Está en la página 1de 302
MANUAL DEL CONDUCTOR & ESTIMADO PROPIETARIO DE UN VEHICULO VOLVO: iEnhorabuena por su nuevo camion y gracias por su confianzal Esperamos que disfrute enormemente y aproveche su camién durante muchos afies, Este manual dol conductor contione informacion especifica sobre su camién, Incluye el equipamiento, cuidado y mantenimiento del camién, asi como consejos para una ‘onduccién segura y para un consumo de combustible bajo. Para ayudarle a ‘aprovechar al maximo su camién, le recomendamos que sigs nuestfos consejos y trucos. Junto con e! manual del conductor se incluye un folleto de la garantia; ademés, si el ‘camidn dispone de un tacégrafo, se incluyen las instrucsiones de uso. Si tiene alguna duda o desea més informacién sobre su camién, péngase en contacto ‘con su concesionario Volvo, Grupo Volvo América Latina CURITIBAPR/ BRASIL (©2008 Volvo Truck Corporation, Curitiba, Brasil La ley prohibe la reproduccién, foal o parcial, dol contenido del archivador det Vehiculo sin el consentimiento por escrito de Volvo Trucks. Esta prohibicién se refiere 8 todo tipo de reproduccién, ya sea mediante impresion, copia, grabacion en cinta, etc. Las personas que incumplan la prohibicién podran ser Sometidas @ un proceso judicial Informacién importante Proteccién del medio ambiente. VOAR (Volvo Atendimento Rapido). 6 (2 CONSEIOS DE CONDUCCION Puesto de conduccién... 2 Arranque. a 14 16 Carga y descarga, 18 CConduccién en carretera. 20 Conducelén en zonas con pendientes 22 ‘Conduccién por carreteras resbaladizas. 24 Conduccién en carreteras con Condiciones de InvieMO..nsnnnninm 26 CConduccién con polvo y humo... 28 CConduecién con tluvia, 30 Estacionamionto. micas SE Repost... 34 Transporte en ferry, 36 Servicio y mantenimiento... 38 (3 SEGURIDAD Cinturén de seguridad... ‘Soguridad contra incendios. Advertencia de marcha atras. 2 44 CC a CONTENIDO 04 ‘RELOJES V ALARMA (05 PUESTO DE CONDUCCION (06 ARRANQUE Y CONDUCCION Puertas y HavOs.nn 48. Informacién general .. 56 Alimentacién... 100 Control remoto. 50 Instrumentos. 58. Inspeccién diaria del cami6n...... 103 Bloqueo y desbloqueo. 52 Pantallas, 65 Arranque. 105 Tacégrato. 75 RepOStAe. enn 108 Votante. 76 Caja de cambios. 109 Mandos.. 78 Frenos, funciones activadas Interruptor. 84 manuaimente. 126 Climatizador... 87 Frenos, funciones automaticas...... 127 LLuces interiores, 92 Bloqueo de diferencial 128 Asientos... ' 93 Programador de velocidad.....2u.. 129 Toma de corriente. 94 Escollla del techo. 95 ‘Almacenamiento, 96 (07 CARGA, DESCARGA Y TRABAIO Toma de fuerza, 194 (08 INFORMACION ¥ 0CI0 Informacion y ocio, informacién general Radio. 7% Reproductor de CD. Roproductores. Alustes de audio, Teléfono... Bluetooth®, 198, 140 144 145 148 149 151 09. COMBUSTIBLE ¥ CONTROL DE ‘EMISIONES: Gaséileo. 158 158 10. SISTEMA ELECTRICO, sistema eléctrico. 166 Rediclale obligatorio de baterias (colo para el mercado brasilefio)......u. 177 Unidad de reacondicionamiento.... 178 TL ESPECIFICACIONES, Identificacién del vehiculo, 182 Especificacién del motor. 183 Depésito de combustible.....n.. 184 Indice de hum0S....0.. 185 Embrague y caja de cambios... 186 Eje trasero. sens VOB Direccién, 189 Ruedas y neumaticos. 190 Especificaciones eléctrcas. 191 CConformidad con las reglamentaciones ANATEL.,.. 193, CONTENIDO T SERVICIO Y MANTENIMIENTO Introduecién..nsnnen 196 Planificacion de servicio. 198, ‘Servicio bassioo y anual. 200 EQUIPO. enenrennnannnnne 208 Inclinacién de la cabina. 210 Limpieza del vehicuto. 213, Reparaciones SencllaS..urn nnn 248 Ruedas y neumaticos, 224 Sistema de control dela climatizacién... 230 Sistema de combustible... 231 Correas motrces. 233 Lubricante, 234 Filtro de aire. 246, Sistema de refrigeracién, 247 Sistema de frenos. 249 CONTENIDO 1B INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Categoria de servicio - definiciones.. 254 Intervalos de servicio. 257 Voliimenes de aceite 270 Mi ACTION DE EMERGENCIA Remoique. 278 Arranque de emergencia. 280 Sefiales de advertencia y primeros auxilios. . 282 Liberacion del freno de ‘stacionamiento... sve 283 ‘Averia de la palanca del freno de estacionamiento.. 285, ‘Accionamiento de emergencia, caja de cambios. 286 INTRODUCCION > SImBoLos Simbolos Puede encontrar los siguientes simbolos en el camién Los simbolos tienen estos significades: INTRODUCCION 01 @ tear gatas protectoras, ens @ 3) Probe la presencia aa capes 0 hams © Constr is iveemacén del mana del condor Cons cond El cont conduc fos sist (el den impres pagina elman para a chasis ‘que co Lea at ccondu primer cequipa correc EL indi inform capttul alfabet busca fund Te El mal siguio obser INFORMACION IMPORTANTE Consulte el manual del conductor €leontenido de este manual del Eanductor dopende del equipamiento, {Gr sistemas y las funcionos del camién (Grdenominado control dol chasis). EI (Grmero de chasis del camion ests Impreso en la parte inferior de todas los Mjginas. Acasa de control dl chasis, Fimenval del conductor s6lo os vido. 2.6 camin que tiene ese nimero de thesis y debe quardarse en el cami a gqe comesponde, L2@ atentamente of manual del conductor antes de usar el camién por pwimera vez. Le serviré para aprender nas sobre las funciones y el ‘aupamiento del camion y para usarlos Corectamente, El indice del principio det manual otece informacion sobre ia estructura de los apis y su contenido, En ol indice ‘fabéticn 6 la parte posterior puede thuscar drectamente por caractersticas 2 funciones espectcas. Textos especiales El manual del conductor utliza las siguientes categorias de textos de observaciones y advertencia. Sistema LVD (Logged Indica una situacén potencialmente paligosa que, sino se evita, puede rovocar la muerie olesiones graves, Inca una sivacién potencialmente pelgrosa que, sino se evila, puede provocarlesiones morals, iesiones aves 0 das al product, ZX PRECAUCION Indica una situacién potencialmente peligrosa que, sino se evita, puede provocar lesiones loves 0 moderadas 0 Saris al producto, © nora Indica una sitvacién, use ereunstancia que debe destacarse, Texto de mend Cuando el texto hace referencia a uno de los ments de la ruta de busqueda, aparece en una tabla, Pantalla de informacién dal conductor [Mend principal 1 1 [Submena 2 1 [Submeniis vehicle data) El camin esta equipado con un sistema tléctcn que regta vans tipos de informacion sobre o! camign y sobre su uso. La informacién que so guarda esta rolacionada con el kllometraje, la velocidad, el consumo de combustibi, la ‘marcha seleccionada y el régimen del ‘motor, ane oltos datos, Esta informacién se transmite a Volvo Trucks y 50 usa para mejorar el producto y para garantizar la calidad, Los datos Serdn utlizados por Volvo Trucks y sus talleres autorizados. Puede plantear cualquier pregunta que desee sobre el uso de la informacién directamente a su taller Volvo autorizado ola empresa de comerciaizacién de Volvo, S_ INFORMACION IMPORTANTE Rodaje Durante os primeros 500 km del camién, la tranomision do fuerza no dbo Somotrse a Garges posasee ya que Seneraria tomperaturas ais anaias ios engrangjes rctosy os panos. RECUERDE sometr a amin ala resin inion de garania denpus de 1 semanas de tnconamienoo ce 40.000 km do Kom ao, lo quo cour pine ll Med La pro uno de Volvo. medio princi equipe sector Los pr Volvo holst desam uso de De os ‘compe sdosar Por & corr0 rmante conti fen qu vohict prove Elon dosga elmo estilo condi 1806 Medio ambiente protecion del medio ambient os 1a Pip ios valores ncdamoriles de sre tn materia do preoocon dl vole ambit, Vvo os ler ene los nepal tebrtaries do ssiomas, picee' praicoe derarsports orl seers ie aucmnen on el unde see eroramas madioameibnttes de Yon scum oon ic, ss mojre contra Uoserroio tecnico y la efciencia ono ogo tos Tenure be oste moco, Volv eben vertajas Pimpotives y, adomds,contibuye a Gesarto sexionbia, Por consiguont, a utiizar ol vehiulo Correctamenty evar a cabo el trantenmrto revariv edeeuado, Conrburd a mojorar ol med embente segue wince} © gurenteat cue bu anton lo ofrezca una larga provodhosa vida ot El consumo de combust, as como el Aosgeste de fos onos fos heumalcosy simotor dependen prngpaymerte Se Se eollo de conduostny Gelas Sonciones de us0 dal vehi, © nota [Cuando eve a cabo tareas de mantenimiento, no deseete ningin producto o componente ge un modo que pueda pejusiear al medio ambient, PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE Proteccién del medio ambiente Este vehiculo es conforme con PROCONVE (Programa de control de la contaminacién del aire por los vehiculos {de motor) puesto que cumple ios requisites fiados por CONAMA (Consejo nacional para el media ambiente) vigentes en el momanta de la fabricacin VOAR (VOLVO ATENDIMENTO RAPIDO) Asistencia en carretera las 24 horas \VOAR (Volvo Atendimento Rapido) ofrece asistencia en carretera las veinticuatro horas del dia y los siote dias de la semana, Gracias a la ayuda de nuestra amplia red por toda Latinoamérica, podemos ayudarie a Feparar su camion’ * Compruebe la disponibilidad de! “servicio en su munispi. ‘Como utilizar VOAR (Volvo Atendimento Rapido) @ nora El funcionamlento del sistema dependera de a seal de comunioacion Gol lugar por ‘21 que este circulando ol vehiculo. De este modo, la comuniacion podré demorarse o no podra establecerse. 