Está en la página 1de 4
Brona hk ewe Rese & BR pee elisea cores Come, 2285 sy CANCIONES DE POETISAS 4BAS 714A We SEA§ 71421 FS VHS Fag SB Ute AeA yay FS 2g MolAdS Tate Hele} Qo] (1511-1541) PARTO EN DOS LA LARGA NOCHE arto en dos Is larga noche de Tuna de invierno, Plegada la guasdo bajo la cobija de viento de primavera. Enla noche, cuando venga mi amor, la desplegaré. El sjo no sélo fue un medio para expresar la ideologia confuciana sino también un gozo artistico de ls diversas capas sociales de la épocs. Pese a que es muy reducido el nimero de las poetisas y las obras que han legado a nues- ‘ros dias, es mujeres contibuyeron al desarrollo de la literatura coreana con su Jenguajesenciloy sui leno de iernas emociones femeninas. Ea especial, ag seeng que era entsetenedora culta 0, mejor dicho, atsta de los hombres de clase ala dela sociedad Joseon, desempes un papel importante en litera feme- nina, puesto que podia expresar lbremente sus sentimientos amorosos, el pla cer del encuentro y la tristeza de la separacién, Hwang jn-inacié en una familia de case alta, pero se conviti6 en giaeng Gané fama por su belleza y wlento artstico, Fue la mejor poetisa coreana ¥ Aej6 vasios episodio de e6mo ella sedxo alos hombres iustres de su Epoca En este so, la poetisa muestra, con una sensibilidad refinada, el destino dd la gong ln angustia por la ausencia del amado y a esperanza del encuentro, AX=E] & Fo] daddy KE AS WA WE oo] Sele. Bale] 1530) -CUANDO LE HE SIDO INFIEL A MI AMADO? Cando le he sido infiel a mi amado? geuindo lo engaiie? Por qué no viene entonces en esta noche profunds, si bien sin luna? Qué hago con los sonidos de las hojas que cxen por el viento de otofio? Hwang Jin-i @-1530) we Yue} ey WE BWlSs FL Ae dejan Bx Seo] Yee] oj acop AE EI ZEG 7D ee] oseela} LA MONTANA FS LA MISMA DE SIEMPRE ‘La montafia es a misma de siempre, pero el agua ya no es, Dia y noche corre, pues no hay agua antigua. El hombre es como el agua, se v2 y no regress, Hwang Ji o1Al WA} oF oA Waele 2ees Beery olAe Soa po A PROF RUZ acy 2 US Bp exe 6 AY, QUE HICE! As, qué hice! gno supe entonces que lo extrait? Sile hubiera dicho que se quedara, ‘no habriatenido que marcharse, Lo delé partis, y no sé qué hacer con mi corazén doliente ‘que lo afore, Hang Jini UE BRAK | OF PL BRA | of FOS azRg eet Bie ead E427] jeou BAS] WeLEY Fos acie) AGUA AZUL DEL VALLE VERDE, Agua azul del valle verde que fluyes de las montafias,* no presumas de correr tan fil Si algona vez llegas al mar azul, seri dfil egresae Qué te parece, pues si descanses un rato, cuando la hina clara” se refeja de lle en la montaiiavacis? Hwang Jini Hus y Fle Hue W Sole KS YI Ho} xk SUE Bulle BTS7 SKE BUS U4 Fedo Hem eae] La autora juega con el nombre del hombee presumido, quien do que munca se dejata sedi pore famosa gag Hieang Jit Lona data es el sobrenombse de Hang fii 46 LA MONTANA AZUL ES COMO MI CORAZON La montatia azul es como mi corizéa, y-elagua verde, como e! sentimiento de mi amado. Aunque el agua verde corriendo pase, epuede cambiar la montafa azul? Pero el agua verde va lorando, sin poder olvidar a la montaia azul, Hwang Jini RAS 2IAA RYS VARA Byres ysied AAs Bao AAFT Nay Wa AVE WAS wa7E Yala so ‘TALO UN SAUCE SILVESTRE, “Talo un sauce silvestre yo envio 2 mi amado para