Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Sesión 03 - Aspectos Teóricos - El Texto Académico-2 PDF
Sesión 03 - Aspectos Teóricos - El Texto Académico-2 PDF
1. La alfabetización académica
1.1. Problemas y necesidades para el desarrollo de las competencias
comunicativas y lingüísticas en la formación profesional
En el ámbito de la educación superior podemos constatar la presencia
de problemas y necesidades nuevas y antiguas para los procesos
comunicativos y lingüísticos:
a. Si bien la formación de las competencias comunicativas y
lingüísticas de la educación básica es más bien deficiente y
limitada, esta no está obligada a desarrollar esas competencias a
niveles requeridos por la educación superior. Más bien la educación
superior debe abordar las necesidades y problemas de manera
sistemática y con el compromiso de todos sus estamentos no solo
para superar las limitaciones traídas de la educación básica, sino
para lograr las propias exigencias en la formación profesional.
b. El desarrollo de las competencias comunicativas y lingüísticas es
permanente a lo largo de todo el proceso de escolaridad y después
de los procesos de formación profesional. Son competencias
transversales y que se logran a lo largo de décadas de desarrollo.
En consecuencia las instituciones formadoras deben planificar sus
procesos considerando que el aprendizaje se realizará más allá de
la escolaridad.
c. Una vez ya concluida la formación profesional, cuando sus
competencias comunicativas y lingüísticas no han sido
desarrolladas, sus posibilidades de desempeño eficiente y
desarrollo permanente se encuentra limitado.
No obstante que la lengua interna se usa para hablar con nosotros mismos,
se utiliza también para expresarnos ante otros a través de la poesía y de la
Literatura en general. En un poema, por ejemplo, el autor puede simbolizar
sus experiencias más profundas, a veces encubriéndolas de figuraciones;
otras creando un yo poético aparentemente diferente a sí mismo. Sin
embargo, muchas veces las experiencias internas rebasan en mucho a la
lengua interna y no es posible expresar con precisión las experiencias
afectivas, convirtiéndose entonces la lengua interna en una limitación. Una
pobreza léxica o un idioma que no ha codificado ciertas experiencias
humanas es más bien un medio para coactar la subjetividad. Así, por
ejemplo, la palabra “amor” en español es la única para expresar
sentimientos diferentes. Decir amor a una madre no es lo mismo decirlo a la
pareja; decir amor a un animal no es lo mismo al amor por la ciencia. A
través de esta lengua logramos entender nuestros sentimientos amorosos,
nuestro afecto a cierta persona. Decirnos para nosotros mismos que
amamos es hacer una declaración del mundo de subjetividades
experimentadas, seguramente al inicio imprecisas y confusas; pero, cuando
a través de la lengua interna afirmamos nuestro amor, los sentimientos se
vuelven diáfanos y retorna una especie de paz convulsa. Se aclara el amor,
pero se inician nuevas experiencias.
Sin embargo, cuando queremos utilizar un texto para ser comprendidos por
un lector ajeno a nosotros mismos, esta lengua interna se convierte en un
obstáculo. En realidad, los autores amateurs suelen escribir sus textos en
lengua interna. Suelen elaborar sus discursos pensando en sí mismos,
imposibilitando la comprensión de su intencionalidad comunicativa.
Instrucciones