Está en la página 1de 320
. SSBU9192.01 Mayo 2014 : (Traduccién: Mayo 2014) Manual de Operacién y Mantenimiento Excavadora 390F a ________ Saar 105297008 Informacién importante de seguridad La mayoria de los accidentes durante |a operacién, el mantenimiento y la reparacién del producto se debe al incumplimiento de las reglas o precauciones basicas de seguridad. Siempre es posible evitar un accident si se reconocen las situaciones potencialmente peligrosas antes de que un accidente ocurra, Una persona debe estar alerta ante los peligros potenciales, que incluyen los factores humanos que pueden afectar la seguridad. Esta persona debe tener la capacitacién, las habilidades y las herramientas ecesatias para realizar estas funciones correctamente, Las tareas de operacién, lubricacién, mantenimiento o reparacién de este producto realizadas Incorrectamente pueden ser peligrosas y causar lesiones graves o mortales. No opere ni realice la lubricacién, el mantenimiento ni reparaciones en este producto hasta que haya verificado que esta autorizado a realizar esta tarea y haya lefdo y comprendido la informacion sobre la operacién, la lubricacién, el mantenimiento y la reparacion. ‘Se proporcionan precauciones y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si se ignoran estas advertencias de peligro, usted o las demas personas pueden suftirlesiones graves o mortales. Los peligros se identifican con el “simbolo de alerta de seguridad’, seguido de una “palabra de sefial’, como "PELIGRO", “ADVERTENCIA” o "PRECAUCION". A continuacin se muestra la etiqueta "ADVERTENCIA’ de alerta de seguridad. yy EI significado de este simbolo de alerta de seguridad es: iAtencién! jEsté alertal Su seguridad est4 en juego. El mensaje que aparece debajo de la advertencia explica el peligro y puede contener un texto o una imagen Una lista no exhaustiva de operaciones que pueden causar dafios al producto est identificada con etiquetas de “ATENCION’ en el producto y en esta publicacién. Caterpillar _no puede anticipar cada posible circunstancia que podria implicar un peligro potencial. Por Io tanto, esta publicacién y el producto no contienen todas las posibles advertencias. No debe utilizar este producto en una forma distinta a la que se contempla en este manual sin tener la cartoza de que ha considerado todas las reulas Y precauciones de seguridad correspondientes ala operacién del producto en el lugar de uso, incluidas las reglas especificas del sitio y las precauciones aplicables al sitio de trabajo. Si se utiliza una herramienta, un procedimiento, un método de trabajo o una técnica de operacién que no hayan sido especificamente recomendados por Caterpillar , debe tener la certeza de que sean seguros para usted y para los demas. También dobe asegurarse de que est autorizado a realizar esta tarea y de que el producto no sufrira dafios ni su seguridad se verd afectada por los procedimientos de operacién, lubricacién, mantenimicntoo reparacion que utilizaré. La informacién, las especificaciones y las ilustraciones en esta publicacién se basan en la informacion disponible al momento en que se redact6. Las especificaciones, los pares, las presiones, las mediciones, los ajustes, las ilustraciones y demas elementos pueden cambiar en cualquier momento. Estos cambios pueden afectar el servicio que se proporciona al producto. Obtenga la informacién mas completa y actualizada disponible antes de empezar cualquier trabajo. Los distribuidores Cat tienen la informacion mas actualizada disponible, NUN ay Cuando se requieran piezas de repuesto para este producto, Caterpillar recomienda utilizar piezas de repuesto Cat. Ignorar esta advertencia puede provocar fallas prematuras, dafios al producto, y lesiones gra- ves 0 mortaies. En los Estados Unidos, el mantenimiento, el reemplazo 0 la reparacién de los sistemas y de los dispositivos de control de emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento 0 persona que. cq 4 ssBu9192.01 3 Contenido Contenido Puesto del operador..... 1A ee _.4__ Protectores (Proteccién para el operador)... 44 Seccién de seguridad Seccién de Informacién Sobre el Producto Avisos de seguridad = 6 Informacién general wr Mensajes adicionales ...ncnneus wonennn 19 au Informaci6n de identificaci6n 68 Informacién general sobre peligros 25 . a Seccién de Operacion Prevencién contra aplastamiento 0 cortes ... . 28 Antes de operar.... Tt Prevencién contra quemadura: 29 Operacién de la maquina... 73 Prevencién de incendios 0 explosiones....... 29 Arranque del motor 155 Seguridad contra incendios Operacion 159 Ubicacién del extintor de incendios... . Técnicas de operacion 163 Informacién sobre cadenas Estacionamiento. 2 184 Tuberias de combustible a alta presi6n.... ... 34 Informacion sobre el transporte. 188 Precaucién en caso de rayos 35 Informacién sobre remolque. 210 Antes de arrancar €] MOtOf nn 35 Informacién de visibilidad Restricciones de visibilidad .. Arranque del motor. Antes de la operaci6n. Herramientas de trabajo. Operacion. Parada del motor... Levantamiento de Objetos. Estacionamiento. Operacién en pendiente 40 Bajada del equipo con el motor parado..... .... 44 Informacién sobre ruido y vibraciones..... ... 44 ‘Arranque del motor (Métodos altemativos). . 214 Seccién de Mantenimiento Acceso para servicio de mantenimiento.... .. 217 Viscosidades de lubricantes y capacidades de llenado 2 a 219 Respaldo de mantenimiento. 