Está en la página 1de 284
Wer MANUAL DEL CONDUCTOR as ESTIMADO PROPIETARIO DE UN VEHICULO VOLVO: \Enhorabuena por su nuevo camién y gracias por su confianza! Esperamos que disfrute enormemento y aprovechs su camién durante muchos afios. Este manual del conductor contiene informacién especifica sobre su camién. Incluye 61 equipamiento, cuidado y mantenimionto del camién, asi como consejos para una Concluccién segura y para un consumo de combustible bajo. Para ayudarie a ‘aprovechar al maximo su camién, le recomendamos que siga nuestros consejos y ttucas. Junto con el manual del conductor se incluye un folleto de la garantla; ademas, siel ‘camién dispone de un tacégrafo, se incluyen las instrucciones de uso. Sitiene alguna duda o desea més informacién sobre su camién, pongase en contacto con su concesionario Volvo. Grupo Volvo América Latina CURITIBA-PR/ BRASIL (©2008 Volvo Truck Corporation, Curitiba, Brasil La ley prohibe la reproduccién, total 0 parcial, del contenido del archivador det Vehicuio sin el consentimiento por escrito de Volvo Trucks. Esta prohibicion se refiere 8 todo tipo de reproduccién, ya sea mediante impresion, copia, grabacion en cinta, etc. Las personas que incumplan la prohibicion podran Ser sometidas a un proceso judicial O1 INTRODUCCION ‘Simbolos. Informacion importante. : Proteccién del medio ambiente VOAR (Volvo Atendimento Rapido). 6 02 CONSEJOS DE CONDUCCION Puesto de conduccién, Arranque, CConduccién en ciudad. Carga y descarga Conduccién en carretera 12 4 16 18 20 ‘Conduccion en zonas con pendientes. 22 ‘Conduccién por carreteras resbaladizas. ‘Conduccién en carreteras con ‘condiciones de inviemo. Conduccién con polvo y humo. Conduccién con luv. Estacionamionto, Repostale.. ‘Transporte en ferry. Servicio y mantenimiento. 24 26 28 30 32 34 36 38 CCinturén de seguridad. ‘Seguridad contra incendios. Advertencia de marcha atras. on M2, 43 tT CE —————— CONTENIDO 4 RELOJES Y ALARMA (5. PUESTO DE CONDUCCION (06 ARRANQUE Y CONDUCCION Puerta y HVE. 48 Informacisn general 55 Almentacién 100 Control remo... 50 Instrumentos. Inspeccién dara del cami... 103 Bloqueo y desbloqueo..... 52 Pantalis. Asranque 105 Tacigrato Repostaje co 108 Volante Caja de cambios, cn 109 Mandos... Frenos, unciones actvadas tnteruptor. manuaiment... 412 Cimatizador Bloqueo de diferencia 113 lus aioe 92 Programador de velocidad 14 Asiontos. Tora de corriente. Escotilla del techo, ‘Almacenamiento. BEeNes CONTENIDO (07 CARGA, DESCARGA Y TRABAJO 08 INFORMACION Y 0C10 09. COMBUSTIBLE Y CONTROL DE Toma de fuerza, 148 Informacién y ocio, informacién general _EMISIONES. son 122 RES me Fon 6886100. 142 Roproductor dé CD... 128 Reproductores...... 129 Ajustes de audio. 192 Tel6FON.rn nnn 133 Bluetooth®. 135 ConTeNID0 10. SISTEMA ELECTRICO TL ESPECIFICACIONES ‘T SERVIGO Y MANTENIMIENTD sistema eléctrico. 150 Identificacién del vehiculo. 166 Introduccién. 180 Recicioje obigatoro de balerias (solo Especifcacién del motor. 167 Praniicacion de servicio. 182 para el morcado brasil). 161 Depésito de combustible 168 Servicio basico y anual. 184 Unidad de reacondicionamiento.... 162 — indice de humos 169 Equipo... - 192 Emorague y caja de cambios... 170 Inelinacién dela cabina.....-. 194 Eje trasero. ssn 71 Limpleza del vehiculo 197 Direccién. 172 Reparaciones sencilas 202 Ruedas y neumaticos.. 473 Ruedas y noumaticos 208 Especificaciones eléctrcas. 474 Sistema do control de ia clmatzacién Conformidad con las regiamentaciones = 214 ANATEL. 176 Sistema de combustible 215 Correas motrces. 27 Lubrcante 218 Filro de aie. 230 Sistema de reigeraion 2a Sistema de frenos. 233 CONTENIDO 'B_ INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Categoria de servicio - definiciones. 238 Intervalos de servicio. Volimenes de aceite. 241 254 14 ACCION DE EMERGENCIA Remolque. sons 262 Arranque de emergencia...n.nne 264 Sefiales de advertencia y primeros auxlio.... ve Liberacion del freno de estacionamient ces. 267 ‘Avoria de la palanca del freno de estaclonamiento.. 269 | INTRODUCCION Bo... 4 See S _SIMBOLOS =. Simbolos Puede encontrar los siguientes ‘simbolos en el camién’ Los simbolos tienen estos significados: onesie @ iar gates protectoras. Patera de explosiin @ 3) Poti a presencia do chisoes 0 fama (any Const a inormacion del manual dl conductor. 2 esos Consulte el manual del conductor Et contenido do este manual del Eonductor depende del equipamiento, foe sistemas y las funciones del camin [el denorrinado control del chasis) EI ‘himero de chasis del camion esta Iinpreso en la parte inferior de todas las paginas. A causa dol control del chasis, Eimanual del conductor sélo es valido para of camién que tiene ese numero de Bhasis y debe quardarse en el camién al que cortesponde, Lea atentamente el manual del ‘conductor antes de usar el camion por primera vez. Le servra para aprender frds sobre las funciones y el {cuanto de camvén y para usarios El indice del principio del manual ofrece informacion sobre la estructura de los Ccapituios y su contenido. En el indice alfabético de la parte posterior puede buscar directamente por caracteristicas © funciones especificas, Textos especiales E| manual del conductor utiliza las sigulontos categorias de textos de ‘observaciones y advertencia fasten) Indica una stuacién potencialmente pelgrasa que, sino se evita, pueds provocar la muere o esiones graves, Indica una sivacidn potencialmenta poligrosa que, sino se evita, puede brovocarlesiones morales, lesiones raves 0 das al producto, ZX PRECAUCION Indica una situacién potencialmente eigrosa que, sino se evita, puede Provocarlesiones leves 0 moderadas 0 darios al producto © nota Indica que del Texto de ment Cuando el texto hace referencia a uno de los ments de la ruta de busqueda, aparece en una tabla Pantalla de informacién del conductor [Mend principal 1 1 [Submend 2 ‘L [Bubments INFORMACION IMPORTANTE Sistema LVD (Logged vehicle data) E\camién esté eauipado con un sistema féctnco que registra varce pos Se informacion sobro el camion sabre su too, La informacion quo se guarda esta relacionade con el kiomatrao Io teloccad, ol consumo ce combustible, a marcha seleceionada yelregimen del motor, etre ots deo. Esta informacion se transmite a Volvo Trucks y se usa para mejorar el producto y para garantizar la calidad. Los datos Seran utlizados por Volvo Trucks y sus talleres autorizados. Puede plantoar cualquier pregunta que desee sobre ol uso do la informacién directamente a su taller Volvo autorizado la empresa de comercializacién ce Volvo. RT INFORMACION INPORTANTE Rodaje Durante los primoros 500 km del camién, la trensmision de fuerza no debe someterse a cargas posadas, ya que ‘genoraria temperaturas altas anémalas en los engranajes rectos y os pifiones. RECUERDE someter al camion ala revisién técnica de garantia después de 4 semanas de funcionamiento 0 de 10.000 km de kllometraje, lo que ocurra primero. ae PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE = Medio ambiente roiectn dl meio bine es tn doles vatorestundameontales de ovo. en materia de protecion do thet amolete, VoN0 os lider ent loe prinpals febicantes de sistemas Chupos y products de transporte ene Sector de fa aulomocion en el mundo, {ge programas medionmbrentales de Mateos carecantzan pore vison holst, ou moora contra, a oval cnc yo oflseia ono {so dos reeuracs De este modo, Volvo obliene ventajas compelitvas y, ademas, contribuye al esarrolio sostenible, Por consiguiento, al utiizar el vehiculo corroctamente ylievar a cabo el ‘mantenimiento preventivo adecuado, contribuira a mejorar el medio ambiente fen que vivimos y a garantizar que su vehicula le offezca Una larga y provechosa vida ttl El consumo de combustible, asi como el desgaste de los frenos, los neumaticos y ‘91 motor, dependen principalmente de su estilo de conduccién y de las condiciones de uso del vehicula, [© nota Cuando leve a cabo tareas de ‘manienimionto, no deseche ningin producto 0 componente de un modo que pueda perudicaral mecio ambiente Proteccién del medio ambiente Este vehicules conforme on PROCONVE (Programa de conto eta confaminacion tare por los vehicuios do moter puosto que camp los fequists fjades por CONAMA (Consejo nacional para el modio ambents) ‘agentes en el momento dala fabncacion Soo vito para a! mareade tase, Le VOAR (VOLVO ATENDIMENTO RAPIDO) Asistencia en carretera las 24 horas VOAR (Volvo Atendimento Rapido) ofrece asistencia en carretera las veinticuatro horas de! diay los siete dias de la semana, Gracias a la ayuda de ‘nuestra amplia red por toda Latinoamérica, podemos ayudarle a roparar su camin* * Compruebe la disponiblidad det servo en su municipio. Cémo utilizar VOAR (Volvo Atendimento Rapido) © Nota El funcionamiento dal sistema dependera de la sera de comuricacion del ga pot lel que esté circulando el vehiculo. De este mado, la comunicacion podra demorarse © Po podea establocerse. 