Está en la página 1de 68

Wiser™

Guía del usuario del sistema (España, Portugal)


Instrucciones de puesta en marcha para el sistema, los dispositivos y la aplicación de
Wiser.

03/2022

www.se.com
Información legal
La marca Schneider Electric y cualquier otra marca comercial de Schneider Electric
SE y sus filiales mencionadas en esta guía son propiedad de Schneider Electric SE o
sus filiales. Todas las otras marcas pueden ser marcas comerciales de sus
respectivos propietarios. Esta guía y su contenido están protegidos por las leyes de
copyright aplicables, y se proporcionan exclusivamente a título informativo. Ninguna
parte de este manual puede ser reproducida o transmitida de cualquier forma o por
cualquier medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otro), para ningún
propósito, sin el permiso previo por escrito de Schneider Electric.
Schneider Electric no concede ningún derecho o licencia para el uso comercial de la
guía o su contenido, excepto por una licencia no exclusiva y personal para
consultarla "tal cual".
La instalación, utilización, mantenimiento y reparación de los productos y equipos de
Schneider Electric la debe realizar solo personal cualificado.
Debido a la evolución de las normativas, especificaciones y diseños con el tiempo, la
información contenida en esta guía puede estar sujeta a cambios sin previo aviso.
En la medida permitida por la ley aplicable, Schneider Electric y sus filiales no
asumen ninguna responsabilidad u obligación por cualquier error u omisión en el
contenido informativo de este material o por las consecuencias derivadas o
resultantes del uso de la información contenida en el presente documento.
Tabla de contenido
Información de seguridad ..........................................................................5
Cumplimiento...............................................................................................6
Información de cumplimiento de productos Green Premium...........................6
Marcas comerciales....................................................................................6
Información sobre el sistema Wiser .........................................................7
Descripción general del sistema Wiser™......................................................7
Dispositivos Wiser ................................................................................7
Grupos de dispositivos ..........................................................................7
La aplicación Wiser by SE ...........................................................................8
Requisitos del sistema para la aplicación ................................................8
Descarga de la aplicación......................................................................8
Creación de una cuenta en la aplicación .................................................9
Cuenta de aplicación...........................................................................10
Hogares ............................................................................................. 11
Niveles de acceso en la aplicación .......................................................12
Principios de la ciberseguridad ............................................................13
Compatibilidad con dispositivos que funcionan con baterías ........................13
Límites del sistema Wiser..........................................................................14
Configuración del sistema Wiser ............................................................16
Descripción general de la puesta en marcha del sistema .............................16
Instalación y comprobación de dispositivos ................................................16
Trabajo con hogares .................................................................................16
Añadir un hogar ..................................................................................16
Añadir miembros del hogar ..................................................................18
Preparación antes de entrar en un hogar ..............................................18
Transferir la propiedad del hogar..........................................................19
Establecer hub de Wiser .........................................................................27
Selección de una ubicación para Gateway .................................................27
Conectar el Gateway a internet..................................................................27
Requisitos de la red wifi ............................................................................27
Cambio de la conexión Ethernet del Gateway a wifi (opcional) .....................28
Dispositivos Wiser compatibles ..............................................................30
Gateway ..................................................................................................30
Interruptores de iluminación .....................................................................30
Control de persianas.................................................................................31
Reguladores ............................................................................................31
Dispositivos de control ..............................................................................32
Sensores .................................................................................................32
Dispositivos de alimentación .....................................................................33
Cámaras..................................................................................................33
Interfaces de usuario ................................................................................34
Dispositivo de seguridad ...........................................................................34
Configuración del Gateway .....................................................................35
Conexión en modo Ethernet: Gateway Wiser..............................................35
Conexión en modo wifi: Gateway Wiser......................................................35
Añadir el Gateway al hogar .......................................................................39
Restablecimiento del Gateway ..................................................................40

EUIBERIC_00 3
Configuración de los dispositivos ...........................................................42
Añadir un dispositivo.................................................................................42
Asignación de un dispositivo a una habitación ............................................43
Configuración de un dispositivo .................................................................44
Configuración general del dispositivo ...................................................44
Restablecimiento de dispositivos .........................................................48
Hacer que los dispositivos funcionen juntos .........................................49
Momentos y automatizaciones ..................................................................49
Diferencias entre momentos y automatizaciones...................................49
Creación de un momento ....................................................................50
Ejemplo: Creación de una Automatización de bienvenida ............................51
Iniciar una nueva automatización .........................................................51
Configurar una acción para operar los dispositivos ................................52
Añadir condiciones para activar la automatización.................................53
Comportamiento del LED del dispositivo ..............................................54
Ubicaciones de los botones/teclas y LED del dispositivo..............................56
Solución de problemas.............................................................................60
Por su seguridad ......................................................................................60
Sistema general .......................................................................................60
Sensores .................................................................................................61
Dispositivos con sensores de movimiento...................................................61
Interruptores ............................................................................................61
Reguladores ............................................................................................62
Control de Contraventanas........................................................................62
Información adicional ...............................................................................63
Configuración del control de voz ................................................................63
Alarmas y notificaciones............................................................................63
Eliminación de un dispositivo/Restauración de los valores
predeterminados de fábrica .......................................................................64
Comprobación de actualizaciones de firmware de dispositivos.....................65
Comprobación de un dispositivo específico para la actualización del
firmware.............................................................................................65
Comprobación de dispositivos que requieran una actualización del
firmware.............................................................................................65
Uso de la página de preguntas frecuentes y comentarios ............................66
Glosario ......................................................................................................67

4 EUIBERIC_00
Información de seguridad

Información de seguridad
Información importante
Lea estas instrucciones con atención y observe el equipo para familiarizarse con
el dispositivo antes de su instalación, puesta en marcha, reparación o
mantenimiento. Es probable que los siguientes mensajes especiales aparezcan a
lo largo del presente manual o en el equipo para advertirle sobre posibles peligros
o llamar su atención con el propósito de proporcionarle información que aclare o
simplifique un procedimiento.

Si se añade uno de estos símbolos a las etiquetas de seguridad «Peligro» o


«Advertencia», se está indicando la existencia de un peligro eléctrico que podría
provocar lesiones personales en caso de no seguir las instrucciones.
Este es el símbolo de alerta de seguridad y se utiliza para avisarle sobre
posibles peligros de lesiones personales. Acate todos los mensajes de
seguridad que acompañen este símbolo para evitar posibles lesiones o la
muerte.

PELIGRO
PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, resultará en
muerte o lesiones graves.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
resultar en muerte o lesiones graves.

ATENCIÓN
ATENCIÓN Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría resultar
en lesión leve o moderada.

AVISO
AVISO se utiliza para abordar prácticas no relacionadas con las lesiones
físicas.

EUIBERIC_00 5
Cumplimiento

Cumplimiento
Información de cumplimiento de productos Green
Premium
Encuentre y descargue información sobre los productos Green Premium, incluido
el cumplimiento de la directiva RoHS y las disposiciones del reglamento REACH,
así como el perfil medioambiental del producto (PEP) y las instrucciones sobre el
fin de la vida útil (EOLI).

Información general sobre los productos Green Premium


Haga clic en el siguiente enlace para leer sobre la estrategia de productos Green
Premium de Schneider Electric.
https://www.schneider-electric.com/en/work/support/green-premium/

Encuentre información sobre el cumplimiento de normas para un


producto Green Premium
Haga clic en el siguiente enlace para buscar la información de cumplimiento de un
producto (RoHS, REACH, PEP y EOLI).
NOTA: Necesitará el número de referencia del producto o la gama de
productos para realizar la búsqueda.
https://www.reach.schneider-electric.com/CheckProduct.aspx?cskey=
ot7n66yt63o1xblflyfj

Marcas comerciales
En este manual se hace referencia a los nombres de sistemas y marcas que son
marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
• Zigbee® es una marca comercial registrada de Connectivity Standards
Alliance.
• Apple® y App Store® son nombres comerciales o marcas registradas de
Apple Inc.
• Google Play™ Store y Android™ son nombres de marcas o marcas
registradas de Google Inc.
• Wi-Fi® es una marca registrada de Wi-Fi Alliance®.
• Wiser™ es una marca registrada y propiedad de Schneider Electric, sus
filiales y empresas asociadas.
Las demás marcas y marcas registradas pertenecen a sus respectivos
propietarios.

6 EUIBERIC_00
Información sobre el sistema Wiser

Información sobre el sistema Wiser


Descripción general del sistema Wiser™
El sistema Wiser ofrece una alternativa sencilla, cómoda y flexible para controlar
dispositivos domésticos.

El Gateway Wiser (consulte A) es la centralita del sistema, procesa solicitudes de


control e informes de estado para dispositivos Wiser conectados.
Con una cuenta personal y la aplicación Wiser by SE en un teléfono móvil
(consulte B), los usuarios pueden controlar los dispositivos Wiser (consulte C) en
su hogar desde cualquier ubicación donde haya internet disponible para teléfonos
móviles y Hub.

Dispositivos Wiser
La siguiente gama de dispositivos está disponible para proporcionar un control
práctico de:
• iluminación y atenuación
• contraventanas motorizadas y persianas
• conmutación y medición de potencia
• equipos controlados por infrarrojos (televisores, sistemas de audio, sistemas
de aire acondicionado de sistemas divididos)
También hay sensores disponibles para registrar e informar sobre:
• Ocupación de la habitación
• Nivel de luz ambiental
• Ventana/Puerta abierta o cerrada
• Temperatura y humedad
• Inundación

Grupos de dispositivos
Operar dispositivos Wiser idénticos en conjunto, ya sea desde el control local en
uno de los dispositivos o usando la función Aplicación móvil Wiser.

EUIBERIC_00 7
Información sobre el sistema Wiser

Utilice el pulsador Grupo en los Aplicación móvil Wiser múltiples dispositivos


idénticos y operarlos como uno solo. Por ejemplo, cree un grupo de tres
interruptores de iluminación Wiser para el funcionamiento múltiple.

La aplicación Wiser by SE
Use la aplicación Wiser by SE para configurar el sistema Wiser, controlar los
dispositivos Wiser y recibir notificaciones.

Requisitos del sistema para la aplicación


Para usar la aplicación, su móvil debe ser compatible con sistemas operativos y
versiones particulares.
Sistemas operativos admitidos:
• Android™ OS versión 7 y superior
• Apple® iOS 11 y superior
NOTA: Cuando se publica una nueva versión de un sistema operativo, puede
tardar algún tiempo hasta que el sistema Wiser sea totalmente compatible
con esa versión.
IMPORTANTE:
• El uso de las aplicaciones de Schneider Electric con un teléfono Android
que ha pasado por alto las restricciones o un iPhone liberado anula todas
las garantías asociadas a la aplicación.
• La compatibilidad de las interfaces con los teléfonos móviles depende de
la versión de software instalada en su teléfono móvil y puede cambiar con
una actualización de software. Debido al gran número de teléfonos
móviles disponibles en el mercado, no se puede garantizar la
compatibilidad y funcionalidad de su teléfono móvil con la aplicación.
NOTA: La aplicación solo admite teléfonos móviles y orientación vertical. No
se admiten tabletas, como iPads.

Descarga de la aplicación
Instale la aplicación en un teléfono móvil para ponerla en marcha y trabajar con el
sistema y los dispositivos Wiser.

8 EUIBERIC_00
Información sobre el sistema Wiser

1. Realice una de las siguientes acciones:


– Para teléfonos móviles Apple: Vaya a https://itunes.apple.com/us/app/
wiser-by-se/id1026806919?ls=1&mt=8.

Escanee el código QR para descargar la aplicación para los


dispositivos Apple

– Para teléfonos móviles Android: Vaya a https://play.google.com/store/


apps/details?id=com.schneiderelectric.WiserBySE.

Escanee el código QR para descargar la aplicación para dispositivos


Android

Creación de una cuenta en la aplicación


Se requiere una cuenta de usuario para iniciar sesión y usar la aplicación.
1. Abra la aplicación, espere a que aparezca la página de inicio de sesión y, a
continuación, pulse en Registro (consulte A).

Connected Technology for Homes

País +##

Número de teléfono móvil de


entrada o correo electrónico

Contraseña de entrada

Inicio de sesión

A Registro

Utilizar código de verifica-


Contraseña olvidada
ción por SMS para iniciar

sesión

EUIBERIC_00 9
Información sobre el sistema Wiser

2. Siga los pasos de la aplicación para completar el proceso de registro.


NOTA: Recibirá un código de verificación para confirmar el registro de la
cuenta. Se le enviará el código de verificación:
• por SMS, si utiliza su número de teléfono móvil como ID de usuario,
o
• por correo electrónico, si utiliza su dirección de correo electrónico
como ID de usuario.
Debe seleccionar un código de país. De forma predeterminada, el código
de país se ajusta del modo siguiente:
• Identificadores de teléfono móvil: código de país determinado por el
número de teléfono móvil.
• Identificadores de correo electrónico: código de país determinado
por la ubicación del teléfono móvil. Además, debe seleccionar el
código de país manualmente cuando se registre con un identificador
de correo electrónico.

Una vez finalizado el proceso de registro, se crea una nueva página principal y
esta se muestra en la aplicación. Como creador del hogar, su cuenta se establece
automáticamente como propietario del hogar con acceso completo al sistema.
Consulte Niveles de acceso en la aplicación, página 12.
IMPORTANTE: Su cuenta no se puede transferir a otro país debido a
restricciones con el centro de almacenamiento de datos (consulte
Almacenamiento de datos, página 10). Si desea unirse a un hogar o crear un
hogar en otro país, cree primero una cuenta nueva de usuario utilizando el
nuevo código de país.

Cuenta de aplicación
La primera vez que use la aplicación, debe registrar una cuenta con su número de
teléfono móvil o una dirección de correo electrónico junto con una contraseña.
NOTA: Es obligatorio seleccionar el código de país correcto mientras se lleva
a cabo el registro con la dirección de correo electrónico.
Al crear su cuenta, se establece un código de país en función de su ubicación.
Utilizando su cuenta, puede hacerse miembro de uno o más hogares (consulte el
siguiente apartado Almacenamiento de datos, página 10). Puede utilizar cualquier
dispositivo que pertenezca al hogar, desde cualquier ubicación que tenga acceso
a internet, mediante cualquier teléfono móvil compatible que tenga instalada la
aplicación.
NOTA: Una cuenta no puede iniciar sesión en varios teléfonos inteligentes y
usarse al mismo tiempo.