226 Programa de intervalos de mantenimiento.. . 233 Seccién de informacién de referencia Materiales de referencia.......... serseeeensees SOT Seccién de Indice Indice 309 Prefacio ‘SSBU9192 Prefacio Informacién general Este manual debe almacenarse en el portamanual o en el espacio para publicaciones detras del asiento, en el compartimiento del operador. Este manual contiene informacién sobre seguridad, instrucciones de operacién, informacién sobre transporte, lubricacién y mantenimiento. ‘Algunas fotografias o ilustraciones en esta Publicacion muestran detalles o accesorios que pueden ser diferentes a los de su maquina. Pueden haberse quitado los protectors y tapas con propésito ilustrativo, Las continuas mejoras y adelantos en el diserio del producto pueden haber causado cambios a su maquina no incluidos en esta publicacion. Lea, estudie y tenga siempre este manual en la maquina. Siempre que surja alguna pregunta con respecto a su maquina o a esta publicacién, pida a su distribuidor Cat la informacién més reciente. Seguridad La seccién de seguridad da una lista de las precauciones basioas de seguridad. Ademas, esta Seocin identifica el texto y la ubicacion de las etiquetas de advertencia que se usan en la maquina, Lea y comprenda las precauciones basicas de ‘seguridad que se indican en la Seccién de seguridad antes de operar, lubricar, repararo dar ‘mantenimiento a esta maquina, Operacién La Soccién de operacién es una referencia para el ‘perador nuevo y un recordatorio para el experimentado. Esta seccién incluye una explicacion de los medidores, interruptores/conmutadores, Controles de la maquina, controles de los accesorios, y la informacién necesaria para el transporte y Temolque de la maquina Las fotografias e ilustraciones guian al operador a través de los procedimientos correctos de ‘comprobacién, arranque, operacién y parada de la maquina. Las técnicas de operacién que se describen en esta ublicacién son basicas. La habilidad y la técnica las desarrolia el operador a medida que gana conocimientos de la maquina y de sus capacidades, Mantenimiento La Socci6n de mantenimientoes unaguiaparaet — ( r Cuidado del equipo. Las instrucciones, lustradas paso por paso, estén agrupadas por intervalos de servicio. Las entradas sin intervalos especificos se agrupan en el intervalo "Cuando sea nécesar artioulos en la tabla de intervalos de mantenimiento incluyen referencias a instrucciones dotalladas que vVienen a continuacién. Intervalos de mantenimiento Guiese por el horémetro de servicio para determinar los intervalos de servicio. Pueden usarse los intervalos de calendario que se indican (diariamente, cada semana, cada mes, etc.) en lugar de los intervalos del horometro si éstos proporcionan un programa mas c6modo y se aproximan a las lecturas del horémetro. El servicio recomendado se debe hacer siempre en el intervalo que ocurra primero. En condiciones extremadas de polvo o de lluvi Puede ser necesario lubricar con mayor frecuencia Que la que Se especifica en la tabla de intervalos de mantenimiento. Haga el servicio en miitiplos del requisito original. Por ejemplo, cada $00 horas de servicio o cada 3 ‘meses haga también el servicio que se indica en cada 250 horas de servicio o cada mes y en horas de servicio o diariamente. Advertencia contenida en la Propuesta 65 del estado de California El estado de California reconoce que el escape de los motores diesel y algunos de sus componentes causan cancer, defectos de nacimiento y otros dafios al sistema reproductivo. Los postes de bateria, los terminales y los accesorios. relacionados contienen plomo y compuestos de plomo. Lavese las manos después de manipularios, Mantenimiento certificado del motor El mantenimiento y la reparacién adecuados son esenciales para mantener los sistemas del motor en Perfecto funcionamiento, Como propietario de un motor para servicios pesados diesel todo terreno, es ‘el responsable de realizar el mantenimiento ecesario que aparece en el Manual del Propietario, | Manual de Operacion y Mantenimignto,y Manual de Servicio. SSBU9192, 5 Prefacio Esté prohibido bajo cualquier motivo, participar en negocios de reparacion, mantenimiento, venta, alquilero intercambio de motores o maquinas a fin de retirar, alterar 0 dejar inoperativo cualquier dispositive ‘elemento relacionado con las emisiones del disefio. que esté instalado sobre o dentro de un motor 0 maquina que cumpla con las regulaciones (CFR 40 parte 89). Ciertos elementos de la maquina y del motor come el sistema de escape, el sistema de admisiOn de aire y el sistema de enfriamiento pueden estar relacionados con las emisiones y no se deben modificar a menos que Caterpillar lo apruebe. Capacidad de la maquina Los accesorios adicionales o modificaciones pueden exceder la capacidad del diserio de la maquina, lo que puede afectar de forma adversa las caracteristicas de rendimiento. Esto incluird la estabilidad y las certiicaciones de sistemas como los frenos, la direccion y las estructuras de proteccion en casi de vuelcos (ROPS). Comuniquese con su distribuidor Cat para obtener mas informacion. Numero de Identificacion de Producto Cat A partir del primer trimestre del 2001, el Numero de Identificacion de Producto (PIN) de Cat cambiar de 8a 17 caracteres. Para hacer mds uniforme el método de identificacién de equipos, Caterpillar y otros fabricantes de equipo de construccién han tomado medidas para cumplir con la versién mas. reciente de la