Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
3'00(GLWLRQ
&yPRXVDUHVWHPDQXDO ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
0DSDGHOPDQXDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR &yPRXVDUHVWHPDQXDO
0DSDGHOPDQXDO
3'00(GLWLRQ
&yPRXVDUHVWHPDQXDO ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
0DSDGHOPDQXDO
5HJLVWURGHUHYLVLyQGHSiJLQDV
Cómo usar este manual 1:
3'00(GLWLRQ
&yPRXVDUHVWHPDQXDO ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
5HJLVWURGHUHYLVLyQGHSiJLQDV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR &yPRXVDUHVWHPDQXDO
%ROHWLQHVGHVHUYLFLRLQFOXLGRV
Cómo usar este manual 1:
3'00(GLWLRQ
&yPRXVDUHVWHPDQXDO ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
1RWDVGHPHMRUDGHOSURGXFWRLQFOXLGDV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR &yPRXVDUHVWHPDQXDO
Contenido
Cómo usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Mapa del manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Registro de revisión de páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Boletines de servicio incluidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Notas de mejora del producto incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Página de INICIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Seguridad general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Seguridad - Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Precauciones - Electricidad estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Seguridad - Al levantar la carretilla elevadora con un gato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Seguridad - Al realizar trabajos de soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
(GLWLRQ
&yPRXVDUHVWHPDQXDO ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Tabla de especificaciones de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Tabla de referencia rápida de torsión SA/SB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Tabla de torsión - Estándar (ferroso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Tabla de torsión - Sistema métrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Tabla de torsión - Estándar (bronce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Tabla de equivalencias decimales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Conversiones, sistema estándar/métrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Esquemas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Esquema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-29
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-1
(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR &yPRXVDUHVWHPDQXDO
3iJLQDGH,1,&,2
&yPR XVDU HVWH PDQXDO
Página de INICIO
1STARTPG1.WMF
3'00(GLWLRQ
&yPRXVDUHVWHPDQXDO ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3iJLQDGH,1,&,2
1STARTPG2.WMF
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 6HJXULGDG
Seguridad 2:
3'00(GLWLRQ
6HJXULGDG ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
'HILQLFLRQHV 'HILQLFLRQHV
Definiciones
! $'9(57(1&,$
Advertencia significa que existe una situación
potencialmente peligrosa que, de no ser evitada,
puede ocasionar la muerte o graves lesiones
! 35(&$8&,Ð1
Precaución significa que existe una situación
potencialmente peligrosa que, de no ser evitada,
puede causar lesiones leves o moderadas o daños
a la carretilla elevadora u objetos cercanos.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 6HJXULGDG
'HILQLFLRQHV 6HJXULGDGJHQHUDO
Seguridad general
?
Familiarícese con los mandos de la carretilla
elevadora y con sus funciones.
28B15005D.EPS
28B15006D.EPS
28B15007D.EPS
3'00(GLWLRQ
6HJXULGDG ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6HJXULGDGJHQHUDO 'HILQLFLRQHV
28B15009D.EPS
2JEWELRY.EPS
2SCHEDMNT.EPS
28B15008D.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 6HJXULGDG
'HILQLFLRQHV 6HJXULGDGJHQHUDO
28B15002D.EPS
28B15003D.EPS
2SPILLS.EPS
28B15001D.EPS
3'00(GLWLRQ
6HJXULGDG ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6HJXULGDGJHQHUDO 'HILQLFLRQHV
28B15010D.EPS
28B15011D.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 6HJXULGDG
6HJXULGDG%DWHUtDV 6HJXULGDG%DWHUtDV
Seguridad - Baterías
! $'9(57(1&,$
Mientras una batería es cargada, dentro y
alrededor de cada celda se forma una mezcla de
gases explosivos. Si el lugar no está debidamente
ventilado, este gas explosivo puede permanecer
dentro o alrededor de la batería durante varias
horas después de ser cargada. Asegúrese de que
no haya llamas o chispas en el lugar de carga. Una
llama o chispa puede causar la combustión de este
gas, ocasionando serios daños o lesiones.
! 35(&$8&,Ð1
El electrólito de batería es una solución de ácido
sulfúrico y agua. El ácido de batería causa
quemaduras. Si el electrólito entra en contacto
con su ropa o piel, lave el área afectada
inmediatamente con agua fría. Si la solución
entra en contacto con su cara u ojos, lave el área
afectada con agua fría y consulte a un médico
inmediatamente.
225L6S016.EPS
3'00(GLWLRQ
6HJXULGDG ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6HJXULGDG%DWHUtDV 6HJXULGDG%DWHUtDV
204G6S059.EPS
223L6S012.EPS
204G6S058.EPS
28B15009D.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 6HJXULGDG
6HJXULGDG%DWHUtDV 6HJXULGDG%DWHUtDV
204G6S057.EPS
28C04076S.TIF
209G6S047.TIF
3'00(GLWLRQ
6HJXULGDG ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6HJXULGDG%DWHUtDV 6HJXULGDG%DWHUtDV
28B15012D.EPS
28B15013D.EPS
225L6S014.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 6HJXULGDG
3UHFDXFLRQHV(OHFWULFLGDGHVWiWLFD 3UHFDXFLRQHV(OHFWULFLGDGHVWiWLFD
3'00(GLWLRQ
6HJXULGDG ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UHFDXFLRQHV(OHFWULFLGDGHVWiWLFD 3UHFDXFLRQHV(OHFWULFLGDGHVWiWLFD
2MAT2.TIF
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 6HJXULGDG
6HJXULGDG$OOHYDQWDUODFDUUHWLOODHOHYDGRUDFRQXQJDWR 6HJXULGDG$OOHYDQWDUODFDUUHWLOOD
! $'9(57(1&,$
Tenga extremo cuidado cada vez que deba levantar
la carretilla elevadora con un gato. Nunca bloquee
la carretilla elevadora entre la plataforma del
operador y el suelo; la máquina podría inclinarse o
volcarse. Mantenga las manos y pies alejados de la
carretilla elevadora mientras la levanta con el gato.
Una vez que la carretilla elevadora haya sido
levantada, coloque bloques sólidos debajo de ella
para que actúen como soportes. NO permita que el
gato solo soporte la carretilla elevadora.
Máximo
0,5” (13 mm) del suelo
28C04078S.TIF
)LJXUD (OHYDFLyQFRQXQJDWR\EORTXHRGHOSLHGHEDVH
3'00(GLWLRQ
6HJXULGDG ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6HJXULGDG$OOHYDQWDUODFDUUHWLOODHOHYDGRUDFRQXQJDWR 6HJXULGDG$OOHYDQWDUODFDUUHWLOOD
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 6HJXULGDG
6HJXULGDG$OUHDOL]DUWUDEDMRVGHVROGDGXUD 6HJXULGDG$OUHDOL]DUWUDEDMRVGHVROGDGXUD
! 35(&$8&,Ð1
Los trabajos de corte con soplete o soldadura en
superficies pintadas pueden producir emanaciones,
humo y vapores potencialmente peligrosos. Antes de
realizar trabajos de corte con soplete o soldadura, le
recomendamos quitar el revestimiento alrededor del
área donde va a realizar el (los) trabajo(s).
! 35(&$8&,Ð1
Desconecte la batería antes de inspeccionar o
realizar trabajos de servicio o reparación en la
carretilla elevadora. Descargue la carga residual
del controlador del motor presionando
simultáneamente los contactores PC1, PC2, y
para cerrarlos.
6HJXULGDG$OUHDOL]DUWUDEDMRVGHVROGDGXUD 6HJXULGDG$OUHDOL]DUWUDEDMRVGHVROGDGXUD
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD
3'00(GLWLRQ
'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
,QWURGXFFLyQ ,QWURGXFFLyQ
Introducción
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD
(VSHFLILFDFLRQHVGHODFDUUHWLOODHOHYDGRUD (VSHFLILFDFLRQHVGHODFDUUHWLOODHOHYDGRUD
Potencia nominal de la
Peso aproximado de la batería
carretilla elevadora
excluyendo la batería, la
carga y el operador.
Peso máximo de la batería
para esta carretilla elevadora
Peso aproximado de la
carretilla elevadora con la
batería instalada, excluyendo Peso mínimo de la batería
la carga y el operador. para esta carretilla elevadora
3SPECTAG.WMF
)LJXUD 3ODFDGHHVSHFLILFDFLRQHVGHODFDUUHWLOODHOHYDGRUD
3'00(GLWLRQ
'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
'DWRVJHQHUDOHVGHOVLVWHPD 'DWRVJHQHUDOHVGHOVLVWHPD
Luz de techo
Luz de
trabajo
Luz de
trabajo
Ventilador
Ventilador
Panel de
visualización
suplementario Cinturón de
seguridad y
Luz de aviso traba
(encima de la
cubierta)
Interruptor de
encendido Palanca de
Interruptores dirección
de
ventiladores/
luces Mandos de
Mandos de desplaza-
dirección/ miento
velocidad lateral y
elevación/ rotación
descenso
31750_025.TIF
)LJXUD &RPSDUWLPLHQWRGHORSHUDGRU
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD
'DWRVJHQHUDOHVGHOVLVWHPD 'DWRVJHQHUDOHVGHOVLVWHPD
Componentes de
tractor
Contactores
Panel de Depósito
alimentación
Motor de
elevación
Motor de
dirección
Bomba de
elevación
Motor de
impulsión
Unidad de
Filtro de impulsión
líquido
hidráulico
Motor y
Múltiple bomba
principal y auxiliares
solenoides
Rueda motriz
Bocina
31750_030.TIF
)LJXUD &RPSRQHQWHVGHOWUDFWRU
3'00(GLWLRQ
'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3DQHOHVGHYLVXDOL]DFLyQ 3DQHOHVGHYLVXDOL]DFLyQ
Paneles de visualización
La carretilla elevadora tiene dos paneles de
visualización. El panel de visualización principal,
también llamado Asistente de Navegación del Vehículo
(VNA), está situado en el brazo de mando derecho, visto
desde la posición del operador cuando está sentado para
conducir. El panel de visualización suplementario
(SOD) está situado en el lado izquierdo del protector de
mástil, como lo ve el operador cuando se encuentra de
cara hacia el tractor para conducir de pie.
)LJXUD 3DQHOGHYLVXDOL]DFLyQ$VLVWHQWHGH
QDYHJDFLyQGHOYHKtFXOR91$
3FULLB.BMP
3FULLD.BMP
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD
1 /('GHGLUHFFLyQGH
ODUXHGDPRWUL]
/('VGHFDEOHULHO
GHJXtD
2 /('VGHE~VTXHGD
GHFDEOHULHO
3 /('GHKRUTXLOODV
´DQLGDGDVµ
3'00(GLWLRQ
'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR 0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR
Modos de funcionamiento
Modo Marcha
Cuando la carretilla elevadora es puesta en marcha de
la forma normal, el firmware incorporado ejecuta una
serie de autocomprobaciones internas y entra en el
modo de funcionamiento por defecto, el modo
Marcha. El modo Marcha es el modo de trabajo
normal. En el modo Marcha, el panel de
visualización muestra las indicaciones
preestablecidas por defecto.
La carretilla elevadora también entra en el modo
Marcha cuando sale del modo Programa.
Modo Programa
El modo Programa se utiliza para la configuración,
calibración y pruebas de mantenimiento de la
carretilla elevadora. Para poder entrar en el modo
Programa se necesita una contraseña. Ver
“Contraseñas” más abajo.
El modo Programa está dividido en tres categorías:
• Modo Aprender
• Modo Configuración
• Modo Diagnóstico
Modo Aprender
El modo Aprender se utiliza para calibrar la carretilla
elevadora para un funcionamiento apropiado. Se
pueden seleccionar las siguientes categorías
secundarias para calibración:
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD
0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR 'HVFULSFLyQGHORVPRGRV
Modo Configuración
El modo Configuración se utiliza para ajustar los
diferentes parámetros de funcionamiento de la
carretilla elevadora según las necesidades específicas
del cliente. Para entrar en el modo Configuración, se
debe introducir la contraseña o la “Superword” de la
carretilla elevadora.
Algunos elementos del modo Configuración sólo
aparecerán si se introduce la “Superword”.
Para una descripción más detallada, consulte “Uso
del modo Configuración” en la página 6-6.
Modo Diagnóstico
El modo Diagnóstico se utiliza para probar, ejecutar
ciclos y comprobar los circuitos eléctricos
individuales relacionados con los sistemas
intellidrive® e intelliguide™. Algunas de las pruebas
disponibles permiten realizar pruebas estáticas,
dinámicas y activas.
Para entrar en el modo Diagnóstico, se debe
introducir la “Superword”.
Para una descripción más detallada, consulte “Uso
del modo Diagnóstico estático” en la página 6-21,
“Uso del Modo de diagnóstico dinámico” en la
página 6-22, y “Uso del Modo de diagnóstico activo”
en la página 6-22.
3'00(GLWLRQ
'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
'HVFULSFLyQGHORVPRGRV 0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR
Contraseñas
Para una descripción detallada sobre cómo introducir
contraseñas, consulte “Introducción de una
Contraseña o “Superword”” en la página 6-4.
Contraseña
La contraseña sólo permite acceder al modo
Configuración. La contraseña es para que la use el
cliente al ajustar parámetros de funcionamiento
dentro de las funciones incluidas con la carretilla
elevadora.
Superword
La “Superword” permite el acceso a todos los modos
de programa. Sólo debe ser utilizada por técnicos de
servicio cualificados y debidamente entrenados.
Se recomienda encarecidamente cambiar la
“Superword” de fábrica durante la instalación por un
código que sólo sea conocido por el distribuidor y/o
propietario a fin de que el acceso al modo
Mantenimiento quede restringido a personal
cualificado. Asegúrese de registrar la nueva
“Superword” en un lugar seguro. Si pierde u olvida
este código, un técnico tendrá que restablecer los
ajustes de fábrica de la carretilla elevadora. Esto
requerirá la reconfiguración de todos los ajustes
variables.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD
0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR 5HTXLVLWRVSDUDDPELHQWHVGHDOPDFHQDPLHQWRHQ
Componentes
Requeridos
• Conjuntos de palancas de mando especiales con
calentadores
• Calentador del amplificador de potencia auxiliar
• Calentadores y termostatos para el
compartimiento del tractor
• Calentador y termostato para el procesador del
carro
• Luz de techo incandescente, si el conjunto de luz
está instalado
• Protector de mástil de malla de alambre
• Neumático de tracción - durómetro 92
• Mangueras hidráulicas para ambientes de
almacenamiento en frío
No permitidos
• Protector de mástil de vidrio o plexiglas
• Etiquetas U.L. E o EE
• Luz de techo fluorescente
Lubricantes
Consulte la "Tabla de especificaciones de
lubricación" en el Apéndice para detalles sobre
líquidos hidráulicos especiales y lubricantes de la
unidad de impulsión para funcionamiento en
ambientes de almacenamiento en frío.
3'00(GLWLRQ
'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
5HTXLVLWRVSDUDDPELHQWHVGHDOPDFHQDPLHQWRHQIUtR 0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR
Tratamiento de sellado
Para evitar la entrada de humedad, aplique una
cantidad suficiente de compuesto de sellado (núm. de
pieza 990-564) para ambientes de almacenamiento
en frío a las siguientes piezas:
• Eje y terminales del potenciómetro de
retroalimentación de rotación
• Eje y terminales del potenciómetro de
retroalimentación de desplazamiento lateral
• Botón EPO
• Terminales del interruptor de encendido
• Terminales de los interruptores de luces y
ventiladores
• Terminales del interruptor de hombre muerto
• Todos los terminales de los alambres de control
(18 GA) y los bornes de la regleta de terminales
• Todos los conectores que no estén situados en un
compartimiento que tenga calentador. (Aplique
compuesto de sellado en los puntos donde los
alambres entran en los conectores y en los
puntos donde los conectores se fijan al tablero de
circuitos.)
Aplique grasa de chasis a las siguientes piezas para
evitar que se produzca oxidación por humedad:
• Ancla del eje del asiento del operador
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD
,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ ,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
Instrucciones de instalación
3'00(GLWLRQ
'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ ,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
Notas de advertencia
! $'9(57(1&,$
Este procedimiento debe ser realizado por dos
técnicos como mínimo.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD
,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ ,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
Procedimiento de montaje
1. Lea y respete todas las notas de advertencia de la
página anterior.
2. Corte y deseche las bandas del tractor. Aparte
cuidadosamente las cubiertas laterales del
tractor, el protector de cristal del mástil (si el
modelo lo incluye), y la caja con piezas.Retire
las horquillas de la corredera del tractor.
3. Retire los brazos de soporte diagonales de la
corredera del mástil.
4. Las bandas antiestática pueden haber sido
retiradas previo al envío de la máquina o pueden 31750_005.TIF
haber sido resituadas para que no sobresalgan )LJXUD /HYDQWDPLHQWRGHOPiVWLO6$PpWRGR
por debajo del mástil. Si aún no están instaladas, DOWHUQDWLYR
instale dos bandas antiestática en la base del
mástil. Posicione las bandas antiestática de
manera tal que queden apuntando derecho hacia
abajo, hacia el suelo.
5. Corte y deseche las bandas que aseguran el
mástil a su(s) corredera(s). NO retire las
bandas que aseguran el minimástil ni las
bandas que aseguran la plataforma al mástil
hasta que el mástil se encuentre erguido en
posición vertical.
6. Corte y deseche las amarras que aseguran las
mangueras y cables que van por encima del
mástil. NO corte las amarras que aseguran las
almohadillas de goma a las mangueras y
cables del lado externo de los cilindros. Éstas
deben permanecer en la carretilla elevadora.
7. Use dos carretillas elevadoras de capacidad
apropiada para levantar el mástil de la(s)
corredera(s). Retire y deseche la(s) corredera(s).
Baje cuidadosamente el mástil al suelo.
8. Serie SA: Instale una correa de izar con
capacidad para 5 toneladas alrededor del mástil
31750_003.TIF
principal y de los travesaños telescópicos. )LJXUD /HYDQWDPLHQWRGHOPiVWLO6$XVDQGRXQD
FDUUHWLOODHOHYDGRUD
3'00(GLWLRQ
'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ ,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
! 35(&$8&,Ð1
En el mástil de la serie SB, NO enrolle la correa
de izar alrededor del travesaño superior, sólo
alrededor del mástil principal y de los travesaños
telescópicos.
Grosor de las
Tipo de tubería estructural O.D./Tamaño ASTM
paredes
A500
Tubería mecánica redonda de 5" tipo ERW 5” 0,5”
Grado B o C
A53 Tipo E
Tubería redonda Schedule 160 de 5" 5,6” nominal 0,62” nominal
Grado B
A53 Tipo A
Tubería redonda XXS de 5" 5,6” nominal 0,75” nominal
Grado A o B
4” x 4” A500
Tubería estructural cuadrada 0,5”
cuadrado Grado B o C
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD
,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ ,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
31750_027.TIF
)LJXUD 2UHMHWDGHL]DUGHOPiVWLO6%
31750_007.TIF
)LJXUD 0iVWLOEORTXHDGR
3'00(GLWLRQ
'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ ,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
! 35(&$8&,Ð1 37K24122S.TIF
Tenga cuidado con posibles bordes cortantes en )LJXUD 3DVDQGRODVPDQJXHUDVKLGUiXOLFDVDWUDYpV
las muescas. GHOPiVWLO
31750_008.TIF
)LJXUD $FRSODPLHQWRGHOWUDFWRUDOPiVWLO
37K24106S.TIF
)LJXUD 3HUQRVGHPRQWDMHPiVWLOWUDFWRULQIHULRUHV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD
,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ ,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
! 35(&$8&,Ð1
Los brazos de soporte diagonales pesan
aproximadamente 60 lbs.
16. Instale los brazos de soporte diagonales.
Asegure los pasadores con aros de resorte,
asegurándose de que el lado plano del aro quede
hacia el interior del tractor. Aplique compuesto
de fijación de rosca (núm. de pieza 990-571) a
las roscas de los pernos de montaje superiores.
Inserte el perno de montaje superior y apriételo a
una torsión de 70 ft. lbs. (95 Nm). Apriete las
37K24103S.TIF
contratuercas contra el travesaño y el brazo de
)LJXUD ,QVWDODFLyQGHORVEUD]RVGHVRSRUWH
soporte. Vea también la figura 7-343 y la
figura 7-344 en la página 7-273.
17. Instale el espaciador de batería, en caso de usar uno.
Vea “Espaciador de batería” en la página 7-112.
18. Retire la correa de izar.
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas Filtros de línea
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
19. Pase los cables eléctricos que van por encima del
mástil, y los cables para el Procesador de Altura,
luz de desplazamiento (si corresponde al modelo),
sensor de fin de pasillo (si corresponde al modelo)
y sensor de guía mediante cable (si corresponde al
modelo), desde el mástil a través de la abertura en
el tractor, y conéctelos al Procesador del Tractor en
PS25, PS26, JH2 (SA), JPS44 (si corresponde al
modelo) y PS6/PS28 (si corresponde al modelo), y
la tarjeta de filtro de guía mediante cable en JW1
(si corresponde al modelo).
20. Conecte los conectores de cable de filtro de línea
JP39, JP49 y JP59. Conecte los cables de filtro
de línea a B+FILT_F1 y B+_F2 en el filtro
FILT1, y a B+_F1 en el filtro FILT2.
21. Coloque una correa de izar con capacidad para
10 toneladas alrededor de la protección superior
en el bastidor del desplazador lateral, y levante
la plataforma 5 pies (1,5 m). Bloquee y asegure JPS25/JPS26 JP39/JP49/JP59
en posición.
32838_016.TIF
)LJXUD &RQH[LyQGH-6\-6
3'00(GLWLRQ
'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ ,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
37K24093S.TIF
)LJXUD &RQH[LyQGHODVPDQJXHUDVKLGUiXOLFDV
38A16021S.TIF
)LJXUD &RQH[LyQGHODVPDQJXHUDVKLGUiXOLFDVTXH
YDQSRUHQFLPDGHOPiVWLO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD
,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ ,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
38C04080S.TIF
)LJXUD &RQHFWRUHV-3\-3
)LJXUD &DEOHGHWLHUUDGHODVLHQWRGHORSHUDGRU
3'00(GLWLRQ
'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ ,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD
,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ ,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
3'00(GLWLRQ
'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOVLVWHPD ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ ,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR
Programa de mantenimiento 4:
3'00(GLWLRQ
3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3DXWDVGHPDQWHQLPLHQWR 3DXWDVGHPDQWHQLPLHQWR
Pautas de mantenimiento
Contadores horarios
Para visualizar los contadores horarios de la carretilla
elevadora, desactive (OFF) el interruptor de encendido.
Pulse y mantenga pulsado el botón de bocina mientras
activa (ON) el interruptor de encendido. El panel de
visualización mostrará los totales acumulados en los
siguientes contadores horarios de la carretilla elevadora:
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR
3DXWDVGHPDQWHQLPLHQWR &RQWDGRUHVKRUDULRV
3'00(GLWLRQ
3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
/LVWDGHFRPSUREDFLyQGLDULDGHORSHUDGRUGH($6L6ZLQJ5HDFK /LVWDGHFRPSUREDFLyQGLDULDGHO
Ítem n.º
NEUMÁTICOS
Neumáticos Que no tengan estrías, trozos desprendidos o partes planas
17 Que no tengan problemas de adherencia
Que tenga una banda de rodamiento adecuada (si corresponde)
BATERÍA
Batería Completamente cargada/nivel de agua correcto/tensión
1
correcta, sin fugas
Debidamente instalada
Compuertas de la Compuertas debidamente instaladas y aseguradas en
3
batería posición
10
Desconexión de Funcionamiento correcto de la función de desconexión de
emergencia emergencia
SISTEMA DE
ELEVACIÓN/
DESCENSO
Cables/Mangueras Comprobar que no hay daños en las cadenas, mangueras o
26
Depósito hidráulico en el riel de detección de altura
Comprobar el nivel de líquido hidráulico en el depósito
13
hidráulico
MANDOS
8 Mandos de función Comprobar que se mueven con suavidad, sin endurecimiento
9 Que vuelven a punto muerto cuando son liberados
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR
/LVWDGHFRPSUREDFLyQGLDULDGHORSHUDGRUGH($6L6ZLQJ5HDFK /LVWDGHFRPSUREDFLyQGLDULDGHO
Ítem n.º
GENERAL
Protecciones y cubiertas instaladas y aseguradas en posición
Etiquetas indicadoras - Advertencia/Seguridad/
Funcionamiento
Comprobar que el protector del mástil / las ventanas no están
24 dañados, agrietados o picados (en caso de ser de vidrio)
Revisar el suelo bajo la carretilla elevadora para
determinar si hay gotas que indiquen fugas
Comprobar la condición del cinturón de seguridad y de la traba
27 Comprobar que no hay acumulación de hielo o agua en el
extremo del tractor; tampoco debe haber hielo o agua en
el piso del compartimiento del operador
Comprobar que las ventanas y puertas se abren con
facilidad (sólo para cabinas cerradas)
Comprobar que las ventanas están despejadas (sólo para
cabinas cerradas)
3'00(GLWLRQ
3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
/LVWDGHFRPSUREDFLyQGLDULDGHORSHUDGRUGH($6L6ZLQJ5HDFK /LVWDGHFRPSUREDFLyQGLDULDGHO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR
/LVWDGHFRPSUREDFLyQGLDULDGHORSHUDGRUGH($6L6ZLQJ5HDFK /LVWDGHFRPSUREDFLyQGLDULDGHO
3'00(GLWLRQ
3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Ítem n.º
Vea “Puntos del
programa de Componente Qué hacer Ver
mantenimiento”
comenzando en
la página 4-16.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR
Ítem n.º
Vea “Puntos del
programa de Componente Qué hacer Ver
mantenimiento”
comenzando en
la página 4-16.
3'00(GLWLRQ
3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Ítem n.º
Vea “Puntos del
programa de Componente Qué hacer Ver
mantenimiento”
comenzando en
la página 4-16.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR
Ítem n.º
Vea “Puntos del
programa de Componente Qué hacer Ver
mantenimiento”
comenzando en
la página 4-16.
3'00(GLWLRQ
3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Ítem n.º
Vea “Puntos del
programa de Componente Qué hacer Ver
mantenimiento”
comenzando en
la página 4-16.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR
Ítem n.º
Vea “Puntos del
programa de Componente Qué hacer Ver
mantenimiento”
comenzando en
la página 4-16.
3'00(GLWLRQ
3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
0DQWHQLPLHQWRGHORVPRWRUHV 0DQWHQLPLHQWRGHORVPRWRUHV
Programas de mantenimiento
Puesto que el ambiente de funcionamiento de los
motores de carretilla elevadora varía fuertemente, las
recomendaciones de mantenimiento dependen de las
condiciones reales de funcionamiento.
Frecuencia
Tipo de servicio Ambiente de trabajo
de servicio
Jornada de ocho horas de manipulación de material básico. 60 días o 250
horas, lo que
Normal
ocurra
primero
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR
0DQWHQLPLHQWRGHORVPRWRUHV /LPSLH]DGHORVPRWRUHV
! 35(&$8&,Ð1
Nunca use un solvente químico para limpiar un
motor, pues podría transportar polvo de carbón a
áreas inaccesibles y causar cortocircuitos dentro
del motor.
3'00(GLWLRQ
3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3XQWRVGHOSURJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR 3XQWRVGHOSURJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR
24
27
22,26
(adentro)
34
(encima de la
cubierta)
9
7
16
8
29 29
15, 35
32 (Debajo)
5 6
41750_025.TIF
)LJXUD 3XQWRVGHOSURJUDPDGHPDQWHQLPLHQWRFRPSDUWLPLHQWRGHORSHUDGRU
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR
3XQWRVGHOSURJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR 3XQWRVGHOSURJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR
18
13
25
4
25
36
19 36
11
35 31
41750_030.TIF
)LJXUD 3XQWRVGHOSURJUDPDGHPDQWHQLPLHQWRWUDFWRU
3'00(GLWLRQ
3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3XQWRVGHOSURJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR 3XQWRVGHOSURJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR
1 3 30
10
48C11006H.TIF
48C04076S.TIF
)LJXUD 3XQWRVGHOSURJUDPDGHPDQWHQLPLHQWREDWHUtD
32
22, 26
29
29
23
20
17
48C11036H.TIF
)LJXUD 3XQWRVGHOSURJUDPDGHPDQWHQLPLHQWRPLQLPiVWLO\PDQLSXODGRUGHFDUJD
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR
3XQWRVGHOSURJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR &DGHQDVGHHOHYDFLyQ
Cadenas de elevación
Diagrama de problemas/causas
3'00(GLWLRQ
3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&DGHQDVGHHOHYDFLyQ 3XQWRVGHOSURJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR
Lubricación
! 35(&$8&,Ð1
No limpie a vapor o desengrase las cadenas de
elevación.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR
3XQWRVGHOXEULFDFLyQ 3XQWRVGHOXEULFDFLyQ
Puntos de lubricación
3'00(GLWLRQ
3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
/tTXLGRV 3XQWRVGHOXEULFDFLyQ
Líquidos
• Líquido hidráulico
La capacidad del depósito es de 57 litros
(15 galones), sin contar el líquido en los
cilindros y mangueras.
Para obtener una lista de los líquidos aprobados,
vea el Apéndice.
• Unidad de impulsión
La capacidad de la unidad de impulsión es de
7,12 cuartos de galón (6,75 litros).
Para obtener una lista de los lubricantes
aprobados, vea el Apéndice.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR
3XQWRVGHOXEULFDFLyQ )RWRJUDItDVGHORFDOL]DFLyQGHSXQWRVGHOXEULFDFLyQ
1
Alcance a carro de
horquilla
2
Engrasador del medio
eje de las tijeras de
alcance
3
Engrasador del
extremo del pistón de
alcance
47i15008S.TIF
)LJXUD 3XQWRVGHOXEULFDFLyQFDUURGHKRUTXLOOD
3'00(GLWLRQ
3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)RWRJUDItDVGHORFDOL]DFLyQGHSXQWRVGHOXEULFDFLyQ 3XQWRVGHOXEULFDFLyQ
47i15010S.TIF
)LJXUD 3XQWRVGHOXEULFDFLyQFDUURGHKRUTXLOOD
4
Canales de los
cojinetes de rodillos
del mecanismo de
alcance
9
Cojinete inferior del
carro de rotación
48A07022S.TIF
)LJXUD 3XQWRVGHOXEULFDFLyQFDUURGHKRUTXLOOD
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR
3XQWRVGHOXEULFDFLyQ )RWRJUDItDVGHORFDOL]DFLyQGHSXQWRVGHOXEULFDFLyQ
6
Canales del
minimástil
8
Discos y cilindro del
minimástil
7
Cadena de elevación
del minimástil
5
Pasador de
horquilla
48C11036H.TIF
)LJXUD 3XQWRVGHOXEULFDFLyQPLQLPiVWLO\PDQLSXODGRUGHFDUJD
3'00(GLWLRQ
3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)RWRJUDItDVGHORFDOL]DFLyQGHSXQWRVGHOXEULFDFLyQ 3XQWRVGHOXEULFDFLyQ
10
Cojinete de
empuje lateral
(superior) del
minimástil
47I15005S.TIF
)LJXUD &RMLQHWHGHHPSXMHODWHUDOGHOPLQLPiVWLOVXSHULRU
10
Cojinete de
empuje lateral
(inferior) del
minimástil
47I15006S.TIF
)LJXUD &RMLQHWHGHHPSXMHODWHUDOGHOPLQLPiVWLOLQIHULRU
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR
3XQWRVGHOXEULFDFLyQ )RWRJUDItDVGHORFDOL]DFLyQGHSXQWRVGHOXEULFDFLyQ
11
Bastidor del
desplazador
lateral (inferior)
47K24068S.TIF
)LJXUD 3XQWRVGHOXEULFDFLyQ
11
11
Engranaje de eje del
Engranaje del desplazador
desplazador lateral (al motor
lateral (inferior)
del desplazador lateral)
12
Engrasadores de los
11 cojinetes de
12 Engranaje del
Engrasadores de los seguimiento del
desplazador lateral desplazador lateral
cojinetes de seguimiento (superior)
del desplazador lateral
47K24186S.TIF
47K24188S.TIF
)LJXUD 3XQWRVGHOXEULFDFLyQ
3'00(GLWLRQ
3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)RWRJUDItDVGHORFDOL]DFLyQGHSXQWRVGHOXEULFDFLyQ 3XQWRVGHOXEULFDFLyQ
15
Engranaje de
la unidad de
impulsión
16
Cojinetes de bolas de la
unidad de impulsión
47K24010S.TIF
)LJXUD 3XQWRVGHOXEULFDFLyQ
9
Cojinete inferior
del carro de
rotación
48A16029S.TIF
)LJXUD 3XQWRVGHOXEULFDFLyQ
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR
3XQWRVGHOXEULFDFLyQ )RWRJUDItDVGHORFDOL]DFLyQGHSXQWRVGHOXEULFDFLyQ
3'00(GLWLRQ
3URJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)RWRJUDItDVGHORFDOL]DFLyQGHSXQWRVGHOXEULFDFLyQ 3XQWRVGHOXEULFDFLyQ
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yPRXVDUHVWHFDStWXOR &yPRXVDUHVWHFDStWXOR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
5HIHUHQFLDFUX]DGDGHFRPSRQHQWHVDSUXHEDV 5HIHUHQFLDFUX]DGDGHFRPSRQHQWHVDSUXHEDV
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
5HIHUHQFLDFUX]DGDGHFRPSRQHQWHVDSUXHEDV 5HIHUHQFLDFUX]DGDGHFRPSRQHQWHVDSUXHEDV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
3DXWDVGHVROXFLyQGHSUREOHPDVHOpFWULFRV 3DXWDVGHVROXFLyQGHSUREOHPDVHOpFWULFRV
! $'9(57(1&,$
Asegúrese de levantar con un gato y bloquear la
carretilla elevadora cada vez que durante un
procedimiento de solución de problemas sea
necesario activar (ON) el interruptor de
encendido S1. Esto evitará accidentes causados
por el desplazamiento inesperado de la carretilla
elevadora. Para evitar la elevación inesperada,
abra la válvula de descenso de emergencia.
! 35(&$8&,Ð1
Salvo cuando se indique lo contrario, desconecte
el conector de la batería al comprobar circuitos o
componentes eléctricos con un ohmímetro. La
corriente eléctrica puede dañar el ohmímetro.
Descargue la carga residual del controlador del
motor presionando simultáneamente los
contactores PC1, PC2, y P para cerrarlos.
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3DXWDVGHVROXFLyQGHSUREOHPDVHOpFWULFRV 3DXWDVGHVROXFLyQGHSUREOHPDVHOpFWULFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
3UXHEDGH´FRUWRFLUFXLWRVDEDVWLGRUµ 3UXHEDGH´FRUWRFLUFXLWRVDEDVWLGRUµ
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHEDGH´FRUWRFLUFXLWRVDEDVWLGRUµ 3UXHEDGH´FRUWRFLUFXLWRVDEDVWLGRUµ
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
3UXHEDGH´FRUWRFLUFXLWRVDEDVWLGRUµ 3UXHEDGH´FRUWRFLUFXLWRVDEDVWLGRUµ
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHEDGH´FRUWRFLUFXLWRVDEDVWLGRUµ 3UXHEDGH´FRUWRFLUFXLWRVDEDVWLGRUµ
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
3UXHEDGH´FRUWRFLUFXLWRVDEDVWLGRUµ 3UXHEDGH´FRUWRFLUFXLWRVDEDVWLGRUµ
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHEDGH´FRUWRFLUFXLWRVDEDVWLGRUµ 3UXHEDGH´FRUWRFLUFXLWRVDEDVWLGRUµ
5STF_1.WMF
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
3UXHEDGH´FRUWRFLUFXLWRVDEDVWLGRUµ 3UXHEDGH´FRUWRFLUFXLWRVDEDVWLGRUµ
5STF_2.WMF
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDVGHFDEOHDGR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDVGHFDEOHDGR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
6ROXFLyQGHSUREOHPDVUHODFLRQDGRVFRQFyGLJRVGHHUURUGHFRPXQLFDFLyQ[ 6ROXFLyQGH
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6ROXFLyQGHSUREOHPDVUHODFLRQDGRVFRQFyGLJRVGHHUURUGHFRPXQLFDFLyQ[ 6ROXFLyQGH
a. Serie SA:
• El puente E1 en ESM se encuentra en la
posición OUT (hacia fuera). Vea las
figura 7-237 en la página 7-199 y la
figura 7-240 en la página 7-200.
• El puente entre JP5-1 y JP5-10 en el
procesador de altura principal
• El puente entre JP5-1 y JP5-10 en el
procesador de altura “mini”
b. Serie SB
• El puente E1 en ESM se encuentra en la
posición IN (hacia dentro). Vea las
figuras de referencia para la serie SA.
• El puente entre JP5-1 y JP5-10 en el
procesador de altura “mini”
3. Compruebe que las conexiones de TM3/TM4
han sido efectuadas de forma segura.
Compruebe la conexión correcta del capacitor
entre SMB+ y SMB- en el ESM.
4. Compruebe la condición de todos los cables y
conexiones bus+/bus-, incluyendo los cables que
van por encima del mástil.
5. Compruebe los componentes (R2, REC2, C1) y
las conexiones del amortiguador Q1. Asegúrese
de que R2 esté eléctricamente aislado del
disipador térmico principal y que el disipador
térmico principal esté aislado del bastidor de la
carretilla elevadora.
6. Compruebe si se producen “cortocircuitos a
bastidor“, incluyendo los causados por suciedad
en la batería. See “Prueba de “cortocircuitos a
bastidor”” on page 5-7.
7. Compruebe si las escobillas de los motores están
sueltas, desgastadas o rotas, o si el conmutador
de los motores presenta alguna irregularidad o
aspereza.
8. Compruebe la condición de todos los cables,
contactos de presión, terminales y conexiones de
los motores.
9. Asegúrese de que no se haya conectado ningún
dispositivo eléctrico no aprobado al sistema
eléctrico de la carretilla elevadora.
10. Asegúrese de que ni la bocina ni el conjunto de
luz y ventilador estén haciendo cortocircuito con
el bastidor de la carretilla elevadora.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
*XtDGHORFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDVKLGUiXOLFRV *XtDGHORFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGH
! 35(&$8&,Ð1
Después de elevar o extender el carro para
solucionar algún problema, utilice bloques para
asegurar el carro.
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
*XtDGHORFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDVKLGUiXOLFRV *XtDGHORFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGH
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
3URFHGLPLHQWRGHORFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV 3URFHGLPLHQWRGHORFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGH
Localización y solución de problemas 5:
76:0)
76:0)
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3URFHGLPLHQWRGHORFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV 3URFHGLPLHQWRGHORFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGH
*(1 /RFDOL]DFLyQ \ VROXFLyQ GH SUREOHPDV JHQHUDO
*(1:0)
*(1:0)
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
3URFHGLPLHQWRGHORFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV 3URFHGLPLHQWRGHORFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGH
(1' )LQ GHO SURFHGLPLHQWR GH ORFDOL]DFLyQ \ VROXFLyQ GH SUREOHPDV
(1':0)
(1':0)
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3URFHGLPLHQWRGHORFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV 3URFHGLPLHQWRGHORFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGH
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVKLGUiXOLFRV 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVKLGUiXOLFRV
Localización y solución de problemas 5:
Tablas de comprobación:
Problemas hidráulicos
Funciones auxiliares
Desplazamiento lateral
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)XQFLRQHVDX[LOLDUHV 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVKLGUiXOLFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVKLGUiXOLFRV )XQFLRQHVDX[LOLDUHV
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)XQFLRQHVDX[LOLDUHV 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVKLGUiXOLFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVKLGUiXOLFRV )XQFLRQHVDX[LOLDUHV
Rotación
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)XQFLRQHVDX[LOLDUHV 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVKLGUiXOLFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVKLGUiXOLFRV )XQFLRQHVDX[LOLDUHV
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)XQFLRQHVDX[LOLDUHV 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVKLGUiXOLFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVKLGUiXOLFRV )XQFLRQHVDX[LOLDUHV
Alcance
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)XQFLRQHVDX[LOLDUHV 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVKLGUiXOLFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVKLGUiXOLFRV )XQFLRQHVDX[LOLDUHV
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6LVWHPDGHHOHYDFLyQGHVFHQVR 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVKLGUiXOLFRV
Sistema de elevación/descenso
Elevación y descenso
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVKLGUiXOLFRV 6LVWHPDGHHOHYDFLyQGHVFHQVR
Función de elevación
Elevación lenta
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6LVWHPDGHHOHYDFLyQGHVFHQVR 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVKLGUiXOLFRV
Elevación intermitente
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVKLGUiXOLFRV 6LVWHPDGHHOHYDFLyQGHVFHQVR
Función de descenso
Descenso lento
Descenso intermitente
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6LVWHPDGHHOHYDFLyQGHVFHQVR 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVKLGUiXOLFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVKLGUiXOLFRV 6LVWHPDGHHOHYDFLyQGHVFHQVR
Desviación/estabilización de la carga
Rebote inferior
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVGHGHVSOD]DPLHQWR 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVGH
Tablas de comprobación:
Problemas de desplazamiento
Aceleración o desplazamiento lento o débil
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVGHGHVSOD]DPLHQWR 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVGH
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVGHGHVSOD]DPLHQWR 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVGH
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV
Tablas de comprobación:
Problemas eléctricos
Motores eléctricos
Recalentamiento del motor
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV
La versión del firmware del procesador del Instale la versión 1.23 o posterior del firmware
carro es anterior a la versión 1.23 del procesador del carro. Vea “Reemplazo del
firmware” en la página 7-115.
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV
Problemas de BSOC
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV
3'00(GLWLRQ
/RFDOL]DFLyQ\VROXFLyQGHSUREOHPDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV 7DEODVGHFRPSUREDFLyQ3UREOHPDVHOpFWULFRV
Tensión a bastidor
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHVFyGLJRV\SUXHEDV
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHVFyGLJRV\SUXHEDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR 0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR
El modo Programa está dividido en tres categorías: Para una descripción detallada, vea la página 6-21.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHVFyGLJRV\SUXHEDV
0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR (MHFXWHORVWRQRVGHPRGR
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHVFyGLJRV\SUXHEDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yPRHQWUDUHQHOPRGR3URJUDPD 0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR
0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR ,QWURGXFFLyQGHXQD&RQWUDVHxDR´6XSHUZRUGµ
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHVFyGLJRV\SUXHEDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
8VRGHOPRGR&RQILJXUDFLyQ 0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR
Si comete un error
• Si usted comete un error al configurar un
elemento, simplemente retroceda hasta dicho
elemento y configúrelo nuevamente.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHVFyGLJRV\SUXHEDV
0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR 8VRGHOPRGR&RQILJXUDFLyQ
Para guardar nuevos valores Si usted cambia de idea acerca de efectuar los
cambios
Los cambios realizados en los valores de
configuración no se guardan hasta que usted sale del Los cambios realizados en los valores de
modo Configuración. Si usted ha efectuado cambios configuración no se guardan hasta que usted sale del
a los valores configurados: modo Configuración. Si usted efectúa cambios a la
configuración, pero no desea guardar los cambios:
1. Use los botones izquierda/derecha para desplazarse
a través de los menús de grupo al elemento Salir 1. Use los botones izquierda/derecha para desplazarse
del grupo Misceláneos. Pulse el botón Introducir. a través de los menús de grupo al elemento Salir
2. El Panel de Visualización mostrará el menú del grupo Misceláneos. Pulse el botón Introducir.
Guardar Cambios: 2. El Panel de Visualización mostrará el menú
Guardar Cambios:
SAVE CONFIGURATION CHANGES?
SAVE CONFIGURATION CHANGES?
YES NO
YES NO
3. Utilice los botones izquierda/derecha para
seleccionar YES. Pulse el botón Introducir. Sus 3. Use los botones izquierda/derecha para
nuevos valores se han guardado. seleccionar NO. Pulse el botón Introducir. Todos
4. Si usted ha entrado desde el Nivel de los cambios serán descartados.
Contraseña, el Panel de Visualización mostrará 4. Si usted ha entrado desde el Nivel de
el menú Salir de Configuración: Contraseña, el Panel de Visualización mostrará
el menú Salir de Configuración:
EXIT CONFIGURATION MENU?
EXIT CONFIGURATION MENU?
YES NO
YES NO
Seleccione Yes y pulse el botón Introducir. La
carretilla elevadora asume el modo Marcha, Seleccione Yes y pulse el botón Introducir. La
comenzando con los diagnósticos de carretilla elevadora asume el modo Marcha,
Autocomprobación. comenzando con los diagnósticos de
5. Si usted ha entrado a través del Nivel de Autocomprobación.
“Superword”, el Panel de Visualización mostrará el 5. Si usted ha entrado a través del Nivel de
menú Nivel de “Superword” del modo Programa: “Superword”, el Panel de Visualización
mostrará el menú Nivel de “Superword” del
LEARN
modo Programa:
CONFIGURE
LEARN
DIAGNOSTICS
CONFIGURE
QUIT
DIAGNOSTICS
Seleccione QUIT Y PULSE EL BOTÓN
QUIT
INTRODUCIR. El Panel de Visualización
mostrará el menú Salir de “Superword”: Seleccione QUIT y pulse el botón Introducir. El
Panel de Visualización mostrará el menú Salir de
EXIT SUPERWORD LEVEL
“Superword”:
YES NO
EXIT SUPERWORD LEVEL
Seleccione Yes y pulse el botón Introducir. La
YES NO
carretilla elevadora asume el modo Marcha.
Seleccione Yes y pulse el botón Introducir. La
carretilla elevadora asume el modo Marcha.
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHVFyGLJRV\SUXHEDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
8VRGHOPRGR&RQILJXUDFLyQ 0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR
Para restablecer los ajustes por defecto efectuados EXIT SUPERWORD LEVEL
en la fábrica
YES NO
1. Desde el grupo de Ajustes Misceláneos,
Seleccione Yes y pulse el botón Introducir. La
seleccione Predeterminados y pulse el botón
carretilla elevadora asume el modo Marcha.
Introducir. Utilice los botones izquierda/derecha
para seleccionar YES. Pulse el botón Introducir.
2. Use los botones izquierda/derecha para desplazarse
a través de los menús de grupo al elemento Salir Para cambiar la contraseña o “Superword”
del grupo Misceláneos. Pulse el botón Introducir.
Una contraseña o “Superword” puede tener de uno a
3. El Panel de Visualización mostrará el menú
ocho caracteres de longitud, compuesta de cualquier
Guardar Cambios:
combinación de letras, números y/o espacios
SAVE CONFIGURATION CHANGES? (indicados por un guión). No se permite una
contraseña compuesta sólo por espacios.
YES NO
1. Entre en el modo Configuración usando la
4. Utilice los botones izquierda/derecha para
contraseña o “Superword” vigente. Vea “Uso del
seleccionar YES. Pulse el botón Introducir. Los
modo Configuración” en la página 6-6. Si se
ajustes por defecto efectuados en la fábrica se
introduce la contraseña, se puede cambiar la
restablecerán para todos los elementos excepto:
contraseña, pero no la “Superword”.
• Clave electrónica
2. Vaya al grupo de Ajustes BSOC/Clave.
• Superword
3. Seleccione Contraseña o “Superword”
• Contraseña y pulse el botón Introducir. (Si se introdujo la
• Frecuencia de cable de guía contraseña en el paso 1 anterior, la contraseña se
5. Si usted ha entrado desde el Nivel de puede cambiar, pero la “Superword” no está
Contraseña, el Panel de Visualización mostrará disponible para cambio.)
el menú Salir de Configuración: 4. Introduzca la nueva contraseña según lo
EXIT CONFIGURATION MENU? especificado bajo “Introducción de una
contraseña o Superword” en la página 6-5
YES NO
5. Con la visualización de la nueva contraseña,
Seleccione Yes y pulse el botón Introducir. La pulse el botón Introducir.
carretilla elevadora asume el modo Marcha,
6. Guarde la nueva contraseña según lo establecido
comenzando con los diagnósticos de
bajo “Para guardar nuevos valores” en la
Autocomprobación.
página 6-7.
6. Si usted ha entrado a través del Nivel de
“Superword”, el Panel de Visualización
mostrará el menú Nivel de “Superword” del
modo Programa:
LEARN
CONFIGURE
DIAGNOSTICS
QUIT
Seleccione QUIT y pulse el botón Introducir. El
Panel de Visualización mostrará el menú Salir de
“Superword”:
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHVFyGLJRV\SUXHEDV
0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR $MXVWHGH0RGR&RQILJXUDFLyQ
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHVFyGLJRV\SUXHEDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$MXVWHGH0RGR&RQILJXUDFLyQ 0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHVFyGLJRV\SUXHEDV
0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR $MXVWHGH0RGR&RQILJXUDFLyQ
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHVFyGLJRV\SUXHEDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$MXVWHGH0RGR&RQILJXUDFLyQ 0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHVFyGLJRV\SUXHEDV
0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR $MXVWHGH0RGR&RQILJXUDFLyQ
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHVFyGLJRV\SUXHEDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$MXVWHGH0RGR&RQILJXUDFLyQ 0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHVFyGLJRV\SUXHEDV
0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR $MXVWHGH0RGR&RQILJXUDFLyQ
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHVFyGLJRV\SUXHEDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
8VRGHOPRGR$SUHQGHU 0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR
0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR 8VRGHOPRGR$SUHQGHU
6. Use el mando de rotación para rotar las 2. Una vez que este mensaje termina de
horquillas, a velocidad máxima y continua, desplegarse, el Panel de Visualización señala:
completamente hacia un lado. El Panel de
STEP ON DEADMAN TO START TEST
Visualización señalará:
3. Pise ambos pedales de hombre muerto. El
NOW TO OPPOSITE MAXIMUM AND
motor/bomba de elevación comenzará a
RELEASE CONTROLLER
funcionar inmediatamente.
7. Use el mando de rotación para rotar las
NOTA: Cuando se “aprende” el peso, la elevación
horquillas, a velocidad máxima y continua,
inicial puede retardarse en hasta tres minutos
completamente en la dirección opuesta.
con el fin de aprender la velocidad PWM
8. Cuando se complete Aprender Carro, el Panel de (modulación de duración de impulsos) que la
Visualización mostrará el menú Aprender. válvula de elevación/descenso (proporcional)
El firmware de la carretilla elevadora registra necesita para iniciar la elevación. Esto permite
la dirección de la solicitud y los movimientos reducir el movimiento del mando de elevación/
del manipulador de carga. Cuando el firmware detecta descenso que se necesita para iniciar la
que el mando ha sido liberado a punto neutro, asume elevación en el modo Marcha. Al CM versión
que el manipulador de carga está anidado en un punto 1.18 se le ha agregado la prueba analógica A40
final. Por esta razón, si usted libera el mando antes de para registrar esta velocidad PWM.
que se haya completado el desplazamiento lateral o la 4. Durante el proceso de aprendizaje, se muestra el
rotación (posición de anidamiento), Aprender Carro siguiente mensaje en el Panel de Visualización:
aprenderá valores incorrectos, lo que se traducirá en un
LEARNING...TO ABORT, STEP OFF
funcionamiento incorrecto.
DEADMAN
8VRGHOPRGR$SUHQGHU 0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHVFyGLJRV\SUXHEDV
0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR 8VRGHOPRGR$SUHQGHU
LEARNING GUIDE WIRE, TO ABORT PRESS 1. Compruebe que el excitador de línea esté
ENTER debidamente ajustado a la frecuencia y amplitud
de corriente correctas.
5. Tenga paciencia: el proceso de aprendizaje tarda
varios segundos. 2. Centre la carretilla elevadora sobre el cable de
guía dentro de ±0,5 pulgadas (±13 mm).
6. Cuando la frecuencia y amplitud del cable de
guía ha sido aprendido, el Panel de 3. Antes de aprender las desviaciones de guía
Visualización mostrará: mediante cable, entre en el modo Configuración.
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHVFyGLJRV\SUXHEDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
8VRGHOPRGR$SUHQGHU 0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHVFyGLJRV\SUXHEDV
0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR 8VRGHOPRGR'LDJQyVWLFRHVWiWLFR
Uso del modo Diagnóstico estático 4. Usted verá el siguiente menú del modo Diagnóstico:
El modo Diagnóstico Estático permite probar los DIAGNOSTICS MENU
circuitos individuales mientras la carretilla elevadora >QUIT
está estacionada. Usted puede usar el modo Diagnóstico
Estático para la mayoría de las pruebas analógicas y ANALOG
pruebas de entrada digital y salida digital. INPUT
OUTPUT
! $'9(57(1&,$ CLR ACT M [sólo si se han seleccionado
pruebas para diagnósticos activos]
Al entrar en el modo Diagnóstico Estático, usted
inhabilita los circuitos de seguridad asociados con HISTORY
el sistema Intellidrive. Por lo tanto, deberá tomar Use los botones arriba/abajo para seleccionar la
precauciones adicionales mientras se encuentre en categoría de prueba deseada, y luego pulse el
el modo Diagnóstico Estático. Siga todas las botón Introducir.
instrucciones de este manual para cada prueba. Si 5. Si usted ha seleccionado pruebas de Salida, el
no está seguro sobre cómo conducir una prueba Panel de Visualización le indicará que debe elevar
mientras se encuentra en el modo Diagnóstico, con un gato la rueda motriz para levantarla del
DETÉNGASE: NO PROCEDA con la prueba. suelo y abrir la válvula de descenso de emergencia.
Contacte con un distribuidor Raymond autorizado.
6. Dentro de una categoría de prueba, se visualizan los
números de las pruebas, en secuencia numérica, en
Mientras se encuentre en el modo Diagnóstico: columnas de cinco. El Panel de Visualización puede
Eleve el neumático de tracción del suelo. Vea mostrar dos columnas de cinco pruebas al mismo
“Seguridad - Al levantar la carretilla elevadora tiempo. Use los botones arriba/abajo e izquierda/
con un gato” en la página 2-13. derecha para desplazarse a la prueba deseada.
Abra la válvula de descenso de emergencia. a. Por ejemplo, para seleccionar la Prueba A08,
pulse derecha-abajo-abajo-abajo-abajo.
Para poner la carretilla elevadora en el modo b. Desde A00, para seleccionar A10, pulse
Diagnóstico Estático derecha-derecha. Note que los botones
izquierda/derecha se desplazan de una pantalla a
1. Entre en el modo Programa. otra, así como entre columnas en una pantalla.
2. Introduzca la “Superword”. c. La opción QUIT, que sirve para salir de esta
3. En el menú Nivel de “Superword” del modo categoría de prueba, es la primera selección
Programa, use los botones arriba/abajo para de la lista. Si actualmente se encuentra más
seleccionar DIAGNOSTICS, luego pulse el botón cerca del final de la lista, puede ser más
Introducir. El elemento del menú seleccionado rápido moverse al final de la lista y pulsar el
aparecerá indicado por una flecha a la izquierda botón abajo. La lista “despliega” entre la
de la selección. última y la primera entrada de la lista.
7. Para iniciar la prueba seleccionada, pulse el
botón Introducir. El Panel de Visualización
mostrará el número de la prueba y sus
resultados. Para ejecutar pruebas de Salida, use
los botones arriba/abajo para cambiar el ajuste
del interruptor. Para regresar al menú de prueba,
pulse el botón izquierdo o derecho.
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHVFyGLJRV\SUXHEDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
8VRGHO0RGRGHGLDJQyVWLFRGLQiPLFR 0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR
+LVWRULDO GH FyGLJRV GH HUURU
a. Use los botones arriba/abajo para cambiar 3. Una vez que haya seleccionado la prueba
entre la página 1 y la página 2 del registro. deseada, pulse simultáneamente los botones
Arriba e Introducir. Un símbolo de “yen” (¥)
b. Use los botones izquierda/derecha para salir aparecerá junto al número de la prueba,
del registro y volver al menú Diagnóstico. indicando que la función asociada con dicha
c. Si el registro muestra el mensaje “NO CODES prueba está habilitada.
RECORDED”, significa que no se han
NOTA: Si el símbolo ¥ no aparece, esta prueba
registrado códigos de error desde la última vez seleccionada puede no tener un modo de
que el registro fue borrado. diagnóstico dinámico. Revise la.“Lista de
d. Para borrar y reiniciar el registro de errores, resumen de pruebas eléctricas” en la
visualice el registro y pulse el botón página 6-183.
Introducir. En el menú de reposición,
4. Haga funcionar la función de la carretilla elevadora
seleccione YES con el botón izquierdo, luego
mientras comprueba el Panel de Visualización.
pulse el botón Introducir. El registro se borra
y vuelve a aparecer el menú Diagnóstico. 5. Para poner la carretilla elevadora nuevamente en
el modo de diagnóstico estático, pulse
simultáneamente los botones Abajo e Introducir.
Uso del Modo de diagnóstico dinámico
6. Para regresar al menú de prueba, pulse el botón
El modo de diagnóstico dinámico permite probar los
izquierdo o derecho.
circuitos individuales mientras una función
seleccionada de la carretilla elevadora está habilitada 7. Solamente se puede ejecutar una prueba a la vez
para operación. en el modo de diagnóstico dinámico.
El modo de diagnóstico dinámico difiere del modo de
diagnóstico activo en que, en el modo de diagnóstico Uso del Modo de diagnóstico activo
dinámico, solamente una función de la carretilla El modo de diagnóstico activo permite probar los
elevadora está habilitada; en el modo de diagnóstico circuitos relacionados con los sistemas intellidrive®,
activo, todas las funciones de la carretilla elevadora intelliguide™, e intellispeed™ mientras la carretilla
están habilitadas. elevadora está habilitada para funcionamiento normal.
El modo de diagnóstico dinámico también permite Usted puede usar el modo de diagnóstico activo para
que una función sea probada todas las pruebas analógicas y de entrada digital.
y monitorizada sin efectuar el ciclo de
Autocomprobación de la carretilla elevadora. Para habilitar una prueba para modo de
diagnóstico activo
Algunas pruebas, pero no todas, pueden ejecutarse en
el modo de diagnóstico dinámico. Aquellas que se Entre en el modo de diagnóstico estático, seleccione
pueden ejecutar en el modo de diagnóstico dinámico la prueba deseada y pulse el botón Introducir. Una
están indicadas con un símbolo de “yen” (¥) a vez que la prueba individual aparezca en el Panel de
continuación del número de la prueba. Visualización, pulse nuevamente el botón Introducir.
Un asterisco (*) aparecerá junto al número de la
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHVFyGLJRV\SUXHEDV
0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR 8VRGHO0RGRGHGLDJQyVWLFRDFWLYR
prueba para indicar que esta prueba ha sido Para borrar todas las pruebas de diagnóstico
seleccionada para modo de diagnóstico activo. activo a la vez
Usted puede seleccionar hasta seis pruebas a la vez para Vaya al menú Nivel de “Superword” del modo
ser ejecutadas en el modo de diagnóstico activo. Las Programa. Use los botones arriba/abajo para
pruebas seleccionadas para diagnóstico activo se guardan seleccionar Diagnostics, y luego pulse el botón
en la memoria incluso cuando el interruptor de encendido Introducir. En el menú Diagnóstico, seleccione
es puesto en posición OFF. Use el botón izquierdo o ClrActM (esta opción aparece en el menú sólo si se
derecho para regresar al menú de categorías de prueba y ha seleccionado una o más pruebas para diagnóstico
seleccionar pruebas adicionales. Para seleccionar una activo). Y pulse el botón Introducir. Las pruebas de
prueba adicional desde una categoría diferente, abandone diagnóstico activo se borran y vuelve a aparecer el
la primera categoría para regresar al menú del modo menú Diagnóstico, con la opción ClrActM anulada.
Diagnóstico, donde podrá seleccionar la otra categoría.
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHVFyGLJRV\SUXHEDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
8VRGHO0RGRGHGLDJQyVWLFRDFWLYR 0RGRVGHIXQFLRQDPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
7DEODVGHUHVXPHQGHPHQVDMHV\FyGLJRV 7DEODVGHUHVXPHQGHPHQVDMHV\FyGLJRV
Mensajes y Códigos 6:
En las siguientes tablas se entrega un resumen de los NOTA: En estas tablas se utilizan las siguientes
mensajes y códigos de error que limitan el designaciones de “Efecto”:
funcionamiento de la máquina.
Designaciones de “Efecto”
Límite de velocidad de 0 mph Límite de velocidad “no
0 NI
Intellispeed”
Límite de velocidad de 1 mph Potencia mínima (sistema de
1 P
tracción)
Adquirir velocidad, configurable Sólo velocidad máxima menos 2,0
A desde 1,0 a velocidad máx. R mph (3,2 km/hr)y frenado por
contracorriente
Frenado por contracorriente hasta Parada del sistema de tracción
B T
<1, mph y luego se aplica el freno
Disminución de la potencia del Sistema de desplazamiento
D sistema de tracción U inhabilitado; frenado por
contracorriente permitido
F Desacelerar a 0 mph V Parada del sistema auxiliar
G Guía inhabilitada W Parada del sistema de descenso
I Información X Parada total
L Parada del sistema de elevación
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DEODVGHUHVXPHQGHPHQVDMHV\FyGLJRV 7DEODVGHUHVXPHQGHPHQVDMHV\FyGLJRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
7DEODVGHUHVXPHQGHPHQVDMHV\FyGLJRV 7DEODVGHUHVXPHQGHPHQVDMHV\FyGLJRV
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DEODVGHUHVXPHQGHPHQVDMHV\FyGLJRV 7DEODVGHUHVXPHQGHPHQVDMHV\FyGLJRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
7DEODVGHUHVXPHQGHPHQVDMHV\FyGLJRV 7DEODVGHUHVXPHQGHPHQVDMHV\FyGLJRV
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DEODVGHUHVXPHQGHPHQVDMHV\FyGLJRV 7DEODVGHUHVXPHQGHPHQVDMHV\FyGLJRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
7DEODVGHUHVXPHQGHPHQVDMHV\FyGLJRV 7DEODVGHUHVXPHQGHPHQVDMHV\FyGLJRV
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
0HQVDMHV\&yGLJRV 0HQVDMHV\&yGLJRV
Mensajes y Códigos
Alineación
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV $OLQHDFLyQ
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
%DMDFDUJDGHODEDWHUtD 0HQVDMHV\&yGLJRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV *XtDQR´DSUHQGLGDµ
Guía no “aprendida”
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
(OHYDFLyQLQKLELGD 0HQVDMHV\&yGLJRV
Elevación inhibida
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV 0DQLSXODGRUGHFDUJDDWDVFDGR
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
0DQLSXODGRUGHFDUJDDWDVFDGR 0HQVDMHV\&yGLJRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV 'HVFHQVRLQKLELGR
Descenso inhibido
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
%DMDUFRPSXHUWDODWHUDOSDUDUHDQXGDURSHUDFLyQ 0HQVDMHV\&yGLJRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV 0RYHUPDQLSXODGRUGHFDUJD
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
0RYHUPDQLSXODGRUGHFDUJD 0HQVDMHV\&yGLJRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV 3ODWDIRUPDEORTXHDGDHOHYDUOHQWDPHQWH
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
/LEHUDUUHJXODGRUSDUDUHDQXGDUIXQFLRQDPLHQWRQRUPDO 0HQVDMHV\&yGLJRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV 5HWUDHUPHFDQLVPRGHDOFDQFHSDUDSHUPLWLUHO
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
%XVFDQGR 0HQVDMHV\&yGLJRV
Buscando
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV 9HORFLGDGOLPLWDGDGHELGRDOPDQLSXODGRUGH
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
9HORFLGDGOLPLWDGDGHELGRDOPDQLSXODGRUGHFDUJD 0HQVDMHV\&yGLJRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV 9HORFLGDGOLPLWDGDGHELGRDOiQJXORGHGLUHFFLyQ
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
9HORFLGDGOLPLWDGDGHELGRDOiQJXORGHGLUHFFLyQ 0HQVDMHV\&yGLJRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV 3LVDUSHGDOGHKRPEUHPXHUWR
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR+ 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 1H
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR/
Código 1L
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RGH1 0HQVDMHV\&yGLJRV
Code 1N
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
Código 20
Título del código Código 20 - Los circuitos del sensor de temperatura del
panel de alimentación no responden
Razón La señal del sensor de temperatura (HT) del panel de
alimentación no es correcta.
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código 20 Servicio de información
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
desplazamiento
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento 1 MPH
Sistema de elevación/ Funciona
descenso
Manipulador de carga Funciona
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON) para cancelar este error.
Pruebas a ejecutar Prueba A02 - Tensión del sensor de temperatura del panel de
alimentación (Página 6-192)
Prueba I07 - Límite de temperatura del panel de alimentación
(Página 6-261)
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 21
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
Código 23
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
Código 24
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 25
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
Código 26
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 28
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
Código 29
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR$
Código 2A
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR% 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 2B
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR&
Código 2C
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR' 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 2D
Título del código Código 2D - La corriente de campo detectada está fuera del
margen especificado
Razón La señal analógica de la tarjeta de alimentación no es correcta
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código 2D Servicio de información
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
desplazamiento
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento 1 MPH
Sistema de elevación/ Funciona
descenso
Manipulador de carga Funciona
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON) para cancelar este error.
Pruebas a ejecutar Prueba A14 - Detección de corriente de campo (Página 6-212)
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR(
Código 2E
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR+ 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 2H
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR-
Código 2J
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR. 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 2K
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
Código 42
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 43
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
Código 44
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 45
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
Código 47
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 48
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
Código 50
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 51
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
Código 52
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 53
• Asegúrese de que el cable que va desde PA2 en • Si el Código de Error 53 aparece durante el
el Procesador de Dirección a PS17 en el desplazamiento, el problema puede estar en el
Procesador del Tractor no esté siendo apretado motor de impulsión o en la circuitería del
por la cubierta del compartimiento de amortiguador Q1.
componentes electrónicos. • Si el Código de Error 53 aparece de forma
• Vea “Solución de problemas relacionados con intermitente, compruebe el chip M13 situado
códigos de error de comunicación (5x)” en la junto al puente E1 en la tarjeta del Procesador de
página 5-15. Dirección. Remítase a Figura 7-237 en la
• Se ha determinado que la tarjeta del Procesador página 7-199 Si el chip está etiquetado con un
de Altura ha causado el Código 53. Si los número que comienza con “UN,” reemplace el
Procesadores de Altura del mástil principal y del Procesador de Dirección.
minimástil tienen el núm. de pieza 838-011-022, NOTA: Para mayor información sobre como usar
reemplácelos por versiones actualizadas el modo diagnóstico, vea “Modo
(núm. de pieza 838-010-871 o superior). Diagnóstico” en la página 6-2.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
Código 54
• Vea “Solución de problemas relacionados con NOTA: Para mayor información sobre como usar
códigos de error de comunicación (5x)” en la el modo diagnóstico, vea “Modo
página 5-15. Diagnóstico” en la página 6-2.
• Intercambie los Procesadores de Altura Principal
y Mini.
• Si el código de error cambia al Código 55
durante la puesta en marcha, reemplace el
Procesador de Altura-Mini original.
• Si el código de error NO cambia al Código
55 durante la puesta en marcha, significa que
el problema está en el cable o en la conexión
entre el Procesador de Altura-Mini y el
Procesador del Carro.
• Este código no es causado por un CM
defectuoso. Un CM defectuoso causará
probablemente un Código de Error 57 o 51.
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 55
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
B32
Serie SB:
B1
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 57
NOTA: Para mayor información sobre como usar Este código puede ocurrir de dos formas:
el modo diagnóstico, vea “Modo
1. La carretilla elevadora funciona cuando aparece
Diagnóstico” en la página 6-2.
el Código 57.
• Vea “Solución de problemas relacionados con • Compruebe la continuidad del cableado
códigos de error de comunicación (5x)” en la preformado desde la interfaz de
página 5-15. visualización a JP3-JPC18 en el Procesador
• Si el Código 57 aparece al salir del modo del Carro.
Diagnóstico, compruebe que el chip de firmware • Si la continuidad es correcta, reemplace la
en la tarjeta de interfaz del panel de tarjeta de interfaz del panel de visualización.
visualización sea de la versión 2005 o posterior. Vea “Tarjeta de interfaz del panel de
Reemplace la tarjeta de interfaz del panel de visualización” en la página 7-210.
visualización. Para determinar la posición del
chip, vea la Figura 7-257 en la página 7-210. 2. La carretilla elevadora no funciona cuando
aparece el Código 57.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 59
Título del código Código 59 - Fallo de transmisión del Procesador del Carro
detectado por el Procesador del Carro
Razón Durante la puesta en marcha o tiempo de ejecución, el
Procesador del Carro no logra transmitir. Esta condición es
informada por el Procesador del Carro.
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código 59 Servicio de información
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
desplazamiento
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento 0 MPH
Sistema de elevación/ No funciona
descenso
Manipulador de carga No funciona
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON) para cancelar este error.
Pruebas a ejecutar
Medidas correctivas:
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR%
Código 5B
Medidas correctivas:
1. Vea “Solución de problemas relacionados con
códigos de error de comunicación (5x)” en la
página 5-15.
2. Reemplace el firmware del Procesador del
Carro. Tome las debidas precauciones para
evitar descargas electrostáticas.
3. En tal caso, reemplácelo. Vea “Procesador del
carro” en la página 7-197.
NOTA: Para mayor información sobre como usar
el modo diagnóstico, vea “Modo
Diagnóstico” en la página 6-2.
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR' 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 5D
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR(
Código 5E
Medidas correctivas:
1. Vea “Solución de problemas relacionados con
códigos de error de comunicación (5x)” en la
página 5-15.
2. Reemplace el firmware del Procesador del
Tractor. Tome las debidas precauciones para
evitar descargas electrostáticas.
3. Reemplace el Procesador del Tractor. Vea
“Tarjeta del procesador del tractor” en la
página 7-190.
NOTA: Para mayor información sobre como usar
el modo diagnóstico, vea “Modo
Diagnóstico” en la página 6-2.
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 60
• Este código puede ser causado por un riel y/o • Las carretillas elevadoras anteriores al núm. de
sensor de detección de altura principal mal serie SB-99-00221 pueden tener un riel de
posicionado. Vea “Riel de detección de altura detección de altura de una sola pieza que puede
principal (serie SA)” en la página 7-301 o “Riel reemplazarse por un riel de tres piezas que
de detección de altura principal (serie SB)” en la incorpora un nuevo sistema de montaje y que
página 7-304. Vea también la “Sensor de altura permite un mayor ajuste.
del mástil principal” en la página 7-157.
NOTA: Para mayor información sobre como usar
• El riel de detección de altura principal de las el modo diagnóstico, vea “Modo
carretillas elevadoras de la serie SA puede Diagnóstico” en la página 6-2.
reemplazarse por un conjunto actualizado que
permite un mayor ajuste.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
Código 61
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 62
• Este código puede ser causado por un riel y/o • Las carretillas elevadoras anteriores al núm. de
sensor de detección de altura principal mal serie SB-99-00221 pueden tener un riel de
posicionado. Vea la “Riel de detección de altura detección de altura de una sola pieza que puede
principal (serie SA)” en la página 7-301 o “Riel reemplazarse por un riel de tres piezas que
de detección de altura principal (serie SB)” en la incorpora un nuevo sistema de montaje y que
página 7-304. Vea también la “Sensor de altura permite un mayor ajuste.
del mástil principal” en la página 7-157.
NOTA: Para mayor información sobre como usar
• El riel de detección de altura principal de las el modo diagnóstico, vea “Modo
carretillas elevadoras de la serie SA puede Diagnóstico” en la página 6-2.
reemplazarse por un conjunto actualizado que
permite un mayor ajuste.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
Código 63
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 64
Título del código Código 64 - Error por cambio de altura del mástil principal
Razón El conteo de altura principal intentó pasar a un valor negativo.
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código 64 Servicio de información
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
desplazamiento
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento Velocidad limitada debido a la altura
Sistema de elevación/ Desaceleración inhabilitada
descenso
Manipulador de carga Funciona
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON) para cancelar este error.
Pruebas a ejecutar Prueba I15 ¥ - Conteo de altura del mástil principal
(Página 6-276)
• Este código puede ser causado por un riel y/o NOTA: Para mayor información sobre como usar
sensor de detección de altura principal mal el modo diagnóstico, vea “Modo
posicionado. Vea la “Riel de detección de altura Diagnóstico” en la página 6-2.
principal (serie SA)” en la página 7-301 o “Riel
de detección de altura principal (serie SB)” en la
página 7-304. Vea también la “Sensor de altura
del mástil principal” en la página 7-157.
• El riel de detección de altura principal de las
carretillas elevadoras de la serie SA puede
reemplazarse por un conjunto actualizado que
permite un mayor ajuste.
• Las carretillas elevadoras anteriores al núm. de
serie SB-99-00221 pueden tener un riel de
detección de altura de una sola pieza que puede
reemplazarse por un riel de tres piezas que
incorpora un nuevo sistema de montaje y que
permite un mayor ajuste.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
Código 65
Título del código Código 65 - Error por cambio de altura del minimástil
Razón El conteo de altura del minimástil intentó pasar a un valor
negativo.
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código 65 Servicio de información
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
desplazamiento
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento Velocidad limitada debido a la altura
Sistema de elevación/ Desaceleración inhabilitada
descenso
Manipulador de carga Funciona
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON) para cancelar este error.
Pruebas a ejecutar Prueba I16 ¥ - Conteo de altura del minimástil (Página 6-279)
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 66
Título del código Código 66 - Error por cambio drástico de altura del mástil
principal
Razón La altura del mástil principal cambió más de 12" (300 mm) en
100 milisegundos.-
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código 66 Servicio de información
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
desplazamiento
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento Velocidad limitada debido a la altura
Sistema de elevación/ Desaceleración inhabilitada
descenso
Manipulador de carga Funciona
Como borrar Método 1:
Baje el carro completamente. Entre en el modo Programa
utilizando el primer método que se describe en la página 6-4,
ejecute la Prueba I00, y luego salga de la prueba.
NOTA: En este caso específico, usted deberá usar el método
de control de elevación y bocina para entrar en el
modo de diagnóstico.
Método 2:
1. Eleve el carro a la altura máxima de elevación. Si la
carretilla elevadora está equipada con la función de
limitación de elevación con opción de derivación, pulse y
mantenga pulsado el botón para iniciar la elevación.
NOTA: La característica de desaceleración automática no
funcionará. Reduzca manualmente la velocidad de
elevación o descenso al aproximarse al límite de
elevación o descenso.
2. Desactive (OFF) el interruptor de encendido, espere 2 segundos
y active (ON) nuevamente el interruptor de encendido.
3. Baje el carro completamente (vea la nota más arriba).
Pruebas a ejecutar Prueba I00 ¥ - Punto de referencia del mástil principal
(Página 6-247)
Prueba I15 ¥ - Conteo de altura del mástil principal (Página 6-276)
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 67
Título del código Código 67 - Error por cambio drástico de altura del
minimástil
Razón La altura del minimástil cambió más de 12" (300 mm) en 100
milisegundos.-
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código 67 Servicio de información
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
desplazamiento
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento Velocidad limitada debido a la altura
Sistema de elevación/ Desaceleración inhabilitada
descenso
Manipulador de carga Funciona
Como borrar Método 1:
Baje el minimástil completamente. Entre en el modo Programa
utilizando el primer método que se describe en la página 6-4,
ejecute la Prueba I09, y luego salga de la prueba.
NOTA: En este caso específico, usted deberá usar el método
de control de elevación y bocina para entrar en el
modo de diagnóstico.
Método 2:
1. Eleve el carro de horquilla a la altura máxima de elevación.
NOTA: La característica de desaceleración automática no
funcionará. Reduzca manualmente la velocidad de
elevación o descenso al aproximarse al límite de
elevación o descenso.
2. Desactive (OFF) el interruptor de encendido, espere 2
segundos y active (ON) nuevamente el interruptor de
encendido.
3. Baje el carro de horquilla completamente (vea la nota más
arriba).
Pruebas a ejecutar Prueba I09 ¥ - Punto de referencia del minimástil (Página 6-265)
Prueba I16 ¥ - Conteo de altura del minimástil (Página 6-279)
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 68
Título del código Código 68 - Error por falta de cambio de altura del mástil
principal
Razón El conteo de altura del mástil principal no cambió con una
solicitud de elevación.
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código 68 Servicio de información
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
desplazamiento
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento Velocidad limitada debido a la altura
Sistema de elevación/ Desaceleración inhabilitada
descenso
Manipulador de carga Funciona
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON) para cancelar este error.
Pruebas a ejecutar Prueba I15 ¥ - Conteo de altura del mástil principal (Página 6-276)
• Este código puede ser causado por un riel y/o NOTA: Para mayor información sobre como usar
sensor de detección de altura principal mal el modo diagnóstico, vea “Modo
posicionado. Vea “Riel de detección de altura Diagnóstico” en la página 6-2.
principal (serie SA)” en la página 7-301 o “Riel
de detección de altura principal (serie SB)” en la
página 7-304. Vea también la “Sensor de altura
del mástil principal” en la página 7-157.
• El riel de detección de altura principal de las
carretillas elevadoras de la serie SA puede
reemplazarse por un conjunto actualizado que
permite un mayor ajuste.
• Las carretillas elevadoras anteriores al núm. de
serie SB-99-00221 pueden tener un riel de
detección de altura de una sola pieza que puede
reemplazarse por un riel de tres piezas que
incorpora un nuevo sistema de montaje y que
permite un mayor ajuste.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
Código 69
Título del código Código 69 - Error por falta de cambio de altura del
minimástil
Razón El Procesador de Altura del minimástil no cambió con una
solicitud de elevación.
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código 69 Servicio de información
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
desplazamiento
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento Velocidad limitada debido a la altura
Sistema de elevación/ Desaceleración inhabilitada
descenso
Manipulador de carga Funciona
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON) para cancelar este error.
Pruebas a ejecutar Prueba I16 ¥ - Conteo de altura del minimástil (Página 6-279)
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR' 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 6D
Título del código Código 6D - Sensor de presión del mástil principal fuera
del margen especificado
Razón El Procesador de Dirección Eléctrica ha determinado que la
presión hidráulica en el mástil principal ha excedido los
límites programados.
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código 6D Servicio de información
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
desplazamiento
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento 1 MPH
Sistema de elevación/ Funciona
descenso
Manipulador de carga Funciona
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON) para cancelar este error.
Pruebas a ejecutar Prueba A05 ¥ - Transductor de presión, principal (Página 6-198)
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR(
Código 6E
Título del código Código 6E - Sensor de presión del minimástil fuera del
margen especificado
Razón El Procesador de Dirección Eléctrica ha determinado que la
presión hidráulica en el minimástil ha excedido los límites
programados.
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código 6E Servicio de información
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
desplazamiento
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento 1 MPH
Sistema de elevación/ Funciona
descenso
Manipulador de carga Funciona
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON) para cancelar este error.
Pruebas a ejecutar Prueba A25 ¥ - Transductor de presión, mini (Página 6-228)
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 70
Título del código Código 70 - Fallo del controlador del motor auxiliar
Razón La tarjeta de control del motor auxiliar ha indicado un fallo
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Code 70 Servicio de información
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
desplazamiento
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento Sin restricciones
Sistema de elevación/ Funciona
descenso
Manipulador de carga No funciona
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON) para cancelar este error.
Pruebas a ejecutar Prueba I39 ¥ - Línea de fallo auxiliar (Página 6-306)
Prueba O25 - Habilitación del control del motor auxiliar (con
tarjeta de control auxiliar) (Página 6-359)
Prueba O26 - PWM del controlador del motor auxiliar (con
tarjeta de control auxiliar) (Página 6-363)
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
Código 80
Título del código Código 80 - Lectura del control del regulador fuera del
margen especificado
Razón El potenciómetro del regulador está fuera del margen
especificado
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código 80 Servicio de información
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
desplazamiento
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento 0 MPH
Sistema de elevación/ Funciona
descenso
Manipulador de carga Funciona
Como borrar Se debe devolver el potenciómetro de control a una posición
que esté dentro de sus límites
Pruebas a ejecutar Prueba A03 - Tensión del potenciómetro del regulador (VR1)
(Página 6-194)
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 81
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR$
Código 8A
Título del código Código 8A - Lectura del control de rotación fuera del
margen especificado
Razón La tensión del potenciómetro de control de rotación está fuera
del margen especificado
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código 8A Servicio de información
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
desplazamiento
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento Sin restricciones
Sistema de elevación/ Funciona
descenso
Manipulador de carga No funciona
Como borrar Devuelva el potenciómetro de rotación a una posición que esté
dentro de sus límites
Pruebas a ejecutar Prueba A09 - Tensión del potenciómetro de control de rotación
(VR3) (Página 6-205)
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR% 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 8B
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR&
Código 8C
Si la carretilla elevadora no está equipada con NOTA: Para mayor información sobre como usar
cubiertas para los cables que van por debajo del el modo diagnóstico, vea “Modo
asiento, asegúrese de que los cables que van por Diagnóstico” en la página 6-2.
debajo del asiento del operador no interfieran con el
pedal de hombre muerto. Si observa interferencia,
instale cubiertas para los cables que van por debajo
del asiento. Vea el boletín de servicio Raymond n.°
SWR-99-017 fechado 10-7-99.
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR' 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 8D
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR(
Código 8E
Título del código Código 8E - Las señales del pedal de hombre muerto de
freno no coinciden
Razón El Procesador del Tractor ha sido informado a través de bus+/
bus- que los interruptores de hombre muerto han sido
presionados, pero el Procesador del Tractor no ha recibido la
señal de posición a través de la línea de control de freno.
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código 8E Servicio de información
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
desplazamiento
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento 0 MPH
Sistema de elevación/ No funciona
descenso
Manipulador de carga No funciona
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON) para cancelar error.