Almacenamiento de datos
Los datos del hogar y la cuenta se asignan a uno de los varios almacenamientos
de datos, en función del código de país seleccionado en el registro y el código de
país del usuario que crea un hogar. Estos centros de almacenamiento de datos
son independientes entre sí. Los centros de datos más importantes son:
• China
• Europa
• Estados Unidos
• India
Para obtener más información, consulte la tabla de países Centro de datos,
página 11.

10 EUIBERIC_00
Información sobre el sistema Wiser

IMPORTANTE: Los datos de las cuentas de usuario y del hogar se asignan a


un centro de almacenamiento de datos y no se pueden transferir a otro. Por lo
tanto, un usuario solo puede unirse a hogares con datos asignados al mismo
centro de almacén de datos que la cuenta del usuario.
SUGERENCIA: Si desea unirse a un hogar en otro país (por ejemplo, si está
visitando y quedándose con la familia), cree una cuenta nueva utilizando el
mismo país que se muestra en la ubicación del hogar. De este modo, los
datos de su nueva cuenta se asignarán al mismo centro de almacenamiento
de datos que el hogar.

Centro de datos
Centro de País/Regiones
datos
Oregón, Región: América del Norte, América del Sur, Asia Oriental, partes del Sudeste
EE. UU. Asiático
Países: Estados Unidos, Antártida, Argentina, Bolivia, Bonaire, Brasil, Territorio
Británico del Océano Índico, Chile, Colombia, Islas Cook, Cuba, Curazao,
República Dominicana, Ecuador, Timor Oriental, Islas Malvinas (Falkland),
Guayana Francesa, Guatemala, Guinea-Bisáu, Hong Kong, Indonesia, Japón,
Kazajistán, Kiribati, Corea, Kosovo, Malasia, Macao, México, Myanmar, Nauru,
Niue, Nueva Zelandia, Palestina, Paraguay, Perú, Filipinas, Puerto Rico, Papúa
Nueva Guinea, Santo Tomé y Príncipe, Islas Salomón, Santa Elena, San Martín,
Sudán del Sur, Surinam, Svalbard y Jan Mayen, Taiwán, Tailandia, Tokelau,
Uruguay, Ciudad del Vaticano, Vanuatu, Vietnam, Venezuela

Fráncfort, Región: Europa occidental, Europa central, Europa oriental, partes del Sudeste
Alemania Asiático
Países: Afganistán, Albania, Argelia, Andorra, Samoa Americana, Anguila,
Angola, Antigua y Barbuda, Armenia, Aruba, Austria, Azerbaiyán, Bahamas,
Baréin, Barbados, Bermudas, Belice, Bután, Bangladés, Brunéi, Burkina Faso,
Botsuana, Burundi, Benín, Bulgaria, Bosnia, Bélgica, Belarús, Islas Caimán,
Costa Rica, Camboya, Camerún, Costa de Marfil, Chad, República
Centroafricana, Congo (Brazzaville), Congo (Gold), Croacia, Chequia, Chipre,
Islas Cocos (Keeling), Dominica, Yibuti, Dinamarca, Etiopía, Egipto, Eritrea,
Guinea Ecuatorial, Estonia, Polinesia Francesa, Fiyi, Antigua República
Yugoslava de Macedonia, Francia, Finlandia, Islas Feroe, Groenlandia,
Guadalupe, Granada, Georgia, Guam, Guinea, Gabón, Gambia, Ghana,
Alemania, Grecia, Gibraltar, Haití, Honduras, Hungría, Israel, Irán, Irak, Islandia,
Italia, Irlanda, Jamaica, Jordania, Kuwait, Kirguistán, Corea, Kenia, Laos,
Líbano, Lesoto, Liberia, Libia, Lituania, Liechtenstein, Luxemburgo, Letonia,
Martinica, Montserrat, Maldivas, Mongolia, Micronesia, Islas Marshall,
Mozambique, Malaui, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Malí, Mayotte,
Mauricio, Montenegro, Malta, Mónaco, Moldavia, Nicaragua, Nepal, Nueva
Caledonia, Islas Marianas Septentrionales, Níger, Nigeria, Namibia, Países
Bajos, Omán, Panamá, Pakistán, Palaos, Polonia, Portugal, Catar, Ruanda,
Reunión, Rusia, Rumanía, San Pedro y Miquelón, San Cristóbal y Nieves, San
Vicente y las Granadinas, Salvador, Santa Lucía, Sri Lanka, Arabia Saudí, Siria,
Singapur, Samoa, Sierra Leona, Senegal, Sudán, Suazilandia, Sudáfrica,
Somalia, Seychelles, Serbia y Montenegro, España, Svalbard y Jan Mayen,
Eslovenia, Eslovaquia, Suecia, Suiza, San Marino, Trinidad y Tobago, Islas
Turcas y Caicos, Islas Vírgenes Británicas, Turkmenistán, Turquía, Tayikistán,
Tuvalu, Tonga, Togo, Túnez, Tanzania, Islas Vírgenes de los Estados Unidos,
Uzbekistán, Emiratos Árabes Unidos, Uganda, Ucrania, Reino Unido, Wallis y
Futuna, Yemen, Zimbabue, Zambia

Bombay, India País: India

China País: China


continental

Hogares
En la aplicación, un hogar define un grupo de personas, habitaciones y
dispositivos como una unidad.
Estos son algunos ejemplos:
• Hogar unifamiliar: Crear un hogar para todos los ocupantes, habitaciones y
dispositivos en el hogar.

EUIBERIC_00 11
Información sobre el sistema Wiser

• Hogar multifamiliar: Crear un hogar para ocupantes, habitaciones y


dispositivos ubicados en una parte de la vivienda y otro hogar para
ocupantes, habitaciones y dispositivos ubicados en otra parte de la vivienda.
Solo se puede agregar un dispositivo a un hogar a la vez. Una vez que se agrega
un dispositivo, solo los miembros de ese hogar pueden controlar el dispositivo.
NOTA: Un administrador del hogar puede compartir* un dispositivo con un
usuario que no sea miembro del hogar. Por ejemplo, puede compartir los
dispositivos de una habitación de huéspedes con alguien que se quede
durante un tiempo.
*Algunos tipos de dispositivos no se pueden compartir. En tales situaciones, se
proporciona asesoramiento en la aplicación.
Una persona puede ser miembro de varios hogares y operar cualquier dispositivo
que se haya agregado a uno de esos hogares.

Niveles de acceso en la aplicación


Los miembros del hogar pueden realizar diversas funciones en la aplicación, en
función de su nivel de acceso.
La aplicación tiene 3 niveles de acceso:
• Propietario del hogar
NOTA: Para cada hogar, solo se puede configurar un propietario del
hogar como propietario principal.
• Administrador
• Miembro común

Función Funciones compatibles Propietario del Administradores Miembros


hogar comunes

Administrar los Transferir derechos de propietario del hogar a Sí No No


hogares y los otro miembro del hogar
miembros del
hogar Añadir o eliminar* un hogar Sí No No
(*eliminar toda la página principal, sus
miembros y dispositivos)

Quitar un hogar Sí Sí No
(el acceso al hogar se elimina de la aplicación
del usuario, pero el hogar no se elimina)

Configurar detalles del hogar Sí Sí No

Agregar o eliminar miembros del hogar Sí Sí No

Conceder acceso de administrador a un Sí No No


miembro del hogar

Recibir notificaciones de invitación de un Sí Sí Sí


hogar

Administrar Añadir o eliminar habitaciones Sí Sí No


habitaciones
Nombrar o cambiar el nombre a las Sí Sí No
habitaciones
Gestionar Añadir o eliminar dispositivos Sí Sí No
dispositivos
Configurar los ajustes y el horario de la Sí Sí Sí
función del dispositivo

Cambiar el icono, el nombre y la ubicación del Sí Sí No


dispositivo

Manejar el dispositivo Sí Sí Sí

Actualizar firmware del dispositivo Sí Sí No

Recibir notificaciones de alarmas del Sí Sí Sí


dispositivo

12 EUIBERIC_00
Información sobre el sistema Wiser

Notificación «Dispositivo añadido», Sí Sí Sí


«Dispositivo restaurado a ajustes de fábrica»
y «Recibir alarma de dispositivo»

Gestionar Crear momentos y automatizaciones Sí Sí No


momentos y
automatizaciones Asignar dispositivos a Momentos/ Sí Sí No
Automatizaciones
Ajustar la configuración del dispositivo en Sí Sí No
Momentos/Automatizaciones
Establecer condiciones de activación en Sí Sí No
Momentos/Automatizaciones
Recibir notificaciones de activación de un Sí Sí Sí
momento o una automatización

Principios de la ciberseguridad
Seguir estos principios de ciberseguridad puede ayudar a reducir el riesgo de
amenazas cibernéticas a la red donde se instala el sistema.
• Mantenga su teléfono actualizado e instale las actualizaciones de seguridad
más recientes.
• Conéctese únicamente a redes wifi seguras.
• Descargue solo aplicaciones de Google Play o del Apple Store.
• Utilice todos los ajustes de seguridad de su teléfono móvil:
◦ Contraseñas largas
◦ Autenticación en dos pasos (2FA)
◦ Reconocimiento facial
◦ Bloqueo de aplicaciones desconocidas
• Uso de contraseñas de teléfono y de cuenta seguras:
◦ No reutilice una contraseña de ninguna otra cuenta.
◦ Las contraseñas deben tener entre 12 y 16 caracteres (las frases de
contraseña son mejores y más fáciles de recordar).
◦ La contraseña debe ser una combinación de letras mayúsculas,
minúsculas, números, signos de puntuación y símbolos.
◦ No utilice una contraseña con información personal que sea fácil de
adivinar o que sea conocida. Por ejemplo, evite usar la ciudad natal o el
nombre de su mascota.

Desactivación de un dispositivo
Si desactiva un dispositivo de su sistema para regalarlo, revenderlo o desecharlo
de cualquier otro modo, primero elimine cualquier información de identificación
personal del dispositivo realizando un restablecimiento de fábrica. Esto es
especialmente importante cuando se desactiva un sistema Gateway. Consulte las
instrucciones específicas del dispositivo para obtener información sobre cómo
realizar el restablecimiento de fábrica.

Compatibilidad con dispositivos que funcionan con


baterías
De manera predeterminada, un sistema con Gateway puede admitir hasta 10
dispositivos alimentados por batería, como sensores. El sistema que también
incluyen dispositivos que funcionan cableados a la tensión, como los interruptores
de iluminación, pueden admitir dispositivos que funcionan con baterías
adicionales.

EUIBERIC_00 13
Información sobre el sistema Wiser

El motivo es que los dispositivos, del sistema, cableados a la tensión, también


actúan como repetidores de señal Zigbee.
El sistema de ejemplo que se muestra en el siguiente diagrama incluye un
Gateway (A) y dos interruptores de luz (B) con alimentación a la red eléctrica.
Cada dispositivo conectado a la red puede albergar hasta 10 dispositivos que
funcionan por batería (C), por lo que este ejemplo de sistema es compatible con
un total de 30 dispositivos que funcionan por batería.

SUGERENCIA: Instale y ponga en marcha todos los dispositivos cableados a


la red antes de poner en marcha los dispositivos que funcionan por baterías.
Esto proporciona la máxima capacidad de alojamiento antes de añadir los
dispositivos que funcionan con baterías.

Límites del sistema Wiser


Al poner en marcha un sistema Wiser, es importante comprender los límites del
sistema, como el número máximo de dispositivos compatibles. Para obtener un
rendimiento óptimo, es necesario que el sistema funcione al 80 %.

Componente del sistema Límites del hub de Wiser

Dispositivos Máx. 60 dispositivos en un solo hogar

Máx. 60 dispositivos en una habitación

Máx. 10 dispositivos alimentados por batería por cada dispositivo


alimentado con la red eléctrica. Consulte Compatibilidad con
dispositivos que funcionan con baterías, página 13 para obtener
más información.
Máx. 200 dispositivos en un grupo Grupos de dispositivos

Máx. 200 dispositivos en un grupo

Máx. 100 grupos de dispositivos en un solo hogar

Máx. 100 grupos de dispositivos en un solo hogar

14 EUIBERIC_00
Información sobre el sistema Wiser

Componente del sistema Límites del hub de Wiser

Momentos/Automatizaciones Máx. 80 momentos en un hogar

Máx. 80 momentos en un hogar

Máx. 80 automatizaciones en un hogar

Máx. 80 automatizaciones en un hogar

Máx. 80 acciones en un momento o una automatización

Máx. 80 acciones en un momento o una automatización

Máx. 1000 acciones en un hogar


(las acciones totales en momentos y automatizaciones no deben
exceder las 1000)

Máx. 10 condiciones en una sola automatización


Programaciones de dispositivos Máx. 10 horarios por dispositivo

Hogares, salas y miembros Máx. 20 hogares (número recomendado)

Se recomiendan 20 para el hogar por cuenta. El instalador será el propietario del hogar hasta que se realice
correctamente la transferencia.

Máx. 20 habitaciones en un hogar (número recomendado)

Máx. 20 miembros en un hogar (número recomendado)

Para obtener información sobre la distancia recomendada entre el Gateway, los


dispositivos y los sensores, consulte Selección de una ubicación para Gateway,
página 27. La distancia entre el hub y el dispositivo, entre dispositivo y dispositivo
y entre el dispositivo y el sensor depende de los materiales de construcción o de
la interferencia entre ambos. Al aire libre, podría ser un alcance mucho mayor sin
interferencias.

EUIBERIC_00 15
Configuración del sistema Wiser

Configuración del sistema Wiser


Descripción general de la puesta en marcha del sistema
Para poner en marcha el sistema Wiser, primero instale los dispositivos y luego
configure el sistema usando la aplicación.
La puesta en marcha del sistema implica los siguientes pasos.

Instale y pruebe los dispositivos Wiser. Consulte Instalación y comprobación de


dispositivos, página 16.

