Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
39 Helmer
39 Helmer
HELMER SCIENTIFIC
14400 Bergen Boulevard
0086 Noblesville, IN 46060 EE. UU.
Teléfono +1.317.773.9073
CERTIFICACIÓN ISO 13485:2003 EE. UU. y Canadá 800.743.5637
360153-D-SPA/A
Contenido i
Contenido
Sección I: Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1 Acerca de este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3 Recomendaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.1 Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.2 Uso general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.3 Carga inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4 Normas de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4.1 Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4.2 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5 Cumplimiento normativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6 Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.1 Requisitos de ubicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Preparación de sondas de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.3 Descripción general del registrador gráfico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7 Programa de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
360153-D-SPA/A
Información general 1
2 Seguridad
Incluye información de seguridad general para el funcionamiento del refrigerador.
2.1 Etiquetas
3 Recomendaciones generales
3.1 Uso previsto
Estos refrigeradores están destinados al almacenamiento de sangre y otros productos médicos y científicos.
360153-D-SPA/A
Información general 2
3.2 Uso general
Deje que el refrigerador tome temperatura ambiente antes de encender el interruptor.
Durante el arranque inicial, es posible que suene la alarma de temperatura alta cuando el refrigerador alcance la
temperatura de funcionamiento.
4 Normas de funcionamiento
Estas unidades están diseñadas para funcionar bajo las siguientes condiciones ambientales:
► Uso interno únicamente
► Altitud (máxima): 2000 m
► Rango de temperatura ambiente: 15 °C a 32 °C
► Humedad relativa (máxima para la temperatura ambiente): 80% para temperaturas de hasta 31 °C con descenso
de forma linear hasta 50% a 40 °C.
► Rango de control de temperatura: 2 °C a 10 °C
Los disyuntores sólo se usan en los modelos de 230 V. La clasificación para los modelos 111, 120 y 125 es 6 A. La
clasificación para los modelos 105, 245 y 256 es 7 A.
Las terminales de la interfaz de alarma remota tienen la siguiente capacidad de carga máxima:
► 0.5 A a 125 V (CA): 1 A a 250 V (CC)
360153-D-SPA/A
Información general 3
4.2 Dimensiones
i.Series Horizon Series/Scientific Series
Ancho Altura Profundidad Peso Ancho Altura Profundidad Peso
24 pulg 24 pulg 28.5 pulg iB: 93 kg 24 pulg 24 pulg 28.5 pulg HB: 91 kg
105
610 mm 610 mm 724 mm iLR/iPR: 89 kg 610 mm 610 mm 724 mm HLR/HPR: 86 kg
iB: 160 kg HB: 157 kg
24.25 pulg 70.5 pulg 28.25 pulg 24.25 pulg 70.5 pulg 28.25 pulg
111 iLR: 147 kg HLR: 143 kg
616 mm 1791 mm 718 mm 616 mm 1791 mm 718 mm
iPR: 162 kg HPR: 159 kg
iB: 241 kg HB: 240 kg
29.5 pulg 79.5 pulg 32.5 pulg 29.5 pulg 78.75 pulg 32.5 pulg
120 iLR: 215 kg HLR: 214 kg
750 mm 2020 mm 826 mm 750 mm 2001 mm 826 mm
iPR: 239 kg HPR: 237 kg
iB: 254 kg HB: 253 kg
29.5 pulg 79.5 pulg 38.5 pulg 29.5 pulg 78.75 pulg 38.5 pulg
125 iLR: 220 kg HLR: 219 kg
750 mm 2020 mm 978 mm 750 mm 2001 mm 978 mm
iPR: 251 kg HPR: 250 kg
iB: 380 kg HB: 379 kg
59.25 pulg 79.5 pulg 32.5 pulg 59.25 pulg 78.75 pulg 32.5 pulg
245 iLR: 319 kg HLR: 318 kg
1505 mm 2020 mm 826 mm 1505 mm 2001 mm 826 mm
iPR: 374 kg HPR: 374 kg
iB: 404 kg HB: 400 kg
59.25 pulg 79.5 pulg 38.5 pulg 59.25 pulg 78.75 pulg 38.5 pulg
256 iLR: 335 kg HLR: 331 kg
1505 mm 2020 mm 978 mm 1505 mm 2001 mm 978 mm
iPR: 398 kg HPR: 393 kg
5 Cumplimiento normativo
Preservación de la energía y cumplimiento normativo
Este dispositivo cumple con los requisitos de la directiva 93/42/EEC con respecto
a dispositivos médicos, según enmienda de 2007/47/EC.