Pruebas a ejecutar Prueba I32 - Señal de control de freno desde el procesador del
carro al procesador del tractor (Página 6-299)
Prueba I31 - Dispositivo de hombre muerto del carro (S23) en
el procesador del tractor (Página 6-297)
Prueba I03 - Interruptor de hombre muerto de freno (S2)
(Página 6-253)
Prueba I40 - Dispositivo de hombre muerto del carro (S23) en
el procesador del carro (Página 6-308)
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 91
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
Código 92
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
Código 93
Título del código Código 93 - Lejos del cable - par de bobinas del tractor
Razón El cable de guía no está siendo detectado por el par de bobinas
del tractor
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código 93 Cable perdido, desactive/active el dispositivo de
hombre muerto
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
desplazamiento
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento Frenado por contracorriente hasta que la velocidad es <1 MPH
y luego se aplica el freno
Sistema de elevación/ Funciona
descenso
Manipulador de carga Funciona
Como borrar Pise el pedal de hombre muerto para desactivarlo/activarlo
(OFF/ON)
Pruebas a ejecutar Prueba A16 - Tensión de la bobina de guía derecha del tractor
(Página 6-216)
Prueba A17 - Tensión de la bobina de guía izquierda del tractor
(Página 6-217)
Prueba A18 - Tensión de la bobina de guía derecha de carga
(Página 6-218)
Prueba A19 - Tensión de la bobina de guía izquierda de carga
(Página 6-219)
Prueba A20 - Tensión de la bobina de “cable cerca” del tractor
(Página 6-221)
Prueba A21 - Tensión de la bobina de “cable cerca” de la carga
(Página 6-222)
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 94
Título del código Código 94 - Lejos del cable - par de bobinas de carga
Razón El cable de guía no está siendo detectado por el par de bobinas
de carga
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código 94 Cable perdido, desactive/active el dispositivo de
hombre muerto
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
desplazamiento
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento Frenado por contracorriente hasta que la velocidad es <1 MPH
y luego se aplica el freno
Sistema de elevación/ Funciona
descenso
Manipulador de carga Funciona
Como borrar Pise el pedal de hombre muerto para desactivarlo/activarlo
(OFF/ON)
Pruebas a ejecutar Prueba A16 - Tensión de la bobina de guía derecha del tractor
(Página 6-216)
Prueba A17 - Tensión de la bobina de guía izquierda del tractor
(Página 6-217)
Prueba A18 - Tensión de la bobina de guía derecha de carga
(Página 6-218)
Prueba A19 - Tensión de la bobina de guía izquierda de carga
(Página 6-219)
Prueba A20 - Tensión de la bobina de “cable cerca” del tractor
(Página 6-221)
Prueba A21 - Tensión de la bobina de “cable cerca” de la carga
(Página 6-222)
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR
Código 96
Título del código Código 96 - Lejos del cable, ambos pares de bobinas
Razón El cable de guía no está siendo detectado por uno de los pares
de bobinas
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código 96 Cable perdido, desactive/active el dispositivo de
hombre muerto
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
desplazamiento
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento Frenado por contracorriente hasta que la velocidad es <1 MPH
y luego se aplica el freno
Sistema de elevación/ Funciona
descenso
Manipulador de carga Funciona
Como borrar Pise el pedal de hombre muerto para desactivarlo/activarlo
(OFF/ON)
Pruebas a ejecutar Prueba A16 - Tensión de la bobina de guía derecha del tractor
(Página 6-216)
Prueba A17 - Tensión de la bobina de guía izquierda del tractor
(Página 6-217)
Prueba A18 - Tensión de la bobina de guía derecha de carga
(Página 6-218)
Prueba A19 - Tensión de la bobina de guía izquierda de carga
(Página 6-219)
Prueba A20 - Tensión de la bobina de “cable cerca” del tractor
(Página 6-221)
Prueba A21 - Tensión de la bobina de “cable cerca” de la carga
(Página 6-222)
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR( 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 9E
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR)
Código 9F
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR* 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 9G
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR+
Código 9H
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR- 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 9J
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR.
Código 9K
Título del código Código 9K - Señal de la antena del tractor demasiado alta
Razón La tensión “cerca de cable” es superior a 4,75 voltios
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código 9K Servicio de información
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
desplazamiento
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento Frenado por contracorriente hasta que la velocidad es <1 MPH
y luego se aplica el freno
Sistema de elevación/ Funciona
descenso
Manipulador de carga Funciona
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON) para cancelar este error.
Pruebas a ejecutar Prueba A16 - Tensión de la bobina de guía derecha del tractor
(Página 6-216)
Prueba A17 - Tensión de la bobina de guía izquierda del tractor
(Página 6-217)
Prueba A20 - Tensión de la bobina de “cable cerca” del tractor
(Página 6-221)
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR/ 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código 9L
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR$
Código A0
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR$ 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código A1
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR$.
Código AK
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR$/ 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código AL
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR%
Código B0
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR% 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código B1
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR(&
Código EC
Título del código Código EC - Error del sistema operativo del Procesador
del Tractor
Razón La PROM/software del Procesador del Tractor falló o la
PROM/RAM tiene posiciones incorrectas
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código EC Servicio de información
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
desplazamiento
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento 0 MPH
Sistema de elevación/ No funciona
descenso
Manipulador de carga No funciona
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON) para cancelar este error.
Pruebas a ejecutar Ninguna. Vea a continuación.
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR(* 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código EG
Título del código Código EG - Error del sistema operativo del Procesador
del Carro
Razón La PROM/software del Procesador del Carro falló o la PROM/
RAM tiene posiciones incorrectas
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código EG Servicio de información
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
desplazamiento
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento 0 MPH
Sistema de elevación/ No funciona
descenso
Manipulador de carga No funciona
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON) para cancelar este error.
Pruebas a ejecutar Ninguna. Vea a continuación.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR)
Código F1
Título del código Código F1 - Exceso de tiempo COP del Procesador del
Carro
Razón Este código puede ser causado por una conexión intermitente
en el Procesador del Carro o en un dispositivo conectado al
Procesador del Carro.
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código F1 Servicio de información
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
desplazamiento
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento 0 MPH
Sistema de elevación/ No funciona
descenso
Manipulador de carga No funciona
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON) para cancelar este error.
Pruebas a ejecutar Ninguna Vea a continuación.
NOTA: Para mayor información sobre como usar 4. Determine si hay conexiones incorrectas o mal
el modo diagnóstico, vea “Modo funcionamiento de potenciales fuentes de ruido
Diagnóstico” en la página 6-2. eléctrico, tales como filtros de línea, luces,
ventiladores y alarmas de retroceso o
1. Este problema puede deberse a electricidad
desplazamiento.
estática y/o “cortocircuitos a bastidor”.
Compruebe que las bandas antiestática estén 5. Si el problema persiste, reemplace el firmware
debidamente instaladas y limpias, y que no estén del Procesador del Carro.
desgastadas. Vea “Prueba de “cortocircuitos a 6. Si el problema persiste, reemplace el Procesador
bastidor”” en la página 5-7. Vea “Bandas del Carro. Vea “Procesador del carro” en la
estática” en la página 7-340. página 7-197.
2. Compruebe las conexiones al Procesador del
Carro.
3. Compruebe que el chip PROM del Procesador
del Carro esté debidamente instalado. Vea
“Reemplazo del firmware” en la página 7-115.
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR) 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código F2
Título del código Código F2 - Código OP ilegal del Procesador del Carro
Razón Este código puede ser causado por una conexión intermitente
en el Procesador del Carro o en un dispositivo conectado al
Procesador del Carro.
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código F2 Servicio de información
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
desplazamiento
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento 0 MPH
Sistema de elevación/ No funciona
descenso
Manipulador de carga No funciona
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON) para cancelar este error.
Pruebas a ejecutar Ninguna Vea a continuación.
NOTA: Para mayor información sobre como usar 4. Determine si hay conexiones incorrectas o mal
el modo diagnóstico, vea “Modo funcionamiento de potenciales fuentes de ruido
Diagnóstico” en la página 6-2. eléctrico, tales como filtros de línea, luces,
ventiladores y alarmas de retroceso o
1. Este problema puede deberse a electricidad
desplazamiento.
estática y/o “cortocircuitos a bastidor”.
Compruebe que las bandas antiestática estén 5. Si el problema persiste, reemplace el firmware
debidamente instaladas y limpias, y que no estén del Procesador del Carro.
desgastadas. Vea “Prueba de “cortocircuitos a 6. Si el problema persiste, reemplace el Procesador
bastidor”” en la página 5-7. Vea “Bandas del Carro. Vea “Procesador del carro” en la
estática” en la página 7-340. página 7-197.
2. Compruebe las conexiones al Procesador del
Carro.
3. Compruebe que el chip PROM del Procesador
del Carro esté debidamente instalado. Vea
“Reemplazo del firmware” en la página 7-115.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR)
Código F4
Título del código Código F4 - Exceso de tiempo COP de VFC del Procesador
del Tractor
Razón Fallo interno
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código F4 Servicio de información
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
desplazamiento
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento 0 MPH
Sistema de elevación/ No funciona
descenso
Manipulador de carga No funciona
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON) para cancelar este error.
Pruebas a ejecutar Ninguna Vea a continuación.
NOTA: Para mayor información sobre como usar 4. Determine si hay conexiones incorrectas o mal
el modo diagnóstico, vea “Modo funcionamiento de potenciales fuentes de ruido
Diagnóstico” en la página 6-2. eléctrico, tales como filtros de línea, luces,
ventiladores y alarmas de retroceso o
1. Este problema puede deberse a electricidad
desplazamiento.
estática y/o “cortocircuitos a bastidor”.
Compruebe que las bandas antiestática estén 5. Si el problema persiste, reemplace el firmware
debidamente instaladas y limpias, y que no estén del Procesador del Tractor.
desgastadas. Vea “Prueba de “cortocircuitos a 6. Si el problema persiste, reemplace la tarjeta VFC
bastidor”” en la página 5-7. Vea “Bandas del Procesador del Tractor. Vea “Tarjeta VFC del
estática” en la página 7-340. procesador del tractor” en la página 7-192.
2. Compruebe las conexiones al Procesador del
Tractor.
3. Compruebe que el chip PROM del Procesador
del Tractor esté debidamente instalado. Vea
“Reemplazo del firmware” en la página 7-115.
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR) 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código F5
NOTA: Para mayor información sobre como usar 4. Determine si hay conexiones incorrectas o mal
el modo diagnóstico, vea “Modo funcionamiento de potenciales fuentes de ruido
Diagnóstico” en la página 6-2. eléctrico, tales como filtros de línea, luces,
ventiladores y alarmas de retroceso o
1. Este problema puede deberse a electricidad
desplazamiento.
estática y/o “cortocircuitos a bastidor”.
Compruebe que las bandas antiestática estén 5. Si el problema persiste, reemplace el firmware
debidamente instaladas y limpias, y que no estén del Procesador del Tractor.
desgastadas. Vea “Prueba de “cortocircuitos a 6. Si el problema persiste, reemplace la tarjeta
bastidor”” en la página 5-7. Vea “Bandas VFC del Procesador del Tractor. Vea “Tarjeta
estática” en la página 7-340. VFC del procesador del tractor” en la
2. Compruebe las conexiones al Procesador del página 7-192.
Tractor.
3. Compruebe que el chip PROM del Procesador
del Tractor esté debidamente instalado. Vea
“Reemplazo del firmware” en la página 7-115.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR)
Código F7
Título del código Código F7 - COP del Procesador del Carro no habilitado
Razón Fallo interno
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código F7 Servicio de información
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
desplazamiento
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento 0 MPH
Sistema de elevación/ No funciona
descenso
Manipulador de carga No funciona
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON) para cancelar este error.
Pruebas a ejecutar Ninguna.Vea a continuación.
NOTA: Para mayor información sobre como usar 5. Determine si hay conexiones incorrectas o mal
el modo diagnóstico, vea “Modo funcionamiento de potenciales fuentes de ruido
Diagnóstico” en la página 6-2. eléctrico, tales como filtros de línea, luces,
ventiladores y alarmas de retroceso o
1. Si la desactivación/activación del interruptor de
desplazamiento.
encendido no cancela este código, reemplace el
firmware del Procesador del Carro.
2. Compruebe las conexiones al Procesador del
Carro.
3. Compruebe que el chip PROM del Procesador
del Carro esté debidamente instalado. Vea
“Reemplazo del firmware” en la página 7-115.
4. Este problema puede deberse a electricidad
estática y/o “cortocircuitos a bastidor”.
Compruebe que las bandas antiestática estén
debidamente instaladas y limpias, y que no estén
desgastadas. Vea “Prueba de “cortocircuitos a
bastidor”” en la página 5-7. Vea “Bandas
estática” en la página 7-340.
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR) 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código F8
Título del código Código F8 - COP del Procesador del Tractor no habilitado
Razón Este código indica que durante el procedimiento de puesta en
marcha se detectó mal funcionamiento del firmware o de la
tarjeta VFC del Procesador del Tractor. Esta comprobación
se ejecuta antes de iniciarse la prueba de contactores.
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código F8 Servicio de información
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
desplazamiento
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento 0 MPH
Sistema de elevación/ No funciona
descenso
Manipulador de carga No funciona
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON) para cancelar este error.
Pruebas a ejecutar Ninguna.Vea a continuación.
NOTA: Para mayor información sobre como usar 4. Este problema puede deberse a electricidad
el modo diagnóstico, vea “Modo estática y/o “cortocircuitos a bastidor”.
Diagnóstico” en la página 6-2. Compruebe que las bandas antiestática estén
debidamente instaladas y limpias, y que no estén
1. Si la desactivación/activación del interruptor de
desgastadas. Vea “Prueba de “cortocircuitos a
encendido no cancela este código, reemplace la
bastidor”” en la página 5-7. Vea “Bandas
tarjeta VFC y el firmware del Procesador del
estática” en la página 7-340.
Tractor. Vea “Tarjeta VFC del procesador del
tractor” en la página 7-192. 5. Determine si hay conexiones incorrectas o mal
funcionamiento de potenciales fuentes de ruido
2. Compruebe las conexiones al Procesador del
eléctrico, tales como filtros de línea, luces,
Tractor.
ventiladores y alarmas de retroceso o
3. Compruebe que el chip PROM de la tarjeta VFC desplazamiento.
del Procesador del Tractor esté debidamente
instalado. Vea “Reemplazo del firmware” en la
página 7-115.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR)
Código F9
NOTA: Para mayor información sobre como usar 4. Determine si hay conexiones incorrectas o mal
el modo diagnóstico, vea “Modo funcionamiento de potenciales fuentes de ruido
Diagnóstico” en la página 6-2. eléctrico, tales como filtros de línea, luces,
ventiladores y alarmas de retroceso o
1. Este problema puede deberse a electricidad
desplazamiento.
estática y/o “cortocircuitos a bastidor”.
Compruebe que las bandas antiestática estén 5. Si el problema persiste, reemplace el firmware
debidamente instaladas y limpias, y que no estén del Procesador de Dirección Eléctrica. Vea
desgastadas. Vea “Prueba de “cortocircuitos a “Firmware del procesador de dirección” en la
bastidor”” en la página 5-7. Vea “Bandas página 7-204.
estática” en la página 7-340. 6. Si el problema persiste, reemplace el Procesador
2. Compruebe las conexiones al Procesador de de Dirección Eléctrica. Vea “Procesador de
Dirección Eléctrica. dirección (tarjeta)” en la página 7-199.
3. Compruebe que el chip PROM del Procesador
de Dirección Eléctrica esté debidamente
instalado. Vea “Reemplazo del firmware” en la
página 7-115.
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR)$ 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código FA
NOTA: Para mayor información sobre como usar 4. Determine si hay conexiones incorrectas o mal
el modo diagnóstico, vea “Modo funcionamiento de potenciales fuentes de ruido
Diagnóstico” en la página 6-2. eléctrico, tales como filtros de línea, luces,
ventiladores y alarmas de retroceso o
1. Este problema puede deberse a electricidad
desplazamiento.
estática y/o “cortocircuitos a bastidor”.
Compruebe que las bandas antiestática estén 5. Si el problema persiste, reemplace el firmware
debidamente instaladas y limpias, y que no estén del Procesador de Dirección Eléctrica. Vea
desgastadas. Vea “Prueba de “cortocircuitos a “Firmware del procesador de dirección” en la
bastidor”” en la página 5-7. Vea “Bandas página 7-204.
estática” en la página 7-340. 6. Si el problema persiste, reemplace el Procesador
2. Compruebe las conexiones al Procesador de de Dirección Eléctrica. Vea “Procesador de
Dirección Eléctrica. dirección (tarjeta)” en la página 7-199.
3. Compruebe que el chip PROM del Procesador
de Dirección Eléctrica esté debidamente
instalado. Vea “Reemplazo del firmware” en la
página 7-115.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR)%
Código FB
NOTA: Para mayor información sobre como usar 4. Determine si hay conexiones incorrectas o mal
el modo diagnóstico, vea “Modo funcionamiento de potenciales fuentes de ruido
Diagnóstico” en la página 6-2. eléctrico, tales como filtros de línea, luces,
ventiladores y alarmas de retroceso o
1. Este problema puede deberse a electricidad
desplazamiento.
estática y/o “cortocircuitos a bastidor”.
Compruebe que las bandas antiestática estén 5. Si el problema persiste, reemplace el firmware
debidamente instaladas y limpias, y que no estén del Procesador de Dirección Eléctrica. Vea
desgastadas. Vea “Prueba de “cortocircuitos a “Firmware del procesador de dirección” en la
bastidor”” en la página 5-7. Vea “Bandas página 7-204.
estática” en la página 7-340. 6. Si el problema persiste, reemplace el Procesador
2. Compruebe las conexiones al Procesador de de Dirección Eléctrica. Vea “Procesador de
Dirección Eléctrica. dirección (tarjeta)” en la página 7-199.
3. Compruebe que el chip PROM del Procesador
de Dirección Eléctrica esté debidamente
instalado. Vea “Reemplazo del firmware” en la
página 7-115.
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR)& 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código FC
NOTA: Para mayor información sobre como usar 4. Este problema puede deberse a electricidad
el modo diagnóstico, vea “Modo estática y/o “cortocircuitos a bastidor”.
Diagnóstico” en la página 6-2. Compruebe que las bandas antiestática estén
debidamente instaladas y limpias, y que no estén
1. Si la desactivación/activación del interruptor de
desgastadas. Vea “Prueba de “cortocircuitos a
encendido no cancela este código, reemplace el
bastidor”” en la página 5-7. Vea “Bandas
firmware del Procesador de Dirección Eléctrica.
estática” en la página 7-340.
2. Compruebe las conexiones al Procesador de
5. Determine si hay conexiones incorrectas o mal
Dirección Eléctrica.
funcionamiento de potenciales fuentes de ruido
3. Compruebe que el chip PROM del Procesador eléctrico, tales como filtros de línea, luces,
de Dirección Eléctrica esté debidamente ventiladores y alarmas de retroceso o
instalado. Vea “Reemplazo del firmware” en la desplazamiento.
página 7-115.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR)(
Código FE
Título del código Código FE - Tarjeta VFC del Procesador del Tractor no
calibrada
Razón Este código indica que el procedimiento de puesta en marcha
detectó que la tarjeta VFC del Procesador del Tractor nunca
fue calibrada en la fábrica
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código FE Servicio de información
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
desplazamiento
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento 0 MPH
Sistema de elevación/ No funciona
descenso
Manipulador de carga No funciona
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON) para cancelar este error.
Pruebas a ejecutar Ninguna. Vea a continuación.
NOTA: Para mayor información sobre como usar 4. Este problema puede deberse a electricidad
el modo diagnóstico, vea “Modo estática y/o “cortocircuitos a bastidor”.
Diagnóstico” en la página 6-2. Compruebe que las bandas antiestática estén
debidamente instaladas y limpias, y que no estén
1. Si la desactivación/activación del interruptor de
desgastadas. Vea “Prueba de “cortocircuitos a
encendido no cancela este código, reemplace el
bastidor”” en la página 5-7. Vea “Bandas
firmware de la tarjeta VFC del Procesador del
estática” en la página 7-340.
Tractor.
5. Determine si hay conexiones incorrectas o mal
2. Compruebe las conexiones a la tarjeta VFC del
funcionamiento de potenciales fuentes de ruido
Procesador del Tractor.
eléctrico, tales como filtros de línea, luces,
3. Compruebe que el chip PROM de la tarjeta VFC ventiladores y alarmas de retroceso o
del Procesador del Tractor esté debidamente desplazamiento.
instalado. Vea “Reemplazo del firmware” en la
página 7-115.
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR)) 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código FF
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR)*
Código FG
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR)+ 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código FH
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR).
Código FK
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR)/ 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código FL
Título del código Código FL - Error del Procesador del Carro Error de
procesamiento
Razón Fallo interno del Procesador del Carro
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Code FF Servicio de información.
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
desplazamiento
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento 0 MPH
Sistema de elevación/ No funciona
descenso
Conjunto del sensor de No funciona
altura
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON). Si el Código FL es
recurrente, reemplace el Procesador del Carro. Vea
“Procesador del carro” en la página 7-197.
Pruebas a ejecutar ninguno
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR)0
Código FM
Título del código Código FM - Error del Procesador del Tractor Error de
procesamiento
Razón Fallo interno del Procesador del Tractor
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Code FF. Servicio de información.
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
desplazamiento
Contactor del PC de Desenergizado (Salida)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento 0 MPH
Sistema de elevación/ No funciona
descenso
Conjunto del sensor de No funciona
altura
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON). Si el Código FM es
recurrente, entre en el modo Configuración y visualice la
información de versión. Compruebe que las versiones de
software del Procesador del Tractor y del Procesador del
Carro son compatibles. Si las versiones son compatibles,
reemplace el Procesador del Tractor. Vea “Procesador de
dirección (tarjeta)” en la página 7-199.
Pruebas a ejecutar ninguno
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR* 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código G0
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR*
Código G1
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR* 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código G2
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR*
Código G3
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR* 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código G4
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR*
Código G5
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR* 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código G6
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR*
Código G8
Título del código Código G8 - Corriente del amplificador fuera del margen
especificado
Razón Retroalimentación de corriente fuera del margen especificado
Respuesta de sistema
La alarma suena Si
Panel de visualización Código G8 Servicio de información
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
desplazamiento
Contactor del PC de Energizado (Entrada)
elevación
Límites de funcionamiento
Sistema de desplazamiento Frenado por contracorriente hasta que la velocidad es <1 MPH
y luego se aplica el freno
Sistema de elevación/ Funciona
descenso
Manipulador de carga Funciona
Como borrar Someta el interruptor de encendido a un ciclo de
desactivación/activación (OFF/ON) para cancelar este error.
Pruebas a ejecutar Prueba A22 ¥ - Corriente del motor de dirección
(Página 6-224)
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR* 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código G9
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR*$
Código GA
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR- 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código J1
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 0HQVDMHV\&yGLJRV
0HQVDMHV\&yGLJRV &yGLJR-
Código J2
3'00(GLWLRQ
0HQVDMHV\&yGLJRV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&yGLJR- 0HQVDMHV\&yGLJRV
Código J4
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
*UiILFDGHORFDOL]DFLyQGHORVFRQHFWRUHVHOpFWULFRV *UiILFDGHORFDOL]DFLyQGHORVFRQHFWRUHV
Pruebas Electricas 6:
Terminología
El término “conector JPx” se utiliza para designar un
conector de acoplamiento que consta de dos mitades Líneas identificadoras de espigas
de conector. Una mitad contiene los conectores (color agregado para claridad)
macho, o espigas de contacto (P); la otra mitad
contiene los conectores hembra, o conjuntores (J).
Al desconectar un conector JP de acoplamiento,
usted tendrá dos mitades de conector. Las mitades de
conector individuales se designan como “Jx” y “Px”.
Si no puede localizar un conector designado “Jx” o
“Px”, búsquelo como “JPx” y viceversa. Conjuntor Espigas
Por ejemplo, el conector JP1 es el conector de
acoplamiento del sensor de altura principal y del 68C04013S.TIF
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
*UiILFDGHORFDOL]DFLyQGHORVFRQHFWRUHVHOpFWULFRV *UiILFDGHORFDOL]DFLyQGHORVFRQHFWRUHV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
*UiILFDGHORFDOL]DFLyQGHORVFRQHFWRUHVHOpFWULFRV *UiILFDGHORFDOL]DFLyQGHORVFRQHFWRUHV
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
*UiILFDGHORFDOL]DFLyQGHORVFRQHFWRUHVHOpFWULFRV *UiILFDGHORFDOL]DFLyQGHORVFRQHFWRUHV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
*UiILFDGHORFDOL]DFLyQGHORVFRQHFWRUHVHOpFWULFRV *UiILFDGHORFDOL]DFLyQGHORVFRQHFWRUHV
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
*UiILFDGHORFDOL]DFLyQGHORVFRQHFWRUHVHOpFWULFRV *UiILFDGHORFDOL]DFLyQGHORVFRQHFWRUHV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
*UiILFDGHORFDOL]DFLyQGHORVFRQHFWRUHVHOpFWULFRV *UiILFDGHORFDOL]DFLyQGHORVFRQHFWRUHV
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RQHFWRUHVGHODVWDUMHWDVGHFLUFXLWRV &RQHFWRUHVGHODVWDUMHWDVGHFLUFXLWRV
Tarjeta
PS3
1
IL1 2
PC1 3
4
TM1 5
6
7
8
B+ S3 S1 9
T2 1
T1 2
3
4
IL2 5
6
7
CT1 8
9
T4
T3 PS5
B+ S2
TM2
6PC429J1A.EPS
)LJXUD &RQHFWRUHVGHODWDUMHWDGHDOLPHQWDFLyQ
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
&RQHFWRUHVGHODVWDUMHWDVGHFLUFXLWRV &RQHFWRUHVGHODVWDUMHWDVGHFLUFXLWRV
1 1 46
TP5 PS11 15 1
2 3 5
IL8 IL9 IL7 14 6 E2
JS3 E3
2 3 5
4 1
9
PS22 PS4
1 5 1
88 1 PS21
IL2 TP10
JS5 IL10
1 PS12 PS28
9
PS18 PS6
2
IL5
JH2 1
1 TP8
IL6
TP9
M14
TP2
PS19
PS14
1 6 E1 TP3
TP1
PS20
1 10 2 1
FU11 TP4
TP6
FU12 1
JS17
FU13
IL1 PS15
FU17
FU14
PS16 PS13
FU15
IL3
FU16 IL4
1 1
PS26 PS25
6TR470B1A.EPS
)LJXUD &RQHFWRUHVGHOSURFHVDGRUGHOWUDFWRU
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RQHFWRUHVGHODVWDUMHWDVGHFLUFXLWRV &RQHFWRUHVGHODVWDUMHWDVGHFLUFXLWRV
A1
A1
B1
B1
1 M5
M7
A1
A1
B1
B1
6VFC342LA.EPS
)LJXUD &RQHFWRUHV9)&GHOSURFHVDGRUGHOWUDFWRU
TP6 B+FIL
TP5 +12V
TP4 B+
TP3 +5V
JPP1 JPP2
TP1 GRD TP2 +5.3V
6PS750JA.EPS
)LJXUD &RQHFWRUHVGHODWDUMHWDGHDOLPHQWDFLyQGHOSURFHVDGRUGHOFDUUR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
&RQHFWRUHVGHODVWDUMHWDVGHFLUFXLWRV &RQHFWRUHVGHODVWDUMHWDVGHFLUFXLWRV
PC14
10
7 14
PC16 1 6
5
PC8 PC7
1 1 8 1
6 9
JC18
1 5
6 9 1
JC9
1 5
M16 Chip de
9 15
JC24
1 8
IL7
IL6
9 15 IL2
JC23
IL5
1 8
8 IL4
IL1 IL3
PC21
10 6
1
PC25
5 1
PC19 PC17
4 41
2
6 4
PC15
1 3
8 5 3 1
4 1
9 1 10 1 8 1
6CM504B1A.EPS
)LJXUD &RQHFWRUHVGHOSURFHVDGRUGHOFDUUR
Procesador de dirección
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RQHFWRUHVGHODVWDUMHWDVGHFLUFXLWRV &RQHFWRUHVGHODVWDUMHWDVGHFLUFXLWRV
T4 T3 T1 T2
B1 B32
A1 A32
JA3 SMB+ SMB+
IL2
IL3
IL4
TP7 SMTR2
TP8 SMTR1
TP9
TP10 TM3
TM4
SMB-
M16 Chip de
firmware
IL1
E1
M13
TP1-TP2-TP3-TP4-TP5-TP6
4 3 4 3 1
1
1
2 1 2
6SC351M1A.EPS
)LJXUD &RQHFWRUHVGHOSURFHVDGRUGHGLUHFFLyQ
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
&RQHFWRUHVGHODVWDUMHWDVGHFLUFXLWRV &RQHFWRUHVGHODVWDUMHWDVGHFLUFXLWRV
B1 B32
A1 A32
PA3
JW1 JW2
1 1
15 15
6FP318L1A.EPS
)LJXUD &RQHFWRUHVGHODWDUMHWDGHILOWURGHJXtDPHGLDQWHFDEOH
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RQHFWRUHVGHODVWDUMHWDVGHFLUFXLWRV &RQHFWRUHVGHODVWDUMHWDVGHFLUFXLWRV
IL2 PWM
Fallo IL3
4 1
5 2
6 3
M-
PM1
B+
6AC494AA.EPS
)LJXUD &RQHFWRUHVGHODWDUMHWDGHOFRQWURODGRUDX[LOLDU
6R002C.TIF
)LJXUD $PSOLILFDGRUGHSRWHQFLDDX[LOLDU
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
&RQHFWRUHVGHODVWDUMHWDVGHFLUFXLWRV &RQHFWRUHVGHODVWDUMHWDVGHFLUFXLWRV
Procesador de altura
P3 1
6 P1
P4
1 12
IL2 IL3
10 P2
4
IL1 IL4
P5
LED “intermitente”
6HM022BA.EPS
)LJXUD &RQHFWRUHVGHOSURFHVDGRUGHDOWXUD
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RQHFWRUHVGHODVWDUMHWDVGHFLUFXLWRV &RQHFWRUHVGHODVWDUMHWDVGHFLUFXLWRV
68C04068S.TIF
)LJXUD 7DUMHWDGHLQWHUID]GHOSDQHOGHYLVXDOL]DFLyQ
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
&RQHFWRUHVGHODVWDUMHWDVGHFLUFXLWRV &RQHFWRUHVGHODVWDUMHWDVGHFLUFXLWRV
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RQHFWRUHVGHODVWDUMHWDVGHFLUFXLWRV &RQHFWRUHVGHODVWDUMHWDVGHFLUFXLWRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
Pruebas Electricas 6:
Pruebas analógicas
Prueba A00 - Fuente de alimentación del procesador del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-187
Prueba A01 - Detección de corriente de armadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-190
Prueba A02 - Tensión del sensor de temperatura del panel de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-192
Prueba A03 - Tensión del potenciómetro del regulador (VR1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-194
Prueba A04 - Tensión del potenciómetro de elevación/descenso (VR2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-196
Prueba A05 ¥ - Transductor de presión, principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-198
Prueba A06 - Tensión del potenciómetro de control de desplazamiento lateral (VR4) . . . . . . . . . . . . . . . . 6-200
Prueba A07 - Tensión de detección PC1 (desplazamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-202
Prueba A08 - Tensión de detección del motor de elevación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-203
Prueba A09 - Tensión del potenciómetro de control de rotación (VR3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-205
Prueba A10 - Tensión de detección de transistor de armadura (Q1-C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-207
Prueba A11 - Tensión de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-209
Prueba A12 - Fuente de alimentación del procesador del carro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-210
Prueba A14 - Detección de corriente de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-212
Prueba A15 - Sensor de temperatura del motor de impulsión (DT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-214
Prueba A16 - Tensión de la bobina de guía derecha del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-216
Prueba A17 - Tensión de la bobina de guía izquierda del tractor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-217
Prueba A18 - Tensión de la bobina de guía derecha de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-218
Prueba A19 - Tensión de la bobina de guía izquierda de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-219
Prueba A20 - Tensión de la bobina de “cable cerca” del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-221
Prueba A21 - Tensión de la bobina de “cable cerca” de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-222
Prueba A22 ¥ - Corriente del motor de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-224
Prueba A23 - Tensión de alimentación del procesador de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-226
Prueba A24 - Tensión de detección de batería del procesador de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-227
Prueba A25 ¥ - Transductor de presión, mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-228
Prueba A26 ¥ - Tensión del potenciómetro de retroalimentación de posición de desplazamiento lateral (VR5) 6-230
Prueba A27 - Rotación máxima de la unidad de impulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-232
Prueba A28 ¥ - Tensión del potenciómetro de posición de rotación (VR6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-233
Prueba A29 - Distancia promedio desde el cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-235
Prueba A30 - Distancia máxima desde el cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-236
Prueba A31 - Magnitud promedio del ángulo de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-237
Prueba A32 -Ángulo de dirección máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-238
Prueba A33 - Intensidad promedio de la señal del cable de guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-239
Prueba A34 ¥ - Velocidad de rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-240
Prueba A35 - Tensión de detección PC2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-241
Prueba A36 - Detección de línea de control del contactor de frenado por contracorriente . . . . . . . . . . . . . . 6-243
Prueba A37 - Detección de línea de control de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-244
Prueba A39 - Velocidad de descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-245
Prueba A40 - Peso aprendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-246
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Pruebas de entrada
Prueba I00 ¥ - Punto de referencia del mástil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-247
Prueba I01 - Interruptor de hombre muerto del manipulador de carga (S9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-249
Prueba I02 - Interruptor selector de elevación (S6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-251
Prueba I03 - Interruptor de hombre muerto de freno (S2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-253
Prueba I04 - Interruptor de desconexión de emergencia (EPO) (S21) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-255
Prueba I05 - Sensor de proximidad de retroalimentación de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-257
Prueba I06 - Señal de límite de corriente de armadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-259
Prueba I07 - Límite de temperatura del panel de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-261
Prueba I08 - Interruptor de guía mediante riel (S15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-263
Prueba I09 ¥ - Punto de referencia del minimástil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-265
Prueba I10 ¥ - Sensor de proximidad de posición de alcance (PROX2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-266
Prueba I11 - Interruptor Auto/Manual (S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-269
Prueba I12 - Detector de frenado por contracorriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-271
Prueba I13 - Interruptor de bocina (S3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-272
Prueba I14- Interruptores de compuertas laterales (S60, S61). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-274
Prueba I15 ¥ - Conteo de altura del mástil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-276
Prueba I16 ¥ - Conteo de altura del minimástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-279
Prueba I17 - Interruptor derivante de inhibición de elevación/descenso (S7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-281
Prueba I21 - Límite de corriente del motor de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-283
Prueba I22 ¥ - Conteo del codificador de retroalimentación de posición de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-284
Prueba I23 - Estado del tablero de guía mediante cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-286
Prueba I24 ¥ - Sensor de proximidad de posición de origen de dirección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-287
Prueba I25 - Detección de fin de pasillo, sensor n°2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-289
Prueba I27 - Detección de fin de pasillo, sensor n.°1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-291
Prueba I29 - Sensor de proximidad de retroalimentación de velocidad, canal A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-293
Prueba I30 - Sensor de proximidad de retroalimentación de velocidad, canal B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-295
Prueba I31 - Dispositivo de hombre muerto del carro (S23) en el procesador del tractor. . . . . . . . . . . . . . . 6-297
Prueba I32 - Señal de control de freno desde el procesador del carro al procesador del tractor . . . . . . . . . . 6-299
Prueba I33 - Canal B del codificador de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-301
Prueba I34 - Canal A del codificador de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-303
Prueba I35 - Posición de la palanca de dirección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-305
Prueba I39 ¥ - Línea de fallo auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-306
Prueba I40 - Dispositivo de hombre muerto del carro (S23) en el procesador del carro. . . . . . . . . . . . . . . . 6-308
Prueba I41 - Desconexión de la tarjeta del codificador de dirección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-310
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
Pruebas de salida
Prueba O00 - Cambio de estado del contactor PC1 (PC de desplazamiento). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-311
Prueba O01 - Cambio de estado del contactor PC2 (PC de elevación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-313
Prueba O02 - Cambiar el estado del contactor P (elevación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-315
Prueba O03 - Cambio de estado del contactor de frenado por contracorriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-318
Prueba O04 - Prueba de habilitación de marcha adelante (horquillas primero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-320
Prueba O05 - Prueba de habilitación de marcha atrás (tractor primero). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-322
Prueba O06 - Cambio de estado del solenoide principal de sujeción de carga (SOL1) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-324
Prueba O07 - Cambio de estado de la bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-326
Prueba O08 - Cambio de estado de liberación de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-328
Prueba O09 - Funcionamiento del panel de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-330
Prueba O10 - Prueba de la alarma audible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-332
Prueba O11 - Señal de habilitación de armadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-333
Prueba O12 - Rampa PWM del solenoide de elevación/descenso (SOL4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-335
Prueba O13 - Rampa PWM de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-337
Prueba O14 - Rampa PWM de armadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-340
Prueba O16 - Solenoide de sujeción de carga “mini” (SOL2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-343
Prueba O17 - Prueba de la alarma opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-345
Prueba O18 - Solenoide de selección de elevación (SOL3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-346
Prueba O19 - Solenoide “A” de desplazamiento lateral del manipulador de carga (SOL34A) . . . . . . . . . . . 6-348
Prueba O20 - Solenoide “B” de desplazamiento lateral del manipulador de carga (SOL34B) . . . . . . . . . . . 6-350
Prueba O21 - Solenoide “B” de control de horquillas (SOL35B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-352
Prueba O22 - Solenoide “A” de control de horquillas (SOL35A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-354
Prueba O23 - Solenoide de alcance (SOL36) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-356
Prueba O24 - Prueba del panel de visualización suplementario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-358
Prueba O25 - Habilitación del control del motor auxiliar (con tarjeta de control auxiliar) . . . . . . . . . . . . . . 6-359
Prueba O25 - Habilitación del amplificador de potencia auxiliar (con módulo de interfaz) . . . . . . . . . . . . . 6-361
Prueba O26 - PWM del controlador del motor auxiliar (con tarjeta de control auxiliar). . . . . . . . . . . . . . . . 6-363
Prueba O26 - PWM del amplificador de potencia auxiliar (con módulo de interfaz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-365
Prueba O27 - No se utiliza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-368
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHEDV$QDOyJLFDV
Pruebas Electricas 6:
Pruebas Analógicas
3UXHED$)XHQWHGHDOLPHQWDFLyQGHOSURFHVDGRUGHOWUDFWRU 3UXHEDV$QDOyJLFDV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$)XHQWHGHDOLPHQWDFLyQGHOSURFHVDGRU
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED$'HWHFFLyQGHFRUULHQWHGHDUPDGXUD 3UXHEDV$QDOyJLFDV
Prueba A01 - Detección de corriente Esta prueba se debe realizar en el modo de Diagnóstico
Activo. El Panel de Visualización muestra la corriente
de armadura que el Procesador del Tractor lee desde el sensor de
Esta prueba muestra la corriente que la tarjeta VFC corriente.
del Procesador del Tractor lee desde el sensor de En inactividad la prueba debe dar como resultado 0
corriente (CT) en la tarjeta de alimentación. amperios.
El sensor de corriente mide la corriente que fluye a Con el motor en marcha, la prueba debe dar como
través de la armadura del motor de impulsión. La resultado entre 0 y 375 amperios.
tarjeta VFC del Procesador del Tractor monitoriza
constantemente esta corriente y ajusta su Verifique las hojas de QA originales para la carretilla
funcionamiento de acuerdo a eso. elevadora para las lecturas esperadas durante el
funcionamiento.
La tarjeta de alimentación limita automáticamente la
corriente máxima que corre a través del transistor de Diagnóstico y reparación
potencia (Q1), a aproximadamente 375 amperios
como máximo. El valor límite de corriente es
establecido en la fábrica y no es ajustable. ! 35(&$8&,Ð1
Es normal que la tarjeta de alimentación vaya a límite Asegúrese de estudiar las precauciones
de corriente, especialmente cuando se acelera. Cuando apropiadas en contra de las descargas
la tarjeta de alimentación se encuentre en límite de electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
corriente, el indicador LED verde (IL2) se encenderá. estática” en la página 2-11.
Mensajes, códigos y pruebas relacionadas 1. Mida la tensión desde JPS3-4 (+) a JPS3-2 (-) en
• Código 21 - Cortocircuito detectado en circuito la tarjeta de alimentación.
de armadura (Página 6-56) 2. Si la tensión no se encuentra entre 6,0 y 9,6
• Código 23 - Corte detectado en circuito de voltios, reemplace la Tarjeta de Alimentación.
armadura (Página 6-57) Ejecute nuevamente la prueba.
• Código 24 - El circuito del sensor de corriente 3. Si la tensión se encuentra entre los límites de
de armadura no responde (Página 6-59) referencia:
• Código 2B - La corriente de armadura detectada a. Apague la carretilla elevadora y compruebe
está fuera del margen especificado (Página 6-66) la continuidad entre PS3-4 en la tarjeta de
• Prueba A10 - Tensión de detección de transistor poder y JS3-4 en el Procesador del Tractor.
de armadura (Q1-C) (Página 6-207) Remítase a “Localización y solución de
problemas de cableado” en la página 5-14.
• Prueba I06 - Señal de límite de corriente de
Repare o reemplace si es necesario. Si la
armadura (Página 6-259)
continuidad está bien, siga al siguiente paso.
• Prueba O11 - Señal de habilitación de armadura
(Página 6-333) b. Es posible que el procesador del tractor esté
funcionando mal. Reemplace el Procesador
• Prueba O14 - Rampa PWM de armadura del tractor. Remítase a “Tarjeta del
(Página 6-340) procesador del tractor” en la página 7-190
para información sobre el procedimiento de
Ejecute la prueba reemplazo. Ejecute nuevamente la prueba.
NOTA: Para mayor información sobre como usar el c. Es posible que la tarjeta VFC del procesador
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico” del tractor esté funcionando mal. Reemplace
en la página 6-2. la tarjeta VFC y el firmware. Remítase a
“Tarjeta VFC del procesador del tractor” en
la página 7-192 para información sobre el
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$'HWHFFLyQGHFRUULHQWHGHDUPDGXUD
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED$7HQVLyQGHOVHQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOSDQHOGHDOLPHQWDFLyQ 3UXHEDV$QDOyJLFDV
Prueba A02 - Tensión del sensor de El panel de visualización muestra la tensión que el
temperatura del panel de alimentación Procesador del Tractor desde el sensor de
temperatura (HT).
Esta prueba muestra la tensión que la tarjeta VFC del
La prueba ha tenido éxito si la tensión que se
Procesador del Tractor lee desde el sensor de
visualiza coincide con el estado de la máquina que se
temperatura del disipador térmico (HT) del transistor
presenta en la siguiente tabla.
de potencia principal (Q1).
Si la carretilla elevadora se encuentra realmente
Mientras opera, la tarjeta VFC del Procesador del
recalentada, determine la causa del estado de
Tractor monitoriza la temperatura del disipador
recalentamiento. Vea “Localización y solución de
térmico. Si la temperatura sobrepasa los 70°C
problemas”.
(158°F), el límite de corriente será reducido hasta
que el disipador térmico se enfríe. Diagnóstico y reparación
Mensajes, códigos y pruebas relacionadas
! 35(&$8&,Ð1
• Código 1H - Panel de alimentación recalentado
(Página 6-52) Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
• Código 20 - Los circuitos del sensor de
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
temperatura del panel de alimentación no
responden (Página 6-55) estática” en la página 2-11.
• Código 2C - Sensor de temperatura del panel de 4. Mida la tensión desde JPS5-7 (+) a JPS3-2 (-) en
alimentación fuera del margen especificado la tarjeta de alimentación.
(Página 6-67) a. Si la tensión medida coincide con la
• Prueba I07 - Límite de temperatura del panel de condición de la carretilla en la tabla de abajo,
alimentación (Página 6-261) es posible que la tarjeta VFC del procesador
del tractor esté funcionando mal. Reemplace
Ejecute la prueba la tarjeta VFC y el firmware. Remítase a
NOTA: Para mayor información sobre como usar el “Tarjeta VFC del procesador del tractor” en
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico” la página 7-192 para información sobre el
en la página 6-2. procedimiento de reemplazo. Ejecute
nuevamente la prueba.
Esta prueba puede ser realizada también en
el modo de Diagnóstico Activo. . Si la prueba todavía falla, es posible que el
procesador del tractor esté funcionando mal.
Recomendación: Con el fin de ver un margen de Reemplace el Procesador del tractor.
valores, caliente la carretilla elevadora conduciéndola a Remítase a “Tarjeta del procesador del
un régimen fuerte durante 30 minutos antes de realizar tractor” en la página 7-190 for replacement
la prueba. El disipador térmico se enfría bastante rápido, procedure. Ejecute nuevamente la prueba.
por lo que usted debería ver un cambio significativo
b. Si la tensión medida no coincide con el
dentro de 5 minutos.
estado de la carretilla elevadora que se
muestra en la siguiente tabla, siga al paso 2.
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$7HQVLyQGHOVHQVRUGHWHPSHUDWXUDGHO
5. Es posible que el problema sea el sensor de e. Determine si hay continuidad entre JC1-3 y
temperatura, el cableado preformado entre JP2 y P2-1, y entre JC1-4 y P2-2 en el cableado
JPC1 en la tarjeta de alimentación o la tarjeta de preformado.
alimentación. • Si hay continuidad, reemplace el sensor.
a. Desactive el interruptor de encendido y Ejecute nuevamente la prueba. Vea
desconecte la batería. Desconecte JC1 desde “Sensor de temperatura del panel de
la tarjeta de alimentación. alimentación” en la página 7-161. Ejecute
nuevamente la prueba.
b. Conecte nuevamente el conector de la batería
y active el interruptor de encendido.Vuelva a • Si no hay continuidad, localice y
conectar el conector de la batería y active el solucione el problema de cableado
interruptor de encendido. Mediante el uso de preformado. Ejecute nuevamente la
un voltímetro digital, mida la tensión entre prueba. Remítase a “Localización y
PC1-4 (+) en la Tarjeta de Alimentación y solución de problemas de cableado” en la
TP6 (-) en el Procesador del Tractor. Si la página 5-14. Ejecute nuevamente la
tensión no se encuentra entre 10,8 y 13,0 prueba.
voltios, reemplace la Tarjeta de NOTA: Para más instrucciones sobre la selección de
Alimentación. Vea “Tarjeta de alimentación” los modos de funcionamiento, vea “Modos
en la página 7-217. Si la tensión está bien, de funcionamiento” en la página 6-2.
siga al próximo paso.
c. Desactive el interruptor de llave y desconecte
el conector de la bateria. Descargue la carga
residual de la circuitería del controlador del
motor auxiliar presionando las puntas del
contactor de elevación (bomba) hasta cerrarlas.
d. Mida la resistencia a través de los
conductores de cableado preformado del
sensor de temperatura del panel de
alimentación JC1-3 y JC1-4.
• Si la resistencia coincide con el estado de la
carretilla elevadora que se presenta en la
tabla anterior, reemplace la tarjeta de
alimentación. Vea “Tarjeta de
alimentación” en la página 7-217. Ejecute
nuevamente la prueba.
• Si la resistencia no coincide con el estado
de la carretilla elevadora que se presenta
en la tabla anterior, siga al siguiente paso.
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$7HQVLyQGHOSRWHQFLyPHWURGHO
JR1 PC24
Contacto 9 Contacto 9
Contacto 11 Contacto 11
Contacto 12 Contacto 12
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$7HQVLyQGHOSRWHQFLyPHWURGH
JR1 PC24
Contacto 15 Contacto 15
Contacto 10 Contacto 10
Contacto 13 Contacto 13
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED$7UDQVGXFWRUGHSUHVLyQSULQFLSDO 3UXHEDV$QDOyJLFDV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$7UDQVGXFWRUGHSUHVLyQSULQFLSDO
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$7HQVLyQGHOSRWHQFLyPHWURGHFRQWURO
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$7HQVLyQGHGHWHFFLyQGHOPRWRUGH
3UXHED$7HQVLyQGHGHWHFFLyQGHOPRWRUGHHOHYDFLyQ 3UXHEDV$QDOyJLFDV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$7HQVLyQGHOSRWHQFLyPHWURGHFRQWURO
Prueba A09 - Tensión del potenciómetro Mientras use esta prueba, mueva lentamente la palanca
de mando. Observe la lectura en el Panel de
de control de rotación (VR3) Visualización. La tensión debería aumentar o disminuir
Esta prueba visualiza la tensión que el Procesador del lentamente a medida que se mueve el potenciómetro a
Carro lee desde el potenciómetro de control de lo largo de su margen. Si la lectura es irregular, el
rotación (VR3). La prueba tiene éxito si demuestra potenciómetro se encuentra defectuoso.
que el potenciómetro de control de rotación y el Someta el potenciómetro a un ciclo de rotación en
cableado asociado están funcionando en forma forma repetida a lo largo de su margen. Las tensiones
apropiada desde el potenciómetro a través del en los extremos y en neutro deberían concordar.
cableado preformado JPL1 y JPC23.
Es posible pasar esta prueba y que el potenciómetro
Mensajes, códigos y pruebas relacionadas aún produzca ruido o que haya un punto muerto en la
palanca. Si teme que el potenciómetro aún está
• Velocidad limitada debido al manipulador de fallando, vaya a “Diagnóstico y reparación”.
carga (Página 6-47)
• Código 8A - Lectura del control de rotación Diagnóstico y reparación
fuera del margen especificado (Página 6-109)
• Prueba A28 ¥ - Tensión del potenciómetro de
posición de rotación (VR6) (Página 6-231) ! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
Ejecute la prueba apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
NOTA: Para mayor información sobre como usar el
estática” en la página 2-11.
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico”
en la página 6-2.
1. Es posible que la parte mecánica de la palanca
Esta prueba puede ser realizada también en
de mando esté fallando. Determine si hay
el modo de Diagnóstico Activo.
componentes rotos o endurecidos. Vea “Palanca
Mueva el potenciómetro de control de rotación desde de mando” en la página 7-55. Si reemplaza
máxima velocidad en el sentido de las agujas del alguna pieza, ejecute el modo Aprender y
reloj, pasando por neutro, hacia máxima velocidad en ejecute nuevamente la prueba.
el sentido contrario a las agujas del reloj, observando
2. Es posible que el Procesador del carro se
el Panel de Visualización.
encuentre funcionando mal.
El Panel de Visualización muestra la tensión que el a. Desactive el interruptor de encendido y
Procesador del Carro lee desde el potenciómetro de desconecte PC23 desde el Procesador del Carro.
control de rotación (VR3).
b. Mida la resistencia entre PC23-10 y
Esta prueba ha tenido éxito si la tensión que se PC23-13. La resistencia debería encontrarse
visualiza se encuentra dentro de estos límites: dentro del siguiente margen:
Posición del Posición del
potenciómetro de Voltage Displayed potenciómetro de Resistencia
control de rotación control de rotación
Velocidad máxima en Velocidad máxima en
el sentido de las agujas 0,4 a 1,5 v el sentido de las agujas 300 a 1 400 ohmios
del reloj del reloj
Neutro 2,00 a 3,00 v Velocidad máxima en
Velocidad máxima en el sentido opuesto de 2 600 a 4 220 ohmios
el sentido opuesto de 3,50 a 4,60 v las agujas del reloj
las agujas del reloj
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
JL1 PC23
Contacto 15 Contacto 15
Contacto 10 Contacto 10
Contacto 13 Contacto 13
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$7HQVLyQGHGHWHFFLyQGHWUDQVLVWRUGH
3UXHED$7HQVLyQGHODEDWHUtD 3UXHEDV$QDOyJLFDV
Prueba A11 - Tensión de la batería 3. Es posible que las puntas del contactor PC1 estén
quemadas, con irregularidades o corroídas. Vea
Esta prueba visualiza la tensión que el Procesador del “Inspección de las puntas de los contactores” en
Tractor lee desde la línea de detección de la batería la página 7-141.
en JPS14-10 y JPS14-11 (B+PC1). El Procesador del
Tractor usa esta tensión para calcular el estado de
carga de la batería. ! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
Mensajes, códigos y pruebas relacionadas apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
• Baja carga de la batería (Página 6-34)
estática” en la página 2-11.
• Código FH - Tensión de la batería fuera del
margen especificado (Página 6-148)
4. Es posible que el procesador del tractor esté
Ejecute la prueba funcionando mal. Reemplace el Procesador del
tractor. Remítase a “Tarjeta del procesador del
NOTA: Para mayor información sobre como usar el tractor” en la página 7-190 para información
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico” sobre el procedimiento de reemplazo. Ejecute
en la página 6-2. nuevamente la prueba.
Esta prueba puede ser realizada también en 5. Es posible que la tarjeta VFC del procesador del
el modo de Diagnóstico Activo. tractor esté funcionando mal. Reemplace la
El Panel de Visualización muestra la tensión que el tarjeta VFC y el firmware. Remítase a “Tarjeta
Procesador del Tractor lee desde la línea de detección VFC del procesador del tractor” en la
de la batería. página 7-192 para información sobre el
procedimiento de reemplazo. Ejecute
Esta prueba ha tenido éxito si la tensión visualizada, con nuevamente la prueba.
la carretilla elevadora en reposo y PC1 energizado
(entrada), se encuentra entre 44,0 y 52,0 voltios. NOTA: Para más instrucciones sobre la selección de
los modos de funcionamiento, vea “Modos
Si la lectura fluctúa en más de 0,8 voltios en 10 de funcionamiento” en la página 6-2.
segundos, la prueba ha fracasado.
Diagnóstico y reparación
1. Verifique la tensión de la batería mediante el uso
de un voltímetro. Si la tensión medida no
coincide con el límite de referencia antes
presentado, instale una nueva batería y ejecute
nuevamente la prueba.
2. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria. Desconecte JS14 en el
Procesador del Tractor. Utilizando un
ohmímetro digital, compruebe la continuidad
entre PC1-1 y JS14-10 y entre PC1-1 y JS14-11.
Si no hay continuidad, repare o reemplace el
cableado entre PC1 y JS14. Remítase a
“Localización y solución de problemas de
cableado” en la página 5-14.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$)XHQWHGHDOLPHQWDFLyQGHOSURFHVDGRU
3UXHED$)XHQWHGHDOLPHQWDFLyQGHOSURFHVDGRUGHOFDUUR 3UXHEDV$QDOyJLFDV
NOTA: Las conexiones de los contactos están siguientes componentes desde el Procesador
invertidas entre JP1 y JC14. de Altura de minimástil:
• JP4 - Potenciómetro de posición de rotación
! 35(&$8&,Ð1 • JP3 - Sensor de proximidad de posición
En los siguientes pasos, desactive el interruptor de alcance
de encendido y desconecte el conector de la • JP2 - Sensor de altura de minimástil
batería antes de desconectar los componentes. • Si la tensión aún se encuentra fuera de los
límites de referencia después de
5. Es posible que exista algún problema en algún desconectar JP4, JP3 y JP2, reemplace el
componente que reciba energía directamente Sensor de Altura de Minimástil. Vea
desde el Procesador del Carro. Conecte “Procesador de altura, mini” en la
nuevamente el voltímetro entre TP5 (+) y TP1 (-) página 7-208. Ejecute nuevamente la
en la tarjeta de la fuente de alimentación del prueba.
Procesador del Carro. Desconecte uno a uno, cada • JPC21 - Interruptores de compuertas
uno de los siguientes componentes. Reemplace el laterales (si se encuentra instalada la opción)
componente y/o el cableado asociado, el cual, al • JPC19 - SMARTi® (si se encuentra instalada
ser removido, dé como resultado de 10,8 a 13,0 la opción)
voltios en el voltímetro. Remítase a
“Localización y solución de problemas de 6. Si el problema persiste luego de haber extraído
cableado” en la página 5-14. uno a uno todos los componentes, es posible que
el Procesador del Carro está funcionando mal;
• JPC23 - Palanca de mando izquierda en tal caso, reemplácelo es posible que el
• JPC24 - Palanca de mando derecha procesador del carro esté funcionando mal.
• JPC18 - Panel de visualización Reemplace el Procesador del carro. Remítase a
“Procesador del carro” en la página 7-197 para
• JPC8 - Panel de visualización suplementario información sobre el procedimiento de
• JPC16 - Codificador de solicitud de dirección reemplazo. Ejecute el modo de configuración,
• JPC25 - Interruptores de dispositivo de luego el modo aprender. Ejecute nuevamente la
hombre muerto prueba.
• JPC12 - Potenciómetro de posición de NOTA: Para más instrucciones sobre la selección de
desplazamiento lateral los modos de funcionamiento, vea “Modos
• JPC7 - Procesador de altura principal de funcionamiento” en la página 6-2.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$'HWHFFLyQGHFRUULHQWHGHFDPSR
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED$'HWHFFLyQGHFRUULHQWHGHFDPSR 3UXHEDV$QDOyJLFDV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$6HQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOPRWRUGH
Resistencia DT-1 a
Estado de la carretilla elevadora Voltage Displayed
DT-2
En reposo (21°C / 70°F) 3,1 ± 0,1 v 2 K ± 5 ohmios
Funcionamiento normal (-20°C/-4°F to 105°C/221°F) 2,7 a 4,3 v 1,7 K a 2,6 K ohmios
Recalentada (105°C/221°F to 128°C/262°F) 4,3 a 4,6 v 2,6 K a 2,9 K ohms
JPS19 desconectado 4,6 a 5,0 v 2,9 K ohmios a abierto
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$7HQVLyQGHODERELQDGHJXtDGHUHFKD
3UXHED$7HQVLyQGHODERELQDGHJXtDL]TXLHUGDGHOWUDFWRU 3UXHEDV$QDOyJLFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$7HQVLyQGHODERELQDGHJXtDGHUHFKD
3UXHED$7HQVLyQGHODERELQDGHJXtDL]TXLHUGDGHFDUJD 3UXHEDV$QDOyJLFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$7HQVLyQGHODERELQDGH´FDEOHFHUFDµ
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED$7HQVLyQGHODERELQDGH´FDEOHFHUFDµGHOWUDFWRU 3UXHEDV$QDOyJLFDV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$7HQVLyQGHODERELQDGH´FDEOHFHUFDµ
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED$&RUULHQWHGHOPRWRUGHGLUHFFLyQ 3UXHEDV$QDOyJLFDV
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$&RUULHQWHGHOPRWRUGHGLUHFFLyQ
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED$7HQVLyQGHDOLPHQWDFLyQGHOSURFHVDGRUGHGLUHFFLyQ 3UXHEDV$QDOyJLFDV
Prueba A23 - Tensión de alimentación digital, mida la tensión entre JS17-9 (+) y JS17-
5(-) en el Procesador del Tractor. Si la tensión no
del procesador de dirección se encuentra entre 10,8 y 13,0 voltios, ejecute la
Esta prueba muestra la tensión de la fuente de prueba A00 que aparece página 6-187.
alimentación del Procesador de Dirección. 2. Si la tensión visualizada se encuentra entre 10,8
y 13,0 voltios, desconecte el interruptor de
Mensajes, códigos y pruebas relacionadas encendido y desconecte el conector de la batería.
Conecte nuevamente JPS17 en el Procesador del
• Código 53 - El Procesador del Carro no ha
Tractor. Desconecte JPA2 en el Procesador de
recibido comunicación desde el Procesador de
Dirección. Conecte nuevamente el conector de
Dirección Eléctrica (Página 6-82)
la batería y active el interruptor de encendido.
• Código G1 - Fuente de alimentación de la Mida la tensión entre PA2-9 (+) y PA2-5 (-). Si
dirección eléctrica fuera del margen la tensión no se encuentra entre 10,8 y 13,0
especificado (Página 6-153) voltios, vea si hay algún problema en el
• Prueba A00 - Fuente de alimentación del cableado preformado desde PA2 a PS17.
procesador del tractor (Página 6-187) Remítase a “Localización y solución de
problemas de cableado” en la página 5-14.
• Prueba A11 - Tensión de la batería (Página 6-208)
3. Si se mide la tensión correcta en el Procesador
Ejecute la prueba del Tractor y en el cable PA2: Es posible que el
procesador de dirección eléctrica esté
NOTA: Para mayor información sobre como usar el funcionando mal. Reemplace el Procesador de
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico” dirección. Remítase a “Procesador de dirección
en la página 6-2. (tarjeta)” en la página 7-199 para información
Esta prueba puede ser realizada también en sobre el procedimiento de reemplazo. Ejecute el
el modo de Diagnóstico Activo. modo aprender luego el modo aprender. Ejecute
nuevamente la prueba.
El Panel de Visualización muestra la tensión de la
fuente de alimentación de dirección que el NOTA: Para más instrucciones sobre la selección de
Procesador de Dirección detecta desde JPA2-9. los modos de funcionamiento, vea “Modos
de funcionamiento” en la página 6-2.
La prueba tiene éxito si la tensión visualizada se
encuentra entre 10,8 y 13,0 voltios.
Diagnóstico y reparación
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$7HQVLyQGHGHWHFFLyQGHEDWHUtDGHO
Prueba A24 - Tensión de detección de 2. Compruebe el cable o las conexiones entre TP7
en FU8 y SMB+ en el Procesador de Dirección y
batería del procesador de dirección entre TP4 y SMB-. Remítase a “Localización y
Esta prueba muestra la tensión de la batería que el solución de problemas de cableado” en la
Procesador del Carro detecta cuando el Procesador de página 5-14.
Dirección detecta la tensión de la batería en SMB+. 3. Es posible que el procesador de dirección
eléctrica esté funcionando mal. Reemplace el
Mensajes, códigos y pruebas relacionadas Procesador de dirección. Remítase a
“Procesador de dirección (tarjeta)” en la
• Código G9 - No hay suministro de energía al
página 7-199 para información sobre el
motor de dirección cuando se solicita
procedimiento de reemplazo.
desplazamiento (Página 6-160)
NOTA: Para más instrucciones sobre la selección de
Ejecute la prueba los modos de funcionamiento, vea “Modos
de funcionamiento” en la página 6-2.
NOTA: Para mayor información sobre como usar el
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico”
en la página 6-2.
Esta prueba puede ser realizada también en
el modo de Diagnóstico Activo.
Esta prueba ha tenido éxito si la tensión que se
visualiza se encuentra dentro de estos límites:
Diagnóstico y reparación
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED$7UDQVGXFWRUGHSUHVLyQPLQL 3UXHEDV$QDOyJLFDV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$7UDQVGXFWRUGHSUHVLyQPLQL
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED$7HQVLyQGHOSRWHQFLyPHWURGHUHWURDOLPHQWDFLyQGHSRVLFLyQGHGHVSOD]DPLHQWRODWHUDO95
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$7HQVLyQGHOSRWHQFLyPHWURGH
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED$5RWDFLyQPi[LPDGHODXQLGDGGHLPSXOVLyQ 3UXHEDV$QDOyJLFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$7HQVLyQGHOSRWHQFLyPHWURGH
Prueba A28 ¥ - Tensión del potenciómetro El Panel de Visualización muestra la tensión que el
Procesador del Carro lee desde el potenciómetro de
de posición de rotación (VR6) posición de rotación (VR6) a medida que se hace
Esta prueba muestra la tensión que el Procesador del girar el manipulador de carga a lo largo de su
Carro lee desde el potenciómetro de posición de rotación margen.
(VR6). La prueba ha tenido éxito si demuestra que el La prueba ha tenido éxito si la tensión que se
potenciómetro de posición de rotación y el cableado visualiza se encuentra dentro de estos límites.
asociado están funcionando en forma apropiada desde el
potenciómetro a través del cableado preformado JP4. Posición del
También demuestra que la circuitería relacionada en el potenciómetro de Tensión visualizada
procesador de altura y el cableado en el cableado posición de rotación
preformado desde JP5 en el procesador de altura, a través
Al máximo en el
de JPK3 sobre la protección superior a JPH1 en el
sentido contrario a las 0,75 a 1,25 v
Procesador del Carro, están funcionando bien.
agujas del reloj
Mensajes, códigos y pruebas relacionadas Al máximo en el sentido
3,75 a 4,25 v
de las agujas del reloj
• Velocidad limitada debido al manipulador de
carga (Página 6-47)
Mientras use esta prueba, mueva lentamente la palanca
• Código B0 - Potenciómetro de posición de
de mando. Observe la lectura en el Panel de
rotación fuera del margen especificado
Visualización. La tensión debería aumentar/disminuir
(Página 6-131)
lentamente a medida que se hace girar el manipulador
• Prueba A09 - Tensión del potenciómetro de de carga a lo largo de su margen. Si la lectura es
control de rotación (VR3) (Página 6-205) irregular, el potenciómetro se encuentra defectuoso.
• Prueba O21 - Solenoide “B” de control de Haga girar el manipulador de carga en forma repetida
horquillas (SOL35B) (Página 6-352) a lo largo de su margen. Las tensiones en los
• Prueba O22 - Solenoide “A” de control de extremos y en neutro deberían concordar.
horquillas (SOL35A) (Página 6-354)
Es posible pasar esta prueba y que el potenciómetro
aún produzca ruido o que haya un punto muerto en la
Ejecute la prueba palanca. Si teme que el potenciómetro aún está
NOTA: Para mayor información sobre como usar el fallando, vaya a “Diagnóstico y reparación”.
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico”
en la página 6-2. Diagnóstico y reparación
Esta prueba puede ser realizada en el modo 1. El acoplamiento mecánico al eje del potenciómetro
de Diagnóstico Activo (¥) permitiendo la VR6 puede estar suelto. Ajuste la tuerca.
ejecución de la función de elevación/ 2. Es posible que el potenciómetro de posición de
descenso. rotación (VR6) esté fallando. Desactive el
Esta prueba puede ser realizada también en interruptor de llave y desconecte el conector de la
el modo de Diagnóstico Activo. bateria. Desconecte J4 desl Procesador de Altura
del minimástil. Mida la resistencia desde J4-1 a
Presione ambos pedales de hombre muerto. Mueva
J4-3. Si la resistencia es > 110 ohmios o < 90
el potenciómetro de posición de rotación al máximo
ohmios, reemplace el potenciómetro o compruebe
en el sentido opuesto a las agujas del reloj y luego al
el cableado asociado desde J4 a VR6. Remítase a
máximo en el sentido de las agujas del reloj,
“Localización y solución de problemas de
observando la tensión en el Panel de Visualización y
cableado” en la página 5-14.
el movimiento en el manipulador de carga.
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$'LVWDQFLDSURPHGLRGHVGHHOFDEOH
Ejecute la prueba
NOTA: Para mayor información sobre como usar el
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico”
en la página 6-2.
Esta prueba sólo puede ejecutarse en el modo
de Diagnóstico Activo.
Entre en el modo Configuración y registre el valor de
Detención DFW de Guía. Este valor puede ser
seleccionado por el usuario entre 31 y 76 mm (1,2 y 3,0
pulgadas). El ajuste de fábrica es de 76 mm
(3 pulgadas).
Sin salir del modo Configuración, observe el límite
de Velocidad actual y establezca el límite de
velocidad en 4 mph (6,5 km/hr).
Entre en el modo Diagnóstico y ejecute la prueba
A29 en el modo de Diagnóstico Activo.
Acóplese al cable de guía. Conduzca a plena
admisión (6,5 km/hr o 4 mph). Observe el panel de
visualización.
La prueba ha dado resultado si la distancia promedio
que muestra el Panel de Visualización es inferior o
igual al 75% del valor configurado de Detención
DFW de Guía.
Cuando haya terminado, restablezca el límite de
Velocidad a su valor original.
Diagnóstico y reparación
1. Compruebe que la salida del excitador de línea
esté correcta.
2. Aumente el valor configurado de Detención
DFW de Guía.
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED$'LVWDQFLDPi[LPDGHVGHHOFDEOH 3UXHEDV$QDOyJLFDV
Prueba A30 - Distancia máxima desde NOTA: Para más instrucciones sobre la selección de
los modos de funcionamiento, vea “Modos
el cable de funcionamiento” en la página 6-2.
Esta prueba visualiza la distancia máxima desde el
cable de guía, tal como la detecta el Procesador de
Dirección Eléctrica.
Ejecute la prueba
NOTA: Para mayor información sobre como usar el
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico”
en la página 6-2.
Esta prueba sólo puede ejecutarse en el modo
de Diagnóstico Activo.
Entre en el modo Configuración y registre el valor de
Detención DFW de Guía. Este valor puede ser
seleccionado por el usuario entre 31 y 76 mm (1,2 y 3,0
pulgadas). El ajuste de fábrica es de 76 mm
(3 pulgadas).
Sin salir del modo Configuración, observe el límite
de Velocidad actual y establezca el límite de
velocidad en 4 mph (6,5 km/hr).
Entre en el modo Diagnóstico y ejecute la prueba
A30 en el modo de Diagnóstico Activo.
Acóplese al cable de guía. Conduzca a plena admisión
(6,5 km/hr o 4 mph). Observe el panel de visualización.
La prueba ha dado resultado si la distancia máxima que
muestra el Panel de Visualización es inferior o igual al
valor configurado de Detención DFW de Guía.
Cuando haya terminado, restablezca el límite de
Velocidad a su valor original.
Diagnóstico y reparación
1. Compruebe que la salida del excitador de línea
esté correcta.
2. Aumente el valor configurado de Detención
DFW de Guía.
3. Ejecute el modo Aprender para Desviaciones de
guía mediante cable.
4. Ejecute el modo Aprender para Dirección.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$0DJQLWXGSURPHGLRGHOiQJXORGH
Prueba A31 - Magnitud promedio del 4. Ejecute el modo Aprender para Dirección.
ángulo de dirección NOTA: Para más instrucciones sobre la selección de
los modos de funcionamiento, vea “Modos
Esta prueba visualiza la magnitud promedio del de funcionamiento” en la página 6-2.
ángulo de dirección, tal como la detecta el
Procesador de Dirección Eléctrica.
Ejecute la prueba
NOTA: Para mayor información sobre como usar el
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico”
en la página 6-2.
Esta prueba sólo puede ejecutarse en el modo
de Diagnóstico Activo.
Entre en el modo Configuración y registre el valor de
Detención HA de Guía. Este valor puede ser
seleccionado por el usuario entre 2,0° y 4,0°. El
ajuste de fábrica es de 3°.
Sin salir del modo Configuración, observe el límite
de Velocidad actual y establezca el límite de
velocidad en 4 mph (6,5 km/hr).
Entre en el modo Diagnóstico y ejecute la prueba
A31 en el modo de Diagnóstico Activo.
Acóplese al cable de guía. Conduzca a plena admisión
(6,5 km/hr o 4 mph). Observe el panel de visualización.
La prueba ha dado resultado si el ángulo promedio
que muestra el Panel de Visualización es inferior o
igual al 75% del valor configurado de Detención HA
de Guía.
Cuando haya terminado, restablezca el límite de
Velocidad a su valor original.
Diagnóstico y reparación
1. Compruebe que la salida del excitador de línea
esté correcta.
2. Aumente el valor configurado de Detención HA
de Guía.
3. Ejecute el modo Aprender para Desviaciones de
guía mediante cable.
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED$ÉQJXORGHGLUHFFLyQPi[LPR 3UXHEDV$QDOyJLFDV
Ejecute la prueba
NOTA: Para mayor información sobre como usar el
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico”
en la página 6-2.
Esta prueba sólo puede ejecutarse en el modo
de Diagnóstico Activo.
Entre en el modo Configuración y registre el valor de
Detención HA de Guía. Este valor puede ser
seleccionado por el usuario entre 2,0° y 4,0°. El
ajuste de fábrica es de 3°.
Sin salir del modo Configuración, observe el límite
de Velocidad actual y establezca el límite de
velocidad en 4 mph (6,5 km/hr).
Entre en el modo Diagnóstico y ejecute la prueba
A32 en el modo de Diagnóstico Activo.
Acóplese al cable de guía. Conduzca a plena admisión
(6,5 km/hr o 4 mph). Observe el panel de visualización.
La prueba ha dado resultado si el ángulo máximo que
muestra el Panel de Visualización es inferior o igual
al valor configurado de Detención HA de Guía.
Cuando haya terminado, restablezca el límite de
Velocidad a su valor original.
Diagnóstico y reparación
1. Compruebe que la salida del excitador de línea
esté correcta.
2. Aumente el valor configurado de Detención HA
de Guía.
3. Ejecute el modo Aprender para Desviaciones de
guía mediante cable.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$,QWHQVLGDGSURPHGLRGHODVHxDOGHO
Ejecute la prueba
NOTA: Para mayor información sobre como usar el
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico”
en la página 6-2.
Esta prueba sólo puede ejecutarse en el modo
de Diagnóstico Activo.
Entre en el modo Configuración, observe el límite de
Velocidad actual y establezca el límite de velocidad
en 6,5 km/hr (4 mph).
Entre en el modo Diagnóstico y ejecute la prueba
A33 en el modo de Diagnóstico Activo.
Acóplese al cable de guía. Conduzca a plena admisión
(6,5 km/hr o 4 mph). Observe el panel de visualización.
La prueba ha dado resultado si la intensidad de señal
visualizada se encuentra entre 60 y 140.
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED$9HORFLGDGGHURWDFLyQ 3UXHEDV$QDOyJLFDV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$7HQVLyQGHGHWHFFLyQ3&
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED$7HQVLyQGHGHWHFFLyQ3& 3UXHEDV$QDOyJLFDV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$'HWHFFLyQGHOtQHDGHFRQWUROGHO
Ejecute la prueba
NOTA: Para mayor información sobre como usar el
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico”
en la página 6-2.
Esta prueba sólo puede ejecutarse en el modo
de Diagnóstico Activo.
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED$'HWHFFLyQGHOtQHDGHFRQWUROGHIUHQR 3UXHEDV$QDOyJLFDV
Ejecute la prueba
NOTA: Para mayor información sobre como usar el
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico”
en la página 6-2.
Esta prueba debe realizarse en el modo de
Diagnóstico Activo.
La prueba ha tenido éxito si el panel de visualización
muestra la tensión de la batería cuando se acciona el
freno, y menos de 1,0 voltios cuando se libera el freno.
Diagnóstico y reparación
1. Ejecute la prueba O08. Siga los procedimientos
en la sección “Diagnóstico y reparación”.
NOTA: Para más instrucciones sobre la selección de
los modos de funcionamiento, vea “Modos
de funcionamiento” en la página 6-2.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDV$QDOyJLFDV 3UXHED$9HORFLGDGGHGHVFHQVR
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED$3HVRDSUHQGLGR 3UXHEDV$QDOyJLFDV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO
Pruebas Electricas 6:
Prueba I00 ¥ - Punto de referencia del Esta prueba puede ejecutarse en modo
Diagnóstico Activo.
mástil principal
Esta prueba puede ejecutarse en modo
Esta prueba monitoriza el estado del sensor del canal Diagnóstico Estático si el mástil principal es
de referencia del conjunto del cabezal óptico que se elevado antes de iniciar la prueba, y bajado
usa para determinar la información de altura recibida durante la prueba mediante el uso de la
desde el riel de detección de altura principal. válvula de descenso de emergencia.
En la serie SA, el punto de referencia del mástil La prueba tiene éxito si el panel de visualización
principal está situado aproximadamente 7” corresponde con la posición del sensor óptico dentro
(178 mm) más abajo de la parte superior del riel de y fuera de la zona de referencia en el riel de detección
detección de altura del mástil principal. de altura, como se indica en la siguiente tabla:
En la serie SB, el punto de referencia del mástil
principal está situado aproximadamente 7”
(178 mm) más arriba de la parte inferior del riel de Panel de
detección de altura del mástil principal. Zona de referencia
visualización
La prueba tiene éxito si demuestra que el cabezal In Aire
óptico, el procesador de altura del mástil principal y Out Metal
el cableado y circuitería relacionados en el
procesador del tractor y en el procesador del carro
están funcionando correctamente. Diagnóstico y reparación
1. Verifique que el cabezal óptico está debidamente
Mensajes, códigos y pruebas relacionadas instalado y ajustado. Con la altura de las
• Plataforma bloqueada (Página 6-43) horquillas ajustada correctamente, el panel de
visualización debe indicar una altura de
• Velocidad limitada debido al ángulo de dirección
horquillas de 3" (76 mm), salvo que la carretilla
(Página 6-49)
elevadora tenga una opción especial para altura
• Código 64 - Error por cambio de altura del de horquillas. Si no es así, compruebe la altura
mástil principal (Página 6-96) de las horquillas. Vea “Ajuste de la altura de las
• Código 66 - Error por cambio drástico de altura horquillas” en la página 7-337. Luego, ajuste el
del mástil principal (Página 6-98) soporte del cabezal óptico para obtener una
lectura de 3” (76 mm) en el panel de visuali-
• Prueba I15 ¥ - Conteo de altura del mástil
zación con las horquillas completamente abajo.
principal (Página 6-276)
2. Compruebe que el riel de detección de altura del
Ejecute la prueba mástil principal y el soporte del cabezal del
sensor óptico no estén sueltos, dañados o
NOTA: Para mayor información sobre como usar el deformados.
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico”
en la página 6-2.
Esta prueba puede ser realizada en el modo ! 35(&$8&,Ð1
de Diagnóstico Activo (¥) permitiendo la Asegúrese de estudiar las precauciones
ejecución de la función de elevación/ apropiadas en contra de las descargas
descenso. electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED,3XQWRGHUHIHUHQFLDGHOPiVWLOSULQFLSDO 3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO
3. Verifique que los siguientes conectores estén b. Para la serie SB, reemplace el riel de altura
debidamente conectados e instalados: principal por un riel de 3 piezas. Vea “Riel de
a. JP1 y JP5 en el Procesador de Altura detección de altura principal (serie SB)” en
Principal la página 7-304. Para obtener información
acerca del número de pieza, consulte el
b. Sólo serie SA: JPH2 en el Procesador del boletín de servicio Raymond SWR-99-010A
Tractor fechado 10-8-99.
c. Sólo serie SB: JPC7 en el Procesador del
Carro
4. Observe los LEDs en el procesador de altura del
mástil principal.
a. Con el mástil principal completamente
abajo, solamente el LED1 “intermitente”
rojo debe estar parpadeando. Un LED verde
(superior izquierdo en la serie SA, superior
derecho en la serie SB) debe estar encendido
de manera constante. Los otros dos LEDs
verdes pueden estar encendidos o apagados
dependiendo de su posición en el riel de
altura.
b. Cuando se eleva el manipulador de carga,
dos LEDs verdes deben encenderse
intermitentemente y el LED verde que estaba
encendido de manera constante en el paso
anterior debe apagarse cuando el sensor se
encuentra fuera del área de referencia.
5. Si no se satisfacen todas las condiciones
descritas en el paso 4 anterior, ejecute la Prueba
I15 ¥ - Conteo de altura del mástil principal
(Página 6-276).
6. Si ocurren códigos de error con frecuencia, y
éstos se solucionan ajustando el cabezal óptico,
reemplace el riel de altura principal.
a. Para la serie SA, reemplace el riel de altura
principal por un riel que utilice retenedores
de fijación. Vea “Riel de detección de altura
principal (serie SA)” en la página 7-301.
Para obtener información acerca del número
de pieza, consulte los boletines de servicio
Raymond SWR-99-004 (fechado 5-20-99) y
SWR-99-016 (fechado 8-12-99).
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,,QWHUUXSWRUGHKRPEUHPXHUWRGHO
3UXHED,,QWHUUXSWRUGHKRPEUHPXHUWRGHOPDQLSXODGRUGHFDUJD6 3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,,QWHUUXSWRUVHOHFWRUGHHOHYDFLyQ6
3UXHED,,QWHUUXSWRUVHOHFWRUGHHOHYDFLyQ6 3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,,QWHUUXSWRUGHKRPEUHPXHUWRGH
3UXHED,,QWHUUXSWRUGHKRPEUHPXHUWRGHIUHQR6 3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO
Desde Hacia
S2-1 JC25-1
S2-2 JC25-2
S2-3 JC25-3
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,,QWHUUXSWRUGHGHVFRQH[LyQGH
NOTA: Para mayor información sobre como usar el • Si la continuidad no es buena, continúe al
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico” próximo paso.
en la página 6-2. d. Vuelva a conectar JPS26 y JPC20. Conecte
nuevamente el conector de la batería y active
Esta prueba puede ser realizada también en
el interruptor de encendido. Eleve la
el modo de Diagnóstico Activo.
plataforma para acceder al conector JPC19
La prueba tiene éxito si el panel de visualización se que se encuentra bajo la plataforma. Bloquee
asemeja al ajuste del interruptor según lo indicado en y asegure la plataforma con prensas de
la tabla a continuación: sujeción. Desactive el interruptor de llave y
desconecte el conector de la bateria.
Botón de desconexión Desconecte JPS26 en el procesador del
Panel de visualización tractor y JPC19 debajo de la plataforma.
de emergencia
Out Out . Usando un ohmímetro digital, compruebe la
continuidad entre JS26-1 y J19-1.
In In
• Si la continuidad es buena, repare/
reemplace el cable mástil entre J19 y JC20.
• Si la prueba tiene éxito, pero usted sigue Vuelva a ejecutar la prueba. Remítase
obteniendo el Código 1L, vaya a “Diagnóstico y “Localización y solución de problemas de
reparación”, paso 1. cableado” en la página 5-14.
• Si la prueba falla, vaya a “Diagnóstico y • Si la continuidad no es buena, repare/
reparación”, paso 2. reemplace el cable mástil entre P19 y
JS26. Vuelva a ejecutar la prueba.
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
2. Si la Prueba I04 fracasa, es posible que el cable brazo de mando. Las dos cabezas de tornillo
entre el interruptor de desconexión de en la parte inferior de S21 visibles a través
emergencia (S21) y JPC15 en el procesador del del orificio de acceso son comunes a S21-1 y
carro no esté bien enchufado. Revise y verifique S21-2. Haciendo un puente entre las cabezas
la conexión. de tornillo obtendrá el resultado deseado en
3. El cableado del interruptor de desconexión de el paso 4. Remítase a “Brazo de mando
emergencia (S21) puede estar defectuoso. derecho” en la página 7-28 e “Interruptor
Desactive el interruptor de llave y desconecte el EPO” en la página 7-70.
conector de la bateria. Desconecte JPC15 en el 5. Es posible que el procesador del carro esté
procesador del carro. Utilice un ohmímetro funcionando mal. Reemplace el Procesador del
digital para medir la resistencia desde JC15-3 a carro. Remítase a “Procesador del carro” en la
JC15- 4. Usted deberá ver: página 7-197 para información sobre el
procedimiento de reemplazo. Ejecute el modo de
configuración, luego el modo aprender. Ejecute
Botón de desconexión nuevamente la prueba.
Resistencia
de emergencia
NOTA: Para más instrucciones sobre la selección de
Out < 1 ohmio los modos de funcionamiento, vea “Modos
In > 2 megohms de funcionamiento” en la página 6-2.
Desde Hacia
JC15-3 S21-1
JC15-4 S21-2
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,6HQVRUGHSUR[LPLGDGGH
3UXHED,6HQVRUGHSUR[LPLGDGGHUHWURDOLPHQWDFLyQGHYHORFLGDG 3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,6HxDOGHOtPLWHGHFRUULHQWHGH
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED,6HxDOGHOtPLWHGHFRUULHQWHGHDUPDGXUD 3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,/tPLWHGHWHPSHUDWXUDGHOSDQHOGH
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED,/tPLWHGHWHPSHUDWXUDGHOSDQHOGHDOLPHQWDFLyQ 3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO
Resistencia entre
Estado de la carretilla elevadora
JC1-3 y JC1-4
En reposo (21°C / 70°F) 2,1 K ± 0,1 K ohmios
Funcionamiento normal
1,7 K a 2,6 K ohmios
(-20°C / -4°F a 101°C / 215°F)
Recalentado (101°C / 215°F a 150°C / 302°F) 2,6 K a 3,1 K ohmios
JP2 desconectado 3,1 K ohmios a abierto
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,,QWHUUXSWRUGHJXtDPHGLDQWHULHO
Ejecute la prueba
NOTA: Para mayor información sobre como usar el
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico”
en la página 6-2.
Esta prueba puede ser realizada también en
6GUIDE.EPS
el modo de Diagnóstico Activo.
)LJXUD 3RVLFLyQGHOLQWHUUXSWRUGHJXtDPHGLDQWHULHO
Rodillo de Panel de
guía visualización
Presionado ON Rodillo de guía
Liberado OFF
Interruptor
Diagnóstico y reparación S15
! 35(&$8&,Ð1 6GUIDE1.EPS
)LJXUD 5DLO*XLGDQFH6ZLWFK6DGMXVWPHQW
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas 3. El interruptor S15 puede estar descompuesto.