Asegúrese de que la red wifi esté lista para el Consulte Requisitos de la red wifi, página 27.
sistema.
Conecte el Gateway a la red wifi. El modo de Consulte Conectar el Gateway a internet,
conexión es Ethernet para conectar el Gateway. página 27.
Para cualquier otro paso de la puesta en
marcha, se requiere la aplicación.
NOTA: El cable Ethernet se suministra por
separado.

Descargue e instale la aplicación. Consulte Descarga de la aplicación, página 8.

Cree una cuenta para usar la aplicación. Consulte Creación de una cuenta en la
aplicación, página 9.

Configure el hogar, las habitaciones y los Consulte Trabajo con hogares, página 16.
miembros del hogar.

Conecte el Gateway al hogar. Consulte Configuración del Gateway, página 35.

Añada dispositivos al hogar, asigne dispositivos Consulte Configuración de los dispositivos,


a las habitaciones y configure los ajustes del página 42.
dispositivo.

Configure los dispositivos para que funcionen Consulte Hacer que los dispositivos funcionen
juntos, de forma manual o en respuesta a un juntos, página 49.
horario o un evento.

Una vez completados estos pasos, el sistema está listo para su uso.

Instalación y comprobación de dispositivos


Instale y pruebe los interruptores, reguladores de iluminación, sensores y otros
dispositivos antes de usar la aplicación para configurar el sistema Wiser.
1. Siga las instrucciones de instalación suministradas con cada dispositivo.
Consulte Dispositivos Wiser compatibles, página 30.
2. Asegúrese de que las baterías de los dispositivos con batería estén
instaladas y en buen estado. Consulte las instrucciones del dispositivo para
obtener indicaciones de batería baja.

Trabajo con hogares


Cree un hogar, agregue habitaciones para representar las áreas con dispositivos
y añada miembros de la familia.

Añadir un hogar
Añada un hogar desde el menú Gestión del hogar en la aplicación. También se
pueden añadir habitaciones durante esta tarea. Al registrar una cuenta nueva,

16 EUIBERIC_00
Configuración del sistema Wiser

también puede utilizar esta tarea para configurar el hogar que se crea
automáticamente al final del registro.
1. (Consulte A, B, C) En la página principal, pulse el icono de menú (A) y luego
pulse Administración del hogar > Añadir hogar (B, C).
NOTA: Si acaba de registrar una cuenta, ya se habrá creado un nuevo
hogar para usted. Pulse Añadir hogar en (C) y continúe desde el paso
2a.
Administración del
A Mi hogar Atrás
hogar
Bienvenida al hogar
Nombre de
Mi hogar
Para obtener más información, establezca la
ubicación de su hogar.
usuario
Sala de estar
mitorio
Dormitorio principal Dor-
•••
B Administración del hogar C Añadir hogar

Preguntas frecuentes y reali-


mentación

Más servicios

Sin dispositivos: añada un dispositivo. Actualización de firmware


nombre@correoelectrónico.com
Añadir dispositi-
vo
Ajustes

Versión #.#.#

2. En la página Añadir hogar, siga estos pasos:


a. Nombre y ubicación del hogar: (Consulte D) Introduzca un nombre
para el hogar y establezca la ubicación del hogar.
b. Habitaciones: (Consulte E, F) Cree habitaciones para que coincidan
con los espacios físicos donde se encuentran los dispositivos del hogar.
Seleccione en una lista predeterminada los nombres de habitaciones
comunes (E). Anule la selección de las habitaciones que no desee
incluir. Para añadir el nombre de una habitación que no aparece en la
lista, pulse Añadir otra habitación (F) e introduzca el nombre de la
habitación que desee.
c. (Consulte G) Pulse Guardar.
Cancelar Añadir hogar Guardar
G
Nombre del Introduzca el nombre del
hogar* hogar
D Ubicación del
Definir
hogar

Habitaciones:

Sala de estar

Dormitorio principal

Segundo dormitorio
E Comedor

Cocina

Despacho

Porche

F Añadir otra habitación

Como creador del Hogar, su cuenta se establece automáticamente como


propietario del Hogar, de modo que tiene control total sobre los ajustes del hogar.
Consulte Niveles de acceso en la aplicación, página 12.
Una vez añadidos los dispositivos al hogar, cada dispositivo puede asignarse a
una de las habitaciones creadas en esta tarea.

EUIBERIC_00 17
Configuración del sistema Wiser

Añadir miembros del hogar


Añada miembros al hogar para que puedan utilizar los dispositivos del hogar con
su teléfono móvil y la aplicación. Los propietarios de la cuenta del hogar también
pueden permitir el acceso en calidad de administrador a miembros del hogar
seleccionados para configurar y mantener el sistema Wiser.
NOTA: Cada persona que se va a agregar como miembro del hogar debe
tener registrada una cuenta de aplicación con un código de país en la misma
región que la ubicación del hogar. Consulte Almacenamiento de datos, página
10 y Centro de datos, página 11.
1. (Consulte A, B) En la página principal, pulse en el icono de menú (A) y luego
pulse Administración del hogar (B).

A Mi hogar Atrás

Bienvenida al hogar
Nombre de
Para obtener más información, establezca la
ubicación de su hogar.
usuario
Sala de estar Dormitorio principal Dor-
mitorio
•••
B Administración del hogar

Preguntas frecuentes y reali-


mentación

Más servicios

Sin dispositivos: añada un dispositivo. Actualización de firmware


nombre@correoelectrónico.com
Añadir dispositi-
vo
Ajustes

Versión #.#.#

2. (Consulte C, D) Pulse en el hogar para agregar miembros a (C) y, a


continuación, pulse en Agregar miembro (D) e introduzca los detalles
necesarios en los campos que aparecen en la aplicación después de pulsar
(D).
Administración del
Home Settings
hogar

Mi hogar Home Name New Home

C
Room Management 7 Room(s)
Nuevo hogar
Home Location
Añadir hogar
Home Members

User Name Home Owner


name@emailaddr.com

D Add Member

Transfer Home Ownership


The Redeem Code is inactive

Delete Home

Preparación antes de entrar en un hogar


Antes de que el propietario se traslade al nuevo hogar, se recomienda al
instalador que complete las siguientes actividades. Como resultado, el propietario
del hogar puede acceder y usar su hogar inteligente Wiser con su internet
doméstico.
Pasos que debe llevar a cabo el instalador:
1. Regístrese en la aplicación Wiser usando una dirección de correo electrónico
o un número de móvil válido. Consulte Creación de una cuenta en la
aplicación, página 9.

18 EUIBERIC_00
Configuración del sistema Wiser

2. Asegúrese de que todos los dispositivos estén encendidos y de que el hub de


Wiser tenga conexión Ethernet antes de la configuración para completar el
proceso de puesta en marcha. A continuación, configure los ajustes del
dispositivo.
NOTA: Durante este paso también se puede vincular con otros
dispositivos wifi y BLE.
3. Configure los Momentos y automatizaciones en la aplicación.
4. Genere el código de invitación/transferencia y anótelo en la tarjeta de entrega
que se proporciona en la caja/paquete. Asegúrese de dejarlo en el Hub Wiser
o en el hogar.
Consulte Activar el código de transferencia, página 22.
Pasos que debe llevar a cabo el propietario del hogar:
1. Regístrese en la aplicación Wiser usando una dirección de correo electrónico
o un número de móvil válido. Consulte Creación de una cuenta en la
aplicación, página 9.
2. Únase a un hogar proporcionando el código de invitación que aparece en la
tarjeta de entrega.
3. Encienda el Hub Wiser y conéctese a él mediante el rúter a través de un
cable Ethernet. Consulte Conexión en modo Ethernet: Gateway Wiser,
página 35
NOTA: El cable Ethernet no se incluye en el paquete/caja. Por lo tanto,
se recomienda recogerlo por separado y utilizar el cable para conectarse
al rúter para obtener un mejor rendimiento. Si el propietario del hogar
necesita concentrarse al Hub mediante wifi, consulte
NOTA: El propietario del hogar puede acceder a las páginas web de
bienvenida de Wiser para obtener más información.
El propietario del hogar puede acceder a las páginas web de bienvenida de Wiser
para obtener más información.

Transferir la propiedad del hogar


Esta actividad se puede completar mediante dos métodos:
1. Uso del código de invitación.
NOTA: Se recomienda utilizar este método en el caso de nuevos
propietarios del hogar.
2. Sin utilizar el código de invitación.
NOTA: Este método es el más útil para los miembros del hogar
existentes.

EUIBERIC_00 19
Configuración del sistema Wiser

Transferencia sin usar el código de transferencia/invitación


1. Pulse (consulte A) para abrir Gestión del hogar, que le permitirá unirse a un
hogar.
Back

User Name
name@emailaddr.com

A Home Management

Privacy Management

FAQ & Feedback

More Services

Firmware Upgrade

Settings

Version #.#.#

20 EUIBERIC_00
Configuración del sistema Wiser

2. (Consulte B) Pulse el miembro del hogar deseado en la lista para transferirle


la propiedad. Después de hacerlo, recibirá notificaciones y se le solicitará
que confirme la transferencia.
Home Settings

Home Name New Home

Room Management 7 Room(s)

Home Location

Home Members

User Name Home Owner


name@emailaddr.com

Add Member

Transfer Home Ownership


The Redeem Code is inactive

Transfer Home Ownership


Remove Home

B Home member

Transfer Through Redeem Code


The Redeem Code is inactive

Cancel

Home Settings

Home Name New Home

Room Management 7 Room(s)

Home Location

Home Members
Notification
After transferring the home ownership,
User
you willName Home
no longer be the home Owner
owner
name@emailaddr.com

Add Member
Cancel OK

Transfer Home Ownership


The Redeem Code is inactive

Remove Home

Home Settings

Home Name New Home

Room Management 7 Room(s)

Home Location
Notification
The Redeem Code is active now, if you
Home Members
want to transfer the home ownership to
other home member, the current Redeem
User Name
code will be revoked. Are you
HomesureOwner
to
name@emailaddr.com
transfer the home ownership now ?

Add Member
Cancel OK

Transfer Home Ownership


The Redeem Code is inactive

Remove Home

Home Settings

Home Name New Home

Room Management 7 Room(s)

Home Location

Home Members
Home Ownership
User Transferred
Name Successfully
Home Owner
name@emailaddr.com

Add Member

Transfer Home Ownership


The Redeem Code is inactive

Remove Home

EUIBERIC_00 21
Configuración del sistema Wiser

Activar el código de transferencia


Es posible que sea necesario transferir la propiedad del hogar de un miembro a
otro. Por ejemplo, un instalador sería el propietario del hogar mientras se
configura el sistema y necesita transferir la propiedad al propietario después de
que se haya completado la configuración.
La transferencia puede completarse habilitando el Código de transferencia.
Efectúe los siguientes pasos para generar el Código de transferencia.
NOTA: Se recomienda utilizar el Código de transferencia cuando no hay
posibilidad de hacer la transferencia entre el instalador y el propietario.
1. Pulse (consulte A) para abrir la lista de hogares y seleccione el hogar
(consulte B) necesario para transferir la propiedad.
Back

User Name
name@emailaddr.com

A Home Management

Privacy Management

FAQ & Feedback

More Services

Firmware Upgrade

Settings

Version #.#.#

Home Management

B My Home

Add Home

Join a home

2. Pulse (consulte C) para iniciar el proceso de transferencia de la propiedad.


Home Settings

Home Name New Home

Room Management 7 Room(s)

Home Location

Home Members

User Name Home Owner


name@emailaddr.com

Add Member

C Transfer Home Ownership


The Redeem Code is inactive

Remove Home

22 EUIBERIC_00
Configuración del sistema Wiser

3. (Consulte D) Seleccione el miembro del hogar al que desea ceder a la


propiedad.
Home Settings

Home Name New Home

Room Management 7 Room(s)

Home Location

Home Members

User Name Home Owner


name@emailaddr.com

Add Member

Transfer Home Ownership


The Redeem Code is inactive

Transfer Home Ownership


Remove Home

D Home member

Transfer Through Redeem Code


The Redeem Code is inactive

Cancel

EUIBERIC_00 23
Configuración del sistema Wiser

4. Pulse (consulte E) para activar el Código de transferencia. Después de


habilitar el Código de transferencia, el código se genera y, además, se
puede actualizar para generar un código nuevo.
Redeem Code

Redeem code E

Redeem Code

Redeem code

Redeem code

SE123456

Refresh

Notice:
1. The Redeem Code always alive untill used by someone.
2. The Redeem Code is workable for only 1 time.
3. Once someone takeover this home owner by Redeem Code,your
system will never display this home anymore.
4. You can disable this Redeem Code before it is used.
5. You can refresh for another Redeem Code by clicking "Refresh"
button.

Redeem Code

Redeem code

Redeem code

SE123456

Refresh
Refreshing
Notice: Redeem Code
1. The Redeem Code always alive untill used by someone.
2. The Redeem Code is workable for only 1 time.
3. Once someone takeover this home owner by Redeem Code,your
system will never display this home anymore.
4. You can disable this Redeem Code before it is used.
5. You can refresh for another Redeem Code by clicking "Refresh"
button.

Transferencia con código de transferencia/invitación


El código de transferencia debe generarse y compartirse con la persona que
desea unirse al hogar. Consulte Activar el código de transferencia, página 22
Para los nuevos miembros del hogar, lleve a cabo los siguientes pasos para
obtener el acceso y unirse al Hub y al hogar:

24 EUIBERIC_00
Configuración del sistema Wiser

1. Pulse (consulte A) para abrir Gestión del hogar, que le permitirá unirse a un
hogar.
Back

User Name
name@emailaddr.com

A Home Management

Privacy Management

FAQ & Feedback

More Services

Firmware Upgrade

Settings

Version #.#.#

2. Pulse (consulte B) para unirse a un hogar.


Home Management

My Home

Add Home

B Join a home

EUIBERIC_00 25
Configuración del sistema Wiser

3. Introduzca el Código de transferencia en el campo para completar el


proceso.
Join a Home

1. Join a home as Home Member. Please contact with the


administrator to get an invitation/invitation code (Home
Management > Add Member).
2. Transfer Home Ownership. Please contact with the home
owner to get a redeem code (Home Management > Transfer
Home Ownership > Transfer Through Redeem Code).