41, Llame por teléfono SSise produce un problema tiene que llamar por teléfono, tanto si est en su pals como si esia én el exiranjero." Para el niimero de telefono, consulte Numero de telefono de VOAR (Volvo ‘Atendimonto Rapido) en la pagina 8. Para la asistencia en carretera, debera ‘surministrar la siguiente informacion + Datos del vehicul, por ejemplo, el numero de chasis + Sintomas de ta averia y los possibles eédigos de error, + Ubicacién, preferblemente con puntos de referencia + Modo de pago, * Cuando llame por telefono, fos encargadas que ationden las lamadas fen VOAR (Volvo Alendlimento Répido) ‘son capaces de hablar 3 idiomas: Giferontes (portugués brasilerio, inglés ‘espario). 2. Se asigna un coordinador de expediente. Esia conectado a nuestros, coordinadores de expedientes (portugués brasilono, inglés, espario), ue sordn sus personas de contacto durante todo el proceso. Los coordinadores lo mantendran informado de todo lo que suceda. 3, Cuando hayamos llegado a un acuerdo, se iniciard el trabajo. ‘Cuando hayamos obtenido toda la informacion necesaria sobre la averia y se haya confirmado el método de pago, nos pondremas en contacto con el taller Volvo mas adecuado para que gestionar la reparacion necesara. 4, Cuando finaliza la reparacién. El coordinador de oxpediente se sequira ‘encargando de su caso hasta que el vehiculo wuelva a estar en la carretera, (Cuando finalice la reparacion, el tecnico ‘se pondr en contacto con el ‘coordinador del expediante ¢ informard la fnalizacion de Ia reparacion, Su emprosa recibir una factura de la ‘concosionaria que realizé la reparacion, ‘a monos quo o! método de pago sea acordado de otra manera, © nota Esto sistema puede tener una tuncionaldad lnitada o deterorada debido a la cobertura de las elocomuricaciones yo sefales de GPS, calidad de la sera de la red celular, de Intererencia electronica, fenomenos naturales (rayo, dascarga electric, falta de energia, apagon),y ademis debida 2 tondiiones meteoroWgicas, obstécules tn a propagacion de ondas, montafas, techos de metal, tneles y atos, © nora Este sistema realza la capiura de informacion por parte del Grupo Valvo para la evaluacién del renaimiento del tenet, tema do software instalado en el Fl feulo contiane informacion de posickn, werd esta funcion no 6s dostnad: pore plaza la necesidad de cortratacién fp sorcios especializados para la Ce iperacién del vehiculo en caso de fy 1000. VOAR (VOLVO ATENDIMENTO RAPIDO) INTRODUCCION 01 S_VOAR {VOLVO ATENDIMENTO RAPIOO) Nimero de teléfono de VOAR (Volvo Atendimento Rapido) Lame al numero de teléfono gratuito del pals en ol que se encuentra. [Argentina (0800 666 4638 [Bras 800416161 [ohite 800 646 815, [Peri (0800 53386 — [Uruguay — "0004085125 8 eta CONSEJOS DE CONDUCCION 02 ® PUESTO DE CONDUCCION Péngase siempre el cinturén de seguridad Aluste el asiento y los retrovisores para obtener una posicién de conduccién adecuada Utlice los compartimentos de almacenamiento de la cabina arr’) seen L> An? ieee oy Puesto de conducci6n Pera trabajar de forma segura, péngase fiompre el cinturon de seguridad. Rrecuerde que es obligatorio por ley en muchos paises. Posicién de conduccion Es importante que esté comodo en et fasionto y que tenga una buena “jaibilidad mientras conduce. Los brazos {Yia espalda deben estar en una postura hatural y tolajada, Por tanto, conviene odicar un poco de tiempo a regular los rolrovisores, el volante y el asiento Seguin su posieion de conduccion antes {de usar 6! vehioulo. Si conduce distancias prolongadas, es ‘aconsejable cambiar la posicién de Conduccién con reguaridad. Recuerde {que conduct reclinado puede causar TBstones en la espaldao e! cuello en carreteras irraguiares. Por este motivo, sdobe enderezar el respaldo y el reposacabezas cuando conduzca por este tipo de supertices. Sistema de climatizacion Puede usar la funcién de recirculacién Econémetro > Favoritos * Ajustes > Mantenimionto PUESTO DE CONDUCCION 05 Indicadores Pantala de informaciin del conductor Inieadores 7 [os efes) Los indicadores disponibles dependen el equipamiento del camién: *+ Distrib. carga por eje + Presién suministro trenos + Velocimetro + Estado de bateria + Voltimetrolamperimetro PANTALLAS + Voltimetro + Nivel de aceite motor + Temperatura acoite motor + Presidn de aceite de motor + Temp. aceite caja camb. Presién de turbo + Soporte alerta conductor + Fecha + Bloqueo de diferencial + Carrocero La mayoria de fs indicadores se pueden seleccionar como favoritos en el Visualizador, , consultle Favorites en Ia pagina 66 Las unidades de los medidores pueden ‘camblarse en et mend de configuracion, consulte Unidades en la pagina 68. Econémetro Durante la conduccién, la vista inicial del ‘ordenador de a bordo muestra el valor instanténeo de consumo de combustible (1), et valor medio (2) y el objetivo de consumo de combustible contigurado T @. ol camion esta parado, se muestra el ‘consumo de combustible por hora, Desplacese con los botones hacia arriba/abajo para ver + Cuentakliometros parcial 1 y 2 + Distancia a vacio + Combust. consum. tramo ‘Si mantiene pulsado el botsn OK de forma prolongada, se reiniciar3 el consumo de combustible medio o ol ‘consumo de combustible para la distancia, en la vista correspondiente. Los cuentakilémetros parciales 1 y 2 se nen a cero con el botén de los insltrumentos, consulte Instrumentos en la pagina 58 Favoritos La mayoria de medidores @ informacion del ordenador de a bordo pueden seleccionarse como favoritos en el \isualizador. Seleccione "Simple" para ‘mostrar un campo de informacién en todo el visualizador. Seleccione "Multi" para mostrar hasta tres campos de Informacion a ia vez. Tambien puede sseleccionarse un campo vacio. Seleccione la vista favorita + Actividad del tacégrato + Consumo de combustible + Consume medio + Consumo instantaneo + Distancia hasta que el depésito este + Indicadores, consuite Indicadores en la pagina 68 + Cuentakilometros parcial 1 + Cuentakilémetros parcial 2 + Indicadores de la carroceria + Nivel de hotin + Campo vacio Hay dos velocimetros en "Favoritos" uno para los kmih y otro para las mph Alterne entre las vistas con 4, b-0 con los botones hacia aribafabajo. Pulse para confirmar una seleccidn. Pulse ESC para volver a la vista anterior, Aju ene seri men equi infor que la se gol c ii + Pa > Ee >A ons > He un cli Algu relad yse ene doo 000} Ido Par L Ajustes tp mentise puode conigur una net rion. Las opoones de sate oy aponbles dependn del mm dt como: Para abloner equips ae las opciones de mend itor fguren a contnuecn consi a no gorrspondnto dl manda Useondsor + Idioma + Pantalla + Econémetro + Alerta tem, conde., consulte Tacégrafo tena pagina 75 > Hora y fecha * Unidades: * Clima ‘Algunas configuraciones estan relacionadas con la tarjeta del conductor {se guardan como ajustes personales ene! camién. Cuando se use esa tarjeta {de conductor la proxima vez, se recordaran estos ajustes. Idioma Pantala 6 informacién del conductor En este ment puede cambiar et idioma, La configuracion del idioma es valida pata todas las pantallas del canon, valores de consume del ordenador de a bordo y reiniciar los datos de uso, Configuracién de la flota Pantallas PPantalla do informacion del conductor Pantalla de informacién del conductor [Ajustes 7 ‘Austes L [Econdmoiro 1 [Panta 1 TAiastes do ota En la pantalla puede configurar lo siguiente: + Aluste del brill + Activaciénidesactivacién del sensor do luz. Con el sensor de luz activado, la iiuminacién de los insttumentos se regula automdticamente para que los instrumentos se puedan leer cuando hay ‘mucha luz, También es posible cambiar el brilo de los instrumentos meciante e! reglaje en el conmutador de luces, ‘onsilte la pagina 82. Si ol reglaje se ajusta a un nivel allo, se reduc’ el ttecto del sensor de luz Econémetro Pani de informacion dt conduct (atstes 1 [Ecoineres En este submend puede mosfca la aniguracion dela ota, renilar los Este menti esta protegido por ‘contrasefia, La configuracion de la flota ofrece al transportsta la posibilidad de controlar la conduccién seloccionando ln limite de regimen del motor, un limite de velocidad y un consumo de Ccomibustibie objetivo. Si el imite det regimen de! motor ¢ el limite de ‘velocidad se superan, queda registrado, ‘consulte Datos do uso en la pgina 68. 