4. Llame por teléfono Si se produce un problema tiene que lamar por teléfono, tanto si esta en su pais como si esta én el extranjero." Para e! numero de telefono, consutte Numero de telérono de VOAR (Volve ‘Atendimento Rapido) en la pagina 8. Para la asistencia en carretera, deberd suministrar la siguiente informacion: + Datos del vehiculo, por ejemplo, o numero de chasis Sintomas de la averia y los possibles cédigos de error. + Ubicacion, preferblemente con puntos de referencia. + Mode de pago, * Cuando lame por teléfono, los encargados que atienden las lamadas en VOAR (Volvo Atendimento Réipido) on capaces de hablar 3 ieiomas. diferentes (portugues brasiiono, Inglés 0 espanol) 2. Se asigna un coordinador de expediente. Esla conectado a nuestros ‘coordinadores de expedientos (portugués brasiiero, inglés, esparon, que serdn sus personas de contacto durante todo el proceso. Los coordinadores le mantendran Informado de todo lo que suceda, 3. Cuando hayamos llegado a un acuerdo, se iniciara el trabajo. Cuando hayamos obtenio toda la informacion necesaria sobre la averia y se haya confirmado el método de pago, os pondremos en contacto con el taller Volvo més adecuado para que gestionar la reparacion necesaria 4, Cuando finaliza la reparacién. Ei coordinador de expedionte se seguira tencargando de su caso hasta que el \ehiculo vualva a estar en la carretera, (Cuando finalice la reparacion, el técnico se pondra en contacto con el coordinador de! expediente @ informars la finalzacion de la reparacion ‘Su empresa recibiré una factura de le concesionaria que realizé la reparacion, ‘a menos que el método de pago sea ‘acordado de otra manera, © nora Este slstoma puede toner una uncionaldad lmitada 0 deteriorada ddebido a la cobertura de las etecomunicaciones yo sefales de GPS, Calidad de la seal dela red cellar, de intererencia electronica, fenomenos naturales (ayo. descarga elétrica, falta de energia, apagon), y ademas debido a condiciones meteorokgicas, obstéculos fla propagacion de ondas, montaras, fechas ao mata, tne y ors, @© Nota | Este sistema realza la caplura de Informacion por parte del Grupo Volvo facn dol endimiento del (O_NoTA_ Fy ekana de etare naan on est oe traci epic a Tengen extree Fae ei de ceca rear repcilzacs yaaa er rahe on cn dt e. hut ~ VON (VOLVO ATENOIMENTO RAPIDO} INTRODUCCION 01 %_VOAR (VOLVO ATENOIMENTO RAPIDO} Numero de teléfono de VOAR: (Volvo Atendimento Rapido) so Seu dint naw eon — coe & in Bora ae eer mo cnn [Uruguay [ 0004055125 LLL *COSEOS ue CONDUCCION t ed S PUESTO DE CONDUCCION ' + Péngase siempre ol cinturén de seguridad - + Ajuste el asiento y los retrovisores para obtener una Pues posicién de conduccién adecuada eon + Utlice los compartimentos de almacenamionto de la Rocuer cabina muchos posicié es impo siento ‘sii yisesp patra sedicar retrovise segin s de usar c sicondk ais conse} s pe conduc ae fue con fosiones carreter dobe en reposac este tip Sistem Puode ¢ ot sist ~ temp 2 Fores asa PUESTO DE CONDUCCION puesto de conduccin jar de fom sogura,péngase tern do segura ac os obinatro por ley on ara tral / siempre Rocuerd fruschos paises. .sicién de conduccién Es importante que esté cémodo en of Ss Ss Esgntoy que tonga una buena : atpligad mientras conduce. Los brazos " espalda deben estar en una postura Yer y relajada, Por tanto, convene fair Un poco de tiempo a regular los SStrovisores, ol volante y el asiento eatin su posicion de conduccién antes {do usar ol vehiculo, i conduce distancia prolongadas, es aconsejable cambiar la posicion de gonduceién con regularidad. Recuerde (que condudr reclinado puede causar {esiones en la espalie el cualio en carroteras iregulares. Por este motivo, debe endorazar ol respaldo y el reposacabezas cuando conduzca por teste tipo de superficie. Sistema de climatizacion Puede usar la funcién de recirculacién ol sistema do climatizacién para ‘gumentar 0 reducir répidamente la temperatura de la cabina mises eats 5 A S + noaranque en tio + Caliente ef motor del camién pocas conduciendo ’ revoluciones.en lugar de poner al ralent no cuando’ hay vati pore ar Snorrar osgast No arra siarran funcion de aie recibir ‘acid respetuc No acek y | motor \ ‘conduc revoluc ) falenti a Téonies ‘Compr pando cesta pru velocide 4 Arranque Pio pongo on marcha ol cai (cura hablos qe pede Incorporar y Nerancar de forma inteligente, reombustibie y reduc el Shor novfgate dol camiGn, 0sgast No arranque en frio NP yrranea ot motor fro, deberd actvar la $Siion de calentamiento de ta admin ‘are del camion. Entonces, ei motor Sati are precalentado, lo cual (eGitara earranque y haré que sea mas. fee etuos0 con el medio ambiente. coerenunea ol voioulo paredo con Newer tio. Calente ol maton ei uctendo oon suavidady 8 pocas corgucanes en lager Ce pone al ‘Sal antes de empozar a conduc ‘Técnica de arranque Gompruebe el sistema electronica pisando un joco el reno. Sino realiza {sia prucba, el programador de ‘elocidad n¢ funcionara ceousss CONSEJOS DE CONDUCCION 02 CONSEJOS DE CONDUCCION 02 CONDUCCION EN CUDAD + Planificacton de la conduecién + Utilice is Uo oa retrvisree de cami y fs cadre de os Vee . vos més Vetepor la seguridad de los usuarios més wulerables condi tend Sia for io conduc teprinc on zona fondue jnnooess {os freno p ahorta frene de program fnedorac Silo util erivar¢ innecost ‘aumente Vele pe usuario carrete En mud implicad ‘wulnorat elistas retrovie tener ui vehicul los ang} otras allado eo10%5 conduccién en ciudad on dveraastaieas para conduc ton eras efcazy economies oe lon znos ane dn inteligente Conctat roma ahora de cond Lapeer ox pcre nat ny va paraas rad Lean recone (nero snares ce comin ayn tsar composite ywconearvro 2 tel cam, 8 apne de wr oe ie doveooed,wcao con wpe cuando haya Lane do. tie netacaman pola Slomon tena y aomaacones ecanan i eul over un ieee dl conus oa comb, ele por la seguridad de los usuarios mas vulnerables de la carretera. fEnmuchos accidentes graves hay impicados camiones y los usuarios mas vuinerables de la carretera, como los Dilstasy 10s peatones. Lievar los fotrovsores bien requlados le permitran tener una buena visibiidad alrededor de! vehiculo, pero debe tener cuidado con los anguios muertos que pueda haber detrés y delante del camion, asi como en lado del pasajer. seas Avisador de marcha atrés El camién dispone de una unidad de aviso de marcha atras para evitar accidentes, Debe manteneria siempre ‘activada. El diapasén de la unidad de alerta de marcha airas se puede ajustar ‘on modo alto, bajo 0 stencioso (unidad de alerta de marcha atrés desactivada). Desactive la unidad de alerta de marcha alras Gnicamente en entornos Controlados y cuando esté totalmente lustificado, CONDUCCION EN CIUDAD CONSEJOS DE CONDUCCION 02 7 na 2S CaMGnY DESCARGA ‘Sujete bien la carga Carga sujeciéon poubrdos tar ace 108 v0 Torta car mini", c total de wt ras 91 p80 18 carga y descarga jeci6n de la carga Se xg sara cee Parc Sy Ter ee ee ila, ec re iY ee me fi, CARGA Y DESCARGA CONSEJOS DE CONDUCCION 02 19 S_CONDUCCION EN CARRETERA SB - prenitcactin de a conduccién + Adapte la velocidad y mantenga una velocidad lo més regular que pueda, Progra Elprog cons mranton thea conde eset odor Susi Velocic Es impe adaptad superio al vien iso du el vien fe resi ‘rac Cam Aooler mas 14 conduceién en carretera Cp caretra, hay muchas formas de in ea do forma ofiiente y econémica, orden que ania la onduccion. ocuerde que elegi careteras con ocas subidas pronunciadas y curva (plea un mayor consumo de fombustible programador de velocidad Efproaramador de velocidad det camion Ea Pentuye una buena herramionta para ‘fantener una velocidad regulr. Al Iizar e! programador de velocidad, Ugnductor debe acostumbrarse a SReactvarto con uno de tos pedales para oder aetuar mas répidamente en una Stuacion peligrasa Velocidad adaptada Es importante mantener una velocidad ‘adaptada correcta. Una velocidad superior implica una mayor resistencia fel viento y, por tanto, un aumento de ‘consumo dé combustible, Recuerde que 51s duplica la velocidad, la resistencia del viento se cuadruplica. Puede reducit Iaresistencia del viento al camion y, en consecuencia, reducir el consumo gracias al juego de defiectores de Volvo, Cambio de marchas atento Acolore hasta la velocidad deseada lo mas rapido posible, Se recomienda CONDUCCION EN CARRETERA 3 cconducir de acuerdo con e! Cuentarrevoluciones, manteniondo el régimen de motor dentro de Ia zona verde del mismo, Deje que el motor lrabafe y ulice la potencia de traccién del camién a bajas revoluciones. Esta tecnica de conduccién ahorra combustible y reduce el desgaste del motor y dela transmision. Recuerde que realizar demasiados cambios de marcha puede aumentar el consumo de combustible. Uso de los frenos auxiliares Se puede reducir ol desgaste de los frenos de servicio del camién ublizando los frenos auxiliares. Sin embargo, si el Conductor prefiereuilizar solo los frenos auxilares durante la conduceién, resulta aconsejable que utlice periédicamente el freno de servicio para evitar que se {ormen una capa sobre las zapatas de los frenos que pueden perjudicar al rendimiente de los frenos, Resistencia a la rodadura La resistencia a la rodadura influye considerablemente sobre el consumo de combustible. Es importante utlizar eumiticos debidamente adaptados y comprobar que su presin de infado es correcta, Veriique la presién de los neumaticos como minimo una vez cada 14 dias, Una presién incorrecta de los Reumaticas provoca un mayor desgaste e los mismos y un mayor consumo de combustible, Verifique periédicamente el daluste de los ejes de ruedas en un ‘oncesionario VoWvo. 