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria. Desconecte el conector en
estática” en la página 2-11.
el interruptor S15. Conecte nuevamente el
1. Las conexiones del cableado preformado del conector de la batería y active el interruptor de
interruptor de guía mediante riel pueden no estar encendido. Ejecute la Prueba I08. Si conecta un
colocadas apropiadamente. Compruebe las puente entre S15-1 y S15-2 en el cable, el panel
conexiones y vuelva a ajustar los conectores del de visualización deberá cambiar de OFF a ON.
cable en JPS13 y S15. a. Si el panel de visualización cambia según lo
indicado, reemplace el interruptor S15.
b. Si el panel de visualización no cambia, vaya
al paso 4.
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Desde Hacia
JS13-1 S15-2
JS13-3 S15-1
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,3XQWRGHUHIHUHQFLDGHOPLQLPiVWLO
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Prueba I10 ¥ - Sensor de proximidad de proximidad por el encendido del indicador LED
del sensor.
de posición de alcance (PROX2)
Esta prueba monitoriza el estado del sensor de Panel de Carro de Puente
proximidad de posición de alcance (PROX2). visualización alcance instalado
Una prueba con éxito demuestra que los siguientes OUT Extendido No
están trabajando en forma apropiada: sensor de Completament
IN Yes
proximidad de posición de alcance y su cable, y e retraído
cableado relacionado y circuitería en el procesador
de altura del minimástil y cable desde JP5 hasta Diagnóstico y reparación
JPK3 a JPH1.
1. El intervalo entre el sensor de proximidad de
posición de alcance (PROX2) y el conjunto de
Mensajes, códigos y pruebas relacionadas
alcance puede estar incorrecto. Compruebe que
• Retraer mecanismo de alcance para permitir el el intervalo se encuentra entre 0,060” (1,5 mm) y
desplazamiento (Página 6-45) 0,120” (3 mm). Vea “Sensor de proximidad de
• Velocidad limitada debido al manipulador de posición de alcance (PROX2)” en la
carga (Página 6-47) página 7-146. Ejecute nuevamente la prueba.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,6HQVRUGHSUR[LPLGDGGHSRVLFLyQ
a. Si el estado del puente y el panel de PH1-9 (+) y PH1-5 (-) y entre PH1-9 (+) y
visualización se ajustan a la tabla a PH1-8 (-).
continuación, vaya al paso 4. • Si la tensión ahora se encuentra entre los
b. Si no es así, vaya al paso 5. límites de referencia, vaya al paso 7.
4. Conecte un voltímetro digital entre P3-1 (+) y • Si la tensión está fuera de los límites de
P3-3 (-). La tensión deberá encontrarse entre referencia, reemplace el procesador del
10,0 y 12,3 voltios. carro.
a. Si la tensión es la correcta, reemplace el 7. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
sensor. Vea “Sensor de proximidad de conector de la bateria. Desconecte JPH1 en el
posición de alcance (PROX2)” en la procesador del carro y JP5 en el procesador de
página 7-146. Ejecute nuevamente la prueba. altura. Utilizando un ohmímetro digital,
compruebe la continuidad entre los contactos de
b. Si la tensión no se encuentra dentro de los
JH1 y J5, según lo indicado en la tabla a
límites de referencia, continúe al próximo
continuación:
paso.
5. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria. Retire el puente y vuelva Contacto
Contacto JH1 Contacto J5
a conectar JP3. Conecte nuevamente el conector JPK3
de la batería y active el interruptor de encendido. 5 8 5
Entre en el modo Configuración y seleccione la
versión (VER) y la altura auxiliar (AH). 6 7 6
a. Si se visualiza un número de versión del 7 3 7
firmware, el procesador de altura del 8 4 8
minimástil puede estar funcionando mal. 9 5 9
Reemplace el procesador de altura. Remítase
a la página 7-208 para obtener información
a. Si existe continuidad en todas las vías de los
acerca del procedimiento de reemplazo.
contactos señalados de JH1y J5, el
Ejecute nuevamente la prueba.
procesador de altura del minimástil puede
b. Si no se visualiza un número de la versión de estar funcionando mal. Reemplace el
firmware, continúe al próximo paso. procesador de altura. Remítase a la
6. Desactive el interruptor de llave y desconecte el página 7-208 para obtener información
conector de la bateria. Desconecte el conector acerca del procedimiento de reemplazo.
JP5 en el procesador de altura mini. Conecte un Ejecute nuevamente la prueba.
voltímetro digital entre J5-9 (+) b. Si NO existe continuidad en todas las vías de
y J5-5 (-), y entre J5-9 (+) y J5-8 (-). Conecte los contactos señalados, continúe al paso 8.
nuevamente el conector de la batería y active el
8. Desconecte JPK3 sobre la protección superior.
interruptor de encendido. La tensión deberá
Compruebe la continuidad entre los contactos de
medir entre 10,0 y 12,3 voltios.
PK3 y J5 según lo señalado en la tabla anterior.
a. Si la tensión es la correcta, vaya al paso 8.
a. Si existe continuidad entre todas las vías de
b. Si la tensión está fuera de los límites de los contactos señalados de PK3 y J5 entonces
referencia, desactive (OFF) el interruptor de repare/reemplace el cableado preformado
encendido y desconecte el conector de la entre JK3 y JH1. Vuelva a ejecutar la prueba.
batería. Desconecte JPH1 en el procesador Remítase “Localización y solución de
del carro. Conecte el voltímetro digital entre problemas de cableado” en la página 5-14.
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,,QWHUUXSWRU$XWR0DQXDO6
Mensajes, códigos y pruebas relacionadas 1. Compruebe que el conector JPC24 esté colocado
• Alineación (Página 6-32) adecuadamente en el procesador del carro.
• Guía no “aprendida” (Página 6-35) 2. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria. Desconecte JPC24.
• Buscando (Página 6-46)
Usando un ohmímetro digital, mida la
resistencia entre PC24-2 y PC24-7 en el
Ejecute la prueba cableado preformado.
NOTA: Para mayor información sobre como usar el a. Si la resistencia medida y la posición del
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico” interruptor se ajustan a la tabla anterior, es
en la página 6-2. posible que el procesador del carro esté
Esta prueba puede ser realizada también en funcionando mal. Reemplace el Procesador
el modo de Diagnóstico Activo. del carro. Remítase a “Procesador del carro”
en la página 7-197 para información sobre el
La prueba tiene éxito si el panel de visualización y la procedimiento de reemplazo. Ejecute el
posición en el interruptor auto/manual se ajustan a la modo de configuración, luego el modo
tabla a continuación (ignore la resistencia): aprender. Ejecute nuevamente la prueba.
b. Si la resistencia y la posición del interruptor
R esisten cia
no se ajustan a la tabla anterior, el problema
P o sició n P C 2 4-2 /P C 2 4-7
se encuentra en el interruptor o en la
d el P a n el d e y
conexión al contacto JPC24.
in terru p to r visu alizació n P R 1-2/P R 1-7
S4 y 3. Desmonte la cubierta del brazo de mando
S 4-1 /S 4-2 derecho para acceder al contacto JPR1. Vea
O Auto > 2 Megaohmios “Brazo de mando derecho” en la página 7-28.
3UXHED,,QWHUUXSWRU$XWR0DQXDO6 3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,'HWHFWRUGHIUHQDGRSRU
Desplazamien
Panel de
to del pedal
visualización
de freno
OFF Liberado
ON Presionado
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED,,QWHUUXSWRUGHERFLQD6 3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,,QWHUUXSWRUGHERFLQD6
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,,QWHUUXSWRUHVGHFRPSXHUWDVODWHUDOHV
a. Si hay continuidad entre cada uno de los a. Si usted no obtiene estos resultados,
pares de contactos en la tabla, vaya al paso 7. reemplace el interruptor S60. Vuelva a
ejecutar la prueba. Vea “Interruptor de
b. Si no hay continuidad entre uno o más de los compuerta lateral (S60/S61)” en la
pares de contactos, repare o reemplace el página 7-175.
cable del cableado preformado. Vea
“Localización y solución de problemas de b. Si usted obtiene los resultados especificados en
cableado” en la página 5-14. Vuelva a el paso 8, repita este paso, usando el interruptor
ejecutar la Prueba I14. S61 y la compuerta lateral izquierda.
c. Si no obtiene los mismos resultados,
7. Si el panel de visualización aún no indica los
reemplace el interruptor S61. Vea
resultados esperados, desactive (OFF) el
“Interruptor de compuerta lateral (S60/S61)”
interruptor de encendido y desconecte el
en la página 7-175. Ejecute nuevamente la
conector de la batería. Desconecte los
prueba.
conectores en S60 y S61. Vuelva a ejecutar la
Prueba I14. El panel de visualización deberá leer d. Si obtiene los resultados especificados en el
“Arriba”. Instale puentes en los conectores S60 paso 8 para ambos interruptores S60 y S61,
y S61 del cable según lo indicado en la figura 6- vaya al paso 9.
15 más abajo.Conecte nuevamente el conector 9. Si ambos interruptores funcionan en forma
de la batería y active el interruptor de encendido. apropiada, es posible que el procesador del carro
Figura 6-51 El panel de visualización ahora esté funcionando mal. Reemplace el Procesador
deberá indicar “Abajo”. del carro. Remítase a “Procesador del carro” en
a. Si usted no obtiene estos resultados, vaya al la página 7-197 para información sobre el
paso 9. procedimiento de reemplazo. Ejecute el modo de
b. Si usted obtiene los resultados anteriores, configuración, luego el modo aprender. Ejecute
uno o ambos interruptores de compuertas nuevamente la prueba.
laterales puede estar descompuesto. Vaya al NOTA: Para más instrucciones sobre la selección de
paso 8. los modos de funcionamiento, vea “Modos
de funcionamiento” en la página 6-2.
)LJXUD 663XHQWHVSDUDSUXHED,
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED,&RQWHRGHDOWXUDGHOPiVWLOSULQFLSDO 3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO
Prueba I15 ¥ - Conteo de altura del medida que la plataforma baja, el valor
visualizado debe disminuir.
mástil principal
La prueba tiene éxito si el número indicado en el
Esta prueba indica el conteo de altura desde el panel de visualización se incrementa al elevar y
procesador de altura del mástil principal. Una prueba disminuye al descender.
exitosa demuestra que el sensor altura del mástil
principal está funcionando apropiadamente. NOTA: Los números pueden o no comenzar de cero.
El número indicado no es en sí una medición
directa de altura.
Mensajes, códigos y pruebas relacionadas
• Velocidad limitada debido al ángulo de dirección Diagnóstico y reparación
(Página 6-49)
• Plataforma bloqueada (Página 6-43)
! 35(&$8&,Ð1
• Código 1N - Inhibición de elevación
Asegúrese de estudiar las precauciones
(Página 6-54)
apropiadas en contra de las descargas
• Código 60 - Error de transición del Procesador electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
de Altura del mástil principal (Página 6-92) estática” en la página 2-11.
• Código 62 - Error de inicialización de altura del
mástil principal (Página 6-94)
1. Verifique que el cabezal óptico está debidamente
• Código 64 - Error por cambio de altura del instalado y ajustado.
mástil principal (Página 6-96)
2. Compruebe que el riel de detección de altura del
• Código 66 - Error por cambio drástico de altura mástil principal y el soporte del cabezal del
del mástil principal (Página 6-98) sensor óptico no estén sueltos, dañados o
• Código 68 - Error por falta de cambio de altura deformados.
del mástil principal (Página 6-102)
3. Verifique que los siguientes conectores estén
• Prueba I00 ¥ - Punto de referencia del mástil debidamente conectados e instalados:
principal (Página 6-247)
a. JP5 en el Procesador de Altura Principal
Ejecute la prueba b. Sólo serie SA: JPH2 en el Procesador del
Tractor
NOTA: Para mayor información sobre como usar el
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico” c. Sólo serie SB: JPC7 en el Procesador del
en la página 6-2. Carro
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,&RQWHRGHDOWXUDGHOPiVWLO
a. Si la tensión mide entre 10,8 y 12,3 voltios, 6. Si fue desconectado en un paso anterior, vuelva
vaya al paso 5. a conectar el cableado preformado del
b. Si la tensión está fuera de los límites de Procesador de Altura Principal. Conecte
referencia, nuevamente el conector de la batería y active el
interruptor de encendido. Mientras eleva y baja
. Serie SA: Es posible que el procesador del la plataforma del operador, observe los LEDs en
tractor esté funcionando mal. Reemplace el el Procesador de Altura del mástil principal.
Procesador del tractor. Remítase a “Tarjeta
del procesador del tractor” en la a. Con el mástil principal completamente abajo,
página 7-190 para información sobre el solamente el LED1 “intermitente” rojo debe
procedimiento de reemplazo. Ejecute estar parpadeando. Un LED verde (superior
nuevamente la prueba. izquierdo en la serie SA, superior derecho en
la serie SB) debe estar encendido de manera
. Serie SB: Es posible que el procesador del constante. Los otros dos LEDs verdes pueden
carro esté funcionando mal. Reemplace el estar encendidos o apagados dependiendo de
Procesador del carro. Remítase a su posición en el riel de altura.
“Procesador del carro” en la página 7-197
para información sobre el procedimiento de b. Cuando se eleva el manipulador de carga,
reemplazo. dos LEDs verdes deben encenderse
intermitentemente y el LED verde que estaba
5. Desactive el interruptor de llave y desconecte el encendido de manera constante en el paso
conector de la bateria. Use un ohmímetro digital anterior debe apagarse cuando el sensor se
para comprobar la continuidad entre los encuentra fuera del área de referencia.
contactos del cableado preformado según lo
indicado en la tabla a continuación: 7. Si los LEDs parpadean como se indica,
compruebe la alineación del riel de detección de
altura y del sensor. Vea “Sensor de altura del
Sólo serie SA: Sólo serie SB: mástil principal” en la página 7-157. Vea
también “Riel de detección de altura principal
Contacto Contacto Contacto Contacto (serie SA)” en la página 7-301 o “Riel de
JH2 JP5 JC7 J5 detección de altura principal (serie SB)” en la
6 6 1 9 página 7-304.
7 7 2 6 8. Si los LEDs no parpadean según lo descrito,
reemplace el conjunto del cabezal de detección
8 8 3 7
óptico. Vea “Sensor de altura del mástil
9 9 4 8 principal” en la página 7-157. Ejecute
nuevamente la prueba.
a. Si existe continuidad en todas las vías de los 9. Si los LEDs siguen sin parpadear como se
contactos indicados, el procesador de altura indica, el Procesador de Altura del mástil
del mástil principal puede estar funcionando principal puede estar funcionando mal.
mal. Vaya al paso 6. Reemplace el procesador de altura. Remítase a
b. Si no existe continuidad en las vías de todos para obtener información acerca del
los contactos indicados, repare o reemplace procedimiento de reemplazo.página 7-206
el cable del cableado preformado. Remítase Ejecute nuevamente la prueba.
“Localización y solución de problemas de 10. Si ocurren códigos de error con frecuencia, y
cableado” en la página 5-14. Ejecute éstos se solucionan ajustando el cabezal óptico,
nuevamente la prueba. y el riel es de la serie SA sin retenedores de
fijación o un riel de una pieza de la serie SB,
reemplace el riel de altura principal.
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED,&RQWHRGHDOWXUDGHOPiVWLOSULQFLSDO 3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,&RQWHRGHDOWXUDGHOPLQLPiVWLO
Mensajes, códigos y pruebas relacionadas 1. Verifique que el cabezal óptico está debidamente
• Código 61 - Error de transición del Procesador instalado y ajustado.
de Altura del minimástil (Página 6-93) 2. Compruebe que el riel detector de altura del
• Código 63 - Error de inicialización de altura del minimástil y el cabezal del sensor de proximidad
minimastil (Página 6-95) no estén dañados o deformados.
• Código 65 - Error por cambio de altura del 3. Compruebe la conexión apropiada de JPH1 al
minimástil (Página 6-97) procesador del carro, el cable de conexión, JPK3
• Código 67 - Error por cambio drástico de altura sobre la protección superior, y JP5 en el
del minimástil (Página 6-100) procesador de altura del minimástil.
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED,&RQWHRGHDOWXUDGHOPLQLPiVWLO 3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,,QWHUUXSWRUGHULYDQWHGHLQKLELFLyQGH
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED,,QWHUUXSWRUGHULYDQWHGHLQKLELFLyQGHHOHYDFLyQGHVFHQVR63UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,/tPLWHGHFRUULHQWHGHOPRWRUGH
El motor de dirección
está en el límite de Panel de visualización
corriente
Si Si
No No
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED,&RQWHRGHOFRGLILFDGRUGHUHWURDOLPHQWDFLyQGHSRVLFLyQGHGLUHFFLyQ 3UXHEDVGH
Prueba I22 ¥ - Conteo del codificador Esta prueba puede ser realizada también en
el modo de Diagnóstico Activo.
de retroalimentación de posición de
dirección Presione el pedal derecho del dispositivo de hombre
muerto. Con la prueba en ejecución, a medida que
Esta prueba indica el valor que el procesador de direcciona la carretilla, el panel de visualización
dirección eléctrico ve en el JPA8 desde el codificador indicará un número entre 0 y 255. El valor indicado
de retroalimentación de posición de dirección. NO representa el ángulo de dirección.
Una prueba exitosa demuestra que el codificador de El valor indicado deberá cambiar a medida que usted gira
retroalimentación de posición de dirección está la palanca de dirección. El valor oscila desde 255 a 0.
funcionando adecuadamente y que el procesador de
dirección eléctrico está leyendo el codificador en Diagnóstico y reparación
forma apropiada.
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,&RQWHRGHOFRGLILFDGRUGH
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED,(VWDGRGHOWDEOHURGHJXtDPHGLDQWHFDEOH 3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO
Prueba I23 - Estado del tablero de guía mediante cable. Vea “Tarjeta de filtro de guía
mediante cable” en la página 7-205. Ejecute
mediante cable el modo Aprender. Ejecute nuevamente la
Esta prueba determina si el procesador de dirección prueba.
eléctrico reconoce que está instalada la tarjeta de b. Si el panel de visualización muestra “No” es
filtro de guía mediante cable, en las carretillas que lo posible que el procesador de dirección
tienen instalado. eléctrica esté funcionando mal. Reemplace el
Procesador de dirección. Remítase a
Mensajes, códigos y pruebas relacionadas “Procesador de dirección (tarjeta)” en la
página 7-199 para información sobre el
• Código 9F - Tablero de guía mediante cable no
procedimiento de reemplazo. Ejecute el
instalado (Página 6-121)
modo aprender luego el modo aprender.
Ejecute nuevamente la prueba.
Ejecute la prueba
NOTA: Retire el puente instalado en el paso 2
NOTA: Para mayor información sobre como usar el anterior y vuelva a instalar la tarjeta de filtro
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico” de guía mediante cable.
en la página 6-2.
NOTA: Para más instrucciones sobre la selección de
Esta prueba puede ser realizada también en los modos de funcionamiento, vea “Modos
el modo de Diagnóstico Activo. de funcionamiento” en la página 6-2.
La prueba tiene éxito si el estado de la tarjeta de filtro
y el panel de visualización se ajustan a la tabla a
continuación:
Diagnóstico y reparación
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,6HQVRUGHSUR[LPLGDGGHSRVLFLyQ
3UXHED,6HQVRUGHSUR[LPLGDGGHSRVLFLyQGHRULJHQGHGLUHFFLyQ 3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,'HWHFFLyQGHILQGHSDVLOORVHQVRU
Mensajes, códigos y pruebas relacionadas 1. El cable entre el sensor de fin de pasillo (S47) y
• Código J1 - Error de entrada en pasillo - vuelva JPS28 en el procesador del tractor puede no estar
a entrar en el pasillo (Página 6-162) adecuadamente enchufado. Revise y compruebe
las conexiones.
• Código J2 - Error de salida de pasillo
(Página 6-163) 2. El cableado del sensor de fin de pasillo (S47)
puede estar defectuoso. Desactive el interruptor
• Código J4 - Sensor de pasillo no presente
de llave y desconecte el conector de la bateria.
(Página 6-164)
Desconecte JPS28 en el procesador del tractor y
• Prueba I27 - Detección de fin de pasillo, sensor el conector en S47. Use un ohmímetro digital
n.°1 (Página 6-291) para comprobar la continuidad entre los
siguientes pares de puntos:
Ejecute la prueba
NOTA: Para mayor información sobre como usar el
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico” Desde Hacia
en la página 6-2. S47-1 JS28-2
Esta prueba debe realizarse en el modo de S47-2 JS28-1
Diagnóstico Activo. S47-3 JS28-3
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED,'HWHFFLyQGHILQGHSDVLOORVHQVRUQ 3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,'HWHFFLyQGHILQGHSDVLOORVHQVRU
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED,'HWHFFLyQGHILQGHSDVLOORVHQVRUQ 3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,6HQVRUGHSUR[LPLGDGGH
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED,6HQVRUGHSUR[LPLGDGGHUHWURDOLPHQWDFLyQGHYHORFLGDGFDQDO$ 3UXHEDVGHHQWUDGD
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,6HQVRUGHSUR[LPLGDGGH
3UXHED,6HQVRUGHSUR[LPLGDGGHUHWURDOLPHQWDFLyQGHYHORFLGDGFDQDO% 3UXHEDVGHHQWUDGD
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,'LVSRVLWLYRGHKRPEUHPXHUWRGHO
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,6HxDOGHFRQWUROGHIUHQRGHVGHHO
Ejecute la prueba
NOTA: Para mayor información sobre como usar el Desde Hacia
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico” JS25-4 JC17-4
en la página 6-2.
JS25-5 JC17-5
Esta prueba puede ser realizada también en
JS25-6 JC17-6
el modo de Diagnóstico Activo.
a. Si hay continuidad, es posible que el
procesador del carro esté funcionando mal.
La prueba tiene éxito si el estado del interruptor del Reemplace el Procesador del carro. Remítase
dispositivo de hombre muerto del carro se ajusta al a “Procesador del carro” en la página 7-197
panel de visualización y el LED IL4 del procesador para información sobre el procedimiento de
del tractor como sigue: reemplazo. Ejecute el modo de
configuración, luego el modo aprender.
Dispositivo de Ejecute nuevamente la prueba.
Procesador
hombre Panel de b. Si no hay continuidad, compruebe si existen
del tractor
muerto visualización problemas en el cable desde JS25 en el
IL4
derecho procesador del tractor hasta el conector JP18
Arriba UP Off bajo la plataforma a JC17 en el procesador
del carro. Vea el paso 3 a continuación.
Abajo DOWN On
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED,6HxDOGHFRQWUROGHIUHQRGHVGHHOSURFHVDGRUGHOFDUURDOSURFHVDGRUGHOWUDFWRU
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,&DQDO%GHOFRGLILFDGRUGHGLUHFFLyQ
! 35(&$8&,Ð1 Puente
Panel de visualización
JE1-3 a JE1-2
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas Instalado On
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad Retirado Off
estática” en la página 2-11.
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED,&DQDO%GHOFRGLILFDGRUGHGLUHFFLyQ 3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,&DQDO$GHOFRGLILFDGRUGHGLUHFFLyQ
7. La conexión mecánica entre la palanca de 6. Ejecute la prueba. Usted deberá obtener los
dirección y el codificador de dirección puede siguientes resultados:
estar suelta.
Puente
! 35(&$8&,Ð1 JE1-4 a JE1-2
Panel de visualización
Asegúrese de estudiar las precauciones Instalado On
apropiadas en contra de las descargas
Retirado Off
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED,&DQDO$GHOFRGLILFDGRUGHGLUHFFLyQ 3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,3RVLFLyQGHODSDODQFDGHGLUHFFLyQ
Diagnóstico y reparación
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED,/tQHDGHIDOORDX[LOLDU 3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO
Prueba I39 ¥ - Línea de fallo auxiliar Diagnóstico y reparación - sólo tarjeta de control
auxiliar
Esta prueba indica si un fallo auxiliar desde la tarjeta
NOTA: Para carretillas elevadoras equipadas con un
de control auxiliar o el amplificador de potencia
amplificador de potencia auxiliar, vea la
auxiliar ha sido detectado por el procesador del tractor.
sección “Diagnóstico y reparación” que
Una prueba exitosa demuestra que los circuitos de sigue a ésta.
detección de fallo auxiliar de la tarjeta de control
1. Compruebe que las conexiones en JPM1 en la
auxiliar o del amplificador de potencia auxiliar y los
tarjeta de control auxiliar y JPS4 en el
cableados y circuitos asociados en el Procesador del
procesador del tractor estén apropiadamente
Tractor están funcionando correctamente.
asentadas y el cableado asociado no esté dañado.
Esta prueba puede ser realizada también en a. Si hay continuidad, continúe al paso 6.
el modo de Diagnóstico Activo. b. Si no hay continuidad, repare o reemplace el
cableado preformado. Vea “Localización y
La función de desplazamiento es la única
solución de problemas de cableado” en la
función (manipulador de carga) que puede
página 5-14. Ejecute nuevamente la prueba.
ejecutarse durante esta prueba.
6. Desconecte JPM1 del controlador auxiliar.
La prueba tiene éxito si visualiza lo siguiente:
Vuelva a conectar JPS4 al procesador del tractor.
Conecte nuevamente el conector de la batería y
Estado de la active el interruptor de encendido. Mida la
Estado de Panel de tarjeta IL3 de tensión entre JM1-1 (+) y JM1-6 (-).
fallo auxiliar visualización control
auxiliar
Ausente OFF Off
Presente ON On
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,/tQHDGHIDOORDX[LOLDU
a. Si la tensión se encuentra entre 10,8 preformado entre JM2 y JS4. Verifique que el
y 13,0 voltios, continúe al paso 7. cableado asociado no esté dañado.
b. Si la tensión no se encuentra dentro de los 2. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
límites de referencia, vaya al paso 9. conector de la bateria. Desconecte el cableado
7. Conecte un puente entre JM1-4 en el cableado preformado en JPS4 y JPM2. Utilizando un
preformado y TP3 en el procesador del tractor. ohmímetro digital, compruebe la continuidad
Ejecute un ciclo del interruptor de encendido entre los contactos de JS4 y JM2 (a través de
entre OFF y ON. El panel de visualización NO JPM1), como se indica en la tabla a
debe indicar el Código 70. Retire el puente, y el continuación:
Código 70 deberá aparecer en el panel de
visualización.
a. Si usted obtiene los resultados anteriores, el JS4 JPM1 JM2
controlador auxiliar puede estar Pin 4 Pin 4 Contacto 8
descompuesto. Ejecute la Prueba 025 y 026. Contacto 1 Contacto 1 Pin 4
b. Si usted no obtiene los resultados anteriores,
vaya al paso 8.
a. Si no existe continuidad en todas las vías de
8. Es posible que la tarjeta VFC del procesador del los contactos señalados, repare/reemplace el
tractor esté funcionando mal. Reemplace la cableado preformado entre PK3 y J5. Vuelva
tarjeta VFC y el firmware. Remítase a “Tarjeta a ejecutar la prueba. Vea “Localización y
VFC del procesador del tractor” en la solución de problemas de cableado” en la
página 7-192 página 5-14.
9. Es posible que el procesador del tractor esté b. Si existe continuidad en todas las vías de los
funcionando mal. Reemplace el Procesador del contactos señalados, continúe al próximo
tractor. Remítase a “Tarjeta del procesador del paso.
tractor” en la página 7-190 para información
3. Vuelva a conectar el conector JPS4. Conecte
sobre el procedimiento de reemplazo.
nuevamente el conector de la batería y active el
NOTA: Para más instrucciones sobre la selección de interruptor de encendido. Mida la tensión entre
los modos de funcionamiento, vea “Modos JM2-4 (+) y JM2-2 (-).
de funcionamiento” en la página 6-2. a. Si la tensión se encuentra entre 10,8 y 13,0
voltios, reemplace el módulo de interfaz
auxiliar.
Diagnóstico y reparación - sólo amplificador de b. Si la tensión no se encuentra entre los límites
potencia auxiliar de referencia, es posible que el procesador
NOTA: Para carretillas elevadoras equipadas con una del tractor esté funcionando mal. Reemplace
tarjeta de control auxiliar, vea la sección el Procesador del tractor. Remítase a “Tarjeta
“Diagnóstico y reparación” anterior a ésta. del procesador del tractor” en la
página 7-190 para información sobre el
1. Compruebe que las conexiones estén procedimiento de reemplazo. Ejecute
debidamente aseguradas en JPS4 en el nuevamente la prueba.
Procesador del Tractor, JPM2 en el módulo de
interfaz auxiliar y JPM1 en el cableado
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Ejecute la prueba
NOTA: Para mayor información sobre como usar el
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico”
en la página 6-2.
Esta prueba puede ser realizada también en
el modo de Diagnóstico Activo.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO 3UXHED,'LVSRVLWLYRGHKRPEUHPXHUWRGHO
Desde Hacia
S23-1 JC25-4
S23-2 JC25-5
S23-3 JC25-6
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED,'HVFRQH[LyQGHODWDUMHWDGHOFRGLILFDGRUGHGLUHFFLyQ 3UXHEDVGHHQWUDGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO
Pruebas Electricas 6:
Prueba O00 - Cambio de estado del del contactor y el Panel de Visualización deben
coincidir con la siguiente tabla:
contactor PC1 (PC de desplazamiento)
Esta prueba activa y desactiva el contactor PC1, Puntas del contactor
Panel de visualización
verificando así su funcionamiento correcto. La PC1
prueba tiene éxito si demuestra que la bobina del On Cerrado
contactor PC1 se encuentra funcionando, así como el Off Abierto
cableado y la circuitería relacionada en la tarjeta
VFC del Procesador del Tractor, el Procesador del
Tractor y el excitador de bobina PC1. Diagnóstico y reparación
El contactor PC1 se encuentra cerrado durante la 1. Es posible que el contacto de presión del
Autocomprobación y se abre sólo cuando ocurre un error contactor PC1 esté endurecido o funcionando en
forma incorrecta. Desactive el interruptor de
o cuando se entra en uno de los modos de programación
llave y desconecte el conector de la bateria.
especial (Aprender, Configuración, Diagnóstico).
Compruebe visualmente que funciona en forma
Si el excitador de bobina PC1 se encuentra funcionando apropiada.
en forma apropiada, el indicador LED IL9 se encenderá
a. Presione el contactor repetidamente en forma
cuando el contactor reciba la orden de cerrarse.
manual hasta cerrarlo. Compruebe que no
hay endurecimiento.
Mensajes, códigos y pruebas relacionadas
b. Inspeccione las puntas del contactor y
• Código 23 - Corte detectado en circuito de determine si presentan señales de soldadura
armadura (Página 6-57) o de desgaste excesivo.
• Código 44 - Se detectó el contactor PC1 cerrado c. Compruebe que el resorte de retorno
cuando recibió la orden de abrirse (Página 6-75) funciona en forma adecuada.
• Código 45 - Se detectó el contactor PC1 abierto
cuando recibió la orden de cerrarse (Página 6-76)
• Prueba A07 - Tensión de detección PC1
! 35(&$8&,Ð1
(desplazamiento) (Página 6-202) Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
Ejecute la prueba electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
NOTA: Para mayor información sobre como usar el
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico”
en la página 6-2. 2. Es posible que el circuito de bobina del
contactor de PC1 se encuentre abierto.
El Panel de Visualización muestra el estado que se ha Compruébelo como se indica a continuación:
ordenado. Use las teclas de flecha Arriba y Abajo
para cambiar el estado del contactor PC1. El estado a. Desactive el interruptor de encendido y
desconecte el conector JPS14 en el
Procesador del Tractor.
b. Mediante el uso de un ohmímetro digital,
mida la resistencia entre JS14-5 y JS14-18.
c. Si la resistencia medida es 41 ± 8 ohmios,
siga al paso 3.
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED2&DPELRGHHVWDGRGHOFRQWDFWRU
Diagnóstico y reparación
1. Es posible que el contacto de presión del
contactor PC2 esté endurecido o funcionando en
forma incorrecta. Desactive el interruptor de
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED2&DPELDUHOHVWDGRGHOFRQWDFWRU3
Prueba O02 - Cambiar el estado del contactor y el Panel de Visualización deben coincidir
con la siguiente tabla:
contactor P (elevación)
Esta prueba activa y desactiva el contactor P, Panel de visualización Puntas del contactor P
verificando así su funcionamiento correcto. La On Cerrado
prueba tiene éxito si demuestra que la bobina del
contactor P se encuentra funcionando, así como el Off Abierto
cableado y la circuitería relacionada en la tarjeta
VFC del Procesador del Tractor, el Procesador del NOTA: El contactor PC2 se abrirá antes de que el
Tractor y el excitador de bobina en la tarjeta CD 3. contactor P se cierre.
Si el excitador de bobina P se encuentra funcionando
en forma apropiada, el indicador LED IL2 en la Diagnóstico y reparación
tarjeta del excitador de bobina CD 3 se encenderá 1. Es posible que el contacto de presión del
cuando el contactor reciba la orden de cerrarse. contactor P esté endurecido o funcionando en
forma incorrecta. Desactive el interruptor de
Mensajes, códigos y pruebas relacionadas llave y desconecte el conector de la bateria.
• Código 42 - Se detectó el contactor de elevación Compruebe visualmente que funciona en forma
(P) cerrado cuando recibió la orden de abrirse apropiada.
(Página 6-73) a. Presione el contactor repetidamente en forma
• Código 43 - Se detectó el contactor de elevación manual hasta cerrarlo. Compruebe que no
(P) abierto cuando recibió la orden de cerrarse hay endurecimiento.
(Página 6-74) b. Inspeccione las puntas del contactor y
• Prueba A08 - Tensión de detección del motor de determine si presentan señales de soldadura
elevación (Página 6-203) o de desgaste excesivo.
c. Compruebe que el resorte de retorno
Ejecute la prueba funciona en forma adecuada.
! $'9(57(1&,$ ! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
Abra la Válvula de Descenso de Emergencia apropiadas en contra de las descargas
antes de ejecutar esta prueba. electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
NOTA: Para mayor información sobre como usar el
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico”
en la página 6-2.
El Panel de Visualización muestra el estado que se ha
ordenado. Use las teclas de flecha Arriba y Abajo
para cambiar el estado del contactor P. El estado del
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
2. Es posible que el circuito de bobina del 5. Mediante el uso de un voltímetro digital, mida la
contactor P se encuentre abierto. Compruébelo tensión entre PC1-1 (+) en el panel de alimentación
como se indica a continuación: y P-Y (-) en la bobina del contactor P.
a. Desactive el interruptor de encendido y a. Si la tensión es igual a 24 ± 2,4 voltios y el
desconecte el conector JPS29 de la tarjeta del indicador LED IL2 en la tarjeta excitadora de
excitador de bobina CD3 del Procesador del bobina CD3 se encuentra encendido, quiere
Tractor. decir que hay un problema mecánico con el
b. Mediante el uso de un ohmímetro digital, contactor. Vea el paso 1 de esta prueba. Vea
mida la resistencia entre JS29-2 y JS29-3. “Contactores” en la página 7-141. Ejecute
nuevamente la prueba.
c. Si la resistencia medida es 18 ± 3,6 ohmios,
siga al paso 3. b. Si la medición no es igual a 24 ± 2,4 voltios,
es posible que la tarjeta del excitador de
d. Si la resistencia medida no es igual a bobina P (CD3) esté fallando. Siga al paso 6.
18 ± 3,6 ohmios, hay un problema en el
circuito de bobina del contactor. 6. Pruebe la salida de la tarjeta del excitador de
bobina: Use un voltímetro digital para medir la
• Desconecte los cables de bobina de la tensión entre TP1 (B+) en el Procesador del
bobina del contactor P. Mediante el uso Tractor y JPS29-3 (-). Debería obtener un valor
de un ohmímetro digital, mida la de aproximadamente 24 ± 2,4 voltios.
resistencia entre los terminales de la
bobina, desde la P-X a la P-Y. a. Si la tensión es correcta, siga al paso 8.
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED2&DPELDUHOHVWDGRGHOFRQWDFWRU3
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED2&DPELRGHHVWDGRGHOFRQWDFWRUGHIUHQDGRSRUFRQWUDFRUULHQWH 3UXHEDVGHVDOLGD
Prueba O03 - Cambio de estado del tiene éxito siga al paso 2. En caso contrario, siga
al paso 3.
contactor de frenado por contracorriente
2. Es posible que el contacto de presión del
Esta prueba activa y desactiva el contactor de frenado contactor de frenado por contracorriente esté
por contracorriente, verificando así su funcionamiento endurecido o funcionando en forma incorrecta.
correcto. La prueba tiene éxito si demuestra que la Desactive el interruptor de llave y desconecte el
bobina del contactor de frenado por contracorriente se conector de la bateria. Compruebe visualmente
encuentra funcionando, así como el cableado y la que funciona en forma apropiada.
circuitería relacionada en la tarjeta VFC del
a. Presione el contactor repetidamente en forma
Procesador del Tractor, el Procesador del Tractor y el
manual hasta cerrarlo. Compruebe que no
excitador de la bobina de frenado por contracorriente.
hay endurecimiento.
Si el excitador de la bobina de frenado por b. Inspeccione las puntas del contactor y
contracorriente se encuentra funcionando en forma determine si presentan señales de soldadura
apropiada, el indicador LED IL8 en el Procesador del o de desgaste excesivo.
tractor se encenderá cuando el contactor reciba la
orden de cerrarse. c. Compruebe que el resorte de retorno
funciona en forma adecuada.
Mensajes, códigos y pruebas relacionadas
• Código 8D - Mal funcionamiento del detector de ! 35(&$8&,Ð1
frenado por contracorriente (Página 6-112) Asegúrese de estudiar las precauciones
• Prueba A36 - Detección de línea de control del apropiadas en contra de las descargas
contactor de frenado por contracorriente electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
(Página 6-241) estática” en la página 2-11.
Diagnóstico y reparación
1. Ejecute la Prueba A36 - Detección de línea de
control del contactor de frenado por
contracorriente (Página 6-241). Si la prueba A36
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED2&DPELRGHHVWDGRGHOFRQWDFWRUGH
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Tensión
Panel de visualización
PS5-9 (+) a PS5-6 (-)
Off > 10,5 voltios
On < 1,0 voltios
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED23UXHEDGHKDELOLWDFLyQGHPDUFKD
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Tensión
Panel de visualización
JS5-9 (+) a JS5-5 (-)
Off > 10,5 voltios
On < 1,0 voltios
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED23UXHEDGHKDELOLWDFLyQGHPDUFKD
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
! $'9(57(1&,$ ! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
Abra la Válvula de Descenso de Emergencia, y apropiadas en contra de las descargas
baje completamente la plataforma del operador y electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
el manipulador de carga. El carro de horquilla estática” en la página 2-11.
del manipulador de carga seguirá habilitado para
elevación/descenso, desplazamiento lateral y
rotación. No se acerque a las horquillas. 1. Pruebe la bobina del contactor principal de
sujeción de carga:
a. Desactive el interruptor de llave y
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
desconecte el conector de la bateria.
conector de la bateria.
b. Desconecte JPS19 en el Procesador del Tractor.
2. Desconecte el cable PRINCIPAL-1 en el
solenoide principal de sujeción de carga. c. Mediante el uso de un ohmímetro digital,
mida la resistencia entre JS19-2 y JS19-3. Si
3. Conecte un amperímetro digital en serie al solenoide
la resistencia se encuentra entre 12 y 24
de sujeción de carga de la siguiente manera:
ohmios, siga al paso 2.
• Positivo (+) a cable retirado del solenoide.
• Negativo (-) a terminal PRINCIPAL-1.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED2&DPELRGHHVWDGRGHOVROHQRLGH
d. Si la resistencia es < 12 o > 24 ohmios, 5. Pruebe la entrada del excitador de bobina: Use
desconecte los cables de la bobina del un voltímetro digital para medir la tensión desde
solenoide. Mida la resistencia de la bobina JPS11-5 (+) a JPS11-15 (-) o TP6 en el
entre Principal-1 y Principal-2. Si la Procesador del Tractor. Debería obtener un valor
resistencia NO se encuentra entre 12 y 24 de entre 4,0 y 7,0 voltios.
ohmios, reemplace la bobina del solenoide a. Si la tensión es correcta, reemplace la tarjeta
SOL1. Ejecute nuevamente la prueba.Vea excitadora de bobina. Vea “Tableros
“Solenoides (general)” en la página 7-232. excitadores de bobina” en la página 7-221.
e. Si la resistencia de la bobina se encuentra Ejecute nuevamente la prueba.
entre 12 y 24 ohmios, determine si hay b. Si la tensión NO es correcta, siga al paso 6
continuidad de cableado entre JS19-2 y
Principal-1 y entre JS19-3 y Principal-2. 6. Es posible que el procesador del tractor esté
Ejecute nuevamente la prueba. Remítase a funcionando mal. Reemplace el Procesador del
“Localización y solución de problemas de tractor. Remítase a “Tarjeta del procesador del
cableado” en la página 5-14. tractor” en la página 7-190 para información
sobre el procedimiento de reemplazo. Ejecute
2. Conecte nuevamente JS19. Conecte nuevamente nuevamente la prueba. Si el problema persiste
el conector de la batería y active el interruptor de siga al paso 7.
encendido. Use un voltímetro digital para medir
la tensión desde Principal -1 (+) a TP4 (-) en el 7. Es posible que la tarjeta VFC del procesador del
panel de alimentación. Si no obtiene un valor de tractor esté funcionando mal. Reemplace la
48 ± 4 voltios, siga al paso 6. Si la tensión es tarjeta VFC y el firmware. Remítase a “Tarjeta
correcta, siga al paso 3. VFC del procesador del tractor” en la
página 7-192 para información sobre el
3. Vuelva a ejecutar la prueba O06. Con el Panel de procedimiento de reemplazo. Ejecute
Visualización en “Activado”, use un voltímetro nuevamente la prueba.
digital para medir la tensión entre PC1-1 (B+) en
el panel de alimentación y terminal Principal-2 NOTA: Para más instrucciones sobre la selección de
(-) de la bobina del contactor principal de los modos de funcionamiento, vea “Modos
sujeción de carga. de funcionamiento” en la página 6-2.
a. Si la tensión es igual a 24 ± 2,4 voltios y el
indicador IL5 en el Procesador del Tractor se
encuentra encendido, significa que no hay
problemas eléctricos. Determine si hay un
problema mecánico en la válvula del
solenoide. SOL2 puede ser cambiado por
SOL1 para fines de prueba. Ejecute
nuevamente la prueba.
b. Si no obtiene un valor de aproximadamente
24 ± 2,4 voltios y/o IL5 no se encuentra
encendido, siga a próximo paso.
4. Mientras el Panel de Visualización indica
“Activado”, pruebe la salida de la tarjeta del
excitador de bobina. Use un voltímetro digital
para medir la tensión entre JPS11-14 (+) y
JPS11-10 (-). Debería obtener un valor de
aproximadamente 24 ± 2,4 voltios.
a. Si la tensión es correcta, siga al paso 6.
b. Si la tensión no es correcta, siga al paso 5.
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED2&DPELRGHHVWDGRGHODERFLQD 3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED2&DPELRGHHVWDGRGHODERFLQD
3UXHED2&DPELRGHHVWDGRGHOLEHUDFLyQGHIUHQR 3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED2&DPELRGHHVWDGRGHOLEHUDFLyQGH
1 10 2 1
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED2)XQFLRQDPLHQWRGHOSDQHOGHYLVXDOL]DFLyQ 3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED2)XQFLRQDPLHQWRGHOSDQHOGH
Desde Hacia
PC18-6 J3-1
PC18-7 J3-2
PC18-8 J3-4
PC18-9 J3-3
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED23UXHEDGHODDODUPDDXGLEOH 3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED26HxDOGHKDELOLWDFLyQGHDUPDGXUD
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED26HxDOGHKDELOLWDFLyQGHDUPDGXUD 3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED25DPSD3:0GHOVROHQRLGHGH
2. Si la tensión NO cambia, es posible que haya un 4. Es posible que la tarjeta VFC del procesador del
problema en el circuito de elevación/descenso. tractor esté funcionando mal. Reemplace la
a. Use un voltímetro digital para medir la tarjeta VFC y el firmware. Remítase a “Tarjeta
tensión desde L/L - SOL4-1 (+) a TP4 (-) en VFC del procesador del tractor” en la
el panel de alimentación. Si no obtiene un página 7-192 para información sobre el
valor de 48 ± 4 voltios, siga al paso 5. Si la procedimiento de reemplazo. Ejecute
tensión es correcta, siga al paso 3. nuevamente la prueba.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED25DPSD3:0GHFDPSR
Prueba O13 - Rampa PWM de campo Tenga extremo cuidado cada vez que levante la
carretilla elevadora con un gato. Use un torno de
Esta prueba verifica el funcionamiento apropiado de izar apropiado para estabilizar el mástil. Mantenga
PWM (modulación de duración de impulsos) a la las manos y pies alejados de la parte inferior de la
tarjeta de alimentación y a los devanados inductores. carretilla elevadora mientras la levanta con el gato.
La prueba tiene éxito si demuestra que los devanados Use soportes o bloques sólidos para sustentar la
inductores del motor de impulsión, los transistores carretilla. No se fíe de los gatos.
TM1/TM2, el cableado y la circuitería relacionada en
el Procesador del Tractor, las tarjetas VFC del
Procesador del Tractor y la Tarjeta de Alimentación NOTA: Para mayor información sobre como usar el
se encuentran funcionando en forma adecuada. modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico”
en la página 6-2.
Esta prueba genera una señal PWM en aumento a la
tarjeta de alimentación. Cuando la carretilla elevadora 1. Eleve con el gato y bloquee la carretilla para que
está funcionando en forma normal, el Procesador del el neumático de tracción no toque el suelo.
Tractor habilita a la tarjeta de alimentación y le envía Remítase a la advertencia anterior.
una señal PWM. La tarjeta de alimentación a su vez 2. Conecte un voltímetro digital desde MD-E2
envía impulsos a los transistores de potencia. Las (negativo) a MD-E1 (positivo).
señales de marcha adelante (prueba O04) y marcha
atrás (prueba O05) también se activan durante esta
prueba, para que la tarjeta de alimentación pueda ! 35(&$8&,Ð1
enviar impulsos a los conductores correspondientes de No ejecute esta prueba por un período extendido
la base de TM1/TM2. de tiempo, porque puede dañar la tarjeta de
alimentación o el conjunto de piezas del
Mensajes, códigos y pruebas relacionadas cableado de campo.
• Código 25 - Cortocircuito detectado en circuito
inductor (Página 6-60) 3. Ejecute la prueba O13.
• Código 26 - Corte detectado en circuito inductor 4. Deberá ver cómo cambia el voltímetro de 0,0 a
(Página 6-61) aproximadamente -45,0 ± 3,0 voltios, luego de
• Prueba A14 - Detección de corriente de campo 0,0 a aproximadamente +45,0 ± 3,0 voltios, y
(Página 6-212) luego repetir este ciclo hasta que la prueba sea
detenida. No importa si la prueba primero ejecuta
Ejecute la prueba un ciclo en rampa + o -; lo importante es que
ejecute ciclos en rampa de polaridades alternadas.
a. Si obtiene estos resultados, la prueba ha
! $'9(57(1&,$ tenido éxito.
Durante esta prueba, la armadura no recibe b. Si efectivamente ve el cambio bipolar
energía; por lo tanto, la carretilla elevadora no descrito anteriormente y está intentando
debe moverse. Sin embargo, si ocurre un error en solucionar un problema relacionado con el
el circuito del motor de tracción, el motor de código 21, 23, 25 o 26, es posible que el
problema esté en la línea de detección de
tracción podría comenzar a funcionar. Con el fin
corriente (JPS5-3). Ejecute la Prueba A14 -
de evitar que la carretilla elevadora se mueva en Detección de corriente de campo
forma inesperada, eleve el neumático de tracción (Página 6-211).
del suelo antes de iniciar esta prueba.
c. Si no observa el cambio bipolar descrito
anteriormente, la prueba ha fracasado.
Continúe a “Diagnóstico y reparación”.
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED25DPSD3:0GHFDPSR 3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED25DPSD3:0GHFDPSR
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED25DPSD3:0GHDUPDGXUD 3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO
Prueba O14 - Rampa PWM de armadura Tenga extremo cuidado cada vez que levante la
carretilla elevadora con un gato. Use un torno de
Esta prueba verifica el funcionamiento apropiado de izar apropiado para estabilizar el mástil.
PWM (modulación de duración de impulsos) a la Mantenga las manos y pies alejados de la parte
tarjeta de alimentación y al transistor de potencia (Q1). inferior de la carretilla elevadora mientras la
La prueba tiene éxito si demuestra que los devanados levanta con el gato. Use soportes o bloques
de armadura del motor de impulsión, el transistor de sólidos para sustentar la carretilla. No se fíe de
potencia (Q1), el cableado y la circuitería relacionada los gatos.
en el Procesador del Tractor, las tarjetas VFC del
Procesador del Tractor y la Tarjeta de Alimentación NOTA: Para mayor información sobre como usar el
se encuentran funcionando en forma adecuada. modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico”
en la página 6-2.
Esta prueba genera una señal PWM en aumento a la
tarjeta de alimentación. La señal de habilitación de 1. Eleve con el gato y bloquee la carretilla para que
cortador periódico también se activa durante esta el neumático de tracción no toque el suelo.
prueba, para que la tarjeta de alimentación pueda Remítase a la advertencia anterior.
aplicar impulsos a la base de Q1.
! $'9(57(1&,$
3. Ejecute la prueba O14. El Panel de
Durante esta prueba, el campo no recibe energía; Visualización indicara “Desactivado” (OFF).
por lo tanto, la carretilla elevadora no debe Pulse la tecla Abajo (DOWN). Los contactores
moverse. Sin embargo, si ocurre un error en el PC serán desenergizados y el panel de
circuito del motor de tracción, el motor de visualización deberá seguir indicando
tracción podría comenzar a funcionar. Con el fin “Desactivado”.
de evitar que la carretilla elevadora se mueva en 4. Debe ver los resultados de la siguiente tabla.
forma inesperada, eleve el neumático de tracción Pulse la tecla Arriba (UP) para comenzar el ciclo
del suelo antes de iniciar esta prueba. de rampa.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED25DPSD3:0GHDUPDGXUD
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED25DPSD3:0GHDUPDGXUD 3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED26ROHQRLGHGHVXMHFLyQGHFDUJD
Diagnóstico y reparación
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
a. Con la carretilla elevadora apagada, este caso, intente determinar si hay algún
desconecte JPS29 de la tarjeta CD3 en el problema mecánico en la válvula del solenoide.
Procesador del Tractor. b. Si NO obtiene un valor de 24 ± 2,4 voltios y
b. Mediante el uso de un ohmímetro digital, observa que IL3 se encuentra encendido en
mida la resistencia entre JS29-2 y JS29-4. la tarjeta CD3, es posible que la tarjeta
c. Si la resistencia se encuentra entre 12 y 24 excitadora se encuentre defectuosa. Siga al
ohmios, siga al paso 2. paso 5.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED23UXHEDGHODDODUPDRSFLRQDO
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED26ROHQRLGHGHVHOHFFLyQGHHOHYDFLyQ
Mida la resistencia entre los terminales de la 5. Mientras el panel de visualización indica que la
bobina desde LIFTSEL-1 a LIFTSEL-2. prueba se está ejecutando, pruebe la entrada de
• Si la resistencia es entre 12 y 24 ohmios, la tarjeta excitadora de bobina. Mida la tensión
compruebe la continuidad del cableado desde JPS12-1 (+) en el Procesador del Tractor a
entre JS29-1 y LIFTSEL-2 y entre JS29-2 JPS12-7 o TP6 (-) en el Procesador del Tractor.
y LIFTSEL-1. Remítase a “Localización a. Si la tensión se encuentra entre 4,0 y 7,0
y solución de problemas de cableado” en voltios, reemplace la tarjeta excitadora de
la página 5-14. Ejecute nuevamente la bobina CD3. Vea “Tableros excitadores de
prueba. bobina” en la página 7-221. Ejecute
• Si la resistencia NO se encuentra entre 12 y nuevamente la prueba.
24 ohmios, reemplace la bobina del b. Si la tensión NO se encuentra entre 4,0 y 7,0
solenoide. Vea “Solenoides (general)” en la voltios, siga al paso 6.
página 7-232. Ejecute nuevamente la
6. Es posible que la tarjeta VFC del procesador del
prueba.
tractor esté funcionando mal. Reemplace la
2. Conecte nuevamente JPS29. tarjeta VFC y el firmware. Remítase a “Tarjeta
3. Conecte nuevamente el conector de la batería y VFC del procesador del tractor” en la
active el interruptor de encendido. Use un página 7-192 para información sobre el
voltímetro digital para medir la tensión desde procedimiento de reemplazo. Ejecute
LIFTSEL-1 (+) a TP4 (-) en el panel de nuevamente la prueba.
alimentación. Debe obtener un valor de 48 ± 4 7. Si el problema persiste, es posible que el
voltios. procesador del tractor esté funcionando mal.
a. Si la tensión es correcta, siga al paso 4. Reemplace el Procesador del tractor. Remítase a
“Tarjeta del procesador del tractor” en la
b. Si la tensión es incorrecta, mida la tensión página 7-190 para información sobre el
entre JPS12-10 (+) y JPS12-9 (-). Si la procedimiento de reemplazo. Ejecute
tensión ahora es correcta, reemplace la nuevamente la prueba.
tarjeta excitadora de bobina CD3 y ejecute
nuevamente la prueba. Vea “Tableros NOTA: Para más instrucciones sobre la selección de
excitadores de bobina” en la página 7-221. los modos de funcionamiento, vea “Modos
de funcionamiento” en la página 6-2.
c. Si la tensión aún es incorrecta, siga al paso 7.
4. Ejecute nuevamente la prueba O18. Mientras se
está ejecutando la prueba, mida la tensión entre
PC1-1 (B+) en el panel de alimentación y
LIFTSEL-2.
a. Si obtiene un valor de 24 ± 2,4 voltios y
observa que IL1 se encuentra encendido en la
tarjeta CD3, el problema no es eléctrico. En
este caso, intente determinar si hay algún
problema mecánico en la válvula del solenoide.
b. Si NO obtiene un valor de 24 ± 2,4 voltios y
observa que IL3 se encuentra encendido en la
tarjeta IL1, es posible que la tarjeta excitadora
se encuentre defectuosa. Siga al paso 5.
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
! 35(&$8&,Ð1
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
estática” en la página 2-11.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED26ROHQRLGH´$µGHGHVSOD]DPLHQWR
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
! 35(&$8&,Ð1 ! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11. estática” en la página 2-11.
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el 1. Podría haber un corte en la bobina del solenoide.
conector de la bateria. a. Con la carretilla elevadora apagada,
2. Desconecte el cable SOL34B-2 del solenoide “B” desconecte JPC10 del Procesador del Carro.
de desplazamiento lateral del manipulador de carga. (Remítase a Figura 6-41 en la página 6-175)
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED26ROHQRLGH´%µGHGHVSOD]DPLHQWR
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
NO comprueba que la válvula del solenoide “B” de Esta prueba tiene éxito si visualiza los siguientes
control de horquillas se encuentra en buen estado resultados:
mecánico.
Solenoide “B”
Panel de Lectura del
Mensajes, códigos y pruebas relacionadas de control de
visualización amperímetro
horquillas
• Retraer mecanismo de alcance para permitir el
desplazamiento (Página 6-45) Off Desenergizado 0,0 a 0,02 A
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
! 35(&$8&,Ð1
apropiadas en contra de las descargas Asegúrese de estudiar las precauciones
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad apropiadas en contra de las descargas
estática” en la página 2-11. electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED26ROHQRLGH´%µGHFRQWUROGH
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED26ROHQRLGH´$µGHFRQWUROGH
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Diagnóstico y reparación
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
! 35(&$8&,Ð1
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad Asegúrese de estudiar las precauciones
estática” en la página 2-11. apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
1. Podría haber un corte en la bobina del solenoide.
2. Desconecte el cable SOL36-1 del solenoide de
alcance. a. Con la carretilla elevadora apagada,
desconecte JPH-1 del Procesador del Carro.
3. Conecte un amperímetro digital en serie a (Remítase a Figura 6-41 en la página 6-175)
SOL36, conductor positivo (+) a SOL36-1,
conductor negativo (-) al cable retirado desde b. Mediante el uso de un ohmímetro digital,
SOL36-1. mida la resistencia entre JH1-1 y JH1-2. La
resistencia debe encontrarse entre 33 y 45
ohmios.
c. Si la resistencia es correcta, siga al paso 3.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED23UXHEDGHOSDQHOGHYLVXDOL]DFLyQVXSOHPHQWDULR 3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED2+DELOLWDFLyQGHOFRQWUROGHOPRWRU
LED IL1 de
Panel de visualización
habilitación auxiliar
On Encendido (ON)
Off Apagado (OFF)
Desde Hacia
JS4-1 JM1-1
JS4-2 JM1-2
JS4-3 JM1-3
JS4-4 JM1-4
JS4-5 JM1-5
JS4-6 JM1-6
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED2+DELOLWDFLyQGHODPSOLILFDGRUGH
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED23:0GHOFRQWURODGRUGHOPRWRU
Prueba O26 - PWM del controlador del La prueba tiene éxito si visualiza lo siguiente:
motor auxiliar (con tarjeta de control
Panel de
auxiliar) visualización
LED IL2 Tensión
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
b. Si la tensión aún se encuentra fuera de los NOTA: Para más instrucciones sobre la selección de
límites de referencia, siga al paso 8. los modos de funcionamiento, vea “Modos
de funcionamiento” en la página 6-2.
7. Es posible que esté fallando el cable entre JM1
en el controlador del motor auxiliar y JS4 en el
Procesador del Tractor. Desactive el interruptor
de llave y desconecte el conector de la bateria.
Desconecte JM1 en el controlador auxiliar y JS4
en el Procesador del Tractor. Mediante el uso de
un ohmímetro digital, determine si hay
continuidad entre cada uno de los siguientes
pares de contactos:
Desde Hacia
JS4-1 JM1-1
JS4-2 JM1-2
JS4-3 JM1-3
JS4-4 JM1-4
JS4-5 JM1-5
JS4-6 JM1-6
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED23:0GHODPSOLILFDGRUGHSRWHQFLD
Prueba O26 - PWM del amplificador de 3. La prueba tiene éxito si visualiza lo siguiente:
potencia auxiliar (con módulo de interfaz)
Panel de
Tensión
Esta versión de la Prueba O26 se aplica a carretillas visualización
elevadoras que usan un amplificador de potencia Off 0V
auxiliar y un módulo (tarjeta) de interfaz auxiliar, en
vez de sólo un controlador del motor auxiliar (tarjeta). Cambia de 0 a
Ramp
aprox. 30 voltios
Esta prueba verifica que el Procesador del Tractor
esté proporcionando correctamente al amplificador
de potencia auxiliar una señal PWM sometida a ciclo Diagnóstico y reparación
de rampa para el funcionamiento del motor auxiliar.
La prueba tiene éxito si demuestra que el Procesador ! 35(&$8&,Ð1
del Tractor, la tarjeta VFC del Procesador del Asegúrese de estudiar las precauciones
Tractor, el cableado desde el Procesador del Tractor apropiadas en contra de las descargas
al Módulo de Interfaz y el Amplificador de Potencia electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
Auxiliar se encuentran funcionando apropiadamente. estática” en la página 2-11.
Si la prueba tiene éxito, NO quiere decir que la bomba
y el motor auxiliar están funcionando adecuadamente.
1. Verifique la continuidad del fusible FU4.
Verifique que el cable que va desde JPS4 en el
Mensajes, códigos y pruebas relacionadas Procesador del Tractor a JPM2 en el Módulo de
• Manipulador de carga atascado (Página 6-37) Interfaz se encuentra debidamente conectado e
instalado. Verifique que haya continuidad en el
• Código 70 - Fallo del controlador del motor
cableado y que estén ajustadas las conexiones
auxiliar (Página 6-106)
desde PC2-2 a L1, el amplificador de potencia
• Prueba I39 ¥ - Línea de fallo auxiliar auxiliar y del motor auxiliar al amplificador de
(Página 6-306) potencia auxiliar.
• Prueba O25 - Habilitación del amplificador de 2. Conecte un voltímetro digital entre
potencia auxiliar (con módulo de interfaz) JPM2-6 (+) y JPM2-2 (-). Ejecute la prueba y
(Página 6-361) cambie el estado del Panel de Visualización a
“RAMP”.
Ejecute la prueba
a. Si la tensión cambia de 0 a 5 voltios, siga al
NOTA: Para mayor información sobre como usar el paso 3.
modo diagnóstico, vea “Modo Diagnóstico”
b. Si la tensión no cambia de 0 a 5 voltios, siga
en la página 6-2.
al paso 4.
1. Conecte un voltímetro digital entre los 3. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
terminales de potencia del motor auxiliar. conector de la bateria. Desconecte JPM2 en el
2. Pise el pedal de hombre muerto derecho (lado de módulo de interfaz auxiliar. Conecte un
desplazamiento). Ejecute la prueba O26, observe ohmímetro digital, ajustado al margen de
el voltímetro y el indicador LED2 en la tarjeta 2 kiloohmios, entre PM2-1 (+) y PM2-5 (-). El
del control del motor auxiliar. Cambie la prueba ohmímetro debe indicar abierto. Invierta los
con el botón “Arriba”. conductores del ohmímetro; en este caso, el
medidor debe indicar continuidad < 200 ohmios.
a. Si obtiene estos resultados, siga al paso 11.
b. Si no obtuvo estos resultados, siga al paso 4.
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3UXHEDV(OHFWULFDV
3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO 3UXHED23:0GHODPSOLILFDGRUGHSRWHQFLD
3'00(GLWLRQ
3UXHEDV(OHFWULFDV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHED21RVHXWLOL]D 3UXHEDVGHVDOLGDGLJLWDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Sensor de altura del mástil principal . . . . . . . . . . 7-157 Purga del sistema hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-229
Sensor de temperatura del panel de alimentación 7-161 Transductor de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-231
Sensor de temperatura del motor de impulsión . . 7-162 Solenoides (general) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-232
Potenciómetro de retroalimentación de la posición Bomba auxiliar y motor auxiliar . . . . . . . . . . . . . 7-233
de rotación (VR6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-163 Ajuste de la presión del sistema auxiliar . . . . . . . 7-235
Potenciómetro de retroalimentación de la posición Múltiple del minimástil (control de horquillas) . . 7-236
de desplazamiento lateral (VR5) . . . . . . . . . . . . . 7-165 Motor de desplazamiento lateral . . . . . . . . . . . . . 7-239
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-168 Solenoide de control de horquillas (SOL35 A/B) . 7-242
Filtro de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-171 Solenoide de desplazamiento lateral (SOL34 A/B) . 7-244
Componentes de la bocina. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-173 Accionador de rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-246
Interruptor de compuerta lateral (S60/S61). . . . . 7-175 Múltiple de alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-249
Componentes para ambientes de almacenamiento Solenoide de alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-251
en frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-176 Cilindro de alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-252
Calentador del tractor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-176 Bomba de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-254
Termostato del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-177 Ajuste de la presión de elevación . . . . . . . . . . . . . 7-256
Calentador del amplificador Cilindros de elevación principal (serie SB) . . . . . 7-257
de potencia auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-178 Cilindros de elevación principal (serie SA) . . . . . 7-263
Termostato del amplificador Control de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-267
de potencia auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-179
Calentador del procesador del carro. . . . . . . 7-180
Termostato del procesador del carro . . . . . . 7-181
Mástil, cadena, manguera y cable . 7-269
Cable de la cabina calefaccionada . . . . . . . . 7-182
Conjunto del disipador térmico del panel Mástil principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-270
de alimentación (de tracción) . . . . . . . . . . . . . . . 7-184 Separación del tractor y del mástil . . . . . . . . 7-270
Transistor de potencia (Q1). . . . . . . . . . . . . . . . . 7-186 Acoplamiento del tractor y del mástil . . . . . . 7-278
REC 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-188 Ajuste de la plataforma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-279
Tarjeta del procesador del tractor . . . . . . . . . . . . 7-190 Cadenas de elevación principales (serie SA) . . . . 7-281
Tarjeta VFC del procesador del tractor . . . . . . . . 7-192 Cadenas de elevación principales (serie SB) . . . . 7-284
Chip de velocidad del tractor . . . . . . . . . . . . . . . 7-195 Desmontaje del travesaño telescópico y reemplazo
Procesador del carro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-197 de los cojinetes del mástil (serie SB) . . . . . . . . . . 7-288
Procesador de dirección (tarjeta). . . . . . . . . . . . . 7-199 Ajuste lateral del mástil principal (serie SB) . . . . 7-290
Transistores de dirección TM3/TM4. . . . . . . . . . 7-201 Ajuste lateral del mástil principal (serie SA) . . . . 7-292
Firmware del procesador de dirección . . . . . . . . 7-204 Plataforma del operador
Tarjeta de filtro de guía mediante cable . . . . . . . 7-205 (SA/SB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-293
Procesador de altura, principal . . . . . . . . . . . . . . 7-206 Discos del mástil (SA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-297
Procesador de altura, mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-208 Cojinetes longitudinales del carro (plataforma) (SB) . 7-299
Tarjeta de interfaz del panel de visualización . . . 7-210 Almohadillas de goma, manguera y cable
Tarjeta de control del motor auxiliar. . . . . . . . . . 7-211 (sólo en la serie SB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-300
Amplificador de potencia auxiliar. . . . . . . . . . . . 7-213 Riel de detección de altura principal (serie SA). . 7-301
Módulo de interfaz auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-216 Riel de detección de altura principal (serie SB) . . 7-304
Tarjeta de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-217 Ajuste del carro del minimástil . . . . . . . . . . . . . . 7-308
Transistores de campo TM1/TM2. . . . . . . . . . . . 7-219 Minimástil y manipulador de carga . . . . . . . . . . . 7-311
Tableros excitadores de bobina . . . . . . . . . . . . . . 7-221 Manipulador de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-316
Eje de engranajes de desplazamiento lateral . . . . 7-321
Cadena de elevación del manipulador de carga . . 7-325
Componentes hidráulicos . . . . . . 7-223 Discos del minimástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-327
Cojinetes del minimástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-330
Posición de los componentes en el múltiple de Cojinete inferior del carro de rotación . . . . . . . . . 7-335
elevación/descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-224 Horquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-336
Posición de los componentes en el múltiple Almohadillas de estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-339
de control de horquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-225 Bandas antiestática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-340
Posición de los componentes en el múltiple
de alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-225
Válvula de descenso de emergencia . . . . . . . . . . 7-226
Filtro hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-227
Reemplazo del líquido hidráulico . . . . . . . . . . . . 7-228
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
)RWRJUDItDVGHORFDOL]DFLyQGHFRPSRQHQWHV
Procedimientos relacionados con los componentes 7:
Controlador
auxiliar Compartimiento
Página 7-211 de componentes
electrónicos
Panel de
alimentación
Página 7-217
Depósito
Contactores
Página 7-141
Freno eléctrico
Página 7-97
Motor de
elevación
Página 7-135
Motor de
dirección
eléctrica
Bomba de Página 7-36
elevación
Página 7-254
Motor auxiliar
Página 7-138
Filtro
hidráulico
Bomba auxiliar
Página 7-233
Múltiple
principal
Bocina
Página 7-173
)LJXUD &RPSRQHQWHVGHOWUDFWRU
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)RWRJUDItDVGHORFDOL]DFLyQGHFRPSRQHQWHV
)LJXUD &RPSDUWLPLHQWRGHFRPSRQHQWHVHOHFWUyQLFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
)RWRJUDItDVGHORFDOL]DFLyQGHFRPSRQHQWHV
TP2 TP7
REC 1
Página 7-188
Fusible FU8
Página 7-168
TP5
Fusible FU5
TP6 Página 7-168
Sensor de
temperatura
Página 7-161 Contactor PC1
Página 7-141
Transistor de
potencia Contactor PC2
principal Q1 Página 7-141
Página 7-186
Fusible FU4
REC2 Página 7-168
TP1
Capacitor de Contactor de
amortiguación elevación (P)
Página 7-217 Página 7-141
Resistor de
amortiguación Fusible FU6
Página 7-217 Página 7-168
TP3
72838_001.TIF
)LJXUD 3DQHOGHDOLPHQWDFLyQ
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)RWRJUDItDVGHORFDOL]DFLyQGHFRPSRQHQWHV
REC 1 TP7
Página 7-188
TP2
TP5
Fusible FU8
TP6 Página 7-168
Fusible FU5
Página 7-168
Sensor de
temperatura
Página 7-161
PC2-1
Página 7-141
Transistor de
potencia TP1
principal Q1
Página 7-186
REC2
Fusible FU4
Página 7-168
Capacitor de
amortiguación
Página 7-217
Fusible FU6
Página 7-168
Resistor de
amortiguación
Página 7-217 TP3
Cables de la bobina
del contactor
72649_008.TIF
)LJXUD 3DQHOGHDOLPHQWDFLyQFDUUHWLOODHOHYDGRUD((
FRQODFXELHUWDGHODFDMDGHOFRQWDFWRUSULQFLSDOUHWLUDGDSDUDPD\RUFODULGDG
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
)RWRJUDItDVGHORFDOL]DFLyQGHFRPSRQHQWHV
PC2-1 Cables de la
Cables de la bobina bobina del Terminales del
del contactor Página 7-141
contactor de contactor de
frenado por frenado por
Motor de TP3 TP1 TP7 TP2 contracorriente contracorriente
72649_007.TIF
)LJXUD &RQWDFWRUHVFDUUHWLOODHOHYDGRUD((
FRQODFXELHUWDGHODFDMDGHOFRQWDFWRUSULQFLSDOUHWLUDGDSDUDPD\RUFODULGDG
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)RWRJUDItDVGHORFDOL]DFLyQGHFRPSRQHQWHV
TP4
71750_033.TIF
)LJXUD 7DUMHWDGHOFRQWURODGRUGHPRWRUDX[LOLDU
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
)RWRJUDItDVGHORFDOL]DFLyQGHFRPSRQHQWHV
TP4
72838_006.TIF
)LJXUD $PSOLILFDGRUGHSRWHQFLD\PyGXORGHLQWHUID]GHOPRWRUDX[LOLDU
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)RWRJUDItDVGHORFDOL]DFLyQGHFRPSRQHQWHV
Motor de elevación
Electric Brake
Página 7-135
Página 7-97
Motor de
dirección
eléctrica
Página 7-36
Motor de Codificador de
impulsión retro-
Página 7-131 alimentación
de posición de
dirección
Página 7-42
Sensor de
proximidad de
Filtro posición de
hidráulico origen de
dirección
Página 7-43
Unidad de
impulsión
Página 7-78
72838_012.TIF
)LJXUD &RPSRQHQWHVGHLPSXOVLyQ\GLUHFFLyQ
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
)RWRJUDItDVGHORFDOL]DFLyQGHFRPSRQHQWHV
71750_037.TIF
)LJXUD &RPSRQHQWHVGHOP~OWLSOHSULQFLSDO
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)RWRJUDItDVGHORFDOL]DFLyQGHFRPSRQHQWHV
Solenoide de
desplazamiento
lateral SOL34A/
SOL34B
Motor de
desplazamient
o lateral Solenoide de
Página 7-239 control de
horquillas
SOL35A/
SOL35B
Regulador de flujo
Página 7-238
72838_023.TIF
71750_028.TIF
)LJXUD ÉUHDGHOPRWRUGHGHVSOD]DPLHQWRODWHUDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
)RWRJUDItDVGHORFDOL]DFLyQGHFRPSRQHQWHV
72771_002.TIF
)LJXUD 7RUUHWDGHOPDQLSXODGRUGHFDUJD
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)RWRJUDItDVGHORFDOL]DFLyQGHFRPSRQHQWHV
Luz de techo
Panel de visualización
suplementario Traba de
Página 7-74 seguridad
Interruptor de
encendido Lámpara de aviso
Página 7-68 (en la cubierta
Interruptor EPO superior del tractor)
Página 7-70
Palanca de dirección
Panel de Página 7-57
visualización
Página 7-71
Compuerta lateral
Potenciómetro de
rotación
Página 7-63
Potenciómetro de Potenciómetro de
desplazamiento desplazamiento
lateral lateral
Página 7-60 Página 7-60
Potenciómetro de
elevación/descenso Cubierta del
Página 7-63 pedestal
Página 7-24
Interruptor de hombre
Pedal de hombre muerto Cubierta bajo el muerto del manipulador
de freno (S2, S23) asiento de carga (S9)
Página 7-51 Página 7-25 Página 7-51
71750_025.TIF
)LJXUD &RPSDUWLPLHQWRGHORSHUDGRU
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
)RWRJUDItDVGHORFDOL]DFLyQGHFRPSRQHQWHV
Cadena de elevación
del minimástil
Página 7-325 Cilindro del
minimástil
Discos del
minimástil
Múltiple de alcance (adentro)
Página 7-249 Página 7-327
Procesador de altura
del minimástil
(adentro)
Página 7-208 Sensor de altura
del minimástil
(adentro)
Página 7-148
Accionador de
rotación
Página 7-246
Cilindro de
alcance Rueda de carga
Página 7-252
Horquillas
Página 7-336
78C11036H.TIF
)LJXUD 0LQLPiVWLO\PDQLSXODGRUGHFDUJD
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)RWRJUDItDVGHORFDOL]DFLyQGHFRPSRQHQWHV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&XELHUWDV\DFDEDGRV
Procedimientos relacionados con los componentes 7:
Cubiertas y acabados
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&XELHUWDVODWHUDOHV &XELHUWDV\DFDEDGRV
Cubiertas laterales
Desmontaje
Cubierta
1. Tome la cubierta por los agarraderos, levántela superior
derecho hacia arriba y retírela.
Instalación Reborde
superior
NOTA: La cubierta superior debe estar instalada en de la
posición para que sea posible instalar las cubierta
lateral
cubiertas laterales.
1. Sujetando la cubierta por los agarraderos,
levante la cubierta hasta que quede más arriba Bastidor
del tractor
del bastidor del tractor.
2. Baje cuidadosamente la cubierta de manera que 78C11002H.TIF
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&XELHUWDV\DFDEDGRV &XELHUWDVXSHULRU
Cubierta superior
Apertura
1. Para que sea posible abrir o retirar la cubierta
superior, las dos cubiertas laterales DEBEN
estar desmontadas y la cubierta del tractor suelta
o desmontada. Vea “Cubiertas laterales” y
“Cubierta del tractor”, más adelante.
2. Una vez que haya desmontado las cubiertas
laterales y soltado o desmontado la cubierta del
tractor, levante la cubierta superior y asegúrela
con la varilla de soporte.
Para asegurarse de que la varilla de soporte
se encuentra fija, empuje el punto de pivote
hacia los extremos de las horquillas. 78C11004H.TIF
)LJXUD &XELHUWDVXSHULRUDSHUWXUDGHODFXELHUWDGHO
WUDFWRU
Cierre
1. Con las cubiertas laterales desmontadas y la
cubierta del tractor suelta o desmontada,
destrabe la varilla de soporte empujando el
punto de pivote hacia el extremo del tractor, y
baje la cubierta superior.
2. Instale las cubiertas laterales.
3. Instale la cubierta del tractor.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&XELHUWDVXSHULRU &XELHUWDV\DFDEDGRV
Desmontaje
1. Desmonte ambas cubiertas laterales. Vea
Varilla de
“Cubiertas laterales”, más atrás. soporte
2. Desmonte la cubierta del tractor. Vea “Cubierta
del tractor” en la página 7-23.
3. Abra la cubierta superior (ver arriba). Bisagra de la
cubierta superior
Desconecte el conector eléctrico JP10 de la
lámpara de aviso.
4. Desmonte la varilla de soporte de la cubierta.
Retire los sujetadores que aseguran la cubierta
superior a la bisagra.
Instalación
1. Las cubiertas laterales deben estar desmontadas Conector JP10
de la carretilla elevadora. Vea “Cubiertas
laterales”, más atrás.
2. La cubierta del tractor debe estar suelta o
desmontada. Vea “Cubierta del tractor”, más
adelante. 71750_035.TIF
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&XELHUWDV\DFDEDGRV &XELHUWDGHOWUDFWRU
Instalación
1. Sujetando la cubierta por los agarraderos, Lengüeta
enganche el labio inferior de la cubierta en el
bastidor del tractor.
2. Levante la cubierta hasta que quede en la
posición correcta, asegurándose de que la
cubierta se enganche en las lengüetas del 78C11005H.TIF
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&XELHUWDVGHORVSHGHVWDOHV &XELHUWDV\DFDEDGRV
Instalación
1. Deslice la cubierta hasta colocarla en posición,
alineando los orificios de la cubierta con las
presillas roscadas del bastidor.
2. Instale la cubierta y asegúrela con cuatro pernos
de montaje.
78C04052S.TIF
)LJXUD &XELHUWDGHOSHGHVWDOL]TXLHUGR
78C04053S.TIF
)LJXUD &XELHUWDGHOSHGHVWDOGHUHFKR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&XELHUWDV\DFDEDGRV &XELHUWD\EDQGHMDEDMRHODVLHQWR
Instalación
1. Inserte la bandeja y asegúrela con tornillos de
montaje.
2. Inserte cuidadosamente la cubierta detrás de la
cubierta del pedestal. Instale la cubierta en
posición y alinee los orificios de montaje con las
presillas del bastidor.
3. Instale dos tornillos de montaje en la parte
superior y tres en la parte inferior de la cubierta.
4. Instale la cubierta del pedestal que había retirado
anteriormente. Vea “Cubiertas de los pedestales”
en la página 7-24.
72838_026.TIF
)LJXUD %DQGHMDEDMRHODVLHQWR
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&XELHUWDVGHODVFRPSXHUWDVODWHUDOHV &XELHUWDV\DFDEDGRV
Instalación
1. Asegure la cubierta en posición usando nuevos
sujetadores tipo botón.
71750_014.tif
)LJXUD 'HVPRQWDMHGHODFXELHUWDGHODFRPSXHUWD
ODWHUDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&XELHUWDV\DFDEDGRV &XELHUWDGHOEUD]RGHPDQGR
78C04036S.TIF
)LJXUD &XELHUWDLQIHULRUGHOEUD]RGHPDQGR
L]TXLHUGR
Conector
JPE1
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
%UD]RGHPDQGRGHUHFKR &XELHUWDV\DFDEDGRV
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&XELHUWDV\DFDEDGRV %UD]RGHPDQGRGHUHFKR
78C04062S.TIF
)LJXUD ,QVWDODFLyQGHODFXELHUWDVXSHULRUGHOEUD]R
GHPDQGRGHUHFKR
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
(WLTXHWDVLQGLFDGRUDV &XELHUWDV\DFDEDGRV
Etiquetas indicadoras
Instale cualquier etiqueta que falte. Si hay alguna
etiqueta dañada, retírela y reemplácela por una
nueva.
Desmontaje
1. Use un instrumento con un borde afilado para
despegar la etiqueta de la superficie. Tenga
cuidado de no rayar o dañar la pintura de la
carretilla elevadora.
2. Limpie cuidadosamente la superficie y permita
que se seque antes de pegar nuevas etiquetas.
Retoque la pintura en caso de ser necesario.
Instalación
1. Quite la hoja protectora posterior de la etiqueta,
y coloque la etiqueta en la posición correcta.
2. Presione la etiqueta para fijarla en posición.
Evite que la etiqueta se arrugue.
3. Si la etiqueta no tiene una hoja protectora sobre
su superficie, use los dedos para pegar la
etiqueta. Asegúrese de que todos los bordes
queden debidamente adheridos a la superficie.
4. Si la etiqueta tiene una hoja protectora sobre su
superficie, use un instrumento plástico que tenga
un borde firme y recto para eliminar las burbujas
de aire y las arrugas. Luego, desprenda la hoja
protectora.
Posición
Para determinar la posición de las etiquetas en la
carretilla elevadora, vea las figuras 7-29, 7-30 y 7-31
a continuación.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&XELHUWDV\DFDEDGRV (WLTXHWDVLQGLFDGRUDV
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
(WLTXHWDVLQGLFDGRUDV &XELHUWDV\DFDEDGRV
11 8 15
9
10
13
3 14
18 22 20 19
17
16
7
6
21 12
5
7S80225A3.EPS
7S80225B3.EPS
7S80225A6.EPS
7S80225B6.EPS
)LJXUD 3RVLFLyQGHODVHWLTXHWDV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&XELHUWDV\DFDEDGRV (WLTXHWDVLQGLFDGRUDV
WARNING 3 WARNING
P R I O R T O O P E R AT I N G T H I S T R U C K :
W H I L E O P E R AT I N G T H I S T R U C K :
11 WARNING
Keep all portions of the body inside the
REMOVE BATTERY ONLY WITH LIFT
operator's envelope. MECHANISM DOWN AND LOAD REMOVED.
When stopping, stay inside compartment
until truck comes to a complete halt.
HORIZONTAL MOTION OF BATTERY
Use caution when traveling with forks MUST NOT EXCEED 0.5 INCHES.
above 24 inches. 412-604
No Step
care when handling long, high, or wide laods.
15. Observe applicable traffic regulations. Yield right of way
to pedestrians. Slow down and sound horn at cross aisles and
wherever vision is obstructed. 14
16. When you get off truck, place controls in neutral and set
brake. If you leave truck unattended, also fully lower lifting
mechanism, shut off power and remove key.
Emergency lower
412-602
12 inside compartment
7SDECALS1.EPS
)LJXUD (WLTXHWDVGHVHJXULGDG
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
(WLTXHWDVLQGLFDGRUDV &XELHUWDV\DFDEDGRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
'LUHFFLyQ\PDQGRV
Procedimientos relacionados con los componentes 7:
Dirección y mandos
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
0RWRUGHGLUHFFLyQHOpFWULFD 'LUHFFLyQ\PDQGRV
! 35(&$8&,Ð1
El motor de dirección y el reductor de engranajes
pesan aproximadamente 54 lbs. (24 kg).
Unidad de impulsión
77K24003S.tif
)LJXUD 3HUQRVGHPRQWDMHGHOPRWRUGHGLUHFFLyQ
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
'LUHFFLyQ\PDQGRV 0RWRUGHGLUHFFLyQHOpFWULFD
Instalación
Piñón diferencial
! 35(&$8&,Ð1
El motor de dirección y el reductor de engranajes
pesan aproximadamente 54 lbs. (24 kg). Chaveta
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3LxyQGLIHUHQFLDOGHOPRWRUGHGLUHFFLyQ 'LUHFFLyQ\PDQGRV
! 35(&$8&,Ð1
El motor de dirección y el reductor de engranajes
pesan aproximadamente 54 lbs. (24 kg).
Instalación
! 35(&$8&,Ð1
El motor de dirección y el reductor de engranajes
pesan aproximadamente 54 lbs. (24 kg).