87 Cuando el camién se entroga de fabrica, la contraseria es: 0000. Hora y fecha PPanialla de informacion dol conductor [Austos Le [Hora y fecha Configure el formato de hora y fecha que debe aparecer en la pantalla La pantalla de fecha se puede seleccionar como visla favorita La configuracién de la fecha y la hora se realiza en el tacografo, El tacografo tiene PANTALLAS unas instrucciones de uso independiantes que se incluyn en ol ccompatlimento exterior de Ia presentacion del manual Unidades Pantalla de informacién del conductor u Seleccione qué unidad aparecerd en la pantalla para los siguientes valores: + distancia (km o milas) + velocidad (kin o mph) + volumen (irs, galones EE. UU. 0 galones IMP) + consumo de combustible (kr, V100 km, mpq galén EE, UU. o mpg galéa Me) + paso (kg o libras) + presién (psio bar), Mantenimiento La informacion sobre el mantenimiento y cl uso del camign se recoge en este ‘meni. Para obtener mas informacion sobre las opciones de mend que no figuren a continuacién, consutte la seccién correspondiente del manual del conductor. Mensajes vehiculo * Datos de uso » Siguionte servicio, consulte Avisador de servicio on la pagina 182 = Datos de vehiculo » Diagnéstico = Drenaje de agua Mensajes del vehiculo Panta do informacion do conductor Martnimiento [Mensajes vehiuio Los mensajes del vehiculo se muestran ‘ona pantalla de informacion del ‘conductor; a veces se enciende un simbolo aa vez en el cuadro de instrumentos. Valide el mensaje con ESC una vez que lo haya leo. Los mensajas se guardan en este meni Yun simbolo situado en la fla inferior de fa pantalla indica que hay activos uno o ‘mas mensajes del vehiculo, Los. ‘mensajes se ordenan en funcién de su {gravedad. Desplacese por los mensajes, ‘con el botén hacia arribalabsjo, El ‘simbolo aparece hasta que el usuario se haya ocupado del mensaje, y el mensaje 0 muestra cada vez que se arranca el camién. Sintoo rao Simbole anantosinoote burco Simbolos de mensaje de vehiculo activo: + Mensaje de advertencia rojo (el mas rave). + Mensaje de advertencia amarilo (gravedad media). + Mensaje de informacion blanco (a mens 972V0), Datos de uso tal de nomocin del conductor [Mantnimiento 1 [atos de En os datos de uso se recopila informacion sobre ol uso del camién durante la conduccién, + Distancia + Consume medio combust, + Combustible consumido + Tiempo sobrerrevolucion + Tiempo de revolucién ne econémico + Combust. consumido en revoluc. no ‘econémicas. + Velocidad media a se sis res a ent 00 20 INTALLAS “Tiempo sobrevelocidad Horas de motor Tiempo ralenti Consume comb. ralent Tiempo de PTO Combustible consumido con PTO Tiempo de prog. velocidad La informacion que se muestra es 1a que te ha registrado desde la uitima puesta ise pulsa OK de forma prolongada en cualquiera de las vistas, se abre e! feuadro de didlogo que permite restablecer los datos de uso. El siguiente 0 del meni que permite Festablecerios esté protegido por onitraseria. Cuando el camién se tntrega de fabric, la contrasona es (0000. Datos de vehiculo lon dl conductor | ‘+ Tiompo de la toma de fuerza + Revoluciones de! motor La informacion que se muestra incluye los valores totales que se han rogistfado hasta el momento para el motor durante la vida Gti de la unidad de control del motor, Diagnéstico Pantalla de informacion del conductor [Mantenimienio L[Dieanéstico En este submenti, encontrara informacion sobre las unidades de ‘mando que inciuye ol camién, Si una Unidad de mando tiene uno o mas ccédigos de error, también se indicaran aqui La opeién de mend "Prueba instrumen permite realizar una serie de prusbas a fos instruments y altavoces. + Prueba simbolos: enciende todos los simbolos y luces del instrumento + Prueb. indicadores: los indicadores de cuadrante se mueven lentamente dol valor minimo al maximo y luego de forma rapida. + Prueba de pantalla: onciende todas las pantallas del instrumento y todos los segmentos inciuidos en la pantalla izquierda y la pantalla central + Prueba allavoces: comprobacin del altavoz del instrumente y el sonido do la raco. Pulse ESC para cancelar una prueba, Simbolos Los siguientes simbolos pueden aparecer en la fila inferior de la pantalla do informacion del conductor @ ndican el estado de determinadas funciones del El equipamiento del camion determina qué simbolos pueden mostrarse, ‘También pueden aparecer simoolos de las funciones de carrocero, vea las instrucciones de uso suministradas por Separado del equipamiento del © nota ‘Cuando las ces de los inirumentos ‘etn en el mado nocturn, algunos simbolos no aparecen, ‘simboto | Significado Mensajes dal vehiculo, Jconsutte Mensajes del vehicuo en ia pagina 68 [Seriicado [Simbolo [Signiicado [simbolo [significado Modiicacion Ge la \visualeacion Sistoma estabilzador (EBS) actvado (intermitente) Funcign de control de lraccion Fao dat ABS, camion ~|Faros dinamicos Bioquee automatco del iterencial [Fao det ABS, remolaue Fallo de los frenos: larbag Jaa tomperatura de los gases de escape FE a ad st Nivelacién dela carga no permitida Jen tranebordador [ABS desactivado [Asistencia al cambio de lear [Asistencia al arrangue en pendientes ascendentes ee Fao del sistema lestablizadar (EBS) [Arranque det motor bloqueado TP “ Limite de velocidad temporal [Significado _ Brilo constanta-Frono de lenderezamiento (Stretch brake) eh dol motor La actualizacion del programa (software) puede tardar hasta 60 minutos. |® Nora Temporizador del calefactor | Drenaje del agua Proparacion dal combusibe, Jconsulte Cebado en la pagina 215 [Despertador P “Tiempo da calstactor do estosonamionto PANTALLAS Estacione el camion antes de comenzar la actualizacion del programa (softwar), No se puade arrancar el camién durante la tuaizacion, Inicio de la actualizacién Visualizador de informacion del conductor Manteninionio 1G [Actuatzae: de SW Nivelacbn dela carge, modo manual [Toma de fuerza, consute Toma de tuerza en ta pagina 118 nmoviizador [Problema en el contol de Dy | emisiones de escape. Sy AdBlue Actualizacion de programa (software) Cuando aparece el mensaje "Actualizac. de SW’ en el visualizador de informacion del conductor, indica que existe un programa (software) nuevo disponible para ser descargado al camién ‘Mantenga el motor apagado con la lave fen ol mado de Tuncién "Driving" (Conduccién) para realizar la ‘actualizacion del programa (software) 1. Vaya a "Mantenimiento” 2. Seleccion visualizador de informacion del conductor. ‘Aclualizac. de SW" (Gisponibie solo con el motor ‘apagado). Aparece el tiempo de descarga previsto 3. Confirme con *Si" (también puede seleccionar "No" y “Desp.") Si selecciona "No", desaparece la opcién de realizar la actualizacién, 4/ Siga tas instrucciones del visualizador para poner la alarma en modo de servicio, n 05 5 Introduzca el PIN, Deje la lave en el modo de funcion "Driving" (Conduccion) durante toda fa descarga EI visuaizador puede ponerse negro durante algunos minutos. Después de la actualizacién Una vez fnalzada la descarga, aparece ‘el mensaje "SW instaledo Correctaments’ Siga is insructiones do! visualizador para desactivar el modo de servicio de la alarma R PANTALLAS &S pantalla secundaria El visuaizador