Invitation/Redeem Code

Notice:
Once you input the correct home owner Redeem Code, you will
become the home owner and take all permissions from the
previous role.

Q W E R T Y U I O P

A S D F G H J K L

Z X C V B N M

123 space Go

Join a Home

1. Join a home as Home Member. Please contact with the


administrator to get an invitation/invitation code (Home
Management > Add Member).
2. Transfer Home Ownership. Please contact with the home
owner to get a redeem code (Home Management > Transfer
Home Ownership > Transfer Through Redeem Code).

SE123456

Notice:
Once you input the correct home owner Redeem Code, you will
become the home owner and take all permissions from the
previous role.

Q W E R T Y U I O P

A S D F G H J K L

Z X C V B N M

123 space Go

Join a Home

1. Join a home as Home Member. Please contact with the


administrator to get an invitation/invitation code (Home
Management > Add Member).
2. Transfer Home Ownership. Please contact with the home
owner to get a redeem code (Home Management > Transfer
Home Ownership > Transfer Through Redeem Code).

SE123456

Home Ownership
Transferred Successfully

Notice:
Once you input the correct home owner Redeem Code, you will
become the home owner and take all permissions from the
previous role.

Q W E R T Y U I O P

A S D F G H J K L

Z X C V B N M

123 space Go

26 EUIBERIC_00
Establecer hub de Wiser

Establecer hub de Wiser


Selección de una ubicación para Gateway
El Gateway es el controlador central del sistema y debe estar dentro del alcance
de todos los dispositivos para que el sistema funcione correctamente.
La ubicación ideal para Gateway está determinada por lo siguiente:
• Diseño del edificio donde está instalado el sistema
• Ubicación de otros dispositivos que se utilizarán en el sistema
En referencia al siguiente diagrama, es muy importante ubicar el Gateway (A) lo
más central posible al área ocupada por todos los dispositivos alimentados por la
red eléctrica (B), tales como interruptores y reguladores. La proximidad a
dispositivos con batería (C) también debe considerarse en relación con la
sugerencia mencionada después del diagrama.

SUGERENCIA: El sensor de movimiento alimentado por batería que se


encuentra en el garaje (D) está muy lejos del Gateway. Sin embargo, el
sensor puede conectarse al Gateway a través del dispositivo de alimentación
principal, que se utiliza como interruptor de iluminación del garaje (E). Esto se
debe a que los dispositivos cableados a la red eléctrica también actúan como
repetidores de red del sistema. Tenga esto en cuenta al decidir dónde ubicar
el Gateway.

Conectar el Gateway a internet


El Gateway se puede conectar al rúter wifi de la red mediante un cable Ethernet
(modo Ethernet) o mediante la red wifi (modo AP).

Requisitos de la red wifi


El sistema Wiser requiere una red wifi con acceso a internet. El rúter de wifi debe
cumplir con ciertos requisitos para que el sistema funcione.

EUIBERIC_00 27
Establecer hub de Wiser

NOTA: El sistema Wiser solo admite redes wifi de 2,4 GHz.

Requisitos del rúter


El rúter wifi debe cumplir los siguientes requisitos:
• El rúter debe tener un firewall integrado.
• Todos los dispositivos deben estar ubicados por debajo del firewall del rúter.
• El rúter debe admitir el protocolo de seguridad WPA2 o superior.

Falta de disponibilidad del wifi


Podría haber situaciones en las que no haya wifi cuando esté instalando
dispositivos en un nuevo hogar. En este caso, se aconseja utilizar otro dispositivo
móvil para establecer un punto de conexión wifi durante la puesta en marcha.
NOTA: En este caso, se aconseja utilizar un módulo wifi de bolsillo con una
tarjeta SIM 4G para establecer un punto de conexión wifi durante la puesta en
marcha. Como alternativa, se puede utilizar otro teléfono para el punto de
conexión.
Después, para configurar el punto de conexión, consulte Conexión en modo wifi:
Gateway Wiser, página 35.
NOTA: El sistema se puede utilizar físicamente desde los interruptores si no
hay wifi una vez finalizada la puesta en marcha.

Cambio de la conexión Ethernet del Gateway a wifi


(opcional)
Utilice el wifi para conectar Gateway al rúter de red de modo que ya no se
necesite el cable Ethernet.
Antes de llevar a cabo esta tarea, confirme que el teléfono móvil y Gateway están
conectados al rúter de la red wifi.
1. En la aplicación, seleccione el Gateway a la misma red wifi.
NOTA: En esta fase, el cable Ethernet debe seguir conectado.
2. (Consulte A) Pulse el icono Ajustes.
Atrás Mi gateway

Dispositivos en línea: 0
A

Añadir

28 EUIBERIC_00
Establecer hub de Wiser

3. (Consulte B) En la página de Ajustes, pulse Configuración de red IP.


Ajuste

Red Zigbee

Configuración de la red IP
B
Información de red

Reinicio de gateway

4. (Consulte C) Toque la pestaña wifi, establezca el SSID y la Contraseña para


el rúter wifi y, a continuación, pulse Aplicar.
Atrás Ajuste

Ethernet Wifi

SSID

C Contraseña

DHCP Habilitación

Aplicar

5. Una vez que la conexión wifi se haya realizado correctamente, retire el cable
Ethernet del Gateway.

EUIBERIC_00 29
Dispositivos Wiser compatibles

Dispositivos Wiser compatibles


Los dispositivos enumerados en la siguiente tabla están disponibles para su uso
en el sistema Wiser.
Siga los enlaces de las instrucciones de instalación del dispositivo para obtener
instrucciones sobre la instalación del dispositivo.
IMPORTANTE: Estos dispositivos no se deben utilizar en aplicaciones de
seguridad y solo se deberán utilizar para uso residencial general.

Gateway
Gateway Wiser Gateway Wiser supervisa y controla los dispositivos Zigbee a través Manual de instrucciones
de la aplicación móvil, utilizando Ethernet o wifi en su hogar (PDF)
inteligente. Permite el control de voz y la opción de control desde
cualquier parte del mundo

Soporte de mesa para Gateway Un soporte opcional para colocar el Gateway Wiser en una mesa o en
Wiser otra superficie plana.
Manual de instrucciones
(PDF)

Interruptores de iluminación
Interruptor de relé 10 A conectado Controla las luces de una habitación o enciende o apaga las luces Unica
automáticamente en respuesta a una condición o evento
especificado.

Detector de movimiento con Controla las luces de una habitación o enciende o apaga las luces Unica
interruptor 10 A conectado automáticamente en respuesta al movimiento detectado, a una
condición especificada o a otro evento.

Micro módulo interruptor Wiser Convierte los mecánicos convencionales compatibles en Micro módulo interruptor
interruptores inteligentes. Conecte hasta 10 mecánicos Wiser
convencionales compatibles.
NOTA: Los pulsadores mecánicos deben estar certificados para
su uso en aplicaciones de 220-240 V CA.

30 EUIBERIC_00
Dispositivos Wiser compatibles

Control de persianas
Interruptor de persianas conectado Abrir y cerrar de forma remota las persianas o bien establecer Unica
automáticamente la posición de la persiana en respuesta a una
condición o evento especificado.

Micro módulo control de persianas Convierte mecanismos de pulsadores de persianas convencionales Manual de instalación
Wiser en interruptores inteligentes para persianas. Conexión de hasta 10 (PDF)
pulsadores de persianas convencionales.
NOTA: Los pulsadores de persianas convencionales deben
estar certificados para su uso en aplicaciones de 220-240 V CA.

Interruptor de persianas conectado Controla un motor de persiana o persiana enrollable equipado con un Interruptor de persianas
interruptor de final de carrera. conectado

Reguladores
Regulador LED universal de Controla el nivel de iluminación de una habitación o ajusta la Unica
pulsación conectado iluminación automáticamente a un nivel deseado en respuesta a una
condición o evento especificado.

Regulador LED universal giratorio Unica


conectado

EUIBERIC_00 31
Dispositivos Wiser compatibles

Detector de movimiento con Controla el nivel de iluminación de una habitación o ajusta la Unica
regulador LED universal de pulsación iluminación automáticamente a un nivel deseado en respuesta a un
conectado movimiento detectado, a una condición específica o a otro evento.

Micro módulo regulador Wiser Convierte los mecánicos convencionales compatibles en reguladores Manual de instalación
inteligentes. Conecte hasta 10 mecánicos convencionales (PDF)
compatibles.
NOTA: Los pulsadores mecánicos deben estar certificados para
su uso en aplicaciones de 220-240 V CA.

Dispositivos de control
Dispositivo Aplicación Instrucciones de
instalación
Control Remoto IR Wiser Controla un sistema dividido de sistemas de aire acondicionado,
televisores, sistemas de audio y otros equipos que pueden operarse Control Remoto IR Wiser
mediante control remoto por infrarrojos (IR).

Sensores
Sensor de ventana/puerta Wiser Detecta el momento en que las ventanas y puertas están abiertas o Manual de instrucciones
cerradas y envía el estado al Gateway. (PDF)

Sensor de movimiento Wiser Informa de la detección de movimiento al hub de Wiser (y al Manual de instrucciones
dispositivo para ejecutar funciones configuradas), mide la luminancia (PDF)
del entorno y transmite estos datos al hub de Wiser. El umbral de
ajuste de iluminación y/o de detección de movimiento se puede
programar para determinar qué acción se tomará en ese momento.

32 EUIBERIC_00
Dispositivos Wiser compatibles

Sensor de inundación Wiser Cuando el sensor es conectado al Wiser y detecta agua en el suelo, Manual de instrucciones
el sensor emite una alarma acústica y notifica el evento al Gateway. (PDF)
NOTA: El dispositivo puede funcionar como un producto
independiente cuando no está conectado al Gateway.

Sensor de temperatura y humedad Mantiene un ambiente confortable en el hogar al detectar cambios en Manual de instrucciones
Wiser la temperatura y humedad, y hacer que el sistema Wiser responda (PDF)
ajustando los sistemas de control ambiental conectados, tales como
la conexión automática de un sistema de aire acondicionado si la
temperatura es alta, o la conexión de un ventilador de extracción si la
humedad es alta.

Dispositivos de alimentación
Enchufe inteligente 16 A Wiser Control de varios dispositivos eléctricos, como lámparas de suelo, Enchufe inteligente 16 A
radios, ventiladores o cafeteras, mediante el uso de la aplicación.
Control del consumo energético de los dispositivos conectados.

Toma de corriente inteligente de un Con la toma de corriente inteligente de un elemento 16 A puede Unica
elemento 16 A controlar y supervisar a distancia el consumo de energía de la carga
enchufada.

Cámaras
Cámara IP Interior Wiser Supervisa las zonas sensibles de su hogar y puede ser activada por Cámara IP interior
otros dispositivos inteligentes.
Manual del usuario del
dispositivo

Cámara IP Exterior Wiser Con la Cámara IP Wiser para exteriores puede controlar zonas Cámara IP para
sensibles en los exteriores de su hogar. La cámara IP puede exteriores
activarse mediante otros dispositivos Wiser.

EUIBERIC_00 33
Dispositivos Wiser compatibles

Interfaces de usuario
Dispositivo Aplicación Instrucciones de
instalación
Módulo para pulsador conectado, 1 Con el módulo de pulsador conectado puede realizar diversas Instrucciones de
elemento/2 elementos funciones, en función del mecanismo, como: instalación
• Conmutación, modificación de la intensidad de la luz y control
de persianas
• Recuperación, modificación y memorización de escenas de
iluminación y persiana
NOTA: Los módulos de funciones deben utilizarse cuando se
usa el dispositivo cableado System M y System Design.

Interruptor inalámbrico conectado de El interruptor inalámbrico conectado de 1 tecla/2 teclas se utiliza para Instrucciones de
1 tecla/2 teclas controlar un grupo de dispositivos Zigbee dentro de la misma red instalación
Zigbee.

El dispositivo puede configurarse a través de la aplicación Wiser o


puede combinarse con otros dispositivos Wiser Zigbee.

Dispositivo de seguridad
Dispositivo Aplicación Instrucciones de
instalación
Detector de humo inalámbrico Wiser El detector de humo inalámbrico Wiser utiliza un sensor fotoeléctrico Consultar manual de
para detectar el humo generado por el fuego. También incluye un usuario
sensor de temperatura que detecta calor mediante un rápido
aumento de la temperatura. Cuando se conecta al sistema Wiser, el
dispositivo enviará las notificaciones a través de la aplicación Wiser.

34 EUIBERIC_00
Configuración del Gateway

Configuración del Gateway


Conexión en modo Ethernet: Gateway Wiser
En este tema se proporciona una animación breve para comprender el proceso:

1. (Consulte A) Localice el puerto Ethernet en Gateway.

2. Conecte un cable Ethernet entre el Gateway y el rúter para adaptarlo al


método de instalación utilizado para el Gateway:
• (Consulte B) Instalación de la caja de pared
• (Consulte C) Montaje en pared con dos tornillos

Requisito posterior: Debe añadir Gateway a la aplicación antes de añadir


dispositivos para controlarlos. Para ello, primero descargue e instale la aplicación
en su teléfono móvil (consulte Descarga de la aplicación, página 8) y registre una
cuenta de usuario. A continuación, puede añadir el Gateway y, de manera
opcional, conectar el Gateway al rúter de red mediante wifi. Consulte .

Conexión en modo wifi: Gateway Wiser


El modo AP (wifi) se utiliza para poner en marcha la Gateway a través de redes
inalámbricas (wifi) en lugar de Ethernet. Podría haber una situación en la que el
modo de puesta en marcha de Ethernet no esté disponible para la puesta en

EUIBERIC_00 35
Configuración del Gateway

marcha del Gateway. Por ejemplo, la ubicación del rúter o la puesta en marcha
del nuevo hogar con el rúter aún no están disponibles, por lo que el instalador
puede elegir el modo AP.