2 J CONDUCCION EN ZONAS CON PENDIENTES BS - Acolere para subir las pendientes + Deje que el camién funcione por inercia cuando el Condi terreno lo permita pendi Su antes de olla roda de mare con alc rudo do revoluci verde de potencia fevolucie Caja de Puede u marcha potencia tna pen ‘mado, t ‘autora Conducsién en zonas con pendientes ene. sscsce tire rn one ar a idas Sn hd da nt i ae ee a Ecsis eerene, Gps cant ied enc ce a ee a rr mae eto daa rams Caja de cambios automética Puede usar la funcion de reduccién de marcha del camién para obtener la potencia maxima del motor cuando suba tina pendionte, por ejemplo. De este mod, reducié fa marcha futomaticamente bets CONDUCCION POR CARRETERAS RESBALADIZAS + Adapte la velocidad en funcién de la superficie de la carretera + Utilce los sistemas auxiliares de! camién en superficies de carretera aificiles 24 Cond resbé ora vende terme (pow ‘tarot Bloque en.una tina Su jes m Conduccién por carreteras paladizas scm tate he eee naene ie jueo de diferencial aoa drone. fg os cats CONDUCCION POR CARRETERAS RESBALADIZAS ‘CONDUCCION EW CARRETERAS CON CONDICIONES DE INVIERNO + Para que la nieve no se dernita sobre el cristal, ‘mantenga frio el parabrisas (si esta situacion se CONSEJOS DE CONDUCCION 02 icio y mantenimiento soni y-manteniiento, Puede mnt raga Yanna o imantanpuen estado. El motor de com fnclona moj y dura més i Ft ie ary onstage ute recomiond. vaio a su taller Volvo que le ayude a Gor un plan de mantenimiento wlizado para su cami concreto. so ais Prion dae ned ecién de las ruedas lingeo2 de comprobar do forma or ia alhnoaclon de las riedas ‘exert 10s Angulos de los ojes de era dol remolque. La aineactin tei tuedas es fundamental para eri el consumo y el desgaste de los simaticos. Los neumaticos se nowpastan menos 8 no estan cargados {$Sierma iregularo sobrecargados. sistema neumético Para que el sistema neumatico del fami funcione bien, hay que Gormprobar el funcionamionto del secador de aire de forma regular vaciando el depésito principal o uno de les deposites del circuito. Si sale agua do los depésitos de aire, debe sustituirse euanto antes el cartucho fitrante del secador de aire, Sihay aceite en los depésitos significa (que existe un problema con el comprasor de aire cuya causa debe doterminar levando el vehicuo al concesionario de Volvo mas cercano, Baterias Si'se va a desconectar las baterias, el camién debe estar en el modo "Estacionamiento” SERVICIO Y MANTENIMIENTO CONSEJOS DE CONDUCCION 02 ~~ SEGURIDAD Re FS LOM <3 _CINTURON DE SEGURIDAD el chain de sogrid2e ecandar a rata ee tpl 4e instrumentos. A velocidades com| seporreea wan se acer tabblon una sonal avon tempe ee cleo siete nese atone pit as “Todos los pasajeros deben abrocharse No obsta ‘el cinturén de seguridad, ‘evestiont in “a Be a poe Cuando conduzca, péngase siempre el cinturén de seguridad. SI no leva puesto a asta ion ajo inpleza dees gases do Elm aonera mucho calor, Los gases cape os componentes dot bt fo escape ya Zone poxima sie guna pera ray olvode, esfamin esta diseado para soporaro, bs ‘pstante, debe tener algunas Mstiones en cuonta: ‘Mantenga impia la zona proxima a fos componentes a alas temperatures, 4 Asogurese de que no hay materiales ‘Sonsibles al calor cerca de la salida dol tubo de escape, por ejemplo, durante el accionamionto de la de toma de fuerza Extintor de incendios SEGURIDAD CONTRA INCENDI ‘ADVERTENCIA DE MARCHA ATRAS Advertidor de marcha atras La sofial de fa unidad de advertencia de marcha atras avisa a quien esté ‘alrededor de que hay un camién retrocociondo. La sefal de advertencia esta asociada a la luz de marcha atrés del camion y se activa automaticamente ‘euando so engrana la marcha alas La sefal del avisador de marcha atras s6\0 tiene un tono. + Seleccione la marcha atrés para activar e avisador. -_ NVI “RELOES Y ALARMA “i — -RELOJES Y ALARMA 04 PUERTAS Y LLAVES El camién dispone de ciorre ‘contralizado. Desde el lado del ‘conductor, puede bloquear 0 ‘desbloquear ia puerta del conductor y la puerta del pasajero a la vez 1) Desbloquee la puerta, La llave de! conductor est desbloqueada. 2. Bloquee la puerta. 3. Desbloquéela de nuevo, Las dos puertas estén Favoritos > Alustes » Mantenimiento PUESTO DE CONDUCCION 05 tx vvolzadr dl ad derecho dl Eine! do instrumentos muestra Pataca ymamnes rlacorados Imeem cancion, Cusdo coreye ing monane de adverse re iat, puso sblessonar Pavel ie daee ver mecanee Seitier ves ona oratse ee ieee dierantes a la vez, 1. Cambio de plano entre la navegacion (les ees) bod por ia pantalla de informacion del Los indicadores or la secundar 18 indicadores disponibles dependen inductor o la pantall daria, Hoe ndicadoras disponibles Desplazarse a la izquierda e Osinh sane nor oe Sul concetenisrovede?, + Presién suministo frenos Desplazarse a la derecha, 2 Venere Dosplazarse hacia ariba/abajo, Sees cetera Confirmar seleccién/aceptar (pulsar) Estado de bat + Voltimetrolamperimetro Indicadores ntalla de informacion del conductor PANTALLAS Vottimetro Nivel de aceite motor Temperatura aceite motor Prosién de acelte de motor + Temp. aceite caja camb. + Prosién de turbo + Soporte alerta conductor + Fecha + Bloqueo de diferencial + Carrooore La mayoria de los indicadores se pueden soleccionar como favoritos en ol visuaiizador,, consulte Favoritos en la pagina 66. Las unidades de los medidores pueden cambiarse en el menti de contiguracion, ‘onsulle Unidades en la pagina 68. Econémetro Tip computer SD Durante la conduccién, la vista inital del ordenador de a borde muestra el valor instantaneo de consumo de combustible (1), el valor medio @ (2) y el objetivo de ‘consumo de combustible configurado T 6). Sie! camiin esta parado, se muestra ol ‘consumo de combustible por hora, Desplicese con los botones hacia arriba/abajo para ver: + Cuentakilémetros parcial 1 y 2 + Distancia a vacio + Combust. consum, tramo ‘Si mantiene pulsado el botin OK de forma prolongada, se reiniciaré el ‘consumo de combustible medio oe! ‘consumo de combustible para la distancia, en la vista correspondiente. Los cuentakilémetros parciales 1 y 2 s0 ponen a cera con el batén de los Instrumentas, consulta Instrumentos en la pagina 58, Favoritos Pantalla de informacion del conductor [Favoritos te [Simplemau La mayoria de medidores e informacion dol ordenador de a bordo pueden ssoleccionarse como favoritos en ol visualzador. Seleccione "Simple" para mostrar un campo de informacion en. todo el visualizador. Seleccione "Mult" para mostrar hasta tres eampos de informacién a la vez. También puede seleccionarse un campo vacio, Seleccione la vista favor + Aatividad del tacégrato + Consume de combustible + Consume medio + Consume instantaneo + Distancia hasta que ol dopésito este vacio + Indicadores, consulte indicadores en ia pagina 65 (Cuontakiiémetros parcial 1 + Cuentakilémotros parcial 2 + Indicadores de la carroceria + Nivel de hollin Campo vacio Hay dos velocimetros en "Favoritos" Uno para los kmh y otro para las mph. Alterne entre las vistas con 4, D 0 con los botones hacia ariba/abajo, Pulse para confirmar una seleccién, Pulse ESC para volver ala vista anterior Ajus enes ment equi infor wen 60 + ido Pan Eco > Ae enia > Hor > Un > cli Agus reac yee enel deco recor ‘dion Pay i u| ot s AUST se puede configurar una en9si funciones. Las opciones de Monee res depen del mend eto del camién: Para obtener quart oa opciones Je mt tr sortase cote 0 ree epntiont dl ranted Laon dome > pant * Eeonemeto "ora. cond, consults Tecra en la pagina 75 wera y fecha * Unodes © cima hugnosconuraions ostin te eae dal conduc on cove shies poseralon Lefer Cncterceoaiee Se Scr is prima eo Serhan oss Stat. Idioma Pantalla de informacién del conductor [A [idioma En este mend puede cambiar e! idioma, La configuracion det idioma es valida para todas las pantallas del camicn, Pantallas PPantala de informaci6n del conductor [Austes te [Panta En|a pantalla puede configurar lo siguiente: + Ajuste del brio, + Activaciénidesactivacion del sensor de luz, Con el sensor de luz activado, la iluminacién de los insttumentos se regula automsticamente para que los instrumentos se puedan leer cuando hay ‘mucha luz. También es posible cambiar el brillo de los instrumentos mediante el regiaje en et conmutadar de luces, Consults la pagina 82. Si ol regiaje se ajusta a un nivel alto, se reducira el efecto del sonsor de luz Econémetro Pantala de informacion del conductor [Ajustes [Econdmeire En este submenu puede modifica la Configuracion