secundario muestra informacién sobre el sistema de informacion y ocio, por ejemplo sobre el Sonido y el telefono, pero también de DBynafleet y de las cémaras del sistema {de nawogacién y de marcha atras, sie! ‘cain dispone de estas funciones. El visualizador dispone de un mend propio yy puede mostrar mensajes emergentos, {46 cada una de sus funciones. Panel de mando El panel de mando tiene botones para la radio, el reproductory el teléfono. Si pulsa el botén una vez, se abrira un menu emergent en la pantalla, Si pulsa varias veces, se iran mostrando las distintas funciones del rea que corresponda, El mend del telsfono se abre directamente, Navegacién por la pantalla Puede despazarse por ol ment dela Daniaa con ol panel de contol o con os mmandos Ge volute, Panel de mando Gire el botén OK para desplazarse hacia ata y hacia abajo por los mens. Si se pulsa una vez, se confirma una seleccién, para apagar la funcion actual y \desconectar todo el sistema Para retroceder un nivel, pulse ESC. ‘Mantenga el botén pulsado para acceder ‘al mend principal. Ublice el botén de conexién/desconexién Volante mandos a 1. Cambio de plano entre la navegacion ‘en el visualizador de informacion del conductor 0 en el visualizador ‘secundatio, Desplazarse @ la izquierda, Sali (cancelarretroceder). Desplazarse a la dorecha. Desplazarse hacia arriba/abajo. Confirmar selecciéniaceptar (pulser) 1" PANTALLAS Meni Las opciones del meni que aparecen en la pantalla secundaria dependen del ‘equipamiento del camién. Si una opcién ‘sid atenvada, significa que no esta disponible, Despertador En el mend del despertador puede configurar la alarma, cambia Ia hora, confgurarrepeticones, oleccionar la Sefial dela alarma o desconectar a arma Un simboto en ta fila superior de a pantalla indica que la alarma esta betvada Sinb00 del alarms ectvade Configuracién Pantalla secundaria (Alustos [Bato Elbrillo de la pantalla se puede ajustar on el meni, Utlice ol botén hacia artibalabajo para ajustar el bilo Limpiaparabrisas 1. Barido del parabrisas a la velocidad rnarmal mientras la palanca se sujeta fen la posicién accionada por resort. Barrdo intermitente Limpiaparabrisas, velocidad normal Limpiaparabrisas, velocidad elevada 5 Rueda de desplazamiento Utiice la rueda de desplazamiento para ajustar el intervaio del barido intermitente. Si mueve la rueda hacia arriba, se reduce el intervalo, Tie pon limp Lavado ‘Tire dela palanca hacia usted para joner en marcha el lavaparabrisas, e| | Fimpiaparabrisas y los lavafaros, Freno de estacionamiento Uberacién manual Siel selector de volocidad esta en la osicion "A" "Mi" oR 1 Pise el pedal del acclerador. 2 Apriote y suelte la palanca del freno {de estacionamiento, Obien 11 Mantenga el pie en el pedal del freno, 2 Aptiote y suelte la palanca del freno de estacionamiento ‘Se apagaré el simbolo dol instrumento y @l indicador de la palanca. 1. Mantenga el pie en el pedal del freno, Si el motor esta on funcionamiento, puede escoger entre pisar el pedal {del embraguo o meter una marcha, 2 Presione y suelta la palanca det freno de estacionamiento. El simbolo del panel de instrumentos y el indicador de la palanca se apagarén. © Nota ‘Solo $8 puede desenciavar el reno de lestacionamiento con la lave de arranque fen la posicion de accesoris 0 en una superior. PUESTO DE CONDUCCION 05 ay PUESTO DE CONDUCCION 05 En caso de averia del freno de pie Siel visualizador indica una everia en el ieno de pie, sera necesario presionar la palanca algin tempo mas y después Soltaria para liberar el freno de estacionamiento. Aplicacién automatica Elfreno de estacionamiento se aplica ‘automaticamente. + Ponga la llave en la posicién 0. ‘Se enclavaré el freno, se encenderé un simbolo on el instrumento y se luminara Un indicador rojo en la palanca, ‘Simboo del instruments ZX PELIGR Antes de sali de la cabina, compruebe [Siempre que estin enconddos el simbolo dl instrumentoy ol indicador ela palanca que sefalan que el reno de tstacionamiento esta puesto, © nota El indicador do la palanca se encondora durante un momento despues de quia lave de! contacto be arangus Aplicacién manual + Tire de la palanca hasta el tope (hasta que haga "cic’) para apicar el {reno de estacionamiento, ‘Se enclavard el freno, se encenderdi un simbolo en el instrumento y se luminara Un indicador rojo en fa palanca, = Py nota Ca aco lyase pden Fone gtadualmente durante ta conduccion frando de a palanca, Aunque so tre de a palanca hasta el tope (hasta quo haga die) el reno se deeacopla si se suet la palanca a velocdades superores a 7 kevin Modo de servicio Para desactivar la aplicacién automatic, ‘mantenga pulsada la palanca del freno de estacionamiento mientras gira la llave 2 la posicion 0, ‘parecer un texto en la pantalla del conductor para indicar que el freno de estacionamiento esta en la posicion de servicio, La posicién de sorvicio se cancela ‘cuando se pone el frano de festacionamianto manualmente o la velocidad es superior 8 30 km/h ZXPRECAUCION El sonido de advertencia dal freno de ‘estacionamiento no estara activo en la osicion de service 19 Una indie Elsit ‘MAKDos Frenos auxiliares ce 2 | A Pascin uomitce 0 Freno adiionaliberado 1-3. Posiciones manuals Un ndmero o letra en la pantalla central indica en qué posicién esté la palanca El simbolo del freno auxiliar aparece cuando le funcién esté activa. ‘Frono susie fa pata canta, Posicion automética A . En la poslein “Aol frono autor acta jumio Gon fos frenos normales do las ‘eds cuando eo pisa el pedal da reno (Brake blending” o reno combinaco). Posiciones manuales 1-3 El freno adicional se activa ‘gradualmente con cada posicién que ‘mugve la palanca, Suet el pedal del acelerador para que el freno adicional surta efecto, Dobe engranarse una marcha para que {el freno auiliarfuricione cuando se suelte e1 pedal del acelerador mientras, ‘se esta conduciando. + el pedal del embrague debe estar liberado + el régimen del motor debe ser, como ‘minimo, de 1-000 rpm, aunque preferiblemente deberia ser lo mas alto posible sin entrar en la zona roja {del cuentarrovoluciones. + el programador de velocidad debs estar apagado, Puerta, pane! de mando 1 Bloque las dos puertas pulsando o! botén de ciere una vez. 2. Desbloquoo las dos puortas pulsando el botén de apertura una 3. Abra la ventana manteniondo pulsado ol botén 0 pilsolo de forma breve para que la ventana se abra automaticamente. Mantenga pulsado el botén para cerrar la ventana, 4 Abra la ventana manteniendo puisado el botdn 0 pilselo de forma breve para que la ventana se abra automaticamente. Mantenga pulsado el botdn para corrar la ventana, PUESTO DE CONDUCCION 05 a1 5 Mando omnidireccional para ajustar la posicion del retrovisor de la puerta 6 Aluste eléctricamente el retrovisor del lado del conductor, Se enciende la luz del botén, 7 Aluste el retrovisor dot lado det pasajero electricamente, Se fenciende la luz del boton, 8 Pulse el boton para activar la caletaccién del retrovisor de la puerta, La calefaccién se enciende hasta que se apaga el motor. 9 Pulse el botén para activar la caalafaccién del retrovisor de la puerta durante 30 minutos, Luces Conmutador de luces 1. Luz diurnainoctuma de los instrumentos, valores predefindos. Pulse la rueda de desplazamiento, 2. Lucos de los instrumentos, potenciémeto. 3. Conmutador de luces. 