norma de numeraci6n de identificacion de productos. Los Numeros de Identiicacion de Producto para maquinas que no se operan en carreteras son definidos por la norma !SO 10261. El nuevo formato PIN correspondera a todas las maquinas y grupos electrogenos Cat. Las placas y los caractéres PIN estampados en el baslidor mostraran el PIN de 17 caracteres. El nuevo formato tendra la apariencia siguiente: *CAT0789BG 6SL12345* god 6° tiustracion 1 oa7stat4 Significado de los caracteres: 1. Cédigo de Fabricacién Mundial de Caterpillar (Caracteres 1-3) 2. Seccién Descriptor de la Maquina (caracteres 4-8) 3. Cardcter de Verificacién (caracter 9) 4, Secci6n Indicador de la Maquina (MIS) 0 Némero de Secuencia de Producto (caracteres 10-17). ‘Anteriormente, estos caracteres constituian el Numero de Serie. Las maquinas y grupos electrégenos producidos antes del primer semestre del 2001 mantendran su formato PIN de 8 caracteres. Los componentes como motores, transmisiones, ejes, herramientas de trabajo, etc., continuaran usando un Ndmero de Serie (S/N) de 8 caracteres. 6 ‘Secoién de seguridad Avisos de seguridad ‘SSBU9192 Secci6én de seguridad \oseo7se7 Avisos de seguridad (Cédigo SMCS: 7000; 7405 Existen varios mensajes de seguridad especificos en esta maquina. En esta seccién se examina la ubicacién exacta y la desoripcion de los peligros. Faniliaricese con el contenido de todos los mensajes de seguridad, ‘Asegtirese de que todos los mensajes de seguridad ‘sean legibles. Limpie o reemplace los mensajes de seguridad que no Se puedan eer. Reemplace las. iiustraciones si no son visibies. Cuando limpie los. mensajes de seguridad utlice un pan, agua y jabén, No utlie solvente, gasolina u otros productos uimicos abrasivos para iimpiarlos mensajes de Seguridad. Los disolventes, la gasolina o los productos quimicos abrasivos pueden despegar el adhesivo que sujeta los mensajes de seguridad. El adhesivo debiltado permitré que los mensajes de seguridad se caigan. Reemplace los mensajes de seguridad dafiados 0 que falten. Si hay un mensaje de seguridad pegado ‘en una pieza que se va a reemplazar, coloque el ‘mensaje de seguridad en la pieza de repuesto, Cualquier distribuidor Cat puede proporcionar mensajes de seguridad nuevos. ‘Seccién de seguridad ‘Avisos de seguridad Thatreaon 2 8 SSBU9192 Seccién de seguridad Avisos de seguridad A Zags gis oa stan BT ‘SSBU9192 9 Seccién de seguridad Avisos de seguridad AN 24 instrasen @ Existen varios mensajes de seguridad especificos en esta maquina. En esta seccién se examina la Ubicacion exacta y la descripcion de los peligros. Familiaricese con el contenido de todos los mensajes de seguridad. Aseguirese de que todos los mensajes de seguridad ‘sean legibles. Limpie o reemplace los mensajes de seguridad que no se puedan leer. Reemplace las ilustraciones si no son visibles. Cuando limpie los mensajes de seguridad, utiice un trapo, agua y jabon. No utlice solvente, gasolina u otros productos quimicos abrasivos para iimpiar los mensajes de seguridad. Los disolventes, la gasolina o los productos quimicos abrasives pueden despegar el adhesivo que sujeta los mensajes de seguridad. E1 adhesivo debilitado permitira que los mensajes de seguridad se caigan. Reemplace los mensajes de seguridad dafiados 0 que falten. Si hay un mensaje de seguridad pegado ‘en una pieza que se va a reemplazar, coloque el mensaje de seguridad en la pieza de repuesto. Cualaquier distribuidor de Caterpillar le puede proporcionar mensajes de seguridad nuevos. 909675821 (1) No operar Este mensaje de seguridad se encuentra en la cabina. 10 Seccién de seguridad Avisos de seguridad i ssBug192 ~y insta 6 oTa70808 A ADVERTENCIA No opere estos equipos ni trabaje con ellos a me- Nos que haya leido y comprendido las instruccio- nes y las advertencias del Manual de Operacion y Mantenimiento. Si no se siguen las instrucciones © no se consideran las advertencias, pueden pro- ducirse lesiones graves o, incluso, la muerte. Pa- ra obtener informacion sobre los manuales de reemplazo, comuniquese con un distribuidor Cat . Usted es responsable del cuidado apropiado. Peligro de aplastamiento (2) Este mensaje de seguridad se encuentra en la cabina, invasion 6 onsTseri A ADVERTENCIA iPeligro de aplastamiento! Algunas combinacio- ‘nes del varillaje frontal de la maquina (pluma, bra- 20, acoplador rapido, herramienta) requieren ‘mantener la herramienta alejada de la cabina du- ante la operacién de la maquina. Si la herramien- ta entra en contacto con la cabina durante la operacién de la maquina, esto puede tener por re- Sultado lesiones personales o la muerte. Consulte el Manual de Operaci6n y Mantenimiento, “Informacion de técnicas de operacién’ para obtener més informacién, Peligro de aplastamiento (3) Este mensaje de seguridad se encuentra en la cabina. Wustracion 7 ots7sa78 PO) Trabe la ventana en la posicién levantada, para evitar lesiones personales; asegurese de que la autotraba esté conectada. 