El nivel de sonido es menor a 70 dB(A). 0086
Emergo Europe
EC REP Molenstraat 15
2513 BH
La Haya, Países Bajos
Cumplimiento de WEEE
El símbolo de WEEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (derecha) indica el
cumplimiento con la directiva de la Unión Europea WEEE 2002/96/EC y con las
disposiciones correspondientes. La directiva establece los requisitos para el etiquetado
y la eliminación de ciertos productos en los países incluidos.
Al eliminar este producto en los países incluidos en esta directiva:
► No deseche este producto como si fuera un desecho municipal sin clasificar.
► La recolección de este producto se debe realizar por separado.
► Utilice los sistemas de recolección y devolución disponibles a nivel local.
Para obtener más información acerca de la devolución, la recuperación o el reciclado de este producto, comuníquese
con su distribuidor local.
360153-D-SPA/A
Información general 4
6 Instalación
6.1 Requisitos de ubicación
► Debe contar con una toma de corriente con conexión a tierra que cumpla con los requisitos eléctricos
enumerados en la etiqueta de especificación del producto
► No debe estar expuesto a la luz directa del sol, fuentes de alta temperatura ni conductos de calefacción o aire
acondicionado
► Vertical: mínimo de 8 pulgadas (203 mm) por arriba y mínimo de 3 pulgadas (76 mm) por detrás
► Bajo encimera: mínimo de 3 pulgadas (76 mm) de espacio libre detrás del refrigerador para el acceso a las
características
► Debe cumplir con los límites indicados de temperatura ambiente y humedad relativa
Ubicación
PRECAUCIÓN Para poder apilar las unidades, tanto la unidad superior como la inferior deben
! contar con pies de nivelación incorporados. Se deben utilizar las barras de soporte
posteriores y los soportes de estabilización delanteros. Cuando apile un congelador y
un refrigerador, siempre debe ubicar el congelador debajo.
360153-D-SPA/A
Información general 5
6.3 Descripción general del registrador gráfico
A B F Etiqueta Descripción Función
A Botones que Ajustar configuración
indican hacia y posición de la aguja
la izquierda y
C hacia la derecha
D B LED Indica el estado del
E registrador gráfico en
modo de funcionamiento
o el rango de temperatura
seleccionado en el modo
de cambio de papel
C Botón Chart Ajustar la posición de la
change aguja al cambiar el papel
(Cambiar para gráficos o ejecutar
gráfico) un patrón de prueba
D Aguja Marcar la línea de
temperatura en el papel
Registrador gráfico con papel y batería E Botón Reset Reiniciar registrador
instalados (Reinicio) gráfico
F Batería de Suministra energía durante
reserva el fallo eléctrico de CA.
Conectar antes del uso.
PRECAUCIÓN ► Para medir la temperatura correctamente, asegúrese de que la escala de tiempo actual
! esté alineada con la ranura de la escala de tiempo al momento de ajustar la manecilla
del registrador.
► No ajuste demasiado la manecilla.
360153-D-SPA/A
Información general 6
7 Programa de mantenimiento
Las tareas de mantenimiento se deben completar según el siguiente programa. Consulte el manual de servicio y la
Guía del usuario de i.C³ para obtener más detalles sobre las diferentes tareas.
Nota Estos son los requisitos mínimos recomendados. Las normas para su organización
o condiciones físicas de su organización pueden requerir la realización de tareas de
mantenimiento con mayor frecuencia o sólo mediante personal de servicio designado.
Frecuencia
Tarea Trimestralmente Anualmente Según sea
necesario
Probar las alarmas de temperatura alta y baja.