4 Luz antiniobla trasera, El brilo del visualizador también puede ‘ajustarse en el ment correspondiente: visualizador de informacion del conductor, consulte Pantallas en la pagina 67'y visualizador secundario, onsulte Configuracion en la pagina 74. Luz de los instrumentos en el modo nocturne ‘Cuando los instrumentos estén en el ‘modo nocturne, solo aparecerd la informacion mas importante, por ejemplo la velocidad. En esto modo, no se mostraran algunos datos. Luces de los instrumentos, potenciometro La intensidad de las luces de los instrumentos se puede regular. La Intensidad se regula automaticamente desde el valor denido para que brile ‘mas cuando haya mucha luz, Seleccién de las luces ‘A Luces de posicién, B.Luces diumas, ©. Luces cortasllangas. D. Luces largas y luces auxiiares (faros auniliares), © nota ‘Algunos faros autres también se tienen ‘que activar con un botdn del panel Lu Luces largas hoces ores Para encender y apagar las luces largas rapidamente, tire hacia usted de la palanca de las luces largas un paso. {uel a la pasicion original cuando se suolta Para activar las luces largas de forma constante, tre hacia usted de la palanea e las luces largas hasta el lope, Vuelve ala posicion orginal cuando se sue, La desactivacién de las luces largas se realiza Segin el procedimiento normal PUESTO OE CONDUCCION 05 Informacién general Los interruptores que puede incorporar fl camién se muestran en las paginas siguiontes. Los interruptores que estén disponibles fn el camién conereto dependen del ‘equipamiento del camién y, por tanto, es posible que no coincidan con los de la {abla siguiente. Interruptores méviles La posicién de la mayoria de los interruptores puede adaptarse con faciidad a sus necesidades. No obstante, algunos no se pueden cambiar do sitio por cuestiones de seguridad. Pongase en contacto con un taller Volvo autorizado para obtener mas a ‘Asstonca al camo de Aviso de costa fotal contac) rau A a a y scotia a onate page 184° spagado . l nie | Palaforseievadors Protecadn de meain, Proteccn do tek, ‘Bloqveo Twistlock Repossonamiont ‘ponte oeas sonster move ADR Benazir PP Toma de twrzaelctiea Toma de fuerza montada onan els ce ant Advotncia de marcha Fare eats, tocho Gris consuls poanaas Luces de rab, part Loces de wabge quite LuCe® auriers, 705 ‘rasors dela cabing ods nee lacie iterator | | | 8 leer Ua aces de marcha airs (as ueas dol estan dolntre aol pga 22 INTERRUPTOR PUESTO DE CONDUCCION 05 5 Luz de goo ie by Far, doliniorss vague de as cos (picacones miltsres) ces de mans ads Convatauiomstica do Limiactn de veecited fepimen dei motor temporal aa as Tracatn tia! Bloqueo de in arson, genase CLIMATIZADOR sistema de control de la climatizacion El sistema de control de la cimatizacion Eniria 0 calionta y deshumaifica ol aire Ge la cabina del conductor. Es habitual que se formen golas de agua F causa de la condensacién debajo del Gamibn cuando las temperatures ‘oxteriores son alas, Los ajustes de configuracién que se tealicen en el contra de clmatizacion Panel de mando fon el camion apagado se almaconan. 4 Yelocidad del ventilador Se cargaran cuando se vuelva a fencender el camién, 2 Recirculacién 3. Visualizador, indica la temperatura y la velocidad del ventilador 4 Desempaftador maximo 5 Temperatura 6 Distribucién de aire (ventanilas, ventilacién, piso) 7 Aire acondicionado (A/A) Et indicador del bot6n se enciende ‘cuando se activa la funcion, er 08 oes Distribucién de aire El airo ontrante se fra para eliminar particulas y, a continuacién, se ‘istribuye por las distintas salidas de ae, Las salidas de aire del panel de instrumentos deben estar siempre abjerios Independientemente de cémo ‘se configure la distibucion de aire, siempre entrara algo de aire por elias para que la distibucién de la Temperatura en la cabina s¢ © Nota No tape las salidas de aire con ropa w otros objetos similares. Tampaco debe ‘montar equipamiento opcional 0 |2ccesorios de modo que obstruyan tas salloas de air. En muchos casos, no se odra garantizar un buen funcionamiento 6e I ventiacion 6ptima, ZX PRECAUCION No se puede montarningtin depurador de aire tipo 03 Air cleaner en la cabina. Un lisposiive de estas caractersticas puede afectar negativamente al funconamiento {dela ventiacion de! sistema de control do a climatizecion y también puede daar las superiies de plastico y las juntas del anel de instrumenios. Ajuste de las salidas de aire (ida salidas de aire tienen dos sielones: cerrados y abies. El Pedal de aire se puede ajustar de forma Gariablo entre esas posiciones y se Yuede regular verily lateralmente con Stmando central ‘Soa dear dado da condor ‘Ajuste dol aire de distribucién Los botones del aire de distibucién tienen las posiciones siguientes: 4) Ventanillas (desompafiador) 2. Ventilacién 3 Piso En climas trios, se recomienda que o! aire se distribuya a as ventanilias y al piso. La distribucion de aire a las Ventanilas contiene el mado ddesempaiador, que puede eliminar hielo y vaho de fas ventanilas mas facilmente, En climas célidos, se recomienda el ‘modo de ventilacion, CUMATIZADOR Configuracién Ajuste de la temperatura deseada + Asogirese de que todos los tifusores de ventilacion del panel de instrumentos estan abierts. + Aumente o reduzca la temperatura con el boton + Ponga en marcha el ventilador y regule la velocidad del ventilador con tl botén, + Seleccione cémo debe distribuirse ol aire entre las ventanilas, la Ventilacion y el piso, en funcién de las condiciones climaticas, PUESTO DE CONDUCCION 05 + Esnecesario poner en marcha et aire acondicionado (AVA). La temperatura y la velocidad de! ventlador so Indican con dos barras en l visualizador. El ventilador y el aire acondicionado se desconectan cuando se gira el botén del ventliador a la izquiorda y desaparece la indicacién del ventlador del visualizador. 29 PUESTO DE CONDUCCION 05 CLINATIZADOR ‘Ajssto a maxi de ear. ‘Auste al maumo de, Eliminacién del vaho y el hielo de las ventanas Distribuya el aie a las ventonitas de! ccami6n cuando se corra ol riesgo de que haya vaho, Esto evita que se forme vaho elimina la esearcha mas facimente. En €l caso de un exceso de vaho y hielo, roalice lo siguiente: + Pulse "Desempaftador maximo". El ventilador ajusta la velocidad maxima, se activa el are acondicionado y se desconecta la Feciroulacion si se habla puesto en marcha, + Ajuste la temperatura al maximo de calor. Cuando se desconecta el desempafiador maximo, el sistema de control de la ‘limatizacion retoma la configuracién anterior. Sila temperatura exterior es muy bala, el parabrisas puede calentarse tanto que la Fieve se fundird en el cristal. Como consecuencia, las escobillas dol limpiaparabrisas podrian helarse. En tal ‘caso, dina fa distlbucién de aire al piso (€l desempahador se desconectara) Sila temperatura exterior es muy baja, pueden empafarse las ventanilas laterales o bien formarse hielo en ella. Para evitario, cere ios dfusores de ventlacion interiores y dirja los ciftusores lexteriores hacia las ventanilas laterales, Limpie el interior del parabrisas con un limpiacristalos normal para reducir el riesgo de que se empafien. Limpie el parabrisas mas a menudo si alguien fuma dentro de la cabina Recirculacion Pulse et botén de recirculacién para hacer circular el aire de la cabina, Esta funcion ciera todas las entradas de aire yy se usa para impedi que entre aire nadecuado del exterior. © Nota No utlice la recrculacién cuando haya una humedad atmostériea ata, cuando leva ‘mucho 0 cuando la lamperatura exterior a bala, Para que no se emparien las Ventanas debe entrar are fresco y el are acondicionado del ponerse en marcha LUCES INTERIORES Luces interiores _ El mando de la luminacion interior se encuentra en al estante detantero, | Pusde escoger que la luminacton interior se encienda automaticamente eo ¥ 2D aS Botén de las luces del estante ul delantero i + Pulse la seccién supenor del botén para activaridesactivar el funcionamento automata de las laces interiores (con esta funoién activada, as luces interores se fencienden cuando se aore la puerta (© 8e apaga el motor) + Pulse la seccién inferior del botén para enconder y apagar las luces Interiores. 2 0 Asiento del conductor Jnformacién general 41 Muove etcojin del asiento longitudinalmente. 2 Muove todo el asiento longitudinaimente 3. Ammoriquacin del aiento La regulacion del asiento mas frme casi equivale un asiento fo. 4. Incline ot cojn do asionto 15 Mueve todo ol asiento hacia ariba 0 abayo. 6 Venilacion det asienio (equipamiento opcional. Uslice la posicién 1 para mantener tuna temperature de cimatizacion agradable y la posicion 2 para alcanzar icha temperatura rapidamente. 7 Regula el apoyo lumbar. 8 Calefacclin del asiento {equipamienio opcional, 8 Incina la secci6n superior dot respaldo. 