1e ‘SSBU9192 " Seccién de seguridad Avisos de seguridad Para obtener informacién adicional, consulte el Manual de Oparacion y Mantenimiento, "Ventana (delanteray Product Link (4) Silo tiene, este mensaje de seguridad se encuentra enla cabina, @ inetracén 8 FW uy Esta maquina tiene un dispositive de comunica- cién Product Link de Caterpillar . Cuando se zan detonadores eléctricos, se debe desactivar este dispositive de comunicacién a 12m (40 pies) del sitio de tronadura para los sistemas basados en satélites y dentro de los 3 m (10 pies) del sitio de tronadura para los sistemas basados en celulares, o dentro de la distancia establecida por los requisitos legales pertinentes. No hacerlo podria causar interferencias con las operaciones de tronadura y provocar lesiones graves o inclu- sola muerte. err En los casos en los que no se puede identificar el tipo de médulo Product Link, Caterpillar reco- ienda que se deshabilite el dispositivo a no me- nos de 12m (40 pies) del perimetro del sitio de tronadura. Para obtener informacién adicional, congue el Manual de Operacion y Mantenimiento, ‘Product Link’ Lesion por aplastamiento (5) Silo tiene, este mensaje de seguridad se encuentra en la cabina, ‘owen © FON Peligro de aplastamionto. Puede causar lesiones graves y mortales, Confirme siempre que el aco- plador rapido esta conectado a los pasadores. Lea el Manual del Operador 7038 Para obtener informacion adicional, consulte el Manual de Operacion y Mantenimiento, “Operacion del acoplador rapido”. Cinturén de seguridad (6) Este mensaje de seguridad se encuentra en la cabina S itracén 10 o1570508 Wu El cinturdn de seguridad debe estar abrochado to- do el tiempo que la maquina esta funcionando pa- ra evitar lesiones graves o mortales en caso de accidente o de vuelco de la maquina. Sino se tie- ne el cinturén de seguridad cuando la maquina esta funcionando se pueden sufrir lesiones p. sonales o mortales 12 Seccién de seguridad Avisos de seguridad SSBU9192 Tendido eléctrico (7) Este mensaje de seguridad se encuentra en la cabina. inetaain jPeligro de electrocucién! Mantenga la maquina y los accesorios a una distancia segura de fuentes, de corriente eléctrica. Manténgase a una distancia de 3 m (10 pies) mas el doble de la longitud del aislador del cable eléctrico. Lea y entienda las instrucciones y las advertencias, contenidas en el Manual de Operacion y Mantenimiento. Sino sigue las instrucciones 0 no hace caso de las advertencias, puede sufrir lesiones personales graves o mortales. oaTAOHS Para obtener informacién adicional, consulte el Manual de Operacion y Mantenimicnto, “Especificaciones” Peligro de aplastamiento (8) Este mensaje de seguridad se encuentra en la cabina AV ADVERTENCIA El impacto de objetos que golpeen contra la parte delantera de la cabina o la parte superior de la ca- bina puede dar como resultado un peligro de aplastamiento con la posibilidad de lesiones per- sonales o la muerte. Se deben instalar protectores de la parte delante- ray de la parte superior de la cabina para todas las aplicaciones donde exista el peligro de obj tos que caen. Lea el Manual de Operacién y Mantenimiento. Para obtener informacién adicional, congulte el Manual de Operacién y Mantenimiento, “Protectores’. Dispositivo de advertencia de sobrecarga (9) iatacin 13 Pie Si lo tiene, este mensaje de seguridad se encuentra enta cabina, oe ‘SSBU9192 13, Seccién de seguridad ‘Avisos de seguridad Fay La sobrecarga de la maquina podria afectar la es- tabilidad de la maquina y ocasionar un peligro de volcamiento. Un peligro de volcamiento puede re- sultar en lesiones serias o incluso la muerte. Siempre active el dispositive de advertencia de sobrecarga antes de manipular o levantar objetos. Para obtener informacion adicional, congulte el Manual de Operacion y Mantenimiento, "Controles del Operador’. Patrones alternativos de los controles de palanca universal (10) Silo tiene, este mensaje de seguridad se encuentra enlacabina, BHL SAE \ an inerocan 14 ISTO Peligro de aplastamiento. El ajuste incorrecto de la palanca puede causar el movimiento inespera- do de la pluma, del brazo o de la herramienta con la posibilidad de causar lesiones graves 0 morta- les. Confirme que los ajustes de la palanca estan configurados correctamente antes de operar la maquina. Lea el Manual de Operacion y Mantenimiento. Para obtener informacién adicional, congulte el Manual de Operacion y Mantenimiento, “Patrones alternativos de los coritroles de palanca universal’. Peligro de aplastamiento (11) Sitiene, este mensaje de seguridad se encuentra en la ventana del lado derecho de la cabina. Tatrasén 16 Pesce iPeligro de aplastamiento! Una maquina se puede mover inesperadamente y sin aviso, provocando lesiones graves o la muerte. 02282288 Antes de dejar la maquina baje la herramienta al suelo, bloquear controles del operador, apague el motor and saque la llave. Peligro de aplastamiento (12) Este mensaje de seguridad se encuentra en la parte trasera, en ambos lados de la maquina, 4 Seccién de seguridad Avisos de seguridad istrasen 76 550818 FN aN La maquina gira. Manténgase alejado. Los peli- gros de aplastamiento pueden causar lesiones graves o la muerte, Sistema presurizado (13) Este mensaje de seguridad esta ubicado junto ala tapa del tubo de llenado del sistema de enfriamiento. inswacn 17 FNC {Sistema presurizado! El refrigerante caliente Puede causar quemaduras graves, lesiones gra- Ves y mortales. Para abrir la tapa de llenado del sistema de enfriamiento, pare el motor y espere hasta que se enfrien los Componentes del sistema de enfriamiento. Afloje lentamente la tapa de pre- sién del sistema de enfriamiento para aliviar la presién. Lea y entienda las instrucciones conteni- das en el Manual de Operacién y Mantenimiento antes de realizar cualquier procedimiento de man- tenimiento del sistema de enfriamiento. oora7 1640 Para obtener informacién adicional, consulte