Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
8A Baterı́a 9 Motor
INTRODUCCION
TABLA DE M AT ERI AS
página página
DESCRIPCION D-NACIONAL
X-EXPORTACION CODIGO INTERNO DE
Cada uno de los vehículos de Chrysler Corporation FABRICACION
ESPECI FI CACI ON ES
SIMBOLOS INTERNACIONALES DE MANDOS Y
VISORES DEL VEHICULO
Los símbolos gráficos que se ilustran en el cuadro a
continuación se utilizan para identificar varios man-
dos de instrumentos. Los símbolos corresponden a los
mandos y visores que se localizan en el tablero de
instrumentos.
IDENTIFICACION DE DISPOSITIVO DE
FIJACION
IDENTIFICACION DE ROSCA
Las roscas de los pernos y tuercas del sistema
Fig. 1 Etiqueta de certificación de seguridad del métrico no son iguales a las de la Sociedad de inge-
vehículo nieros de la industria de automóviles (SAE). La dife-
PLACA DE CODIGO DE CARROCERIA rencia se describe en el cuadro de Anotaciones de
roscas (Fig. 4).
DESCRIPCION
En el compartimiento del motor, en la parte supe-
rior del lado derecho del larguero del bastidor se
encuentra una placa metálica de Código de la carro-
cería. La información que figura en esta placa (Fig.
2) se emplea con fines de servicio y fabricación.
WJ INTRODUCCION 3
ESPECI FI CACI ON ES (Cont inua c ión)
SI M BOLOS I N T ERN ACI ON ALES DE M AN DOS Y V I SORES
FAROS, LUCES DE
ESTACIONAMIENTO, DESTELLADOR DE
LUZ DE CARRE- FAROS ANTINIEBLA SEÑAL DE GIRO LAVAPARABRISAS
LUCES DEL TABLERO EMERGENCIA
TERA
FALLO DE LOS FRENOS FRENO DE ESTACIONA- CAPO DELANTERO CAPO TRASERO (MALE- CLAXON ENCENDEDOR
MIENTO TERO)
Fig. 3
PULGADA METRICO USO DE DISPOSITIVOS DE FIJACION
5/16-18 M8 3 1,25
ADVERTENCIA: EL USO DE DISPOSITIVOS DE
DIAMETRO NUMERO DIAMETRO DISTANCIA
MAYOR DE DE ROSCAS MAYOR DE ENTRE FIJACION INCORRECTOS PODRIA OCASIONAR
ROSCA EN POR ROSCA EN ROSCAS EN DAÑOS EN COMPONENTES O PROVOCAR LESIO-
PULGADAS PULGADA MILIMETROS MILIMETROS
NES PERSONALES.
Fig. 4 Anotaciones de roscas—SAE y métrico En este manual de servicio, las figuras gráficas, las
especificaciones y las referencias de torsión se identi-
IDENTIFICACION DE GRADO Y CLASE fican en formato de sistema métrico y SAE.
Los grados de resistencia de un perno SAE van del Durante cualquier procedimiento de manteni-
grado 2 al grado 8. Mientras más alto sea el número miento o reparación, es importante salvaguardar los
de grado, mayor será la resistencia del perno. Las dispositivos de fijación (tuercas, pernos, etc.) para su
líneas marcadas en la parte superior de la cabeza de posterior reinstalación. Si el dispositivo de fijación no
un perno determinan su identificación. El grado de es recuperable, deberá usarse un dispositivo de fija-
resistencia real de un perno corresponde al número ción con una especificación equivalente.
de líneas más 2. Las clases de resistencias de perno
métricas más comúnmente utilizadas son 9,8 y 10,9.
El número de identificación de clase de resistencia
métrica está grabado en la cabeza del perno. Mien-
tras más alto sea el número de clase, mayor será la
resistencia del perno. Algunas tuercas métricas están
grabadas con una clase de resistencia de un dígito
único en la cara de la tuerca. Consulte los cuadros de
Identificación de dispositivos de fijación y Resistencia
de dispositivos de fijación.
4 INTRODUCCION WJ
ESPECI FI CACI ON ES (Cont inua c ión)
I DEN T I FI CACI ON DE DI SPOSI T I V OS DE FI J ACI ON
Tamaño
de la Torsión Torsión Torsión
carrocería
Diámetro Hierro fundido Aluminio Hierro fundido Aluminio Hierro fundido Aluminio
6 9 5 7 4 14 9 11 7 14 9 11 7
7 14 9 11 7 18 14 14 11 23 18 18 14
8 25 18 18 14 32 23 25 18 36 27 28 21
10 40 30 30 25 60 45 45 35 70 50 55 40
12 70 55 55 40 105 75 80 60 125 95 100 75
14 115 85 90 65 160 120 125 95 195 145 150 110
16 180 130 140 100 240 175 190 135 290 210 220 165
18 230 170 180 135 320 240 250 185 400 290 310 230
Tamaño de
Hierro fundido Aluminio Hierro fundido Aluminio
la carrocería
N·m libras-pie N·m libras-pie N·m libras-pie N·m libras-pie
1/4-20 9 7 8 6 15 11 12 9
-28 12 9 9 7 18 13 14 10
5/16-18 20 15 16 12 30 22 24 18
-24 23 17 19 14 33 24 25 19
3/8-16 40 30 25 20 55 40 40 30
-24 40 30 35 25 60 45 45 35
7/16-14 60 45 45 35 90 65 65 50
-20 65 50 55 40 95 70 75 55
1/2-13 95 70 75 55 130 95 100 75
-20 100 75 80 60 150 110 120 90
9/16-12 135 100 110 80 190 140 150 110
-18 150 110 115 85 210 155 170 125
5/8-11 180 135 150 110 255 190 205 150
-18 210 155 160 120 290 215 230 170
3/4-10 325 240 255 190 460 340 365 270
-16 365 270 285 210 515 380 410 300
7/8-9 490 360 380 280 745 550 600 440
-14 530 390 420 310 825 610 660 490
1-8 720 530 570 420 1100 820 890 660
-14 800 590 650 480 1200 890 960 710
WJ INTRODUCCION 5
ESPECI FI CACI ON ES (Cont inua c ión)
RESI ST EN CI A DEL DI SPOSI T I V O DE FI J ACI ON
N° de cabeza de
perno
Sin marca
Sin marca
Perno de
cabeza hexago-
nal
Perno de cabeza
hexagonal
Perno de
cabeza hexago-
nal
libras- N·m libras- N·m libras- N·m libras- N·m libras- N·m N·m libras- N·m libras- N·m libras- N·m libras- N·m libras-
pulgada pulgada pulgada pulgada pulgada pulgada pulgada pulgada pulgada pulgada
2 0,2260 42 4,7453 82 9,2646 122 13,7839 162 18,3032 0,2 1,7702 4,2 37,1747 8,2 72,5792 12,2 107,9837 16,2 143,3882
4 0,4519 44 4,9713 84 9,4906 124 14,0099 164 18,5292 0,4 3,5404 4,4 38,9449 8,4 74,3494 12,4 109,7539 16,4 145,1584
6 0,6779 46 5,1972 86 9,7165 126 14,2359 166 18,7552 0,6 5,3107 4,6 40,7152 8,6 76,1197 12,6 111,5242 16,6 146,9287
8 0,9039 48 5,4232 88 9,9425 128 14,4618 168 18,9811 0,8 7,0809 4,8 42,4854 8,8 77,8899 12,8 113,2944 16,8 148,6989
10 1,1298 50 5,6492 90 10,1685 130 14,6878 170 19,2071 1 8,8511 5 44,2556 9 79,6601 13 115,0646 17 150,4691
12 1,3558 52 5,8751 92 10,3944 132 14,9138 172 19,4331 1,2 10,6213 5,2 46,0258 9,2 81,4303 13,2 116,8348 17,2 152,2393
14 1,5818 54 6,1011 94 10,6204 134 15,1397 174 19,6590 1,4 12,3916 5,4 47,7961 9,4 83,2006 13,4 118,6051 17,4 154,0096
16 1,8077 56 6,3270 96 10,8464 136 15,3657 176 19,8850 1,6 14,1618 5,6 49,5663 9,6 84,9708 13,6 120,3753 17,6 155,7798
18 2,0337 58 6,5530 98 11,0723 138 15,5917 178 20,1110 1,8 15,9320 5,8 51,3365 9,8 86,7410 13,8 122,1455 17,8 157,5500
20 2,2597 60 6,7790 100 11,2983 140 15,8176 180 20,3369 2 17,7022 6 53,1067 10 88,5112 14 123,9157 18 159,3202
22 2,4856 62 7,0049 102 11,5243 142 16,0436 182 20,5629 2,2 19,4725 6,2 54,8770 10,2 90,2815 14,2 125,6860 18,5 163,7458
24 2,7116 64 7,2309 104 11,7502 144 16,2696 184 20,7889 2,4 21,2427 6,4 56,6472 10,4 92,0517 14,4 127,4562 19 168,1714
26 2,9376 66 7,4569 106 11,9762 146 16,4955 186 21,0148 2,6 23,0129 6,6 58,4174 10,6 93,8219 14,6 129,2264 19,5 172,5970
28 3,1635 68 7,6828 108 12,2022 148 16,7215 188 21,2408 2,8 24,7831 6,8 60,1876 10,8 95,5921 14,8 130,9966 20 177,0225
30 3,3895 70 7,9088 110 12,4281 150 16,9475 190 21,4668 3 26,5534 7 61,9579 11 97,3624 15 132,7669 20,5 181,4480
32 3,6155 72 8,1348 112 12,6541 152 17,1734 192 21,6927 3,2 28,3236 7,2 63,7281 11,2 99,1326 15,2 134,5371 21 185,8736
34 3,8414 74 8,3607 114 12,8801 154 17,3994 194 21,9187 3,4 30,0938 7,4 65,4983 11,4 100,9028 15,4 136,3073 22 194,7247
36 4,0674 76 8,5867 116 13,1060 156 17,6253 196 22,1447 3,6 31,8640 7,6 67,2685 11,6 102,6730 15,6 138,0775 23 203,5759
38 4,2934 78 8,8127 118 13,3320 158 17,8513 198 22,3706 3,8 33,6342 7,8 69,0388 11,8 104,4433 15,8 139,8478 24 212,4270
40 4,5193 80 9,0386 120 13,5580 160 18,0773 200 22,5966 4 35,4045 8 70,8090 12 106,2135 16 141,6180 25 221,2781
libras- N·m libras- N·m libras- N·m libras- N·m libras- N·m N·m libras- N·m libras- N·m libras- N·m libras- N·m libras-
pie pie pie pie pie pie pie pie pie pie
1 1,3558 21 28,4722 41 55,5885 61 82,7049 81 109,8212 1 0,7376 21 15,9888 41 30,2400 61 44,9913 81 59,7425
2 2,7116 22 29,8280 42 56,9444 62 84,0607 82 111,1770 2 1,4751 22 16,2264 42 30,9776 62 45,7289 82 60,4801
3 4,0675 23 31,1838 43 58,3002 63 85,4165 83 112,5328 3 2,2127 23 16,9639 43 31,7152 63 46,4664 83 61,2177
4 5,4233 24 32,5396 44 59,6560 64 86,7723 84 113,8888 4 2,9502 24 17,7015 44 32,4527 64 47,2040 84 61,9552
5 6,7791 25 33,8954 45 61,0118 65 88,1281 85 115,2446 5 3,6878 25 18,4391 45 33,1903 65 47,9415 85 62,6928
6 8,1349 26 35,2513 46 62,3676 66 89,4840 86 116,6004 6 4,4254 26 19,1766 46 33,9279 66 48,6791 86 63,4303
7 9,4907 27 36,6071 47 63,7234 67 90,8398 87 117,9562 7 5,1629 27 19,9142 47 34,6654 67 49,4167 87 64,1679
8 10,8465 28 37,9629 48 65,0793 68 92,1956 88 119,3120 8 5,9005 28 20,6517 48 35,4030 68 50,1542 88 64,9545
9 12,2024 29 39,3187 49 66,4351 69 93,5514 89 120,6678 9 6,6381 29 21,3893 49 36,1405 69 50,8918 89 65,6430
10 13,5582 30 40,6745 50 67,7909 70 94,9073 90 122,0236 10 7,3756 30 22,1269 50 36,8781 70 51,6293 90 66,3806
11 14,9140 31 42,0304 51 69,1467 71 96,2631 91 123,3794 11 8,1132 31 22,8644 51 37,6157 71 52,3669 91 67,1181
12 16,2698 32 43,3862 52 70,5025 72 97,6189 92 124,7352 12 8,8507 32 23,6020 52 38,3532 72 53,1045 92 67,8557
13 17,6256 33 44,7420 53 71,8583 73 98,9747 93 126,0910 13 9,5883 33 24,3395 53 39,0908 73 53,8420 93 68,5933
14 18,9815 34 46,0978 54 73,2142 74 100,3316 94 127,4468 14 10,3259 34 25,0771 54 39,8284 74 54,5720 94 69,3308
15 20,3373 35 47,4536 55 74,5700 75 101,6862 95 128,8026 15 11,0634 35 25,8147 55 40,5659 75 55,3172 95 70,0684
16 21,6931 36 48,8094 56 75,9258 76 103,0422 96 130,1586 16 11,8010 36 26,5522 56 41,3035 76 56,0547 96 70,8060
17 23,0489 37 50,1653 57 77,2816 77 104,3980 97 131,5144 17 12,5386 37 27,2898 57 42,0410 77 56,7923 97 71,5435
18 24,4047 38 51,5211 58 78,6374 78 105,7538 98 132,8702 18 13,2761 38 28,0274 58 42,7786 78 57,5298 98 72,2811
19 25,7605 39 52,8769 59 79,9933 79 107,1196 99 134,2260 19 14,0137 39 28,7649 59 43,5162 79 58,2674 99 73,0187
20 27,1164 40 54,2327 60 81,3491 80 108,4654 100 135,5820 20 14,7512 40 29,5025 60 44,2537 80 59,0050 100 73,7562
pulg. a mm mm a pulg.
pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg.
0,01 0,254 0,21 5,334 0,41 10,414 0,61 15,494 0,81 20,574 0,01 0,00039 0,21 0,00827 0,41 0,01614 0,61 0,02402 0,81 0,03189
0,02 0,508 0,22 5,588 0,42 10,668 0,62 15,748 0,82 20,828 0,02 0,00079 0,22 0,00866 0,42 0,01654 0,62 0,02441 0,82 0,03228
0,03 0,762 0,23 5,842 0,43 10,922 0,63 16,002 0,83 21,082 0,03 0,00118 0,23 0,00906 0,43 0,01693 0,63 0,02480 0,83 0,03268
0,04 1,016 0,24 6,096 0,44 11,176 0,64 16,256 0,84 21,336 0,04 0,00157 0,24 0,00945 0,44 0,01732 0,64 0,02520 0,84 0,03307
0,05 1,270 0,25 6,350 0,45 11,430 0,65 16,510 0,85 21,590 0,05 0,00197 0,25 0,00984 0,45 0,01772 0,65 0,02559 0,85 0,03346
0,06 1,524 0,26 6,604 0,46 11,684 0,66 16,764 0,86 21,844 0,06 0,00236 0,26 0,01024 0,46 0,01811 0,66 0,02598 0,86 0,03386
0,07 1,778 0,27 6,858 0,47 11,938 0,67 17,018 0,87 22,098 0,07 0,00276 0,27 0,01063 0,47 0,01850 0,67 0,02638 0,87 0,03425
0,08 2,032 0,28 7,112 0,48 12,192 0,68 17,272 0,88 22,352 0,08 0,00315 0,28 0,01102 0,48 0,01890 0,68 0,02677 0,88 0,03465
0,09 2,286 0,29 7,366 0,49 12,446 0,69 17,526 0,89 22,606 0,09 0,00354 0,29 0,01142 0,49 0,01929 0,69 0,02717 0,89 0,03504
0,10 2,540 0,30 7,620 0,50 12,700 0,70 17,780 0,90 22,860 0,10 0,00394 0,30 0,01181 0,50 0,01969 0,70 0,02756 0,90 0,03543
0,11 2,794 0,31 7,874 0,51 12,954 0,71 18,034 0,91 23,114 0,11 0,00433 0,31 0,01220 0,51 0,02008 0,71 0,02795 0,91 0,03583
0,12 3,048 0,32 8,128 0,52 13,208 0,72 18,288 0,92 23,368 0,12 0,00472 0,32 0,01260 0,52 0,02047 0,72 0,02835 0,92 0,03622
0,13 3,302 0,33 8,382 0,53 13,462 0,73 18,542 0,93 23,622 0,13 0,00512 0,33 0,01299 0,53 0,02087 0,73 0,02874 0,93 0,03661
0,14 3,556 0,34 8,636 0,54 13,716 0,74 18,796 0,94 23,876 0,14 0,00551 0,34 0,01339 0,54 0,02126 0,74 0,02913 0,94 0,03701
0,15 3,810 0,35 8,890 0,55 13,970 0,75 19,050 0,95 24,130 0,15 0,00591 0,35 0,01378 0,55 0,02165 0,75 0,02953 0,95 0,03740
0,16 4,064 0,36 9,144 0,56 14,224 0,76 19,304 0,96 24,384 0,16 0,00630 0,36 0,01417 0,56 0,02205 0,76 0,02992 0,96 0,03780
0,17 3,318 0,37 9,398 0,57 14,478 0,77 19,558 0,97 24,638 0,17 0,00669 0,37 0,01457 0,57 0,02244 0,77 0,03032 0,97 0,03819
0,18 4,572 0,38 9,652 0,58 14,732 0,78 19,812 0,98 24,892 0,18 0,00709 0,38 0,01496 0,58 0,02283 0,78 0,03071 0,98 0,03858
0,19 4,826 0,39 9,906 0,59 14,986 0,79 20,066 0,99 25,146 0,19 0,00748 0,39 0,01535 0,59 0,02323 0,79 0,03110 0,99 0,03898
0,20 5,080 0,40 10,160 0,60 15,240 0,80 20,320 1,00 25,400 0,20 0,00787 0,40 0,01575 0,60 0,02362 0,80 0,03150 1,00 0,03937
8 INTRODUCCION WJ
ESPECI FI CACI ON ES (Cont inua c ión)
INTRODUCCION
TABLA DE M AT ERI AS
página página
ESPECI FI CACI ON ES
SIMBOLOS INTERNACIONALES DE CONTROL Y
VISUALIZACION DE VEHICULOS
Los símbolos gráficos que se ilustran en el
Fig. 1 Etiqueta de certificación de seguridad del
siguiente cuadro de símbolos internacionales de con-
vehículo
trol y visualización de vehículos se utilizan para
identificar diversos controles de instrumentos. Los
símbolos corresponden a los controles y visualizacio-
nes situados en el tablero de instrumentos.
WJ INTRODUCCION 3
ESPECI FI CACI ON ES (Cont inua c ión)
SI M BOLOS I N T ERN ACI ON ALES DE CON T ROL Y V I SU ALI Z ACI ON
FAROS, LUCES DE
LUZ DE CARRE- FAROS ANTINIEBLA ESTACIONAMIENTO, SEÑAL DE GIRO ADVERTENCIA DE LAVAPARABRISAS
TERA LUCES DEL TABLERO EMERGENCIA
Fig. 3
Marcas de cabezas de
perno
Diám. Hierro fundido Aluminio Hierro fundido Aluminio Hierro fundido Aluminio
N° de cabeza de
perno
Sin marca
Sin marca
Perno de cabeza
hexagonal
Perno de cabeza
hexagonal
Perno de cabeza
hexagonal
lbs.- N·m lbs.- N·m lbs.- N·m lbs.- N·m lbs.- N·m N·m lbs.- N·m lbs.- N·m lbs.- N·m lbs.- N·m lbs.-
pulg. pulg. pulg. pulg. pulg. pulg. pulg. pulg. pulg. pulg.
2 0,2260 42 4,7453 82 9,2646 122 13,7839 162 18,3032 0,2 1,7702 4,2 37,1747 8,2 72,5792 12,2 107,9837 16,2 143,3882
4 0,4519 44 4,9713 84 9,4906 124 14,0099 164 18,5292 0,4 3,5404 4,4 38,9449 8,4 74,3494 12,4 109,7539 16,4 145,1584
6 0,6779 46 5,1972 86 9,7165 126 14,2359 166 18,7552 0,6 5,3107 4,6 40,7152 8,6 76,1197 12,6 111,5242 16,6 146,9287
8 0,9039 48 5,4232 88 9,9425 128 14,4618 168 18,9811 0,8 7,0809 4,8 42,4854 8,8 77,8899 12,8 113,2944 16,8 148,6989
10 1,1298 50 5,6492 90 10,1685 130 14,6878 170 19,2071 1 8,8511 5 44,2556 9 79,6601 13 115,0646 17 150,4691
12 1,3558 52 5,8751 92 10,3944 132 14,9138 172 19,4331 1,2 10,6213 5,2 46,0258 9,2 81,4303 13,2 116,8348 17,2 152,2393
14 1,5818 54 6,1011 94 10,6204 134 15,1397 174 19,6590 1,4 12,3916 5,4 47,7961 9,4 83,2006 13,4 118,6051 17,4 154,0096
16 1,8077 56 6,3270 96 10,8464 136 15,3657 176 19,8850 1,6 14,1618 5,6 49,5663 9,6 84,9708 13,6 120,3753 17,6 155,7798
18 2,0337 58 6,5530 98 11,0723 138 15,5917 178 20,1110 1,8 15,9320 5,8 51,3365 9,8 86,7410 13,8 122,1455 17,8 157,5500
20 2,2597 60 6,7790 100 11,2983 140 15,8176 180 20,3369 2 17,7022 6 53,1067 10 88,5112 14 123,9157 18 159,3202
22 2,4856 62 7,0049 102 11,5243 142 16,0436 182 20,5629 2,2 19,4725 6,2 54,8770 10,2 90,2815 14,2 125,6860 18,5 163,7458
24 2,7116 64 7,2309 104 11,7502 144 16,2696 184 20,7889 2,4 21,2427 6,4 56,6472 10,4 92,0517 14,4 127,4562 19 168,1714
26 2,9376 66 7,4569 106 11,9762 146 16,4955 186 21,0148 2,6 23,0129 6,6 58,4174 10,6 93,8219 14,6 129,2264 19,5 172,5970
28 3,1635 68 7,6828 108 12,2022 148 16,7215 188 21,2408 2,8 24,7831 6,8 60,1876 10,8 95,5921 14,8 130,9966 20 177,0225
30 3,3895 70 7,9088 110 12,4281 150 16,9475 190 21,4668 3 26,5534 7 61,9579 11 97,3624 15 132,7669 20,5 181,4480
32 3,6155 72 8,1348 112 12,6541 152 17,1734 192 21,6927 3,2 28,3236 7,2 63,7281 11,2 99,1326 15,2 134,5371 21 185,8736
34 3,8414 74 8,3607 114 12,8801 154 17,3994 194 21,9187 3,4 30,0938 7,4 65,4983 11,4 100,9028 15,4 136,3073 22 194,7247
36 4,0674 76 8,5867 116 13,1060 156 17,6253 196 22,1447 3,6 31,8640 7,6 67,2685 11,6 102,6730 15,6 138,0775 23 203,5759
38 4,2934 78 8,8127 118 13,3320 158 17,8513 198 22,3706 3,8 33,6342 7,8 69,0388 11,8 104,4433 15,8 139,8478 24 212,4270
40 4,5193 80 9,0386 120 13,5580 160 18,0773 200 22,5966 4 35,4045 8 70,8090 12 106,2135 16 141,6180 25 221,2781
lbs.- N·m lbs.- N·m lbs.- N·m lbs.- N·m lbs.- N·m N·m lbs.- N·m lbs.-pie N·m lbs.-pie N·m lbs.-pie N·m lbs.-pie
pie pie pie pie pie pie
1 1,3558 21 28,4722 41 55,5885 61 82,7049 81 109,8212 1 0,7376 21 15,9888 41 30,2400 61 44,9913 81 59,7425
2 2,7116 22 29,8280 42 56,9444 62 84,0607 82 111,1770 2 1,4751 22 16,2264 42 30,9776 62 45,7289 82 60,4801
3 4,0675 23 31,1838 43 58,3002 63 85,4165 83 112,5328 3 2,2127 23 16,9639 43 31,7152 63 46,4664 83 61,2177
4 5,4233 24 32,5396 44 59,6560 64 86,7723 84 113,8888 4 2,9502 24 17,7015 44 32,4527 64 47,2040 84 61,9552
5 6,7791 25 33,8954 45 61,0118 65 88,1281 85 115,2446 5 3,6878 25 18,4391 45 33,1903 65 47,9415 85 62,6928
6 8,1349 26 35,2513 46 62,3676 66 89,4840 86 116,6004 6 4,4254 26 19,1766 46 33,9279 66 48,6791 86 63,4303
7 9,4907 27 36,6071 47 63,7234 67 90,8398 87 117,9562 7 5,1629 27 19,9142 47 34,6654 67 49,4167 87 64,1679
8 10,8465 28 37,9629 48 65,0793 68 92,1956 88 119,3120 8 5,9005 28 20,6517 48 35,4030 68 50,1542 88 64,9545
9 12,2024 29 39,3187 49 66,4351 69 93,5514 89 120,6678 9 6,6381 29 21,3893 49 36,1405 69 50,8918 89 65,6430
10 13,5582 30 40,6745 50 67,7909 70 94,9073 90 122,0236 10 7,3756 30 22,1269 50 36,8781 70 51,6293 90 66,3806
11 14,9140 31 42,0304 51 69,1467 71 96,2631 91 123,3794 11 8,1132 31 22,8644 51 37,6157 71 52,3669 91 67,1181
12 16,2698 32 43,3862 52 70,5025 72 97,6189 92 124,7352 12 8,8507 32 23,6020 52 38,3532 72 53,1045 92 67,8557
13 17,6256 33 44,7420 53 71,8583 73 98,9747 93 126,0910 13 9,5883 33 24,3395 53 39,0908 73 53,8420 93 68,5933
14 18,9815 34 46,0978 54 73,2142 74 100,3316 94 127,4468 14 10,3259 34 25,0771 54 39,8284 74 54,5720 94 69,3308
15 20,3373 35 47,4536 55 74,5700 75 101,6862 95 128,8026 15 11,0634 35 25,8147 55 40,5659 75 55,3172 95 70,0684
16 21,6931 36 48,8094 56 75,9258 76 103,0422 96 130,1586 16 11,8010 36 26,5522 56 41,3035 76 56,0547 96 70,8060
17 23,0489 37 50,1653 57 77,2816 77 104,3980 97 131,5144 17 12,5386 37 27,2898 57 42,0410 77 56,7923 97 71,5435
18 24,4047 38 51,5211 58 78,6374 78 105,7538 98 132,8702 18 13,2761 38 28,0274 58 42,7786 78 57,5298 98 72,2811
19 25,7605 39 52,8769 59 79,9933 79 107,1196 99 134,2260 19 14,0137 39 28,7649 59 43,5162 79 58,2674 99 73,0187
20 27,1164 40 54,2327 60 81,3491 80 108,4654 100 135,5820 20 14,7512 40 29,5025 60 44,2537 80 59,0050 100 73,7562
pulg. a mm mm a pulg.
pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg.
0,01 0,254 0,21 5,334 0,41 10,414 0,61 15,494 0,81 20,574 0,01 0,00039 0,21 0,00827 0,41 0,01614 0,61 0,02402 0,81 0,03189
0,02 0,508 0,22 5,588 0,42 10,668 0,62 15,748 0,82 20,828 0,02 0,00079 0,22 0,00866 0,42 0,01654 0,62 0,02441 0,82 0,03228
0,03 0,762 0,23 5,842 0,43 10,922 0,63 16,002 0,83 21,082 0,03 0,00118 0,23 0,00906 0,43 0,01693 0,63 0,02480 0,83 0,03268
0,04 1,016 0,24 6,096 0,44 11,176 0,64 16,256 0,84 21,336 0,04 0,00157 0,24 0,00945 0,44 0,01732 0,64 0,02520 0,84 0,03307
0,05 1,270 0,25 6,350 0,45 11,430 0,65 16,510 0,85 21,590 0,05 0,00197 0,25 0,00984 0,45 0,01772 0,65 0,02559 0,85 0,03346
0,06 1,524 0,26 6,604 0,46 11,684 0,66 16,764 0,86 21,844 0,06 0,00236 0,26 0,01024 0,46 0,01811 0,66 0,02598 0,86 0,03386
0,07 1,778 0,27 6,858 0,47 11,938 0,67 17,018 0,87 22,098 0,07 0,00276 0,27 0,01063 0,47 0,01850 0,67 0,02638 0,87 0,03425
0,08 2,032 0,28 7,112 0,48 12,192 0,68 17,272 0,88 22,352 0,08 0,00315 0,28 0,01102 0,48 0,01890 0,68 0,02677 0,88 0,03465
0,09 2,286 0,29 7,366 0,49 12,446 0,69 17,526 0,89 22,606 0,09 0,00354 0,29 0,01142 0,49 0,01929 0,69 0,02717 0,89 0,03504
0,10 2,540 0,30 7,620 0,50 12,700 0,70 17,780 0,90 22,860 0,10 0,00394 0,30 0,01181 0,50 0,01969 0,70 0,02756 0,90 0,03543
0,11 2,794 0,31 7,874 0,51 12,954 0,71 18,034 0,91 23,114 0,11 0,00433 0,31 0,01220 0,51 0,02008 0,71 0,02795 0,91 0,03583
0,12 3,048 0,32 8,128 0,52 13,208 0,72 18,288 0,92 23,368 0,12 0,00472 0,32 0,01260 0,52 0,02047 0,72 0,02835 0,92 0,03622
0,13 3,302 0,33 8,382 0,53 13,462 0,73 18,542 0,93 23,622 0,13 0,00512 0,33 0,01299 0,53 0,02087 0,73 0,02874 0,93 0,03661
0,14 3,556 0,34 8,636 0,54 13,716 0,74 18,796 0,94 23,876 0,14 0,00551 0,34 0,01339 0,54 0,02126 0,74 0,02913 0,94 0,03701
0,15 3,810 0,35 8,890 0,55 13,970 0,75 19,050 0,95 24,130 0,15 0,00591 0,35 0,01378 0,55 0,02165 0,75 0,02953 0,95 0,03740
0,16 4,064 0,36 9,144 0,56 14,224 0,76 19,304 0,96 24,384 0,16 0,00630 0,36 0,01417 0,56 0,02205 0,76 0,02992 0,96 0,03780
0,17 3,318 0,37 9,398 0,57 14,478 0,77 19,558 0,97 24,638 0,17 0,00669 0,37 0,01457 0,57 0,02244 0,77 0,03032 0,97 0,03819
0,18 4,572 0,38 9,652 0,58 14,732 0,78 19,812 0,98 24,892 0,18 0,00709 0,38 0,01496 0,58 0,02283 0,78 0,03071 0,98 0,03858
0,19 4,826 0,39 9,906 0,59 14,986 0,79 20,066 0,99 25,146 0,19 0,00748 0,39 0,01535 0,59 0,02323 0,79 0,03110 0,99 0,03898
0,20 5,080 0,40 10,160 0,60 15,240 0,80 20,320 1,00 25,400 0,20 0,00787 0,40 0,01575 0,60 0,02362 0,80 0,03150 1,00 0,03937
8 INTRODUCCION WJ
ESPECI FI CACI ON ES (Cont inua c ión)
6 1 5 55 48 lbf-pulg. 6 60 52 lbf-pulg.
8 1,25 12,5 130 9 14 145 10
4T 10 1,25 26 260 19 29 290 21
12 1,25 47 480 35 53 540 39
14 1,5 74 760 55 84 850 61
16 1,5 115 1.150 83 — — —
6 1 8 80 69 lbf-pulg. 9 90 78 lbf-pulg.
8 1,25 19 195 14 21 210 15
6T 10 1,25 39 400 29 44 440 32
12 1,25 71 730 53 80 810 59
14 1,5 110 1.100 80 125 1.250 90
16 1,5 170 1.750 127 — — —
LUBRICACION Y MANTENIMIENTO
TABLA DE M AT ERI AS
página página
INDICE
página página
EJE DELANTERO
DIRECCION ASISTIDA
186 FBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,18 L (2,5 pintas) Las capacidades de líquido de la dirección asistida
dependen de las diferentes opciones de motor y cha-
186FBI‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,19 L (2,51 pintas)
sis, así como de las opciones de mecanismo de direc-
‡ Si el vehículo está equipado con VARI-LOK,
ción y enfriador. Estas capacidades pueden variar en
incluye 0,07L (0,15 pintas) de modificador de fricción.
función del tipo y tamaño del enfriador interno, la
longitud y diámetro interno de los conductos del
EJE TRASERO
enfriador, o de la utilización de un enfriador auxiliar.
Para informarse sobre los procedimientos de llenado
198 RBI* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,6 L (3,5 pintas)
y purga apropiados, consulte la sección 19 del
198RBI ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,78 L (3,76 pintas)
manual de servicio.
226 RBA* . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,24 L (4,75 pintas)
226RBA ‡‡ . . . . . . . . . . . . . . . . 2,25 L (4,75 pintas)
* Si el vehículo está equipado con TRAC-LOK,
incluye 0,11 L (0,25 pintas) de modificador de fric-
ción.
0-4 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO WJ
PROGRAM AS DE M AN T EN I M I EN T O
INDICE
página página
INDICE
página página
INDICADOR DE
PRUEBA
ELEVADOR DE RUEDAS
CABLE
DE
PUENTE
POSITIVO
CABLE
POSITIVO
DE LA
PLATAFORMA PLANA
BATERIA
BATERIA
SUSPENSION
TABLA DE M AT ERI AS
página página
ALI N EACI ON
INDICE
página página
ALABEO OBLICUIDAD A
LINEA CENTRAL
VERTICAL DE LA RUEDA
CORRECTA
ANGULO DE ALA-
BEO NEGATIVO
LINEA CENTRAL
DEL PIVOTE
INDICE
página página
AMORTIGUADORES FUNCIONAMIENTO
La articulación de la dirección pivotea entre las
DESCRIPCION articulaciones de rótula superior e inferior. Las arti-
La parte superior de los amortiguadores está culaciones de la dirección que se fijan a la articula-
empernada a la carrocería. La parte inferior de los ción permiten dar dirección al vehículo.
amortiguadores está empernada a los soportes del
eje. Los amortiguadores de serie tienen una construc- BRAZOS INFERIORES DE LA SUSPENSION Y
ción convencional de dos tubos y están cargados con CASQUILLOS
gas de baja presión. La carga de gas evita la cavita-
ción durante la marcha por terrenos irregulares. Los DESCRIPCION
amortiguadores rurales tienen un diseño de un solo Los brazos inferiores de la suspensión son de acero
tubo y están cargados con gas de alta presión. hidroformado y utilizan casquillos huecos de forma
ovalada en uno de los extremos del brazo.
FUNCIONAMIENTO
Los amortiguadores amortiguan las sacudidas y FUNCIONAMIENTO
rebotes del vehículo en las diferentes condiciones de Los casquillos permiten la aislación del eje. Los
carretera y limitan el recorrido del rebote de la sus- brazos se montan en el soporte de larguero de basti-
pensión. dor y los soportes de eje de la carrocería enteriza. El
brazo y los casquillos emplazan al vehículo y reaccio-
TOPE DE SUSPENSION nan a las cargas del eje.
DESCRIPCION
El cojinete utilizado en la maza delantera de este
vehículo es un conjunto característico de unidad de
EL VEHICULO TIRA HACIA 1. Presión de los neumáticos. 1. Ajuste la presión de los neumáticos.
UN LADO
2. Alineación. 2. Alinee el vehículo según las
especificaciones.
3. Componentes de la dirección o 3. Inspeccione, apriete o reemplace los
suspensión flojos, desgastados o componentes según sea necesario.
doblados.
4. Desviación de neumático radial. 4. Rote o reemplace el neumático según
sea necesario.
5. Los frenos tiran. 5. Repare los frenos según sea necesario.
6. Muelle flojo o roto. 6. Reemplace el muelle.
TRACCION INCORRECTA 1. Barra de tracción floja, gastada o 1. Inspeccione, apriete o reemplace los
doblada. componentes según sea necesario.
2. Componentes de la dirección o 2. Inspeccione, apriete o reemplace los
suspensión flojos, desgastados o componentes según sea necesario.
doblados.
2-8 SUSPENSION WJ
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE
SERVICIO
PRECAUCION: Los componentes de la suspensión
que poseen casquillos de goma deben ajustarse
con el vehículo en su altura normal de marcha. Es
importante que los muelles estén soportando el
peso del vehículo cuando se ajusten los dispositi-
vos de fijación. Si los muelles no están en su posi-
ción normal de marcha, se verá afectado el confort
de la marcha del vehículo, además de provocar un
desgaste prematuro de los casquillos. TUERCAS DE INSTALACION
AISLADOR SUPE-
RIOR MUELLE ESPIRAL
INSTALACION
(1) Emplace el retén inferior y la arandela de
goma en el perno del amortiguador. Inserte el amor-
tiguador a través del orificio de la torre de amorti-
guador.
(2) Instale los pernos de amortiguador inferiores AISLADOR INFE-
en el soporte del eje. RIOR
ARTICULACION DE LA DIRECCION Y
ARTICULACIONES DE ROTULA
PATIN DE
BALLESTA
DEL EJE DESMONTAJE DE LA ARTICULACION
(1) Eleve y apoye el vehículo.
ORIFICIO DE POSICION (2) Retire el conjunto de rueda y neumático.
(3) Retire el cojinete de maza.
(4) Retire el semieje. Consulte el grupo 3, Diferen-
Fig. 5 Aislador inferior
cial y sistema de transmisión.
(3) Emplace el muelle espiral en el patín de (5) Retire la barra de acoplamiento situada en la
ballesta del eje. articulación izquierda de la dirección. Retire la barra
de acoplamiento y la barra de dirección situadas en
PRECAUCION: Asegúrese de que el muelle quede la articulación derecha de la dirección.
emplazado en el aislador inferior con el extremo del (6) Retire los pasadores de aleta de los pernos de
muelle espiral contra el posicionador de muelle del rótula inferiores.
aislador (Fig. 6). (7) Retire las tuercas de los pernos de rótula supe-
rior e inferior.
MUELLE ESPIRAL (8) Golpee la articulación de rótula con un martillo
de latón para aflojarla de los pernos de rótula. Retire
la articulación de los pernos de rótula.
DESMONTAJE INSTALACION
HERRAMIENTA HERRAMIENTA
ESPECIAL 6289–3 ESPECIAL
6289–12
HERRAMIENTA ESPECIAL
6289–4
HERRAMIENTA
ESPECIAL
6289–1
HERRAMIENTA ESPECIAL
HERRAMIENTA ESPECIAL
4212F
4212F
DESMONTAJE INSTALACION
DESMONTAJE
(1) Eleve el vehículo y apoye el eje delantero.
(2) Retire del soporte del eje la tuerca y el perno
del brazo inferior de la suspensión (Fig. 9).
(3) Retire la tuerca y el perno del soporte de lar-
guero del bastidor y retire el brazo inferior de la sus-
pensión (Fig. 9). PERNO DEL
EJE
BRAZO INFE-
RIOR DE LA
SUSPENSION
Fig. 10 Brazo de suspensión superior
(3) Retire la tuerca y perno (Fig. 10) situados en el
larguero de bastidor y retire el brazo de suspensión
superior.
INSTALACION
(1) Emplace el brazo de suspensión superior en el
eje y larguero de bastidor.
SOPORTE DE LAR-
GUERO DEL BASTI- (2) Instale los pernos y apriete con los dedos las
DOR
tuercas.
SOPORTE DEL EJE
(3) Retire los soportes y baje el vehículo.
(4) Con el vehículo en el suelo apriete la tuerca de
soporte situada en el eje y el perno de soporte de bas-
Fig. 9 Brazo inferior de la suspensión tidor con una torsión de 61 N·m (45 lbs. pie).
INSTALACION (5) Si ha instalado piezas nuevas, verifique la ali-
(1) Emplace el brazo inferior de la suspensión en neación de las mismas.
el soporte del eje y el soporte de larguero del basti-
dor. CASQUILLO DEL EJE DELANTERO
INSTALACION
RETEN
(1) Coloque el receptor 7932-1 en el otro lado del
soporte del eje.
(2) Emplace el casquillo nuevo de manera que lle-
gue hasta el soporte del eje y el extremo más grande
del extractor e instalador 7932-2 apoyado contra el
casquillo (Fig. 12). Fig. 13 Barra estabilizadora
(3) Instale el perno 7604 a través del receptor, el INSTALACION
casquillo y el instalador. (1) Emplace la barra estabilizadora en el larguero
(4) Instale la tuerca larga 7603 y apriétela para de bastidor e instale los retenes y pernos. Asegúrese
introducir el casquillo en el soporte del eje. de que la barra esté centrada y equidistante de sus
(5) Retire las herramientas e instale el brazo supe- lados. Apriete los pernos con una torsión de 92 N·m
rior de la suspensión. (68 lbs. pie).
(2) Instale las articulaciones en los soportes de la
barra estabilizadora y del eje, e instale los pernos y
tuercas apretándolos con la mano.
(3) Retire los soportes de apoyo y baje el vehículo.
(4) Con el vehículo en el suelo, apriete las tuercas
de la articulación de la barra estabilizadora con una
torsión de 106 N·m (78 lbs. pie).
WJ SUSPENSION 2 - 13
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
ARTICULACION
Extractor C-4150A
Espaciador 8279
Receptor 6761
Instalador 6752
SU SPEN SI ON T RASERA
INDICE
página página
AMORTIGUA- INSTALACION
DOR
(1) Instale el aislador superior.
(2) Instale el aislador inferior colocando la perilla
del posicionador de aislador en el orificio de la plan-
chuela del eje (Fig. 4).
AISLADOR INFERIOR
Fig. 2 Amortiguador
(2) Instale el amortiguador en el soporte del eje e
instale el perno y la tuerca.
(3) Apriete las tuercas de instalación superior e PATIN DE BALLESTA DEL
EJE
PERILLA DEL POSICIONA-
DOR
inferior con una torsión de 92 N·m (68 lbs. pie).
(4) Retire los soportes de apoyo y baje el vehículo. Fig. 4 Perilla del posicionador de aislador
(3) Tire hacia abajo del eje y emplace el muelle
MUELLE ESPIRAL espiral en el aislador inferior.
MUELLE
ESPIRAL
AISLADOR
POSICIONADOR DE
MUELLE
AISLADOR INFERIOR
BRAZO INFERIOR
DE LA SUSPEN-
SION
CABLES DEL
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
MANGUERA DE FRENO
TRASERO
SOPORTE DEL
BASTIDOR
TUERCA DE ARTI-
SOPORTE CULACION DE
DEL EJE ROTULA
EXTRACTOR
TUERCA DE ARTI-
CULACION DE
ROTULA
PERNO DE ARTICU-
LACION DE ROTULA
BRAZO SUPERIOR
DE LA SUSPENSION
BRAZO SUPERIOR
DE LA SUSPENSION
PERNO DE ARTICU-
LACION DE ROTULA
PERNO DE INSTALA-
CION BRAZO SUPERIOR DE
LA SUSPENSION
Fig. 10 Perno de instalación del brazo superior de Fig. 12 Desmontaje de la articulación de rótula
la suspensión
INSTALACION
(3) Retire la tuerca de la articulación de rótula de (1) Instale la articulación de rótula en la caja del
la parte superior del brazo superior de la suspensión diferencial.
(Fig. 11). (2) Instale los pernos de instalación de la articula-
(4) Separe la articulación de rótula del brazo ción de rótula y apriételos con una torsión de 136
usando el extractor 8278 (Fig. 12). N·m (100 lbs. pie).
(5) Retire de la caja del diferencial los pernos de (3) Eleve el eje trasero con un gato hidráulico para
instalación de la articulación de rótula (Fig. 13). alinear el brazo superior con la articulación de
(6) Retire la articulación de rótula de la caja del rótula.
diferencial. (4) Tire del brazo hacia abajo sobre el perno de la
articulación de rótula e instale una tuerca nueva.
Apriete la tuerca con una torsión de 142 N·m (105
lbs. pie).
(5) Retire los soportes de apoyo y baje el vehículo.
2 - 22 SUSPENSION WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
INSTALACION
(1) Emplace la barra estabilizadora en el eje e instale
los retenes y pernos. Asegúrese de que la barra esté cen-
ARTICULACION DE
ROTULA trada dejando espacios iguales a ambos lados. Apriete
los pernos con una torsión de 54 N·m (40 lbs. pie).
(2) Instale las articulaciones en los soportes de la
barra estabilizadora y el bastidor.
(3) Apriete las tuercas de la barra estabilizadora
con una torsión de 54 N·m (40 lbs. pie).
(4) Apriete las tuercas de los soportes del bastidor
con una torsión de 92 N·m (68 lbs. pie).
(5) Retire el soporte de apoyo y baje el vehículo.
ESPECI FI CACI ON ES
CUADRO DE TORSION
PERNOS DE INSTALACION DESCRIPCION TORSION
Amortiguador
Tuerca superior . . . . . . . . . . . 92 N·m (68 lbs. pie)
Tuerca inferior . . . . . . . . . . . 92 N·m (68 lbs. pie)
Fig. 13 Pernos de instalación de la articulación de Brazo superior de la suspensión
rótula Tuerca de la articulación de
BARRA ESTABILIZADORA rótula . . . . . . . . . . . . . . . . 142 N·m (105 lbs. pie)
Pernos del bastidor . . . . . . . 100 N·m (74 lbs. pie)
DESMONTAJE Articulación de rótula
(1) Eleve y apoye el vehículo. Pernos de placa . . . . . . . . . 136 N·m (100 lbs. pie)
(2) Retire las articulaciones de la barra estabiliza- Brazos inferiores de la suspensión
dora y el soporte del bastidor (Fig. 14). Tuercas . . . . . . . . . . . . . . . 177 N·m (130 lbs. pie)
(3) Retire los pernos de retén de la barra estabili- Barra estabilizadora
zadora. Pernos de retén . . . . . . . . . . 54 N·m (40 lbs. pie)
(4) Retire la barra estabilizadora. Tuerca de articulación de
barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 N·m (40 lbs. pie)
Tuerca de articulación de
ARTICULACION
soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 N·m (68 lbs. pie)
DE ROTULA
RETEN
BARRA ESTABILIZA-
DORA
CASQUILLO
Extractor 8278
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3-1
página página
EJ ES PROPU LSORES
INDICE
página página
I N FORM ACI ON GEN ERAL juntas homocinéticas, que permiten al eje propulsor
funcionar a diferentes ángulos. La contracción o
EJES PROPULSORES expansión es posible por medio de una junta corre-
La función de un eje propulsor es transmitir fuerza diza o junta homocinética.
de un punto a otro con suavidad. El eje está diseñado El fabricante equilibra los ejes propulsores tubula-
para enviar el esfuerzo de rotación, a través de un res mediante contrapesos soldados al tubo.
ángulo, desde la transmisión (caja de cambios en los El eje propulsor está diseñado y construido con las
vehículos con tracción en las cuatro ruedas) al eje orejetas del estribo alineadas entre sí, lo que se deno-
(Fig. 1). mina en fase. Este diseño permite una condición de
El eje propulsor debe funcionar con ángulos relati- funcionamiento más suave. Un eje fuera de fase
vos que cambian constantemente entre la transmi- puede causar vibraciones.
sión o caja de cambios y el eje. Debe también ser Antes de aplicar la capa protectora a un vehí-
capaz de cambiar de longitud mientras transmite el culo, deben cubrirse el eje propulsor y las arti-
esfuerzo de rotación. El eje funciona suspendido por culaciones universales. Esto impedirá que la
muelles con un movimiento flotante. Esto significa capa protectora produzca una condición de
que el eje propulsor debe ser capaz de cambiar los desequilibrio y vibraciones.
ángulos cuando recorre distintos tipos de carreteras.
Esto lo hace mediante articulaciones universales o
3-2 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION WJ
I N FORM ACI ON GEN ERAL (Cont inua c ión)
CAJA DE CAMBIOS
FLEJE
PERNO
PERNO
HORQUILLA
DESPLAZABLE
PROPULSOR LLE
EJE PROPULSOR a. Capa protectora u otro material a. Limpie la parte externa del eje y
extraño en el eje. lávela con solvente.
RUIDO DE LA JUNTA a. Tornillos de abrazadera de la junta a. Apriete los tornillos con la torsión
UNIVERSAL universal flojos. especificada.
b. Falta de lubricación. b. Reemplace la junta universal.
ceo del eje propulsor no causa vibraciones cuando se (4) Asegúrese de que las articulaciones universales
producen dentro de una gama de velocidades especí- no estén desgastadas, y de que estén correctamente
fica. Generalmente esto se debe a articulaciones uni- instaladas y alineadas con el eje.
versales defectuosas o a un ángulo incorrecto del eje (5) Verifique la torsión de los tornillos de abraza-
propulsor. dera de la articulación universal.
(6) Retire las ruedas y los neumáticos. Instale las
DESEQUILIBRIO tuercas de orejeta de las ruedas para retener los tam-
bores de freno.
NOTA: Retirando y graduando nuevamente los 180° (7) Marque y numere el eje a 15 cm (6 pulgadas)
del eje propulsor con relación al estribo pueden eli- del extremo del estribo en cuatro posiciones separa-
minarse algunas vibraciones. das 90°.
(8) Conduzca y acelere el vehículo hasta que se
Si se sospecha que el eje propulsor está desequili- produzca la vibración. Observe a qué intensidad y
brado, puede verificarse con el siguiente procedi- velocidad se produce la vibración. Pare el motor.
miento: (9) Instale una abrazadera de tornillo en la posi-
(1) Eleve el vehículo. ción 1 (Fig. 6).
(2) Limpie todos los materiales extraños del eje (10) Ponga en marcha el motor y vuelva a verificar
propulsor y las articulaciones universales. las vibraciones. Si la vibración cambió poco o nada,
(3) Inspeccione el eje propulsor para detectar con- desplace la abrazadera a una de las otras tres posi-
trapesos de equilibrio faltantes, soldaduras rotas y ciones. Repita la prueba de vibraciones.
áreas curvadas. Si el eje propulsor está curvado, (11) Si no hay diferencia de vibración en las demás
debe reemplazarse. posiciones, puede que la causa de la vibración no sea
el desequilibrio del eje propulsor.
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3-5
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
ABRAZADERA 12 mm
(1⁄2 pulg.)
DESTORNILLADOR
PROCEDI M I EN T OS DE SERV I CI O
PREPARACION PARA LA MEDICION DE LOS
ANGULOS DEL SISTEMA DE TRANSMISION TAPA DE COJINETE
Antes de medir los ángulos de la articulación uni- DE LA HORQUILLA
DESPLAZABLE
versal, debe llevar a cabo lo siguiente;
• Infle todos los neumáticos con la presión
correcta.
• Verifique los ángulos en la misma condición de
carga o descarga en la que se produjo la vibración.
Los ángulos de los ejes propulsores cambian de HERRAMIENTA ESPECIAL
acuerdo con la magnitud de la carga del vehículo. 7663 (J-23498A)
INSTALACION
(1) Coloque el eje propulsor delantero debajo del
vehículo con la junta homocinética trasera encima de
la pestaña gemela de la caja de cambios.
(2) Coloque la junta homocinética delantera dentro
de la pestaña gemela del piñón del eje. La junta
homocinética debe girar libremente en la brida del
piñón.
TAPA DE COJINETE
DEL ESTRIBO DEL (3) Alinee la marca en la pestaña gemela de la
PIÑON caja de cambios con la marca en la junta homociné-
tica en la parte trasera del eje propulsor delantero.
(4) Instale los pernos sin apretarlos para sujetar la
HERRAMIENTA
ESPECIAL 7663 junta homocinética a la pestaña gemela de la caja de
(J-23498A) cambios.
(5) Alinee la marca en la junta homocinética
Fig. 11 Medición del ángulo (de impulsión) trasero delantera con la marca en la pestaña gemela del
(B) piñón del eje.
• Angulos de funcionamiento menores de 3°. (6) Instale los pernos que sujetan la junta homoci-
• Angulo de operación continuo de por lo menos nética delantera a la pestaña gemela del piñón del
1/2 grado (eje propulsor). eje. Apriételos con una torsión de 32 N·m (23,5 lbs.
pie).
(7) Apriete los pernos que sujetan la junta homoci-
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON nética trasera a la pestaña gemela de la caja de cam-
bios, con una torsión de 32 N·m (23,5 lbs. pie).
EJE PROPULSOR DELANTERO (8) Baje el vehículo y efectúe una prueba de carre-
tera para verificar la reparación.
NOTA: Para las distintas aplicaciones del sistema
de transmisión se utilizan eje propulsores de dife-
rente longitud. Asegúrese de utilizar el eje propul-
sor correcto.
3-8 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
Nivel horizontal
(A) Estribo transmisor= 3,0° 4,9° (B) Estribo impulsor del eje= 3,2° 4,9°
o o
(C) Eje propulsor= 4,9° −3,0° (C) Eje propulsor= 4,9° −3,2°
Angulo de funcionamiento de transmisión 1,9° Angulo de funcionamiento de impulsión del eje 1,7°
DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehículo en caballetes de segu-
ridad.
(2) Coloque la transmisión y la caja de cambios, si
corresponde, en posición de punto muerto.
(3) Con un marcador adecuado, marque una línea
en el estribo del piñón del eje y en el estribo del eje
EJE TRANSMISOR ESTRIBO
propulsor. Estas marcas se utilizarán como referencia DEL PIÑON
para la instalación.
(4) Retire los pernos que sostienen la abrazadera HACIA ADE-
LANTE
de la junta universal del estribo del eje de piñón.
(5) Deslice la horquilla desplazable para extraerla
del eje transmisor de la transmisión/caja de cambios
y desmonte el eje propulsor (Fig. 13).
INSTALACION
(1) Deslice la horquilla desplazable por el eje TORNILLO 19 N·m (14 lbs.
pie)
transmisor de la transmisión y la caja de cambios.
(2) Alinee las marcas de referencia de instalación ABRAZADERA
CRUCETA
MUÑON
MEDICION
LI M PI EZ A E I N SPECCI ON
ARTICULACION UNIVERSAL SIMPLE Fig. 19 Medición
(1) Limpie todos los huecos del estribo correspon-
dientes a la articulación universal con solvente y una (3) La longitud correcta es de 142,7 mm (5,61 pulg.).
escobilla de alambre. (4) Si la medición no es la correcta, es posible que
(2) Inspeccione los estribos para detectar posibles se haya instalado el eje incorrecto o que un compo-
deformaciones, cuarteaduras y huecos de tapas de nente complementario (eje delantero o caja de cam-
cojinete desgastados. bios) estén instalados incorrectamente. Investigue y
corrija según sea necesario.
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 11
EJ E FBI 1 8 6
INDICE
página página
I N FORM ACI ON GEN ERAL en el extremo de afuera del estribo del tubo del eje.
Los cojinetes de maza se reparan como conjunto.
EJE FBI 186 En los vehículos equipados con frenos ABS, los sen-
El eje 186 de diseño de viga trasera de hierro (FBI) sores de velocidad de las ruedas con ABS se fijan a
consta de un cárter de diferencial de hierro fundido los conjuntos de articulación. Los aros fónicos para el
con tubos de semieje que se extienden hacia ambos sistema ABS están colocados a presión en el semieje.
lados. Los tubos están insertados a presión y solda- Cuando retire los semiejes NO dañe la rueda
dos dentro del cárter del diferencial. fónica o el sensor de velocidad de la rueda.
El diseño integral del cuerpo del engranaje hipoi- La tapa de acero estampada permite la inspección
dal tiene la línea central del conjunto del piñón y servicio del diferencial.
situada debajo de la línea central de la corona. En el eje FBI 186, el número de pieza del conjunto
El eje está provisto de una conexión para una man- y la relación de engranajes están indicados en una
guera de respiradero cuya función es descargar la tarjeta. Un perno en la tapa fija la tarjeta al cárter.
presión interna originada por la evaporación del Los códigos de identificación de la fecha de fabrica-
lubricante y la expansión interna. ción están estampados en el lado de la tapa del tubo
Los ejes tienen instalados semiejes semiflotantes. de semieje.
Esto significa que los cojinetes de las mazas soportan La caja del diferencial es de una sola pieza. El eje
las cargas. Los semiejes están sujetos a los cojinetes de piñón hermanado del diferencial está sostenido
de las mazas mediante tuercas. Los cojinetes de las por un pasador de rodillo. El ajuste previo del coji-
mazas se empernan a la articulación de la dirección, nete del diferencial y el ajuste de la holgura entre
dientes de la corona se efectúan por medio de espa-
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 13
I N FORM ACI ON GEN ERAL (Cont inua c ión)
ciadores (seleccione el espesor). Los espaciadores se Durante la marcha en línea recta, los piñones saté-
encuentran entre los conos de cojinete del diferencial lite del diferencial no giran en el eje de piñón engra-
y la caja. El ajuste previo del cojinete del piñón se nado. Esto ocurre porque el esfuerzo de rotación de
fija y mantiene por medio de un separador plegable. impulsión aplicado a los engranajes se divide y dis-
tribuye igualmente entre los dos engranajes latera-
ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTE les. Como resultado, los piñones satélite se mueven
Se debe emplear lubricante para engranaje hipoi- con el eje de piñón engranado pero no giran alrede-
dal multiuso que cumpla con las siguientes especifi- dor de él (Fig. 1).
caciones. El lubricante para engranajes hipoidales de
DURANTE LA MARCHA EN LINEA
Mopart, Mopart Hypoid Gear Lubricant, cumple con RECTA, CADA RUEDA GIRA AL 100%
DE LA VELOCIDAD DE LA CAJA.
todas estas especificaciones.
• El lubricante debe cumplir con las especificacio-
nes de calidad MIL–L–2105C y API GL–5.
• El lubricante es un lubricante para engranajes PIÑON SATE-
ENGRANAJE
LITE
de estabilidad térmica SAE 80W-90. LATERAL
EJES DELANTEROS
DI AGN OSI S
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
RUIDO EN EL SEMIEJE 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Inspeccione la alineación del tubo del semieje.
Corrija según sea necesario.
2. Semieje curvado o suspendido. 2. Reemplace el semieje curvado o suspendido.
3. Juego longitudinal en los cojinetes del piñón de 3. Consulte Ajuste previo del cojinete del piñón de
mando. mando.
4. Excesiva holgura entre la corona y el piñón satélite. 4. Revise el ajuste de la holgura de la corona y el
piñón satélite. Corrija según sea necesario.
5. Ajuste incorrecto de los cojinetes del eje del 5. Ajuste los cojinetes del eje del piñón de mando.
engranaje del piñón de mando.
6. Tuerca del estribo del eje del piñón de mando floja. 6. Apriete la tuerca del estribo del eje del piñón de
mando con la torsión indicada en las especificaciones.
7. Ajuste incorrecto del cojinete de rueda. 7. Corrija el ajuste según sea necesario.
8. Roces en las superficies de contacto de los dientes 8. Si fuese necesario, reemplace los engranajes
del engranaje. rozados.
SEMIEJE ROTO 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Reemplace el semieje roto después de corregir la
alineación del tubo del semieje.
2. Vehículo sobrecargado. 2. Reemplace el semieje roto. Evite los excesos de
peso en el vehículo.
3. Funcionamiento irregular del embrague. 3. Reemplace el semieje roto después de revisar otras
causas posibles. Evite el uso irregular del embrague.
4. Agarre brusco del embrague. 4. Reemplace el semieje roto. Revise el embrague y
efectúe los ajustes o reparaciones necesarios.
CAJA DEL DIFERENCIAL 1. Ajuste incorrecto de los cojinetes del diferencial. 1. Reemplace la caja cuarteada. Verifique posibles
CUARTEADA daños de los engranajes. Al reensamblar, ajuste
correctamente los cojinetes del diferencial.
2. Holgura excesiva de la corona. 2. Reemplace la caja cuarteada. Examine los
engranajes y cojinetes para detectar posibles daños. Al
reensamblar, ajuste correctamente la holgura de la
corona.
3. Vehículo sobrecargado. 3. Reemplace la caja cuarteada. Examine los
engranajes y cojinetes para detectar posibles daños.
Evite los excesos de peso en el vehículo.
4. Funcionamiento irregular del embrague. 4. Reemplace la caja cuarteada. Después de revisar
otras causas posibles, examine los engranajes y
cojinetes para detectar posibles daños. Evite el uso
irregular del embrague.
ENGRANAJES DEL 1. Lubricación insuficiente. 1. Reemplace los engranajes rayados. Las rayaduras
DIFERENCIAL RAYADOS en la cara de impulsión de los dientes del engranaje o
en el hueco son causadas por la fusión instantánea de
las superficies de contacto. Los engranajes rayados
deben reemplazarse. Llene el cárter del diferencial
trasero con el lubricante adecuado según corresponda
hasta alcanzar la capacidad adecuada. Consulte
Especificaciones.
2. Grado incorrecto de lubricante. 2. Reemplace los engranajes rayados. Verifique
posibles averías en todos los engranajes y cojinetes.
Limpie y llene el cárter del diferencial con el lubricante
adecuado según corresponda hasta alcanzar la
capacidad adecuada.
3. Giro excesivo de una rueda o neumático. 3. Reemplace los engranajes rayados. Verifique
posibles averías de todos los engranajes, huecos y eje
del piñón. Efectúe el servicio según sea necesario.
PERDIDA DE 1. Nivel de lubricante demasiado alto. 1. Drene el exceso de lubricante retirando el tapón de
LUBRICANTE llenado hasta que el nivel de lubricante alcance el
borde inferior del orificio de llenado.
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 17
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
RECALENTAMIENTO 1. Nivel de lubricante demasiado bajo. 1. Vuelva a llenar el cárter del diferencial.
DEL EJE
2. Grado de lubricante incorrecto. 2. Drene, lave y vuelva a llenar con la cantidad
correcta del lubricante adecuado.
3. Cojinetes demasiado ajustados. 3. Corrija el ajuste de los cojinetes.
4. Desgaste excesivo de los engranajes. 4. Verifique el posible desgaste excesivo o
rayaduras de los engranajes. Reemplace según
sea necesario.
5. Holgura de la corona insuficiente. 5. Corrija la holgura de la corona y verifique
posibles rayaduras de los engranajes.
RUIDO DEL EJE 1. Lubricante insuficiente. 1. Vuelva a llenar el eje con la cantidad correcta
del lubricante adecuado. Verifique también
posibles fugas y corrija según sea necesario.
2. Ajuste incorrecto de la corona y el piñón de 2. Revise el patrón de contacto entre los dientes
mando. de la corona y el piñón.
3. Corona y piñón de mando no hermanados. 3. Retire la corona y el piñón de mando no
hermanados. Reemplace por un conjunto de
corona y piñón de mando hermanados.
4. Dientes desgastados en la corona o el piñón 4. Verifique el contacto correcto entre los dientes
de mando. de la corona y el piñón de mando. Si fuese
necesario, reemplácelos por un nuevo conjunto
hermanado.
5. Cojinetes del eje del piñón de mando flojos. 5. Corrija la torsión de ajuste previo del eje del
piñón de mando.
6. Cojinetes del diferencial flojos. 6. Corrija la torsión de ajuste previo de los
cojinetes del diferencial.
7. Corona desalineada o suspendida. 7. Mida el descentramiento de la corona.
8. Pernos de tapas de cojinete del diferencial 8. Apriete con la torsión especificada.
flojos.
3 - 18 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION WJ
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
PRUEBA DE DIFERENCIAL VARI-LOKY (5) Retire el sellante de las superficies del cárter y
la tapa. Utilice disolvente para limpiar las superficies
CEBADO de contacto.
(1) Estacione el vehículo sobre una superficie nive- (6) Aplique un reborde de sellante de caucho silico-
lada y elévelo sobre un elevador, de modo que quede nado de Mopart, Mopart Silicone Rubber Sealant, o
nivelado. uno equivalente en la tapa del cárter (Fig. 3).
(2) Retire el tapón de llenado del eje. CONTORNO DEL REBORDE
SUPERFICIE
(3) Verifique que el nivel de líquido del eje sea el DE SELLADO
correcto. Es correcto si el líquido está nivelado con
respecto a la parte inferior del orificio de llenado.
(4) Coloque la caja de cambios en la posición 4WD
(tracción en las cuatro ruedas) permanente.
(5) Conduzca el vehículo alrededor de un círculo
cerrado durante 2 minutos, a 8 km/h (5 mph) para
cebar por completo la bomba.
PROCEDIMIENTO DE PRUEBA
(1) Bloquee los neumáticos opuestos al eje que va a
probar para evitar que el vehículo se mueva.
(2) Coloque la caja de cambios en la posición 4WD
LOW (tracción en las cuatro ruedas baja) y la trans-
misión en la posición PARK (ESTACIONAMIENTO).
(3) Eleve las dos ruedas del eje que va a probar
para separarlas del suelo.
(4) Manualmente haga girar la rueda izquierda a ESPESOR DEL
un mínimo de una vuelta por segundo, mientras un REBORDE DE 6,35
MM (1/4 PULG.)
ayudante hace girar la rueda derecha en la dirección
opuesta.
(5) La rueda izquierda debe girar libremente al Fig. 3 Tapa de cárter característica con sellante
principio y después aumentar la resistencia en un Instale la tapa del cárter antes de que trans-
intervalo de 5 vueltas, hasta que las ruedas no pue- curran 5 minutos de la aplicación de sellante.
dan continuar girando en direcciones opuestas. (7) Instale la tapa y cualquier etiqueta de identifi-
(6) El diferencial Vari-loky se habrá acoplado ade- cación que corresponda. Apriete los pernos de la tapa
cuadamente si las ruedas no pueden girar por un de forma entrecruzada con una torsión de 41 N·m (30
momento en direcciones opuestas. Después de que las lbs. pie).
ruedas detengan su giro por un momento, la presión (8) En los diferenciales Vari-loky, debe agregarse
del líquido bajará en el diferencial y las ruedas lubricante para diferenciales Trac–loky de Mopart
comenzarán a girar una vez más nuevamente. (modificador de fricción), Mopart Trac–loky Lubri-
(7) Si el sistema no funciona correctamente, reem- cant, o equivalente, después de hacer la reparación o
place el diferencial Vari-loky. el cambio de lubricante. Para informarse sobre la
cantidad necesaria, consulte la sección Especificacio-
nes de lubricante en este grupo.
PROCEDI M I EN T OS DE SERV I CI O (9) Llene el diferencial con lubricante para engra-
najes hipoidales de Mopart, Mopart Hypoid Gear
CAMBIO DE LUBRICANTE Lubricant, o uno equivalente, hasta la parte inferior
(1) Eleve y apoye el vehículo. del orificio del tapón de llenado. Consulte cuál es la
(2) Retire el tapón del orificio de llenado de lubri- cantidad necesaria de lubricante en la sección de
cante de la tapa del cárter del diferencial. Especificaciones de lubricante en este grupo.
(3) Retire la tapa del cárter del diferencial y drene (10) Instale el tapón del orificio de llenado y baje
el lubricante del cárter. el vehículo. Apriete el tapón de llenado con una tor-
(4) Limpie la cavidad del cárter con aceite de sión de 34 N·m (25 lbs. pie).
lavado, aceite liviano de motor o un paño sin pelusa. (11) En los vehículos que tienen instalado un diferen-
No lo limpie con agua, vapor, queroseno ni cial Vari-loky debe realizarse una prueba de carretera
gasolina. haciendo entre 10 y 12 giros en ocho. Esta maniobra
bombeará el lubricante a través de los discos de
embrague para eliminar posibles ruidos de traqueteo.
