquido instrumentos
Contenido, 126 Vista general del lado
Posición en el vehículo, 14 refrigerante, 31
derecho, 17
Tensión de carga de la
I Vista general del lado
batería, 40
Iluminación doméstica, 48 izquierdo, 15
Vista general, 24
Indicación de mantenimiento, 42 Intervalos de mantenimiento, 197
Inmovilizador electrónico
Indicación del régimen de Indicador de advertencia, 30 z
revoluciones, 18 Llave de emergencia, 52
Indicador de velocidad, 18 Llave de repuesto, 49
K Sustitución del piloto Líquido refrigerante
13 Keyless Ride
Asegurar la cerradura del
trasero, 148 Comprobar el nivel de
Sustituir la bombilla para la luz llenado, 133
218 manillar, 50 de cruce, 143 Indicador de advertencia de
Bloqueo electrónico de Sustituir la bombilla para la luz exceso de temperatura, 31
arranque EWS, 52 de posición, 145 Rellenar, 133
Conectar el encendido, 51 Sustituir la bombilla para luz de Lista de comprobación, 97
Desconectar el encendido, 52 carretera, 143
Índice alfabético de materias

Luz
Desenclavar el tapón del Sustituir las bombillas de los Elemento de mando, 15
depósito de combustible, 108, intermitentes delantero y luz de conducción diurna
109 trasero, 146 automática, 68
Indicador de advertencia, 30, Sustituir los faros LED, 148 luz de conducción diurna
31 manual, 67
Líquido de frenos
La pila de la llave con mando a
Comprobar el nivel de llenado Luz de cruce, 65
distancia está agotada o se ha
delantero, 131 Luz de estacionamiento, 66
perdido la llave con mando a
Comprobar el nivel de llenado Luz de posición, 65
distancia, 53
trasero, 132 Manejar la luz de carretera, 65
L Depósito delantero, 13 Manejar la luz de ráfagas, 65
Lámparas Depósito trasero, 13 Manejar los faros
Cambiar los faros LED adicionales, 66
adicionales, 148
z Datos técnicos, 191
Indicador de advertencia para la
bombilla defectuoso, 32
Luz de conducción diurna Modo de marcha N
luz de conducción diurna Ajustar, 72 Neumáticos
Comprobar la presión de
13
automática, 68 Elemento de mando, 17
luz de conducción diurna inflado, 85 219
Técnica en detalle, 114
manual, 67 Modo todoterreno, 105 Comprobar la profundidad del
Posición en el vehículo, 11 perfil, 134
Motocicleta
Luz de estacionamiento, 66 Amarrar, 111 Datos técnicos, 188
Llave, 47, 49 Cuidados, 171 Presiones de inflado, 189

Índice alfabético de materias


Limpieza, 171 Recomendación, 135
M Parar, 104 Rodaje, 101
Maleta Tabla de presión de inflado, 14
Retirar del servicio la
Manejar, 164 Velocidad máxima, 95
motocicleta, 174
Mando a distancia Número de identificación del
Sustitución de la pila, 53 Motor
Arrancar, 97 vehículo
Manillar Posición en el vehículo, 13
Ajustar, 86 Datos técnicos, 181
Mantenimiento Indicador de advertencia del
P
Instrucciones generales, 126 control del motor, 39
Palanca del cambio
Programa de manteni- Indicador de advertencia Ajustar, 85
miento, 199 del sistema electrónico del Pantalla multifunción, 18
Manual de instrucciones motor, 32 Elemento de mando, 15
Posición en el vehículo, 14 Manejar, 54
Seleccionar el indicador, 54
z
Vista general, 22
Parabrisas R S
13 Ajustar, 88 RDC
Adhesivo para llantas, 136
Servicio, 196
Servicios de movilidad, 196
Elemento de ajuste, 13
220 Indicadores de advertencia, 34 Sistema eléctrico
Parar, 104
Pares de apriete, 179 Técnica en detalle, 122 Datos técnicos, 190
Pastillas de freno Regulación de la velocidad de
marcha T
Comprobar delante, 129 Tabla de fallos, 178
Manejar, 76
Comprobar detrás, 130
Índice alfabético de materias

Reloj Temperatura ambiente


Rodaje, 100 Aviso de temperatura
Ajustar, 58
Pesos externa, 30
Datos técnicos, 194 Repostar, 107
con Keyless Ride, 108, 109 Temperatura exterior
Tabla de carga, 14 Indicador, 40
Placa de características Reserva de combustible
Indicador de advertencia, 38 Testigos de control, 18
Posición en el vehículo, 13
Retrovisores Vista general, 20
Pre-Ride-Check, 98
Ajustar, 87 Testigos luminosos de
Pretensado de los muelles
Ajustar, 79 Rodaje, 100 advertencia, 18
Ruedas Vista general, 20
Elemento de ajuste trasero, 13
Comprobar las llantas, 134 Toma de corriente
Propulsión de la rueda trasera Indicaciones de utilización, 158
Comprobar los radios, 134
Datos técnicos, 185
Datos técnicos, 188 Posición en el vehículo, 13
Puños calefactables
Desmontar la rueda Topcase
z Elemento de mando, 17
Manejar, 167
Manejar, 86 delantera, 136
Modificación de tamaño, 135 Tren de rodaje
Montar la rueda delantera, 138 Datos técnicos, 185
Montar la rueda trasera, 141
Tren de rodaje bajo
Limitaciones, 94 13
V 221
Valores medios
Poner a cero, 56
Vehículo
Puesta en servicio, 175

Índice alfabético de materias


Vista general de los indicadores
de advertencia, 26
Vistas generales
Bajo el asiento, 14
Cuadro de instrumentos, 18
Interruptor del cuadro de
instrumentos derecho, 17
Interruptor del cuadro de
instrumentos izquierdo, 15
Lado derecho del vehículo, 13
Lado izquierdo del vehículo, 11
Pantalla multifunción, 22
Símbolo de advertencia, 24
Testigos de control y de z
advertencia, 20
z
Índice alfabético de materias
222
13
En función del equipamiento y del departamento Aftersales de
los accesorios con que cuenta su BMW Motorrad.
vehículo, o por características es- Manual de instrucciones original,
pecíficas de un país determinado, impreso en Alemania.
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.

© 2015 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D80788 Múnich, Alemania
La reproducción, incluso parcial,
solamente está permitida con
el consentimiento por escrito
Datos importantes para la parada de repostaje:

Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones por potencia y consumo.
Si el motor se debe utilizar en países con una calidad
de combustible inferior a 91 de octanaje, su motocicleta
deberá ser programada por su Concesionario BMW
Motorrad.) (máx. 10 % etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 30 l
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría

Dispone de más información acerca de su motocicleta en:


bmw­motorrad.com

BMW recommends

N.º de pedido: 01 43 8 563 333 *01438563333*


*01438563333*
08.2015, 5.ª edición, 03

*01438563333*

También podría gustarte