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
'LUHFFLyQ\PDQGRV 7DUMHWDGHOFRGLILFDGRUGHGLUHFFLyQ
Desmontaje
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones Tornillo
Prisionero
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad 78C04040S.TIF
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DUMHWDGHOFRGLILFDGRUGHGLUHFFLyQ 'LUHFFLyQ\PDQGRV
Instalación
Pasador de
posicionamiento
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
Tarjeta del
codificador
1. Apriete la tuerca y la arandela de fijación que de dirección
aseguran el eje del codificador al soporte.
2. Inserte el eje del codificador en el soporte dentro
del conjunto de freno de la palanca y apriete el 78C04046S.TIF
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
'LUHFFLyQ\PDQGRV &RQMXQWRGHIUHQRGHODSDODQFDGHGLUHFFLyQ
Conjunto de freno de la
palanca de dirección
Desmontaje Pasador de
posicionamiento
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
Tornillo
conector de la bateria. prisionero.
2. Retire la tarjeta y el codificador de dirección.
Siga los pasos para “Tarjeta del codificador de
dirección” en la página 7-39.
Codificador
3. Sin apretar, reinstale el mando de la palanca de
dirección en el eje de la palanca.
4. Sostenga la contratuerca de la palanca con una Tuerca y arandela
llave de tuercas y gire la palanca para soltar de fijación
completamente la contratuerca.
5. Retire la cabeza de la palanca y empuje el eje de
la palanca hacia abajo. Las piezas del conjunto 78C04041S.TIF
de freno de la palanca se separarán. )LJXUD &RQMXQWRGHOFRGLILFDGRUGHGLUHFFLyQ
Instalación
Eje de la palanca Manguito plástico
1. Arme las piezas como se indica en la Figura 7-39.
Asegúrese de que las arandelas de resorte estén
acopadas con sus extremos exteriores en contacto.
2. Instale la contratuerca de la palanca y apriétela a Contratuerca
aproximadamente 5 pulg. lbs. (0,5 Nm) o hasta
que haya suficiente fricción como para que la Arandelas de Cojinete
palanca no quede suelta. resorte
NOTA: Si la palanca se encuentra demasiado suelta,
la carretilla elevadora desplegará Arandela
plana
intermitentemente el código de error Código
G0 - Error de dirección manual.
3. Instale nuevamente la tarjeta y el codificador de
dirección. Siga los pasos para “Tarjeta del
codificador de dirección” en la página 7-40. Freno de bronce
Conjunto del
codificador
71924_001.EPS
)LJXUD &RQMXQWRGHIUHQRGHODSDODQFDGHGLUHFFLyQ
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RGLILFDGRUGHUHWURDOLPHQWDFLyQGHSRVLFLyQGHGLUHFFLyQ 'LUHFFLyQ\PDQGRV
Codificador de
retroalimentación de posición
de dirección
Desmontaje
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria. Codificador de Cable a JPA8
retroalimentación
2. Desmonte la cubierta del tractor. de posición de
dirección
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
Pasador de
Sensor de proximidad posicionamiento y
Motor de de posición de origen aro tórico
3. En el codificador, desconecte el cableado dirección de dirección
preformado del cable que viene de JPA8 en el
72838_013.TIF
compartimiento de componentes electrónicos. )LJXUD &RGLILFDGRUGHUHWURDOLPHQWDFLyQGHSRVLFLyQ
4. Retire el eje del codificador de la manga del GHGLUHFFLyQ
engranaje del codificador, al mismo tiempo que
desliza el aro tórico hacia arriba y lo retira del
pasador de posicionamiento.
Instalación
1. Inspeccione el aro tórico en el codificador para
asegurarse de que no presenta daños y se
encuentra libre de grasa y aceite.
2. Inserte el eje del codificador en la manga del
engranaje del codificador, a la vez que desliza el aro
tórico hacia abajo del pasador de posicionamiento.
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
'LUHFFLyQ\PDQGRV 6HQVRUGHSUR[LPLGDGGHSRVLFLyQGHRULJHQGHGLUHFFLyQ
Sensor de proximidad de
posición de origen de dirección
Desmontaje
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
! la35(&$8&,Ð1
2. Desmonte cubierta del tractor.
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas B1 B32
A1 A32
7sc351m1a.eps
)LJXUD 'LVWULEXFLyQGHODWDUMHWDGHOSURFHVDGRUGH
GLUHFFLyQ
77K24004S.tif
)LJXUD &RQWUDWXHUFDVTXHDVHJXUDQHOVHQVRUGH
SUR[LPLGDGGHSRVLFLyQGHRULJHQGHGLUHFFLyQ
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6HQVRUGHSUR[LPLGDGGHSRVLFLyQGHRULJHQGHGLUHFFLyQ 'LUHFFLyQ\PDQGRV
Instalación
1. Instale el sensor en el soporte con dos
contratuercas.
2. Guíe el cable del sensor al compartimiento de
componentes electrónicos, e instale las ligaduras
en sus posiciones originales. Tenga cuidado de no
pellizcar el cableado con las ligaduras.
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
Ajuste
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
2. Suelte las dos contratuercas que aseguran el
sensor al soporte.
3. Ajuste el espacio entre el sensor y el riel del
sensor en 0,05 a 0,10 pulgadas (1,3 a 2,5 mm)
Apriete las contratuercas.
4. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido. Centre la
rueda motriz. El sensor debe instalarse
horizontalmente, sobrepasando apenas el
extremo del riel del sensor.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
'LUHFFLyQ\PDQGRV 6HQVRUGHJXtDPHGLDQWHFDEOH
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6HQVRUGHJXtDPHGLDQWHFDEOH 'LUHFFLyQ\PDQGRV
! 35(&$8&,Ð1
NO bloquee contra el piso de la plataforma; use el
borde de la plataforma. NO bloquee el carro contra
el piso, de lo contrario, al bajar la plataforma, las
ruedas de carga podrían levantarse del suelo.
Conector JP1L y
protector
72838_028.TIF
)LJXUD 6HQVRUGHJXtDPHGLDQWHFDEOHODGRGHFDUJD
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
'LUHFFLyQ\PDQGRV 6HQVRUGHJXtDPHGLDQWHFDEOH
Conjunto del
sensor de
detección de
“fin de pasillo”
(opcional)
Sensor de guía
mediante cable
71447_019.TIF
)LJXUD 6HQVRUGHJXtDPHGLDQWHFDEOH\VHQVRUGH
GHWHFFLyQGH´ILQGHSDVLOORµRSFLRQDO
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
'HWHFFLyQGH´ILQGHSDVLOORµ 'LUHFFLyQ\PDQGRV
! 35(&$8&,Ð1
NO bloquee contra el piso de la plataforma; use
el borde de la plataforma. NO bloquee el carro
contra el piso, de lo contrario, al bajar la
plataforma, las ruedas de carga podrían
levantarse del suelo.
)LJXUD %ORTXHR\VXMHFLyQGHODSODWDIRUPD
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
'LUHFFLyQ\PDQGRV 'HWHFFLyQGH´ILQGHSDVLOORµ
Sensor de
detección de “fin Sensor de guía
de pasillo” (S47) mediante cable
71447_019.TIF
)LJXUD 6HQVRUGHJXtDPHGLDQWHFDEOH\VHQVRUHVGH
GHWHFFLyQGH´ILQGHSDVLOORµ
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
'HWHFFLyQGH´ILQGHSDVLOORµ 'LUHFFLyQ\PDQGRV
IW
$XWR6WRSPDJQHWVVWDJJHUHG
QRWWRVFDOH
7EOA.WMF
)LJXUD 3RVLFLyQGHOLPiQGH´ILQGHSDVLOORµ
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
'LUHFFLyQ\PDQGRV ,QWHUUXSWRU\SHGDOGHKRPEUHPXHUWR
Interruptor y pedal de
hombre muerto
El siguiente procedimiento es válido tanto para el
dispositivo de hombre muerto izquierdo (manipulador
de carga) como para el derecho (desplazamiento). La Tuerca
tensora del
única diferencia es que el dispositivo de hombre muerto resorte
derecho tiene dos interruptores apilados (S2 y S3),
mientras que el dispositivo de hombre muerto izquierdo
tiene sólo un interruptor instalado (S9).
Tornillos de
montaje de los
Desmontaje de interruptores interruptores
S2 y S23
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
2. Desmonte la cubierta de pedestal izquierdo. Vea
“Cubiertas de los pedestales” en la página 7-24.
Tornillos de
3. Desmonte la cubierta bajo el asiento. Vea montaje del
“Cubierta y bandeja bajo el asiento” en la pedal
página 7-25.
4. Retire el(los) conector(es) de cableado preformado
78C04059S.TIF
en el(los) interruptor(es) de hombre muerto.
)LJXUD 3HGDOHLQWHUUXSWRUHVGHKRPEUHPXHUWR
Marque los cables con etiquetas, si es necesario, 66GHUHFKRV
para facilitar la instalación más adelante.
5. Retire los dos tornillos que sostienen el(los)
interruptor(es) de hombre muerto en el pedal.
Desmontaje del pedal
1. Retire el(los) interruptor(es) de hombre muerto
como se describe anteriormente. Tuerca tensora
del resorte
2. Retire dos tornillos Allen que sostienen el pedal
en la plataforma.
)LJXUD 3HGDOHLQWHUUXSWRUGHKRPEUHPXHUWR6
L]TXLHUGR
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
,QWHUUXSWRU\SHGDOGHKRPEUHPXHUWR 'LUHFFLyQ\PDQGRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
'LUHFFLyQ\PDQGRV 5HVRUWHGHJDVEUD]RGHPDQGR
71750_021.TIF
)LJXUD 5HVRUWHGHJDVDODPEUHGHILMDFLyQ
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
5HVRUWHGHJDVFRPSXHUWDODWHUDO 'LUHFFLyQ\PDQGRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
'LUHFFLyQ\PDQGRV 3DODQFDGHPDQGR
Palanca de mando
Palanca de mando con caja de engranajes
Tornillos de montaje del Tornillo
soporte del potenciómetro prisionero
Desmontaje
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
2. Desmonte las cubiertas de brazo de mando
necesarias. Vea “Cubierta del brazo de mando”
en la página 7-27.
3. Retire el tornillo prisionero que asegura la
palanca de mando al eje. Retire la palanca para Orificio de montaje para
tener acceso a los pernos de montaje de la caja. el brazo de mando
Vea la Figura 7-59. 78C04017S.TIF
Instalación
1. Instale la caja en el brazo de mando, y vuelva a
conectar el cable de tierra y los conectores PL1
(izquierda)/PR1 (derecha) y, si se encuentra
equipado el sistema para ambientes de
almacenamiento en frío, vuelva a conectar PW7
(derecho)/PW8 (izquierdo).
2. Aplique compuesto de fijación de rosca (núm.
de pieza 990-536) a los dos pernos que aseguran
la caja al brazo de mando y apriételos.
3. Instale la palanca en el eje. Aplique compuesto
de fijación de rosca (núm. de pieza 990-403) al
tornillo prisionero que asegura la palanca de
mando al eje, y apriételo.
NOTA: Para la instalación de un nuevo conjunto de
palanca de mando, si no hay suficiente
espacio entre el tope de la palanca y el tope
de la caja, retire material del tope de metal en
la caja. No retire el material de la palanca.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&DMDGHHQJUDQDMHV 'LUHFFLyQ\PDQGRV
Montaje
1. Si la máquina está equipada con el sistema para
ambientes de almacenamiento en frío, sitúe el
calentador con forma de empaquetadura y las
pantallas térmicas en la misma posición en que
estaban antes del desmontaje.
2. Instale la cubierta con cuatro tornillos.
3. Instale nuevamente la placa de tierra, en caso de
que haya sido desmontada previamente.
4. Si la máquina está equipada con el sistema para
ambientes de almacenamiento en frío, rellene la
abertura que hay alrededor de la placa de tierra
con sellador de silicona para ambientes de
almacenamiento en frío.
5. Instale la palanca de mando y la caja de
engranajes en el brazo de mando. Vea “Palanca
de mando con caja de engranajes” en la
página 7-55.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
'LUHFFLyQ\PDQGRV 3DODQFDGHPDQGR
Palanca de mando
Desmontaje
1. Retire la palanca de mando y la caja de Tornillos en la Tornillo
engranajes del brazo de mando. Vea “Palanca de cubierta de la prisionero de
palanca mando de
mando con caja de engranajes” en la
accionamiento
página 7-55. con el pulgar
2. Retire dos tornillos prisioneros (vea las ranuras)
que aseguran el mando de accionamiento con el Tornillos en
el cubo de
pulgar y retírelo. la palanca
3. Retire el tornillo exterior que asegura el
posicionador de botón a la cubierta de la palanca. 78C04026S.TIF
78C04028S.TIF
)LJXUD 0LWDGHVGHODSDODQFDGHPDQGR
Montaje
Pasador Orejas de resorte
1. Junte las mitades de la cubierta de la palanca,
comenzando por el cubo.
2. Aplique compuesto de fijación de rosca (núm.
de pieza 990-403) a los tornillos de la cubierta
de la palanca y vuelva a juntar ambas mitades.
Asegure el posicionador de botón VR2/VR3 en
la cubierta con el otro tornillo, y aplique también
compuesto de fijación de rosca.
3. Gire el potenciómetro de manera que la cara
plana del eje quede apuntando hacia abajo. Caras planas
4. Instale el mando de accionamiento con el pulgar, 78C04029S.TIF
acoplando las caras planas y encajando el )LJXUD 0DQGRGHDFFLRQDPLHQWRFRQHOSXOJDUGHOD
pasador entre las orejas de resorte. Vea la SDODQFDGHPDQGRDFRSODPLHQWR
Figura 7-63 en la página 7-57.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
5HVRUWHGHUHWRUQRGHODSDODQFDGHPDQGR 'LUHFFLyQ\PDQGRV
)LJXUD 0DQGRGHDFFLRQDPLHQWRFRQHOSXOJDUGHOD
1. Retire la palanca de mando y la caja de SDODQFDGHPDQGRYLVWDODWHUDO
engranajes del brazo de mando. Vea “Palanca de
mando con caja de engranajes” en la
página 7-55.
2. Abra la caja de engranajes. Vea “Caja de
engranajes” en la página 7-56.
3. Con un extractor de contactos AMP 91067-2 o
un equivalente, extraiga todos los contactos de
PL1 (izquierdo) o PR1 (derecho), excepto los
contactos 9,11 y 12, y márquelos con etiquetas si
es necesario para asegurar su correcta conexión
más adelante.
4. Separe los cables, retire la palanca de mando del
eje y saque los cables del eje. Vea la Figura 7-65.
5. Retire los tornillos de montaje del conjunto del
potenciómetro y desmonte éste de la caja. Vea la
Figura 7-66.
78C04021S.TIF
)LJXUD 3DODQFDGHPDQGRGHVPRQWDMHGHODFDMDGH
HQJUDQDMHV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
'LUHFFLyQ\PDQGRV 5HVRUWHGHUHWRUQRGHODSDODQFDGHPDQGR
Resorte de
retorno Laminitas
Instalación
78C04023S.TIF
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Potenciómetro de desplazamiento
lateral (VR4)
VR4, el potenciómetro de desplazamiento lateral,
también conocido como control de desplazamiento
lateral o resistor variable de desplazamiento lateral,
está situado en la palanca de mando izquierda.
NOTA: En las fotografías de esta sección se pueden ver
las palancas de mando derecha e izquierda.
Desmontaje
1. Retire la palanca de mando y la caja de
engranajes del brazo de mando. Vea “Palanca de
mando con caja de engranajes” en la
página 7-55.
2. Abra la caja de engranajes. Vea “Caja de
engranajes” en la página 7-56.
3. Corte la ligadura en el cableado.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Instalación
1. Instale el nuevo potenciómetro al soporte de
montaje en la misma orientación que al original. Potenciómetro Piñón diferencial
2. Coloque tubos de cinta termoencogible sobre los
cables, instale y solde los cables al potenciómetro y
adapte los tubos en las conexiones. Con
precaución, doble los terminales, de modo que
queden paralelos al cuerpo del potenciómetro. Vea
la Figura 7-69. Vea para obtener instrucciones
acerca de las precauciones que se deben tomar
“Procedimientos de soldadura” en la página 7-119.
3. Acople el piñón diferencial al potenciómetro, Tornillo
prisionero
alineando las caras planas y asegurándolo con el
tornillo prisionero.
78C04023S.TIF
)LJXUD &RPSRQHQWHVGHODFDMDGHHQJUDQDMHVGHOD
SDODQFDGHPDQGR
4. Ponga el conjunto del potenciómetro en la caja,
engranando los engranajes y asegurándose de Potenciómetro Piñón diferencial
que el tornillo prisionero mire hacia arriba.
Instale el conjunto del potenciómetro en la caja
pasando dos tornillos a través de la caja. Gire el
eje de la palanca de mando para asegurarse de
que los engranajes engranan de forma adecuada
y de que el potenciómetro gira suavemente. Si
los engranajes engranan de forma adecuada,
pero el movimiento es poco suave, suelte los
tornillos de montaje del conjunto del
Tornillo
potenciómetro y cuidadosamente separe el prisionero
potenciómetro del eje de la palanca de mando, si
es necesario. Apriete los tornillos de montaje. 7HANCON4.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
Potenciómetro de elevación/descenso
(VR2)
VR2, el potenciómetro de elevación/descenso,
también conocido como mando de elevación/
descenso, o resistor variable de elevación/descenso,
se encuentra situado en la palanca de mando derecha.
Los procedimientos de servicio son los mismos que
para VR3, su imagen espejo, situado en la palanca de
mando izquierda. Vea a continuación “Potenciómetro
de rotación (VR3)”. No hay ajuste para VR2.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
'LUHFFLyQ\PDQGRV ,QWHUUXSWRUHVGHODVSDODQFDVGHPDQGR
Desmontaje
1. Retire la palanca de mando y la caja de
engranajes del brazo de mando. Vea “Palanca de
mando con caja de engranajes” en la Interruptor
página 7-55. automático/manual
(S4)
2. Separe las mitades de la palanca de mando. Vea
“Palanca de mando” en la página 7-57.
3. Si está reemplazando el interruptor de la bocina
o el interruptor de selección de elevación, retire
78C04033S.TIF
los dos tornillos que aseguran el posicionador de
)LJXUD ,QWHUUXSWRUHVGHODSDODQFDGHPDQGR
botón al potenciómetro VR2/VR3. Desmonte el GHUHFKD66
conjunto del potenciómetro para tener acceso al
interruptor que se encuentra detrás.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
5HHPSOD]RGHOFDOHQWDGRUSDUDDPELHQWHVGHDOPDFHQDPLHQWRHQIUtR 'LUHFFLyQ\PDQGRV
'LUHFFLyQ\PDQGRV 5HHPSOD]RGHOWHUPRVWDWRSDUDDPELHQWHVGHDOPDFHQDPLHQWRHQIUtR
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
,QWHUUXSWRUGHHQFHQGLGR 'LUHFFLyQ\PDQGRV
Interruptor de encendido
Desmontaje
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
2. Desmonte la cubierta del pedestal derecho.
Remítase “Cubiertas de los pedestales” en la
página 7-24. Interruptor de
encendido
3. Suelte y retire la tuerca de retención que se
encuentra sobre el interruptor.
4. Retire el interruptor del brazo de mando.
5. Retire los cables y márquelos con etiquetas si es
necesario.
78C04069S.TIF
)LJXUD ,QWHUUXSWRUGHHQFHQGLGRHQHOEUD]RGH
PDQGRGHUHFKR
Instalación
1. Instale los cables del interruptor al cuerpo del
interruptor.
2. Inserte el interruptor en el brazo de mando desde
abajo, pasando por el orificio.
3. Instale la tuerca de montaje y apriétela.
4. Instale la cubierta de pedestal derecha. Remítase
“Cubiertas de los pedestales” en la página 7-24.
5. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido.
6. Pruebe la carretilla elevadora para comprobar
que el interruptor se encuentre funcionando de
forma adecuada.
78C04071S.TIF
)LJXUD ,QWHUUXSWRUGHHQFHQGLGR\FDEOHDGR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
Interruptores de luces y
Interruptor de
ventiladores (S40-S43) encendido
Desmontaje
1. Los interruptores S40-S43 están montados a
presión en la cubierta superior del brazo de
mando derecho.
2. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
3. Gire hacia arriba el brazo de mando derecho Luz de trabajo Luz superior Luz de trabajo Ventiladores
aproximadamente 45 grados y manténgalo en derecha S40 S41 izquierda S42 S43
esa posición.
78C04055S.TIF
4. Desmonte la cubierta del brazo de mando inferior. )LJXUD ,QWHUUXSWRUHVGHOXFHV\YHQWLODGRUHV66
Vea “Brazo de mando derecho” en la página 7-28.
5. Con la otra mano, alcance bajo la cubierta
superior y empuje el interruptor hacia arriba
hasta que salga de la cubierta. Si es necesario,
use un destornillador para hacer palanca y retirar
el interruptor. Vea la Figura 7-79.
6. Retire los cables de los terminales, y márquelos
si es necesario.
Interruptores
Instalación de luces y
ventiladores
1. Instale los cables en los terminales del interruptor.
2. Presione el interruptor en la abertura que se
encuentra en la cubierta superior del brazo de
mando, hasta que el interruptor haga “clic” al
entrar en su lugar. 78C04069S.TIF
78C04072S.TIF
)LJXUD 'HVPRQWDMHGHORVLQWHUUXSWRUHVGHOXFHV\
YHQWLODGRUHV
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
,QWHUUXSWRU(32 'LUHFFLyQ\PDQGRV
Interruptor EPO
Desmontaje
Tornillos de
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el retención
conector de la bateria.
2. Retire la cubierta superior e inferior del brazo de
mando derecho. Remítase “Brazo de mando Caja de
derecho” en la página 7-28. engranajes de la
palanca de
3. Retire los cables que van al interruptor EPO y mando
márquelos, si es necesario, para volver a
instalarlos más adelante.
4. Suelte los tornillos de retención en la parte Terminales
posterior del cuerpo del interruptor. (Inserte un de alambre
destornillador a través de la ranura de acceso en 78C04067S.TIF
el brazo de mando). )LJXUD ,QWHUUXSWRU(32HQHOEUD]RGHPDQGR
GHUHFKR
5. Sostenga firmemente el cuerpo del interruptor
mientras hace girar el botón en el sentido
contrario de las agujas del reloj para
desengancharlo del cuerpo.
6. Retire ambas mitades del interruptor.
Instalación
Lengüetas
1. Inserte el botón en el orificio de montaje. de fijación
2. Vuelva a acoplar el interruptor con el eje del botón.
3. Mientras sostiene firmemente el cuerpo del
interruptor, presione y gire el botón en el sentido
de las agujas del reloj para enganchar las
mitades del interruptor.
4. Apriete los tornillos de retención en el cuerpo
del interruptor.
Contacto de presión
5. Instale los cables en el interruptor. del interruptor
6. Reinstale las cubiertas superior e inferior del
78C04015S.TIF
brazo de mando. )LJXUD &XHUSR\ERWyQGHOLQWHUUXSWRU(32
7. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido.
8. Pruebe el funcionamiento del interruptor EPO.
El interruptor debe funcionar libremente y
moverse de forma suave. Cuando se pulsa
ACTIVADO (IN) en el interruptor, se deben
inhabilitar las funciones de desplazamiento,
elevación y auxiliar.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
! 35(&$8&,Ð1 78C04063S.TIF
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Instalación
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones JP4
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
JP2
estática” en la página 2-11. JP1
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
Ejemplos de visualización
NOTA: Para obtener una descripción detallada de los
elementos del panel de visualización,
consulte el Manual del Propietario/Operador
1,0
PDDM-0062 de EASi Swing-Reach® .
1. Ejemplo n.º 1
a. Dirección manual de las horquillas hacia
adelante
b. Rueda motriz hacia la derecha, dirección
hacia la izquierda
c. Horquillas desplazadas hacia la derecha, no
“anidadas” 7FRANK.BMP
)LJXUD 3DQHOGHYLVXDOL]DFLyQHMHPSORQ
d. Horquillas elevadas
e. Desplazamiento a 1,0 mph
2. Ejemplo n.º 2
a. Guía mediante cable, buscando el cable
b. Horquillas hacia abajo; capacidad de la
batería 80%
c. Horquillas desplazadas completamente hacia
la derecha
7FRANK2.BMP
)LJXUD 3DQHOGHYLVXDOL]DFLyQHMHPSORQ
3. Visualización de Autocomprobación
7SELFTEST.BMP
)LJXUD 9LVXDOL]DFLyQGH$XWRFRPSUREDFLyQ
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7TIMEOUT.BMP
)LJXUD &RSLDGHODEDVHGHGDWRVJUiILFRV
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas 8,0”
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad 203 mm
estática” en la página 2-11.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
Instalación
1. Si la carretilla elevadora se encuentra equipada
con un protector de mástil de vidrio, asegúrese
de que el vidrio se encuentre orientado de forma
adecuada. Debería estar alineado con la
superficie del compartimento del operador
detrás del asiento del operador, sin ningún Posición del
panel de
"saliente" o "canto". El cable de cinta del panel visualización
de visualización del operador suplementario suplementario
debería dirigirse suavemente hacia su conexión
en JPA1, sin doblarse. Si es necesario, desmonte
y reinstale el protector de vidrio del mástil con la
orientación correcta.
2. Limpie la placa posterior o el protector de vidrio
71750_025.TIF
del mástil con alcohol desnaturalizado para )LJXUD 3RVLFLyQGHOSDQHOGHYLVXDOL]DFLyQ
asegurar una buena adhesión del nuevo panel de VXSOHPHQWDULR
visualización. Deje secar.
3. Fije cuidadosamente el nuevo panel de
visualización tipo “membrana” autoadhesiva en
la placa posterior o en el protector de vidrio del
mástil.
NOTA: Al instalar el panel de visualización,
asegúrese de que el conector PA1 quede lo
suficientemente abajo como para ser
protegido por la cubierta del cable.
4. Si la carretilla elevadora se encuentra equipada
con un protector de mástil de malla, asegure la
placa posterior al bastidor del protector del
mástil.
5. Conecte el cable de cinta en el conector JPA1.
Cuando se instala correctamente el panel de
visualización, PA1-1 debe quedar situado a la
derecha del conector. JA1-1 del conector de
acoplamiento es un alambre negro.
NOTA: En las carretillas elevadoras de las series SA
y SB más antiguas, el cableado preformado
que va desde el Procesador del Carro a JA1
puede tener alambres de reserva rojos y
blancos en el lado izquierdo de JA1. Estos
alambres (que no se utilizan) no tienen una
conexión correspondiente en PA1.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
,PSXOVLyQ\IUHQR
Procedimientos relacionados con los componentes 7:
Impulsión y freno
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
8QLGDGGHLPSXOVLyQ ,PSXOVLyQ\IUHQR
Unidad de impulsión
Sensor de guía Pernos de
Desmontaje mediante cable montaje
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
,PSXOVLyQ\IUHQR 8QLGDGGHLPSXOVLyQ
78C04091S.TIF
)LJXUD 6RSRUWHGHOVHQVRUGHSUR[LPLGDGGHSRVLFLyQ
GHRULJHQGHGLUHFFLyQ
&RGLILFDGRUGHUHWURDOLPHQWDFLyQGHSRVLFLyQ
GHGLUHFFLyQ
Conector DT
Sensor de
temperatura del
motor de impulsión
77K24008S.TIF
)LJXUD &DEOHVGHDOLPHQWDFLyQGHOPRWRUGHLPSXOVLyQ
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
8QLGDGGHLPSXOVLyQ ,PSXOVLyQ\IUHQR
! 35(&$8&,Ð1
El motor de impulsión pesa aproximadamente
125 lbs. (57 kg).
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
,PSXOVLyQ\IUHQR 8QLGDGGHLPSXOVLyQ
! $'9(57(1&,$
Tenga extremo cuidado cada vez que sea necesario
levantar la carretilla elevadora con un gato. Nunca
bloquee la carretilla elevadora entre el travesaño
telescópico y el suelo. Use un torno de izar
apropiado para estabilizar el mástil. Mantenga las
manos y pies alejados de la parte inferior de la
carretilla elevadora mientras la levanta con el gato.
Una vez que la carretilla elevadora haya sido
levantada, instale bloques sólidos o soportes debajo
de la ella para apoyarla. NO permita que el gato
soporte por sí solo la carretilla. Vea “Seguridad - Al
levantar la carretilla elevadora con un gato” en la
página 2-13.
! 35(&$8&,Ð1
El conjunto de rueda motriz y neumático pesa
aproximadamente 90 lbs. (40 kg).
! 35(&$8&,Ð1
La unidad de impulsión (serie SB) pesa
aproximadamente 320 lbs. (145 kg).
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
8QLGDGGHLPSXOVLyQ ,PSXOVLyQ\IUHQR
Instalación
1. Con la carretilla elevadora alzada con el gato y
bloqueada, emplee un torno de izar adecuado
para bajar la unidad de impulsión a la carretilla
elevadora.
2. Instale los cuatro pernos de montaje de la unidad
de impulsión y apriételos a 350 pies lbs. (475 Nm).
3. Gire la unidad de impulsión de manera tal que el
cubo de la rueda motriz quede de cara hacia usted.
4. Instale el conjunto de rueda motriz y neumático.
Instale los pernos de la rueda de montaje
ajustadamente. (Usted deberá apretarlos más tarde).
5. Gire la unidad de impulsión 180 grados de
manera tal que los pernos de montaje de la rueda
motriz queden de cara hacia el extremo de las
horquillas de la carretilla elevadora.
6. Desbloquee el tractor y bájelo al suelo.
7. Retire la placa de cubierta sobre la abertura del
motor de impulsión en la unidad de impulsión.
Llene la unidad de impulsión hasta el nivel de
llenado con fluido de unidad de impulsión
adecuado (núm. de pieza 990-607 para
aplicación estándar). La capacidad de la unidad
de impulsión es de 7,1 quarts (6,75 liters).
8. Limpie las bridas de acoplamiento entre el motor
de impulsión y la unidad de impulsión. Aplique
compuesto de sellado de la empaquetadura
(núm. de pieza 990-520).
9. Emplee un torno de izar para bajar el motor de
impulsión y el conjunto de freno y posicionarlos
correctamente en la unidad de impulsión.
10. Aplique compuesto de fijación de rosca (núm.
de pieza 990-536) a los cuatro pernos de montaje
del motor de impulsión e instálelos. Dos de los
pernos también aseguran el riel de detección de
posición de origen de dirección. Apriete los
pernos a 20 pies. lbs. (27 Nm).
11. Instale la escuadra de soporte de los cables del
motor de impulsión en el motor de impulsión.
12. Vuelva a conectar los conectores de los alambres
de la bobina de freno cerca de la bobina de freno.
13. Instale el sensor de temperatura del motor de
impulsión. Vea “Sensor de temperatura del
motor de impulsión” en la página 7-162.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
,PSXOVLyQ\IUHQR 8QLGDGGHLPSXOVLyQ
6HOOR\FRMLQHWHGHOHMHGHODXQLGDGGHLPSXOVLyQ ,PSXOVLyQ\IUHQR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
,PSXOVLyQ\IUHQR 6HOOR\FRMLQHWHGHOHMHGHODXQLGDGGHLPSXOVLyQ
7BEARPULL.TIF
)LJXUD 'HVPRQWDMHGHOFRMLQHWHGHOHMHFRQXQ
H[WUDFWRU
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6HOOR\FRMLQHWHGHOHMHGHODXQLGDGGHLPSXOVLyQ ,PSXOVLyQ\IUHQR
Instalación
Prensa del
1. Si va a reemplazar el cojinete del eje, coloque la cojinete
nueva copa de cojinete en la caja.
2. Lubrique el reborde del nuevo sello del eje e
instale el sello en el eje.
3. Instale el cono del cojinete en el eje.
4. Using a bearing press, press the bearing onto the
axle. Vea la Figura 7-101 y Figura 7-102. Cojinete
del eje Manguito
5. Inserte el eje en la caja de la unidad de
impulsión, alineando la ranura entre el eje y el
engranaje biselado. Asegúrese de que el Sello del
eje
engranaje biselado y el piñón diferencial queden
debidamente acoplados.
6. Inserte la herramienta de obturación entre el
sello y la brida de la rueda del eje.
Vea la Figura 7-103 en la página 7-87. 7BEARPRS1.TIF
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
,PSXOVLyQ\IUHQR 6HOOR\FRMLQHWHGHOHMHGHODXQLGDGGHLPSXOVLyQ
)LJXUD +HUUDPLHQWDGHREWXUDFLyQGHOVHOORGHOHMH
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
5XHGDPRWUL]\QHXPiWLFR ,PSXOVLyQ\IUHQR
)LJXUD 6HQVRUGHJXtDPHGLDQWHFDEOHODGRGHO
4. Afloje, pero no retire los pernos de montaje de WUDFWRU
la rueda motriz.
5. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
! $'9(57(1&,$
Tenga extremo cuidado cada vez que sea necesario
levantar la carretilla elevadora con un gato. Nunca
bloquee la carretilla elevadora entre el travesaño
telescópico y el suelo. Use un torno de izar
apropiado para estabilizar el mástil. Mantenga las
manos y pies alejados de la parte inferior de la
carretilla elevadora mientras la levanta con el gato.
Una vez que la carretilla elevadora haya sido
levantada, instale bloques sólidos o soportes debajo
de ella para apoyarla. NO permita que el gato
soporte por sí solo la carretilla. Vea “Seguridad - Al
levantar la carretilla elevadora con un gato” en la
página 2-13. 78C04092S.TIF
)LJXUD 'HVPRQWDMHGHODUXHGDPRWUL]
! 35(&$8&,Ð1
El conjunto de rueda motriz y neumático pesa
aproximadamente 90 lbs. (40 kg).
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
,PSXOVLyQ\IUHQR 5XHGDPRWUL]\QHXPiWLFR
! 35(&$8&,Ð1
Cualquier desalineación del neumático y del cubo
mientras se presiona el neumático para encajarlo en
el cubo puede causar daños al cubo. Por este
motivo, se ha provisto de chaflanes en el borde
externo del cubo y en el extremo interno del
diámetro de la inserción metálica del neumático.
Los chaflanes ayudan a centrar el cubo y el
neumático durante el procedimiento de presión y
reduce la posibilidad de desalineación. Para evitar
daños, el cubo debe ser instalado en el “ariete
circular” con su lado chaflanado hacia arriba.
1. Inspeccione la superficie interna de la inserción
metálica en el nuevo neumático. Retire cualquier
escama u óxido con papel de lija. Limpie la parte
interna de la inserción metálica y lubríquela con
una solución jabonosa.
2. Ponga un “ariete circular” sobre la mesa de prensa.
Vea la Figura 7-106. La longitud del “ariete” debe
ser mayor a la anchura del neumático antiguo para
permitir un desmontaje completo del neumático
antiguo. El diámetro exterior del “ariete” debe ser
lo suficientemente pequeño para que calce
holgadamente en la inserción del neumático; sin
embargo, debe ser lo suficientemente grande para
descansar perpendicularmente sobre la superficie
plana del borde externo del cubo.
3. Si el borde externo del cubo no está al mismo nivel
que el borde de la inserción metálica en el neumático
antiguo, mida la separación que existe entre el cubo
y el neumático. El nuevo neumático debe situarse en 7TIRE.PCX
5XHGDPRWUL]\QHXPiWLFR ,PSXOVLyQ\IUHQR
Instalación
1. Instale el conjunto de rueda y neumático en el
eje de impulsión de la carretilla elevadora.
Apriete los pernos de montaje con la mano.
2. Retire el gato y los bloques.
3. Apriete los pernos de montaje a 185 pies. lbs.
(251 Nm).
4. Si la carretilla elevadora está equipada con el
sistema de guía mediante cable, vuelva a conectar
el cable del sensor de guía mediante cable al
conector JP1T en el parachoques del tractor.
Vuelva a instalar el parachoques y apriete los
pernos de montaje a 75 pies. lbs. (101 Nm).
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
,PSXOVLyQ\IUHQR &RQMXQWRGHOGLVLSDGRUWpUPLFRGHOSDQHOGH
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
5HVLVWRUGHIUHQDGRSRUFRQWUDFRUULHQWH5 ,PSXOVLyQ\IUHQR
)LJXUD 5HVLVWRUGHIUHQDGRSRUFRQWUDFRUULHQWH
5. Retire los dos cables del resistor de frenado por GHVPRQWDMHVHULHVDQWLJXDV6$PRVWUDGDV
contracorriente. Vea la Figura 7-108.
Instalación
1. Instale los dos cables en el resistor de frenado
por contracorriente.
2. Asegure el conjunto del resistor de frenado por
contracorriente al bastidor del tractor con dos
pernos de montaje.
3. Reemplace cualquiera de los rodillos de la
batería previamente retirados.
4. Vuelva a situar la batería en el soporte de la
batería y asegure las compuertas de la batería.
5. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido.
71896_002.TIF
6. Pruebe la función de frenado por contracorriente )LJXUD 5HVLVWRUGHIUHQDGRSRUFRQWUDFRUULHQWHVHULH
de la carretilla elevadora. 6%\VHULHV6$SRVWHULRUHV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
,PSXOVLyQ\IUHQR &RQMXQWRGHOUHVLVWRUFRQ((
! 35(&$8&,Ð1
NO haga rodar la batería más de un tercio de su
tamaño fuera del compartimiento de la batería, o de 72649_002.TIF
lo contrario la batería podrá salirse bruscamente de )LJXUD &DMDGHOUHVLVWRUGHIUHQDGRSRU
la carretilla elevadora. Vea la Figura 7-107. FRQWUDFRUULHQWHFRQ((
Instalación
1. Instale un nuevo resistor de frenado por
contracorriente en la parte posterior de la
cubierta de la caja utilizando pernos, arandelas,
arandelas de seguridad y tuercas.
2. Asegure las barras colectoras a los terminales
del resistor con tuercas y pernos.
7S80100A.EPS
3. Aplique compuesto de fijación de rosca (núm. )LJXUD &RQMXQWRGHOUHVLVWRUGHIUHQDGRSRU
de pieza 990-536) a los tornillos de la cubierta. FRQWUDFRUULHQWHFRQ((
Asegure la cubierta, con el resistor ya instalado
en ella, a la caja.
4. Asegure los dos cables a los soportes de la
cubierta de la caja.
5. Reemplace cualquiera de los rodillos de la
batería previamente retirados.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RQMXQWRGHOUHVLVWRUFRQ(( ,PSXOVLyQ\IUHQR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
,PSXOVLyQ\IUHQR 6HQVRUGHSUR[LPLGDGGHUHWURDOLPHQWDFLyQGH
Sensor de proximidad de
retroalimentación de velocidad
Desmontaje
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
1 1 46
1515
1
2. Desmonte la cubierta del tractor. 14 6
2 3 5
2 3 5
4 1
9
! 35(&$8&,Ð1
1 5 1
88 1
1
estática” en la página 2-11. JPS18
)LJXUD 3RVLFLyQGH-36
Bobina de
freno
Sensor
77K24012S.TIF
)LJXUD 'HVPRQWDMHGHOGLVFRGHOVHQVRU
(OFRQHFWRU636QRHVWiSUHVHQWH
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6HQVRUGHSUR[LPLGDGGHUHWURDOLPHQWDFLyQGHYHORFLGDG ,PSXOVLyQ\IUHQR
Bobina de
freno
Instalación
1. Asegure el conjunto del sensor al freno con 4 Terminales de
pernos de montaje. bobina de freno Tensión de alivio
2. Instale el disco del sensor de retroalimentación 77K24013S.TIF
de velocidad en la parte superior del freno. )LJXUD 'HVPRQWDMHGHOVHQVRUGHSUR[LPLGDGGH
UHWURDOLPHQWDFLyQGHYHORFLGDG
3. Mida la distancia entre el sensor y la parte inferior (OFRQHFWRU636QRHVWiSUHVHQWH
del disco del sensor. Utilice tantas laminitas como
sea necesario para dejar una separación de
0,06 ± 0,04 pulgadas (1,5±1,0 mm). Apriete el
perno de montaje del disco del sensor.
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
71750_067.TIF
)LJXUD &RQHFWRU636HQHOVHQVRUGHSUR[LPLGDGGH
UHWURDOLPHQWDFLyQGHYHORFLGDG
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
,PSXOVLyQ\IUHQR &RQMXQWRGHIUHQR
Conjunto de freno
Motor de elevación
Desmontaje
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
2. Desmonte la cubierta del tractor. Vea “Cubierta Pernos de
del tractor” en la página 7-23. liberación de freno
71750_034.TIF
)LJXUD 3RVLFLyQGHDORMDPLHQWRGHORVSHUQRVGH
OLEHUDFLyQGHOIUHQR
77K24016S.TIF
)LJXUD 3HUQRVGHOLEHUDFLyQGHIUHQR
77K24013S.TIF
)LJXUD 'HVPRQWDMHGHOVHQVRUGHSUR[LPLGDGGH
UHWURDOLPHQWDFLyQGHYHORFLGDG
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RQMXQWRGHIUHQR ,PSXOVLyQ\IUHQR
Laminita
77K24019S.TIF
)LJXUD 'HVPRQWDMHGHODURGHUHVRUWH\GHODV
ODPLQLWDVGHDMXVWH
Perno de montaje
del disco inferior
77K24020S.TIF
)LJXUD 3HUQRGHPRQWDMHGHOGLVFRLQIHULRU
Eje del
motor de
impulsión
Conjunto de
freno (parte
inferior)
77K24021S.TIF
)LJXUD )UHQRGHVPRQWDGRODSDUWHLQIHULRUGHFDUD
KDFLDDUULED
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
,PSXOVLyQ\IUHQR &RQMXQWRGHIUHQR
Instalación
1. Instale el conjunto de freno en el motor de
impulsión con tres pernos de montaje. Apriete
los pernos de montaje a 12 pies. lbs. (16 Nm).
2. Instale la laminita y el aro de resorte que aseguran
el freno en el eje del motor de impulsión.
3. Retire los pernos de liberación del freno.
4. Instale el conjunto del sensor de proximidad de
retroalimentación de velocidad.
5. Instale el disco del sensor de velocidad.
6. Instale el dispositivo de protección contra
tensión mecánica del cable de alimentación del
motor de impulsión en la parte superior del
conjunto de freno.
7. Vuela a conectar los conectores terminales de
alambre de la bobina de freno.
! $'9(57(1&,$
Asegúrese de que los pernos de liberación del freno
hayan sido retirados por completo antes de poner
en funcionamiento la carretilla elevadora. ¡Si los
pernos no se retiran, el freno no funcionará!
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3DWLQHVGHIUHQR ,PSXOVLyQ\IUHQR
Patines de freno
NOTA: Los patines de freno deben tener un grosor
Pernos de
mínimo de 3/32” (2,3 mm). liberación de freno
Desmontaje
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
77K24016S.TIF
)LJXUD 3HUQRVGHOLEHUDFLyQGHIUHQR
)LJXUD 'HVPRQWDMHGHOFRQMXQWRGHOVHQVRUGHOD
6. Retire el dispositivo de protección contra tensión ERELQDGHIUHQR
mecánica del cable de alimentación del motor de
impulsión de la parte superior del conjunto de freno.
7. Afloje los cinco tornillos de sombrerete de ajuste
del freno en la parte superior del disco de patines Tornillos de
de freno superior. ajuste del
freno
77K24018S.TIF
)LJXUD 7RUQLOORVGHVRPEUHUHWHGHDMXVWHGHOIUHQR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
,PSXOVLyQ\IUHQR 3DWLQHVGHIUHQR
! 35(&$8&,Ð1
Los resortes de freno están bajo una compresión
de más de 200 lbs. (90 kg) compression. Tenga Perno de montaje
de la bobina de Pasador del
cuidado cuando separe el disco de patines de la freno soporte
bobina.
77K24022S.TIF
)LJXUD 3HUQRVGHPRQWDMH\DMXVWHGHOIUHQR
)LJXUD 6HSDUDFLyQGHOGLVFRGHSDWLQHVGHIUHQR\GH
ODERELQD
Perno de Rotor
montaje del
disco inferior
Disco de
patines de
freno inferior
77K24027S.TIF
)LJXUD 'HVPRQWDMHGHODURGHUHVRUWHODPLQLWDGH
DMXVWH\URWRU
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3DWLQHVGHIUHQR ,PSXOVLyQ\IUHQR
Instalación
1. Instale el disco de patines de freno inferior en el
motor de impulsión con tres pernos de montaje.
2. Alinee los orificios del nuevo disco de patines de
freno con los resortes y orificios de la bobina de Disco de
freno. Comprima la placa con tres tornillos en C patines de
freno inferior
igualmente espaciados y vuelva a instalar los pernos
77K24029S.TIF
de liberación del freno. Retire los tornillos en C.
)LJXUD 'LVFRGHSDWLQHVGHIUHQRLQIHULRU
3. Instale el rotor, la laminita de ajuste y el aro de
resorte sobre el disco de patines de freno inferior.
4. Instale la bobina de freno y el conjunto de disco
de patines de freno superior con 3 pernos de
montaje y soportes.
5. Retire los pernos de liberación del freno.
6. Instale el conjunto del sensor de velocidad.
7. Instale el disco del sensor de velocidad.
8. Vuela a conectar los conectores terminales de
alambre de la bobina de freno.
! $'9(57(1&,$
Asegúrese de retirar los pernos de liberación del
freno completamente, antes de poner en
funcionamiento la carretilla elevadora. ¡Si los
pernos no se retiran, el freno no funcionará!
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
,PSXOVLyQ\IUHQR $MXVWHGHIUHQR
Ajuste de freno
! 35(&$8&,Ð1
Una separación inadecuada entre los patines de
freno y el rotor puede provocar que el patín de Bobina
freno superior o inferior se endurezca.
Separación
El reemplazo de los patines de freno requiere un
período de ajuste. Puede que tenga que ajustar Disco de patines
frecuentemente el conjunto de freno durante las superiorr
primeras semanas de funcionamiento, hasta que
los patines estén completamente ajustados. Detalle
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$MXVWHGHIUHQR ,PSXOVLyQ\IUHQR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
,PSXOVLyQ\IUHQR $MXVWHGHIUHQR
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
5RWRUGHIUHQR ,PSXOVLyQ\IUHQR
Rotor de freno
Desmontaje
1. Desmonte el conjunto de freno. Vea “Conjunto
de freno” en la página 7-97.
2. Con el conjunto de freno sobre una mesa de
trabajo, y los pernos de liberación del freno
apretados, retire sólo uno de los tres pernos,
manteniendo unido el conjunto de freno.
Conserve el espaciador y las laminitas.
3. Deslice el rotor fuera del conjunto.
Instalación
1. Deslice el nuevo rotor dentro del conjunto entre
la bobina y el disco de patines de freno superior.
2. Instale el perno del conjunto de freno
anteriormente retirado, junto con el espaciador y
las laminitas (si corresponde). Apriete el perno a
9 pies. lbs. (12 Nm).
3. Centre el rotor dentro del conjunto. Luego retire
los pernos de liberación del freno.
4. Ajuste la separación del freno. Vea “Ajuste de
freno” en la página 7-103. Siga todos los pasos
indicados.
5. Asegúrese de probar el funcionamiento del
freno.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
,PSXOVLyQ\IUHQR 5RWRUGHIUHQR
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
5RWRUGHIUHQR ,PSXOVLyQ\IUHQR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Procedimientos relacionados con los componentes 7:
Componentes eléctricos
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQODEDWHUtD &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Procedimientos relacionados
con la batería
! 35(&$8&,Ð1
Antes de trabajar en la batería, consulte la
sección “Seguridad - Baterías”, que comienza en
la página 2-7. Las baterías para esta carretilla
elevadora pesan entre 2 900 y 3 700 libras. (1317
to 1680 kg). Tenga extremo cuidado durante el
procedimiento de reemplazo. Use un dispositivo
apropiado para mover la batería. No extraiga la 78C04076S.TIF
batería más de 1/3 de su longitud fuera del )LJXUD &RQHFWRUGHODEDWHUtD
compartimiento de la misma sin que esté
acoplada a un dispositivo para mover baterías.
Conector de la batería
Posición
El conector de la batería está situado en el costado
derecho de la carretilla elevadora, sobre la batería.
Inspección
1. Desmonte la cubierta del costado derecho. Vea
“Cubiertas laterales” en la página 7-20.
2. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
7BATTCON1.TIF
3. Determine si hay cables dañados en el conector
)LJXUD 'HVPRQWDMHGHOFDEOHGHODEDWHUtDGHO
de la batería. FRQHFWRU
Instalación
Los cables para ambas mitades del conector tienen un
labio en su extremo delantero. Este labio se engancha
7BATTCON2.TIF
a presión sobre un retenedor de resorte que es parte
)LJXUD &DEOH\FRQHFWRUGHODEDWHUtD
del conector.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV &XELHUWD((GHOFRPSDUWLPLHQWRGHODEDWHUtD
Batería
Desmontaje
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria. 72649_012.TIF
Instalación
1. Sitúe el dispositivo para mover la batería, con la
batería completamente cargada y probada, en la
carretilla elevadora, de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante.
2. Instale la batería en el compartimiento.
Asegúrese de que la batería no tiene más de 12,7
mm (0,50 pulgadas) de “movimiento libre” en el
compartimiento de la batería.
3. Instale las compuertas de la batería. Vea la
Figura 7-134 en la página 7-112.
4. Retire el dispositivo para mover la batería del área.
5. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido. Pruebe el
funcionamiento de la carretilla elevadora.
6. Instale las cubiertas laterales del tractor.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RPSXHUWDVGHODEDWHUtD &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Compuertas de la batería
Inspección
Compruebe que las compuertas de la batería no estén
dobladas o agrietadas. La batería debe caber en el
compartimiento de la batería con menos de 12,7 mm (0,5
pulgadas) de “movimiento libre” en cualquier dirección.
Reemplácelo si es necesario.
Espaciador de batería
La batería debe caber en el compartimiento de la
batería con menos de 12,7 mm (0,5 pulgadas) de
“movimiento libre” en cualquier dirección.
Se puede usar un espaciador de batería para habilitar
Espaciador
el uso de una batería más pequeña en el de batería
compartimiento de la batería. El espaciador está
asegurado con cuatro pernos de montaje.
71447_021.TIF
NOTA: El uso de un espaciador de batería hará necesario )LJXUD (VSDFLDGRUGHEDWHUtD
el uso de rodillos de batería más cortos.
Limpieza del exterior de la batería
Cable de la batería
1. Lea, comprenda y siga los siguientes
procedimientos, recomendaciones y
especificaciones de los manuales del fabricante
de la batería y del cargador de la batería.
2. Use equipo de protección personal. Vea
“Seguridad - Baterías” en la página 2-7.
3. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria. Retire la batería de la
carretilla elevadora. Vea “Batería - Desmontaje” Tapón de llenado
en la página anterior. Agujero de ventilación
709G6S047.TIF
)LJXUD &DEOHGHODEDWHUtD\WDSyQGHOOHQDGR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV /LPSLH]DGHOH[WHULRUGHODEDWHUtD
! 35(&$8&,Ð1
No limpie la superficie de la batería con la solución
de soda mientras está instalada en la carretilla
elevadora. El agua puede filtrarse en los
componentes eléctricos y causar serios daños.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHEDFDUJD\PDQWHQLPLHQWR &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
725L6S014.EPS
! 35(&$8&,Ð1
NUNCA conecte el cargador de batería a la
carretilla elevadora. Esto dañará seriamente el
sistema eléctrico de la carretilla elevadora.
Conecte el cargador SÓLO al conector de la
batería.
78B15013D.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 5HHPSOD]RGHOILUPZDUH
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
71896_004.TIF
71896_005.TIF
)LJXUD +HUUDPLHQWDGHH[WUDFFLyQGHFKLSVQ~PGH
SLH]D
! 35(&$8&,Ð1 Esquina
Si no usa una herramienta aprobada para biselada
extracción de chips de circuito, puede dañar el
71896_008.TIF
chip o el zócalo.
)LJXUD =yFDOR\FKLSGHOILUPZDUH
Desmontaje
1. Lea las instrucciones generales en la sección
anterior.
2. Observe el zócalo del chip de circuito en el
tablero de circuitos. De las cuatro ranuras en las
esquinas del zócalo, dos ranuras diagonalmente
opuestas se abren hacia la cavidad del chip.
Estos orificios reciben los contactos de la
herramienta de extracción.
3. Inserte los contactos de la herramienta de
extracción en los orificios identificados en el
paso anterior. Sostenga la herramienta de forma Esquina
perpendicular (derecho hacia arriba) al zócalo. biselada
Vea la Figura 7-139. 71896_011.TIF
)LJXUD ([WUDFFLyQGHOFKLSGHILUPZDUH
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
5HHPSOD]RGHOILUPZDUH &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
71896_013.TIF
)LJXUD &KLSGHILUPZDUHLQVWDODGRLQFRUUHFWDPHQWH
HQHO]yFDOR
Instalado
71896_014.tif
)LJXUD &KLSGHILUPZDUHGHELGDPHQWHLQVWDODGRHQ
HO]yFDOR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV ([WUDFFLyQGHORVFRQWDFWRV
Desmontaje
Para extraer un contacto desde un conector Molex,
use una herramienta de extracción de contactos Patitas
(núm. de pieza 950-026). 7MOLEX.EPS
Vista superior
del conector Herramienta insertada
Herramienta de
Patitas extracción
Vista lateral
del conector
7MOLEX1.EPS
)LJXUD ([WUDFFLyQGHORVFRQWDFWRV
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&DEOHDGRJHQHUDO &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Cableado, general
Inspección
Vea “Localización y solución de problemas de
cableado” en la página 5-14.
Reparación
Cuando trabaje en la carretilla elevadora, tenga
cuidado con los cableados preformados.
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV &DEOHDGRJHQHUDO
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
0RWRUHV &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Motores
Escobillas de los motores
Cables de
Acceso en motores EE alimentación
Las carretillas elevadoras del tipo EE están equipadas
con bandas de escobilla para mantener las chispas
dentro del motor. Para inspeccionar o realizar
trabajos de mantenimiento en motores de escobillas
en carretillas elevadoras del tipo EE, primero deberá
retirar la banda de escobilla. Haga lo siguiente: Banda de escobilla
72649_003.TIF
)LJXUD %DQGDGHHVFRELOOD((GHOPRWRUGHLPSXOVLyQ
! 35(&$8&,Ð1
Para reducir la posibilidad de que los cables de
alimentación puedan hacer cortocircuito contra
la banda de escobilla, desactive (OFF) el
interruptor de encendido y desconecte el
conector de la batería.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV (VFRELOODVGHORVPRWRUHV
Cables de
alimentación
Bandas de escobilla
72649_005.TIF
)LJXUD %DQGDGHHVFRELOOD((GHOPRWRUDX[LOLDU
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
(VFRELOODVGHORVPRWRUHV &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Inspección
Lleve a cabo una inspección parcial del motor después de
250 horas de funcionamiento de la carretilla elevadora,
como lo indique el medidor de horas de trabajo (HD). Si
opera la carretilla elevadora en un ambiente inusualmente
severo o cáustico, o en un ciclo de trabajo riguroso,
inspeccione el motor más a menudo.
Establezca y cumpla estrictamente un programa de
inspección para obtener la máxima eficiencia del
equipo eléctrico.
Cada inspección parcial del motor debería incluir lo
siguiente:
7MTRBRUSH.PCX
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV (VFRELOODVGHORVPRWRUHV
Reemplazo
Si necesita reemplazar una escobilla, reemplace
siempre todo el conjunto de escobillas.
Use sólo escobillas de reemplazo originales
distribuidas por Raymond. Al usar otro tipo de
escobillas podría dañar el conmutador o causar un
desgaste excesivo de la escobilla.
Es preferible usar escobillas con extremos curvos,
pero las escobillas con extremos cuadrados
funcionarán de forma satisfactoria luego de la
instalación, que requiere de aproximadamente 40 a
80 horas de funcionamiento.
NO USE telas de esmeril o lija para instalar las
escobillas. Puede entrar polvo al motor, y causar
desgaste y fallos prematuros. Soplar el motor con
aire comprimido NO asegurará que salga todo el
polvo.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7HQVLyQGHORVUHVRUWHVGHODVHVFRELOODVGHORVPRWRUHV &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
de los motores
Una tensión insuficiente del resorte da como
resultado excesiva producción de chispas y un menor
rendimiento del motor.
Una tensión excesiva del resorte da como resultado
un desgaste prematuro del conmutador.
Si el resorte de la escobilla no aplica tensión
uniformemente en el centro de ésta, se obtiene como
resultado un desgaste irregular de la escobilla.
Inspección
1. Desactive (OFF) el interruptor de encendido y
desconecte el conector de la batería. Papel
2. Desmonte los paneles que cubren la escobilla, si
corresponde.
3. Deslice la escobilla ligeramente hacia arriba en
su soporte.
Rotación
4. Inserte una tira de papel entre la cara de la
escobilla y el conmutador.
78B16032.EPS
5. Sitúe un pequeño lazo de cuero alrededor del )LJXUD ,QVSHFFLyQGHWHQVLyQGHORVUHVRUWHVGHODV
resorte de la bobina para la escobilla. Si el HVFRELOODVGHORVPRWRUHV
resorte de la escobilla tiene un lazo en la
escobilla, enganche la balanza del resorte
directamente en el resorte.
6. Instale una balanza de resorte de 2,27
kilogramos (5 libras) al lazo de cuero.
7. Mientras tira suavemente la balanza hacia fuera,
lentamente tire la tira de papel en la dirección en
que el conmutador rota normalmente.
8. Cuando la tira de papel empiece a moverse
libremente, la balanza del resorte leerá la tensión
de la escobilla del resorte.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 7HQVLyQGHORVUHVRUWHVGHODVHVFRELOODVGHORVPRWRUHV
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RQPXWDGRU &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Conmutador
BRUSH LENGTH
Inspección
Se debe inspeccionar el conmutador para determinar
las condiciones de superficie y mica alta.
El conmutador debe estar suave y limpio para
proporcionar el máximo uso de la escobilla. Cuando no
se mantiene los conmutadores apropiadamente, se puede
acumular polvo en los surcos entre los segmentos. Esto
puede llevar a un cortocircuito en la armadura.
Si el conmutador está pulido de color marrón oscuro y
la superficie de uso de la escobilla está pulida de forma
pareja, esto indica que hay buena conmutación.
Si el conmutador se encuentra áspero, con
irregularidades, o presenta signos de quemaduras o 7MICACUT.PCX
fuerte producción de chispas entre las barras del )LJXUD 5HEDMHGHODPLFD
conmutador, se debe desmontar el motor para
someterlo a servicio técnico.
Las acanaladuras altas entre los recorridos de
desplazamiento de la escobilla indican que es
necesario tornear el conmutador. Las acanaladuras
altas pueden romper o dañar las escobillas. Consulte
“Servicio”, a continuación.
Mica alta
La mayoría de las armaduras tienen la mica rebajada. Si
la armadura de su motor no la tiene, no intente cortarla.
La decisión de rebajar o no la mica está determinada por
el tipo y calidad de escobilla usados en ese motor en
particular. Se debe rebajar la mica a una profundidad
igual a su ancho (normalmente 1/32 pulgadas, pero
puede variar en algunos motores). Vea la Figura 7-150.
Servicio
Si es necesario tornear o rebajar el conmutador,
tendrá que llevar el motor a un taller de
reacondicionamiento de motores.
NOTA: NO use una piedra para emparejar los
puntos altos y bajos del conmutador.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 7XHUFDVGHFRQH[LyQ
Tuercas de conexión
Prisionero de
Cuando desconecte y vuelva a conectar cables de conexión
alimentación a un motor, apriete siempre las tuercas
de fijación del cable del motor con una llave Arandela
Tuerca de
dinamométrica para evitar apretarlas en exceso y fijación del plana
dañar el motor. Emplee una segunda llave de tuercas cable del motor
en la tuerca de fijación del prisionero de conexión, Arandela
de fibra
para evitar doblar el perno.
Tuerca de
Las tuercas de fijación de los prisioneros de conexión fijación del Caja del
prisionero de motor
deben estar apretadas a 140-160 pulg. lbs. (15,8-18,1 conexión
Nm) y las tuercas de fijación del cable del motor a
100-120 pulg. lbs. (11,2-13,6 Nm). Compruebe estos
pares de torsión cada vez que inspeccione las 7CABLENUT.WMF
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHEDVGHOPRWRUHOpFWULFR &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 3UXHEDVGHOPRWRUHOpFWULFR
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3UXHEDVGHOPRWRUHOpFWULFR &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 0RWRUGHLPSXOVLyQ
Motor de impulsión
Desmontaje
1. Gire la palanca de dirección completamente en
el sentido contrario a las agujas del reloj (hacia
la izquierda).
2. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
3. Desmonte la cubierta del tractor. Vea “Cubierta
del tractor” en la página 7-23.
4. Suelte el tornillo de sombrerete más cercano, que
esté asegurando el riel de detección de la posición
original de la dirección. Vea la Figura 7-153.
5. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido.
6. Gire la palanca de dirección completamente en el
sentido de las agujas del reloj (hacia la derecha).
7. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
Riel de detección de
conector de la bateria. la posición de origen
de la dirección
78C04090S.TIF
)LJXUD 5LHOGHGHWHFFLyQGHODSRVLFLyQGHRULJHQGH
ODGLUHFFLyQ
78C04091S.TIF
)LJXUD 6RSRUWHGHOVHQVRUGHSUR[LPLGDGGHRULJHQ
GHODGLUHFFLyQ
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
0RWRUGHLPSXOVLyQ &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Conexión JP2
Sensor de
temperatura del
motor de impulsión
77K24008S.TIF
)LJXUD 'HVFRQH[LyQGHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQGHO
PRWRUGHLPSXOVLyQ
)LJXUD 6HQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOPRWRUGHLPSXOVLyQ
GHVFRQHFWDGR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 0RWRUGHLPSXOVLyQ
! 35(&$8&,Ð1
El motor de impulsión pesa aproximadamente
125 lbs. (57 kg).
Instalación
1. Instale un nuevo piñón de engranaje. Aplique
compuesto de fijación de rosca (núm. de pieza
990-536) a la contratuerca del eje de la armadura
del motor de impulsión y apriete a 120 pies lbs.
lbs. (163 Nm).
2. Limpie las superficies de acople del motor de
impulsión y la unidad de impulsión. Aplique una
capa abundante de compuesto sellador de
empaquetadura (núm. de pieza 990-520) a las
superficies de contacto de la unidad de
impulsión y motor de impulsión.
3. Asegure una correa de izar al motor de
impulsión, ya sea con 4 ganchos en la parte
superior de la pieza fundida del motor, o con dos
correas cruzadas como se muestra en la
Figura 7-157 en la página 7-133.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
0RWRUGHLPSXOVLyQ &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
! 35(&$8&,Ð1
El motor de impulsión pesa aproximadamente
125 lbs. (57 kg).
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 0RWRUGHHOHYDFLyQ
Motor de elevación
Motor de Cables de
elevación alimentación
Desmontaje
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
2. Desmonte la cubierta del tractor. Vea “Cubierta Línea de
del tractor” en la página 7-23. Bomba de aspiración
elevación
3. Desmonte los cables de alimentación del motor de
elevación, márquelos si es necesario para instalarlos
más adelante. Emplee dos llaves de tuercas para
evitar que se giren los pasadores del motor.
4. En las carretillas elevadoras de tipo EE,
desmonte las bandas de escobilla del motor.
Línea de Motor de
! 35(&$8&,Ð1 presión impulsión
Asegúrese de que las mangueras hidráulicas 78C11037H.TIF
están ajustadas y en buen estado antes de mover )LJXUD 0RWRU\ERPEDGHHOHYDFLyQ
la bomba de elevación.
78A07007S.TIF
)LJXUD 0RWRUGHHOHYDFLyQGHVPRQWDMHGHODERPED
GHHOHYDFLyQ
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
0RWRUGHHOHYDFLyQ &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
! 35(&$8&,Ð1
El motor de elevación pesa aproximadamente
50 kg. (50 kg.).
Instalación
1. Asegúrese de que los pasadores de
posicionamiento se encuentren insertados
apropiadamente en el bastidor. Los pasadores
deben estar en los agujeros inferiores para la
serie SA y en agujeros superiores para la serie 78A16013S.TIF
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 0RWRUGHHOHYDFLyQ
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
%RPEDDX[LOLDU\PRWRUDX[LOLDU &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
! 35(&$8&,Ð1
La bomba y el motor auxiliar pesan
aproximadamente 50 libras. (23 kg).
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV %RPEDDX[LOLDU\PRWRUDX[LOLDU
Instalación
Adaptador de Bomba
1. Si reemplaza la bomba auxiliar, instale la pieza acoplamiento auxiliar
de conexión hidráulica del lado de suministro en
la bomba.
2. Instale el adaptador de acoplamiento y el
acoplamiento.
3. Aplique compuesto de molibdeno “anti-
agarrotamiento” (núm. de pieza 990-638) a las
superficies de contacto de la bomba auxiliar, y a los
adaptadores y acoplamientos Oldham del motor.
Motor
Acoplamiento
4. Una la bomba auxiliar al motor auxiliar con auxiliar
cuatro pernos de montaje. Ajuste y apriete a 21 78a02028s.TIF
pies. lbs. (29 Nm). )LJXUD $FRSODPLHQWRGHODERPEDDX[LOLDU\HOPRWRU
! 35(&$8&,Ð1
La bomba y el motor auxiliar pesan
aproximadamente 50 libras. (23 kg).
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
%RPEDDX[LOLDU\PRWRUDX[LOLDU &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV &RQWDFWRUHV
Contactores
Inspección de las puntas de los contactores
Cuando inspeccione las puntas de los contactores,
siga las siguientes pautas:
• Los puntos oscurecidos no indican quemadura.
• Los signos de quemaduras indican una pérdida
de material de punto de contacto.
• Reemplace los puntos de contacto si el material
de punto de contacto no es suficiente como para
alcanzar hasta la próxima inspección regular.
• La parte de aleación de plata del contacto se
puede usar como material de contacto; no así la
parte con revestimiento de cobre.
• No lime los puntos de contacto para eliminar 78A21032S.TIF
decoloración o irregularidades menores. Esta )LJXUD 3XQWDVGHOFRQWDFWRUFRQVHYHUDV
práctica hace que la superficie sea más LUUHJXODULGDGHV
susceptible a la adherencia de materias extrañas.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RQWDFWRUHV &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV &RQWDFWRUHV
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
5HHPSOD]RGHODVSXQWDVGHORVFRQWDFWRUHV &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Desmontaje
1. Desactive el interruptor de encendido y
desconecte el conector de la batería. Núcleo y Varilla
2. Levante la cubierta superior. Vea “Cubierta
superior” en la página 7-21. Resorte de retorno
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 5HHPSOD]RGHODVSXQWDVGHORVFRQWDFWRUHV
Reemplazo
Tuerca de nilón y
1. Instale el nuevo manguito aislante sobre el eje arandela de fibra
del conjunto núcleo y varilla. Resorte de
contacto
Vea la Figura 7-169.
2. Instale las nuevas puntas móviles sobre el
manguito aislante, con la caras de las puntas de
contacto hacia abajo.
3. Instale el nuevo resorte de contacto sobre el
manguito aislante. Manguito aislante
Bloque de
4. Instale la nueva arandela de fibra sobre el eje del retención inferior
conjunto de núcleo y varilla.
5. Asegure el conjunto de puntas móviles con la 715Y7S004.TIF
Pernos de fijación
Contacto fijo
715Y7S007.TIF
)LJXUD &RQWDFWRU
SXQWDVILMDV
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Sensor de proximidad de
posición de alcance (PROX2) Sensor de proximidad
de posición de alcance
Desmontaje
1. Desmonte la cubierta de la torreta del
manipulador de carga y la cubierta trasera del
carro de rotación.
2. Realice movimiento de rotación hacia la derecha
o izquierda con el carro de horquillas y eleve el
carro del manipulador de carga a una altura Cojinete trasero
Cilindro de alcance inferior de las tijeras
apropiada para trabajar.
77K24168S.TIF
)LJXUD 6HQVRUGHSUR[LPLGDGGHSRVLFLyQGHDOFDQFH
72771_002.TIF
)LJXUD )RUPDGHLQVWDODUHOFDEOHGHOVHQVRUGH
SUR[LPLGDGGHSRVLFLyQGHDOFDQFH
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
Instalación
JP3 JP2
1. Pase el nuevo sensor a través del accionador de
rotación y asegúrelo a su soporte con la tuerca de
montaje.
2. Pase el cable del sensor por encima de las
mangueras hidráulicas para evitar que el desgaste
del mismo pueda causar un “cortocircuito a
bastidor”. Ajuste las mangueras hidráulicas de
modo que no haya presión en la manguera en el
punto donde está cerca del borde de la abertura del
accionador de rotación. Asegure el cable del sensor
con ligaduras a las piezas de conexión hidráulica
de la manguera de alcance y al conjunto de
manguera y cable en la torreta. Tenga cuidado de
no instalar las ligaduras demasiado apretadas de JP4 JP5
modo que pellizquen el cable del sensor. Vea 77K24167S.TIF
Figura 7-172 y Figura 7-173 en la página 7-146. )LJXUD 3URFHVDGRUGHDOWXUDPLQL
Ajuste
Ajuste la separación entre el sensor y el marco del carro a
77K24169S.TIF
0,06-0,12 pulgadas (1,5-3 mm). Vea la Figura 7-175.
)LJXUD $MXVWHGHOHVSDFLRGH352;
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6HQVRUGHDOWXUDGHOPLQLPiVWLO &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 6HQVRUGHDOWXUDGHOPLQLPiVWLO
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6HQVRUGHDOWXUDGHOPLQLPiVWLO &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
! 35(&$8&,Ð1
Tenga cuidado de no dañar el conjunto del sensor al
bajar el manipulador de carga o el minimástil.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 6HQVRUGHDOWXUDGHOPLQLPiVWLO
78C11028H.TIF
)LJXUD 0DQLSXODGRUGHFDUJDEORTXHDGR
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6HQVRUGHDOWXUDGHOPLQLPiVWLO &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
)LJXUD $QFODMHGHODFDGHQDGHOPLQLPiVWLO
)LJXUD $MXVWDGRUHVGHGLVFRGHOPLQLPiVWLO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 6HQVRUGHDOWXUDGHOPLQLPiVWLO
Cojinete lateral
inferior del
manipulador de
carga
72838_029.TIF
)LJXUD 3RVLFLyQGHOVHQVRUGHDOWXUDGHOPLQLPiVWLO
)LJXUD 6HQVRUGHDOWXUDGHOPLQLPiVWLOVHSDUDGRGHO
PiVWLO
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6HQVRUGHDOWXUDGHOPLQLPiVWLO &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
! 35(&$8&,Ð1
Tenga cuidado de no dañar el conjunto del
sensor al bajar el manipulador de carga o el
minimástil.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 6HQVRUGHDOWXUDGHOPLQLPiVWLO
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6HQVRUGHDOWXUDGHOPLQLPiVWLO &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Arandela Arandela
protectora elástica
ondulada
712B.TIF
)LJXUD &RQMXQWRGHOVHQVRUGHDOWXUDGHPLQLPiVWLO
7SWR99012c
)LJXUD $UDQGHODHOiVWLFDRQGXODGD
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 6HQVRUGHDOWXUDGHOPiVWLOSULQFLSDO
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6HQVRUGHDOWXUDGHOPiVWLOSULQFLSDO &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 6HQVRUGHDOWXUDGHOPiVWLOSULQFLSDO
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6HQVRUGHDOWXUDGHOPiVWLOSULQFLSDO &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 6HQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOSDQHOGHDOLPHQWDFLyQ
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
Instalación
1. Aplique compuesto de disipador térmico (núm.
3129-de pieza 990-508) a los hilos del sensor.
2. Instale completamente el sensor en el disipador
térmico del panel de alimentación.
3. Apriete la tuerca de retención.
4. Conecte el cableado preformado en JP2.
5. Baje la cubierta superior y apriete.
77K24080S.TIF
)LJXUD 6HQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOSDQHOGH
DOLPHQWDFLyQ
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6HQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOPRWRUGHLPSXOVLyQ &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
Instalación
1. Aplique compuesto de disipador térmico (núm.
3129-de pieza 990-508) a los hilos del sensor.
2. Enrosque el sensor completamente en el motor de
impulsión.
3. Apriete la tuerca de retención.
4. Conecte el cableado preformado en DT.
5. Instale la cubierta del tractor. Sensor de
temperatura del
motor de impulsión
77K24009S.TIF
)LJXUD 6HQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOPRWRUGHLPSXOVLyQ
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
Potenciómetro de
retroalimentación de la
posición de rotación (VR6)
Desmontaje
1. Ejecute movimiento de rotación con las
horquillas de aproximadamente 45 grados y JP3 JP2
eleve el manipulador de carga a una altura de
trabajo conveniente, aproximadamente 1 m (3
pies) del suelo. Bloquee y sujete con abrazaderas
el manipulador de carga para evitar que
descienda.
2. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
3. Desmonte la cubierta de la torreta del
manipulador de carga.
4. Corte las ligaduras en el cable del
potenciómetro, tomando nota de su posición
para su instalación posterior.
JP4 JP5
5. Desconecte el cableado preformado de 6 cables
en JP4 en el tablero del procesador de altura bajo 77K24167S.TIF
la torre. )LJXUD +HLJKW0DQDJHU-3/RFDWLRQ
6. Loosen the setscrew in the bracket and remove
the potentiometer.
Vea la Figura 7-196.
7. Suelte la contratuerca y retire el tablero ranurado
de posicionamiento (de plástico/fibra). VR6
8. Si es necesario, retire la cinta termoencogible y
desolde los cables, marcándolos con etiquetas
para volver a instalarlos más adelante.
Pasador de posicionamiento
77K24170S.TIF
)LJXUD 3RWHQFLyPHWURGHUHWURDOLPHQWDFLyQGH
SRVLFLyQGHGHVSOD]DPLHQWRODWHUDO95
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Instalación
1. Si es necesario, instale una nueva tubería de
cinta termoencogible, conecte y solde cables a Potenciómetro
un nuevo potenciómetro y adapte la tubería
sobre las conexiones.
2. Si no hay un pasador de posicionamiento instalado
en la placa superior del accionador, instale uno. Tablero del
3. Instale el tablero ranurado de posicionamiento localizador
(de plástico/fibra) en el potenciómetro.
4. Sitúe el conjunto del potenciómetro sobre el
pasador de posicionamiento. La parte plana en el Tornillo prisionero
eje del potenciómetro debe quedar de cara hacia
Pasador de posicionamiento
las horquillas. Apriete el tornillo prisionero.
78a16002s.tif
5. Guíe el cableado preformado e instale nuevas
)LJXUD 3RWHQFLyPHWURGHUHWURDOLPHQWDFLyQGH
ligaduras. Tenga cuidado de no pellizcar el SRVLFLyQGHURWDFLyQ
cableado con las ligaduras.
6. Conecte el cableado preformado de 6 cables al
conector JP4 en el tablero del procesador de altura
bajo la torre..
7. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido.
8. Ejecute el modo Aprender para Carro.
NOTA: Para más instrucciones sobre la selección de
los modos de funcionamiento, vea “Modos
de funcionamiento” en la página 6-2.
9. Instale la cubierta de la torreta del manipulador
de carga.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 3RWHQFLyPHWURGHUHWURDOLPHQWDFLyQGHODSRVLFLyQGHGHVSOD]DPLHQWRODWHUDO
Potenciómetro de
1750_037
retroalimentación de la posición
de desplazamiento lateral (VR5)
Desmontaje
1. Desplace el minimástil lateralmente de forma
que quede centrado de lado a lado. Baje
completamente el carro del operador y el
manipulador de carga. Válvula de
descenso de
2. Desmonte la cubierta del tractor. (Vea “Cubierta emergencia
del tractor” en la página 7-23.). Abra la válvula de
descenso de emergencia en el múltiple principal del 71750_037.TIF
Potenciómetro de
retroalimentación
de posición de
desplazamiento
lateral (VR5)
Múltiple de
control de
horquillas
72838_025.TIF
)LJXUD 3RWHQFLyPHWURGHUHWURDOLPHQWDFLyQGH
SRVLFLyQGHGHVSOD]DPLHQWRODWHUDO
VHKDGHVPRQWDGRHOPRWRUSDUDPiVFODULGDG
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Instalación
1. En el nuevo conjunto de potenciómetro, asegúrese
de que el potenciómetro esté girado de manera tal Motor de
que los terminales se encuentren en un ángulo de desplaza-
Potenciómetro de
aproximadamente 45° respecto de la ranura del miento
retroalimentación
lateral
tablero de posicionamiento. Si no es así, corte la de posición de
ligadura, suelte la tuerca, alinee el potenciómetro, desplazamiento
Pasador de lateral (VR5)
apriete la tuerca e instale una nueva ligadura.
posicio-
2. Conecte nuevamente el cableado preformado del namiento
potenciómetro del conector JPK2.
3. Antes de instalar el conjunto del potenciómetro,
gire el eje del potenciómetro completamente en
el sentido de las agujas del reloj, luego gírelo en
el sentido de las agujas del reloj hasta la mitad
Motor de
del recorrido del contacto deslizante. Si el desplaza- Riel de
potenciómetro tiene diez giros del eje desde un miento detección de
extremo al otro, ajuste el eje a 5 giros. lateral altura
minimástil
4. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido.
5. Run Maintenance Test A26 and adjust the 71750_010.TIF
potentiometer until the voltage reads 2.50 volts. )LJXUD 3RWHQFLyPHWURGHUHWURDOLPHQWDFLyQGH
Vea “Prueba A26 ¥ - Tensión del potenciómetro de SRVLFLyQGHGHVSOD]DPLHQWRODWHUDO
retroalimentación de posición de desplazamiento 9LVWDIURQWDODWUDYpVGHXQPLQLPiVWLOGHOD
VHULH6$
lateral (VR5)” en la página 6-228.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 3RWHQFLyPHWURGHUHWURDOLPHQWDFLyQGHODSRVLFLyQGHGHVSOD]DPLHQWRODWHUDO
Ligadura
Recorrido Nuevo
anterior recorrido
73291_001.eps
)LJXUD :LUHURXWLQJ
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)XVLEOHV &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Fusibles
Prueba/Inspección
Inspeccione los fusibles para determinar si presentan signos de recalentamiento, decoloración, grietas o algún
otro daño físico.
Para probar un fusible, retírelo de la carretilla elevadora o aíslelo del circuito eléctrico desconectando todas las
conexiones de un lado del fusible.
Use un ohmímetro ajustado a escala Rx1 y mida la resistencia entre los terminales del fusible. La resistencia
debe ser menor que 1 ohmio.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV )XVLEOHV
FU5
FU4
FU6
77K24080S.TIF 72838_021.TIF
)LJXUD )XVLEOHVGHOSDQHOGHDOLPHQWDFLyQ )LJXUD )XVLEOHVGHOILOWURGHOtQHD
FU11
FU12
FU13
FU14
FU15
FU16
FU17
77K24138S.TIF
)LJXUD )XVLEOHVGHOSURFHVDGRUGHOWUDFWRU
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)XVLEOHV &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Posición de
FU18/FU19
Conector
ESD
FU20/ FU22/
FU21 FU23
71750_056.TIF 72838_032.TIF
)LJXUD )XVLEOHVSDUDDPELHQWHVGHDOPDFHQDPLHQWR )LJXUD )XVLEOHVSDUDDPELHQWHVGHDOPDFHQDPLHQWR
HQIUtRWUDFWRU HQIUtR\DOLPHQWDFLyQRSFLRQDOSODWDIRUPD
DVLHQWRGHVPRQWDGRSDUDPD\RUFODULGDG
FU24
7R002C.TIF
)LJXUD )XVLEOHSDUDDPELHQWHVGHDOPDFHQDPLHQWR
HQIUtRDPSOLILFDGRUGHSRWHQFLDDX[LOLDU
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV )LOWURGHOtQHD
Desmontaje
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
2. Levante y abra la cubierta superior del tractor.
Vea “Cubierta superior” en la página 7-21.
3. Desconecte los cables del filtro, etiquetándolos
según sea necesario para su posterior conexión. Compartimiento de los FILT1 FU2 FU1
componentes electrónicos
4. Retire las tuercas, arandelas y pernos que
72838_021.TIF
aseguran los filtros al soporte de montaje.
)LJXUD )LOWURVGHOtQHD
Instalación
1. Sitúe los filtros de modo que los terminales
queden hacia el extremo del tractor.
2. Instale ambos filtros en la placa de montaje B+F1
utilizando tuercas, arandelas y pernos.
3. Conecte los cables al filtro como se indica a
continuación:
B+FILT_F2
Hacia
Desde
Terminal Filtro
P39-1 B+F1 FILT1 B+FILT_F1 B- B+F1
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)LOWURGHOtQHD &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV &RPSRQHQWHVGHODERFLQD
Componentes de la bocina
Motor auxiliar
Desmontaje
Relé de bocina
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el Bocina
conector de la bateria.
2. Desmonte la cubierta del tractor. Vea “Cubierta
del tractor” en la página 7-23.
3. Para retirar el módulo supresor de bocina:
Módulo
a. Desconecte el conector eléctrico HSUP de supresor de
supresor de bocina del supresor. bocina
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RPSRQHQWHVGHODERFLQD &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Instalación
<-- Parachoques Parte superior Horquillas -->
1. Para instalar la bocina:
a. Transfiera el soporte de montaje del módulo Bocina
supresor de bocina desde la bocina antigua a
la nueva.
b. Ensamble el módulo supresor de la bocina en
su soporte de montaje.
c. Instale el conjunto de la bocina en el tractor.
d. Conecte los alambres H1 y H2 a la bocina.
2. Para instalar el relé de bocina:
Conector
a. Instale el relé de la bocina en el soporte de HSUP
montaje del relé (Figura 7-213) o en el
bastidor del tractor (Figura 7-212).
b. Conecte los cables de relé de bocina al relé. Relé de bocina Módulo
supresor de
Vea la Figura 7-214. bocina
3. Para instalar el módulo supresor de bocina:
7S80215B.EPS
a. Instale el módulo supresor de bocina en su )LJXUD ,QVWDODFLyQGHODERFLQDVXSUHVRU\UHOp
soporte de montaje.
b. Conecte el conector eléctrico HSUP de
supresor de bocina al supresor.
5 1
(2)
7NOT IMPORTED
)LJXUD &RQH[LRQHVGHOUHOpGHERFLQD
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
Interruptor de compuerta
lateral (S60/S61)
Desmontaje
Pernos de montaje del Pasador de accionamiento
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el soporte del interruptor
conector de la bateria.
2. Levante la compuerta lateral a la posición
abierta.
3. Retire la cubierta de la compuerta lateral, que
está asegurada con siete conectores del tipo
pulsador. Vea “Cubiertas de las compuertas Interruptor S60
laterales” en la página 7-26.
Palanca de
4. Trace una línea alrededor del conjunto del accionamiento
soporte del interruptor para lograr una alineación
apropiada cuando vuelva a instalar. 71750_016.TIF
Instalación
1. Aplique compuesto de fijación de rosca (núm.
de pieza 990-403) a los tornillos para metales, y Cableado preformado Interruptor S60
asegure el cuerpo del interruptor al soporte del eléctrico
mismo.
2. Instale el cableado preformado eléctrico del
interruptor en el interruptor.