el Manual de Operacion y Mantenimisnio, "Nivel de refrigerante del sistema de entriamiento - Revisar’ Residuos que salen despedidos (14) Este mensaje de seguridad se ubica en el lado. izquierdo, cerca de la parte trasera de la maquina. SSBU9192 | 1@ SSBU9192 15 Seccién de seguridad ‘Avisos de seguridad iaactn 1 Durante la operacién del ventilador reversible, es posible que se descarguen escombros de la ma- quina que pueden causar lesiones personales 0 la muerte. Apartese del rea de descarga del ven- tilador reversible durante su opera 0100266 Auxiliar de arranque en aerosol (15) Este mensaje de seguridad esta ubicado en el filtro de aire del motor, en el compartimiento delantero izquierdo. gq invacion 19 Peligro de explosion! jNo use éter! Esta maquina esta equipada con un calentador del aire de adm . Si se usa éter, se pueden causar explo: nes 0 incendios que pueden resultar en lesiones personales o mortales. Lea y siga el procedimi to de arranque indicado en el Manual de Opera- cién y Mantenin sTa88 Consulte el Manual de Operacién y Mantenimiento, “Arranque del motor" para obtener més informacién, Conexiones indebidas de los cables auxiliares de arranque (16) Este mensaje de seguridad se encuentra en la parte interior del compartimiento delantero izquierdo. n 20 “oa 70908 Peligro de explosi6n! La conexién incorrecta de los cables auxiliares de arranque puede resultar ‘en lesiones graves y mortales. Las baterias pue- den estar colocadas en compartimientos separa- dos. Vea el procedimiento correcto para arrancar con cables auxiliares en el Manual de Operacion y Mantenimiento. Para obtener informacion adicional, consulte el Manual de Operacion y Mantenimiénto, "Arranque del motor con cables auxilares de arranque’ Alivio de la presién del tanque idraulico (17) Este mensaje de seguridad se encuentra en la parte superior del tanque hidraulico. 16 Secci6n de seguridad Avisos de seguridad SSBU9192 ‘ao1a7F640 WW aaa TANQUE HIDRAULICO ALIVIE LA PRESION DEL TANQUE CON EL MO- TOR APAGADO QUITANDO LENTAMENTE LA TA- PA PARA IMPEDIR QUEMADURAS DEL ACEITE Consulte el Manual de Operacién y Mantenimiento, “Aceite del sistema hidraulico - Cambiar" para obtener mas informacién, Gas a alta presion (18) Este mensaje de seguridad se encuentra en ol acumulador delante del capé del motor. Este mensaje de seguridad también esta situado en el, acumulador, junto a los filtros de retorno del aceite hidraulico, TG PRESSURE GA swim Ea —| iNavacion 22 0142008 We Este sistema contiene gas a alta presién. Sino se siguen las instrucciones 0 no se hace caso de las, advertencias, se puede causar una explosién que resulte en lesiones personales o mortales. No lo exponga al fuego. No suelde. No taladre. Ali- vie la presién antes de descargarlo. Vea instrucciones de carga y Manual de Operacion y Mantenimi a su distribuidor Caterpillar para recit i6n sobre herramientas y otros detalles. carga en este Consulte iforma- Para obtener informacién adicional, congulte el Manual de Operacion y Mantenimiento, "Bajada del ‘equipo con el motor parado” Superficie caliente (19) Este mensaje de seguridad se encuentra debajo del capé del motor. itadén 73 03670688 FON) El contacto con componentes calientes puede ocasionar quemaduras 0 lesiones. No deje que los componentes calientes toquen la piel. Lleve ropa de proteccién o equipo de proteccién para proteger la piel. T se | 12 SSBU9192 7 Seccién de seguridad ‘Avisos de seguridad Ventilador giratorio (20) Este mensaje de seguridad esta ubicado cerca del ventilador del motor. ierason 26 188578 jPeligro de cortarsel Mantenga las manos lejos del ventilador mientras el motor est funcionan- do. Se podrian causar lesiones graves 0 la muert Restriccién de levantamiento/ contrapeso solamente (21) Este mensaje de seguridad se encuentra en la parte superior del contrapeso. 8 ‘Naracin 25 90848 1688 Fats Los céncamos de levantamiento traseros se de- ben usar solo para el contrapeso. No levante toda la maquina mediante estos céncamos. Esto po- dria causar lesiones graves 0 la muerte. Lea los Manuales de Operacién y Mantenimiento, Consulte e! Manual de Operacién y Mantenimiento, “Lifting and Tying Down the Machine" y ‘Counterweight Removal and Installation” para obtener informacion sobre su producto, Peligro de aplastamiento (contrapeso) (22) Sitiene, este mensaje de seguridad se encuentra en el lado derecho de la maquina, dentro de la puerta de acceso, (LL invocén 26 901455555 PU Ly Peligro de aplastamiento! Cuando el contrapeso esté en la posicién completamente extendida para dar servicio a la maquina, sujete el contrapeso ex- tendido con la palanca de traba del contrapeso. Use la palanca de traba del contrapeso para evitar lesiones personales 0 mortales por aplastamiento. Para obtener mas informacion, consulte el Manual de ‘Operacion y Mantenimiento, "Remocion e instalacion del contrapeso” Superficie caliente (23) Este mensaje de seguridad se encuentra en el capo del motor. 