410 Incina todo el respaldo, ASIENTOS 353 Asiento del pasajero Informacién general 4 Inctna todo ol espaido, Inclina odo ol espa. Pliegue el cojin del asiento Levante el cojin del asiento. Suba el colin del asiento empujandolo hacia ‘irs para que se desacople el seguro y luego piiéguel. ‘TOMA DE CORRIENTE Toma de corriente Encontraré una toma de corriente (12 V yy 24.V) en ol panel de instrumentos y en la seccién posterior de la cabina, Se han Incluido para el equipo opcional Hay una toma de corriente (24 V) en el ompartimento de almacenamiento situado a los pies de la litera. © nora La toma del encendedor no estd disefiada para usarse como toma de cortiente, ESCOTILLA DEL TECHO 3S La cabina esté equipada con una LB cotila de techo para ventilaria y que entre la MZ. rtura de la escotilla del techo Ae Gscotila del techo puede estar abiorta cotrada. ‘Abra la escotila presionando el asidero fracia dolante y luego hacia arriba. Cierre {a escotilatrando del asidero hacia ‘abaio y luego hacia atrds, de modo que Grasidero quede bloqueado. ‘apertira do escola eco, : 95 ‘ALMACENAMIENTO Compartimento de almacenamiento El camién esta equipado con ‘compartimentos de almacenamiento Interiores y exteriores. Compartimento maletero La puerta del malotero se abre trando del cable del interior dela puerta, Con el primer "cic" la puerta queda bioqueada, Tire mas del cable para abrir, Los dos triangulos de sefializacién del ‘amin y 01 resto del equipo de ‘emergencia estd en el comparimento maletero, ARRANQUE Y CONDUCCION ALIMENTACION Posiciones de funcionamiento El camién tiene muchos sistemas que cconsumen energia de las baterias, Para controlar ese consumo, can el fin de garantizar que las batorias tengan siompre carga suficente para poder arrancar el motor, se han creado diversos perflies enorgéticos para el ‘camién, Cada uno de ellos limita do una forma determinada las funciones que pueden utlizarse del vehicuio con el ‘objeto de adaptar el consumo de energia a cada situacion ARRANQUE Y CONDUCCION 06 ‘Se puede acceder a los perfles ‘adaptande la posicion de la llave on ol contacto, 400 5 Pracaltaccon Paranqe Estacionamiento (0) ‘Se pueden usar las funciones minimas. Este modo se empiea cuando el camion tld estacionado yno se usa. Ejemplos de funciones activas: alarma antirobo, ciere centralizado. El camién entra autométicamente en ol ‘moda "Estacionamiento" al cabo de 12, horas con ia llave en la posicién se ha sacado la lave Ese valor do 12 horas del rela} programador puede modificarse on un taller Volvo autorizado, Observe que si se configura un petiodo mayor, podrian descargarse las balers. Sil interruptor maesto esta apagado, el camign entra directamente en modo "Estacionado”, consulte Interruptor principal en la pagina 102. El relo programador no funcionara si se desconecta la coriente principal Vivienda (0) Son las funciones que necesita para sloarce en la cabina Ejemplo de las funciones activas: radio, lucas interiores, calefactor, despertador y Plataforma elevadora, EI modo "Viviendat se activa poniondo la llave en la posicion "0" o sacdndola del ‘contacto, Este modo esta preparado para cubrir aproximadamente una ‘parada de una noche con un consumo normal El camién cambia a "Estacionamiento" al cabo de 12 horas. Para volver a *Vivienca” meta la llave en el interruptor {do arranque de nuevo para activarlo durante otras 12 horas. Es posible que algunas funciones de cartocero sélo estén activas durante 4 horas, ‘Sige dosbloquean las puortas con ol ‘control remoto, también se activaré el ALIMENTACION sdo ‘Vida a bordo’, si! interruptor frincipal no esta accionado. (@ NOTA aefocor el clevisar, la nevera y el forme micoondas consumen mucha thectrcidad. Por tanto, deben usarse con snoderacion si se almantan Unicamente Ue {as baterias del camion ‘Accesorios (1) Este modo ofrece las funciones nacesatas para trabajar con el camin Guanda el motor esta apagado, Ejemplo de las funcionos activas: Dynafleet, plataforma olevadora, luces de trabajo, radio, luces interiores, talefactor. despertador [E] modo "Accesorios" se activa con la llave en la posicién "1". El modo seguira activado siempre y cuando la llave siga, fn la posicion "1" Conduccién (2) Todas las funciones estén activas. E1 ‘camion ost listo para arrancer o esta en marcha, El modo "Conduccién® se acta con la lave en la posiion Precalefaccién (3) Cuando ia terperaluras extriores son muy bajas, es necesaro precalentar el aire de admision del motor. Muchas funciones ¢e desconectan temporeimente pare disponer de sufeente comente para ol calentador de arranque | modo "Precalefaccién” se activa con la llave en la posicién "3", que no es fa Accontinuacién, suolte ia lave y espere a que se apague el simbolo de ‘Simba ce procaltacin. Arranque (4) El motor de arranque esta en funcionamiento, Muchas funciones se pagan temporaimente para que e ‘motor puoda ponerse en march El moda "Arranque” se activa con la llave en la posicon ", acclonada por resore. Carga de entretenimiento Para mantener as baterias en buen estado, observe las recomendaciones Sobre la carga de enretenimiento, ‘consulte Baterias en la pagina 151 3 Ss > 101 ARRANQUE Y CONDUCCION 06 102 ‘AUIMENTACION Interruptor principal Utiice et interruptor principal stvado detras de la cabina, para cirectamente ‘al mado “Estacionamiento” Las iuces del indicador de dreccion se encienden Cuando el disyuntor desconecta el creat. Recuerde que el interruptor principal no 5 un interruptor de bateria, Desconexién de la bateria realizar una reparacion o para dejar el VVehiculo estactonado durante mucho iompo. En ese caso, el sistema eléctico, debe estar en ef modo “Estacionamiento Cuando se vuolva a actvar el interuptor maestro, el camién entrara en el modo do funcionamiento “Viviendat"o bien en ‘el modo que corresponda on funcién de la posicion de la lave de arranque. Desconexién de la bateria roceda del siguiente modo para dosconectar la bal 1. Desactive el interruptor principal 2. Espore 30 segundos. 3. Desconecte el cable negativo. Lo ideal es realizar ta inspeccién tomprobando los siguiontos puntos en la Cpbina y luego rodeando el cami. Empiece por la puerta del conductor, fontinie por la parte delantera de la tabina y siga alrededor del camidn, + Ponga el freno de estacionamiento. + Conecte las luces. + Enclenda las luces de emergencia, + Gompruebe si hay algin mensaje de aver, preste especial atencion a los mensajes do averia relacionados con ol nivel de ‘celta del motor y el nivel de anticongelante. Para consulta informacién sobre el anticongelante, consuite la pagina 231 Para consultarinformacién sobre el ‘motor, consulte la pagina 220. Comprobar 4. luminacién Las faros y el resto de luces deben funcionar. Si es necesario, consulte Sustitucidn de las bombillas en la pagina 203, 2. Liquido del lavador Et lavaparabrisas y el lavafaros usan el mismo depésito, que contiene ‘unos 15 liros de liquide de lavado. Utlice siempre liquide de lavado Volvo. Cuando oi nivel se site por debajo de la alarma inferior, el lavafaros se apagaré para dar ptioridad al funcionamiento del lavaparabrisas. Hay un fro debajo de la tapa de llerado, No eche liquido de lavado sin el filo, Lande de quo do fv2do 3. Ventanas y retrovisores Las ventanas y los retrovisores. deben estar en buen estado y limpios, Uso los peldatios para acceder al parabrisas y alas escobillas del limpiaparabrisas. Debajo del parabrisas hay un asidero para agarrarse. No se sujete en los retrovisores, 4. Reftigeracién La capacidad de refrigeracién es importante, Abra la tapa delantera y Ccompruebe que los radiadores no ‘estan obstruids. Limpiclos si es nnecesario, consulte Uso del lavado ‘con alta prosion on fa pagina 197 @ Nota Tonga mucho culdado al mpiar, ya que 5 Comprobacién de fugas Compruebe que no hay signos de fagas debajo del camién. 6 Neumaticos ‘Compruebe que no hay grietas ni piedras en los neumaticos. Para mas informacion sobre los noumaticos, Consulte Neumatico en la pagina 208, puede data las placas de retigeracion, ARRANQUE Y CONDUCCION 06 103 $SINGPECCION OIARIA DEL CAMION T Depésitos de aire Compruebe que no hay agua ‘ondensada en los depdsitos de aire, La presencia de agua en los depositos de aire indica que el ‘secador de aire no funciona, ‘consulle Sistema de frenos en la pagina 233, ARRANQUE Y CONDUCCION ‘impos do dopdstos. 