Requerimiento previo:
• El modo AP (wifi) es compatible con Hub Wiser. El código de fecha debe ser
2037 o superior cuando se saque de la caja. Para actualizar a la versión de
Firmware más reciente, conecte el Hub a Ethernet (consulte Conexión en
modo Ethernet: Gateway Wiser, página 35).
• Para poner en marcha el Gateway mediante el modo AP, el usuario debe
tener una cuenta en la aplicación. Para obtener más información sobre cómo
crear una cuenta de usuario, consulte Creación de una cuenta en la
aplicación, página 9.
• La red wifi del teléfono móvil debe estar activada.
• El rúter wifi, el Gateway y el teléfono móvil deben estar lo más cerca posible.
• Las siguientes normas se cumplen en base al código de fecha del Gateway

Modo de Código de fecha/ SSID Contraseña Tiempo de Tiempo de


trabajo Número de versión conexión de AP extensión

Modo de 2037 o posterior/ WiserGW_XXXXXX wisersmarthome 3 minutos No aplicable


usuario 1.40.0 o posterior

-/1.49.0 o posterior WiserGW_XXXXXX vacío 10 minutos No aplicable

Modo de -/1.49.0 o posterior WiserGW_XXXXXX vacío 1 hora 3 veces


instalación

1. Inicie sesión en la aplicación.


2. (Consulte A, B) Seleccione el hogar en el que se encuentra el Gateway (A) y,
a continuación, pulse el icono + (B) o Añadir dispositivo.
Mi hogar B
A
Bienvenida al hogar
Para obtener más información, establezca la
ubicación de su hogar.

Sala de estar Dormitorio principal Dor-


•••
mitorio

Sin dispositivos: añada un dispositivo.

Añadir
dispositivo

36 EUIBERIC_00
Configuración del Gateway

3. En la página Añadir dispositivo, toque Añadir manualmente (consulte C). A


continuación, seleccione Hub Wiser en los dispositivos enumerados.
NOTA: No toque Escaneo automático, ya que Gateway Wiser no es
visible en el modo AP en Escaneo automático.
NOTA: La lista de dispositivos varía según el país.
NOTA: Las imágenes de dispositivo de la captura de pantalla siguiente
solo se muestran por motivos de representación. Sin embargo, la pantalla
real de la aplicación varía en función de los dispositivos disponibles en su
país.
Añadir Exploración
manualmente automática
C

Interruptor de luz Regulador Contraventana/


Persiana

Cortina Sensor Sensor


Ventana/ de movimiento
Puerta

Sensor de Sensor de Hub/Gateway


Temperatura/ Agua
Humedad

4. Al seleccionar Gateway Wiser, verá la opción de seleccionar los modos de


puesta en marcha de Gateway Wiser. Seleccione el modo AP para la puesta
en marcha (consulte D).
Cancel Mode Selection
Select a network connection mode to configure
your Wiser Gateway.

Connect with Ethernet cable


Use a network cable to connect
the device to a router

Connect with WiFi


D Connect mobile phone to the
hub’s Wi-Fi hotspot

5. Pulse Confirmar cuando reciba la Notificación (consulte E).


Cancel Mode Selection
Select a network connection mode to configure
your Wiser Gateway.

Ethernet Mode
Use a network cable to connect

Notification
Please make sure the Production Date
Number on your device is greater than “2035”
before the wireless connection.

CCT5019XX
Ethernet MAC: 2C4C C6E8 C509
Zigbee MAC: XXXX XXXX XXXX

5V 1A
12V 0.5A
IEC/EN 60950-1
CMI IT ID: 2019DP9057
Made in Japan E-Manual
HW00 2035

Cancel Confirm E

EUIBERIC_00 37
Configuración del Gateway

6. Haga clic en Siguiente (Consulte F) cuando llegue a la página Cómo


prepararse.
Cancel AP Mode

How to prepare

Here we only support 2.4GHZ Wi-Fi type.

Connect your mobile phone to the Wi-Fi


router that will be connected to the gate-
way. Return to this page when done.

Go to connect Wi-Fi now

F Next

7. Se muestra una animación sobre Cómo vincular un dispositivo . Siga los


pasos para completar la vinculación, pulse Confirmar que el LED AP
parpadea (consulte G) y pulse Siguiente (consulte H). A continuación, se
abrirá una página que muestra la red wifi disponible. Introduzca la contraseña
wifi (consulte I) y pulse Siguiente (Consulte J).
NOTA: Utilice una herramienta de expulsión (como se muestra en la
animación) para pulsar brevemente el botón «R» y habilitar el modo AP
del Gateway. El intervalo de vinculación dura 3 minutos (cuando el código
de fecha es 2037 o posterior). En caso de otra versión, el intervalo de
vinculación dura 10 minutos.
Cancel Cancelar

How to pair device


Seleccione la red
1. Plug-in the power cable.
2. Observe that both the LEDs glow for a few
wifi de 2,4 GHz e
seconds (40 secs approx. ), and internet LED introduzca la contraseña.
turns off.
3. Press the Reset button.
Note:The system is booted, and upon pressing Si su wifi es de 5 GHz, configúrela para
the reset button AP mode is enabled. ser de 2,4 GHz.
4. Confirm that the internet LED blinks.

Mi red doméstica

F Confirm AP LED blinks I


Start Configuration
J Siguiente

38 EUIBERIC_00
Configuración del Gateway

8. (Consulte K, L) Una vez que la conexión wifi sea correcta con el Gateway, se
creará una red de puntos de acceso con el nombre de wifi WiserGW_
XXXXXX (I). Pulse Ir a Conectar (Consulte L).
A continuación, se abrirá la página de configuración del teléfono que
solicitará su aprobación para conectarse a la red wifi. Pulse WiserGW_
XXXXXX para conectarse a la red wifi. Se recomienda ir a los ajustes del
teléfono y comprobar WiserGW como red wifi e intentar conectarse.
NOTA:
• Los últimos 6 dígitos de la red wifi (WiserGW_XXXXXX) representan
el número Ethernet MAC que está etiquetado en la parte posterior
del dispositivo.
• La contraseña predeterminada para la red wifi WiserGW_XXXXXX
es wisersmarthome.
Cancelar Modo AP

Cómo conectar su teléfono


móvil al hub Wiser
1. Busque los últimos 6 dígitos de la dirección
MAC del dispositivo en la parte posterior del

CCT5019XX
Ethernet MAC: 2C4C C6E8 C509
Zigbee MAC: XXXX XXXX XXXX

5V 1A
12V 0.5A
IEC/EN 60950-1
CMI IT ID: 2019DP9057
Made in Japan E-Manual
HW00 2035

2. Haga clic en el botón «Ir a conectar» situado


en la parte inferior de esta página, luego vaya a
la página de ajustes wifi
dispositivo.
para encontrar el Gateway correcto
identificando los últimos 6 dígitos en su
dispositivo.

K
L Ir a Conectar

9. Después de conectar correctamente el teléfono a la red wifi, vuelva a la


aplicación. Cuando se avanza con la conexión, la puesta en marcha del
modo AP se completa correctamente. Pulse Listo para finalizar.
NOTA: Si la puesta en marcha se realiza en un nuevo hogar y aún no
había ningún rúter (por ejemplo, con un módulo de bolsillo wifi 4G),
consulte los pasos Activar el código de transferencia, página 22 después
de que se ponga en marcha.
NOTA: Si la puesta en marcha se ha realizado en un nuevo hogar en el
que no había wifi disponible (consulte la no disponibilidad de wifi en
Requisitos de la red wifi, página 27). Asegúrese de seguir los pasos para
transferir la propiedad del hogar (consulte Transferir la propiedad del
hogar, página 19) una vez finalizada la puesta en marcha.

Añadir el Gateway al hogar


Utilice la aplicación para añadir el Gateway a un hogar. Antes de empezar,
asegúrese de que el Gateway está conectado a la tensión y a la red Zigbee, así
como a la red Ethernet con cable (es decir, el LED Ethernet y el LED Zigbee
deben estar encendidos) o a la red wifi (es decir, el LED WLAN y el LED Zigbee
deben estar encendidos).
1. Inicie sesión en la aplicación.
2. (Consulte A) Seleccione el hogar al que se añadirá el Gateway.

EUIBERIC_00 39
Configuración del Gateway

3. (Consulte B) En la página principal, pulse el icono +.


Mi hogar B
A
Bienvenida al hogar
Para obtener más información, establezca la
ubicación de su hogar.

Sala de estar Dormitorio principal Dor-


•••
mitorio

Sin dispositivos: añada un dispositivo.

Añadir
dispositivo

4. En la página Añadir dispositivo, haga lo siguiente:


a. Pulse Escaneo automático.
b. Si aparecen algunas instrucciones en la página, sígalas.
c. Pulse Iniciar escaneo.
d. Pulse el nombre del dispositivo Gateway que se muestra en la página de
la aplicación y siga los pasos de la aplicación.

Una vez que el proceso está completo, el Gateway se muestra como un


dispositivo en la página principal.

Restablecimiento del Gateway


Elimine los ajustes existentes de un Gateway para la puesta en marcha o para
eliminar un Gateway del sistema. También puede ser necesario restaurar el
Gateway.
La herramienta de reinicio/expulsión del Gateway es necesaria para pulsar el
botón ‘R’.
Hay dos opciones de restablecimiento:
• Restablecimiento de nivel 1 (restaura solamente los ajustes de Ethernet/
WLAN).
• Restablecimiento de nivel 2 (después del restablecimiento, se eliminan todos
los datos de configuración, los datos de usuario y los datos de red).
1. (Consulte A) Localice el botón Restablecer en el lateral del Gateway.

40 EUIBERIC_00
Configuración del Gateway

2. Siga uno de estos procedimientos:


– Restablecimiento de nivel 1: Mantenga pulsado el botón Restablecer
durante 5 s (máx. 15 s).El LED de Ethernet (B) y el LED de WLAN (C)
situados en la parte frontal del Gateway parpadean una vez.
– Restablecimiento de nivel 2: Mantenga pulsado el botón Restablecer
durante más de 15 s. El LED de Ethernet (B) y el LED de WLAN (C)
situados en la parte frontal del Gateway parpadean 3 veces.
3. Suelte el botón Restablecer.

El Gateway se reinicia. Esto lleva unos 40s.


Después de un restablecimiento de nivel 2, se devuelven todos los ajustes a sus
valores predeterminados originales. La actualización del firmware de Zigbee
también se descarga del actual host activo y se instala, lo que elimina cualquier
ajuste de red existente.

EUIBERIC_00 41
Configuración de los dispositivos

Configuración de los dispositivos


Añada dispositivos a un hogar, asigne cada dispositivo a una habitación y
configure los ajustes del dispositivo.

Añadir un dispositivo
Añada un dispositivo a un hogar mediante la aplicación.
NOTA:
• Gateway debe estar en funcionamiento antes de añadir un dispositivo
Wiser.
• Añada los dispositivos alimentados por la red eléctrica antes de conectar
los dispositivos Wiser alimentados con batería. (Consulte Compatibilidad
con dispositivos que funcionan con baterías, página 13).
1. Inicie sesión en la aplicación.
2. (Consulte A) Seleccione el hogar al que se añadirá el dispositivo.
3. Siga uno de estos procedimientos:
– (Consulte B) En la página principal, pulse el icono + (o Añadir
dispositivo si aparece).
– (Consulte C) En la página Gateway Wiser, pulse Añadir.
Mi hogar B Atrás Mi gateway
A
Bienvenida al hogar
Para obtener más información, establezca la
ubicación de su hogar.
Dispositivos en línea: 8
Sala de estar Dormitorio principal Dor-
•••
mitorio
Interruptor de luz

Regulador

Contraventana/Persiana

Cortina

Sin dispositivos: añada un dispositivo.


Sensor de puerta/ventana
Añadir
dispositivo Sensor de movimiento

Sensor de temperatura/hu-
medad

Sensor de agua

C Añadir

4. (Consulte D, E) En la página Añadir dispositivo (D) o en la página Gateway


Añadir subdispositivo (E), (lo que se muestre), pulse el dispositivo que desea
añadir y siga las instrucciones de la aplicación.
NOTA: La lista real de dispositivos mostrados varía en función de cada
país.
Añadir Exploración
Añadir subdispositivo
manualmente automática

Interruptor de luz

Regulador
Interruptor de Regulador Contraventana/
luz Persiana
Contraventana/Persiana

D E
Cortina

Cortina Sensor de Sensor Sensor de puerta/ventana


Ventana/ de movimiento
Puerta
Sensor de movimiento

Sensor de temperatura/hu-
medad
Sensor de Sensor de Hub/Gateway
Temperatura/ Agua Sensor de agua
Humedad

42 EUIBERIC_00
Configuración de los dispositivos

5. Siga uno de estos procedimientos:


– (Consulte F) Si el dispositivo tiene un código de instalación visible, pulse
Añadir dispositivo con código de instalación. Escanee el código de
instalación impreso en el dispositivo o introduzca el código manualmente
y siga las instrucciones de la aplicación.
– (Consulte G) Si el dispositivo no tiene el código de instalación visible,
pulse Añadir dispositivo sin código de instalación y siga las
instrucciones de la aplicación.
Añadir dispositivo

Se recomienda el código de insta-


lación

Para mejorar la seguridad de la red, le


recomendamos encarecidamente utilizar
el código de instalación para añadir un
dispositivo. Puede encontrar el código de
instalación en el dispositivo.
Si no puede encontrar o escanear el código
de instalación, el dispositivo también se
puede añadir sin este código.

F
Añadir dispositivo con código de
instalación

G Añadir dispositivo sin código


de instalación

El dispositivo se muestra en la página principal de la siguiente manera:


• En la pestaña Habitación, si la acción Añadir dispositivo se inició desde esa
habitación.
• En la pestaña Todos los dispositivos si la acción de Añadir dispositivo se
inició desde esa página de Gateway Wiser
Pulse el dispositivo para acceder a los controles, funciones y ajustes del
dispositivo.

Asignación de un dispositivo a una habitación


Organice los dispositivos en habitaciones para representar su ubicación física en
el hogar.
1. (Consulte A, B) En la página principal, toque el icono Menú (A) y, a
continuación, pulse Gestión del hogar (B).