que lo plante ala ventana de donde duerme ¥¥ cuando, com la llavia nocrurna, nazea ua ret0#o, pplense que soy yo. Hong Rang Hong Rang fue la gisamg de la provincia de Hamgyeoag en la frontera norte de Corea. Conocié alli 2 un fancionario durante el desempeds de sa ‘cargo. Cuando él debi regresar a Hanyang, la capital de la dinasta, Hong Rang, al despedirse de su amado, le entreg6 este poema y una rama de sauce silvestre, wHel we] Ey Wa Wel Sy Asa 2aqeq HRS ADV yo] 2u soled ADH WUE Be 2A FY Be oe oh ANOCHECE EN LA ALDEA Anochece en la aldea dela montafia, alo lejos ladcen los petzos. Al abrir la puerta de rama, veo l luna en el cielo helado epara qué ladras, pervo, ala luna que duerme en la montatia vacts? Cheon Geum De su vida no se sabe mis que era gitang, Por medio de imagenes actsti- cas y pictérieas la poetisa describe la soledad de una giaeggen a noche silencioss. BEA Sad eit WL BAe BAe] EBey Was Ato JASE Soe BS] AHH 84 BSUS To}qp oh ENA VIBJA CEPA DEL CIRUELO Bi la vieja cepa del ciruelo regress la primavera. Las ramas antiguas podrin asf dar flores de nuevo, sungue no sé si darén, ya que las nieves de primavera invaden al size. Flor del ciruelo” RRLZ YS Fo} RMS VS Fol AMT asa B—-K Had} Zo] FZo] wes) ASA RA AS 24 Sz te) + 3 > El nombre de ann de a autor + Flor del civel, Pos lo antl cruel viejo se secre ela misma ye Bor aucva,a un new amon 8B ‘CON EL PINO GRANDE HAGO UNA BARCA Con e! pino grande hago una barca, ya dejo flotando en el so Dae Dong Doblo una rama de sauce, ya amarro con fuerza y ficmeza, Mas algunos malignos quieren conducisme allago tarbulenta, Gus 42 7189 Aa AAR 7 SelAz Bas zAo THEME SRE Te) ecp Foie MRE doy Ao zeeelo oS (aaa Ay ‘LA OSA MAYOR SE INCLINA La Osa Mayor se inclina y la noche se abisma. Es vana nuestra bella promesa de vernos ‘en la isla fantistica, Para qué me pongo celosa cde las varias amigas de mi amado? Da Bok (fecha desconocida) SHER RP al REM R#GA So am mE a RRERA AS S Qahe7} FH) ISL SU 2474 exo] A % (1513-1550) ® Lapostoa, quienes ambien gam est jugande cone! doble sentido dels palabras cosmo ‘la mayor de los sos de grey La bara te identi con la poeisa jl uma de sce co su amado, De este mado, la sutora le menifenta a los hombtes gue intctun seduca, Sdelidad sa sad, 49 ‘CUANDO LAS FLORES DEL PERAL CAiAN COMO LA LLUVIA Cuando las flores del peral eafan como la lava, ‘me separé de mi amado, lorando en sus brazos. Ahora que vuela la hojarasca con el viento otofial, Han Yang eel nombre amiguo de Sei cept de Cores. 2 Tuna def Via Lacie, Tabla de pino y Flor del cielo son sobrenombres de hs gam 30 ‘TAN PRONTO COMO LEVE ANCLAS, PARTE EL BARCO ‘Tan pronto como leve anclas, parte el arco, 2 oudndo regresaré si se va chora? ‘Que vuelva tan pronto como se vaya al mar de miles de olas. Cuando se oye remar en la noche, siento como si me absicran las entrafas, Anénimo BA Ws Bo} B41 Be vol @aae exe HR) BaSy Fa ojos Ade Plaga TBZB Ae aS (aang) EL AMADO VISTO EN SUENOS Dicen que no se puede confiar (en el amado visto en saeiios, Pero, cuando te extraiio tanto, como te puedo ver, salvo en sucios? ‘Ob, mi amor, aunque sea en suesios, gjame verte todo el tiempo. Myeong Ok (fecha desconocida)* ™ Mycong Ok fue giamgde Suwon, y ss nombre signifies “Jade blast” 31

También podría gustarte