3. Aplique compuesto de fijación de rosca (núm.
de pieza 990-536) a los pernos de montaje del Soporte del
soporte del interruptor. Alinee el conjunto del interruptor de la
soporte con la marca que había trazado en el compuerta
bastidor y asegúrelo con pernos de montaje. lateral
Palanca de
accionamiento
4. Compruebe si el funcionamiento del brazo de la
compuerta lateral ofrece resistencia. 71750_019.TIF
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RPSRQHQWHVSDUDDPELHQWHVGHDOPDFHQDPLHQWRHQIUtR &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
71750_057.TIF
)LJXUD &DOHQWDGRUSDUDDPELHQWHVGH
DOPDFHQDPLHQWRHQIUtRWUDFWRU
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 7HUPRVWDWRGHOWUDFWRU
Instalación
1. Aplique tubería de cinta termoencogible sobre
los cables, solde los cables al nuevo termostato y
adapte la tubería de cinta termoencogible sobre 71750_055.TIF
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&DOHQWDGRUGHODPSOLILFDGRUGHSRWHQFLDDX[LOLDU &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
Instalación
1. Instale el calentador en la cara inferior de la
placa de soporte con tornillos para metales.
Instale las lengüetas de conexión de los cables
en los terminales.
HTA
2. Invierta la placa de soporte e instale el amplificador
de potencia con pernos a través de las arandelas,
amplificador, placa de soporte y espaciadores, en el
disipador térmico del tractor principal.
3. Conecte nuevamente el cable del calentador a
TP4, si lo desconectó anteriormente. Calentador (bajo la
placa de soporte)
4. Baje la cubierta superior e instale las cubiertas
laterales y del tractor. 7S82099B.EPS
)LJXUD 0RQWDMHGHOFDOHQWDGRUGHODPSOLILFDGRUGH
SRWHQFLDDX[LOLDU
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 7HUPRVWDWRGHODPSOLILFDGRUGHSRWHQFLDDX[LOLDU
Instalación
1. Asegure el termostato a los soportes con
tornillos para metales.
2. Instale los terminales de orejeta en el termostato.
3. Baje la cubierta superior e instale las cubiertas
laterales y del tractor.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&DOHQWDGRUGHOSURFHVDGRUGHOFDUUR &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Instalación Calentador
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 7HUPRVWDWRGHOSURFHVDGRUGHOFDUUR
Instalación
1. Aplique tubería de cinta termoencogible sobre
los cables, solde los cables al nuevo termostato y
adapte la tubería de cinta termoencogible sobre
las conexiones. Vea para obtener instrucciones
acerca de las precauciones que se deben
tomar.“Procedimientos de soldadura” en la
página 7-119
2. Instale el termostato en el soporte de
“almacenamiento en frío” del procesador del
carro.
3. Instale la cubierta del pedestal.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&DEOHGHODFDELQDFDOHIDFFLRQDGD &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Instalación
1. Eleve y bloquee la plataforma para acceder al
tensor de cable.
2. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
3. Retire el cable antiguo de la carretilla elevadora.
4. Conecte el nuevo cable en el extremo del tractor
y páselo sobre las poleas.
5. Tire del cable con la mano y sosténgalo cerca del
dispositivo tensor. Haga una marca en el cable, en la
parte inferior de la pinza de contacto. Inspeccione la
tuerca grande en la pinza de contacto para
determinar si interfiere con la plataforma. Los
siguientes son signos de interferencia:
a. una marca en la plataforma en el punto donde
pasa junto a la tuerca de retención al bajar
b. el soporte de montaje puede estar doblado
Si hay una marca evidente, retire una sección de
la tuerca para obtener la holgura requerida. Si el
soporte está doblado, desmóntelo y enderécelo,
o solicite un nuevo soporte.
6. Mida la distancia desde la parte inferior de la
pinza de contacto al punto medio del resorte.
7. Desde la marca que hizo en el cable (paso 5),
mida la distancia que midió en el paso 6 y
vuelva a marcar el cable.
8. Pase el cable a través del conjunto del tensor y
alinee la marca que hizo en el paso 7 con la parte
inferior de la pinza de contacto y apriete la pinza
para asegurar el cable.
NOTA: Puede ser necesario tener que aflojar un poco la
tensión de las mangueras y cables para
posicionar correctamente el cable en la pinza de
contacto. Asegúrese de que la plataforma esté
bloqueada de forma segura y abra la válvula de
descenso de emergencia hasta que los arietes de
elevación se plieguen ligeramente.
9. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV &DEOHGHODFDELQDFDOHIDFFLRQDGD
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
Capacitor de Resistor de
JP2 amortiguación amortiguación
77K24080S.Tif
)LJXUD 3DQHOGHDOLPHQWDFLyQ
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
Instalación
1. Instale una almohadilla termoconductora y con
aislación eléctrica entre la placa de montaje y el
disipador térmico.
2. Monte el disipador térmico con seis pernos de
montaje.
3. Conecte el cable a REC2.
4. Conecte el cable Q1-E a Q1-E.
5. Conecte el cable Q1-B a Q1-B.
6. Conecte el cable de alimentación desde TP4 a
Q1-E.
7. Conecte el conductor del capacitor de
amortiguación a Q1-E.
8. Instale el sensor de temperatura del panel de
alimentación y conecte el cableado en JP2.
9. Instale el cable de alimentación de armadura del
motor de impulsión desde TP6 y el cable de
control desde Detección Q1C.
10. Instale el cable desde TP5 al rectificador de
conexión.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7UDQVLVWRUGHSRWHQFLD4 &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Instalación
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 7UDQVLVWRUGHSRWHQFLD4
Prueba
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
)LJXUD &RQH[LRQHVGHOWUDQVLVWRUGHSRWHQFLD4
Conductor Conductor Lectura del
positivo negativo multímetro
Colector
E (Emisor) Abierto
(placa base)
Colector
E (Emisor) < 1,0
(placa base)
E (Emisor) B (Base) < 1,0
Colector B (Base) Abierto
B (Base) E (Emisor) < 1,0
Colector
B (Base) < 1,0
(placa base)
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
5(& &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
REC 1
Desmontaje
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el TP5
conector de la bateria.
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones REC1
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11. TP6
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 5(&
Prueba
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DUMHWDGHOSURFHVDGRUGHOWUDFWRU &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Desmontaje
Excitador de
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el bobina de
conector de la bateria. selección de
elevación
2. Levante la cubierta superior. (Vea “Cubierta
superior” en la página 7-21.)
Excitador de
! 35(&$8&,Ð1
bobina CD3
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 7DUMHWDGHOSURFHVDGRUGHOWUDFWRU
15
Instalación
1 46
1
15 1
Tornillo de
23 5
montaje
! 35(&$8&,Ð1
14 6
2 35
8 4 1
9 PS PS4
Asegúrese de estudiar las precauciones 1
22 5 1
8 1
JH2 1
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DUMHWD9)&GHOSURFHVDGRUGHOWUDFWRU &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Desmontaje
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
2. Levante la cubierta superior. (Vea “Cubierta
superior” en la página 7-21.)
3. Desmonte la cubierta del compartimiento de
componentes electrónicos.
4. Retire los cuatro tornillos que aseguran la tarjeta
VFC a la tarjeta del Procesador del Tractor.
5. Con precaución, levante la tarjeta VFC de los
conectores JS1 y JS2.
Tarjeta VFC
77K24141S.TIF
)LJXUD 3RVLFLyQGHODWDUMHWD9)&GHO3URFHVDGRUGHO
7UDFWRU
Instalación
1. Si se necesita nuevo firmware, inserte los chips
EPROM de circuitos integrados de firmware en
la tarjeta VFC. Vea “Reemplazo del firmware”
en la página 7-115.
2. Con precaución, instale los conectores JS1 y JS2
de la tarjeta VFC en la tarjeta del Procesador del
Tractor.
3. Asegure la tarjeta VFC a la tarjeta del
Procesador del Tractor con cuatro tornillos.
4. Instale la cubierta del compartimiento de
componentes electrónicos. Baje la cubierta
77K24144S.TIF
superior y asegúrela.
)LJXUD 7DUMHWD9)&GHO3URFHVDGRUGH7UDFWRU
5. Conecte nuevamente el conector de la batería y GHVPRQWDGD
active el interruptor de encendido.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 7DUMHWD9)&GHOSURFHVDGRUGHOWUDFWRU
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DUMHWD9)&GHOSURFHVDGRUGHOWUDFWRU &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV &KLSGHYHORFLGDGGHOWUDFWRU
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
Chip de
Desmontaje velocidad del
tractor
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
2. Levante la cubierta superior. (Vea “Cubierta
superior” en la página 7-21.)
3. Desmonte la cubierta del compartimiento de
componentes electrónicos.
4. Retire los cuatro tornillos que aseguran la tarjeta 77K24142S.TIF
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&KLSGHYHORFLGDGGHOWUDFWRU &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Instalación 1 1 46
15
15 1
2 3 5
2 3 5
4 1
1 5 1
8
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 3URFHVDGRUGHOFDUUR
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
Procesador
del carro
71750_044.TIF
)LJXUD 3URFHVDGRUGHOFDUUR
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3URFHVDGRUGHOFDUUR &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Instalación
1. Póngase una pulsera antiestática en la muñeca.
Conecte el conector a tierra de la pulsera al conector Tarjeta y panel del JPP1
de tierra ESD cerca del Procesador del Carro. procesador del carro
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
Tarjeta de fuente de
JPC14 alimentación del
2. Aplique compuesto de fijación de rosca (núm. de procesador del carro
pieza 990-536) a los pernos de montaje y asegure 71896_017.TIF
el procesador del carro al soporte. )LJXUD 7DUMHWDGHOSURFHVDGRUGHOFDUUR\IXHQWHGH
3. Conecte todos los conectores al Procesador del DOLPHQWDFLyQ
WDUMHWDGHO&0UHWLUDGDSDUFLDOPHQWH
Carro. Para obtener información acerca de la
posición de los conectores, vea “Procesador del
carro” en la página 6-175.
4. Instale la cubierta del pedestal. Vea “Cubiertas
de los pedestales” en la página 7-24.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
Procesador de dirección
(tarjeta) B1 B32
T4 T3 T1 T2
A1 A32
SMB+ SMB+
Desmontaje Tornillo de
montaje
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria. SMTR1 SMTR1
2. Levante la cubierta superior. (Vea “Cubierta
superior” en la página 7-21.) SMB-
E1
M13
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones 4
2
3
1
4
2
3
1
1 1
)LJXUD 'LVWULEXFLyQGHODWDUMHWDGHO3URFHVDGRUGH
estática” en la página 2-11. 'LUHFFLyQ
)LJXUD 3XQWRVGHFRQH[LyQGHODWDUMHWDGHO
9. Retire los cables en los conectores T1 hasta T4 3URFHVDGRUGH'LUHFFLyQ
desde la tarjeta del Procesador de Dirección en
TM3 y TM4. Vea la Figura 7-237.
10. Desconecte el cable PA2 en el Procesador de
Dirección.
11. Desconecte los cables de los conectores PA8,
PA5, PA6 y PA7 en la parte inferior del
compartimiento de componentes electrónicos.
Marque los cables con etiquetas, si es necesario,
para volver a instalarlos correctamente más
adelante. Vea la Figura 7-238.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 7UDQVLVWRUHVGHGLUHFFLyQ7070
Transistores de dirección
TM3/TM4
Desmontaje
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria. TM3
2. Levante la cubierta superior. (Vea “Cubierta
superior” en la página 7-21.) TM4
77K24154S.TIF
)LJXUD 70FRQHFWDGRHQSXHQWH
6. Antes de retirar los transistores, instale un
puente entre los puntos de contacto de la base
(B1 y B2) y la conexión de emisor secundario
(E2). Retire las tuercas de montaje y las
arandelas. Vea la Figura 7-242.
7. Retire TM3/TM4.
8. Retire el material termoconductor entre los
transistores y el disipador térmico. Vea la
Figura 7-243.
77K24156S.TIF
)LJXUD 0DWHULDOWHUPRFRQGXFWRUHQ7070
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7UDQVLVWRUHVGHGLUHFFLyQ7070 &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Instalación
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 7UDQVLVWRUHVGHGLUHFFLyQ7070
Prueba de TM3/TM4
1. Realice los pasos de desmontaje del 1 al 5
mencionados antes.
2. Ajuste un voltímetro digital a la función de
Prueba de Diodos. Conecte los conductores B2 o G2
como se indica en la tabla a continuación y No se utiliza - desconectado
observe las lecturas. Si no obtiene todos los
resultados que se indican en la tabla, el transistor C2E1 E2 C1
se encuentra defectuoso.
NOTA: Si TM3 o TM4 no pasa la prueba,
reemplace ambos transistores
conjuntamente.
No se utiliza - desconectado
Conductor Conductor Lectura del
B1 o G1
positivo negativo multímetro
7Dibujo de TM3/TM4
C1 C2E1 Abierto )LJXUD &RQH[LRQHVGHOWUDQVLVWRUGHGLUHFFLyQ70
70
C1 B1 o G1 Abierto
C2E1 B1 o G1 Abierto
C2E1 B2 o G2 Abierto
C2E1 C1 < 1,0
C2E1 E2 Abierto
E2 C2E1 < 1,0
E2 B2 o G2 Abierto
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)LUPZDUHGHOSURFHVDGRUGHGLUHFFLyQ &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
A1 A32
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
M12
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
2. Levante la cubierta superior. (Vea “Cubierta 4
2
3
1
4
2
3
1
1 1
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
M12
1. Con precaución instale el chip de firmware del
Procesador de Dirección en la tarjeta del
Procesador de Dirección.
2. Instale la tarjeta de filtro de guía mediante cable,
si se encuentra equipada. Vea “Tarjeta de filtro 72838_020.TIF
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 7DUMHWDGHILOWURGHJXtDPHGLDQWHFDEOH
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
JPW1 JPW2
Instalación
1. Deslice la nueva tarjeta de guía mediante cable a
los conectores en JW1 y JW2, luego presione la
tarjeta de guía mediante cable en el conector
JPA3 de la tarjeta del Procesador de Dirección 72838_020.TIF
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3URFHVDGRUGHDOWXUDSULQFLSDO &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Procesador de altura,
principal
Desmontaje
1. Serie SB (carretillas elevadoras más antiguas)
El procesador de altura está situado en la parte
posterior (tractor) de la plataforma del operador.
Eleve el carro operador aproximadamente 4
pies. (1,2 m) dejar expuesto el sensor de altura
sobre el tabique del tractor.
Vea la Figura 7-250. Bloquee y asegure el carro
con prensas de sujeción. Vea la Figura 7-249. 78C04080S.TIF
72838_032.TIF
)LJXUD 3URFHVDGRUGHDOWXUDSULQFLSDO6%Q~PGH
VHULH6%PiVUHFLHQWHVVHKDGHVPRQWDGRHO
DVLHQWRSDUDPiVFODULGDG
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 3URFHVDGRUGHDOWXUDSULQFLSDO
Instalación
1. Serie SB (sólo carretillas elevadoras más
antiguas): Asegúrese de elevar el carro del JP1 JP5
operador aproximadamente 4 pies (1,2 m) para
dejar expuesta la posición de montaje sobre el
tabique del tractor, con el carro del operador
bloqueado y asegurado con prensas de sujeción.
2. Asegúrese de que el interruptor de encendido se
encuentre desactivado (OFF) y el conector de la
batería desconectado.
Procesador
3. Sólo serie SA: Use una escalera o plataforma de de altura
trabajo para acceder al Procesador de Altura en
71750_024.TIF
el extremo superior del mástil principal.
)LJXUD 6HQVRU\SURFHVDGRUGHDOWXUDGHOPiVWLO
SULQFLSDOVHULH6$PRVWUDGDV
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3URFHVDGRUGHDOWXUDPLQL &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
78C11029H.TIF
4. Retire nuevamente los conectores eléctricos J2, )LJXUD 3RVLFLRQDPLHQWR\EORTXHRGHO0DQLSXODGRU
J3, J4 y J5, de la tarjeta del procesador de altura. GH&DUJD
JP2
JP4
JP3
JP5
77K24167S.TIF
)LJXUD 3URFHVDGRUGHDOWXUDPLQL
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 3URFHVDGRUGHDOWXUDPLQL
Instalación
P3
! 35(&$8&,Ð1 P1
Asegúrese de estudiar las precauciones P4
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11. P2
P5
1. Instale el conjunto del procesador de altura en el
manipulador de carga con dos tornillos de
montaje. 7HM022BA.EPS
)LJXUD &RQHFWRUHVGHOSURFHVDGRUGHDOWXUD
2. Conecte nuevamente los conectores de cableado
preformado eléctrico J2, J3, J4 y J5, en la tarjeta.
Vea la Figura 7-255.
3. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido. Eleve el
minimástil justo lo suficiente como para retirar
los bloques. Retire las abrazaderas y la pieza de
bloqueo.
4. Ejecute las pruebas de entrada I09 y I16. Vea
“Prueba I09 ¥ - Punto de referencia del
minimástil” en la página 6-265. Vea también
Prueba I16 ¥ - Conteo de altura del minimástil
on page 6-279.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DUMHWDGHLQWHUID]GHOSDQHOGHYLVXDOL]DFLyQ &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11. JP1 JP4 JP2 JP3
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 7DUMHWDGHFRQWUROGHOPRWRUDX[LOLDU
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones 71750_033.TIF
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DUMHWDGHFRQWUROGHOPRWRUDX[LOLDU &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Instalación
La tarjeta de control del motor auxiliar ya no está
disponible. Ha sido reemplazada por el amplificador de
potencia auxiliar y el módulo de interfaz en las carretillas
elevadoras que tienen el siguiente número de serie:
• SA 99-00470
• SB 99-00185
Para reemplazar la tarjeta de control del motor
auxiliar, solicite un kit de amplificador de potencia
auxiliar, el cual incluye el amplificador, módulo de
interfaz, cableado preformado y elementos de
montaje. También hay un kit especial disponible para
aplicaciones de almacenamiento en frío.
Para obtener detalles sobre el procedimiento de
actualización, vea “Amplificador de potencia
auxiliar” en la página 7-213.
El amplificador de potencia auxiliar requiere el
procesador del carro con número de pieza
154-012-470/007 o posterior.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV $PSOLILFDGRUGHSRWHQFLDDX[LOLDU
Amplificador de potencia
auxiliar
La tarjeta de control del motor auxiliar ya no está
disponible. Ha sido reemplazada por el amplificador de
potencia auxiliar y el módulo de interfaz en las carretillas
elevadoras que tienen el siguiente número de serie:
• SA 99-00470
• SB 99-00185
Para reemplazar la tarjeta de control del motor auxiliar,
solicite un kit de amplificador de potencia auxiliar, el
cual incluye el amplificador, módulo de interfaz,
cableado preformado y elementos de montaje. Existe un
kit especial para aplicaciones de almacenamiento en frío
que incluye un calentador, termostatos y fusibles.
El amplificador de potencia auxiliar requiere el
procesador del carro con número de pieza
154-012-470/007 o posterior.
Desmontaje
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
2. Retire las cubiertas laterales y la cubierta del
tractor, y levante la cubierta superior. Vea
“Cubiertas laterales” en la página 7-20 y
“Cubierta del tractor” en la página 7-23.
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$PSOLILFDGRUGHSRWHQFLDDX[LOLDU &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Actualización
Siga el procedimiento que se describe a continuación
para actualizar una carretilla elevadora equipada 7R002A.TIF
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV $PSOLILFDGRUGHSRWHQFLDDX[LOLDU
Instalación
TP4
1. Retire las tres tuercas hexagonales con cabeza de
JPM1
botón en el lado del amplificador de potencia
auxiliar, y asegúrese de que los tres
potenciómetros estén completamente girados en
el sentido de las agujas del reloj. Instale
nuevamente los tornillos.
2. Fije el amplificador de potencia auxiliar
a. Uso normal: Instale el amplificador en el
disipador térmico del tractor principal
PC1-2
asegurándolo con pernos y arandelas.
b. Almacenamiento en frío: Instale pernos, 7R002C.TIF
pasándolos a través de las arandelas, )LJXUD &RQH[LRQHVGHODPSOLILFDGRUGHSRWHQFLD
amplificador, placa de soporte y DX[LOLDU
espaciadores, en el disipador térmico del
tractor principal.
3. Conecte los cables de alimentación a los
contactos del amplificador de potencia auxiliar:
MXB- al contacto B-, MX- al contacto M- y
MXB+ (dos) al contacto B+.
4. Conecte los cables de señal desde el módulo de
interfaz al amplificador de potencia auxiliar y a
la barra conductora: AMPL1 al contacto #1,
AMPL2 al contacto #2, B+ al contacto B+ y TP4
a tierra (barra conductora).
5. Baje la cubierta superior e instale las cubiertas
laterales y del tractor.
6. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido.
7. Ejecute “Aprender Carro” y pruebe la carretilla
elevadora, incluyendo las funciones auxiliares.
72838_006.TIF
)LJXUD $PSOLILFDGRUGHSRWHQFLDDX[LOLDU
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
0yGXORGHLQWHUID]DX[LOLDU &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
Instalación
1. Instale el módulo de interfaz en el disipador
térmico del tractor principal utilizando tornillos 7R002C.TIF
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 7DUMHWDGHDOLPHQWDFLyQ
Tarjeta de alimentación
TP6 CT1
Desmontaje
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
2. Levante la cubierta superior. (Vea “Cubierta
superior” en la página 7-21.)
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas 77K24157X.TIF
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad )LJXUD 7DUMHWDGHDOLPHQWDFLyQFDEOHGHOPRWRUGH
estática” en la página 2-11. LPSXOVLyQUHWLUDGR
CT1 JS5 6
7
)LJXUD 7DUMHWDGHDOLPHQWDFLyQ
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DUMHWDGHDOLPHQWDFLyQ &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Instalación
1. Asegúrese de que los puntos de contacto de la
base TM1/TM2 se encuentren derechos y que
los puntos de contacto E1 y E2 hayan sido
retirados. Asegúrese de que la correa que
asegura el inductor no impida la inserción
correcta de la tarjeta. Vea la Figura 7-266.
2. Inserte la tarjeta de alimentación en los
conectores JS3 y JS5 en el Procesador del
Tractor, teniendo cuidado de no doblar los 77K24160S.TIF
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 7UDQVLVWRUHVGHFDPSR7070
! 35(&$8&,Ð1
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad
estática” en la página 2-11.
Instalación
1. Instale un nuevo material termoconductor entre TM1
los transistores y el disipador térmico.
2. Para proteger aun más los transistores contra
descarga electrostática, instale puentes entre los
puntos de contacto de la base (B1 y B2) y la
conexión del emisor secundario (E2), en caso de
que el nuevo módulo transistor no tenga estos
puntos unidos.
3. Instale TM1/TM2 en el disipador térmico.
Reemplace los transistores en pares. Material
termoconductor
4. Retire el material de puente desde B1 y B2 a E2. 77K24163S.TIF
)LJXUD 0DWHULDOWHUPRFRQGXFWRUHQ70
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7UDQVLVWRUHVGHFDPSR7070 &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
Prueba de TM1/TM2
1. Realice los pasos de desmontaje del 1 al 4 de la
página anterior.
2. Ajuste un voltímetro digital a la función de
Prueba de Diodos. Conecte los conductores B2 o G2
como se indica en la tabla a continuación y No se utiliza - desconectado
observe las lecturas. Si no obtiene todos los
resultados que se indican en la tabla, el transistor C2E1 E2 C1
se encuentra defectuoso.
NOTA: Si TM1 o TM2 no pasa la prueba, reemplace
ambos transistores conjuntamente.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVHOpFWULFRV 7DEOHURVH[FLWDGRUHVGHERELQD
Tableros excitadores de
bobina
Desmontaje
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
Excitador de
2. Levante la cubierta superior. (Vea “Cubierta bobina CD5
superior” en la página 7-21.)
Excitador de bobina
de selección de
! 35(&$8&,Ð1 elevación
Asegúrese de estudiar las precauciones
apropiadas en contra de las descargas Excitador de
electrostáticas. Vea “Precauciones - Electricidad bobina CD3
estática” en la página 2-11.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DEOHURVH[FLWDGRUHVGHERELQD &RPSRQHQWHVHOpFWULFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV
Procedimientos relacionados con los componentes 7:
Componentes hidráulicos
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3RVLFLyQGHORVFRPSRQHQWHVHQHOP~OWLSOHGHHOHYDFLyQGHVFHQVR &RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV
Restrictor de control
Elevación/descenso de flujo FR1
proporcional SOL4
Selección de
elevación SOL3
Desahogo de
presión “mini”
Válvula de descenso
de emergencia Sujeción de carga
“mini” SOL2
Línea de
retorno Línea de elevación
principal “mini” C2
T1
Línea de elevación
principal C1
Transductor de
Transductor de presión “mini”
presión G2
Desde la principal G1
bomba de Lumbrera
elevación de presión Línea de
principal retorno
Lumbrera de TP1 auxiliar
presión T2
auxiliar
Desde la TP2 CV1
bomba Línea de
auxiliar presión
auxiliar
A2
7S521801.EPS
)LJXUD 0~OWLSOHGHHOHYDFLyQGHVFHQVR\VROHQRLGHV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV 3RVLFLyQGHORVFRPSRQHQWHVHQHOP~OWLSOHGHFRQWUROGHKRUTXLOODV
Línea de SOL34
elevación A/B
“mini” (C2)
SOL35 Tubería de
A/B control de
horquillas
Línea de
presión
auxiliar (A2)
Línea de Múltiple de
retorno control de
auxiliar (T2) horquillas
72838_023.TIF
)LJXUD 0~OWLSOHGHFRQWUROGHKRUTXLOODV\VROHQRLGHV
Hacia el Hacia el
minimástil accionador de
rotación Al cilindro
de alcance
Al
accionador
de rotación
Solenoide de
alcance
SOL36
Tubería
hidráulica
Al cilindro
Al de alcance
accionador (pieza de
de rotación conexión
Pernos de bajo la
montaje manguera)
78C11026H.TIF
)LJXUD 0~OWLSOHGHDOFDQFH
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
9iOYXODGHGHVFHQVRGHHPHUJHQFLD &RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV
Válvula de descenso de
emergencia
Acceso
1. Retire dos sujetadores en los agarraderos
superiores de la cubierta del tractor.
2. Tomando la cubierta del tractor por los agarraderos,
tire de ella hacia atrás y retírela del bastidor.
3. La válvula de descenso de emergencia se
encuentra situada en el múltiple principal debajo
del filtro hidráulico.
a. Gire LENTAMENTE la válvula en el
Posición de los
sentido contrario a las agujas del reloj para sujetadores
abrirla. Esto permitirá que la plataforma del
operador descienda por su propio peso en
78C11004H.TIF
caso de que sea elevada.
)LJXUD &XELHUWDGHOWUDFWRUGHVPRQWDMH
b. Al dejar la válvula abierta evitará que la
plataforma del operador se eleve.
c. Gire la válvula en el sentido de las agujas del
reloj para cerrarla. Esto permitirá que la Válvula de
plataforma del operador se eleve cuando se descenso de
opere el mando de elevación principal. emergencia
71750_037.TIF
)LJXUD 9iOYXODGHGHVFHQVRGHHPHUJHQFLDHQHO
P~OWLSOHSULQFLSDO
Válvula de descenso de
emergencia
7S521801.EPS
)LJXUD 9iOYXODGHGHVFHQVRGHHPHUJHQFLDYLVWD
VXSHULRU
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV )LOWURKLGUiXOLFR
Filtro hidráulico
NOTA: Se recomienda vaciar el líquido hidráulico
del depósito antes de reemplazar el filtro.
Vea “Reemplazo del líquido hidráulico” en la
página 7-228.
Desmontaje
1. Retraiga las horquillas y baje completamente el
manipulador de carga y la plataforma del
operador. Desactive el interruptor de llave y
desconecte el conector de la bateria. Depósito
2. Desmonte la cubierta del tractor. Vea “Cubierta
del tractor” en la página 7-23.
3. Ponga un recipiente junto a la carretilla elevadora.
Sitúe la manguera de vaciado sobre el recipiente y
retire el tapón de la manguera de vaciado. Vacíe
Filtro
completamente el depósito. La capacidad del hidráulico
depósito es de 57 litros (15 galones), sin contar el
líquido en los cilindros y mangueras. Luego de que
se haya vaciado completamente el líquido, reinstale
el tapón en la manguera de vaciado y devuelva la
línea de vaciado a la posición de almacenamiento.
4. Ponga trapos para que contengan el líquido
hidráulico del filtro a medida que se suelta. 71750_030.TIF
Instalación
1. Retire la empaquetadura del nuevo filtro y cubra
ambas caras con líquido hidráulico. Vuelva a
instalar la empaquetadura en el filtro.
2. Instale el filtro en la brida de montaje hasta que
la empaquetadura haga contacto con el asiento.
Gire tres cuartos de vuelta para ajustar. Sólo
aplique presión manual.
3. En caso de que se haya vaciado el líquido
Filtro
hidráulico, vuelva a llenar el depósito.
hidráulico
4. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido.
5. Purgue el sistema hidráulico. Vea “Purga del
sistema hidráulico” en la página 7-229.
6. Compruebe el nivel de líquido hidráulico. El
nivel del líquido debe estar entre 1,5” a 2” (25,4
78C11037H.TIF
a 50,8 mm) más abajo de la parte superior del
)LJXUD 3RVLFLyQGHOILOWURKLGUiXOLFR
filtro en el orificio de llenado del depósito.
7. Instale la cubierta del tractor. Vea “Cubierta del
tractor” en la página 7-23.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
5HHPSOD]RGHOOtTXLGRKLGUiXOLFR &RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV
&RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV 3XUJDGHOVLVWHPDKLGUiXOLFR
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3XUJDGHOVLVWHPDKLGUiXOLFR &RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV 7UDQVGXFWRUGHSUHVLyQ
Transductor de presión
Desmontaje
Transductor de Transductor de
1. Baje completamente la plataforma del operador presión principal presión “mini”
y el manipulador de carga, y retraiga las
horquillas.
2. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
3. Desmonte la cubierta del tractor. Vea “Cubierta
del tractor” en la página 7-23.
4. Desconecte el cableado preformado eléctrico del
transductor en el conector JP5 (transductor de
presión principal) o JP6 (transductor de presión 71750_037.TIF
Instalación
1. Lubrique el nuevo aro tórico con líquido
hidráulico e instálelo con el nuevo transductor
en el múltiple. Apriete el transductor.
2. Conecte el cable eléctrico del transductor en el
conector JP5 (transductor de presión principal) o
JP6 (transductor de presión “mini”).
3. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido.
4. Ejecute el modo Aprender para Peso. Vea “Peso
Aprender” en la página 6-17.
5. Pruebe el nuevo transductor. Para el transductor
de presión principal, ejecute la Prueba A05 ¥ -
Transductor de presión, principal
(Página 6-198). Para el transductor de presión
“mini”, ejecute la Prueba A25 ¥ - Transductor de
presión, mini (Página 6-226).
6. Ejecute las funciones de elevación principal y
“mini”. Compruebe si hay fugas donde el
transductor se monta en el múltiple.
7. Vuelva a instalar la cubierta del tractor.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Solenoides (general)
Desmontaje
1. Asegúrese de que el carro se encuentre
completamente abajo y que el mecanismo de
alcance esté completamente retraído.
2. Desactive (OFF) el interruptor de encendido.
Desconecte el conector de la batería.
3. Desmonte las cubiertas necesarias para acceder
al solenoide.
4. Retire ambos cables de los terminales en el
solenoide.
5. Retire la tuerca que sostiene la bobina del
solenoide en la válvula del solenoide.
6. Retire la bobina del solenoide de la válvula del
solenoide.
7. Retire la válvula del solenoide del múltiple.
713G6S098.TIF
Instalación )LJXUD 'HVPRQWDMHGHOVROHQRLGH´WtSLFRµ
1. Inspeccione el asiento donde el solenoide se
sella contra el múltiple. La superficie de sellado
debe estar completamente limpia y libre de
mellas o daño.
2. Determine si el aro tórico presenta daños. Si
presenta daños o tiene algún tipo de
deformación, reemplácelo.
3. Instale la válvula del solenoide en el múltiple.
Apriétela a 25 pies lbs. (35 Nm).
4. Instale la bobina del solenoide sobre la válvula Bobina
del solenoide y apriete la tuerca.
5. Conecte los cables a los terminales.
6. Conecte nuevamente el conector de la batería y
Cuerpo de la
active el interruptor de encendido. Compruebe válvula
las funciones de la carretilla elevadora.
7. Desactive el interruptor de llave y desconecte el Aro tórico
conector de la bateria.
8. Instale todas las cubiertas que hayan sido
desmontadas.
71750_054.TIF
)LJXUD 9iOYXOD\ERELQDGHVROHQRLGH´WtSLFRµ
YiOYXODSURSRUFLRQDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV %RPEDDX[LOLDU\PRWRUDX[LOLDU
)LJXUD 3LH]DGHFRQH[LyQGHODPDQJXHUDGH
VXPLQLVWURKLGUiXOLFR
! 35(&$8&,Ð1
La bomba y el motor auxiliar pesan
aproximadamente 23 kg (50 libras).
Motor
Acoplamiento
auxiliar
78A02028S.TIF
)LJXUD $FRSODPLHQWRGHODERPEDDX[LOLDU\HOPRWRU
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
%RPEDDX[LOLDU\PRWRUDX[LOLDU &RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV
Instalación
1. Si reemplaza la bomba auxiliar, instale la pieza
de conexión hidráulica del lado de suministro en
la bomba.
2. Instale el adaptador de acoplamiento y el
acoplamiento al motor y la bomba.
3. Aplique compuesto de molibdeno “anti-
agarrotamiento” (núm. de pieza 990-638) a las
superficies de contacto de la bomba auxiliar, del
acoplamiento y adaptador del motor.
4. Una la bomba auxiliar al motor auxiliar con
cuatro pernos de montaje. Ajuste y apriete a Motor
Pernos de
21 pies lbs. (29 Nm). montaje auxiliar
(2 de 4)
! 35(&$8&,Ð1
La bomba y el motor auxiliar pesan
aproximadamente 23 kg (50 libras).
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV $MXVWHGHODSUHVLyQGHOVLVWHPDDX[LOLDU
72912_004.TIF
)LJXUD %ORTXHRGHOEDVWLGRUGHGHVSOD]DPLHQWRODWHUDO
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)LJXUD &DEOHVGHERELQDGHOVROHQRLGHGH
GHVSOD]DPLHQWRODWHUDODOFDQFHURWDFLyQ
8. Retire los cuerpos de válvula del solenoide.
9. Retire el regulado de flujo.
Vea la Figura 7-294 en la página 7-238.
10. Retire y tape las cuatro líneas hidráulicas que
van al múltiple, y márquelas con etiquetas si es
necesario, para reinstalarlas correctamente.
11. Retire los cuatro pernos de montaje del múltiple.
Pernos de
montaje del
múltiple
77k24045S.TIF
)LJXUD 3HUQRVGHPRQWDMHGHOP~OWLSOH
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
Instalación
1. Instale el múltiple con cuatro pernos de montaje
del múltiple.
2. Instale cuatro mangueras hidráulicas en el múltiple.
NOTA: Los próximos tres pasos se deben realizar
sólo si se reemplaza el bloque del múltiple.
3. Instale la válvula del control de flujo.
4. Instale los cuerpos de válvula del solenoide de
alcance/rotación y desplazamiento lateral.
5. Instale los adaptadores de bobina y las bobinas.
6. Instale los cables de bobina del solenoide.
7. Instale la cubierta sobre el múltiple y el motor de
desplazamiento lateral.
8. Cierre la válvula de descenso de emergencia en
el múltiple principal en el tractor.
9. Instale la cubierta del tractor.
10. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido.
11. Pruebe las funciones de desplazamiento lateral y
alcance/rotación.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV 0RWRUGHGHVSOD]DPLHQWRODWHUDO
Motor de desplazamiento
Válvula de
lateral descenso de
emergencia
Desmontaje
1. Baje completamente el carro del operador y el
manipulador de carga.
2. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
3. Desmonte la cubierta del tractor. Vea “Cubierta
del tractor” en la página 7-23. Abra la válvula de
descenso de emergencia en el múltiple principal
71750_037.TIF
del tractor. Vea la Figura 7-295. )LJXUD 9iOYXODGHGHVFHQVRGHHPHUJHQFLD
4. Use una plataforma de trabajo, una escalera u
otro medio apropiado para acceder al múltiple
del minimástil, en la parte superior del protector
del mástil.
5. Retire la cubierta sobre el múltiple y motor de
desplazamiento lateral.
6. Retire los cuatro pernos de montaje del múltiple.
Use trapos para absorber el líquido hidráulico.
Pernos de
montaje del
múltiple
77k24045S.TIF
)LJXUD 3HUQRVGHPRQWDMHGHOP~OWLSOH
Orificio de
montaje del
motor de
desplazamiento
lateral
77k24052S.TIF
)LJXUD 2ULILFLRVGHPRQWDMHGHOPRWRUGH
GHVSOD]DPLHQWRODWHUDO
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
0RWRUGHGHVSOD]DPLHQWRODWHUDO &RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV
Piñón diferencial
77k24053S.TIF
)LJXUD 'HVPRQWDMHGHOPRWRUGHGHVSOD]DPLHQWR
ODWHUDO
77k24055S.TIF
)LJXUD (QJUDQDMHGHOHMHGHGHVSOD]DPLHQWRODWHUDO
PRWRUGHVPRQWDGR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV 0RWRUGHGHVSOD]DPLHQWRODWHUDO
Instalación
1. Instale el piñón diferencial en el eje del motor de
desplazamiento lateral y apriete el perno. Vea la
tabla de torsión en el Apéndice.
77k24057S.TIF
)LJXUD 0RWRUGHGHVSOD]DPLHQWRODWHUDOSLxyQ
GLIHUHQFLDOGHVPRQWDGR
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Solenoide de control de
horquillas (SOL35 A/B)
Desmontaje
1. Baje completamente el carro del operador y el
manipulador de carga.
2. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
3. Desmonte la cubierta del tractor. Vea “Cubierta
del tractor” en la página 7-23. Abra la válvula de Válvula de
descenso de emergencia en el múltiple principal descenso de
del tractor. emergencia
)LJXUD 9iOYXODGHGHVFHQVRGHHPHUJHQFLD
7. Retire el cuerpo de la válvula del solenoide.
Instalación
1. Inspeccione el asiento donde el solenoide se sella SOL35A
contra el múltiple. La superficie de sellado debe
estar completamente limpia y libre de mellas o daño.
2. Determine si el aro tórico presenta daños. Si
presenta daños o tiene algún tipo de
deformación, reemplácelo.
3. Instale la válvula del solenoide en el múltiple.
SOL35B
Apriétela a 25 pies lbs. (35 Nm).
4. Instale el adaptador de bobina y la bobina.
5. Instale los cables de bobina del solenoide.
72838_023.TIF
6. Instale la cubierta sobre el múltiple y el motor de )LJXUD 6ROHQRLGHGHFRQWUROGHKRUTXLOODV62/
desplazamiento lateral.
7. Cierre la válvula de descenso de emergencia en
el múltiple principal en el tractor.
8. Instale la cubierta del tractor.
9. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
Ajuste de rotación
Vea “Ajuste del regulador de flujo” en la
página 7-238.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Solenoide de desplazamiento
lateral (SOL34 A/B)
Desmontaje
1. Baje completamente el carro del operador y el
manipulador de carga.
2. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
3. Desmonte la cubierta del tractor. Vea “Cubiertas
laterales” en la página 7-20. Abra la válvula de Válvula de
descenso de emergencia en el múltiple principal descenso de
del tractor. emergencia
)LJXUD 9iOYXODGHGHVFHQVRGHHPHUJHQFLD
7. Retire el cuerpo de la válvula del solenoide.
Instalación
1. Inspeccione el asiento donde el solenoide se SOL34A
sella contra el múltiple. La superficie de sellado
debe estar completamente limpia y libre de
mellas o daño.
2. Determine si el aro tórico presenta daños. Si SOL34B
presenta daños o tiene algún tipo de
deformación, reemplácelo.
3. Instale la válvula del solenoide en el múltiple.
Apriétela a 25 pies lbs. (35 Nm).
4. Instale el adaptador de bobina y la bobina.
5. Instale los cables de bobina del solenoide. 72838_023.TIF
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$FFLRQDGRUGHURWDFLyQ &RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV
Accionador de rotación
Desmontaje
1. Realice los movimientos de desplazamiento
transversal y alcance con las horquillas, hasta
que se encuentren completamente extendidas.
2. Levante ligeramente el manipulador de carga.
Ponga bloques debajo del carro de horquillas y
del carro del manipulador de carga, y baje el
manipulador de carga hasta que quede apoyado
sobre los bloques. Vea la Figura 7-306.
3. Desactive el interruptor de encendido y
desconecte el conector de la batería.
4. Desmonte la cubierta de torreta del manipulador
de carga y gire la cubierta trasera del carro.
5. Retire las horquillas. Vea “Inspección” en la
página 7-336.
6. Retire el perno y el pasador de chaveta que
aseguran uno de los pasadores del cojinete de las 78C11032H.TIF
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV $FFLRQDGRUGHURWDFLyQ
! 35(&$8&,Ð1
El accionador del manipulador de carga pesa
aproximadamente 25 kg (55 libras).
14. Retire diez pernos de montaje que aseguran el Sensor de
retroalimentación
accionador a la placa superior del manipulador de posición
de carga. de alcance
15. Retire el accionador. Retire las piezas de 78A07022S.TIF
conexión del accionador. )LJXUD 6HQVRUGHSUR[LPLGDGGHSRVLFLyQGHDOFDQFH
Instalación
Mangueras
! 35(&$8&,Ð1 hidráulicas a
través del
El accionador del manipulador de carga pesa accionador
aproximadamente 25 kg (55 libras).
1. Instale las piezas de conexión en el cuerpo del
accionador.
2. Con el carro del manipulador de carga amarrado
y bloqueado de forma segura, instale el
accionador en el carro del manipulador de carga,
de modo que el orificio para el soporte del
potenciómetro de retroalimentación de posición 71750_060.TIF
de rotación apunte hacia las horquillas. )LJXUD %ORTXHGHYiOYXODGHUHWHQFLyQGHDOFDQFH
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$FFLRQDGRUGHURWDFLyQ &RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV 0~OWLSOHGHDOFDQFH
Múltiple de alcance
Desmontaje
1. Retraiga las horquillas y baje completamente el
manipulador de carga y la plataforma del operador. Al accionador Solenoide Al cilindro
de rotación de alcance de alcance
2. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
3. Desmonte la cubierta de la torreta del
manipulador de carga.
4. Retire los cables que van al solenoide de alcance
(SOL36) y márquelos con etiquetas si es necesario.
5. Corte las ligaduras, si es necesario, para retirar
las mangueras hidráulicas. Observe bien las
posiciones de las ligaduras para volver a
instalarlas más adelante.
6. Retire ambas piezas de conexión de las
mangueras del cilindro de alcance.
7. Retire ambas piezas de conexión de las
mangueras del accionador de rotación. Tubería de Pernos de Al cilindro
suministro montaje de alcance
8. Retire ambas piezas de conexión de los tubos hidráulico (bajo la
hidráulicos y conecte las líneas. manguera)
78C11026H.TIF
9. Retire ambos pernos de montaje del múltiple.
)LJXUD 0~OWLSOHGHDOFDQFH
10. Luego de retirar el múltiple, retire la bobina del
solenoide de alcance y el cuerpo de la válvula
del múltiple.
Instalación
1. Instale la bobina y el cuerpo de la válvula del
solenoide de alcance en el bloque del múltiple.
Conecte ambos cables eléctricos a la bobina del
solenoide. Vea “Solenoides (general)” en la
página 7-232.
2. Aplique compuesto de fijación de rosca (núm.
de pieza 990-536) a los dos pernos de montaje.
Asegure el múltiple a la torreta del manipulador
de carga con los pernos de montaje.
3. Conecte ambas piezas de conexión desde las
mangueras del cilindro de alcance al múltiple.
4. Conecte ambas piezas de conexión desde las
mangueras del accionador de rotación al múltiple.
5. Conecte ambas líneas de tuberías hidráulicas al
múltiple.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
0~OWLSOHGHDOFDQFH &RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV 6ROHQRLGHGHDOFDQFH
Solenoide de alcance
Desmontaje
Solenoide
1. Retraiga las horquillas y baje completamente el de alcance
manipulador de carga y la plataforma del operador.
2. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
3. Desmonte la cubierta de la torreta del
manipulador de carga.
4. Retire los cables que van al solenoide de alcance
(SOL36) y márquelos con etiquetas si es
Múltiple de
necesario. Vea la Figura 7-313 y la Figura 7-314. alcance
5. Coloque un trapo para que absorba el líquido
hidráulico del múltiple de alcance. 78A07023S.TIF
)LJXUD 3RVLFLyQGHOVROHQRLGHGHDOFDQFH
6. Retire la bobina del solenoide de alcance y el
cuerpo de la válvula del múltiple. Vea
“Solenoides (general)” en la página 7-232.
Instalación
Solenoide
1. Inspeccione el asiento donde el solenoide se sella de alcance
contra el múltiple. La superficie de sellado debe
estar completamente limpia y libre de mellas o daño.
2. Determine si el aro tórico presenta daños. Si
presenta daños o tiene algún tipo de
deformación, reemplácelo.
3. Instale la válvula del solenoide en el múltiple.
Apriétela a 25 pies lbs. (35 Nm).
Múltiple de
4. Limpie completamente todo líquido hidráulico alcance
que haya derramado.
5. Conecte ambos cables eléctricos a la bobina del 78C11026H.TIF
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&LOLQGURGHDOFDQFH &RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV
Cilindro de alcance
Desmontaje
1. Realice los movimientos de desplazamiento
transversal y alcance con las horquillas, hasta
que se encuentren completamente extendidas.
2. Ponga un bloque a cada lado del carro, entre el
cojinete inferior trasero de las tijeras y la placa
de soporte de la parte inferior del carro.
3. Retraiga lentamente el carro hacia los bloques.
4. Desactive el interruptor de encendido y
desconecte el conector de la batería.
5. Desmonte la cubierta trasera del manipulador de
carga.
6. Desconecte y tape la manguera hidráulica
inferior. Ponga un recipiente bajo la caja del Cojinete inferior
cilindro y empuje la caja contra el pistón para Cilindro de alcance trasero de las tijeras
expulsar líquido hidráulico en el cilindro.
77k24168S.TIF
7. Desconecte y tape la manguera hidráulica superior. )LJXUD 3RVLFLyQGHEORTXHRGHOFDUURGHDOFDQFH
8. Retire el perno, el pasador de chaveta y el
pasador de grillete de la caja del cilindro.
9. Si es necesario, levante las tijeras con un gato
hasta el travesaño para extenderlas más lejos, Culata del pistón
con el fin de acceder a los montajes superiores.
10. Retire el perno, el pasador de chaveta y el pasador
de grillete que aseguran la culata al carro. Vea la
Figura 7-316 en la página 7-252 y la Figura 7-318
en la página 7-253. Retire el cilindro del carro.
11. Retire la culata del pistón.
12. Retire las conexiones de manguera del cilindro.
13. Repita los pasos 6 hasta el 12 para el otro
cilindro de alcance.
71750_063.TIF
Instalación )LJXUD &LOLQGURV\SLVWRQHVGHDOFDQFH
! 35(&$8&,Ð1
Si no sigue los pasos que se describen a
continuación para instalar los accesorios de
conexión al cilindro, los pistones podrán dañarse
y causar fugas en el cilindro.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV &LOLQGURGHDOFDQFH
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
%RPEDGHHOHYDFLyQ &RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV
Bomba de elevación
Desmontaje
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria. Línea de
Motor de aspiración
2. Desmonte la cubierta del tractor. Vea “Cubierta elevación
del tractor” en la página 7-23.
3. Ponga un recipiente de vaciado con capacidad para
57 litros (15 galones) junto a la manguera de
vaciado. Retire el tapón de la manguera de vaciado
y vacíe el depósito hidráulico en los recipientes.
4. Retire las piezas de conexión hidráulica de la
bomba de elevación.
5. Retire dos pernos de montaje que aseguran la
bomba de elevación al motor de elevación.
6. Cuidadosamente, separe la bomba del motor,
con precaución de no dañar la ranura dentada. Bomba de elevación
Línea de presión
78C11037H.TIF
)LJXUD 3LH]DVGHFRQH[LyQKLGUiXOLFDGHODERPEDGH
HOHYDFLyQ
Instalación
1. Aplique compuesto de molibdeno “anti-
agarrotamiento” (núm. de pieza 990-638) a las
superficies de contacto de la bomba y la ranura
del motor de elevación.
Bomba de
2. Aplique compuesto de fijación de rosca (núm. elevación
de pieza 990-536) a los pernos de montaje de la
bomba de elevación.
3. Cuidadosamente, una la ranura de la bomba de
elevación al motor de elevación e instale la Motor de
elevación
bomba de elevación en el motor de elevación
con los dos pernos de montaje. Apriete los
pernos a 21 pies lbs. (29 Nm). 78A07007S.TIF
)LJXUD 0RWRU\ERPEDGHHOHYDFLyQVHSDUDGRV
4. Instale las piezas de conexión hidráulica en la
bomba.
5. Llene el depósito hidráulico.
6. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido.
7. Purgue el sistema hidráulico. Vea “Purga del
sistema hidráulico” en la página 7-229.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV %RPEDGHHOHYDFLyQ
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$MXVWHGHODSUHVLyQGHHOHYDFLyQ &RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV
Ajuste de la presión de
elevación
1. Baje completamente la plataforma y el
manipulador de carga.
2. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria. Válvula de
desahogo Múltiple principal -
3. Desmonte la cubierta del tractor. (Vea “Cubierta de presión de vista superior
del tractor” en la página 7-23.) elevación principal
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
Cilindros de elevación
principal (serie SB)
Desmontaje
! 35(&$8&,Ð1
Este procedimiento SÓLO debe ser llevado a cabo
por dos o más técnicos. NO intente realizar este
procedimiento sin un torno de izar o grúa adecuados
y una plataforma de trabajo. Los cilindros de
elevación principal en una carretilla elevadora
OACH de 203” pesan 159 kg (350 lbs.) cada uno.
Polea de la manguera
! 35(&$8&,Ð1
que va por encima
del mástil
NO bloquee contra el piso de la plataforma; use
el borde de la plataforma. NO bloquee el carro
contra el piso - de lo contrario, al bajar la
plataforma, las ruedas de carga podrían
levantarse del suelo. Tuerca de montaje
(interior) del
cilindro principal
3. Desactive el interruptor de llave y desconecte el superior
conector de la bateria.
4. Desmonte las poleas izquierdas de las 77i15002S.TIF
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Perno de montaje
superior
77I04011S.TIF
)LJXUD 0RQWDMHVXSHULRUGHOFLOLQGURGHHOHYDFLyQ
SULQFLSDO
71750_037.TIF
)LJXUD 9iOYXODGHGHVFHQVRGHHPHUJHQFLD
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
78A16021S.TIF
)LJXUD 6RSRUWHGHPDQJXHUDVEDMRODSODWDIRUPD
Instalación
1. Fije una abrazadera tipo “silla de montar” a la caja
de cilindro, bajo el ojete de posicionamiento.
2. Instale de forma segura una eslinga de izar con
78C04080S.TIF
capacidad para 1 tonelada alrededor del cilindro,
)LJXUD &RQHFWRUHV-3\-3
bajo la abrazadera tipo “silla de montar”.
3. Retire la tuerca que protege los hilos en el perno
de montaje en la parte inferior del cilindro.
4. Usando un torno de izar con capacidad para
1 tonelada, levante y baje cuidadosamente el
cilindro en su lugar. Un técnico debe guiar el
cilindro para que pase las piezas de conexión
hidráulica dentro del espacio recortado cerca de la
plataforma. El otro técnico debe encajar el ojete de
posicionamiento del cilindro en el pasador del
mástil. Vea la Figura 7-328 en la página 7-260.
5. Instale las piezas de conexión hidráulica en la
parte inferior del cilindro.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Ajuste
El siguiente procedimiento puede requerir dos tamaños
de laminitas de ajuste: núm. de pieza 771-043 (0,042")
y núm. de pieza 771-044 (0,075"). Se pueden usar
distintas combinaciones en ambos cilindros para hacer
que los topes internos golpeen de forma regular cuando
se alcanza la altura máxima de elevación. Se puede
utilizar un máximo de 0,150" en cada lado.
1. Para determinar si los cilindros de elevación
principal requieren ajuste:
a. Gire el carro de horquillas hasta que quede
apuntando derecho hacia adelante.
b. Desplace lateralmente el manipulador de
carga hasta el centro de la plataforma.
c. Eleve la plataforma hasta la altura máxima de
elevación y observe si la plataforma oscila hacia
la derecha o izquierda cuando golpea los topes.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
! 35(&$8&,Ð1
NO bloquee contra el piso de la plataforma; use el
borde de la plataforma. NO bloquee el carro contra
el piso - de lo contrario, al bajar la plataforma, las
ruedas de carga podrían levantarse del suelo.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
! 35(&$8&,Ð1
Este procedimiento SÓLO debe ser llevado a
cabo por dos o más técnicos. NO intente realizar
este procedimiento sin un torno de izar o grúa
adecuados y una plataforma de trabajo. Los
cilindros de elevación principales en una
carretilla elevadora de la serie SA pueden pesar
hasta 102 kg (225 lbs.) cada uno.
1. Sitúe la carretilla elevadora en un área donde la
plataforma del operador pueda ser elevada por
encima de la caja del cilindro de elevación.
NOTA: El cilindro de elevación se desmonta por debajo
de la plataforma. Es necesario levantar la
plataforma por encima de la caja del cilindro
para retirar el cilindro. Si la parte inferior de la
plataforma no es elevada hasta un punto cercano
a la parte superior de la caja del cilindro, no será
posible retirar el conjunto del cilindro.
2. Desmonte la cubierta del tractor. Vea “Cubierta
del tractor” en la página 7-23.
3. Retire la cubierta de las poleas de cadena de 78C04080S.TIF
71750_037.TIF
)LJXUD 9iOYXODGHGHVFHQVRGHHPHUJHQFLD
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Procedimiento de instalación
1. Enrolle la correa del cilindro alrededor del tercio
superior del cilindro de elevación.
2. Para evitar que la correa resbale, instale un tornillo
en “C” sobre y bajo la correa. Asegúrese de que los
tornillos en “C” queden bien apretados.
3. Pase un bloque de izar a través del canal del
carro e instale una correa de izar en el cilindro.
4. Con el torno de izar, levante cuidadosamente el
cilindro de elevación. Guíe el cilindro de modo
que el pasador en el costado del cilindro, cerca de
la parte superior, haga contacto con el bloque en el
bastidor del mástil principal. El perno en la parte
inferior del cilindro debe pasar a través del orificio
en el canal de soporte entre los pies de base.
5. Instale la arandela y la tuerca en la parte inferior
del cilindro de elevación. Apriete la tuerca en la
parte inferior del cilindro para permitir que la
arandela flote. NO apriete demasiado la tuerca.
6. Retire los tornillos en “C” y la correa del cilindro.
7. Conecte la manguera de suministro hidráulico al
cilindro.
8. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido. Lentamente
y cuidadosamente, extienda el pistón usando la
función de elevación. Siga elevando el pistón
hasta que se enganche en el telescópico.
9. Levante lentamente el carro lo suficiente como
para poder desmontar la cadena de seguridad y
el bloque de madera. Desactive el interruptor de
llave y desconecte el conector de la bateria.
Retire la cadena y el bloque.
10. Baje el carro sobre los bloques usando la válvula
de descenso de emergencia para permitir que las
mangueras se aflojen lo suficiente para poder ser
retiradas de las poleas.
11. Retire las mangueras de las poleas.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7PULLEYS.EPS
)LJXUD 3ROHDVGHFDEOHV\PDQJXHUDVTXHYDQSRU
HQFLPDGHOPiVWLO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
&RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV &RQWUROGHIOXMR
Control de flujo
Desmontaje
1. Eleve el manipulador de carga aproximadamente
3 pies (1 metro) y bloquee y fije entre el fin del
carro y el pie base.
! 35(&$8&,Ð1
NO bloquee contra el piso de la plataforma; use el
borde de la plataforma. NO bloquee el carro contra
el piso - de lo contrario, al bajar la plataforma, las
ruedas de carga podrían levantarse del suelo.
Instalación
1. Inserte el nuevo control de flujo, asegurándose Control de flujo
de que el flujo restringido es en la dirección (flujo restringido
DOWN (hacia abajo). hacia abajo
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RQWUROGHIOXMR &RPSRQHQWHVKLGUiXOLFRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
Procedimientos relacionados con los componentes 7:
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
0iVWLOSULQFLSDO 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
Mástil principal
Separación del tractor y del mástil
! $'9(57(1&,$
Este procedimiento debe ser realizado por un
mínimo de dos técnicos en un taller debidamente
equipado con un torno de izar con capacidad
para 10 toneladas.
77K24090S.TIF
)LJXUD 0DQLSXODGRUGHFDUJDDVHJXUDGRDO
PLQLPiVWLO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH 6HSDUDFLyQGHOWUDFWRU\GHOPiVWLO
77K24093S.TIF
)LJXUD 'HVFRQH[LyQGHODPDQJXHUDKLGUiXOLFD
Filtros de línea
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6HSDUDFLyQGHOWUDFWRU\GHOPiVWLO 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
78C04080S.TIF
)LJXUD 2UHMHWDGHL]DUGHOPiVWLO6%
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH 6HSDUDFLyQGHOWUDFWRU\GHOPiVWLO
Tractor Mástil
Bloque
77K24098S.TIF
)LJXUD %ORTXHRGHOWUDFWRUHQHOPiVWLO
Contratuercas
aflojadas
Brazo de
soporte
77K24100S.TIF
)LJXUD 'HVPRQWDMHGHORVEUD]RVGHVRSRUWH
GLDJRQDOHV
77K24102S.TIF
)LJXUD $URGHUHVRUWHGHOSDVDGRUGHJULOOHWHGHO
EUD]RGHVRSRUWH
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6HSDUDFLyQGHOWUDFWRU\GHOPiVWLO 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
! 35(&$8&,Ð1
Cada brazo de soporte pesa aproximadamente
60 lbs. (27 kg).
! $'9(57(1&,$
Antes de soltar los pernos de montaje del mástil,
77K24103S.TIF
asegúrese de que el peso del mástil sea
)LJXUD 'HVPRQWDMHGHOEUD]RGHVRSRUWH
soportado completamente por el torno de izar (o
carretillas elevadoras) y que el tractor esté
bloqueado en el punto en que se une con el
mástil.
Pernos de montaje
77K24105S.TIF
)LJXUD 3HUQRVGHPRQWDMHPiVWLOWUDFWRUVXSHULRUHV
77K24106S.TIF
)LJXUD 3HUQRVGHPRQWDMHPiVWLOWUDFWRULQIHULRUHV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH 6HSDUDFLyQGHOWUDFWRU\GHOPiVWLO
77K24119S.TIF
)LJXUD 3ODWDIRUPDDVHJXUDGDDOPiVWLO
77K24121S.TIF
)LJXUD 3URWHFFLyQVXSHULRUDVHJXUDGDDODSODWDIRUPD
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6HSDUDFLyQGHOWUDFWRU\GHOPiVWLO 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
77K24122S.TIF
)LJXUD $VHJXUDQGRODVPDQJXHUDVHQHOFDUUR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH 6HSDUDFLyQGHOWUDFWRU\GHOPiVWLO
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$FRSODPLHQWRGHOWUDFWRU\GHOPiVWLO 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH $MXVWHGHODSODWDIRUPD
Ajuste de la plataforma
En algunos casos, la plataforma del operador puede
presentar un movimiento adelante-atrás al ser bajada Posición de las
por completo, especialmente durante las operaciones laminitas de ajuste
- telescópico
de aceleración o frenado por contracorriente.
Generalmente, esto se debe a tolerancias de
fabricación en la sección de elevación.
Este movimiento puede reducirse añadiendo cuatro
laminitas de ajuste al vertical y al telescópico del
bastidor principal para disminuir el espacio entre el
vertical del mástil y los rodillos del mástil.
Seleccione el espesor de las laminitas según el
movimiento.
• La laminita 838-010-854/001 tiene 0,0625”
(1,59 mm) de espesor
• La laminita 838-010-854/002 tiene 0,0325”
(0,83 mm) de espesor
! 35(&$8&,Ð1
NO bloquee contra el piso de la plataforma; use
el borde de la plataforma. NO bloquee el carro
contra el piso - de lo contrario, al bajar la
plataforma, las ruedas de carga podrían Posición de las
levantarse del suelo. laminitas de ajuste -
vertical del mástil
)LJXUD $MXVWHGHOYHUWLFDOGHOPiVWLO
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$MXVWHGHODSODWDIRUPD 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
72771_006.TIF
)LJXUD $MXVWHGHOWHOHVFySLFR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
Cadenas de elevación
principales (serie SA)
Desmontaje
1. Centre horizontalmente el manipulador de carga
con las horquillas apuntando hacia adelante.
2. Suelte ambas contratuercas superiores del
anclaje de cadena antes de eliminar la tensión en
las cadenas de elevación.
3. Eleve la plataforma a 6” (150 mm).
4. Bloquee y asegure (con una prensa de sujeción)
la plataforma entre la plataforma y el pie de base
(NO al suelo). Baje la plataforma hasta que
quede apoyada en el bloque para aflojar las
cadenas.
5. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
6. Mida y anote la longitud del extremo expuesto
del anclaje de la cadena. Esta medición se
empleará para aproximarse a la tensión correcta
de la cadena durante el procedimiento de
montaje.
7. Retire las cubiertas de los pedestales.
8. Separe la cadena del anclaje de cadena inferior,
retirando el pasador de chaveta y el eslabón
principal.
9. En la parte superior del mástil, retire la cubierta
de la polea.
10. Retire el pasador de chaveta y la tuerca tensora.
Retire el anclaje de cadena del travesaño del Anclaje de la
mástil, y tire la cadena hacia arriba y hacia fuera cadena de
elevación
sobre la polea.
11. Repita los pasos 8 a 10 para la otra cadena de
Tuerca
elevación. tensora
12. Separe los anclajes de cadena superiores de las
cadenas, retirando los pasadores de chaveta y los
eslabones principales.
Contratuerca
Pasador de
chaveta
78A16030S.TIF
)LJXUD $QFODMHGHODFDGHQDGHHOHYDFLyQGHOPiVWLO
SULQFLSDO
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Instalación
1. Una los anclajes de cadena superiores a ambas
cadenas con eslabones principales, asegurando
cada uno con un pasador de chaveta.
2. Atornille la contratuerca (superior) al anclaje.
Inserte el anclaje en el bloque de anclaje de
cadena superior. Instale la tuerca tensora
(inferior) y el pasador de chaveta de seguridad.
Deje la misma longitud de rosca expuesta que
midió en el paso 6 del procedimiento de
desmontaje anteriormente descrito.
3. Instale cuidadosamente la cadena de elevación
sobre la polea de la cadena, bajando por el canal
del mástil. Asegúrese de que la parte abierta del
eslabón principal quede de cara hacia las
horquillas.
4. En el acceso al pedestal, una la cadena al anclaje
de cadena inferior con un eslabón principal,
asegurándolo con un pasador de chaveta.
5. Repita los pasos 2 a 5 para la otra cadena de
elevación.
6. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido.
7. Lenta y cuidadosamente, solicite elevación principal
hasta que desaparezca la flojedad de las cadenas de
elevación y la plataforma se eleve ligeramente.
Retire el bloqueo. Lenta y cuidadosamente, baje
completamente la plataforma.
8. Ajuste las cadenas de elevación como se
describe en la página siguiente.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
Ajuste
Las cadenas de elevación principales se ajustan
conjuntamente con la cadena de elevación del
minimástil.
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
2. Suelte la contratuerca y la tuerca tensora en el
anclaje de cadena inferior del minimástil hasta
que los cojinetes de rodillos queden apoyados en
la parte inferior del vertical del mástil.
3. Apriete la tuerca tensora hasta que el carro de
horquillas se eleve 0,5 pulgadas (12,7 mm) 78C04086S.TIF
desde la posición de descenso completo en el )LJXUD $MXVWHGHODFDGHQDGHHOHYDFLyQSULQFLSDO
paso 2. Apriete la contratuerca.
4. Suelte las contratuercas en ambas cadenas de
elevación principal.
5. Ajuste ambas cadenas de elevación principales
apretando o soltando las tuercas tensoras
uniformemente para obtener una distancia de 3”
(76 mm) desde la parte superior de la horquilla
al suelo, lo que corresponde a 4” (100 mm) en el
frente del “talón” de la horquilla.
NOTA: Si la opción de altura “descenso hasta el
suelo” está presente, el ajuste de altura de las
horquillas es de 2” (51 mm) desde la parte
superior de la horquilla al suelo, lo que
corresponde a 4” (100 mm) en el frente del
“talón” de la horquilla.
6. Mida la distancia desde la parte superior de la
plataforma al suelo, en ambos lados. Si es
necesario, ajuste las cadenas de elevación
principales de modo que la plataforma cuelgue
uniformemente (nivelada) de las cadenas.
7. Apriete las contratuercas en ambas cadenas de
elevación principal.
8. Ejecute la “Prueba I09 ¥ - Punto de referencia
del minimástil” en la página 6-265. Efectúe la
prueba en el modo diagnóstico dinámico y
verifique que el sensor de altura del minimástil
pueda aún reconocer el punto de referencia del
minimástil, es decir, que reconozca que las
horquillas estén totalmente bajadas.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Cadenas de elevación
principales (serie SB)
Desmontaje
1. Centre horizontalmente el manipulador de carga
con las horquillas apuntando hacia adelante.
2. Suelte ambas contratuercas superiores del
anclaje de cadena antes de eliminar la tensión en
las cadenas de elevación.
3. Eleve la plataforma 3’ (1m) para poder acceder
a los anclajes de cadena inferiores.
78C04080S.TIF
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
Instalación
1. Una los anclajes de cadena a ambos extremos de
las cadenas de elevación con eslabones
principales, asegurando cada uno con un pasador
de chaveta.
2. Añada una arandela y tuerca grandes al anclaje
superior de la cadena de elevación y ate una
cuerda al anclaje. Ate la cuerda al travesaño del
mástil cerca del agujero del anclaje de la cadena.
Vea la Figura 7-359.
3. Dirija cuidadosamente el otro extremo de la
cadena de elevación hacia abajo por el mástil.
4. Por debajo de la plataforma, pase el anclaje de la 77i15003S.TIF
cadena a través del bloque de anclaje de cadena )LJXUD 6XMHFLyQWHPSRUDOGHODFDGHQDGHHOHYDFLyQ
y asegúrelo con una tuerca tensora, una
contratuerca y un pasador de chaveta. Vea la
Figura 7-360.
NOTA: En el lado izquierdo, emplee una
contratuerca núm. de pieza 750-254. En el
lado derecho, emplee una contratuerca más
delgada núm. de pieza 750-452.
5. Repita los pasos 2 a 4 para la otra cadena de
elevación.
6. En lado derecho, eche atrás la contratuerca hasta
que haga contacto con el pasador de chaveta.
Eche atrás la tuerca tensora contra la
contratuerca y apriete ambas tuercas
conjuntamente.
7. Mida la distancia desde la parte superior de la
tuerca tensora al reborde inferior del anclaje de
la cadena. Eslabón
principal
8. En el lado izquierdo, ajuste la tuerca tensora y la
contratuerca de tal manera que la distancia entre
Tuerca
la parte superior de la tuerca tensora y el reborde tensora
inferior del anclaje de la cadena sea 0,50” (12,7
mm) menos que la distancia medida en el paso 7.
Contratuerca
9. En la parte superior del mástil, retire la cuerda,
la tuerca y la arandela y pase el anclaje de la
cadena a través del agujero del travesaño del
mástil. Asegúrelo con una tuerca tensora.
Añádale una contratuerca y un pasador de
chaveta de seguridad. Deje la misma longitud de Pasador de
chaveta
rosca expuesta que midió en el paso 6 del
procedimiento de desmontaje anteriormente
descrito.
10. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido.
71750_046.TIF
)LJXUD $QFODMHLQIHULRUGHODFDGHQDGHHOHYDFLyQ
SULQFLSDOODGRL]TXLHUGR
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
! $'9(57(1&,$
Este procedimiento debe ser realizado por un
mínimo de dos técnicos en un taller debidamente
equipado con un torno de izar con capacidad
para 10 toneladas.
Desmontaje
1. Desmonte la plataforma del operador. Vea
“Plataforma del operador (SA/SB)” en la
página 7-293.
2. Retire los pernos de cabeza Allen que aseguran
los cojinetes laterales del mástil principal Cojinete lateral del
(Recomendación: Marque el cojinete lateral Sobre la polea mástil principal
de la manguera
antes de retirarlo, de tal manera que la alineación del mástil
sea la misma al momento de volverlo a montar),
luego retire los cojinetes.
3. Retire los cojinetes longitudinales del mástil
principal.
4. Retire la tuerca que asegura el pistón del cilindro
de elevación al travesaño telescópico.
Polea de la
5. Enrolle una correa de izar con capacidad para cadena de
10 toneladas dos veces alrededor del travesaño elevación
telescópico superior. 77i04015S.TIF
)LJXUD &RMLQHWHODWHUDOGHOPiVWLOSULQFLSDO
6. Eleve el travesaño telescópico aproximadamente ODGRGHUHFKR
4 pies (1,2 m), bloquee por debajo, luego cambie
la posición de la correa de izar al segundo
travesaño.
7. Eleve el travesaño telescópico fuera de los
verticales del mástil principal y bájelo al suelo.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH 'HVPRQWDMHGHOWUDYHVDxRWHOHVFySLFR\UHHPSOD]RGHORVFRMLQHWHV
Instalación
1. Con el uso de un torno de izar, como en los
pasos 2 a 3 en la sección “Desmontaje”, inserte
el travesaño telescópico en los verticales del
mástil principal. Lenta y cuidadosamente, baje el
Cojinete
travesaño telescópico hasta que quede apoyado longitudinal del
en los bloques. mástil principal
2. Instale el cojinete longitudinal del mástil 77i04006S.TIF
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Telescópico
7MAINPUCK.EPS
701A7S024.EPS
)LJXUD $MXVWHODWHUDOGHOPiVWLO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
Desmontaje
1. Eleve el carro aproximadamente 70 pulgadas
(1 780 mm). Instale soportes adecuados bajo el
carro para evitar que baje. Desactive el
interruptor de llave y desconecte el conector de
la bateria.
2. Desmonte los topes del carro del travesaño
inferior en el travesaño telescópico interior
retirando los pernos.
3. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido. Retire los
soportes. Baje el carro.
4. Conduzca la carretilla elevadora una pequeña
7BLOCKING.EPS
distancia para asegurarse de que la unidad de
)LJXUD %ORTXHRGHOFDUUR
impulsión esté posicionada derecho hacia
adelante.
5. Entre en el modo Configuración. Registre los
ajustes actuales para “Aceleración” y “Marcha
por inercia”. Ajuste:
• Aceleración a “suave”
• Marcha por inercia a “larga”
NOTA: Vea “Uso del modo Configuración” en la
página 6-6.
6. Eleve lentamente la plataforma hasta que quede
completamente elevada. Retire los deslizadores
del mástil.
7. Suelte los pernos de ajuste, en los cuatro (4)
discos del carro, completamente hasta retirarlos.
8. Centre el minimástil y posicione las horquillas
de modo que queden apuntando hacia adelante.
9. Eleve el carro lo suficiente como para permitir el
acceso al bloque de control de flujo. Instale
bloques como se muestra en la Figura 7-367.
10. Baje el carro hasta que quede apoyado en los
bloques. Mantenga accionado el control de
7JACKING.TIF
descenso hasta que los cilindros de elevación
)LJXUD ,QVWDODFLyQGHOJDWREDMRHOEDVWLGRUGH
estén totalmente colapsados. GHVSOD]DPLHQWRODWHUDO
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Instalación
1. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido.
LENTAMENTE, mueva el tractor hacia el
carro.
2. Una vez posicionado correctamente, baje el
travesaño telescópico alrededor de los
deslizadores/rodillos en el carro.
3. Instale y ajuste las cadenas de elevación. Vea
“Cadenas de elevación principales (serie SA)”
en la página 7-281.
4. Instale y ajuste las mangueras y cables.
5. Efectúe el ajuste lateral del mástil. Vea “Ajuste
lateral del mástil principal (serie SA)” en la
página 7-292.
6. Agregue laminitas de ajuste a los deslizadores
hasta que ya no puedan entrar en el telescópico,
y luego retire una laminita. Aplique compuesto
de fijación de rosca (núm. de pieza 990-536) a
los pernos de los deslizadores y asegure los
deslizadores con pernos.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)LJXUD $MXVWHODWHUDOGHODSODWDIRUPDGHORSHUDGRU
6HULH6$
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH 'LVFRVGHOPiVWLO6$
Instalación
1. Después de reemplazar los discos y cualquier
otro componente desgastado o defectuoso, baje
el travesaño telescópico al bastidor principal.
2. Instale los pasadores de rodillo y cojinetes
superiores.
3. Aplique compuesto de fijación de rosca (núm.
de pieza 990-536) al tornillo prisionero e instale.
Asegúrese de que el pasador de rodillo quede
asegurado en posición.
4. Baje el travesaño telescópico hasta que haga
contacto con los cilindros de elevación. Instale
las arandelas y las tuercas de retención. ¡NO
apriete demasiado las tuercas de retención!
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
'LVFRVGHOPiVWLO6$ 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
Aro de resorte
exterior
77i04003S.TIF
)LJXUD &RMLQHWHORQJLWXGLQDOGHOFDUURVHULH6%
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Instalación 71750_065.TIF
)LJXUD &RQMXQWRGHDOPRKDGLOODVGHJRPDGHOD
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el PDQJXHUD\HOFDEOH
conector de la bateria.
2. Emplee una plataforma de trabajo adecuada para
acceder a la posición de las almohadillas de
goma en cada cilindro. Instale las almohadillas
en las mangueras/cables exteriores a una altura
de 93 pulgadas (236 cm) desde el suelo y a 5,5
pulgadas (14 cm) desde la parte superior del
cilindro. Instale amarras alrededor del cilindro
y de las almohadillas.
NOTA: No bloquee los tornillos de purga del
cilindro.
! 35(&$8&,Ð1
Aplique almohadillas de goma y amarras
solamente a las mangueras/cables
EXTERIORES. Las mangueras/cables
INTERIORES deben quedar libres para moverse
durante la elevación/descenso de la plataforma.
Desmontaje
1. Eleve el telescópico para poder acceder al
tornillo de montaje inferior, y retire el tornillo.
2. Eleve el telescópico para acceder a los tornillos
restantes. Retire tanto los tornillos como los
retenedores para acceder al bastidor principal.
Al reinstalar el riel, instale los retenedores en la
misma posición en que se encontraban antes de
ser retirados.
3. Eleve el telescópico a su extensión máxima. La
extensión total del telescópico puede no ser
necesaria, pero facilitará el desmontaje.
4. Asegure con cadenas los travesaños del
telescópico y el bastidor principal de manera tal
que el telescópico no pueda moverse.
5. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
6. Deslice el riel de detección de altura hacia el
lado opuesto del telescópico donde estaba
instalado, y luego deslícelo hacia arriba y
retírelo del mástil.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Instalación
1. Mientras el telescópico se encuentra a la altura
de desmontaje indicada en el paso 3 anterior,
deslice el nuevo riel de detección de altura e
instálelo en el mástil en la misma posición en
que estaba instalado el que retiró. Asegúrese de
que cada una de las muescas más grandes quede
alineada con los travesaños del mástil.
2. Deslice el riel de detección de altura por arriba
hasta que quede alineado con los orificios de
montaje.
3. Los retenedores han sido diseñados con orificios
de desviación que permiten girarlos para ajustar
con mayor precisión el riel.
4. Instale los retenedores y los tornillos en las 72771_007.tif
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Instalación
NOTA: Si un código de error impide el uso normal
de la función de elevación, someta el
interruptor de encendido a un ciclo de
activación/desactivación/activación (ON/
OFF/ON) para poder utilizar la función de Arandela
A “guardafango
elevación de forma intermitente y acceder al
Procesador de Altura. Manguito
Asegúrese de que los cabezales del sensor de altura
estén cubiertos con cinta protectora y que el carro del
operador haya sido bajado totalmente.
! $'9(57(1&,$
Al trabajar en un mástil elevado, bloquéelo o
asegúrelo con un torno de izar. No sitúe ninguna Sin arandela
“guardafango”
parte de su cuerpo entre las secciones del mástil o manguito
de manera tal que esto constituya un peligro en Sección
transversal del
caso de un descenso inesperado. detalle A
A
! 35(&$8&,Ð1
Tenga especial cuidado al pasar el riel a través A
del sensor de altura. Evite el contacto entre los
cabezales del sensor y el riel.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$MXVWHGHOFDUURGHOPLQLPiVWLO 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH $MXVWHGHOFDUURGHOPLQLPiVWLO
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$MXVWHGHOFDUURGHOPLQLPiVWLO 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH 0LQLPiVWLO\PDQLSXODGRUGHFDUJD
! $'9(57(1&,$
Este procedimiento debe ser realizado por un
mínimo de dos técnicos en un taller debidamente
equipado con un torno de izar con capacidad
para 5 toneladas.
Desmontaje
1. Desplace lateralmente el manipulador de carga
hacia la derecha, anide las horquillas y bájelas
completamente. Desactive el interruptor de llave
y desconecte el conector de la bateria.
2. Retire las horquillas. Vea “Inspección” en la
página 7-336.
3. Utilice una plataforma de trabajo, una escalera
u otro artefacto adecuado para obtener acceso SOL35 SOL34 A/B
a los componentes en la parte superior de la A/B
protección superior. Desmonte la cubierta del
motor de desplazamiento lateral.
4. Cerca del motor de desplazamiento lateral,
desconecte y etiquete, si es necesario, los cables
para las bobinas de solenoide de control de
horquillas 34A/B y 35A/B.
5. Desconecte y etiquete, si es necesario, los
conectores eléctricos JPK2 y JPK3.
77K24049S.TIF
)LJXUD 6ROHQRLGHVGHFRQWUROGHKRUTXLOODV62/
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
0LQLPiVWLO\PDQLSXODGRUGHFDUJD 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
Mangueras
hidráulicas del
múltiple de control
de horquillas
77K24078S.TIF
)LJXUD 0DQJXHUDVKLGUiXOLFDVGHOP~OWLSOHGHFRQWURO
GHKRUTXLOODV
8. Desconecte las dos tuberías hidráulicas en el
múltiple de control de horquillas. Múltiple de Tubería
9. Retire los pernos que aseguran el soporte control de hidráulica
horquillas
retenedor de manguera flexible/cable al
minimástil. Desmonte el soporte.
10. Retire los dos pernos de montaje del motor de
desplazamiento lateral.
11. Eleve cuidadosamente el motor de
desplazamiento lateral y el conjunto del múltiple Perno de
montaje del
de control de horquillas hacia arriba y fuera del motor de
engranaje del eje de desplazamiento lateral. desplaza-
miento lateral
77K24073S.TIF
)LJXUD 7XEHUtDKLGUiXOLFDHQHOP~OWLSOHGHFRQWURO
GHKRUTXLOODV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH 0LQLPiVWLO\PDQLSXODGRUGHFDUJD
)LJXUD 3RWHQFLyPHWURGHUHWURDOLPHQWDFLyQGH
SRVLFLyQGHGHVSOD]DPLHQWRODWHUDO
PRWRUGHVPRQWDGRSDUDPD\RUFODULGDG
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
0LQLPiVWLO\PDQLSXODGRUGHFDUJD 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH 0LQLPiVWLO\PDQLSXODGRUGHFDUJD
! $'9(57(1&,$
Asegúrese de que haya un perno de tope de
seguridad a cada lado del carro y que el perno
sobresalga lo suficiente como para evitar que el
minimástil se desplace lateralmente fuera del Laminitas
bastidor.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
0DQLSXODGRUGHFDUJD 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
Manipulador de carga
! $'9(57(1&,$
Este procedimiento debe ser realizado por un
mínimo de dos técnicos en un taller debidamente
equipado con un torno de izar con capacidad
para 5 toneladas.
78A07023S.TIF
)LJXUD 7RUUHWDGHOPDQLSXODGRUGHFDUJD
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH 0DQLSXODGRUGHFDUJD
Tuerca del
ajustador
del disco
78A07023S.TIF
)LJXUD &DEOHHOpFWULFRGHOPDQLSXODGRUGHFDUJD
77K24180S.TIF
)LJXUD 3ODFDGHWRSHVXSHULRUGHOPLQLPiVWLO
)LJXUD &RQH[LRQHVGHOFLOLQGURGHHOHYDFLyQGHO
PDQLSXODGRUGHFDUJD
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
0DQLSXODGRUGHFDUJD 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
77K24170S.TIF
)LJXUD 3RWHQFLyPHWURGHUHWURDOLPHQWDFLyQGH
SRVLFLyQGHURWDFLyQ95
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH 0DQLSXODGRUGHFDUJD
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
0DQLSXODGRUGHFDUJD 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
Instalación
1. Con el minimástil en posición horizontal, instale
un bloque entre el cilindro y el minimástil para
evitar que el cilindro se trabe cuando el
manipulador de carga sea instalado.
2. Asegure una correa de izar al manipulador de
carga como se muestra en. Vea la Figura 7-390
en la página 7-318. Usando un torno de izar,
deslice el manipulador de carga hacia abajo del
minimástil y sobre el cilindro. Asegúrese de que
los discos enganchen el cilindro correctamente.
3. Retire las amarras que aseguran las mangueras,
el cable y la cadena de elevación. Instale las
mangueras hidráulicas y el cable eléctrico sobre
la polea, por encima del cilindro, y hacia abajo
a través del manipulador de carga.
4. Instale la cadena de elevación a través de la
polea por encima del cilindro, luego hacia abajo Tuerca de
a través del manipulador de carga. Asegure el retención
del cilindro
anclaje de la cadena al minimástil con la tuerca
de retención, la contratuerca y el pasador de
chaveta. Vea la Figura 7-391.
5. Conecte las mangueras hidráulicas a las piezas
de conexión en la parte inferior del cilindro.
Anclaje, tuercas
6. Vuelva a instalar el potenciómetro de y pasador de
retroalimentación de posición de rotación. Vea chaveta de la
cadena de
“Potenciómetro de retroalimentación de la elevación del
posición de rotación (VR6)” en la página 7-163. minimástil
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH (MHGHHQJUDQDMHVGHGHVSOD]DPLHQWRODWHUDO
Eje de engranajes de
desplazamiento lateral
Desmontaje
Cojinete lateral
inferior del
minimástil
! $'9(57(1&,$
Este procedimiento debe ser realizado por un
mínimo de dos técnicos en un taller debidamente
equipado con un torno de izar con capacidad Engranaje del
bastidor inferior
para 5 toneladas. del eje de
desplazamiento
lateral
1. Desmonte el minimástil y el manipulador de
carga. Vea la “Minimástil y manipulador de 77K24188S.TIF
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
(MHGHHQJUDQDMHVGHGHVSOD]DPLHQWRODWHUDO 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
Rodillos de
seguimiento de
desplazamiento
lateral
Engranaje del
bastidor
superior del eje
de
desplazamiento
lateral
77K24186S.TIF
)LJXUD (MHGHOHQJUDQDMHGHGHVSOD]DPLHQWRODWHUDO\
FRMLQHWHODWHUDOVXSHULRU
Instalación
1. Instale el cojinete de manguito en el soporte Cojinete
de montaje en el eje de engranajes de lateral
superior
desplazamiento lateral.