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 19
TAPA DE COJINETE
TAPA DE COJINETE
ANILLOS DE MUELLE
LLAVE DE CUBOS DE DIA-
ESTRIBO DEL METRO PEQUEÑO
VASTAGO
ESTRIBO DEL EJE
FUNDA FUELLE
ABRAZA- DE CIERRE CAJA DE LA JUNTA
DERA
HOMOCINETICA DEL
PEQUEÑA
EJE
SEMIEJE
FUNDA FUELLE DE
CIERRE ABRAZA-
DERA
Fig. 7 Instalación del plegador en la abrazadera
SEMIEJE
ABRAZADERA pequeña de la funda fuelle
GRANDE
INSTALACION
(1) Deslice la abrazadera grande de la funda fuelle de FUNDA
cierre sobre el semieje y sobre la junta homocinética. FUELLE DE
CIERRE
(2) Deslice la funda fuelle de cierre de la junta
homocinética del eje sobre el semieje. Fig. 8 Instalación de la abrazadera de retención de
(3) Distribuya la mitad de la cantidad de grasa la funda fuelle de cierre
incluida en el juego de servicio de la funda fuelle de PRECAUCION: El punto de cierre no debe estar
cierre (NO UTILICE NINGUN OTRO TIPO DE hundido, estirado ni deformado en modo alguno. Si
GRASA) en la caja del conjunto de la junta homoci- el cierre queda deformado, ejerza presión uniforme
nética del eje. Coloque la cantidad restante en la en el mismo y acomódelo a mano.
funda fuelle de cierre.
(4) Coloque en forma pareja la abrazadera (8) Engrape la abrazadera grande de la funda fue-
pequeña de la funda fuelle de la junta homocinética lle en el semieje con el plegador C-4975-A. Coloque el
del eje. plegador C-4975-A sobre el puente de la abrazadera
(5) Coloque la funda fuelle de la junta homociné- (Fig. 9).
tica del eje en la estría de retención en el eje de la (9) Apriete la tuerca del plegador C-4975-A hasta
caja de la junta. Después, coloque la abrazadera de que las mandíbulas de la herramienta se cierren por
retención en forma pareja sobre la funda fuelle de completo una sobre otra.
cierre.
(6) Engrape la abrazadera pequeña de la funda JUNTA DEL EJE DEL PIÑON
fuelle en el semieje con el plegador C-4975-A. Colo-
que el plegador C-4975-A sobre el puente de la abra- DESMONTAJE
zadera (Fig. 7). (1) Eleve y apoye el vehículo.
(7) Apriete la tuerca del plegador C-4975-A hasta (2) Retire los conjuntos de ruedas y neumáticos.
que las mandíbulas de la herramienta se cierren por (3) Retire los rotores y calibradores del freno. Con-
completo una sobre otra (Fig. 8). sulte los procedimientos correctos en el grupo 5, Frenos.
3 - 22 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
HERRAMIENTA ESPECIAL la junta con el instalador D–3972–A y el mango
C-4975A FUNDA FUELLE
DE CIERRE C–4171 (Fig. 11).
JUNTA HOMOCI-
NETICA
EXTERNA
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171 HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A
ABRAZADERA
DE FUNDA FUE-
LLE
HERRAMIENTA ESPECIAL
7794-A
PESTAÑA
DEL PIÑON
EJE DELAN-
TERO
MARTILLO DE
PERCUSION
JUNTA DEL
HERRAMIENTA 6958 PIÑON
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171 HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A
DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Retire el conjunto de rueda y neumático.
Fig. 18 Ajuste de la tuerca del piñón
(3) Retire el calibrador y rotor del freno. Consulte
(10) Haga girar el piñón satélite un mínimo de el Grupo 5, Frenos.
diez veces. Verifique que el piñón gire suavemente. (4) Retire el sensor de rueda del ABS, si corres-
Compruebe la torsión de rotación con una llave de ponde. Consulte el procedimiento correcto en el grupo
tensión en libras pulgadas (Fig. 19). La torsión nece- 5, Frenos.
saria para hacer girar el piñón satélite debe ser: (5) Retire el pasador de horquilla, el retén de la
• Cojinetes originales, la lectura registrada tuerca y la tuerca de la maza del eje (Fig. 20).
durante el desmontaje más 0,56 N·m (5 lbs. pulg.) (6) Retire los pernos que sujetan la maza a la arti-
más. culación (Fig. 21).
• Cojinetes nuevos, 2 a 5 N·m (15 a 35 lbs. pulg.). (7) Retire la maza de la articulación de la dirección
(11) Instale el conjunto del diferencial y los semie- y el semieje, si es necesario.
jes, según sea necesario.
3 - 26 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
RETEN
PASADOR
DE HOR-
QUILLA
RUEDA FONICA CONJUNTO DE
(ABS) MAZA Y COJINETE
ARTICULACION
PERNO DE LA DIRECCION TUERCA
EJE
ARTICULACION
DIFERENCIAL
DESMONTAJE CLAVIJA
LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-3288–B
CLAVIJA
ABRAZADERA
DE SUJE-
CION
HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
W-129–B
TORNIQUETE
HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
W-129–B
Fig. 26 Separación de la caja del eje Fig. 28 Instalación del separador de la caja del eje
CAJA DEL DIFEREN-
CIAL PRECAUCION: Evite una separación que supere
CAJA DEL EJE los 0,50 mm (0,020 pulg.). Si el cárter se encuentra
demasiado separado, podría deformarse o ave-
riarse.
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-293-PA
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-3716–A
HERRAMIENTA ESPECIAL
SP-3289
HERRAMIENTA
ESPECIAL 8352
Fig. 31 Instalación de los cojinetes laterales del
diferencial
(3) Instale el diferencial en la caja del eje.
DIFERENCIAL
CAMARA IMPELENTE DEL DIFERENCIAL
VARI-LOKY
DESMONTAJE
(1) Retire la caja del diferencial de la caja del eje.
(2) Retire el cojinete del lado de la corona de la
caja del diferencial con la prensa y el extractor
COJINETE
C-293-PA, los bloques de adaptador 8352 y el tapón
SP-3289 (Fig. 32).
Fig. 30 Desmontaje del cojinete del diferencial (3) Retire de la maza de la caja del diferencial la
INSTALACION cámara impelente del diferencial Vari-loky.
Si se instalan los cojinetes laterales del diferencial
ADVERTENCIA: No toque la válvula de láminas de
o la caja del diferencial, es probable que cambien los
ajuste del diferencial Vari-lokY situada debajo de la
requisitos de espaciadores de los cojinetes laterales
cámara impelente del diferencial Vari-lokY en la
del diferencial. Para determinar la selección correcta
caja del diferencial. El metal es muy sensible y el
de espaciadores, consulte el procedimiento relativo a
conjunto no funcionará correctamente si se daña la
holgura entre dientes de los engranajes y ajuste pre-
válvula de láminas.
vio de cojinetes del diferencial.
3 - 30 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-293-PA
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171
HERRAMIENTA ESPECIAL
SP-3289
HERRAMIENTA
ESPECIAL 8352
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-3716–A
DIFERENCIAL
COJINETE DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Retire el conjunto del diferencial.
Fig. 32 Desmontaje del cojinete del diferencial
(3) Retire las juntas internas del semieje con una
INSTALACION herramienta de palanca.
Si se instala un cojinete lateral del diferencial de
recambio, es posible que cambien los requisitos para INSTALACION
los espaciadores de cojinete lateral de diferencial. (1) Retire el sellante que pueda quedar de las jun-
Para determinar la selección correcta de espaciado- tas originales.
res, consulte el procedimiento relativo a holgura (2) Retire el sellante que se encuentra entre el
entre dientes de los engranajes y ajuste previo de cuerpo tubular de eje y el empalme de la caja, si es
cojinetes del diferencial. necesario.
(1) Instale una nueva cámara impelente de dife- (3) Instale las juntas de aceite con los discos 8110
rencial Vari-loky sobre la maza de la caja del dife- y el torniquete 6797 (Fig. 34). Apriete la herramienta
rencial. La cámara impelente debe instalarse con la hasta que el disco se apoye en el fondo de la caja.
junta de goma orientada hacia la caja del diferencial (4) Instale el conjunto del diferencial.
y las lengüetas metálicas levantadas y separadas de
dicha caja. PIÑON SATELITE
(2) Instale los espaciadores de cojinetes laterales
del diferencial sobre la maza de la caja del diferen- NOTA: La corona y el piñón satélite se reparan
cial. como conjunto. No reemplace el piñón satélite sin
reemplazar la corona.
PRECAUCION: Asegúrese de que la cámara impe-
lente del diferencial Vari-lokY esté completamente
asentada contra la caja del diferencial, antes de ins- DESMONTAJE
talar el cojinete de diferencial del lado de la corona. (1) Retire el conjunto del diferencial de la caja del
eje.
(3) Con el instalador C-3716-A y el mango C-4171, (2) Marque la pestaña gemela del piñón y el eje
instale el cojinete lateral del diferencial (Fig. 33). propulsor como referencia para la alineación durante
(4) Instale el diferencial en la caja del eje. la instalación.
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 31
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
(6) Retire el piñón satélite y el separador plegable
TORNIQUETE
6797 de la caja (Fig. 36). Recoja el piñón con la mano para
evitar que se caiga y se dañe.
MARTILLO DE
CUERO
DISCOS
8110
PESTAÑA
DEL PIÑON
EJE DELAN-
TERO
MANGO
EXTRACTOR
HERRAMIENTA 6958
COJINETE
TRASERO
INSERTADOR
MANGO
PIÑON
DEFLECTOR
SATELITE
DE ACEITE
HERRAMIENTA
ESPECIAL C-293-PA
INSTALACION
NOTA: Los espaciadores de profundidad se empla-
zan entre la cubeta del cojinete trasero del piñón y
la caja del eje para obtener un engranado correcto Fig. 40 Desmontaje del cojinete interno
entre la corona y el piñón satélite. Si se volvieran a
usar la corona y el piñón satélite originales de (1) Coloque el espaciador con el espesor correcto en
fábrica, no será necesario reemplazar el espaciador el orificio de la cubeta del cojinete trasero del piñón
de profundidad del piñón. Antes de instalar el piñón en la caja del eje.
satélite, consulte el párrafo referente a Profundidad (2) Aplique lubricante en barra Mopart Door Ease,
del piñón satélite, para seleccionar el espaciador o uno equivalente, a la superficie exterior de la
con el espesor correcto. cubeta del cojinete trasero del piñón. Instale la
cubeta del cojinete con el instalador D–146 y el
mango insertador C–4171 (Fig. 41). Verifique que la
cubeta esté correctamente asentada.
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 33
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
INSTALADOR
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171 HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A
PRENSA
Fig. 41 Instalación de la cubeta del cojinete trasero
del piñón
(3) Aplique lubricante en barra Mopart Door Ease,
o uno equivalente, a la superficie exterior de la
cubeta del cojinete delantero del piñón. Instale la HERRAMIENTA DE
cubeta del cojinete con el instalador D-130 y el INSTALACION
DEFLECTOR
DE ACEITE
PIÑON DE
MANDO
SEPARA-
DOR PLE-
GABLE
PESTAÑA
REBORDE DEL PIÑON
EJE DELAN-
TERO
COJINETE
TRASERO
PIÑON
DEFLECTOR
SATELITE
DE ACEITE
HERRAMIENTA 6958
Fig. 45 Separador plegable de ajuste previo Fig. 46 Ajuste de la tuerca del piñón
PRECAUCION: Nunca afloje la tuerca del piñón
satélite para reducir la torsión de ajuste del cojinete
del piñón satélite. Si se excede la torsión de ajuste
previo especificada, instale un nuevo separador
plegable. Tendrá que repetir la secuencia de tor-
sión.
CORONA
DESEN SAM BLAJ E Y EN SAM BLAJ E Fig. 50 Desmontaje del pasador de rodillo del eje
engranado
DIFERENCIAL DE SERIE (3) Retire el eje engranado del piñón satélite de la
caja del diferencial y del engranaje hermanado del
DESENSAMBLAJE piñón.
(1) Retire la corona. (4) Gire los engranajes laterales del diferencial y
(2) Con un punzón para pasador de rodillo ade- retire los engranajes hermanados del piñón y las
cuado, extraiga el pasador de rodillo que sostiene el arandelas de empuje (Fig. 51).
eje engranado del piñón en la caja del diferencial (5) Retire los engranajes laterales y las arandelas
(Fig. 50). de empuje del diferencial.
3 - 36 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION WJ
DESEN SAM BLAJ E Y EN SAM BLAJ E (Cont inua c ión)
PUNZON
ARANDELA
DE EMPUJE
EJE ENGRANADO
DEL PIÑON
ENGRANAJE
HERMANADO
DEL PIÑON ENGRANAJE LATERAL
Fig. 51 Desmontaje de los engranajes hermanados Fig. 52 Instalación del pasador de rodillo del eje
del piñón engranado
ENSAMBLAJE SUPERFICIE
CONTORNO DEL REBORDE
ENSAMBLAJE FINAL
(1) Raspe el sellante residual de las superficies de
contacto del cárter y de la tapa. Limpie las superfi-
cies de contacto con líquidos minerales. Aplique un
reborde de sellante de caucho siliconado Mopar en la ESPESOR DEL
REBORDE 6,35 mm
tapa del cárter. Deje curar el sellante durante algu- (1/4 DE PULGADA)
nos minutos (Fig. 53).
Instale la tapa del cárter antes de que trans-
curran 5 minutos después de haber aplicado el Fig. 53 Tapa de cárter característica con sellante
sellante. (3) Vuelva a llenar el cárter del diferencial con
(2) Instale la tapa del diferencial con los pernos. lubricante para engranajes. Consulte los requeri-
Apriete los pernos de la tapa en sentido cruzado, con mientos de lubricantes para engranajes en Especifi-
una torsión de 41 N·m (30 lbs. pie). caciones de lubricantes en esta sección.
(4) Instale el tapón del orificio de llenado.
PRECAUCION: No llene el diferencial en exceso ya
que el lubricante podría producir espuma o recalen-
tarse.
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 37
LI M PI EZ A E I N SPECCI ON AJ U ST ES
ARTICULACION UNIVERSAL PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE
Limpie todos los huecos del estribo correspondien-
tes a la articulación universal con disolvente y un INFORMACION GENERAL
cepillo de alambre. Asegúrese de eliminar el óxido y Los engranajes vienen de fábrica únicamente como
las materias extrañas de los huecos. conjuntos. Los números de identificación para la
Inspeccione los estribos para detectar posibles corona y el piñón satélite están grabados en la cara
deformaciones, cuarteaduras y huecos de conjuntos de cada engranaje (Fig. 54). En la cara del piñón
de cojinetes desgastados. satélite está grabado un signo más (+), un signo
Reemplace la articulación universal completa si menos (–) o un cero. Este número representa la mag-
alguno de sus componentes está defectuoso. nitud (en milésimas de pulgada) de la variación de
profundidad en relación a la profundidad convencio-
COMPONENTES DEL EJE nal de piñón que lleva grabado el valor (0). La pro-
Lave los componentes del diferencial con disolvente fundidad convencional desde la línea central de la
y séquelos con aire comprimido. No limpie los com- corona a la cara posterior del piñón es de 92,08 mm
ponentes del diferencial con vapor. (3,625 pulg.). Si desea mayor información consulte el
Lave los cojinetes con solvente y séquelos con una párrafo relativo al Análisis del patrón de contacto y
toalla o aire comprimido. NO los haga girar con aire holgura entre dientes.
comprimido. La cubeta y el cojinete deben reem- VARIACION DE LA
plazarse como conjunto. NUMEROS DE PRO- PROFUNDIDAD
DEL PIÑON SATE-
DUCCION
Limpie los tubos y las canaletas de aceite del LITE PROPULSOR
SEPARADOR DE
PROFUNDIDAD DEL
PIÑON SATELITE
PROPULSOR
TORNILLO
BLOQUE SCOOTER
DISCO DE
EJE
SEPARADOR DE COJINETE
DEL DIFERENCIAL
MEDICION Y AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DEL (2) Inserte los componentes de los calibradores de
PIÑON altura ensamblados, el cojinete trasero y el tornillo
Las mediciones se llevan a cabo con las cubetas del en la caja del eje a través de las cubetas del cojinete
piñón y los cojinetes del piñón instalados en la caja del piñón (Fig. 57).
del eje sin espaciadores colocados detrás del cojinete (3) Instale el cono del cojinete delantero del piñón
de piñón trasero. Utilice para ello el juego de calibra- y apriete la tuerca-cono 6740 a mano (Fig. 56).
dores de piñón 6774 y el indicador de cuadrante (4) Coloque el disco de eje 6732 en el eje D–115–3
C–3339 (Fig. 56). y emplácelos en los armazones del cojinete (Fig. 58).
Instale las tapas del cojinete del diferencial en los
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 39
AJ U ST ES (Cont inua c ión)
BLOQUE DEL
PIÑON
del indicador de cuadrante por el borde del bloque de
altura del piñón.
(8) Deslice el probador del indicador de cuadrante
por el espacio entre el bloque de altura del piñón y la
barra del eje, manteniendo el bloque scooter apoyado
contra el bloque de altura del piñón (Fig. 59). Cuando
el probador del cuadrante entra en contacto con la
barra del eje, la aguja del cuadrante va a girar hacia
la derecha. Vuelva a colocar la aguja del cuadrante
en cero contra la barra del eje sin girar la cara del
cuadrante. Continúe moviendo el probador del cua-
drante hacia la cresta de la barra del eje y registre la
lectura más alta. Si el indicador de cuadrante no
BLOQUE DE
ALTURA DEL puede lograr la lectura cero, la cubeta del cojinete
PIÑON
trasero o el juego de calibradores de profundidad del
piñón no están instalados correctamente.
Fig. 57 Bloque de altura del piñón—Característico (9) Seleccione un espaciador igual a la lectura del
indicador de cuadrante más el número de variación
discos de eje y apriete las tapas con una torsión de de profundidad del piñón satélite de mando grabado
41 N·m (30 lbs. pie). en la superficie del piñón satélite (Fig. 54). Por ejem-
plo si la variación de profundidad es –2, agregue
NOTA: Los discos de eje 6732 tienen distintos
+0,002 pulgadas a la lectura del indicador de cua-
escalones para calzar en ejes de otros tamaños.
drante.
Seleccione el escalón de tamaño correcto que calce
en el eje que se repara. NOTA: Si detrás del cono del cojinete de piñón
DISCO DE
BLOQUE DEL
interno se utiliza un deflector de aceite, deduzca el
EJE
PIÑON espesor del deflector de la lectura del indicador de
cuadrante y utilice ese total para elegir el espaciador.
EJE
BLOQUE DE
ALTURA DEL PIÑON
INDICADOR
Fig. 58 Herramientas de calibración en el interior DE CUA-
del cárter—características DRANTE
ESPACIADOR DE COJINETE
DEL DIFERENCIAL CAJA DEL DIFE-
RENCIAL
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-3339
HERRAMIENTA
ESPECIAL
CAJA DEL DIFE- C-3288–B
RENCIAL
Fig. 63 Calce del cojinete lateral de prueba del lado Fig. 65 Sostenga la caja del diferencial y coloque en
de la corona del diferencial cero el indicador de cuadrante
drante en una superficie plana entre las cabezas de REGISTRE LA LECTURA
DEL INDICADOR DE CUA-
FUERCE LA CAJA DEL DIFE-
RENCIAL HACIA EL LADO
los pernos de la corona (Fig. 64). DRANTE DE LA CORONA
CAJA DEL
DIFEREN-
CIAL
LADO DE PROPUL-
SION DE LOS DIEN- LADO DE INERCIA DE LOS
TES DE LA DIENTES DE LA CORONA
CORONA
SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTO. DISMINUYA LA
HOLGURA DE LA CORONA.
SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTO. AUMENTE LA
HOLGURA DE LA CORONA.
Adaptador—C-293-39
3 - 46 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION WJ
H ERRAM I EN TAS ESPECI ALES (Cont inua c ión)
Extractor—C-452
Mango—C-4171
Llave—C-3281
Instalador—D-146
Indicador de cuadrante—C-3339
Extractor—D-149
Insertador—C-3716-A
Instalador—W-162-D
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 47
H ERRAM I EN TAS ESPECI ALES (Cont inua c ión)
Cubeta—8109
Bloque indicador—6733
Discos de instalador—8110
Extractor—7794-A
Torniquete—6797
Instalador—C-4975-A
Llave ajustable—6958
3 - 48 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION WJ
H ERRAM I EN TAS ESPECI ALES (Cont inua c ión)
Instalador—C-3972-A Extractor—C-4345
Separador—W-129-B Instalador—D-130
Pasador guía—C-3288-B
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 49
EJ E RBI 1 9 8
INDICE
página página
I N FORM ACI ON GEN ERAL En los vehículos equipados con frenos ABS (anti-
bloqueo), los ejes incluyen un aro fónico colocado a
EJE RBI 198 presión en el semieje. Cuando retire los semiejes,
La caja del eje de diseño de viga trasera de hierro procure no dañar la rueda fónica o el sensor de velo-
198 (RBI) consta de un centro de hierro fundido (cár- cidad de la rueda.
ter del diferencial) con tubos de semieje que se En el eje RBI 198, el número de pieza del conjunto
extienden desde ambos lados. Los tubos están inser- y la relación de engranajes están indicados en una
tados a presión y soldados dentro del cárter del dife- tarjeta. Un perno de tapa fija la tarjeta al cárter del
rencial, formando una caja de eje de una sola pieza. diferencial. Los códigos de identificación de la fecha
El diseño integral del cuerpo del engranaje hipoi- de fabricación están estampados en el lado de la tapa
dal tiene la línea central del conjunto del piñón del tubo de semieje.
situada debajo de la línea central de la corona. La caja del diferencial es de una sola pieza. El eje
El eje está provisto de una manguera de respira- de piñón hermanado del diferencial está sostenido
dero cuya función es descargar la presión interna ori- por un pasador roscado. El ajuste previo del cojinete
ginada por la evaporación del lubricante y la del diferencial y el ajuste de la holgura entre los
expansión interna. dientes de la corona se efectúan por medio de espa-
Los ejes tienen instalados semiejes semiflotantes. ciadores selectivos. El ajuste previo del cojinete del
Esto significa que el semieje y los cojinetes soportan piñón se fija y mantiene por medio de un separador
las cargas. Los semiejes están sujetos a los engrana- plegable (Fig. 1).
jes laterales del diferencial con collarines C.
La tapa permite efectuar el servicio del diferencial
sin retirar el eje.
3 - 50 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION WJ
I N FORM ACI ON GEN ERAL (Cont inua c ión)
PIÑON SATE-
LITE
RUIDO DE ENGRANAJES
La falta de lubricación, la incorrecta holgura o con-
EJE ENGRA-
NADO
tacto entre dientes o los engranajes desgastados o
averiados pueden producir ruidos en el engranaje del
eje.
El ruido en los engranajes se produce, por lo gene-
ral, dentro de un determinado margen de velocidad.
Dicho margen es de 50 a 65 km/h (30 a 40 mph) o
más de 80 km/h (50 mph). El ruido también puede
presentarse en determinadas condiciones de conduc-
ción, tales como aceleración, desaceleración, rodadura
libre o carga constante.
En prueba de carretera, acelere el vehículo hasta
UNIDAD DE
EMBRAGUE alcanzar el margen de velocidad en que el ruido es
mayor. Libere los cambios y deje que el vehículo mar-
che en rodadura libre dentro del margen de velocidad
ENGRANAJE UNIDAD DE en que el ruido alcanza la mayor intensidad. Si el
LATERAL EMBRAGUE
ruido cesa o varía de manera considerable:
• Verifique si la lubricación es suficiente.
• Verifique la holgura entre los dientes de la
corona.
Fig. 4 Funcionamiento del diferencial de • Verifique si el engranaje está averiado.
desplazamiento limitado Trac-lokY El funcionamiento de los engranajes laterales y el
modo, proporciona fuerza de tiro de forma continua piñón satélite del diferencial se verifica en las curvas,
hasta que ambas ruedas pierden tracción. Si ambas ya que la marcha en línea recta, cuando los engrana-
ruedas patinan por un desequilibrio en la tracción, el jes no están engranados, por lo general, no produce
funcionamiento de Trac-loky es normal. En casos ruidos. Estos engranajes se cargan durante los giros.
extremos de diferencia de tracción, puede ocurrir que Si se produce ruido al girar el vehículo, es probable
la rueda con menor tracción gire. que los engranajes laterales o el piñón satélite estén
desgastados o averiados. Un eje de piñón satélite
engranado que esté desgastado puede producir tam-
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON bién un chasquido o golpes.
RUIDO EN EL SEMIEJE 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Inspeccione la alineación del tubo del semieje.
Corrija según sea necesario.
SEMIEJE ROTO 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Reemplace el semieje roto después de corregir la
alineación del tubo del semieje.
CAJA DEL DIFERENCIAL 1. Ajuste incorrecto de los cojinetes del diferencial. 1. Reemplace la caja cuarteada. Verifique posibles
CUARTEADA daños de los engranajes. Al reensamblar, ajuste
correctamente los cojinetes del diferencial.
ENGRANAJES DEL 1. Lubricación insuficiente. 1. Reemplace los engranajes rayados. Las rayaduras
DIFERENCIAL RAYADOS en la cara de impulsión de los dientes del engranaje o
en el hueco son causadas por la fusión instantánea de
las superficies de contacto. Los engranajes rayados
deben reemplazarse. Llene el cárter del diferencial
trasero con el lubricante adecuado según corresponda.
Consulte Especificaciones.
PERDIDA DE 1. Nivel de lubricante demasiado alto. 1. Drene el exceso de lubricante retirando el tapón de
LUBRICANTE llenado hasta que el nivel de lubricante alcance el
borde inferior del orificio de llenado.
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 55
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
CU ADRO DE DI AGN OSI S, CON T I N U ACI ÓN
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
RECALENTAMIENTO 1. Nivel de lubricante demasiado bajo. 1. Vuelva a llenar el cárter del diferencial.
DEL EJE
2. Grado de lubricante incorrecto. 2. Drene, lave y vuelva a llenar con la cantidad
correcta del lubricante adecuado.
3. Cojinetes demasiado ajustados. 3. Corrija el ajuste de los cojinetes.
4. Desgaste excesivo de los engranajes. 4. Verifique el posible desgaste excesivo o
rayaduras de los engranajes. Reemplace según
sea necesario.
5. Holgura de la corona insuficiente. 5. Corrija la holgura de la corona y verifique
posibles rayaduras de los engranajes.
RUIDO DEL EJE 1. Lubricante insuficiente. 1. Vuelva a llenar el eje con la cantidad correcta
del lubricante adecuado. Verifique también
posibles fugas y corrija según sea necesario.
2. Ajuste incorrecto de la corona y el piñón de 2. Revise el patrón de contacto entre los dientes
mando. de la corona y el piñón.
3. Corona y piñón de mando no hermanados. 3. Retire la corona y el piñón de mando no
hermanados. Reemplace por un conjunto de
corona y piñón de mando hermanados.
4. Dientes desgastados en la corona o el piñón 4. Verifique el contacto correcto entre los dientes
de mando. de la corona y el piñón de mando. Si fuese
necesario, reemplácelos por un nuevo conjunto
hermanado.
5. Cojinetes del eje del piñón de mando flojos. 5. Corrija la torsión de ajuste previo del eje del
piñón de mando.
6. Cojinetes del diferencial flojos. 6. Corrija la torsión de ajuste previo de los
cojinetes del diferencial.
7. Corona desalineada o suspendida. 7. Mida el descentramiento de la corona.
8. Pernos de tapas de cojinete del diferencial 8. Apriete con la torsión especificada.
flojos.
3 - 56 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION WJ
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
del líquido bajará en el diferencial y las ruedas
comenzarán a girar una vez más nuevamente.
(7) Si el sistema no funciona correctamente, reem-
place el diferencial Vari-loky.
PROCEDI M I EN T OS DE SERV I CI O
CAMBIO DE LUBRICANTE
HERRAMIENTA
(1) Eleve y apoye el vehículo.
ESPECIAL 6790 (2) Retire el tapón del orificio de llenado de lubri-
CON EL PERNO
EN EL ORIFICIO cante de la tapa del cárter del diferencial.
CENTRAL
(3) Retire la tapa del cárter del diferencial y drene
LLAVE DE TENSION el lubricante del cárter.
(4) Limpie la cavidad del cárter con aceite de
lavado, aceite liviano de motor o un paño sin pelusa.
Fig. 5 Prueba de Trac-lokY—característico No lo limpie con agua, vapor, queroseno ni
gasolina.
cualquiera de las ruedas, debe efectuarse el servicio
(5) Retire el sellante de las superficies del cárter y
de la unidad.
la tapa.
(6) Aplique un reborde de sellante de caucho silico-
PRUEBA DE DIFERENCIAL VARI-LOKY nado de Mopart, Mopart Silicone Rubber Sealant, o
uno equivalente en la tapa del cárter (Fig. 6).
CEBADO
(1) Estacione el vehículo sobre una superficie nive-
SELLANTE
lada y elévelo sobre un elevador, de modo que quede
nivelado.
(2) Retire el tapón de llenado del eje.
(3) Verifique que el nivel de líquido del eje sea el
correcto. Es correcto si el líquido está nivelado con
respecto a la parte inferior del orificio de llenado.
(4) Coloque la caja de cambios en la posición 4WD
(tracción en las cuatro ruedas) permanente.
(5) Conduzca el vehículo alrededor de un círculo
cerrado durante 2 minutos, a 8 km/h (5 mph) para
cebar por completo la bomba.
EJE TRASERO
DESMONTAJE
Fig. 7 Separación de la articulación de rótula del eje
(1) Eleve y apoye el vehículo.
trasero
(2) Emplace un dispositivo de elevación adecuado
debajo del eje. INSTALACION
(3) Fije el eje al dispositivo.
(4) Retire los neumáticos y ruedas. NOTA: Los muelles deben soportar el peso del
(5) Retire los rotores y calibradores del freno del vehículo antes de apretar los dispositivos de fija-
eje. Consulte los procedimientos correctos en el grupo ción de la barra de tracción y de los brazos de sus-
5, Frenos. pensión. Si los muelles no están en su posición
(6) Desconecte los cables del freno de estaciona- normal de marcha, podría verse afectada la altura
miento de las abrazaderas y la palanca. de marcha y maniobrabilidad del vehículo.
(7) Retire los sensores de velocidad de la rueda si
fuera necesario. Consulte el procedimiento correcto (1) Eleve el eje con un dispositivo de elevación y
en el grupo 5, Frenos. alinee los muelles en espiral.
(8) Desconecte la manguera de freno del tablero de (2) Emplace los brazos inferiores de la suspensión
conexiones del eje. No desconecte los conductos en los soportes del eje. Instale tuercas y pernos, no
hidráulicos del freno de los calibradores. Consulte el apriete los pernos en este momento.
procedimiento correcto en el grupo 5, Frenos. (3) Instale el brazo superior de la suspensión en la
(9) Desconecte la manguera de respiradero del articulación de rótula del eje trasero.
tubo del semieje. (4) Instale la tuerca que sujeta el brazo superior
(10) Marque el eje propulsor y la pestaña gemela de la suspensión a la articulación de rótula del eje
del piñón como referencia para la instalación. trasero. Apriétela con una torsión de 122 N·m (90 lbs.
(11) Retire el eje propulsor. pie) (Fig. 8).
(12) Desconecte las articulaciones de la barra esta- (5) Instale la barra de tracción y los pernos de fija-
bilizadora. ción, no apriete los pernos en este momento.
(13) Retire la tuerca que sujeta el brazo superior de (6) Instale los amortiguadores y apriete las tuercas
la suspensión a la articulación de rótula del eje trasero. con una torsión de 60 N·m (44 lbs. pie).
(14) Con el extractor 8278, separe la articulación (7) Instale la barra estabilizadora y apriete las
de rótula del eje trasero del brazo superior de la sus- tuercas con una torsión de 36 N·m (27 lbs. pie).
pensión (Fig. 7). (8) Instale los sensores de velocidad de la rueda si
(15) Desconecte los amortiguadores del eje. fuera necesario. Consulte el procedimiento correcto
(16) Desconecte la barra de tracción. en el grupo 5, Frenos.
(17) Desconecte los brazos de suspensión inferiores (9) Conecte el cable del freno de estacionamiento a
de los soportes del eje. las abrazaderas y la palanca.
(18) Separe el eje del vehículo.
3 - 58 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
BRAZO SUPERIOR DE SUS- drante. Tome esa torsión como referencia para la ins-
PENSION
talación.
(8) Con un trozo pequeño de tubo y la herramienta
de sujeción 6958 sujete el estribo del piñón y retire la
tuerca y la arandela del piñón (Fig. 9).
(9) Para extraer el estribo del piñón, utilice el
ARTICULACION DE ROTULA
DEL EJE TRASERO
extractor C–452 y la llave C–3281 (Fig. 10).
TUBO DE 2,5
CM (1 PULG.) ESTRIBO DEL
PIÑON
EJE TRASERO
HERRAMIENTA ESPECIAL
ESTRIBO
7794–A
DEL PIÑON
MARTILLO DE
PERCUSION
JUNTA DEL CAJA DEL EJE
PIÑON
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171 HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A
ESTRIBO DEL
PIÑON
LLAVE DE TENSION EN
LIBRAS PULGADAS
TUBO DE 2,5 CM (1
PULG.)
HERRAMIENTA
ESPECIAL
6958
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
SEPARADOR PLEGABLE
DESMONTAJE CON EL PIÑON INSTALADO
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Retire los conjuntos de ruedas y neumáticos.
(3) Retire los calibradores y rotores de freno. Con-
sulte los procedimientos correctos en el grupo 5, Fre- HERRAMIENTA ESPECIAL ESTRIBO
C-452
nos.
(4) Marque el eje propulsor y el estribo del piñón, Fig. 17 Desmontaje del estribo del piñón
como referencia de alineación para la instalación.
(5) Retire el eje propulsor del estribo. HERRAMIENTA ESPECIAL
(6) Haga girar el piñón satélite diez veces como 7794–A
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171 HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A
Fig. 22 Instalación del estribo del piñón Fig. 23 Ajuste de la tuerca del piñón
(8) Apriete la tuerca con una torsión de 271 N·m
(200 lbs. pie).
INSTALACION
ADVERTENCIA: No vuelva a utilizar los pernos y BARRENA DE 9 MM (3/8
PULG.) DE DIAMETRO
las tuercas que retienen el semieje al reborde del
tubo del eje. Las tuercas con ajuste preponderante
pueden aflojarse y provocar una condición de peli-
gro.
DESMONTAJE
(1) Retire el semieje del vehículo. ANILLO DE
RETENCION
(2) Con una barrena de 9 mm (3/8 pulg.) de diáme-
tro, perfore un orificio poco profundo en el anillo de
retención de acero blando del cojinete del eje (Fig.
25). Si es posible, utilice el tope de profundidad de la Fig. 26 Corte del anillo de retención
barrena para no marcar el eje. (7) Deslice la placa fiadora por el semieje.
(3) Con un cortafrío adecuado, corte el anillo de
retención a través del orificio perforado (Fig. 26). INSTALACION
(4) Deslice el anillo de retención para extraerlo del (1) Con una regla de trazar adecuada, verifique la
semieje. planeidad de la placa fiadora del semieje. Reemplá-
(5) Con el hendedor 1130 colocado entre la junta y cela si está doblada.
el cojinete y una prensa de ejes adecuada, presione el (2) Instale la placa fiadora en el eje (Fig. 28).
cojinete del conjunto perteneciente al semieje (Fig. (3) Aplique una capa de grasa multiuso sobre la
27). superficie de sellante de la junta del eje.
(6) Deslice la junta y extráigala del eje.
3 - 64 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
EJE COJINETE DEL CONJUNTO
EMBOLO
DE LA
PLACAS DE
PRENSA
LA PRENSA
HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
1130
EJE
PLACA FIADORA
HERRAMIENTA ESPECIAL
7913
JUNTA
COJINETE DE
BLOQUES
CONJUNTO
EJE
ANILLO DE RETENCION DE
PLACA FIADORA
METAL BLANDO
COJINETE DE CONJUNTO COJINETE DEL
CONJUNTO
HERRAMIENTA ESPECIAL
Fig. 28 Componentes del cojinete y junta del eje 7913
HERRAMIENTA
Fig. 31 Identificación de la tapa de cojinete ESPECIAL
C-3288–B
(6) Afloje los pernos de las tapas de cojinete del
diferencial.
(7) Emplace el espaciador W–129B, utilizando
algunos elementos del juego de adaptadores 6987, y HERRA-
asiente las clavijas de la herramienta en los orificios MIENTA
ESPECIAL
de emplazamiento (Fig. 32). Instale las abrazaderas W-129–B
CLAVIJA
ABRAZADERA
DE SUJE-
CION
HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
W-129–B
TORNIQUETE HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
W-129–B
CLAVIJA
ABRAZADERA DE
SUJECION
CUBETAS DE
COJINETE
HERRA-
TORNIQUETE MIENTA
Fig. 35 Desmontaje de la caja del diferencial ESPECIAL
W-129–B
(13) Marque o coloque una tarjeta en las cubetas
de los cojinetes para indicar de qué lado se retiraron.
(14) Recupere en la caja del eje los espaciadores de
ajuste previo del cárter del diferencial. Marque o
señale estos espaciadores para indicar de qué lado
del diferencial se desmontaron. Fig. 36 Instalación del separador de la caja del eje
(15) Retire el separador de la caja. posición sobre los cojinetes del diferencial y que los
espaciadores de ajuste previo permanecen entre la
INSTALACION cara de la cubeta de cojinete y el cárter. Verifique
Si se instalan cojinetes de diferencial o una caja de también que la abertura de absorción de la cámara
diferencial de recambio, es probable que cambien los impelente del diferencial Vari-loky se encuentra en
requisitos de espaciadores de los cojinetes laterales la base del cárter. Golpee suavemente el cárter del
del diferencial. Para determinar la selección correcta diferencial para asegurar que las cubetas de los coji-
de espaciadores, consulte el procedimiento relativo a netes y los espaciadores estén completamente asenta-
holgura entre dientes de los engranajes y ajuste pre- dos en la caja.
vio de cojinetes del diferencial. (6) Instale las tapas de cojinete en sus emplaza-
(1) Emplace el espaciador W–129B, utilizando mientos originales (Fig. 37).
algunos elementos del juego de adaptadores 6987, y
asiente las clavijas de la herramienta en los orificios LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION
de emplazamiento (Fig. 36). Instale las abrazaderas
de sujeción y apriete el torniquete de la herramienta
a mano.
(2) Instale el pasador de guía C-3288-B en el lado
izquierdo del cárter del diferencial. Fije el indicador
de cuadrante C-3339 al pasador de guía. Coloque el
vástago del indicador contra el lado opuesto del cár-
ter (Fig. 33) y ponga el indicador en cero.
DESMONTAJE
(1) Retire la caja del diferencial de la caja del eje.
(2) Retire los cojinetes de la caja del diferencial
con la prensa y extractor C-293-PA, los bloques de
adaptador 8352 y el tapón SP-3289 (Fig. 38).
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-293-PA
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-3716–A
HERRAMIENTA ESPECIAL
SP-3289
HERRAMIENTA
ESPECIAL 8352
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-293-PA
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171
HERRAMIENTA ESPECIAL
SP-3289
HERRAMIENTA
ESPECIAL 8352
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-3716–A
DIFERENCIAL
PERNO DE
CORONA
CAJA
HERRAMIENTA
ESPECIAL
6958
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR
MANGO
EXTRACTOR
HERRAMIENTA ESPECIAL
7794–A
MARTILLO DE
PERCUSION Fig. 49 Desmontaje de la cubeta del cojinete trasero
JUNTA DEL
PIÑON
REBORDE
COJINETE
TRASERO
PIÑON
DEFLECTOR SATELITE
DE ACEITE
EJE PRO-
PULSOR
DEL
PIÑON MORDAZA
SATELITE
ADAPTADORES
PIÑON SATELITE DE
MANDO
Fig. 54 Instalación de la junta del piñón Fig. 55 Instalación del cojinete trasero del eje
NOTA: Los espaciadores de profundidad se empla-
zan entre el cono del cojinete trasero del piñón y la
corona para obtener un engranado correcto entre la
corona y el piñón satélite. Si se volvieran a usar la
corona y el piñón satélite originales de fábrica, no SEPARADOR
PLEGABLE
será necesario reemplazar el espaciador de profun-
didad del piñón. Si es necesario, antes de instalar
el cojinete trasero del piñón, consulte el párrafo
referente a Profundidad del piñón satélite, para
seleccionar el espaciador con el espesor correcto.
REBORDE
57).
ESTRIBO
DEL PIÑON
TORNILLO
DE FIJA-
CION
EJE ENGRA-
NADO DEL
PIÑON
ARANDELA
DE EMPUJE
ESPESOR DEL
REBORDE 6,35 mm
(1/4 DE PULGADA)
ARANDELA DE EMPUJE
CAJA DEL DIFERENCIAL
PIÑON
RETEN
TORNILLO DE FIJACION
DEL EJE
DISCO
ENGRANAJE LATERAL
CONJUNTO DE EMBRAGUE
RETEN EJE ENGRANADO DEL
PIÑON
DIFERENCIAL TRAC-LOKY
Los componentes del diferencial Trac-loky se ilus-
tran en la (Fig. 63). Consulte esta ilustración durante
la reparación.
DESENSAMBLAJE HERRAMIENTA
ESPECIAL 6965
(1) Inmovilice la herramienta de sujeción de engra-
najes laterales 6965 en una mordaza.
DIFERENCIAL
(2) Posicione la caja del diferencial en la herra-
mienta de sujeción de engranajes laterales 6965 (Fig.
64).
(3) Retire la corona si es necesario. Es necesario
retirar la corona únicamente si ésta debe reempla-
zarse. El diferencial Trac-loky se repara con la
corona instalada. MORDAZA
TORNILLO
DE FIJA-
CION
EJE ENGRA-
NADO DEL
PIÑON SATELITE
ENGRANAJE LATERAL INFE-
RIOR
Fig. 65 Tornillo de fijación del eje engranado
CAJA DEL DIFERENCIAL
(5) Retire el eje hermanado del piñón satélite. Si
es necesario, utilice un punzón y un martillo (Fig.
66). Fig. 67 Instalación de la estribera
CASQUILLO
ENGRANAJE HERMANADO
DEL PIÑON ENGRANAJE HER-
MANADO DEL DISCO ADAPTADOR ROS-
PIÑON CADO C-6960–1
MUESCA DEL ADAPTADOR
VARILLA ROS-
CADA C-6960–4
DESTORNILLADOR
ENGRANAJE LATE-
PUNZON RAL
PIÑONES
SATELITE
HERRAMIENTA
LLAVE DE TENSION ENSAMBLADA
ENGRANAJE LATERAL Y
CONJUNTO DEL DISCO DE
EMBRAGUE
CALIBRADOR DE ESPESOR
RETEN
CONJUNTO DE EMBRAGUE
RETEN
ENGRANAJE LATERAL
SUPERIOR Y CONJUNTO
DE DISCOS DE EMBRAGUE
ENGRANAJE LATERAL
RETEN
HERRA-
Fig. 73 Conjunto de disco de embrague MIENTA
ESPECIAL
(2) Emplace los conjuntos de discos ensamblados C-6960–3
BLOQUE DEL
INDICADOR DE
PIÑON
CUADRANTE
TORNILLO
BLOQUE DE
ALTURA DEL
BLOQUE DEL PIÑON PIÑON
ESPACIADOR
ESPACIADOR DE
DE COJINETE
COJINETE DEL DIFE-
DEL DIFEREN-
RENCIAL DEL LADO
CIAL DEL LADO
DE LA CORONA
DEL PIÑON
SATELITE
INDICADOR DE
CUADRANTE
CORONA
HERRAMIENTA DE
PRUEBA 8107
CAJA DEL
Fig. 83 Inserte los espaciadores de partida DIFEREN-
CIAL
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3288–B
LADO DE PROPUL-
SION DE LOS DIEN- LADO DE INERCIA DE LOS
TES DE LA DIENTES DE LA CORONA
CORONA
SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTO. DISMINUYA LA
HOLGURA DE LA CORONA.
SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTO. AUMENTE LA
HOLGURA DE LA CORONA.
DESCRIPCION TORSION
Perno de cubierta del diferencial . . . . . 41 N·m
(30 lbs. pie)
Perno de tapa de cojinete . . 77 N·m (57 lbs. pie)
Tuerca de piñón . . . . . . . . . . . . . . . 271–474 N·m
(200–350 lbs. pie)
Tornillo de bloqueo del eje
de piñón hermanado . . 16,25 N·m (12 lbs. pie)
Tuercas de la placa de retén
del cojinete de eje . . . . . . . 61 N·m (45 lbs. pie)
Perno de la corona . . . . . . . . . . . . . 129–142 N·m Tapón—SP-3289
(95–105 lbs. pie)
Perno del sensor de ABS . . 8 N·m (70 lbs. pulg.)
3 - 88 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION WJ
H ERRAM I EN TAS ESPECI ALES (Cont inua c ión)
Tornillo instalador—8112
Extractor—C-452
Cubeta—8109
Llave—C-3281
Instalador—C-3972-A
Mango—C-4171
Llave ajustable—6958
Insertador—C-3716-A
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 89
H ERRAM I EN TAS ESPECI ALES (Cont inua c ión)
Instalador—D-130 Instalador—W-262
Espaciador de partida—8107
Extractor de maza—6790
Separador—W-129-B
Indicador de cuadrante—C-3339
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 91
H ERRAM I EN TAS ESPECI ALES (Cont inua c ión)
EJ E RBA 2 2 6
INDICE
página página
I N FORM ACI ON GEN ERAL La tapa permite efectuar el servicio del diferencial
sin retirar el eje.
EJE RBA 226 En los vehículos equipados con freno ABS (antiblo-
La caja del eje de diseño de viga trasera de alumi- queo), los ejes incluyen un aro fónico colocado a pre-
nio (RBA) 226 consta de un centro de aluminio fun- sión en el semieje. Cuando retire los semiejes,
dido (cárter del diferencial) con tubos de semieje que procure no dañar la rueda fónica o el sensor de velo-
se extienden desde ambos lados. Los tubos están cidad de la rueda.
insertados a presión dentro del cárter del diferencial, En el eje RBA 226, el número de pieza del conjunto
formando una caja de eje de una sola pieza. y la relación de engranajes están indicados en una
Por el diseño integral del cuerpo del engranaje tarjeta. Un perno de tapa fija la tarjeta al cárter del
hipoidal, la línea central del conjunto del piñón está diferencial. Los códigos de identificación de la fecha
situada por debajo de la línea central de la corona. de fabricación están estampados en el lado de la tapa
El eje está provisto de una manguera de respira- del tubo de semieje.
dero cuya función es descargar la presión interna ori- La caja del diferencial es de una sola pieza. El eje
ginada por la vaporización del lubricante y la hermanado de piñón del diferencial está sostenido
expansión interna. por un pasador roscado. El ajuste previo del cojinete
Los ejes tienen instalados semiejes semiflotantes. del diferencial y el ajuste de la holgura entre los
Esto significa que el semieje y los cojinetes soportan dientes de la corona se efectúan por medio de espa-
las cargas del vehículo. Los semiejes están sujetos a ciadores selectivos. El ajuste previo del cojinete del
los engranajes laterales del diferencial con collarines piñón se fija y mantiene por medio de un separador
C. plegable (Fig. 1).
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 93
I N FORM ACI ON GEN ERAL (Cont inua c ión)
SEPARADOR ESPACIADOR DE
Cada engranaje lateral del diferencial está asegu-
PLEGABLE PROFUNDIDAD DEL rado a un semieje mediante una cuña. Los piñones
PIÑON SATELITE
satélites están instalados en un eje de piñón engra-
nado y pueden girar libremente en el eje. El eje de
piñón se instala en un hueco de la caja del diferencial
y se emplaza en ángulo recto con respecto a los
ESPACIADOR
ESPACIADOR DEL
COJINETE DEL DIFE- DEL COJINETE semiejes.
RENCIAL DEL LADO DEL DIFEREN-
CIAL DEL LADO
En funcionamiento, el flujo de fuerza se produce de
DE LA CORONA
DEL PIÑON la siguiente manera:
SATELITE
• El piñón satélite gira en la corona.
• La corona (empernada a la caja del diferencial)
hace girar la caja.
• Los piñones satélite del diferencial (instalados
en el eje de piñón engranado de la caja), hacen girar
CORONA
los engranajes laterales.
• Los engranajes laterales (asegurados con cuñas
Fig. 1 Localizaciones de los espaciadores a los semiejes) hacen girar los ejes.
Durante la marcha en línea recta, los piñones saté-
ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTE lite del diferencial no giran en el eje de piñón engra-
Se debe emplear lubricante para engranaje hipoi- nado. Esto ocurre porque el esfuerzo de rotación de
dal multiuso que cumpla con las especificaciones que impulsión aplicado a los engranajes se divide y dis-
se detallan a continuación. El lubricante para engra- tribuye igualmente entre los dos engranajes latera-
najes hipoidales de Mopart, Mopart Hypoid Gear les. Como resultado, los piñones satélite se mueven
Lubricant, cumple con todas estas especificaciones. con el eje de piñón engranado pero no giran alrede-
• El lubricante debe cumplir con las especificacio- dor de él (Fig. 2).
nes de calidad MIL–L–2105C y API GL–5.
• El lubricante es un lubricante para engranajes DURANTE LA MARCHA EN LINEA
RECTA, CADA RUEDA GIRA AL 100%
de estabilidad térmica SAE 80W-90. DE LA VELOCIDAD DE LA CAJA.
• El lubricante utilizado para ejes de servicio
pesado o remolque es el lubricante para engranajes
SINTETICO SAE 75W–140. PIÑON SATE-
En los diferenciales Trac-loky agregue 0,11 litros LITE
ENGRANAJE
LATERAL
(0,25 pintas) de modificador de fricción al lubricante
del eje. La capacidad de lubricante del eje RBA 226
es de 2,25 litros (4,75 pintas) en total, incluido el
modificador de fricción si fuera necesario.
En los ejes con diferenciales Vari-loky agrege 0,12
litros (0,25 pintas) de modificador de fricción al lubri-
cante del eje. La capacidad de lubricante para los
LOS PIÑONES SATELITE GIRAN
ejes RBA 226 equipados con diferenciales Vari-loky CON LA CAJA
es de 2,25 litros (4,75 pintas) en total, incluido el
modificador de fricción. Fig. 2 Funcionamiento del diferencial—Marcha en
línea recta
PRECAUCION: Si el eje se ha sumergido en agua,
se debe cambiar el lubricante de inmediato para Al girar en las curvas, la rueda externa debe reco-
evitar la posibilidad de un fallo prematuro del eje. rrer una distancia mayor que la interna a fin de com-
pletar el giro. La diferencia debe compensarse para
evitar que las ruedas se desgasten y resbalen
durante los giros. Para lograrlo, el diferencial per-
DESCRI PCI ON Y mite que los semiejes giren a distintas velocidades
FU N CI ON AM I EN T O (Fig. 3). En este caso, el esfuerzo de rotación de
impulsión aplicado a los piñones satélite no se divide
DIFERENCIAL DE SERIE equitativamente. Los piñones satélite giran alrededor
El sistema de engranajes del diferencial divide el del eje de piñón engranado en sentidos opuestos. Esto
esfuerzo de rotación entre los semiejes. Permite que permite que el engranaje lateral y el semieje conec-
los semiejes giren a diferentes velocidades cuando tados a la rueda externa giren a mayor velocidad.
gira el vehículo.
3 - 94 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION WJ
DESCRI PCI ON Y FU N CI ON AM I EN T O (Cont inua c ión)
EJE ger el conjunto de embrague, el cual también facilita
RUEDA EXTERNA AL RUEDA INTERNA AL
el control del vehículo cuando existen variaciones de
110% DE LA VELOCI- 90% DE LA VELOCIDAD tracción extremas de lado a lado. La presión resul-
DAD DE LA CAJA 100% DE LA VELOCI- DE LA CAJA
DAD DE LA CAJA DEL tante se aplica al conjunto de embrague y así se com-
DIFERENCIAL
pleta la transferencia de torsión.
Cuando las ruedas opuestas se encuentran sobre
superficies con características de fricción muy dife-
rentes, el diferencial Vari-loky transmite mucha más
torsión a la rueda sobre la superficie de tracción más
elevada que los sistemas convencionales de diferen-
ciales Trac-loky. Debido a que los diferenciales con-
vencionales Trac-loky poseen un ajuste previo inicial
para asegurar la transferencia de torsión, la conduc-
LOS PIÑONES SATELITE
GIRAN EN EL EJE DE
ción normal (donde las velocidades de las ruedas
PIÑON interna y externa difieren durante los giros, etc.) pro-
duce una transferencia de tracción incluso durante
Fig. 3 Funcionamiento del diferencial—En los giros las variaciones leves de velocidad de lado a lado.
FUNCIONAMIENTO DEL DIFERENCIAL Como estos dispositivos se basan en la fricción de
este ajuste previo para la torsión de transferencia, el
VARI-LOKY
uso normal provoca un desgaste que reduce la capa-
En un diferencial de serie, si una de las ruedas
cidad del diferencial para transferir torsión con el
gira, la opuesta generará sólo la misma torsión que
transcurso del tiempo. Por su diseño, el sistema Vari-
la rueda que gira.
loky es menos susceptible al desgaste, manteniendo
Los diferenciales Vari-loky son diferenciales con
mayor consistencia a lo largo del tiempo respecto de
transferencia de torsión por detección de velocidad.
su capacidad para transferir torsión. El conjunto de
Similares a los diferenciales Trac-loky, éstos diferen-
acoplamiento se repara como unidad. Desde el punto
ciales transfieren la torsión a la rueda con la mayor
de vista del servicio, el acoplamiento se beneficia
tracción. A diferencia de los sistemas de diferencial
también de compartir la misma alimentación de
característicos, la transferencia de torsión es propor-
lubricante de la corona y los piñones satélites.
cional a la diferencia de velocidad de rueda antes que
a la diferencia de torsión. La respuesta puede adap-
tarse a las condiciones de conducción, permitiendo el
FUNCIONAMIENTO DEL TRAC-LOK
En un diferencial convencional, si una rueda gira,
uso de este sistema en el eje delantero. Las caracte-
la rueda contraria no generará más torsión que la
rísticas de transferencia de torsión de los ejes trasero
que está girando.
y delantero del diferencial Vari-loky se ajustan para
En el diferencial trac-lok, parte de la torsión de la
proporcionar un funcionamiento uniforme. Salvo por
corona de transmisión se transmite a través de uni-
la capacidad para mantener el avance en condiciones
dades de embrague. Las unidades de embrague con-
de tracción baja, el funcionamiento es casi impercep-
tienen un disco múltiple. Los embragues tienen
tible para el conductor.
acanaladuras radiales en los platos o material de
La capacidad de transferencia de torsión la sumi-
fibra conglomerada con aspecto suave.
nistran una bomba de gerotor y un conjunto de
Durante el funcionamiento, los embragues trac-lok
embrague. Uno de los semiejes se acopla a la bomba
se acoplan por efecto de dos fuerzas concurrentes. La
de gerotor y a uno de los engranajes laterales del
primera es la fuerza de ajuste previo ejercida por
diferencial, que proporciona la entrada a la bomba. A
arandelas de muelle Belleville contenidas dentro de
medida que la rueda comienza a perder tracción, la
las unidades de embrague. La segunda proviene de la
diferencia de velocidad se trasmite de un lado al otro
separación de fuerzas generadas por los engranajes
del diferencial a través de los engranajes laterales. El
laterales al aplicarse torsión a través de la corona
movimiento de uno de los engranajes laterales en
(Fig. 4).
relación con el otro hace girar el rotor interior de la
El diseño trac-lok proporciona la acción normal de
bomba. Dado que el rotor exterior de la bomba está
diferencial necesaria para las curvas y para la mar-
conectado a masa a la caja del diferencial, el movi-
cha en línea recta. Cuando una rueda pierde trac-
miento de los rotores interno y externo está interre-
ción, las unidades de embrague transfieren tracción
lacionado y por lo tanto origina presión en la bomba.
adicional a la rueda de mayor tracción. Los diferen-
El ajuste de los orificios de los ejes delantero y tra-
ciales trac-lok resisten el rodamiento en carreteras
sero y de las válvulas interiores de la bomba de gero-
irregulares y proporcionan mayor fuerza de tiro
tor es único y cada sistema incluye una válvula de
cuando una rueda pierde tracción. De este modo, pro-
descarga de presión que limita la torsión para prote-
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 95
DESCRI PCI ON Y FU N CI ON AM I EN T O (Cont inua c ión)
Las causas más frecuentes de roturas de los com-
ponentes del eje son:
PIÑON DE • Sobrecarga excesiva
CORONA MANDO
• Lubricación insuficiente
• Lubricante incorrecto
CAJA
• Ajuste incorrecto de los componentes.
PIÑON SATE-
LITE
RUIDO DE ENGRANAJES
La falta de lubricación, la incorrecta holgura o con-
EJE ENGRA-
NADO
tacto entre dientes o los engranajes desgastados o
averiados pueden producir ruidos en el engranaje del
eje.
El ruido en los engranajes se produce, por lo gene-
ral, dentro de un determinado margen de velocidad.
Dicho margen es de 50 a 65 km/h (30 a 40 mph) o
más de 80 km/h (50 mph). El ruido también puede
presentarse en determinadas condiciones de conduc-
ción, tales como aceleración, desaceleración, rodadura
libre o carga constante.
En prueba de carretera, acelere el vehículo hasta
UNIDAD DE
EMBRAGUE alcanzar el margen de velocidad en que el ruido es
mayor. Libere los cambios y deje que el vehículo mar-
che en rodadura libre dentro del margen de velocidad
ENGRANAJE UNIDAD DE en que el ruido alcanza la mayor intensidad. Si el
LATERAL EMBRAGUE
ruido cesa o varía de manera considerable:
• Verifique si la lubricación es suficiente.
• Verifique la holgura entre los dientes de la
corona.
Fig. 4 Funcionamiento del diferencial de • Verifique si el engranaje está averiado.
desplazamiento limitado trac-lok El funcionamiento de los engranajes laterales y el
porciona fuerza de tiro de forma continua hasta que piñón satélite del diferencial se verifica en las curvas,
ambas ruedas pierden tracción. Si ambas ruedas ya que la marcha en línea recta, cuando los engrana-
patinan por un desequilibrio en la tracción, el funcio- jes no están engranados, por lo general, no produce
namiento de trac-lok es normal. En casos extremos ruidos. Estos engranajes se cargan durante los giros.
de diferencia de tracción, puede ocurrir que la rueda Si se produce ruido al girar el vehículo, es probable
con menor tracción gire. que los engranajes laterales o el piñón satélite estén
desgastados o averiados. Un eje de piñón satélite
engranado que esté desgastado puede producir tam-
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON bién un chasquido o golpes.
RUIDO EN EL SEMIEJE 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Inspeccione la alineación del tubo del semieje.
Corrija según sea necesario.
SEMIEJE ROTO 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Reemplace el semieje roto después de corregir la
alineación del tubo del semieje.
CAJA DEL DIFERENCIAL 1. Ajuste incorrecto de los cojinetes del diferencial. 1. Reemplace la caja cuarteada. Verifique posibles
CUARTEADA daños de los engranajes. Al reensamblar, ajuste
correctamente los cojinetes del diferencial.
ENGRANAJES DEL 1. Lubricación insuficiente. 1. Reemplace los engranajes rayados. Las rayaduras
DIFERENCIAL RAYADOS en la cara de impulsión de los dientes del engranaje o
en el hueco son causadas por la fusión instantánea de
las superficies de contacto. Los engranajes rayados
deben reemplazarse. Llene el cárter del diferencial
trasero con el lubricante adecuado según corresponda
en capacidad. Consulte Especificaciones.
PERDIDA DE 1. Nivel de lubricante demasiado alto. 1. Drene el exceso de lubricante retirando el tapón de
LUBRICANTE llenado hasta que el nivel de lubricante alcance el
borde inferior del orificio de llenado.
3 - 98 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION WJ
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inue d)
CU ADRO DE DI AGN OSI S, CON T I N U ACI ÓN
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
RECALENTAMIENTO 1. Nivel de lubricante demasiado bajo. 1. Vuelva a llenar el cárter del diferencial.
DEL EJE
2. Grado de lubricante incorrecto. 2. Drene, lave y vuelva a llenar con la cantidad
correcta del lubricante adecuado.
3. Cojinetes demasiado ajustados. 3. Corrija el ajuste de los cojinetes.
4. Desgaste excesivo de los engranajes. 4. Verifique el posible desgaste excesivo o
rayaduras de los engranajes. Reemplace según
sea necesario.
5. Holgura de la corona insuficiente. 5. Corrija la holgura de la corona y verifique
posibles rayaduras de los engranajes.
RUIDO DEL EJE 1. Lubricante insuficiente. 1. Vuelva a llenar el eje con la cantidad correcta
del lubricante adecuado. Verifique también
posibles fugas y corrija según sea necesario.
2. Ajuste incorrecto de la corona y el piñón de 2. Revise el patrón de contacto entre los dientes
mando. de la corona y el piñón.
3. Corona y piñón de mando no hermanados. 3. Retire la corona y el piñón de mando no
hermanados. Reemplace por un conjunto de
corona y piñón de mando hermanados.
4. Dientes desgastados en la corona o el piñón 4. Verifique el contacto correcto entre los dientes
de mando. de la corona y el piñón de mando. Si fuese
necesario, reemplácelos por un nuevo conjunto
hermanado.
5. Cojinetes del eje del piñón de mando flojos. 5. Corrija la torsión de ajuste previo del eje del
piñón de mando.
6. Cojinetes del diferencial flojos. 6. Corrija la torsión de ajuste previo de los
cojinetes del diferencial.
7. Corona desalineada o suspendida. 7. Mida el descentramiento de la corona.
8. Pernos de tapas de cojinete del diferencial 8. Apriete con la torsión especificada.
flojos.
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 99
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
(7) Si el sistema no funciona correctamente, reem-
place el diferencial Vari-loky.
PROCEDI M I EN T OS DE SERV I CI O
CAMBIO DE LUBRICANTE
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Retire el tapón del orificio de llenado de lubri-
HERRAMIENTA
cante de la tapa del cárter del diferencial.
ESPECIAL 6790 (3) Retire la tapa del cárter del diferencial y drene
CON EL PERNO
EN EL ORIFICIO el lubricante del cárter.
CENTRAL
(4) Limpie la cavidad del cárter con aceite de
LLAVE DE TENSION lavado, aceite liviano de motor o un paño sin pelusa.
No lo limpie con agua, vapor, queroseno ni
gasolina.
Fig. 5 Prueba de trac-lok—Característico (5) Retire el sellante de las superficies del cárter y
la tapa.
PRUEBA DE DIFERENCIAL VARI-LOKY (6) Aplique un reborde de sellante de caucho silico-
nado de Mopart, Mopart Silicone Rubber Sealant, o
CEBADO uno equivalente en la tapa del cárter (Fig. 6).
(1) Estacione el vehículo sobre una superficie nive-
lada y elévelo sobre un elevador, de modo que quede SELLANTE
nivelado.
(2) Retire el tapón de llenado del eje.
(3) Verifique que el nivel de líquido del eje sea el
correcto. Es correcto si el líquido está nivelado con
respecto a la parte inferior del orificio de llenado.
(4) Coloque la caja de cambios en la posición 4WD
(tracción en las cuatro ruedas) permanente.
(5) Conduzca el vehículo alrededor de un círculo
cerrado durante 2 minutos, a 8 km/h (5 mph) para
cebar por completo la bomba.
PROCEDIMIENTO DE PRUEBA
(1) Bloquee los neumáticos opuestos al eje que va a TAPA DE LA CAJA DEL EJE
DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehículo.
Fig. 7 Separación de la articulación de rótula del eje
(2) Emplace un dispositivo de elevación adecuado
trasero
debajo del eje.
(3) Fije el eje al dispositivo. INSTALACION
(4) Retire los neumáticos y ruedas.
(5) Retire los rotores y calibradores del freno del NOTA: Los muelles deben soportar el peso del
eje. Consulte los procedimientos correctos en el grupo vehículo antes de apretar los dispositivos de fija-
5, Frenos. ción de la barra de tracción y de los brazos de sus-
(6) Desconecte los cables del freno de estaciona- pensión. Si los muelles no están en su posición
miento de las abrazaderas y la palanca. normal de marcha, podría verse afectada la altura
(7) Retire los sensores de velocidad de la rueda si de marcha y maniobrabilidad del vehículo.
fuera necesario. Consulte el procedimiento correcto
en el grupo 5, Frenos. (1) Eleve el eje con un dispositivo de elevación y
(8) Desconecte la manguera de freno del tablero de alinee los muelles en espiral.
conexiones del eje. No desconecte los conductos (2) Emplace los brazos inferiores de la suspensión
hidráulicos del freno de los calibradores. Consulte el en los soportes del eje. Instale tuercas y pernos, no
procedimiento correcto en el grupo 5, Frenos. apriete los pernos en este momento.
(9) Desconecte la manguera de respiradero del (3) Instale el brazo superior de la suspensión en la
tubo del semieje. articulación de rótula del eje trasero.
(10) Marque el eje propulsor y la pestaña gemela (4) Instale la tuerca que sujeta el brazo superior
del piñón como referencia para la instalación. de la suspensión a la articulación de rótula del eje
(11) Retire el eje propulsor. trasero. Apriétela con una torsión de 122 N·m (90 lbs.
(12) Desconecte las articulaciones de la barra esta- pie) (Fig. 8).
bilizadora. (5) Instale la barra de tracción y los pernos de fija-
(13) Retire la tuerca que sujeta el brazo superior ción, no apriete los pernos en este momento.
de la suspensión a la articulación de rótula del eje (6) Instale los amortiguadores y apriete las tuercas
trasero. con una torsión de 60 N·m (44 lbs. pie).
(14) Con el extractor 8278, separe la articulación (7) Instale la barra estabilizadora y apriete las
de rótula del eje trasero del brazo superior de la sus- tuercas con una torsión de 36 N·m (27 lbs. pie).
pensión (Fig. 7). (8) Instale los sensores de velocidad de la rueda si
(15) Desconecte los amortiguadores del eje. fuera necesario. Consulte el procedimiento correcto
(16) Desconecte la barra de tracción. en el grupo 5, Frenos.
(17) Desconecte los brazos de suspensión inferiores (9) Conecte el cable del freno de estacionamiento a
de los soportes del eje. las abrazaderas y la palanca.
(18) Separe el eje del vehículo.
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 101
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
BRAZO SUPERIOR DE (8) Con un trozo pequeño de tubo y la herramienta
SUSPENSION
de sujeción 6958 sujete el estribo del piñón y retire la
tuerca y la arandela del piñón (Fig. 9).
(9) Para extraer el estribo del piñón, utilice el
extractor C–452 y la llave C–3281 (Fig. 10).
TUBO DE 2,5 CENTIME-
TROS (1 PULG.) ESTRIBO DEL
ARTICULACION DE ROTULA
PIÑON
DEL EJE TRASERO
EJE TRASERO
HERRAMIENTA
ESPECIAL
6958
Fig. 8 Instalación de la tuerca de la articulación de
BRAZO DE SUSPENSION
rótula trasera INFERIOR
(10) Instale los rotores y calibradores del freno. Fig. 9 Herramienta de sujeción del estribo del piñón
Consulte los procedimientos correctos en el grupo 5,
HERRAMIENTA ESPECIAL
Frenos. C-3281
(11) Conecte la manguera de freno al tablero de
conexiones del eje. Consulte el procedimiento correcto
en el grupo 5, Frenos.
(12) Instale la manguera de respiradero del eje.
(13) Alinee las marcas de referencia del eje propul-
sor y estribo del piñón. Instale las bridas y pernos de
la junta universal, y apriete los pernos con una tor-
sión de 19 N·m (14 lbs. pie).
(14) Instale las ruedas y neumáticos.
(15) Agregue lubricante si fuera necesario. Para
informarse sobre los requisitos de lubricante, con-
sulte Especificaciones de lubricante en esta sección.
(16) Retire el dispositivo de elevación del eje y baje
HERRAMIENTA ESPECIAL ESTRIBO
el vehículo. C-452
(17) Apriete los pernos del brazo de suspensión
inferior con una torsión de 177 N·m (130 lbs. pie). Fig. 10 Desmontaje del estribo del piñón
(18) Apriete los pernos de la barra de tracción con (10) Utilice el extractor 7794–A y el martillo de
una torsión de 100 N·m (74 lbs. pie). percusión para retirar la junta del eje de piñón (Fig.
11).