8 Fijacién de la carga Compruebe que la carga esta bien sujeta 108 ota ies ‘arranque del motor 4 Conectee!interuplor maestro, 2. Compruebe que esta puesto el reno Ge estacionamiento 3. Ponga la ave de arranque en la posieién (2) "Conduccion’ 5 Espere hasta que se apague el simbolo de precalefaccién, 00 6 Ponga en marcha el motor de ‘arrangue poniendo la llave en la posicion (4) "Arranque'. Si el motor ho arranca, e!intento de puesta en marcha so dotondra automaticamente al cabo de 15 segundos. © Nota ‘Sin desbloquoar la columna de la [dracci6n, no se puede arrancar el motor Nueva o volante de forma que la ceradura eldctrica quede desbloqueada. 8. Compruebe que no hay mensajes de averia cuando se pone en marcha el motor y que la presion de aire os normal Calentamiento Caliente el motor conduciendo con un Fégimen de! motor bajo en lugar de dejar funcionando a marcha lenta, Evite el arrastre del motor y unos regimenes de rotacion muy altos, ‘Suelte el embrague después de arrancar para calentara caja de cambios, La bomba de aceite de la caja do cambios ‘empieza a funcionar y el aceite de la ‘caja de cambios alcanza la temperatura ‘de funcionamiento can rapidez © Nora ARRANQUE Y CONDUCCION 06 El motor dispone de precaletaccion, Ponga la lave de arranque en ia posieion de precalofaccion y suéltola, No utiizar gas de arranque. Una explosion puede provocar grandes despertectos, © Nota Sila proteccin de sobrecalentamiento se ‘ispara, aparecera un mensaje en la pantalla de Informacion del conductor. El mensaje mues(a el empo que necesita el motor de arranque para enfiarse antes de ‘que se pueda arrancar el camign de ‘uevo, Suele necestar unos 10-15 rinttos. 7. Pise el pedal del freno unos segundos para que el programador dde velocidad pueda funcionar. Es muy importante que la caja de cambios | se calgnte sila lamperatura exterior es Inferior 80°C. Régimen del motor imitado Sila temperatura del liquid anticongelante es inferior a 50 °C ‘cuando se enciende ol motor, el regimen se limitard a 1.000 rpm durante 15, segundos. 105 ARRANQUE Y CONDUCCION 06 106 Régimen del motor Régimen de motor constante El glmen del motor se puede modticar temporalmente para adaptarso al trabajo que se realza, Utlice los mandos de! Volante situados a a izquierda, Volonte mandos El bot6n "1 activa la rotacion constante del motor, -Una pulsacion breve del botén "2" recupera la rotacion del motor a marcha lenta, Pulsacién larga: desactiva la funcién, Ena versién basica, cuando se utllzan los pedales de embrague y de freno también so restaura la rotacion del motor. El boton "3 aumenta las revoluciones dol motor hasta un valor preprogramado, rormalmente 1.000 rpm, -E1 bot6n "7" aumentaireduce las revoluciones del motor. Modificacién del régimen de! motor al ralent La marcha lenta predefinida del motor se puede modificar de forma permanente, por ejemplo si hay unas vibraciones txcosivas tras la fabricacion de la Recomendaciones: + La temperatura del lquido Procedimiento: refrigerants debe superar 1 Suelte el pedal del acelerador y pise aproximadamente los 50 °C. + Elcamion debe permanecer parado ‘con el motor a bajas revoluciones (e! pedal de! acelerador no debe estar pisedo) cuando se incie e! ajuste. €} pedal del reno. El pedal de ono debe permanecerpisedo durante toda ls confguracon La uncon de rolacién aumantada del motor no dobe estar acta. 2 Mantenga pusado el botén duronta un inime de os segundos 3 Ua rotacn del motor e reduce el valor ajustable mas bao. Suet el bot, 4 Modinquo la ction dl motor con both?” para aumentarreduc, 5 Mantenga pusado el boton Garant unrinimo de os sogundos Unmensa en elvsualzador de informacion del conductor indicaré ‘quo se ha guardado la modificacto. 4 Sustte el dotén. suelte el pedal de reno. Se ha configurado la nueva rotacién {al motor en marcha lenta, sha cometido un error durante ta secuencia de ajuste, se mantandré la Sacién original del motor en marcha lent Desconexién del motor Después de someter ol motor a una ‘carga pesada, éste debe enttiarse éndolo al ralonti antes de apagar el fnotor. De oste modo, se evita que haya {ansion trmica on e! motor y algunos ‘Componentes sometidos a altas emperaturas, como el turbocompresor, tienen tiempo de enfrarse, (ZN PRECAUGION Deje que el motor so enfrie al valent antes do apagatio, 107 Los depésitos de combustible y ARLA 32, (AdBlue) del camién deben rellonarse ppetiddicamente. Acostimbrese a ‘comprobar rapidamente el camién cada vez que se pare a repostar. Repostaje de diésel lene siempre hasta el maximo (os ‘dopdsitos dobles que estin conectados fenlre si deben lenarse por separado) Eche combustible despues dela jornada ‘de conduccion para que no haya ‘condensacién en el depésito de Combustible debido a ciorencias do fomperatura, © nota [Cuando manipule gaséie lalepiaza es fundamental Asegurese de fitrar el [combustible del deposit o bidon propios y asegirose de que todos los contenedores. estan tmpos. ‘ARRANQUE Y CONDUCCION Inspeccién durante el repostaje Nivel de liquido del embrague Compruebe que el nivel del liquide del ‘mbcague esta entre las marcas minima ¥ maxima. Relene con liquide segin sea necesario. Si el liquido esta sucio 0 tiene 408 ‘oltos problemas, puede provocar averias ‘raves, Eche el liquido de embrague correcto: Tiguido de frenos que cumpla la norma DOT 4 (SAE J 1703), ier or] vet ao lquio de omg. © nora ‘Proceder con culdado al lenar de iquido, Apretar bien ol tapén del depesito. Un ‘erraine de liqudo puede dana la pintura ‘el vehiculo, Presién de los neuméticos CCompruebe la presién de los neumaticos, como minimo, cada 14 dias. Observe las recomendaciones det fabricante de los neumaticos sobre la presion de infiado o, consulte Presion de ‘eumaticas recomendada on la pagina 208, CAIA DE CAMBIOS Caja de cambios manual Ta caja do cambios manual ene 6 vaceliages do evance, dviidas por un se rtipeador ot y Uno repo, a sory ne velocidad do marcha tia cotrmarche aes Marcha de arranque ‘rTanque siompre on 1° marcha o en tana marcha baja y con una rotacion dt motor lo ms baja posible (700-200 ‘pin, Evil solar lentamente ot fmbrague y cambie ala marcha Siguiente en cuanto el camin se ponga enmoviriento Permita quo ol motor funcione dentro de Sumargen de funcionamiento mas eiciene, en la parte inferior de [a zona verde del cuentarrevoluciones. Ulice la Dotencia méxima del motor solo cuando Soa realmente necesario, Conduzca de onformigad con el cueniarrevolucones ¥ 0 con el ruido del motor. Cambie entre los desmultiplicadores bajo y alto La caja de cambios esta dividida en un ‘desmultiplicador bajo para las vyelocidades mas lentas y un desmutiplicador alto para las velocidades mas altas. EI nimero inferior en cada posicién de marcha ingica la marcha en el desmultipicador bajo. EI nlimero superior en cada posicién de marcha indica la marcha en ‘el desmultiplicador alto, Cambie entre los desmmutipicadores ‘bajo y alto del modo siguiente. 1. Cambie de marcha del modo habitual hasta que alcance la velocidad mas alta del desmultipicador bajo (3.) 2 Desplace la rolacion de marchas a la posicion superior. 3 Pise of embrague y suelte el pedal del acoletador. 4 Coloque la palanca de cambios en punto muero. 5. Espere hasta quo Ia caja de cambios haya cambiado a la gama répida. 6 Engrane la velocidad siguiente (4) Suelte el embrague. En el desmutiplicador alto, cambie de velocidad del modo habitual Gage reactor *Besmunpiendor ato, 2 Desmutiptcador tayo ‘Antes de engranar una nueva marcha, mantenga brevemente la palanca de marchas en punto muert. 