A Mi hogar Atrás

Bienvenida al hogar
Nombre de
Para obtener más información, establezca la
ubicación de su hogar.
usuario
Sala de estar Dormitorio principal Dor-
mitorio
•••
B Administración del hogar

Preguntas frecuentes y reali-


mentación

Más servicios

Sin dispositivos: añada un dispositivo. Actualización de firmware


nombre@correoelectrónico.com
Añadir dispositi-
vo
Ajustes

Versión #.#.#

EUIBERIC_00 43
Configuración de los dispositivos

2. (Consulte C, D) Pulse el hogar en el que se encuentra la habitación (C) y


luego pulse Gestión de habitaciones (D).
Administración del Configuración del
hogar hogar

Mi hogar Nombre del hogar Nuevo hogar

D
Gestión de habita-
C
7 habitaciones
Nuevo hogar ciones
Ubicación del hogar
Añadir hogar
Miembros de la familia

Nombre de usuario Propietario del hogar


nombre@correoelectrónico.com

Agregar miembro

Eliminar hogar

3. (Consulte E) Seleccione la habitación a la que desea asignar el dispositivo.


4. (Consulte F) En la página Ajustes de la habitación, elija un dispositivo de la
lista Añadir dispositivos. Pulse el icono Añadir (+) junto al dispositivo para
asignarlo a la habitación.
Gestión de Ajustes de la
habitaciones
Editar Cancelar
habitación
Guardar
I
E
Habita-
Sala de estar 4 dispositivos Sala de estar
ción
Dormitorio princi-
2 dispositivos
pal Luz del salón 1
Segundo dormito-
1 dispositivos
H
rio
Luz del salón 2
Comedor 2 dispositivos

Cocina 3 dispositivos
Luz de TV G
Luz del vestíbulo
Despacho 1 dispositivos

Añadir dispositivos
Porche

F 1G SW 1

Añadir otra habitación


1G SW 2

WDS 1

5. Opcional:
– (Consulte G) Mantenga presionados los dispositivos de la habitación y
ordénelos en el orden deseado para organizar la sala.
– (Consulte H) Pulse el icono Quitar (-) para desasignar un dispositivo de la
habitación.
6. (Consulte I) Pulse Guardar al terminar.

Se puede acceder al dispositivo seleccionando la pestaña de la habitación


correspondiente en la página principal.
SUGERENCIA: Si selecciona una habitación en la página principal y luego
añade un dispositivo nuevo desde allí, se asignará automáticamente a esa
habitación.

Configuración de un dispositivo
Configuración general del dispositivo
Puede ajustar la configuración del dispositivo, cambiar el nombre de un
dispositivo, reasignar un dispositivo a otra habitación, realizar actualizaciones de
firmware y mucho más.

44 EUIBERIC_00
Configuración de los dispositivos

Los dispositivos se pueden configurar de diversas maneras, en función del tipo de


dispositivo. En la aplicación, la configuración del dispositivo se agrupa en las
páginas de Detalles del dispositivo (Más) y Configuración.
1. En la página principal, pulse en un dispositivo para abrir la página de control
del dispositivo. Asimismo, puede pulsar y mantener pulsado el dispositivo
para abrir la página de control del dispositivo.
2. En la página de control del dispositivo, realice una de las acciones siguientes:
– (Consulte A) Pulse el icono Lápiz (Editar) para visualizar la página
Detalles del dispositivo (Más) (consulte el Paso 3).
– (Consulte B) Si aparece, pulse Horario para operar el dispositivo en un
momento dado. (Otros tipos de dispositivos pueden mostrar opciones de
configuración diferentes en esta sección o no mostrar ninguna).
– (Consulte C) Pulse Configuración para abrir la página de Configuración
específica del dispositivo (consulte el Paso 4).
Atrás 1G SW 1  A Más Atrás Ajustes
Ajustes de nombre
1G SW 1 Nombre de canal
Interruptor 1
1
D
Información del dis-
positivo
Ajuste de iluminación de fondo

G
Otros
Modo Inversión con carga
Preguntas frecuentes y reali-
mentación
E Comprobar la actualización del fir-
Nivel de luminosi-
dad
40 %
mware
Color Blanco

Edit
Apagado F Eliminar y restablecer dispositivo a los va-
lores de fábrica

Interruptor 1

B Horario

C Ajustes

3. En la página Detalles del dispositivo (Más), lleve a cabo una de las siguientes
acciones:
– (Consulte D) Cambie el nombre del dispositivo, cambie el icono del
dispositivo o asigne el dispositivo a otra habitación. Busque información
sobre el dispositivo.
– (Consulte E) Examine las preguntas frecuentes relacionadas con el
dispositivo, proporcione realimentación al desarrollador de la aplicación
en relación con el dispositivo o compruebe si hay disponible una
actualización de firmware del dispositivo.
– (Consulte F) Pulse Eliminar y reestablecer valores de fábrica del
dispositivo para restaurar el dispositivo a sus valores predeterminados
originales de fábrica.
NOTA: Se pierden todos los ajustes del dispositivo y se eliminan los
detalles del dispositivo de la nube, con lo que se restaura de forma
efectiva el dispositivo a su estado original antes de utilizarlo.
4. (Consulte G) En la página Configuración, ajuste la configuración específica
del dispositivo. (Los ajustes disponibles varían según el tipo de dispositivo).

Ajuste del nivel de iluminación para el sensor de movimiento


El nivel de activación y el tiempo de iluminación del sensor de movimiento se
pueden ajustar desde la aplicación. Los ajustes necesarios para completar esta
operación están disponibles en la página de control del dispositivo. Consulte
Configuración general del dispositivo, página 44

Calibración de las contraventanas


El dispositivo se suministra en un estado sin calibrar.

EUIBERIC_00 45
Configuración de los dispositivos

Cada contraventana varía en el tiempo que le toma completar el movimiento de


abajo hacia arriba (es decir, de punta a punta). Esto se denomina tiempo de
funcionamiento.
Para determinar el tiempo establecido por defecto, ponga en funcionamiento la
contraventana y utilice un cronómetro para contar el tiempo que tarda en pasar de
la posición totalmente cerrada a la posición totalmente abierta.
En la aplicación, escriba el tiempo medido en segundos, en la sección de tiempo
del dispositivo, en la página de ajustes del dispositivo.
NOTA: El tiempo de funcionamiento predeterminado es 120 s.
Cuando se activa la contraventana por primera vez después de ajustar el tiempo
de funcionamiento, esta contraventana realiza una calibración completando el
movimiento completo de inicio a final. El LED verde se apaga y, seguidamente, la
contraventana alcanza la posición deseada.
IMPORTANTE: No utilice las contraventanas mientras la calibración esté en
proceso para evitar cualquier interrupción.

Ajuste del modo RL-LED para reguladores


Si desea mejorar la calidad de la regulación cuando el regulador está conectado a
una lámpara LED, puede cambiar el modo de regulación en la aplicación.
1. Consulte Configuración general del dispositivo, página 44 para abrir la página
de ajustes del dispositivo.
2. En la página de ajustes del dispositivo de regulación, pulse en Modo de
regulación y seleccione la opción Modo RL-LED.

Cámara IP Interiorinteligente
La cámara IP se conecta al sistema a través del rúter de red. Para emparejar la
cámara con la aplicación, consulte Añadir un dispositivo, página 42y siga los
pasos para añadir el dispositivo desde la página principal. Por lo tanto, no se
requiere la puesta en marcha en el hub antes de la conexión.
Después de añadir el dispositivo, siga las instrucciones de la aplicación para
completar el proceso de vinculación.

Control Remoto IR Wiser


Añada equipos controlados por infrarrojos como televisores y aparatos de aire
acondicionado de sistemas divididos a un Control Remoto IR y guárdelos con la
aplicación.
Antes de configurar un Control Remoto IR, añada el control remoto IR a la página
de inicio siguiendo el procedimiento adecuado Añadir un dispositivo, página 42.
IMPORTANTE: Si tiene un nuevo modelo de TV, aparato de aire
acondicionado de sistema dividido o sistema HiFi, es posible que los
conjuntos de códigos IR aún no estén disponibles en el convertidor de IR. Los
conjuntos de códigos del control remoto IR se actualizan periódicamente,
pero puede haber ocasiones en que no se pueda utilizar un nuevo modelo de
la aplicación con el dispositivo.
NOTA: Esta función utiliza el ejemplo de añadir un televisor al control remoto
IR. Se puede utilizar el mismo método para añadir otras aplicaciones
controladas por infrarrojos, como aparatos de sistema de aire acondicionado
de sistemas divididos y sistemas HiFi.
1. En la página principal o en la página de la habitación en la que se encuentra
el control remoto IR, pulse en el botón del dispositivo para abrir la página del
control remoto IR.

46 EUIBERIC_00
Configuración de los dispositivos

2. (Consulte A) Pulse un canal del control remoto IR que no utilice. (Los canales
no utilizados no muestran ningún nombre).
NOTA: Los canales del convertidor de IR CH6 a CH8 solo se pueden
utilizar con los extensores de IR opcionales.
3. (Consulte B) Seleccione TV como el tipo de dispositivo y pulse Continuar.
4. (Consulte C) Seleccione la marca de televisión.
Control Remoto IR Control Remoto IR TV

Seleccionar un tipo de disposi-


Seleccionar un canal Seleccione la marca
tivo

CANALES DE TRANSMISIÓN sky Buscar

A Convertidor IR CH1
Aire
TV Alta fidelidad
BLUE SKY
acondicionado
Convertidor IR CH2
C SKYWORTH

Convertidor IR CH3
B SKYMEDIA

Convertidor IR CH4

Convertidor IR CH5

CANALES DE EXTENSIÓN CON CABLE

Convertidor IR CH6

Convertidor IR CH7
Continuar
Convertidor IR CH8

5. (Consulte D) Si conoce el número de modelo de la televisión, puede pulsar


en Manual y seleccionar el modelo de la lista para completar la
configuración. (Omitir los pasos restantes).
6. Si no conoce el número de modelo de televisión o el modelo de televisión no
aparece en el paso 5, deberá detectar el código ajustado mediante una serie
de comandos remotos. Para ello, compruebe primero que el televisor esté
encendido y que pueda ver la pantalla.
7. (Consulte E) Pulse un botón en la pantalla del control remoto de la aplicación.
(Por ejemplo, el botón Vol + .)
8. Siga uno de estos procedimientos:
– Si el televisor responde como se esperaba: (Consulte F) Pulse
Funciona y vaya al paso 9.
– Si el televisor no responde como se esperaba: (Consulte G) Pulse
Intentar siguiente y repita los pasos 7 y 8 con el mismo botón.
TV • Manual
D
</>

1 2 3

4 5 6

7 8 9

E Vol + Prog +

Vol – Prog –

Asegúrese de que se hayan realizado correctamente más


de 3
operaciones clave.

F Funciona Intentar siguiente


G

9. Repita los pasos 7 y 8 con un botón diferente en la pantalla del control


remoto de la aplicación.
NOTA: El control remoto IR puede necesitar 3 o más botones para
reconocer el conjunto de códigos correcto.

Una vez que se ha reconocido el conjunto de códigos correcto, el control remoto


IR descarga el conjunto de códigos IR. A continuación, se mostrará la página del

EUIBERIC_00 47
Configuración de los dispositivos

control remoto IR con el nuevo televisor añadido. Toque el botón con el nombre
del televisor para mostrar la ventana del control remoto IR y controlar el televisor.

Programación de los botones de funciones avanzadas


Pseudo topic: DITA topic "file:/C:/Users/SESA579019/Desktop/Iberic/Feb%20Launch/HTML5/
Spanish/Programming%20the%20Advanced%20Feature%20buttons%20Wiser%20Tuya%20(TSK)
_es_0000593015.xml" could not be parsed.

Restablecimiento de dispositivos
Elimine los ajustes de un dispositivo o elimine un dispositivo del sistema.
Consulte los manuales de instrucciones de los dispositivos específicos para
obtener más información.

48 EUIBERIC_00
Hacer que los dispositivos funcionen juntos

Hacer que los dispositivos funcionen juntos


Momentos y automatizaciones
Puede combinar los ajustes de uno o más dispositivos Wiser para formar un
momento o una automatización.
Ejecute un momento de forma manual cuando lo desee, o configure una
automatización y especifique las condiciones para activar los dispositivos.
Un momento se activa manualmente y una automatización se activa por un
evento.

Momento
Su tarde está a punto de comenzar. Se sienta en el sofá. Las persianas
corredizas se cierran, las luces se oscurecen y el televisor se enciende, todo lo
que necesita para una gran noche de cine y un ambiente de iluminación deseado.
Esto es un momento guardado en su aplicación Wiser by SE. Después de crear
este momento, puede usarlo una y otra vez con solo tocar en la pantalla del
teléfono inteligente.

Automatización
Los miembros de su hogar siempre regresan a casa al mismo tiempo. Al usar la
automatización, su sistema Wiser puede cerrar las persianas para ayudar a
proteger su privacidad y establecer el ambiente perfecto de iluminación a su
llegada: su automatización se inicia automáticamente de acuerdo con su agenda.
Puede configurar una automatización para que se active en función de la fecha o
la hora, el estado del sensor y otras opciones, dependiendo de los dispositivos
que formen parte de su sistema Wiser.

Diferencias entre momentos y automatizaciones


Existen algunas características comunes en los momentos y las
automatizaciones. Otras funciones solo se aplican en una u otra.

Páginas de ajustes de momentos y automatizaciones en la aplicación

Ajustes de
Cancelar Ajustes de momento Guardar Cancelar Guardar
automatización

Editar nombre Editar nombre

AA

Acción (añadida 0/80) Se cumple cualquier condición(añadida 0/10)

Añadir tarea B Añadir condición


D

C
Acción (añadida 0/80)
Mostrar en la página del hogar

B Añadir tarea

Período de tiempo de
validez
Todo el día
E

EUIBERIC_00 49
Hacer que los dispositivos funcionen juntos

Función Descripción Momento Automatiza-


ción
(Consulte A) Nombre y fondo Elija un nombre único y Sí Sí
establezca un fondo
personalizado a partir de una
selección predefinida, de su
cámara o de álbumes de fotos.
(Consulte B) Acción* (*La Ejecutar una automatización. No Sí
acción consiste en una o más
tareas). Habilite o bloquee un momento Sí Sí
o una automatización (por
ejemplo, si se va a ausentar
durante un período
prolongado).