18 ‘SSBU9192 Seccién de seguridad Avisos de seguridad inetracin 27 isa FON Ty EI contacto con componentes calientes puede ocasionar quemaduras 0 lesiones. No deje que los componentes calientes toquen Ia piel. Lieve ropa de proteccién 0 equipo de proteccién para proteger la piel Peligro de aplastamiento (24) Este mensaje de seguridad se encuentra en ambos lados del brazo. Iiesvaion 28 (9013885) PW Ary Existe el riesgo de chocar si el brazo y la pluma se estan moviendo y cuando la maquina se usa en aplicaciones de manipulacién de objetos. No alejarse de! brazo o la pluma cuando la maquina esta en funcionamiento puede provocar lesiones personales o la muerte. Manténgase alejado de la pluma cuando la maquina esté funcionand. Cilindro de alta presion (25) Este mensaje de seguridad se encuentra en el tensor de la cadena, ry 1@ ‘$SBU9192 19 Seccién de seguridad ‘Mensajes adicionales iasuason 25| 76729 Cilindro de alta presién. No quite ninguna pieza del cilindro hasta que se alivie toda la presion. Es- to evitaré posibles lesiones personales o la muerte Consulte la informacion del Manual de Operacién y Mantenimiento, “Ajuste manual de cadena - Ajustar” para su producto. ie sc Mensajes adicionales (Cédigo SMCS: 7000; 7405 Hay varios mensajes especificos en esta maquina. En esta seccién se repasan la ubicacion exacta y fa descripcién de los mensajes. Familiaricese con el contenido de todos los mensajes. Asegirese de que todos los mensajes sean legibles. Limpie o reemplace los mensajes sino puede leer las, palabras. Reemplace las ilustraciones que no sean Visibles. Cuando limpie los mensajes, utilce un patio, ‘agua y jab6n. No utiice disolvente, gasolina ni otros productos quimicos abrasivos para limpiar los Mensajes. Los disolventes, la gasolina o los. productos quimicos abrasivos pueden debiltar el adhesivo que sujeta los mensajes. E! adhesivo debiltado permitia que los mensajes se caigan. Reemplace los mensajes dafiados 0 faltantes. Si hay lun mensaje en una pieza que se va a reemplazar, instale un mensaje en la pieza de repuesto. Cualquier distribuidor de Caterpillar puede proporcionar mensajes nuevos. 1 20 ‘SSBU9192 | Seccién de seguridad Mensajes adicionales ‘e ivan 50 095725 ‘$sBU9192 oe BE, ba aac Limpiar las ventanas (1) 0367627 Este mensaje esté ubicado en el tragaluz. 22 Seccién de seguridad Mensajes adicionales [e|q| inwoan 32 OTS ‘ATENCION. Limpie las ventanas con un pafio himedo 0 con una esponja himeda. Un pafio seco 0 una esponja seca pueden arafiar el material de la ventana. Salida alternativa (2) Sitiene, este mensaje se encuentra en el tragaluz, inawociin 33 02062805 Si las salidas principales estan bloqueadas, salga de la maquina por esta abertura. Para obtener mas informaci6n, consulte el Manual de Operaci6n y Mantenimiento, "Salida alterativa’. Salida alternativa Trabar/Destrabar (3) Sitiene, este mensaje se encuentra en el tragaluz. invasion 94 2052675 ~_ATENCION Destrabe la ventana de salida alternativa cuando la maquina esté funcionando. Mueva la palanca hacia la izquierda, a la posicién DESTRABADA. Mueva la palanca hacia la derecha, a la posicién TRABADA. Salga por la abertura Para obtener mas informacién, consulte el Manual de Operacion y Mantenimiento, “Salida alternativa’ Privacidad de datos (4) Este mensaje se encuentra en la ventana, en el lado derecho de la cabina, 2p) insracn 96 eoveraess El sistema Product Link es un dispositive de ‘comunicacién satelital que transmite informacion procedente de ia maquina de vuelta a Caterpilary a los distribuidores y clientes de Caterpillar. Todos los sucesos y cédigos de diagnéstico registrados que estén a disposicion del Técnico Electrénico (ET) de Caterpillar en el Enlace de datos CAT se pueden enviar al satélte. La informacién se puede enviar también al Sistema Product Link. La informacion se utiliza para mejorar los productos Caterpillar y los servicios Caterpillar. SsBU9192 I ‘$SBU9192, 23. Seccién de seguridad Mensajes adicionales Consulte el Manual de Operacién y Mantenimiento, ‘Product Link” para obtener informacion adicional Sistema de seguridad de la maquina (5) Este mensaje se encuentra en la parte inferior de la puerta de la cabina. Iwestracion 36 “900951808 Esta maquina puede estar equipada con un sistema de seguridad. Consulte el Manual de Operacion y Mantenimiento antes de operarla maquina, Para obtener mas informacion, consulte el Manual de Operacion y Mantenimiento, “Sistema de seguridad de la maquina’. Salida alternativa (6) Si tiene, este mensaje se encuentra en la ventana delantera de la cabina, en la esquina superior izquierda. Este mensaje esta ubicado en el contrapeso. 01495046, ineracon No apriete los perios de montaje del contrapeso sin ‘comprobar el pasador de retencion para determinar que esté en la posicién correcta. Refiérase al Manual de Operacién y Mantenimiento, “Remocion e instalacién del contrapeso” para obtener mas informacion. Filtro de aire ra (8) Este mensaje se encuentra en la tapa del fitro del aire. Istracién 37 ‘eo2S203 ‘Mueva la palanca hacia la derecha para destrabar la ventana delantera. Levante la ventana hasta la. posicion de almacenamiento. Salga por la abertura. Para obtener informacién adicional, congulte el Manual de Operacion y Mantenimiento, "Salida alternativa’ Contrapeso (7) Tomecon 99 oraase Para evitar dafios al motor, reemplace los filtros anteriores por fitros de aire de sello radial. La ubicacién y el disefio de la empaquetadura para el filtro de aire de sello radial son fundamentales para la operacion apropiada del elemento del filtro de aire. Utilice solamente repuestos de Caterpillar. Seocién de seguridad Mensajes adicionales ‘SSBU9192 Consulte e! Manual de Operacién y Mantenimiento, “Elemento primario del filtro de aire del motor - Limpiarireemplazar’. No usar como escalén (9) Este mensaje se encuentra en el capé del motor, en el tanque hidréulico y en el tanque de combustibie. Este