2. Posicione el eje de engranajes en el minimástil. Engranaje del
bastidor superior
3. Instale arandelas de separación. del eje de
desplazamiento
4. Levante haciendo palanca entre el engranaje lateral
inferior y la soldadura del mástil para asentar
el eje en el cojinete inferior. Soporte de Rodillos de
montaje del seguimiento de
5. Instale el conjunto del cojinete de carga inferior, cojinete de desplazamiento
dejando una separación de 3/16” entre el manguito lateral
cojinete de carga y la parte superior del 77K24190S.TIF
engranaje de desplazamiento lateral inferior. )LJXUD (MHGHHQJUDQDMHVGHGHVSOD]DPLHQWRODWHUDO
6. Instale el conjunto del cojinete superior. GHVPRQWDMH
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH (MHGHHQJUDQDMHVGHGHVSOD]DPLHQWRODWHUDO
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
(MHGHHQJUDQDMHVGHGHVSOD]DPLHQWRODWHUDO 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH &DGHQDGHHOHYDFLyQGHOPDQLSXODGRUGHFDUJD
Amarras
)LJXUD ,QVWDODFLyQWHPSRUDOGHDPDUUDV
72912_001.TIF
)LJXUD %ORTXHRGHOPDQLSXODGRUGHFDUJD
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&DGHQDGHHOHYDFLyQGHOPDQLSXODGRUGHFDUJD 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
Cilindro del
minimástil
Anclaje de
cadena inferior
del minimástil
78A16025S.TIF
)LJXUD $QFODMHGHFDGHQDLQIHULRUGHOPLQLPiVWLO
Instalación
1. Pase la nueva cadena sobre la polea. Pásela a
través de la abertura en el bastidor del carro del
minimástil y asegure la cadena al anclaje de
cadena con un nuevo eslabón principal Eslabón
(conector). Inserte el anclaje de cadena superior principal
en la abertura del bastidor.
2. Asegure el otro extremo de la cadena de 72912_002.TIF
elevación al anclaje de cadena inferior con un )LJXUD $QFODMHGHFDGHQDIURQWDOGHOPLQLPiVWLO
nuevo eslabón principal (conector).
3. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido.
4. Eleve lentamente el manipulador de carga para
eliminar la flojedad. Eleve la plataforma y retire
las prensas de sujeción y piezas de bloqueo. Baje
la plataforma y el manipulador de carga. Retire
la amarra temporal.
Ajuste
Vea “Ajuste de la altura de las horquillas” en la
página 7-337.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH 'LVFRVGHOPLQLPiVWLO
Desmontaje
1. Desmonte la cubierta de la torreta del
manipulador de carga.
2. Retraiga las horquillas a su posición de
completamente “anidadas”.
3. Eleve el manipulador de carga aproximadamente
12 pulgadas (300 mm). Instale bloques bajo el
carro del manipulador de carga y baje el
manipulador de carga hasta que quede sobre los
bloques. Permita que la cadena de elevación, las
mangueras y el cable se aflojen.
4. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
5. Retire las horquillas para mantener el equilibrio
78C11028H.TIF
del manipulador de carga durante este
)LJXUD 0DQLSXODGRUGHFDUJDEORTXHDGR
procedimiento. Vea “Inspección” en la
página 7-336.
6. Desmonte la cubierta del soporte de la polea del
manipulador de carga. Retire las mangueras y el
cable de las poleas.
7. Retire las amarras y el cable eléctrico del
solenoide de alcance y del procesador de altura
en la torreta del manipulador de carga.
8. Desconecte las dos mangueras hidráulicas en la
parte inferior del minimástil. Vea la Figura 7- Tuerca de Cilindro del
402. retención minimástil
del cilindro
9. Con el empleo de un torno de izar u otro
artefacto de elevación apropiado, levante el
carro del manipulador de carga con correas.
10. Retire el anclaje de la cadena de elevación en la
parte inferior del minimástil y eleve la cadena Anclaje,
por encima de la polea. Para pasar el anclaje de tuercas y
la cadena a través de la polea, gire el cilindro de pasador de
elevación 90 grados con un destornillador chaveta de la
cadena de
grande en el ojete de la polea. Luego, gire el elevación del Líneas
cilindro de elevación de vuelta minimástil hidráulicas
a su posición normal. 78A16025S.TIF
'LVFRVGHOPLQLPiVWLO 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
Instalación
1. Instale discos de nilón nuevos con arandelas
metálicas entre el disco y el carro.
2. Asegúrese de que las contratuercas de disco
del cilindro del minimástil estén flojas y que los
pernos de ajuste sean retirados por completo.
3. Con el uso de un torno de izar, eleve lentamente
el manipulador de carga hasta que quede
apoyado sobre los bloques.
4. Con el uso de un destornillador grande, gire el
cilindro del minimástil 90 grados y pase el
anclaje de la cadena de elevación del minimástil
a través de la polea de la cadena de elevación.
Una vez que la cadena cuelga libremente,
enrosque el cilindro a su posición normal.
Alimente la cadena de elevación y enganche el
anclaje de la cadena al minimástil.
5. Vuela a conectar las mangueras hidráulicas a las
piezas de la tubería en la parte inferior del
minimástil.
6. Dirija y conecte el cable eléctrico a la torreta en
el solenoide de alcance y el procesador de altura.
Instale amarras, teniendo cuidado de no tensar
demasiado los alambres.
7. Dé una vuelta a las mangueras y al cable
eléctrico por encima de las poleas y vuelva
a instalar la cubierta de soporte de la polea.
8. Conecte nuevamente el conector de la batería y
active el interruptor de encendido.
9. Eleve lentamente el manipulador de carga para
eliminar la flojedad de las mangueras y el cable
que pasan por encima del mástil. Retire los
bloques y baje el manipulador de carga
completamente.
10. Compruebe y ajuste la altura de las horquillas.
Vea “Ajuste de la altura de las horquillas” en la
página 7-337.
11. Ajuste los discos del cilindro del minimástil. Vea
“Ajuste” a continuación.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH 'LVFRVGHOPLQLPiVWLO
Ajuste
1. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria. Vista superior Cilindro de
elevación “mini”
2. Retire la cubierta de la torreta de rotación.
3. Afloje las contratuercas que aseguran los
tornillos de regulación del disco.
4. Centre el cilindro del minimástil
horizontalmente, en relación con el canal del
mástil dentro de 1/8 de pulgada (3 mm).
5. Apriete los pernos de ajuste de disco a 30 pulg.
lbs. (3,4 Nm).
6. Apriete las contratuercas de los pernos de ajuste
de disco.
7. Pruebe las funciones de elevación y descenso del
minimástil para comprobar si funcionan con Discos
suavidad.
Vista lateral
Punto de ajuste de
disco
7MINIPUCK.EPS
7MAST1.EPS
)LJXUD $MXVWHGHORVGLVFRVGHOPLQLPiVWLO
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RMLQHWHVGHOPLQLPiVWLO 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH &RMLQHWHVGHOPLQLPiVWLO
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RMLQHWHVGHOPLQLPiVWLO 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
Cojinete lateral
inferior del Sensor de altura
manipulador de carga del minimástil
77i15006S.TIF
)LJXUD 6HQVRUGHDOWXUD\FRMLQHWHGHOPLQLPiVWLO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH &RMLQHWHVGHOPLQLPiVWLO
Instalación
1. Instale (4) cojinetes de rodillo sellados con doble
blindaje en los cubos de los cojinetes
longitudinales del manipulador de carga e instale
laminitas de ajuste para obtener una dimensión
interna mínima de 6 5/8” (171 mm). Cada cubo
requiere 3 laminitas de ajuste. Instale laminitas
de ajuste adicionales en la parte exterior del
cojinete y asegúrelas con aros de resorte. Vea la
Figura 7-407 en la página 7-332.
2. Coloque (2) anillos-guía de manguito interior de
los cojinetes laterales en los cubos de cojinete
centrales e instale una laminita de ajuste en cada
uno. Llene los (2) cojinetes de rodillo laterales
con grasa e instálelos. Asegúrelos con una
arandela y una placa final. Aplique compuesto
de fijación de rosca (núm. de pieza 990-536) al
perno y apriételo a 43 pies lbs. (68 Nm).
Engrase los cojinetes de rodillo a través de las
piezas de conexión angulares.
3. Asegúrese de que las contratuercas de ajuste de
disco de cilindro del minimástil estén sueltas y
que los pernos de ajuste hayan sido retirados
completamente.
4. Con el uso de un torno de izar, eleve lentamente
el manipulador de carga hasta que quede sobre
el minimástil y baje lentamente el manipulador
de carga hasta que quede apoyado sobre los
bloques. Asegúrese de que el cable, las
mangueras y la cadena no se enreden o atasquen
en el manipulador de carga.
5. Aplique compuesto de fijación de rosca (núm.
de pieza 990-536) a los pernos de montaje de la
placa de tope del minimástil e instale la placa de
tope en la parte superior del minimástil.
6. Aplique compuesto de fijación de rosca (núm.
de pieza 990-536) al perno de montaje del
conjunto de soporte de la polea e instale el
conjunto de soporte en el extremo del cilindro
del minimástil. Apriete a 90 pies lbs. (122 Nm).
7. Utilizando un destornillador grande, gire el
cilindro del minimástil 90 grados y pase el
anclaje de la cadena de elevación del minimástil
a través de la polea de la cadena de elevación.
Una vez que la cadena cuelga libremente,
enrosque el cilindro a su posición normal.
Alimente la cadena de elevación y enganche el
anclaje de la cadena al minimástil.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RMLQHWHVGHOPLQLPiVWLO 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH &RMLQHWHLQIHULRUGHOFDUURGHURWDFLyQ
Instalación
1. Lubrique el nuevo cojinete con grasa e instale el
eje del carro de rotación. Asegure con un nuevo
aro de resorte.
2. Instale el soporte del cojinete del carro de Soporte de
rotación sobre el cojinete y el eje del carro de cojinete
rotación. Asegúrelo al carro del manipulador de
78A16029S.TIF
carga y apriete los pernos a 180 pies
)LJXUD &RMLQHWHLQIHULRUGHOFDUURGHURWDFLyQ
lbs. (244 Nm). Engrase el cojinete a través del
accesorio de aguja del cubo.
3. Retire el bloque de cuña y el bloqueo o cadena
de seguridad del minimástil.
4. Vuelva a conectar el conector de la batería y
active el interruptor de encendido.
5. Baje el manipulador de carga.
6. Pruebe la función de rotación. El carro debe
rotar suavemente en ambas direcciones, sin
tirones ni endurecimiento.
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
+RUTXLOODV 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
Horquillas
Tornillo Pasador de
prisionero de posicio-
Inspección la barra de namiento de la
horquillas horquilla
Realice una inspección visual de todas las superficies
de las horquillas, con el objeto de detectar signos de
daños, incluyendo, pero no limitándose a:
compresión, grietas y modificaciones no autorizadas.
Desmontaje
1. Gire el manipulador de carga de manera tal que
Barra de horquillas Horquilla
las horquillas queden apuntando derecho hacia
adelante. 77K24082S.TIF
)LJXUD 7RUQLOORSULVLRQHUR\SDVDGRUGH
2. Instale bloques en el suelo, bajo los “talones” de SRVLFLRQDPLHQWRGHODEDUUDGHKRUTXLOODV
las horquillas.
3. Baje el carro del manipulador de carga hasta que
las horquillas descansen sobre los bloques.
4. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
5. Retire el tornillo prisionero de la barra de
horquillas.
6. Retire el pasador de posicionamiento de la
horquilla.
7. Impulse la barra de horquillas fuera del carro de
horquillas y de la horquilla.
! 35(&$8&,Ð1 77K24085S.TIF
)LJXUD %DUUDGHKRUTXLOODVGHVPRQWDMH
Las horquillas estándar de 40” (1 020 mm) pesan
aproximadamente 110 lbs. (50 kg.).
Instalación
1. Asegúrese de que el carro del manipulador de
carga haya bajado completamente, y que el carro
de las horquillas esté apuntando derecho hacia
adelante.
2. Desactive el interruptor de llave y desconecte el
conector de la bateria.
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH +RUTXLOODV
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
+RUTXLOODV 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH $OPRKDGLOODVGHHVWDELOLGDG
Almohadillas de estabilidad
Aun cuando están situadas en el bastidor del tractor,
las almohadillas de estabilización están relacionadas
con el mástil de la carretilla elevadora, ya que
proporcionan protección a la estabilidad lateral a la
carretilla elevadora cuando se eleva la carga.
78C04087S,TIF
)LJXUD 3RVLFLyQGHODDOPRKDGLOODGHHVWDELOL]DFLyQ
XQDDFDGDODGR
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
%DQGDVHVWiWLFD 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
Bandas estática
En la parte inferior del bastidor del mástil, bajo la
plataforma, se instalan dos bandas estática de cable
metálico a través de un resistor.
NOTA: Las carretillas elevadoras tipo “EE” deben
utilizar preferentemente cables de bronce
fosfórico en lugar de cables de acero. Forma de
bloquear y
Inspección, desmontaje, instalación asegurar
! 35(&$8&,Ð1
NO bloquee contra el piso de la plataforma; use
el borde de la plataforma. NO bloquee el carro Posición de la
banda
contra el piso - de lo contrario, al bajar la estática
plataforma, las ruedas de carga podrían
levantarse del suelo. 78C11031H.TIF
)LJXUD 3RVLFLyQGHODEDQGDDQWLHVWiWLFD
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV
0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH %DQGDVHVWiWLFD
3'00(GLWLRQ
3URFHGLPLHQWRVUHODFLRQDGRVFRQORVFRPSRQHQWHV ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
%DQGDVHVWiWLFD 0iVWLOFDGHQDPDQJXHUD\FDEOH
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
Teoría de funcionamiento 8:
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$UTXLWHFWXUDGHOVLVWHPD
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
7DUMHWDVHOHFWUyQLFDV
m. Compuerta lateral (S60, S61) (opcional) 7. El CM calcula la altura del mástil principal y la
n. Interruptor de guía automática/manual (S4) altura del minimástil basándose en las entradas
(opcional) que recibe desde los Procesadores de Altura. El
Procesador de Altura del Minimástil se conecta
o. Interruptor derivante de inhibición de directamente al Procesador del Carro en JPH1 en
elevación/descenso (S7) (opcional) ambas series, SA y SB. El Procesador de Altura
2. Las señales enviadas al CM a través de otros del Mástil Principal se conecta al Procesador del
dispositivos son las siguientes: Carro en JPC7 en la serie SB, y al Procesador
del Tractor en JPH2 en la serie SA.
a. Posición de rotación (VR6) a través del
Procesador de Altura del Minimástil 8. El CM recibe información de velocidad desde el
TM, e información sobre la posición de la
b. Sensor de proximidad de posición de alcance
unidad de impulsión, presión hidráulica y guía
(PROX2) a través del Procesador de Altura
desde el ESM a través de BUS+/BUS-.
del Minimástil
9. El CM activa y desactiva los solenoides controlando
c. Interruptores del panel de visualización
los excitadores de bobina situados en el CM.
(S100-S104) a través del Panel de
Visualización (VNA) 10. El CM monitoriza la salida del codificador de
entrada de dirección.
3. El CM controla directamente las siguientes
funciones: 11. El CM contiene siete (7) diodos emisores de luz
(LEDs) rojos:
a. Desplazamiento lateral
a. IL1 - LED intermitente. Indica que el
b. Rotación
ordenador está funcionando correctamente y
c. Alcance que se ha establecido comunicación con los
d. Panel de visualización suplementario otros módulos inteligentes.
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DUMHWDVHOHFWUyQLFDV
El Procesador del Tractor (TM) es un conjunto de dos h. Interruptores detectores de pasillo (S46 y
tableros: un tablero de distribución y un Controlador de S47) (opcionales)
Funciones del Vehículo (VFC). El tablero de 2. La información enviada al TM a través de otros
distribución sirve para conectar el VFC a todas las dispositivos incluye:
entradas y salidas. El tablero de distribución contiene
a. Corriente de armadura a través de la Tarjeta
todos los conectores de conjuntor (J) y de espiga de
de Alimentación
contacto (P) para distribución de las señales de control y
de energía. También contiene una fuente de b. Límite de corriente de armadura a través de
alimentación que recibe tensión de la batería (TP1 en el la Tarjeta de Alimentación
TM) desde el interruptor de encendido, y que produce c. Corriente de campo a través de la Tarjeta de
B+ “Filtrado” (TP2), +12 voltios (TP4), +5,3 voltios Alimentación
(TP3), con respecto a tierra (AGND en TP6). Estos
puntos de prueba están accesibles en el TM. d. Temperatura del panel de alimentación a
través de la Tarjeta de Alimentación
El VFC es la parte procesadora de información del
e. Límite de temperatura del panel de
TM. Su función es procesar todas las entradas
alimentación a través de la Tarjeta de
recibidas desde el ESM y el CM para controlar la
Alimentación
tracción, elevación y algunos sistemas auxiliares.
Utiliza entradas de temperatura, altura y posición de f. Interruptor de hombre muerto del carro a
dirección para determinar el funcionamiento del través del Procesador del Carro
sistema de impulsión. El VFC activa y desactiva los g. Control de freno a través del Procesador del
solenoides controlando los excitadores de bobina Carro
conectados al tablero de distribución.
3. El TM controla directamente:
El VFC contiene 1 diodo emisor de luz (LED). IL1
indica que el ordenador está funcionando a. PWM de la armadura del motor de impulsión
correctamente y que se ha establecido comunicación (PWM de cortador periódico)
con los otros módulos inteligentes. b. Habilitación de armadura del motor de
impulsión (habilitación de cortador periódico)
Cualquier referencia al Procesador del Tractor (TM)
desde aquí en adelante se refiere al conjunto del c. PWM de campo del motor de impulsión
Procesador del Tractor (el conjunto consta del tablero d. Dirección de campo del motor de impulsión
de distribución y el VFC). (tractor primero u horquillas primero)
1. La información enviada directamente al TM e. Contactor de frenado por contracorriente
incluye:
f. Contactor PC1
a. Velocidad de desplazamiento del vehículo
(sensor de proximidad de retroalimentación g. Contactor PC2
de velocidad) h. Contactor P
b. Temperatura del motor de impulsión (DT) i. Solenoide de elevación/descenso
c. Posición de las puntas del contactor PC1 j. Solenoide de sujeción de carga
(detección PC1) k. Solenoide de selección de elevación
d. Posición de las puntas del contactor PC2 l. PWM del motor auxiliar
(detección PC2)
m. Habilitación del motor auxiliar
e. Tensión del colector Q1 (detección Q1C)
f. Posición de las puntas del contactor P
(detección P)
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
7DUMHWDVHOHFWUyQLFDV
n. Solenoide de sujeción de carga del minimástil b. IL2 (ROJO) - Indica que la señal de
o. Bocina habilitación del cortador periódico está
siendo enviada a la tarjeta de alimentación.
p. Alarma de desplazamiento/elevación/
descenso (opcional) c. IL3 (AMARILLO) - Indica que el TM ha
detectado que el interruptor de hombre
4. El TM comparte el control del excitador de la muerto del carro ha sido presionado.
bobina de freno con el CM. (El TM y el CM
tienen que estar de acuerdo respecto de la d. IL4 (AMARILLO) - Indica que el TM detecta
posición de los interruptores de hombre muerto la señal de control de freno desde el CM.
antes de que el freno sea liberado. Ambos NOTA: El CM produce la señal de control de freno
pueden aplicar el freno). cuando detecta que el interruptor de hombre
5. El TM recibe las solicitudes del operador para muerto de freno ha sido presionado.
desplazamiento, elevación y funciones e. IL5 (ROJO) - Indica que el excitador de la
auxiliares, así como información sobre la altura bobina de sujeción de carga principal está
del mástil y fallos, desde el CM a través de las energizado.
líneas de señal de comunicación (BUS+/BUS-).
f. IL6 (ROJO) - Indica que el excitador de la
En la serie SA, el Procesador de Altura del
bobina de elevación/descenso está energizado.
Mástil Principal se conecta al Procesador del
Tractor en JPH2. (En la serie SB, el Procesador g. IL7 (ROJO) - Indica que el excitador de la
de Altura del Mástil Principal se conecta al bobina de freno está energizado.
Procesador del Carro en JPC7.) h. IL8 (ROJO) - Indica que el excitador de la
6. El TM recibe información sobre la posición de la bobina del contactor de frenado por
unidad de impulsión, información relativa al contracorriente está energizado.
peso e información sobre fallos de dirección i. IL9 (ROJO) - Indica que el excitador de la
desde el ESM a través de BUS+/BUS-. bobina del contactor PC1 está energizado.
7. El TM contiene fusibles de control para los j. IL10 (ROJO) - Indica que el excitador de la
siguientes circuitos: bobina del contactor PC2 está energizado.
a. B+PC1 (FU11) (15 amperios) 9. El TM contiene tres (3) derivaciones (E1, E2 y
b. B-PC (FU12) (15 amperios) E3). E1 es un puente de terminación Bus+/-. E2
proporciona la tensión correcta para el
c. B- (FU13) (15 amperios)
accionamiento de la bobina de freno. E3 no se
d. B+ (FU14) (15 amperios) utiliza en la serie SA/SB.
e. B- (FU15) reserva (6 amperios - de fusión a. La derivación E1 es un terminador de
lenta si hay un segundo filtro de línea comunicación. Siempre debe estar en la
instalado) posición OUT (hacia fuera) (contactos 1 y 2
f. B+ (FU16) reserva (6 amperios - de fusión conectados en puente).
lenta si hay un segundo filtro de línea b. La derivación E2 es un puente de tensión de
instalado) freno. Para funcionamiento con 48 voltios,
g. +12 voltios (FU17) (2 amperios) los contactos 1 y 2, y 3 y 4 deben conectarse
en puente. Los contactos 5 y 6 no se utilizan.
8. El TM está equipado con diez (10) diodos
emisores de luz (LEDs): c. La derivación E3 no debe tener puentes
instalados.
a. IL1 (VERDE) - Indica que hay +12 voltios
disponibles desde la fuente de alimentación y
que FU17 está en buenas condiciones.
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DUMHWDVHOHFWUyQLFDV
7DUMHWDVHOHFWUyQLFDV
3. IL3 (VERDE) - indica entrada desde el canal de El sensor de temperatura del disipador térmico (panel
detección B de alimentación) se conecta a la tarjeta de
4. IL4 (VERDE) - indica entrada desde el canal de alimentación, y ésta envía retroalimentación de los
detección C sensores al TM. El TM reduce la corriente enviada al
sistema de tracción si la temperatura del disipador
térmico alcanza un nivel excesivamente alto. Si la
Procesador de altura - mini
temperatura sigue aumentando, la tarjeta de
El Procesador de Altura - Mini (HM-Mini) monitoriza alimentación también envía una señal de limitación
la altura del minimástil mediante el uso de sensores de de temperatura del panel de alimentación al TM.
proximidad y un riel de detección. La información de Los módulos de transistores están instalados
altura es enviada al CM a través de BUS+/BUS-. directamente en el disipador térmico, debajo de la
El HM-Mini también está equipado con conexiones tarjeta de alimentación.
para el potenciómetro de posición de rotación (VR6) y La tarjeta de alimentación tiene dos (2) diodos
para el sensor de proximidad de posición de alcance emisores de luz (LEDs):
(PROX2). La tensión del potenciómetro de posición de
rotación es enviada directamente al CM, desde JP5-3 a a. IL1 (ROJO) - Indica que la temperatura del
JPH1-3. El estado del sensor de proximidad de posición disipador térmico (panel de alimentación) se
de alcance es enviado al CM a través de BUS+/BUS-. encuentra en el límite.
El HM-Mini contiene una fuente de alimentación que b. IL2 (VERDE) - Indica que la corriente de
recibe +12 voltios desde el CM y que produce +5 armadura se encuentra en el límite.
voltios para uso interno y para el potenciómetro de
rotación (VR6). Tarjeta de control del motor auxiliar
El HM-Mini tiene cuatro (4) diodos emisores de luz La Tarjeta de Control del Motor Auxiliar, presente
(LEDs): sólo en las carretillas elevadoras más antiguas, recibe
órdenes desde el TM para energizar el motor auxiliar
1. IL1 (ROJO) - intermitente
para las operaciones de desplazamiento lateral,
2. IL2 (VERDE) - indica entrada desde el canal de rotación y alcance. La tarjeta de control de motor
detección A auxiliar envía impulsos al motor auxiliar basándose
3. IL3 (VERDE) - indica entrada desde el canal de en una señal PWM que recibe desde el TM.
detección B La tarjeta de control del motor auxiliar tiene tres (3)
4. IL4 (VERDE) - indica entrada desde el canal de diodos emisores de luz (LEDs):
detección C a. IL1 - Indica que la tarjeta de control del
motor auxiliar está recibiendo la señal de
Tarjeta de alimentación habilitación.
La Tarjeta de Alimentación se conecta directamente al b. IL2 - Indica el ciclo de trabajo de la señal
TM y recibe órdenes desde el TM para energizar los PWM.
transistores de campo del motor de impulsión, el c. IL3 - Indica que la tarjeta de control del motor
Módulo de Transistores 1 (TM1) y el Módulo de auxiliar ha detectado una condición de fallo.
Transistores 2 (TM2). También recibe órdenes desde el
TM para energizar la armadura del motor de impulsión
a través del transistor Q1. La tarjeta de alimentación
envía retroalimentación al TM para determinar los
valores de la corriente de armadura y de la corriente de
campo. La tarjeta de alimentación limitará (cortará) el
tiempo de activación de Q1 o de los módulos de
transistores si detecta que la corriente de armadura o la
corriente de campo es demasiado alta.
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DUMHWDVHOHFWUyQLFDV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
'LVSRVLWLYRVGHFRQWURO
'LVSRVLWLYRVGHFRQWURO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
'LVSRVLWLYRVGHFRQWURO
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
)XQFLRQDPLHQWRGHOVLVWHPDGHGHVSOD]DPLHQWR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
&RQH[LyQGHODEDWHUtD
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RQH[LyQGHODEDWHUtD
1 PC1 FU5
350A SPS JPS18
TP2 CHAN B IN
B -1 -1
2 1 TRACTOR
SPEED FEEDBACK
SPEED A -2 -2 CHAN A IN
FU8
FEEDBACK
PROX. + -3 -3 +12VF
MANAGER
70A
1 -4
TP7
PC2 POWER CARD
2 TO SMB+ PS5 JS5
(SHEET 3) OVER TEMP IL1 -1
ARM CURRENT LIMIT
-2
PLUG PP TEMP LIMIT
-3
POWER CARD
FIELD CURRENT
1 TO FU4 2 1 OVER CURRENT IL2 -4
-5
P TRACTOR FIRST
2 -6
FORKS FIRST
1 2 -7
PR B+ PP TEMP
FU6 -8
FIELD PWM
450A R1 TM1 TM2 -9
+12VF
TP3 C C
A2 MD T1 T3
E2 PR 2 B1 B1
E E
JP PS3 JS3
MD PR 1 +12V IL1
B+ -1
D C C NC
A1 -2
MD T2 AGND
T4 -3
POWER CARD
E1 CHOPPER PWM CHOPPER
B2 E E B2 -4 IL2
ARM CURRENT
-5
PR B- CHOPPER ENABLE
-6
VOLTS B+KEY
MP -7 CARRIAGE DM IL3
-8
TP5 -9
A CT-1
BRAKE DM IL4
JS11 PS11
JP -2
B- R2 BRAKE CONTROL LOADHOLD IL5
REC1 TP6 -1
PLUG CONTROL
-3
PC1 CONTROL
REC2 C JPC1 LIFT/LOWER
-4 IL6
Q1 L/L CONTROL
B 2 -5
e B DRIVE L/H CONTROL
-7
C1 E BRAKE BRAKE
X Y
JP20-1 -16
PLUG PLUG CNTR
X Y
-18
PC1 PC1 CNTR
JM1 JPS4
-1 -1
+12VF
-2 -2
AUXPWM
-3 -3
SEE SHEET 3 -4 -4
AUX FAULT
-5 -5
VFC
AUX ENABLE
-6 -6
PGND
X Y JPS22
-1
PC2 PC2 CNTR
-2 NOTE 3
B+ESTOP
-3
Positivo 48v N/C
JPS19 FU11
B+PC1
Recirculación -2
B+ESTOP 15A
B+PC1F
1 MAIN 2
Positivo 12v L/H
-3 MAIN
B-PC
FU12
B-PCF
L/H SOL
SOL
Positivo 5 o 5,3 V 15A
1 2 FU13
B- B-F
Negativo o tierra L/L -4
L/L SOL
15A
Señal o detección
SOL
3 FU14
B+ B+F
X Y
BRAKE -5 15A
BRAKE
(BR) FU15
-10 B- B-F SPARE
DT B+PC1F 6A
-1 -6 FU16
TRAC TEMP SENSOR
DT -2 -7
4 B+
6A
B+F SPARE
PGND
HSUP HM HSUP T˚
H-1(+) FU17
-1 -4 -2 -1 +12V +12VF
+ B+KEY
K1 2A
HORN H -2 -1 -8
- -5 H-2(-) B+FIL
-5 -9
HORN ENABLE
-3 -4 -2
8S80855A1.eps
)LJXUD &RQH[LyQGHODEDWHUtD3URFHVDGRUGHO7UDFWRU
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
&RQH[LyQGHODEDWHUtD
MAST CABLE A
BUS+
-3 -3 -3
BUS+ CARRIAGE
-4 -4 -4
BRAKE CONTROL MANAGER
(SIGNAL)
BRAKE CONTROL -5
-5 -6 CARRIAGE DEADMAN
CARRIAGE DEADMAN
AGND
-6 -7 -6
AGND
(CM)
JPC20
JPS26 JP19 -1
-1 -1 B+ESTOP
B+ESTOP
-2 -6 -8
B-F(SPARE) B-F (SPARE)
JP59-1
6 B+F(SPARE)
-3 B+ F1 B- B+FILT F1
FU1
-7 -7
B+F (SPARE) 6
-4 FILT 2 -2 -4
B-F B-FUSED
MAST CABLE B
-5 -3 -2
N/C LINE FILTERS
N/C
JP39-1
(POWER)
-6 B+ F1 B+FILT F1 -4 -6
B+KEY B+KEY
LH CONTROL
-4 -4
DIG IN
HANDLE
CCW
CABLE
-15 -15
ROTATE +12V TRAVERSE A
-10 -10 IL3
VR3 ROTATE CMD
CW -13 -13
AGND
CW -9 -9
+5V
TRAVERSE -11 -11
TRAVERSE CMD
VR4 -12 -12 TRAVERSE B IL4
DGND
-5
DGND
CCW
DISPLAY MODULE
JP4 JP1
JPC18
PIEZO -1 JP3
H21
SOUNDER H2 -2 -2 -7
H22 BUS-
DISPLAY -2
DISPLAY INTERFACE CABLE
KEYPAD
JPA1 JPC8
SUPPLEMENTAL DISPLAY -1 -1
+12V PROT
(HEADS UP DISPLAY) -2 -2
W1
B+ FILTERED
-3 -3
W2
-4 -4
AGND
W3
+5.3V
+12V
-5 -5
+5V
SUPPLEMENTAL DISPLAY CABLE
L1
B+
-6 -6
L2
-7 -7
S1
(HEADS UP DISPLAY)
-8 -8 -1 -2 -3 -4 -5 -6
S2
-9 -9 JPP1
S3
-10 -10
S4
-11 -11
S5 JPC14
-12 -12
Positivo 48v N1
-6 -5 -4 -3 -2 -1
N/C
Recirculación -14
DGND
JPE1 JPC16
Positivo 12v -1 -1
ENCODER VCC
STEER
-2 -2
ENCODER DGND
Positivo 5 o 5,3 V CARD -3 -3
CHB
B+KEY
-4 -4
Negativo o tierra CHA
AGND
DGND
PGND
-5 -5
ENCODER
STEERING
B-F
N/C
Señal o detección -6 -6
CABLE
N/C
-7 -7
ENCODER N/C
-8 -8
N/C
-9 -9
N/C
-10
DGND
8S80855B1.EPS
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RQH[LyQGHODEDWHUtD
7
S2
CARRIAGE CONNECTOR
JPC15
-1 1 S1 2 2 S21 1 -1 +
CARRIAGE
B+F
MANAGER -2 -2 O
POWER
B+KEY
-4 -3 -
S23
JPC25
-1 -1 +
+12V PROT
-2 -2 O
BRAKE DEADMAN
-3 CARRIAGE DEADMAN
DGND
-3 -
CONNECTOR
-4
+12V PROT
DEADMAN
-5 S9
CARRIAGE DEADMAN
DGND
-6 -1 +
-7 O
+12V PROT
-8 -2 LOAD HANDLER DEADMAN NOTE 4, 5
LOAD HANDLER DEADMAN
DGND
-9 -3 -
JPC10
-1 -1 SOL -2
B+ESTOP
-2 35B
ROTATE B ROTATE
-3 -1 SOL -2
TRAVERSE/ROTATE
B+ESTOP SOLENOID
-4 35A
ROTATE A
CONNECTOR
-5 -1 SOL -2
SOLENOID
B+ESTOP
-6 34A
TRAVERSE A TRAVERSE
-7 -1 SOL -2
B+ESTOP SOLENOID
-8 34B
TRAVERSE B
JPK3
-6
JPH1
-1 -1 1 SOL 2 REACH
B+ESTOP SOLENOID
-2 36
REACH SOL JP4
JP5
-1 + VR6
-1 +5
CAN LOAD 2 -2 0 ROTATE
-2 ROTATE POS
HEIGHT MANAGER MINI
N/C -3 - POSITION
-3 DGND POT
ROTATE POS -4
-3 -9 -4
ROTATE POS N/C -5
-5 -8 -5 CONFIG1
DGND DGND HEIGHT -6
-6 -7 -6 CONFIG2
BUS+ BUS+ MANAGER
-7 -3 -7 MINI JP3
BUS- BUS- -1 +
-8 -4 -8 +12V PROT REACH
DGND DGND -2 0
-9 -5 -9 PROX OUT PROX2 POSITION
+12V PROT +12V PROT -3 - PROX
-10 -10 DGND
N/C CAN LOAD 1
JP2
-1 BROWN +
+12V PROT
-2 WHITE A HEIGHT
CHAN A
-3 BLACK B PROX
CHAN B
-4 BLUE C
CHAN C
JPC12
-1
TRAVERSE POSITION
-2
N/C
-3
MINI LIFT REF
CONNECTOR
TRAVERSE
-5
+12V PROT
-6
DGND
-7 JPK2 -1 1 CCW
+5V VR5
-8 -3 2
DGND TRAVERSE
-9 -2 POSITION
N/C 3
POT
CW
-3 -7 -3
BUS- BUS- EA-
-4 -8 -4
DGND DGND EA+
-5 -5
N/C DB- DB EB
-6
(SB/CTH/SBA ONLY)
DB+
HEIGHT MANAGER
-7
EB-
-8
EB+
-9
DC-
Positivo 48v
MAIN
-10
DC+ EC DC
EC-
-11 Recirculación
-12
EC+
Positivo 12v
JPX1 JP27
S26 Positivo 5 o 5,3 V
OPTION INPUT -2 -1 C
NO Negativo o tierra
DEADMAN
LEFT HAND
NOTE 2
DGND -3 -2
Señal o detección
8S80855B2.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
&RQH[LyQGHODEDWHUtD
PC2-2
TP1
1
L1 FU4
150A
D
2
JPM1
-1
MXB+
-2
MX AUX -3
CTRL
MX- CARD -4 SEE SHEET 1
A -5
-6
MXB-
TO TP4
AUX CONTROLLER
B+
AMPL JPM2 JPM2 JPM1
MX
-4 -1
AUX -1 -1 AUX -3 -2
M-
A POWER -3 -6 INTERFACE -8 -4 SEE SHEET1
AMPLIFIER MODULE -7 -5
B-
-2
JPM2
TO TP4
Positivo 48v
Recirculación
Positivo 12v
Positivo 5 o 5,3 V
Negativo o tierra
Señal o detección
8S80855C1.EPS
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RQH[LyQGHODEDWHUtD
TS1- TS1-
JPL19
S40 6 5
2 3 -1 RIGHT WORKING LIGHT 14
MANAGER 8 FU25
(CM) S42 5A
2 3 -3 8 7 LEFT WORKING LIGHT 15
-3 -3
PTXD
-4 -4 3
N/C -
-5 -5 2 16
DGND OPTION POWER SUP1
SMARTi
-6 -6
BUS+
-7 -7 11 1
BUS- 4
-8 -8 +
DGND +
-9 -9
+12V PROT
3 -
(OPTION)
2 17
SUP2
3 -9 18
B-F SPARE
4
NOTE 4, 5 B+F SPARE
JPC21
9
-1 RIGHT S60
B+ESTOP
+12 PROT
-2 +
-3 O
CONNECTOR
SIDEGATE 1
-4
DGND
SIDEGATE 2
-5 -
GATE
SIDEGATE
SIDE
-6 SWITCH
B-F
+12 PROT
-7 + OPTION
-8 O
DGND
-
LEFT S61
JPA11
-1
DGND
-2
SPECIAL1
-3
DGND
-4
SPECIAL2
-5
DGND
-6
SPECIAL3
-7
DGND
-8
SPECIAL4
Positivo 48v
Recirculación
Positivo 12v
Positivo 5 o 5,3 V
Negativo o tierra
Señal o detección
8S80855D2.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
&RQH[LyQGHODEDWHUtD
JPC19
-1
B+F (SPARE)
FU22 B+
-2
B - F (SPARE) B-
2A
CARRIAGE
MANAGER 10
-3
B - F (SPARE)
FU23 B+
-4
B+F (SPARE) B+
2A
JPC19 FU18
B-
-1 2A
B+F (SPARE)
FU22
B - F (SPARE) -2
B-
2A
CARRIAGE
MANAGER 10
-3
B - F (SPARE)
FU23
-4
B+F (SPARE) B+
2A
FU19
B+
2A
POWER OPTION COLD STORAGE
S75 JPW7-1
HEATER
RIGHT JPW7-2
CONTROL
HANDLE
SPL-30
JPW8-1
12 HANDLE
LEFT
CONTROL S76 JPW8-2
1 HTC
2 HANDLE
JPC19
-1
B+F (SPARE)
FU18
-2 1 2
B - F (SPARE)
CARRIAGE 2A
MANAGER
11
-3
B - F (SPARE)
FU19
-4 1 2
B+F (SPARE)
2A
HEATER OPTION
COLD STORAGE
S77 PLATFORM
2 1
8S80855E1.EPS
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RQH[LyQGHODEDWHUtD
PC1-2 FU20
1 2
(B+) 10A
TP4 FU21
1 2
HTR
HTL-2 HTR-2
HTL
HTL-1
HTR-1
HEATER OPTION
COLD STORAGE
TRACTOR
(B+) 2A
HTA-1
HTA
14
HTA-2
TP4
(B-)
HEATER OPTION
COLD STORAGE
AUX CONTROLLER
Positivo 48v
Recirculación
Positivo 12v
Positivo 5 o 5,3 V
Negativo o tierra
Señal o detección
8S80855E2.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
$FWLYDFLyQ21GHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGR6
$FWLYDFLyQ21GHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGR6
6. Los +12 voltios en el Procesador del Carro 9. En JP4-1 del procesador de altura - mini hay + 5
suministran +12 voltios Protegidos a través de un voltios (al potenciómetro de posición de rotación).
diodo. Los +12 voltios Protegidos corresponden en
NOTA: Estos +5 voltios son producidos por la fuente
realidad a aproximadamente 0,7 voltios menos que
de alimentación del procesador de altura - mini.
el suministro de +12 voltios. Los +12 voltios
Protegidos se encuentran en los siguientes puntos 10. La fuente de alimentación del Procesador del
del Procesador del Carro: Tractor recibe B+ “Encendido” (TP1) y produce las
siguientes tensiones (los puntos de prueba señalados
a. JPC25-1 a S2 (dispositivo de hombre muerto
se encuentran en el Procesador del Tractor):
de freno)
a. B+ “Filtrado” (48 voltios) (contacto 10 de TP2)
b. JPC25-4 a S23 (dispositivo de hombre
muerto del carro) b. +12 voltios (TP4)
c. JPC25-7 a S9 (dispositivo de hombre muerto c. +5,3 voltios (TP3)
del manipulador de carga) 11. B+ “Filtrado” se encuentra en los siguientes
d. JPC7-1 a través de JP5-9 (al procesador de puntos del Procesador del Tractor:
altura principal) a. JPS19-8 (al relé K1 para la bocina)
e. JPH1-9 a través de JPK3-5 y JP5-9 (al b. JPS15-5 (al relé K2 para la alarma de
procesador de altura “mini” SB). El desplazamiento) (opcional)
procesador de altura suministra + 12 voltios
protegidos al sensor de proximidad de NOTA: La tensión disminuye a +24 voltios cuando
posición de alcance (JP4-1) y al sensor de se instala la opción.
proximidad de altura (JP2-1). 12. Los +12 voltios pasan a través de FU17 creando
f. JPC8-1 (al panel de visualización +12 VF (voltios protegidos por fusible).
suplementario) 13. Los +12 VF se encuentran en los siguientes
g. JPC18-9 (al panel de visualización) puntos del Procesador del Tractor:
h. JPC9-9 (a SMARTi) (opcional) a. JPS25-1
i. JPC21-2 (al interruptor de compuerta lateral b. JPS17-9 (al Procesador de Dirección Eléctrica)
derecha (S60) (opcional)) c. JPS12-6 (a la tarjeta del excitador de bobina 3)
j. JPC21-7 (al interruptor de compuerta lateral d. JPH2-9 (al procesador de altura principal SA)
izquierda (S61) (opcional))
e. JPS21-1 y JPS21-2 (al excitador de bobina
7. En los siguientes puntos del Procesador del del contactor PC2)
Carro hay +5,3 voltios:
f. JPS4-1 a través de JPM1-1 (a la tarjeta de
a. JPC16-1 (al conjunto de la tarjeta del control del motor auxiliar o al módulo de
codificador de dirección) interfaz auxiliar)
b. Se usa internamente en el Procesador del g. JPS5-9 (a la tarjeta de alimentación). La
Carro tarjeta de alimentación suministra +12 VF al
8. En los siguientes puntos del Procesador del sensor de temperatura del disipador térmico
Carro hay +5 voltios: (panel de alimentación) (JPC1-4).
a. JPC12-7 (al potenciómetro de posición de h. JPS18-3 (al sensor de proximidad de
desplazamiento lateral) retroalimentación de velocidad)
b. JPC24-9 (al potenciómetro de desplazamiento) i. JPS13-2 (al interruptor de detección de riel)
(opcional)
c. JPC23-9 (al potenciómetro de
desplazamiento lateral) j. Interruptor de compuerta de batería JPS16-2
(opcional)
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
$FWLYDFLyQ21GHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGR6
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$FWLYDFLyQ21GHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGR6
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
$FWLYDFLyQ21GHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGR6
PC1 FU5
350A SPS JPS18
TP2 CHAN B IN
B -1 -1
2 1 TRACTOR
SPEED FEEDBACK
SPEED A -2 -2 CHAN A IN
FU8
FEEDBACK
PROX. + -3 -3 +12VF
MANAGER
70A
PC2
1
TP7
POWER CARD
-4
13h
2 TO SMB+ PS5 JS5
(SHEET 3) OVER TEMP IL1 -1
ARM CURRENT LIMIT
-2
PLUG PP TEMP LIMIT
-3
POWER CARD
FIELD CURRENT
1 TO FU4 2 1 OVER CURRENT IL2 -4
-5
P TRACTOR FIRST
2 -6
FORKS FIRST
1 2 -7
PR B+ PP TEMP
FU6 -8
FIELD PWM
450A R1 TM1 TM2 -9
+12VF
TP3 C C
A2 MD
E2 PR 2
T1
B1 B1
T3 13g
E E
JP PS3 JS3
MD PR 1 +12V IL1
B+ -1
D C C NC
A1 -2
MD T2 AGND
T4 -3
POWER CARD
E1 CHOPPER PWM CHOPPER
B2 E E B2 -4 IL2
ARM CURRENT
-5
PR B- CHOPPER ENABLE
-6
48 VOLTS B+KEY
MP -7 CARRIAGE DM IL3
-8 2c
TP5 -9
A CT-1
BRAKE DM IL4
JS11 PS11
JP -2
B- R2 BRAKE CONTROL LOADHOLD IL5
REC1 TP6 -1
PLUG CONTROL
-3
PC1 CONTROL
REC2 C JPC1 LIFT/LOWER
-4 IL6
Q1 L/L CONTROL
B 2 -5
e B DRIVE L/H CONTROL
-7
C1 E BRAKE BRAKE
X Y
JP20-1 -16
PLUG PLUG CNTR
3r
X Y
PC1
-18
PC1 CNTR 2d
JM1 JPS4
-1 -1
13f -2 -2
+12VF
AUXPWM
-3 -3
SEE SHEET 3 -4 -4
AUX FAULT
-5 -5
VFC
AUX ENABLE
-6 -6
PGND
X Y JPS22
-1
PC2 PC2 CNTR
-2 NOTE 3
B+ESTOP
-3
N/C
Positivo 48v JPS19 FU11
B+PC1 B+PC1F
Recirculación
-2
B+ESTOP 3m 15A
1 MAIN 2
-3 MAIN FU12
Positivo 12v 3n,o,p L/H
SOL
L/H SOL B-PC B-PCF
15A
Positivo 5 o 5,3 V 1 2 FU13
L/L -4 B- B-F
L/L SOL
Negativo o tierra SOL 15A
FU14
Señal o detección X Y
B+ B+F
BRAKE -5 15A
BRAKE
(BR) FU15
-10 B- B-F SPARE
DT B+PC1F 6A
-1 -6 FU16
TRAC TEMP SENSOR
B+ B+F SPARE
DT -2 -7 6A
PGND
HSUP HM HSUP
-1 -4 -2
H-1(+) T˚
-1
2f +12V
FU17
+12VF
12
+ B+KEY
K1 2A
HORN H -2 -1 -8
- -5 H-2(-) B+FIL
-5 -9
-3 -4 -2
11a HORN ENABLE
8S80855A1.EPS
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$FWLYDFLyQ21GHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGR6
-6 -7 -6
AGND AGND
JPC20
JPS26 JP19 -1
-1 -1
B+ESTOP
-2 -6 -8
B+ESTOP
B-F (SPARE)
3f
B-F(SPARE)
-3 B+ F1 B- B+FILT F1 JP59-1 -7 -7
B+F(SPARE) B+F (SPARE)
FU1
-4 FILT 2 -2 -4
B-F B-FUSED
-5 -3 -2
N/C LINE FILTERS
N/C
B+KEY
-6 B+ F1 B+FILT F1 JP39-1
-4 -6
B+KEY 2b
-3
-7 FU1 LF1 -8
N/C N/C
B+ F2 JP49-1
B- B+FILT F2 -5
-8 -9
B+F B+F
FU2
FILT 1
TO SMB- TO SMB-
(SHEET 3) (SHEET 3)
JPS20 JP10
WARNING
B+KEY
-1 -1
2e
LIGHT
PGND -2 -2
JS17
-1
RESET
-2
PRXD
-3
PTXD
-4
STEER INTERFACE
-5 SEE SHEET 3
AGND
-6
BUS+
-7
BUS-
-8
ELECT
PGND
+12VF
-9 13b
JPS12
-1 JPS29
LIFT SEL CONT CD3 2 1
-1 LIFT
P CONTROL -2
LIFT SEL SEL
-3 SOL
MINI L/H CONTROL LIFT SEL IL1
-4 -2
N/C B+ESTOP
-5 3i, j, k
CD3 CARD
N/C
+12VF -6
13c P IL2 3h P -3 Y
P
X
-7
AGND
-8 MINI L/H IL3
N/C 1
-4 2 MINI
-9
PGND MINI L/H L/H
B+ESTOP -10 SOL
3g
JPH2
-1
N/C
-2
N/C
-3
N/C
-4
N/C JP5 OPTICAL HEAD
-5 JP1
N/C
-6 -6 -1
BUS+ BUS+ DA- EA DA
CAN OUT
-7 -7 -2
BUS- BUS-
-8 -8 DA+
DGND DGND
-9 -9 -3
+12VF +12V PROT 13d
13d EA-
-4
EA+
-5
-1 DB- EB
CAN LOAD 2 DB
-10 -6
CAN LOAD 1 DB+
-7
EB-
JPS21 -8
(SA/CTL/SAA ONLY)
EB+
HEIGHT MANAGER
-1
+12VF
+12VF -2 13e DC-
-9
-3 -10
PC2 CONTROL DC+ EC DC
MAIN
B+ESTOP -4
PC2 CNTR
-5 3l EC-
-11
DRIVER
PGND -6 -12
COIL
PC2
EC+
-7
N/C
-8
N/C
JPS43 JP26
3t
1 2 1 2
-1 -1
B+ESTOP
8S80855A2.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
$FWLYDFLyQ21GHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGR6
MAST CABLE A
BUS+
-3 -3 -3
BUS+ CARRIAGE
-4 -4 -4
BRAKE CONTROL MANAGER
(SIGNAL)
BRAKE CONTROL -5
-5 -6 CARRIAGE DEADMAN
CARRIAGE DEADMAN
AGND
-6 -7 -6
AGND
(CM)
JPC20
JPS26 JP19
3f B+ESTOP
B-F(SPARE)
-1
-2
-1
-6
-1
-8
B+ESTOP
B-F (SPARE)
B+ F1 B- B+FILT F1 JP59-1
-3 -7 -7
B+F(SPARE) B+F (SPARE)
FU1
-4 FILT 2 -2 -4
B-F B-FUSED
MAST CABLE B
-5 -3 -2
N/C LINE FILTERS
N/C
2b JP39-1
(POWER)
-6 B+ F1 B+FILT F1 -4 -6
B+KEY B+KEY
LH CONTROL
-4 -4
DIG IN
HANDLE
CCW
CABLE
5a ROTATE
-15 -15
+12V TRAVERSE A
-10 -10 IL3
VR3 ROTATE CMD
CW -13 -13
AGND
CW -9 -9
+5V
8c TRAVERSE -11 -11
TRAVERSE CMD
TRAVERSE B IL4
VR4 -12 -12
DGND
-5
DGND
CCW
CW -13 -13
AGND
CW -9 -9
+5V
-11 -11
8b TRAVEL
VR1 -12 -12
TRAVEL CMD
DGND
-5
CCW DGND
DISPLAY MODULE
JP4 JP1
JPC18
PIEZO -1 JP3
H21
SOUNDER H2 -2 -2 -7
H22 BUS-
DISPLAY -2
DISPLAY INTERFACE CABLE
KEYPAD
4a
JPA1 JPC8
SUPPLEMENTAL DISPLAY -1 -1
+12V PROT
(HEADS UP DISPLAY)
6f -2 -2
W1 2a 4b 4d
B+ FILTERED
-3 -3
W2
-4 -4
AGND
W3
+5.3V
+12V
-5 -5
+5V
SUPPLEMENTAL DISPLAY CABLE
L1
B+
-6 -6
L2
-7 -7
S1
(HEADS UP DISPLAY)
-8 -8 -1 -2 -3 -4 -5 -6
S2
-9 -9 JPP1
S3
-10 -10
S4
-11 -11
S5 JPC14
-12 -12
Positivo 48v N1
-6 -5 -4 -3 -2 -1
N/C
Recirculación -14
DGND
JPE1 JPC16
Positivo 12v STEER
-1 -1
ENCODER VCC
-2 -2
Positivo 5 o 5,3 V ENCODER
CARD
7a -3 -3
DGND
4c
CHB
B+KEY
-4 -4
Negativo o tierra CHA
AGND
DGND
PGND
-5 -5
ENCODER
STEERING
B-F
N/C
Señal o detección -6 -6
CABLE
N/C
-7 -7
ENCODER N/C
-8 -8
N/C
-9 -9
N/C
-10
DGND
8S80855B1.EPS
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$FWLYDFLyQ21GHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGR6
S2
CARRIAGE JPC15
6a
CONNECTOR
-1 1 S1 2 2 S21 1 -1 +
CARRIAGE
B+F
MANAGER -2 1 -2 O
POWER
B+KEY
-4 -3 -
S23
+12V PROT
JPC25
-1 -1 + 6b
-2 -2 O
BRAKE DEADMAN
-3 CARRIAGE DEADMAN
DGND
-3 -
CONNECTOR
-4
+12V PROT
DEADMAN
-5 S9
CARRIAGE DEADMAN
DGND
-6 -1 + 6c
-7 O
+12V PROT
-8 -2 LOAD HANDLER DEADMAN NOTE 4, 5
LOAD HANDLER DEADMAN
DGND
-9 -3 -
JPC10
3a B+ESTOP
-1
-2
-1 SOL
35B
-2
SOLENOIDE DE
ROTATE B ROTATE
-1 -2 CONTROL DE
3b -3 SOL
TRAVERSE/ROTATE
B+ESTOP SOLENOID
-4 35A HORQUILLAS
ROTATE A
CONNECTOR
-5 -1 SOL -2
SOLENOID
3c B+ESTOP
TRAVERSE A
-6 34A
TRAVERSE
-1 -2
3d B+ESTOP
-7
-8
SOL
34B
SOLENOID
TRAVERSE B
JPK3
-6
JPH1
3e B+ESTOP
-1
-2
-1 1 SOL
36
2 REACH
SOLENOID 9
REACH SOL JP4
JP5
-1 + VR6
-1 +5
CAN LOAD 2 -2 0 ROTATE
-2 ROTATE POS
HEIGHT MANAGER MINI
N/C -3 - POSITION
-3 DGND POT
ROTATE POS -4
-3 -9 -4
ROTATE POS N/C -5
-5 -8 -5 CONFIG1
DGND DGND -6
BUS+
-6 -7 -6
BUS+
HEIGHT
MANAGER
CONFIG2 6e
-7 -3 -7 MINI JP3
BUS- BUS- -1 +
-8 -4 -8 +12V PROT REACH
DGND DGND -2 0
-9 -5 -9 PROX OUT PROX2 POSITION
6e +12V PROT
N/C
-10 -10
+12V PROT
CAN LOAD 1 DGND
-3 - PROX
JP2
-1 BROWN +
+12V PROT
-2 WHITE A HEIGHT
CHAN A
-3 BLACK B PROX
CHAN B
-4 BLUE C
CHAN C
JPC12 6e
-1
TRAVERSE POSITION
-2
N/C
-3
MINI LIFT REF
CONNECTOR
TRAVERSE
-5
+12V PROT
-6
DGND
-7 JPK2 -1 1 CCW
8a +5V
DGND
-8 -3 2
VR5
TRAVERSE
-9 -2 POSITION
N/C 3
POT
CW
-3 -7 -3
BUS- BUS- EA-
-4 -8 -4
DGND DGND EA+
-5 -5
N/C DB- DB EB
-6
(SB/CTH/SBA ONLY)
DB+
HEIGHT MANAGER
-7
EB-
-8
EB+
-9
DC-
Positivo 48v
MAIN
-10
DC+ EC DC
EC-
-11 Recirculación
-12
EC+
Positivo 12v
JPX1 JP27
S26
Positivo 5 o 5,3 V
OPTION INPUT -2 -1 C
NO Negativo o tierra
DEADMAN
LEFT HAND
NOTE 2
DGND -3 -2
Señal o detección
8S80855B2.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
$FWLYDFLyQ21GHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGR6
TRACTOR
SENSOR
-7
TM3 TM4 T2
-8 -8
C C T3
-14 -14
T2 T3 AGRD
-15 -15
MS1
SMTR1 B1 E E B1 18 -13
+12VF
PERMANENT
FILTER CARD
MOTOR C C
MS2 JPW1 JP1L
T1 T4
-1 -1
B2 E E B2 RIGHT
-2 -2
NEAR WIRE
SMB- -3 -3
LEFT
-5 -5
LOAD SENSOR
L0
TO TP4 -6 -6
PGND
L1
-7 -7
(SHEET 1) L2
-8 -8
L3
-14 -14
AGRD
-15 -15
IL1 HEARTBEAT 18 -13
+12VF
IL2 PWM
15c
JPY5 IL3 STEER DIRC A
JPA5
+ -1 -1 JPA2
+12VF PS17
TRANSDUCER
P/T A
MAIN
PRESS N/C
MAIN
-3 -3 -2
- AGND N/C
-4 -3
AGND N/C
-4 TRACTOR
N/C
-5 MANAGER
DGND
JPY6 JPA6 -6 SEE
+ -1 -1 BUS+ SHEET
+12VF -7
TRANSDUCER
0 -2 -2 BUS- 1
PRESSURE
PRESS P/T B -8
MINI
MINI
-3 -3 N/C
- AGND -9
-4 +12VF
AGND 15
JPA7
-1 0
HOME SENSOR
15b HOMESENSE
-2 - HOME
AGND SENSOR
-3 + PROX
+12VF 15a
JPA8
-1
A STEER A
- -2
DGND
STEER FEEDBACK
STEER + -3
+5.3V 17
POSITION
ENCODER
B -4
ENCODER STEER B
-5
DGND
-6
N/C
Positivo 48v
Recirculación
Positivo 12v
Positivo 5 o 5,3 V
Negativo o tierra
Señal o detección
8S80855C2.EPS
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$FWLYDFLyQ21GHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGR6
12VFUSED -2 -2
BATTERY S57 Positivo 24v
-1 -1
GATE INPUT
Recirculación
SWITCH AGND
-3 -3
Positivo 12v
-2
-3
-1
BSEN2
(OPTION)
Positivo 5 o 5,3 V
Negativo o tierra
S58 Señal o detección
JPS13
13i +12VF -2 S15
-1 -2
RAIL SEN S15
RAIL SENSE
(OPTION)
-3 -1
PGND
TRACTOR TO B+ F1
(SHEET 1)
MANAGER
JPS44
13m JPS15
-1 SPL1
-2
-1
SPARE INP. LIMIT
-2 SPL2
+12VF
LIMIT SWITCH
ALARM AND
-3
AGND JPS45
-4 -1 AL+
SPARE
PGND
-5 1 K2 -2
ALARM (24V) TRAVEL LIFT/LOWER
-6 5 AL- ALARM (OPTION)
ALARM ENABLE
2 4 3
11b TO TP4
JPS6 S46
13k +VSENSOR1
-2
-1
-2
-1
+
0
+VS
S46
SENSOR 1 NOTE 4, 5
OUT
AISLE DETECT
AGND
-3 -3 - GND
JPS28 S47
-2 -2 + +VS
+VSENSOR2
13L SENSOR 2
-1 -1 0 S47
NOTE 4, 5
OUT
-3 -3 - GND
AGND
(OPTION)
JPS30 JP25
-1 -1 1 2
SLKCHN1
JPS12 S50 NOTE 2,5
-4 -3 -2
CD3 GND
SLACKCHAIN
SLKCHN1
-5
SLKCHN2
-7 JPS31
AGND
-9 1 2
PGND SLKCHN2 -1 -3
PPS INTERFACE
JP2 JP1 JU1
JPS9
-1 -15 -1 -1
CREEP CREEP CREEP
NOTE 2
-2 -25 -25
13m 12V FUSED
-8
+12VIN DGND
-4 -4
-3 -16 FF
AGND DGND
JPS15 -5 -5
-6 -1 FF RET
PPS REQUEST DIRECTION
JPS7 -2 -2
-1 TF
STOP -11
ESTOP
-3 -3
JPS28 TF RET
-1 -10
SENSOR 2 REVERSE JU1
JPS6 -7
ESTOP -7
-1 -2
SENSOR 1 FORWARD
NOTE 2
-8 -8
DGND
JP2
-7 -21
INAISLE RET
-14 -22
INAISLE
-12 -18
OVERRIDE RET
-4 -19
OVERRIDE
8S80855D1.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
$FWLYDFLyQ21GHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGR6
TS1- TS1-
JPL19
S40 6 5
2 3 -1 RIGHT WORKING LIGHT 14
MANAGER FU25
(CM) S42 5A
2 3 -3 8 7 LEFT WORKING LIGHT 15
-3 -3
PTXD
-4 -4 3
N/C -
-5 -5 2 16
DGND SUP1
OPTION POWER
SMARTi
-6 -6
BUS+
-7 -7 11 1
BUS- 4
-8 -8 +
DGND +
-9 -9
+12V PROT
6h 3 -
(OPTION)
2 17
SUP2
3 -9 18
B-F SPARE
4
NOTE 4, 5 B+F SPARE
JPC21
-1 RIGHT S60
B+ESTOP
+
6i +12 PROT
-2
-3 O
CONNECTOR
SIDEGATE 1
-4
DGND
SIDEGATE 2
-5 -
GATE
SIDEGATE
SIDE
-6 SWITCH
B-F
+12 PROT
-7 + OPTION
6j DGND
-8 O
-
LEFT S61
JPA11
-1
DGND
-2
SPECIAL1
-3
DGND
-4
SPECIAL2
-5
DGND
-6
SPECIAL3
-7
DGND
-8
SPECIAL4
Positivo 48v
Recirculación
Positivo 12v
Positivo 5 o 5,3 V
Negativo o tierra
Señal o detección
8S80855D2.EPS
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RQWDGRUHVKRUDULRV
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
$XWRFRPSUREDFLyQ
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$XWRFRPSUREDFLyQ
1 PC1 FU5
SPS JPS18
350A TP2
B -1 -1 CHAN B IN
2 1 TRACTOR
SPEED FEEDBACK
SPEED A -2 -2 CHAN A IN
FU8 9 FEEDBACK
PROX. + -3 -3 +12VF
MANAGER
70A
1 -4
TP7
PC2 POWER CARD
2 TO SMB+ PS5 JS5
4 5 (SHEET 3) OVER TEMP IL1 -1
-2
ARM CURRENT LIMIT
PLUG PP TEMP LIMIT
-3
POWER CARD
FIELD CURRENT
1 TO FU4 2
P
1
10 OVER CURRENT IL2 -4
-5
TRACTOR FIRST
2 -6
FORKS FIRST
1 2 -7
PR B+ PP TEMP
FU6 -8
FIELD PWM
450A R1 TM1 TM2 -9
+12VF
TP3 C C
6 A2 MD
E2
T1
B1 B1
T3
PR 2 E E
JP PS3 JS3
B+
D
2 MD PR 1
C C
-1
-2
NC
+12V IL1
A1 MD AGND
T2 T4 -3
POWER CARD
E1 CHOPPER PWM CHOPPER
B2 E E B2 -4 IL2
ARM CURRENT
-5
PR B- CHOPPER ENABLE
-6
48 VOLTS B+KEY
MP -7 CARRIAGE DM IL3
-8
TP5 -9
A CT-1
7,8 1,3 BRAKE DM IL4
JS11 PS11
JP -2
B- R2 BRAKE CONTROL LOADHOLD IL5
REC1 TP6 -1
PLUG CONTROL
-3
PC1 CONTROL
REC2 C JPC1 LIFT/LOWER
-4 IL6
Q1 L/L CONTROL
B 2 -5
e B DRIVE L/H CONTROL
-7
C1 E BRAKE BRAKE
X Y
-18
PC1 PC1 CNTR
JM1 JPS4
-1 -1
+12VF
-2 -2
AUXPWM
-3 -3
SEE SHEET 3 -4 -4
AUX FAULT
-5 -5
VFC
AUX ENABLE
-6 -6
PGND
X Y JPS22
-1
PC2 PC2 CNTR
-2
Positivo 48v -3
B+ESTOP NOTE 3
22
N/C
Recirculación JPS19
B+PC1
FU11
B+PC1F
-2
B+ESTOP 15A
Positivo 12v 1 MAIN 2
-3 MAIN FU12
L/H B-PC B-PCF
Positivo 5 o 5,3 V SOL
L/H SOL
15A
Negativo o tierra 1 2
-4 B-
FU13
B-F
L/L
L/L SOL
SOL 15A
Señal o detección FU14
B+ B+F
X Y
BRAKE -5 15A
BRAKE
(BR)
-10
23 B-
FU15
B-F SPARE
DT B+PC1F 6A
-1 -6 FU16
TRAC TEMP SENSOR
B+ B+F SPARE
DT -2 -7 6A
PGND
HSUP HM HSUP T˚
H-1(+) FU17
-1 -4 -2 -1 +12V +12VF
+ B+KEY
K1 2A
HORN H -2 -1 -8
- -5 H-2(-) B+FIL
-5 -9
HORN ENABLE
-3 -4 -2
8S80855A1.EPS
)LJXUD $XWRFRPSUREDFLyQ3URFHVDGRUGHO7UDFWRU
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
$XWRFRPSUREDFLyQ
PC2-2
1
TP1 12
L1 FU4
150A
D
2 13
JPM1
-1
MXB+
-2
15 MX
14 AUX -3
CTRL
MX- CARD -4 SEE SHEET 1
A -5
-6
16
MXB-
TO TP4
AUX CONTROLLER
B+
15 MX 14 AMPL JPM2 JPM2
-4
JPM1
-1
AUX -1 -1 AUX -3 -2
M-
A POWER -3 -6 INTERFACE -8 -4 SEE SHEET1
AMPLIFIER MODULE -7 -5
16
B-
-2
JPM2
TO TP4
Positivo 48v
Recirculación
Positivo 12v
Positivo 5 o 5,3 V
Negativo o tierra
Señal o detección
8S80855C1.EPS
)LJXUD $XWRFRPSUREDFLyQ&RQWURODGRUGHOPRWRUDX[LOLDU
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$XWRFRPSUREDFLyQ
TRACTOR
SENSOR
-7
TM3 TM4 T2
-8 -8
C C T3
-14 -14
T2 T3 AGRD
-15 -15
MS1 +12VF
SMTR1 B1 E E B1 -13
PERMANENT
FILTER CARD
MOTOR C C
MS2 JPW1 JP1L
T1 T4
-1 -1
B2 E E B2 RIGHT
-2 -2
NEAR WIRE
SMB- -3 -3
LEFT
-5 -5
LOAD SENSOR
L0
TO TP4 -6 -6
PGND
L1
-7 -7
(SHEET 1) L2
-8 -8
L3
-14 -14
AGRD
-15 -15
IL1 HEARTBEAT +12VF
-13
IL2 PWM
P/T A
MAIN
PRESS N/C
MAIN
-3 -3 -2
- AGND N/C
-4 -3
AGND N/C
-4 TRACTOR
N/C
-5 MANAGER
DGND
JPY6 JPA6 -6 SEE
+ -1 -1 BUS+ SHEET
+12VF -7
TRANSDUCER
0 -2 -2 BUS- 1
PRESSURE
PRESS P/T B -8
MINI
MINI
-3 -3 N/C
- AGND -9
-4 +12VF
AGND
JPA7
-1 0
HOME SENSOR
HOMESENSE HOME
-2 -
AGND SENSOR
-3 + PROX
+12VF
JPA8
-1
A STEER A
- -2
DGND
STEER FEEDBACK
STEER + -3
+5.3V
POSITION
ENCODER
B -4
ENCODER STEER B
-5
DGND
-6
N/C
Positivo 48v
Recirculación
Positivo 12v
Positivo 5 o 5,3 V
Negativo o tierra
Señal o detección
8S80855C2.EPS
)LJXUD $XWRFRPSUREDFLyQ3URFHVDGRUGHGLUHFFLyQHOpFWULFD
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
&LHUUHGHORVLQWHUUXSWRUHVGHKRPEUHPXHUWR6\6
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&LHUUHGHORVLQWHUUXSWRUHVGHKRPEUHPXHUWR6\6
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
&LHUUHGHORVLQWHUUXSWRUHVGHKRPEUHPXHUWR6\6
MAST CABLE A
BUS+
-3 -3 -3
BUS+ CARRIAGE
-4 -4 -4
BRAKE CONTROL MANAGER
(SIGNAL)
BRAKE CONTROL -5
-5 -6 CARRIAGE DEADMAN
CARRIAGE DEADMAN
AGND
-6 -7 -6
AGND
(CM)
JPC20
B+ESTOP
-1 JPS26 -1
JP19 -1
B+ESTOP
5
-2 -6 -8
B-F(SPARE) B-F (SPARE)
B+ F1 B- B+FILT F1 JP59-1
-3 -7 -7
B+F(SPARE) B+F (SPARE)
FU1
-4 FILT 2 -2 -4
B-F B-FUSED
MAST CABLE B
-5 -3 -2
N/C LINE FILTERS
N/C
JP39-1
(POWER)
-6 B+ F1 B+FILT F1 -4 -6
B+KEY B+KEY
LH CONTROL
-4 -4
DIG IN
HANDLE
CCW
CABLE
-15 -15
ROTATE +12V TRAVERSE A
-10 -10 IL3
VR3 ROTATE CMD
CW -13 -13
AGND
CW -9 -9
+5V
TRAVERSE -11 -11
TRAVERSE CMD
VR4 -12 -12 TRAVERSE B IL4
DGND
-5
DGND
CCW
DISPLAY MODULE
JP4 JP1
JPC18
PIEZO -1 JP3
H21
SOUNDER H2 -2 -2 -7
H22 BUS-
DISPLAY -2
DISPLAY INTERFACE CABLE
KEYPAD
JPA1 JPC8
SUPPLEMENTAL DISPLAY -1 -1
+12V PROT
(HEADS UP DISPLAY) -2 -2
W1
B+ FILTERED
-3 -3
W2
-4 -4
AGND
W3
+5.3V
+12V
-5 -5
+5V
SUPPLEMENTAL DISPLAY CABLE
L1
B+
-6 -6
L2
-7 -7
S1
(HEADS UP DISPLAY)
-8 -8 -1 -2 -3 -4 -5 -6
S2
-9 -9 JPP1
S3
-10 -10
S4
-11 -11
S5 JPC14
-12 -12
Positivo 48v N1
-6 -5 -4 -3 -2 -1
N/C
Recirculación -14
DGND
JPE1 JPC16
Positivo 12v -1 -1
ENCODER VCC
STEER
-2 -2
ENCODER DGND
Positivo 5 o 5,3 V CARD -3 -3
CHB
B+KEY
-4 -4
Negativo o tierra CHA
AGND
DGND
PGND
-5 -5
ENCODER
STEERING
B-F
N/C
Señal o detección -6 -6
CABLE
N/C
-7 -7
ENCODER N/C
-8 -8
N/C
-9 -9
N/C
-10
DGND
8S80855B1.EPS
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&LHUUHGHORVLQWHUUXSWRUHVGHKRPEUHPXHUWR6\6
S2
CARRIAGE JPC15
CONNECTOR
-1 1 S1 2 2 S21 1 -1 + 1
CARRIAGE
B+F
MANAGER -2 -2 O
POWER
B+KEY
-4 -3 -
S23
+12V PROT
JPC25
-1 -1 + 3
-2 -2 O
BRAKE DEADMAN
-3 CARRIAGE DEADMAN
DGND
-3 -
CONNECTOR
-4
+12V PROT
DEADMAN
-5 S9
CARRIAGE DEADMAN
DGND
-6 -1 +
-7 O
+12V PROT
-8 -2 LOAD HANDLER DEADMAN NOTE 4, 5
LOAD HANDLER DEADMAN
DGND
-9 -3 -
JPC10
-1 -1 SOL -2
B+ESTOP
-2 35B
ROTATE B ROTATE
-3 -1 SOL -2
TRAVERSE/ROTATE
B+ESTOP SOLENOID
-4 35A
ROTATE A
CONNECTOR
-5 -1 SOL -2
SOLENOID
B+ESTOP
-6 34A
TRAVERSE A TRAVERSE
-7 -1 SOL -2
B+ESTOP SOLENOID
-8 34B
TRAVERSE B
JPK3
-6
JPH1
-1 -1 1 SOL 2 REACH
B+ESTOP SOLENOID
-2 36
REACH SOL JP4
JP5
-1 + VR6
-1 +5
CAN LOAD 2 -2 0 ROTATE
-2 ROTATE POS
HEIGHT MANAGER MINI
N/C -3 - POSITION
-3 DGND POT
ROTATE POS -4
-3 -9 -4
ROTATE POS N/C -5
-5 -8 -5 CONFIG1
DGND DGND HEIGHT -6
-6 -7 -6 CONFIG2
BUS+ BUS+ MANAGER
-7 -3 -7 MINI JP3
BUS- BUS- -1 +
-8 -4 -8 +12V PROT REACH
DGND DGND -2 0
-9 -5 -9 PROX OUT PROX2 POSITION
+12V PROT +12V PROT -3 - PROX
-10 -10 DGND
N/C CAN LOAD 1
JP2
-1 BROWN +
+12V PROT
-2 WHITE A HEIGHT
CHAN A
-3 BLACK B PROX
CHAN B
-4 BLUE C
CHAN C
JPC12
-1
TRAVERSE POSITION
-2
N/C
-3
MINI LIFT REF
CONNECTOR
TRAVERSE
-5
+12V PROT
-6
DGND
-7 JPK2 -1 1 CCW
+5V VR5
-8 -3 2
DGND TRAVERSE
-9 -2 POSITION
N/C 3
POT
CW
-3 -7 -3
BUS- BUS- EA-
-4 -8 -4
DGND DGND EA+
-5 -5
N/C DB- DB EB
-6
(SB/CTH/SBA ONLY)
DB+
HEIGHT MANAGER
-7
EB-
-8
EB+
-9
DC- Positivo 48v
MAIN
-10
DC+ EC DC
EC-
-11 Recirculación
-12
EC+ Positivo 12v
JPX1 JP27
S26
Positivo 5 o 5,3 V
OPTION INPUT -2 -1 C
NO Negativo o tierra
DEADMAN
LEFT HAND
NOTE 2
DGND -3 -2
Señal o detección
8S80855B2.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
6ROLFLWXGGHGHVSOD]DPLHQWR
6ROLFLWXGGHGHVSOD]DPLHQWR
f. Al mismo tiempo que ocurre el paso 4a, VFC 5. Si la carretilla elevadora se está moviendo en la
del TM envía una orden de “horquillas misma dirección que la solicitud de desplazamiento,
primero” [tractor primero] a la tarjeta de VFC del TM ejecutará las siguientes acciones:
alimentación en JPS5-6 [JPS5-5]. a. VFC del TM monitoriza los impulsos del
g. VFC del TM envía una orden PWM de campo sensor de proximidad de retroalimentación
a la tarjeta de alimentación en de velocidad y compara la velocidad y
JPS5-8. La duración de los impulsos variará dirección solicitadas con la velocidad y
proporcionalmente al par motor requerido. Los dirección actuales de la carretilla elevadora.
impulsos de mayor duración producen un par b. VFC del TM generará una señal de error
motor más alto. Estos impulsos de mayor basándose en la diferencia entre la velocidad
duración causan una activación más solicitada y la velocidad real.
prolongada de los transistores, lo que a su vez
se traduce en una mayor cantidad de energía c. VFC del TM modificará la señal PWM de
suministrada al campo del motor de impulsión. cortador periódico y la señal PWM de campo
según sea necesario para aumentar o
h. La tarjeta de alimentación produce salidas disminuir la velocidad de la carretilla
hacia TM1 y TM2 para energizar el campo elevadora a fin de hacer coincidir la
del motor de impulsión. velocidad real con la velocidad solicitada.
i. Cuando TM1 y TM2 se activan (ON), la 6. Si la carretilla elevadora se está moviendo en la
corriente fluye desde el borne positivo de la dirección opuesta a la solicitud de desplazamiento,
batería a través de las puntas cerradas del VFC del TM ejecutará las siguientes acciones:
contactor PC1, y a través de FU8 a la tarjeta
de alimentación en PR B+. Luego continúa a a. VFC del TM monitoriza los impulsos del
través de una mitad de un TM, pasando por sensor de proximidad de retroalimentación
el devanado inductor del motor de de velocidad y compara la velocidad y
impulsión, por la mitad del TM opuesto, para dirección solicitadas con la velocidad y
regresar al borne negativo de la batería. dirección actuales de la carretilla elevadora.
j. VFC del TM activa el excitador de la bobina de b. VFC del TM determina que se ha solicitado
freno en JPS11-2 cuando se recibe la señal de el modo de frenado por contracorriente.
control de freno desde el CM, cuando se hace c. VFC del TM detendrá la señal de
una solicitud de desplazamiento y cuando la habilitación de cortador periódico y la señal
corriente es detectada a través de la armadura PWM de cortador periódico enviadas a la
del motor de impulsión. tarjeta de alimentación.
k. Cuando el excitador de la bobina de freno d. La tarjeta de alimentación dejará de enviar
está activado, la bobina de freno tiene un impulsos al transistor Q1.
camino a tierra desde JPS19-5 al excitador
e. Cuando el transistor Q1 se desactiva (OFF), el
de 5 bobinas en JPS11-7, a través del
campo magnético alrededor de la armadura
excitador de bobina a JPS11-11, y a través de
colapsa hacia los devanados de la armadura,
FU12 a B-PC en JPS14-1 y JPS14-2. Cuando
induciendo una tensión que hace que la
la bobina de freno está energizada, el motor
corriente fluya fuera de la armadura en A1,
de impulsión puede girar libremente.
hacia TP6. Luego, desde TP6 hacia los ánodos
l. Cuando la carretilla elevadora acelera en la de REC1 y 2. REC1 se activa, permitiendo el
dirección de “horquillas primero” [tractor flujo de corriente a través de REC1 hacia TP5,
primero], VFC del TM continúa y luego a través de las puntas cerradas del
monitorizando el sensor de proximidad de contactor de frenado por contracorriente hacia
retroalimentación de velocidad hasta que la TP2, y finalmente de vuelta a A2 en la
velocidad y dirección actuales de la carretilla armadura. REC2 se activa, permitiendo que C1
elevadora coinciden con la velocidad y absorba la punta de tensión entre los terminales
dirección solicitadas. de Q1, protegiendo de esta forma a Q1 contra
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
6ROLFLWXGGHGHVSOD]DPLHQWR
daños. Este flujo de corriente está presente contracorriente está activado, el contactor de
durante un período de tiempo muy breve. frenado por contracorriente tiene un camino a
f. VFC del TM desactiva el excitador de la tierra desde JPS14-16 hacia el excitador de 5
bobina del contactor de frenado por bobinas en JPS11-6, a través del excitador de
contracorriente en JPS11-1. Esto desactiva la bobina a JPS11-11, y a través de FU12 a B-PC
bobina de frenado por contracorriente. Las en JPS14-1 y JPS14-2. Cuando el contactor de
puntas del contactor de frenado por frenado por contracorriente está energizado, las
contracorriente se abren y el flujo de puntas del contactor de frenado por
corriente es enviado a través del resistor de contracorriente se cierran, cortocircuitando el
frenado por contracorriente (R1). resistor de frenado por contracorriente (R1).