JUNTA DEL EJE DEL PIÑON
INSTALACION
DESMONTAJE (1) Aplique una capa delgada de lubricante para
(1) Eleve y apoye el vehículo. engranajes en el borde de la junta del piñón. Coloque
(2) Retire los conjuntos de ruedas y neumáticos. la junta con el instalador D–3972–A y el mango
(3) Retire los rotores y calibradores del freno. Con- C–4171 (Fig. 12).
sulte los procedimientos correctos en el grupo 5, Fre- (2) Instale el estribo en el piñón satélite con el ins-
nos. talador C-3718 y la herramienta de sujeción 6958
(4) Marque el eje propulsor y el estribo del piñón, (Fig. 13).
como referencia para la instalación.
(5) Retire el eje propulsor del estribo. PRECAUCION: En este momento, no exceda la tor-
(6) Haga girar el piñón satélite tres o cuatro veces. sión mínima al instalar la tuerca de retén del estribo
(7) Mida la torsión (lbs. pulg.) necesaria para del piñón. Podrían dañarse los cojinetes o los sepa-
hacer girar el piñón satélite con una llave de tensión radores plegables.
tipo cuadrante. Tome esa torsión como referencia
para la instalación.
3 - 102 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
(4) Haga girar el piñón diez veces como mínimo.
HERRAMIENTA ESPECIAL
7794–A Compruebe que el piñón gira con suavidad. Gire el
eje del piñón con una llave de tensión (lbs. pulg.). El
esfuerzo de rotación debería ser igual a la lectura
registrada durante el desmontaje más 0,56 N·m (5
lbs. pulg.) más (Fig. 14).
MARTILLO DE
PERCUSION
JUNTA DEL
PIÑON
LLAVE DE TENSION EN
LIBRAS PULGADAS
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171 HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A
SEPARADOR PLEGABLE
DESMONTAJE CON EL PIÑON INSTALADO
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Retire los conjuntos de ruedas y neumáticos.
(3) Retire los calibradores y rotores de freno. Con-
sulte los procedimientos correctos en el grupo 5, Fre-
nos.
(4) Marque el eje propulsor y el estribo del piñón,
como referencia de alineación para la instalación.
(5) Retire el eje propulsor del estribo.
(6) Haga girar el piñón satélite diez veces como
mínimo. Compruebe que el piñón gira con suavidad. HERRAMIENTA ESPECIAL ESTRIBO
C-452
(7) Con una llave de tensión tipo cuadrante, mida
la torsión (lbs. pulg.) necesaria para girar el piñón Fig. 17 Desmontaje del estribo del piñón
satélite. Tome esa torsión como referencia para la
instalación. HERRAMIENTA ESPECIAL
7794–A
(8) Con un trozo pequeño de tubo y la herramienta
de sujeción 6958 sujete el estribo del piñón y retire la
tuerca y la arandela del piñón (Fig. 16).
(9) Para extraer el estribo del piñón, utilice el
extractor C–452 y la llave C–3281 (Fig. 17).
(10) Use el extractor 7794-A y el martillo de per-
cusión para retirar la junta del eje del piñón (Fig.
18).
(11) Retire el cojinete del piñón delantero utili-
zando un par de herramientas extractoras adecuadas MARTILLO DE
para poder extraer el cojinete del eje del piñón saté- PERCUSION
JUNTA DEL
lite en línea recta. Tal vez sea necesario golpear sua- PIÑON
vemente el extremo del piñón satélite con un martillo
de goma o cuero si el cojinete se agarrota en el eje
del piñón.
Fig. 18 Desmontaje de la junta
(12) Retire el separador plegable.
(3) Retire los rotores y calibradores del freno. Con-
DESMONTAJE SIN EL PIÑON sulte los procedimientos correctos en el grupo 5, Fre-
(1) Eleve y apoye el vehículo. nos.
(2) Retire los conjuntos de ruedas y neumáticos. (4) Marque el eje propulsor y el estribo del piñón
como referencia de alineación para la instalación.
(5) Retire el eje propulsor del estribo.
3 - 104 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
(6) Haga girar el piñón satélite diez veces como
mínimo. Compruebe que el piñón gira con suavidad.
(7) Mida la torsión (lbs. pulg.) necesaria para girar
el piñón satélite con una llave de tensión tipo cua-
drante. Tome esa torsión como referencia para la ins- SEPARA-
talación. DOR PLE-
GABLE
(8) Retire el conjunto del diferencial de la caja del
eje.
(9) Con la herramienta de sujeción 6958 para suje-
tar la pestaña gemela del piñón y un trozo pequeño
de tubo de 25 mm (1 pulg.), retire la tuerca y la REBORDE
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171 HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A
INSTALACION
ADVERTENCIA: No vuelva a utilizar los pernos y
las tuercas que retienen el semieje al reborde del
tubo del eje. Las tuercas con ajuste preponderante
pueden aflojarse y provocar una condición de peli- BARRENA DE 9 MM (3/8
PULG.) DE DIAMETRO
gro.
(5) Apriete las tuercas con una torsión de 61 N·m PLACA FIADORA
PLACA FIADORA
HERRAMIENTA ESPECIAL
7913
JUNTA
COJINETE DE
BLOQUES
CONJUNTO
JUNTA
EJE
PLACA FIADORA
COJINETE DE CONJUNTO
ANILLO DE RETENCION DE
METAL BLANDO
COJINETE DEL
CONJUNTO
Fig. 28 Componentes del cojinete y junta del eje
(5) Lubrique el cojinete con grasa para cojinetes de HERRAMIENTA ESPECIAL
rueda de Mopart, Mopart Wheel Bearing Grease, o 7913
LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-3288–B
CLAVIJA
ABRAZADERA
DE SUJE-
CION
HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
W-129–B
TORNIQUETE
HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
W-129–B
CLAVIJA
ABRAZADERA
DE SUJE-
CION
CUBETAS DE
COJINETE
TORNIQUETE HERRA-
Fig. 35 Desmontaje de la caja del diferencial MIENTA
ESPECIAL
(14) Recupere en la caja del eje los espaciadores de W-129–B
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-293-PA MANGO C-4171
HERRA-
MIENTA
C-4340
DIFERENCIAL
COJINETE
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-293–3
HERRAMIENTA
ESPECIAL 8353
Fig. 39 Instalación de los cojinetes laterales del
diferencial
DIFERENCIAL
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-293-PA
COJINETE
INSTALACION C-293–3
HERRAMIENTA
(1) Con la herramienta C-4340 y con el mango ESPECIAL 8353
C-4171, instale los cojinetes laterales del diferencial
(Fig. 39).
(2) Instale la caja del diferencial en la caja del eje.
VARI-LOKY
DESMONTAJE
(1) Retire la caja del diferencial de la caja del eje.
(2) Retire el cojinete del lado de la corona de la
caja del diferencial con el extractor y prensa C-293-
COJINETE
PA, los bloques adaptadores 8353 y el tapón C-293-3
(Fig. 40).
(3) Retire de la maza de la caja del diferencial la Fig. 40 Desmontaje del cojinete del diferencial
cámara impelente del diferencial Vari-loky.
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 111
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
ADVERTENCIA: No toque la válvula de láminas de CORONA
ajuste del diferencial Vari-lokY situada debajo de la
cámara impelente del diferencial Vari-lokY en la NOTA: La corona y el piñón satélite se reparan
caja del diferencial. El metal es muy sensible y el como conjunto. No reemplace la corona sin reem-
conjunto no funcionará correctamente si se daña la plazar también el piñón satélite.
válvula de láminas.
DESMONTAJE
INSTALACION (1) Retire el diferencial de la caja del eje.
Si se instala un cojinete lateral del diferencial de (2) Coloque la caja del diferencial en una mordaza
recambio, es posible que cambien los requisitos de adecuada con mandíbulas protectoras de metal
espaciadores de cojinete lateral de diferencial. Para blando (Fig. 42).
determinar la selección correcta de espaciadores, con- (3) Retire los pernos que sostienen la corona a la
sulte el procedimiento relativo a holgura entre dien- caja del diferencial.
tes de los engranajes y ajuste previo de cojinetes del (4) Mediante el empleo de un martillo blando,
diferencial. retire la corona de la caja del diferencial (Fig. 42).
(1) Instale una nueva cámara impelente de dife-
CAJA CORONA
rencial Vari-loky sobre la maza de la caja del dife-
rencial. La cámara impelente debe instalarse con la
junta de goma orientada hacia la caja del diferencial
y las lengüetas metálicas levantadas y separadas de
dicha caja.
MANGO C-4171
(1) Invierta la caja del diferencial y comience a
enroscar dos pernos de la corona. Esto permitirá ali-
near la caja con el orificio del perno de la corona.
HERRA-
(2) Invierta la caja del diferencial en la mordaza.
MIENTA (3) Instale los pernos nuevos de la corona y apriete
C-4340
DIFERENCIAL de forma alterna hasta alcanzar una torsión de
95–122 N·m (70–90 lbs. pie) (Fig. 43).
COJINETE
(4) Instale el diferencial en la caja del eje y verifi-
que el engranado y patrón de contacto de los engra-
najes.
PIÑON SATELITE
Fig. 41 Instalación del cojinete lateral del diferencial
(3) Instale el diferencial en la caja del eje. NOTA: La corona y el piñón satélite se reparan
como conjunto. No reemplace el piñón satélite sin
reemplazar la corona.
3 - 112 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
LLAVE DE TENSION
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3281
PERNO DE
CORONA
CAJA
DESMONTAJE
(1) Retire el conjunto del diferencial de la caja del
eje.
(2) Marque el eje propulsor y el estribo del piñón
como referencia para la alineación durante la insta-
lación.
(3) Desconecte el eje propulsor del estribo del
piñón. Con un alambre apropiado, ate el eje propul-
sor a los bajos de la carrocería.
(4) Utilizando la herramienta de sujeción 6958
para sujetar el estribo o la brida y un pequeño tramo
de tubo de 2,5 cm (1 pulg.), retire la arandela y la
tuerca del estribo del piñón (Fig. 44).
(5) Con el extractor C–452 y la llave C–3281,
retire el estribo del piñón del eje (Fig. 45).
SEPARA-
DOR PLE-
GABLE
REBORDE
COJINETE
TRASERO
PIÑON
DEFLECTOR SATELITE
DE ACEITE
MANGO
EXTRACTOR
INSERTADOR
MANGO
EJE PRO-
PULSOR
DEL
PIÑON MORDAZA
SATELITE
ADAPTADORES
HERRAMIENTA
PRENSA ESPECIAL ESTRIBO DEL PIÑON
C-3718
HERRAMIENTA DE
INSTALACION
REBORDE
COJINETE
TRASERO
TUBO DE 2,5 CENTIME-
TROS (1 PULG.)
PIÑON
DEFLECTOR SATELITE
DE ACEITE
ESPESOR DEL
REBORDE 6,35
mm (1/4 DE PUL-
ESTRIBO DEL GADA)
PIÑON
LLAVE DE TENSION EN
LIBRAS PULGADAS
Fig. 59 Tapa de cárter característica con sellante
Instale la tapa del cárter antes de que trans-
curran 5 minutos después de haber aplicado el
sellante.
(2) Instale la tapa del diferencial con los pernos.
Apriete los pernos de la tapa en sentido cruzado, con
una torsión de 41 N·m (30 lbs. pie).
DESEN SAM BLAJ E Y EN SAM BLAJ E (4) Retire los engranajes laterales y las arandelas
de empuje del diferencial.
DIFERENCIAL DE SERIE
ENSAMBLAJE
DESENSAMBLAJE (1) Instale los engranajes laterales y arandelas de
(1) Retire el tornillo de fijación del eje engranado empuje del diferencial.
del piñón (Fig. 60). (2) Instale los piñones satélite y arandelas de
(2) Retire el eje engranado del piñón. empuje.
(3) Gire los engranajes laterales del diferencial y (3) Instale el eje engranado del piñón.
retire los engranajes hermanados del piñón y las (4) Alinee el orificio del eje engranado del piñón
arandelas de empuje (Fig. 61). con el orificio de la caja del diferencial e instale el
tornillo de fijación del eje engranado del piñón.
(5) Lubrique los componentes del diferencial con
lubricante para engranajes hipoidales.
DIFERENCIAL TRAC-LOKY
Los componentes del diferencial Trac-loky se ilus-
tran en la (Fig. 62). Consulte esta ilustración durante
la reparación.
DESENSAMBLAJE
(1) Inmovilice la herramienta de sujeción de engra-
najes laterales 6963–A en una mordaza.
TORNILLO
DE FIJA- (2) Emplace la caja del diferencial en la herra-
CION
EJE ENGRA-
mienta de sujeción de engranajes laterales 6963-A
NADO DEL (Fig. 63).
PIÑON
(3) Retire la corona si es necesario. Sólo es necesa-
rio retirar la corona si ésta debe reemplazarse. El
Fig. 60 Tornillo de fijación del eje engranado del diferencial Trac-Loky se repara con la corona insta-
piñón lada.
(4) Retire el tornillo de fijación de eje hermanado
del piñón satélite (Fig. 64).
ARANDELA
DE EMPUJE
ARANDELA DE EMPUJE
CAJA DEL DIFERENCIAL
PIÑON
RETEN
TORNILLO DE FIJACION
DEL EJE
DISCO
ENGRANAJE LATERAL
CONJUNTO DE EMBRAGUE
RETEN EJE ENGRANADO DEL
PIÑON
TORNILLO
HERRAMIENTA ESPE- DE FIJA-
CIAL CION
6963–A EJE HERMA-
NADO DEL
DIFERENCIAL PIÑON SATELITE
TRAC-LOK
CASQUILLO
ENGRANAJE HERMANADO
DEL PIÑON ENGRANAJE HER-
MANADO DEL
PIÑON DISCO ADAPTA-
DOR ROSCADO MUESCA DEL
C-4487–3 ADAPTADOR
HERRAMIENTA
ESPECIAL C-4487–1
HERRAMIENTA
LLAVE DE TENSION ENSAMBLADA
ENGRANAJE LATERAL Y
CONJUNTO DEL DISCO DE
EMBRAGUE
CALIBRADOR DE ESPESOR
RETEN
Fig. 69 Desmontaje de la arandela de empuje del HERRAMIENTA ESPECIAL
C-4487–1
piñón
(11) Inserte la barra de rotación C–4487–4 en la
caja (Fig. 70). Fig. 71 Desmontaje del engranaje lateral y el disco
(12) Afloje el tornillo forzador C-4487-2 gradual- de embrague
mente hasta que se alivie la tensión del conjunto de (17) Retire la caja del diferencial de la herra-
embrague y se pueda mover la caja del diferencial mienta de sujeción 6963-A. Retire el engranaje late-
con la barra de rotación C-4487-4. ral, el retén del conjunto de embrague y el conjunto
(13) Gire la caja del diferencial hasta que se pueda de embrague. No altere el orden de las placas
retirar los piñones satélite. durante el desmontaje.
(14) Retire los piñones satélite de la caja del dife-
rencial. ENSAMBLAJE
NOTA: Los discos de embrague pueden reempla-
PIÑONES SATE-
LITE zarse sólo como conjunto. Si un conjunto de discos
de embrague está dañado, deberán reemplazarse
ambos.
CONJUNTO DE EMBRAGUE
RETEN ENGRANAJE LATE-
RAL SUPERIOR Y
CONJUNTO DE DIS-
COS DE
EMBRAGUE
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-4487–1
ENGRANAJE LATERAL
RETEN
Fig. 74 Instalación del engranaje lateral superior y
el conjunto de discos de embrague
Fig. 72 Conjunto de disco de embrague (8) Inserte el tornillo forzador C–4487–2.
(9) Apriete el tornillo forzador para comprimir lige-
ramente los discos de embrague.
(10) Coloque el piñón satélite en posición en los
engranajes laterales y verifique el alineamiento del
CAJA DEL DIFERENCIAL
ENGRANAJE LATE-
orificio del eje hermanado de piñón.
RAL INFERIOR Y (11) Gire la caja con la barra de rotación C–4487–4
CONJUNTO DE DIS-
COS DE hasta que se alineen los orificios del eje hermanado
EMBRAGUE
del piñón en el piñón satélite con los orificios de la
caja. Tal vez sea necesario apretar apenas el tornillo
forzador para instalar los piñones satélite.
(12) Apriete el tornillo forzador con una torsión de
122 N·m (90 lbs. pie) para comprimir los muelles
Belleville.
(13) Lubrique e instale las arandelas de empuje
detrás del piñón satélite y alinéelas con un destorni-
llador pequeño. Inserte el eje hermanado en cada
engranaje de piñón para verificar la alineación.
(14) Retire el tornillo forzador, el adaptador ros-
cado y la estribera.
(15) Instale el eje hermanado del piñón satélite,
alinee los orificios del eje y la caja.
(16) Instale el tornillo de fijación del eje herma-
nado del piñón, apretándolo a mano para sostenerlo
Fig. 73 Instalación de los discos de embrague y el
durante la instalación del diferencial.
engranaje lateral inferior
Si se instalan engranajes laterales y/o piñones
(4) Coloque la caja del diferencial en la herra- satélites y arandelas de empuje de recambio, no
mienta de sujeción de engranajes laterales 6963-A. es necesario medir la holgura entre dientes de
(5) Instale la estribera C–4487–1 lubricada en el los engranajes. El ajuste correcto se debe a la
engranaje lateral (Fig. 74). perfecta tolerancia del maquinado durante la
(6) Instale el engranaje lateral superior y el con- fabricación.
junto de discos de embrague (Fig. 74). (17) Lubrique todos los componentes del diferen-
(7) Sostenga el conjunto en su posición. Inserte el cial con lubricante hipoidal de engranajes.
adaptador roscado C–4487–3 en el engranaje lateral
superior.
3 - 122 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION WJ
TRAC-LOK
Limpie todos los componentes con solvente. Séque-
NUMERO DE CORRESPONDENCIA
los con aire comprimido. Verifique si las placas de los DEL ENGRANAJE (IGUAL AL
NUMERO DE LA CORONA)
conjuntos de embrague están desgastadas, rayadas o
dañadas. Si un componente de cualquiera de los con- Fig. 75 Números de identificación del piñón satélite
juntos estuviera dañado, reemplace ambos conjuntos
La compensación por la variación de la profundi-
de embrague. Inspeccione los engranajes laterales y
dad se logra mediante espaciadores seleccionados.
el piñón. Reemplace los engranajes desgastados,
Los espaciadores se colocan en cono interior del coji-
agrietados, mellados o dañados. Inspeccione la caja
nete del piñón (Fig. 76).
del diferencial y el eje del piñón. Reemplácelos si
estuvieran desgastados o dañados.
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 123
AJ U ST ES (Cont inua c ión)
ESPACIADOR DES-
MEDICION Y AJUSTE DE PROFUNDIDAD DEL
CAJA DEL EJE
MONTABLE
PIÑON
Las mediciones se llevan a cabo con las cubetas del
piñón y los cojinetes del piñón instalados en la caja.
CUBETA DE
COJINETE Utilice para ello el juego de calibradores de piñón
COJINETE
DEL PIÑON
6955, el juego cojinete de prueba/disco de eje 6956 y
el indicador de cuadrante C–3339 (Fig. 77).
INDICADOR DE
CUADRANTE
SEPARADOR DE PROFUN-
PIÑON SATELITE
DIDAD DEL PIÑON
EJE
BLOQUE DE
ALTURA DEL
PIÑON
INDICADOR
Fig. 79 Herramientas de calibración en el interior DE CUA-
DRANTE
del cárter—Característico
(5) Ensamble el indicador de cuadrante C-3339 en
el bloque D-115-2 y fije el tornillo de ajuste. Fig. 80 Medición de profundidad del piñón
satélite—Característico
(10) Retire los componentes del calibrados de pro-
fundidad del piñón de la caja del eje.
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 125
AJ U ST ES (Cont inua c ión)
CORONA
MARTILLO
CAJA DEL EJE
HERRAMIENTA ESPECIAL
CAJA DEL DIFE-
C-3288–B
RENCIAL
Fig. 83 Calce del cojinete lateral de prueba del lado Fig. 85 Medición del juego lateral del diferencial
del piñón satélite del diferencial (13) Registre la lectura del indicador de cuadrante
(Fig. 87).
MARTILLO
CAJA DEL EJE INDICADOR DE CUA-
DRANTE EN CERO
FUERCE LA CAJA DEL DIFE-
RENCIAL HACIA EL LADO
DEL PIÑON SATELITE
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-3339
HERRAMIENTA
CAJA DEL DIFE- ESPECIAL
RENCIAL C-3288–B
LADO DE PROPUL-
SION DE LOS DIEN- LADO DE INERCIA DE LOS
TES DE LA DIENTES DE LA CORONA
CORONA
SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTO. DISMINUYA LA
HOLGURA DE LA CORONA.
SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTO. AUMENTE LA
HOLGURA DE LA CORONA.
Juego de extractores—C-293-PA
Adaptador—C-293-42
WJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 131
H ERRAM I EN TAS ESPECI ALES (Cont inua c ión)
Adaptador—8353 Instalador—C-3718
Extensión—C-293-3
Mango—C-4171
Extractor—C-452
Extractor—C-4307
Cubeta—C-3281
Instalador—C-4308
3 - 132 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION WJ
H ERRAM I EN TAS ESPECI ALES (Cont inua c ión)
Instalador—C-4340 Instalador—C-3972-A
Bloque indicador—8144
Instalador—6448
Espaciador de partida—8107
Adaptador—6790
Herramienta de sujeción—6958
Cubeta—6963-A
Juego de adaptadores—6956
3 - 134 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION WJ
H ERRAM I EN TAS ESPECI ALES (Cont inua c ión)
Hendedor de cojinetes—1130
WJ FRENOS 5-1
FRENOS
TABLA DE M AT ERI AS
página página
SI ST EM A BASI CO DE FREN OS
INDICE
página página
DIAFRAGMA DIAFRAGMA
VALVULA DE
DELANTERO TRASERO CUBIERTA
RETENCION
DE VACIO
JUNTA
FILTRO DE
AIRE
MUELLE
VASTAGO DE
PISTON PRIMA-
RIO (AL PEDAL
ESPARRAGO DE INS- DE FRENO)
TALACION DEL CILIN-
CONJUNTO DE
DRO MAESTRO (2)
VALVULA DE
ENTRADA ATMOS-
FERICA
ESPARRAGOS DE
INSTALACION DEL
VASTAGO DE PISTON
REFORZADOR (4)
SECUNDARIO (AL
CILINDRO MAESTRO)
HUECO
DE PIS-
TON
Fig. 4 Rotor de freno de disco trasero
FRENOS DE ESTACIONAMIENTO
Los frenos de estacionamiento son accionados por
un mecanismo tensor automático incorporado dentro
del sistema de palanca manual y cable. El cable
delantero está conectado a la palanca manual y al
equilibrador. Los cables traseros se fijan al equilibra-
dor y al accionador de zapata de freno de estaciona-
ZAPATA
EXTERNA
ZAPATA JUNTA miento.
INTERNA
Para los frenos de estacionamiento se utiliza un
juego de zapatas de freno tipo tambor. Las zapatas
están montadas en el adaptador del freno de disco
Fig. 2 Funcionamiento del calibrador de frenos trasero. El tambor de freno de estacionamiento está
la presión del líquido) se liberan, las juntas se rela- integrado en el rotor del freno de disco trasero.
jan y retraen los pistones. El ajuste de los cables del freno de estacionamiento
Las zapatas de freno externas delanteras disponen es controlado por un mecanismo tensor automático.
de indicadores de desgaste. En la única ocasión que es necesario efectuar un
PISTON
ajuste es cuando los forros están desgastados en las
ALOJAMIENTO DE
HUECO DE CILINDRO CALIBRADOR
zapatas de freno de estacionamiento.
JUNTA DE PIS-
TON CON PRE-
SION DE
FRENO APLI-
JUNTA DE PIS-
TON SIN PRE- MANGUERAS Y TUBOS DE FRENO
SION DE FRENO
CADA En los frenos delanteros, frenos traseros y en el
bloque de empalmes del eje trasero se utilizan man-
gueras de goma flexibles. Las tuberías son de acero
de doble pared. En los conductos de freno se utilizan
abocinamientos tipo doble invertido y tipo ISO.
CUBIERTA GUAR-
DAPOLVO DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON
Fig. 3 Compensación del desgaste del forro por
medio de la junta SISTEMA BASICO DE FRENOS
Los componentes del freno básico son las zapatas
FRENOS DE DISCO TRASEROS de freno, los calibradores, los rotores y tambores de
Los frenos de disco traseros consisten en un pistón
freno de estacionamiento trasero, los rotores de freno
sencillo, de tipo flotante, calibradores y rotores maci-
delanteros, los tubos de freno, el cilindro maestro, el
zos. El calibrador trasero está instalado en un
reforzador, la HCU y las zapatas del freno de estacio-
anclaje fijado a un adaptador fijado a la brida del
namiento.
cuerpo tubular del eje trasero. Los anclajes se fijan a
La diagnosis de los frenos implica determinar si el
los adaptadores mediante pernos de instalación. El
problema se relaciona con una pieza accionada
zócalo del rotor de freno de disco es parte del adap-
hidráulica, mecánica, eléctricamente, o por vacío.
tador. El rotor del freno de disco lleva un tambor de
El primer paso de la diagnosis es la verificación
freno incorporado utilizado para los frenos de estacio-
preliminar.
namiento (Fig. 4). Las zapatas del freno de estaciona-
miento están montadas en el adaptador.
5-6 FRENOS WJ
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
VERIFICACION PRELIMINAR DEL FRENO en marcha. El pedal debe mantenerse firme cuando
(1) Verifique el estado de las ruedas y los neumá- se somete a una presión constante del pie.
ticos. Las ruedas dañadas o los neumáticos desgasta- (3) Durante la prueba en carretera, efectúe para-
dos, dañados o poco inflados producirán tirones, das de freno normales y firmes, a velocidades que
temblores, vibración y una condición similar a la de oscilen entre los 40 y 64 km/h (25-40 mph). Observe
agarrotamiento. si se producen irregularidades en el funcionamiento
(2) Si la queja se refiere a un ruido durante el fre- del freno, tales como pedal bajo, pedal duro, pérdida
nado, verifique los componentes de la suspensión. de eficacia, pulsación del pedal, adherencia, roce,
Sacuda la parte delantera y la trasera del vehículo y ruido, etc.
escuche el ruido que pueden producir los componen- (4) Intente detener el vehículo empleando el freno
tes desgastados o dañados de la suspensión o la de estacionamiento solamente (no supere los 40 km/h
dirección. [25 mph]) y observe si se produce agarre, rozamiento,
(3) Inspeccione el nivel y el estado del líquido de ruido, etc.
frenos. Recuerde que el nivel de líquido del depósito
del freno disminuirá a medida que se produzca el CAIDA DEL PEDAL
desgaste normal del forro de frenos. Tenga en La caída del pedal provocada por la presión cons-
cuenta también que el líquido de frenos tiende tante del pie se produce, por lo general, como resul-
a oscurecerse con el tiempo. Esto es normal y tado de una fuga del sistema. El punto de fuga puede
no se debe confundir con suciedad. estar en un tubo de freno, una conexión, manguera o
(a) Si el nivel de líquido es anormalmente bajo, calibrador. Si la fuga es importante, será evidente la
compruebe si existen evidencias de fugas en los presencia de líquido en el componente que pierde o a
calibradores, los tubos de freno, el cilindro maestro su alrededor.
y la HCU. Una fuga interna (desvío de junta) en el cilindro
(b) Si el líquido se observa sucio, extraiga una maestro provocada por cubetas de pistón desgastadas
muestra para examinar. El sistema deberá lavarse o dañadas, también puede ser la causa del problema.
si el líquido se separa en capas o contiene alguna Si no hay una fuga de líquido visible, el problema
sustancia que no es líquido de frenos. Las juntas también puede radicar en una fuga interna en el sis-
del sistema, las cubetas, las mangueras, el cilindro tema ABS.
maestro y la HCU deberán reemplazarse después
del lavado. Utilice líquido de frenos limpio para PEDAL BAJO
lavar el sistema. Si se experimenta una condición de pedal bajo,
(4) Verifique el funcionamiento del freno de bombéelo varias veces. Si el pedal recupera nueva-
estacionamiento. Verifique la libertad de movimiento mente su altura, las causas más probables son forros,
y el desenganche total de los cables y el pedal de rotores desgastados, o calibradores que no se deslizan
freno. Observe también si el vehículo ha funcionado sobre los pasadores deslizables. La forma de proceder
con el freno de estacionamiento aplicado parcial- consiste en inspeccionar y reemplazar todos los com-
mente. ponentes desgastados y efectuar los ajustes pertinen-
(5) Verifique el funcionamiento del pedal de freno. tes.
Verifique que el pedal no se agarrote y que tenga un
PEDAL ESPONJOSO
juego libre adecuado. Si al pedal le falta juego libre,
verifique si el pedal y el reforzador del freno están En la mayoría de los casos, la sensación de pedal
agarrotados o flojos. No realice la prueba en carre- esponjoso se produce por la presencia de aire en el
tera hasta que no haya solucionado este problema. sistema. Sin embargo, las mangueras de freno de
(6) Verifique la válvula de retención de vacío del calidad inferior a la especificada también provocarán
reforzador y la manguera. una condición similar a la del pedal esponjoso. El
(7) Si los componentes verificados parecen estar en curso de acción adecuado es purgar el sistema y
buen estado, realice la prueba del vehículo en carre- reemplazar las mangueras de freno de calidad sospe-
tera. chosa.
NOTA: El ángulo del eje propulsor también puede SONIDOS METALICOS O GOLPES SORDOS
provocar vibración y temblores. Los sonidos metálicos o de golpes sordos durante el
frenado con frecuencia no se producen a causa de los
Los neumáticos seriamente desgastados, con muy componentes de los frenos. En muchos casos, tales
poca banda de rodamiento remanente, pueden produ- ruidos son producidos por los componentes de la sus-
cir una condición similar a la adherencia cuando el pensión, la dirección o el motor flojos o dañados.
neumático pierde y recupera tracción. Los neumáti-
cos con sectores lisos pueden provocar vibraciones y CONMUTADOR DE LUZ DE FRENO
generar temblores durante el funcionamiento de los El funcionamiento del conmutador de luz de freno
frenos. Un neumático con daños tales como una puede verificarse con un ohmiómetro. El ohmiómetro
magulladura seria, un corte, separación de telas o se usa para verificar la continuidad entre los termi-
baja presión de aire puede causar tirones y vibración. nales de espiga en las diferentes posiciones del vás-
tago (Fig. 5).
RUIDOS DEL FRENO
En algunos frenos de disco es común que se pro- NOTA: El mazo de cables del conmutador debe
duzca algo de ruido de freno durante las primeras desconectarse antes de probar la continuidad.
paradas después de que el vehículo haya permane-
cido aparcado durante la noche o haya estado guar-
dado. Esto principalmente es debido a la formación IDENTIFICACION DEL CIRCUITO DEL
de corrosión residual (ligera oxidación) sobre las CONMUTADOR
superficies metálicas. Esta ligera corrosión por lo • Los terminales 1 y 2 corresponden al circuito del
general desaparece al cabo de unas pocas aplicacio- sensor de freno.
nes del freno y ya no se oirá el ruido. • Los terminales 5 y 6 corresponden al circuito de
la luz de stop.
• Los terminales 3 y 4 corresponden al circuito del
control de velocidad.
WJ FRENOS 5-9
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
ESPIGAS DE TERMI-
NAL
CILINDRO MAESTRO Y REFORZADOR DE
POSICIONES DE
SERVOFRENO
PRUEBA DEL VAS-
TAGO
NOTA: Inspeccione y repare cualquier fuga externa
de líquido antes de realizar la comprobación.
CONEXION EN T
JUNTA DE LA VALVULA
MANGUERA
DE VALVULA
DE RETEN-
CION
HERRA-
MIENTA DE
APRIETE
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
NOTA: El ajuste del freno de estacionamiento se
controla por medio de un tensor de cable automá-
tico y no requiere ajuste. El único ajuste necesario
será a las zapatas de freno de estacionamiento si
estuvieran desgastadas.
INDICADOR DE
CUADRANTE
El conmutador de freno de estacionamiento está en
Fig. 9 Verificación de descentramiento lateral del circuito con la luz roja de advertencia de freno del
rotor salpicadero. El conmutador provocará que se
encienda la luz solamente al aplicarse el freno de
ROTOR DEL FRENO DE DISCO TRASERO estacionamiento. Si la luz permanece encendida al
soltarse el freno de estacionamiento, esto significa
ESPESOR MINIMO DEL ROTOR que el conmutador o los cables están defectuosos.
El espesor mínimo utilizable del rotor del freno de Si se enciende la luz roja significa que se ha pro-
disco trasero es de 8,5 mm (0,335 pulg.). La especifi- ducido un fallo en el sistema hidráulico de frenos
cación de espesor está situada en la sección central delantero o trasero.
del rotor. Si se encienden la luz roja de advertencia y la luz
Nunca nivele la superficie de un rotor si el maqui- amarilla de advertencia, puede que exista un fallo en
nado provocara que el espesor sea inferior a este la distribución de freno electrónica.
límite. Por lo general, la causa real del funcionamiento
Mida el espesor del rotor en el centro de la super- incorrecto del freno de estacionamiento (demasiado
ficie de contacto de la zapata de freno. Reemplace el flojo, demasiado apretado o no se mantiene), puede
rotor si está desgastado por debajo del espesor ser atribuida a un componente del mismo.
mínimo o si la rectificación puede reducir el espesor
por debajo del mínimo admisible. NOTA: La causa principal del funcionamiento inco-
rrecto del freno de estacionamiento es una luz
VARIACION DE ESPESOR DEL ROTOR TRASERO excesiva entre las zapatas del freno de estaciona-
Las variaciones del espesor del rotor causan pulsa- miento y la superficie de frenado de la zapata. La
ciones del pedal, ruido y temblor. luz excesiva es el resultado de un forro y/o tambor
Mida el espesor del rotor en cuatro a seis puntos desgastado o superficie del tambor rectificada
de la cara del rotor. Para cada medición, coloque el sobremedida.
micrómetro aproximadamente a 19 mm (3/4 de pul-
gada) de la circunferencia exterior del rotor (Fig. 8). Si el recorrido de la palanca del freno de estaciona-
El espesor no debe variar en más de 0,0127 mm miento es excesivo (a menudo descrito como palanca
(0,0005 pulgadas) de punto a punto del rotor. Si fuese o mecanismo demasiado flojo), esto puede ser la con-
necesario, rectifique o reemplace el rotor. secuencia de zapatas de freno desgastadas, ajuste
incorrecto de la zapata de freno o piezas del freno
ensambladas de forma incorrecta.
Una condición de mecanismo demasiado flojo tam-
bién puede ser causada por piezas de las zapatas de
5 - 12 FRENOS WJ
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
freno de estacionamiento que no funcionan o están CONTAMINACION DEL LIQUIDO DE FRENOS
mal ensambladas. Las partes de goma deterioradas e hinchadas son
Una condición de freno de estacionamiento que no una indicación de contaminación del líquido.
se mantiene, lo más probable es que la causa sea un Las piezas de goma hinchadas indican la presencia
componente del freno de la rueda. de aceite mineral en el líquido de frenos.
Los elementos a considerar a la hora de efectuar la Para comprobar la presencia de contaminación,
diagnosis de una anomalía del freno de estaciona- drene una pequeña cantidad de líquido de frenos en
miento son: un jarro de vidrio transparente. Si el líquido se
• Desgaste en zapata de freno. separa en capas, significa que está contaminado con
• Superficie de tambor (en el rotor trasero) rectifi- aceite mineral u otros líquidos.
cada sobremedida. Si el líquido de frenos está contaminado, drene el
• Cable delantero sin fijar a la palanca. sistema y lávelo a fondo. Reemplace el cilindro maes-
• Cable trasero sin fijar al accionador. tro con el depósito, las juntas de los calibradores, la
• Cable trasero atascado. HCU y todas las mangueras de líquido hidráulico.
• Palanca de freno de estacionamiento no asen-
tada.
• Agarrotamiento de la palanca del freno de PROCEDI M I EN T OS DE SERV I CI O
estacionamiento.
NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS
MANGUERAS Y TUBOS DE FRENO Limpie siempre el cilindro maestro y la tapa antes
En los frenos delanteros, los frenos traseros y en el de agregar líquido. Esto evitará el ingreso de sucie-
bloque de empalmes del eje trasero se utilizan man- dad en el depósito y la contaminación del líquido de
gueras de goma flexible. Inspeccione las mangueras frenos.
cada vez que se efectúe el servicio del sistema de fre- El depósito tiene una marca MIN y una marca
nos, en cada cambio de aceite o al efectuar un servi- MAX en uno de sus lados (Fig. 10). Complete hasta
cio de rutina del vehículo. la marca MAX.
Verifique que la superficie de las mangueras no
esté cuarteada, rozada o con puntos desgastados. DEPOSITO
TUBOS DE PURGA
MANGUERA
DE PURGA
RECIPIENTE
PARCIALMENTE
LLENO CON
LIQUIDO
ABOCINA-
MIENTO TIPO
ISO
ABOCINA-
Fig. 14 Herramientas de abocinamiento invertido
MIENTO
TIPO DOBLE ABOCINAMIENTO ISO
INVERTIDO
Para realizar un abocinamiento tipo ISO, utilice la
herramienta de abocinamiento Snap-Ont TFM-428 o
equivalente.
Fig. 13 Abocinamiento invertido y abocinamiento (1) Corte el tubo averiado con un cortador de tube-
ISO rías.
(2) Retire toda rebaba del interior del tubo.
WJ FRENOS 5 - 15
PROCEDI M I EN T OS DE SERV I CI O (Cont inua c ión)
(3) Instale una tuerca de tubo en el tubo.
(4) Emplace el tubo en la herramienta de abocina-
miento a ras con la parte superior de la barra de la
herramienta (Fig. 15). A continuación, apriete la
manivela de la herramienta en el tubo. CONMUTADOR
(5) Instale el adaptador de medida correcta en el
tornillo del estribo de la herramienta de abocina-
miento.
(6) Lubrique el adaptador.
(7) Alinee el adaptador y el tornillo del estribo
sobre el tubo (Fig. 15).
(8) Gire el tornillo del estribo hacia adentro hasta
que el adaptador quede asentado en escuadra en la
barra de la herramienta.
ADAPTADOR
CONECTOR DEL
MAZO DE
CABLES
LUBRICAR AQUI
VAS- INSTALACION
TAGO
DE PIS- (1) Instale el sensor con un anillo O nuevo dentro
TON PASA-
DOR DE
del depósito hasta que las lengüetas de fijación se
PEDAL acoplen.
(2) Instale el conector del cable en el sensor de
Fig. 17 Collarín de retención de vástago de pistón nivel de líquido.
CASQUILLO
CASQUILLO
DEPOSITO DEL CILINDRO MAESTRO
DESMONTAJE
(1) Retire la tapa del depósito y retire el líquido
con una pistola de succión limpia.
(2) Retire los conectores de cable del sensor de
nivel de líquido de frenos.
(3) Inserte la herramienta (Fig. 19) provista con el
depósito para desenganchar las lengüetas de reten-
TUERCA DEL EJE
ción del depósito.
EJE DEL PEDAL
(4) Tire del depósito recto hacia arriba, extrayén-
dolo del cilindro.
(5) Retire y deseche las arandelas usadas del
cuerpo del cilindro.
INSTALACION
(1) Lubrique las arandelas de goma nuevas con
líquido de frenos limpio e instálelas en el cuerpo del
Fig. 18 Casquillos del pedal cilindro.
DEPOSITO
CONECTOR DE SENSOR
TUERCA DE
FIJACION
TUERCA DE
FIJACION
TUBOS DE
FRENO
LENGÜETAS DE
RETENCION HERRAMIENTA DE
DESENGANCHE
VAS-
(7) Llene y purgue el sistema de frenos.
TAGO
DE PIS-
TON PASA- CALIBRADOR DEL FRENO DE DISCO
DOR DE
PEDAL DELANTERO
Fig. 21 Collarín de retención DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Retire el conjunto de rueda y neumático delan-
REFORZADOR tero.
(3) Drene una pequeña cantidad de líquido del
depósito del cilindro maestro empleando una pistola
de succión limpia.
(4) Baje los pistones de calibrador dentro del cali-
brador haciendo palanca sobre el calibrador (Fig. 23).
ROTOR
SALPICADERO
CALIBRADOR
ZAPATA INTERNA
MUELLE DE
SOPORTE
CALIBRADOR
ROTOR
PASADOR DESLIZA-
BLE
CALIBRADOR CALIBRADOR
CALIBRADOR
ARTICULACION
ANCLAJE
PERNOS DE
ANCLAJE
ROTOR
PASADO-
RES DESLI-
ZABLES
ANCLAJE
DEL CALI-
BRADOR
CALIBRADOR
ANCLAJE
MUELLE DE
SOPORTE
ZAPATA
INTERNA
MUELLE DE
SOPORTE
ANCLAJE
DEL CALI-
BRADOR
ROTOR
ZAPATA
INTERNA
PERNOS DE
ANCLAJE
ZAPATA DE FRENO
EXTERNA
ANCLAJE DEL
CALIBRADOR
ANCLAJE
INSTALACION
Fig. 41 Zapata de freno externa (1) Instale el rotor en los espárragos del eje.
(7) Instale el muelle de soporte del calibrador en el (2) Instale el conjunto de anclaje del calibrador.
extremo superior del calibrador y debajo del anclaje. (3) Instale los pernos de anclaje y apriételos con
A continuación, instale el otro extremo dentro del ori- una torsión de 90-115 N·m (66-85 lbs. pie).
ficio inferior del calibrador. Mantenga el muelle den- (4) Instale el conjunto de rueda y neumático.
tro del orificio del calibrador empleando el dedo (5) Retire los apoyos y baje el vehículo.
pulgar, mientras hace palanca en el otro extremo del (6) Bombee el pedal de freno hasta que asienten
muelle hacia afuera y abajo, debajo del anclaje los pistones del calibrador y las zapatas de freno.
empleando un destornillador.
(8) Instale el conjunto de rueda y neumático.
(9) Retire los apoyos y baje el vehículo.
WJ FRENOS 5 - 25
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (6) Desenganche el extremo del cable delantero de
la palanca de freno de estacionamiento.
DESMONTAJE (7) Comprima el retén del cable con una llave de
(1) Retire la consola del centro, consulte el grupo 13 mm (1/2 pulg.) (Fig. 45) y retire el cable del
23, Carrocería. soporte de la palanca de freno de estacionamiento.
(2) Levante el asiento trasero y la alfombra que
CABLE DELANTERO
cubre los cables del freno de estacionamiento.
(3) Coloque un destornillador a través del ojal del
cable delantero (Fig. 43) y haga palanca hacia atrás
en el cable delantero.
MUELLE DE BLOQUEO
CABLE DELAN-
TERO
CABLE DELANTERO
Fig. 49 Equilibrador de cables
EQUILIBRADOR
TUERCA DE RETEN-
Fig. 47 Ojal del cable delantero CION
(5) Desenganche el extremo del cable delantero del CABLE DELANTERO PLANCHA DE SUELO DE LA
CARROCERIA
equilibrador (Fig. 49).
(6) Desenganche el extremo del cable delantero de
la palanca de freno de estacionamiento. Fig. 50 Cable delantero de freno de estacionamiento
(7) Retire la alfombra delantera. Consulte el grupo
(9) Comprima el retén del cable con una llave de
23, Carrocería.
13 mm (1/2 pulg.) (Fig. 51). Retire el cable del
(8) Retire las tuercas de retención del cable delan-
soporte de la palanca de freno de estacionamiento y
tero (Fig. 50) de la plancha del suelo de la carrocería.
el soporte del equilibrador.
WJ FRENOS 5 - 27
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
CABLE DELANTERO
OJAL DEL CABLE
CABLES DELANTERO
TRASEROS
LLAVE
CABLE DELANTERO
EQUILIBRADOR
DESTORNI-
LLADOR
ZAPATAS DE
FRENO
CABLES
TRASEROS
CABLE DELANTERO
ACCIONADOR DE FRENO
DE ESTACIONAMIENTO
Fig. 54 Retenes de cable
SOPORTE DE
CABLE
BRAZO DE SUSPEN-
SION SUPERIOR
CABLEADO
DEL SENSOR
DEL ABS
CABLE TRA-
RETEN DE CABLE SERO
IZQUIERDO
ZAPATA TRASERA
MUELLE DE BLOQUEO
ALICATES DE PUNTAS
FINAS
TORNILLO DE AJUSTE
MUELLE INFERIOR
ORIFICIO DE ACCESO
TACO DE MADERA
GATO DE CARPINTERO
GRAPA DE SUJECION
PASADOR DE SUJECION
CALIBRADOR
CALIBRADOR
CUBIERTA GUARDA-
ENSAMBLAJE
POLVO DEL PISTON
HUECO DE PISTON
JUNTA DE PISTON JUNTA DE PISTON HUECO DE PISTON
CUBIERTA GUARDAPOLVO
INSTALADOR DE CUBIERTA
GUARDAPOLVO
CUBIERTA GUAR-
DAPOLVO
PISTON
Fig. 72 Almohadillado del interior del calibrador
(3) Para retirar el pistón del calibrador dirija ráfa-
Fig. 70 Instalación de pistón del calibrador gas breves de aire de baja presión, empleando
(6) Asiente la cubierta guardapolvo en el calibra- una pistola de aire, a través del orificio de la man-
dor (Fig. 71) con el instalador 8280 y el mango guera del calibrador de freno (Fig. 73). Utilice única-
C-4171. mente la presión de aire suficiente como para extraer
(7) Instale el segundo pistón y la cubierta guarda- el pistón.
polvo.
(8) Instale los casquillos de pasador deslizante en PRECAUCION: No extraiga el pistón del cilindro
el calibrador. aplicando una presión de aire sostenida. Esto
(9) Instale el tornillo de purga del calibrador. podría producir cuarteaduras en el pistón.
PISTOLA
DE AIRE
Fig. 73 Desmontaje del pistón del calibrador Fig. 75 Desmontaje de la junta de pistón
(4) Retire la cubierta guardapolvo del pistón del CASQUILLO
calibrador con una herramienta de palanca adecuada
(Fig. 74) y deséchela.
CUBIERTA GUARDAPOLVO
DEL PISTON PASADOR DESLIZABLE DEL
CALIBRADOR
CALIBRADOR
INSTALADOR
JUNTA
DE PIS-
TON
CUBIERTA
GUARDA-
POLVO
PASADOR DESLIZA-
BLE DEL CALIBRA-
DOR
LI M PI EZ A E I N SPECCI ON
CUBIERTA
CALIBRADOR
LIMPIEZA
Limpie los componentes del calibrador con líquido
de frenos limpio o con solvente limpiador de frenos
únicamente. Limpie y seque el calibrador y el pistón
estregándolos con paños sin pelusa o utilice aire com-
primido de baja presión.
Fig. 79 Instalación del pistón del calibrador
(6) Asiente la cubierta guardapolvo en el calibra- PRECAUCION: No utilice gasolina, queroseno, dilu-
dor con el instalador C-4171 y el mango C-4171 (Fig. yente o tipos similares de solventes. Estos produc-
80). tos dejan residuos que podrían dañar el pistón y el
sello.
WJ FRENOS 5 - 35
LI M PI EZ A E I N SPECCI ON (Cont inua c ión)
INSPECCION ZAPATAS DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
El pistón se fabrica con una resina fenólica (mate- (1) Retire los conjuntos de ruedas y neumáticos.
rial plástico) y debe estar suave y limpio. (2) Asegure el rotor con dos tuercas de rueda.
Se debe reemplazar el pistón si estuviera cuar- (3) Retire el tapón de goma de acceso de la parte
teado, mellado o rayado. No intente restaurar un pis- posterior del zócalo.
tón rayado lijándolo o puliéndolo. (4) Inserte la herramienta para frenos a través del
orificio de acceso en el zócalo (Fig. 83). Coloque la
PRECAUCION: Si se reemplaza el pistón del cali- herramienta en la parte inferior de la rueda estre-
brador, instale el mismo tipo de pistón en el calibra- llada.
dor. Nunca intercambie pistones de calibrador de
resina fenólica por pistones de acero. Los sellos,
las acanaladuras, el hueco del calibrador y las tole- ORIFICIO DE ACCESO
rancias del pistón son diferentes.
pulgada).
CALIBRADOR
ESMERILADOR ESPECIAL
ZOCALO
DESCRIPCION TORSION
Pedal de freno
Perno de sujeción . . . . 23-34 N·m (17-25 lbs. pie)
Tuerca de pivote . . . . . 27-35 N·m (20-26 lbs. pie)
Reforzador de freno Mango C-4171
Tuercas de instalación . . . . . 39 N·m (29 lbs. pie)
Cilindro maestro
Tuercas de instalación . . . . . 25 N·m (18 lbs. pie)
Tubo de freno primario . . 16 N·m (144 lbs. pulg.)
Tubo de freno secundario . . 16 N·m (144 lbs. pulg.)
Calibrador delantero
Pasadores deslizables . . 29-41 N·m (21-30 lbs. pie)
Pernos de anclaje . . . 90-115 N·m (66-85 lbs. pie)
Pernos banjo de manguera de freno . . . . . 31 N·m
(23 lbs. pie)
Tornillo de purga . . . . . . . 16 N·m (144 lbs. pulg.)
Adaptador de purga a presión 6921
WJ FRENOS 5 - 37
FREN OS AN T I BLOQU EO
INDICE
página página
CAB
PROCEDI M I EN T OS DE SERV I CI O
Fig. 4 Desenganche del conector del CAB
PURGA DEL SISTEMA DE FRENOS ABS (4) Retire el conector del motor de la bomba.
El sistema ABS se purga siguiendo los métodos de (5) Retire los pernos de instalación del CAB (Fig.
purga convencionales y utilizando, además, la herra- 5) y retire el CAB de la HCU.
mienta exploradora DRB. El procedimiento implica la
purga de los frenos básicos y el uso de la herra-
mienta de exploración para hacer funcionar los ciclos
WJ FRENOS 5 - 41
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
DESENGANCHE DEL
CONECTOR
CAB
TUBO EN Y
CONECTOR DE SEN-
DE ESCAPE
SOR DE VELOCIDAD
DEL MOTOR
SOPORTE DE RUEDA DELAN-
TERA DERECHA
SOPORTE
PARTE
DELANTERA
PERNO DE INSTALA-
CION
CONECTOR DE SEN-
LARGUERO DE SOR DE VELOCIDAD
CONECTOR DE SENSOR DE
BASTIDOR DELAN- DE RUEDA TRASERA
EJE DE TRANS- VELOCIDAD DE RUEDA
TERO IZQUIERDO DERECHA
MISION DELANTERO TRASERA IZQUIERDA
CONMUTADOR G
PERNO DE INSTALA-
CION DESMONTAJE
(1) Incline el conjunto del asiento inferior hacia
arriba para tener acceso al conmutador.
(2) Levante el alfombrado y desconecte el mazo del
conmutador (Fig. 14).
Fig. 12 Perno de instalación del sensor (3) Retire los pernos de montaje del conmutador y
retírelo.
(7) Retire el sensor de la placa de apoyo.
PERNOS DE
INSTALACION MONTAJE
SENSOR
DE VELO-
CIDAD DE
RUEDA
CONECTOR
PLACA DE APOYO
CONMUTADOR G
ESPECI FI CACI ON ES
CUADRO DE TORSIONES
DESCRIPCION TORSION
Sensor G
Perno del sensor . . . . . 2–4 N·m (17-32 lbs. pulg.)
LA FLECHA INDICA LA Unidad hidráulica de control y controlador de
NUMERO DE
PIEZA DEL
PARTE DELANTERA DEL
CONMUTADOR PARA SU
frenos antibloqueo
CONMUTA-
DOR
INSTALACION CORRECTA Pernos de instalación . . . . . . . 12 N·m (9 lbs. pie)
Tubos de freno . . . . . . . . . . 16 N·m (144 lbs. pie)
Tornillos del CAB . . . . . . . 1,8 N·m (16 lbs. pulg.)
Fig. 15 Conmutador G Sensores de velocidad de rueda
(2) Instale el conmutador y apriete los pernos de Perno de sensor delantero . . 4-6 (34-50 lbs. pulg.)
montaje con una torsión de 2-4 N·m (17-32 lbs. Perno de sensor trasero . . . . . . . . . . . 12-14 N·m
pulg.). (106-124 lbs. pulg.)
(3) Conecte el mazo al conmutador. Asegúrese de
que el conector del mazo esté firmemente asentado.
WJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7-1
SISTEMA DE REFRIGERACION
TABLA DE M AT ERI AS
página página
HILERA
IZQUIERDA DEL
BLOQUE DE
CILINDROS
SENSOR DE PURGA
TEMPERATURA
DEL REFRIGE-
RANTE
DE LAS CULA- AL
TAS RADIADOR
A LA
CULATA
CULATA DE
DE
CILINDROS
A LA CULATA CILIN-
DERECHA
DE CILINDROS DROS
AL NUCLEO
DEL CALE-
FACTOR
DEL NUCLEO
DEL CALEFAC-
TOR
A LA HILERA
IZQUIERDA
A LA BOMBA DE
AGUA
POSICION DEL
TERMOSTATO
DEL RADIADOR
ABRAZADERA DE MAN-
TERMOSTATO DEL CALEFACTOR GUERA DE TENSION
MOSTRADO EN LA CONSTANTE CARACTE-
POSICION DE CIE- RISTICA
RRE
TERMOSTATO
DERIVA- DEL
CION DEL RADIADOR
MOTOR
MANGUERA CARACTERIS-
TICA
LOCALIZACION DEL
NUMERO O LETRA DE
LA ABRAZADERA
A LA
BOMBA
Fig. 6 Localización del número o letra de la
DE AGUA abrazadera
SISTEMA DE RESERVA Y DERRAME DE
REFRIGERANTE
El sistema funciona junto con el tapón de presión
Fig. 4 Circulación y termostato de derivación de del radiador. Lo hace utilizando la expansión y con-
agua o refrigerante—motor 4.7L tracción térmica del refrigerante para mantenerlo
libre de aire. El sistema asegura lo siguiente:
ABRAZA-
HERRAMIENTA PARA ABRAZADERAS DERA DE • Un volumen para la expansión y contracción del
DE MANGUERAS 6094 MANGUERA
refrigerante.
• Un método conveniente y seguro para verificar y
ajustar el nivel del refrigerante a la presión atmosfé-
rica. Esto se logra sin retirar el tapón de presión del
radiador.
• Cierta cantidad de refrigerante de reserva para
cubrir fugas menores y las pérdidas por evaporación
o ebullición.
A medida que el motor se enfría, se forma vacío en
el sistema de refrigeración, tanto en el radiador como
en el motor. El refrigerante después pasa del depósito
de refrigerante y vuelve al nivel adecuado en el
radiador.
El sistema de reserva/derrame de refrigerante
consta de un tapón presurizado instalado en el
Fig. 5 Herramienta para abrazaderas de radiador, un depósito de plástico de reserva/derrame
mangueras—característica (Fig. 7) instalado en la parte interna del guardaba-
NOTA: LOS VEHICULOS CON LA OPCION DE rros derecho.
ARRASTRE DE REMOLQUE QUE NO TIENEN
ENFRIADOR EXTERNO AUXILIAR DE LA TRANS- TENSION DE LA CORREA DE TRANSMISION
MISION, ESTAN EQUIPADOS CON EL ENFRIADOR DE ACCESORIOS
INTERNO DE ALTO RENDIMIENTO. Para asegurar el correcto funcionamiento de los
accesorios del motor impulsados por correa es necesa-
rio que la tensión de la correa de transmisión de
7-6 SISTEMA DE REFRIGERACION WJ
DESCRI PCI ON Y FU N CI ON AM I EN T O (Cont inua c ión)
DEPOSITO DE RESERVA Y
DERRAME DE REFRIGE- SENSOR DE NIVEL
RANTE DE REFRIGERANTE
MANGUERA DE
DERRAME DE
REFRIGERANTE
PERNO
PARTE
DELANTERA
TUERCA DE INSTALA-
minuto después de la puesta en marcha de un motor
CION A MAZA DE LA frío.
BOMBA DE AGUA
TRANSMISION VISCOSA
DEL VENTILADOR
FUGAS
El funcionamiento de la transmisión viscosa del
ventilador no se ve afectado por pequeñas manchas
de aceite cerca del cojinete de transmisión. Si la fuga
es excesiva, reemplace la unidad de transmisión del
ventilador.
RUIDO
NOTA: Es normal que el ruido del ventilador sea LUZ CHECK ENGINE
mayor (rugido) cuando:
Fig. 17 Localización de la luz de verificación del
• La temperatura de debajo del capó es superior a motor
la del punto de acoplamiento de la transmisión vis-
Si el problema se ha detectado en un circuito con-
cosa. Esto puede suceder cuando la temperatura
trolado, con la frecuencia suficiente como para indi-
ambiente (temperatura del aire exterior) es muy alta.
car un problema real, se almacena un DTC. Este se
• La carga y temperatura del motor son altas,
almacena en la memoria del PCM para que en su
como en el caso de arrastre de remolque.
momento pueda ser visualizado por el técnico del ser-
• El líquido de silicona frío dentro de la unidad de
vicio. Si el problema se repara o deja de existir, el
transmisión del ventilador se vuelve a redistribuir a
PCM cancela el DTC después de 51 arranques del
su posición normal (tibia) en desactivación. Esto
motor.
puede suceder durante un lapso de 15 segundos a un
7 - 12 SISTEMA DE REFRIGERACION WJ
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
Para que se introduzca un DTC en la memoria del EJEMPLOS:
PCM, se deben reunir ciertos criterios. Estos criterios • Si la luz (Fig. 17) destella 1 vez, hace una pausa
pueden ser un rango específico de rpm del motor, la y luego destella 2 veces más, se indica con los deste-
temperatura del motor y/o el voltaje de entrada al llos un código de diagnóstico de fallos (DTC) número
PCM. 12. Si se observa este código, significa que la batería
Un DTC indica que el PCM ha reconocido una se ha desconectado dentro de los últimos 50 ciclos de
señal anormal en un circuito o en el sistema. Un la llave de encendido a la posición ON. Podría indicar
DTC puede indicar el resultado de un fallo pero también que el voltaje de la batería se ha desconec-
nunca identifica directamente el componente que ha tado del PCM. En cualquiera de los casos, se pueden
fallado. haber borrado otros DTC.
Es posible que no se introduzca en la memoria un • Si la luz destella 1 vez, hace una pausa y deste-
DTC de un circuito controlado aún si se ha producido lla 7 veces más, se indica con los destellos un código
un fallo. Para más información, consulte Diagnósticos de diagnóstico de fallos (DTC) número 17.
de a bordo (OBD) en el grupo 25, Sistemas de control Después de observar la información de cualquier
de emisiones. código DTC almacenado, la visualización termina con
un número destellante de DTC 55. Esto indica el
ACCESO A LOS CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE final de toda la información almacenada.
FALLOS
Un Código de diagnóstico de fallos (DTC) almace- BORRADO DE LOS CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE
nado se puede visualizar efectuando ciclos ON-OFF- FALLOS
ON-OFF-ON de la llave de encendido en intervalos Una vez que se ha reparado el problema, utilice la
de tres segundos y observando la luz indicadora de herramienta de exploración DRB para borrar el DTC.
funcionamiento incorrecto. Esta luz se muestra en el Para informarse sobre el funcionamiento de la herra-
tablero de instrumentos como luz CHECK ENGINE mienta de exploración DRB, consulte el manual de
(Fig. 17). procedimientos de diagnóstico del mecanismo de
Los códigos se pueden visualizar también mediante transmisión apropiado.
el uso de la herramienta de exploración, dispositivo
de lectura de diagnóstico (DRB). La DRB se conecta HERRAMIENTA DE EXPLORACION DRB
al conector de enlace de datos, a la izquierda de la Para informarse sobre el funcionamiento de la
columna de dirección, arriba del pedal de freno (Fig. herramienta de exploración DRB, consulte los Proce-
18). Para informarse acerca de la operación de la dimientos de diagnóstico del mecanismo de transmi-
DRB, consulte el manual de procedimientos de diag- sión, en el manual de servicio adecuado.
nóstico del sistema de transmisión apropiado.
PRUEBAS DE LA BOMBA DE AGUA
IMPULSOR FLOJO— 4. 0L y 4. 7L
NOTA: Debido al diseño de las bombas de agua de
los motores 4.0L y 4.7L, la prueba de la bomba para
detectar el impulsor flojo debe realizarse verifi-
cando el flujo de refrigerante en el radiador. Para
efectuar la tarea, consulte el siguiente procedi-
miento.
LAS CUARTEADURAS
DIAGNOSTICOS DE A BORDO
Todos los modelos tienen instalados diagnósticos de
a bordo para ciertos componentes del sistema de
refrigeración. Para obtener información adicional,
consulte Diagnósticos de a bordo (OBD) en la sección
Diagnosis de este grupo. Si el Módulo de control de
mecanismo de transmisión (PCM) detecta baja tem-
peratura del refrigerante del motor, registrará un
Código de diagnóstico de fallos (DTC). Para infor-
marse de otras causas posibles, consulte la sección LAS CUARTEADURAS NO SON NORMA-
LES, REEMPLACE LA CORREA
Diagnosis de este grupo. Para informarse de otros
números de DTC, consulte Diagnósticos de a bordo Fig. 19 Esquemas de desgaste de la correa de
en el grupo 25, Control de emisiones. transmisión de accesorios en serpentina
7 - 14 SISTEMA DE REFRIGERACION WJ
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
LECTURA BAJA DEL INDICADOR 1. ¿Se ha establecido un Código 1. Consulte el grupo 25, Sistemas
DE TEMPERATURA de diagnóstico de fallos (DTC) que de control de emisiones. Reemplace
indique que el termostato del motor el termostato si fuera necesario. Si
quedó abierto? no se estableció un Código de
diagnóstico de fallos (DTC), el
problema puede estar en el
indicador de temperatura.
2. El indicador de temperatura (si 2. Verifique el conector del sensor
está equipado) está desconectado de temperatura del motor en el
del sensor del refrigerante del compartimiento del motor. Consulte
indicador de temperatura situado el grupo 8E. Repare según sea
en el motor. necesario.
3. El indicador de temperatura (si 3. Verifique el funcionamiento del
está equipado) está defectuoso. indicador. Consulte el grupo 8E.
Repare según sea necesario.
4. Bajo nivel de refrigerante a 4. Verifique el nivel del refrigerante
temperaturas ambiente frías junto en el depósito de reserva/derrame y
con rendimiento deficiente del el radiador. Inspeccione si el
calefactor. sistema tiene fugas. Repare las
fugas si fuera necesario. Consulte
la sección Refrigerante del texto del
manual para informarse sobre
advertencias y precauciones, antes
de retirar el tapón del radiador.
5. Funcionamiento incorrecto de las 5. Inspeccione el calefactor y repare
compuertas internas del calefactor según sea necesario. Para
o de los controles de éste. informarse sobre el procedimiento,
consulte el grupo 24, Calefacción y
aire acondicionado.
6. El ventilador eléctrico funciona 6. Verifique si el ventilador eléctrico
cuando no se requiere. funciona correctamente. Consulte
Ventilador de refrigeración eléctrico en
esta sección. Consulte el grupo 8W
para obtener un esquema del
ventilador de refrigeración eléctrico y
circuitos del relé.
LECTURA ALTA DEL INDICADOR 1. El vehículo está siendo 1. Puede tratarse de una condición
DE TEMPERATURA O SE remolcado, trepa una pendiente temporal y no es necesaria la
ENCIENDE LA LUZ DE pronunciada, funciona en tráfico reparación. Apague el aire
ADVERTENCIA DE lento o el motor está en ralentí con acondicionado e intente conducir el
REFRIGERANTE DEL MOTOR. EL temperaturas ambiente muy altas vehículo sin ninguna de las condiciones
SISTEMA DE REFRIGERACION (externas) y el aire acondicionado arriba descritas. Observe el indicador
PUEDE O NO TENER UNA FUGA encendido. En altitudes más de temperatura. Este debería volver a
DE REFRIGERANTE elevadas se pueden agravar estas la escala normal. Si el indicador no
condiciones. vuelve a los valores normales,
determine la causa de recalentamiento
y repare. Consulte CAUSAS POSIBLES
(del número 2 al 18).
WJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 17
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
LECTURA ALTA DEL INDICADOR 9. El refrigerante no circula por el 9. Verifique el flujo de refrigerante en la
DE TEMPERATURA O LA LUZ DE sistema. boca de llenado del radiador habiendo
ADVERTENCIA DEL retirado algo de refrigerante, con el
REFRIGERANTE DEL MOTOR SE motor caliente y el termostato abierto.
ENCIENDE. PUEDE O NO HABER Debe observarse que el refrigerante
FUGA DE REFRIGERANTE DEL circula por el radiador. Si esto no
SISTEMA DE REFRIGERACION ocurre, determine la razón de la falta
de flujo y repare según sea necesario.
10. Las aletas del radiador o del 10. Limpie los insectos y la
condensador de A/A están sucias u suciedad que haya presente.
obstruidas. Consulte Limpieza del radiador en
este grupo.
11. El núcleo del radiador está 11. Haga reparar el núcleo del
corroído u obstruido. radiador o reemplace el radiador.
12. Problemas en el sistema de 12. Para informarse de la diagnosis,
combustible o de encendido. consulte los grupos de Sistema de
combustible y de encendido.
También consulte en el manual de
servicio adecuado los
procedimientos de diagnóstico del
mecanismo de transmisión, para
informarse sobre el funcionamiento
de la herramienta de exploración
DRB.
13. Los frenos resbalan. 13. Verifique y corrija según sea
necesario. Consulte el grupo 5,
Frenos en el texto del manual.
14. Se utiliza una malla contra 14. Retire la malla contra insectos.
insectos que reduce la circulación
de aire.
15. El termostato está parcial o 15. Verifique el funcionamiento del
totalmente cerrado. Esto prevalece termostato y reemplace según sea
más en los vehículos de kilometraje necesario. Consulte Termostatos en
elevado. este grupo.
16. La transmisión viscosa del 16. Verifique el funcionamiento de la
ventilador no funciona en forma transmisión del ventilador y
adecuada. reemplace si es necesario. Consulte
Transmisión viscosa del ventilador
en este grupo.
17. Fuga por la junta de la culata 17. Verifique si existen fugas por la
de cilindros. junta de la culata de cilindro.
Consulte Verificación de fugas del
sistema de refrigeración en este
grupo. Para informarse de las
reparaciones, consulte el grupo 9,
Motores.
18. El núcleo del calefactor tiene 18. Verifique si el núcleo del
una fuga. calefactor tiene fugas. Consulte el
grupo 24, Calefacción y aire
acondicionado. Repare según sea
necesario.
WJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 19
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
EL TAPON DE PRESION EMITE 1. La válvula de descarga de 1. Verifique el estado del tapón del
VAPOR Y/O PASA presión en el tapón del radiador radiador y de las juntas de éste.
REFRIGERANTE AL DEPOSITO está defectuosa. Consulte Tapones de radiador en
DE REFRIGERANTE. LA LECTURA este grupo. Reemplace el tapón
DEL INDICADOR DE según sea necesario.
TEMPERATURA PUEDE ESTAR
POR ENCIMA DE LO NORMAL
PERO NO SER ALTA. EL NIVEL DE
REFRIGERANTE PUEDE SER
ALTO EN EL DEPOSITO DE
RESERVA/DERRAME
RENDIMIENTO INADECUADO DEL 1. El radiador y/o condensador de 1. Elimine las obstrucciones y/o
ACONDICIONADOR DE AIRE (SE A/A tiene obstrucciones, limpie según sea necesario.
SOSPECHA PROBLEMA EN EL taponamientos o suciedad Consulte Limpieza del radiador en
SISTEMA DE REFRIGERACION) (insectos, hojas, etc.). este grupo.
2. El ventilador eléctrico no 2. Verifique el funcionamiento
funciona. correcto del ventilador eléctrico.
Consulte Ventilador de refrigeración
eléctrico en esta sección.
3. El motor recalienta (el calor 3. La condición de recalentamiento
puede transmitirse desde el es correcta. Consulte el texto del
radiador al condensador de A/A. grupo 7, Sistema de refrigeración.