Pruebe la alarma de fallo eléctrico (según sea necesario (i.Series) (Horizon
conforme a los protocolos de la organización). Series)
Probar la alarma de puerta (según lo requieran los
protocolos de su organización).
Verificar la calibración de temperatura en el monitor y
realizar los cambios que sean necesarios.
(Modelos con registradores gráficos)
Verificar la batería de reserva del registrador gráfico
luego de un fallo eléctrico prolongado y cambiarla de
ser necesario o cambiar la batería si estuvo en uso por
un período de un año. Consulte el Manual de servicio y
funcionamiento del registrador gráfico de temperatura.
Compruebe el nivel de la solución en las botellas de la
sonda. Vuelva a llenar la botella o reemplace la solución si
es necesario.
Examine las botellas de la sonda y limpie o reemplácelas
si es necesario.
Verifique que funcionen las luces de la cámara y
remplácelas si es necesario.
Limpie la rejilla del condensador.
Limpie las juntas de la puerta, el interior y el exterior del
refrigerador.
Si corresponde, realice una prueba del disyuntor de corte
con conexión a tierra en la toma de corriente interna.
360153-D-SPA/A
Modelos i.Series™ 7
4 Seleccione el idioma
Nota Las alarmas activas se muestran en la pantalla de inicio. Si ocurre una condición de
alarma diferente que High Temperature (temperatura alta), consulte el manual de servicio
para obtener más información sobre los procedimientos de solución de problemas.
Presione más (+) o menos (-) en el cuadro de número para cambiar el valor
>
360153-D-SPA/A
Modelos i.Series™ 8
8.3 Configurar parámetros de alarma
:15
360153-D-SPA/A
Modelos i.Series™ 9
8.7 Funcionamiento de la luz
► Introduzca el PIN (Número de identificación personal) de supervisor para configurar Access Control
(control de acceso)
► PIN inicial del supervisor de fábrica = 5625
Nota El PIN de supervisor no puede eliminarse y debe cambiarse para evitar la configuración
no autorizada de ID de usuario. El PIN de supervisor no otorga acceso a la unidad. Se
debe configurar al menos un (1) ID de usuario para obtener acceso a la unidad.
360153-D-SPA/A
Modelos i.Series™ 10
Encendido/Apagado
Configs. Registro descong.
de la luz
360153-D-SPA/A
Modelos Horizon Series™ 11
Nota Si ha ocurrido una condición de alarma diferente que High Temperature (temperatura alta),
consulte el manual de servicio para obtener los procedimientos de solución de problemas.
4 Para silenciar una alarma, puede presionar el botón que indica hacia abajo.
10.2.3 Histéresis
El valor de histéresis está predeterminado de fábrica y no debe ser modificado.
1 Mantenga presionados los botones que indican hacia arriba y hacia abajo al mismo tiempo durante tres
segundos. La luz de MONITOR parpadea para indicar el modo de programa habilitado.
2 Presione y suelte el botón SEL hasta que aparezca la configuración deseada.
360153-D-SPA/A
Modelos Horizon Series™ 12
Vertical Bajo encimera (opcional)
360153-D-SPA/A
Modelos Horizon Series™ 13
Nota No es posible eliminar el código maestro y debe ser modificado para evitar la
configuración no autorizada de un código de usuario.
Introduzca códigos de usuario únicos para un total de hasta 100 usuarios. Cada código de usuario se almacena con
un número de ubicación de registro específico. Lleve un registro de los números de ubicación y códigos de usuario
con los nombres de usuario.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 #
360153-D-SPA/A
Modelos Scientific Series™ 14
► Mientras mantiene presionado el botón SET, presione el botón que indica hacia arriba o hacia abajo para
ajustar el punto de referencia en incrementos de 0.1 ºC.
► Suelte todos los botones. Se ha cambiado el punto de referencia.
360153-D-SPA/A
HELMER SCIENTIFIC
14400 Bergen Boulevard
Noblesville, IN 46060 EE. UU.
Teléfono +1.317.773.9073
Fax +1.317.773.9082
www.helmerinc.com Copyright © 2013 Helmer Scientific