Envíe una notificación cuando No Sí


se active la automatización.
Ajuste un tiempo de retardo Sí Sí
para que el momento o la
automatización funcione una
vez activado.
Seleccione un dispositivo y Sí Sí
configure los ajustes que se
aplicarán cuando se active el
momento o la automatización.
(Consulte C) Muestre en la Mostrar el momento en la Sí No
página principal página principal (pulse el
momento para gestionarlo).

(Consulte D) Condiciones Active una automatización en No Sí


función de una o más
condiciones, incluida la
temperatura, la humedad o el
tiempo atmosférico, la hora (por
ejemplo, la puesta de sol o el
amanecer en un lugar
designado) y el funcionamiento
o salida del dispositivo.

(Consulte E) Período de Configure cuándo se puede No Sí


vigencia activar una automatización. Las
opciones incluyen horario de
verano y noche en función de la
ubicación de la casa, un
período de tiempo
personalizado y la repetición de
los días de la semana.

Creación de un momento
En este tema se explica cómo crear un momento.

50 EUIBERIC_00
Hacer que los dispositivos funcionen juntos

1. (Consulte A) En la página principal, pulse el icono .


2. (Consulte B, C) En la página Momento, toque la pestaña Momento (B) y, a
continuación, toque el icono + (C).
3. (Consulte D, E) Establezca un nombre para el momento (por ejemplo,
Bienvenida) (D) y, opcionalmente, una imagen de fondo (E).
4. (Consulte F, G) Pulse Añadir tarea y Ejecutar el dispositivo para
seleccionar el dispositivo en la lista Todos los dispositivos. Después de
seleccionar las funciones necesarias en la página Seleccionar función, siga
los pasos de la aplicación.
Cancel Moment Settings Save

Edit Name 

Action (Added 0/80)

Add Task

Show on Home Page

Add task

G Run the device

Select Moment

Delay

5. Pulse Guardar para completar el proceso y crear un Momento.

Ejemplo: Creación de una Automatización de bienvenida


Este ejemplo demuestra cómo crear una automatización que encienda las luces
del salón, abra las persianas y establece un nivel de atenuación, todo cuando se
abre la puerta frontal.

Iniciar una nueva automatización


Para activar uno o más dispositivos cuando se den las condiciones
seleccionadas, cree una automatización.
1. (Consulte A) En la página principal, pulse el icono .
2. (Consulte B, C) En la página Momento, toque la pestaña Automatización (B)
y, a continuación, toque el icono + (C).
3. (Consulte D, E) Establezca un nombre para la Automatización (por ejemplo,
Bienvenida) (D) y, opcionalmente, una imagen de fondo (E).
Ajustes de
Mi hogar Mi hogar C Cancelar
automatización
Guardar

Momento Automatización
Bienvenida al hogar
Para obtener más información, establezca la
ubicación de su hogar.
D Bienvenida
Sala de estar
mitorio
Dormitorio principal Dor-
••• B
E
Se cumple cualquier condición(añadida 0/10)

Persianas de la Regulador de la
Añadir condición

Aplicar automáticamente según el


tiempo, el equipo, la hora u otras
Acción (añadida 0/80)
condiciones
Luces de la sala

Añadir tarea
Añadir automatización

sala
Período de tiempo de
Todo el día
validez

EUIBERIC_00 51
Hacer que los dispositivos funcionen juntos

Configurar una acción para operar los dispositivos


Se requiere una acción para accionar los dispositivos: interruptor de iluminación,
persianas y regulador en el salón. Configure la acción estableciendo una o varias
tareas.
NOTA: En este ejemplo, se muestra el ajuste del interruptor de iluminación.
1. (Consulte A) Pulse Añadir tarea.
2. (Consulte B) Pulse Ejecutar el dispositivo. Existen cuatro tipos de tareas
que se pueden agregar en la lista de acciones de automatizaciones.
3. (Consulte C) Seleccione el interruptor de luz del salón en la lista.
Ajustes de
Cancelar Guardar
automatización

Bienvenida

Se cumple cualquier condición(añadida 0/10)

Añadir condición

Acción (añadida 0/80)

A Añadir tarea

Período de tiempo de
Todo el día
validez

Todos los dispositivos Sala de


Cancel Automation Settings Save
estar

Welcome  C Luces de la sala

Persianas de la sala

Regulador de la sala

Any Condition Is Met (Added 0/10)

Add Condition

Action (Added 0/80)

Add task

B Run the device

Select Moment

Send notification

Delay

4. (Consulte D, E) Seleccione el interruptor (D) y establecer su estado en


Encendido (E).

52 EUIBERIC_00
Hacer que los dispositivos funcionen juntos

5. Pulse Guardar y, a continuación, Siguiente.


Seleccionar Seleccionar Ajustes de
Siguiente Siguiente Cancelar Guardar
función función automatización

D Interruptor 1 Interruptor 1 Bienvenida

Se cumple cualquier condición(añadida 0/10)

Añadir condición

Interruptor 1 Acción (añadida 1/80)

E Encendido
F Luces de la sala Interruptor 1:On

Apagado
Período de tiempo de
Todo el día
validez

Cancelar Guardar

(Consulte F) La tarea del interruptor se muestra en la sección Acción de la


página Automatización.
SUGERENCIA: En caso de que desee eliminar una acción creada,
deslice la acción hacia la izquierda y pulse la opción Eliminar. Para
reordenar las acciones existentes, pulse y mantenga pulsada una acción
y arrástrela hasta la posición deseada en la lista.
6. Añada otras tareas para establecer Persiana abierta (G) y el nivel de
atenuación (H).
Seleccionar Seleccionar
Siguiente Siguiente
función función

Control Regulador

Nivel de luminosidad

Control Nivel de luminosidad

G Abierta

100 %
Cerrado
H

Cancelar Guardar Cancelar Guardar

Añadir condiciones para activar la automatización


Pseudo topic: DITA topic "file:/C:/Users/SESA579019/Desktop/Iberic/Feb%20Launch/HTML5/
Spanish/Add%20Conditions%20to%20trigger%20the%20Scenario%20APAC%20(TSK)_es_
0000593002.xml" could not be parsed.

EUIBERIC_00 53
Comportamiento del LED del dispositivo

Comportamiento del LED del dispositivo


Los dispositivos tienen indicadores LED para indicar su estado de funcionamiento
y confirmar acciones como el restablecimiento o la conexión a una red.

Gateway
Estado Indicación mediante LED Duración de la indicación del LED
Conexión/Reinicio Los 3 LED se muestran en color blanco fijo 40 s

Conectado al rúter (wifi) El LED de la WLAN se ilumina en blanco Mientras está conectado al rúter
permanente

Conectado al rúter (Ethernet) El LED de Ethernet se ilumina en blanco Mientras está conectado al rúter
permanente

Red Zigbee inicializada El LED de la red Zigbee se ilumina en Mientras que la red Zigbee está disponible
blanco permanente

Red Zigbee abierta para vinculación (wifi) El LED de la red WLAN se ilumina en Mientras que la red Zigbee está abierta
blanco permanente, el LED de la red Zigbee
parpadea en blanco

Red Zigbee abierta para vinculación El LED de Ethernet se ilumina en blanco fijo Mientras que la red Zigbee está abierta
(Ethernet) y el LED de red Zigbee parpadea en blanco.

Restablecimiento de Gateway
Nivel de restablecimiento Acción del usuario Indicación mediante LED Duración de la indicación del
LED
Restablecimiento del nivel 1 en Mantenga presionado el botón Los LED de Ethernet/WLAN Los LED parpadean una vez.
curso. (Restaura únicamente de Reset entre 5 y 15 segundos. parpadean en blanco.
los ajustes de Ethernet/WLAN)

Restablecimiento del nivel 2 en Mantenga pulsado el botón Los LED de Ethernet/WLAN Los LED parpadean 3 veces.
curso. Una vez restablecidos Restablecer durante más de 15 parpadean en blanco.
correctamente todos los datos segundos.
de configuración, se eliminarán
los datos de usuario y los datos
de red.

54 EUIBERIC_00
Comportamiento del LED del dispositivo

Vinculación
Dispositivo Acción del usuario Indicación mediante LED Estado

Sensores, micromódulos, Accione el pulsador 3 veces. El LED parpadea en naranja El modo de vinculación se
reguladores, interruptores, una vez por segundo. activa durante 30 s. Cuando se
interruptor del sensor de ha completado la vinculación, el
movimiento, regulador del LED se ilumina en verde
sensor de movimiento, enchufe durante un tiempo antes de
inteligente, control de apagarse.
persianas, interruptor
inalámbrico

Cámara IP interior Conecte el cable de Después de unos segundos, el El LED se ilumina en verde
alimentación para encender el LED comienza a parpadear en cuando se completa el modo de
dispositivo rojo para realizar la vinculación. vinculación.

Cámara IP para exteriores Conecte el cable de Después de unos segundos, el • El LED parpadea en azul
alimentación para encender el LED comienza a parpadear en cuando se busca el modo
dispositivo rojo para realizar la vinculación. wifi

• El LED brilla en azul


cuando se conecta a la
red wifi

Control Remoto IR Wiser


Dispositivo Estado Indicación mediante LED Duración

Control Remoto IR Wiser Conexión en curso Parpadeo naranja Hasta que se complete la
conexión

Conexión completada/ Verde fijo 5s


conectado a la red

Restablecimiento en marcha Parpadeo rojo Hasta que se suelte el botón


Restablecer/Prog

Restablecimiento completado Naranja fijo 5s

Indicación de potencia
Dispositivo Acción del usuario Indicación mediante LED Estado

Enchufe inteligente Sin acción El LED muestra rojo fijo. La alimentación del enchufe
inteligente está conectada.

EUIBERIC_00 55
Comportamiento del LED del dispositivo

Restablecimiento de dispositivos inteligentes


Dispositivo Acción del usuario Indicación mediante LED Estado

Sensores, micromódulos, Accione el pulsador 3 veces y Después de 10 s, el LED El dispositivo se encuentra en


reguladores, interruptores, manténgalo pulsado una vez empieza a parpadear en rojo. modo de restablecimiento. Los
interruptor del sensor de durante >10 s. ajustes de fábrica se
movimiento, regulador del restablecen tras 10 segundos. A
sensor de movimiento, enchufe continuación, se reinicia el
inteligente, control de persianas dispositivo y el LED empieza a
parpadear en verde antes de
apagarse.

Conectores
Estado Indicación mediante LED Descripción

Ajuste 1 (estado predeterminado) El LED rojo se ilumina. • El LED rojo se ilumina cuando la
salida está conectada
• Los LED están apagados cuando la
salida está desconectada.
Todos los LED están desconectados.

Ajuste 2 El LED rojo se ilumina • El LED rojo se ilumina cuando la


salida está conectada.
• El LED verde se ilumina cuando la
salida está desconectada.
El LED verde ilumina

Ajuste 3 Todos los LED están desactivados • Todos los LED están desactivados
cuando la salida está desconectada.
• El LED verde se ilumina cuando la
El LED verde se ilumina salida está desconectada.

Ajuste 4 Todos los LED están desactivados No habrá ninguna indicación LED en
ninguno de los casos del estado de salida.

NOTA: La configuración anterior se realiza en la aplicación.

Ubicaciones de los botones/teclas y LED del dispositivo


Busque la ubicación de los botones, teclas e indicadores LED en diferentes
dispositivos.

56 EUIBERIC_00
Comportamiento del LED del dispositivo

Micro módulo interruptor/control para persianas Wiser

WARNING
DANGER DUE TO ELECTRIC
SHOCK
• Observe the regulations for
working on live parts.
• Only actuate the device buttons
using insulated auxiliary
equipment that meets the
requirements of EN 60900.
Failure to follow these
instructions can result in death,
serious injury, or equipment
damage.

(Consulte A) Botón Ajustes/Restablecer

(Consulte B) LED de estado

Micro módulo regulador Wiser

WARNING
DANGER DUE TO ELECTRIC
SHOCK
• Observe the regulations for
working on live parts.
• Only actuate the device buttons
using insulated auxiliary
equipment that meets the
requirements of EN 60900.
Failure to follow these
instructions can result in death,
serious injury, or equipment
damage.

(Consulte A) Botón Ajustes/Restablecer

(Consulte B) LED de estado

Interruptor de relé Wiser de 10 A/Regulador universal LED de


pulsación/Interruptor de control para persianas
(Consulte A) Pulsador

(Consulte B) LED de estado

EUIBERIC_00 57
Comportamiento del LED del dispositivo

Sensor de movimiento Wiser con interruptor 10 A/con regulador


LED universal de pulsación
(Consulte A) Pulsador

(Consulte B) LED de estado

Regulador universal LED giratorio Wiser


(Consulte A) Eje del botón giratorio

(Consulte B) LED de estado

Control Remoto IR Wiser


(Consulte A) Botón de ajustar/restablecer (S/R)

(Consulte B) LED de estado de la red

Sensor de ventana/puerta Wiser


(Consulte A) Tecla de Función

(Consulte B) LED de estado (visible en la parte


frontal de la pieza maestra cuando parpadea o
se ilumina)

Sensor de movimiento Wiser


(Consulte A) Tecla de Función

(Consulte B) LED de estado (visible en la parte


del sensor cuando parpadea o se ilumina)

58 EUIBERIC_00
Comportamiento del LED del dispositivo

Sensor de inundación Wiser


(Consulte A) Tecla de Función

(Consulte B) LED de estado (visible en la parte


superior del sensor cuando parpadea o se
ilumina)

Sensor de temperatura y humedad Wiser


(Consulte A) Tecla de Función

(Consulte B) LED de estado (visible en la parte


del sensor cuando parpadea o se ilumina)

Enchufe inteligente 16 A Wiser


(Consulte A) Botón de funcionamiento

(Consulte B) LED de estado

Cámara IP interior Wiser


(Consulte A) Botón Reset

(Consulte B) LED de estado

Toma de corriente inteligente de un elemento 16 A


(Consulte A) Botón Reset

(Consulte B) LED de estado

EUIBERIC_00 59
Solución de problemas

Solución de problemas
En este tema se exponen las soluciones a problemas con el sistema, los
dispositivos y los ajustes de configuración.