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6ROLFLWXGGHGHVSOD]DPLHQWR
MAST CABLE A
BUS+
-3 -3 -3
BUS+ CARRIAGE
-4 -4 -4
BRAKE CONTROL MANAGER
(SIGNAL)
BRAKE CONTROL -5
-5 -6 CARRIAGE DEADMAN
CARRIAGE DEADMAN
AGND
-6 -7 -6
AGND
(CM)
JPC20
JPS26 JP19 -1
-1 -1 B+ESTOP
B+ESTOP
-2 -6 -8
B-F(SPARE) B-F (SPARE)
B+ F1 B- B+FILT F1 JP59-1
-3 -7 -7
B+F(SPARE) B+F (SPARE)
FU1
-4 FILT 2 -2 -4
B-F B-FUSED
MAST CABLE B
-5 -3 -2
N/C LINE FILTERS
N/C
JP39-1
(POWER)
-6 B+ F1 B+FILT F1 -4 -6
B+KEY B+KEY
LH CONTROL
-4 -4
DIG IN
HANDLE
CCW
CABLE
-15 -15
ROTATE +12V TRAVERSE A
-10 -10 IL3
VR3 ROTATE CMD
CW -13 -13
AGND
CW -9 -9
+5V
TRAVERSE -11 -11
TRAVERSE CMD
VR4 -12 -12 TRAVERSE B IL4
DGND
-5
DGND
CCW
DGND
CCW REACH IL7
HANDLE
-15 -15
+12V
CABLE
LIFT/LOWER
VR2 -10 -10
LIFT/LOWER CMD
CW -13 -13
AGND
CW -9 -9
+5V
TRAVEL -11 -11
TRAVEL CMD
1 VR1 -12 -12
DGND
-5
CCW DGND
DISPLAY MODULE
JP4 JP1
JPC18
PIEZO -1 JP3
H21
SOUNDER H2 -2 -2 -7
H22 BUS-
DISPLAY -2
DISPLAY INTERFACE CABLE
KEYPAD
JPA1 JPC8
SUPPLEMENTAL DISPLAY -1 -1
+12V PROT
(HEADS UP DISPLAY) -2 -2
W1
B+ FILTERED
-3 -3
W2
-4 -4
AGND
W3
+5.3V
+12V
-5 -5
+5V
SUPPLEMENTAL DISPLAY CABLE
L1
B+
-6 -6
L2
-7 -7
S1
(HEADS UP DISPLAY)
-8 -8 -1 -2 -3 -4 -5 -6
S2
-9 -9 JPP1
S3
-10 -10
S4
-11 -11
S5 JPC14
-12 -12
Positivo 48v N1
-6 -5 -4 -3 -2 -1
N/C
Recirculación -14
DGND
JPE1 JPC16
Positivo 12v STEER
-1 -1
ENCODER VCC
-2 -2
ENCODER DGND
Positivo 5 o 5,3 V CARD -3 -3
CHB
B+KEY
-4 -4
Negativo o tierra CHA
AGND
DGND
PGND
-5 -5
ENCODER
STEERING
B-F
N/C
Señal o detección -6 -6
CABLE
N/C
-7 -7
ENCODER N/C
-8 -8
N/C
-9 -9
N/C
-10
DGND
8S80855B1.EPS
)LJXUD 6ROLFLWXGGHGHVSOD]DPLHQWR´KRUTXLOODVSULPHURµ3URFHVDGRUGHO&DUUR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
6ROLFLWXGGHGHVSOD]DPLHQWR
FU5
4d
PC1
350A TP2 3 B
SPS
-1
JPS18
-1 CHAN B IN
2 1 TRACTOR
SPEED FEEDBACK
SPEED A -2 -2 CHAN A IN
FU8
FEEDBACK
PROX. + -3 -3 +12VF
MANAGER
70A
1 -4
TP7
PC2 POWER CARD
2 TO SMB+
(SHEET 3)
4i OVER TEMP IL1
PS5 JS5
-1
ARM CURRENT LIMIT
-2
PLUG PP TEMP LIMIT
-3
POWER CARD
FIELD CURRENT
1 TO FU4 2 1 OVER CURRENT IL2 -4
-5
4f
P TRACTOR FIRST
2 -6
FORKS FIRST
1 2 -7
PR B+ PP TEMP
FU6 -8
450A R1 TM1 TM2 -9
FIELD PWM
+12VF 4g
TP3 4e A2 MD
C C
T1 T3
E2 PR 2 B1 B1
E E
JP PS3 JS3
MD PR 1 +12V IL1
B+ -1
D C C NC
A1 MD T2 T4
-2
-3
AGND 4b
POWER CARD
E1 CHOPPER PWM CHOPPER
B2 E E B2 -4 IL2
ARM CURRENT
-5
PR B- CHOPPER ENABLE
-6
B+KEY
48 VOLTS
MP -7
-8
4aCARRIAGE DM IL3
TP5 -9
A CT-1
BRAKE DM IL4
JP
4d JS11 PS11
B- R2 REC1 TP6
-2
-1
BRAKE CONTROL 4j LOADHOLD IL5
PLUG CONTROL
-3
PC1 CONTROL
REC2 C JPC1 LIFT/LOWER
-4 IL6
Q1 L/L CONTROL
B 2
e B DRIVE 4c -5
-7
L/H CONTROL
C1 E BRAKE
4k BRAKE
X Y
JP20-1 -16
PLUG PLUG CNTR
X Y
-18
PC1 PC1 CNTR
JM1 JPS4
-1 -1
+12VF
-2 -2
AUXPWM
-3 -3
SEE SHEET 3 -4 -4
AUX FAULT
-5 -5
VFC
AUX ENABLE
-6 -6
PGND
X Y JPS22
-1
PC2 PC2 CNTR
-2 NOTE 3
B+ESTOP
-3
N/C
Positivo 48v JPS19 FU11
-2 B+PC1 B+PC1F
Recirculación B+ESTOP 15A
1 MAIN 2
-3 MAIN FU12
Positivo 12v L/H
L/H SOL 4k B-PC B-PCF
SOL 15A
Positivo 5 o 5,3 V FU13
1 2
L/L -4 B- B-F
Negativo o tierra SOL
L/L SOL
15A
FU14
Señal o detección X Y
B+ B+F
BRAKE -5 15A
BRAKE
(BR) FU15
DT
-10
B+PC1F
4k B- B-F SPARE
6A
-1 -6 FU16
TRAC TEMP SENSOR
B+ B+F SPARE
DT -2 -7 6A
PGND
HSUP HM HSUP T˚
H-1(+) FU17
-1 -4 -2 -1 +12V +12VF
+ B+KEY
K1 2A
HORN H -2 -1 -8
- -5 H-2(-) B+FIL
-5 -9
HORN ENABLE
-3 -4 -2
8S80855A1.EPS
)LJXUD 6ROLFLWXGGHGHVSOD]DPLHQWR´KRUTXLOODVSULPHURµ3URFHVDGRUGHO7UDFWRU
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
6ROLFLWXGGHGHVSOD]DPLHQWR
PC1 FU5
350A TP2
6a SPS JPS18
2 1
6h B -1 -1 CHAN B IN
TRACTOR
SPEED FEEDBACK
SPEED A -2 -2 CHAN A IN
FU8
FEEDBACK
PROX. + -3 -3 +12VF
MANAGER
70A
1 -4
TP7
PC2
2 6j TO SMB+
POWER CARD
PS5 JS5
(SHEET 3) OVER TEMP IL1 -1
ARM CURRENT LIMIT
-2
PLUG PP TEMP LIMIT
-3
POWER CARD
FIELD CURRENT
1 TO FU4 2 1 OVER CURRENT IL2 -4
-5
6g
P TRACTOR FIRST
2
1 2 6e PR B+
-6
-7
FORKS FIRST
PP TEMP
FU6 -8
FIELD PWM
450A R1 TM1 TM2 -9
+12VF
TP3 C C
A2 MD
6f E2 PR 2
T1
B1 E E B1
T3
JS3
JP PS3
B+
D
MD PR 1
C C
-1
NC
6c +12V IL1
A1 -2
MD T2 AGND
T4 -3
POWER CARD
E1 CHOPPER PWM CHOPPER
B2 E E B2 -4 IL2
ARM CURRENT
-5
PR B- CHOPPER ENABLE
-6
48 VOLTS B+KEY
MP -7 CARRIAGE DM IL3
-8
TP5 -9
A CT-1
BRAKE DM IL4
JS11 PS11
JP
B- R2 REC1 TP6
-2
-1
BRAKE CONTROL 6f,j LOADHOLD IL5
PLUG CONTROL
REC2 C
6d JPC1
-3
-4
PC1 CONTROL
LIFT/LOWER IL6
Q1 L/L CONTROL
B 2 -5
e B DRIVE L/H CONTROL
-7
C1 E BRAKE
6j BRAKE
X Y
PLUG JP20-1 -16
PLUG CNTR 6b,j
X Y
-18
PC1 PC1 CNTR
JM1 JPS4
-1 -1
+12VF
-2 -2
AUXPWM
-3 -3
SEE SHEET 3 -4 -4
AUX FAULT
-5 -5
VFC
AUX ENABLE
-6 -6
PGND
X Y JPS22
-1
PC2 PC2 CNTR
-2 NOTE 3
B+ESTOP
-3
N/C
Positivo 48v JPS19 FU11
-2 B+PC1 B+PC1F
Recirculación B+ESTOP 15A
1 MAIN 2
-3 MAIN FU12
Positivo 12v L/H
L/H SOL 6j B-PC B-PCF
SOL 15A
Positivo 5 o 5,3 V FU13
1 2
L/L -4 B- B-F
Negativo o tierra SOL
L/L SOL
15A
FU14
Señal o detección X Y
B+ B+F
BRAKE -5 15A
BRAKE
(BR) FU15
-10 B- B-F SPARE
DT B+PC1F 6A
-1 -6 FU16
TRAC TEMP SENSOR
B+ B+F SPARE
DT -2 -7 6A
PGND
HSUP HM HSUP T˚
H-1(+) FU17
-1 -4 -2 -1 +12V +12VF
+ B+KEY
K1 2A
HORN H -2 -1 -8
- -5 H-2(-) B+FIL
-5 -9
HORN ENABLE
-3 -4 -2
8S80855A1.EPS
)LJXUD )UHQDGRSRUFRQWUDFRUULHQWH´KRUTXLOODVSULPHURµ3URFHVDGRUGHO7UDFWRU
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
)XQFLRQDPLHQWRGHOVLVWHPDGHGLUHFFLyQ
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
'LUHFFLyQPDQXDOHOpFWULFD
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
'HVFULSFLyQIXQFLRQDOGHOVLVWHPDGHJXtDPHGLDQWHFDEOHRSFLRQDO
Tarjeta de filtro de guía mediante cable Los valores para HA Lento y HA Parada se
establecen en el modo Configuración, en el menú
La tarjeta de filtro de guía mediante cable está situada “Ajustes de guía mediante cable”. Vea "Ajuste de
en el compartimiento de componentes electrónicos del Modo Configuración" que comienza en la
tractor, y se conecta a la parte superior del Procesador página 6-9.
de Dirección Electrónica (ESM).
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
*XtDPHGLDQWHFDEOH
Distancia desde el cable respecto del cable. Estas bobinas producen las
señales de guía derecha e izquierda para el extremo
La distancia desde el cable (DFW) es la distancia que
del tractor y el extremo de carga.
hay desde la línea central de la carretilla elevadora al
cable de guía. El Procesador de Dirección Eléctrica Cuando la máquina es puesta en marcha, el sensor de
calcula esta distancia comparando las señales que proximidad de posición de origen de dirección
recibe desde los sensores de guía mediante cable. detecta la posición de origen de la unidad de
impulsión.
Si durante el desplazamiento en modo de guía
mediante cable la distancia desde el cable excede el Durante el proceso de “aprendizaje de frecuencia de
valor DFW Lento configurado (el valor por defecto cable“, el ESM aprende la frecuencia y la intensidad de la
es 1,6 pulgadas o 40 mm), la carretilla elevadora señal (amplitud) desde el cable que se encuentra instalado
reduce su velocidad a 1 m.p.h. (1,6 km/hr). en el suelo. Durante el proceso de “aprendizaje de
desviaciones de guía mediante cable”, el ESM aprende
Si durante el desplazamiento en modo de guía mediante
las tensiones de los sensores de guía mediante cable, las
cable la distancia desde el cable excede el valor DFW
cuales representan la posición de la carretilla elevadora
Parada (el valor por defecto es 3,0 pulgadas o 76 mm),
cuando está centrada sobre el cable de guía.
se aplica el freno para detener la carretilla elevadora.
La diferencia en los impulsos del codificador de
Los valores para DFW Lento y DFW Parada se
retroalimentación de dirección respecto de la
establecen en el modo Configuración, en el menú
posición de origen, así como la posición de la unidad
“Ajustes de guía mediante cable”. Vea "Ajuste de
de impulsión en el momento que se aprenden las
Modo Configuración" que comienza en la
desviaciones, se almacena en la memoria y se utiliza
página 6-9.
para determinar la posición cero de guía mediante
cable, también llamada “derecho hacia adelante”.
Guía mediante cable
La siguiente discusión parte del supuesto que la señal Adquisición del cable de guía
del suelo procedente del excitador de línea está ajustada El proceso de dirigir la carretilla elevadora sobre el
a la amplitud y frecuencia correctas. También supone cable de guía para que el sistema de guía mediante
que la “Frecuencia” y “Desviación de guía mediante cable pueda reconocer el cable se denomina
cable” han sido aprendidas correctamente con la “adquisición del cable de guía”.
carretilla elevadora centrada sobre el cable.
Se puede adquirir la señal del cable de guía mientras se
Cuando la carretilla elevadora se encuentra en el conduce en dirección de “horquillas primero” o “tractor
modo automático (guía mediante cable), las señales primero", pero se recomienda hacerlo en dirección de
procedentes de los componentes de guía mediante “tractor primero” para obtener mejores resultados.
cable reemplazan a la entrada desde la palanca de Cuando se conduce en dirección de “tractor primero", la
dirección y la tarjeta del codificador de dirección. velocidad debe ser inferior a la velocidad de adquisición
Los comandos de dirección son generados por el configurada (máximo 3,0 m.p.h. o 4,8 km/hr). Al
ESM de acuerdo con la información que recibe desde conducir en dirección de “horquillas primero", la
la tarjeta de filtro de guía mediante cable. velocidad debe ser inferior a 1 m.p.h. o 1,6 km/hr.
Los sensores de guía mediante cable están situados Para comenzar a adquirir el cable de guía, ponga el
en ambos extremos de la carretilla elevadora; cada interruptor Auto/Man en la posición Auto. Sonará
uno contiene cuatro bobinas. El par de bobinas una alarma audible y los dos iconos triangulares de
centrales de cada sensor se utiliza para detectar el “búsqueda de cable” parpadearán en el panel de
cable y su salida se utiliza para la señal “cable cerca”. visualización (VNA) y en el panel de visualización
Sin la señal “cable cerca", la carretilla elevadora no suplementario. El Panel de Visualización mostrará la
puede “adquirir” el cable, incluso si detecta una señal palabra “seeking” (buscando). Vea la figura 8-23.
procedente del par de bobinas exteriores. El par de
bobinas exteriores de cada sensor se utiliza para
determinar la posición de la carretilla elevadora
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
*XtDPHGLDQWHFDEOH
Modo guiado
Cuando la carretilla elevadora se desplaza y se desvía
del centro, las señales de las bobinas del sensor de guía
mediante cable disminuyen en un lado, al mismo
tiempo que las señales de las bobinas del otro lado
aumentan. Las señales son filtradas y procesadas por la
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
*XtDPHGLDQWHFDEOH
Situación Efecto
¿Puede el
Posición del Iconos de Iconos de
Posición de la carretilla operador
interruptor búsqueda de cable/riel de Alarma
elevadora conducir
Auto/Man cable/riel guía
manualmente?
No cerca del cable
DES- DES- DES-
o el interruptor del riel SI
ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO
abierto
MANUAL
Sobre el cable
DES- DES-
o el interruptor del riel SI EN ESPERA
ACTIVADO ACTIVADO
cerrado
Buscando: No cerca del
PARPA- DES-
cable o el interruptor del SI ACTIVADO
DEANDO ACTIVADO
riel abierto
Alineación: PARPA- PARPA- DES-
cerca del cable NO1 DEANDO DEANDO ACTIVADO
AUTO
Guiado:
"enganchado” en el DES-
cable o el interruptor del NO2 EN ESPERA EN ESPERA
ACTIVADO
riel cerrado
1. La carretilla elevadora se conduce automáticamente para centrarse sobre el cable
2. La carretilla elevadora se conduce automáticamente para mantener la rueda motriz en la dirección
“derecho hacia adelante”
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
'HVFULSFLyQIXQFLRQDOGHOVLVWHPDGHHOHYDFLyQGHVFHQVR
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
(OHYDFLyQSULQFLSDO
6. Cuando el excitador de la bobina del solenoide 1. La tensión suministrada por el CM, y cambiada
de elevación/descenso está activado, el cuando se mueve el potenciómetro VR2, es
solenoide de elevación/descenso tiene un enviada al CM y procesada por éste en JPC24-10.
camino a tierra desde JPS19-4 al excitador de la El CM envía mensajes de solicitud de elevación o
bobina en JPS11-9, a través del excitador de descenso a través de BUS+/BUS-. El TM envía
bobina a JPS11-15, y a través de FU-12 a B-PC señales de control al excitador de la bobina del
en JPS14-1 y JPS14-2. solenoide proporcional de elevación/descenso en
7. La válvula proporcional de elevación/descenso JPS11-4.
inicialmente se mueve a la posición de totalmente 2. Esta señal activa el excitador de la bobina del
abierta, dirigiendo todo el flujo de líquido solenoide proporcional de elevación/descenso.
hidráulico de vuelta al depósito hidráulico. Luego La frecuencia de la señal de control se mantiene
se posiciona proporcionalmente a la solicitud de constante mientras que la duración de los
salida de VR2. Mientras menor sea la velocidad de impulsos varía, dependiendo de la posición del
elevación, más se abrirá la válvula proporcional de control de elevación (VR2).
elevación/descenso, permitiendo de esta forma un 3. Cuando se solicita elevación rápida (girando
mayor retorno de líquido al depósito. VR2 lejos de la posición de punto neutro), la
8. El líquido hidráulico fluye a través de la válvula duración del impulso de la señal de control
de selección de elevación y de la válvula de enviada al excitador de la bobina del solenoide
sujeción de carga principal, hacia los cilindros de elevación/descenso es disminuida. La menor
de elevación. duración del impulso produce una menor tensión
9. El TM monitoriza la tensión en las puntas de promedio de la señal de control. Una menor
salida del contactor P a través de la línea de tensión promedio de la señal de control enviada
detección P en JPS14-7. El TM utiliza esta al excitador de la bobina hace que fluya menos
información para determinar si las puntas del corriente a través del solenoide proporcional de
contactor P están abiertas o cerradas. elevación/descenso, transportando de esta forma
más líquido hacia el cilindro de elevación y un
10. El ESM lee la tensión desde el transductor de menor flujo de vuelta al depósito.
presión A en JPA5-2, procesa la entrada de
tensión (comparándola con los valores de peso 4. Un contacto de presión en el solenoide
“aprendidos”), y envía un mensaje al CM y al proporcional de elevación/descenso se mueve
TM a través BUS+/BUS- para visualización del cuando la intensidad del campo varía en relación
peso (CM) y cálculo de la velocidad máxima. al nivel de corriente de CC que pasa a través del
Sólo se visualizan los pesos que exceden en 300 solenoide. El contacto de presión se acopla
libras los valores “aprendidos”. mecánicamente a un molinete de manera tal que
cuando el contacto de presión cambia de
11. El CM determina la altura de las horquillas y la posición, el molinete también lo hace. Esto hace
dirección de movimiento del carro sumando las que la válvula proporcional se abra por completo
entradas recibidas desde el Procesador de Altura con la tensión máxima, y que se cierre por
del mástil principal y desde el Procesador de completo con la tensión mínima.
Altura del minimástil.
5. Cuando se solicita elevación por primera vez, la
NOTA: En los esquemas eléctricos, sólo los circuitos tensión inicial entre los terminales del solenoide
relacionados directamente con la Elevación y es de aproximadamente 12 voltios, y luego
el Descenso son direccionados. declina hacia cero a medida que VR2 es movido
La válvula proporcional de elevación/descenso se hacia una posición de elevación más rápida.
posiciona eléctricamente mediante el siguiente
proceso (que no se describe en los esquemas):
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
(OHYDFLyQSULQFLSDO
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
(OHYDFLyQSULQFLSDO
PC1 FU5
350A SPS JPS18
TP2 CHAN B IN
B -1 -1
2 1 TRACTOR
SPEED FEEDBACK
SPEED A -2 -2 CHAN A IN
FU8
FEEDBACK
PROX. + -3 -3 +12VF
MANAGER
70A
1 -4
TP7
PC2 POWER CARD
2 TO SMB+ PS5 JS5
(SHEET 3) OVER TEMP IL1 -1
ARM CURRENT LIMIT
-2
PLUG PP TEMP LIMIT
4 -3
POWER CARD
FIELD CURRENT
1 TO FU4 2 1 OVER CURRENT IL2 -4
-5
P TRACTOR FIRST
2 -6
FORKS FIRST
1 2 -7
PR B+ PP TEMP
FU6 -8
FIELD PWM
450A R1 TM1 TM2 -9
+12VF
TP3 C C
A2 MD T1 T3
E2 PR 2 B1 B1
E E
JP PS3 JS3
MD PR 1 +12V IL1
B+ -1
D C C NC
A1 -2
MD T2 AGND
T4 -3
POWER CARD
E1 CHOPPER PWM CHOPPER
B2 E E B2 -4 IL2
ARM CURRENT
-5
PR B- CHOPPER ENABLE
-6
48 VOLTS B+KEY
MP -7 CARRIAGE DM IL3
-8
TP5 -9
A CT-1
BRAKE DM IL4
JS11 PS11
JP -2
B- R2 BRAKE CONTROL LOADHOLD IL5
REC1 TP6 -1
PLUG CONTROL
-3
PC1 CONTROL
REC2 C JPC1 LIFT/LOWER
Q1
e
B 2
B DRIVE
-4
-5
L/L CONTROL 5 IL6
L/H CONTROL
-7
C1 E BRAKE BRAKE
X Y
JP20-1 -16
PLUG PLUG CNTR
X Y
-18
PC1 PC1 CNTR
JM1 JPS4
-1 -1
+12VF
-2 -2
AUXPWM
-3 -3
SEE SHEET 3 -4 -4
AUX FAULT
-5 -5
VFC
AUX ENABLE
-6 -6
PGND
X Y JPS22
-1
PC2 PC2 CNTR
-2 NOTE 3
B+ESTOP
-3
N/C
Positivo 48v JPS19 FU11
-2 B+PC1 B+PC1F
B+ESTOP
Recirculación 1 2
15A
Positive 12v
MAIN
L/H
-3 MAIN
L/H SOL B-PC
FU12
B-PCF
6
SOL 15A
Positive 5 or 5,3v 1 2 FU13
L/L -4 B- B-F
Negativo o tierra 6 SOL
L/L SOL
15A 4
FU14
Señal o detección X Y
B+ B+F
BRAKE -5 15A
BRAKE
(BR) FU15
-10 B- B-F SPARE
DT B+PC1F 6A
-1 -6 FU16
TRAC TEMP SENSOR
B+ B+F SPARE
DT -2 -7 6A
PGND
HSUP HM HSUP T˚
H-1(+) FU17
-1 -4 -2 -1 +12V +12VF
+ B+KEY
K1 2A
HORN H -2 -1 -8
- -5 H-2(-) B+FIL
-5 -9
HORN ENABLE
-3 -4 -2
8S80855A1.eps
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
(OHYDFLyQSULQFLSDO
JPS25
-1
2 10 JP18
-1
JPC17
-1
N/C
TRACTOR
+12VF
-2 -2 -2 CARRIAGE
BUS- BUS-
MANAGER BUS+
-3 -3 -3
BUS+
MANAGER
-4 -4 -4
BRAKE CONTROL BRAKE CONTROL
-5 -6 -5
CARRIAGE DEADMAN CARRIAGE DEADMAN
OVER THE MAST CABLES
-6 -7 -6
AGND AGND
JPC20
JPS26 JP19 -1
-1 -1
B+ESTOP B+ESTOP
-2 -6 -8
B-F(SPARE) B-F (SPARE)
-3 B+ F1 B- B+FILT F1 JP59-1 -7 -7
B+F(SPARE) B+F (SPARE)
FU1
-4 FILT 2 -2 -4
B-F B-FUSED
-5 -3 -2
N/C LINE FILTERS
N/C
B+ F1 B+FILT F1 JP39-1
-6 -4 -6
B+KEY B+KEY
-3
-7 FU1 LF1 -8
N/C N/C
B+ F2 JP49-1
B- B+FILT F2 -5
-8 -9
B+F B+F
FU2
FILT 1
TO SMB- TO SMB-
(SHEET 3) (SHEET 3)
JPS20 JP10
WARNING
-1 -1
B+KEY
LIGHT
PGND -2 -2
JS17
-1
RESET
-2
PRXD
-3
PTXD
-4
STEER INTERFACE
-5 SEE SHEET 3
AGND
-6
BUS+
BUS-
-7
-8
10
ELECT
PGND
-9
+12VF
JPS12
LIFT SEL CONT
-1 3 CD3
JPS29
-1 2 LIFT 1
P CONTROL -2
LIFT SEL SEL
-3 SOL
MINI L/H CONTROL LIFT SEL IL1
-4 -2
N/C B+ESTOP
-5
CD3 CARD
N/C X
P IL2 -3 Y
+12VF -6
-7
4 P P
AGND
-8 MINI L/H IL3
N/C 1
-4 2 MINI
4 PGND
-9
-10
MINI L/H L/H
SOL
B+ESTOP
JPH2
-1
N/C
-2
N/C
-3
N/C
-4
N/C JP5 OPTICAL HEAD
-5 JP1
N/C
-6 -6 -1
BUS+ BUS+ DA- EA DA
CAN OUT
-7 -7 -2
BUS- BUS-
-8 -8 DA+
DGND DGND
-9 -9 -3
+12VF +12V PROT EA-
-4
EA+
-5
-1 DB- EB
CAN LOAD 2 DB
-10 -6
CAN LOAD 1 DB+
-7
EB-
JPS21 -8
(SA/CTL/SAA ONLY)
EB+
HEIGHT MANAGER
-1
+12VF -9
+12VF -2 DC-
-3 -10
PC2 CONTROL DC+ EC DC
MAIN
B+ESTOP -4
-11
-5 EC-
PC2 CNTR
DRIVER
PGND -6 -12
COIL
PC2
EC+
-7
N/C
-8
N/C
JPS43 JP26
1 2 1 2
-1 -1
B+ESTOP
8S80855A2.EPS
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
(OHYDFLyQSULQFLSDO
JPS25
-1
2 JP18
-1
JPC17
-1
+12VF N/C
-2 -2 -2
BUS- BUS-
MAST CABLE A
BUS+
-3 -3 -3
BUS+ CARRIAGE
-4 -4 -4
BRAKE CONTROL MANAGER
(SIGNAL)
BRAKE CONTROL -5
-5 -6 CARRIAGE DEADMAN
CARRIAGE DEADMAN
AGND
-6 -7 -6
AGND
(CM)
JPC20
JPS26 JP19 -1
-1 -1 B+ESTOP
B+ESTOP
-2 -6 -8
B-F(SPARE) B-F (SPARE)
B+ F1 B- B+FILT F1 JP59-1
-3 -7 -7
B+F(SPARE) B+F (SPARE)
FU1
-4 FILT 2 -2 -4
B-F B-FUSED
MAST CABLE B
-5 -3 -2
N/C LINE FILTERS
N/C
JP39-1
(POWER)
-6 B+ F1 B+FILT F1 -4 -6
B+KEY B+KEY
LH CONTROL
-4 -4
DIG IN
HANDLE
CCW
CABLE
-15 -15
ROTATE +12V TRAVERSE A
-10 -10 IL3
VR3 ROTATE CMD
CW -13 -13
AGND
CW -9 -9
+5V
TRAVERSE -11 -11
TRAVERSE CMD
VR4 -12 -12 TRAVERSE B IL4
DGND
-5
DGND
CCW
DGND
CCW REACH IL7
HANDLE
-15 -15
+12V
CABLE
LIFT/LOWER
-10 -10
VR2
CW -13 -13
LIFT/LOWER CMD
AGND
1
CW -9 -9
+5V
TRAVEL -11 -11
TRAVEL CMD
VR1 -12 -12
DGND
-5
CCW DGND
DISPLAY MODULE
JP4 JP1
JPC18
PIEZO -1 JP3
H21
SOUNDER H2 -2 -2 -7
H22 BUS-
DISPLAY -2
DISPLAY INTERFACE CABLE
KEYPAD
JPA1 JPC8
SUPPLEMENTAL DISPLAY -1 -1
+12V PROT
(HEADS UP DISPLAY) -2 -2
W1
B+ FILTERED
-3 -3
W2
-4 -4
AGND
W3
+5.3V
+12V
-5 -5
+5V
SUPPLEMENTAL DISPLAY CABLE
L1
B+
-6 -6
L2
-7 -7
S1
(HEADS UP DISPLAY)
-8 -8 -1 -2 -3 -4 -5 -6
S2
-9 -9 JPP1
S3
-10 -10
S4
-11 -11
S5 JPC14
-12 -12
Positivo 48v N1
-6 -5 -4 -3 -2 -1
N/C
Recirculación JPE1
-14
DGND
JPC16
Positivo 12v STEER
-1 -1
ENCODER VCC
-2 -2
ENCODER DGND
Positive 5 or 5,3v CARD -3 -3
CHB
B+KEY
-4 -4
Negativo o tierra CHA
AGND
DGND
PGND
-5 -5
ENCODER
STEERING
B-F
N/C
Señal o detección -6 -6
CABLE
N/C
-7 -7
ENCODER N/C
-8 -8
N/C
-9 -9
N/C
-10
DGND
8S80855B1.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
(OHYDFLyQSULQFLSDO
S2
CARRIAGE JPC15
CONNECTOR
-1 1 S1 2 2 S21 1 -1 +
CARRIAGE B+F
MANAGER POWER -2 KEY EPO
-2 O
B-F
(CM) B+ESTOP
-3 BRAKE DEADMAN
B+KEY
-4 -3 -
S23
JPC25
-1 -1 +
+12V PROT
-2 -2 O
BRAKE DEADMAN
-3 CARRIAGE DEADMAN
DGND
-3 -
CONNECTOR
-4
+12V PROT
DEADMAN
-5 S9
CARRIAGE DEADMAN
DGND
-6 -1 +
-7 O
+12V PROT
-8 -2 LOAD HANDLER DEADMAN NOTE 4, 5
LOAD HANDLER DEADMAN
DGND
-9 -3 -
JPC10
-1 -1 SOL -2
B+ESTOP
-2 35B
ROTATE B ROTATE
-3 -1 SOL -2
TRAVERSE/ROTATE
B+ESTOP SOLENOID
-4 35A
ROTATE A
CONNECTOR
-5 -1 SOL -2
SOLENOID
B+ESTOP
-6 34A
TRAVERSE A TRAVERSE
-7 -1 SOL -2
B+ESTOP SOLENOID
-8 34B
TRAVERSE B
JPK3
-6
JPH1
-1 -1 1 SOL 2 REACH
B+ESTOP SOLENOID
11 REACH SOL
-2
JP5
36
JP4
-1 + VR6
-1 +5
CAN LOAD 2 -2 0 ROTATE
-2 ROTATE POS
HEIGHT MANAGER MINI
N/C -3 - POSITION
-3 DGND POT
ROTATE POS -4
-3 -9 -4
ROTATE POS N/C -5
-5 -8 -5 CONFIG1
DGND DGND HEIGHT -6
-6 -7 -6 CONFIG2
BUS+ BUS+ MANAGER
-7 -3 -7 MINI JP3
BUS- BUS- -1 +
-8 -4 -8 +12V PROT REACH
DGND DGND -2 0
-9 -5 -9 PROX OUT PROX2 POSITION
+12V PROT +12V PROT -3 - PROX
-10 -10 DGND
N/C CAN LOAD 1
JP2
-1 BROWN +
+12V PROT
-2 WHITE A HEIGHT
CHAN A
-3 BLACK B PROX
CHAN B
-4 BLUE C
CHAN C
JPC12
-1
TRAVERSE POSITION
-2
N/C
-3
MINI LIFT REF
CONNECTOR
TRAVERSE
-5
+12V PROT
-6
DGND
-7 JPK2 -1 1 CCW
+5V VR5
-8 -3 2
DGND TRAVERSE
-9 -2 POSITION
N/C 3
POT
CW
-3 -7 -3
BUS- BUS- EA-
-4 -8 -4
DGND DGND EA+
-5 -5
N/C DB- DB EB
-6
(SB/CTH/SBA ONLY)
DB+
HEIGHT MANAGER
-7
EB-
-8
EB+
-9
DC-
Positivo 48v
MAIN
-10
DC+ EC DC
EC-
-11 Recirculación
-12
EC+ Positivo 12v
JPX1 JP27
S26
Positive 5 or 5,3v
OPTION INPUT -2 -1 C
NO Negativo o tierra
DEADMAN
LEFT HAND
NOTE 2
DGND -3 -2
Señal o detección
8S80855B2.EPS
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
(OHYDFLyQSULQFLSDO
TRACTOR
SENSOR
-7
TM3 TM4 T2
-8 -8
C C T3
-14 -14
T2 T3 AGRD
-15 -15
MS1 +12VF
SMTR1 B1 E E B1 -13
PERMANENT
FILTER CARD
MOTOR C C
MS2 JPW1 JP1L
T1 T4
-1 -1
B2 E E B2 RIGHT
-2 -2
NEAR WIRE
SMB- -3 -3
LEFT
-5 -5
LOAD SENSOR
L0
TO TP4 -6 -6
PGND
L1
-7 -7
(SHEET 1) L2
-8 -8
L3
-14 -14
AGRD
-15 -15
IL1 HEARTBEAT +12VF
-13
IL2 PWM
P/T A
MAIN
PRESS N/C
MAIN
-3 -3 -2
- AGND N/C
-4 -3
AGND N/C
-4 TRACTOR
N/C
-5 MANAGER
DGND
JPY6 JPA6 -6 SEE
+ -1 -1 BUS+ SHEET
+12VF 10 -7
TRANSDUCER
0 -2 -2 BUS- 1
PRESSURE
PRESS P/T B -8
MINI
MINI
-3 -3 N/C
- AGND -9
-4 +12VF
AGND
JPA7
-1 0
HOME SENSOR
HOMESENSE HOME
-2 -
AGND SENSOR
-3 + PROX
+12VF
JPA8
-1
A STEER A
- -2
DGND
STEER FEEDBACK
STEER + -3
+5.3V
POSITION
ENCODER
B -4
ENCODER STEER B
-5
DGND
-6
N/C
Positivo 48v
Recirculación
Positivo 12v
Positivo 5 o 5,3v
Negativo o tierra
Señal o detección
8S80855C2.EPS
)LJXUD (OHYDFLyQSULQFLSDO3URFHVDGRUGH'LUHFFLyQ(OpFWULFD
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
(OHYDFLyQSULQFLSDO
74
Línea de presión
Línea de retorno
Línea de aspiración
Señal de control
eléctrico
8S80050.wmf
)LJXUD (OHYDFLyQSULQFLSDO6LVWHPDKLGUiXOLFR
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
'HVFHQVRSULQFLSDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
'HVFHQVRSULQFLSDO
PC1 FU5
350A SPS JPS18
TP2 CHAN B IN
B -1 -1
2 1 TRACTOR
SPEED FEEDBACK
SPEED A -2 -2 CHAN A IN
FU8
FEEDBACK
PROX. + -3 -3 +12VF
MANAGER
70A
1 -4
TP7
PC2 POWER CARD
2 TO SMB+ PS5 JS5
(SHEET 3) OVER TEMP IL1 -1
ARM CURRENT LIMIT
-2
PLUG PP TEMP LIMIT
-3
POWER CARD
FIELD CURRENT
1 TO FU4 2 1 OVER CURRENT IL2 -4
-5
P TRACTOR FIRST
2 -6
FORKS FIRST
1 2 -7
PR B+ PP TEMP
FU6 -8
FIELD PWM
450A R1 TM1 TM2 -9
+12VF
TP3 C C
A2 MD T1 T3
E2 PR 2 B1 B1
E E
JP PS3 JS3
MD PR 1 +12V IL1
B+ -1
D C C NC
A1 -2
MD T2 AGND
T4 -3
POWER CARD
E1 CHOPPER PWM CHOPPER
B2 E E B2 -4 IL2
ARM CURRENT
-5
PR B- CHOPPER ENABLE
-6
48 VOLTS B+KEY
MP -7 CARRIAGE DM IL3
-8
TP5 -9
A CT-1
BRAKE DM IL4
JS11 PS11
JP -2
B- R2 BRAKE CONTROL LOADHOLD IL5
REC1 TP6 -1
PLUG CONTROL
-3
REC2
Q1
C JPC1 -4
PC1 CONTROL
L/L CONTROL
5 LIFT/LOWER IL6
B 2 -5
e B DRIVE L/H CONTROL
C1 E 3 -7
BRAKE BRAKE
X Y
JP20-1 -16
PLUG PLUG CNTR
X Y
-18
PC1 PC1 CNTR
JM1 JPS4
-1 -1
+12VF
-2 -2
AUXPWM
-3 -3
SEE SHEET 3 -4 -4
AUX FAULT
-5 -5
VFC
AUX ENABLE
-6 -6
PGND
X Y JPS22
-1
PC2 PC2 CNTR
-2 NOTE 3
B+ESTOP
-3
N/C
Positivo 48v JPS19 FU11
-2 B+PC1 B+PC1F
B+ESTOP
Recirculación 1 2
15A
Positivo 12v
MAIN
L/H
-3 MAIN
L/H SOL 4 B-PC
FU12
B-PCF
4
SOL 15A
Positivo 5 o 5,3v 1 2 FU13
L/L -4 B- B-F
L/L SOL
Negativo o tierra SOL
5 15A
FU14
Señal o detección X Y
B+ B+F
BRAKE -5 15A
BRAKE
(BR) FU15
-10 B- B-F SPARE
DT B+PC1F 6A
-1 -6 FU16
TRAC TEMP SENSOR
B+ B+F SPARE
DT -2 -7 6A
PGND
HSUP HM HSUP T˚
H-1(+) FU17
-1 -4 -2 -1 +12V +12VF
+ B+KEY
K1 2A
HORN H -2 -1 -8
- -5 H-2(-) B+FIL
-5 -9
HORN ENABLE
-3 -4 -2
8S8055A1.EPS
)LJXUD 'HVFHQVRSULQFLSDO3URFHVDGRUGHO7UDFWRU
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
'HVFHQVRSULQFLSDO
JPS25
-1
2 JP18
-1
JPC17
-1
+12VF N/C
-2 -2 -2
BUS- BUS-
MAST CABLE A
BUS+
-3 -3 -3
BUS+ CARRIAGE
-4 -4 -4
BRAKE CONTROL MANAGER
(SIGNAL)
BRAKE CONTROL -5
-5 -6 CARRIAGE DEADMAN
CARRIAGE DEADMAN
AGND
-6 -7 -6
AGND
(CM)
JPC20
JPS26 JP19 -1
-1 -1 B+ESTOP
B+ESTOP
-2 -6 -8
B-F(SPARE) B-F (SPARE)
B+ F1 B- B+FILT F1 JP59-1
-3 -7 -7
B+F(SPARE) B+F (SPARE)
FU1
-4 FILT 2 -2 -4
B-F B-FUSED
MAST CABLE B
-5 -3 -2
N/C LINE FILTERS
N/C
JP39-1
(POWER)
-6 B+ F1 B+FILT F1 -4 -6
B+KEY B+KEY
LH CONTROL
-4 -4
DIG IN
HANDLE
CCW
CABLE
-15 -15
ROTATE +12V TRAVERSE A
-10 -10 IL3
VR3 ROTATE CMD
CW -13 -13
AGND
CW -9 -9
+5V
TRAVERSE -11 -11
TRAVERSE CMD
VR4 -12 -12 TRAVERSE B IL4
DGND
-5
DGND
CCW
DGND
CCW REACH IL7
HANDLE
-15 -15
+12V
CABLE
1 LIFT/LOWER
VR2 -10 -10
LIFT/LOWER CMD
CW -13 -13
AGND
CW -9 -9
+5V
TRAVEL -11 -11
TRAVEL CMD
VR1 -12 -12
DGND
-5
CCW DGND
DISPLAY MODULE
JP4 JP1
JPC18
PIEZO -1 JP3
H21
SOUNDER H2 -2 -2 -7
H22 BUS-
DISPLAY -2
DISPLAY INTERFACE CABLE
KEYPAD
JPA1 JPC8
SUPPLEMENTAL DISPLAY -1 -1
+12V PROT
(HEADS UP DISPLAY) -2 -2
W1
B+ FILTERED
-3 -3
W2
-4 -4
AGND
W3
+5.3V
+12V
-5 -5
+5V
SUPPLEMENTAL DISPLAY CABLE
L1
B+
-6 -6
L2
-7 -7
S1
(HEADS UP DISPLAY)
-8 -8 -1 -2 -3 -4 -5 -6
S2
-9 -9 JPP1
S3
-10 -10
S4
-11 -11
S5 JPC14
-12 -12
Positivo 48v N1
-6 -5 -4 -3 -2 -1
N/C
Recirculación -14
DGND
JPE1 JPC16
Positivo 12v -1 -1
ENCODER VCC
STEER
-2 -2
ENCODER DGND
Positivo 5 o 5,3v CARD -3 -3
CHB
B+KEY
-4 -4
Negativo o tierra CHA
AGND
DGND
PGND
-5 -5
ENCODER
STEERING
B-F
N/C
Señal o detección -6 -6
CABLE
N/C
-7 -7
ENCODER N/C
-8 -8
N/C
-9 -9
N/C
-10
DGND
8S80855B1.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
'HVFHQVRSULQFLSDO
S2
CARRIAGE JPC15
CONNECTOR
-1 1 S1 2 2 S21 1 -1 +
CARRIAGE B+F
MANAGER POWER -2 KEY EPO
-2 O
B-F
(CM) B+ESTOP
-3 BRAKE DEADMAN
B+KEY
-4 -3 -
S23
JPC25
-1 -1 +
+12V PROT
-2 -2 O
BRAKE DEADMAN
-3 CARRIAGE DEADMAN
DGND
-3 -
CONNECTOR
-4
+12V PROT
DEADMAN
-5 S9
CARRIAGE DEADMAN
DGND
-6 -1 +
-7 O
+12V PROT
-8 -2 LOAD HANDLER DEADMAN NOTE 4, 5
LOAD HANDLER DEADMAN
DGND
-9 -3 -
JPC10
-1 -1 SOL -2
B+ESTOP
-2 35B
ROTATE B ROTATE
-3 -1 SOL -2
TRAVERSE/ROTATE
B+ESTOP SOLENOID
-4 35A
ROTATE A
CONNECTOR
-5 -1 SOL -2
SOLENOID
B+ESTOP
-6 34A
TRAVERSE A TRAVERSE
-7 -1 SOL -2
B+ESTOP SOLENOID
-8 34B
TRAVERSE B
JPK3
-6
JPH1
-1 -1 1 SOL 2 REACH
B+ESTOP SOLENOID
-2 36
REACH SOL JP4
JP5
-1 + VR6
-1 +5
CAN LOAD 2 -2 0 ROTATE
-2 ROTATE POS
HEIGHT MANAGER MINI
N/C -3 - POSITION
-3 DGND POT
ROTATE POS -4
-3 -9 -4
ROTATE POS N/C -5
-5 -8 -5 CONFIG1
DGND DGND HEIGHT -6
8 BUS+
-6
-7
-7 -6
-7
BUS+ MANAGER
CONFIG2
JP3
-3 MINI
BUS- BUS- -1 +
-8 -4 -8 +12V PROT REACH
DGND DGND -2 0
-9 -5 -9 PROX OUT PROX2 POSITION
+12V PROT +12V PROT -3 - PROX
-10 -10 DGND
N/C CAN LOAD 1
JP2
-1 BROWN +
+12V PROT
-2 WHITE A HEIGHT
CHAN A
-3 BLACK B PROX
CHAN B
-4 BLUE C
CHAN C
JPC12
-1
TRAVERSE POSITION
-2
N/C
-3
MINI LIFT REF
CONNECTOR
TRAVERSE
-5
+12V PROT
-6
DGND
-7 JPK2 -1 1 CCW
+5V VR5
-8 -3 2
DGND TRAVERSE
-9 -2 POSITION
N/C 3
POT
CW
-3 -7 -3
BUS- BUS- EA-
-4 -8 -4
DGND DGND EA+
-5 -5
8 N/C DB-
-6
DB EB
(SB/CTH/SBA ONLY)
DB+
HEIGHT MANAGER
-7
EB-
-8
EB+
-9
DC-
Positivo 48v
MAIN
-10
DC+ EC DC
EC-
-11 Recirculación
-12
EC+ Positivo 12v
JPX1 JP27
S26
Positivo 5 o 5,3v
OPTION INPUT -2 -1 C
NO Negativo o tierra
DEADMAN
LEFT HAND
NOTE 2
DGND -3 -2
Señal o detección
8S80855B2.EPS
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
'HVFHQVRSULQFLSDO
4
7
6
Línea de presión
Línea de retorno
Línea de aspiración
Señal de control
eléctrico
8S80050.wmf
)LJXUD 'HVFHQVRSULQFLSDO
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
(OHYDFLyQ´PLQL
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
(OHYDFLyQ´PLQL
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
(OHYDFLyQ´PLQL
PC1 FU5
350A SPS JPS18
TP2 CHAN B IN
B -1 -1
2 1 TRACTOR
SPEED FEEDBACK
SPEED A -2 -2 CHAN A IN
FU8
FEEDBACK
PROX. + -3 -3 +12VF
MANAGER
70A
1 -4
TP7
PC2 POWER CARD
2 TO SMB+ PS5 JS5
(SHEET 3) OVER TEMP IL1 -1
ARM CURRENT LIMIT
-2
PLUG PP TEMP LIMIT
-3
POWER CARD
FIELD CURRENT
1 TO FU4 2 1 OVER CURRENT IL2 -4
-5
P
2 5 1
-6
TRACTOR FIRST
FORKS FIRST
2 -7
PP TEMP
PR B+
FU6 -8
FIELD PWM
450A R1 TM1 TM2 -9
+12VF
TP3 C C
A2 MD T1 T3
E2 PR 2 B1 B1
E E
JP PS3 JS3
MD PR 1 +12V IL1
B+ -1
D C C NC
A1 -2
MD T2 AGND
T4 -3
POWER CARD
E1 CHOPPER PWM CHOPPER
B2 E E B2 -4 IL2
ARM CURRENT
-5
PR B- CHOPPER ENABLE
-6
48 VOLTS B+KEY
MP -7 CARRIAGE DM IL3
-8
TP5 -9
A CT-1
BRAKE DM IL4
JS11 PS11
JP -2
B- R2 BRAKE CONTROL LOADHOLD IL5
REC1 TP6 -1
PLUG CONTROL
-3
PC1 CONTROL
REC2 C JPC1 LIFT/LOWER IL6
Q1
e
B 2
B DRIVE
-4
-5
L/L CONTROL
L/H CONTROL
6
-7
C1 E BRAKE BRAKE
TP4
T˚
-2 4
SENSOR
+12
-10
L/H SOL
7
-11
PGND PC1
-12 IL9
B+PC1F
-13
TO SMB- B+PC1F
-14
(SHEET 3) B+ESTOP PC2 IL10
TRACTION -15
PGND
HEATSINK JPS14
-1
B-PC
7
-2
B-PC
-3
B-
-4
-5
B- 5,7
B+ESTOP
-6
PC1 SENSE
-7
-8
P SENSE 10
PC2 SENSE
-9
Q1C SENSE
-10
B+PC1
-11
B+PC1
-12
B+
-13
B+
(EE ONLY) JP20-2 -14 B+PC1F
X Y
JP20-1 -16
PLUG PLUG CNTR
X Y
-18
PC1 PC1 CNTR
JM1 JPS4
-1 -1
+12VF
-2 -2
AUXPWM
-3 -3
SEE SHEET 3 -4 -4
AUX FAULT
-5 -5
VFC
AUX ENABLE
-6 -6
PGND
X Y JPS22
-1
PC2 PC2 CNTR
-2 NOTE 3
B+ESTOP
-3
N/C
Positivo 48v JPS19 FU11
-2 B+PC1 B+PC1F
B+ESTOP
Recirculación 1 2
15A
Positivo 12v
MAIN
L/H
-3 MAIN
L/H SOL B-PC
FU12
B-PCF
7
SOL 15A
Positivo 5 o 5,3v 1 2 FU13
L/L -4 B- B-F
Negativo o tierra 7 SOL
L/L SOL
15A 5,7
FU14
Señal o detección X Y
B+ B+F
BRAKE -5 15A
BRAKE
(BR) FU15
-10 B- B-F SPARE
DT B+PC1F 6A
-1 -6 FU16
TRAC TEMP SENSOR
B+ B+F SPARE
DT -2 -7 6A
PGND
HSUP HM HSUP T˚
H-1(+) FU17
-1 -4 -2 -1 +12V +12VF
+ B+KEY
K1 2A
HORN H -2 -1 -8
- -5 H-2(-) B+FIL
-5 -9
HORN ENABLE
-3 -4 -2
8S80855A1.eps
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
(OHYDFLyQ´PLQL
-6 -7 -6
AGND AGND
JPC20
JPS26 JP19 -1
-1 -1
B+ESTOP B+ESTOP
-2 -6 -8
B-F(SPARE) B-F (SPARE)
-3 B+ F1 B- B+FILT F1 JP59-1 -7 -7
B+F(SPARE) B+F (SPARE)
FU1
-4 FILT 2 -2 -4
B-F B-FUSED
-5 -3 -2
N/C LINE FILTERS
N/C
B+ F1 B+FILT F1 JP39-1
-6 -4 -6
B+KEY B+KEY
-3
-7 FU1 LF1 -8
N/C N/C
B+ F2 JP49-1
B- B+FILT F2 -5
-8 -9
B+F B+F
FU2
FILT 1
TO SMB- TO SMB-
(SHEET 3) (SHEET 3)
JPS20 JP10
WARNING
-1 -1
B+KEY
LIGHT
PGND -2 -2
JS17
-1
RESET
-2
PRXD
-3
PTXD
-4
STEER INTERFACE
-5 SEE SHEET 3
AGND
-6
BUS+
11 BUS-
-7
-8
ELECT
PGND
-9
+12VF
7
6 JPS12
-1 JPS29
LIFT SEL CONT CD3 2 1
-1 LIFT
P CONTROL -2
LIFT SEL SEL
-3 SOL
MINI L/H CONTROL LIFT SEL IL1
4 N/C -4
-5
B+ESTOP
-2
CD3 CARD
N/C X
-6 P IL2 -3 Y
+12VF
AGND
-7 5 P P
JPH2
-1
N/C
-2
N/C
-3
N/C
-4
N/C JP5 OPTICAL HEAD
-5 JP1
N/C
-6 -6 -1
BUS+ BUS+ DA- EA DA
CAN OUT
-7 -7 -2
BUS- BUS-
-8 -8 DA+
DGND DGND
-9 -9 -3
+12VF +12V PROT EA-
-4
EA+
-5
-1 DB- EB
CAN LOAD 2 DB
-10 -6
CAN LOAD 1 DB+
-7
EB-
JPS21 -8
(SA/CTL/SAA ONLY)
EB+
HEIGHT MANAGER
-1
+12VF -9
+12VF -2 DC-
-3 -10
PC2 CONTROL DC+ EC DC
MAIN
B+ESTOP -4
-11
-5 EC-
PC2 CNTR
DRIVER
PGND -6 -12
COIL
PC2
EC+
-7
N/C
-8
N/C
JPS43 JP26
1 2 1 2
-1 -1
B+ESTOP
8S80855A2.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
(OHYDFLyQ´PLQL
JPS25
-1
3 JP18
-1
JPC17
-1
+12VF N/C
-2 -2 -2
BUS- BUS-
MAST CABLE A
BUS+
-3 -3 -3
BUS+ CARRIAGE
-4 -4 -4
BRAKE CONTROL MANAGER
(SIGNAL)
BRAKE CONTROL -5
-5 -6 CARRIAGE DEADMAN
CARRIAGE DEADMAN
AGND
-6 -7 -6
AGND
(CM)
JPC20
JPS26 JP19 -1
-1 -1 B+ESTOP
B+ESTOP
-2 -6 -8
B-F(SPARE) B-F (SPARE)
B+ F1 B- B+FILT F1 JP59-1
-3 -7 -7
B+F(SPARE) B+F (SPARE)
FU1
-4 FILT 2 -2 -4
B-F B-FUSED
MAST CABLE B
-5 -3 -2
N/C LINE FILTERS
N/C
JP39-1
(POWER)
-6 B+ F1 B+FILT F1 -4 -6
B+KEY B+KEY
LH CONTROL
-4 -4
DIG IN
HANDLE
CCW
CABLE
-15 -15
ROTATE +12V TRAVERSE A
-10 -10 IL3
VR3 ROTATE CMD
CW -13 -13
AGND
CW -9 -9
+5V
TRAVERSE -11 -11
TRAVERSE CMD
VR4 -12 -12 TRAVERSE B IL4
DGND
-5
DGND
CCW
DISPLAY MODULE
JP4 JP1
JPC18
PIEZO -1 JP3
H21
SOUNDER H2 -2 -2 -7
H22 BUS-
DISPLAY -2
DISPLAY INTERFACE CABLE
KEYPAD
JPA1 JPC8
SUPPLEMENTAL DISPLAY -1 -1
+12V PROT
(HEADS UP DISPLAY) -2 -2
W1
B+ FILTERED
-3 -3
W2
-4 -4
AGND
W3
+5.3V
+12V
-5 -5
+5V
SUPPLEMENTAL DISPLAY CABLE
L1
B+
-6 -6
L2
-7 -7
S1
(HEADS UP DISPLAY)
-8 -8 -1 -2 -3 -4 -5 -6
S2
-9 -9 JPP1
S3
-10 -10
S4
-11 -11
S5 JPC14
-12 -12
Positivo 48v N1
-6 -5 -4 -3 -2 -1
N/C
Recirculación JPE1
-14
DGND
JPC16
Positivo 12v STEER
-1 -1
ENCODER VCC
-2 -2
ENCODER DGND
Positivo 5 o 5,3v CARD -3 -3
CHB
B+KEY
-4 -4
Negativo o tierra CHA
AGND
DGND
PGND
-5 -5
ENCODER
STEERING
B-F
N/C
Señal o detección -6 -6
CABLE
N/C
-7 -7
ENCODER N/C
-8 -8
N/C
-9 -9
N/C
-10
DGND
8S80855B1.EPS
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
(OHYDFLyQ´PLQL
S2
CARRIAGE JPC15
CONNECTOR
-1 1 S1 2 2 S21 1 -1 +
CARRIAGE
B+F
MANAGER -2 -2 O
POWER
B+KEY
-4 -3 -
S23
JPC25
-1 -1 +
+12V PROT
-2 -2 O
BRAKE DEADMAN
-3 CARRIAGE DEADMAN
DGND
-3 -
CONNECTOR
-4
+12V PROT
DEADMAN
-5 S9
CARRIAGE DEADMAN
DGND
-6 -1 +
-7 O
+12V PROT
-8 -2 LOAD HANDLER DEADMAN NOTE 4, 5
LOAD HANDLER DEADMAN
DGND
-9 -3 -
JPC10
-1 -1 SOL -2
B+ESTOP
-2 35B
ROTATE B ROTATE
-3 -1 SOL -2
TRAVERSE/ROTATE
B+ESTOP SOLENOID
-4 35A
ROTATE A
CONNECTOR
-5 -1 SOL -2
SOLENOID
B+ESTOP
-6 34A
TRAVERSE A TRAVERSE
-7 -1 SOL -2
B+ESTOP SOLENOID
-8 34B
TRAVERSE B
JPK3
-6
JPH1
12 B+ESTOP
-1 -1 1 SOL
36
2 REACH
SOLENOID
-2
REACH SOL JP4
JP5
-1 + VR6
-1 +5
CAN LOAD 2 -2 0 ROTATE
-2 ROTATE POS
HEIGHT MANAGER MINI
N/C -3 - POSITION
-3 DGND POT
ROTATE POS -4
-3 -9 -4
ROTATE POS N/C -5
-5 -8 -5 CONFIG1
DGND DGND HEIGHT -6
-6 -7 -6 CONFIG2
BUS+ BUS+ MANAGER
-7 -3 -7 MINI JP3
BUS- BUS- -1 +
-8 -4 -8 +12V PROT REACH
DGND DGND -2 0
-9 -5 -9 PROX OUT PROX2 POSITION
+12V PROT +12V PROT -3 - PROX
-10 -10 DGND
N/C CAN LOAD 1
JP2
-1 BROWN +
+12V PROT
-2 WHITE A HEIGHT
CHAN A
-3 BLACK B PROX
CHAN B
-4 BLUE C
CHAN C
JPC12
-1
TRAVERSE POSITION
-2
N/C
-3
MINI LIFT REF
CONNECTOR
TRAVERSE
-5
+12V PROT
-6
DGND
-7 JPK2 -1 1 CCW
+5V VR5
-8 -3 2
DGND TRAVERSE
-9 -2 POSITION
N/C 3
POT
CW
-3 -7 -3
BUS- BUS- EA-
-4 -8 -4
DGND DGND EA+
-5 -5
N/C DB- DB EB
-6
(SB/CTH/SBA ONLY)
DB+
HEIGHT MANAGER
-7
EB-
-8
EB+
-9
DC-
Positivo 48v
MAIN
-10
DC+ EC DC
EC-
-11 Recirculación
-12
EC+ Positivo 12v
JPX1 JP27
S26
Positivo 5 o 5,3v
OPTION INPUT -2 -1 C
NO Negativo o tierra
DEADMAN
LEFT HAND
NOTE 2
DGND -3 -2
Señal o detección
8S80855B2.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
(OHYDFLyQ´PLQL
TRACTOR
SENSOR
-7
TM3 TM4 T2
-8 -8
C C T3
-14 -14
T2 T3 AGRD
-15 -15
MS1 +12VF
SMTR1 B1 E E B1 -13
PERMANENT
FILTER CARD
MOTOR C C
MS2 JPW1 JP1L
T1 T4
-1 -1
B2 E E B2 RIGHT
-2 -2
NEAR WIRE
SMB- -3 -3
LEFT
-5 -5
LOAD SENSOR
L0
TO TP4 -6 -6
PGND
L1
-7 -7
(SHEET 1) L2
-8 -8
L3
-14 -14
AGRD
-15 -15
IL1 HEARTBEAT +12VF
-13
IL2 PWM
P/T A
MAIN
PRESS N/C
MAIN
-3 -3 -2
- AGND N/C
-4 -3
AGND N/C
-4 TRACTOR
N/C
-5 MANAGER
DGND
JPY6 JPA6 -6 SEE
+ -1 -1 BUS+ SHEET
+12VF 11 -7
TRANSDUCER
0 -2 -2 BUS- 1
PRESSURE
PRESS P/T B -8
MINI
MINI
-3 -3 N/C
- AGND -9
-4 +12VF
AGND
JPA7
-1 0
HOME SENSOR
HOMESENSE HOME
-2 -
AGND SENSOR
-3 + PROX
+12VF
JPA8
-1
A STEER A
- -2
DGND
STEER FEEDBACK
STEER + -3
+5.3V
POSITION
ENCODER
B -4
ENCODER STEER B
-5
DGND
-6
N/C
Positivo 48v
Recirculación
Positivo 12v
Positivo 5 o 5,3v
Negativo o tierra
Señal o detección
8S80855C2.EPS
)LJXUD (OHYDFLyQ´PLQLµ3URFHVDGRUGH'LUHFFLyQ(OpFWULFD
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
(OHYDFLyQ´PLQL
9
9
7
7
9
8
5
Línea de presión
Línea de retorno
Línea de aspiración
Señal de control
eléctrico
8S80050.wmf
)LJXUD (OHYDFLyQ´PLQL6LVWHPDKLGUiXOLFR
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
'HVFHQVR´PLQL
Un ciclo
Velocidades bajas
8DUTY CYCLE NOT IMPORTED DWG
)LJXUD 9HORFLGDGHVGHPRGXODFLyQGHGXUDFLyQGH
LPSXOVRV
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
'HVFHQVR´PLQL
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
'HVFHQVR´PLQL
4,5
6
4,6
9
8
Línea de presión
Línea de retorno
Línea de aspiración
Señal de control
eléctrico
8S80050.wmf
)LJXUD 'HVFHQVR´PLQL6LVWHPDKLGUiXOLFR
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
'HVFHQVR´PLQL
PC1 FU5
350A SPS JPS18
TP2 CHAN B IN
B -1 -1
2 1 TRACTOR
SPEED FEEDBACK
SPEED A -2 -2 CHAN A IN
FU8
FEEDBACK
PROX. + -3 -3 +12VF
MANAGER
70A
1 -4
TP7
PC2 POWER CARD
2 TO SMB+ PS5 JS5
(SHEET 3) OVER TEMP IL1 -1
ARM CURRENT LIMIT
-2
PLUG PP TEMP LIMIT
-3
POWER CARD
FIELD CURRENT
1 TO FU4 2 1 OVER CURRENT IL2 -4
-5
P TRACTOR FIRST
2 -6
FORKS FIRST
1 2 -7
PR B+ PP TEMP
FU6 -8
FIELD PWM
450A R1 TM1 TM2 -9
+12VF
TP3 C C
A2 MD T1 T3
E2 PR 2 B1 B1
E E
JP PS3 JS3
MD PR 1 +12V IL1
B+ -1
D C C NC
A1 -2
MD T2 AGND
T4 -3
POWER CARD
E1 CHOPPER PWM CHOPPER
B2 E E B2 -4 IL2
ARM CURRENT
-5
PR B- CHOPPER ENABLE
-6
48 VOLTS B+KEY
MP -7 CARRIAGE DM IL3
-8
TP5 -9
A CT-1
BRAKE DM IL4
JS11 PS11
JP -2
B- R2 BRAKE CONTROL LOADHOLD IL5
REC1 TP6 -1
PLUG CONTROL
-3
REC2
Q1
C JPC1 -4
PC1 CONTROL
L/L CONTROL
6 LIFT/LOWER IL6
B 2 -5
e B DRIVE L/H CONTROL
-7
C1 E BRAKE BRAKE
X Y
JP20-1 -16
PLUG PLUG CNTR
X Y
-18
PC1 PC1 CNTR
JM1 JPS4
-1 -1
+12VF
-2 -2
AUXPWM
-3 -3
SEE SHEET 3 -4 -4
AUX FAULT
-5 -5
VFC
AUX ENABLE
-6 -6
PGND
X Y JPS22
-1
PC2 PC2 CNTR
-2 NOTE 3
B+ESTOP
-3
N/C
Positivo 48v JPS19 FU11
-2 B+PC1 B+PC1F
B+ESTOP
Recirculación 1 2
15A
Positivo 12v
MAIN
L/H
-3 MAIN
L/H SOL B-PC
FU12
B-PCF
6
SOL 15A
Positivo 5 o 5,3v 1 2 FU13
L/L -4 B- B-F
Negativo o tierra SOL
L/L SOL
15A 5
Señal o detección
6,7,8 B+
FU14
B+F
X Y
BRAKE -5 15A
BRAKE
(BR) FU15
-10 B- B-F SPARE
DT B+PC1F 6A
-1 -6 FU16
TRAC TEMP SENSOR
B+ B+F SPARE
DT -2 -7 6A
PGND
HSUP HM HSUP T˚
H-1(+) FU17
-1 -4 -2 -1 +12V +12VF
+ B+KEY
K1 2A
HORN H -2 -1 -8
- -5 H-2(-) B+FIL
-5 -9
HORN ENABLE
-3 -4 -2
8S80855A1.eps
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
'HVFHQVR´PLQL
JPS25
-1 3 JP18
-1
JPC17
-1
N/C
TRACTOR
+12VF
-2 -2 -2 CARRIAGE
BUS- BUS-
MANAGER BUS+
-3 -3 -3
BUS+
MANAGER
-4 -4 -4
BRAKE CONTROL BRAKE CONTROL
-5 -6 -5
CARRIAGE DEADMAN CARRIAGE DEADMAN
OVER THE MAST CABLES
-6 -7 -6
AGND AGND
JPC20
JPS26 JP19 -1
-1 -1
B+ESTOP B+ESTOP
-2 -6 -8
B-F(SPARE) B-F (SPARE)
-3 B+ F1 B- B+FILT F1 JP59-1 -7 -7
B+F(SPARE) B+F (SPARE)
FU1
-4 FILT 2 -2 -4
B-F B-FUSED
-5 -3 -2
N/C LINE FILTERS
N/C
B+ F1 B+FILT F1 JP39-1
-6 -4 -6
B+KEY B+KEY
-3
-7 FU1 LF1 -8
N/C N/C
B+ F2 JP49-1
B- B+FILT F2 -5
-8 -9
B+F B+F
FU2
FILT 1
TO SMB- TO SMB-
(SHEET 3) (SHEET 3)
JPS20 JP10
WARNING
-1 -1
B+KEY
LIGHT
PGND -2 -2
JS17
-1
RESET
-2
PRXD
-3
PTXD
-4
STEER INTERFACE
-5 SEE SHEET 3
AGND
-6
BUS+
-7
BUS-
-8
ELECT
PGND
-9
+12VF
5 JPS12
-1 JPS29
LIFT SEL CONT CD3 2 1
-1 LIFT
P CONTROL -2
-3
LIFT SEL SEL
SOL
5
4 MINI L/H CONTROL
N/C -4
LIFT SEL IL1
B+ESTOP
-2
-5
CD3 CARD
N/C X
-6 P IL2 -3 Y
+12VF P P
-7
AGND
-8 MINI L/H IL3
N/C 1
-4 2 MINI
-9
PGND MINI L/H
B+ESTOP -10
L/H
SOL 5
JPH2
-1
N/C
-2
N/C
-3
N/C
-4
N/C JP5 OPTICAL HEAD
-5 JP1
N/C
-6 -6 -1
BUS+ BUS+ DA- EA DA
CAN OUT
-7 -7 -2
BUS- BUS-
-8 -8 DA+
DGND DGND
-9 -9 -3
+12VF +12V PROT EA-
-4
EA+
-5
-1 DB- EB
CAN LOAD 2 DB
-10 -6
CAN LOAD 1 DB+
-7
EB-
JPS21 -8
(SA/CTL/SAA ONLY)
EB+
HEIGHT MANAGER
-1
+12VF -9
+12VF -2 DC-
-3 -10
PC2 CONTROL DC+ EC DC
MAIN
B+ESTOP -4
-11
-5 EC-
PC2 CNTR
DRIVER
PGND -6 -12
COIL
PC2
EC+
-7
N/C
-8
N/C
JPS43 JP26
1 2 1 2
-1 -1
B+ESTOP
8S80855A2.EPS
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
'HVFHQVR´PLQL
MAST CABLE A
BUS+
-3 -3 -3
BUS+ CARRIAGE
-4 -4 -4
BRAKE CONTROL MANAGER
(SIGNAL)
BRAKE CONTROL -5
-5 -6 CARRIAGE DEADMAN
CARRIAGE DEADMAN
AGND
-6 -7 -6
AGND
(CM)
JPC20
JPS26 JP19 -1
-1 -1 B+ESTOP
B+ESTOP
-2 -6 -8
B-F(SPARE) B-F (SPARE)
B+ F1 B- B+FILT F1 JP59-1
-3 -7 -7
B+F(SPARE) B+F (SPARE)
FU1
-4 FILT 2 -2 -4
B-F B-FUSED
MAST CABLE B
-5 -3 -2
N/C LINE FILTERS
N/C
JP39-1
(POWER)
-6 B+ F1 B+FILT F1 -4 -6
B+KEY B+KEY
LH CONTROL
-4 -4
DIG IN
HANDLE
CCW
CABLE
-15 -15
ROTATE +12V TRAVERSE A
-10 -10 IL3
VR3 ROTATE CMD
CW -13 -13
AGND
CW -9 -9
+5V
TRAVERSE -11 -11
TRAVERSE CMD
VR4 -12 -12 TRAVERSE B IL4
DGND
-5
DGND
CCW
DGND
CCW REACH IL7
HANDLE
-15 -15
+12V
CABLE
2,3 LIFT/LOWER
VR2 -10 -10
LIFT/LOWER CMD
CW -13 -13
AGND
CW -9 -9
+5V
TRAVEL -11 -11
TRAVEL CMD
VR1 -12 -12
DGND
-5
CCW DGND
DISPLAY MODULE
JP4 JP1
JPC18
PIEZO -1 JP3
H21
SOUNDER H2 -2 -2 -7
H22 BUS-
DISPLAY -2
DISPLAY INTERFACE CABLE
KEYPAD
JPA1 JPC8
SUPPLEMENTAL DISPLAY -1 -1
+12V PROT
(HEADS UP DISPLAY) -2 -2
W1
B+ FILTERED
-3 -3
W2
-4 -4
AGND
W3
+5.3V
+12V
-5 -5
+5V
SUPPLEMENTAL DISPLAY CABLE
L1
B+
-6 -6
L2
-7 -7
S1
(HEADS UP DISPLAY)
-8 -8 -1 -2 -3 -4 -5 -6
S2
-9 -9 JPP1
S3
-10 -10
S4
-11 -11
S5 JPC14
-12 -12
Positivo 48v N1
-6 -5 -4 -3 -2 -1
N/C
Recirculación -14
DGND
JPE1 JPC16
Positivo 12v -1 -1
ENCODER VCC
STEER
-2 -2
ENCODER DGND
Positivo 5 o 5,3v CARD -3 -3
CHB
B+KEY
-4 -4
Negativo o tierra CHA
AGND
DGND
PGND
-5 -5
ENCODER
STEERING
B-F
N/C
Señal o detección -6 -6
CABLE
N/C
-7 -7
ENCODER N/C
-8 -8
N/C
-9 -9
N/C
-10
DGND
8S80855B1.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
'HVFHQVR´PLQL
S2
CARRIAGE JPC15
CONNECTOR
CARRIAGE -1 1 S1 2 2 S21 1 -1 +
B+F
MANAGER POWER
-2 KEY EPO
-2 O
B-F
(CM) B+ESTOP
-3 BRAKE DEADMAN
B+KEY
-4 -3 -
S23
JPC25
-1 -1 +
+12V PROT
-2 -2 O
BRAKE DEADMAN
-3 CARRIAGE DEADMAN
DGND
-3 -
CONNECTOR
-4
+12V PROT
DEADMAN
-5 S9
CARRIAGE DEADMAN
DGND
-6 -1 +
-7 O
+12V PROT
-8 -2 LOAD HANDLER DEADMAN NOTE 4, 5
LOAD HANDLER DEADMAN
DGND
-9 -3 -
JPC10
-1 -1 SOL -2
B+ESTOP
-2 35B
ROTATE B ROTATE
-3 -1 SOL -2
TRAVERSE/ROTATE
B+ESTOP SOLENOID
-4 35A
ROTATE A
CONNECTOR
-5 -1 SOL -2
SOLENOID
B+ESTOP
-6 34A
TRAVERSE A TRAVERSE
-7 -1 SOL -2
B+ESTOP SOLENOID
-8 34B
TRAVERSE B
JPK3
-6
JPH1
-1 -1 1 SOL 2 REACH
B+ESTOP SOLENOID
-2 36
REACH SOL JP4
JP5
-1 + VR6
-1 +5
CAN LOAD 2 -2 0 ROTATE
-2 ROTATE POS
HEIGHT MANAGER MINI
N/C -3 - POSITION
-3 DGND POT
ROTATE POS -4
-3 -9 -4
ROTATE POS N/C -5
-5 -8 -5 CONFIG1
DGND DGND HEIGHT -6
10 BUS+
-6
-7
-7 -6
-7
BUS+ MANAGER
CONFIG2
JP3
-3 MINI
BUS- BUS- -1 +
-8 -4 -8 +12V PROT REACH
DGND DGND -2 0
-9 -5 -9 PROX OUT PROX2 POSITION
+12V PROT +12V PROT -3 - PROX
-10 -10 DGND
N/C CAN LOAD 1
JP2
-1 BROWN +
+12V PROT
-2 WHITE A HEIGHT
CHAN A
-3 BLACK B PROX
CHAN B
-4 BLUE C
CHAN C
JPC12
-1
TRAVERSE POSITION
-2
N/C
-3
MINI LIFT REF
CONNECTOR
TRAVERSE
-5
+12V PROT
-6
DGND
-7 JPK2 -1 1 CCW
+5V VR5
-8 -3 2
DGND TRAVERSE
-9 -2 POSITION
N/C 3
POT
CW
-3 -7 -3
BUS- BUS- EA-
-4 -8 -4
DGND DGND EA+
-5 -5
10 N/C DB-
-6
DB EB
(SB/CTH/SBA ONLY)
DB+
HEIGHT MANAGER
-7
EB-
-8
EB+
-9
DC-
Positivo 48v
MAIN
-10
DC+ EC DC
EC-
-11 Recirculación
-12
EC+ Positivo 12v
JPX1 JP27
S26
Positivo 5 o 5,3v
OPTION INPUT -2 -1 C
NO Negativo o tierra
DEADMAN
LEFT HAND
NOTE 2
DGND -3 -2
Señal o detección
8S80855B2.EPS
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
'HVSOD]DPLHQWRODWHUDO
Desplazamiento lateral
Factor de trabajo 50%
NOTA: Las teorías de funcionamiento para
desplazamiento lateral hacia la derecha y Aprox.
desplazamiento lateral hacia la izquierda son 24 V
prácticamente idénticas.El texto principal
Velocidades altas
describe desplazamiento lateral hacia la derecha,
con las diferencias para desplazamiento lateral Factor de trabajo 10%
hacia la izquierda indicadas entre [corchetes].
Aprox.
Cuando el interruptor de encendido está activado y 24 V
ambos pedales de hombre muerto presionados (S2,
S23 y S9 cerrados), si se gira el mando de Un ciclo
desplazamiento lateral (VR4), situado en la palanca Velocidades bajas
de mando izquierda, hacia el tractor [horquillas], 8DUTY CYCLE NOT IMPORTED DWG
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
'HVSOD]DPLHQWRODWHUDO
9. Cuando el desplazador lateral pasa el punto medio 13. Si el minimástil se encuentra completamente
del carro, y el dispositivo de rotación está “anidado” desplazado hacia la izquierda [derecha], y las
(completamente girado en el sentido de las agujas horquillas completamente giradas en el sentido
del reloj [sentido contrario] - como lo determina la contrario a las agujas del reloj [o en el sentido de
retroalimentación recibida desde el potenciómetro éstas] y extendidas, cuando se seleccione
de posición de rotación (VR6)), el CM energiza el desplazamiento lateral hacia la derecha [izquierda],
excitador de bobina del solenoide de selección de el solenoide de selección de alcance y el solenoide
alcance (SOL36) y el excitador de bobina del A de control de horquillas serán energizados para
solenoide B de control de horquillas (SOL35B). retraer las horquillas a medida que el minimástil se
desplaza hacia la derecha [izquierda].
NOTA: Los excitadores de bobina del solenoide de
selección de alcance y del solenoide B de control
de horquillas son piezas internas del CM.
Cuando el excitador de la bobina del solenoide
de selección de alcance está activado, el
solenoide de selección de alcance tiene un
camino a tierra desde JPH1-2, a través del
excitador de bobina en el CM a B-"Protegido
por fusible” en JPC20-4, y luego a través de
FU13 a B- en JPS14-3 y JPS14-4. Cuando el
excitador de la bobina B de control de horquillas
está activado, el solenoide B de control de
horquillas tiene un camino a tierra desde JPS10-
2, a través del excitador de bobina en el CM a B-
"Protegido por fusible” en JPC20-4, y luego a
través de FU13 a B- en JPS14-3 y JPS14-4.
10. La energización del solenoide de selección de
alcance y del solenoide B de control de
horquillas permite extender las horquillas para
manipular la carga.
11. El CM también envía un mensaje al TM a través de
BUS+/BUS-. El TM recibe el mensaje y aumenta
la señal PWM enviada a la tarjeta de control del
motor auxiliar para acelerar el motor auxiliar a fin
de que la velocidad de desplazamiento lateral no se
vea afectada por los mayores requerimientos de
flujo de líquido debido al alcance.
12. Cuando el minimástil se aproxima al extremo de
desplazamiento lateral, el CM envía un mensaje
al TM a través de BUS+/BUS-. El TM recibe el
mensaje y reduce la tensión PWM enviada a la
tarjeta de control del motor auxiliar para
desacelerar el motor auxiliar y reducir así la
velocidad de desplazamiento lateral.
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
'HVSOD]DPLHQWRODWHUDO
PC1 FU5
350A SPS JPS18
TP2 CHAN B IN
B -1 -1
2 1 TRACTOR
SPEED FEEDBACK
SPEED A -2 -2 CHAN A IN
FU8
FEEDBACK
PROX. + -3 -3 +12VF
MANAGER
70A
1 -4
TP7
PC2 POWER CARD
2 TO SMB+ PS5 JS5
(SHEET 3) OVER TEMP IL1 -1
ARM CURRENT LIMIT
-2
PLUG PP TEMP LIMIT
-3
POWER CARD
FIELD CURRENT
1 TO FU4 2 1 OVER CURRENT IL2 -4
-5
P TRACTOR FIRST
2 -6
FORKS FIRST
1 2 -7
PR B+ PP TEMP
FU6 -8
FIELD PWM
450A R1 TM1 TM2 -9
+12VF
TP3 C C
A2 MD T1 T3
E2 PR 2 B1 B1
E E
JP PS3 JS3
MD PR 1 +12V IL1
B+ -1
D C C NC
A1 -2
MD T2 AGND
T4 -3
POWER CARD
E1 CHOPPER PWM CHOPPER
B2 E E B2 -4 IL2
ARM CURRENT
-5
PR B- CHOPPER ENABLE
-6
VOLTS B+KEY
MP -7 CARRIAGE DM IL3
-8
TP5 -9
A CT-1
BRAKE DM IL4
JS11 PS11
JP -2
B- R2 BRAKE CONTROL LOADHOLD IL5
REC1 TP6 -1
PLUG CONTROL
-3
PC1 CONTROL
REC2 C JPC1 LIFT/LOWER
-4 IL6
Q1 L/L CONTROL
B 2 -5
e B DRIVE L/H CONTROL
-7
C1 E BRAKE BRAKE
X Y
JP20-1 -16
PLUG PLUG CNTR
X Y
-18
PC1 PC1 CNTR
JM1 JPS4
-1 -1
+12VF
-2 -2
AUXPWM
-3 -3
SEE SHEET 3 -4 -4
AUX FAULT
-5 -5
VFC
AUX ENABLE
3 -6 -6
PGND
X Y JPS22
-1
PC2 PC2 CNTR
-5 -9
HORN ENABLE
-3 -4 -2
8S80855A1.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
'HVSOD]DPLHQWRODWHUDO
JPS25
-1
2 11 12 JP18
-1
JPC17
-1
N/C
TRACTOR
+12VF
-2 -2 -2 CARRIAGE
BUS- BUS-
MANAGER BUS+
-3 -3 -3
BUS+
MANAGER
-4 -4 -4
BRAKE CONTROL BRAKE CONTROL
-5 -6 -5
CARRIAGE DEADMAN CARRIAGE DEADMAN
OVER THE MAST CABLES
-6 -7 -6
AGND AGND
JPC20
JPS26 JP19 -1
-1 -1
B+ESTOP B+ESTOP
-2 -6 -8
B-F(SPARE) B-F (SPARE)
-3 B+ F1 B- B+FILT F1 JP59-1 -7 -7
B+F(SPARE) B+F (SPARE)
FU1
FILT 2 -4
B-F
-4
-5
-2
-3 -2
B-FUSED 6 9
N/C LINE FILTERS
N/C
B+ F1 B+FILT F1 JP39-1
-6 -4 -6
B+KEY B+KEY
-3
-7 FU1 LF1 -8
N/C N/C
B+ F2 JP49-1
B- B+FILT F2 -5
-8 -9
B+F B+F
FU2
FILT 1
TO SMB- TO SMB-
(SHEET 3) (SHEET 3)
JPS20 JP10
WARNING
-1 -1
B+KEY
LIGHT
PGND -2 -2
JS17
-1
RESET
-2
PRXD
-3
PTXD
-4
STEER INTERFACE
-5 SEE SHEET 3
AGND
-6
BUS+
-7
BUS-
-8
ELECT
PGND
-9
+12VF
JPS12
-1 JPS29
LIFT SEL CONT CD3 2 1
-1 LIFT
P CONTROL -2
LIFT SEL SEL
-3 SOL
MINI L/H CONTROL LIFT SEL IL1
-4 -2
N/C B+ESTOP
-5
CD3 CARD
N/C X
-6 P IL2 -3 Y
+12VF P P
-7
AGND
-8 MINI L/H IL3
N/C 1
-4 2 MINI
-9
PGND MINI L/H L/H
B+ESTOP -10 SOL
JPH2
-1
N/C
-2
N/C
-3
N/C
-4
N/C JP5 OPTICAL HEAD
-5 JP1
N/C
-6 -6 -1
BUS+ BUS+ DA- EA DA
CAN OUT
-7 -7 -2
BUS- BUS-
-8 -8 DA+
DGND DGND
-9 -9 -3
+12VF +12V PROT EA-
-4
EA+
-5
-1 DB- EB
CAN LOAD 2 DB
-10 -6
CAN LOAD 1 DB+
-7
EB-
JPS21 -8
(SA/CTL/SAA ONLY)
EB+
HEIGHT MANAGER
-1
+12VF -9
+12VF -2 DC-
-3 -10
PC2 CONTROL DC+ EC DC
MAIN
B+ESTOP -4
-11
-5 EC-
PC2 CNTR
DRIVER
PGND -6 -12
COIL
PC2
EC+
-7
N/C
-8
N/C
JPS43 JP26
1 2 1 2
-1 -1
B+ESTOP
8S80855A2.EPS
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
'HVSOD]DPLHQWRODWHUDO
JPS25
-1
2 11 12 JP18
-1
JPC17
-1
+12VF N/C
-2 -2 -2
BUS- BUS-
MAST CABLE A
BUS+
-3 -3 -3
BUS+ CARRIAGE
-4 -4 -4
BRAKE CONTROL MANAGER
(SIGNAL)
BRAKE CONTROL -5
-5 -6 CARRIAGE DEADMAN
CARRIAGE DEADMAN
AGND
-6 -7 -6
AGND
(CM)
JPC20
JPS26 JP19 -1
-1 -1 B+ESTOP
B+ESTOP
-2 -6 -8
B-F(SPARE) B-F (SPARE)
B+ F1 B- B+FILT F1 JP59-1
-3 -7 -7
B+F(SPARE) B+F (SPARE)
FU1
FILT 2
B-F -4 -2 -4
B-FUSED 6
MAST CABLE B
-5 -3 -2
N/C LINE FILTERS
N/C
JP39-1
(POWER)
-6 B+ F1 B+FILT F1 -4 -6
B+KEY B+KEY
LH CONTROL
-4 -4
DIG IN
HANDLE
CCW
CABLE
-15 -15
ROTATE +12V TRAVERSE A
-10 -10 IL3
VR3 ROTATE CMD
CW -13 -13
AGND
CW -9 -9
+5V
-11
1 TRAVERSE
VR4 -12
-11
-12
TRAVERSE CMD
TRAVERSE B IL4
DGND
-5
DGND
CCW
DGND
CCW REACH IL7
HANDLE
-15 -15
+12V
CABLE
LIFT/LOWER
VR2 -10 -10
LIFT/LOWER CMD
CW -13 -13
AGND
CW -9 -9
+5V
TRAVEL -11 -11
TRAVEL CMD
VR1 -12 -12
DGND
-5
CCW DGND
DISPLAY MODULE
JP4 JP1
JPC18
PIEZO -1 JP3
H21
SOUNDER H2 -2 -2 -7
H22 BUS-
DISPLAY -2
DISPLAY INTERFACE CABLE
KEYPAD
JPA1 JPC8
SUPPLEMENTAL DISPLAY -1 -1
+12V PROT
(HEADS UP DISPLAY) -2 -2
W1
B+ FILTERED
-3 -3
W2
-4 -4
AGND
W3
+5.3V
+12V
-5 -5
+5V
SUPPLEMENTAL DISPLAY CABLE
L1
B+
-6 -6
L2
-7 -7
S1
(HEADS UP DISPLAY)
-8 -8 -1 -2 -3 -4 -5 -6
S2
-9 -9 JPP1
S3
-10 -10
S4
-11 -11
S5 JPC14
-12 -12
Positivo 48v N1
-6 -5 -4 -3 -2 -1
N/C
Recirculación -14
DGND
JPE1 JPC16
Positivo 12v -1 -1
ENCODER VCC
STEER
-2 -2
ENCODER DGND
Positivo 5 o 5,3v CARD -3 -3
CHB
B+KEY
-4 -4
Negativo o tierra CHA
AGND
DGND
PGND
-5 -5
ENCODER
STEERING
B-F
N/C
Señal o detección -6 -6
CABLE
N/C
-7 -7
ENCODER N/C
-8 -8
N/C
-9 -9
N/C
-10
DGND
8S80855B1.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
'HVSOD]DPLHQWRODWHUDO
S2
CARRIAGE JPC15
CONNECTOR
-1 1 S1 2 2 S21 1 -1 +
CARRIAGE B+F
MANAGER POWER -2 KEY EPO
-2 O
B-F
(CM) B+ESTOP
-3 BRAKE DEADMAN
B+KEY
-4 -3 -
S23
JPC25
-1 -1 +
+12V PROT
-2 -2 O
BRAKE DEADMAN
-3 CARRIAGE DEADMAN
DGND
-3 -
CONNECTOR
-4
+12V PROT
DEADMAN
-5 S9
CARRIAGE DEADMAN
DGND
-6 -1 +
-7 O
+12V PROT
-8 -2 LOAD HANDLER DEADMAN NOTE 4, 5
LOAD HANDLER DEADMAN
DGND
-9 -3 -
JPC10
B+ESTOP
-1 -1 SOL -2 9
-2 35B SOLENOIDE
ROTATE B ROTATE
-3 -1 SOL -2 DE CONTROL
TRAVERSE/ROTATE
SOLENOID
B+ESTOP
ROTATE A
-4 35A DE 13
CONNECTOR
-5 -1 SOL -2
SOLENOID
B+ESTOP
-6 34A
TRAVERSE A
B+ESTOP
-7 -1 5 SOL -2
TRAVERSE
SOLENOID
-8 34B
TRAVERSE B
JPK3
-6
9
JPH1
-1 -1 1 SOL 2 REACH
B+ESTOP SOLENOID
-2 36
REACH SOL JP4
JP5
-1 + VR6
-1 +5
CAN LOAD 2 -2 0 ROTATE
-2 ROTATE POS 9
HEIGHT MANAGER MINI
N/C -3 - POSITION
-3 DGND POT
ROTATE POS -4
-3 -9 -4
ROTATE POS N/C -5
-5 -8 -5 CONFIG1
DGND DGND HEIGHT -6
-6 -7 -6 CONFIG2
BUS+ BUS+ MANAGER
-7 -3 -7 MINI JP3
BUS- BUS- -1 +
-8 -4 -8 +12V PROT REACH
DGND DGND -2 0
-9 -5 -9 PROX OUT PROX2 POSITION
+12V PROT +12V PROT -3 - PROX
-10 -10 DGND
N/C CAN LOAD 1
JP2
-1 BROWN +
+12V PROT
-2 WHITE A HEIGHT
CHAN A
-3 BLACK B PROX
CHAN B
-4 BLUE C
CHAN C
JPC12
-1
TRAVERSE POSITION
-2
N/C
-3
MINI LIFT REF
CONNECTOR
8
TRAVERSE
-5
+12V PROT
-6
DGND
-7 JPK2 -1 1 CCW
+5V VR5
-8 -3 2
DGND TRAVERSE
-9 -2 POSITION
N/C 3
POT
CW
-3 -7 -3
BUS- BUS- EA-
-4 -8 -4
DGND DGND EA+
-5 -5
N/C DB- DB EB
-6
(SB/CTH/SBA ONLY)
DB+
HEIGHT MANAGER
-7
EB-
-8
EB+
-9
DC-
MAIN
NOTE 2
DGND -3 -2
Señal o detección
8S80855B2.EPS
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
'HVSOD]DPLHQWRODWHUDO
PC2-2
3 1
TP1
L1 FU4
150A
D
2
JPM1
-1
MXB+
-2
MX AUX -3
CTRL
MX- CARD -4 SEE SHEET 1
A -5
-6
MXB- 3
TO TP4
AUX CONTROLLER
B+
AMPL JPM2 JPM2 JPM1
MX
-4 -1
AUX -1 -1 AUX -3 -2
M-
A POWER -3 -6 INTERFACE -8 -4 SEE SHEET1
AMPLIFIER MODULE -7 -5
B-
-2
3
JPM2
TO TP4
Positivo 48v
Recirculación
Positivo 12v
Positivo 5 o 5,3v
Negativo o tierra
Señal o detección
8S80855C1.EPS
)LJXUD 'HVSOD]DPLHQWRODWHUDO&RQWUROGHOPRWRUDX[LOLDU
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
'HVSOD]DPLHQWRODWHUDO
10
7
9
5
13
9
3
Línea de presión
Línea de retorno
Línea de aspiración
Señal de control
eléctrico
8S80050.wmf
)LJXUD 'HVSOD]DPLHQWRODWHUDO\DOFDQFH6LVWHPDKLGUiXOLFR
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
5RWDFLyQ
Rotación
Factor de trabajo 50%
NOTA: Las teorías de funcionamiento para rotación
en el sentido de las agujas del reloj y rotación Aprox.
en sentido contrario son prácticamente 24 V
idénticas. El texto principal describe la
Velocidades altas
rotación en el sentido de las agujas del reloj,
con las diferencias para rotación en sentido Factor de trabajo 10%
contrario indicadas entre [corchetes].