Las altas temperaturas de debajo
del capó debidas al
recalentamiento del motor pueden
transmitir calor a los componentes
del A/A).
4. Todos los modelos tienen 4. Verifique qué obturadores faltan o
instalados obturadores de aire en el están averiados y repare según sea
radiador y condensador de A/A. Si necesario.
estos obturadores faltan o están
averiados, no circulará suficiente
aire a través del radiador y
condensador de A/A.
7 - 22 SISTEMA DE REFRIGERACION WJ
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
RENDIMIENTO DEFICIENTE DEL 1. ¿Se ha establecido un código de 1. Consulte el grupo 25, Sistema de
CALEFACTOR. EL TERMOSTATO diagnóstico de fallos (DTC)? control de emisiones y reemplace el
TIENE UN FALLO EN POSICION termostato si fuera necesario.
ABIERTO
2. Bajo nivel de refrigerante. 2. Consulte Verificación de fugas
del sistema de refrigeración en el
texto del manual. Repare según sea
necesario.
3. Obstrucciones en las conexiones 3. Retire las mangueras del
de manguera del calefactor calefactor en ambos extremos y
situadas en el motor. verifique si existen obstrucciones.
Repare según sea necesario.
4. Retorcedura en la manguera del 4. Localice el área retorcida y
calefactor. repare según sea necesario.
5. La bomba de agua no bombea 5. Consulte Bombas de agua en
agua al núcleo del calefactor. este grupo. Repare según sea
Cuando el motor está totalmente necesario. Si se detecta un
caliente, las dos mangueras del resbalamiento de la correa, consulte
calefactor deben sentirse calientes Correa de transmisión de
al tacto. Si sólo una de las accesorios del motor en este grupo.
mangueras está caliente, la bomba Repare según sea necesario.
de agua no funciona
correctamente. La correa de
transmisión de accesorios puede
también estar resbalándose lo que
hace que el funcionamiento de la
bomba de agua sea deficiente.
CONDUCCION DEFICIENTE (EL 1. Para una conducción adecuada, 1. Consulte el grupo 25, Sistema de
TERMOSTATO POSIBLEMENTE buenas emisiones del vehículo y control de emisiones. Los DTC
QUEDO ABIERTO). LA LECTURA para evitar la acumulación de pueden también verificarse con la
DEL INDICADOR PUEDE SER sedimentos de aceite de motor, el herramienta de exploración DRB.
BAJA termostato debe funcionar en forma Consulte Procedimientos de
adecuada. ¿Se ha establecido un diagnóstico del mecanismo de
DTC? transmisión en el manual de
servicio, para la verificación del
termostato utilizando la herramienta
de exploración DRB. Reemplace el
termostato si fuera necesario.
SISTEMA DE REFRIGERACION— VERIFICACION Retire con cuidado el tapón de presión del radiador
de la boca de llenado y verifique el nivel del refrige-
DE FUGAS
rante. Presione hacia abajo el tapón para soltarlo de
las lengüetas de tope. Limpie la parte interna de la
METODO DE LA LUZ ULTRAVIOLETA
boca de llenado y examine si la junta de la parte
Todos los modelos de Jeep tienen un aditivo de
inferior interna tiene melladuras, cuarteaduras, pin-
detección de fugas agregado al sistema de refrigera-
tura, suciedad o residuos de soldadura. Inspeccione el
ción antes de salir de fábrica. Este aditivo es alta-
tubo del depósito de reserva/derrame para verificar si
mente visible con luz ultravioleta (luz negra). Si el
tiene obstrucciones internas. Inserte un alambre a
refrigerante original de fábrica ha sido drenado, vuel-
través del tubo para asegurarse que no está obs-
que 30 ml (una onza) de aditivo en el sistema de
truido.
refrigeración. Se puede conseguir en el departamento
Inspeccione las levas situadas en la parte externa
de suministro de piezas. Coloque el conjunto de
de la boca de llenado. Si éstas están dañadas, el
mando del calefactor en la posición HEAT (calor).
asiento de válvula del tapón de presión y el sello del
Ponga en marcha y haga funcionar el motor hasta
aparato de prueba se verán afectados. Reemplace el
que la manguera superior del radiador esté caliente
tapón si las levas están dañadas.
al tacto. Coloque la herramienta de luz negra, que
Conecte el aparato de prueba de presión 7700 (o
puede conseguir en el comercio local, en los compo-
uno equivalente) en la boca de llenado del radiador
nentes que desea controlar. Si hay fugas, la luz negra
(Fig. 21).
hará que el aditivo desprende un color verde.
La luz negra puede utilizarse junto con un aparato
de prueba de presión, para determinar si existe una APARATO DE
PRUEBA DE PRESION
fuga externa (Fig. 20). CARACTERISTICO
DEL SISTEMA DE
HERRAMIENTA
DE LUZ REFRIGERACION
NEGRA
CARACTERIS-
TICA
PROCEDI M I EN T OS DE SERV I CI O
SERVICIO DEL NIVEL DE REFRIGERANTE del radiador, mirando hacia la parte trasera del vehí-
El sistema de refrigeración está cerrado y prepa- culo.
rado para mantener el nivel del refrigerante hasta la • Motores 4.7L V-8: El grifo de desagüe del
parte superior del radiador. radiador se encuentra en la parte inferior izquierda
del radiador, mirando hacia la parte trasera del vehí-
ADVERTENCIA: NO ABRA EL GRIFO DE DESAGÜE culo.
CON EL MOTOR EN MARCHA O MIENTRAS ESTA (2) Conecte un extremo de la manguera al grifo y
CALIENTE Y EL SISTEMA DE REFRIGERACION el otro extremo en un recipiente limpio. Abra el grifo
BAJO PRESION. y drene el refrigerante del radiador. De esta forma se
vaciará el depósito de reserva y derrame de refrige-
Cuando el servicio del vehículo requiere verificar el rante. El refrigerante no debe retirarse del depósito a
nivel del refrigerante en el radiador, drene varios menos que el sistema se deba rellenar con una mez-
mililitros de refrigerante por el grifo de desagüe del cla nueva. Cuando el depósito esté vacío, retire la
radiador. Haga esto mientras observa el depósito del tapa del radiador y continúe drenando el sistema de
sistema de reserva/derrame de refrigerante. El nivel refrigeración.
de éste debería bajar levemente. De lo contrario, ins- Para drenar el refrigerante del motor 4.0L de 6
peccione si hay una fuga en la conexión entre el cilindros, retire el tapón de drenaje del bloque de
radiador y el sistema de reserva/derrame. Retire el cilindros que se encuentra en el costado del bloque
tapón del radiador. El nivel del refrigerante debe (Fig. 23).
estar en la parte superior del radiador. De lo contra- Para drenar el refrigerante de los motores 4.7L V8,
rio y si el nivel del refrigerante está en la marca retire los tapones de drenaje del bloque de cilindros
ADD del depósito de reserva/derrame, verifique si que se encuentran en los costados del bloque, arriba
existe: del larguero del colector de aceite.
• Una fuga de aire en el depósito de reserva/de-
rrame o su manguera.
• Una fuga de aire en la boca de llenado del
radiador.
• Fuga en la junta del tapón de presión a la boca
de llenado del radiador.
un recipiente limpio para su posterior utilización. Fig. 23 Tapón de drenaje—motor 4.0L de 6 cilindros
LAVADO A LA INVERSA
El lavado a la inversa del sistema de refrigeración
consiste en forzar agua a través del sistema. Esto se
TAPON DE
lleva a cabo utilizando presión de aire en el sentido
PURGA DEL
SISTEMA DE opuesto al del flujo normal del refrigerante. Habitual-
REFRIGERA-
CION mente, ello es únicamente necesario cuando los siste-
mas están muy sucios o parecen estar parcialmente
tapados.
JUNTA DE LA
BOMBA
característico
PRECAUCION: Un número o letra está estampada PERNOS
en la lengüeta de las abrazaderas de tensión cons- CORTOS (4) PERNO
LARGO
tante (Fig. 29). Si es necesario el reemplazo, utilice
sólo abrazaderas de equipo original con el mismo Fig. 30 Desmontaje e instalación de la bomba de
número o letra. agua—característica
(11) Si debe reemplazarse la bomba, la conexión de
TENSION CONSTANTE
CARACTERISTICA DE
la manguera del calefactor debe retirarse. Observe la
LA ABRAZADERA DE posición de la conexión antes de retirarla.
MANGUERA
INSTALACION
(1) Si debe reemplazarse la bomba, instale en ella
la conexión de la manguera del calefactor. Utilice
sellante en la conexión tal como sellante de rosca con
teflón de Mopary. Consulte las indicaciones del
envase.
(2) Limpie las superficies de contacto de la junta.
Si se utiliza la bomba original, retire cualquier depó-
sito u otra materia extraña. Inspeccione que el blo-
que de cilindros y las superficies de contacto de la
bomba de agua no estén gastadas ni dañadas por
cavitación.
(3) Instale la junta y la bomba de agua. El reborde
MANGUERA CARACTE- de silicona de la junta debe mirar hacia la bomba de
RISTICA agua. Asimismo, la junta se instala seca. Apriete los
LOCALIZACION DEL NUME-
RO/LETRA DE ABRAZADERA
pernos de instalación con una torsión de 30 N·m (22
libras pie). Gire el eje a mano para asegurarse de que
gire libremente.
Fig. 29 Localización del número y letra de (4) Conecte el radiador y las mangueras del cale-
abrazadera factor a la bomba de agua.
(5) Emplace la polea de la bomba de agua a la
(9) Retire la manguera inferior del radiador de la
maza de ésta.
bomba de agua. Retire de la conexión de la bomba de
(6) Si tiene instalada una bomba de agua con ven-
agua, la manguera del calefactor.
tilador, instale el ventilador y las cuatro tuercas en la
(10) Retire los cinco pernos de instalación de la
maza de la bomba de agua. Si no tiene ventilador
bomba (Fig. 30) y retire la bomba del vehículo. Dese-
instalado en la bomba de agua, instale los cuatro per-
che la junta vieja. Observe que uno de los cinco per-
nos de la maza de la bomba. Apriete los pernos (o
nos es más largo que los demás.
tuercas) con una torsión de 27 N·m (20 libras pie).
(7) Instale la bomba de la dirección asistida.
WJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 33
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
PRECAUCION: Cuando instale la correa de transmi- izquierda, visto desde la parte delantera. Las roscas
sión de accesorios del motor a serpentina, ésta de la transmisión viscosa del ventilador son de PASO
DEBE estar correctamente encaminada. De lo con- A LA DERECHA. Afloje la transmisión del venti-
trario, el motor puede recalentarse debido al giro en lador con la llave ajustable, herramienta especial
la dirección incorrecta de la bomba de agua. Para 6958 con los pasadores adaptadores 8346 y una llave
informarse sobre el recorrido adecuado de la adecuada para el ventilador (Fig. 31). No intente des-
correa, consulte Desmontaje e instalación de la montar en este momento el conjunto de ventilador y
correa en este grupo. Puede también consultar la transmisión viscosa del ventilador del vehículo.
Etiqueta de recorrido de correa que se encuentra
HERRAMIENTA ESPECIAL
en el compartimiento del motor del vehículo. 6958, LLAVE AJUSTABLE
CON PASADORES AJUSTA-
DORES 8346
(8) Ajuste la correa de transmisión de accesorios,
consulte el desmontaje e instalación de la correa de
VENTI-
transmisión de accesorios en este grupo. LADOR
(9) Llene el sistema de refrigeración con refrige-
rante y verifique que no haya fugas. Consulte Relle-
nado del sistema de refrigeración, en este grupo.
(10) Conecte el cable de la batería a la batería.
(11) Ponga en marcha y caliente el motor. Verifique
si tiene fugas.
TENSOR AUTO-
MATICO
POLEA DE LA
BOMBA DE
AGUA
CONDENSA-
DOR DE A/A
OBTURA- Fig. 33 Tensor automático de correa—motor 4.7L
DOR DE
AIRE (12) Retire la bomba de agua y la junta. Deseche
la junta.
Fig. 32 Tuercas de la cubierta del ventilador
(6) Retire la cubierta del ventilador y el conjunto INSTALACION
de aletas del ventilador y transmisión viscosa del (1) Limpie las superficies de contacto de la junta.
ventilador como una unidad completa. (2) Utilizando una junta nueva, instale la bomba
(7) Después de retirar el conjunto de aletas del de agua en el motor de la forma que se muestra. (Fig.
ventilador y transmisión viscosa del ventilador, no 34). Apriete los pernos de instalación de la bomba de
coloque la transmisión viscosa térmica del ventilador agua con una torsión de 40 N·m (30 lbs. pie).
en posición horizontal. Si se guarda en posición hori-
zontal, el líquido de silicona contenido en la transmi-
sión viscosa del ventilador puede drenar dentro de su
conjunto de cojinete y ensuciar el lubricante.
(8) No retire los pernos de la polea de la bomba BOMBA
de agua en este momento. DE
AGUA
(9) Retire la correa de transmisión de accesorios de
la siguiente forma: La correa de transmisión está
equipada con un tensor automático con carga de
muelle. Afloje la tensión de la correa girando el ten-
sor hacia la derecha (visto desde adelante) (Fig. 33).
PMS
Retire la correa de transmisión de accesorios, cuando
ya se ha liberado toda la tensión de la correa.
(10) Retire la abrazadera de la manguera inferior
del radiador y desmonte la manguera inferior de la
bomba de agua. TAPA DE LA CADENA
DE DISTRIBUCION
(11) Retire los siete pernos de instalación y el
perno prisionero de la bomba de agua.
JUNTA TERMOSTATO
PERNO
LARGO
CAJA DE TERMOS-
TATO
PERNO CORTO
ACANALA-
DURA
TAPA DE LA
CADENA DE
DISTRIBU-
CION TERMOSTATO Y
JUNTA
A/A
CIGÜEÑAL
POLEA GUIA
TENSOR
RADIADOR
CONECTOR DEL
VENTILADOR
ELECTRICO
PARTE
DELANTERA
PASADOR DE
ALINEACION Fig. 48 Radiador, cubierta y ventilador eléctrico—
motor 4.0L
TRAVESAÑO INFE-
RIOR DEL RADIADOR
PERNOS DE INSTA-
LACION DEL
ARANDELA DE RADIADOR
GOMA
MAN-
GUERA
DE
Fig. 47 Pasadores de alineación del radiador DERRAME
SENSOR DE TAPON DE
TEMPERATURA DRENAJE DEL
DEL REFRIGE- BLOQUE
RANTE
TAPON DE
DRENAJE DEL
BLOQUE DE
CILINDROS
PARTE
DELAN-
TERA
MULTIPLE DE ESCAPE Y
PROTECTOR CONTRA EL
CALOR
CALEFACTOR
DEL BLOQUE
DEL MOTOR
Fig. 53 Tapón de drenaje—motor 4.7L Fig. 55 Calefactor del bloque del motor—motor 4.7L
mina alguna diferencia entre estos esquemas y la
etiqueta de recorrido de correas, utilice los esque-
mas de la etiqueta, que se encuentra en el compar-
timiento del motor.
DESMONTAJE
La tensión de la correa no es ajustable. El ajuste
de la correa se mantiene mediante un tensor automá-
tico (con carga de muelle).
(1) Desconecte el cable negativo de la batería.
(2) Afloje el tensor y retire la correa (Fig. 56), (Fig.
57).
INSTALACION
(1) Verifique el estado de todas las poleas.
CALEFAC-
TOR DEL
BLOQUE DEL PRECAUCION: Cuando instale la correa de transmi-
MOTOR
sión de accesorios en serpentina, ésta DEBE estar
correctamente encaminada. De lo contrario, el
PARTE
DELANTERA motor puede recalentarse debido al giro en sentido
incorrecto de la bomba de agua (Fig. 56), (Fig. 57).
Fig. 54 Calefactor del bloque del motor—motor 4.0L
(2) Instale la correa nueva (Fig. 56), (Fig. 57).
(4) Llene el sistema de refrigeración con el refrige- (3) Con la correa de transmisión instalada, inspec-
rante recomendado. cione el indicador de desgaste de la correa (Fig. 58).
(5) Ponga en marcha y caliente el motor. Com- La luz entre la lengüeta y el tope de la caja (medida
pruebe que no haya fugas. A), no debe exceder 24 mm (0,94 pulg.). Si la medida
excede esta especificación, reemplace la correa de
CORREA DE TRANSMISION DE ACCESORIOS transmisión de accesorios en serpentina.
GENERADOR
CONJUNTO DEL
TENSOR AUTOMA-
DIRECCION TICO
POLEA GUIA
ASISTIDA
CORREA DE
TRANSMISION
DE ACCESO-
RIOS
TENSOR
BOMBA DE
AGUA
DESMONTAJE
(1) Retire la correa de transmisión de accesorios.
CIGÜEÑAL Consulte Correa de transmisión de accesorios en este
grupo.
(2) Retire el conjunto del tensor del soporte de
montaje (Fig. 59).
HERRAMIENTA ESPECIAL
(4) Instale el conjunto de aletas y transmisión vis-
6958, LLAVE AJUSTABLE cosa del ventilador en el eje de la bomba de agua
CON PASADORES ADAPTA-
DORES 8346 (Fig. 62).
(5) Conecte el cable negativo de la batería.
VENTI-
LADOR
VENTILADOR ELECTRICO
El servicio del ventilador eléctrico se realiza sólo
como conjunto.
(8) Retire los cuatro pernos que fijan el conjunto RADIADOR— LIMPIEZA
de aletas del ventilador a la transmisión viscosa. Las aletas del radiador y del aire acondicionado
deben limpiarse cuando haya acumulación de insec-
INSTALACION tos, hojas, etc. La limpieza de las aletas es necesaria
(1) Instale el conjunto de aletas en la transmisión para lograr una buena transferencia de calor. Con el
viscosa del ventilador. Apriete los pernos con una tor- motor en frío, aplique agua fría y aire comprimido a
sión de 23 N·m (17 lbs. pie). la parte trasera (lado del motor) del radiador para
(2) Emplace la cubierta del ventilador y el con- lavar la suciedad del radiador y/o del condensador de
junto de aletas y transmisión viscosa del ventilador A/A.
en el vehículo, como unidad completa.
(3) Emplace la cubierta del ventilador en el ALETAS DEL VENTILADOR— INSPECCION
radiador. Asegúrese de que las lengüetas de alinea- Las aletas del ventilador no pueden repararse. Si
ción de la parte inferior de la cubierta calcen en las el ventilador está averiado, debe reemplazarlo. Ins-
muescas situadas cerca de la parte inferior del peccione el ventilador de la siguiente manera:
radiador. Instale y apriete las dos tuercas de instala- Apoye el conjunto de aletas del ventilador sobre
ción de la cubierta del ventilador en el travesaño una superficie plana con el borde de entrada mirando
superior. hacia abajo. Con la punta de la aleta tocando la
Asegúrese de que quede un espacio de por lo menos superficie plana, reemplace el ventilador si la luz
25 mm (1,0 pulg.) entre las puntas de las aletas del entre la aleta opuesta y la superficie es mayor que 2
ventilador y la cubierta. mm (0,09 pulg.). El balanceo de las aletas opuestas
7 - 48 SISTEMA DE REFRIGERACION WJ
LI M PI EZ A E I N SPECCI ON (Cont inua c ión)
no debe exceder de 2 mm (0,09 pulg.). Pruebe todas TENSION DE LA CORREA DE TRANSMISION
las aletas de esta manera.
4.0L (motor de 6 cilindros) 4.7L (motor V-8)
ADVERTENCIA: NO INTENTE DOBLAR O ENDERE- • No intente verificar la tensión de la correa con
ZAR LAS ALETAS DEL VENTILADOR, SI ESTAS NO un indicador de tensión. El sistema está equipado
CUMPLEN CON LAS ESPECIFICACIONES. con un tensor automático. Consulte Tensor automá-
tico de correa en este grupo.
Inspeccione si el conjunto del ventilador tiene cuar-
teaduras, está doblado, tiene remaches sueltos o sol-
daduras rotas. Reemplace el ventilador si encuentra
ESPECIFICACIONES DE TORSION
cualquiera de estas averías.
DESCRIPCION TORSION
PRECAUCION: Si se reemplaza el conjunto de ale- Tensor automático de correa a soporte de
tas del ventilador por un desperfecto mecánico, montaje (4.0L)
también deben inspeccionarse la bomba de agua y Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 N·m (50 lbs. pie)
la transmisión viscosa. Estos componentes podrían Tensor automático de correa a bloque (4.7L)
averiarse por la vibración excesiva. Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 N·m (30 lbs. pie)
Polea del tensor automático de correa (4.7L)
Perno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 N·m (45 lbs. pie)
BOMBA DE AGUA— INSPECCION Soporte de tensor de correa a bloque (4.0L)
Reemplace el conjunto de bomba de agua si se pre- Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 N·m (35 lbs. pie)
sentan cualquiera de las siguientes condiciones: Polea guía de la correa (4.0L)
• El cuerpo está cuarteado o dañado. Perno de polea fija . . . . . . . . . . 47 N·m (35 lbs. pie)
• Fugas de agua de la junta del eje. Esto resulta Polea de tensor de correa (4.0L)
evidente por los rastros de refrigerante debajo del Perno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 N·m (35 lbs. pie)
orificio de respiradero. Calefactor del bloque (4.0L)
• Cojinete flojo o que gira con dificultad. También Perno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 N·m (32 lbs. pie)
inspeccione la transmisión viscosa del ventilador
Calefactor del bloque (4.7L)
• El impulsor roza el cuerpo de bomba o la caja/
Perno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 N·m (17 lbs. pie)
tapa de la correa de distribución (sólo motor 4.7L).
Conjunto de aletas del ventilador a transmisión
• El impulsor roza el cuerpo de bomba o el bloque
viscosa (4.0L)
de cilindros (sólo motor 4.0L).
Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 N·m (200 lbs. pie)
Soporte del generador (4.0L)
ESPECI FI CACI ON ES Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 N·m (42 lbs. pie)
Aislador superior del radiador a travesaño
INFORMACION Tuercas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 N·m (20 lbs. pie)
Las siguientes especificaciones se publican según la Aislador superior del radiador a radiador
información más reciente disponible en el momento Tuercas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 N·m (36 lbs. pie)
de la publicación. Si se determina alguna diferen- Refuerzo del radiador
cia entre las especificaciones indicadas de la Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 N·m (90 lbs. pie)
etiqueta de información de control de emisio- Caja del termostato
nes del vehículo (VECI) y las especificaciones Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 N·m (16 lbs. pie)
siguientes, utilice la etiqueta VECI. Para infor- Enfriador auxiliar de aceite de la transmisión
marse acerca de la etiqueta VECI, consulte el grupo Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 N·m (90 lbs. pie)
25, Sistema de control de emisiones. Travesaño superior del radiador a carrocería
Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 N·m (90 lbs. pie)
CAPACIDADES DEL SISTEMA DE Bomba de agua (4.0L)
ENFRIAMIENTO Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 N·m (17 lbs. pie)
Bomba de agua (4.7L)
4.0L (motor de 6 cilindros) * Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 N·m (30 lbs. pie)
• 12,3 l (13,0 cuartos de galón)
Alicates 6094
WJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7-1
SISTEMA DE REFRIGERACION
TABLA DE M AT ERI AS
página página
SENSOR DE NIVEL
DE REFRIGERANTE
BAJO
MANGUERA
COLECTOR DE AGUA
MAN- (PARTE SUPERIOR DE
GUE- CULATA DE CILINDROS)
RAS
MANGUERA DE BOMBA DE
RESPIRADERO AGUA
TERMOSTATO
TAPON DE LLENADO Y MANGUERA SUPERIOR DEL
RESPIRADERO RADIADOR
RADIADOR
MANGUERA
POLEA DE
LA BOMBA
DE DRE-
NAJE
TAPON DE PRESION DEL RADIADOR
ARANDELA
DE AGUA Todos los radiadores están equipados con un tapón
de presión. Este tapón descarga el exceso de presión
PERNOS DE INS-
TALACION DE LA
en algún punto dentro de la escala de 124 a 145 kPa
BOMBA (4) (18 a 21 psi). El punto de descarga de presión real
(en libras) está etiquetado en la parte superior del
tapón (Fig. 4).
El sistema de refrigeración funciona a presiones
ARANDELA levemente superiores a la presión atmosférica. Esto
hace que el punto de ebullición del refrigerante sea
PERNOS DE
mayor, logrando una mayor capacidad de refrigera-
LA POLEA DE ción del radiador. El tapón (Fig. 4) contiene una vál-
LA BOMBA DE
AGUA (3) vula de muelle de descarga de presión. Dicha válvula
se abre cuando la presión del sistema alcanza de 124
Fig. 2 Bomba de agua— Característica a 145 kPa (18 a 21 psi).
Una válvula de respiradero en el centro del tapón
DEPOSITO DE
permite que una pequeña cantidad de flujo de refri-
RESERVA Y MANGUERA DE gerante pase a través del tapón, cuando la tempera-
DERRAME DE
REFRIGERANTE
RECUPERACION
DE REFRIGE-
tura del refrigerante se encuentra por debajo del
PRESURIZADO RANTE punto de ebullición. Al alcanzar el punto de ebulli-
ción, la válvula se cierra completamente. A medida
que el refrigerante se enfría, se contrae y crea un
vacío en el sistema de refrigeración. Esto hace que se
abra la válvula de vacío y que el refrigerante conte-
nido en el depósito de reserva y derrame se desplace
hacia el interior del radiador a través de la man-
guera de conexión. Si la válvula de vacío queda aga-
MANGUERA
DE DERRAME
rrotada en posición cerrada, al enfriarse el
refrigerante las mangueras del radiador se aplasta-
rán.
Una junta de goma sella el cuello de llenado del
PARTE
DELAN- radiador. Esto se hace para mantener el vacío
TERA
durante el enfriamiento del refrigerante y para evitar
que se produzcan fugas cuando el sistema se encuen-
SENSOR DE
tra sometido a presión.
NIVEL DE REFRI-
GERANTE BAJO
RENDIMIENTO DEL REFRIGERANTE
Fig. 3 Sensor de nivel de refrigerante bajo MEZCLAS DE GLICOLETILENO
modo se logra un calentamiento rápido del motor y La mezcla necesaria de glicoletileno (anticongelan-
un control de temperatura general. te) y agua depende del clima y de las condiciones de
Se utiliza el mismo termostato en invierno y en funcionamiento del vehículo. La mezcla recomendada
verano. No se debe hacer funcionar un motor sin el de 50/50 de glicoletileno y agua proporciona protec-
WJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7-5
DESCRI PCI ON Y FU N CI ON AM I EN T O (Cont inua c ión)
VISTA SUPERIOR soldadura. El aumento de temperatura puede provo-
car detonaciones en el motor. Además, un ciento por
ciento de glicoletileno congela a -22° C (-8° F).
LOCALIZACION DEL
NUMERO O LETRA DE
ABRAZADERA
MANGUERA
CARACTERISTICA
TENSION DE LA CORREA
Para asegurar el funcionamiento óptimo de los
accesorios del motor impulsados por correa, es pre-
ciso que la tensión de la correa de transmisión de
accesorios sea la adecuada. Si no se mantiene la ten-
sión especificada y la correa patina, puede produ-
cirse: recalentamiento del motor, falta de dirección
MUELLE TER- asistida, pérdida de capacidad del aire acondicionado,
MOSTATICO
reducción del rendimiento del generador y una signi-
ficativa disminución de la vida útil de la correa.
Fig. 7 Transmisión viscosa del ventilador Para mantener la tensión correcta de la correa en
núcleo del radiador provoca una reacción a la espira todo momento se emplea un tensor automático de la
bimetálica. Entonces, ésta aumenta la velocidad del correa. No intente comprobar la tensión de una
ventilador para proporcionar la refrigeración del correa empleando un indicador de tensión de correas
motor adicional necesaria. en vehículos equipados con tensor automático de la
Una vez enfriado el motor, la temperatura de des- correa. Consulte Tensor automático de la correa en
carga del radiador disminuirá. La espira bimetálica este grupo.
reacciona nuevamente y la velocidad del ventilador
se reduce a la velocidad previa a la activación de la TENSOR AUTOMATICO DE CORREA
transmisión viscosa. La tensión de la correa de transmisión se controla
por medio de un tensor automático de muelle situado
PRECAUCION: Algunos motores equipados con debajo y hacia la parte delantera del filtro de aceite
correas de transmisión en serpentina tienen venti- del motor (Fig. 8).
ladores y transmisiones viscosas de ventilador con
rotación inversa. Estos están marcados con la pala- ADVERTENCIA: DEBIDO A LA ALTA PRESION A LA
bra REVERSE para designar su utilización. La ins- QUE ESTA SOMETIDO EL MUELLE, NO INTENTE
talación de ventiladores o transmisiones viscosas DESENSAMBLAR EL TENSOR AUTOMATICO. LA
equivocadas pueden provocar el recalentamiento UNIDAD DEBE RECIBIR SERVICIO COMO CON-
del motor. JUNTO.
RUIDO
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON
NOTA: Es normal que el ruido del ventilador sea
mayor (rugido) cuando: VERIFICACIONES PRELIMINARES
• La temperatura debajo del capó supera la del RECALENTAMIENTO DEL SISTEMA DE
punto de activación del acoplamiento de la transmi- REFRIGERACION DEL MOTOR
sión viscosa. Esto puede suceder cuando la tempera- Determine las condiciones de conducción que pro-
tura ambiente (temperatura del aire exterior) es muy vocaron el problema. Las cargas anormales en el sis-
alta. tema de refrigeración, tales como las siguientes,
• La carga y temperatura del motor son altas, pueden ser la causa:
como ocurre durante el arrastre de remolque. (1) RALENTI PROLONGADO, TEMPERATURA
• El líquido de silicona frío dentro de la unidad de AMBIENTE MUY ALTA, LEVE VIENTO DE COLA
transmisión del ventilador se vuelve a redistribuir a EN RALENTI, TRAFICO LENTO, ATASCOS, ALTA
su posición normal (tibia) en desactivación. Esto VELOCIDAD O PENDIENTES PRONUNCIADAS:
puede suceder durante un lapso de 15 segundos a un Las técnicas de conducción que evitan el recalenta-
minuto después de la puesta en marcha de un motor miento son:
frío. • Ralentí con A/A apagado cuando el indicador de
temperatura está en el límite de la escala normal.
FUGAS • Se recomienda el aumento de la velocidad del
El funcionamiento de la transmisión viscosa del motor que proporciona un mayor flujo de aire.
ventilador no se ve afectada por pequeñas manchas (2) REMOLQUE:
de aceite cerca del cojinete de transmisión. Si la fuga
7-8 SISTEMA DE REFRIGERACION WJ
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
GENERADOR
POLEA DE LA
BOMBA DE LA
DIRECCION
ASISTIDA
POLEAS
DE GUIA
AL DEPOSITO
AL TAPON
NERVADURAS DESPRENDIDAS 1. Hay objetos extraños 1. Retire los objetos extraños de las
(UNA O MAS NERVADURAS SE incrustados en las acanaladuras acanaladuras de las poleas. Reemplace la
HAN SEPARADO DEL CUERPO de las poleas. correa.
DE LA CORREA)
2. Daño durante la instalación. 2. Reemplace la correa.
“SALTO DE ACANALADURAS” (LA 1. Tensión excesiva o escasa en la 1. Reemplace el tensor automático de la correa.
CORREA NO MANTIENE LA correa.
POSICION ADECUADA EN LA
POLEA) 2. Correa incorrecta. 2. Reemplace la correa.
3. Polea(s) fuera de las tolerancias 3. Reemplace la(s) polea(s).
de diseño.
4. Objeto(s) extraño(s) en las 4. Retire los objetos extraños de las
acanaladuras. acanaladuras.
5. Desalineación de las poleas. 5. Verifique y reemplace.
6. Cordón de la correa roto. 6. Reemplace la correa.
RUIDO (SE OYE O SE SIENTE 1. Deslizamiento de la correa. 1. Reemplace la correa o el tensor automático de
UN CHILLIDO, CHIRRIDO O la correa.
RUIDO SORDO INDESEABLE 2. Ruido de cojinetes. 2. Localice y repare.
CUANDO LA CORREA DE
TRANSMISION ESTA EN 3. Desalineación de la correa. 3. Reemplace la correa.
FUNCIONAMIENTO) 4. Falta de adaptación entre correa 4. Instale la correa adecuada.
y polea.
DIAGNOSIS DE LAS CORREAS DE TRANSMISION EN SERPENTINA
WJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 21
RELLENADO DEL SISTEMA DE (11) Una vez que el motor haya funcionado
durante varios ciclos de calentamiento y enfriado,
REFRIGERACION
vuelva a verificar el nivel del depósito.
El sistema de refrigeración está equipado con un
depósito de refrigerante presurizado que utiliza un
tapón de presión y respiradero. El procedimiento de
REEMPLAZO DEL REFRIGERANTE
Se recomienda drenar y vaciar el sistema de refri-
rellenado del sistema se realiza a través de este
geración a los 84.000 kilómetros (52.500 millas) o a
depósito.
los 3 años, según lo que ocurra primero. Luego, cada
NOTA: El grifo de desagüe del radiador está equi- dos años o a los 48.000 kilómetros (30.000 millas),
pado con un anillo O de goma. No apriete en nuevamente, según lo que ocurra primero.
exceso el grifo de desagüe.
(1) Apriete el grifo de desagüe del radiador y (si DESM ON TAJ E E I N STALACI ON
fue retirado) el tapón de drenaje del bloque de cilin-
dros. CONJUNTO DE MODULO DE REFRIGERACION
(2) Afloje la válvula de respiradero de llenado del El conjunto del módulo de refrigeración incluye el
radiador de plástico (se desenrosca hacia la izquier- radiador, el enfriador de aire de carga (interenfria-
da). La válvula de respiradero de llenado está dor) y el condensador del A/A. Para reemplazar cual-
situada en la parte superior derecha del depósito quiera de estos componentes, el conjunto debe
radiador. desmontarse del vehículo y a continuación desensam-
blarse.
PRECAUCION: No mezcle diferentes tipos de refri-
gerantes de motor. El glicoletileno, de color verde, ADVERTENCIA: EN LA MAYORIA DE LAS MAN-
es el único refrigerante de motor recomendado para GUERAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SE
ser utilizado en los vehículos Chrysler. UTILIZAN ABRAZADERAS DE MANGUERA DE TEN-
SION CONSTANTE. CUANDO RETIRE O INSTALE,
(3) Con la válvula de respiradero de llenado reti- UTILICE SOLO HERRAMIENTAS DISEÑADAS PARA
rada, proceda a llenar el sistema utilizando una mez- EL SERVICIO DE ESTE TIPO DE ABRAZADERA (Fig.
cla al 50/50 de agua y anticongelante (glicoletileno), 14). UTILICE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD
según se explica en la sección Refrigerante en este CUANDO REALICE EL SERVICIO DE LAS ABRAZA-
grupo. DERAS DE PRESION CONSTANTE.
(4) Continúe llenando el sistema de refrigeración
hasta que se observe que sale refrigerante por la
PRECAUCION: Un número o letra se encuentra
abertura del respiradero de llenado. Cuando esto
estampado en la lengüeta de abrazaderas de ten-
suceda, instale la válvula de respiradero de llenado.
sión constante (Fig. 15). Si es necesario el reem-
La válvula de respiradero de llenado de plás-
tico está equipada con un anillo O de goma. No plazo, utilice sólo abrazaderas originales con el
apriete dicha válvula en exceso. mismo número o letra.
(5) Continúe llenando el sistema hasta que el HERRAMIENTA DE ABRAZADE- ABRAZADERA DE
MANGUERA
depósito de refrigerante esté lleno. RAS DE MANGUERA 6094
ABRAZADERA DE MAN-
GUERA DE TENSION CONDUCTOS DE ENFRIA-
CONSTANTE CARACTE- DOR DE LIQUIDO DE LA MANGUERA INFERIOR DEL
RISTICA TRANSMISION RADIADOR
ZOCALO
PERNOS DE DELAN-
RETENCION DE TERO
LA CUBIERTA
INFERIOR DEL
RADIADOR
MANGUERA
CARACTERIS-
TICA
LOCALIZACION DEL
NUMERO Y LETRA DE Fig. 16 Conductos de enfriador de líquido de la
ABRAZADERA
transmisión en el radiador
(7) Retire los conductos del enfriador de líquido de
Fig. 15 Localización del número y letra de
la transmisión del radiador (Fig. 16).
abrazadera
(8) Baje el vehículo del elevador.
DESMONTAJE (9) Retire las mangueras de entrada y salida del
interenfriador (Fig. 17).
ADVERTENCIA: NO RETIRE EL TAPON DE DRE-
NAJE DEL BLOQUE DE CILINDRO, NI EL TAPON
MANGUERA DE ENTRADA
DEL DEPOSITO DE REFRIGERANTE, NI LA VAL- DEL INTERENFRIADOR
VULA DEL RESPIRADERO DE LLENADO DEL MANGUERA DE RECUPERA-
CION DE REFRIGERANTE
SOPORTE DE INSTALACION
DEL CONDUCTO DE REFRI-
RADIADOR, NI AFLOJE EL GRIFO DE DESAGÜE GERANTE
de ventilador superior.
(18) Retire la plancha de cierre del radiador del Fig. 18 Conjunto de módulo de refrigeración
vehículo. Consulte el procedimiento en el grupo 23,
Carrocería. lo contrario se reduciría la capacidad de refrigera-
(19) Retire la transmisión viscosa del ventilador de ción.
refrigeración y déjela cuidadosamente en el interior
de la cubierta del ventilador. (29) Coloque el conjunto en posición vertical sobre
(20) Retire la manguera de derrame del radiador el banco de trabajo o el suelo.
de éste último y apártela de la zona de trabajo. (30) Desensamble el módulo de refrigeración reti-
(21) Retire la manguera superior del radiador. rando los pernos de retención del componente que
(22) Desconecte el conector eléctrico del ventilador requiere reemplazo o inspección.
de refrigeración del radiador, situado debajo de la
manguera de salida del interenfriador.
INSTALACION
(23) Si está equipado, recupere el refrigerante.
PRECAUCION: La parte inferior del radiador está
Consulte el procedimiento en el grupo 24, Calefacción
equipada con dos espigas de alineación que calzan
y aire acondicionado.
dentro de orificios en la plancha del apoyo inferior
(24) Retire el conducto de aire de admisión del
del radiador. Estas espigas llevan instaladas piezas
vehículo (Fig. 18).
moldeadas de goma (aisladores). Antes de instalar
(25) Retire los pernos de retención del enfriador de
el conjunto del módulo de refrigeración, asegúrese
la dirección asistida (Fig. 18) y sitúe el enfriador a
de que efectivamente estas piezas moldeadas se
un lado.
encuentran instaladas y en buen estado.
(26) Retire los conductos de succión y descarga del
conjunto de condensador de A/A (Fig. 18). (1) Ensamble el módulo de refrigeración. Apriete
(27) Retire del vehículo como un conjunto la los pernos de retención con una torsión de 30 N·m
cubierta del ventilador y ambos ventiladores de refri- (22 lbs. pie).
geración. (2) Emplace el conjunto del módulo de refrigera-
(28) Retire los pernos de retención del conjunto de ción e instale los pernos de retención (Fig. 19).
módulo de refrigeración y retire el radiador, el inter- Apriete los pernos con una torsión de 41 N·m (30 lbs.
enfriador y el condensador del A/A del vehículo. pie).
(3) Instale la cubierta del ventilador, la transmi-
PRECAUCION: Deben extremarse las precauciones
sión viscosa y los ventiladores eléctricos de refrigera-
para evitar dañar las aletas del núcleo de refrigera-
ción como un conjunto en el vehículo. Para
ción del radiador y el condensador del A/A durante
informarse sobre el procedimiento, consulte el grupo
los procedimientos de desmontaje, servicio e insta-
7, Sistema de refrigeración - Ventilador del sistema
lación del conjunto del módulo de refrigeración. De
de refrigeración.
WJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 25
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
PERNOS DE
RETENCION DEL
CONDENSADOR
INTERENFRIADOR DE A/A
PERNOS DE
RETENCION
DEL ENFRIA-
DOR DE LA
CONECTOR DEL TUERCAS DE RETEN- MANGUERA DE
DIRECCION
MODULO DE 10 CION DEL CONDUCTO SALIDA DEL INTEREN-
ASISTIDA
VIAS DE LOS DE REFRIGERANTE CONDENSA- FRIADOR
FAROS DOR DE A/A CUBIERTA DEL
VENTILADOR
BOMBA DE AGUA
CONDUCTOS DE ENFRIA-
MANGUERA INFERIOR DEL
DOR DE LIQUIDO DE LA
RADIADOR
TRANSMISION
POLEA DEL
VENTI-
LADOR
EJE DE LA
CUBIERTA DEL VEN- POLEA DEL
TILADOR VENTILADOR
PERNOS DE LA TRANS-
Fig. 21 Conductos del enfriador de líquido de la MISION DEL VENTI-
transmisión en el radiador LADOR A LAS ALETAS
DEL VENTILADOR (4)
refrigeración.
Fig. 22 Transmisión viscosa térmica y conjunto de
DESMONTAJE DE LAS ALETAS DEL aletas del ventilador
VENTILADOR (7) Una vez retirado el conjunto de aletas del ven-
tilador y transmisión viscosa del ventilador, no colo-
DESMONTAJE DE LAS ALETAS DEL VENTILADOR que la transmisión viscosa del ventilador en posición
Para desmontar las aletas del ventilador o la horizontal. Si se guarda en posición horizontal, el
transmisión viscosa del ventilador no es necesario líquido de silicona de la transmisión viscosa del ven-
desmontar la correa de transmisión de accesorios. tilador podría filtrarse dentro de su conjunto de coji-
(1) Desconecte el cable negativo de la batería. netes y contaminar el lubricante.
(2) La transmisión viscosa térmica del ventilador y
PRECAUCION: No intente retirar los pernos de la
el conjunto de aletas del ventilador están fijados
polea del ventilador. La polea del ventilador está
(enroscados) al eje de la polea del ventilador (Fig.
sometida a la tensión de la correa de transmisión.
22). Retire de la polea el conjunto de aleta del venti-
lador y transmisión viscosa del ventilador girando la (8) Retire los cuatro pernos que fijan el conjunto
tuerca de montaje hacia la izquierda (visto desde de aletas del ventilador a la transmisión viscosa tér-
delante), la rosca de la transmisión del ventilador es mica del ventilador (Fig. 22).
de PASO A LA DERECHA. Pueden utilizarse llaves
de ventilador Snap-Ont 36 MM (número SP346) para INSTALACION DE LAS ALETAS DEL VENTILADOR
hacer girar la tuerca de instalación y evitar que la (1) Instale el conjunto de aletas del ventilador a la
polea del ventilador gire. transmisión viscosa del ventilador. Apriete los pernos
(3) No intente retirar del vehículo el conjunto de (Fig. 22) con una torsión de 23 N·m (200 lbs. pulg.).
ventilador y transmisión viscosa del ventilador en (2) Coloque la cubierta del ventilador y el conjunto
este momento. de aletas del ventilador y transmisión viscosa del
(4) No desenrosque de la transmisión viscosa del ventilador en el vehículo como una sola unidad.
ventilador el conjunto de aletas en este momento. (3) Instale y apriete los pernos de la cubierta del
(5) Retire los pernos de montaje de la cubierta del ventilador con una torsión de 3 N·m (31 lbs. pulg.).
ventilador. (4) Instale el conjunto de aletas del ventilador y
(6) Retire del vehículo la cubierta del ventilador y transmisión viscosa del ventilador al eje de la polea
la transmisión viscosa y aletas del ventilador como del ventilador (Fig. 22).
una sola unidad. (5) Conecte el cable negativo de la batería.
WJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 27
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
TRANSMISION VISCOSA DEL VENTILADOR • La temperatura debajo del capó supera la del
Consulte el procedimiento de desmontaje e instala- punto de activación del acoplamiento de la transmi-
ción de las ALETAS DEL VENTILADOR para obte- sión viscosa. Esto puede suceder cuando la tempera-
ner información sobre el reemplazo de la transmisión tura ambiente (temperatura del aire exterior) es muy
viscosa del ventilador. alta.
La transmisión viscosa térmica del ventilador (Fig. • La carga y temperatura del motor es alta, como
23) es una unidad de acoplamiento rellena de silicona en el caso de arrastre de remolque.
líquida que se utiliza para conectar el conjunto de las • El líquido de silicona frío dentro de la unidad de
aletas del ventilador a la polea del ventilador. El aco- transmisión del ventilador se vuelve a redistribuir a
plamiento permite que el ventilador sea impulsado de su posición normal (tibia) en desactivación. Esto
una manera normal. Esto se realiza a bajas velocida- puede suceder durante un lapso de 15 segundos a un
des del motor, mientras que a mayores velocidades minuto después de la puesta en marcha de un motor
del motor se limita la velocidad tope del ventilador a frío.
un nivel máximo predeterminado. Una espira de
muelle bimetálica está situada en la cara delantera. FUGAS
Esta espira de muelle reacciona a la temperatura del El funcionamiento de la transmisión viscosa del
aire de descarga del radiador. Si la temperatura del ventilador no se ve afectada por pequeñas manchas
aire proveniente del radiador sube por encima de un de aceite cerca del cojinete de transmisión. Si la fuga
cierto punto, la espira de muelle acciona la transmi- es excesiva, reemplace la unidad de transmisión del
sión viscosa del ventilador para obtener una mayor ventilador.
velocidad del ventilador. El ventilador permanecerá a
una cantidad reducida de rpm, independientemente TERMOSTATO
de la velocidad del motor, hasta que sea necesaria
una cantidad adicional de refrigerante del motor. DESMONTAJE
TRANSMISION VISCOSA DEL
VENTILADOR TUERCA DE INSTALACION
ADVERTENCIA: NO RETIRE EL TAPON DE DRE-
AL EJE DE LA POLEA DEL NAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS, NI EL TAPON
VENTILADOR
DEL DEPOSITO DE REFRIGERANTE, NI LA VAL-
VULA DEL RESPIRADERO DE LLENADO DEL
RADIADOR, NI AFLOJE EL GRIFO DE DESAGÜE
DEL RADIADOR MIENTRAS EL SISTEMA ESTE
CALIENTE Y SOMETIDO A PRESION. EL REFRIGE-
RANTE PODRIA PRODUCIR QUEMADURAS GRA-
VES.
PERNOS DE
LA CAJA (4)
TENSOR AUTO-
MATICO DE LA
CORREA
CUBIERTA DEL
VENTILADOR
DESMONTAJE
(1) Eleve el vehículo en un elevador.
(2) Retire la correa de transmisión de accesorios
del tensor de la correa. Consulte los procedimientos
TENSOR
de desmontaje e instalación en este grupo.
AUTOMATICO (3) Retire el perno de retención del tensor automá-
DE LA
CORREA tico de la correa y retire el tensor del vehículo.
INSTALACION
(1) Coloque el tensor de la correa en el soporte de
instalación. Asegúrese de que la clavija montada en
el tensor esté insertada en el orificio correspondiente
del soporte de instalación. Instale el perno de reten-
ción y apriételo con una torsión de 75 N·m (56 lbs.
Fig. 27 Desmontaje de la correa de transmisión de pie).
accesorios (2) Instale la correa de transmisión de accesorios.
Consulte los procedimientos de desmontaje e instala-
INSTALACION
ción en este grupo.
(1) Coloque la correa en las poleas de transmisión
(3) Baje el vehículo del elevador.
de accesorios. Gire la polea del tensor hasta que la
correa pueda ser instalada en su posición original
(Fig. 28).
7 - 30 SISTEMA DE REFRIGERACION WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
ADAPTADOR DE
GENERADOR LA BOMBA DE
CORREA DE TRANSMISION ANILLO O
AGUA
DE ACCESORIOS
BOMBA DE
BOMBA DE AGUA POLEAS DE GUIA AGUA
MAZA DE LA
BOMBA
TUBO
RESPIRA-
DERO
MANGUERA
POLEA DE DE DRE-
LA BOMBA NAJE
DE AGUA ARANDELA
PERNOS DE
INSTALACION
BOMBA DE LA DE LA BOMBA
DIRECCION (4)
ASISTIDA
ARANDELA
ALOJAMIENTO DEL
FILTRO DE ACEITE
COMPRESOR DE PERNOS DE
TENSOR AUTOMA- A/A LA POLEA DE
TICO DE LA CORREA LA BOMBA DE
AGUA (3)
BOMBA DE AGUA
POLEA DEL
VENTI-
INSPECCION LADOR
EJE DE LA
Reemplace el conjunto de la bomba de agua si pre- POLEA DEL
senta alguna de las siguientes condiciones: VENTILADOR
PRECAUCION: El sistema de refrigeración funciona PRECAUCION: No deje de cumplir con las instruc-
normalmente a una presión de 90-117 kPa (13-17 ciones incluidas en el envase.
psi). Si se excede esta presión, se pueden dañar el
radiador o las mangueras.
ESPECIFICACIONES DE TORSION
DESCRIPCION TORSION
Tensor automático de correa en el soporte de
instalación
Perno (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 N·m (55 lbs. pie)
Tensor automático de correa en el bloque
Pernos (2) . . . . . . . . . . . . . . . . 120 N·m (90 lbs. pie)
Depósito de refrigerante
Tapón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 N·m (44 lbs. pulg.)
Instalación de cubierta del ventilador en el
radiador
Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 N·m (26 lbs. pulg.)
Aletas del ventilador en la transmisión viscosa
térmica del ventilador
Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 N·m (19 lbs. pie)
Manguera
Abrazaderas . . . . . . . . . . . . . . 4 N·m (35 lbs. pulg.)
Aislador del condensador de A/A en el radiador
Tuercas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 N·m (53 lbs. pulg.)
Maza del ventilador en la transmisión viscosa
térmica del ventilador
Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 N·m (41 lbs. pie)
Caja del termostato
Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 N·m (97 lbs. pulg.)
Instalación de la bomba de agua
Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 N·m (18 lbs. pie)
Polea de la bomba de agua
Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 N·m (18 lbs. pie)
WJ BATERIA 8A - 1
BATERIA
TABLA DE M AT ERI AS
página página
FU N CI ON AM I EN T O RESPIRADERO RESPIRA-
INDICADOR DE DERO
DESCRIPCION
En este modelo, una batería de gran capacidad, de
bajo mantenimiento forma parte del equipamiento de
serie instalado en fábrica. Esta batería está diseñada GRUPOS DE PUNTO
para proporcionar un medio seguro, eficiente y fiable PLACAS
NIVEL DE ELECTRO-
VERDE
Diagnosis de la batería
Condición Causas posibles Corrección
La batería parece débil o 1. La batería tiene una 1. Consulte Batería en la sección
agotada al intentar poner en medida o estipulación Especificaciones de este grupo. Reemplace una
marcha el motor. incorrecta para este batería incorrecta por otra correcta.
vehículo. 2. Inspeccione la batería en busca de bornes de
2. La batería presenta daños terminales flojos o cuarteaduras y fugas en la
físicos. caja. Reemplace la batería si estuviera dañada.
3. Las conexiones de 3. Consulte Prueba de caída de voltaje en la
terminales de la batería sección Diagnosis y comprobación de este grupo.
están flojas o corroídas. En caso necesario, limpie y apriete la conexiones
4. La batería está de terminales de la batería.
descargada. 4. Determine el estado de carga de la batería.
5. El consumo del sistema Consulte Indicador de prueba incorporado,
eléctrico con el encendido en Prueba de densímetro o Prueba de voltaje a
posición OFF es excesivo. circuito abierto en la sección Diagnosis y
6. La batería está comprobación de este grupo. Si fuese necesario,
defectuosa. cargue la batería.
7. El sistema de arranque 5. Consulte Prueba de consumo con encendido
está defectuoso. en posición OFF en la sección Diagnosis y
8. El sistema de carga está comprobación de este grupo. Si fuese necesario,
defectuoso. repare el sistema eléctrico.
6. Determine la capacidad de arranque de la
batería. Consulte Prueba de carga en la sección
Diagnosis y comprobación de este grupo. Si
fuese necesario, reemplace la batería.
7. Determine si el sistema de arranque cumple
con las especificaciones. Para mayor
información, consulte Sistema de arranque en la
sección Diagnosis y comprobación del grupo 8B -
Sistemas de arranque. Si fuese necesario, repare
el sistema de arranque.
8. Determine si el sistema de carga cumple con
las especificaciones. Para mayor información,
consulte Sistema de carga en la sección
Diagnosis y comprobación del grupo 8C -
Sistema de carga. Si fuese necesario, repare el
sistema de carga.
8A - 6 BATERIA WJ
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
Diagnosis de la batería
Condición Causas posibles Corrección
El estado de carga de la 1. La batería tiene una 1. Consulte Batería en la sección
batería no puede medida o estipulación Especificaciones de este grupo. Reemplace una
mantenerse. incorrecta para este batería incorrecta por otra correcta.
vehículo. 2. Consulte Prueba de caída de voltaje en la
2. Las conexiones de sección Diagnosis y comprobación de este grupo.
terminales de la batería En caso necesario, limpie y apriete las
están flojas o corroídas. conexiones de terminales de la batería.
3. La correa de transmisión 3. Para mayor información, consulte Diagnosis de
del generador patina. correa de transmisión de accesorios en la
4. El consumo del sistema sección Diagnosis y comprobación del grupo 7 -
eléctrico con el encendido en Sistema de refrigeración. Si fuese necesario,
posición OFF es excesivo. reemplace o ajuste la correa de transmisión del
5. La batería está generador.
defectuosa. 4. Consulte Prueba de consumo con encendido
6. El sistema de arranque en posición OFF en la sección Diagnosis y
está defectuoso. comprobación de este grupo. Si fuese necesario,
7. El sistema de carga está repare el sistema eléctrico.
defectuoso. 5. Determine la capacidad de arranque de la
8. Las cargas eléctricas son batería. Consulte Prueba de carga en la sección
superiores a la salida del Diagnosis y comprobación de este grupo. Si
sistema de carga. fuese necesario, reemplace la batería.
9. Conducción lenta o ralentí 6. Determine si el sistema de arranque cumple
prolongado con sistemas con con las especificaciones. Para mayor
alto amperaje en uso. información, consulte Sistema de arranque en la
sección Diagnosis y comprobación del grupo 8B -
Sistemas de arranque. Si fuese necesario, repare
el sistema de arranque.
7. Determine si el sistema de carga cumple con
las especificaciones. Para mayor información,
consulte Sistema de carga en la sección
Diagnosis y comprobación del grupo 8C -
Sistema de carga. Si fuese necesario, repare el
sistema de carga.
8. Inspeccione si se ha instalado algún
equipamiento eléctrico postventa que pudiera
provocar una carga eléctrica excesiva.
9. Si fuese necesario, aconseje al respecto al
usuario.
La batería no acepta carga. 1. La batería está 1. Consulte Carga de la batería en la sección
defectuosa. Procedimientos de servicio de este grupo. Si
fuese necesario, reemplace la batería defectuosa.
ADVERTENCIA:
• SI LA BATERIA PRESENTA SIGNOS DE CON-
GELACION, FUGAS, BORNES FLOJOS, O TIENE UN
NIVEL BAJO DE ELECTROLITO, NO LA PRUEBE,
CARGUE NI UTILICE UNA BATERIA AUXILIAR;
LECTURA DE PESO PODRIA PRODUCIRSE UNA DESCARGA INTERNA
ESPECIFICO
CILINDRO DEL DE LA BATERIA Y EXPLOTAR, CON EL CONSI-
DENSIMETRO
GUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y/O
DAÑOS AL VEHICULO.
• DENTRO Y ALREDEDOR DE LA BATERIA SE
LECTURA DE TEMPERA- FORMA GAS HIDROGENO EXPLOSIVO. NO FUME,
TURA
NI UTILICE LLAMAS, NI PROVOQUE CHISPAS
CERCA DE LA BATERIA. PODRIAN PRODUCIRSE
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
Fig. 4 Densímetro - Característico CULO.
• LA BATERIA CONTIENE ACIDO SULFURICO,
(1) Determine el número de grados por encima o
QUE ES VENENOSO Y CAUSTICO. EVITE EL CON-
por debajo de 26,7° C (80° F):26,6° C - -12,2° C =
TACTO CON LA PIEL, LOS OJOS O LA ROPA. EN
38,8° C (80° F - 10° F = 70° F)
CASO DE CONTACTO, ENJUAGUE CON ABUN-
(2) Divida el resultado del paso 1 por 5,5 (10):38,8°
DANTE AGUA Y LLAME A UN MEDICO DE INME-
C 4 5,5 = 7 (70° F 4 10 = 7)
DIATO. MANTENGALA FUERA DEL ALCANCE DE
(3) Multiplique el resultado del paso 2 por el factor
LOS NIÑOS.
de corrección de temperatura (0,004):7 X 0,004 =
• SI LA BATERIA ESTA EQUIPADA CON TAPAS
0,028
DE CELULAS EXTRAIBLES, ASEGURESE DE QUE
(4) La temperatura a la que se realiza la prueba es
CADA UNA DE LAS TAPAS DE LAS CELULAS SE
inferior a 26,7° C (80° F); por lo tanto, el factor de
ENCUENTRE EN SU LUGAR Y ESTE APRETADA
corrección de temperatura se resta:1,240 - 0,028 =
ANTES DE DEVOLVER LA BATERIA AL SERVICIO.
1,212
EN CASO DE FALTAR TAPAS DE CELULAS O DE
El peso específico corregido de la célula de la bate-
QUE ESTAS SE ENCUENTREN FLOJAS, PODRIAN
ría en este ejemplo es 1,212.
PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES Y/O
Si el peso específico de todas las células es superior
DAÑOS AL VEHICULO.
a 1,235, pero la variación entre células es superior a
50 puntos (0,050), la batería deberá reemplazarse. Si Antes de efectuar esta prueba, cargue completa-
el peso específico de una o más células es inferior a mente la batería. Para informarse sobre los procedi-
1,235, cargue la batería con una intensidad de mientos de carga de la batería correctos, consulte
aproximadamente 5 amperios. Carga de la batería en la sección Procedimientos de
Continúe cargando la batería hasta que los resul- servicio de este grupo.
tados de tres pruebas consecutivas de peso especifico, (1) Antes de medir el voltaje a circuito abierto,
realizadas a intervalos de 1 hora, sean constantes. Si debe eliminarse la carga de superficie de la batería.
la variación del peso específico supera los 50 puntos Encienda los faros durante 15 segundos, y a conti-
(0,050) al final del período de carga, reemplace la nuación deje transcurrir 5 minutos para permitir que
batería. el voltaje de la batería se estabilice.
Cuando el peso específico de todas las células es (2) Desconecte y aísle ambos cables de la batería,
superior a 1,235, y la variación de la célula es infe- comenzando por el negativo.
rior a 50 puntos (0,050), para determinar su capaci- (3) Empleando un voltímetro conectado a los bor-
dad de arranque se le puede realizar una prueba de nes de la batería (consulte las instrucciones suminis-
carga. Para mayor información, consulte Prueba de tradas con el voltímetro), mida el voltaje a circuito
carga en la sección Diagnosis y comprobación de este abierto (Fig. 5).
grupo.
8A - 10 BATERIA WJ
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
GUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y/O
DAÑOS AL VEHICULO.
• DENTRO Y ALREDEDOR DE LA BATERIA SE
FORMA GAS HIDROGENO EXPLOSIVO. NO FUME,
NI UTILICE LLAMAS, NI PROVOQUE CHISPAS
CERCA DE LA BATERIA. PODRIAN PRODUCIRSE
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
CULO.
• LA BATERIA CONTIENE ACIDO SULFURICO,
QUE ES VENENOSO Y CAUSTICO. EVITE EL CON-
TACTO CON LA PIEL, LOS OJOS O LA ROPA. EN
CASO DE CONTACTO, ENJUAGUE CON ABUN-
DANTE AGUA Y LLAME A UN MEDICO DE INME-
DIATO. MANTENGALA FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS.
Fig. 5 Comprobación de voltaje a circuito abierto— • SI LA BATERIA ESTA EQUIPADA CON TAPAS
característica DE CELULAS EXTRAIBLES, ASEGURESE DE QUE
Consulte el cuadro de voltaje a circuito abierto. CADA UNA DE LAS TAPAS DE LAS CELULAS SE
Esta lectura de voltaje indicará el estado de carga de ENCUENTRE EN SU LUGAR Y ESTE APRETADA
la batería, pero no revelará su capacidad de arran- ANTES DE DEVOLVER LA BATERIA AL SERVICIO.
que. Si una batería tiene una lectura de voltaje a cir- EN CASO DE FALTAR TAPAS DE CELULAS O DE
cuito abierto de 12,4 voltios o más, para revelar su QUE ESTAS SE ENCUENTREN FLOJAS, PODRIAN
capacidad de arranque se le puede realizar una PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES Y/O
prueba de carga. Para mayor información, consulte DAÑOS AL VEHICULO.
Prueba de carga en la sección Diagnosis y compro-
bación de este grupo. Antes de efectuar esta prueba, cargue completa-
mente la batería. Para informarse sobre los procedi-
Voltaje a circuito abierto mientos de carga de la batería correctos, consulte
Voltios a circuito abierto Porcentaje de carga Carga de la batería en la sección Procedimientos de
servicio de este grupo.
11,7 voltios o menos 0%
(1) Desconecte y aísle ambos cables de la batería,
12,0 voltios 25% comenzando por el negativo. La parte superior de la
12,2 voltios 50% batería y los bornes deben estar limpios.
(2) Conecte un probador de carga voltímetro/ampe-
12,4 voltios 75%
rímetro adecuado (Fig. 6) a los bornes de la batería
12,6 voltios o más 100% (Fig. 7). Consulte las instrucciones proporcionadas
por el fabricante del aparato de prueba que utiliza.
PRUEBA DE CARGA Compruebe el voltaje a circuito abierto (sin carga) de
Una prueba de carga de la batería verificará la la batería. Para informarse sobre los procedimientos
capacidad de arranque de la misma. La prueba se de prueba, consulte Prueba de voltaje a circuito
basa en la estipulación de Amperaje de arranque en abierto en la sección Diagnosis y comprobación de
frío de la batería (CCA). Consulte la etiqueta adhe- este grupo. El voltaje a circuito abierto de la batería
rida en la caja de la batería, o consulte Clasificacio- debe ser de 12,4 voltios o más.
nes y estipulaciones de la batería en la sección (3) Gire la perilla de control de carga (reóstato de
Especificaciones de este grupo para informarse de la placas de carbón) hasta aplicar una carga de 300
estipulación de CCA de la batería instalada en amperios durante 15 segundos, luego coloque la peri-
fábrica. lla en posición OFF (Fig. 8). Esto eliminará la carga
de superficie de la batería.
ADVERTENCIA: (4) Permita que la batería se estabilice en el vol-
• SI LA BATERIA PRESENTA SIGNOS DE CON- taje de circuito abierto. El voltaje puede tardar hasta
GELACION, FUGAS, BORNES FLOJOS, O TIENE UN 5 minutos en estabilizarse.
NIVEL BAJO DE ELECTROLITO, NO LA PRUEBE, (5) Gire la perilla de control de carga para mante-
CARGUE NI UTILICE UNA BATERIA AUXILIAR; ner una carga de 50% de la estipulación del amperaje
PODRIA PRODUCIRSE UNA DESCARGA INTERNA de arranque en frío (Fig. 9). Después de 15 segundos,
DE LA BATERIA Y EXPLOTAR, CON EL CONSI- registre la lectura del voltaje de carga y coloque la
perilla de control en posición OFF.
WJ BATERIA 8A - 11
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
Fig. 6 Probador de carga voltímetro/amperímetro— Fig. 9 Carga del 50% de la estipulación de CCA,
característico registre el voltaje—característica
ABRAZA-
DERA DEL
ha cargado o reforzado la batería durante los minutos
ABRAZADERA
DE INDUC-
NEGATIVO previos a la prueba, su temperatura puede haberse
CION DEL incrementado ligeramente. Si desea información
AMPERIME-
TRO sobre la lectura adecuada del voltaje de carga, con-
sulte el cuadro de Temperatura de prueba de carga.
DAÑOS AL VEHICULO.
• DENTRO Y ALREDEDOR DE LA BATERIA SE
FORMA GAS HIDROGENO EXPLOSIVO. NO FUME,
NI UTILICE LLAMAS, NI PROVOQUE CHISPAS
CERCA DE LA BATERIA. PODRIAN PRODUCIRSE
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
CULO.
• LA BATERIA CONTIENE ACIDO SULFURICO,
QUE ES VENENOSO Y CAUSTICO. EVITE EL CON-
TACTO CON LA PIEL, LOS OJOS O LA ROPA. EN
CASO DE CONTACTO, ENJUAGUE CON ABUN- BATERIA
DANTE AGUA Y LLAME A UN MEDICO DE INME-
DIATO. MANTENGALA FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS.
Fig. 10 Prueba de resistencia de conexión de
• SI LA BATERIA ESTA EQUIPADA CON TAPAS
negativo de la batería—característica
DE CELULAS EXTRAIBLES, ASEGURESE DE QUE
CADA UNA DE LAS TAPAS DE LAS CELULAS SE (2) Conecte el cable positivo del voltímetro al borne
ENCUENTRE EN SU LUGAR Y ESTE APRETADA del terminal positivo de la batería. Conecte el cable
ANTES DE DEVOLVER LA BATERIA AL SERVICIO. negativo del voltímetro a la abrazadera del cable
EN CASO DE FALTAR TAPAS DE CELULAS O DE positivo de la batería (Fig. 11). Gire el interruptor de
QUE ESTAS SE ENCUENTREN FLOJAS, PODRIAN encendido a la posición START y manténgalo en esa
PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES Y/O posición. Observe el voltímetro. Si se detecta voltaje,
DAÑOS AL VEHICULO. corrija el contacto deficiente entre la abrazadera del
cable y el borne del terminal.
La siguiente operación requerirá la utilización de
voltímetro con una precisión de 1/10 (0,10) de voltio.
Antes de llevar a cabo las pruebas, asegúrese de que VOLTIMETRO
CABLE DE BATERIA
BATERIA
CEPILLO DE TERMINALES
ESPA-
TULA
TUERCA EN
U ACUMULADOR
TUERCA
TUERCA EN
U
SOPORTE DEL
RADIADOR
ESPA-
RRAGO HACIA
DELANTE
CEPILLO DE LIMPIEZA
CABLE POSITIVO
DE LA BATERIA
BATERIA
ESPECI FI CACI ON ES
BATERIA
BATERIA
TABLA DE M AT ERI AS
página página
TAMAÑO DE LA BATERIA
Una batería grande de servicio pesado completa-
mente descargada puede requerir un tiempo de carga
mayor que una batería pequeña de poca capacidad
completamente descargada. Para informarse sobre
los tiempos de carga apropiados, consulte la tabla
que sigue a continuación.
• La radio
• El Módulo de control de la carrocería
• El Módulo de apertura a distancia PINZA DE AMPERI-
(8) Desconecte un componente cada vez, para com- METRO DE INDUC-
CION
probar si algún componente presenta fallos. Si la lec-
tura alta no desaparece, significa que existe un
cortocircuito en el cableado. Para obtener información PINZA POSI-
sobre circuitos y diagramas de cableado, consulte el TIVA
grupo 8W.
(9) Retire los fusibles de las luces interiores y la
luz de freno. Instale los fusibles. La lectura de
miliamperios debe ser de 2-4 mA. Si la lectura es
superior a 4 mA:
(a) Desconecte el PCM.
(b) Si la lectura es correcta, reemplace el PCM. Fig. 4 Conexiones del Voltímetro-Amperímetro-
(c) Si la lectura no cambia, hay un cortocircuito Probador de carga
al PCM. Consulte el grupo 8W, Diagramas de
cableado.