de la flota,reniciar los ‘valores de consumo del ordenador de a bordo y reiniciar los datos de uso, Configuracién de la flota Este meni esta protegido por ccontrasefia. La configuracion de la flota offece al transporista la posibildad de ‘controlar la conduccién seleccionando un limite de régimen del motor, un lienite de velocidad y un consumo de combustible objetivo. Si el limite del régimen del motor o el limite do velocidad se superan, queda rogistrado, consulte Datos de uso on ia pagina 68, Cuando el camién se entrega de fabrica, la contrasofa es: 0000, Hora y fecha Pantalla do informacion del conductor [Austes Le [Hora y fecha Configure el formato de hora y fecha que debe aparecer en la pantalla, La pantalla de fecha se puede ‘soleccionar como vista favorita La configuracion de la fecha y la hora se realiza en el tacdgrafo. El tachgrafo tiene o nas instrucciones de uso independientes que se incluyen en el Ccompartimento exterior dela presentacién del manual Unidades Pantala de informacién del conductor [Asis L [Unidades Seleccione qué unidad aparecerd on la pantalla para los siguientes valores: + istancia (km o millas) + velocidad (ken/h o mph) + volumen (ltrs, galones EE. UU. 0 ‘galones IMP) + consumo de combustible (kr, 100 km, mpg galon EE, UU. o mpg galén IMP) + peso (kg 0 libras) + preston (psi o bar) Mantenimiento La informacién sobre el mantonimionto y {1 uso del camion se recoge en este ‘mend. Para obtener mas informacion sobre las opciones de meni que no figuren a continuacién, consulte la seccién correspondiente del manual del conductor. * Mensajes vehiculo * Datos de uso * Siguiente servicio, consuite Avisador de servicio en la pagina 198 * Datos de vehiculo Diagnéstico » Drenaje de agua Mensajes del vehiculo Pantalla de informacién del conductor [Mantenimionto 1 [Mensajes vehiculo Los mensajes del vehiculo se muestzan fen la pantalla de informacién del Conductor, a veces se enciende un simbolo aa vez en el cuadro de instrumentos. Valide o! mensaje con ESC una vez que io haya leido Los mensajes se guardan en este mend yun simbolo situado en la fila inferior de la pantalla indica que hay activos uno mas mensajes del vehiculo. Los mensajes se orcenan en funcién de su {gravedad. Desplacese por los mensajes ‘con el botén hacia erribalabajo. 1 simbolo aparece hasta que el usuario se haya ocupado del mensaje, y el mensaje se muestra cada vez que se arranca el somo sean emesis BRIE vac Sores se + Mensa do adorn rp (elie rave) + Mensaje de advertencia amarillo (gravedad media) + Mensaje de informacion blanco (el menos grave}. Datos de uso Pantala de informacién del conductor Mantenimionto G Enos datos de uso se recoplla informacion sobre el uso del camion durante la conduccién + Distancia + Consumo medio combust. + Combustible consumido + Tiempo sobrerrevolucién + Tlompo de revolucién no econémico Combust. consumido en revolue. 10 feconémicas + Velocidad media . Te Lainfo sohal sisop cualau cuadro restabl paso d Festabl contra enireg ‘0000. ico -riempo sobrevelocidad Horas de motor ‘Tiempo ralenti consume comb. raient ‘Tiempo de PTO ‘combustible consumido con PTO ‘Tiempo de prog. velocidad Lao tts pus Fo 2 sats eu uma oon en Sn a as Se efor aa et ae igdes atts aeoamie SS oa ‘esata, Cuando el carion 2 See ee ass Datos de vehiculo ‘ntl de inforracién dol conductor [Mantenimiento IL, [Datos de vehicula + Distancia + Consume de combustible 1+ Horas dot motor + Tiempo al ralenti + Tiompo de la toma de fuerza + Revoluciones del motor La informacién que se muestra incluye: los valores tolales que se han registrado hasta el momento para el motor durante la vida uti de la unidad de control del motor. Diagnéstico Pantalla de informacion dol conductor [Mantenimienio L [Diaandstioo En este submend, encontrard informacion sobre las unidades de ‘mando que incluye el camion. Si una Unidad de mando tiene uno 0 mas Ccédigos de error, también se indicarén agi La opcién de mond "Prueba instrumen.” permite realizar una sorie de pruebas & fos instrumentos y altavoces. + Prueba simbolos: enciende todos los simboios y luces del instrumento. + Prusb. indicadores: los indicadores {de cuadrante se muoven lontamente dl valor minimo al maximo y luego de forma rapida. + Prueba de pantalla: enciende todas las pantallas det instrumento y todos Jos segmentos incluidos en la pantalla izquierda y la pantalla central PANTALLAS + Prueba altavoces: comprobacién del aliavoz del instrumento y el sonido dela radio, Pulse ESC para cancelar una prueba. Simbolos Los siguientes simbolos pueden parecer en la fla inferior de la pantalla de informacion del conductor e indican el festado do determinadas funciones del El equipamiento del camién determina qué simbolos pueden mostrarse ‘También pueden aparecer simbolos de las funciones de carrocero, vea las instrucciones de uso suministradas por separado del equipamiento del carrocero, @ Nota ‘Cuando las lucas de os instruments festa en el modo noctumo, algunos Simbolos no aparecen [simboto [significado Mensajes del vehicul, |consulto Mensajes del vehiculo en la pagina 68 PANTALLAS [Simboto _[Significado [simboto | Signifeado [Simboto | signicado Modifeacion dela TT] __[Sisteme establizador (EBS) Funeian de control de \wsuaizacién activado (ntermitente) lraccisn Fala del ABS. cain, Fares dinamcos [Bloque automstico del — TSS @ poner’ “uy kati PMs Falle dr ABS,remolaue larba ivelacion de carga na permtida PUESTO DE CONDUCCION 05 0) Fallo de Tos renos [Ata temperatura do los [Nivelacion para ransporio E [gases de escape tes fen transbordador 025 + [ABS desacivado [Asistencia al cambio de @ Sar” Fao del sistema laranque det motor Lite do valacdad temporal lestabiizedor (EBS) bioqueade 2 A 33 oo [Asistencia al arranquo an pendiontes ascendentes sign lanserezamiento (Stretch lorako) [Brito constanter Freno de | dot motor Drenaje del agua Tiempo del calefactor de | Preparacién del combustible, Jconsulte Cebado en la psaina 231 Desperiador Nivelacién de la carga, modo [Problema en el conte de lemisiones de escape, BRS & (tor | _| | Adie | ama de tz, conse ome de or cnlo fckasitoaes PTO Jrsora's Actuaizacion de programa lnmowizador 0 tans Cuando aparece el mensaje “Actualizac de SW" en ol visuaizador de informacion del conductor, indica que existe un programa (software) nueve disponible para ser descargado al camisn. Mantenga el motor apagado con la llave fen el modo de funcién "Driving™ (Conduecién) para realizar la ‘actualizacién do! programa (software). fALLAS La actualizacién del programa (software) puede tardar hasta 60 minutos, Estacione el camion antes de comenzar ia ectualizacion del programa (softwere). No se puede arancar el eamién durante a etualzactén Inicio de la actualizacion Visualizador de informacion del conductor [Manteninonio L [Actualizac. de SW 1) Vaya a "Mantenimiento* en e! visualizador de informacion del conductor, 2 Seleccione "Actualizac. da SW" (cisponible solo con el motor apagado). Aparoce el liemipo de descarga previo, 3. Confirme con’ sseleccionar "No" y "Desp."), Si Selecciona "No”, desaparece la ‘opcisn de realizar la actualizacton, también puede 4 Siga las instrucciones del Visuaizador para poner la alarma en modo de servicio, PUESTO DE CORDUCLION 65 n S PANTALLAS SB 5 inreauzcacion Dae Ia llave en ol modo de funcién Driving’ (Conduccién) durante toda ta descarga El visuaizador puede ponerse negro ‘durante algunos minutos, Después de la actualizacion Une ver finalizada la descarga, aparece el mensaje "SW instalado correctamente", Siga las instrucciones del visualizador para desactivar el modo de servicio de ta alarma, elvis infor infor sonid Dyna 0 na visual y pue 9c PANTALLAS $3 ntalla secundaria Pai clvisualizador secundario muestra Flormacién sobre el sistema de Informacion y oci0, por ejemplo sobre el onido y e eléfono, pero también de Dynalleot y de las cémaras do! sistema Genavegacién y de marcha atrés, si el teamion dispone de estas funciones. El ‘isualizador cispone de un mend propio jpuode mostrar mensajes emergentes de cada una do sus funciones, Panel de mando Ei pane! de mando tiene botones para la radio, el reproductor y telefono. Si pulsa el boton una vez, se abrir un ‘meni emergente en la pantalla, Si pulsa varias veces, se iran mostrando las Gistintas funciones del rea que corresponda. El menu del telefono se abre directamente, Navegacién por la pantalla Puede desplazarse por el mond de la pantalla con el panel de control o con los, mandos del volante, Panel de mando Gire el botén OK para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por los menus. Si se pulsa una vez, se confirma una seleccién, ora rotroceder un nivel pulse ESC. a Mantonga el boon pulsado para acceder al ment principal Utlice el botén de conexsonidesconexién para apagar la funcon actual y Goscanedtar todo el sistema Volante mandos = Cambio de plano entre Ia navegacién en el visualizador de informacion del Conductor o en el visualizador secundario. 