mensaje tambien se encuentra en el lado izquierdo de la maquina, detrds de la cabina, isan 40 err Requisitos para el combustible diesel (10) Este mensaje se encuentra cerca del tanque de ‘combustible y también cerca de la bomba de transferencia de combustible (si tiene). ieracén #1 ~ par 6888 Consulte ef Manual de Operacion y Mantenimiento, "Viscosidades del lubricante” Aceite hidraulico (11) Este mensaje se encuentra en el tanque hidraulico. s - ‘Waweciin 42 ose 798 Para obtener mas informacion sobre combustible, consulte en el Manual de Operacion y Mantenimiento, “Viscosidades de lubricantes’. Aceite hidraulico biodegradable (12) Este mensaje se encuentra en el tanque hidraulico. LL Bid inswastn 48 xen Para obtener mas informacién sobre combustible, consulte en el Manual de Operacion y Mantenimiento, "Viscosidades de lubricates” Requisitos para el aceite de! motor (13) Este mensaje se encuentra junto al tubo de llenado rapido (si tiene). yo ‘$SBU9192 CAT’ DEO-ULS API CJ-4 ACEA E9 usroaén #4 pseTeas7 Consulte el Manual de Operacion y Mantenimiento, *Viscosidades del lubricante”. Bastidor de tren de rodaje de entrevia ajustable (14) Este mensaje est ubicado en la parte delantera de los bastidores de las cadenas de la maquina. ierocén sna Referencia: Refiérase al Manual de Operacién y Mantenimiento, “Bastidor del tren de rodaje de entrevia ajustable” para obtener mas informacion ‘sobe el procedimiento para ajustar la entrevia de las cadenas, 25 Seccién de seguridad Informacion general sobre peligros inszssex2 Informacion general sobre peligros Cédigo SMCS: 7000 088922 Itosvadion 46 “900108790 Ejemplo tipico Instale una etiqueta de advertencia de "No Operar” (una etiqueta de advertencia similar en el interruptor Ge arranque 0 en los controles. Instale una etiqueta de advertencia antes de prestar servicio ode reparar los equipos. Estas etiquetas de advertencia (Instruccién Especial, SEHS7332) estan disponibles ‘en su distribuidor Cat yu Las distracciones durante la operacién de la m: quina pueden ocasionar la pérdida de control de Ta misma. Tenga extremo culdado al usar cual- uier dispositive miontras opera la maquina. Las distracciones durante la operacién de la maquina pueden ocasionar lesiones personales o incluso la muerte, ‘Conozca el ancho de sus equipos para mantener el espacio libre apropiado al operarios en sitios ‘cercanos a cercas 0 a obstaculos limite. ‘Tenga cuidado con las lineas eléctricas de alto voltaje y los cables eléctricos enterrados, Sila maquina entra en contacto con estos peligros, pueden ocasionarse lesiones graves 0 mortales por ‘electrocucién. 26 Seccién de seguridad Informacién general sobre peligros SsBU9192 90 «DP POLS israséa a7 ‘ep0702020 Use un casco, anteojos de proteccién y cualquier otro ‘equipo de proteccién que se requiera. ‘No use ropa ni joyas holgadas que puedan engancharse en los controles 0 en otras piezas del equipo. Aseguirese de que todos los protectores y cubiertas estén sujetados firmemente en su lugar en los equipos. Mantenga los equipos libres de materia extrafia, Quite la suciedad, el aceite, las herramientas y otros elementos de la plataforma, las pasarelas y los escalones, Sujete firmemente todos los elementos sueltos, como fiambreras, herramientas y otros elementos que no sean parte de los equipos. Conozea las sefiales apropiadas que se hacen con las manos en el lugar de trabajo y al personal autorizado para hacerlas. Atienda a las sefiales con las manos de una sola persona, No fume cuando le esté dando servicio a un aire acondicionado. Tampoco fume si es posible que haya {gas refrigerante, La inhalacion de los vapores que se producen cuando una llama hace contacto con el Tetrigerante del aire acondicionado, puede causar lesiones fisicas o la muerte. La inhalacién del gas refrigerante del aire acondicionado a través de un cigantilo encendide puede ocasionar lesionesfisieas olamuerte No almacene nunca fluidos de mantenimiento en recipientes de vidrio. Drene todos los liquidos en un recipiente adecuado, ‘Cumpla todas las regulaciones locales sobre liminacién de liquidos. Ultlice todas las soluciones de limpieza con cuidado. Informe todas las reparaciones que sean necesarias. No permita personal no autorizado en los equipos. ‘Amenos que reciba una instruccién diferente, realice el mantenimiento con los equipos en la posicion de servicio. Consulte el Manual de Operacion y Mantenimiento para obtener informacion sobre el procedimiento para colocar los equipos en la posicién de servicio. Cuando realice el mantenimiento por encima del nivel del suelo, use los dispositivos adecuados, como escaleras o maquinas elevadoras para personal. Si tiene, use los puntos de anciaje de la maquina y ameses de protecci6n contra caidas aprobados y sujetadores de manuales de la maquina, Aire y agua a presion El aire y el agua a presién pueden hacer que la suciedad o el agua caliente salgan despedidos. La suciedad 0 el agua caliente pueden ocasionar lesiones personales. Cuando se utilice aire o agua a presién para la limpieza, use ropa y zapatos de proteccion, asi como proteccién para los ojos. La proteccién para los ojos incluye anteojos de seguridad o una mascara protectora. La presién maxima de aire para la limpieza se debe reducir a 205 kPa (30 Ib/pulg2) cuando la boquilla tiene cabezal fjo y se usa con un deflector de asiillas eficaz y los equipos de proteccién personal. La presi6n maxima del agua para