(1) Mida el voltaje en los bornes de la batería no tenga el voltaje suficiente para activar este con-
empleando un voltímetro con una precisión de 1/10 junto de circuitos, aunque los cables estén perfecta-
de voltio (Fig. 9). Si el voltaje es inferior a 10 voltios, mente conectados.
la corriente de carga será baja y llevará cierto tiempo (3) Los cargadores de baterías varían en cuanto a
para que acepte una corriente superior a unos pocos la cantidad de voltaje y corriente que suministran. Si
miliamperios. Es probable que esa corriente baja no desea obtener mayor información acerca del tiempo
se detecte en los amperímetros incorporados a que necesita una batería para aceptar una corriente
muchos cargadores. medible de un cargador a distintas tensiones, con-
(2) Conecte los cables del cargador. Algunos carga- sulte el cuadro de tiempos de carga de la batería. Si
dores cuentan con circuitos de protección de polari- sigue sin poderse medir la corriente al cumplirse los
dad que impiden realizar la operación si el cargador tiempos de carga, deberá reemplazar la batería. Si la
no está correctamente conectado a los bornes. Es corriente de carga es medible en el tiempo de carga,
posible que una batería completamente descargada es posible que la batería esté en buenas condiciones,
WJ BATERIA 8A - 9
PROCEDI M I EN T OS DE SERV I CI O (Cont inua c ión)
CUBIERTA DE SUPERFICIE
DE LA BATERIA
NIVEL DE ELECTROLITO
GANCHO
CEPILLO DE LIMPIEZA
HERRAMIENTA DE LIMPIEZA
CABLE DE LA BATERIA
DE CABLE DE BATERIA
SOLUCION DE BICARBO-
NATO DE SODIO Y AGUA
TIBIA
BATERIA
RENDIMIENTO DE ARRANQUE
La corriente que puede suministrar la batería
durante 30 segundos, manteniendo un voltaje de ter-
minal de 7,2 voltios o superior a la temperatura
especificada.
SISTEMAS DE ARRANQUE
TABLA DE M AT ERI AS
página página
VOLTIMETRO
VOLTIMETRO
MASA
BATERIA DEL BATERIA
MOTOR
VOLTIMETRO
libre del motor de arranque, consulte Sistema de Fig. 8 Prueba de continuidad entre el terminal del
arranque en la sección Especificaciones de este solenoide y la caja del solenoide-característica
grupo.
(6) Tome nota de la lectura del amperímetro y RELE DEL MOTOR DE ARRANQUE
compare esta lectura con el consumo de amperaje El relé del motor de arranque (Fig. 9) está situado
máximo de la prueba de funcionamiento libre. Para en el Centro de distribución de tensión (PDC), dentro
informarse sobre las especificaciones de consumo de del compartimiento del motor. Para informarse sobre
amperaje máximo de la prueba de funcionamiento identificación y localización del relé del motor de
libre del motor de arranque, consulte Sistema de arranque, consulte la etiqueta de disposición de fusi-
bles y relés, adherida en la superficie interior de la
WJ SISTEMAS DE ARRANQUE 8B - 9
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
cubierta del PDC. Para obtener diagramas completos continuidad entre la cavidad para el terminal 87 del
de los circuitos, consulte Sistema de arranque en relé y el terminal del solenoide del motor de arran-
la tabla de materias del grupo 8W, Diagramas de que en todo momento. De ser así, diríjase al paso 4.
cableado. De lo contrario, repare el circuito abierto en el sole-
(1) Retire el relé del motor de arranque del PDC. noide del motor de arranque según sea necesario.
Para informarse sobre los procedimientos, consulte (4) El terminal de batería de la bobina (86) está
Relé del motor de arranque en la sección Desmon- conectado al electroimán del relé. Está excitado
taje e instalación de este grupo. cuando el interruptor de encendido se mantiene en la
(2) Un relé en la posición de desexcitado debe posición START. Verifique si hay voltaje de la batería
tener continuidad entre los terminales 87A y 30, y no en la cavidad para el terminal 86 del relé con el inte-
debe tener continuidad entre los terminales 87 y 30. rruptor de encendido en la posición START, y si no
De ser así, diríjase al paso 3. De lo contrario, reem- hay voltaje cuando el interruptor de encendido vuelve
place el relé defectuoso. a colocarse en la posición ON. De ser así, diríjase al
(3) La resistencia entre los terminales 85 y 86 paso 5. De lo contrario, verifique si hay un circuito
(electroimán) debe ser de 75 6 5 ohmios. De ser así, en corto o en abierto al interruptor de encendido y
diríjase al paso 4. De lo contrario, reemplace el relé repárelo en caso necesario. Si el circuito al interrup-
defectuoso. tor de encendido está bien, consulte Interruptor de
(4) Conecte una batería a los terminales 85 y 86. encendido y Cilindro de cerradura de llave en
Ahora debe haber continuidad entre los terminales la sección Diagnosis y comprobación del grupo 8D,
30 y 87, y no debe haber continuidad entre los termi- Sistema de encendido para la comprobación del inte-
nales 87A y 30. De ser así, efectúe la Prueba del cir- rruptor de encendido.
cuito del relé que se ofrece a continuación. De lo (5) El terminal de masa de la bobina (85) está
contrario, reemplace el relé defectuoso. conectado al electroimán del relé. Se conecta a masa
a través del conmutador de posición estacionamiento/
punto muerto solamente cuando la palanca del selec-
tor de marchas está en las posiciones PARK o
NEUTRAL. Verifique si hay continuidad a masa en
la cavidad para el terminal 85 del relé. De no ser así,
verifique si hay un abierto o un corto en el circuito al
conmutador de posición estacionamiento/punto
muerto y repárelo si fuese necesario. Si el circuito al
conmutador de posición estacionamiento/punto
REFERENCIA DE TERMINALES
muerto está correcto, consulte Conmutador de
NUMERO IDENTIFICACION
posición estacionamiento/punto muerto en la
30 ALIMENTACION COMUN sección Diagnosis y comprobación del grupo 21,
85 MASA DE BOBINA Transmisión para la comprobación del conmutador de
86 BATERIA DE BOBINA posición estacionamiento/punto muerto.
87 NORMALMENTE ABIERTO
87A NORMALMENTE CERRADO
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON
Fig. 9 Relé del motor de arranque
MOTOR DE ARRANQUE
PRUEBA DEL CIRCUITO DEL RELE
(1) El terminal de alimentación común del relé DESMONTAJE
(cavidad 30) está conectado al voltaje de la batería y (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
debe estar activo en todo momento. De ser así, dirí- (2) Eleve y apoye el vehículo.
jase al paso 2. De lo contrario, repare el circuito (3) Retire el tornillo de instalación inferior (miran-
abierto al fusible del PDC según sea necesario. do hacia adelante) que fija el motor de arranque en
(2) El terminal normalmente cerrado del relé (87A) la caja del convertidor de par de la transmisión auto-
está conectado al terminal 30 en la posición de des- mática (Fig. 10) o (Fig. 11).
excitado, pero no se utiliza para esta aplicación. Dirí- (4) Mientras sostiene el motor de arranque con
jase al paso 3. una mano, utilice la otra mano para retirar el torni-
(3) El terminal normalmente abierto del relé (87) llo de instalación superior (mirando hacia atrás) que
está conectado al terminal de alimentación común fija el motor de arranque en la caja del convertidor
(30) en la posición de excitado. Este terminal sumi- de par de la transmisión automática.
nistra voltaje de la batería a las bobinas del campo (5) Baje el motor de arranque de la parte delan-
del solenoide del motor de arranque. Debería haber tera del convertidor de par de la transmisión automá-
8B - 10 SISTEMAS DE ARRANQUE WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
PARTE DELANTERA PARTE DELANTERA
MAZO DE CABLES DE
GENERADOR, BATERIA Y
MOTOR DE ARRANQUE
RETENES
OJAL DE
MASA
OJAL DE TERMINAL DE
TORNILLO TUERCA TORNILLO
BATERIA DEL SOLENOIDE
CONECTOR DE TERMINA-
LES DEL SOLENOIDE
TORNILLO
MOTOR DE ARRANQUE Fig. 12 Desmontaje e instalación de mazos de
cables del motor de arranque-motor 4.0L
PARTE DELANTERA
Fig. 10 Desmontaje e instalación del motor de
arranque-motor 4.0L
PARTE DELANTERA
RETENES
TORNILLO
CONECTOR DE TERMINA-
LES DEL SOLENOIDE
TORNILLO TUERCA
de cables.
(5) Emplace el motor de arranque en la parte
delantera de la caja del convertidor de par de la
transmisión automática e instale, sin apretar, los tor-
nillos de instalación inferior y superior.
(6) Apriete el tornillo inferior (mirando hacia ade-
lante) de instalación del motor de arranque y aprié-
telo con una torsión de 41 N·m (30 lbs. pie) en los
motores 4.0L, y con una torsión de 54 N·m (40 lbs. Fig. 14 Centro de distribución de tensión
pie) en los motores 4.7L. (4) Retire el relé del motor de arranque del PDC.
(7) Apriete el tornillo superior (mirando hacia
atrás) de instalación del motor de arranque con una INSTALACION
torsión de 54 N·m (40 lbs. pie). (1) Para informarse sobre identificación y localiza-
(8) Baje el vehículo. ción del relé del motor de arranque, consulte la eti-
(9) Vuelva a conectar el cable negativo de la bate- queta de disposición de fusibles y relés, adherida en
ría. la superficie interior de la cubierta del PDC.
(2) Emplace el relé del motor de arranque en el
RELE DEL MOTOR DE ARRANQUE receptáculo apropiado del PDC.
(3) Alinee los terminales del relé del motor de
DESMONTAJE arranque con las cavidades de terminales en el recep-
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- táculo del PDC.
ría. (4) Presione firmemente hacia abajo el relé del
(2) Retire la cubierta del Centro de distribución de motor de arranque hasta que los terminales queden
tensión (PDC) (Fig. 14). completamente encajados en las cavidades de termi-
(3) Para informarse sobre identificación y localiza- nales del receptáculo del PDC.
ción del relé del motor de arranque, consulte la eti- (5) Instale la cubierta del PDC.
queta de disposición de fusibles y relés, adherida en (6) Conecte el cable negativo de la batería.
la superficie interior de la cubierta del PDC.
8B - 12 SISTEMAS DE ARRANQUE WJ
ESPECI FI CACI ON ES
SISTEMA DE ARRANQUE
SISTEMAS DE ARRANQUE
TABLA DE M AT ERI AS
página página
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (4) Retire los (3) pernos de retención del motor de
arranque (Fig. 1) y retire el motor de arranque del
MOTOR DE ARRANQUE (LHD DIESEL) vehículo.
DESMONTAJE INSTALACION
(1) Emplace el motor de arranque e instale los (3)
ADVERTENCIA: ANTES DE RETIRAR EL CABLE DE pernos de retención. Apriete los pernos con una tor-
ALIMENTACION (B+) DEL SOLENOIDE DE ARRAN- sión de 27 N·m (20 lbs. pie) (Fig. 2).
QUE, DESCONECTE EL CABLE NEGATIVO DE LA
BATERIA. DE LO CONTRARIO PODRIAN PRODU-
CIRSE LESIONES PERSONALES O DAÑOS EN EL PERNOS DE
RETENCION
SISTEMA ELECTRICO DEL VEHICULO. DEL MOTOR DE
ARRANQUE (2 CONDUCTOS DEL
DE 3) ENFRIADOR DE
(1) Abra el capó y desconecte el cable negativo de LIQUIDO DE LA
TRANSMISION
la batería.
(2) Eleve el vehículo en un elevador.
(3) Desconecte los conectores eléctricos del motor
de arranque.
PERNOS DE
RETENCION
DEL MOTOR DE
ARRANQUE (2 CONDUCTOS DEL MOTOR DE ARRANQUE
DE 3) ENFRIADOR DE
LIQUIDO DE LA
TRANSMISION
TRANSMISION
COLECTOR
DE ACEITE
DEL MOTOR
RELE DEL MOTOR DE ARRANQUE (5) Instale el relé del motor de arranque alineando
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- los terminales del relé con las cavidades en el inte-
ría. rior del PDC y empujando con firmeza el relé en su
(2) Retire la tapa del Centro de distribución de sitio.
tensión (PDC). (6) Instale la tapa del PDC.
(3) Para informarse sobre identificación y localiza- (7) Conecte el cable negativo de la batería.
ción del relé del motor de arranque, consulte la eti- (8) Pruebe el funcionamiento del relé.
queta del PDC.
(4) Desenchufe el relé del motor de arranque del
ESPECI FI CACI ON ES
PDC.
SISTEMA DE ARRANQUE
ESPECIFICACIONES DE TORSION
DESCRIPCION TORSION
Terminal (B+) del motor
de arranque . . . . . . . . . . . . . 27 N·m (20 lbs. pie)
Pernos de retención del motor
de arranque . . . . . . . . . . . . . 27 N·m (20 lbs. pie)
WJ SISTEMA DE CARGA 8C - 1
SISTEMA DE CARGA
TABLA DE M AT ERI AS
página página
comprobaciones.
(1) Verifique el estado de la batería. Para infor-
marse de los procedimientos, consulte el grupo 8A,
Batería. MAZO DE CABLES DEL
MOTOR
(2) Verifique el estado de los terminales de los
cables de la batería, los bornes de la batería, conexio-
nes en el bloque del motor, el solenoide y relé del
motor de arranque. Deben estar limpios y apretados.
Repare según sea necesario.
(3) Verifique que todos los fusibles estén bien ins-
talados y apretados en el módulo del bloque de fusi-
bles y el Centro de distribución de tensión (PDC).
Repare o reemplace según sea necesario.
(4) Verifique el apretado de los pernos de instala-
ción del generador. Reemplace o apriete los mismos, BANDEJA DE LA BATERIA
según sea necesario. Consulte la sección Desmontaje
e instalación de generador en este grupo para las Fig. 1 Localización del sensor de temperatura de la
especificaciones de torsión. batería
(5) Verifique el estado y la tensión de la correa de (5) Si la lectura es mayor o menor que la especifi-
transmisión del generador. Ajuste la tensión o reem- cada, reemplace el sensor.
plácela, según sea necesario. Consulte la sección
Especificaciones de tensiones de correas, en el grupo
PRUEBA DEL SISTEMA DE CARGA CON
7, Sistema de refrigeración.
(6) Verifique el tensor automático de correa (si se DIAGNOSTICO DE A BORDO
encuentra instalado). Para mayor información, con- El Módulo de control del mecanismo de transmi-
sulte en el grupo 7, Sistema de refrigeración. sión (PCM) controla y verifica el buen funciona-
(7) Verifique las conexiones eléctricas del genera- miento de los circuitos críticos de entrada y salida del
dor en el campo del generador, la salida de la batería sistema de carga, asegurando así su funcionamiento.
y los terminales de masa (si los tiene instalados). Se asigna un código de diagnóstico de fallo (DTC) a
Verifique también las conexiones de cables de masa cada circuito de entrada y salida que monitoriza el
del generador en el motor (si las tiene instaladas). sistema de diagnóstico de a bordo, OBD. Algunos cir-
Todos deben estar limpios y bien apretados. Repare cuitos están controlados constantemente, y otros sólo
según sea necesario. se controlan en determinadas condiciones.
Para informarse sobre los DTC, consulte Códigos
SENSOR DE TEMPERATURA DE LA BATERIA de diagnóstico de fallos en el grupo 25, Sistemas de
Para efectuar una prueba completa de este sensor control de emisiones. En ella se encuentra una lista
y el conjunto de sus circuitos, remítase al manual de completa de DTC, incluyendo los DTC correspondien-
procedimientos de diagnóstico del mecanismo de tes al sistema de carga.
transmisión apropiado. Para probar el sensor sola-
mente, remítase a lo siguiente: DESM ON TAJ E E I N STALACI ON
(1) El sensor se encuentra debajo de la batería y
está sujeto a la bandeja de la batería (Fig. 1). El
GENERADOR
mazo de cableado del motor se enchufa directamente
en la parte inferior del sensor.
DESMONTAJE
(2) Retire el sensor y desconéctelo del mazo del
motor. Consulte el procedimiento en Desmontaje e ADVERTENCIA: DESCONECTE EL CABLE NEGA-
instalación del Sensor de temperatura de la batería. TIVO DE LA BATERIA ANTES DE RETIRAR EL
(3) Conecte los cables del ohmiómetro a los termi- CABLE DE SALIDA DE LA BATERIA (CABLE B+)
nales de cables en la parte inferior del sensor. DEL GENERADOR. EN CASO CONTRARIO,
(4) Con una temperatura ambiente de 25° C (75– PODRIAN PRODUCIRSE LESIONES O DAÑOS AL
80° F), debería existir una lectura de ohmiómetro de SISTEMA ELECTRICO.
9.000 (9k) a 11.000 (11K) ohmios.
(1) Desconecte el cable negativo de la batería.
8C - 4 SISTEMA DE CARGA WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
(2) Retire la correa de transmisión del generador.
Para informarse sobre los procedimientos, consulte el PERNO SUPE-
GENERADOR RIOR
grupo 7, Sistema de refrigeración.
(3) Suelte la cubierta protectora del cable del espá-
rrago de instalación de B (+) (Fig. 2).
(4) Desencaje el conector de 2 cables del campo de
la parte trasera del generador (Fig. 2).
(5) Retire los pernos de instalación del generador
(Fig. 3) o (Fig. 4).
(6) Retire el generador del vehículo.
CABLE B (+)
GENERADOR
CONECTOR
DE CABLE
DE CAMPO PERNO INFERIOR
PERNOS INFERIO- GENERADOR PRECAUCION: Nunca fuerce para pasar una correa
RES sobre el borde de la polea empleando un destorni-
llador ya que podría dañarse la fibra sintética de la
correa.
DESMONTAJE
(1) Retire la batería. Consulte los procedimientos
en el grupo 8A, Batería.
(2) Retire la bandeja de la batería.
(3) Extraiga el sensor de la bandeja de la batería y
desconecte el mazo de cables del motor. BANDEJA DE LA BATERIA
ESPECI FI CACI ON ES
ESTIPULACIONES DEL GENERADOR
CUADRO DE TORSIONES
Descripción Torsión
Perno de instalación del generador—Motores 4.0L 6
cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . 56 N·m (41 lbs. pie)
Perno de instalación vertical del generador—Motores
4.7L V–8 . . . . . . . . . . . . . . . 55 N·m (40 lbs. pie)
Perno de instalación horizontal (largo) del generador—
Motores 4.7L V–8 . . . . . . . . . 55 N·m (40 lbs. pie)
Perno de instalación horizontal (corto) del generador—
Motor 4.7L V–8 . . . . . . . . . . 74 N·m (55 lbs. pie)
Tuerca del terminal B (+) del generador . . . 8,5 N·m
(75 lbs. pulg.)
WJ SISTEMA DE CARGA 8C - 1
SISTEMA DE CARGA
TABLA DE M AT ERI AS
página página
INTRODUCCION
El conjunto del generador recibe servicio como una CUBIERTA DEL VENTILADOR
(1) Abra el capó y desconecte el cable negativo de Fig. 1 Desmontaje de la correa de transmisión de
la batería. accesorios
(2) Retire la correa de transmisión de accesorios de
la polea del generador (Fig. 1). Consulte los procedi- (3) Retire el casquillo de cable B(+) de salida del
mientos en el grupo 7, Sistema de refrigeración. generador y retire el cable del terminal (Fig. 2).
8C - 2 SISTEMA DE CARGA WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
PARTE GENERADOR
DELANTERA CONECTOR ELEC-
TRICO DEL GENERA-
DOR
DELANTERA
PARTE
GENERADOR
Fig. 2 Conexiones eléctricas del generador Fig. 4 Pernos de retención del generador
(4) Desconecte el conector de cable de campo del (2) Conecte el conector del cable de campo del
generador de la parte posterior del generador (Fig. generador en la parte posterior del generador (Fig.
2). 5).
(5) Retire los pernos de retención del generador
(Fig. 3) y retire el generador del vehículo. PARTE
DELANTERA CONECTOR ELEC-
TRICO DEL GENERA-
DOR
GENERADOR
GENERADOR
DELANTERA
PARTE
CORREA DE TRANS-
MISION DE ACCE-
SORIOS
PERNOS DE RETEN-
CION DEL GENERA-
DOR
Fig. 5 Conexiones eléctricas del generador
(3) Instale el cable B(+) de salida del generador y
Fig. 3 Pernos de retención del generador apriete con una torsión de 8,5 N·m (75 lbs. pulg.)
INSTALACION (Fig. 5). Instale el casquillo del terminal.
(1) Emplace el generador e instale los pernos de
retención (Fig. 4). Apriete los pernos con una torsión
de 40 N·m (30 lbs. pie).
WJ SISTEMA DE CARGA 8C - 3
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
(4) Instale la correa de transmisión de accesorios (5) Conecte el cable negativo de la batería.
(Fig. 6). Consulte los procedimientos en el grupo 7,
Sistema de refrigeración.
TENSOR AUTOMA-
TICO DE CORREA
SISTEMA DE ENCENDIDO
TABLA DE M AT ERI AS
página página
DESCRI PCI ON Y los cilindros 1–6, 2–5 y/o 3–4. Cuando un cilindro
recibe encendido (en el tiempo de compresión), la
FU N CI ON AM I EN T O
chispa del cilindro opuesto se desaprovecha (en el
tiempo de escape). Las bobinas de una pieza están
SISTEMA DE ENCENDIDO empernadas directamente a la culata de cilindros.
Unas fundas de goma sellan los extremos de los ter-
DESCRIPCION minales secundarios de las bobinas en la parte supe-
Se utilizan dos tipos diferentes de sistema de rior de las 6 bujías. Se utiliza un conector eléctrico
encendido. Un tipo de sistema es para el motor 4.0L (situado en el extremo trasero del bloque de bobinas)
de 6 cilindros y el otro para el motor 4.7L V-8. para las tres bobinas.
El motor 4.7L V-8 utiliza 8 bobinas individuales
FUNCIONAMIENTO con encendido individual para cada bujía. Cada una
El motor 4.0L de 6 cilindros utiliza un bloque de de las bobinas está montada directamente en la parte
bobinas de una pieza que contiene tres bobinas inde- superior de cada bujía. Se utiliza un conector eléc-
pendientes. Si bien el orden de encendido de los cilin- trico aparte para cada bobina.
dros es el mismo que en los motores 4.0L de años Debido al diseño de las bobinas, en ninguno de los
anteriores, el encendido de las bujías no lo es. Las 3 motores se utilizan cables de las bujías (cables secun-
bobinas proporcionan encendido doble a las bujías de
8D - 2 SISTEMA DE ENCENDIDO WJ
DESCRI PCI ON Y FU N CI ON AM I EN T O (Cont inua c ión)
darios). Tanto los motores 4.0L como 4.7 no utilizan motor, rpm del motor, temperatura del múltiple de
distribuidor. admisión, presión absoluta del múltiple y posición de
En todos los motores, el sistema de encendido es la mariposa del acelerador.
controlado por el Módulo de control del mecanismo de
transmisión (PCM). BUJIAS
El sistema de encendido se compone de:
• Bujías DESCRIPCION
• Bobina(s) de encendido Tanto el motor 4.0L de 6 cilindros como el 4.7L V-8
• Módulo de control del mecanismo de transmisión utilizan bujías tipo resistencia térmica. Los motores
(PCM) 4.7L V-8 están equipados con bujías tipo junta supre-
• Sensor de posición del cigüeñal sora de inducción de encendido que emplean un elec-
• Sensor de posición del árbol de levas trodo de masa con núcleo de cobre.
• La MAP, TPS, IAC y ECT también tienen un Dado que el motor 4.7L utiliza una culata de cilin-
efecto sobre el control del sistema de encendido. dros de aluminio, la torsión aplicada a las bujías es
sumamente importante.
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE Para evitar un posible pre-encendido y/o averías
TRANSMISION (PCM) mecánicas al motor, deben utilizarse bujías del tipo,
capacidad de calor y número correctos.
DESCRIPCION
El Módulo de control del mecanismo de transmi- FUNCIONAMIENTO
sión (PCM) está situado en el compartimiento del Las bujías de ambos motores tienen valores de
motor, detrás del depósito de derrame de refrigerante resistencia comprendidos entre 6.000 y 20.000 ohmios
(Fig. 1). (cuando se comprueban con un probador de bujías de
PARTE
al menos 1.000 voltios). No utilice un ohmiómetro
DELANTERA
PCM
para comprobar los valores de resistencia de
las bujías ya que obtendría valores inexactos.
Retire las bujías y examínelas para determinar si los
electrodos están quemados o si los aisladores de por-
celana presentan incrustaciones, o si están cuartea-
dos o rotos. Mantenga las bujías en el mismo orden
en que fueron extraídas del motor. Si una bujía pre-
senta un estado anormal puede deducirse que existe
un problema en el cilindro correspondiente. Reem-
place las bujías en los intervalos recomendados en el
grupo 0, Lubricación y mantenimiento.
Las bujías que tienen poco kilometraje se pueden
limpiar y volver a utilizar, siempre que no presenten
otros defectos o estén empastadas con carbón o
aceite. Consulte la sección Estado de las bujías.
BOBINA
A LA BUJIA
BOBINA DE
SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL—
ENCENDIDO
MOTOR 4. 0L
DESCRIPCION
El sensor de posición del cigüeñal (CKP) está mon-
tado en la cubierta del conversor de la transmisión,
en el lado trasero izquierdo del bloque del motor (Fig.
PERNO Y
6).
TUERCA DE
INSTALACION
DE LA BOBINA SENSOR DE
POSICION DEL
CIGÜEÑAL
ABERTURA ALARGADA
BLINDAJE
DE CABLE
PARTE DELANTERA
CONECTOR
ELECTRICO DE
LA BOBINA
PERNO DE
INSTALACION
Fig. 5 Localización de la bobina de encendido— SEPARADOR DE
motor 4.7L PAPEL
CAJA DE LA TRANSMISION
misión (PCM) abre y cierra el circuito de masa de la
bobina de encendido en un determinado momento
para accionar la bobina.
La regulación básica del encendido no puede
Fig. 6 Localización del sensor de CKP—motor 4.0L
ajustarse. Al controlar el circuito de masa de la
de 6 cilindros.
bobina de encendido, el PCM puede fijar la regula-
ción básica y ajustar el avance de la regulación del FUNCIONAMIENTO
encendido. Esto se hace para adaptarse a las condi- La velocidad del motor y la posición del cigüeñal se
ciones de funcionamiento cambiantes del motor. obtienen a través del sensor de posición del cigüeñal.
La bobina de encendido no contiene aceite. Los El sensor genera impulsos que son la entrada que se
devanados están embutidos en un compuesto de envía al Módulo de control del mecanismo de trans-
epoxi. Esto proporciona resistencia al calor y a la misión (PCM). El PCM interpreta la entrada prove-
vibración que posibilita que la bobina de encendido niente del sensor para determinar la posición del
esté instalada sobre el motor. cigüeñal. El PCM a continuación utiliza esta posi-
Debido al diseño de la bobina, no se utilizan cables ción, junto con otras entradas, para determinar la
de bujías (cables secundarios). secuencia de los inyectores y la regulación del encen-
dido.
RELE DE PARADA AUTOMATICA (ASD) El sensor es un dispositivo de efecto Hall combi-
nado con un imán interno. También es sensible al
DESCRIPCION acero cuando éste se encuentra a una cierta distan-
El relé de parada automática (ASD) está situado cia.
en el Centro de distribución de tensión (PDC). Para En los motores 4.0L de 6 cilindros, el volante/placa
informarse sobre la localización del relé, consulte la de mando cuenta con 3 grupos de cuatro escotaduras
etiqueta en la cubierta del PDC. en su borde exterior (Fig. 7).
Cuando las escotaduras pasan debajo del sensor,
FUNCIONAMIENTO generan un impulso. Estos impulsos son las señales
Como una de sus funciones, el relé ASD suministra que se envían al PCM. Por cada revolución del motor
voltaje de batería a las bobinas de encendido. El cir- se generan 3 grupos de cuatro impulsos.
cuito de masa del relé ASD se controla mediante el El borde posterior de la cuarta escotadura, que ori-
Módulo de control del mecanismo de transmisión gina el impulso, está cuatro grados antes del Punto
(PCM). El PCM regula el funcionamiento del relé muerto superior (PMS) del pistón correspondiente.
ASD, activando y desactivando el circuito de masa.
WJ SISTEMA DE ENCENDIDO 8D - 5
DESCRI PCI ON Y FU N CI ON AM I EN T O (Cont inua c ión)
Si el PCM no recibe una entrada del sensor de
posición del cigüeñal, el motor no funcionará.
SENSOR DE POSICION
DEL CIGÜEÑAL
SENSOR DE POSICION DEL
CIGÜEÑAL MOTOR DE
ARRANQUE
CONECTOR
ELECTRICO
VOLANTE
FUNCIONAMIENTO
La velocidad del motor y la posición del cigüeñal se
obtienen a través del sensor de posición del cigüeñal.
El sensor genera impulsos que son la entrada que se
envía al Módulo de control del mecanismo de trans-
misión (PCM). El PCM interpreta la entrada prove- ARBOL DE LEVAS
dido.
El sensor es un dispositivo de efecto Hall combi-
nado con un imán interno. También es sensible al
acero cuando éste se encuentra a una cierta distan-
cia.
Fig. 9 Funcionamiento del sensor de CKP y rueda
En el motor 4.7L V–8, hay una rueda fónica emper-
fónica—motor 4.7L V–8
nada al cigüeñal del motor (Fig. 9). Esta rueda fónica
tiene juegos de escotaduras en su borde exterior (Fig.
9).
8D - 6 SISTEMA DE ENCENDIDO WJ
DESCRI PCI ON Y FU N CI ON AM I EN T O (Cont inua c ión)
DESCRIPCION
En el motor 4.0L de 6 cilindros, el sensor de posi-
ción del árbol de levas (CMP) está empernado en la
parte superior del conjunto de eje de impulsión de la
bomba de aceite (Fig. 10). El sensor y el conjunto de
eje de impulsión están situados en el lado derecho del
motor, cerca del filtro de aceite (Fig. 11).
CONECTOR
PERNOS DE INSTALACION (2) ELECTRICO
SENSOR DE
POSICION PERNO
DEL ARBOL DE
DE LEVAS ANILLO DE ABRA-
PULSOS ZADERA
PERNOS DE INSTA-
LACION (2) ABRAZADERA
BASE DEL SEN- DE SUJECION
SOR (CONJUNTO
DE EJE DE IMPUL-
SION DE BOMBA
DE ACEITE)
Fig. 11 Localización del CMP—motor 4.0L
da lugar a una señal de sincronización de aproxi-
ENGRANAJE PROPULSOR madamente 5 voltios.
(AL ARBOL DE LEVAS)
Cuando el borde posterior del anillo de impulsos
(obturador) abandona el generador de señales de sin-
cronización, sucede lo siguiente: el cambio del campo
magnético reduce el voltaje de la señal de sincroniza-
ción a 0 voltios.
EJE DE IMPULSION DE
BOMBA DE ACEITE
SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE
LEVAS— MOTOR 4. 7L
DESCRIPCION
En el motor 4.7L V–8, el sensor de posición del
Fig. 10 CMP y eje de impulsión de la bomba de
árbol de levas (CMP) está empernado a la parte
aceite—motor 4.0L
superior delantera de la culata de cilindros derecha
FUNCIONAMIENTO (Fig. 12).
El sensor contiene un dispositivo de efecto Hall
denominado generador de señales de sincronización, FUNCIONAMIENTO
cuya función es generar una señal de sincronización El sensor contiene un dispositivo de efecto Hall
del combustible. Este generador de señales de sincro- denominado generador de señales de sincronización,
nización detecta un anillo de impulsos giratorio cuya función es generar una señal de sincronización
(obturador) en el eje impulsor de la bomba de aceite del combustible. Este generador de señales de sincro-
(Fig. 10). El anillo de impulsos gira 180 grados a tra- nización detecta unas escotaduras localizadas en una
vés del generador de señales de sincronización. Su rueda fónica. La rueda fónica está situada en la parte
señal se utiliza junto con la del sensor de posición del delantera del árbol de levas para la culata de cilin-
cigüeñal, para diferenciar entre hechos referidos a la dros derecha (Fig. 13). Al girar la rueda fónica, las
inyección de combustible y a las bujías. También se escotaduras pasan a través del generador de señales
utiliza para sincronizar los inyectores de combustible de sincronización. El esquema de las escotaduras
con sus respectivos cilindros. (visto hacia la izquierda desde la parte delantera del
Cuando el borde de entrada del anillo de impulsos motor) es: 1 escotadura, 2 escotaduras, 3 escotaduras,
(obturador) ingresa en el generador de señales de sin- 3 escotaduras, 2 escotaduras, 1 escotadura, 3 escota-
cronización, sucede lo siguiente: la interrupción del duras y 1 escotadura. La señal del CMP se utiliza
campo magnético provoca un aumento del voltaje que junto con la del sensor de posición del cigüeñal, para
WJ SISTEMA DE ENCENDIDO 8D - 7
DESCRI PCI ON Y FU N CI ON AM I EN T O (Cont inua c ión)
FUNCIONAMIENTO
En los vehículos equipados con transmisión
automática y cambiador montado en el suelo:
un cable conecta un dispositivo de interbloqueo den-
CONECTOR tro del conjunto de columna de dirección a la palanca
ELECTRICO
de cambios de suelo de la transmisión. Este disposi-
PERNO DE INSTALACION tivo de interbloqueo se utiliza para bloquear el cam-
biador de la transmisión en la posición PARK
(estacionamiento) cuando la llave está en la posición
PARTE DELANTERA LOCK (bloqueo) o ACCESSORY (accesorios). El dis-
positivo de interbloqueo dentro de la columna de
Fig. 12 Localización de CMP—motor 4.7L
dirección no puede repararse. En caso de necesitar
diferenciar entre hechos referidos a la inyección de reparación, será necesario reemplazar el conjunto de
combustible y a las bujías. También se utiliza para columna de dirección. Para informarse de los proce-
sincronizar los inyectores de combustible con sus res- dimientos, consulte el grupo 19, Dirección. El cable
pectivos cilindros. de interbloqueo del cambiador puede ajustarse o ser
ESCOTADURAS
reemplazado. Para informarse sobre el procedi-
miento, consulte el grupo 21, Transmisiones.
CULATA DE CILIN-
DROS DERECHA En los vehículos equipados con transmisión
automática y cambiador montado en la
columna de dirección: hay un dispositivo de inter-
bloqueo situado dentro de la columna de dirección.
Este dispositivo de interbloqueo se utiliza para blo-
quear el cambiador de la transmisión en la posición
RUEDA FONICA
PARK cuando la llave en el cilindro de la cerradura
está en la posición de LOCK o ACCESSORY. El dis-
positivo de interbloqueo dentro de la columna de
dirección no puede repararse. En caso de necesitar
reparación, será necesario reemplazar el conjunto de
columna de dirección. Para informarse sobre el pro-
cedimiento, consulte el grupo 19, Dirección.
Los vehículos equipados con transmisión
manual y cambiador instalado en el suelo: hay
una palanca situada sobre la columna de dirección,
SENSOR DE POSICION
detrás del cilindro de la cerradura de la llave de
DEL ARBOL DE LEVAS encendido. Para poder girar el cilindro de la cerra-
dura de la llave de encendido (colocando el interrup-
tor en posición OFF) y retirar la llave, esta palanca
Fig. 13 Sensor de CMP y rueda fónica—motor 4.7L debe accionarse manualmente. El mecanismo de la
palanca no puede repararse por separado. En caso de
ser necesario repararlo, será necesario reemplazar el
conjunto de columna de dirección. Para informarse
sobre el procedimiento, consulte el grupo 19, Direc-
ción.
8D - 8 SISTEMA DE ENCENDIDO WJ
ELECTRODO DE MASA
CUBIERTO DE DEPOSITOS
BLANCOS O AMARILLOS
ELEC-
TRODO
CENTRAL
AISLADOR
ASTILLADO
ELECTRODO
CENTRAL
ELECTRODO
CENTRAL Fig. 22 Recalentamiento de la bujía
FUNDIDO
En el motor 4.7L V–8, cada bujía individual está
situada debajo de cada bobina de encendido.
(1) Motor 4.0L de 6 cilindros: Antes de retirar la
bujía, pulverice el orificio de la bujía y la zona que
rodea la bujía con aire comprimido para impedir que
se introduzcan materiales extraños en la cámara de
combustión.
(2) Motor 4.7L V–8: Antes de retirar la bujía, apli-
Fig. 21 Avería en el preencendido que aire comprimido alrededor de la base de la
RECALENTAMIENTO DE LAS BUJIAS bobina de encendido en la culata de cilindros para
Cuando se produce recalentamiento, el aislador del impedir que se introduzcan materiales extraños en la
electrodo central adquiere una coloración blanca o cámara de combustión.
gris, y también presenta ampollas (Fig. 22). El incre- (3) En el motor 4.0L, para acceder a una o a todas
mento en la luz de los electrodos será considerable- las bujías, deberá desmontarse el conjunto de bloque
mente superior a los 0,025 mm (0,001 pulg.) cada de bobinas. Consulte Desmontaje e instalación de
3.200 kilómetros (2.000 millas) de funcionamiento. bobina de encendido. En el motor 4.7L V-8, para acce-
Esto sugiere que debe utilizarse una bujía con una der a cada una de las bujías deberá desmontarse
escala menor de temperatura. Una regulación del cada bobina de encendido por separado. Consulte
encendido demasiado avanzada, una detonación y un Desmontaje e instalación de bobina de encendido.
funcionamiento incorrecto del sistema de refrigera- (4) Retire la bujía de la culata de cilindros con un
ción también pueden provocar el recalentamiento de casquillo de acoplo de buena calidad, que contenga en
las bujías. su interior un encastre de goma o de espuma.
(5) Inspeccione el estado de la bujía. Consulte
PRECAUCION: Si el motor está equipado con Estado de las bujías.
bujías con electrodo de masa de núcleo de cobre,
éstas deberán reemplazarse por bujías del mismo LIMPIEZA
tipo y número que el de las originales. Si se susti- Las bujías se pueden limpiar con un equipo de lim-
tuyen por unas bujías distintas, se producirá pre- pieza de bujías disponible en el mercado. Efectuada
encendido. la limpieza, y antes de ajustar la luz, lime el elec-
trodo central hasta dejarlo plano, con una lima de
punta pequeña o de joyero.
CUBIERTAS
DE GOMA
(6)
TRABA DE DESENGANCHE
DESMONTAJE INSTALACION
(1) Utilizando aire comprimido, elimine toda sucie-
Para cada bujía se utiliza una bobina de encendido
dad o contaminantes existentes alrededor de la parte
individual (Fig. 27). La bobina encaja dentro de orifi-
superior de la bujía.
cios maquinados en la culata de cilindros. Un espá-
(2) Limpie el anillo O de la bobina, pero no le apli-
rrago y tuerca de instalación aseguran cada bobina
que lubricante.
en la parte superior del múltiple de admisión (Fig.
(3) Emplace la bobina de encendido dentro de la
28). La parte inferior de cada bobina está equipada
abertura de la culata de cilindros y presiónela sobre
con una funda de goma para sellar la bujía a la
la bujía. Haga esto mientras guía la base de la
bobina. Dentro de cada funda de goma hay un muelle
bobina sobre el espárrago de instalación.
que se utiliza como contacto mecánico entre la bobina
(4) Instale la tuerca del espárrago de instalación y
y la parte superior de la bujía. Estas fundas de goma
apriétela con una torsión de 8 N·m (70 lbs. pulg.).
y muelles son parte integrante de la bobina y no pue-
8D - 14 SISTEMA DE ENCENDIDO WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
BOBINA DE
con un perno. Hay un protector/guía de cable fijado al
ANILLO O
ENCENDIDO sensor (Fig. 29).
SENSOR DE
POSICION DEL
CIGÜEÑAL
ABERTURA ALARGADA
PROTEC-
TOR DE
CABLE
PERNO DE
INSTALACION
CAJA DE LA TRANSMISION
BOBINA DE
ENCENDIDO Fig. 29 Sensor de CKP—motor 4.0L de 6 cilindros
DESMONTAJE
(1) Desconecte el mazo de conector flexible del sen-
sor (conector de 3 vías) del mazo de cableado princi-
pal del motor.
(2) Retire el perno de instalación del sensor.
(3) Retire el protector del cable y el sensor.
TUERCA Y ESPA-
RRAGO DE INSTA-
LACION DE LA
BOBINA INSTALACION
Motores 4.0L con transmisión automática:
Los sensores de recambio nuevos estarán equipa-
dos con un separador de papel encolado en la parte
inferior del sensor. Si instala (reinstala) un sensor
usado en el vehículo, deberá instalarse un separador
de papel nuevo en la parte inferior del sensor. Este
separador se eliminará la primera vez que se ponga
en marcha el motor. Si no se utiliza un separador, el
sensor se romperá la primera vez que se ponga en
CONECTOR ELEC-
TRICO DE LA marcha el motor.
BOBINA
(1) Sensores nuevos: Asegúrese de que haya un
separador de papel instalado en la parte inferior del
Fig. 28 Localización de la bujía de encendido—
sensor. De lo contrario, obtenga un separador
motor 4.7L V–8
PN05252229.
(5) Conecte el conector eléctrico a la bobina enca- (2) Sensores usados: Limpie la parte inferior del
jándolo a presión en su posición. sensor e instale un separador PN05252229.
(6) Si fuese necesario, instale el tubo de aire del (3) Instale el sensor dentro del orificio de la
cuerpo de mariposa o la caja. cubierta del conversor de la transmisión.
(4) Emplace el protector del cable del sensor en el
SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL— sensor (Fig. 29).
MOTOR 4. 0L (5) Empuje el sensor contra el volante/placa de
El sensor de posición del cigüeñal (CKP) está ins- mando. Con el sensor presionado contra el volante/
talado en la cubierta de conversor de la transmisión, placa de mando, apriete los pernos de instalación con
situada en el lado posterior izquierdo del bloque del una torsión de 7 N·m (60 lbs. pulg.).
motor (Fig. 29). El sensor es ajustable y está fijado
WJ SISTEMA DE ENCENDIDO 8D - 15
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
(6) Encamine el mazo de cableado del sensor hacia
PARTE
el protector del cable. DELANTERA
SENSOR DE POSICION
DEL CIGÜEÑAL
MOTOR DE
ARRANQUE
DE LEVAS
Son necesarios dos procedimientos diferentes
para proceder al desmontaje e instalación. El primer
procedimiento detallará el desmontaje e instalación
del sensor solamente. El segundo procedimiento deta-
llará el desmontaje e instalación del sensor y el con-
junto de eje impulsor de la bomba de aceite. Este
segundo procedimiento deberá emplearse en caso de
que el motor haya sido desensamblado. CONECTOR
En la cubierta del eje impulsor se utiliza una junta ELECTRICO
SENSOR DE
POSICION
DEL ARBOL PERNOS DE INSTA- ABRAZADERA DE
DE LEVAS ANILLO DE LACION (2) SUJECION
PULSOS
ENGRANAJE PROPULSOR
(AL ARBOL DE LEVAS)
EJE IMPULSOR DE LA
BOMBA DE ACEITE
INTERRUPTOR
DE ENCEN-
DIDO
COLUMNA
COLUMNA DE DIRECCION
INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO
TORNILLO DE INSTALACION
APRIETE
AMBAS LEN-
Fig. 40 Módulo de inmovilizador con llave centinela GÜETAS PARA
y tornillo de instalación EL DESMON-
TAJE
ESPECI FI CACI ON ES
REGULACION DEL ENCENDIDO
Todas las funciones de regulación de encendido son
BOBINA N°2 BOBINA N°4 BOBINA N°6 BOBINA N°8
controladas por el Módulo de control del mecanismo
de transmisión (PCM). No es necesario ni es posible
PARTE DELANTERA
efectuar ajustes mecánicos.
En los motores 4.0L de 6 cilindros, no intente hacer
girar el impulsor de la bomba de aceite para ajustar BOBINA N°1 BOBINA N°3 BOBINA N°5 BOBINA N°7
la regulación. Este ajuste se utiliza para la sincroni-
zación de combustible después de reemplazar el sen-
sor de posición del árbol de levas.
ORDEN DE ENCENDIDO
1–8–4–3–6–5–7–2
8D - 22 SISTEMA DE ENCENDIDO WJ
ESPECI FI CACI ON ES (Cont inua c ión)
página página
TOMA DE CORRIENTE DEL TABLERO DE todos los módulos electrónicos están enviando y reci-
biendo los mensajes apropiados a través del bus de
INSTRUMENTOS
datos del PCI, y que el EMIC está recibiendo las
entradas conectadas por cable correctas y enviando
DESCRIPCION
las salidas conectadas por cable correctas para llevar
En este modelo, la toma de corriente para acceso-
a cabo sus diversas funciones.
rios está disponible como equipamiento de serie. La
Todos los indicadores y muchas de las luces indica-
toma de corriente está instalada en el marco inferior
doras del grupo de indicadores son controlados por
central del tablero de instrumentos, que está situado
mensajes recibidos por el conjunto de circuitos del
cerca de la parte inferior de la zona apilada central
EMIC a través del bus de datos del PCI. Unicamente
del tablero, debajo de los controles del calefactor y
la luz indicadora de tracción parcial en las cuatro
aire acondicionado. La base de la toma de corriente
ruedas y las luces indicadoras de señal de giro están
se fija mediante un encaje a presión dentro del marco
conectadas por cables en el grupo de instrumentos.
inferior central. Una puerta con bisagras que posee
La luz de advertencia de frenos recibe una señal de
un muelle en su parte central se cierra a presión
entrada por cable proveniente del conmutador de
para ocultar y proteger la base de la toma de
freno de estacionamiento, aunque también la contro-
corriente cuando ésta no se utiliza, y se abre debajo
len los mensajes del bus de datos del PCI provenien-
del marco inferior central mientras se utiliza la toma
tes del controlador de frenos antibloqueo (CAB).
de corriente.
Para obtener diagramas completos de los circuitos,
Se dispone del conjunto de receptáculo de la toma
consulte Grupo de instrumentos en el Indice del
de corriente y de su puerta como piezas de recambio.
grupo 8W, Diagramas de cableado.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS
La base o casco de receptáculo de la toma de CON AIRBAG, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
corriente está conectada a masa, y un contacto ais- DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
lado en el fondo del casco se conecta a la corriente de VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE
la batería. La toma de corriente recibe voltaje de la DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS
batería desde un fusible del tablero de conexiones en CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJE-
todo momento. CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO-
Aunque la toma de corriente es muy similar a la NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL
unidad básica del encendedor de cigarrillos, no DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL
incluye los dos pequeños retenes de anillo de muelle CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO-
dentro de la parte inferior del casco del receptáculo NALES.
que se utiliza para asegurar el elemento calefactor
del encendedor de cigarrillos al contacto aislado. (1) Revise el fusible del circuito B (+) protegido por
fusible en el tablero de conexiones. Si está correcto,
diríjase al paso 2. De lo contrario, repare el compo-
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON nente o circuito en corto según sea necesario y reem-
place el fusible defectuoso.
GRUPO DE INSTRUMENTOS (2) Compruebe si hay voltaje de la batería en el
A continuación se ofrecen pruebas que ayudarán a fusible del circuito B (+) protegido por fusible en el
diagnosticar los componentes y circuitos que son tablero de conexiones. De ser así, diríjase al paso 3.
entradas o salidas conectadas por cable del Módulo De lo contrario, repare el abierto en el circuito B (+)
del grupo de instrumentos electro-mecánicos (EMIC). protegido por fusible al Centro de distribución de ten-
No obstante, puede que estas pruebas no sean con- sión (PDC) según sea necesario.
cluyentes al efectuar la diagnosis de este conjunto. (3) Compruebe el fusible de la salida del interrup-
Para obtener una comprobación concluyente del tor de encendido (RUN y START) protegida por fusi-
EMIC, deberá comprobarse la red del bus de datos ble en el tablero de conexiones. Si está correcto,
del PCI (Interfaz de comunicaciones programable) y diríjase al paso 4. De lo contrario, repare el compo-
todos los módulos electrónicos que proporcionan nente o circuito en corto según sea necesario y reem-
entradas a, o reciben salidas del EMIC. place el fusible defectuoso.
La forma más fiable, eficiente y precisa de diagnos- (4) Coloque el interruptor de encendido en posición
ticar el EMIC requiere el uso de una herramienta de ON y compruebe si hay voltaje de la batería en el
exploración DRB y el manual de procedimientos de fusible de salida del interruptor de encendido (RUN y
diagnóstico apropiado. La herramienta de exploración START) protegida por fusible en el tablero de
DRB puede brindar confirmación de que la red del conexiones. De ser así, diríjase al paso 5. De lo con-
bus de datos del PCI funciona correctamente, que trario, repare el abierto en el circuito de salida del
WJ SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 9
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
interruptor de encendido (RUN y START) protegido LUZ DE ADVERTENCIA DE FRENO
por fusible según sea necesario. La diagnosis que se describe a continuación es apli-
(5) Coloque el interruptor de encendido en posición cable a una luz de advertencia de freno que no fun-
OFF. Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- ciona. Si la luz de advertencia de freno permanece
ría. Retire el grupo de instrumentos como se describe encendida con el interruptor de encendido en posición
en este grupo. Conecte nuevamente el cable negativo ON y el freno de estacionamiento sin aplicar, o se
de la batería. Compruebe si hay voltaje de la batería enciende durante la conducción, consulte Frenos
en la cavidad del circuito B (+) protegido por fusible antibloqueo en la sección Diagnosis y comprobación
del conector del mazo de cables del tablero de instru- del grupo 5, Frenos para completar la diagnosis. Si
mentos al grupo de instrumentos. De ser así, diríjase no se hallan problemas en el sistema de frenos, el
al paso 6. De lo contrario, repare el abierto en el cir- procedimiento siguiente le ayudará a localizar un cir-
cuito B (+) protegido por fusible al fusible del tablero cuito abierto o en corto o un conmutador defectuoso.
de conexiones según sea necesario. Para obtener diagramas completos de los circuitos,
(6) Coloque el interruptor de encendido en posición consulte Grupo de instrumentos en el Indice del
ON. Compruebe si hay voltaje de la batería en la grupo 8W, Diagramas de cableado.
cavidad del circuito de salida del interruptor de (1) Coloque el interruptor de encendido en posición
encendido (RUN y START) protegido por fusible del OFF. Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
conector del mazo de cables del tablero de instrumen- ría. Desconecte el conector del mazo de cables del
tos al grupo de instrumentos. De ser así, diríjase al conmutador de freno de estacionamiento. Con el
paso 7. De lo contrario, repare el circuito de salida freno de estacionamiento sin aplicar, compruebe si
del interruptor de encendido (RUN y START) prote- existe continuidad entre el terminal del conmutador
gido por fusible abierto al fusible del tablero de de freno de estacionamiento y una buena masa. No
conexiones según sea necesario. debe haber continuidad. De ser así, diríjase al paso 2.
(7) Coloque el interruptor de encendido en posición De lo contrario, ajuste o reemplace el conmutador de
OFF. Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- freno de estacionamiento defectuoso.
ría. Realice un sondeo de las cavidades de los circui- (2) Retire el grupo de instrumentos y desconecte el
tos de masa del conector del grupo de instrumentos conector del mazo de cables del tablero de instrumen-
en el mazo de cables del tablero de instrumentos. tos del grupo de instrumentos. Compruebe si existe
Verifique si existe continuidad a una buena masa. continuidad entre la cavidad del circuito del indica-
Debe existir continuidad. Si esto es correcto, utilice la dor de advertencia de frenos color rojo para el con-
herramienta de exploración DRB y el manual de pro- ductor, situada en el tablero de instrumentos para el
cedimientos de diagnóstico adecuado para realizar la conector del mazo de cables del grupo de instrumen-
diagnosis de los circuitos del grupo de instrumentos y tos y una buena masa. No debe haber continuidad.
del bus de datos del PCI. De lo contrario, repare el o De ser así, diríjase al paso 3. De lo contrario, repare
los circuitos de masa abiertos según sea necesario. el cortocircuito del circuito indicador de advertencia
de frenos de color rojo para el conducto, según sea
DIAGNOSIS DE LUCES CONECTADAS POR CABLE necesario.
Cada una de las luces tratadas en esta sección (3) Verifique si existe continuidad entre las cavida-
para su correcto funcionamiento dependen de una des del circuito del indicador de advertencia de frenos
entrada de circuito conectada por cable al grupo de de color rojo para el conductor situada en el conector
instrumentos. Los procedimientos indicados a conti- del mazo de cables del grupo de instrumentos y el
nuación serán de ayuda a la hora de diagnosticar las conector del mazo de cables del conmutador de adver-
condiciones que pueden dar lugar a un circuito de luz tencia de freno. Debe existir continuidad. Si esto es
conectada por cable que no funciona. correcto, reemplace la bombilla defectuosa. De lo con-
trario, repare el circuito abierto del indicador de
ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS advertencia de frenos de color rojo para el conductor,
CON AIRBAG, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER según sea necesario.
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE LUZ INDICADORA DE TRACCION EN LAS CUATRO RUEDAS -
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS TIEMPO PARCIAL
CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJE- La diagnosis que se describe a continuación es apli-
CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO- cable a una luz indicadora de tracción en las cuatro
NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL ruedas que no funciona. Si el problema que se desea
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL diagnosticar tiene que ver con la precisión de la luz,
CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO- asegúrese de confirmar que el problema esté en la
NALES. luz o en el conmutador y que no se trata de una caja
8E - 10 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS WJ
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
de cambios o articulación de la caja de cambios que indicadora de tracción en las cuatro ruedas a tiempo
no funciona. Para mayor información, consulte Diag- parcial en corto según sea necesario.
nosis de NV242 en la sección Diagnosis y comproba- (6) Compruebe si existe continuidad entre las cavi-
ción del grupo 21, Transmisión. Si no se encuentran dades del circuito del impulsor de la luz indicadora
problemas en la caja de cambios, el siguiente proce- de tracción en las cuatro ruedas a tiempo parcial del
dimiento le ayudará a localizar un abierto o un corto conector del mazo de cables del grupo de instrumen-
en el circuito de la luz indicadora. Para obtener tos para el grupo de instrumentos y el conector del
diagramas completos de los circuitos, consulte Grupo mazo de cables del conmutador de la caja de cambios.
de instrumentos en el Indice del grupo 8W, Diagra- Debe haber continuidad. De ser así, reemplace la
mas de cableado. bombilla defectuosa. De lo contrario, repare el abierto
(1) Compruebe el fusible de la salida del interrup- en el circuito del impulsor de la luz indicadora de
tor de encendido (RUN y START) protegida por fusi- tracción en las cuatro ruedas a tiempo parcial según
ble del tablero de conexiones. Si está correcto, sea necesario.
diríjase al paso 2. De lo contrario, repare el compo-
nente o circuito en corto según sea necesario y reem- LUZ INDICADORA DE SEÑAL DE GIRO
place el fusible defectuoso. La diagnosis que se describe a continuación es apli-
(2) Coloque el interruptor de encendido en posición cable a una luz indicadora de señal de giro que no
ON. Compruebe si hay voltaje de la batería en el funciona. Para cualquier otro problema de las señales
fusible de la salida del interruptor de encendido de giro, consulte Sistemas de señales de giro y
(RUN y START) protegida por fusible en el tablero de advertencia de emergencia en la sección Diagno-
conexiones. De ser así, diríjase al paso 3. De lo con- sis y comprobación del grupo 8J, Sistemas de señales
trario, repare el circuito de salida del interruptor de de giro y advertencia de emergencia para completar
encendido (RUN y START) protegida por fusible la diagnosis. Si no se encuentran problemas con el
abierto al interruptor de encendido según sea necesa- sistema de señales de giro o de advertencia de emer-
rio. gencia, el siguiente procedimiento le ayudará a loca-
(3) Coloque el interruptor de encendido en posición lizar un abierto o un corto en el circuito de la luz
OFF. Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- indicadora. Para obtener diagramas completos de los
ría. Desconecte el conector del mazo de cables del circuitos, consulte Grupos de instrumentos en el
conmutador de la caja de cambios. Compruebe si Indice del grupo 8W, Diagramas de cableado.
existe continuidad entre la cavidad del circuito de (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
masa del conector del mazo de cables del conmutador ría. Retire el grupo de instrumentos y desconecte el
de la caja de cambios y una buena masa. Debe haber conector del mazo de cables del tablero de instrumen-
continuidad. De ser así, diríjase al paso 4. De lo con- tos del receptáculo del conector del grupo de instru-
trario, repare el circuito de masa abierto a masa mentos.
según sea necesario. (2) Conecte el cable negativo de la batería. Active
(4) Conecte el cable negativo de la batería. Coloque el sistema de advertencia de emergencia desplazando
el interruptor de encendido en posición ON. Instale el botón del conmutador de advertencia de emergen-
un cable de puente entre la cavidad del circuito del cia a la posición ON. Compruebe si hay voltaje de la
impulsor de la luz indicadora de tracción en las cua- batería en la cavidad del circuito de la señal de giro
tro ruedas a tiempo parcial del conector del mazo de que no funciona (derecha o izquierda) del conector del
cables del conmutador de la caja de cambios y una mazo de cables del tablero de instrumentos para el
buena masa. La luz indicadora de tracción en las grupo de instrumentos. Debe haber una conmutación
cuatro ruedas a tiempo parcial debe encenderse. De (ON y OFF) de la señal de voltaje de la batería. De
ser así, reemplace el conmutador de la caja de cam- ser así, reemplace la bombilla de la luz indicadora de
bios defectuoso. De lo contrario, diríjase al paso 5. señal de giro (derecha o izquierda) defectuosa. De lo
(5) Coloque el interruptor de encendido en posición contrario, repare el circuito de la señal de giro (dere-
OFF. Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- cha o izquierda) abierto al destellador combinado
ría. Retire el grupo de instrumentos. Con el conector electrónico en el tablero de conexiones según sea
del mazo de cables del conmutador de la caja de cam- necesario.
bios aún desconectado, compruebe si existe continui-
dad entre la cavidad del circuito del impulsor de la MODULO DE CONTROL DE LA CARROCERIA
luz indicadora de tracción en las cuatro ruedas a Para obtener una comprobación concluyente del
tiempo parcial del conector del mazo de cables del Módulo de control de la carrocería (BCM), deberá
grupo de instrumentos y una buena masa. No debe comprobarse la red del bus de datos del PCI (Interfaz
haber continuidad. De ser así, diríjase al paso 6. De de comunicaciones programable) y todos los módulos
lo contrario, repare el circuito del impulsor de la luz electrónicos que proporcionan entradas a, o reciben
WJ SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 11
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
salidas del BCM. La forma más fiable, eficiente y tacto aislado situado en la parte posterior del casco
precisa de diagnosticar el BCM requiere el uso de de receptáculo del encendedor de cigarrillos. De ser
una herramienta de exploración DRB y el manual de así, reemplace la perilla y el elemento del encendedor
Procedimientos de diagnóstico apropiado. La herra- de cigarrillos defectuoso. De lo contrario, diríjase al
mienta de exploración DRB puede brindar confirma- paso 5.
ción de que la red del bus de datos del PCI funciona (5) Coloque el interruptor de encendido en posición
correctamente, que todos los módulos electrónicos OFF. Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
están enviando y recibiendo los mensajes apropiados ría. Retire el marco central inferior del tablero de
a través del bus de datos del PCI, y que el BCM está instrumentos. Compruebe si existe continuidad entre
recibiendo las entradas conectadas por cable correc- la cavidad del circuito de masa del conector del mazo
tas y enviando las salidas conectadas por cable de cables del encendedor de cigarrillos y una buena
correctas para llevar a cabo sus diversas funciones. masa. Debe haber continuidad. De ser así, diríjase al
Para obtener diagramas completos de los circuitos, paso 6. De lo contrario, repare el circuito de masa
consulte Módulo de control de la carrocería en el abierto a masa según sea necesario.
Indice del grupo 8W, Diagramas de cableado. (6) Conecte el cable negativo de la batería. Coloque
el interruptor de encendido en posición ACCESSORY
ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS DEL TABLERO u ON. Compruebe si hay voltaje de la batería en la
DE INSTRUMENTOS cavidad del circuito B (+) protegido por fusible del
Para obtener diagramas completos de los circuitos, conector del mazo de cables del encendedor de ciga-
consulte Claxon, Encendedor de cigarrillos y rrillos. De ser así, reemplace el receptáculo del
Toma de corriente en el Indice del grupo 8W, encendedor de cigarrillos defectuoso. De lo contrario,
Diagramas de cableado. repare el circuito B (+) protegido por fusible abierto
al fusible del tablero de conexiones según sea necesa-
ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS rio.
CON AIRBAG, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL RELE DE ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS
VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE El relé de encendedor de cigarrillos (Fig. 1) está
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS situado en el tablero de conexiones, debajo del
CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJE- extremo del tablero de instrumentos del lado del con-
CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO- ductor, en el habitáculo. Si desea obtener diagramas
NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL completos de los circuitos, consulte Claxon, Encen-
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL dedor de cigarrillos y Toma de corriente en el
CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO- Indice del grupo 8W, Diagramas de cableado.
NALES.
ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS
(1) Compruebe el fusible del circuito B (+) prote- CON AIRBAG, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
gido por fusible en el tablero de conexiones. Si está DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
correcto, diríjase al paso 2. De lo contrario, repare el VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE
componente o circuito en corto según sea necesario y DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS
reemplace el fusible defectuoso. CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJE-
(2) Coloque el interruptor de encendido en posición CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO-
ON. Compruebe si hay voltaje de la batería en el NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL
fusible del circuito B (+) protegido por fusible en el DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL
tablero de conexiones. De ser así, diríjase al paso 3. CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO-
De lo contrario, consulte Relé de encendedor de NALES.
cigarrillos en la sección Diagnosis y comprobación
de este grupo. (1) Retire el relé de encendedor de cigarrillos del
(3) Retire la perilla y el elemento del encendedor tablero de conexiones. Consulte los procedimientos en
de cigarrillos del casco de receptáculo del encendedor Relé de encendedor de cigarrillos en la sección
de cigarrillos. Compruebe si existe continuidad entre Desmontaje e instalación de este grupo.
la circunferencia interior del casco de receptáculo del (2) Un relé en posición desactivado debería tener
encendedor de cigarrillos y una buena masa. Debe continuidad entre los terminales 87A y 30, y no tener
haber continuidad. De ser así, diríjase al paso 4. De continuidad entre los terminales 87 y 30. De ser así,
lo contrario, diríjase al paso 5. diríjase al paso 3. De lo contrario, reemplace el relé
(4) Coloque el interruptor de encendido en posición defectuoso.
ON. Compruebe si hay voltaje de la batería en el con- (3) La resistencia entre los terminales 85 y 86
(electroimán) debería ser de 75 6 5 ohmios. De ser
8E - 12 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS WJ
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
así, diríjase al paso 4. De lo contrario, reemplace el tegido por fusible abierto al fusible del tablero de
relé defectuoso. conexiones según sea necesario.
(4) Conecte una batería a los terminales 85 y 86. (4) El terminal (85) de masa de la bobina está
Debería haber ahora continuidad entre los terminales conectado al electroimán en el relé. Recibe alimenta-
30 y 87, y no haber continuidad entre los terminales ción de batería para activar el relé de encendedor de
87A y 30. De ser así, realice la Prueba de circuitos cigarrillos cuando el interruptor de encendido se
del relé que sigue. De lo contrario, reemplace el relé encuentra en las posiciones ON o ACCESSORY. Colo-
defectuoso. que el interruptor de encendido en posición ON.
Compruebe si hay voltaje de la batería en la cavidad
TERMINALES DEL RELE CAVIDADES DEL RELE del circuito de salida del interruptor de encendido
(ACC y RUN) protegida por fusible para el terminal
85 del relé situado dentro del receptáculo del tablero
de conexiones para el relé del encendedor de cigarri-
llos. Si esto es así, diríjase al 5. Si no es así, repare el
circuito abierto en el circuito de salida del interrup-
tor de encendido (ACC y RUN) protegido por fusible
al interruptor de encendido según sea necesario.
(5) El terminal (86) de batería de la bobina está
conectado al electroimán en el relé. La cavidad del
REFERENCIAS DE TERMINAL tablero de conexiones para este terminal debe tener
NUMERO IDENTIFICACION continuidad a masa en todo momento. De lo contra-
30 ALIMENTACION COMUN rio, repare el circuito de masa abierto a masa según
sea necesario.
85 MASA DE BOBINA
86 BATERIA DE BOBINA TOMA DE CORRIENTE DEL TABLERO DE
87 NORMALMENTE ABIERTO INSTRUMENTOS
87A NORMALMENTE CERRADO Para obtener diagramas completos de los circuitos,
consulte Claxon, Encendedor de cigarrillos y
Fig. 1 Relé de encendedor de cigarrillos Toma de corriente en el Indice del grupo 8W,
Diagramas de cableado.
PRUEBA DEL CIRCUITO DEL RELE
(1) La cavidad del terminal (30) de alimentación ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS
común del tablero de conexiones está conectado a vol- CON AIRBAG, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
taje de la batería y debe estar activo en todo DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
momento. Compruebe si existe voltaje de la batería VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE
en la cavidad del circuito B (+) protegido por fusible DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS
en el tablero de conexiones para el relé de encende- CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJE-
dor de cigarrillos. De ser así, diríjase al paso 2. De lo CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO-
contrario, repare el circuito B (+) protegido por fusi- NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL
ble al fusible del Centro de distribución de tensión DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL
(PDC), según sea necesario. CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO-
(2) El terminal (87A) normalmente cerrado del relé NALES.
está conectado al terminal 30 en la posición desacti-
vada, pero no se utiliza para esta aplicación. Diríjase (1) Compruebe el fusible del circuito B (+) prote-
al paso 3. gido por fusible en el tablero de conexiones. Si está
(3) El terminal (87) normalmente abierto del relé correcto, diríjase al paso 2. De lo contrario, repare el
está conectado al terminal (30) de alimentación componente o circuito en corto según sea necesario y
común en la posición activada. Este terminal sumi- reemplace el fusible defectuoso.
nistra voltaje de la batería al fusible B (+) protegido (2) Compruebe si hay voltaje de la batería en el
por fusible dentro del tablero de conexiones que ali- fusible del circuito B (+) protegido por fusible del
menta el encendedor de cigarrillos cuando el inte- tablero de conexiones. De ser así, diríjase al paso 3.
rruptor de encendido activa el relé. Debe existir De lo contrario, repare el circuito B (+) protegido por
continuidad entre la cavidad del tablero de conexio- fusible abierto al fusible del Centro de distribución
nes para el terminal 87 del relé y el fusible del cir- de tensión (PDC) según sea necesario.
cuito B (+) protegido por fusible en el tablero de (3) Abra la puerta de la toma de corriente. Com-
conexiones en todo momento. De ser así, diríjase al pruebe si existe continuidad entre la circunferencia
paso 4. De lo contrario, repare el circuito B (+) pro-
WJ SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 13
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
interior del receptáculo de la toma de corriente y una PARTE
DELANTERA
buena masa. Debe haber continuidad. De ser así,
diríjase al paso 4. De lo contrario, diríjase al paso 5.
(4) Compruebe si hay voltaje de la batería en el
contacto aislado situado en la parte posterior del
receptáculo de la toma de corriente. De lo contrario,
diríjase al paso 5.
(5) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría. Retire el marco central inferior del tablero de
CONJUNTO DE MODULO DE
instrumentos. Compruebe si existe continuidad entre PESTILLOS CONTROL DE LA CARROCE-
la cavidad del circuito de masa del conector del mazo PESTILLOS
DELANTEROS
TRASEROS RIA Y TABLERO DE
CONEXIONES
de cables de la toma de corriente y una buena masa.
Debe haber continuidad. De ser así, diríjase al paso
6. De lo contrario, repare el circuito de masa abierto PESTILLO LATE- TAPA DE FUSIBLES DEL
RAL TABLERO DE INSTRUMEN-
a masa según sea necesario. TOS
(6) Conecte el cable negativo de la batería. Com-
pruebe si hay voltaje de la batería en la cavidad del Fig. 2 Desmontaje e instalación de la tapa de
circuito B (+) protegido por fusible del conector del fusibles del tablero de instrumentos
mazo de cables de la toma de corriente. De ser así, desenganchar los pestillos delanteros de las muescas
reemplace el receptáculo de la toma de corriente de montaje en la cubierta inferior del módulo de con-
defectuoso. De lo contrario, repare el circuito B (+) trol de la carrocería.
protegido por fusible abierto al fusible del tablero de (4) Retire la tapa de fusibles de debajo del tablero
conexiones según sea necesario. de instrumentos.