Aprox.
Cuando el interruptor de encendido está activado y 24 V
ambos pedales de hombre muerto presionados (S2,
S23 y S9 cerrados), si se gira el mando de rotación Un ciclo
(VR3), situado en la palanca de mando izquierda, en Velocidades bajas
el sentido de las agujas del reloj [sentido contrario], 8DUTY CYCLE NOT IMPORTED DWG
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
5RWDFLyQ
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
5RWDFLyQ
PC1 FU5
350A SPS JPS18
TP2 CHAN B IN
B -1 -1
2 1 TRACTOR
SPEED FEEDBACK
SPEED A -2 -2 CHAN A IN
FU8
FEEDBACK
PROX. + -3 -3 +12VF
MANAGER
70A
1 -4
TP7
PC2 POWER CARD
2 TO SMB+ PS5 JS5
(SHEET 3) OVER TEMP IL1 -1
ARM CURRENT LIMIT
-2
PLUG PP TEMP LIMIT
-3
POWER CARD
FIELD CURRENT
1 TO FU4 2 1 OVER CURRENT IL2 -4
-5
P TRACTOR FIRST
2 -6
FORKS FIRST
1 2 -7
PR B+ PP TEMP
FU6 -8
FIELD PWM
450A R1 TM1 TM2 -9
+12VF
TP3 C C
A2 MD T1 T3
E2 PR 2 B1 B1
E E
JP PS3 JS3
MD PR 1 +12V IL1
B+ -1
D C C NC
A1 -2
MD T2 AGND
T4 -3
POWER CARD
E1 CHOPPER PWM CHOPPER
B2 E E B2 -4 IL2
ARM CURRENT
-5
PR B- CHOPPER ENABLE
-6
48 VOLTS B+KEY
MP -7 CARRIAGE DM IL3
-8
TP5 -9
A CT-1
BRAKE DM IL4
JS11 PS11
JP -2
B- R2 BRAKE CONTROL LOADHOLD IL5
REC1 TP6 -1
PLUG CONTROL
-3
PC1 CONTROL
REC2 C JPC1 LIFT/LOWER
-4 IL6
Q1 L/L CONTROL
B 2 -5
e B DRIVE L/H CONTROL
-7
C1 E BRAKE BRAKE
X Y
JP20-1 -16
PLUG PLUG CNTR
X Y
-18
PC1 PC1 CNTR
JM1 JPS4
-1 -1
+12VF
-2 -2
AUXPWM
-3 -3
SEE SHEET 3 -4 -4
AUX FAULT
-5 -5
VFC
AUX ENABLE
3 -6 -6
PGND
X Y JPS22
-1
PC2 PC2 CNTR
-2 NOTE 3
B+ESTOP
-3
Positivo 48v N/C
JPS19 FU11
B+PC1 B+PC1F
Recirculación -2
B+ESTOP 15A
1 MAIN 2
Positivo 12v L/H
-3 MAIN
L/H SOL B-PC
FU12
B-PCF
SOL 15A
Positivo 5 o 5,3v FU13
1 2
Negativo o tierra L/L
SOL
-4
L/L SOL
B-
15A
B-F 6
FU14
Señal o detección B+ B+F
X Y
BRAKE -5 15A
BRAKE
(BR) FU15
-10 B- B-F SPARE
DT B+PC1F 6A
-1 -6 FU16
TRAC TEMP SENSOR
B+ B+F SPARE
DT -2 -7 6A
PGND
HSUP HM HSUP T˚
H-1(+) FU17
-1 -4 -2 -1 +12V +12VF
+ B+KEY
K1 2A
HORN H -2 -1 -8
- -5 H-2(-) B+FIL
-5 -9
HORN ENABLE
-3 -4 -2
8S80855A1.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
5RWDFLyQ
JPS25
-1
2 10 JP18
-1
JPC17
-1
N/C
TRACTOR
+12VF
-2 -2 -2 CARRIAGE
BUS- BUS-
MANAGER BUS+
-3 -3 -3
BUS+
MANAGER
-4 -4 -4
BRAKE CONTROL BRAKE CONTROL
-5 -6 -5
CARRIAGE DEADMAN CARRIAGE DEADMAN
OVER THE MAST CABLES
-6 -7 -6
AGND AGND
JPC20
JPS26 JP19 -1
-1 -1
B+ESTOP B+ESTOP
-2 -6 -8
B-F(SPARE) B-F (SPARE)
-3 B+ F1 B- B+FILT F1 JP59-1 -7 -7
B+F(SPARE) B+F (SPARE)
FU1
FILT 2 -4
B-F
-4
-5
-2
-3 -2
B-FUSED 6
N/C LINE FILTERS
N/C
B+ F1 B+FILT F1 JP39-1
-6 -4 -6
B+KEY B+KEY
-3
-7 FU1 LF1 -8
N/C N/C
B+ F2 JP49-1
B- B+FILT F2 -5
-8 -9
B+F B+F
FU2
FILT 1
TO SMB- TO SMB-
(SHEET 3) (SHEET 3)
JPS20 JP10
WARNING
-1 -1
B+KEY
LIGHT
PGND -2 -2
JS17
-1
RESET
-2
PRXD
-3
PTXD
-4
STEER INTERFACE
-5 SEE SHEET 3
AGND
-6
BUS+
-7
BUS-
-8
ELECT
PGND
-9
+12VF
JPS12
-1 JPS29
LIFT SEL CONT CD3 2 1
-1 LIFT
P CONTROL -2
LIFT SEL SEL
-3 SOL
MINI L/H CONTROL LIFT SEL IL1
-4 -2
N/C B+ESTOP
-5
CD3 CARD
N/C X
-6 P IL2 -3 Y
+12VF P P
-7
AGND
-8 MINI L/H IL3
N/C 1
-4 2 MINI
-9
PGND MINI L/H L/H
B+ESTOP -10 SOL
JPH2
-1
N/C
-2
N/C
-3
N/C
-4
N/C JP5 OPTICAL HEAD
-5 JP1
N/C
-6 -6 -1
BUS+ BUS+ DA- EA DA
CAN OUT
-7 -7 -2
BUS- BUS-
-8 -8 DA+
DGND DGND
-9 -9 -3
+12VF +12V PROT EA-
-4
EA+
-5
-1 DB- EB
CAN LOAD 2 DB
-10 -6
CAN LOAD 1 DB+
-7
EB-
JPS21 -8
(SA/CTL/SAA ONLY)
EB+
HEIGHT MANAGER
-1
+12VF -9
+12VF -2 DC-
-3 -10
PC2 CONTROL DC+ EC DC
MAIN
B+ESTOP -4
-11
-5 EC-
PC2 CNTR
DRIVER
PGND -6 -12
COIL
PC2
EC+
-7
N/C
-8
N/C
JPS43 JP26
1 2 1 2
-1 -1
B+ESTOP
8S80855A2.EPS
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
5RWDFLyQ
JPS25
-1
2 10 JP18
-1
JPC17
-1
+12VF N/C
-2 -2 -2
BUS- BUS-
MAST CABLE A
BUS+
-3 -3 -3
BUS+ CARRIAGE
-4 -4 -4
BRAKE CONTROL MANAGER
(SIGNAL)
BRAKE CONTROL -5
-5 -6 CARRIAGE DEADMAN
CARRIAGE DEADMAN
AGND
-6 -7 -6
AGND
(CM)
JPC20
JPS26 JP19 -1
-1 -1 B+ESTOP
B+ESTOP
-2 -6 -8
B-F(SPARE) B-F (SPARE)
B+ F1 B- B+FILT F1 JP59-1
-3 -7 -7
B+F(SPARE) B+F (SPARE)
FU1
FILT 2
B-F -4 -2 -4
B-FUSED 6
MAST CABLE B
-5 -3 -2
N/C LINE FILTERS
N/C
JP39-1
(POWER)
-6 B+ F1 B+FILT F1 -4 -6
B+KEY B+KEY
LH CONTROL
-4 -4
DIG IN
HANDLE
CCW
CABLE
-15 -15
1 ROTATE
VR3
-10 -10
+12V
ROTATE CMD
TRAVERSE A IL3
CW -13 -13
AGND
CW -9 -9
+5V
TRAVERSE -11 -11
TRAVERSE CMD
VR4 -12 -12 TRAVERSE B IL4
DGND
-5
DGND
CCW
DGND
CCW REACH IL7
HANDLE
-15 -15
+12V
CABLE
LIFT/LOWER
VR2 -10 -10
LIFT/LOWER CMD
CW -13 -13
AGND
CW -9 -9
+5V
TRAVEL -11 -11
TRAVEL CMD
VR1 -12 -12
DGND
-5
CCW DGND
DISPLAY MODULE
JP4 JP1
JPC18
PIEZO -1 JP3
H21
SOUNDER H2 -2 -2 -7
H22 BUS-
DISPLAY -2
DISPLAY INTERFACE CABLE
KEYPAD
JPA1 JPC8
SUPPLEMENTAL DISPLAY -1 -1
+12V PROT
(HEADS UP DISPLAY) -2 -2
W1
B+ FILTERED
-3 -3
W2
-4 -4
AGND
W3
+5.3V
+12V
-5 -5
+5V
SUPPLEMENTAL DISPLAY CABLE
L1
B+
-6 -6
L2
-7 -7
S1
(HEADS UP DISPLAY)
-8 -8 -1 -2 -3 -4 -5 -6
S2
-9 -9 JPP1
S3
-10 -10
S4
-11 -11
S5 JPC14
-12 -12
Positivo 48v N1
-6 -5 -4 -3 -2 -1
N/C
Recirculación -14
DGND
JPE1 JPC16
Positivo 12v -1 -1
ENCODER VCC
STEER
-2 -2
ENCODER DGND
Positivo 5 o 5,3v CARD -3 -3
CHB
B+KEY
-4 -4
Negativo o tierra CHA
AGND
DGND
PGND
-5 -5
ENCODER
STEERING
B-F
N/C
Señal o detección -6 -6
CABLE
N/C
-7 -7
ENCODER N/C
-8 -8
N/C
-9 -9
N/C
-10
DGND
8S80855B1.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
5RWDFLyQ
S2
CARRIAGE JPC15
CONNECTOR
-1 1 S1 2 2 S21 1 -1 +
CARRIAGE B+F
MANAGER POWER -2 KEY EPO
-2 O
B-F
(CM) B+ESTOP
-3 BRAKE DEADMAN
B+KEY
-4 -3 -
S23
JPC25
-1 -1 +
+12V PROT
-2 -2 O
BRAKE DEADMAN
-3 CARRIAGE DEADMAN
DGND
-3 -
CONNECTOR
-4
+12V PROT
DEADMAN
-5 S9
CARRIAGE DEADMAN
DGND
-6 -1 +
-7 O
+12V PROT
-8 -2 LOAD HANDLER DEADMAN NOTE 4, 5
LOAD HANDLER DEADMAN
DGND
-9 -3 -
JPC10
-1 -1 SOL -2
B+ESTOP
-2 35B SOLENOIDE
ROTATE B ROTATE
-3 -1 SOL -2 DE CONTROL
TRAVERSE/ROTATE
SOLENOID
B+ESTOP
ROTATE A
-4 35A DE 13
6
CONNECTOR
-5 -1 SOL -2
SOLENOID
B+ESTOP
-6 34A
TRAVERSE A TRAVERSE
-7 -1 SOL -2
B+ESTOP SOLENOID
-8 34B
TRAVERSE B
JPK3
-6
JPH1
-1 -1 1 SOL 2 REACH
B+ESTOP SOLENOID
-2 36
REACH SOL JP4
JP5
-1 + VR6
-1 +5
CAN LOAD 2 -2 0 ROTATE
-2 ROTATE POS 9
HEIGHT MANAGER MINI
N/C -3 - POSITION
-3 DGND POT
ROTATE POS -4
-3 -9 -4
ROTATE POS N/C -5
-5 -8 -5 CONFIG1
DGND DGND HEIGHT -6
-6 -7 -6 CONFIG2
BUS+ BUS+ MANAGER
-7 -3 -7 MINI JP3
BUS- BUS- -1 +
-8 -4 -8 +12V PROT REACH
DGND DGND -2 0
-9 -5 -9 PROX OUT PROX2 POSITION
+12V PROT +12V PROT -3 - PROX
-10 -10 DGND
N/C CAN LOAD 1
JP2
-1 BROWN +
+12V PROT
-2 WHITE A HEIGHT
CHAN A
-3 BLACK B PROX
CHAN B
-4 BLUE C
CHAN C
JPC12
-1
TRAVERSE POSITION
-2
N/C
-3
MINI LIFT REF
8
CONNECTOR
TRAVERSE
-5
+12V PROT
-6
DGND
-7 JPK2 -1 1 CCW
+5V VR5
-8 -3 2
DGND TRAVERSE
-9 -2 POSITION
N/C 3
POT
CW
-3 -7 -3
BUS- BUS- EA-
-4 -8 -4
DGND DGND EA+
-5 -5
N/C DB- DB EB
-6
(SB/CTH/SBA ONLY)
DB+
HEIGHT MANAGER
-7
EB-
-8
EB+
-9
DC-
Positivo 48v
MAIN
-10
DC+ EC DC
EC-
-11 Recirculación
-12
EC+ Positivo 12v
JPX1 JP27
S26
Positivo 5 o 5,3v
OPTION INPUT -2 -1 C
NO Negativo o tierra
DEADMAN
LEFT HAND
NOTE 2
DGND -3 -2
Señal o detección
8S80855B2.EPS
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
5RWDFLyQ
PC2-2
3 1
TP1
L1 FU4
150A
D
2
JPM1
-1
MXB+
-2
MX AUX -3
CTRL
MX- CARD -4 SEE SHEET 1
A -5
-6
MXB- 3
TO TP4
AUX CONTROLLER
B+
AMPL JPM2 JPM2 JPM1
MX
-4 -1
AUX -1 -1 AUX -3 -2
M-
A POWER -3 -6 INTERFACE -8 -4 SEE SHEET1
AMPLIFIER MODULE -7 -5
B-
-2
3
JPM2
TO TP4
Positivo 48v
Recirculación
Positivo 12v
Positivo 5 o 5,3v
Negativo o tierra
Señal o detección
8S80855C1.EPS
)LJXUD 5RWDFLyQ&RQWUROGHOPRWRUDX[LOLDU
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
5RWDFLyQ
7
8
7
3
Línea de presión
Línea de retorno
Línea de aspiración
Señal de control
eléctrico
8S80050.wmf
)LJXUD 5RWDFLyQHQHOVHQWLGRGHODVDJXMDVGHOUHORM6LVWHPDKLGUiXOLFR
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$OFDQFH
$OFDQFH
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$OFDQFH
PC1 FU5
350A SPS JPS18
TP2 CHAN B IN
B -1 -1
2 1 TRACTOR
SPEED FEEDBACK
SPEED A -2 -2 CHAN A IN
FU8
FEEDBACK
PROX. + -3 -3 +12VF
MANAGER
70A
1 -4
TP7
PC2 POWER CARD
2 TO SMB+ PS5 JS5
(SHEET 3) OVER TEMP IL1 -1
ARM CURRENT LIMIT
-2
PLUG PP TEMP LIMIT
-3
POWER CARD
FIELD CURRENT
1 TO FU4 2 1 OVER CURRENT IL2 -4
-5
P TRACTOR FIRST
2 -6
FORKS FIRST
1 2 -7
PR B+ PP TEMP
FU6 -8
FIELD PWM
450A R1 TM1 TM2 -9
+12VF
TP3 C C
A2 MD T1 T3
E2 PR 2 B1 B1
E E
JP PS3 JS3
MD PR 1 +12V IL1
B+ -1
D C C NC
A1 -2
MD T2 AGND
T4 -3
POWER CARD
E1 CHOPPER PWM CHOPPER
B2 E E B2 -4 IL2
ARM CURRENT
-5
PR B- CHOPPER ENABLE
-6
48 VOLTS B+KEY
MP -7 CARRIAGE DM IL3
-8
TP5 -9
A CT-1
BRAKE DM IL4
JS11 PS11
JP -2
B- R2 BRAKE CONTROL LOADHOLD IL5
REC1 TP6 -1
PLUG CONTROL
-3
PC1 CONTROL
REC2 C JPC1 LIFT/LOWER
-4 IL6
Q1 L/L CONTROL
B 2 -5
e B DRIVE L/H CONTROL
-7
C1 E BRAKE BRAKE
X Y
JP20-1 -16
PLUG PLUG CNTR
X Y
-18
PC1 PC1 CNTR
JM1 JPS4
-1 -1
+12VF
-2 -2
AUXPWM
-3 -3
SEE SHEET 3 -4 -4
AUX FAULT
-5 -5
VFC
AUX ENABLE
-6 -6
PGND
X Y JPS22
-1
PC2 PC2 CNTR
-2 NOTE 3
B+ESTOP
-3
Positivo 48v N/C
JPS19 FU11
B+PC1 B+PC1F
Recirculación -2
B+ESTOP 15A
1 MAIN 2
Positivo 12v L/H
-3 MAIN
L/H SOL B-PC
FU12
B-PCF
SOL 15A
Positivo 5 o 5,3v FU13
1 2
Negativo o tierra L/L
SOL
-4
L/L SOL
B-
15A
B-F
2
FU14
Señal o detección B+ B+F
X Y
BRAKE -5 15A
BRAKE
(BR) FU15
-10 B- B-F SPARE
DT B+PC1F 6A
-1 -6 FU16
TRAC TEMP SENSOR
B+ B+F SPARE
DT -2 -7 6A
PGND
HSUP HM HSUP T˚
H-1(+) FU17
-1 -4 -2 -1 +12V +12VF
+ B+KEY
K1 2A
HORN H -2 -1 -8
- -5 H-2(-) B+FIL
-5 -9
HORN ENABLE
-3 -4 -2
8S80855A1.eps
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
$OFDQFH
JPS25
-1
5 JP18
-1
JPC17
-1
N/C
TRACTOR
+12VF
-2 -2 -2 CARRIAGE
BUS- BUS-
MANAGER BUS+
-3 -3 -3
BUS+
MANAGER
-4 -4 -4
BRAKE CONTROL BRAKE CONTROL
-5 -6 -5
CARRIAGE DEADMAN CARRIAGE DEADMAN
OVER THE MAST CABLES
-6 -7 -6
AGND AGND
JPC20
JPS26 JP19 -1
-1 -1
B+ESTOP B+ESTOP
-2 -6 -8
B-F(SPARE) B-F (SPARE)
-3 B+ F1 B- B+FILT F1 JP59-1 -7 -7
B+F(SPARE) B+F (SPARE)
FU1
FILT 2 -4
B-F
-4
-5
-2
-3 -2
B-FUSED 2
N/C LINE FILTERS
N/C
B+ F1 B+FILT F1 JP39-1
-6 -4 -6
B+KEY B+KEY
-3
-7 FU1 LF1 -8
N/C N/C
B+ F2 JP49-1
B- B+FILT F2 -5
-8 -9
B+F B+F
FU2
FILT 1
TO SMB- TO SMB-
(SHEET 3) (SHEET 3)
JPS20 JP10
WARNING
-1 -1
B+KEY
LIGHT
PGND -2 -2
JS17
-1
RESET
-2
PRXD
-3
PTXD
-4
STEER INTERFACE
-5 SEE SHEET 3
AGND
-6
BUS+
-7
BUS-
-8
ELECT
PGND
-9
+12VF
JPS12
-1 JPS29
LIFT SEL CONT CD3 2 1
-1 LIFT
P CONTROL -2
LIFT SEL SEL
-3 SOL
MINI L/H CONTROL LIFT SEL IL1
-4 -2
N/C B+ESTOP
-5
CD3 CARD
N/C X
-6 P IL2 -3 Y
+12VF P P
-7
AGND
-8 MINI L/H IL3
N/C 1
-4 2 MINI
-9
PGND MINI L/H L/H
B+ESTOP -10 SOL
JPH2
-1
N/C
-2
N/C
-3
N/C
-4
N/C JP5 OPTICAL HEAD
-5 JP1
N/C
-6 -6 -1
BUS+ BUS+ DA- EA DA
CAN OUT
-7 -7 -2
BUS- BUS-
-8 -8 DA+
DGND DGND
-9 -9 -3
+12VF +12V PROT EA-
-4
EA+
-5
-1 DB- EB
CAN LOAD 2 DB
-10 -6
CAN LOAD 1 DB+
-7
EB-
JPS21 -8
(SA/CTL/SAA ONLY)
EB+
HEIGHT MANAGER
-1
+12VF -9
+12VF -2 DC-
-3 -10
PC2 CONTROL DC+ EC DC
MAIN
B+ESTOP -4
-11
-5 EC-
PC2 CNTR
DRIVER
PGND -6 -12
COIL
PC2
EC+
-7
N/C
-8
N/C
JPS43 JP26
1 2 1 2
-1 -1
B+ESTOP
8S80855A2.EPS
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$OFDQFH
JPS25
-1
5 JP18
-1
JPC17
-1
+12VF N/C
-2 -2 -2
BUS- BUS-
MAST CABLE A
BUS+
-3 -3 -3
BUS+ CARRIAGE
-4 -4 -4
BRAKE CONTROL MANAGER
(SIGNAL)
BRAKE CONTROL -5
-5 -6 CARRIAGE DEADMAN
CARRIAGE DEADMAN
AGND
-6 -7 -6
AGND
(CM)
JPC20
JPS26 JP19 -1
-1 -1 B+ESTOP
B+ESTOP
-2 -6 -8
B-F(SPARE) B-F (SPARE)
B+ F1 B- B+FILT F1 JP59-1
-3 -7 -7
B+F(SPARE) B+F (SPARE)
FU1
FILT 2
B-F -4 -2 -4
B-FUSED 2
MAST CABLE B
-5 -3 -2
N/C LINE FILTERS
N/C
JP39-1
(POWER)
-6 B+ F1 B+FILT F1 -4 -6
B+KEY B+KEY
LH CONTROL
-4 -4
DIG IN
HANDLE
CCW
CABLE
-15 -15
ROTATE +12V TRAVERSE A
-10 -10 IL3
VR3 ROTATE CMD
CW -13 -13
AGND
CW -9 -9
+5V
TRAVERSE -11 -11
TRAVERSE CMD
VR4 -12 -12 TRAVERSE B IL4
DGND
-5
DGND
CCW
DGND
CCW REACH IL7
HANDLE
-15 -15
+12V
CABLE
LIFT/LOWER
VR2 -10 -10
LIFT/LOWER CMD
CW -13 -13
AGND
CW -9 -9
+5V
TRAVEL -11 -11
TRAVEL CMD
VR1 -12 -12
DGND
-5
CCW DGND
DISPLAY MODULE
JP4 JP1
JPC18
PIEZO -1 JP3
H21
SOUNDER H2 -2 -2 -7
H22 BUS-
DISPLAY -2
DISPLAY INTERFACE CABLE
KEYPAD
JPA1 JPC8
SUPPLEMENTAL DISPLAY -1 -1
+12V PROT
(HEADS UP DISPLAY) -2 -2
W1
B+ FILTERED
-3 -3
W2
-4 -4
AGND
W3
+5.3V
+12V
-5 -5
+5V
SUPPLEMENTAL DISPLAY CABLE
L1
B+
-6 -6
L2
-7 -7
S1
(HEADS UP DISPLAY)
-8 -8 -1 -2 -3 -4 -5 -6
S2
-9 -9 JPP1
S3
-10 -10
S4
-11 -11
S5 JPC14
-12 -12
Positivo 48v N1
-6 -5 -4 -3 -2 -1
N/C
Recirculación -14
DGND
JPE1 JPC16
Positivo 12v -1 -1
ENCODER VCC
STEER
-2 -2
ENCODER DGND
Positivo 5 o 5,3v CARD -3 -3
CHB
B+KEY
-4 -4
Negativo o tierra CHA
AGND
DGND
PGND
-5 -5
ENCODER
STEERING
B-F
N/C
Señal o detección -6 -6
CABLE
N/C
-7 -7
ENCODER N/C
-8 -8
N/C
-9 -9
N/C
-10
DGND
8S80855B1.EPS
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
$OFDQFH
S2
CARRIAGE JPC15
CONNECTOR
-1 1 S1 2 2 S21 1 -1 +
CARRIAGE B+F
MANAGER POWER -2 KEY EPO
-2 O
B-F
(CM) B+ESTOP
-3 BRAKE DEADMAN
B+KEY
-4 -3 -
S23
JPC25
-1 -1 +
+12V PROT
-2 -2 O
BRAKE DEADMAN
-3 CARRIAGE DEADMAN
DGND
-3 -
CONNECTOR
-4
+12V PROT
DEADMAN
-5 S9
CARRIAGE DEADMAN
DGND
-6 -1 +
-7 O
+12V PROT
-8 -2 LOAD HANDLER DEADMAN NOTE 4, 5
LOAD HANDLER DEADMAN
DGND
-9 -3 -
B+ESTOP
JPC10
-1 -1 SOL -2 6
-2 35B SOLENOIDE
ROTATE B ROTATE
-3 -1 SOL -2 DE CONTROL
TRAVERSE/ROTATE
SOLENOID
B+ESTOP
ROTATE A
-4 35A DE 1
13
CONNECTOR
-5 -1 SOL -2
SOLENOID
B+ESTOP
-6 34A
TRAVERSE A TRAVERSE
-7 -1 SOL -2
B+ESTOP SOLENOID
-8 34B
TRAVERSE B
JPK3
-6
1
JPH1
-1 -1 1 SOL 2 REACH
B+ESTOP SOLENOID
-2 36
REACH SOL JP4
JP5
-1 + VR6
-1 +5
CAN LOAD 2 -2 0 ROTATE
-2 ROTATE POS
HEIGHT MANAGER MINI
N/C -3 - POSITION
-3 DGND POT
ROTATE POS -4
-3 -9 -4
ROTATE POS N/C -5
-5 -8 -5 CONFIG1
DGND DGND HEIGHT -6
-6 -7 -6 CONFIG2
BUS+ BUS+ MANAGER
-7 -3 -7 MINI JP3
BUS- BUS- -1 +
-8 -4 -8 +12V PROT REACH
DGND DGND -2 0
-9 -5 -9 PROX OUT PROX2 POSITION
+12V PROT +12V PROT -3 - PROX
-10 -10 DGND
N/C CAN LOAD 1
JP2
+12V PROT
-1
-2
BROWN +
A
5,9
WHITE HEIGHT
CHAN A
-3 BLACK B PROX
CHAN B
-4 BLUE C
CHAN C
JPC12
-1
TRAVERSE POSITION
-2
N/C
-3
MINI LIFT REF
CONNECTOR
TRAVERSE
-5
+12V PROT
-6
DGND
-7 JPK2 -1 1 CCW
+5V VR5
-8 -3 2
DGND TRAVERSE
-9 -2 POSITION
N/C 3
POT
CW
-3 -7 -3
BUS- BUS- EA-
-4 -8 -4
DGND DGND EA+
-5 -5
N/C DB- DB EB
-6
(SB/CTH/SBA ONLY)
DB+
HEIGHT MANAGER
-7
EB-
-8
EB+
-9
DC-
Positivo 48v
MAIN
-10
DC+ EC DC
EC-
-11 Recirculación
-12
EC+ Positivo 12v
JPX1 JP27
S26
Positivo 5 o 5,3v
OPTION INPUT -2 -1 C
NO Negativo o tierra
DEADMAN
LEFT HAND
NOTE 2
DGND -3 -2
Señal o detección
8S80855B2.EPS
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$OFDQFH
PC2-2
TP1
1
L1 FU4
150A
D
2
JPM1
-1
MXB+
-2
MX AUX -3
CTRL
MX- CARD -4 SEE SHEET 1
A -5
-6
MXB-
TO TP4
AUX CONTROLLER
B+
AMPL JPM2 JPM2 JPM1
MX
-4 -1
AUX -1 -1 AUX -3 -2
M-
A POWER -3 -6 INTERFACE -8 -4 SEE SHEET1
AMPLIFIER MODULE -7 -5
B-
-2
JPM2
TO TP4
Positivo 48v
Recirculación
Positivo 12v
Positivo 5 o 5,3v
Negativo o tierra
Señal o detección
8S80855C1.EPS
)LJXUD $OFDQFH&RQWUROGHOPRWRUDX[LOLDU
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR 7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR
$OFDQFH
3
4
1
2
3
3
Línea de presión
Línea de retorno
Línea de aspiración
Señal de control
eléctrico
8S80050.wmf
)LJXUD $OFDQFH6LVWHPDKLGUiXOLFR
3'00(GLWLRQ
7HRUtDGHIXQFLRQDPLHQWR ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$OFDQFH
Línea de presión
Línea de retorno
Línea de aspiración
Señal de control
eléctrico
8S80050.EPS
)LJXUD 5HWUDFFLyQ
3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR $SpQGLFH
Apéndice A:
3'00(GLWLRQ $
$SpQGLFH ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$ 3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR $SpQGLFH
7DEODGHHVSHFLILFDFLRQHVGHOXEULFDFLyQ 7DEODGHHVSHFLILFDFLRQHVGHOXEULFDFLyQ
Caja de engranajes de la unidad de Piñón Aceite de engranajes 85W-140 990-614/04 (1 qt./0,9 litros)
impulsión Lubricante Servicio API GL-5 990-614/03 (5 gal./18,9 liters)
(sobre 30°F)
Caja de engranajes de la unidad de Aceite Aceite de motor 10W-30 990-603/04 (1 qt./0,9 litros)
impulsión (bajo Servicio API CE, CD, CC, SG, SF 990-603/03 (5 gal./18,9 liters)
30°F/-1°C)
Cadenas de elevación
Montantes del mástil, cojinetes, Grasa NLGI ASTM2 990-620/01 (10 cartuchos por caja)
(etc.) 990-620/02 (5 gal./18,9 liters)
)LJXUD$ 7DEODGHHVSHFLILFDFLRQHVGHOXEULFDFLyQ
3'00(GLWLRQ $
$SpQGLFH ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DEODGHUHIHUHQFLDUiSLGDGHWRUVLyQ6$6% 7DEODGHUHIHUHQFLDUiSLGDGHWRUVLyQ6$6%
$ 3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR $SpQGLFH
3'00(GLWLRQ $
$SpQGLFH ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
$ 3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR $SpQGLFH
3'00(GLWLRQ $
$SpQGLFH ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
7DEODGHHTXLYDOHQFLDVGHFLPDOHV 7DEODGHHTXLYDOHQFLDVGHFLPDOHV
To 3 To 2 Equivalente en
4os 8os 16os 32os 64os
decimales decimales mm.
1/64 ,016 ,02 ,397
1/32 ,031 ,03 ,794
3/64 ,047 ,05 1,191
1/16 ,062 ,06 1,587
5/64 ,078 ,08 1,984
3/32 ,094 ,09 2,381
7/64 ,109 ,11 2,778
1/8 ,125 ,12 3,175
9/64 ,141 ,14 3,572
5/32 ,156 ,16 3,969
11/64 ,172 ,17 4,366
3/16 ,188 ,19 4,762
13/64 ,203 ,20 5,159
7/32 ,219 ,22 5,556
15/64 ,234 ,23 5,593
1/4 ,250 ,25 6,350
17/64 ,266 ,27 6,747
9/32 ,281 ,28 7,144
19/64 ,297 ,30 7,540
5/16 ,312 ,31 7,937
21/64 ,328 ,33 8,334
11/32 ,344 ,34 8,731
23/64 ,359 ,36 9,128
3/8 ,375 ,38 9,525
25/64 ,391 ,39 9,922
13/32 ,406 ,41 10,319
27/64 ,422 ,42 10,716
7/16 ,438 ,44 11,112
29/64 ,453 ,45 11,509
15/32 ,469 ,47 11,906
31/64 ,484 ,48 12,303
1/2 ,500 ,50 12,700
)LJXUD$ 7DEODGHHTXLYDOHQFLDVGHFLPDOHV
$ 3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR $SpQGLFH
7DEODGHHTXLYDOHQFLDVGHFLPDOHV 7DEODGHHTXLYDOHQFLDVGHFLPDOHV
To 3 To 2 Equivalente en
4os 8os 16os 32os 64os
decimales decimales mm.
33/64 ,516 ,52 13,097
17/32 ,531 ,53 13,494
35/64 ,547 ,55 13,891
9/16 ,562 ,56 14,288
37/64 ,578 ,58 14,684
19/32 ,594 ,59 15,081
39/64 ,609 ,61 15,478
5/8 ,625 ,62 15,875
41/64 ,641 ,64 16,272
21/32 ,665 ,66 16,669
43/64 ,672 ,67 17,065
11/16 ,688 ,69 17,462
45/64 ,703 ,70 17,859
23/32 ,719 ,72 18,256
47/64 ,734 ,73 18,653
3/4 ,750 ,75 19,050
49/64 ,766 ,77 19,447
25/32 ,781 ,78 19,844
51/64 ,797 ,80 20,241
13/16 ,812 ,81 20,637
53/64 ,828 ,83 21,034
27/32 ,844 ,84 21,431
55/64 ,859 ,86 21,828
7/8 ,875 ,88 22,225
57/64 ,891 ,89 22,622
29/32 ,906 ,91 23,019
59/64 ,922 ,92 23,416
15/16 ,938 ,94 23,812
61/64 ,953 ,95 24,209
31/32 ,969 ,97 24,606
63/64 ,984 ,98 25,003
1,000 1,00 25,400
)LJXUD$ 7DEODGHHTXLYDOHQFLDVGHFLPDOHV
3'00(GLWLRQ $
$SpQGLFH ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RQYHUVLRQHVVLVWHPDHVWiQGDUPpWULFR 7DEODGHHTXLYDOHQFLDVGHFLPDOHV
$ 3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR $SpQGLFH
7DEODGHHTXLYDOHQFLDVGHFLPDOHV &RQYHUVLRQHVVLVWHPDHVWiQGDUPpWULFR
Libras por pulgada cuadrada (PSI) Libra por pulgada cuadrada x 6,894
a kilopascales (kPa)
Kilopascales a libras por pulgada cuadrada Kilopascales x 0,145
Libras por pulgada cuadrada (PSI) a kilogramos por Libras por pulgada cuadrada (PSI) x 0,0704
centímetro cuadrado (kg/cm2)
Kilogramos por centímetro cuadrado (kg/cm2) a Kilogramos por centímetro cuadrado (kg/cm2) x 14,2
libras por pulgada cuadrada (PSI)
Millas por hora a kilómetros por hora Millas por hora x 1,609
Kilómetros por hora a millas por hora Kilómetros por hora x 0,6214
3'00(GLWLRQ $
$SpQGLFH ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
&RQYHUVLRQHVVLVWHPDHVWiQGDUPpWULFR 7DEODGHHTXLYDOHQFLDVGHFLPDOHV
$ 3'00(GLWLRQ
Apéndice 0:
Esquemas eléctricos
3'00(GLWLRQ $
Procesador del tractor (1 de 2)
A B C D
PC1 FU5
350A SPS JPS18
TP2 CHAN B IN
B -1 -1
2 1 TRACTOR
SPEED FEEDBACK
SPEED A -2 -2 CHAN A IN
FU8
FEEDBACK
PROX. + -3 -3 +12VF
MANAGER
70A
1 -4
TP7
PC2 POWER CARD
2 TO SMB+ PS5 JS5
(SHEET 3) OVER TEMP IL1 -1
ARM CURRENT LIMIT
-2
PLUG PP TEMP LIMIT
-3
POWER CARD
FIELD CURRENT
1 TO FU4 2 1 OVER CURRENT IL2 -4
-5
P TRACTOR FIRST
3 2 -6
FORKS FIRST
1 2 -7
PR B+ PP TEMP
FU6 -8
FIELD PWM
450A R1 TM1 TM2 -9
+12VF
TP3 C C
A2 MD T1 T3
E2 PR 2 B1 B1
E E
JP PS3 JS3
MD PR 1 +12V IL1
B+ -1
D C C NC
A1 -2
MD T2 AGND
T4 -3
POWER CARD
E1 CHOPPER PWM CHOPPER
B2 E E B2 -4 IL2
ARM CURRENT
-5
PR B- CHOPPER ENABLE
-6
48 VOLTS B+KEY
MP -7 CARRIAGE DM IL3
-8
TP5 -9
A CT-1
BRAKE DM IL4
JS11 PS11
JP -2
B- R2 BRAKE CONTROL LOADHOLD IL5
REC1 TP6 -1
PLUG CONTROL
-3
PC1 CONTROL
REC2 C JPC1 LIFT/LOWER
-4 IL6
Q1 L/L CONTROL
B 2 -5
e B DRIVE L/H CONTROL
-7
BRAKE
4
C1 E BRAKE
5 -10
-11
B+PC1
B+PC1
-12
B+
-13
B+
(EE ONLY) JP20-2 -14 B+PC1F
X Y
JP20-1 -16
PLUG PLUG CNTR
X Y
-18
PC1 PC1 CNTR
JM1 JPS4
-1 -1
+12VF
-2 -2
AUXPWM
-3 -3
SEE SHEET 3 -4 -4
AUX FAULT
-5 -5
VFC
AUX ENABLE
-6 -6
PGND
X Y JPS22
-1
PC2 PC2 CNTR
6 -2
B+ESTOP NOTE 3
-3
N/C
JPS19 FU11
-2 B+PC1 B+PC1F
B+ESTOP 15A
1 MAIN 2
-3 MAIN FU12
L/H B-PC B-PCF
L/H SOL
SOL 15A
1 2 FU13
L/L -4 B- B-F
L/L SOL
SOL 15A
FU14
B+ B+F
X Y
BRAKE -5 15A
BRAKE
(BR) FU15
-10 B- B-F SPARE
DT B+PC1F 6A
-1 -6 FU16
TRAC TEMP SENSOR
B+ B+F SPARE
DT -2 -7 6A
PGND
HSUP HM HSUP T˚
H-1(+) FU17
-1 -4 -2 -1 +12V +12VF
+ B+KEY
K1 2A
HORN H -2
7
-1 -8
- -5 H-2(-) B+FIL
-5 -9
HORN ENABLE
-3 -4 -2
$ 3'00(GLWLRQ
Procesador del tractor (2 de 2)
E F G H
PROCESADOR
DEL TRACTOR
2
-6 -7 -6
AGND AGND
JPC20
JPS26 JP19 -1
-1 -1
B+ESTOP B+ESTOP
-2 -6 -8
B-F(SPARE) B-F (SPARE)
-3 B+ F1 B- B+FILT F1 JP59-1 -7 -7
B+F(SPARE) B+F (SPARE)
B-F
-4
FU1
FILT 2 -2 -4
B-FUSED
3
-5 -3 -2
N/C LINE FILTERS
N/C
B+ F1 B+FILT F1 JP39-1
-6 -4 -6
B+KEY B+KEY
-3
-7 FU1 LF1 -8
N/C N/C
B+ F2 JP49-1
B- B+FILT F2 -5
-8 -9
B+F B+F
FU2
FILT 1
TO SMB- TO SMB-
(SHEET 3) (SHEET 3)
JPS20 JP10
WARNING
-1 -1
B+KEY
LIGHT
PGND -2 -2
JS17
-1
RESET
4
-2
PRXD
-3
PTXD
-4
STEER INTERFACE
-5 SEE SHEET 3
AGND
-6
BUS+
-7
BUS-
-8
ELECT
PGND
-9
+12VF
JPS12
-1 JPS29
LIFT SEL CONT CD3 2 1
-1 LIFT
P CONTROL -2
LIFT SEL SEL
-3 SOL
MINI L/H CONTROL LIFT SEL IL1
-4 -2
N/C B+ESTOP
-5
CD3 CARD
N/C X
-6 P IL2 -3 Y
+12VF P P
-7
AGND
-8 MINI L/H IL3
N/C 1
-4 2 MINI
-9
PGND MINI L/H L/H
B+ESTOP -10 SOL
JPH2
N/C
-1 5
-2
N/C
-3
N/C
-4
N/C JP5 OPTICAL HEAD
-5 JP1
N/C
-6 -6 -1
BUS+ BUS+ DA- EA DA
CAN OUT
-7 -7 -2
BUS- BUS-
-8 -8 DA+
DGND DGND
-9 -9 -3
+12VF +12V PROT EA-
-4
EA+
-5
-1 DB- EB
CAN LOAD 2 DB
-10 -6
CAN LOAD 1 DB+
-7
EB-
JPS21 -8
(SA/CTL/SAA ONLY)
EB+
HEIGHT MANAGER
-1
+12VF -9
+12VF -2 DC-
-3 -10
PC2 CONTROL DC+ EC DC
MAIN
-4
B+ESTOP
PC2 CNTR
-5 EC-
-11
6
DRIVER
PGND -6 -12
COIL
PC2
EC+
-7
N/C
-8
N/C
JPS43 JP26
1 2 1 2
-1 -1
B+ESTOP
3'00(GLWLRQ $
Procesador del carro (1 de 2)
A B C D
MAST CABLE A
BUS+
-3 -3 -3
BUS+ CARRIAGE
-4 -4 -4
BRAKE CONTROL MANAGER
(SIGNAL)
BRAKE CONTROL -5
-5 -6 CARRIAGE DEADMAN
CARRIAGE DEADMAN
AGND
-6 -7 -6
AGND
(CM)
JPC20
JPS26 JP19 -1
-1 -1 B+ESTOP
B+ESTOP
-2 -6 -8
B-F(SPARE) B-F (SPARE)
B+ F1 B- B+FILT F1 JP59-1
-3 -7 -7
B+F(SPARE) B+F (SPARE)
FU1
-4 FILT 2 -2 -4
B-F B-FUSED
MAST CABLE B
-5 -3 -2
N/C LINE FILTERS
N/C
JP39-1
(POWER)
-6 B+ F1 B+FILT F1 -4 -6
B+KEY B+KEY
LH CONTROL
-4 -4
DIG IN
HANDLE
CCW
CABLE
-15 -15
ROTATE +12V TRAVERSE A
-10 -10 IL3
VR3 ROTATE CMD
CW -13 -13
AGND
CW -9 -9
+5V
TRAVERSE -11 -11
TRAVERSE CMD
IL4
4 VR4 -12 -12
-5
DGND
DGND
TRAVERSE B
CCW
RH CONTROL
DGND
CCW REACH IL7
HANDLE
-15 -15
+12V
CABLE
LIFT/LOWER
VR2 -10 -10
LIFT/LOWER CMD
CW -13 -13
AGND
CW -9 -9
+5V
TRAVEL -11 -11
TRAVEL CMD
VR1 -12 -12
DGND
-5
5 CCW DGND
DISPLAY MODULE
JP4 JP1
JPC18
PIEZO -1 JP3
H21
SOUNDER H2 -2 -2 -7
H22 BUS-
DISPLAY -2
DISPLAY INTERFACE CABLE
KEYPAD
JPA1 JPC8
SUPPLEMENTAL DISPLAY -1 -1
+12V PROT
(HEADS UP DISPLAY) -2 -2
W1
B+ FILTERED
6 -3
-4
-3
-4
W2
AGND
W3
+5.3V
+12V
-5 -5
+5V
SUPPLEMENTAL DISPLAY CABLE
L1
B+
-6 -6
L2
-7 -7
S1
(HEADS UP DISPLAY)
-8 -8 -1 -2 -3 -4 -5 -6
S2
-9 -9 JPP1
S3
-10 -10
S4
-11 -11
S5 JPC14
-12 -12
N1
-6 -5 -4 -3 -2 -1
N/C
-14
DGND
JPE1 JPC16
-1 -1
STEER ENCODER VCC
-2 -2
ENCODER DGND
CARD -3 -3
CHB
B+KEY
-4 -4
CHA
AGND
DGND
PGND
-5 -5
ENCODER
STEERING
B-F
N/C
-6 -6
CABLE
N/C
7 ENCODER
-7
-8
-7
-8
N/C
N/C
-9 -9
N/C
-10
DGND
$ 3'00(GLWLRQ
Procesador del carro (2 de 2)
E F G H
2
S2
CARRIAGE JPC15
CONNECTOR
-1 1 S1 2 2 S21 1 -1 +
CARRIAGE
B+F
MANAGER -2 -2 O
POWER
B+KEY
-4 -3 -
S23
JPC25
-1 -1 +
+12V PROT
-2 -2 O
BRAKE DEADMAN
-3 CARRIAGE DEADMAN
DGND
-3 -
CONNECTOR
-4
+12V PROT
DEADMAN
-5 S9
CARRIAGE DEADMAN
DGND
-6 -1 +
-7 O
+12V PROT
-8 -2 LOAD HANDLER DEADMAN NOTE 4, 5
LOAD HANDLER DEADMAN
DGND
-9 -3 -
JPC10
B+ESTOP
-1
-2
-1 SOL
35B
-2
3
ROTATE B ROTATE
SOLENOIDE DE
-3 -1 SOL -2
TRAVERSE/ROTATE
B+ESTOP SOLENOID DE
CONTROL
-4 35A
ROTATE A HORQUILLAS
CONNECTOR
-5 -1 SOL -2
SOLENOID
B+ESTOP
-6 34A
TRAVERSE A TRAVERSE
-7 -1 SOL -2
B+ESTOP SOLENOID
-8 34B
TRAVERSE B
JPK3
-6
JPH1
-1 -1 1 SOL 2 REACH
B+ESTOP SOLENOID
-2 36
REACH SOL
JP5
-1 +5
JP4
-1 + VR6 4
CAN LOAD 2 -2 0 ROTATE
-2 ROTATE POS
HEIGHT MANAGER MINI
N/C -3 - POSITION
-3 DGND POT
ROTATE POS -4
-3 -9 -4
ROTATE POS N/C -5
-5 -8 -5 CONFIG1
DGND DGND HEIGHT -6
-6 -7 -6 CONFIG2
BUS+ BUS+ MANAGER
-7 -3 -7 MINI JP3
BUS- BUS- -1 +
-8 -4 -8 +12V PROT REACH
DGND DGND -2 0
-9 -5 -9 PROX OUT PROX2 POSITION
+12V PROT +12V PROT -3 - PROX
-10 -10 DGND
N/C CAN LOAD 1
JP2
-1 BROWN +
+12V PROT
-2 WHITE A HEIGHT
CHAN A
-3 BLACK B PROX
CHAN B
-4 BLUE C
CHAN C
JPC12
-1
TRAVERSE POSITION
-2
N/C
MINI LIFT REF
-3
5
CONNECTOR
TRAVERSE
-5
+12V PROT
-6
DGND
-7 JPK2 -1 1 CCW
+5V VR5
-8 -3 2
DGND TRAVERSE
-9 -2 POSITION
N/C 3
POT
CW
-3 -7 -3
BUS- BUS- EA-
-4 -8 -4
DGND DGND EA+
-5 -5
N/C DB- DB EB
-6
(SB/CTH/SBA ONLY)
DB+
6
HEIGHT MANAGER
-7
EB-
-8
EB+
-9
DC-
MAIN
-10
DC+ EC DC
-11
EC-
-12
EC+
JPX1 JP27
S26
OPTION INPUT -2 -1 C
NO
DEADMAN
LEFT HAND
NOTE 2
DGND -3 -2
3'00(GLWLRQ $
Control del motor auxiliar
A B C D
PC2-2
TP1
1
L1 FU4
150A
D
2
3 JPM1
-1
MXB+
-2
MX AUX -3
CTRL
MX- CARD -4 SEE SHEET 1
A -5
-6
MXB-
TO TP4
AUX CONTROLLER
B+
AMPL JPM2 JPM2 JPM1
MX
-4 -1
AUX -1 -1 AUX -3 -2
M-
A POWER -3 -6 INTERFACE -8 -4 SEE SHEET1
AMPLIFIER MODULE -7 -5
B-
5 -2
JPM2
TO TP4
$ 3'00(GLWLRQ
Procesador de dirección eléctrica
E F G H
TRACTOR
SENSOR
-7
TM3 TM4 T2
-8 -8
C C
-14 -14
T3
AGRD
3
T2 T3
-15 -15
MS1 +12VF
SMTR1 B1 E E B1 -13
PERMANENT
MAGNET MS SMTR2 WIRE GUIDANCE INTERFACE
STEERING
FILTER CARD
MOTOR C C
MS2 JPW1 JP1L
T1 T4
-1 -1
B2 E E B2 RIGHT
-2 -2
NEAR WIRE
SMB- -3 -3
LEFT
-5 -5
LOAD SENSOR
L0
TO TP4 -6 -6
PGND
L1
-7 -7
(SHEET 1) L2
-8 -8
L3
-14 -14
AGRD
-15 -15
IL1 HEARTBEAT +12VF
-13
4
IL2 PWM
P/T A
MAIN
PRESS N/C
MAIN
-3 -3 -2
- AGND N/C
-4 -3
AGND N/C
-4 TRACTOR
N/C
-5 MANAGER
DGND
JPY6 JPA6 -6 SEE
+ -1 -1 BUS+ SHEET
+12VF -7
TRANSDUCER
0 -2 -2 BUS- 1
PRESSURE
PRESS P/T B -8
MINI
MINI
-3 -3 N/C
- AGND -9
-4 +12VF
AGND
JPA7 5
-1 0
HOME SENSOR
HOMESENSE HOME
-2 -
AGND SENSOR
-3 + PROX
+12VF
6
JPA8
-1
A STEER A
- -2
DGND
STEER FEEDBACK
STEER + -3
+5.3V
POSITION
ENCODER
B -4
ENCODER STEER B
-5
DGND
-6
N/C
3'00(GLWLRQ $
Opciones, Procesador del tractor
A B C D
JPS16 BSEN1
2 12VFUSED -2 -2
BATTERY S57
-1 -1
GATE INPUT
SWITCH AGND
-3 -3
-2
-3
-1
BSEN2
(OPTION)
S58
JPS13
-2
+12VF S15
-1 -2
RAIL SEN S15
RAIL SENSE
3 -3 -1
(OPTION)
PGND
TRACTOR TO B+ F1
(SHEET 1)
MANAGER
JPS44
-1 SPL1
JPS15
-2
-1
SPARE INP. LIMIT
-2 SPL2
+12VF
LIMIT SWITCH
ALARM AND
-3
AGND JPS45
-4 -1 AL+
SPARE
PGND
-5 1 K2 -2
ALARM (24V) TRAVEL LIFT/LOWER
-6 5 AL- ALARM (OPTION)
ALARM ENABLE
2 4 3
4 TO TP4
JPS6 S46
-2 -2 + +VS
+VSENSOR1
-1 -1 0 S46
SENSOR 1 NOTE 4, 5
OUT
AISLE DETECT
AGND
-3 -3 - GND
JPS28 S47
-2 -2 + +VS
+VSENSOR2
-1 -1 0 S47
SENSOR 2 OUT NOTE 4, 5
-3 -3 - GND
AGND
(OPTION)
JPS30 JP25
-1 -1 1 2
5 JPS12
SLKCHN1
S50 NOTE 2,5
-4 -3 -2
CD3 GND
SLACKCHAIN
SLKCHN1
-5
SLKCHN2
-7 JPS31
AGND
-9 1 2
PGND SLKCHN2 -1 -3
PPS INTERFACE
JP2 JP1 JU1
JPS9
-1 -15 -1 -1
CREEP CREEP CREEP
NOTE 2
-2 -25 -25
-8 DGND
12V FUSED +12VIN
6 AGND
-3 -16
DGND
FF
-4 -4
JPS15 -5 -5
-6 -1 FF RET
PPS REQUEST DIRECTION
JPS7 -2 -2
-1 TF
STOP -11
ESTOP
-3 -3
JPS28 TF RET
-1 -10
SENSOR 2 REVERSE JU1
JPS6 -7
ESTOP -7
-1 -2
SENSOR 1 FORWARD
NOTE 2
-8 -8
DGND
JP2
-7 -21
INAISLE RET
-14 -22
INAISLE
-12 -18
OVERRIDE RET
-4 -19
7 OVERRIDE
$ 3'00(GLWLRQ
Opciones, Procesador del carro
E F G H
TS1- TS1-
JPL19
S40 6 5
2 3 -1 RIGHT WORKING LIGHT 14
MANAGER FU25
(CM) S42 5A
2 3 -3 8 7 LEFT WORKING LIGHT 15
-3 -3
PTXD
-4
-5
-4
-5
N/C 3 -
16
3
SUP1 2
DGND
OPTION POWER
SMARTi
-6 -6
BUS+
-7 -7 11 1
BUS- 4
-8 -8 +
DGND +
-9 -9
+12V PROT
3 -
(OPTION)
2 17
SUP2
3 -9 18
B-F SPARE
4
B+F SPARE
JPC21
-1 RIGHT S60
B+ESTOP
+12 PROT
-2 +
-3 O
CONNECTOR
SIDEGATE 1
DGND
-4
-
4
-5
SIDEGATE 2
GATE
SIDEGATE
SIDE
-6 SWITCH
B-F
+12 PROT
-7 + OPTION
-8 O
DGND
-
LEFT S61
DGND
-1
-2
-2
-1
-2
-1 MRB1
5
EOA-1
-3 JP34 -2 JP24 -2 NOTE 2
DGND
-4 -1 -1 MRB2
EOA-2
-5
DGND
-6
EOA-3
-7
DGND
-8
EOA-4
DGND
-7
-8
6
AISLESEN4
JPA11
-1
DGND
-2
SPECIAL1
-3
DGND
-4
SPECIAL2
-5
DGND
-6
SPECIAL3
-7
DGND
-8
SPECIAL4
3'00(GLWLRQ $
Opciones de alimentación y de ambientes almacenamiento en frío
A B C D
JPC19
-1
B+F (SPARE)
FU22 B+
2 B - F (SPARE)
-2
B-
2A
CARRIAGE
MANAGER
-3
B+F (SPARE)
FU23 B+
-4
B - F (SPARE) B+
2A
JPC19 FU18
B-
3 B+F (SPARE)
-1 2A
FU22
B - F (SPARE) -2
B-
2A
CARRIAGE
MANAGER
-3
B+F (SPARE)
FU23
-4
B - F (SPARE) B+
2A
FU19
B+
2A
POWER OPTION COLD STORAGE
S75 JPW7-1
HEATER
RIGHT JPW7-2
CONTROL
HANDLE
SPL-30
JPW8-1
HANDLE
LEFT
CONTROL S76 JPW8-2
1 HTC
5 2 HANDLE
JPC19
-1
B+F (SPARE)
FU18
-2 1 2
B - F (SPARE)
CARRIAGE 2A
MANAGER
-3
B+F (SPARE) FU19
-4 1 2
B - F (SPARE)
2A
6
HEATER OPTION
COLD STORAGE
S77 PLATFORM
2 1
CARRIAGE MANAGER
ENCLOSURE
$ 3'00(GLWLRQ
Almacenamiento en frío
E F G H
PC1-2 FU20
1 2
(B+) 10A 2
TP4 FU21
1 2
S79
2 1
HTR
HTL-2 HTR-2
HTL
3
HTL-1
HTR-1
HEATER OPTION
COLD STORAGE
TRACTOR
(B+) 2A
HTA-1
HTA
HTA-2
TP4
(B-)
HEATER OPTION
COLD STORAGE 5
AUX CONTROLLER
3'00(GLWLRQ $
Leyenda (1 de 4)
A B C D
2 IDENT.
AL+
SHEET
4
ZONE
C4
DESCRIPTION
POSITIVE SIDE OF TRAVEL, LIFT/LOWER ALARM
AL- 4 C4 NEGATIVE SIDE OF TRAVEL, LIFT/LOWER ALARM
AMPL 3 B4 CONNECTOR FROM AUX AMPLIFIER TO AUX INTERFACE MODULE
BSEN1 4 A6 CONNECTOR ON S57
BSEN2 4 A6 CONNECTOR ON S58
C1 1 B4 Q1 SNUBBER CAP
CM 4 E2 CARRIAGE MANAGER
CT-1 1 C3 ARMATURE CURRENT SENSOR
DT 1 C7 DRIVE MOTOR TEMPERATURE SENSOR
FILT1 1,2 E3,B3 LINE FILTER
FILT2 1,2 E3,B3 LINE FILTER
FU1 1,2 E3,B3 FILT2 FUSE, 15A
FU1 1,2 E3,B3 FILT1 FUSE, 15A
FU2 1,2 F3,B3 FILT1 FUSE, 15A
FU4 1 B5 AUX MOTOR FUSE, 150A
FU5 1 B2 TRAVEL POWER FUSE, 350A
FU6 1 B2 LIFT POWER FUSE, 450A
3 FU8 1 B2 ELECTRIC STEERING & TRACTION FIELD POWER FUSE, 70A
FU11 1 D6 CONTROL FUSE FOR B+PC1F ON TM, 15A
FU12 1 D6 CONTROL FUSE FOR B-PCF ON TM, 15A
FU13 1 D6 CONTROL FUSE FOR B-F ON TM, 15A
FU14 1 D7 CONTROL FUSE FOR B+F ON TM, 15A
FU15 1 D7 CONTROL FUSE FOR B-F (SPARE) ON TM, 6A
FU16 1 D7 CONTROL FUSE FOR B+F (SPARE) ON TM, 6A
FU17 1 D7 CONTROL FUSE FOR +12VF ON TM, 2A
FU18 5 B5 CONTROL FUSE FOR COLD STORAGE CARRIAGE, 2A
FU19 5 B6 CONTROL FUSE FOR COLD STORAGE CARRIAGE, 2A
FU20 5 G2 CONTROL FUSE FOR COLD STORAGE TRACTOR, 10A
FU21 5 G2 CONTROL FUSE FOR COLD STORAGE TRACTOR, 10A
FU22 5 B2,B3 CONTROL FUSE FOR POWER OPTIONS (RF TERMINAL ETC.), 2A
FU23 5 B3,B4 CONTROL FUSE FOR POWER OPTIONS (RF TERMINAL ETC.), 2A
FU24 5 G5 CONTROL FUSE FOR COLD STORAGE AUX, 2A
FU25 4 H2 OVERHEAD LIGHT FUSE, 5A
H 1 B7 HORN
H-1(+) 1 C7 SPLICE ON HORN HARNESS
4 H-2(-) 1 C7 SPLICE ON HORN HARNESS
HT 1 B4 TRACTION HEATSINK THERMISTOR
HTA 5 G5 HEATER FOR AUX CONTROLLER (COLD STORAGE OPTION)
HTC 5 B5 HEATER FOR CM COLD STORAGE OPTION
HTL 5 F3 HEATER FOR LEFT SIDE OF TRACTOR COLD STORAGE OPTION
HTR 5 H3 HEATER FOR RIGHT SIDE OF TRACTOR COLD STORAGE OPTION
HM 1 B7 HORN SUPPRESSOR MODULE
H2 2 B5 DISPLAY PIEZO SOUNDER
HSUP 1 C7 CONNECTOR ON HORN SUPPRESSOR MODULE
IL1 2 D3 CM HEARTBEAT
IL1 1 D3 12V TM
IL1 1 E4 CD3 CARD LIFT SELECT SOLENOID
IL1 3 E3 SM HEARTBEAT
IL1 1 C2 OVER TEMP-POWER CARD
IL2 1 D3 TM CHOPPER ENABLE
IL2 1 C2 OVER CURRENT-POWER CARD
IL2 1 E4 CD3 CARD PUMP CONTACTOR
IL2 2 D3 CM STATUS
5 IL2 3 E4 STEER PWM
IL3 1 D3 TM CARRIAGE DEADMAN
IL3 1 E4 CD3 CARD MINI LOADHOLD SOLENOID
IL3 2 D4 CM TRAVERSE A SOLENOID
IL3 3 E4 STEER DIRC A
IL4 1 D3 TM BRAKE DEADMAN
IL4 2 D4 CM TRAVERSE B SOLENOID
IL4 3 E4 STEER DIRC B
IL5 1 D3 TM LOADHOLD MAIN
IL5 2 D4 CM ROTATE A SOLENOID
IL6 1 D3 TM LIFT/LOWER SOLENOID
IL6 2 D4 CM ROTATE B SOLENOID
IL7 1 D4 TM TRACTION BRAKE
IL7 2 D5 CM REACH SOLENOID
IL8 1 D4 TM PLUG CONTACTOR
IL9 1 E5 TM PC1 CONTACTOR
IL10 1 D4 TM PC2 CONTACTOR
4
6 JP1
JP1 2
D6
B5
CONNECTOR ON PPS
CONNECTOR ON DISPLAY FOR DISPLAY MODULE
JP1 2 F6 OPTICAL HEAD CONNECTOR ON MAIN MAST HEIGHT MANAGER
JP1L 3 G3 CONNECTOR FROM LOAD W.G. ANTENNA TO FILTER CARD
JP1T 3 G2 CONNECTOR FROM TRACTOR W.G. ANTENNA TO FILTER CARD
JP2 1 C4 POWER PANEL TEMPERATURE SENSOR
JP2 4 C6 CONNECTOR ON PPS
JP2 2 F5 INDUCTIVE PROX CONNECTOR ON MINI MAST HEIGHT MANAGER
JP2 2 B6 CONNECTOR ON DISPLAY INTERFACE CARD
JP3 2 F4 PROX 2 CONNECTOR ON HEIGHT MANAGER (MINI)
JP3 2 B5 CONNECTOR ON DISPLAY INTERFACE CARD TO CM
JP4 2 F4 ROTATE POSITION POT CONNECTOR ON HEIGHT MANAGER (MINI)
JP4 2 B5 CONNECTOR ON DISPLAY INTERFACE CARD
JP5 2 F4 HEIGHT MANAGER INTERFACE CONNECTOR (MINI)
JP5 1,2 E5,E6 HEIGHT MANAGER INTERFACE CONNECTOR (MAIN)
JP10 1 E3 CONNECTOR ON STROBE LIGHT
JP18 1,2 F2,C2 INTERMEDIATE OVER MAST CABLE A
JP19 1,2 F2,C3 INTERMEDIATE OVER MAST CABLE B
7 JP20
JP23
1
4
C5
G5
CONNECTOR TO PLUG CONTACTOR (EE ONLY)
CONNECTOR FOR AISLE PRESENCE
JP24 4 G5 CONNECTOR FOR EUROPEAN EOA
JP25 4 C5 CONNECTOR FOR SLACKCHAIN SWITCHES
JP26 1 E6 CONNECTOR FOR TRACTOR EPO OPTION
$ 3'00(GLWLRQ
Leyenda (2 de 4)
E F G H
IDENT. SHEET
2
ZONE DESCRIPTION 2
JP27 E7 CONNECTOR FOR LEFTHAND DEADMAN
JP28 4 G5 CONNECTOR FOR AISLE PRESENCE
JP29 4 G5 CONNECTOR FOR EUROPEAN EOA
JP30 4 G5 CONNECTOR FOR AISLE PRESENCE
JP31 4 G5 CONNECTOR FOR AISLE PRESENCE
JP32 4 G5 CONNECTOR FOR AISLE PRESENCE
JP33 4 G5 CONNECTOR FOR EUROPEAN EOA
JP34 4 G5 CONNECTOR FOR EUROPEAN EOA
JP39 1,2 F3,B3 CONNECTOR TO FILT1
JP49 1,2 F3,B3 CONNECTOR TO FILT1
JP59 1,2 F2,C3 CONNECTOR TO FILT2
JPA1 2 B6 CONNECTOR ON SUPPLEMENTAL DISPLAY
JPA2 3 E4 CONNECTOR FROM STEER MANAGER TO TRACTOR MANAGER
JPA3 3 E2 CONNECTOR FROM STEER MANAGER TO W.G. FILTER CARD
JPA5 3 D4 CONNECTOR FROM PRESSURE TRANSDUCER MAIN TO STEER MANAGER
JPA6 3 D4 CONNECTOR FROM PRESSURE TRANSDUCER MINI TO STEER MANAGER
JPA7 3 E5 CONNECTOR FROM HOME PROX SENSOR TO STEER MANAGER
JPA8 3 D6 CONNECTOR FROM STEER POSITION FEEDBACK ENCODER TO STEER MANAGER 3
JPB- 1 A3 B- BATTERY CONNECTOR
JPB+ 1 A3 B+ BATTERY CONNECTOR
JPC1 1 C3 CONNECTOR ON POWER CARD FOR Q1
JPC7 2 E3 CONNECTOR ON CM FOR MAIN MAST HEIGHT MANAGER
JPC8 2 C6 CONNECTOR ON CM FOR SUPPLEMENTAL DISPLAY
JPC9 4 E2 CONNECTOR ON CM FOR SMARTi OPTION
JPC10 2 E3 CONNECTOR FOR CARRIAGE SOLENOIDS
JPC12 2 E5 CONNECTOR ON CM FOR TRAVERSE POSITION POT
JPC14 2 D6 CONNECTOR ON CM FOR POWER SUPPLY CARD
JPC15 2 E2 CONNECTOR ON CM FOR KEY SWITCH AND EPO
JPC16 2 C7 CONNECTOR ON CM FOR STEER ENCODER CARD
JPC17 1,2 G2,C2 CONNECTOR ON CM FOR MAST CABLE A
JPC18 1,2 G2,C5 CONNECTOR ON CM FOR DISPLAY INTERFACE CARD
JPC19 4,5 F2,B3 CONNECTOR ON CM FOR OPTIONS POWER
JPC20 2,1 C2,G2 CONNECTOR ON CM FOR MAST CABLE B
JPC21 4 F3 CONNECTOR ON CM FOR SIDEGATE SWITCHES
JPC23
JPC24
2
2
C3
C4
CONNECTOR ON CM FOR LEFT CONTROL HANDLE
CONNECTOR ON CM FOR RIGHT CONTROL HANDLE 4
JPC25 2 E2 CONNECTOR ON CM FOR DEADMAN INPUT SWITCHES
JPE1 2 B7 CONNECTOR ON STEER ENCODER CARD
JPH1 2 E4 CONNECTOR ON CM FOR MINI MAST HEIGHT MANAGER
JPH2 1 E5 CONNECTOR ON TM FOR MAIN HEIGHT MANAGER
JPK2 2 F5 CONNECTOR ON TRAVERSE POSITION FEEDBACK POT
JPK3 2 E4 CONNECTOR ON MINI OVER-MAST CABLE
JPL1 2 B3 CONNECTOR ON LEFT CONTROL HANDLE
JPL19 4 G2 CONNECTOR ON LIGHT & FANS HARNESS
JPM1 1 C5 CONNECTOR ON AUX CTRL CARD
JPM2 3 C4 CONNECTOR ON AUX INTERFACE MODULE
JPP1 2 D6 CONNECTOR ON CM POWER SUPPLY
JPR1 2 B4 CONNECTOR ON RIGHT CONTROL HANDLE
JPS4 1 D5 CONNECTOR ON TM FOR AUX MOTOR CONTROL
JPS6 4 C4,C6 CONNECTOR ON TM FOR AISLE DETECT OR PPS
JPS7 4 C6 CONNECTOR ON TM FOR PPS
JPS9 4 C6 CONNECTOR ON TM FOR PPS
JPS12
JPS13
1
4
E4
C3
CONNECTOR ON TM FOR CD3 CARD
CONNECTOR ON TM FOR RAIL SENSE
5
JPS14 1 D4 CONNECTOR ON TM FOR CONTACTOR ASSY
JPS15 4 C6 CONNECTOR ON TM FOR PPS
JPS18 1 D2 CONNECTOR ON TM FOR SPEED FEEDBACK PROX.
JPS19 1 D6 CONNECTOR ON TM FOR SOLENOIDS
JPS20 1 E3 CONNECTOR ON TM FOR WARNING LIGHT
JPS21 1 E6 CONNECTOR ON TM FOR PC2 COIL DRIVER
JPS22 1 D6 CONNECTOR ON TM FOR PC2
JPS25 1,2 E2,B2 CONNECTOR ON TM FOR MAST CABLE A
JPS26 1,2 E2,B2 CONNECTOR ON TM FOR MAST CABLE B
JPS28 4 C4,C6 CONNECTOR ON TM FOR AISLE DETECT OR PPS
JPS29 1 E4 CONNECTOR ON CD3 CARD FOR SOLENOIDS
JPS30 4 C5 CONNECTOR ON CD3 TO SLACK CHAIN SWITCH OPTION
JPS31 4 C5 CONNECTOR ON CD3 TO SLACK CHAIN SWITCH OPTION
JPS43 1 E6 CONNECTOR ON TM FOR TRACTOR EPO OPTION
JPS44 4 C3 CONNECTOR ON OPTIONS HARNESS
JPS45 4 C4 CONNECTOR ON OPTIONS HARNESS
JS3
JS5
1
1
D3
D2
CONNECTOR ON TM TO POWER CARD
CONNECTOR ON TM TO POWER CARD
6
JS11 1 D3 CONNECTOR ON COIL DRIVERS TO TM
JS17 1 E3 CONNECTOR ON TM TO SM
JPW1 3 F3 CONNECTOR ON WG FILTER CARD FOR LOAD SENSOR
JPW2 3 F2 CONNECTOR ON WG FILTER CARD FOR TRACTOR SENSOR
JPW7 5 D5 CONNECTOR ON RIGHT CONTROL HANDLE HEATER
JPW8 5 D5 CONNECTOR ON LEFT CONTROL HANDLE HEATER
JPX1 2 E7 CONNECTOR ON CM FOR LEFTHAND DEADMAN OPTION
JPY5 3 D4 CONNECTOR ON PRESSURE TRANSDUCER MAIN
JPY6 3 D4 CONNECTOR ON PRESSURE TRANSDUCER MINI
JU1 4 G5 PPS INTERFACE
3'00(GLWLRQ $
Leyenda (3 de 4)
A B C D
4 R1 1 B2 PLUGGING RESISTOR
R2 1 B3 Q1 SNUBBER RESISTOR
REC1 1 B3 FREEWHEEL DIODE
REC2 1 B3 SNUBBER DIODE-Q1
S1 2 F2 KEYSWITCH
S2 2 F2 BRAKE DEADMAN
S3 2 B4 HORN SWITCH
S4 2 B4 AUTO/MANUAL SWITCH
S5 2 B4 UNDEFINED OPTION SWITCH
S6 2 B3 LIFT SELECT SWITCH
S7 2 B3 LIFT/LOWER INHIBIT BYPASS SWITCH
S9 2 F3 LOAD HANDLER DEADMAN SWITCH
S15 4 C2 RAIL SENSE SWITCH
S21 2 F2 EPO SWITCH
S22 1 E6 TRACTOR EPO OPTION
S23 2 F2 CARRIAGE DEADMAN SWITCH
S24 1 F6 TRACTOR EPO OPTION
5 S26 2 E7 LEFTHAND DEADMAN OPTION
S40 4 G2 RIGHT WORKING LIGHT SWITCH
S41 4 G2 OVERHEAD LIGHT SWITCH
S42 4 G2 LEFT WORKING LIGHT SWITCH
S43 4 G2 FAN SWITCH
S46 4 C4 AISLE DETECT SENSOR 1
S47 4 C4 AISLE DETECT SENSOR 2
S50 4 C5 SLACKCHAIN SWITCH #1
S51 4 C5 SLACKCHAIN SWITCH #2
S57 4 B6 BATTERY GATE SENSE SWITCH
S58 4 B6 BATTERY GATE SENSE SWITCH
S60 4 G4 RIGHT SIDEGATE SWITCH
S61 4 G4 LEFT SIDEGATE SWITCH
S75 5 C4 RIGHT CONTROL HANDLE THERMOSTAT (COLD STORAGE OPTION)
S76 5 C5 LEFT CONTROL HANDLE THERMOSTAT (COLD STORAGE OPTION)
S77 5 A6 CM ENCLOSURE HEATER THERMOSTAT (COLD STORAGE OPTION)
S78 5 G3 TRACTOR, RIGHT, THERMOSTAT (COLD STORAGE OPTION)
6 S79
S80
5
5
F3
F4
TRACTOR, LEFT, THERMOSTAT (COLD STORAGE OPTION)
AUX CONTROLLER THERMOSTAT (COLD STORAGE OPTION)
S81 5 F4 AUX CONTROLLER THERMOSTAT (COLD STORAGE OPTION)
S100 2 B5 DISPLAY INTERFACE SWITCH #1
S101 2 B5 DISPLAY INTERFACE SWITCH #2
S102 2 B6 DISPLAY INTERFACE SWITCH #3
S103 2 B6 DISPLAY INTERFACE SWITCH #4
S104 2 B6 DISPLAY INTERFACE SWITCH #5
SM 4 E6 STEER MANAGER
SMB- 1,3 B4,D3 B- TO STEERING POWER COMPONENTS
SMB+ 1,3 B2,D2 B+ TO STEERING POWER COMPONENTS
SMTR1 3 STEER MOTOR TO ELECTRIC STEER MANAGER
SMTR2 3 D3 STEER MOTOR TO ELECTRIC STEER MANAGER
SOL34A 2 F3 TRAVERSE A SOLENOID
SOL34B 2 F3 TRAVERSE B SOLENOID
SOL35A 2 F3 ROTATE A SOLENOID
SOL35B 2 F3 ROTATE B SOLENOID
7 SOL36
SPL1
2
4
F4
C3
REACH SOLENOID
CONNECTOR ON OPTIONS HARNESS
SPL2 4 C3 CONNECTOR ON OPTIONS HARNESS
SPL30 5 D5 SPLICE ON COLD STORAGE HARNESS
$ 3'00(GLWLRQ
Leyenda (4 de 4)
E F G H
WG 3 G2 WIRE GUIDANCE
NOTES:
1. SCHEMATIC SHOWS TRUCK SWITCHED OFF, DEADMAN
SWITCHED OFF, AND CARRIAGE FULLY LOWERED.
2. EUROPEAN.
3. FU11,12,13,14 ARE 10A FOR EUROPEAN, 15A FOR AMERICAN.
4. NORTH AMERICAN. 4
5. AUSTRALIAN.
3'00(GLWLRQ $
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente
$ 3'00(GLWLRQ
Esquema hidráulico
3'00(GLWLRQ $
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente
$ 3'00(GLWLRQ
Esquema hidráulico
3'00(GLWLRQ $
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente
$ 3'00(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR ÌQGLFH
Índice 1:
(GLWLRQ
ÌQGLFH ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Auxiliar
Ajuste de la presión del sistema . . . . . . . . . 7-235
Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-138, 7-233
A Esquema del control del motor . . . . . . . . . . A-18
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-138, 7-233
Tarjeta de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-211
Accionador de rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-246 Teoría de funcionamiento . . . . . . . . . . . . 8-7, 8-8
Activación (ON) del interruptor de encendido,
teoría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Advertencia, definiciones de seguridad . . . . . . . . 2-2 B
Aislante, ambientes de almacenamiento en frío . . .3-11
Ajuste Bandas estáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-340
Cilindros de elevación principal (SB) . . . . 7-260 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-111
Eje del engranaje de desplazamiento lateral .7-323 Cargando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-114
Minimástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-315 Compuertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-112
Plataforma del operador . . . . . . . . . . . . . . 7-279 Conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-110
Ajuste de la presión Cubierta EE del compartimiento . . . . . . . . 7-111
Elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-256 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-111
Sistema auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-235 Espaciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-112
Ajuste del regulador de flujo . . . . . . . . . . . . . . 7-238 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-111
Ajuste lateral Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-112
Mástil principal (Serie SA) . . . . . . . . . . . . 7-292 Procedimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-110
Mástil principal (Serie SB) . . . . . . . . . . . . 7-290 Rodillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-112
Alcance Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 a 2-10
Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-252 Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-173
Localización y solución de problemas . . . . 5-31 Interruptor (S3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-65
Múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-249 Teoría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Posición del múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-225 Bolsa antiestática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Sensor de proximidad de posición . . . . . . 7-146 Bomba
Sensor de referencia de posición Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-138, 7-233
Teoría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-254
Solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-251 Brazo de mando
Teoría de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 8-98 Resorte de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
Almacenamiento en frío BSOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-46
Cable de la cabina calefaccionada . . . . . . 7-182
Calentador, amplificador de potencia auxiliar . .7-178
Calentador, palanca de mando . . . . . . . . . . 7-66 C
Calentador, procesador del carro . . . . . . . 7-180
Calentador, tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-176
Cable de la cabina calefaccionada . . . . . . . . . . . 7-182
Esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
Cableado
Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-118
Termostato, amplificador de potencia auxiliar .7-179
Termostato, palanca de mando . . . . . . . . . . 7-67 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-118
Termostato, procesador del carro . . . . . . . 7-181 Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-118
Cableado preformado
Termostato, tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-177
Terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-165
Almohadillas de estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . 7-339
Cadenas
Almohadillas de goma, manguera y cable (SB) . . 7-300
Elevación del manipulador de carga . . . . . 7-325
Asistente de navegación del vehículo . . . . .3-6, 7-71
Autocomprobación, teoría . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-32 Elevación (General) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Automático/Manual Elevación (Serie SA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-281
Elevación (Serie SB) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-284
Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-65
Teoría de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR ÌQGLFH
(GLWLRQ
ÌQGLFH ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR ÌQGLFH
H L
(GLWLRQ
ÌQGLFH ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
Modos N
Ajuste de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Aprender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8, 6-2, 6-16
Aprender carro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 Neumático, impulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-88
Aprender desviaciones de guía mediante cable .6-19
Aprender dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Aprender frecuencia de cable . . . . . . . . . . . 6-18
P
Aprender mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Aprender peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17 Palanca de dirección, teoría . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-47
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9, 6-2, 6-6 Palanca de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-55
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8, 6-2 Caja de engranajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-65
Diagnóstico activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22 Resorte de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-58
Diagnóstico dinámico . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22 Palanca, dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
Diagnóstico estático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21 Panel de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6, 7-71
Ejecute los modos de tono . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Asistente de navegación del vehículo . 3-6, 7-71
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9, 6-2 Copia de la base de datos gráficos . . 7-72, 7-193
Mantenimiento activo . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22 Localización y solución de problemas . . . . . 5-50
Mantenimiento dinámico . . . . . . . . . . . . . . 6-22 Suplementario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7, 7-74
Mantenimiento estático . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21 Tarjeta de interfaz del panel de visualización . .7-210
Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8, 6-2 Pautas
Tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Localización y solución de problemas eléctricos . 5-5
Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8, 6-2, 6-4 Localización y solución de problemas
Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Motor Pautas de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 4-2 a 4-13
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-138, 7-233 180 Días . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Bandas de escobilla, EE . . . 7-134, 7-137, 7-139 360 Días . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-126 60 Días . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Desplazamiento lateral . . . . . . . . . . . . . . . 7-239 Fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Dirección eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36 Pautas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-135 Pedal, hombre muerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51
Escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-120 Piñón diferencial del motor de dirección . . . . . . 7-38
Impulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-131 Plataforma del operador
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-279
Prueba con conexión a tierra . . . . . . . . . . . 7-129 Potenciómetro
Prueba de circuito abierto . . . . . . . . . . . . . 7-128 Control de desplazamiento lateral (VR4), teoría . 8-9
Prueba de circuito cortocircuitado . . . . . . 7-130 Control de rotación (VR3) . . . . . . . . . . . . . . 7-63
Pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-128 Control de rotación (VR3), teoría . . . . . . . . . 8-9
Tensión de los resortes de las escobillas . . 7-124 Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-60
Tuercas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-127 Desplazamiento lateral (VR4) . . . . . . . . . . . 7-60
Motor de dirección eléctrica Desplazamiento, teoría . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Teoría de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 8-47 Elevación/descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-63
Motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-120 Elevación/descenso, teoría . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Localización y solución de problemas . . . . 5-43 Posición de desplazamiento lateral, teoría . . . 8-9
Vea también Motor de impulsión Regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-60
Vea también Motor de elevación/auxiliar Retroalimentación de la posición
Múltiple de desplazamiento lateral (VR5) . . . . . 7-165
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-249 Retroalimentación de la posición
Minimástil (control de horquillas) . . . . . . 7-236 de rotación (VR6) . . . . . . . . . . . . . . . . 7-163
Posición de alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-225 Retroalimentación de la posición
Posición de control de horquillas . . . . . . . 7-225 de rotación (VR6), teoría . . . . . . . . . . . . 8-9
Posición de elevación/descenso . . . . . . . . 7-224
(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR ÌQGLFH
(GLWLRQ
ÌQGLFH ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
(GLWLRQ
($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR ÌQGLFH
Válvula
Bobina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-53
Descenso de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 7-226
(GLWLRQ
ÌQGLFH ($6L6ZLQJ5HDFK0DQXDOGH0DQWHQLPLHQWR
(GLWLRQ
3'00 ,PSUHVRHQ((88