2 Desplazarse a la izquierda, 3. Sali (cancelariretroceder) 4 Desplazarse a la derecha, 5 Despiazarse hacia aribalabajo. Confirmar seleccién/aceptar (pulsar), n % Menu Las opciones del ment: que aparecen en la pantalla secundaria dependen del fequipamiento del camién. Si una opcién festa atenuada, significa que no est disponible. Despertador En el mend del despertador puede Configurar la alarma, cambiar la hora, Configurar repeticiones, seleccionar la Ssofial dela alarms 0 desconectar la alarma, Un simbolo en la fila superior de fa pantalla indica que la alarma esta activada ‘Simbolo de a ama setae, Configuracién Panta scundaria (alu L [Bato E1 rillo de la pantalla se puede ajustar con el mend. Utilce el botén hacia artibalabajo para ajustar el bilo deseado. Confirme con "OK". El contraste de la pantala se configura ‘segiin el procedimiento normal La intensidad do ta kuz también cambia ‘cuando se ajusta la iluminacién de los instruments con el reglaje del Conmutador de luces, consulte Ia pagina 82, “5 ae Eltac tiemps condu ‘autor se obi inform Eltad siuad el co Elta infor Elvis cond ‘206g visual ‘cond mues suran Enal avis dol oe TACOGRAFO sntormacion general yao lane unas istucciones de Et ppondiontes que Se incluyen en ue rpartmonto exterior do la etepntacion del manal del conductor. rat rogistala velocidad ys tps do conduccion y descanso. Los vegas, las ompresasy las erpidades puodon curirarse de que Shaan is normas gracias la Sesrmacion qe se rogista tacdgrafo 6 encuentra enol panel odo sob parabens, ono lado dal eondctor. El tacégrafo en la pantalla de informacién del conductor El visualizedor de informacion del tonductor puede personalizarse para ol tacdgrafo. En Tacdgrafo, en el mend dol visualizador de informacion del conductor, puede seleccionar que se muostre la actividad actual y el tiempo durante el que dicha actividad ha estado En el caso de que se averie e! tacdgrato 0 su funcién de registro, aparacera un aviso en e! visualizador de informacion dol conductor. Pantala de informacion de! conductor Visualizacién de favoritos En ol mend del visualizacor del ‘conductor, en Favoritos, puede seleccionar las actividades de! tacégrafo ‘come favoritos. En ese caso, se ‘mostraré la actividad actual (tiempo de ‘conduccién, tiempo de pausa, tiempo de trabajo, tiempo do descanso 6 tiempo disponible), ast como el tiempo rolacionado con dicha actividad, como favorito en el visualizador, Ajuste del volante El volante se puede ajustar de forma vertical y longitudinal; también se puede regular Su angulo, 4 Primero ajuste el asiento 3. Aluste la altura y la distancia det volante. 4 Suelte el pedal. El volante se fjaré fen la nueva posicién 7 Aumente(disminuya la velocidad -9 Mandos del volante (hacia aribaihacia abajo). Au Mandos de la izquierda Seleccione la velocidad (prestonar) 9 98 Mandos de la derecha Bocit 1. Active el programador de velocidad (co) _ 2 Desactve el programaror do 1. Cambiar de pistalbuisqueda, Pulse = 2. Cambio de plano entre Ia navegacién tos bo 3. Vuelva a la velocidad definida €en el visualizador de informacion del scold previamente. conductor 0 en el visualizador Modifque el exceso de velocidad secundaro, | permitido Cambiar de pistarbisqueda. 5 Contestar al telefono, 6 Finalizar la lamada, Desplazarse a la izquierda Salir(cancolariretroceder). Despiazarse a la derecha, Reducir el volumen, ) a 1g Aumentar el volumen, ‘9 Desplazarse hacia arribalabajo, Confirmar seleccisn/aceptar (pulsar). Bocina | | Pulse la seccién central o cualquiera de Jos botones inforiores del volante para ‘accionar a bocina, Indicadores de direcci6n La palanca tiene dos posiciones: arriba y abajo. Dos posiciones estan accionadas por rasorie y otras dos son fas. 1) Sohal de gio a la derecha. Et indicador do direccion parpadea mientras la palanca so sujeta en la posicion accionada por resorte. Mueva la patanca a la posicion accionada por resorte y suéttela para {que el indicador de direccién parpadee 5 veces. 2. Sefial de giro ala derocta, 3. Sefial de giro ala izquierda, El indicador de direccién parpadea micniras la palanca se sujeta en la posicion accionada por resorte, ‘Mueva la palanca ala posicion accionada por resorte y suéitela para Que @! indicador de direccon parpadee 5 veces. 4. Sefial de giro ala izquiorda, Limpiaparabrisas 1. Barro del parabrisas ala velocidag Lava Cntapononacconadaporrecor, | od 2 Barridointormitonte via 3 Limpiaparabrisas, velocidad normal ql 4 Limpiaparabrisas, velocidad clovada 5 Rueda de desplazamiento Utlice ta rueda de desplazamionto para ajustar ol intervalo del barrido intermitente. Si mueve la rueda hacia aria, se reduce el intervao. Lavado Joi palanea hacia usted para ‘on marcha el lavaparabrieas, o pomiaparabrsas y lcs lavafaros. tied Freno de estacionamiento Liberacién manual Siel selector de velocidad esta en ia posicion N, ‘1 Mantenga el pie en ol pedal del reno, 2. Pulse y suelte la palanca del freno {do estacionamionto Si el selector de velocidad est en la posicion "AM" 0"R 1. Pise el pedal del acelerador. 2. Apviete y suet fa palanca del freno {de estacionamiento bien: 11 Mantenga el pie en el pedal del frano. 2. Apriete y suette la palanca del freno {de estacionamiento Se apagara el simbolo de! instrumento y €lindicador de la palanca, ‘Besencivamianto dal eno de eslaconamients © nota Séio se puede desenciavar el freno de estaclonarmiento con la lave de atrangue Jen Ia posicon de accesories o en una superior. En caso de averia del freno de pie Sil visualizador indica una averia en el ‘reno de pie, sera nocesario presionar la ppalanca algun tiempo més y después Soltarla para liberar el freno de estacionamiento. Aplicacién automatica El reno de estacionamiento se aplica sautométicament, + Ponga lallave en Ia posicin 0. Se enclavaré el freno, se encendera un simboto en el instrumento y se iluminara Un indicador rojo en la palanca Antes de sal de fa cabina, compnuebe siempre que estan encendidos et simbolo sel istrumentoy el indieador do la palanca que sefaian que el reno de festaclonamiento esta puesto, @ Nota inca de a palanca eo encondrd durante un momento después de quitar la lave del contacto de arranque. Aplicacién manual + Tire de ta palancs hasta e! tope (hasta que naga "clic" para aplicar el freno de estacionamiento ‘Se enclavard ol freno, se encendera un simbolo en el instrumento y se iluminara un indicador rojo en la palaneca. “fe: © nora La tractoray ol remoique se pueden trenar gradualmente durante la conduccién trando de fa palanca, Aunguo 66 te de la palanca hasta el ope (hasta que haga ‘ele el reno se desacopla si se sueta la palanca a valocidades supetires a 7 enh Modo de servicio Para desactivar la aplicacion automtica, mantenga pulsada la palanca del freno do estacionamiento mientras girs la lave ala posicién 0. ‘Aparaceré un texto en la pantalla do! conductor para indicar que el freno de estacionamiento esta en la posicion de servicio. La posicién de servicio se cancela ‘aando se pone el reno de festacionamiento manualmente 0 fa volocidad es superior a 30 kin. ZX PRECAUCION El sonido de advertencia del freno de ‘estacionamienio no estar activo en la posicion de servicio uno indi Elsit A Posklén automa | 0 Fren adiona iberado {+3 Posloones manvales 8 Programa de ronado Un imeroo era en a pantaa central inca ena posin ost fa polnca El simbolo dol frono auxiliar aparece: ‘cuando la funcién esté activa Programa de frenado 1. Cologue fa palanca en la posicién aulomatica 0 manual 2. Pulse 61 bot6n "B" en el extreme de la palanca, 3. Se mostrard B en el visualizador contra ‘Cuando se activa el programa de frenado, la caja de cambios pasa a la ‘marcha que proporciona el mejor efecto de frenado auxiiar, Desactive ol programa de volviendo a pulsar el boton 1 pedal del acelerador. reno aunla en x pantal cena Posicién automatica A n la posicion “A" el freno auxilar acta Junto con is frenos normales de las uedas cuando se pisa ol pedal del freno ("Brake blending’ o freno combinado) Posiciones manuales 1-3 El reno adicional se activa {gradualmente con cada posicién que mueve la palanca. Suete el pedal de! acelerador para que el freno adicional surta efecto, Para que los frenos adicionales funciones a! soltar el pedal de! acelerador, + el camién debe estar encendido + elrégimen del mator debe ser, como ‘minimo, de 1.000 rpm, aunque Preferiblemente deberia sor lo mas ‘alto posible sin entrar en la zona roja el cuentarrevoluciones PUESTO DE CONDUCCION 05 do opisando + el programador de velocidad debe estar apagado. 8 ‘Bloquee las dos puertas pulsando e! botén de cierre una vez Desbloquee las dos pusrlas ppulsando el boten de apertura una vez ‘Abra la ventana manteniendo pulsado el botén o palselo de forma breve para que la ventana se abra ‘autométicamente, Mantenga pulsado el botén para cerrar a ventana, Abra la ventana manteniendo ppulsado el bolsn o pilselo de forma breve para que la ventana se abra automsticamente. Maritenga pulsado el botén para cerra la ventana, o ‘Mando omnidireccional para ajustar la posicion del retrovisor de la puerta Ajuste eléctricamente el retrovisor {el lado del conductor. Se enciende {a luz del botén, Aluste el retrovisor dol lado de! pasajero eléctricamente, Se fenciende la luz del botén. Pulse el boton para activar la calefaccién del retrovisor de la puerta. La calefaccién se enciende hasta que se apaga el mot. Pulse el botén para actvar a ‘calafaccién del retrovisor dela puerta durante 30 minutos. Luces Conmutador de luces 1. Luz diunalnocturna de los instrumentos, valores predefinidos. Pulse la rueda de despiazamiento, 2. Luces de los instrumentos, potenciometro, 3. Conmutador de luces. 