DESMONTAJE
MODULO DE CON-
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- TROL DE LA
CARROCERIA
ría.
(2) Tire hacia abajo del borde trasero (el más cer-
cano a la parte trasera del vehículo) de la tapa de MUESCAS DE MONTAJE DE
LA TAPA DE FUSIBLES CANALETAS POSICIONADORAS
fusibles del tablero de instrumentos hasta que los DE LA TAPA DE FUSIBLES
MARCO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS zaciones de los collarines de presión hasta que cada
uno de los collarines queden completamente acopla-
DEL LADO DEL CONDUCTOR
dos en sus receptáculos.
ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS (4) Conecte nuevamente el cable negativo de la
CON AIRBAG, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER batería.
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE MARCO DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS
CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJE- ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS
CON AIRBAG, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO-
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL
VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS
CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO-
CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJE-
NALES.
CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO-
NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL
DESMONTAJE DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO-
ría. NALES.
(2) Con una varilla de tapicería u otra herra-
mienta de hoja ancha y plana apropiada haga
palanca suavemente alrededor de los bordes del
DESMONTAJE
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
marco del lado del conductor, hacia arriba y hacia
ría.
afuera del tablero de instrumentos lo suficiente como
(2) Coloque la columna de dirección inclinable en
para desenganchar los dos collarines de presión de
su posición más baja.
sus receptáculos (Fig. 6).
(3) Con una varilla de tapicería u otra herra-
ACOJINADO SUPERIOR
DEL TABLERO DE INS-
mienta adecuada de hoja ancha y plana, haga
TRUMENTOS palanca suavemente en cada una de las cuatro esqui-
nas del marco del grupo de instrumentos para sepa-
MARCO DEL LADO DEL
CONDUCTOR rarlos del tablero lo suficiente como para
desenganchar los cuatro collarines de presión de sus
VARILLA TAPIZADA receptáculos (Fig. 7).
GRUPO DE INSTRUMENTOS
SALIDA
DE
TABLERO
PARTE DELANTERA
INSTALACION CUBIERTA DE LA ABER-
(1) Emplace el marco en el acojinado superior del TURA DE LA COLUMNA DE
DIRECCION
tablero de instrumentos del lado del conductor.
(2) Alinee los collarines de presión en el marco del
lado del conductor con los receptáculos en el acoji- Fig. 7 Desmontaje e instalación del marco del grupo
nado superior del tablero de instrumentos. de instrumentos
(3) Presione firmemente en el marco del tablero de
instrumentos del lado del conductor sobre las locali- (4) Asegúrese de no raspar los cristales del grupo
de instrumentos con los dos collarines de presión
WJ SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 17
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
situados en el borde inferior del marco del grupo de (3) Retire el marco del grupo de instrumentos del
instrumentos y haga rodar la parte superior del tablero de instrumentos. Para informarse sobre los
marco hacia atrás por encima de la parte superior de procedimientos, consulte Marco del grupo de ins-
la columna de dirección para desmontarlo del tablero trumentos en la sección Desmontaje e instalación de
de instrumentos. este grupo.
(4) Retire el tornillo que fija el extremo exterior de
INSTALACION la cubierta de la abertura de la columna de dirección
(1) Asegúrese de no raspar los cristales del grupo a la tuerca U en el acojinado superior del tablero de
de instrumentos con los dos collarines de presión instrumentos (Fig. 8).
situados en el borde inferior del marco del grupo de
instrumentos y deslice el borde inferior de este marco
hacia adelante y hacia abajo sobre la parte superior ACOJINADO SUPERIOR DEL
de la columna de dirección para emplazarlo sobre el TABLERO DE INSTRUMENTOS
tablero de instrumentos.
(2) Alinee los dos collarines de presión en el borde
inferior del marco del grupo de instrumentos con los
receptáculos en el tablero de instrumentos.
(3) Presione firmemente en el marco del grupo de
instrumentos sobre cada una de las ubicaciones de
los collarines de presión inferiores hasta que cada PARTE DELANTERA
VARILLA DE
TAPICERIA
RELE DE ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS (2) Alinee los terminales del relé de encendedor de
cigarrillos con las cavidades del terminal en el recep-
ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS táculo del tablero de conexiones.
CON AIRBAG, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER (3) Presione firmemente el relé del encendedor de
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL cigarrillos hasta que los terminales queden completa-
VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE DIREC- mente asentados en las cavidades del terminal en el
CION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS CON- receptáculo del tablero de conexiones.
SULTE EL GRUPO 8M - SISTEMAS DE SUJECION (4) Instale la cubierta de la abertura de la
PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIONES columna de dirección en el tablero de instrumentos.
NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL DESPLIE- Para informarse sobre los procedimientos, consulte
GUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL CONSI- Cubierta de la abertura de la columna de direc-
GUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSONALES. ción en la sección Desmontaje e instalación del
grupo 8E - Sistemas del tablero de instrumentos.
(5) Conecte nuevamente el cable negativo de la
DESMONTAJE batería.
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
(2) Retire la cubierta de la abertura de la columna PUERTA DE LA TOMA DE CORRIENTE DEL
de dirección del tablero de instrumentos. Para infor- TABLERO DE INSTRUMENTOS
marse sobre los procedimientos, consulte Cubierta
de la abertura de la columna de dirección en la ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS
sección Desmontaje e instalación del grupo 8E - Sis- CON AIRBAG, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
temas del tablero de instrumentos. DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
(3) El relé del encendedor de cigarrillos está VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE DIREC-
situado en el lado izquierdo del destellador combi- CION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS CON-
nado en el tablero de conexiones (Fig. 17). SULTE EL GRUPO 8M - SISTEMAS DE SUJECION
PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIONES
TABLERO DE CONEXIONES
NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL DESPLIE-
DESTELLADOR COMBINADO
GUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL CONSI-
GUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSONALES.
DESMONTAJE
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
(2) Retire el marco central inferior del tablero de
instrumentos. Para informarse sobre los procedimien-
tos, consulte Marco central inferior del tablero
de instrumentos en la sección Desmontaje e insta-
lación de este grupo.
(3) Con la puerta de la toma de corriente en posi-
ción abierta, extienda con cuidado los brazos de la
bisagra de esta puerta lo suficiente como para desen-
ganchar los pasadores de pivote de los pivotes situa-
dos en el lateral posterior del marco central inferior
(Fig. 18).
PARTE
DELANTERA
NOTA: La puerta de la toma de corriente se repara
con mayor facilidad en la posición abierta. La figura
Fig. 17 Tablero de conexiones muestra la puerta en la posición cerrada para poder
(4) Retire el relé de encendedor de cigarrillos del observar mejor la orientación del muelle auxiliar y
tablero de conexiones. los detalles de los puntos de anclaje.
PROTECTOR DE LLAMAS
DESMONTAJE
DEL CENICERO (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría.
MARCO CENTRAL INFERIOR
PARTE (2) Retire el anaquel delantero de la consola del
DELAN-
TERA
suelo. Para informarse sobre los procedimientos, con-
sulte Consola del suelo en la sección Desmontaje e
instalación del grupo 23 - Carrocería.
(3) A través de la abertura del anaquel delantero
de la consola del suelo acceda y desenganche los rete-
nes del mazo de cables del tablero de instrumentos
del orificio de instalación del tablero de instrumentos
del lado del conductor al soporte del túnel central del
suelo.
ALOJAMIENTO DEL CENICERO (4) Retire los dos tornillos que fijan el tablero de
PASADORES DE PIVOTE
instrumentos al soporte del túnel central de suelo
(Fig. 19).
MUELLE AUXILIAR
BRAZOS DE LA BISAGRA
DE LA PUERTA DE LA TOMA
DE CORRIENTE
GUANTERA
Para acceder a los distintos componentes para la Fig. 20 Abertura de la puerta de la guantera
reparación, la guantera de este modelo puede abrirse (5) Cuando se vuelva a cerrar la puerta de la
tirando hacia abajo más allá de los topes, sin necesi- guantera en el tablero de instrumentos, los topes de
dad de proceder al desmontaje completo de ella. Con- goma se desviarán automáticamente mediante los
sulte Abertura de guantera para este procedimiento. topes integrados de la parte posterior de la guantera.
Asimismo, puede desmontarse por completo la guan-
tera del tablero de instrumentos. Para informarse DESMONTAJE
sobre el procedimiento, consulte Desmontaje. (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría.
ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS (2) Abra hacia abajo la puerta de la guantera en el
CON AIRBAG, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER tablero de instrumentos. Para informarse sobre los
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL procedimientos, consulte Guantera - Abertura en la
VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE sección Desmontaje e instalación de este grupo.
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS
CONSULTE EL GRUPO 8M - SISTEMAS DE SUJE- NOTA: Asegúrese de no dañar ni desmontar los
CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO- topes de bisagra de la guantera situados en el
NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL refuerzo inferior de la abertura de la guantera del
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL tablero de instrumentos, cuando desmonte la guan-
CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO- tera del tablero.
NALES.
(3) Tome con firmeza los dos extremos de la puerta
de la guantera, después retuerza y tire de la puerta
ABERTURA hacia adentro, según sea necesario, para desengan-
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- char el gancho de bisagra del pasador de bisagra en
ría. el tablero de instrumentos y vuelva a orientar el gan-
(2) Abra la guantera hasta que los topes integra- cho en la parte de abajo del pasador de bisagra (Fig.
dos situados en el borde posterior del anaquel de la 21).
guantera se apoyen contra los topes de goma situados (4) Levante la puerta de la guantera hasta que
en el refuerzo superior de la abertura de la guantera. quede perpendicular al tablero de instrumentos.
(3) Acceda al interior de la guantera y con el dedo (5) Doble levemente la puerta hacia la izquierda y
mayor de cada mano, desvíe hacia adelante del vehí- con un zangoloteo desenganche los dos ganchos res-
culo la solapa de goma de los dos topes de la guan- tantes de bisagra de sus respectivos pasadores en el
tera situados en el refuerzo superior de la abertura. tablero de instrumentos.
(4) Con los topes de la guantera desviados, abra (6) Retire la guantera del tablero de instrumentos.
hacia abajo la puerta de la guantera hasta que los
topes integrados en el borde posterior del anaquel de
la guantera atraviesen las aberturas de los topes de
WJ SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 29
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
DESMONTAJE
GANCHOS Y PASADORES DE
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
BISAGRA DE GUANTERA (3) ría.
(2) Baje la puerta de la guantera del tablero de
instrumentos. Para informarse sobre los procedimien-
tos, consulte Guantera - Abertura en la sección
Desmontaje e instalación de este grupo.
(3) Retire los tres tornillos que fijan el pestillo de
la guantera al interior de la puerta de la guantera
(Fig. 22).
TORNILLO (3)
MANETA DEL
PESTILLO
TOPE
TORNILLOS (3)
DESMONTAJE
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría.
Fig. 24 Desmontaje e instalación del marco central (2) Si se repara la placa de tope del pestillo hacia
inferior derecho del tablero de instrumentos adentro de la guantera, retire el marco central infe-
para desenganchar los dos collarines de presión que rior derecho del tablero de instrumentos. Para infor-
lo fijan a los receptáculos en el acojinado superior del marse sobre los procedimientos, consulte Marco
tablero de instrumentos. central inferior derecho del tablero de instru-
(5) Retire el marco central inferior derecho del mentos en la sección Desmontaje e instalación de
tablero de instrumentos. este grupo. Si se repara la placa de tope del pestillo
hacia afuera de la guantera, retire el casquillo de
INSTALACION extremo del tablero de instrumentos. Para infor-
(1) Asegúrese de que el tope de diente de la guan- marse sobre los procedimientos, consulte Casquillo
tera se instale en el orificio de instalación más cer- de extremo del tablero de instrumentos en la
cano al extremo exterior de la extensión derecha del sección Desmontaje e instalación de este grupo.
marco central inferior sobre el refuerzo de la aber- (3) Retire el tornillo que fija la pestaña de instala-
tura de la guantera del tablero de instrumentos. ción superior de la placa de tope del pestillo de la
(2) Emplace el marco central inferior derecho en el guantera al conducto estructural de tablero de ins-
tablero de instrumentos. Asegúrese de que el extremo trumentos en cualquiera de los lados de la abertura
de la extensión derecha del marco central inferior de la guantera (Fig. 25).
cerca del centro del refuerzo superior de la abertura (4) Tire hacia abajo la pestaña de instalación supe-
de la guantera se emplace en la parte superior del rior de la placa de tope del pestillo de la guantera
extremo de la extensión respecto del casquillo de para desenganchar el gancho en el extremo de la
extremo. placa de tope del orificio de instalación del conducto
(3) Alinee los collarines de presión en el marco estructural de tablero de instrumentos.
central inferior derecho con los receptáculos en el (5) Retire la placa de tope del pestillo de la guan-
acojinado superior del tablero de instrumentos. tera del tablero de instrumentos.
(4) Presione firmemente en el marco central infe-
rior derecho sobre cada una de las ubicaciones de los INSTALACION
collarines de presión hasta que los collarines de pre- (1) Emplace la placa de tope del pestillo de la
sión queden completamente acoplados en sus receptá- guantera en el tablero de instrumentos.
culos. (2) Enganche el gancho del extremo inferior de la
(5) Instale los tres tornillos que fijan el marco cen- placa de tope en el orificio de instalación del conducto
tral inferior derecho a la abertura de la guantera del estructural de tablero de instrumentos.
tablero de instrumentos. Apriete los tornillos con una (3) Cierre hacia arriba la pestaña de instalación
torsión de 2,2 N·m (20 lbs. pulg.). superior de la placa de tope del pestillo de la guan-
(6) Cierre la guantera. tera hasta que quede al ras con el conducto estructu-
(7) Conecte nuevamente el cable negativo de la ral de tablero de instrumentos en cualquiera de los
batería. lados de la abertura de la guantera.
8E - 32 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
DESMONTAJE
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
TORNILLO
ría.
(2) Abra la puerta de la guantera del tablero de
instrumentos. Para informarse sobre los procedimien-
tos, consulte Guantera - Abertura en la sección
Desmontaje e instalación de este grupo.
(3) Retire el marco central inferior derecho del
tablero de instrumentos. Para informarse sobre los
procedimientos, consulte Marco central inferior
del tablero de instrumentos en la sección Desmon-
taje e instalación de este grupo.
(4) Acceda a través de la abertura de la guantera y
ACOJINADO SUPERIOR DEL
detrás del refuerzo superior de la abertura de la
PLACA DE TOPE DEL PES-
TABLERO DE INSTRUMEN- TILLO DE LA GUANTERA guantera en el tablero de instrumentos y oprima los
TOS
seguros de retén en la parte superior y la parte infe-
rior del alojamiento de la luz y el conmutador de la
guantera.
(5) Mientras mantiene presionados los seguros de
Fig. 25 Desmontaje e instalación de la placa de tope retén, separe la luz y el conmutador de la guantera y
del pestillo de la guantera sáquelos por el orificio de instalación en el refuerzo
(4) Instale el tornillo que fija la pestaña de insta- superior de la abertura de la guantera del tablero de
lación superior de la placa de tope del pestillo de la instrumentos (Fig. 26).
guantera al conducto estructural de tablero de ins- REFUERZO SUPERIOR DE LA ABERTURA DE LA GUANTERA
ACOJINADO SUPERIOR DEL TABLERO DE (5) Si el vehículo lo tiene equipado, retire los alta-
voces del acojinado superior del tablero de instru-
INSTRUMENTOS
mentos. Para informarse sobre los procedimientos,
ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS consulte Altavoces del tablero de instrumentos
CON AIRBAG, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER en la sección Desmontaje e instalación del grupo 8F -
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL Sistemas de audio.
VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE (6) Si el vehículo lo tiene instalado, desenganche
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS los retenes que fijan cada una de las dos derivaciones
CONSULTE EL GRUPO 8M - SISTEMAS DE SUJE- exteriores del mazo de cableado para los altavoces del
CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO- tablero de instrumentos a los orificios de instalación
NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL en el acojinado superior del tablero de instrumentos.
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL Introduzca los extremos sueltos de las derivaciones
CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO- exteriores del mazo de cableado para los altavoces
NALES. hacia abajo de los conductos del desempañador, para
mantenerlos fuera de alcance durante el resto del
procedimiento.
DESMONTAJE (7) Si el vehículo lo tiene instalado, retire los dos
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- tornillos que fijan el conjunto de luz del juego de
ría. seguridad y sensor de luz ultravioleta al acojinado
(2) Retire el tapizado de los parantes A derecho e superior del tablero de instrumentos, justo hacia
izquierdo. Para informarse sobre los procedimientos, afuera de la salida izquierda del desempañador. Des-
consulte Tapizado del parante A en la sección Des- place el conjunto de juego de seguridad y sensor de
montaje e instalación del grupo 23 - Carrocería. luz ultravioleta hacia el parabrisas, para mantenerlo
(3) Retire la cubierta superior del tablero de ins- fuera de alcance durante el resto del procedimiento.
trumentos. Para informarse sobre los procedimientos, (8) Retire el marco del grupo de instrumentos del
consulte Cubierta superior del tablero de instru- tablero de instrumentos. Para informarse sobre los
mentos en la sección Desmontaje e instalación de procedimientos, consulte Marco del grupo de ins-
este grupo. trumentos en la sección Desmontaje e instalación de
(4) Retire las cuatro tuercas que fijan el acojinado este grupo.
superior del tablero de instrumentos a los espárragos (9) Retire el grupo de instrumentos del tablero de
en la plancha de bóveda cerca de la línea de guía del instrumentos. Para informarse sobre los procedimien-
parabrisas (Fig. 28).
PLANCHA DE BOVEDA
TABLERO DE INSTRUMEN-
TOS
Fig. 28 Montaje del acojinado superior del tablero de instrumentos a la plancha de bóveda
WJ SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 35
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
tos, consulte Grupo de instrumentos en la sección (18) Retire el marco central inferior del tablero de
Desmontaje e instalación de este grupo. instrumentos. Para informarse sobre los procedimien-
(10) Retire la cubierta de la abertura de la tos, consulte Marco central inferior del tablero
columna de dirección del tablero de instrumentos. de instrumentos en la sección Desmontaje e insta-
Para informarse sobre los procedimientos, consulte lación de este grupo.
Cubierta de la abertura de la columna de direc- (19) Retire los cuatro tornillos que fijan la radio al
ción en la sección Desmontaje e instalación de este tablero de instrumentos de soporte estructural.
grupo. Separe la radio del tablero de instrumentos lo sufi-
(11) Abra la puerta de la guantera del tablero de ciente como para acceder a los tornillos que fijan el
instrumentos. Para informarse sobre los procedimien- acojinado superior al conducto estructural de tablero
tos, consulte Guantera - Abertura en la sección de instrumentos.
Desmontaje e instalación de este grupo. (20) Retire los cuatro tornillos que fijan el control
(12) Retire el casquillo de extremo del extremo del calefactor y aire acondicionado al conducto estruc-
inferior exterior del tablero de instrumentos, del lado tural de tablero de instrumentos. Separe el control
del acompañante. Para informarse sobre los procedi- del calefactor y aire acondicionado del tablero de ins-
mientos, consulte Casquillo de extremo del trumentos lo suficiente para acceder al tornillo que
tablero de instrumentos en la sección Desmontaje fija el acojinado superior al conducto estructural de
e instalación de este grupo. tablero de instrumentos.
(13) Retire el marco central inferior derecho del (21) Retire todos los tornillos que fijan el períme-
tablero de instrumentos. Para informarse sobre los tro del acojinado superior al conducto estructural de
procedimientos, consulte Marco central inferior tablero de instrumentos.
derecho del tablero de instrumentos en la sec- (22) Retire el anaquel delantero de la consola del
ción Desmontaje e instalación de este grupo. suelo. Para informarse sobre los procedimientos, con-
(14) Retire la luz y el conmutador de la guantera sulte Consola del suelo en la sección Desmontaje e
del tablero de instrumentos. Para informarse sobre instalación del grupo 23 - Carrocería.
los procedimientos, consulte Luz y conmutador de (23) Acceda a través de la abertura del anaquel
la guantera en la sección Desmontaje e instalación delantero de la consola del suelo y retire los dos tor-
de este grupo. nillos que fijan el soporte del túnel central de suelo
(15) Retire los dos tornillos grandes en el refuerzo al tablero de instrumentos.
superior de la abertura de la guantera que fijan el (24) Acceda a través de la abertura del anaquel
acojinado superior al conducto estructural de tablero delantero de la consola del suelo y afloje las dos tuer-
de instrumentos (Fig. 29). cas que fijan el soporte del túnel central de suelo a
MARCO DEL LADO DEL
los pernos en el túnel de la transmisión de la plancha
ACOMPAÑANTE del suelo de la carrocería.
(25) Deslice hacia atrás en el vehículo el soporte
SALIDAS DEL TABLERO
del túnel central de suelo, lo suficiente como para
TORNILLOS PEQUEÑOS desenganchar el orificio de posición situado en el
TORNILLOS GRANDES reborde inferior del acojinado superior de la clavija
de guía en el conducto estructural de tablero de ins-
trumentos (Fig. 30).
(26) Retire del conducto estructural de tablero de
instrumentos el acojinado superior del tablero.
REFUERZO SUPERIOR DE
LA ABERTURA DE LA GUAN- INSTALACION
TERA
Si se reemplaza el acojinado superior por un con-
Fig. 29 Montaje del acojinado superior del tablero junto nuevo, asegúrese de transferir o instalar las
de instrumentos a la abertura de la guantera salidas de tablero y el marco del lado del acompa-
ñante en el nuevo conjunto, antes de instalarlo en el
(16) Retire los dos tornillos pequeños en el conducto estructural de tablero de instrumentos.
refuerzo superior de la abertura de la guantera que Para informarse sobre los procedimientos de servicio
fijan las salidas del tablero al conducto estructural de de la salida de tablero, consulte Conductos y sali-
tablero de instrumentos. das en la sección Desmontaje e instalación del grupo
(17) Retire el marco central superior del tablero de 24 - Calefacción y aire acondicionado. Para infor-
instrumentos. Para informarse sobre los procedimien- marse sobre los procedimientos de servicio del marco
tos, consulte Marco central superior del tablero del lado del acompañante, consulte Marco del
de instrumentos en la sección Desmontaje e insta- tablero del instrumentos del lado del acompa-
lación de este grupo.
8E - 36 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
sulte Consola del suelo en la sección Desmontaje e
instalación del grupo 23 - Carrocería.
(8) Instale todos los tornillos que fijan el perímetro
CONDUCTO del acojinado superior al conducto estructural de
ESTRUCTU-
RAL
tablero de instrumentos. Apriete los tornillos con una
CLAVIJA DE
GUIA torsión de 2,2 N·m (20 lbs. pulg.).
(9) Instale los cuatro tornillos que fijan el control
del calefactor y el aire acondicionado al soporte
estructural del tablero de instrumentos. Apriete los
tornillos con una torsión de 2,2 N·m (20 lbs. pulg.).
(10) Instale los cuatro tornillos que fijan la radio
al soporte estructural del tablero de instrumentos.
Apriete los tornillos con una torsión de 2,2 N·m (20
ACOJINADO lbs. pulg.).
SUPERIOR DEL
TABLERO DE (11) Instale el marco central inferior en el tablero
INSTRUMENTOS
de instrumentos. Para informarse sobre los procedi-
SOPORTE DE TUNEL REBORDE INFERIOR mientos, consulte Marco central inferior del
CENTRAL DE SUELO
tablero de instrumentos en la sección Desmontaje
e instalación de este grupo.
Fig. 30 Desmontaje e instalación del acojinado (12) Instale el marco central superior en el tablero
superior del tablero de instrumentos de instrumentos. Para informarse sobre los procedi-
ñante en la sección Desmontaje e instalación de este mientos, consulte Marco central superior del
grupo. tablero de instrumentos en la sección Desmontaje
(1) Emplace el acojinado superior del tablero de e instalación de este grupo.
instrumentos sobre el conducto estructural de tablero (13) Instale los dos tornillos grandes en el refuerzo
de instrumentos y los pernos en la plancha de bóveda superior de la abertura de la guantera que fijan el
cerca de la línea de guía del parabrisas. acojinado superior al conducto estructural de tablero
(2) Encamine la derivación exterior del mazo de de instrumentos. Apriete los tornillos con una torsión
cables del tablero de instrumentos para el conjunto de 11,8 N·m (105 lbs. pulg.).
de luz y conmutador de guantera hacia el orificio de (14) Instale los dos tornillos pequeños en el
instalación del conmutador situado en el refuerzo refuerzo superior de la abertura de la guantera que
superior de la abertura de la guantera. fijan las salidas de tablero al conducto estructural de
(3) Acceda a través de la abertura del anaquel tablero de instrumentos. Apriete los tornillos con una
delantero de la consola del suelo para enganchar el torsión de 2,2 N·m (20 lbs. pulg.).
orificio de posición en el reborde inferior del acoji- (15) Instale la luz y el conmutador de la guantera
nado superior con la clavija de guía en el conducto en el tablero de instrumentos. Para informarse sobre
estructural de tablero de instrumentos. los procedimientos, consulte Luz y conmutador de
(4) Acceda a través de la abertura del anaquel la guantera en la sección Desmontaje e instalación
delantero de la consola del suelo para deslizar hacia de este grupo.
adelante el soporte del túnel central de suelo, lo sufi- (16) Instale el marco central inferior derecho en el
ciente como para capturar el reborde inferior en el tablero de instrumentos. Para informarse sobre los
acojinado superior, entre el soporte y el conducto procedimientos, consulte Marco central inferior
estructural. derecho del tablero de instrumentos en la sec-
(5) Acceda a través de la abertura del anaquel ción Desmontaje e instalación de este grupo.
delantero de la consola del suelo para instalar los dos (17) Instale el casquillo de extremo en el tablero
tornillos que fijan el soporte del túnel central de de instrumentos. Para informarse sobre los procedi-
suelo al tablero de instrumentos. Apriete los tornillos mientos, consulte Casquillo de extremo del
con una torsión de 11,8 N·m (105 lbs. pulg.). tablero de instrumentos en la sección Desmontaje
(6) Acceda a través de la abertura del anaquel e instalación de este grupo.
delantero de la consola del suelo para apretar las dos (18) Vuelva a cerrar la puerta de la guantera en el
tuercas que fijan el soporte del túnel central de suelo tablero de instrumentos. Para informarse sobre los
a los pernos en el túnel de la transmisión en la plan- procedimientos, consulte Guantera - Abertura en la
cha del suelo de la carrocería. Apriete las tuercas con sección Desmontaje e instalación de este grupo.
una torsión de 11,8 N·m (105 lbs. pulg.). (19) Instale la cubierta de la abertura de la
(7) Instale el anaquel delantero en la consola del columna de dirección en el tablero de instrumentos.
suelo. Para informarse sobre los procedimientos, con- Para informarse sobre los procedimientos, consulte
WJ SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 37
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
Cubierta de la abertura de la columna de direc- MARCO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
ción en la sección Desmontaje e instalación de este
DEL LADO DEL ACOMPAÑANTE
grupo.
(20) Instale el grupo de instrumentos en el tablero ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS
de instrumentos. Para informarse sobre los procedi- CON AIRBAG, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
mientos, consulte Grupo de instrumentos en la DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
sección Desmontaje e instalación de este grupo. VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE
(21) Instale el marco del grupo de instrumentos en DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS
el tablero de instrumentos. Para informarse sobre los CONSULTE EL GRUPO 8M - SISTEMAS DE SUJE-
procedimientos, consulte Marco del grupo de ins- CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO-
trumentos en la sección Desmontaje e instalación de NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL
este grupo. DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL
(22) Si el vehículo lo tiene instalado, emplace el CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO-
conjunto de luz del juego de seguridad y sensor de NALES.
luz ultravioleta en el acojinado superior del tablero
de instrumentos, justo hacia afuera de la salida
izquierda del desempañador. Instale los dos tornillos DESMONTAJE
que lo fijan allí. Apriete los tornillos con una torsión (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
de 2,2 N·m (20 lbs. pulg.). ría.
(23) Si el vehículo lo tiene instalado, enganche el (2) Retire el acojinado superior del tablero de ins-
retén que fija cada una de las dos derivaciones exte- trumentos. Para informarse sobre los procedimientos,
riores de mazo de cables para los altavoces del consulte Almohadilla superior del tablero de ins-
tablero de instrumentos al acojinado superior del trumentos en la sección Desmontaje e instalación de
tablero. este grupo.
(24) Si el vehículo lo tiene instalado, instale los (3) De la parte de abajo del acojinado superior,
altavoces en el acojinado superior del tablero de ins- retire los cuatro tornillos de la parte superior de la
trumentos. Para informarse sobre los procedimientos, puerta del airbag del lado del acompañante que fijan
consulte Altavoces del tablero de instrumentos el marco del tablero de instrumentos del mismo lado
en la sección Desmontaje e instalación del grupo 8F - (Fig. 31).
Sistemas de audio.
(25) Instale las cuatro tuercas que fijan el acoji- REFUERZO DE LA PUERTA
PUERTA DEL AIRBAG DEL
LADO DEL ACOMPAÑANTE
nado superior del tablero de instrumentos a los per- DEL AIRBAG DEL TABLERO
DE INSTRUMENTOS
nos en la plancha de bóveda cerca de la línea de guía
del parabrisas. Apriete las tuercas con una torsión de
11,8 N·m (105 lbs. pulg.).
(26) Instale la cubierta superior en el tablero de
instrumentos. Para informarse sobre los procedimien-
tos, consulte Cubierta superior del tablero de
instrumentos en la sección Desmontaje e instala-
ción de este grupo. TORNILLOS DEL MARCO DEL
(27) Instale el tapizado en los parantes derecho e TABLERO DE INSTRUMENTOS DEL
LADO DEL ACOMPAÑANTE (4)
izquierdo. Para informarse sobre los procedimientos,
consulte Tapizados de los parantes A en la sección
Desmontaje e instalación del grupo 23 - Carrocería.
ACOJINADO SUPERIOR DEL
(28) Conecte nuevamente el cable negativo de la TABLERO DE INSTRUMENTOS
batería.
Fig. 31 Desmontaje e instalación del marco del
tablero de instrumentos del lado del acompañante
(4) Retire el marco del acojinado superior del
tablero de instrumentos del lado del acompañante.
8E - 38 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
INSTALACION DESMONTAJE
(1) Emplace el marco en el acojinado superior del
tablero de instrumentos del lado del acompañante. NOTA: Antes de iniciar este procedimiento, asegú-
(2) Desde el lado inferior del acojinado superior, rese de girar el volante de dirección hasta colocar
instale los cuatro tornillos a través de la parte supe- las ruedas delanteras en línea recta hacia adelante.
rior de la puerta del airbag del lado del acompañante
que fijan el marco al tablero de instrumentos del lado (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
del acompañante. Apriete los tornillos con una tor- ría.
sión de 11,8 N·m (105 lbs. pulg.). (2) Retire el tapizado de los parantes A derecho e
(3) Instale el acojinado superior en el tablero de izquierdo. Para informarse sobre los procedimientos,
instrumentos. Para informarse sobre los procedimien- consulte Tapizado de parante A en la sección Des-
tos, consulte Acojinado superior del tablero de montaje e instalación del grupo 23 - Carrocería.
instrumentos en la sección Desmontaje e instala- (3) Retire la cubierta superior del tablero de ins-
ción de este grupo. trumentos. Para informarse sobre los procedimientos,
(4) Conecte nuevamente el cable negativo de la consulte Cubierta superior del tablero de instru-
batería. mentos en la sección Desmontaje e instalación de
este grupo.
CONJUNTO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS (4) Retire las cuatro tuercas que fijan el tablero de
instrumentos en los espárragos de la plancha de
ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS bóveda cerca de la línea de guía del parabrisas (Fig.
CON AIRBAG, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER 32).
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL (5) Retire los limpiabarros de las vigas derecha e
VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE izquierda de la puerta delantera. Para informarse
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS sobre los procedimientos, consulte Limpiabarros de
CONSULTE EL GRUPO 8M - SISTEMAS DE SUJE- la puerta delantera en la sección Desmontaje e ins-
CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO- talación del grupo 23 - Carrocería.
NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL (6) Retire el tapizado de los cubretableros interio-
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL res del lado izquierdo y derecho. Para informarse
CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO- sobre los procedimientos, consulte Limpiabarros de
NALES. la puerta delantera en la sección Desmontaje e ins-
talación del grupo 23 - Carrocería.
(7) Retire la consola del túnel de la transmisión de
la plancha del suelo de la carrocería. Para informarse
sobre los procedimientos, consulte Consola del
PLANCHA DE BOVEDA
TABLERO DE INSTRUMENTOS
RECEPTACULOS DEL
CUBIERTA FIJA DE LA CONECTOR DEL
COLUMNA INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
CONECTOR DE CABLE DE
INTERBLOQUEO DEL CAM-
BIADOR
PARTE
TABLERO DE DELANTERA
CONEXIONES
TUERCAS DE INSTALACION
DE LA COLUMNA
CONECTOR DE MAMPARO
TORNILLO
PERNO DE
ACOPLADOR
TORNILLO
MAZO DE CABLES DE LA
CARROCERIA DERECHO
ESPARRAGO
OJAL DE
MASA
PARTE DELANTERA
OJAL DE MASA
ESPARRAGO
TABLERO DE
CONEXIONES
ESPA-
RRAGO
CONECTOR DE MAMPARO
DEL MAZO DE CABLES DEL
TABLERO DE INSTRUMEN-
TOS
Fig. 40 Montaje del tablero de instrumentos a la Fig. 42 Conexión de mamparo del tablero de
cámara impelente del cubretablero instrumentos del lado del acompañante
PARTE
DELANTERA TABLERO DE INSTRUMENTOS
PARTE
DELANTERA
CAJA DEL CALEFAC-
TOR Y EL AIRE ACON-
DICIONADO
LATERAL
DE PLAN-
CHA DE
BOVEDA MOTOR DEL
AVENTADOR
página página
CONMUTADOR DE
NIVELACION DE
FAROS
CONTROL DE ILU-
MINACION INTE- BOTON DE
RIOR ADVERTEN-
CIA DE
EMERGENCIA
PALANQUILLA
CONTROL DE DE CONTROL
ILUMINACION
EXTERIOR
ACCIONADOR
DE CANCELA-
CION
SISTEMAS DE AUDIO
TABLA DE M AT ERI AS
página página
PRUEBA 4
La prueba 4 verifica el estado de la masa entre la
base de antena y la carrocería del vehículo de la
Fig. 3 Pruebas de la antena
siguiente manera:
PRUEBA 1 (1) Conecte un cable de prueba del ohmiómetro al
La Prueba 1 determina si el asta de la antena está guardabarros y el otro cable al engarce exterior del
aislado de la base. El procedimiento es el siguiente: conector del cable coaxial de antena.
(1) Desconecte y aísle el conector del cable coaxial (2) La resistencia debe ser inferior a un ohmio.
de la antena del chasis del receptor de radio. Retire (3) Si la resistencia es superior a un ohmio, limpie
el asta de la antena de la base de la misma. y/o apriete los herrajes de instalación entre la base
(2) Inserte un cable de prueba del ohmiómetro de antena y el guardabarros.
dentro del enchufe para el asta de la antena en el
centro de la base de la antena. Conecte el otro cable INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA
de prueba al perímetro de la base de la antena. Com-
pruebe si existe continuidad. ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS
(3) No debe haber continuidad. En caso de haber CON AIRBAG, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
continuidad, reemplace el conjunto de cable y base de DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
la antena defectuoso o dañado. VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS
PRUEBA 2 CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJE-
La Prueba 2 verifica la antena para detectar un CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO-
circuito abierto del siguiente modo: NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL
(1) Desconecte el conector del cable coaxial de DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL
antena del chasis del receptor de radio. Retire el asta CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO-
de la antena de la base de la misma. NALES.
(2) Inserte un cable de prueba del ohmiómetro
dentro del enchufe para el asta de la antena en el Para obtener diagramas completos de los circuitos,
centro de la base de la antena. Conecte el otro cable consulte el grupo 8W, Diagramas de cableado. Inspec-
de prueba a la espiga central del conector del cable cione la vías a masa y conexiones en los siguientes
coaxial de la antena. puntos:
(3) Debe existir continuidad (el ohmiómetro debe • Motor del aventador
registrar únicamente una fracción de ohmio). Una • Bomba de combustible eléctrica
resistencia más alta o infinita indica que hay un • Tira(s) de masa de la carrocería al motor
daño en la base y el conjunto de cables. Si fuera • Generador
necesario, reemplace la base y el cable defectuosos. • Módulo de encendido
• Masa de la base de la antena de la radio
• Cable o tira de masa del chasis de la radio
• Motor del limpiaparabrisas
8F - 14 SISTEMAS DE AUDIO WJ
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
Si la fuente de ruido de RFI o EMI se identifica DESM ON TAJ E E I N STALACI ON
como un componente del vehículo (por ejemplo, gene-
rador, motor del aventador, etc.), debe verificarse la RECEPTOR DE RADIO
vía de masa de dicho componente. Si se comprueba
una resistencia excesiva en ese circuito, limpie, ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS
apriete o repare según sea necesario antes de consi- CON AIRBAG, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
derar la sustitución de cualquier componente. DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
Para el servicio e inspección de componentes del VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE
encendido secundario, consulte la sección Diagnosis y DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS
comprobación del grupo 8D, Sistemas de encendido. CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJE-
Inspeccione los siguientes componentes del sistema CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO-
de encendido secundario: NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL
• Rotor y tapa del distribuidor DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL
• Bobina de encendido CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO-
• Bujías. NALES.
• Recorrido y estado de los cables de las bujías
Modifique el recorrido de los cables de bujía o
reemplace los componentes defectuosos según sea DESMONTAJE
necesario. (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
Si el origen del ruido de RFI o EMI se identifica ría.
como proveniente de una radio portátil de dos vías o (2) Retire el marco central superior del tablero de
un equipo de teléfono, verifique en la instalación del instrumentos. Para informarse sobre los procedimien-
equipo lo siguiente: tos consulte Marco central superior del tablero
• Las conexiones de alimentación eléctrica deben de instrumentos, en la sección Desmontaje e insta-
efectuarse directamente a la batería y deben estar lación del grupo 8E, Sistemas del tablero de instru-
provistas de fusibles lo más cercanas posible a la mentos.
batería. (3) Retire los cuatro tornillos que fijan el receptor
• La antena debe estar instalada en el techo o de radio en el tablero de instrumentos (Fig. 4).
hacia la parte posterior del vehículo. Recuerde que
TABLERO DE
los soportes magnéticos de antena instalados sobre el INSTRUMENTOS
techo pueden afectar de forma adversa el funciona-
miento de una brújula de consola de techo, si el vehí-
culo la tiene instalada.
• El cable de la antena debe ser un cable coaxial
completamente protegido, debe ser lo más corto posi- RECEPTOR
DE RADIO
ble y debe estar encaminado lejos de los mazos de
cables del vehículo instalados en fabrica siempre que
sea posible.
• La antena y el cable deben estar cuidadosa-
mente hermanados para garantizar un bajo nivel de
relación de onda estacionaria (SWR).
Se dispone de un Módulo de control del mecanismo
de transmisión (PCM) con supresión de RFI a un
PARTE
coste extra para los vehículos de flota. Esta unidad TORNILLO (4) DELANTERA
reduce la interferencia generada por el PCM en algu-
nas frecuencias de radio que se utilizan en comu-
nicaciones de radio de transmisión y recepción. Sin
embargo, dicha unidad no resolverá reclamaciones de Fig. 4 Desmontaje e instalación de la radio
RFI en las escalas de frecuencia de radio de AM y
FM comerciales. (4) Separe el receptor de radio del tablero de ins-
trumentos, lo suficiente para acceder a los conectores
del mazo de cables del tablero de instrumentos y al
conector del cable coaxial de la antena.
(5) Desconecte los conectores del mazo de cables
del tablero de instrumentos y el conector del cable
coaxial de la antena de los receptáculos en la parte
posterior del receptor de radio.
WJ SISTEMAS DE AUDIO 8F - 15
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
(6) Retire el receptor de radio del tablero de ins- que sujetan el anaquel al panel del cuarto del lado
trumentos. derecho.
(5) Retire el anaquel del cambiador de discos com-
INSTALACION pactos del panel del cuarto del lado derecho.
(1) Coloque el receptor de radio en el tablero de (6) Desconecte el conector del mazo de cables dere-
instrumentos. cho de la carrocería del receptáculo del conector en el
(2) Conecte nuevamente los conectores del mazo de extremo delantero del cambiador de discos compactos
cables del tablero de instrumentos y el conector del (Fig. 6).
cable coaxial de la antena en los receptáculos en la
parte posterior del receptor de radio. PANEL INTERIOR DEL CUARTO
DEL LADO DERECHO
(3) Coloque el receptor de radio en el orificio de PANEL DEL CUARTO
instalación en el tablero de instrumentos. DEL LADO DERECHO
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- Fig. 6 Desmontaje e instalación del cambiador de
ría. discos compactos
(2) Suelte el pestillo y abra la tapa del anaquel del
cambiador de discos compactos en el panel del cuarto (7) Retire las cuatro tuercas que fijan el cambiador
del lado derecho (Fig. 5). de discos compactos en los cuatro espárragos del
panel interior del cuarto del lado derecho.
(8) Retire el cambiador de discos compactos del
PANEL DEL
CUARTO DEL LADO panel interior del cuarto del lado derecho.
DERECHO
PARTE
DELANTERA
INSTALACION
(1) Coloque el cambiador de discos compactos en
los cuatro pernos panel interior del cuarto del lado
derecho.
PESTILLO (2) Instale las cuatro tuercas que fijan el cambia-
TAPA dor de discos compactos en los cuatro espárragos del
panel interior del cuarto del lado derecho y apriételas
con una torsión de 6,8 N·m (60 lbs. pulg.).
(3) Conecte nuevamente el conector de mazo de
cables derecho de la carrocería en el receptáculo del
ANAQUEL DEL CAM-
BIADOR DE DISCOS conector en el extremo delantero del cambiador de
TORNILLO (2)
COMPACTOS discos compactos.
(4) Coloque el anaquel de discos compactos del
Fig. 5 Desmontaje e instalación del anaquel del panel del cuarto del lado derecho.
cambiador de discos compactos (5) Alinee los cuatro ganchos en el anaquel del
(3) Retire los dos tornillos que fijan la parte supe- cambiador de discos compactos con las ranuras en el
rior del anaquel del cambiador de discos compactos al panel del cuarto del lado derecho.
panel del cuarto del lado derecho. (6) Con ambas manos empuje el cambiador de dis-
(4) Tome con fuerza con las dos manos la parte cos compactos con firmeza y en forma uniforme hacia
inferior del anaquel del cambiador de discos compac- el panel del cuarto del lado derecho lo suficiente
tos y levántelo para desenganchar los cuatro ganchos
8F - 16 SISTEMAS DE AUDIO WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
como para acoplar los ganchos del anaquel con las
CONMUTADOR DE CON-
ranuras del panel. VOLANTE DE
TROL DE VELOCIDAD
DIRECCION TORNILLO
(7) Con ambas manos empuje el cambiador de dis-
cos compactos con firmeza y en forma uniforme hacia
abajo lo suficiente como para alinear los orificios de
tornillo del anaquel con los orificios de instalación en
el panel del cuarto del lado derecho.
(8) Instale los dos tornillos que fijan la parte supe-
rior del anaquel de discos compactos al panel del
cuarto del lado derecho y apriételos con una torsión
de 1,7 N·m (15 lbs. pulg.).
(9) Cierre la tapa del anaquel del cambiador de
discos compactos.
MODULO DE AIR-
(10) Conecte nuevamente el cable negativo de la BAG DEL LADO DEL
batería. CONDUCTOR
ALTAVOCES
PUERTA
DESMONTAJE DELANTERA
MAZO DE CABLES
DEL TABLERO DE PARTE
INSTRUMENTOS DELANTERA MAZO DE CABLES DE LA
PUERTA DELANTERA
TORNILLO (4)
AMPLIFICADOR DE POTENCIA
MAZO DE CABLES DE LA
PARTE PUERTA TRASERA
DELAN-
TERA
TORNILLO (3) DESMONTAJE
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
Fig. 10 Desmontaje e instalación del altavoz de la ría.
puerta trasera (2) Destrabe el cojín del asiento trasero derecho y
(3) Conecte nuevamente el conector del mazo de colóquelo en posición vertical.
cables del tablero de instrumentos en el conector del (3) Desconecte los dos conectores del mazo de
mazo de cables del altavoz. cables derecho de la carrocería de los receptáculos del
(4) Instale la cubierta superior en el tablero de ins- conector en el extremo derecho del amplificador de
trumentos. Para informarse sobre los procedimientos, potencia (Fig. 11).
consulte Cubierta superior del tablero de instru-
MAZO DE CABLES DERE-
mentos en la sección Desmontaje e instalación del CHO DE LA CARROCERIA
grupo 8E, Sistemas del tablero de instrumentos. PARTE
DELAN-
(5) Conecte nuevamente el cable negativo de la TERA
batería.
AMPLIFICADOR
ALTAVOZ DE LA PUERTA DELANTERA TUERCA
(3)
(1) Coloque el altavoz en el panel interior de la
puerta delantera.
(2) Conecte nuevamente el conector del mazo de
cables de la puerta delantera en el receptáculo del
conector del altavoz.
(3) Coloque el altavoz en el panel interior de la
puerta delantera.
(4) Instale los cuatro tornillos que fijan el altavoz
PLANCHA DEL SUELO DE
al panel interior de la puerta delantera. Apriete los LA CARROCERIA TRASERA
PERNO (3)
tornillos con una torsión de 2,2 N·m (20 lbs. pulg.). IZQUIERDA
ANTENA
ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS ARANDELA
ASTA DE LA
del mazo de cables debajo del extremo del lado del
ANTENA acompañante del tablero de instrumentos.
(6) Retire el receptor de radio del tablero de ins-
trumentos. Para informarse sobre los procedimientos,
consulte Receptor de radio en la sección Desmon-
taje e instalación de este grupo.
(7) Retire el módulo del airbag del lado del acom-
TUERCA CIEGA
pañante del tablero de instrumentos. Para infor-
marse sobre los procedimientos, consulte Módulo de
airbag del lado del acompañante en la sección
Desmontaje e instalación del grupo 8M, Sistemas de
ADAPTADOR sujeción pasiva.
(8) Desenganche el retén del cable de la antena del
Fig. 13 Desmontaje e instalación del asta de la orificio de instalación en la parte superior del soporte
antena-Característica de la radio en el conducto estructural del tablero de
instrumentos (Fig. 15).
CONDUCTO ESTRUCTURAL
DEL TABLERO DE INSTRU-
MENTOS RETEN
TUERCA
CIEGA CABLE
HERRAMIENTA COAXIAL
PARTE DELANTERA
CONECTORES DEL
CABLE COAXIAL
ADAPTADOR DE ANTENA
TIRA DE MOTOR
MASA
TORNILLO
ESPARRAGO (2)
PANEL DE CAMARA
INFERIOR
TUERCA (2)
PARTE
DELANTERA
SISTEMAS DE CLAXON
TABLA DE M AT ERI AS
página página
NUMERO IDENTIFICACION
CLAXONES Y SOPORTE DE
MONTAJE
CUBIERTA CENTRO DE DISTRIBUCION
DE TENSION
página página
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO
Los vehículos que tienen instalada la opción de Para suministrar el vacío necesario para mantener
control de velocidad utilizan el conmutador de luz de el correcto funcionamiento del control de velocidad
stop de doble función. El PCM controla el estado del cuando el vacío del motor disminuye, como cuando se
conmutador de luz de stop de doble función. Para ascienden pendientes durante la conducción, se uti-
informarse sobre los procedimientos de servicio y liza un depósito de vacío. Entre el depósito y la
ajuste del conmutador de luz de stop, consulte la sec- fuente de vacío hay una válvula de retención de una
ción Frenos. vía. Esta válvula de retención se utiliza para retener
el vacío del motor dentro del depósito. En algunas
CABLE DEL SERVO aplicaciones del vehículo, este depósito es compartido
con el sistema de calefacción y aire acondicionado. El
DESCRIPCION depósito de vacío no puede repararse; si está defec-
El cable del servo de control de velocidad está tuoso deberá reemplazarse.
conectado entre el diafragma del servo de vacío de
control de velocidad y la articulación del cuerpo de
mariposa del acelerador. DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON
DESMONTAJE GUARDABARRO
El servo de control de la velocidad está fijado a un INTERIOR
DERECHO
soporte. El conjunto de soporte y servo está situado
debajo de la bandeja de la batería.
(1) Desconecte el cable negativo de la batería.
(2) Desconecte el cable positivo de la batería. TUERCAS (2) DE INSTALACION
DEL SERVO
(3) Retire la caja del depurador de aire de la parte CONECTOR
ELECTRICO
superior del cuerpo de mariposa y desconecte el cable
del servo en el cuerpo de la mariposa. Consulte los SOPORTE DE INSTALACION
procedimientos en Desmontaje e instalación del cable DEL SERVO
del servo.
(4) Retire la batería de la bandeja de la batería.
(5) Desconecte el cableado en la bandeja de la
batería. Fig. 1 Localización del servo de control de
(6) Desconecte el cable positivo de la batería en el velocidad
Centro de distribución de tensión (PDC). (13) Retire el servo del soporte de instalación o
(7) Afloje el PDC en la bandeja de la batería. retire el servo y el soporte de instalación como un
(8) Retire la bandeja de la batería (3 pernos). conjunto.
Mientras retira la bandeja de la batería, desconecte
el conector eléctrico del sensor de temperatura de la INSTALACION
batería en el sensor. (1) Sitúe el servo en el soporte de instalación.
(9) Desconecte el conducto de vacío en la conexión (2) Alinee el orificio del conector del cable con el
de la manguera de vacío del servo (Fig. 1). orificio del pasador del servo e instale el collarín de
(10) Desconecte el conector eléctrico del servo (Fig. retención del cable al servo.
1). (3) Inserte los espárragos de instalación del servo
Si se retira el servo y el soporte de instalación a través de los orificios del soporte de instalación del
como un conjunto, retire las dos tuercas de instala- servo.
ción (Fig. 1), situadas encima del neumático delan- (4) Instale las tuercas de instalación del cable del
tero derecho. Retire los collarines del guardabarros servo (Fig. 2) y apriételas con una torsión de 8,5 N·m
8H - 6 SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
TUERCAS (2) DE INSTALACION (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
DEL SERVO
ría.
SERVO (2) Retire el módulo airbag. Para informarse sobre
los procedimientos apropiados, consulte el grupo 8M,
Sistemas de sujeción pasiva.
(3) Retire el conector eléctrico del conmutador.
(4) Retire el tornillo de instalación del conmutador
al volante de dirección (Fig. 3).
(5) Retire el conmutador.
CABLE DEL SERVO
Y MANGUITO
TORNILLO DE INSTALACION
CONMUTADORES DE CON-
TROL DE VELOCIDAD
COLLARIN DE RETEN-
CION DEL CABLE
Fig. 2 Desmontaje e instalación del collarín del
cable—Característico
(75 lbs. pulg.). Si se está instalando el servo y el
soporte como conjunto, instale las 2 tuercas de insta-
lación (Fig. 1) y apriételas con una torsión de 23 N·m
(200 lbs. pulg.).
(5) Conecte el conducto de vacío al servo.
(6) Conecte el conector eléctrico al servo.
(7) Conecte el cable del servo al cuerpo de la mari-
posa. Consulte Desmontaje e instalación del cable del
servo en este grupo.
(8) Instale la bandeja de la batería y el sensor de
temperatura del sensor.
(9) Conecte el cableado en la bandeja de la batería.
(10) Instale la batería en la bandeja de la batería.
(11) Conecte el cable positivo de la batería al Cen-
Fig. 3 Conmutadores de control de velocidad
tro de distribución de tensión (PDC).
(12) Conecte el cable positivo de la batería. INSTALACION
(13) Conecte el cable negativo de la batería. (1) Instale el conmutador y el tornillo de instala-
(14) Antes de poner en marcha el motor, haga fun- ción.
cionar el pedal del acelerador para comprobar si (2) Apriete el tornillo con una torsión de 1,5 N·m
existe algún atascamiento. (15 lbs. pulg.).
(3) Instale el conector eléctrico en el conmutador.
CONMUTADORES DE CONTROL DE (4) Instale el módulo airbag. Para informarse sobre
VELOCIDAD los procedimientos adecuados consulte el grupo 8M,
Sistemas de sujeción pasiva.
DESMONTAJE (5) Conecte el cable negativo de la batería.
DESPLACE PARA
PALANCA ACODADA RETIRAR
AFUERA
SOPORTE
CABLE DE
CONTROL DE
VELOCIDAD
Fig. 5 Conectores del cable en la palanca Fig. 7 Cable del control de velocidad en el
acodada—Motor 4.7L V-8 soporte—Motor 4.7L V-8
CABLE DEL ACE- (5) Encamine el cable del acelerador sobre la parte
PUNTO DE
LERADOR INSTALA-
CION DEL
superior de la leva del cable (Fig. 5).
CABLE DE
PLASTICO (6) Instale el conector del cable del acelerador en
la aguja de la palanca acodada del cuerpo de la mari-
posa (encaja encima).
(7) Instale la cubierta de la caja de aire en el
cuerpo de mariposa del acelerador.
DESPLACE
PARA RETI- (8) Conecte el cable negativo de la batería.
RAR
(9) Antes de poner el motor en marcha, haga fun-
cionar el pedal del acelerador para comprobar si
SOPORTE
DEL CABLE
existe algún atascamiento.
DEPOSITO DE VACIO
PRESIONE LA LEN-
GÜETA PARA RETIRAR
El depósito de vacío está situado en la esquina
delantera derecha del vehículo, detrás de la placa
protectora delantera (Fig. 8).
DESMONTAJE
(1) Retire el conjunto de parachoques delantero y
parrilla.
(2) Retire 1 perno de sujeción cerca de la parte
delantera del depósito (Fig. 8).
Fig. 6 Lengüeta de desenganche del cable del (3) Retire los 2 pernos de instalación del depósito.
acelerador—Motor 4.7L V-8 (4) Retire el depósito del vehículo para tener
(3) Instale el conector del cable de control de velo- acceso a la manguera de vacío (Fig. 9). Desconecte la
cidad en la aguja de la palanca acodada del cuerpo de manguera de la conexión del depósito en la parte tra-
mariposa (encaja encima). sera del depósito.
(4) Desplace el punto de instalación de plástico del
cable del acelerador dentro del soporte. Continúe des- INSTALACION
plazándolo hasta que la lengüeta (Fig. 6) quede ali- (1) Conecte la manguera de vacío al depósito.
neada con el orificio en el soporte de instalación. (2) Instale el depósito y apriete los 2 pernos con
una torsión de 3 N·m (25 lbs. pulg.).
WJ SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO 8H - 9
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
PARTE MANGUERA DE
DELAN-
TERA VACIO
RADIADOR
DEPOSITO DE
VACIO
página página
LOGICA DE
DESTELLADOR
CONMUTADOR
DE EMERGEN-
CIA
CONMUTADOR
LUCES TRASERAS DE SEÑAL DE
GIRO A LA
DERECHA
CONMUTADOR
DE SEÑAL DE
GIRO A LA
IZQUIERDA
LUCES DELANTERAS
DESMONTAJE
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría.
(2) Retire el tornillo que fija la cubierta inferior de
la columna de dirección inclinable al alojamiento de
instalación del conmutador multifunción de la
columna de dirección (Fig. 5).
(3) Separe las dos mitades de la cubierta de la
columna de dirección inclinable y retire de la
columna ambas mitades.
(4) Desconecte el conector del mazo de cables del
tablero de instrumentos del receptáculo del conector
del conmutador de señal de giro y advertencia de
HACIA DELANTE emergencia (multifunción izquierdo).
(5) Retire los dos tornillos que fijan el conmutador
Fig. 4 Destellador combinado multifunción izquierdo al alojamiento de instalación
del mismo (Fig. 6).
(6) Retire el conmutador multifunción izquierdo
del alojamiento de instalación del mismo.
WJ SISTEMAS DE SEÑALES DE GIRO Y ADVERTENCIA DE EMERGENCIA 8J - 11
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
(4) Emplace la cubierta inferior de la columna de
CUBIERTA SUSPERIOR DE
LA COLUMNA INCLINABLE
dirección inclinable en el lado de abajo de la columna
de dirección.
(5) Instale y apriete el tornillo que fija la cubierta
inferior de la columna de dirección inclinable al alo-
jamiento de instalación del conmutador multifunción.
CUBIERTA DE LA COLUMNA
Apriete el tornillo con una torsión de 1,9 N·m (17 lbs.
FIJA pulg.).
(6) Emplace la cubierta superior de la columna de
dirección inclinable sobre el lado superior de la
columna de dirección insertando el botón del conmu-
tador de emergencia a través del orificio de la super-
ficie superior de la cubierta. Alinee las cubiertas
superior e inferior de la columna de dirección y una
HACIA
DELANTE las mitades a presión.
(7) Conecte nuevamente el cable negativo de la
batería.
TORNILLO
(2) DESMONTAJE
NOTA: Antes de iniciar este procedimiento, asegú-
rese de girar el volante de dirección hasta que las
ruedas delanteras estén en posición recta hacia
adelante.
CONMUTADOR MULTIFUN- ALOJAMIENTO DE INSTALA- (1) Coloque las ruedas delanteras en posición recta
CION IZQUIERDO CION DEL CONMUTADOR
MULTIFUNCION hacia adelante.
(2) Retire el módulo de airbag del lado del conduc-
tor del volante de dirección. Consulte el procedi-
Fig. 6 Desmontaje e instalación del conmutador miento en Módulo de airbag del lado del
multifunción izquierdo conductor en la sección Desmontaje e instalación
del grupo 8M - Sistemas de sujeción pasiva.
INSTALACION (3) Desconecte el conector del mazo de cables del
(1) Emplace el conmutador multifunción izquierdo volante de dirección del receptáculo del conector
en el alojamiento de instalación del mismo. superior del muelle de reloj, el cual se sitúa entre los
(2) Instale y apriete los dos tornillos que fijan el dos radios superiores de la armadura dentro de la
conmutador multifunción izquierdo en el alojamiento cavidad de la maza del volante de dirección
de instalación del mismo. Apriete los tornillos con (4) Retire la tuerca que fija la armadura del
una torsión de 2,5 N·m (22 lbs. pulg.). volante de dirección al árbol superior de la columna
(3) Conecte nuevamente el conector del mazo de de dirección, el cual se sitúa dentro de la cavidad de
cables del tablero de instrumentos en el receptáculo la maza del volante de dirección.
del conector del conmutador multifunción izquierdo.
8J - 12 SISTEMAS DE SEÑALES DE GIRO Y ADVERTENCIA DE EMERGENCIA WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
(5) Desprenda el volante de dirección de la acana-
ladura del árbol superior de la columna de dirección
empleando un extractor de dos mandíbulas (herra-
mienta especial C-3894-A) (Fig. 7). Cuando instale el
CAVIDADES DEL
extractor en el volante de dirección, asegúrese de que VOLANTE DE
cada mandíbula del extractor se asiente en la cavidad DIRECCION
EXTRACTOR
CUBIERTA DE LA COLUMNA
FIJA
VOLANTE
DE DIREC-
CION
PASADOR
ALARGADO
CONMUTADOR MULTIFUN-
CION IZQUIERDO
MUELLE DE RELOJ
TORNILLO
DE INSTALA-
CION
Fig. 12 Desmontaje e instalación del muelle de reloj
CONJUNTO DEL CONMUTA-
DOR MULTIFUNCION
INSTALACION
El muelle de reloj puede dañarse si no está comple-
tamente centrado respecto del volante de dirección, el
Fig. 10 Desmontaje e instalación del tornillo del árbol de la dirección y el mecanismo de la dirección.
alojamiento de instalación del conmutador Antes de instalar o volver a instalar un muelle de
multifunción reloj, consulte Centrado del muelle de reloj en la
(10) Separe como una unidad, el alojamiento de sección Ajustes del grupo 8M - Sistemas de sujeción
instalación del conmutador multifunción, el muelle pasiva.
de reloj y ambos conmutadores multifunción de la
parte superior de la columna de dirección (Fig. 11). NOTA: Antes de iniciar este procedimiento, asegú-
rese de que las ruedas delanteras continúen en
posición recta hacia adelante.
CONMUTADOR
MULTIFUNCION (1) Instale la arandela de plástico sobre las tres
patas situadas en la parte posterior de la leva de
cancelación de la señal de giro.
(2) Instale la leva de cancelación de la señal de
giro en el alojamiento de instalación del conmutador
multifunción. Asegúrese de que los extremos escalo-
MUELLE
DE
nados de las tres patas situadas en la parte posterior
RELOJ de la leva se acoplen detrás del reborde de la parte
superior de la maza central del alojamiento de insta-
lación del conmutador multifunción.
(3) Haga girar la leva de señal de cancelación en el
alojamiento de instalación del conmutador multifun-
ción hasta que el orificio de instalación situado en
una de las excéntricas se alinee con el orificio de ali-
Fig. 11 Desmontaje e instalación del alojamiento de neación situado en la parte posterior del alojamiento.
instalación del conmutador multifunción Ahora el orificio alargado en la maza de la leva debe-
(11) Retire los dos tornillos que fijan la caja del ría estar arriba y la lengüeta de posición en la maza
muelle de reloj al alojamiento de instalación del con- de la leva debería estar abajo (Fig. 13).
mutador multifunción (Fig. 12). (4) Deslice el muelle de reloj hacia abajo por el
(12) Retire el muelle de reloj del alojamiento de árbol superior de la columna de dirección.
instalación del conmutador multifunción. (5) Mientras sujeta la maza centrada del muelle de
(13) Retire la leva de cancelación de la señal de reloj y la caja sin que se muevan, una en relación a
giro y la arandela de plástico del alojamiento de ins- la otra, alinee los tres pasadores situados en la maza
talación del conmutador multifunción. del muelle de reloj con los tres orificios situados en la
maza de la leva de cancelación y asiéntelos. Debe
observarse que cuando el muelle de reloj está correc-
8J - 14 SISTEMAS DE SEÑALES DE GIRO Y ADVERTENCIA DE EMERGENCIA WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
ALOJAMIENTO DE INSTALA- (12) Instale y apriete el tornillo que fija la cubierta
CION DEL CONMUTADOR
MULTIFUNCION al alojamiento de instalación del conmutador multi-
función. Apriete el tornillo con una torsión de 1,9
ORIFICIO DE
ALINEACION ORIFICIO DE ALINEACION N·m (17 lbs. pulg.).
(13) Emplace la cubierta superior de la columna de
dirección inclinable en la columna de dirección inser-
LEVA DE CAN- tando el botón del conmutador de advertencia de
CELACION DE
LA SEÑAL DE emergencia a través del orificio situado en la super-
GIRO ficie superior de la columna. Alinee las cubiertas
superior e inferior de la columna de dirección inclina-
ble y únalas a presión.
(14) Instale la columna de dirección en el árbol
ACCIONADOR DE CANCE- superior de la columna de dirección. Asegúrese de
LACION DE SEÑAL DE GIRO ARANDELA
LENGÜETA DE
POSICION
hacer coincidir las acanaladuras de alineación en la
armadura del volante de dirección con las acanaladu-
ras del árbol. Inserte el mazo de cables del muelle de
Fig. 13 Alineación de la leva de cancelación de la reloj a través del orificio situado entre los dos radios
señal de giro superiores de la armadura del volante de dirección.
(15) Instale y apriete la tuerca de instalación del
tamente centrado, el pasador que está más arriba en
volante de dirección. Apriete la tuerca con una tor-
la maza del muelle de reloj es un pasador alargado y
sión de 47 N·m (420 lbs. pulg.). Asegúrese de no
sólo encajará en el orificio alargado de la maza de la
pellizcar el mazo de cables entre el volante de direc-
leva de cancelación de señal de giro.
ción y la tuerca.
(6) Alinee y asiente el único pasador y los dos ori-
(16) Conecte nuevamente el conector del mazo de
ficios de instalación situados en la caja del muelle de
cables del volante de dirección en el receptáculo del
reloj con sus orificios respectivos en el alojamiento de
conector superior del muelle de reloj, el cual se sitúa
instalación del conmutador multifunción.
entre los dos radios superiores de la armadura dentro
(7) Instale y apriete los dos tornillos de instalación
de la cavidad de la maza del volante de dirección.
del muelle de reloj. Apriete los tornillos con una tor-
(17) Instale el módulo de airbag del lado del con-
sión de 2,5 N·m (22 lbs. pulg.).
ductor en el volante de dirección. Consulte el proce-
(8) Emplace como una unidad, el alojamiento de
dimiento en Módulo de airbag del lado del
instalación del conmutador multifunción, el muelle
conductor en la sección Desmontaje e instalación
de reloj y ambos conmutadores multifunción de la
del grupo 8M - Sistemas de sujeción pasiva.
parte superior de la columna de dirección. La len-
güeta de posición situada en la maza de la leva de
cancelación de señal de giro debe encajarse en la aca- H ERRAM I EN TAS ESPECI ALES
naladura de alineación situada en la parte inferior
del árbol superior de la columna de dirección. SISTEMAS DE SEÑAL DE GIRO Y DE
(9) Desde el lado de abajo de la columna de direc-
ción instale y apriete el tornillo que fija el aloja-
ADVERTENCIA DE EMERGENCIA
miento de instalación del conmutador multifunción a
la parte superior del alojamiento de la columna.
Apriete el tornillo con una torsión de 1,9 N·m (17 lbs.
pulg.).
(10) Conecte nuevamente los conectores del mazo
de cables del tablero de instrumentos en los receptá-
culos del conector inferior del muelle de reloj, en el
receptáculo del conector del conmutador multifunción
derecho y en el receptáculo del conector del conmuta-
dor multifunción izquierdo.
(11) Emplace la cubierta inferior de la columna de
Extractor C-3894-A
dirección inclinable en la columna de dirección.
WJ SISTEMAS DE LIMPIADORES Y LAVADORES 8K - 1
página página
HACIA
DELANTE
CUBIERTA DE
INSTALACION
LA REJILLA (1) Emplace el módulo del motor del limpiador, el
DEL CUBRE-
TABLERO pivote y la articulación en la cámara impelente del
cubretablero.
(2) Eleve el extremo izquierdo del módulo del
PERNOS motor del limpiador, el pivote y la articulación lo sufi-
ESPARRA-
GOS (6) ciente como para poder acceder al conector del mazo
de cables del motor del limpiador.
(3) Enchufe nuevamente el conector del mazo de
cables del faro izquierdo y del tablero al receptáculo
del conector del motor del limpiador.
(4) Instale con holgura uno de los tornillos de ins-
Fig. 11 Desmontaje e instalación de la cubierta de la talación del módulo del motor del limpiador, el pivote
rejilla del cubretablero y la articulación en el orificio de montaje próximo al
8K - 22 SISTEMAS DE LIMPIADORES Y LAVADORES WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
pivote en el lado derecho del módulo, para situarlo en (3) Utilice una herramienta de desmontaje de
la cámara. panel tapizado de puerta para hacer palanca suave-
(5) De izquierda a derecha, instale y apriete los mente en la base de la cubierta de la tuerca donde se
cuatro tornillos que fijan el módulo del motor del lim- junta con el marco y la arandela de goma del eje
piador, el pivote y la articulación a la cámara impe- transmisor del motor de limpiador en el panel de la
lente del cubretablero. Ajuste los tornillos con una compuerta levadiza, hasta que se desprenda del eje
torsión de 8 N·m (72 lbs. pulg.). transmisor del motor de limpiador trasero (Fig. 13).
(6) Sitúe la cubierta de la rejilla del cubretablero Se debe ser muy cuidadoso para proteger el panel
sobre los paneles de la cámara impelente del cubre- exterior de la compuerta levadiza y el acabado de la
tablero y sobre la parte superior del tablero a través pintura de cualquier daño durante el procedimiento.
de las aberturas que se encuentran entre el capó y el
parabrisas.
EJE TRANSMISOR DEL
(7) Levante el extremo izquierdo de la cubierta de MOTOR DE LIMPIADOR
TRASERO
la rejilla del cubretablero separándola de la cámara TUERCA
impelente del cubretablero lo suficiente como para HACIA
DELANTE
acceder a las tuberías del lavaparabrisas.