limpieza debe ser menor que 275 kPa (40 psi). Evite el rociado directo de agua en los conectores eléctricos, las conexiones y los components. Cuando se haga una limpieza con aire, deje que la ‘maquina se enfrie para reducirla posibilidad de que el residuo fino se encienda al depositarse ‘nuevamente en superficies calientes. Presion atrapada Puede quedar presion atrapada en un sistema hidrdulico. El alivio de la presién atrapada puede causar un movimiento repentino de la maquina o del accesorio. Tenga cuidado al desconectar tuberias 0 conexiones hidraulicas. Es posible que la manguera dé latigazos cuando se alivia aceite que est a alta presion. Es posible que la manguera rocie aceite ‘cuando se alivia aceite que esta a alta presion. La enetracién de fluidos puede causar lesiones graves ola muerte, Penetracién de fluidos Puede quedar presién atrapada en el circuito hidraulico mucho tiempo después de parar el motor. La presion puede hacer que el fuido hidraulico 0 elementos como los tapones de los tubos escapen rapidamente si a presién no se alivia correctamente, Ce s000 ooneaan mn = al 1 ‘eo ‘sSBU9192 aT Seccién de seguridad Informacion general sobre peligros No quite ningun componente o pieza del sistema hidrdulico hasta que se haya aliviado la presién, o se pueden causar lesiones personales. No desarme fingtin componente o pieza del sistema hidraulico hasta que se haya aliviado la presién, o se pueden ‘causar lesiones personales. Consulte el Manual de Servicio para obtener informacion sobre los sdimientos que se requieren para aliviar la presion hidraulica. an inaracion 46 00687800 Utiice siempre una tabla 0 un cartén cuando revise para ver si hay fugas. El fluido que se fuga esté bajo presion y puede penetrar el tejido de! cuerpo. La penetracion de fluidos puede causar lesiones graves ola muerte. Una fuga minuscula puede ocasionar una lesion grave. Si el fluido penetra en su piel, debe ‘obtener tratamiento inmediatamente. Acuda a un madico que esté familiarizado con este tipo de lesiones. Contencién de los derrames de fluido Se debe tener cuidado para asegurarse de que no se derramen los fluides durante la inspeccién, el mantenimiento, las pruebas, los ajustes y las reparaciones de los equipos. Esté preparado para recoger el fluido en recipientes adecuados antes de abrir ualquier compartimiento o desarmar cualquier ‘componente que contenga fluides. Consulte la Publicacién Especial, NENG2500, Catdlogo de la Herramienta de Servicio de los Distribuidores Cat_ para obtener informacién sobre los siguientes elementos: + Herramientas y equipos adecuados para recoger fuidos + Herramientas y equipos adecuados para contener fluidos ‘Cumpla todas las regulaciones locales sobre eliminacion de liquidos. Inhalacion ‘tustracion 49 902189053 Escape ‘Tenga cuidado. Los vapores del escape pueden ser peligrosos para su salud. Si opera una maquina en Un rea encerrada, es necesario adecuarla ventilacion. Informacion sobre el asbesto Los equipos y las piezas de repuesto Cat que se ‘embarcan desde Caterpillar no contienen asbesto. Caterpillar recomienda que s6lo se ultlicen piezas de repuesto Cat originales. Use las siguientes guias ‘Cuando manipule piezas de repuesto que contengan asbesto o cuando manipule basuras de asbesto. Tenga cuidado. Evite a inhalacion del polvo que puede generarse cuando se manipulen componentes, Que contengan fibras de asbesto. La inhalacion de este polvo puede ser peligrosa para su salud. Los Componentes que pueden contener fibras de asbesto son las pastilas de los frenos, las bandas del reno, €l material de revestimiento, los discos de embrague y algunas empaquetaduras. El asbesto que se utiliza én estos componentes esté mezclado con una resina ‘o sellado de alguna forma. La manipulacién normal noes peligrosa, a menos que se produzca polvo que contenga asbesto y que se transporte por el aire. Si hay polvo que pueda contener asbesto, se deben seguir varias pautas: 28 Seccién de seguridad Prevencién contra aplastamiento o cortes eee SsBU9192 + No.utilice nunca aire comprimido para la limpieza, + Evite cepillar materiales que contengan asbesto + Evite rectificar materiales que contengan asbesto. + Utilice un método hiimedo para limpiarlos materiales que contengan asbesto. + También se puede utilizar una aspiradora equipada con un fro de Aire Particulado de Alta Eficiencia (HEPA) + Utilice ventilacién de escape en los trabajos de maquinado permanente, + Use un respirador aprobado si no hay otra forma de controlar el potvo. + Cumpla con las reglas y reglamentos correspondientes al lugar de trabajo, En los. Estados Unidos, use los requisitos de la Administracién de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA). Estos requisitos de la OSHA se pueden encontrar en la norma *29 CFR 1910.1001". En Japén, use los requisitos de la “Ordenanza de Prevencién de problemas de salud provocados por cl asbesto”y también los requisitos de la Ley de seguridad y salud en el trabajo. + Obedezca las regulaciones ambientales para la eliminacién de asbesto. + Aléjese de las dreas que puedan tener particulas de asbesto en el aire. Elimine los desperdicios correctamente inatractn 6 sn0706%08 Laeliminacién incorrecta de los desperdicios puede ‘ser una amenaza para el ambiente. Los fluidos potencialmente nocivos se deben eliminar de acuerdo con las regulaciones locales. Utilice siempre recipientes a prueba de fugas cuando

También podría gustarte