Por su seguridad

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Solo el personal cualificado debe llevar a cabo la instalación eléctrica de forma
segura. El personal cualificado debe demostrar poseer amplios conocimientos
en las siguientes áreas:
• Conexión a redes
• Conexión de varios dispositivos eléctricos
• Tendido de cables eléctricos
• Normas de seguridad, normativas y reglamentos locales sobre cableado
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.

Sistema general
Síntoma Posible causa Solución
Al añadir un dispositivo, se rechaza o no se Es posible que el sistema no admita el Utilice solo los dispositivos enumerados en
vincula. dispositivo. Dispositivos Wiser compatibles, página 30.

No se puede añadir un usuario de otro país Si el usuario es de otro país, los detalles de Los usuarios pueden crear otra cuenta
a un hogar ni compartir un dispositivo con su cuenta pueden estar almacenados en utilizando un código de país en la misma
ese usuario. una región diferente. Consulte, página 10 región donde se encuentra el hogar al que
para obtener más información. desean unirse.
NOTA: Los usuarios no pueden
acceder a sus propios hogares con la
nueva cuenta y deben iniciar sesión en
la aplicación con sus datos de cuenta
originales para poder hacerlo.

El dispositivo no puede conectarse con El modo de emparejamiento ha cambiado. Pulse el botón Restablecer del dispositivo 3
Gateway. Después de pulsarlo 3 veces, el veces y mantenga pulsado durante 20 s
LED del dispositivo parpadea en rojo/verde hasta que el LED parpadee en rojo. El
durante 30 s. dispositivo debe reiniciarse en el modo
correcto.

NOTA: Esto no se aplica a los


sensores ni al Enchufe inteligente.

El sistema no puede conectarse a internet a Es posible que la configuración del puerto Compruebe que los siguientes puertos del
través del rúter de red wifi. del rúter no esté configurada correctamente rúter estén abiertos:
para el acceso del sistema a internet.
• MQTT: Puerto 8883
• UDP: Puerto 6667
• TCP: Puerto 6668
• HTTPS: Puerto 443
IMPORTANTE: Para garantizar la
ciberseguridad, compruebe que todos
los puertos no utilizados estén
cerrados.

60 EUIBERIC_00
Solución de problemas

Dispositivos wifi, cámaras interiores y exteriores


Síntoma Solución
El sistema Wiser no puede encontrar un dispositivo wifi al ponerse Verifique si su teléfono está conectado a la VPN accediendo a la
en marcha. configuración del teléfono. Si lo está, desconecte la VPN y active el
dispositivo wifi.
NOTA: Algunas conexiones VPN se vuelven a conectar
automáticamente al cabo de unos minutos de desconectarse
(por razones de seguridad), por lo que es posible que necesite
desconectarla varias veces, por ejemplo, si activa varios
dispositivos wifi de Wiser.

Micro módulo regulador, relé, contraventana


Síntoma Solución
El botón de configuración/restablecer no puede operarse debido a Conecte un pulsador (interruptor cargado por muelle) al terminal L
una posición de trabajo inconveniente. (cable activo) y 1 (interruptor). A continuación, se puede pulsar el
botón pulsador en lugar del botón de configuración/restablecer.

Sensores
Síntoma Causa posible Solución

El sensor ha dejado de informar sobre el Es posible que el dispositivo esté recibiendo Espere a que se complete la actualización
estado, pero funciona con normalidad. una actualización de firmware a través de del firmware y luego verifique que el
OTA. dispositivo informa sobre su estado.
NOTA: La actualización del firmware
se ejecuta en segundo plano.

Dispositivos con sensores de movimiento


Síntoma Posible causa Solución
La carga no se conmuta automáticamente. El nivel de luminosidad de detección del Aumente la sensibilidad de detección en los
sensor es bajo. ajustes del dispositivo.
NOTA: Esto no aplica a los sensores
con alimentación por batería Sensor de
movimiento Wiser.
La carga no se apaga automáticamente La automatización puede incluir una acción Reduzca el tiempo de retraso de la acción.
cuando se activa una automatización. de retraso que se ha configurado para durar
mas tiempo.

Interruptores
Síntoma Solución
La carga conectada no se activa. • Compruebe la fuente de alimentación.
• Apague y vuelva a encender el dispositivo.
• Compruebe la carga.
• En caso de un pulsador externo, compruebe el cableado.
• Vuelva a acoplar los dispositivos.

La carga conectada está permanentemente activada. Reduzca el tiempo de retraso de detección en la aplicación.
NOTA: Este ajuste solo está disponible en el relé SmartMove.

EUIBERIC_00 61
Solución de problemas

Reguladores
Síntoma Solución
No es posible aumentar la regulación. • Reduzca o aumente la carga.
• Deje enfriar el módulo regulador en caso de
sobrecalentamiento.
No es posible la conexión. • Deje enfriar el módulo regulador en caso de
sobrecalentamiento.
• Reduzca la carga.
• Cambie la carga.
• Compruebe los pulsadores conectados externamente y los
dispositivos asociados/emparejados:
◦ En el caso de un pulsador conectado externamente,
compruebe el cableado entre el pulsador y el regulador.
◦ En el caso de dispositivos asociados/emparejados,
elimine las vinculaciones entre los dispositivos y vuelva a
vincularlos.
El nivel de luminosidad no alcanza el valor predeterminado. • Reduzca o aumente la carga.
• Reduzca la luminosidad máxima.
Parpadeo con luminosidad mínima Aumente el brillo mínimo (si el parpadeo persiste, instale un
dispositivo de corrección de carga de 31LCDA).

Parpadeo • Cambie la carga.


• Ajuste el modo RL LED.
• Restablezca los ajustes predeterminados si utiliza un
micromódulo regulador.

Escasa capacidad de regulación • Cambie el rango de regulación.


• Ajuste el modo RL LED.

Control de Contraventanas
Síntoma Solución
Las persianas conectadas no pueden controlarse. • Compruebe la fuente de alimentación.
• Desconecte la alimentación del interruptor del control de las
persianas y vuelva a conectar la alimentación.
• Compruebe la carga.
• En caso de un pulsador externo, compruebe el cableado.
• Vuelva a acoplar los dispositivos.

Las persianas no llegan a la posición deseada. Vuelva a calibrar las contraventanas. Consulte Calibración de las
contraventanas, página 45

62 EUIBERIC_00
Información adicional

Información adicional
Configuración del control de voz
Integre el control de voz de terceros como Alexa o Google Assistant en la
aplicación para mejorar la funcionalidad.
1. (Consulte A) En la página principal, pulse el icono Menú.
2. (Consulte B) Pulse Más Servicios.
3. (Consulte C) Pulse un servicio y siga las instrucciones de la aplicación para
configurar el servicio para su uso.

A Mi hogar Atrás Más servicios

Bienvenida al hogar
Nombre de Servicio de acceso de terceros

Para obtener más información, establezca la


ubicación de su hogar.
usuario
Sala de estar
mitorio
Dormitorio principal Dor-
••• Administración del hogar
C Alexa Google Tmall Genie
Assistant
Solo compatible Solo compatible Solo compatible en
en inglés en inglés chino
Preguntas frecuentes y reali-
mentación
Persianas de la Regulador de la

B Más servicios

Luces de la sala Actualización de firmware


nombre@correoelectrónico.com

Ajustes
sala
sala

Versión #.#.#

Alarmas y notificaciones
La aplicación proporciona alarmas para eventos importantes del sistema que
requieren atención urgente (como inundaciones) y notificaciones para eventos no
urgentes como acceso al sistema y administración de dispositivos.

La página Notificaciones
Las alarmas y notificaciones se almacenan en la página de notificaciones
(consulte A). Puede abrir la página de notificaciones pulsando el icono
notificaciones (consulte B).

Notificaciones

Alarma Mensaje

19 Noviembre
Notificación 16:34:49

Un teléfono móvil SM-G9650 acaba de iniciar sesión


en esta cuenta. Si no es usted, recomendamos que
modifique la contraseña de inicio de sesión de inmediato
para proteger su cuenta.

Las nuevas alarmas y notificaciones se indican con un punto rojo:


• junto al icono de notificación y

EUIBERIC_00 63
Información adicional

• junto a las pestañas Alarma y Mensaje.

Opciones de notificación
Pulse el icono de configuración (rueda dentada) que se encuentra en la parte
superior de la página de notificaciones para acceder a la configuración de
notificaciones. (También puede acceder a la página de configuración de
notificaciones desde la página de configuración de la aplicación pulsando
Notificación de la aplicación >).
• Habilitar notificaciones: (Consulte C) Interruptor maestro que activa o
desactiva todas las notificaciones.
• Alarma: (Consulte D) Activar o bloquear alarmas de dispositivos, como
inundación, detección de movimiento y detección de movimiento de la
cámara.
• Programación horaria de no molestar (solo alarmas): (Consulte E) Ajuste
uno o más períodos de tiempo en los que la función de alarma se bloqueará.
Es posible realizar programaciones únicas o recurrentes. Una programación
puede afectar a todas las alarmas de dispositivos o solo a las alarmas de
dispositivos seleccionadas.
• Mensaje: (Consulte F) Habilite o bloquee todos los mensajes, incluidos los
relacionados con el hogar, la cuenta, la eliminación del dispositivo, la adición,
la actualización y el restablecimiento de fábrica.
Ajustes de notificación

Habilitar notificaciones
C
Alarma D
E
Programación horaria de No estable-
no molestar cido

Mensaje
F

Eliminación de un dispositivo/Restauración de los valores


predeterminados de fábrica
Restaure un dispositivo a los ajustes predeterminados de fábrica para resolver un
problema con un dispositivo o eliminarlo del sistema y utilizarlo en otro lugar.
NOTA: Después de restaurar los valores predeterminados de fábrica, el
dispositivo se elimina del sistema y se perderán todos los ajustes de
configuración realizados en el dispositivo.
1. (Consulte A) Pulse el dispositivo en la página principal.
2. (Consulte B) Pulse el icono Editar (lápiz).
3. (Consulte C) en la página Configuración del dispositivo, pulse Eliminar y
reestablecer valores de fábrica del dispositivo y siga los pasos de la
aplicación.

64 EUIBERIC_00
Información adicional

Mi hogar Atrás Luces de la sala B Más

Bienvenida al hogar Luces de la


Para obtener más información, establezca la sala

ubicación de su hogar.
Información del dispositivo
Sala de estar Dormitorio principal Dor-
•••
mitorio
Otros

Preguntas frecuentes y reali-


mentación
Comprobación de la actualización del
Persianas de la Regulador de la firmware

A
Apagado C Eliminar y restablecer dispositivo a los va-
lores de fábrica
Luces de la sala
Interruptor 1

sala

Horario

Ajustes

Comprobación de actualizaciones de firmware de


dispositivos
Mantenga los dispositivos actualizados con las últimas versiones de firmware.

Comprobación de un dispositivo específico para la actualización


del firmware
1. (Consulte A) Pulse el dispositivo en la página principal.
2. (Consulte B) Pulse el icono Editar (lápiz).
3. (Consulte C) En la página Detalles del dispositivo, pulse Comprobar
actualización del firmware y siga los pasos de la aplicación.

Mi hogar Atrás Luces de la sala B Más

Bienvenida al hogar Luces de la


Para obtener más información, establezca la sala

ubicación de su hogar.
Información del dispositivo
Sala de estar Dormitorio principal Dor-
•••
mitorio
Otros

Preguntas frecuentes y reali-


mentación

Persianas de la Regulador de la C Comprobación de la actualización del


firmware

Eliminar y restablecer dispositivo a los va-


Apagado
A lores de fábrica
Luces de la sala
Interruptor 1

sala

Horario

Ajustes

Comprobación de dispositivos que requieran una actualización


del firmware
1. (Consulte A) En la página principal, pulse el icono Menú.
2. (Consulte B) En el menú desplegable, pulse Actualización del firmware.
3. (Consulte C) Pulse un dispositivo en la Lista de dispositivos que se deben
actualizar y siga las instrucciones de la aplicación.

EUIBERIC_00 65
Información adicional

4. (Consulte D) Pulse el botón situado junto a Actualización automática para


habilitar las actualizaciones automáticas.
Después de esto, se recibe una notificación de que el firmware está
actualizado.

A Mi hogar Atrás Actualización de firmware

Bienvenida al hogar
Nombre de
Para obtener más información, establezca la
ubicación de su hogar.
usuario Dispositivos que se deben
actualizar: 1
Sala de estar Dormitorio principal Dor-
••• Administración del hogar Número total de dispositivos:
mitorio

Dispositivos que se deben actualizar


Preguntas frecuentes y reali-

Persianas de la Regulador de la
mentación
C Luces de la sala

Más servicios

Luces de la sala B nombre@correoelectrónico.com


Actualización de firmware
6

Ajustes
sala
sala

Versión #.#.#

Uso de la página de preguntas frecuentes y comentarios


Pseudo topic: DITA topic "file:/C:/Users/SESA579019/Desktop/Iberic/Feb%20Launch/HTML5/
Spanish/Using%20the%20Wiser%20Mobile%20App%20Help%20Center%20APAC%20(TSK)_es_
0000593043.xml" could not be parsed.

66 EUIBERIC_00
Glosario
A
Acción: Una acción es una operación en un dispositivo. Por ejemplo, encender o
apagar una luz o ajustar el nivel de luminosidad en un regulador.

Automatización: Una o más acciones de dispositivos que se ejecutan a la vez


cuando se cumplen una o más condiciones. Por ejemplo, apagar todas las luces
de la casa una hora después del amanecer.

M
Momento: Una o más acciones de dispositivos que se pueden activar en conjunto
con un solo comando. Por ejemplo, encienda todas las luces y cierre las de la
sala de estar pulsando un botón o utilizando un controlador de voz como .

O
OTA: (sobre el aire) Hace referencia al método de actualización del firmware en
un dispositivo. Ejemplo: Realizar una Actualización OTA de firmware en un
dispositivo mediante la aplicación.

EUIBERIC_00 67
Printed in:
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison - Francia
+33 (0) 1 41 29 70 00

Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
Francia
+33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com

Debido a que las normas, especificaciones y diseños cambian


periódicamente, solicite la confirmación de la información dada en esta
publicación.

© 2021 – Schneider Electric. Reservados todos los derechos


EUIBERIC_00

También podría gustarte