4 Luz antiniobla trasera El rill del visualizador también puede ‘ajustarse en el ment correspondiente: visualizador de informacion del ‘conductor, consulte Pantallas en la pagina 67’y visualizador secundario, ‘consulte Configuracién en la pagina 74. Luz de los instrumentos en el modo rnocturno uando los instrumentos estén en el odo nocturno, solo aparacara ia ffrormactén més impoxtant, por ejemplo fp velocidad. En este modo, 0 se mosiaran algunos datos. Luces de los instrumentos, potenciémetro Fo inlonsidad do as luces do los instumentos se puede roguler. La intensidad se regula automaticamente esse el valor defindo para que brile ‘mas cuando haya mucha luz Selecoién de las luces ‘A. Luces de posicin B.Luces diurnas, C. Luces cortasiargas. D. Luceslargas y luces auxiiares (faros aunilares) © nota ‘algunos faros auxiires también se tenen ‘que actvar con un bon de! panel, Luces largas aves gas Para encender y apager las luces largas répidamente, tre hacia usted do la palanca de las luces largas un paso. \Vuelve @ la posicsén original cuando se suclta Para activar las luces largas de forma Constante, tite hacia usted de fa palanca de las luces largas hasta el tope, Vuelve ® la posicién original cuando $e sucka La desactivacion de las luoos largas se ‘ealiza segin ol procedimiento normal PUESTO DE CONDUCCION 05 5 INTERRUPTOR Informacién general Los interuptores que puede incorporar ft camion se muestvan en las paginas siguientes, Los iteruptores que estan disponibles ‘en el camion conereto dependen de! ‘equipamiento del camién y, por tanto, es posibie que no coincidan con los de la tabla siguiente. Interruptores méviles La posicion de la mayoria de los, interruptores puede adapiarse con facildad a sus necesidades. No ‘bstante, algunos no se pueden cambiar de sitio por cuestiones de seguridad. Péngase en contacto con un talier Volvo aulorizado para obtener mas informacién. cartatcs) ‘ren ‘Sistomsa de adverancia __ Sieonacor as) near ks) cattactrdo ‘ie dete emperors connote scotia at ecto Cotna parasol Consuela pagina 210° apapado Proteccin de hick, Prtecaén ae thee, ‘dona Scos de aon Bogueo Twist ock =| j | Interptor maestro ADR Bloque def are, remoue oor davon Stes pai INTERRUPTOR A | | _ ecm Toma de ferza montads ah a enetmotr aa Acvortenca de marcha Fares rises. ecto aia = |e parle Lucas de vabai, quits Irasera do la caina Locos inforiores automates conse Botin de las ueos dol estate cetantars oni pagina 82 Faro, sono Faves, detoteros L | | a (apkeaciones tors) _Lusos de marcha ats uces de marcha ates PUESTO DE COMDUCCION 6S Bloquco de dere) rasoro cen auemato ao Lntocen ce a regen del motor as sun cst Catortador ao Combustible Train tote! Blogueo ds aeccin ‘eens siste’ clima El sistl entia $eaca Los aj realice con el 0 car fencent CLIMATIZADOR a Sistema de control de la climatizacién £1 sistema de control dela clmatizacion fntiao canta y deshumidica el aire ea cabina dol conductor Es habitual quo so formen gotas de agua 2 cause de la condensacion debajo del Gamion evando las temperatures exterioes son ata Los ajustes de configuracén que so fealieen on el control de cimatizacon Con 6! camién apagado se almacenan So cargarén cuando se vuelva a encender el cami. Panel de mando Velocidad del ventilador Recirculacién Visualizador, indica la temperatura y la velocidad del ventilador Desempafiador maximo Temperatura Distribucion de aire (ventana, ventlacion, piso) 7 Aire acondicionado (WA) El indicador del boton se enciende ‘cuando se activa la funcién, PUESTO DE CONDUCCION 05 PUESTO DE CONDUCCION 05 Distribucion de aire El aire entrant e fitra para oliminar particulas y, a continuacion, se tlistrbuye por las distintas salidas de aire, Las salidas de aire del panel de Ingtrumentos doben eetar siempre abiertos. Independientemente de cémo ‘se configure la distribucién de aire, ‘siempre entrara algo de aire por elias: para que la cistribucién de a temperatura en la cabina sea éptima, © nota ‘No tape las alidas de aire con ropa u ‘ottos objetos similares, Tampoco debe montar equipamiento opcoral o /accesorios de modo que obstruyan las Saldas de aie, En muchos casos, no se pod garantizar un buen funcionamiento la ventiacien ZX PRECAUGION No se puede montar ningun depurador de aire ipo 03 Air cleaner en la cabina, Un dispositive de estas caractristicas puede sfectar negativamente al funcionamionto [dela ventiacion del sistoma de contol do Ta cimatzacién y también puede daar las supericies de plistic y las juntas del panel de instruments. + CLIMATIZADOR ‘juste de las salidas de aire (ba salidas de aie tienen dos Saiciones: crrados yabietos, El Paudal de aie se puede oustar de forma (Grable ene esas posiciones se Yodo regular vertical y lteralmente.con Ehmando central Soli dear clade de conductor Ajuste del aire de distribucién Los botones del aire de distribucion tienen las posiciones siguientes: 1. Ventanilias (desempaftador) 2. Ventilacién 3. Piso En climas fios, so recomienda que el aire se aistribuya a las ventanillas y al piso, La distrbucion de aire a las Ventanillas contiane el modo dosompariador, que puede eliminar hielo y vaho de iss ventanillas mas faclimente. En climas calidos, se recomiends el modo de ventlacion Configuracion Ajuste de la temperatura deseada + Asogurese de que todos los difusores de ventiacién del panel de instrumentos estén abiorts. + Aumente o reduzca la temperatura con el boten, + Ponga en marcha el ventilador y regule ia velocidad del ventilador con al botén + Seleccione cémo debe distibuirse of aire entre las ventanilas, ia ventiacin y 6 piso, en funcién de las condiciones climaticas, + Es necesario poner en marcha el aire acondicionado (A/A) La temperatura y la velocidad del ventliador se indiean con dos barras en cel visualizador. El ventilador y el aire acondicionado se desconectan cuando se gira el botén del ventlador a la izquierda y desaparece la indicacién del ventilador del visualizador. PUESTO DE CONDUCCION 05 PUESTO DE CONDUCCION 05 CLIMATIZADOR Astoal masino deo Eliminacién del vaho y el hielo de las ventanas Distnibuya e! aire alas ventanillas do! ceamién cuando se corra el riesgo de que haya vaho. Esto evita que se forme vaho yeeliming la escarcha mas faciimente. En fl caso de un exceso de vaho y hielo, ‘alice lo siguiente: + Pulse "Desempaftador maximo". El ventilador ajusta la velocidad maxima, se activa ol ace acondicionado y se desconecta la Feciroulacion si se habia puesto en ‘marcha, + Ajuste la temperatura al maximo de calor. Cuando se desconecta el desempafiador maximo, el sistema de control de la Climatizacién retoma la configuracion anterior. Sila temperatura exterior es muy baja, el parabrisas puede calentarse tanto que a nieve se fundira en el cristal, Como ‘consecuencia, las escobilas del limpiaparabyisas podrian helarse. En tal caso, dirja la distnbucién de aire al piso (1 desempanador se desconectara) Sila temperatura exterior es muy baja, pueden empafarse las ventanillas faterales o bien formarse hielo en ellas Para evitaro, ciere los difusores de ventiacion interiores y dinja los ditusores textariores hacia las ventanillas laterales, Limpie e! interior del parabrisas con un limpiacristales normal para reducir el riesgo de que se emparien. Limpie | parabrisas mas a menudo si alguien fuma dentro de la cabina, Reciroulaci6n Pulse el boten de recirculacion para hacer circular el aire dela cabina. Esta funcién ciorra todas las entradas de aire y so usa para impedir que entre sire inadecuado dol exterior. © nota No utilice la recirculaion cuando haya una hhumedad atmostéica alta, cuando tveva ‘mucho 0 cuando la temperatura exterior ‘2a baja, Para que no se empafien las Ventanlas debe entrar ae tesco y aire ‘acondicionado debe ponerse en marcha, 7 | 3 z z = 2 CUMATIZADOR ‘WUCES nTERIORES Luces interiores E| mando de la iluminacion interior se encuentra en el estante delantero, Puede escoger que la iluminacion 8 interior se encienda automaticamente Cuando se aba a puerta o se apague el k motor be 25 a k Botén de las luces del estante 3A delantero f + Pulse la seccién superior de! botén 4 in para acivaridesactver el 5M {uncionamiento automtco de as a lucesinterires (con esta funcion 5 activada, fas luoes interiores se ° t ‘encienden cuando se abre la puerta ‘ Sve apo oma u + Pulse la seccién inferior del botén = para encender y apagar las luces a interiores. E R 8 ci e 8 In re 10 In Asiento del conductor Informacion general 4 2 3 9 ‘Mueve el colin del asiento Jongitudinalmente. Mueve todo el asiento longitudinalmente. ‘Amortiguacién del asiento. La regulacién del asionto mas frme ‘casi equivale a un asiente fo. Inciine el cojin del asiento, Mueve todo el asiento hacia ariba 0 abajo. Ventilacion de! asiento {equipamiento opcional), slice la posicion 1 para mantener tuna temperatura de climatizacion agradable y la posicién 2 para alcanzar dicha temperatura rapidamente. Regula el apoyo lumbar. Calefaccién del asiento (equipariento opcional), Inclna ta seccién superior del respaldo. 