(8) Conecte nuevamente la manguera de suminis-
tro del lavaparabrisas al conector en serie.
(9) Instale las seis tuercas de plástico que fijan la CUBIERTA
cubierta de la rejilla del cubretablero en los pernos DE TUERCA
espárrago de la izquierda.
PANEL EXTERIOR
(b) A continuación, instale las tuercas largas en DE LA COMPUERTA
el espárrago del lado exterior derecho y luego en el LEVADIZA
espárrago del lado exterior izquierdo. Fig. 13 Desmontaje e instalación del eje transmisor
(c) Finalmente, instale las dos tuercas largas del motor de limpiador trasero
restantes en el tercer espárrago de la izquierda y
luego en el segundo espárrago de la derecha. (4) Retire la tuerca que fija el eje transmisor del
(10) Empiece por los extremos y avance hacia el motor de limpiador trasero al panel exterior de la
centro para colocar la junta del capó y la cámara compuerta levadiza.
impelente en los rebordes delanteros de la cubierta (5) Retire el marco y la junta del eje transmisor
de la rejilla del cubretablero y el panel de la cámara del motor de limpiador trasero.
impelente. (6) Retire el panel tapizado del interior de la com-
(11) Instale los brazos del limpiador en los pivotes puerta levadiza. Para obtener mayor información,
de limpiador. Para obtener mayor información, con- consulte Panel tapizado de la compuerta leva-
sulte Brazo del limpiador en la sección Desmontaje diza en la sección Desmontaje e instalación del
e instalación de este grupo. grupo 23 - Carrocería.
(12) Conecte nuevamente y aísle el cable negativo (7) Desconecte el conector del mazo de cables de la
de la batería. compuerta levadiza del receptáculo del conector del
módulo del motor de limpiador trasero (Fig. 14).
MODULO DE MOTOR DE LIMPIADOR (8) Afloje las dos tuercas que fijan el soporte de
instalación del motor del limpiador trasero al panel
TRASERO interior de la compuerta levadiza.
(9) Deslice el módulo del motor de limpiador tra-
DESMONTAJE sero y el soporte de instalación hacia adelante lo sufi-
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ciente como para desacoplar las tuercas de
ría.
instalación de los orificios de posición del panel inte-
(2) Desde el exterior de la compuerta levadiza,
rior de la compuerta levadiza.
retire el brazo del limpiador trasero del eje transmi-
(10) Retire el módulo del motor del limpiador tra-
sor del motor de limpiador trasero. Para obtener
sero del panel interior de la compuerta levadiza.
mayor información, consulte Brazo del limpiador
en la sección Desmontaje e instalación de este grupo.
WJ SISTEMAS DE LIMPIADORES Y LAVADORES 8K - 23
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
PANEL INTERIOR DE LA
(9) Instale el brazo del limpiador trasero sobre el
COMPUERTA LEVADIZA eje transmisor del motor de limpiador trasero. Para
MUESCAS DE
POSICION obtener mayor información, consulte Brazo del lim-
piador en la sección Desmontaje e instalación de
este grupo.
(10) Conecte nuevamente el cable negativo de la
batería.
HACIA
DELANTE
CONMUTADOR DE LIMPIADOR Y LAVADOR
ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS
CON AIRBAGS, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
TUERCA (2)
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS,
MODULO DEL CONECTOR
CONSULTE EL GRUPO 8M - SISTEMAS DE SUJE-
MOTOR DE LIM-
PIADOR TRASERO
DEL MAZO DE CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO-
CABLES
NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL
Fig. 14 Desmontaje e instalación del módulo del CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO-
motor de limpiador trasero NALES.
INSTALACION
(1) Coloque el módulo del motor de limpiador tra- DESMONTAJE
sero en el panel interior de la compuerta levadiza. (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
(2) Inserte el eje transmisor del motor de limpia- ría.
dor trasero a través del orificio en el panel exterior (2) Retire el tornillo que fija la cubierta inferior de
de la compuerta levadiza y acople las tuercas de ins- la columna de dirección inclinable al alojamiento de
talación en los orificios de posición en el panel inte- instalación del conmutador multifunción en la
rior de la compuerta levadiza. columna de dirección (Fig. 15).
(3) Desde el exterior de la compuerta levadiza, (3) Separe las dos mitades de la cubierta de la
centre el eje transmisor del motor de limpiador tra- columna de dirección inclinable y retire ambas mita-
sero en los orificios de posición del panel exterior de des de la columna de dirección.
la compuerta levadiza e instale la junta y el marco (4) Desconecte el conector de mazo de cables de
sobre el eje centrado. tablero de instrumentos del receptáculo del conector
(4) Instale y apriete la tuerca que fija el eje trans- de conmutador de limpiador y lavador (multifunción
misor del motor de limpiador trasero al panel externo derecho).
de la compuerta levadiza. Apriete la tuerca con una (5) Retire los dos tornillos que fijan el conmutador
torsión de 4,8 N·m (43 lbs. pulg.). multifuncion derecho al alojamiento de instalación
(5) Desde el interior de la compuerta levadiza, ins- del conmutador multifunción (Fig. 16).
tale y apriete las dos tuercas que fijan el soporte de (6) Retire el conmutador multifunción derecho del
instalación del motor del limpiador trasero al panel alojamiento de instalación del conmutador.
interior de la compuerta levadiza. Apriete las tuercas
con una torsión de 5,3 N·m (47 lbs. pulg.). INSTALACION
(6) Conecte nuevamente el conector del mazo de (1) Coloque el conmutador multifunción derecho en
cables de la compuerta levadiza al receptáculo del el alojamiento de instalación de dicho conmutador.
conector del módulo del motor de limpiador trasero. (2) Instale y apriete los dos tornillos que fijan el
(7) Instale el panel tapizado en el interior de la conmutador multifunción derecho al alojamiento de
compuerta levadiza. Para obtener mayor información, instalación del conmutador. Apriete los tornillos con
consulte Panel tapizado de la compuerta leva- una torsión de 2,5 N·m (22 lbs. pulg.).
diza en la sección de Desmontaje e instalación del (3) Conecte nuevamente el conector del mazo de
grupo 23 - Carrocería. cables del tablero de instrumentos al receptáculo del
(8) Desde el exterior de la compuerta levadiza, uti- conector del conmutador multifunción derecho.
lice el pulgar para presionar la cubierta de la tuerca (4) Coloque la cubierta inferior de la columna de
con firmeza, y de modo uniforme, sobre el eje trans- dirección inclinable en el lado de abajo de la columna
misor del motor de limpiador trasero hasta que de dirección.
encaje en su posición.
8K - 24 SISTEMAS DE LIMPIADORES Y LAVADORES WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
CUBIERTA SUPERIOR DE LA Alinee las cubiertas superior e inferior de la columna
COLUMNA DE DIRECCION
INCLINABLE de dirección y una las dos mitades a presión.
(7) Conecte nuevamente el cable negativo de la
batería.
RELES DE LIMPIADORES
CUBIERTA DE LA
COLUMNA FIJA DESMONTAJE
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría.
(2) Retire la cubierta del Centro de distribución de
tensión (PDC) (Fig. 17).
GUARDABARROS
DERECHO
BATERIA
CUBIERTA INFERIOR DE LA
COLUMNA DE DIRECCION
INCLINABLE
TORNILLO
CENTRO DE DIS-
CUBIERTA
TRIBUCION DE
Fig. 15 Desmontaje e instalación de la cubierta de TENSION
la columna de dirección
TORNILLOS (2)
COLUMNA DE DIRECCION
MANGUERA DE
CUBIERTA LAVADOR DEL
DE REJILLA FORRO DE
DE CUBRE- TECHO
TABLERO
MANGUERA DE
LAVADOR DEL
PARANTE A
ESPARRAGOS
(6)
MANGUERA DE LAVADOR
DEL COMPARTIMIENTO DEL
MOTOR
DEPOSITO DE LAVADOR
CONMUTADOR DE DESMONTAJE
NIVEL DE LIQUIDO
LAVADOR (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría.
(2) Retire el revestimiento del alojamiento de la
rueda del guardabarros delantero izquierdo. Para
obtener información sobre los procedimientos, con-
sulte Guardabarros delantero en la sección Des-
Fig. 21 Bombas de lavadores (vistas desde la parte montaje e instalación del grupo 23 - Carrocería.
inferior del depósito) (3) Retire la caja del depurador de aire de la parte
superior del alojamiento de la rueda del guardaba-
(5) Desconecte la manguera de lavador del racor rros delantero izquierdo. Para obtener información
con púas de la salida de la bomba del lavador que no sobre los procedimientos, consulte Caja del depura-
funciona, y permita que el líquido drene en un reci- dor de aire en la sección Desmontaje e instalación
piente limpio a fin de volver a utilizarlo. del grupo 14 - Sistema de combustible.
(6) Con una varilla de tapicería u otra herra- (4) Desconecte las dos mangueras del lavador del
mienta adecuada de hoja plana ancha, haga palanca depósito de lavador de las dos mangueras de lavador
con cuidado en el racor con púas de la entrada de la del compartimiento del motor, en los conectores en
bomba de lavador y extráigalo de la arandela de serie localizados en la parte superior del alojamiento
goma en el depósito. Debe tenerse cuidado de no de la rueda del guardabarros delantero izquierdo
dañar el depósito. (Fig. 22).
(7) Retire la arandela de goma del orificio de ins- (5) Abra el tapón de la boca de llenado del depósito
talación en el depósito de la bomba del lavador y des- del lavador y desenganche la bisagra del tapón de la
échela. boca de llenado del gancho situado en la boca de lle-
nado.
INSTALACION (6) Retire el único tornillo que fija la boca de lle-
(1) Instale una arandela de goma nueva en el ori- nado del depósito del lavador al protector interno del
ficio de instalación de la bomba del lavador en el guardabarros izquierdo.
depósito del lavador. Siempre use una arandela de (7) Eleve y apoye el vehículo.
goma nueva para el depósito. (8) Desconecte los conectores de mazo de cables del
(2) Coloque el racor con púas de la entrada de la faro izquierdo y el tablero de los dos receptáculos de
bomba del lavador en la arandela de goma, en el conectores de la bomba de lavador (Fig. 23).
depósito. (9) Retire los dos tornillos que fijan la lengüeta de
(3) Presione con firmeza y de modo uniforme sobre instalación interna del depósito del lavador en el
la bomba del lavador hasta que el racor con púas de interior del alojamiento de la rueda izquierda.
la entrada esté completamente asentado en la aran-
8K - 28 SISTEMAS DE LIMPIADORES Y LAVADORES WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
PROTECTOR INTERNO DEL
DEPOSITO DE
(13) Haga girar el depósito del lavador lo sufi-
GUARDABARROS
IZQUIERDO LAVADOR ciente como para que la lengüeta de instalación
interna deje a la vista los componentes de la suspen-
sión delantera, a continuación baje el depósito lo sufi-
ciente para retirar la boca de llenado del
compartimiento del motor.
TORNILLO
(14) Retire el depósito del lavador del alojamiento
de la rueda del guardabarros delantero izquierdo.
INSTALACION
MANGUERAS DE LAVA-
HACIA
(1) Coloque el depósito del lavador en la caja de
DOR A BOQUILLAS
DELANTE rueda del guardabarros delantero izquierdo.
(2) Eleve la boca de llenado del depósito del lava-
dor a través del orificio en la extensión del aloja-
miento de la rueda del guardabarros delantero
MANGUERAS DE
LAVADOR DE LAS izquierdo hasta el compartimiento del motor, y guíe
BOMBAS
la lengüeta de instalación interna por encima de los
componentes de la suspensión delantera.
(3) Tire de la parte inferior del depósito del lava-
Fig. 22 Montaje de la boca de llenado del depósito dor hacia atrás para poder enganchar la lengüeta de
del lavador instalación externa en la ranura de instalación
situada en el protector interno del guardabarros.
PROTECTOR INTERNO DEL
DEPOSITO DE GUARDABARROS (4) Tire de la parte de abajo del depósito del lava-
IZQUIERDO
LAVADOR dor hacia atrás lo suficiente para acceder al receptá-
culo del conector del sensor de nivel de líquido
lavador en la parte delantera del depósito.
(5) Conecte nuevamente el conector del mazo de
cables del faro izquierdo y del tablero al receptáculo
del conector del sensor de nivel de líquido lavador.
(6) Instale y apriete los dos tornillos que fijan la
lengüeta de instalación interna del depósito del lava-
dor al interior del alojamiento de la rueda del guar-
dabarros izquierdo. Apriete los tornillos con una
torsión de 7,4 N·m (66 lbs. pulg.).
(7) Conecte nuevamente el conector del mazo de
CONECTORES
cables del faro izquierdo y del tablero a los receptá-
DE MAZO DE culos de conectores de la bomba del lavador.
CABLES DE LA
BOMBA DEL (8) Baje el vehículo.
LAVADOR
(9) Instale y apriete el único tornillo que fija la
TORNILLO (2) boca de llenado del depósito del lavador al protector
CONECTOR DE MAZO DE
CABLES DEL SENSOR DE interno del guardabarros izquierdo. Apriete el tornillo
HACIA
NIVEL DE LIQUIDO LAVADOR
DELANTE con una torsión de 7,4 N·m (66 lbs. pulg.).
(10) Instale la bisagra del tapón de la boca de lle-
nado del depósito del lavador en el gancho de la boca
Fig. 23 Desmontaje e instalación del depósito de
de llenado y cierre el tapón.
líquido lavador
(11) Conecte nuevamente las dos mangueras de
(10) Tire de la parte inferior del depósito del lava- lavador del depósito del lavador en las dos mangue-
dor hacia atrás lo suficiente para acceder al conector ras de lavador del compartimiento del motor, en los
del mazo de cables del sensor de nivel de líquido conectores en serie situados en la parte superior de
lavador situado en la parte delantera del depósito. la caja de ruedas del guardabarros delantero
(11) Desconecte el conector del mazo de cables del izquierdo.
faro izquierdo y del tablero del receptáculo del conec- (12) Instale la caja del depurador de aire en la
tor del sensor de nivel de líquido lavador. parte superior del alojamiento de la rueda del guar-
(12) Tire de la parte inferior del depósito del lava- dabarros delantero izquierdo. Para obtener informa-
dor hacia atrás lo suficiente para desenganchar la ción sobre los procedimientos, consulte Caja del
lengüeta de instalación externa de la ranura situada
en el protector interno del guardabarros.
WJ SISTEMAS DE LIMPIADORES Y LAVADORES 8K - 29
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
depurador de aire en la sección Desmontaje e ins-
DEPOSITO DE
talación del grupo 14 - Sistema de combustible. LAVADOR
(13) Instale el revestimiento en la caja de rueda
del guardabarros delantero izquierdo. Para obtener
información sobre los procedimientos, consulte Guar- ARANDELA
DE GOMA
dabarros delantero en la sección Desmontaje e ins-
talación del grupo 23 - Carrocería.
(14) Conecte nuevamente el cable negativo de la
batería.
HACIA
SENSOR DE NIVEL DE LIQUIDO LAVADOR DELANTE
DESMONTAJE
El sensor de nivel de líquido lavador puede reti-
rarse del depósito de lavador sin desmontar el depó-
sito del vehículo.
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- SENSOR DE NIVEL DE
ría. LIQUIDO LAVADOR
LUCES
TABLA DE M AT ERI AS
página página
INDICE
página página
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON bombillas de los faros, los conectores de cables, el
relé, el conmutador de luz de carretera, el conmuta-
PROCEDIMIENTOS DE DIAGNOSTICO dor atenuador y el conmutador de faros. Para mayor
información sobre localización de componentes y cir-
ADVERTENCIA: CUANDO EFECTUE EL SERVICIO cuitos, consulte el grupo 8W, Diagramas de cableado.
DE COMPONENTES DE CRISTAL, UTILICE PROTEC- Cada vehículo está equipado con diversos conjuntos
CION PARA LOS OJOS. PODRIAN PRODUCIRSE de luces. Para obtener una iluminación correcta es
LESIONES PERSONALES. preciso contar con una buena masa. La conexión a
masa la proporciona el portalámparas al entrar en
contacto con la carrocería metálica o se obtiene a tra-
PRECAUCION: No toque el cristal de las bombillas vés de un cable de masa separado.
halógenas con los dedos u otras superficies aceito- Cuando se reemplazan las bombillas de las luces
sas, ya que reduciría la vida útil de la bombilla. debe comprobarse si existe corrosión en los portalám-
No utilice bombillas con una potencia luminosa paras. En caso de observarse corrosión, limpie el por-
superior a la indicada en la tabla de Aplicación de talámparas con un cepillo de alambre y revista el
bombillas que aparece al final de este grupo. Podría interior del mismo con una capa fina de Grasa mul-
dañarse la lámpara y/o el módulo de luces de fun- tipropósito Mopar o un equivalente.
cionamiento diurno. Cuando sea necesario retirar algún componente
No utilice fusibles, disyuntores o relés con un para efectuar el servicio de otro, no deberá aplicarse
valor de amperaje mayor que el indicado en el excesiva fuerza ni doblar el componente. Antes de
tablero de fusibles o en el manual del propietario. dañar una guarnición, verifique que los dispositivos
de fijación ocultos o bordes internos apresados no
Cuando un vehículo experimenta problemas con el estén sujetando al componente en su posición.
sistema de faros, verifique el estado de las conexiones
de la batería, los fusibles, el sistema de faros, las
8L - 2 LUCES WJ
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
LA INTENSIDAD DE LOS 1. Cables de la batería flojos o 1. Limpie y asegure las abrazaderas de los
FAROS SE ATENUA corroídos. cables de la batería y los bornes.
CUANDO EL MOTOR
FUNCIONA EN RALENTI
O CUANDO EL 2. Correa de transmisión del 2. Ajuste o reemplace la correa de
ENCENDIDO SE COLOCA generador floja o desgastada. distribución del generador.
EN POSICION OFF
3. Salida del sistema de carga 3. Pruebe y repare el sistema de carga,
demasiado baja. consulte el grupo 8A.
4. Carga de la batería insuficiente. 4. Pruebe el estado de carga de la batería,
consulte el grupo 8A.
5. Batería sulfatada o en corto. 5. Realice una prueba de carga de la
batería. Consulte el grupo 8A.
6. Circuito Z1 de masa de 6. Pruebe la caída de voltaje a través de
iluminación defectuoso. los puntos de conexión a masa del circuito
Z1. Consulte el grupo 8W.
7. Las bombillas de ambos faros 7. Reemplace las bombillas de ambos
están defectuosas. faros.
LAS BOMBILLAS DE LOS 1. Salida del sistema de carga 1. Pruebe y repare el sistema de carga.
FAROS SE FUNDEN demasiado alta. Consulte el grupo 8A.
FRECUENTEMENTE 2. Terminales o empalmes del 2. Inspeccione y repare todos los
circuito flojos o corroídos. conectores y empalmes. Consulte el grupo
8W.
LOS FAROS SE ATENUAN 1. Salida del sistema de carga 1. Pruebe y repare el sistema de carga.
CON EL MOTOR EN demasiado baja. Consulte el grupo 8A.
FUNCIONAMIENTO
A VELOCIDADES 2. Circuito Z1 de masa de 2. Pruebe la caída de voltaje a través de
SUPERIORES A LA DE iluminación defectuoso. los puntos de conexión a masa del circuito
RALENTI* Z1. Consulte el grupo 8W.
3. Resistencia elevada en el circuito 3. Pruebe el amperaje del circuito de los
de los faros. faros.
4. Las bombillas de ambos faros 4. Reemplace las bombillas de ambos
están defectuosas. faros.
LOS FAROS NO 1. No llega voltaje a los faros. 1. Repare el circuito de los faros abierto.
ILUMINAN Consulte el grupo 8W.
2. Falta de masa Z1 de los faros. 2. Repare la masa del circuito. Consulte el
grupo 8W.
3. Conmutador de faros defectuoso. 3. Consulte los diagnósticos del BCM.
4. Fusible para los faros fundido. 4. Reemplace el fusible, consulte el grupo
8W.
5. Terminal de conector o empalme 5. Repare el terminal del conector o el
de cables roto en el circuito de los empalme de cables.
faros.
6. Las bombillas de ambos faros 6. Reemplace las bombillas de ambos
están defectuosas. faros.
LA INTENSIDAD DE LOS 1. Cables de la batería flojos o 1. Limpie y asegure las abrazaderas de los
FAROS ANTINIEBLA SE corroídos. cables de la batería y los bornes.
ATENUA CUANDO EL
MOTOR FUNCIONA EN
RALENTI O CUANDO EL 2. Correa de transmisión del 2. Ajuste o reemplace la correa de
ENCENDIDO SE COLOCA generador floja o desgastada. transmisión del generador.
EN POSICION OFF.
3. Salida del sistema de carga 3. Pruebe y repare el sistema de carga.
demasiado baja. Consulte el grupo 8A.
4. Carga de la batería insuficiente. 4. Pruebe el estado de carga de la batería.
Consulte el grupo 8A.
5. Batería sulfatada o en corto. 5. Realice una prueba de carga de la
batería. Consulte el grupo 8A.
6. Circuito Z1 de masa de 6. Pruebe la caída de voltaje a través de los
iluminación defectuoso. puntos de conexión a masa del circuito Z1.
Consulte el grupo 8W.
LAS BOMBILLAS DE LOS 1. Salida del sistema de carga 1. Pruebe y repare el sistema de carga.
FAROS ANTINIEBLA SE demasiado alta. Consulte el grupo 8A.
FUNDEN
FRECUENTEMENTE 2. Terminales o empalmes del 2. Inspeccione y repare todos los
circuito flojos o corroídos. conectores y empalmes. Consulte el grupo
8W.
LOS FAROS ANTINIEBLA 1. Salida del sistema de carga 1. Pruebe y repare el sistema de carga.
SE ATENUAN CON EL demasiado baja. Consulte el grupo 8A.
MOTOR EN
FUNCIONAMIENTO A 2. Circuito Z1 de masa de 2. Pruebe la caída de voltaje a través de los
VELOCIDADES iluminación defectuoso. puntos de conexión a masa del circuito Z1.
SUPERIORES A LA DE Consulte el grupo 8W.
RALENTI
3. Resistencia elevada en el circuito 3. Pruebe el amperaje del circuito de los
de los faros antiniebla. faros antiniebla.
LOS FAROS ANTINIEBLA 1. Circuito Z1 de masa de 1. Pruebe la caída de voltaje a través de los
DESTELLAN DE FORMA iluminación defectuoso. puntos de conexión a masa del circuito Z1.
ALEATORIA Consulte el grupo 8W.
2. Resistencia elevada en el circuito 2. Pruebe el amperaje del circuito de los
de los faros antiniebla. faros antiniebla.
3. Conmutador multifunción 3. Consulte los diagnósticos del BCM en el
defectuoso. grupo 8W.
4. Terminales o empalmes del 4. Inspeccione y repare todos los
circuito flojos o corroídos. conectores y empalmes. Consulte el grupo
8W.
LOS FAROS ANTINIEBLA 1. Fusible para los faros antiniebla 1. Reemplace el fusible. Consulte el grupo
NO ILUMINAN fundidos. 8W.
2. No hay masa Z1 en los faros 2. Repare la masa del circuito. Consulte el
antiniebla. grupo 8W.
3. Conmutador multifunción 3. Consulte los diagnósticos del BCM en el
defectuoso. grupo 8W.
4. Terminal de conector o empalme 4. Repare el terminal del conector o el
de cables roto en el circuito de los empalme de cables.
faros antiniebla.
5. Bombilla defectuosa o fundida. 5. Reemplace la bombilla.
WJ LUCES 8L - 5
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
LUCES DE FUNCIONAMIENTO DIURNO
¿VISUALIZA EL VIC UN
MENSAJE DE FALLO DE
LUCES?
SI
REALI-
RESTABLEZCA EL VIC ZADO ¿FUNCIONAN LAS LUCES NO
CICLANDO EL INTERRUP- DE COLA Y STOP Y
TOR DE ENCENDIDO ON- CHMSL?
OFF-ON.
SI
SI REALIZADO
SI
SI
REALI-
ZADO
NO
REPITA LAS PRUEBAS. SI ¿SE VISUALIZA UN MEN-
COMIENCE POR EL PASO SAJE DE FALLO DE LUCES FINAL DE LA PRUEBA.
“A” ANTERIOR. EN EL VIC?
WJ LUCES 8L - 7
INDICE
página página
50 mm 50 mm
(2 pulg.) (2 pulg.)
25 mm.
(1 pulg.)
75 mm
(3 pulg.) LOCALIZACION DEL TORNI-
LLO DE AJUSTE
TORNILLO DE AJUSTE
FARO ANTINIEBLA
100 mm (4 pulg.)
LINEA CEN-
TRAL DEL
VEHICULO
INDICE
página página
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (2) Coloque el portalámparas dentro del faro y gire
el portalámparas un cuarto de vuelta hacia la dere-
BOMBILLA DE FARO cha.
(3) Instale el faro.
DESMONTAJE
(1) Retire el faro. BOMBILLA DE FARO ANTINIEBLA
(2) Gire el portalámparas un cuarto de vuelta
hacia la izquierda. DESMONTAJE
(3) Retire el portalámparas del faro (Fig. 1). (1) Desconecte el conector del mazo del faro anti-
(4) Extraiga la bombilla del portalámparas. niebla.
(2) Gire el portalámparas 1/4 de vuelta hacia la
BOMBILLA DE LUZ DE BOMBILLA DE LUZ DE derecha.
CARRETERA CRUCE
(3) Retire el portalámparas del faro (Fig. 2).
FARO ANTINIEBLA PLACA PROTECTORA
PORTALAMPARAS
Fig. 1 Bombilla de faro BOMBILLA
INSTALACION
Fig. 2 Bombilla de faro antiniebla
PRECAUCION: No toque el cristal de la bombilla INSTALACION
con los dedos u otras superficies aceitosas, ya que
reduciría la vida útil de la bombilla. PRECAUCION: No toque el cristal de la bombilla
con los dedos u otras superficies aceitosas, ya que
(1) Coloque la bombilla dentro del portalámparas y reduciría la vida útil de la bombilla.
presiónela hasta que quede en su sitio.
(1) Coloque la bombilla en el faro antiniebla.
WJ LUCES 8L - 11
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
(2) Gire el portalámparas 1/4 de vuelta hacia la BOMBILLAS DE LUZ DE COLA, STOP, SEÑAL
derecha.
DE GIRO Y MARCHA ATRAS
(3) Conecte el conector del mazo del faro antinie-
Las bombillas de las luces de stop, señal de giro,
bla.
marcha atrás y posición lateral están incorporadas
dentro de la luz de cola.
BOMBILLA DE SEÑAL DE GIRO DELANTERA
DESMONTAJE
DESMONTAJE (1) Retire la luz de cola.
(1) Retire el módulo de faro. (2) Tome el portalámparas y gírelo hacia la
(2) Gire el portalámparas de señal de giro 1/4 de izquierda.
vuelta hacia la derecha (Fig. 1). (3) Separe el portalámparas de la lámpara.
(3) Retire el portalámparas del módulo. (4) Extraiga la bombilla del portalámparas (Fig. 3).
(4) Extraiga la bombilla del portalámparas.
INSTALACION
(1) Presione la bombilla dentro del portalámparas.
(2) Coloque el portalámparas en el módulo.
(3) Gire el portalámparas de señal de giro 1/4 de
vuelta hacia la derecha.
(4) Instale el módulo de faro.
BOMBILLA DE LUZ DE
COLA Y STOP
BOMBILLA DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO
DESMONTAJE BOMBILLA DE SEÑAL DE
GIRO
(1) Retire el módulo del faro. Consulte el procedi-
miento de Desmontaje de instalación de faro. BOMBILLA DE MARCHA LUZ DE COLA
(2) Gire el módulo del faro para acceder a los por- ATRAS
INSTALACION
(1) Instale la bombilla en el portalámparas.
(2) Instale el conjunto de bombilla y portalámpa-
ras en el alojamiento de la lámpara.
(3) Instale el conjunto de la lámpara en el módulo
de luz de la compuerta levadiza.
OPTICA DE LA LAMPARA
BOMBILLA DE LUZ DE STOP CENTRAL
SUPERIOR (CHMSL)
DESMONTAJE
(1) Retire los tornillos que fijan el alojamiento de
la luz en la compuerta levadiza.
(2) Gire el portalámparas 1/4 de vuelta y extrái-
galo del alojamiento (Fig. 4). Fig. 5 Optica de luz de debajo del capó
(3) Tome la bombilla y extráigala del portalámpa- BOMBILLA
ras.
INSTALACION PRESIONE EL
(1) Presione la bombilla en el portalámparas. TERMINAL HACIA
ADENTRO
(2) Coloque el portalámparas en la luz y gire 1/4
de vuelta.
(3) Instale los tornillos que fijan el alojamiento de
la luz en la compuerta levadiza.
la misma.
Fig. 6 Bombilla de luz de debajo del capo
WJ LUCES 8L - 13
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
INSTALACION (3) Instale los tornillos que retienen el asidero y
(1) Enganche el anillo del cable de la bombilla de óptica en el módulo de la luz.
recambio al terminal que esté más cerca del conector
de cables de la base de la bombilla. BOMBILLA DE LUZ DE LECTURA DE LA
(2) Presione hacia adentro el terminal opuesto y CONSOLA DE TECHO
enganche el anillo del cable de la bombilla restante.
(3) Coloque la óptica de la luz sobre la base de la DESMONTAJE
lámpara y presiónela hasta que quede en su sitio. (1) Retire la consola de techo.
(2) Gire la consola hasta que pueda verse la bom-
BOMBILLA DE LUZ DE CORTESIA DE PUERTA billa (Fig. 7).
(3) Tome la bombilla y retírela del portalámparas.
DESMONTAJE
(1) Retire el panel tapizado de la puerta. Consulte
los procedimientos de servicio en el grupo 23, compo-
nentes de la carrocería.
(2) Retire el portalámparas de la lámpara.
BOMBILLA
(3) Extraiga la bombilla del portalámparas.
INSTALACION
(1) Emplace la bombilla en el portalámparas y pre-
sione hasta colocarla en su lugar.
(2) Instale el portalámparas en la lámpara.
(3) Instale el panel tapizado de la puerta.
INDICE
página página
FAROS ANTINIEBLA
FARO DESMONTAJE
(1) Desenganche el conector eléctrico del faro anti-
Fig. 1 Tornillo extractor del faro niebla.
(2) Retire los pernos que fijan el faro antiniebla en
INSTALACION la placa protectora (Fig. 3).
(3) Separe el faro antiniebla del vehículo.
PRECAUCION: No toque el cristal de las bombillas
con los dedos u otras superficies aceitosas, ya que INSTALACION
reduciría la vida útil de la bombilla. (1) Coloque el faro antiniebla en la placa protec-
tora.
8L - 16 LUCES WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
(2) Tome la lámpara y extráigala de la carrocería
FARO
ANTINIE- PLACA PROTECTORA para desenganchar el pasador de alineación.
BLA (3) Desconecte el conector del mazo de cables de la
luz.
(4) Separe la luz del vehículo.
CONECTOR
PASADOR
PARTE
DELAN-
TERA
DESMONTAJE INSTALACION
(1) Retire los tornillos que fijan la luz a la carroce- (1) Conecte el mazo de la bombilla al conjunto de
ría (Fig. 4). la lámpara.
WJ LUCES 8L - 17
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
SI ST EM AS DE LU CES
INDICE
página página
DESCRIPCION
Los vehículos WJ fabricados para su uso en CONECTOR
Canadá están equipados con un sistema de Luces de
funcionamiento diurno (DRL). El sistema DRL hace
funcionar las luces de los faros con el 50% de la ilu- CONJUNTO DE T/I
minación con el conmutador de faros en posición
OFF, el freno de estacionamiento desacoplado y el
interruptor de encendido en posición RUN. El Módulo
de luces de funcionamiento diurno está situado en el
tablero de conexiones debajo del tablero de instru-
mentos.
FUNCIONAMIENTO
El sistema DRL es controlado por el Módulo de
luces de funcionamiento diurno. El módulo de DRL Fig. 1 Sensor de faros automáticos
sustituye al conmutador de faros cuando se apagan INSTALACION
los faros. Cuando los faros son encendidos, éstos fun- (1) Emplace el sensor de faros automáticos en el
cionan de forma normal. tablero de instrumentos.
(2) Acople el conector del mazo al sensor de faros
automáticos.
(3) Instale el tornillo que fija el sensor de faros
automáticos en el tablero de instrumentos.
(4) Instale la cubierta superior del tablero de ins-
trumentos. Para informarse sobre los procedimientos
8L - 20 LUCES WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
de servicio apropiados, consulte el grupo 8E, Tablero consulte el grupo 8O, Centro de distribución de ten-
de instrumentos. sión.
(2) Extraiga el módulo del tablero de conexiones.
MODULO DE LUCES DE FUNCIONAMIENTO
DIURNO (DRLM) INSTALACION
(1) Coloque el módulo en el tablero de conexiones y
DESMONTAJE presiónelo para asegurarlo.
(1) Baje el tablero de conexiones para poder acce- (2) Instale el tablero de conexiones. Consulte los
der al módulo de luces de funcionamiento diurno. procedimientos de servicio en el grupo 8O, Centro de
Para informarse sobre los procedimientos de servicio, distribución de tensión.
WJ LUCES 8L - 21
INDICE
página página
LUCES INTERIORES
PRECAUCION: No utilice bombillas con una poten-
cia luminosa superior a la indicada en la tabla de
Aplicación de bombillas. Podría dañarse la lámpara.
WJ LUCES 8L - 1
LUCES
TABLA DE M AT ERI AS
página página
INDICE
página página
INSTALACION
(1) Instale la bombilla en su portalámparas.
Fig. 1 Luz de stop central superior
(2) Verifique el funcionamiento de la luz.
(3) Instale el portalámparas en el alojamiento de (4) Instale el alojamiento de la luz en la compuerta
la luz (Fig. 2). levadiza trasera e instale los tornillos de retención.
8L - 2 LUCES WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
INSTALACION
(1) Instale la bombilla de luz de señal de giro
delantera en su portalámparas.
(2) Verifique el funcionamiento de la luz.
(3) Instale el portalámparas de la luz de señal de
giro en el faro.
(4) Instale el faro en el vehículo. Consulte el pro-
cedimiento de desmontaje e instalación de faros en
BOMBILLA
DE CHMSL este grupo.
CHMSL
BOMBILLA DE LUZ DE POSICION DELANTERA
DESMONTAJE
(1) Retire del vehículo el faro pertinente. Consulte
el procedimiento de desmontaje e instalación de faros
de este grupo.
Fig. 2 Luz de stop central superior
BOMBILLA DE LUZ DE SEÑAL DE GIRO FARO DE LUZ
MOTOR DE
NIVELACION
FARO DE LUZ
DE CARRE-
DELANTERA DE CRUCE DE FAROS TERA
DESMONTAJE
(1) Retire el faro pertinente del vehículo. Consulte
el procedimiento de desmontaje e instalación de faros
en este grupo.
INSTALACION
Fig. 3 Conjunto del faro (1) Instale la bombilla de la luz de posición delan-
tera en su portalámparas.
(2) Gire el portalámparas de la luz de señal de giro (2) Verifique el funcionamiento de la luz.
hacia la izquierda y tire recto hacia fuera del con- (3) Instale el portalámparas de la luz de posición
junto del faro. delantera en el faro.
(3) Tire recto de la bombilla de luz de señal de giro (4) Instale el faro en el vehículo. Consulte el pro-
sacándola de su portalámparas. cedimiento de desmontaje e instalación de faros en
este grupo.
WJ LUCES 8L - 3
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
INSTALACION
Fig. 5 Bombilla del faro de la luz de carretera
(1) Instale la bombilla en su portalámparas.
(2) Desconecte el conector eléctrico de la bombilla (2) Verifique el funcionamiento de la luz.
de faro. (3) Instale la bombilla en su portalámparas.
(3) Gire la bombilla un cuarto de vuelta hacia la (4) Emplace la luz en la compuerta levadiza tra-
izquierda y tire recto hacia fuera del conjunto del sera e instale el tornillo de retención (Fig. 8).
faro.
BOMBILLA DE LUZ REPETIDORA LATERAL
INSTALACION
DESMONTAJE
PRECAUCION: No toque el cristal de las bombillas (1) Con una herramienta de palanca de hoja plana,
con los dedos o con otras superficies aceitosas, ya oprima suavemente el collarín de retención de plás-
que ello reduciría la vida útil de la bombilla. tico superior (Fig. 9) y saque la luz repetidora lateral
del guardabarros delantero.
(1) Instale la bombilla en el conjunto del faro.
(2) Conecte el conector eléctrico del faro.
(3) Verifique el funcionamiento de la luz.
8L - 4 LUCES WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
TORNILLOS DE RETENCION
DE LUZ DE PLACA DE
MATRICULA TRASERA
GUARDABA-
RROS DELAN-
TERO
LUZ REPE-
TIDORA
LATERAL
LUCES DE PLACA DE
MATRICULA TRASERA
Fig. 7 Luces de placa de matrícula trasera Fig. 9 Desmontaje de la luz repetidora lateral
(2) Gire el portalámparas hacia la izquierda y tire
TORNILLOS DE RETENCION recto hacia fuera de la luz repetidora lateral (Fig.
DE LUZ DE LA PLACA DE
MATRICULA TRASERA
10).
LUCES DE PLACA DE
MATRICULA TRASERA
GUARDABARROS
Fig. 8 Luces de placa de matrícula trasera DELANTERO
BOMBILLA DE LUZ
REPETIDORA LATE- OPTICA DE LUZ PORTALAMPARAS
RAL PORTA- REPETIDORA
LAMPARAS LATERAL
GUARDABARROS
DELANTERO
GUARDABARROS
DELANTERO
TORNILLOS DE
RETENCION
DEL CON-
JUNTO DE LUZ
DE COLA
GUARDABARROS
DELANTERO
CONJUNTO
DE LUZ DE
COLA
BOMBI-
LLA DE
LA LUZ
PORTALAM-
PARAS
CONJUNTO
DE LUZ DE
COLA
PORTALAMPA- CONECTOR
RAS DE LUZ ELECTRICO DE
DE COLA LUZ DE COLA
PORTALAMPARAS
DE LUZ DE MAR-
CHA ATRAS
PORTALAMPARAS DE LUZ
DE SEÑAL DE GIRO CONJUNTO
CONJUNTO DE LUZ DE
DE LUZ DE COLA
COLA
PORTALAM-
PARAS
BOMBILLA DE
LA LUZ
PORTALAMPA-
RAS DE LA LUZ
ANTINIEBLA
TRASERA
Fig. 16 Emplazamiento de bombillas de luz de cola Fig. 18 Desmontaje de bombilla de luz de cola
WJ LUCES 8L - 7
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
INSTALACION
(1) Instale la bombilla en su portalámparas (Fig.
19).
BOMBI-
LLA DE
LA LUZ
PORTALAM-
PARAS
CONJUNTO
DE LUZ DE
COLA
PORTALAM-
PARAS
CONJUNTO
DE LUZ DE
BOMBILLA DE COLA
LA LUZ
INDICE
página página
DESMONTAJE
(1) Retire los (2) tornillos que fijan la luz de stop
central en la compuerta levadiza trasera.
(2) Tire de la luz de la compuerta levadiza trasera,
gire el portalámparas un cuarto de vuelta y sáquelo
del alojamiento de la luz (Fig. 1).
FARO
FARO
DESMONTAJE Fig. 3 Desmontaje del faro
(1) Abra el capó y retire el tornillo extractor de
retención del faro (Fig. 2).
WJ LUCES 8L - 9
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
PRECAUCION: No toque el cristal de las bombillas MOTOR DE NIVELACION DE FAROS
con los dedos o con cualquier superficie aceitosa, El motor de nivelación de faros no puede repararse
ya que ello reduciría la vida útil de la bombilla. separado del conjunto del faro. Si el motor de nivela-
ción está defectuoso, deberá reemplazarse el conjunto
(3) Saque hacia afuera el conjunto del faro lo sufi- del faro completo. Para informarse sobre el procedi-
ciente para acceder y retirar los portalámparas del miento, consulte Desmontaje e instalación de faros en
faro. Retire los portalámparas, girando hacia la Servicio de luces.
izquierda y tirando recto hacia fuera del faro.
(4) Retire el faro del vehículo.
FARO ANTINIEBLA DELANTERO
INSTALACION DESMONTAJE
(1) Emplace el faro e instale el conjunto de porta-
(1) Eleve el vehículo sobre un elevador o coloque
lámparas y bombillas.
un dispositivo de elevación debajo de la parte delan-
tera del vehículo.
(2) Retire el pasador a presión que fija el panel
tapizado del hueco de la rueda en la placa protectora
delantera.
(3) Trabajando detrás de la placa protectora delan-
tera, desconecte el conector eléctrico del faro antinie-
bla.
FARO
ANTINIE- PLACA PROTECTORA
BLA
FARO
INSTALACION
(1) Emplace el faro antiniebla en la placa protec-
tora e instale las tuercas de retención (Fig. 7).
(2) Conecte el conector eléctrico del faro antiniebla.
(3) Verifique el funcionamiento de la luz.
(4) Instale el pasador a presión que fija el panel
tapizado del hueco de la rueda en la placa protectora
delantera.
(5) Ajuste el faro antiniebla delantero si fuese
necesario. Para informarse sobre el procedimiento,
FARO consulte Ajuste de Faro antiniebla en este grupo.
FARO
ANTINIE- PLACA PROTECTORA
BLA
GUARDABA-
RROS DELAN-
TERO
LUZ REPE-
TIDORA
LATERAL
CONJUNTO
DE LUZ DE
COLA
GUARDABARROS
DELANTERO
PORTALAMPARAS
DE LA LUZ DE
MARCHA ATRAS
PORTALAMPARAS DE LUZ
TORNILLOS DE DE SEÑAL DE GIRO
RETENCION CONJUNTO
DEL CON- DE LUZ DE
JUNTO DE LUZ COLA
DE COLA
PORTALAMPA-
RAS DE LA LUZ
ANTINIEBLA
TRASERA
BOMBI-
LLA DE
LA LUZ
PORTALAM-
PARAS
BOMBI-
LLA DE
LA LUZ
PORTALAM-
PARAS
CONJUNTO
DE LUZ DE
COLA
INDICE
página página
página página
PROCEDI M I EN T OS DE SERV I CI O
SISTEMA AIRBAG
SIN DESPLEGAR
PARTE INFERIOR DEL En ningún momento debe permitirse que haya
TABLERO DE INSTRU-
MENTOS alguna fuente de electricidad cerca del dispositivo de
inflado, situado en la parte posterior del módulo de
airbag. Cuando se transporta un módulo de airbag
sin desplegar, la cubierta tapizada o el lado del air-
bag del módulo deben mirar en dirección opuesta al
cuerpo para reducir a un mínimo el riesgo de lesiones
en caso de producirse un despliegue accidental. Si se
coloca el módulo sobre un banco o cualquier otra
Fig. 1 Conector de enlace de datos de 16 vías— superficie, la cubierta tapizada o el lado del airbag
característico del módulo deben mantenerse mirando hacia arriba,
(2) Coloque el interruptor de encendido en posición para reducir a un mínimo el movimiento, en caso de
ON. Salga del vehículo con la DRB. Asegúrese de que despliegue accidental.
la DRB contenga la última versión del software apro- Además, el sistema airbag se debe desactivar cada
piado. vez que sea necesario efectuar la diagnosis o servicio
(3) Utilice la DRB para leer y registrar los datos de componentes del volante de dirección, la columna
de Códigos de diagnóstico de fallos (DTC) activos. de dirección o el tablero de instrumentos. Si no se
(4) Lea y registre todos los datos de DTC almace- tiene en cuenta esta advertencia podría desplegarse
nados. el airbag de forma accidental y provocar lesiones per-
sonales. Para informarse sobre procedimientos de
8M - 6 SISTEMAS DE SUJECION PASIVA WJ
PROCEDI M I EN T OS DE SERV I CI O (Cont inua c ión)
servicio adicionales del tablero de instrumentos, con- gafas de seguridad, guantes de goma y camisa de
sulte el grupo 8E, Sistemas del tablero de instru- manga larga para realizar la limpieza (Fig. 2).
mentos. Para informarse sobre procedimientos de
servicio adicionales de los componentes del volante de
dirección y de la columna de dirección, consulte el
grupo 19, Dirección.
del conductor defectuoso o dañado. Si el módulo de Fig. 4 Desmontaje e instalación del módulo de
airbag del lado del conductor se ha desplegado, tam- airbag del lado del conductor
bién deberá reemplazarse el muelle de reloj. Para
informarse sobre procedimientos de servicio adiciona- (3) Separe el módulo de airbag del volante de
les para el muelle de reloj, consulte Muelle de reloj dirección, lo suficiente para acceder a los dos conec-
en la sección Desmontaje e instalación de este grupo. tores del mazo de cables en la parte posterior del
módulo de airbag.
ADVERTENCIA: (4) Desconecte el conector del mazo de cables del
• EL SISTEMA AIRBAG ES UNA UNIDAD ELEC- volante de dirección del conector del cable de alimen-
TROMECANICA SENSIBLE Y COMPLEJA. ANTES DE tación del conmutador del claxon, que está fijado al
INTENTAR DIAGNOSTICAR O EFECTUAR EL SERVI- retén superior de la cubierta tapizada en la parte
CIO DE ALGUN COMPONENTE DEL SISTEMA AIR- posterior del módulo de airbag.
BAG O DE COMPONENTES RELACIONADOS CON EL (5) El conector del mazo de cables del airbag del
VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE DIREC- muelle de reloj encaja a presión dentro del receptá-
CION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS, PRIMERO culo del conector del módulo de airbag, que está
DEBE DESCONECTAR Y AISLAR EL CABLE NEGA- situado en el inflador del airbag en la parte posterior
TIVO (MASA) DE LA BATERIA. A CONTINUACION, del módulo de airbag. Agarre firmemente y estire o
ESPERE DOS MINUTOS PARA QUE SE DESCARGUE haga palanca suavemente en el conector del mazo de
EL CONDENSADOR ANTES DE CONTINUAR CON EL cables del airbag del muelle de reloj para desconec-
SERVICIO DEL SISTEMA. ESTA ES LA UNICA FORMA tarlo del módulo de airbag. No tire del mazo de
SEGURA DE INHABILITAR EL SISTEMA AIRBAG. DE cables del muelle de reloj para desenganchar el
LO CONTRARIO, PODRIA DAR COMO RESULTADO conector del receptáculo del conector del
EL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG Y POSI- módulo de airbag.
BLES LESIONES PERSONALES. (6) Retire el módulo de airbag del lado del conduc-
• PARA RETIRAR UN MODULO DE AIRBAG DES- tor del volante de dirección.
PLEGADO, SE DEBEN USAR GUANTES DE GOMA, (7) Si el airbag del lado del conductor se ha desple-
PROTECCION PARA LOS OJOS Y CAMISA DE gado, deberá reemplazarse el muelle de reloj. Para
MANGA LARGA. ES POSIBLE QUE HAYA DEPOSI- informarse sobre el procedimiento de servicio del
TOS EN EL MODULO DE AIRBAG Y EN OTRAS muelle de reloj, consulte Muelle de reloj en la sec-
SUPERFICIES INTERIORES. A GRANDES DOSIS, ción Desmontaje e instalación de este grupo.
ESOS DEPOSITOS PUEDEN OCASIONAR IRRITA-
CION DE LA PIEL O LOS OJOS.
8M - 8 SISTEMAS DE SUJECION PASIVA WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
INSTALACION CUBIERTA TAPIZADA DEL AIRBAG DEL LADO
DEL CONDUCTOR
ADVERTENCIA:
• EXTREME LAS PRECAUCIONES PARA EVITAR ADVERTENCIA:
QUE PENETREN MATERIAS EXTRAÑAS AL • EL SISTEMA AIRBAG ES UNA UNIDAD ELEC-
MODULO DE AIRBAG DEL LADO DEL CONDUC- TROMECANICA SENSIBLE Y COMPLEJA. ANTES
TOR, O QUE ESTAS QUEDEN ATRAPADAS ENTRE DE INTENTAR DIAGNOSTICAR O EFECTUAR EL
EL COJIN DEL AIRBAG Y LA CUBIERTA TAPIZADA SERVICIO DE ALGUN COMPONENTE DEL SISTEMA
DEL AIRBAG DEL LADO DEL CONDUCTOR. SI NO AIRBAG O DE COMPONENTES RELACIONADOS
SE TIENE EN CUENTA ESTA ADVERTENCIA, LOS CON EL VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA
OCUPANTES PUEDEN SUFRIR LESIONES AL DES- DE DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMEN-
PLEGARSE EL AIRBAG. TOS, PRIMERO DEBE DESCONECTAR Y AISLAR EL
• NUNCA DEBE PINTARSE LA CUBIERTA TAPI- CABLE NEGATIVO (MASA) DE LA BATERIA. A CON-
ZADA DEL MODULO DE AIRBAG DEL LADO DEL TINUACION, ESPERE DOS MINUTOS PARA QUE SE
CONDUCTOR. LAS CUBIERTAS TAPIZADAS DE DESCARGUE EL CONDENSADOR ANTES DE CON-
RECAMBIO SE SIRVEN EN LOS COLORES ORIGI- TINUAR CON EL SERVICIO DEL SISTEMA. ESTA ES
NALES. LA PINTURA PUEDE MODIFICAR LA RES- LA UNICA FORMA SEGURA DE INHABILITAR EL
PUESTA DEL MATERIAL DE LA CUBIERTA SISTEMA AIRBAG. DE LO CONTRARIO, PODRIA
TAPIZADA ANTE EL DESPLIEGUE DEL AIRBAG. SI DAR COMO RESULTADO EL DESPLIEGUE ACCI-
NO SE TIENE EN CUENTA ESTA ADVERTENCIA, DENTAL DEL AIRBAG Y POSIBLES LESIONES PER-
LOS OCUPANTES PODRIAN SUFRIR LESIONES AL SONALES.
DESPLEGARSE EL AIRBAG. • EL CONMUTADOR DEL CLAXON ESTA INTE-
GRADO AL MODULO DE AIRBAG DEL LADO DEL
(1) Al instalar el módulo de airbag, conecte nueva-
CONDUCTOR. EL SERVICIO DE ESTE COMPO-
mente el conector del mazo de cables del muelle de
NENTE DEBE SER REALIZADO UNICAMENTE POR
reloj al receptáculo del conector del módulo de airbag
TECNICOS DE SERVICIO DEL CONCESIONARIO,
presionando en línea recta sobre el conector. Puede
CAPACITADOS Y AUTORIZADOS POR CHRYSLER.
confirmar que el conector está completamente aco-
NO TOMAR LAS PRECAUCIONES ADECUADAS O
plado escuchando cuidadosamente si se produce un
NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS APROPIADOS
chasquido notorio al encajar a presión el conector en
PODRIA DAR COMO RESULTADO EL DESPLIEGUE
su posición.
ACCIDENTAL, INCOMPLETO O INADECUADO DEL
(2) Vuelva a conectar el conector de mazo de cables
AIRBAG Y CAUSAR POSIBLES LESIONES A LOS
del volante de dirección al conector del cable de ali-
OCUPANTES.
mentación del conmutador del claxon, que está fijado
al retén superior de la cubierta tapizada en la parte DESMONTAJE
posterior del módulo de airbag. (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
(3) Emplace cuidadosamente el módulo de airbag ría. Si alguno de los airbags no se ha desplegado,
del lado del conductor en el volante de dirección. Ase- espere dos minutos para permitir que se descargue el
gúrese de que los mazos de cables del volante de condensador del sistema, antes de proceder con el
dirección y del muelle de reloj en la zona del cubo del servicio.
volante de dirección no quedan pinzados entre el (2) Retire el módulo de airbag del lado del conduc-
módulo de airbag y el volante de dirección. tor del volante de dirección. Para informarse sobre el
(4) Desde la parte inferior del volante de dirección, procedimiento, consulte Módulo de airbag del lado
instale y apriete los dos tornillos del módulo de air- del conductor en la sección Desmontaje e instala-
bag del lado del conductor con una torsión de 10,2 ción de este grupo.
N·m (90 lbs. pulg.). (3) Retire las cuatro tuercas que fijan los retenes
(5) No vuelva a conectar el cable negativo de la superior e inferior de la cubierta tapizada a los espá-
batería en este momento. Para informarse sobre el rragos en la parte posterior del alojamiento del air-
procedimiento apropiados, consulte Sistema airbag bag del lado del conductor (Fig. 5).
en la sección Diagnosis y comprobación de este grupo. (4) Retire los retenes superior e inferior de la
cubierta tapizada de los espárragos del alojamiento
del airbag (Fig. 6).
(5) Desenganche el retén del conector del cable de
alimentación del conmutador del claxon del orificio
de instalación en el retén superior de la cubierta
tapizada.
WJ SISTEMAS DE SUJECION PASIVA 8M - 9
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
CABLE DE ALIMENTACION MUESCAS DE RETENCION
CABLE DE MASA DEL CON- DEL CONMUTADOR DEL
MUTADOR DEL CLAXON CLAXON
TUERCAS
BLOQUES DE
FIJACION
ADVERTENCIA:
• EL SISTEMA AIRBAG ES UNA UNIDAD ELEC-
TROMECANICA SENSIBLE Y COMPLEJA. ANTES
ALOJAMIENTO DEL
AIRBAG DE INTENTAR DIAGNOSTICAR O EFECTUAR EL
SERVICIO DE ALGUN COMPONENTE DEL SISTEMA
AIRBAG O DE COMPONENTES RELACIONADOS
CON EL VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA
Fig. 8 Bloques de fijación de la cubierta tapizada DE DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMEN-
del airbag del lado del conductor instalados TOS, PRIMERO DEBE DESCONECTAR Y AISLAR EL
CABLE NEGATIVO (MASA) DE LA BATERIA. A CON-
(3) Instale el ojal del cable de masa del conmuta- TINUACION, ESPERE DOS MINUTOS PARA QUE SE
dor del claxon sobre el perno superior del alojamiento DESCARGUE EL CONDENSADOR ANTES DE CON-
del airbag. TINUAR CON EL SERVICIO DEL SISTEMA. ESTA ES
(4) Instale los retenes superior e inferior de la LA UNICA FORMA SEGURA DE INHABILITAR EL
cubierta tapizada del airbag sobre los espárragos del SISTEMA AIRBAG. DE LO CONTRARIO, PODRIA
alojamiento del airbag. Asegúrese de que las lengüe- DAR COMO RESULTADO EL DESPLIEGUE ACCI-
tas de cada retén estén encajadas en las ranuras de DENTAL DEL AIRBAG Y POSIBLES LESIONES PER-
retención de los bloques de fijación superior e inferior SONALES.
de la cubierta tapizada (Fig. 7). • PARA RETIRAR UN MODULO DE AIRBAG DES-
(5) Instale y apriete las tuercas de instalación de PLEGADO, SE DEBEN USAR GUANTES DE GOMA,
retén de la cubierta tapizada en los espárragos del PROTECCION PARA LOS OJOS Y CAMISA DE
alojamiento del airbag. Apriete las tuercas con una MANGA LARGA. ES POSIBLE QUE HAYA DEPOSI-
torsión de 6,8 N·m (60 lbs. pulg.). TOS EN EL MODULO DE AIRBAG Y EN OTRAS
(6) Instale el retén del conector del cable de masa SUPERFICIES INTERIORES. A GRANDES DOSIS,
del conmutador del claxon dentro del orificio de ins- ESOS DEPOSITOS PUEDEN OCASIONAR IRRITA-
talación en el retén superior de la cubierta tapizada. CION DE LA PIEL O LOS OJOS.
(7) Instale el módulo de airbag del lado del conduc-
tor en el volante de dirección. Consulte los procedi-
WJ SISTEMAS DE SUJECION PASIVA 8M - 11
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
DESMONTAJE INSTALACION
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría. Si alguno de los dos módulos del airbag no se ha ADVERTENCIA:
desplegado, espere dos minutos para permitir que se • EXTREME LAS PRECAUCIONES PARA EVITAR
descargue el condensador del sistema, antes de pro- QUE PENETREN MATERIAS EXTRAÑAS AL
ceder con el servicio. MODULO DE AIRBAG DEL LADO DEL ACOMPA-
(2) Retire el acolchado superior del tablero de ins- ÑANTE, O QUE ESTAS QUEDEN ATRAPADAS
trumentos. Para informarse sobre el procedimiento, ENTRE EL COJIN DEL AIRBAG Y LA CUBIERTA
consulte Acolchado superior del tablero de ins- SUPERIOR DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. SI
trumentos en la sección Desmontaje e instalación NO SE TIENE EN CUENTA ESTA ADVERTENCIA,
del grupo 8E - Sistemas del tablero de instrumentos. LOS OCUPANTES PUEDEN SUFRIR LESIONES AL
(3) Desconecte el conector de mazo de cables del DESPLEGARSE EL AIRBAG.
tablero de instrumentos del conector del mazo de • NUNCA DEBE PINTARSE LA CUBIERTA SUPE-
cables del módulo de airbag del lado del acompa- RIOR DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. LAS
ñante, que está fijado en el exterior del soporte del CUBIERTAS TAPIZADAS DE RECAMBIO SE SIRVEN
lado de afuera del extremo del módulo de airbag. EN LOS COLORES ORIGINALES. LA PINTURA
(4) Retire los dos tornillos que fijan las dos lengüe- PUEDE MODIFICAR LA RESPUESTA DEL MATERIAL
tas de instalación delantera del soporte de extremo DE LA CUBIERTA TAPIZADA ANTE EL DESPLIEGUE
del módulo de airbag en la parte delantera del con- DEL AIRBAG. SI NO SE TIENE EN CUENTA ESTA
ducto estructural del tablero de instrumentos (Fig. ADVERTENCIA, LOS OCUPANTES PODRIAN
9). SUFRIR LESIONES AL DESPLEGARSE EL AIRBAG.
MODULO DE AIRBAG DEL
CONDUCTO LADO DEL ACOMPAÑANTE (1) Emplace cuidadosamente el módulo de airbag
ESTRUCTURAL
del lado del acompañante en el conducto estructural
del tablero de instrumentos.
(2) Instale y apriete los cuatro tornillos que fijan el
módulo de airbag del lado del acompañante en el con-
CONECTOR DEL ducto estructural del tablero de instrumentos.
TORNILLOS MAZO DE CABLES Apriete los tornillos con una torsión de 11,8 N·m (105
lbs. pulg.).
(3) Conecte nuevamente el conector del mazo de
cables del tablero de instrumentos al conector del
mazo de cables del módulo de airbag del lado del
acompañante, que está fijado en el exterior del
soporte del lado de afuera del extremo del módulo de
airbag. Asegúrese de que el conector de mazo de
CONDUCTO ESTRUCTURAL
PARTE cables del módulo de airbag está completamente aco-
DELAN-
TERA plado y cerrado.
(4) Instale el acolchado superior en el tablero de
Fig. 9 Desmontaje e instalación del módulo de instrumentos. Para informarse sobre el procedi-
airbag del lado del acompañante miento consulte Acolchado superior del tablero
de instrumentos en la sección Desmontaje e insta-
(5) Retire los dos tornillos que fijan las dos lengüe- lación del grupo 8E - Sistemas del tablero de instru-
tas de instalación trasera del soporte de extremo del mentos.
módulo de airbag en la parte trasera del conducto (5) No vuelva a conectar el cable negativo de la
estructural, justo encima del refuerzo superior de la batería en este momento. Consulte los procedimien-
abertura de la guantera del tablero de instrumentos. tos apropiados en Sistema airbag en la sección Des-
(6) Retire el módulo de airbag del lado del acom- montaje e instalación de este grupo.
pañante del tablero de instrumentos.
8M - 12 SISTEMAS DE SUJECION PASIVA WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
CONJUNTO DE
ADVERTENCIA: CAMBIADOR
• EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CON-
TIENE EL SENSOR DE IMPACTOS, QUE ACTIVA EL
SISTEMA PARA DESPLEGAR EL AIRBAG. ANTES FRENO DE ESTACIONA-
DE INTENTAR DIAGNOSTICAR O EFECTUAR EL MIENTO
OCUPANTES.
DESMONTAJE
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- CONECTOR
CUBIERTA SUPERIOR DE
EXTRACTOR COLUMNA INCLINABLE
VOLANTE
DE DIREC-
CION
CUBIERTA INFERIOR DE
COLUMNA INCLINABLE
Fig. 13 Desmontaje e instalación del volante de
dirección TORNILLO
ALOJAMIENTO DE INSTALA-
ORIFICIO OVAL CION DE CONMUTADOR
TORNILLO
MULTIFUNCION
(2)
PASADOR
OVAL
CONMUTADOR MULTIFUN-
CION IZQUIERDO
MUELLE DE RELOJ
Fig. 14 Cavidades de armadura del volante de Fig. 16 Desmontaje e instalación del muelle de reloj
dirección
(10) Retire el muelle de reloj de la columna de
(7) Desencaje las dos mitades de la cubierta de la
dirección desplazando el cubo del muelle de reloj
columna de dirección inclinable separándolas entre sí
hacia arriba y afuera del eje superior de la columna
y retire ambas mitades de la columna de dirección.
de dirección. El muelle de reloj no puede repararse.
(8) Desconecte los dos conectores de mazo de
Si está defectuoso o dañado, o si el módulo de airbag
cables del tablero de instrumentos de los receptáculos
del conductor se ha desplegado, deberá reemplazarse.
del conector del muelle de reloj inferior.
WJ SISTEMAS DE SUJECION PASIVA 8M - 15
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
INSTALACION (8) Instale el volante de dirección en el eje superior
Si el muelle de reloj no se encuentra correctamente de la columna de dirección. Asegúrese de hacer coin-
centrado con respecto al volante de dirección, el eje cidir las estrías de alineación en el cubo de la arma-
de dirección y el mecanismo de dirección, podría dura del volante de dirección con las estrías del eje.
resultar dañados. Antes de instalar o reinstalar un Haga pasar el mazo de cables del muelle de reloj a
muelle de reloj, consulte Centrado del muelle de través del orificio entre los dos radios superiores de
reloj en la sección Ajustes de este grupo. la armadura del volante de dirección.
Los muelles de reloj para recambio de servicio se (9) Instale y apriete la tuerca de instalación del
entregan previamente centrados y con un pasador de volante de dirección y apriétela con una torsión de 47
cierre instalado. Este pasador de cierre no debe reti- N·m (420 lbs. pulg.). Asegúrese de no pinzar los
rarse hasta que el muelle de reloj haya sido instalado mazos de cables entre el volante de dirección y la
en la columna de dirección. Si el pasador de cierre se tuerca.
retira antes de instalar el muelle de reloj en la (10) Vuelva a conectar el conector de mazo de
columna de dirección, deberá efectuarse el procedi- cables del volante de dirección en el receptáculo de
miento de centrado del muelle de reloj. conector superior del muelle de reloj, que está
situado entre los dos radios superiores de la arma-
NOTA: Antes de comenzar este procedimiento, ase- dura, dentro de la cavidad del cubo del volante de
gúrese de que las ruedas delanteras continúen en dirección.
posición recta hacia adelante. (11) Instale el módulo de airbag del lado del con-
ductor en el volante de dirección. Para informarse
(1) Mientras mantiene centrado el cubo del muelle sobre el procedimiento, consulte Módulo de airbag
de reloj y la caja sin moverse entre ellos, desplace el del lado del conductor en la sección Desmontaje e
muelle de reloj hacia abajo sobre el eje superior de la instalación de este grupo.
columna de dirección.
(2) Alinee y asiente los tres pasadores en el cubo
del muelle de reloj con los tres orificios en el cubo de AJ U ST ES
la leva de cancelación de señal de giro. Deberá
tenerse en cuenta que cuando el muelle de reloj está CENTRADO DEL MUELLE DE RELOJ
correctamente centrado el pasador de más arriba en El muelle de reloj está diseñado para enrollarse y
el cubo del muelle de reloj es un pasador oval, que desenrollarse al girar el volante de dirección, pero su
solamente calzará en el orificio oval en el cubo de la diseño sólo le permite girar el mismo número de
leva de cancelación de señal de giro. vueltas (aproximadamente cinco giros completos) que
(3) Alinee y asiente el pasador y los dos orificios de puede girarse el volante de tope a tope. El centrado
instalación en la caja del muelle de reloj con sus res- del muelle de reloj indexa la cinta del mismo con res-
pectivos orificios en el alojamiento de instalación del pecto a otros componentes de la dirección, de forma
conmutador multifunción. que pueda funcionar dentro de sus límites de reco-
(4) Instale y apriete los dos tornillos de instalación rrido asignados. El rotor de un muelle de reloj cen-
del muelle de reloj. Apriete los tornillos con una tor- trado puede girarse dos vueltas y media en una u
sión de 2,5 N·m (22 lbs. pulg.). otra dirección a partir de la posición de centrado, sin
(5) Conecte nuevamente los dos conectores del dañar la cinta del muelle de reloj.
mazo de cables del tablero de instrumentos en los No obstante, si el muelle de reloj se retira para
receptáculos del conector del muelle de reloj inferior. tareas de servicio, o si se desconecta la columna de
(6) Emplace la cubierta inferior de la columna dirección del mecanismo de dirección, la cinta del
dirección inclinable en la columna de dirección (Fig. muelle de reloj puede cambiar de posición con res-
15). Instale y apriete el tornillo que fija la cubierta al pecto a otros componentes de la dirección. En ese
alojamiento de instalación del conmutador multifun- caso, una vez finalizado el servicio, el muelle de reloj
ción. Apriete el tornillo con una torsión de 1,9 N·m deberá centrarse nuevamente, o de lo contrario
(17 lbs. pulg.). podría dañarse la cinta.
(7) Emplace la cubierta inferior de la columna Los muelles de reloj para recambio de servicio se
dirección inclinable en la columna de dirección con el entregan previamente centrados y con un pasador de
botón del conmutador de advertencia de emergencia cierre instalado. Este pasador de cierre no debe reti-
insertado a través del orificio en la superficie supe- rarse hasta que el muelle de reloj haya sido instalado
rior de la cubierta. Alinee la cubierta superior de la en la columna de dirección. Si se retira el pasador de
columna de dirección inclinable en la cubierta infe- cierre antes de instalar el muelle de reloj en la
rior y una ambas mitades. columna de dirección, el pasador de cierre no puede
ser instalado nuevamente y deberá efectuarse el pro-
cedimiento de centrado del muelle de reloj.
8M - 16 SISTEMAS DE SUJECION PASIVA WJ
AJ U ST ES (Cont inua c ión)
ADVERTENCIA: EL SISTEMA AIRBAG ES UNA UNI-
DAD ELECTROMECANICA SENSIBLE Y COMPLEJA.
ANTES DE INTENTAR DIAGNOSTICAR O EFEC-
TUAR EL SERVICIO DE ALGUN COMPONENTE DEL CUBO DEL MUELLE DE
RELOJ
SISTEMA AIRBAG O DE COMPONENTES RELACIO-
NADOS CON EL VOLANTE DE DIRECCION, LA PASADOR DE CUBO
CONECTOR DEL
OVAL
COLUMNA DE DIRECCION O EL TABLERO DE INS- MAZO DE CABLES
DEL AIRBAG DEL
TRUMENTOS, PRIMERO DEBE DESCONECTAR Y LADO DEL
AISLAR EL CABLE NEGATIVO (MASA) DE LA BATE- CONDUCTOR
ETIQUETA
NOTA: Antes de comenzar el procedimiento de cen- FLECHAS DE ALINEACION
trado, asegúrese de girar el volante de dirección
hasta que las ruedas delanteras queden en posi-
ción recta hacia adelante. Fig. 17 Flechas de alineación del muelle de reloj
(1) Coloque las ruedas delanteras en posición recta mantener centrado el muelle de reloj hasta que éste
hacia adelante. sea reinstalado en la columna de dirección.
(2) Retire el muelle de reloj de la columna de (7) Las ruedas deben continuar en posición recta
dirección. Consulte el procedimiento apropiado en hacia adelante. Instale el muelle de reloj en la
Muelle de reloj en la sección Desmontaje e instala- columna de dirección. Para informarse sobre los pro-
ción de este grupo. cedimientos, consulte Muelle de reloj en la sección
(3) Sujete la caja del muelle de reloj en una mano, Desmontaje e instalación de este grupo.
de forma que quede orientado en la posición que debe
quedar al instalarse en la columna de dirección.