109 ARRANQUE Y CONDUCCION 06 10 CAA DE CAMBIOS ‘Se puede cambiar a una velocidad inferior dal medo correspondiente. AA\ cambiar de velocidad se puede salta luna marcha si el peso bruto y las Condiciones generales de conduccién lo permiten, Un blogueo de Range evita el ‘cambio al desmultiplcador bajo sila \olocidad del camign supera los 20-40 kmh, © Nota Sila presién de aire es demasiado baja, el ‘Tupe reductar podria quedarse bloqueado ‘en punto muro, Si esto ocure, ia palanca do marchas se queda bloqueads fon punto muerto. La palanca de marchas se podra volver a desplazar en cuanto aumente la presion de ir, Marcha ultralenta “Todas las cajas de camibios manuales isponen de una marcha de arrastre (C) Puede usiizarla marcha de arrastre en condiciones de arranque difcles. Por ejemplo si se queda alascado o si arranca en una pendiente ascendente ‘on un camién con carga pesads. La marcha de arrastre también se debe utiizar en una conducclon ‘extremadamente lenta para evitar el deslizamiento del embrague. La marcha de arrastre no esta sincronizada y solo se puede usar en o! osmutiplicador bajo, Cambie primero al ddesmuitipicador bajo y engrane, 3 continuacién, la marcha de arrastro, Para facitar el engranaje de ta marcha de arrastre, engrane una marcha Sineronizada antes de la marcha de arrasire, Entonces, los engranajes en la caja de cambios dejan de girar, reduciendo asi el desgaste de ios dientes, Cambie entre los desmultiplicadores alto y bajo El grupo desmultipicador divide cada paso de engrangje en un modo allo y tino bajo. El visualizador central muest *Lo" para el desmulipicador bajo y "Hi para‘el desmulipicador alto, Marcha dive 1 Damas ato, 2. Desmaliptcadr to Cambie en la misma velocidad det modo siguiente: 1. Comience con la marcha dividida en la posicion (2) para el desmuttipicador bajo. 2. Coloque el engranaje divisor on ia pposicin (1) para el desmutipicador alto 3. Espere a que o! motor esté a un regimen adecuado, 4 Piso.el embrague a fondo y suelte ol peda del acelsrader. 5 La marcha esté engranada, 6 Suelte el embrague, Cambie a la marcha siguiente de! modo ingicado a continuacion: 4. Cologue la marcha aivisora en la posicion (2) para el divisor bajo. 2. Espere a quo el motor esté aun régimen adecuado, 3. Pise el embrague a fondo y suelte el pedal del acelerador. 4. Coloque la palanca de marchas en la osicién de la marcha siguiente. 5 Lamarcha esta engranada, 6 Suelte el embrague, Reduzca de marcha del modo correspondiente. Sino pisa a fondo ol embrague, la caja dde cambios podria quedarse atrasada, 1o {que provocaria que cambio a punto muerto y que la sineronizacion pueda suffi datos, La marcha dividida se debe utiizar cuando se arranca con la marcha de arrastre: cambie de la marcha de arrastre en ol desmulipicador bajo a la marcha de arrastre en ef desmultipicador ato y, a continuacién, a 4 marcha en desmulipicador bajo. El ‘cambio directo de marcha de arrastre en INFORMACION Y OCIO, INFORMACION GENERAL INFORMACION Y OCIO 1 1m Informaci6n y ocio, informacion general El sistoma de Infotainment incluye el sistema do sonido del camién y la ‘conectividad dol teléfono mévil en modo ‘manos libres através de Bluctooth®. Las {unciones se regulan medianto o! pan ‘de mando, con el conjnto de botones dl volants y através de los menus del visualizador secundaro. Reproductor de CD Micréfono Volante mandos Entradas iPodiUSB/AUX Pantalla secundaria Panel de mando mg, Se ‘Activacién del sistema de informacién y ocio 4 Pulse el botén Encender/apagar en ‘el panel de mando para gesivar el sistema de Infotainment, 2 Seleccione la fuente pulsando uno {do los bolones directos AMIEM. (radia), SOURCE (CD) 0 PHONE {tel6fono mévi, Seleccién de la fuente a través de tun menit ‘También puede seleccionar a fuente a través de los mends del sistema de Informacion y ocio, 11 Mantonga pulsado el botdn ESC det ‘panel do mando o el volante para ‘acceder al mend principal. INFORMACION Y OCIO, INFORMACION GENERAL 2. Seleccione la fuente deseada del ‘ment principal. Muchas de las funciones se controlan 0 regulan con los menus y submenis del sistema, INFORMACION Y OC10 08 123 INFORMACION Y OC10 08 124 AM/FM Usa ao reprocucon oe ac Seleccién de la banda de frecuencia Pulse AM/FM. Para cambiar entre las bandas de frecuencia (AEM 1/EM2i FM3) pulse otra vez en el botén AM/FM. ‘Sino se selecciona ninguna banda de frecuencia, la radio se pondra en marcha fen la banda de frecuencia utlizada por ‘tina vez (O seleccione la banda a través del Pantala secundaria Para cambiar de banda do frecuencia, (AMIEM/EM2IFM3) ublice 40 D. Cambio de emisora de radio presintonizada Cuando se muestra la vista de roproduccion de radio: Pulse OK y seloccione una emisora de la lista de emisoras presinlonizadas disponible. Pulse ESC para volver a la vista de roproduceién. bien: + Pulse una de las teclas numéricas del panel de mando para ira la emisora guardada en esa posicén. sade a eta do emsorae co rad Busqueda automatica de emisoras Cuando se muestra la vista de reproduccién de radio + Pulse Ho Diy la radio buscaré la Busqueda manual de emisoras Cuando se muestra a vista do repreduceién de radio: + Pulse b 0 dara mover el cursor hacia adolanteo atras en la banda de frocuenca Barrido de introducci6n Pantata secundaria (Asia [Radio 1G [arid de wirodueeén 1 Con la funcién de exploracién puede buscar emisoras de radio sin tener que cambiar la emisora manualmente, En el modo de exploracién cada emisora se reproduce durante 10 segundos para ‘que oiga el tio de programa o de musica que emite. Luego la exploracion continda hasta la siguiente emisora isponibie, salvo que detenga la cexploracién y seleccione ia emisora actual + Pulse OK para seleccionar la femisora actual y cerrar el mado de exploracién. Obien + Sipulsa de forma prolongada cualquiera do las tocias numéricas (1-9) del panel de mando, se guarda la emisora en esa posicién. Una — seftal acistica breve indicara que se hha guardado la emisora ‘Aimacenamiento automatico de las pmisoras durante la sintonizacion La funci6n busca las emisoras de radio aque 8e reciben mejor en la zona y las ‘nuestra en las posiciones de presintonizacion de la banda de frecuencia Las emisoras presintonizadas anteriormente se borraran. Interrumpa fa basqueda de em'soras pulsando ESC. No se guardarsn las femisoras, Funciones RDS El sistema de radiodifusion do datos, RDS (Radio Data System), conecta ios transmisores FM en una red e incluye funciones como las siguientes: + Frecuencia alternativa (AF) + Anuncios de trfico (TA) + Noticias (NEWS) Frecuencia alternativa (AF) El alcance de frecuencia de las emisoras FM es bastante Imitado. Por tant muchas emisoras emiten en frecuencias altemativas en zonas distintas, Con la funci6n AF ol conductor puede oir este tipo de emisoras sin interrupcién y no tione que sintonizar la radio manualmente cada ver que cambia de AAigunas emisoras omiten distintos programas en distintas zonas durante distintas partes del dia, Para no dejar de oir el programa emitido locaimente, se puede configurar la radio de forma que la funcién AF mantenga el programa con AF local Cuando recorre distancias largas, la recepcién de un programa emtido locaimente se puede perder. En este ‘caso, puede utlizarse AF regional para {que la radio sinfonice olfos transmisores Para esa emisora, La primera vez que se realiza una busqueda de emisoras de radio después de activar la funcion AF, la radio creara Una lista interna de emisoras isponibles. Las siguientes busquedas se basaran en la lista, por lo que seran mas rapidas. La lista Se ordena segin los codigos RDS de las emisoras y las ‘emisoras no se pueden colocar por foden de frecuencia durante una basqueda AF. Activacion de la AF Visualizador secundaria [Audio ia 1G [Radio 1L, [Configuracion de la radio L. [AFinformacion Car + Active la funcién AF para seguir Sintonizando los programas de femision local con "Local" 0 para ‘cambiar a los programas de emisién regional con "Regional. Cuando s2 fectiva la funcion AF, aparece ol simbolo AF en la pantalla + Desconecte la funcién seleccionando “Desactivado" en el mend AF. ‘Anuncios de tréfico (TA) y noticias Esta funcion permite ala radio reproducir los anuncios de tréfico 0 fas noticas aunque se haya seleccionado otra fuente de sonido distnta a la radi. El volumen so ajusta autométicamente para que se oiga el anunco. INFORMACION Y OCI 08 Et nivel det volumen para los anuncios, de trtoo 0 las noticias se puede ‘modifica ajusténdolo durante el anuncio. La radio guardaré entonces ol ajuste del Volumen para snuncios de trafico 0 noticias. 125

También podría gustarte