10 Inclina todo et respaido. Asiento del pasajero Informacién general 1 Inclina todo el respaldo. Pliegue el cojin del asiento Levante ol cojn del asionto, Suba ot cof dol asionto emaujéndoie hacia atrés para que se desacople el seguro y luego piéguelo TOMA DE CORRIENTE Toma de corriente Encontraré una toma de coriente (12 V y 24\V) en el panel de instrumentos y en fa seceién posterior de la cabina. Se han Inctido para el equipo opcional. Hay una toma de corriento (24 V) en el ‘compartimento de almacenamiento situado a los pies de la litera. © nota La toma del encendedor no estédisefiada para usarse como toma de corionta eta ESCOTILLA DEL TECHO La cabina esté equipads con una tescotila de techo para ventilaria y quo entre [a uz, Apertura de la escotilla del techo La escola del Lecno puede estar abiota | ocerrada, ‘Aora la escola presionando el asidaro facia delanto y luego hacia armiba. Ciro [a escota irando dol asidero hacia tba y lego hacia atrés, de modo que | etasideroquedeblogueado, ‘Apartado ls osc loco, i $5 ALMACENAMENTO Compartimento de almacenamiento El camion esta equipado con ccompartimenios do almacenamionto Inleriores y exterores. Compartimento maletero La puerta del maletero se abre trando 601) [Optimizacién del consumo de combustible [Las funciones ampliadas (X) so aplican a cero paquetes de sofware Lu Las opciones adicionales disponibles | ><] 36 actoas an ARRANQUE ¥ CORDULUIUN U6 412 CAIA DE CAMBIOS Funciones estandar ‘Todos los paquetes de software incluyen las funciones estandar. Funciones de toma de fuerza Faciita el funcionamiento de la toma de fuerza. \Unas posiciones prodefinidas de la reductora determinan el ajuste dela reductora que debe seleccionarse ‘cuando se acoplan una o dos tomas de fuerza de la transmision. Pueden ‘configurarse algunos parametros de software adaptando la seleccién de Imarchas a las limitaciones del r6gimen dol motor. Es decir, la seleccién de ‘marchas se adapta a las limitaciones del ‘regimen del motor derivadas de las funciones del carrocero, Aluste de seleccién de marcha Posibilita ajustar la seleccién de ‘marchas en modo automatic (A) Usando el boton +/~ de la palanca do cambios. Este ajuste solo es posible ‘cuando se muestra las flechas arriba! ‘abajo en la pantalla Las flechas indican el nimero de pasos posibles abajo (1) 0 arriba (2) que se pueden ajustar ‘Seleccién del modo de avance Posibilita la seleccion entre los modos de conduecién "Ahorro" (E), Rendimiento" (P) y Rendimiento ampliado" (Ps). La caja de cambios "se esfuerzat por lograr la Selecciéa de modo de conduccion mas ‘econémico posible. Posibilita la seleccion entre los modos de conduccién "Ahorro" (E) y Rendimiento” (P). La caja de cambios 0 esfuerza" por lograr la seleccion de modo de conduecién mas econémico pposible. Hay disponible la funcién de ‘Rendimiento ampiiado" (P+) dependiendo de qué paquete de software esté instalado en el camién, Estrategia de cambio Seleccion automtica de la marcha de arranque ‘Supervisién de la temperatura de aceite de la caja de cambios Muestra la temperatura del acelte de la caja de cambios en la pantalla de informacion del conductor, Seleccién de par de arranque elevado ‘Arrancar a un régimen del motor més alto en las posiciones de marcha C2 y 1 {de las cuales C2 es la marcha més baja) da un par de aranque mas alto. E1 padal del acelerador debe estar pisado a nds del 90% para activar esta funcion, [La funcién aumenta e! régimen del motor para facillar os arranques dificles. Es ‘muy dti si el camién esta atascado en un suelo blando, por ejemplo. Funciones ampliadas ‘Algunos paquetes de software incluyen funclones ampliadas. Estrategia de cambio mejorada ‘Se combina con el ECS y el EBS para Seleccionar la mejor marcha para ‘maniobrar con faciidad en zonas diffcles 0 para obtener ta maxima cficacia de los frenos adicionales. Conduccién a ralenté Permite que el motor mueva las ruedas al ralenti sin que patine el embrague, 10 {que puede ser cil, por ejemplo, en un emboteliamiento, Pscase CAIA DE CAMBIOS Roll ‘Acoplamiento y desacoplamianto ‘automstico de la funcién de rueda libre para reduc el consumo de combustibie, ‘Cuando se suelta ol acelerador, se desacopla la linea motriz para que el ‘camién pueda moverse por inercia y se Feduce e!régimen del motor al maximo posible ‘Adaptacién del peso del tren (ecw) ‘Adapt las ostratogias de marcha y las ‘operaciones de embrague on un peso Ato del tren (GCW > 801), Optimizacién del consumo de combustible La funcién ayuda a reducir el consumo de combustible del camion Funciones opcionales See I-See #5 un conjunto de funciones relacionadas con el ahorro de Combustible que utliza informacién sobre la topografia de la carretera que 'e aproxima (subidas y bajadas) para mejorar la seleccion de marchas, anorrar ‘combustible y mejorar el control dol vehiculo cuando el programador de velocidad esta activado. Para que I-See funcione, la carretera por la que conduce eo4raes cl vehiculo tiene que estar guardada en el sistema de un trayecto anterior. Cuando conduce por un camino con programador de velocidad activado, un Sensor registra la topografia del camino, Esta informacion se combina con las ‘coordenadas geogréticas del sistema GPS do! camion y se guarda en la memoria del sistema, Cuando se conduce con el programador de velocidad activado en una carretera ue ya ha sido quardada, I-See usaré la informacion de la memoria del sistema para predecir las pendientes que se ‘aproximan y adaptar ia aceleracion, la estrategia de cambio de marchas y la velocidad del camion, segun corresponda, para obtener una, conduccion mas eficaz, |-See incluye las siguientes funciones: ‘Antes de una subida + Lavelocidad del camién aumenta un poco antes de que el camién legque a luna subida para aumentar el tiempo {que se conduce con una marcha alte y no reducir innocesariamente en la Subida En una subida + Cuando sube una pendiente, el Cami6n baja un poco el limite de reduccién para no Seleccionar una ‘marcha inferior innecesariamento en la cuesta, Al desplazarse por una subida + Retarda ligeramente e! cambio a una marcha inferior al subir para evitar reducciones innecesarlas, Antes de una bajada + Evita acelerarinnecesariamente al acercarse a la bajada, En una bajada + Dependiendo de la topogratia dela carretera en cuestion, reduce ligeramente ol imite de reducién al ‘conduc en subidas, para evitar reducciones innecesarias en cuestas artba, + Modera la velocidad del camién en bajadas pronunciadas en que el ccamién se aceloraria hasta aleanzar luna velocidad excesiva. Entre bajadas y subidas pronunciadas + Aprovecha la energia cintica dela bajada para legar aa subida esengranando la ransmisin al fal oa pendiente ARRANQUE Y CONDUCCION 06 113 ARRANQUE Y CONDUCCION 96 a4 CAIA DE CAMBIOS Entre bajadas y subidas + Aprovechala energia cinética de 1a bajada para llegar @ la subida desengranando la transmisién al final de la penciente, {© nota No todas las fnciones se aclvan en todos tos tramos dela carotra, sno so tuaando es necesaioy sombre que o programador de vlocdad ost a 60 Kh © Nota El sistema See puede ver 90 funcionadad imfada comprometida [sebid0 a covers de lsecoruncacones io a atales do GPS, a sofas de atid del ec cbr. orerencs lecénica, ovens naturales (Pelimpagen, descargas eléctcas fla fe ener, apagones) y tambien debido = condiciones amonterions,cbsiacus en la fropagacton do onéas,montais,techos metaleos,tineles y otos. Para oblener mas detalles sobre las condiciones de funcionamiento de la funcion I-See y , consulte Conduccion cficiente en la pagina 122 Opciones posibles Funciones de toma de fuerza ampliadas Funciones adicionales compatibles con la conduecién con toma de fuerza. Ajuste de seleccién de marcha ‘ampliado en automatico con reduccién Permniteseleccionar una marcha en el modo sutomatico aungue se pie el pedal del acelerador. También incluye tina Tuncion de reduccion de marcha para mejorar la acelerecion del camvén. Rendimiento ampliado (carreteras en mal estado) Programa de rendimiento ampiiado para ‘condiciones dificiles, por ejemplo en ‘carreteras en mal estado por bosques, bras de construcci6n 0 conduecion todaterreno, por ejemplo. El selector de velocidad est fjado al asionto y la patanca de cambios se puede inclinar para que el conductor se fuovafremente por a eabina sn le moleste. | Control del cambio En la parte superior de la palanca do ‘cambio hay un botén (1) que se usa para poner la palanca de cambios en posicién horizontal. En el lado de la palanca de cambios que queda hacia © fonducter, hay un botén +/— (2) con una posicion accionada por resorte hacia Biriba y otra hacia abajo, asi como con tuna posieién cero en el centro. En la parte delantera también hay un mando ‘de bloqueo de la palanca de cambios (9) pata evitar que se seleccione una CAIR DE CAMBIOS marcha involuntariamente. | mando de bloqueo debe pulsarse para los siguientes cambios de marcha: + DeNaR, DeNaAom. El mando de bloqueo no se tiene que pulsar para mover la palanea de ‘cambios de A a M, La palanca de cambios siempre se puede poner en N sin tener que pulsar ringdin bot6n. Posiciones de la palanca de cambios {La palanca de cambios se puede poner fen cinco posiciones distintas. R Marcha atrés. Para cambiar @ una ‘marcha superior o inferior so usa ol boton #/= dela palanca de cambios. NN Posicién de punto must No hay ninguna marcha engranada, A Posicién automtca, La caja de cambios Seleccionar’ ‘ulomatcamente la marcha correcta teniendo en cuenta la carga la, Inalinactén, la velocidad y ‘celeracion, M_Posicién manual, Para camblar a una ‘marcha superior o inferior so usa el boton +1" dela palanca de cambios. La patanca de cambios esta inclinada eoiseas Abatimiento de la palanca de cambios. La palanca de cambios se puede inctinar hasta ponerla horizontal para que no ‘moleste y permita que el conductor se mueva entre el puesto de conduccion y otras partes de la cabina Para inelinar la palanca: + Asegarese de que la palanca esté en ppunto muerto (N) + Pulse el boton situado en la parte superior de la palanca de cambios © incline la palanca hacia adelante, hasta mas allé dela posicién de marcha atras (R], de modo que quede horizontal Para poner recta la palanca: + Mueva la palanca hacia ariba, hasta mas alld de la pasicién R, hasta que se bloquee en el punto muerto (N). Al inclinar la palanca © mantener ppulsado el botén superior dela palanca {de cambios en punto muerto, aparecen los datos de! programa de software de la caja de cambios como un mensaje cemergente en la pantalia de informacion dol conductor. Seleccién de una marcha superior o inferior -ARRANQUE Y CONBUCCION 06 E! bot6n +/- se usa para: + Cambiar a una marcha superior 0 inferior, de una en una, en el cambio manual 115 ARRANQUE Y CONDULGIGN 3 116 CAJADE CAMBIOS + Alustar las volocidades on ol modo, ‘aulomatico + Ajustar la reductora en la posicién de punto muerto cuando se usa una toma do fuerza, + Seleccionar la marcha atras, + Seleccionar una marcha de arranque fen el modo automatco, Ahorrolrendimiento (E/P) €/P En la parte superior del selector de velocidad hay un botén de modo de ahorto y rendimiento (E/P). Se usa para cambiar entre los programas de modo de ahorro y rendimiento, La funcion de rendimiento amplisdo (P+) est presente en su camién. Cuando usted usa ol modo de fendimiento, se da prioridad a la ccapacidad de conduccion por encima de! gasto en consumo de combustible Modo de emergencia (L) Et bot6n L. se usa para actvar el modo dde emergencia 0 "limp home", una {uncion que permite conducir et camién con determinadas restricciones si hay tuna averia en la caja de cambios, consulte Acclén en caso de averia de la caja de cambios en ia pagina 286. Con esla funcion activada se deshabiltan las protecciones de embrague, Pantalla central El visualizador central indica el modo de cambio (1), la marcha (2) y ol modo de. conduccien (3) seleccionados ‘actualmente. Inciuye asimismo informacién sobre las marchas supetores/inferiores (4) disponibles {rximo ves facas mostadas) desde la posicion actual Panta canta Modo de marcha y marcha marcha atrés RC, RI-RS (6 marchas) IN Punto mueto (Nt del mado coro, N2 el modo largo) A: automatico C1-C2, 112 (14 marchas) IM manual C1-02, 1-12 (14 marenas) F palanca plegada Modos de conduccién Los siguientes modos de conduccién pueden estar disponibles (en funcién del = CUA DE CAMBIOS paquete de software que tenga instalado fl camién) Economy Admite Rol See active P Rendimiento Pr Modo de endimiento mejorado para Conticiones dificies en carteteras en mal estado Programa de trenado Hd Trabajos pesados. Uso de I-Shift Instrucciones de arranque Coloque el selector de velocidad en punto muerto 0 en posicién inclinada para poder arrancar el motor. Sia presién de aire dela caja de cambios os demasiado baja, aparecerd un simbolo y se mosirara un mensaje en el visualizador. Espere hasta que el mensaje desaparezca antes de empezar a conduct A continuacion, ponga la palanca de cambios en A, Mo R para Conder. resin de ato bai on a eaja de cambios. Detencién del camién Cuando el camién esta quieto: + Ponga el freno de estacionamiento, Ponga la palanca de cambios en N, punto muerto, + Apaguo ol motor. ZX PRECAUGION Ponga siempre el freno de estacionamionto y geloccione la posicion {do punto muerto N cuando estactone el ‘camign o cuanco ol conductor abandone et puesto de conduccién. ZXPRECAUGION Ponge siempre el reno de eslacionarientoy selocsione la posicién 'e punto morta N cuando estacione el ‘amin 6 cuando el conductor abandone el puesto de conduccion s : = 417 Embrague El embrague es de disco seco, es decir, no es de convertidor de par. Por este motivo, no debe ussr el embrague para ‘soleccionar una marcha demasiado larga cuando atranque el camién. Si se ssobrecalionta el embrague, aparecera un mensaje y 88 mosirara un simbolo en la is i Embrague sobrocatontade, ARRANQUE Y CONDUCCION 06 18 AIA DE CAMBIOS ‘Si aparece el mensaje cuando se arranca el vehiculo y el camion ya ests ‘en movimiento, siga conduciendo. Sil mensaje se muestra cuando se arranca el vohiculo pero el camisn est quieto, ponga la palanca de cambios on la posicion Ao Ry deje el motor al ralentf hasta que desaparezca ol mensaje Cuando arranque en el modo manual, seleccione la primera para no forzar el cembrague. ZX PRECAUCION uns cuesta con el pedal del acelerador. Jemibrague se podria sobrecalentar, lo que aumenta el riesgo de que se averis, No mantenga quiet el camién nunca en Cambio de marchas automatico (2) FF nm = Nl A NM E1 modo mas senello de conducir ol camioa es el automatic (A). El cambio de marchas es automatico y el conductor puede concentrarse en la conduccién, ‘Al cambiar de marcha ol sistoma ‘comprueba el embrague, la caja de ‘cambios y el ajuste de la mariposa del ‘motor. El sistema selecciona la marcha y fl punto de cambio de marcha, por lo {que se mejora la conduccién en funcién de la posicién del pedal del acelorador, {1 peso de! camisn, la pendiente de la carretera, la acoleracién del camicn, etc. So recomienda usar el mode automaticg tan a menudo como soa posible para aprovechar al maximo el potencial de la caja de cambios. También se puede seleccionat una ‘marcha superior 0 inferior manuaimente fen el modo automitico. Las flechas del visualizador central ingican cuantas posiciones puede cambiar hacia arriba o hacia abgjo. Tras un periodo de tiempo el sistema reevaluara la marcha seleccionada can el botén +/~y ccambiard a una marcha més adecuada ‘cuando sea necesario, Seleccién automatica de la velocidad de arranque La caja de cambios selecciona a ‘marcha inicial mas adecuada para el peso y la inciinacién de la carretera Ccorrespondientes, ‘Aluste de la marcha de arranque ‘También puede seleccionar una marcha 4e arranque manualmente con los botones + y Mantenga oprimido el botén de menos para mover la palanca a la posicion A 0 Mcon et fin de seleccionarrapidamente la marcha mds baja. Esto puede resutar Lit por ejemplo al moverse, cuando se ! CAJA DE CAMBIOS cambia entre marcha adelante y marcha atrés Cuando el remolque se ha desconectado {eléctricamente) del tractor, se usa la marcha de arranque mas corta hasta {que el camién ha avanzado unos metros para que la maniobra sea més suave. ‘Cuando la suspension neumatica esta fen el modo manual de ajuste de la altura, por ejemplo al moverse, se selecciona la marcha de arranque mas baja automaticamente para arrancar do forma lenta y suave Puesta a cero de la marcha de arranque Bajo estas condiciones, la seleccion do marcha de arranque se devueive a ajuste original (ia marcha seleccionada automaticamente por la caja de cambios). + Elcamion se conduce en una ‘marcha alla (desde la marcha 7 on adelante), + Cambio de modo de conduecién en lertos casos. + Hay una diferencia considerable en la pendiente do la carrotera.. Bloqueo de marcha ‘Algunos ejemplos de cuando no conviene cambiar a una marcha superior inferior + Cuando el camin se aproxima al final de una subida y desea evitar tuna reduccién de marcha + Enna subida con una parte tana, Cuando se conduce por una superficie en mal estado. Cuando no sea necesario cambiar automaticamente a una marcha superior © inferior, cambie la palanca de la posicion la M. No se cambiara de marcha mas y seguira soleccionada la marcha que esté puesta, R N Ay M NY Para volver al cambio automaético de nuevo, mueva la palanca de nuevo a la posicion A. La funcién puede usarse en todas las marchas de avance (Ct-C2, 1-12 [14 marchasy), [@ Nota ‘Con la marcha bloqueada hay riesgo de regimen excesivo del motor © Nota Sielcamign se queda parade con una marcha de arranque no perrtids Selectionada en el modo M, $2 selectionaré automalicamente la marcha, de arranque, ZX PRECAUCION ‘Arrancar en una marcha demasiado ato ties meno el omorague fo que Bumonta ef esg0 de que se aver, Modos de conduccién Hay cinco modes de conduccié + Ahorro + Rendimiento + Rendimiento ampliado (P+) + Programa de frenado + Trabajos pesados ARRANQUE Y CORDUCCION 06 19

También podría gustarte