(4) Emplee la otra mano para hacer girar el rotor H ERRAM I EN TAS ESPECI ALES
del muelle de reloj hacia la derecha hasta el final de
su recorrido. No aplique una torsión excesiva. SISTEMAS DE SUJECION PASIVA
(5) Desde el final del recorrido del muelle de reloj,
gire el cubo aproximadamente dos vueltas y media
hacia la izquierda. Debe tenerse en cuenta que
cuando el muelle de reloj está correctamente cen-
trado, las flechas de la etiqueta del cubo del muelle
de reloj y la caja del muelle de reloj deben quedar ali-
neadas (Fig. 17), y el pasador de más arriba en el
cubo del muelle de reloj debe ser un pasador oval.
(6) El muelle de reloj ahora está centrado. Fije el
cubo del muelle de reloj en la caja del mismo para
Extractor C-3894-A
WJ SISTEMAS TERMICOS ELECTRICOS 8N - 1
página página
INDICE
página página
RETICULA DE DESEM-
SISTEMA DE DESEMPAÑADOR DE LUNETA CABLE PAÑADOR DE LUNETA
TRASERA
DE MASA
TRASERA
ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS Fig. 1 Prueba de retícula de cristal de luneta trasera
CON AIRBAG, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER Las pruebas anteriores confirmarán el funciona-
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL miento del sistema de desempañador de luneta tra-
VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE sera. Si se ilumina el indicador LED del conmutador
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS de desempañador de luneta trasera significa que hay
CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJE- corriente de la batería en la salida del relé de desem-
CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO- pañador de luneta trasera, pero no confirma que la
WJ SISTEMAS TERMICOS ELECTRICOS 8N - 5
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
corriente de la batería llega a las líneas de retículas pañador de luneta trasera debe iluminarse. De ser
calefactoras del cristal trasero. así, diríjase al paso 2. De lo contrario, consulte Relé
Si el sistema de desempañador de luneta trasera de desempañador de luneta trasera en la sección
no funciona, el problema deberá identificarse de la Diagnosis y comprobación de este grupo.
siguiente forma: (2) Utilizando un voltímetro CC de 12 voltios, con-
(1) Confirme que el interruptor de encendido se tacte la barra colectora vertical de la retícula calefac-
encuentra en posición ON. tora de cristal trasero del lado derecho del vehículo
(2) Asegúrese de que los terminales de alimenta- con el cable negativo. Con el cable positivo, contacte
ción y masa de la retícula calefactora del cristal tra- la barra colectora vertical de la retícula calefactora
sero están conectados al cristal. Confirme que el del cristal trasero del lado izquierdo del vehículo. La
cable de masa tiene continuidad a masa. lectura del voltímetro debe ser de voltaje de la bate-
(3) Compruebe el fusible de B (+) protegido por ría. De ser así, diríjase al paso 3. De lo contrario,
fusible en el Centro de distribución de tensión (PDC). repare el abierto en el circuito de salida del relé de
El fusible debe estar asegurado dentro de sus recep- desempañador de luneta trasera al relé de desempa-
táculos y todas las conexiones eléctricas deben estar ñador de luneta trasera según sea necesario.
firmes. (3) Con el cable positivo del voltímetro aún contac-
Si una vez completados los pasos anteriores, la tando la barra colectora vertical de la retícula cale-
retícula calefactora del cristal trasero sigue sin fun- factora del cristal trasero del lado izquierdo del
cionar significa que uno o más de los elementos que vehículo, desplace el cable negativo a un buen punto
se indican a continuación están defectuosos: de masa en la carrocería. La lectura de voltaje no
• Conmutador de desempañador de luneta trasera debe cambiar. De ser así, diríjase al paso 4. De lo
• Relé de desempañador de luneta trasera contrario, repare el circuito de masa a masa según
• Módulo de control de la carrocería (BCM) sea necesario.
• Líneas de retícula de luneta trasera (para que (4) Conecte el cable negativo del voltímetro a la
no funcione al sistema completo tienen que estar barra colectora del lado derecho y toque cada línea de
rotas todas las líneas de retícula o uno de los cables retícula en el punto medio C con el cable positivo.
de alimentación desconectados). Una lectura de aproximadamente seis voltios indica
Si una vez completados los pasos anteriores la retí- que la línea está en buen estado. Una lectura de cero
cula calefactora del cristal trasero sigue sin funcionar voltios indica una rotura en la línea de retícula entre
significa que uno o más de los elementos que se indi- el punto medio C y la barra colectora de la retícula
can a continuación están defectuosos: calefactora del cristal trasero del lado izquierdo. Una
• Módulo de control de la carrocería (BCM) lectura de diez a catorce voltios indica una rotura
• Bus de datos PCI (Interfaz de comunicaciones entre el punto medio C y la barra colectora de la retí-
programable) cula calefactora trasera del lado derecho. Desplace el
• Módulo de puerta del conductor (DDM) o Módulo cable positivo de la línea de retícula en dirección a la
de puerta del acompañante (PDM) rotura y la lectura de voltaje cambiará en cuanto se
• Retículas calefactoras de espejos retrovisores atraviese el punto roto.
exteriores.
Si al activar el sistema de desempañador de luneta CONMUTADOR DE DESEMPAÑADOR DE
trasera se produce una deflección importante de la LUNETA TRASERA
aguja del voltímetro, compruebe si existe un circuito Para obtener diagramas completos de los circuitos,
en corto entre la salida del relé de desempañador de consulte Desempañador de luneta trasera en el
luneta trasera y la retícula calefactora del cristal tra- Indice del grupo 8W, Diagramas de cableado.
sero.
ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS
RETICULA CALEFACTORA DE CRISTAL CON AIRBAG, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
TRASERO DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
Para obtener diagramas completos de los circuitos, VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE
consulte Desempañador de luneta trasera en el DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS
Indice del grupo 8W, Diagramas de cableado. Para CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJE-
detectar roturas en las líneas de retícula calefactora CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO-
del cristal trasero, debe utilizarse el procedimiento NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL
que se indica a continuación: DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL
(1) Coloque el interruptor de encendido en posición CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO-
ON. Encienda el sistema de desempañador de luneta NALES.
trasera. El indicador LED del conmutador de desem-
8N - 6 SISTEMAS TERMICOS ELECTRICOS WJ
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- de cables de 11 vías o 16 vías del tablero de instru-
ría. Retire la unidad de control de calefactor y aire mentos para el control del calefactor y aire acondicio-
acondicionado del tablero de instrumentos y desco- nado y el conector de mazo de cables de 22 vías del
necte el conector de mazo de cables del tablero de tablero de instrumentos para el BCM. Debe haber
instrumentos de 11 vías (control de temperatura continuidad. De ser así, consulte Relé de desempa-
manual) o de 16 vías (control de zona automático) del ñador de luneta trasera en la sección Diagnosis y
conector de mazo de cables del receptáculo del control comprobación de este grupo. De lo contrario, repare
de calefactor y aire acondicionado. el abierto en el circuito de detección del conmutador
(2) Compruebe si existe continuidad entre la cavi- de desempañador de luneta trasera según sea nece-
dad del circuito de masa del conector de mazo de sario.
cables de 11 vías o 16 vías del tablero de instrumen-
tos para el control del calefactor y aire acondicionado RELE DE DESEMPAÑADOR DE LUNETA
y una buena masa. Debe haber continuidad. De ser TRASERA
así, diríjase al paso 3. De lo contrario, repare el
abierto en el circuito de masa a masa según sea nece- ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS
sario. CON AIRBAG, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
(3) Conecte dos cables de puente al receptáculo del DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
conector de 11 vías o 16 vías del control del calefactor VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE
y aire acondicionado. Conecte un puente desde el ter- DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS
minal del circuito de masa del receptáculo del conec- CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJE-
tor de control del calefactor y aire acondicionado a CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO-
una buena masa. Conecte el otro puente desde el ter- NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL
minal del circuito de salida del relé de desempañador DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL
de luneta trasera protegida por fusible del receptá- CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO-
culo del conector de 11 vías o 16 vías a una alimen- NALES.
tación de batería de 12 voltios. El indicador LED de
conmutador de desempañador de luneta trasera debe
iluminarse. De ser así, diríjase al paso 4. De lo con- PRUEBA DEL RELE
trario, reemplace la unidad de control de calefactor y El relé de desempañador de luneta trasera (Fig. 2)
aire acondicionado defectuosa. está situado en el tablero de conexiones, debajo del
(4) Compruebe si existe continuidad entre los ter- extremo izquierdo del tablero de instrumentos, en el
minales del circuito de masa y el circuito de detección habitáculo. Retire el relé de desempañador de luneta
del conmutador de desempañador de luneta trasera trasera del tablero de conexiones para llevar a cabo
del receptáculo del conector de 11 vías o 16 vías de las pruebas siguientes:
control del calefactor y aire acondicionado. Debe (1) Un relé en posición desexcitado debe tener con-
haber continuidad momentánea al pulsarse el botón tinuidad entre los terminales 87A y 30 y no debe
del conmutador de desempañador de luneta trasera y, tener continuidad entre los terminales 87 y 30. De
a continuación, no debe haber continuidad. De ser ser así, diríjase al paso 2. De lo contrario, reemplace
así, diríjase al paso 5. De lo contrario, reemplace la el relé defectuoso.
unidad de control de calefactor y aire acondicionado (2) La resistencia entre los terminales 85 y 86
defectuosa. (electroimán) debe ser de 75 6 10 ohmios. De ser así,
(5) Desconecte el conector de mazo de cables de 22 diríjase al paso 3. De lo contrario, reemplace el relé
vías del tablero de instrumentos del receptáculo del defectuoso.
conector del Módulo de control de la carrocería (3) Conecte una batería a los terminales 85 y 86.
(BCM). Compruebe si existe continuidad entre la Ahora debe haber continuidad entre los terminales
cavidad del circuito de detección del conmutador de 30 y 87 y no debe haber continuidad entre los termi-
desempañador de luneta trasera del conector de mazo nales 87A y 30. De ser así, consulte Prueba de cir-
de cables de 11-vías o 16 vías del tablero de instru- cuito del relé en la sección Diagnosis y
mentos para el control del calefactor y aire acondicio- comprobación de este grupo. De lo contrario, reem-
nado y una buena masa. No debe haber continuidad. place el relé defectuoso.
De ser así, diríjase al paso 6. De lo contrario, repare
el circuito de detección del conmutador de desempa- PRUEBA DE CIRCUITO DEL RELE
ñador de luneta trasera en corto según sea necesario. (1) La cavidad del terminal (30) de alimentación
(6) Compruebe si existe continuidad entre las cavi- común del relé está conectada a voltaje de la batería
dades del circuito de detección del conmutador de y debe estar activa en todo momento. De ser así, dirí-
desempañador de luneta trasera del conector de mazo jase al paso 2. De lo contrario, repare el abierto en el
WJ SISTEMAS TERMICOS ELECTRICOS 8N - 7
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
TERMINALES DEL RELE CAVIDADES DEL RELE (5) El terminal de masa de la bobina (85) se
conecta al electroimán en el relé. Este terminal
recibe masa del conjunto de circuitos de temporizador
y lógica del desempañador de luneta trasera del
Módulo de control de la carrocería (BCM) para exci-
tar el relé del desempañador. Debe haber continuidad
a la cavidad del circuito de control del relé de desem-
pañador de luneta trasera del conector de mazo de
cables de 22 vías del tablero de instrumentos para el
BCM. De ser así, utilice una herramienta de explora-
ción DRB y el manual de procedimientos de diagnós-
tico apropiado para probar el BCM. De lo contrario,
repare el circuito de control del relé de desempañador
de luneta trasera según sea necesario.
INDICE
página página
TOMA DE ENCENDEDOR
CORRIENTE DE CIGARRILLOS
LUCES DE
ILUMINACION
SOPORTE
asiento térmico
(4) Retire el conmutador de asiento térmico de la
parte posterior del marco inferior central del tablero
de instrumentos. CORREDERA DE ASIENTO
SERVOASISTIDO
ESPARRAGO (4)
INSTALACION
(1) Emplace el conmutador de asiento térmico en
la parte posterior del marco inferior central del
tablero de instrumentos. Fig. 3 Desmontaje e instalación de módulo de
(2) Instale los cuatro tornillos que fijan el conmu- asientos térmicos
tador de asiento térmico en la parte posterior del (4) Desconecte los dos conectores de mazo de
marco inferior central del tablero de instrumentos. cables de asiento servoasistido de los receptáculos de
Apriete los tornillos con una torsión de 1,5 N·m (13 conector del módulo de asientos térmicos.
lbs. pulg.). (5) Dentro del lateral inferior del módulo de asien-
(3) Instale el marco inferior central en el tablero tos térmicos hay dos collarines de presión moldeados
de instrumentos. Para informarse sobre los procedi- que ayudan a fijar el módulo en la parte del elevador
mientos, consulte Marco inferior central del del soporte de instalación escalonado. Utilizando una
tablero de instrumentos en la sección Desmontaje varilla de tapicería u otra herramienta de hoja ancha
e instalación del grupo 8E, Sistemas del tablero de y plana, haga palanca suavemente en cada uno de los
instrumentos. collarines de presión mientras saca el módulo del
(4) Vuelva a conectar el cable negativo de la bate- soporte de instalación.
ría. (6) Desplace el módulo de asientos térmicos sepa-
rándolo de las dos lengüetas desplazables del soporte
MODULO DE ASIENTOS TERMICOS de instalación.
DESMONTAJE INSTALACION
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- (1) Desplace el módulo de asientos térmicos sobre
ría. las dos lengüetas desplazables del soporte de instala-
(2) Retire el asiento individual conformado delan- ción. Asegúrese de que los dos collarines de presión
tero del lado del conductor de la unidad de corredera moldeados dentro del lado inferior del módulo de
de asiento servoasistido. Para informarse sobre los asientos térmicos están completamente acoplados en
procedimientos, consulte Ajustador de corredera los orificios en la parte del elevador del soporte de
instalación escalonado.
8N - 18 SISTEMAS TERMICOS ELECTRICOS WJ
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
(2) Emplace la unidad de módulo de asientos tér- correctamente, el MHSM debe “aprender” los valo-
micos y soporte de instalación en la parte delantera res de los sensores de cada uno de los transducto-
de la unidad de corredera de asiento servoasistido. res de posición de motor de asiento servoasistido
(3) Vuelva a conectar los dos conectores de mazo en cada una de las posiciones de tope del ajusta-
de cables de asiento servoasistido en los receptáculos dor. Esto se hace llevando a cabo el procedimiento
de conector del módulo de asientos térmicos. de “Restablecimiento de banda de seguridad” con
(4) Emplace el soporte de instalación del módulo una herramienta de exploración DRB y el manual de
de asientos térmicos sobre los dos espárragos delan- procedimientos de diagnóstico apropiado.
teros en los largueros de instalación superior de la
corredera de asiento servoasistido.
(5) Instale el asiento individual conformado delan- ADVERTENCIA: EL PROCEDIMIENTO DE “RESTA-
tero del lado del conductor en la unidad de corredera BLECIMIENTO DE BANDA DE SEGURIDAD” HARA
de asiento servoasistido. Para informarse sobre los QUE EL ASIENTO DELANTERO DEL LADO DEL
procedimientos, consulte Ajustador de corredera CONDUCTOR SE AJUSTE DE FORMA AUTOMATICA
de asiento individual conformado en la sección EN CADA UNO DE LOS LIMITES DE SU RECO-
Desmontaje e instalación del grupo 23, Carrocería. RRIDO. ASEGURESE DE QUE NO HAYA NADIE
(6) Vuelva a conectar el cable negativo de la bate- SENTADO EN EL VEHICULO Y QUE NO HAYA NADA
ría. EN EL VEHICULO QUE OBSTACULICE EL MOVI-
MIENTO DEL ASIENTO. SI NO SE TIENE EN
NOTA: Si el vehículo está equipado con el Sistema CUENTA ESTA ADVERTENCIA, PODRIAN PRODU-
de memoria opcional, después de la instalación CIRSE LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL
será necesario inicializar el Módulo de asientos tér- VEHICULO.
micos con memoria (MHSM). Para que funcione
WJ SISTEMAS DE DISTRIBUCION DE TENSION 8O - 1
página página
TABLERO DE CONEXIONES
BATERIA
DESCRIPCION
El tablero de conexiones eléctricas (T/C) está oculto
debajo del lado del conductor del tablero de instru-
mentos, en el habitáculo del vehículo. El alojamiento
de plástico moldeado del T/C tiene soportes de insta-
lación integrados que se fijan mediante dos tornillos
CENTRO DE DISTRIBUCION
CUBIERTA
DE TENSION
y dos retenes de presión en el soporte de apoyo de la
columna de dirección del tablero de instrumentos,
detrás de la cubierta de abertura de la columna de
dirección del tablero de instrumentos. Una cubierta
de fusibles de plástico moldeado en el tablero de ins-
trumentos se fija a la parte inferior del tablero de
conexiones y la lengüeta del conector de enlace de
datos de 16 vías del soporte de apoyo de la columna
de dirección mediante 5 cierres integrados. La
cubierta de fusibles del tablero de instrumentos
Fig. 1 Centro de distribución de tensión puede retirarse para efectuar el servicio de los fusi-
El alojamiento del PDC se fija el compartimiento bles del tablero de instrumentos y dispone de un
del motor en tres puntos. Unos soportes de instala- extractor de fusibles y fusibles de recambio en la
ción integrados en ambos lados del alojamiento del parte posterior de la cubierta (Fig. 2). Para obtener
PDC se enganchan y cierran en montantes integra- mayor información sobre este componente, consulte
dos en la bandeja de la batería del plástico moldeado. Cubierta de fusibles del tablero de instrumen-
La cubierta del PDC puede desengancharse y abrirse tos en la sección Desmontaje e instalación del grupo
para acceder a los espárragos de conexión de cables 8E, Sistemas del tablero de instrumentos.
de la batería y generador. El PDC está integrado en PARTE
DELANTERA
mazo de cables del faro derecho y plancha de bóveda,
que sale por la parte inferior del alojamiento del
PDC.
Toda la corriente proveniente de la conexión del
cable del generador y batería entra al PDC a través
de un único ojal de dos orificios que está fijado
mediante dos tuercas a los espárragos situados justo
en el interior del extremo delantero del alojamiento
UNIDAD DE TABLERO DE
del PDC. El PDC aloja hasta quince fusibles de car- CIERRES TRA- CONEXIONES Y MODULO
tucho tipo maxi, que sustituyen a todos los enlaces CIERRES DELAN- SEROS DE CONTROL DE LA
CARROCERIA
TEROS
en línea. El PDC también aloja hasta trece mini-fu-
sibles tipo cuchilla y hasta diez relés ISO (Organiza-
ción internacional de normalización) (dos tipo CIERRE CUBIERTA DE FUSIBLES
DEL TABLERO DE INSTRU-
estándar y ocho tipo micro-relé). La conexión interna LATERAL
MENTOS
de todos los circuitos del PDC se produce mediante
una complicada combinación de cableado y barras Fig. 2 Tablero de conexiones
colectoras. Para obtener diagramas completos de los
El T/C combina las funciones que antes desempe-
circuitos, consulte Distribución de tensión en el
ñaban el módulo del bloque de fusibles y el centro de
Indice de componentes del grupo 8W, Diagramas de
relés por separado. También sirve para simplificar y
cableado.
centralizar numerosos componentes eléctricos, así
Los fusibles de cartucho, los fusibles tipo cuchilla y
como para distribuir la corriente eléctrica hacia
los relés están disponibles para recambio de servicio.
muchos de los sistemas accesorios del vehículo. Asi-
El PDC no puede repararse y solamente puede reci-
mismo, elimina la necesidad de utilizar numerosas
bir servicio como una unidad con el mazo de cables
conexiones de empalme. El T/C también incorpora un
del faro derecho y plancha de bóveda. Si los circuitos
conector integrado y un punto de instalación para el
WJ SISTEMAS DE DISTRIBUCION DE TENSION 8O - 3
DESCRI PCI ON Y FU N CI ON AM I EN T O (Cont inua c ión)
Módulo de control de la carrocería (BCM). El BCM FUNCIONAMIENTO
está fijado mediante cuatro tornillos directamente en El casco del receptáculo o base de la toma de
el lado de la plancha de bóveda del T/C. Para obtener corriente está conectado a masa y un contacto aislado
mayor información sobre este componente, consulte en la parte inferior del casco está conectado a
Módulo de control de la carrocería en la sección corriente de la batería. La toma de corriente recibe
Descripción y funcionamiento del grupo 8E, Sistemas voltaje de la batería desde un fusible en el Tablero de
del tablero de instrumentos. conexiones (T/C) en todo momento.
Todos los circuitos que entran y salen del T/C lo Si bien la toma de corriente es muy similar a la
hacen a través de hasta cinco conectores de mazos de unidad de base del encendedor de cigarrillos, no
cables, que están conectados al T/C a través de recep- incluye los dos pequeños retenes de collarín de mue-
táculos de conector integrados y moldeados dentro lle en el interior de la parte inferior del casco del
del alojamiento del T/C. También hay dos conexiones receptáculo que se utilizan para fijar el elemento
separadas de mazo de cables a los receptáculos de calefactor del encendedor de cigarrillos en el contacto
conector que están integrados en el BCM. El T/C aislado.
aloja hasta teinta y tres mini-fusibles tipo cuchilla,
hasta dos disyuntores de circuito tipo cuchilla con
restablecimiento automático, el destellador combi- DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON
nado electrónico, el módulo de Luces de funciona-
miento diurno (DRL) (Canadá solamente) y hasta TOMA DE CORRIENTE TRASERO
doce relés ISO (Organización internacional de norma- Para obtener diagramas completos de los circuitos,
lización) (tres tipo estándar y nueve tipo micro-relé). consulte Claxon y encendedor de cigarrillos en el
La conexión interna de todos los circuitos del T/C Indice del grupo 8W, Diagramas de cableado.
tiene lugar por medio de la tarjeta de circuitos impre-
sos. Para obtener diagramas completos de los circui- ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS
tos, consulte Tablero de conexiones en el Indice de CON AIRBAG, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
componentes del grupo 8W, Diagramas de cableado. DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
Los fusibles, disyuntores de circuito, destelladores, VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE
módulo DRL y relés están disponibles para recambio de DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS
servicio. El BCM también está disponible para un servi- CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJE-
cio de reemplazo en forma separada. La unidad del T/C CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO-
no puede repararse y solamente puede recibir servicio NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL
como un conjunto. Si algún circuito interno o el aloja- DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL
miento del T/C está defectuoso o dañado, deberá reem- CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO-
plazarse el conjunto de tablero de conexiones completo. NALES.
DESMONTAJE
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría.
(2) Retire la cubierta de fusibles de la parte infe-
rior del tablero de conexiones. Consulte los procedi-
mientos en Cubierta de fusibles del tablero de
instrumentos en la sección Desmontaje e instala-
Fig. 4 Desmontaje e instalación del centro de ción del grupo 8E, Sistemas del tablero de instru-
distribución de tensión mentos.
(3) Retire la cubierta de abertura de la columna de
(5) Enganche cada uno de los retenes que fijan el
dirección del tablero de instrumentos. Consulte los
mazo de cables del faro derecho y plancha de bóveda
procedimientos en Cubierta de abertura de la
en la carrocería del vehículo y los componentes del
columna de dirección en la sección Desmontaje e
chasis. Para obtener mayor información sobre locali-
instalación del grupo 8E, Sistemas del tablero de ins-
zación de retenes, consulte Localización de conec-
trumentos.
tores en el grupo 8W, Diagramas de cableado.
(4) Acceda detrás del tablero de conexiones para
(6) Instale los dispositivos de fijación que fijan
desconectar los dos conectores de mazo de cables del
cada uno de los ojales de masa del mazo de cables del
tablero de instrumentos de los receptáculos de conec-
faro derecho y plancha de bóveda a la carrocería del
tores del Módulo de control de la carrocería, cerca de
vehículo y los componentes del chasis. Para obtener
la parte inferior del tablero de conexiones (Fig. 5).
mayor información sobre localización de los ojales de
PARTE
masa, consulte Localización de conectores en el DELANTERA
grupo 8W, Diagramas de cableado.
(7) Conecte nuevamente cada uno de los conectores
de mazo de cables del faro derecho y plancha de
TORNILLO
bóveda. Para obtener mayor información sobre los
conectores afectados, consulte Localización de
TABLERO DE
conectores en el grupo 8W, Diagramas de cableado. CONECTORES DEL
MAZO DE CABLES CONEXIONES
En el caso de conectores con tornillos, apriete los tor- DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS
nillos con una torsión de 4,3 N·m (38 lbs. pulg.).
CONECTOR DE
(8) Conecte nuevamente el cable negativo de la MAMPARO
batería.
MODULO DE
CONTROL DE
LA CARROCE-
RIA
CONECTOR DE MAMPARO
Fig. 7 Desmontaje e instalación del tablero de
TORNILLO
conexiones
INSTALACION
NOTA: Si el tablero de conexiones (T/C) se reem-
plaza por una unidad nueva, asegúrese de transferir
cada uno de los fusibles, disyuntores de circuitos y
MAZO DERECHO DE CABLES
TORNILLO relés opcionales del T/C antiguo a las cavidades
DE LA CARROCERIA apropiadas del T/C nuevo. Para informarse sobre
las asignaciones de cavidades apropiadas del T/C,
consulte Tablero de conexiones en el Indice del
grupo 8W, Diagramas de cableado. El Módulo de
CONECTOR DE B
(+) PROTEGIDO
control de la carrocería (BCM) también deberá
POR FUSIBLE transferirse al T/C nuevo. Consulte los procedimien-
CONECTOR
CONECTOR DE IOD IZQUIERDO DE
CONECTOR DE MAM-
PARO
tos en Módulo de control de la carrcería, en la sec-
CABLES DE LA
CARROCERIA
ción Desmontaje e instalación del grupo 8E,
Sistemas del tablero de instrumentos.
Fig. 6 Conexiones del tablero de conexiones (1) Emplace el tablero de conexiones dentro de su
posición de instalación en el soporte de apoyo de la
(7) Retire los dos tornillos que fijan los conectores
columna de dirección del tablero de instrumentos.
de mamparo de mazo de cables de la carrocería dere-
(2) Alinee los collarines de presión de la parte
cho e izquierdo en los receptáculos de los conectores
superior del tablero de conexiones con los orificios de
cerca de la parte central del tablero de conexiones y
instalación en el soporte de apoyo de la columna de
desconecte los conectores.
dirección del tablero de instrumentos.
(8) Retire los dos tornillos que fijan el tablero de
(3) Aferre firmemente la parte inferior del tablero
conexiones al soporte de la columna de dirección del
de conexiones con ambas manos y empújelo con
tablero de instrumentos (Fig. 7).
fuerza hacia arriba para que se acoplen los dos colla-
(9) Para desenganchar los dos collarines de presión
rines de presión que fijan la parte superior del
que fijan la parte superior del tablero de conexiones
tablero de conexiones en el soporte de apoyo de la
en el soporte de apoyo de la columna de dirección del
columna de dirección del tablero de instrumentos.
tablero de instrumentos, aferre firmemente la parte
(4) Instale los dos tornillos que fijan el tablero de
inferior del tablero de conexiones con ambas manos y
conexiones al soporte de la columna de dirección del
empújelo con fuerza hacia abajo.
tablero de instrumentos. Apriete los tornillos con una
(10) Retire el tablero de conexiones del soporte de
torsión de 2,2 N·m (20 lbs. pulg.).
la columna de dirección del tablero de instrumentos.
(5) Vuelva a conectar los conectores derecho e
izquierdo de mamparo de mazo de cables de la carro-
cería en los receptáculos de conectores cerca de la
parte central del tablero de conexiones.
WJ SISTEMAS DE DISTRIBUCION DE TENSION 8O - 7
DESM ON TAJ E E I N STALACI ON (Cont inua c ión)
(6) Instale los tornillos que fijan los conectores DESMONTAJE
derecho e izquierdo de mamparo de mazo de cables (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
de la carrocería en los receptáculos de conectores ría.
cerca de la parte central del tablero de conexiones. (2) Saque la tapa protectora de la base del recep-
Apriete los tornillos con una torsión de 2,2 N·m (20 táculo de la toma de corriente (Fig. 8).
lbs. pulg.).
(7) Vuelva a conectar los conectores de mazo de PANEL DE CUARTO
PARTE DELANTERA
tablero de conexiones.
(9) Instale el tornillo que fija el conector de mam-
paro del mazo de cables del tablero de instrumentos
en el receptáculo del conector, cerca de la parte supe-
rior del tablero de conexiones. Apriete el tornillo con
una torsión de 2,2 N·m (20 lbs. pulg.).
(10) Acceda detrás del tablero de conexiones para
volver a conectar los dos conectores de mazo de SOPORTE TAPA PROTECTORA
cables del tablero de instrumentos en los receptáculos
de conectores del Módulo de control de la carrocería,
cerca de la parte inferior del tablero de conexiones.
(11) Instale la cubierta de abertura de la columna
Fig. 8 Desmontaje e instalación de toma de
de dirección en el tablero de instrumentos. Consulte
corriente trasero
los procedimientos en Cubierta de abertura de la (3) Mire dentro de la base del receptáculo de la
columna de dirección en la sección Desmontaje e toma de corriente y tome nota de la posición de los
instalación del grupo 8E, Sistemas del tablero de ins- resaltos de retención rectangulares del punto de ins-
trumentos. talación que fijan la base del receptáculo en el panel
(12) Instale la cubierta de fusibles en la parte infe- de cuarto trasero (Fig. 9).
rior del tablero de conexiones. Consulte los procedi-
mientos en Cubierta de fusibles del tablero de
instrumentos en la sección Desmontaje e instala-
ción del grupo 8E, Sistemas del tablero de instru- RESALTOS DE RETENCION-
ACOPLE LOS ALICATES AQUI
mentos.
(13) Conecte nuevamente el cable negativo de la
batería.
PERILLA Y ELEMENTO
TOMA DE CORRIENTE TRASERO BASE
página página
INDICE
página página
INDICE
página página
DESCRIPCION FUNCIONAMIENTO
Este modelo viene con un sistema de desenganche Cuando se presiona el conmutador de desenganche
automático del cristal basculante de la compuerta del cristal basculante instalado en la compuerta leva-
levadiza instalado como equipo de serie en fábrica. El diza, la corriente de la batería se dirige al motor de
sistema de desenganche automático del cristal bascu- desenganche eléctrico instalado en el pestillo del cris-
lante de la compuerta levadiza permite que el pestillo tal basculante, situado dentro de la compuerta leva-
del cristal basculante se desenganche eléctricamente diza. Cuando se excita el motor de desenganche, el
presionando un conmutador situado en la parte infe- pestillo se desengancha y puede abrirse el cristal bas-
rior de la unidad de la caja de la luz de matrícula en culante. En el mecanismo del accionador del pestillo
la compuerta levadiza, sobre la placa de matrícula en de la compuerta levadiza hay un disyuntor de segu-
la parte exterior de la compuerta levadiza. ridad del cristal basculante de la compuerta levadiza.
El sistema de desenganche del cristal basculante El disyuntor de seguridad activa o desactiva automá-
de la compuerta levadiza funciona con corriente de ticamente los circuitos de desenganche automático
batería no conmutada suministrada a través de un del cristal basculante de la compuerta levadiza,
fusible en el tablero de conexiones de manera que el según la posición del mecanismo de bloqueo del pes-
sistema funcione, independientemente de la posición tillo de la compuerta levadiza. Cuando se desbloquea
del interruptor de encendido. Sin embargo, un el pestillo de la compuerta levadiza, se cierra el
disyuntor de seguridad instalado en la unidad del disyuntor de seguridad y hay corriente de batería
accionador del pestillo de la compuerta levadiza se disponible en el conmutador de desenganche. Cuando
abre para impedir que el pestillo del cristal bascu- se bloquea el pestillo de la compuerta levadiza, el
lante se accione cuando el pestillo de la compuerta disyuntor de seguridad se abre y se desactiva el con-
levadiza está bloqueado. mutador de desenganche.
El sistema de desenganche automático del cristal Para obtener mayor información sobre las caracte-
basculante de la compuerta levadiza incluye los rísticas, uso y funcionamiento del sistema automático
siguientes componentes: de desenganche del cristal basculante de la com-
• Disyuntor de seguridad del cristal basculante de puerta levadiza, consulte el manual del propietario
la compuerta levadiza que viene en la guantera del vehículo.
8P - 8 SISTEMA DE CERRADURAS AUTOMATICAS WJ
SI ST EM A DE APERT U RA A DI STAN CI A
INDICE
página página
página página
INDICE
página página
INDICE
página página
página página
INDICE
página página
lar las posiciones del asiento del conductor y/o acom- ENVOLTURA DE UNION
pañante delantero por medios eléctricos y de forma
independiente empleando los conmutadores de Fig. 1 Ajustador lumbar servoasistido
asiento servoasistido individuales que están en el
conformado en la sección Desmontaje e instalación
protector lateral del lado de afuera de cojín de
del grupo 23, Carrocería.
asiento de cada asiento delantero. Para obtener
mayor información sobre características, uso y funcio- FUNCIONAMIENTO
namiento del sistema de asientos servoasistidos, con-
El mecanismo del ajustador lumbar servoasistido
sulte el manual del propietario que viene en la
incluye un motor eléctrico reversible que está fijado
guantera del vehículo.
en el lado de adentro del panel posterior del asiento y
conectado a un cárter de engranaje sin fin. El motor
AJUSTADOR LUMBAR SERVOASISTIDO y el cárter de engranaje accionan el mecanismo del
ajustador lumbar en el centro del respaldo del
DESCRIPCION asiento extendiendo y replegando un cable que
La opción de asiento servoasistido de diez movi- mueve una palanca. El movimiento de esta palanca
mientos incluye un mecanismo de apoyo lumbar comprime o relaja una retícula de tablillas de muelle
accionado eléctricamente. La única evidencia visible de acero. Cuanto más se comprime esta retícula, más
de esta opción es la paleta de control separada del se arquea contra el centro del acolchado del respaldo,
conmutador de lumbar servoasistido que se encuen- proporcionando un mayor apoyo lumbar.
tra en el protector lateral del lado de afuera de cojín
de asiento, justo delante de las otras perillas de con- CONMUTADOR DE LUMBAR SERVOASISTIDO
trol del conmutador de asiento servoasistido. El ajus-
tador lumbar servoasistido y el motor están ocultos DESCRIPCION
debajo de la cubierta tapizada y acolchado del res-
La opción de asiento servoasistido de diez movi-
paldo del asiento, donde está fijado a un panel poste-
mientos incluye un mecanismo de apoyo lumbar
rior de plástico moldeado y al bastidor del respaldo
accionado eléctricamente. En el protector lateral del
del asiento (Fig. 1).
lado de afuera de cojín de asiento de cada asiento
El ajustador lumbar servoasistido no puede repa-
delantero, justo delante del resto de conmutadores de
rarse y solamente puede recibir servicio con una uni-
asiento servoasistido, hay un único conmutador de
dad con el bastidor del respaldo del asiento. Si el
lumbar servoasistido de dos vías. El conmutador de
ajustador lumbar servoasistido o el bastidor del res-
lumbar servoasistido está fijado en la parte posterior
paldo del asiento están defectuosos o dañados, deberá
del protector lateral del cojín del asiento mediante
reemplazarse la unidad completa de bastidor del res-
dos tornillos y la paleta del conmutador sobresale a
paldo del asiento. Para informarse sobre los procedi-
través de un orificio en el exterior del protector. La
mientos de servicio del bastidor del respaldo del
paleta del conmutador está situada en una depresión
asiento, consulte Respaldo de asiento individual
superficial moldeada dentro de la superficie exterior
WJ SISTEMAS DE ASIENTOS SERVOASISTIDOS 8R - 3
DESCRI PCI ON Y FU N CI ON AM I EN T O (Cont inua c ión)
del protector lateral del cojín del asiento que le sirve culación inferior y el conjunto de motor e impulsión
de cubierta para impedir un accionamiento involun- del mecanismo del reclinador de asiento servoasistido
tario al entrar o salir del vehículo. está fijado mediante dos tornillos en el bastidor del
Los conmutadores de lumbar servoasistido no pue- cojín del asiento y se encuentra oculto por el protec-
den repararse ni ajustarse; si están defectuosos o tor lateral del lado de afuera de cojín de asiento.
dañados, deben reemplazarse. BASTIDOR DE RES-
PALDO DE ASIENTO
FUNCIONAMIENTO
Cuando se acciona la paleta del conmutador de
lumbar servoasistido, se aplica una alimentación de
batería y una vía a masa a través de los contactos del
conmutador al motor del ajustador lumbar servoasis-
tido. El motor funciona para desplazar el ajustador ACOLCHADO DE
lumbar mediante su unidad de impulsión en la direc- COJIN DE ASIENTO
SI ST EM A DE M EM ORI A
INDICE
página página
MODULO
DESMONTAJE
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría.
(2) Retire el asiento individual conformado delan-
tero del lado del conductor de la unidad de corredera CORREDERA DE ASIENTO
de asiento servoasistido. Para informarse sobre los ESPARRAGO (4)
SERVOASISTIDO
página página
página página
INDICE
página página
INDICE
página página
ESPEJO RETROVISOR
ELECTROCROMATICO
LED INDICADOR
BOTON DE
SOPORTE
CONMUTADOR
página página
página página
FU N CI ON AM I EN T O SOLAR AUTO-
MATICO (SI
ESTA INSTA-
LADO)
CONSOLA DE TECHO
BOTONES PULSA-
DESCRIPCION DORES DEL CEN-
TRO DE
La consola de techo forma parte del equipamiento INFORMACION DEL
VEHICULO ELEC-
de serie instalado en fábrica para los modelos Limi- TRONICO
ted, y es una opción disponible en los modelos
Laredo. La consola de techo incluye el Centro de
BOTONES PULSADO-
información del vehículo electrónico (EVIC) y dos RES DEL DISPOSITIVO
luces de cortesía y lectura (Fig. 1). En los vehículos DE APERTURA DE
PUERTA DE GARAJE
equipados con una opción de techo solar automático, UNIVERSAL (SI ESTA
TORNILLO INSTALADO)
la consola de techo aloja el conmutador de techo solar
automático entre las dos luces de cortesía y lectura.
La consola de techo está instalada con un único tor-
Fig. 1 Consola de techo
nillo y dos collarines de presión en un soporte de
retén de plástico moldeado, que se sitúa sobre el sola de techo, consulte el manual del propietario que
forro de techo. El soporte de retén se fija con adhe- viene en la guantera del vehículo.
sivo a la superficie interna de la plancha de techo.
A continuación se ofrecen descripciones generales CENTRO DE INFORMACION DEL VEHICULO
de los principales componentes utilizados en la con- ELECTRONICO
sola de techo. Para obtener diagramas completos de
los circuitos, consulte Consola de techo en el indice DESCRIPCION
del grupo 8W - Diagramas de cableado. El Centro de información del vehículo electrónico
(EVIC) se encuentra situado en la consola de techo
FUNCIONAMIENTO en los modelos que incluyen esta opción. Hay dos ver-
Para obtener mayor información sobre uso y fun- siones del módulo EVIC para el Grand Cherokee.
cionamiento de las distintas características de la con- Estas dos versiones son idénticas, salvo que la uni-
8V - 2 SISTEMAS DE CONSOLA DE TECHO WJ
DESCRI PCI ON Y FU N CI ON AM I EN T O (Cont inua c ión)
dad del equipamiento de serie del modelo Limited • Distancia para el servicio - Muestra la dis-
incluye un transceptor de Dispositivo de apertura de tancia que falta recorrer hasta el próximo intervalo
puerta de garaje universal (UGDO) con tres botones de servicio programado.
pulsadores incorporados. Ambos módulos EVIC cuen- • Pantalla en blanco - La VFD de brújula/termó-
tan con una pantalla grande de Visualización fluores- metro/ordenador de viaje del EVIC está apagada.
cente al vacío (VFD) para visualizar información, y El EVIC también incluye muchas características
cuatro conmutadores de función con pulsadores ilu- que no se encontraban disponibles con los miniorde-
minados que llevan las etiquetas C/T (brújula/termó- nadores de viaje y brújula anteriores. El EVIC tiene
metro), RESET (restablecer), STEP (paso) y MENU la capacidad de mostrar mensajes de advertencia, los
(menú). En la pantalla VFD también se puede visua- cuales van acompañados de un aviso sonoro que con-
lizar un gráfico del vehículo que se utiliza para las siste en una serie de pitidos:
indicaciones de puertas y compuerta levadiza entre- • SEÑALES DE GIRO ENCENDIDAS (con el
abiertas y para señalar si se ha dejado una señal de gráfico del vehículo) - Indica que una señal de giro
giro encendida. Los mensajes y las pantallas del ha quedado encendida durante alrededor de 1,6 kiló-
EVIC se coordinan con los indicadores de advertencia metros (una milla) sin disminución de la velocidad o
en el grupo de instrumentos para evitar que se repi- apertura de la mariposa del acelerador.
tan. • REALIZAR SERVICIO - Indica que se ha
El módulo EVIC cuenta con una unidad de proceso alcanzado la distancia necesaria para un intervalo de
central y se interconecta con otros módulos electróni- servicio programable por el cliente.
cos del vehículo a través de la red del bus de datos • PUERTA ENTREABIERTA (una o varias,
del Interfaz de comunicaciones programable (PCI). con el gráfico del vehículo) - Indica que una
La red del bus de datos PCI permite compartir la puerta está abierta o que no está completamente
información de los sensores. Esto contribuye a redu- cerrada.
cir la complejidad de los mazos de cables, el hard- • COMPUERTA LEVADIZA ENTREABIERTA
ware del controlador interno, así como las cargas de (con el gráfico del vehículo) - Indica que la com-
corriente de sensores de componentes. Al mismo puerta levadiza o el cristal basculante de la com-
tiempo, este sistema ofrece una mayor fiabilidad, puerta levadiza están abiertos o no completamente
capacidades de diagnóstico mejoradas y permite agre- cerrados.
gar capacidades para muchas funciones nuevas. • NIVEL DE REFRIGERANTE BAJO (con el
El EVIC dispone de las características de miniorde- gráfico del vehículo) - Indica que el nivel de refri-
nador de viaje y brújula que se utilizaron en modelos gerante en el depósito de refrigerante del motor es
anteriores de Grand Cherokee, incluyendo las opcio- bajo.
nes de visualización siguientes: • LIQUIDO LAVADOR BAJO (con el gráfico
• Brújula y termómetro - Proporciona la tempe- del vehículo) - Indica que el nivel de líquido en el
ratura exterior y una de las ocho lecturas de la brú- depósito de líquido lavador es bajo.
jula que indica la dirección en que circula el vehículo. El botón pulsador MENU del EVIC brinda al ope-
• Consumo medio de combustible - Muestra el rador del vehículo una interfaz de usuario que per-
consumo medio de combustible desde el último resta- mite seleccionar diversas opciones de características
blecimiento del ordenador de viaje. electrónicas programables por el cliente, para satisfa-
• Distancia hasta depósito vacío - Muestra la cer las preferencias particulares. Para obtener mayor
distancia estimada que se puede recorrer con el com- información sobre estas opciones, consulte PROGRA-
bustible que queda en el depósito de combustible. MACION DEL CENTRO DE INFORMACION
Esta distancia estimada se calcula empleando el pro- DEL VEHICULO ELECTRONICO en la sección
medio de kilómetros por litro (milla por galón) de los Procedimientos de servicio de este grupo.
últimos 113 litros (30 galones) de combustible utiliza- Si el vehículo tiene instalado el sistema de memo-
dos. ria opcional, se visualizarán en el EVIC los siguien-
• Consumo instantáneo de combustible - tes mensajes del sistema de memoria:
Muestra el consumo de combustible actual basándose • POSICION ESTABLECIDA EN MEMORIA
en la información relativa a la distancia recorrida N° X (X = conductor 1 o conductor 2) - Este men-
actual del vehículo y el combustible utilizado. saje aparece en el visor del EVIC cada vez que el sis-
• Distancia recorrida - Muestra la distancia tema de memoria se programa con éxito. Se
recorrida desde el último restablecimiento del orde- acompaña de un aviso sonoro mediante un timbre.
nador de viaje.
• Tiempo transcurrido - Muestra el tiempo acu-
mulado de encendido en posición ON desde el último
restablecimiento del ordenador de viaje.
WJ SISTEMAS DE CONSOLA DE TECHO 8V - 3
DESCRI PCI ON Y FU N CI ON AM I EN T O (Cont inua c ión)
• SISTEMA DE MEMORIA INHABILITADO - La brújula también compensará el magnetismo que
El sistema de memoria se inhabilita automática- la carrocería del vehículo puede adquirir en condicio-
mente cuando se abrocha el cinturón de seguridad nes de uso normal. Sin embargo, evite colocar objetos
del asiento del conductor y/o cuando el vehículo está magnéticos directamente sobre el techo del vehículo.
en movimiento. Este mensaje aparece en la pantalla Los soportes magnéticos de una antena, un disposi-
del EVIC como recordatorio cuando se pulsa un botón tivo de orden de reparación o la insignia de un cor-
del conmutador de memoria mientras que el sistema tejo fúnebre pueden exceder la capacidad de
de memoria está inhabilitado. Si se seleccionó la compensación de la brújula si se colocan sobre la
característica programable por el cliente A DISTAN- plancha del techo. Los propulsores de broca magnéti-
CIA VINCULADO CON MEMORIA, este mensaje cos utilizados en los dispositivos de fijación que suje-
también aparecerá cuando se pulse el botón de des- tan el conjunto de la consola de techo al arco
bloqueo en el transmisor de Apertura a distancia delantero del techo también pueden afectar el buen
(RKE), cuando el sistema de memoria está inhabili- funcionamiento de la brújula. Si el techo del vehículo
tado. se imantara, podría ser necesario efectuar los proce-
Si el vehículo tiene instalado el transceptor del dimientos de desimantación y calibración que se des-
Dispositivo de apertura de puerta de garaje universal criben en este grupo a fin de restablecer el buen
(UGDO), el EVIC también mostrará mensajes y un funcionamiento de la brújula.
ícono que indica cuándo se ha capacitado al transcep-
tor, cuál de los tres transmisores está transmitiendo TERMOMETRO
y cuándo se borrará el transceptor. El termómetro muestra la temperatura ambiente
Los datos de entrada para todas las funciones del del exterior en grados, sin decimales. La visualiza-
EVIC, que incluyen las del nivel de atenuación de la ción de temperatura puede cambiarse de Fahrenheit
VFD, se reciben a través de los mensajes del bus de a centígrados seleccionando la opción EE. UU./ME-
datos PCI. El módulo EVIC utiliza su programación TRICO deseada en las características programables
interna y todas sus entradas de datos para calcular y por el cliente, como se describen en PROGRAMA-
mostrar los datos solicitados. Si los datos exhibidos CION DEL CENTRO DE INFORMACION DEL
no son los correctos, realice las pruebas de autodiag- VEHICULO ELECTRONICO en la sección Procedi-
nóstico según se describen en este grupo. Si estas mientos de servicio de este grupo. La temperatura
pruebas no resultan concluyentes, se recomienda el que aparece no es una lectura instantánea de las con-
uso de la herramienta de diagnóstico DRB y el diciones ambientales, sino una temperatura prome-
manual de procedimientos de diagnóstico pertinente, dio. El termómetro puede tardar varios minutos en
para profundizar las pruebas del módulo EVIC y del reaccionar a un cambio importante de temperatura,
bus de datos PCI. como lo es por ejemplo salir de un garaje calefaccio-
El módulo EVIC no puede repararse y sólo se nado a una temperatura exterior invernal.
encuentra disponible para el servicio como unidad. Cuando el interruptor de encendido se coloca en la
La unidad incluye los conmutadores de botones pul- posición OFF, la memoria de la unidad del Módulo de
sadores y el módulo de plástico y la óptica de visua- control de la carrocería (BCM) conserva la última lec-
lización. Si alguno de estos componentes está tura de temperatura visualizada. Cuando vuelve a
defectuoso o dañado, se debe reemplazar el módulo colocarse el interruptor de encendido en la posición
EVIC completo. Las bombillas incandescentes que se ON, el EVIC muestra durante un minuto la tempe-
utilizan para la iluminación de los botones pulsado- ratura conservada en la memoria; luego la actualiza
res del EVIC se encuentran disponibles para el ser- a la lectura de temperatura media, en el transcurso
vicio. de 5 minutos.
La función del termómetro es soportada por un
BRUJULA sensor de temperatura ambiente. El sensor está ins-
Mientras se encuentra en el modo de brújula y ter- talado fuera del habitáculo cerca de la parte delan-
mómetro, la brújula muestra la dirección en que cir- tera y el centro del vehículo, y está conectado por
cula el vehículo utilizando los ocho rumbos cables al Módulo de control de la carrocería (BCM).
principales de los puntos cardinales (Ejemplos: norte El BCM envía un mensaje de estado de temperatura
es N, noreste es NE). La unidad de la brújula con al módulo de EVIC, a través de la red del bus de
autocalibración no requiere ningún ajuste en condi- datos PCI. El sensor de temperatura es un elemento
ciones de uso normal. La única calibración que puede que puede recibir servicio por separado.
resultar necesaria es que el vehículo dé tres vueltas
completas en círculo, sobre un terreno llano, en no FUNCIONAMIENTO
menos de 48 segundos. La unidad volverá así a orien- El EVIC tiene acceso a las dos fuentes de corriente
tarse respecto del vehículo. de batería, no conmutada y conmutada por el encen-
8V - 4 SISTEMAS DE CONSOLA DE TECHO WJ
DESCRI PCI ON Y FU N CI ON AM I EN T O (Cont inua c ión)
dido, de manera que algunas de sus características DISPOSITIVO DE APERTURA DE PUERTA DE
permanecen siempre en funcionamiento, mientras
GARAJE UNIVERSAL
que otras sólo funcionan con el encendido en la posi-
ción ON. Cuando se gira el encendido a la posición
DESCRIPCION
ON, la VFD del módulo EVIC volverá a la última
El modelo Grand Cherokee Limited tiene un trans-
función que estaba en la pantalla antes de que se
ceptor de Apertura de puerta de garaje universal
girara el encendido a la posición OFF.
(UGDO) como equipamiento de serie instalado en
La visualización de brújula y termómetro es la
fábrica. El transceptor UGDO está incorporado en el
visualización normal del EVIC. Con el encendido en
Centro de información del vehículo electrónico
la posición ON, si se pulsa y suelta momentánea-
(EVIC), que se encuentra situado en la consola de
mente el conmutador del botón C/T (brújula y termó-
techo. El único componente visible son los tres boto-
metro) hará que el EVIC vuelva al modo de
nes pulsadores del transmisor que están centrados
visualización de brújula, termómetro y ordenador de
entre los cuatro botones pulsadores del EVIC, situado
viaje desde cualquier otro modo. Mientras está en la
inmediatamente hacia atrás de la pantalla de visua-
visualización del modo de brújula, termómetro y
lización del EVIC en la consola de techo. Los tres
ordenador de viaje, si se pulsa y suelta momentánea-
botones pulsadores del transmisor del UGDO se iden-
mente el botón STEP (paso) se recorrerán las opcio-
tifican mediante una, dos o tres pequeñas nervaduras
nes disponibles de visualización del ordenador de
táctiles de modo que son fácilmente identificables por
viaje.
la vista o el tacto.
El ordenador de viaje del EVIC cuenta con varias
Cada uno de los tres botones del transmisor del
funciones que pueden restablecerse. Las funciones
UGDO controla un canal independiente del radio
que pueden restablecerse son: el consumo medio de
transmisor. Cada uno de estos tres canales puede
combustible, el odómetro y el tiempo transcurrido.
capacitarse para transmitir una señal de radiofre-
Con el encendido en la posición ON y con una de las
cuencia diferente destinada al funcionamiento a dis-
funciones del ordenador de viaje que normalmente
tancia de los dispositivos de apertura de puerta de
pueden restablecerse en el visor, si se pulsa el botón
garaje, dispositivo de apertura de compuertas moto-
RESET dos veces en un intervalo de tres segundos,
rizadas, iluminación del hogar o la oficina, sistemas
se realizará un restablecimiento global y toda la
de seguridad o sencillamente cualquier dispositivo
información del ordenador de viaje susceptible de res-
que pueda equiparse con un radioreceptor en un
tablecerse volverá a cero. Con el interruptor de
rango de frecuencia de 286 a 399 Megahertzio (Mhz)
encendido en la posición ON y con una de las funcio-
por mando a distancia. El UGDO puede accionar sis-
nes del ordenador de viaje que pueden restablecerse
temas utilizando una tecnología tanto de códigos
en la pantalla, si se pulsa el botón RESET una vez se
rotativos como no rotativos.
hará un restablecimiento local y sólo el valor de la
El módulo EVIC muestra mensajes y un pequeño
función visualizada volverá a cero. Sólo se producirá
ícono con forma de casa que posee uno, dos o tres
un restablecimiento global o local si la función visua-
puntos correspondientes a los tres botones del trans-
lizada es una función susceptible de restablecerse. La
misor con el objeto de indicar el estado del UGDO.
función de distancia para el servicio también puede
Los mensajes del EVIC son:
restablecerse utilizando el método de restableci-
• Canales limpios - Indica que todos los códigos
miento local, pero volverá a la distancia de Intervalo
del transmisor almacenados en el UGDO se han des-
de servicio que está establecida en el modo de carac-
pejado con éxito.
terísticas programables del EVIC. Para obtener
• Capacitación - Indica que el UGDO está en el
mayor información sobre establecimiento del Inter-
modo de aprendizaje del transmisor.
valo de servicio, consulte PROGRAMACION DEL
• Capacitado - Indica que el UGDO ha adquirido
CENTRO DE INFORMACION DEL VEHICULO
un nuevo código de transmisor con éxito.
ELECTRONICO en la sección Procedimientos de
• Transmisión - Indica que se ha pulsado un
servicio de este grupo.
botón capacitado del transmisor de UGDO y que éste
Para obtener mayor información sobre las caracte-
está transmitiendo.
rísticas, funciones de control y procedimientos de
El UGDO no puede repararse y para el servicio
establecimiento del módulo EVIC, consulte el manual
únicamente se dispone como unidad junto con el
del propietario que viene en la guantera del vehículo.
módulo EVIC. Esta unidad incluye los conmutadores
de botón pulsador y el módulo de plástico y la óptica
de visualización. Si alguno de estos componentes está
defectuoso o dañado, se debe reemplazar el módulo
EVIC completo.
WJ SISTEMAS DE CONSOLA DE TECHO 8V - 5
DESCRI PCI ON Y FU N CI ON AM I EN T O (Cont inua c ión)
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO
El UGDO funciona con una fuente de corriente de Todas las luces de lectura y cortesía emplazadas en
batería no conmutada, de modo que la unidad puede la consola de techo son activadas por los conmutado-
funcionar independientemente de la posición del inte- res de parante de puerta. Cuando todas las puertas
rruptor de encendido. Para obtener mayor informa- están cerradas, las luces pueden activarse individual-
ción sobre características, procedimientos de mente presionando la óptica correspondiente. Cuando
programación y funcionamiento del UGDO, consulte alguna puerta está abierta, si se oprimen las ópticas
el manual del propietario que viene en la guantera de las luces para activar los conmutadores de las
del vehículo. luces, las luces no se apagarán.
Para obtener mayor información sobre uso y fun-
LUZ DE LECTURA Y CORTESIA DE LA cionamiento de las luces de lectura y cortesía de la
CONSOLA DE TECHO consola de techo, consulte el manual del propietario
que viene en la guantera del vehículo.
DESCRIPCION
La consola de techo de este vehículo está equipada SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE
con dos luces de lectura y cortesía individuales. Los
únicos componentes visibles de estas luces son las DESCRIPCION
ópticas. Las ópticas de las luces de cortesía y lectura La temperatura del aire ambiente es controlada
están instaladas cerca de la parte trasera del aloja- por el Centro de información del vehículo electrónico
miento central de la consola. Cada luz tiene un con- (EVIC) por medio de mensajes de temperatura
mutador, una bombilla, una pantalla y una óptica ambiente, que recibe el Módulo de control de la
propios; pero ambas luces comparten un alojamiento carrocería (BCM) a través de la red del bus de datos
común dentro de la consola de techo. PCI (Interfaz de comunicaciones programable). El
Las luces de lectura y cortesía de la consola de BCM recibe una entrada conectada por cable del sen-
techo funcionan con corriente de la batería que se sor de temperatura ambiente. El sensor de tempera-
suministra en todo momento, independientemente de tura ambiente es un resistor variable instalado en un
la posición del interruptor de encendido. La alimen- soporte que se fija con un tornillo en el lado derecho
tación de masa para las luces se conmuta a través de de la abertura de la rejilla del módulo de instalación
conmutadores de luz de lectura y cortesía integrados de los faros, detrás de la parrilla del radiador, en la
o a través de los conmutadores de parante de puerta. parte delantera del compartimiento del motor.
Cada luz está diseñada y enfocada para proporcionar Para obtener mayor información sobre el BCM,
iluminación solamente al lado del vehículo donde se consulte Módulo de control de la carrocería en la
encuentra la luz. sección Desmontaje y funcionamiento del grupo 8E -
Las ópticas y el alojamiento de las luces de lectura Sistemas del tablero de instrumentos. Para obtener
y cortesía y la unidad de pantalla se reparan sólo diagramas completos de los circuitos, consulte
como unidad juntamente con la caja de la consola de Módulo de control de la carrocería en el indice
techo. Si cualquiera de las ópticas de la luz o el alo- del grupo 8W - Diagramas de cableado. El sensor de
jamiento de la luz están defectuosos o dañados, debe temperatura ambiente no puede ajustarse ni repa-
reemplazarse la unidad de la caja de la consola de rarse; si está defectuoso o dañado, deberá reempla-
techo. Los conmutadores de las luces de lectura y cor- zarse.
tesía, los portabombillas y el cableado se encuentran
disponibles únicamente como parte del mazo de FUNCIONAMIENTO
cables de la consola de techo. Si algún conmutador o EL sensor de temperatura ambiente es un resistor
portalámparas está defectuoso o dañado, deberá variable que funciona con una señal de referencia de
reemplazarse el conjunto del mazo de cables de la cinco voltios que le envía el BCM. Al cambiar la tem-
consola de techo. peratura, cambia la resistencia en el sensor, con lo
Para informarse sobre el servicio de las bombillas que se modifica el voltaje del circuito de la señal del
de las luces de lectura y cortesía, consulte Bombillas sensor de temperatura al BCM. Basándose en la
de luces de lectura de la consola de techo en la resistencia en el sensor, el BCM detecta un voltaje
sección Desmontaje e instalación del grupo 8L - específico en el circuito de la señal del sensor de tem-
Luces. Para informarse sobre diagnosis de las luces peratura, que está programado para corresponder a
de lectura y cortesía, consulte Diagnosis de luces una temperatura específica. El BCM luego envía los
en la sección Diagnosis y comprobación del grupo 8L mensajes correctos de temperatura ambiente al
- Luces. Para obtener diagramas completos de los cir- EVIC, Centro de información del vehículo electrónico,
cuitos, consulte Consola de techo en el indice del a través del bus de datos PCI (Interfaz de comu-
grupo 8W - Diagramas de cableado. nicaciones programable).
8V - 6 SISTEMAS DE CONSOLA DE TECHO WJ
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON buena masa. Debería haber continuidad. De ser así,
diríjase al paso 6. De lo contrario, repare el abierto
CENTRO DE INFORMACION DEL VEHICULO en el circuito de masa a masa según sea necesario.
(6) Conecte el cable negativo de la batería. Verifi-
ELECTRONICO que si hay voltaje de batería en la cavidad del cir-
Si el problema con el Centro de información del
cuito B (+) protegida por fusible del conector del
vehículo electrónico (EVIC) radica en un circuito
mazo de cable del techo para el módulo EVIC. De ser
abierto o en un cortocircuito que se visualiza en el
así, diríjase al paso 7. De lo contrario, repare el
visor de la brújula/termómetro, consulte Sensor de
abierto en el circuito B (+) protegido por fusible al
temperatura ambiente en la sección Diagnosis y
fusible B (+) protegido por fusible en el tablero de
comprobación de este grupo. Si el problema con el
conexiones, según sea necesario.
EVIC es una visualización imprecisa o mezclada, con-
(7) Gire el interruptor de encendido a la posición
sulte Prueba de autodiagnóstico en la sección
ON. Verifique si hay voltaje de batería en la cavidad
Diagnosis y comprobación de este grupo. Si el pro-
del circuito de salida (RUN/START) del interruptor
blema con el EVIC radica en los niveles de atenua-
de encendido protegida por fusible del conector del
ción de la Pantalla fluorescente al vacío (VFD),
mazo de cable del techo para el módulo EVIC. De ser
utilice una herramienta de exploración DRB y el
así, consulte Prueba de autodiagnóstico en la sec-
manual de Procedimientos de diagnóstico apropiado
ción Diagnosis y comprobación de este grupo a fin de
para comprobar que se están recibiendo las entradas
completar la diagnosis del módulo EVIC y del bus de
de mensajes de atenuación correctas desde el Módulo
datos PCI. De lo contrario, repare el abierto en el cir-
de control de la carrocería (BCM), a través del bus de
cuito de salida (RUN/START) del interruptor de
datos de la Interfaz de comunicaciones programable
encendido protegida por fusible al fusible en el
(PCI). Si el problema se trata de una condición de
tablero de conexiones, según sea necesario.
falta de visualización, utilice los procedimientos
siguientes. Para obtener diagramas completos de los PRUEBA DE AUTODIAGNOSTICO
circuitos, consulte Consola de techo en el indice del
Para determinar si el módulo EVIC está funcio-
grupo 8W - Diagramas de cableado.
nando correctamente, y que todos los mensajes del
(1) Verifique el fusible B (+) protegido por fusible
bus de datos PCI se están recibiendo para el funcio-
en el tablero de conexiones. Si está correcto, diríjase
namiento inicial, se utiliza una prueba de autodiag-
al paso 2. De lo contrario, repare el circuito en corto
nóstico. Proceda con la prueba de autodiagnóstico
o el componente según sea necesario y reemplace el
como se indica a continuación:
fusible defectuoso.
(1) Con el interruptor de encendido en la posición
(2) Verifique si hay voltaje de batería en el fusible
OFF, oprima simultáneamente y mantenga oprimidos
B (+) protegido por fusible en el tablero de conexio-
el botón C/T y el botón RESET.
nes. De ser así, diríjase al paso 3. De lo contrario,
(2) Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
repare el abierto en el circuito B (+) protegido por (3) Siga manteniendo oprimidos ambos botones
fusible al fusible B (+) protegido por fusible en el hasta que se visualice la información de la versión de
PDC, según sea necesario. software del EVIC y luego suelte los botones.
(3) Verifique el fusible de la salida (RUN/START) (4) Después de completar estas pruebas, el módulo
del interruptor de encendido protegida por fusible en EVIC mostrará uno de los siguientes mensajes:
el tablero de conexiones. Si está correcto, diríjase al a. Supera la autoverificación - Oprima momen-
paso 4. De lo contrario, repare el circuito en corto o el táneamente y suelte el botón RESET para volver al
componente según sea necesario y reemplace el fusi- modo de visualización de brújula, termómetro y visor
ble defectuoso. de ordenador de viaje. El módulo EVIC está funcio-
(4) Gire el interruptor de encendido a la posición nando correctamente.
ON. Verifique si hay voltaje de batería en el fusible b. Fallo de la autoverificación - El módulo
de salida (RUN/START) del interruptor de encendido EVIC tiene un fallo interno. El módulo EVIC está
protegida por fusible en el tablero de conexiones. De dañado y debe reemplazarse.
ser así, diríjase al paso 5. De lo contrario, repare el c. Fallo de comunicación J1850 - El módulo
abierto en el circuito de salida (RUN/START) del EVIC no está recibiendo la entrada de mensajes ade-
interruptor de encendido protegida por fusible al cuada a través del bus de datos PCI. Ello puede ser pro-
interruptor de encendido, según sea necesario. ducto de uno o varios módulos electrónicos defectuosos
(5) Gire el encendido a la posición OFF. Desconecte en el vehículo, o bien que el bus de datos PCI está
y aísle el cable negativo de la batería. Retire la con- defectuoso. Es necesario utilizar una herramienta de
sola de techo. Verifique si hay continuidad entre la exploración DRB y el manual de procedimientos de
cavidad del circuito de masa del conector del mazo de diagnóstico apropiado para completar la diagnosis.
cable del techo destinado el módulo EVIC y una
WJ SISTEMAS DE CONSOLA DE TECHO 8V - 7
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
NOTA: Si la brújula funciona, pero su precisión es (–40° F), o si el circuito del sensor está abierto, en la
sospechosa, puede que sea necesario llevar a cabo visualización del EVIC aparecerá un mensaje de “Cir-
un ajuste de la variación. Este procedimiento per- cuito abierto” en lugar de la temperatura.
mite a la brújula adaptarse a las variaciones en la El circuito del sensor de temperatura ambiente
fuerza del campo magnético de la tierra, basándose también puede diagnosticarse utilizando la prueba
en la posición geográfica. Consulte Ajuste de varia- del sensor y la prueba del circuito del sensor que se
ción de la brújula en la sección Procedimientos de indica a continuación. Si se confirma que el sensor de
servicio de este grupo. temperatura y el circuito se encuentran en buen
estado, pero la visualización de temperatura no fun-
ciona o es incorrecta, consulte Centro de informa-
NOTA: Si la lectura de la brújula muestra guiones, ción del vehículo electrónico en la sección
y en la visualización solamente aparece “CAL”, Diagnosis y comprobación de este grupo. Para obte-
puede que sea necesario efectuar una desimanta- ner diagramas completos de los circuitos, consulte
ción para eliminar los campos magnéticos residua- Módulo de control de la carrocería en el indice
les del vehículo. Consulte Desimantación de la del grupo 8W - Diagramas de cableado.
brújula en la sección Procedimientos de servicio de
este grupo. PRUEBA DEL SENSOR
(1) Coloque el interruptor de encendido en posición
OFF. Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
DISPOSITIVO DE APERTURA DE PUERTA DE ría. Desconecte el conector de mazo de cables del sen-
GARAJE UNIVERSAL sor de temperatura ambiente.
Si el dispositivo de Apertura de puerta de garaje (2) Mida la resistencia del sensor de temperatura
universal (UGDO) no funciona, aunque el Centro de ambiente. A –40° C (–40° F), la resistencia del sensor
información del vehículo electrónico (EVIC) está fun- es de 336 kiloohmios. A 55° C (140° F), la resistencia
cionando normalmente, consulte el manual del pro- del sensor es de 2,488 kiloohmios. La lectura de
pietario que viene en la guantera del vehículo para resistencia del sensor debe encontrarse entre estos
obtener las instrucciones sobre la capacitación del dos valores. De ser así, consulte Prueba del cir-
UGDO. Capacite nuevamente el UGDO con un trans- cuito del sensor en la sección Diagnosis y compro-
misor, que sepa que está en buen estado, siguiendo bación de este grupo. De lo contrario, reemplace el
las instrucciones descritas en el manual del propieta- sensor de temperatura ambiente defectuoso.
rio y pruebe nuevamente el funcionamiento del
UGDO. Si la unidad sigue sin funcionar, reemplace el PRUEBA DEL CIRCUITO DEL SENSOR
UGDO defectuoso y el módulo EVIC como unidad. Si (1) Gire el interruptor de encendido a la posición
tanto el UGDO como el módulo EVIC no funcionan, OFF. Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
para obtener una diagnosis completa, consulte Cen- ría. Desconecte el conector del mazo de cables del
tro de información del vehículo electrónico en sensor de temperatura ambiente y el conector de 22
la sección Diagnosis y comprobación de este grupo. vías del mazo de cables del Módulo de control de la
Para obtener diagramas completos de los circuitos, carrocería (BCM).
consulte Consola de techo en el indice del grupo (2) Conecte un cable de puente entre los dos termi-
8W - Diagramas de cableado. nales en la mitad del cuerpo del conector del mazo de
cables del sensor de temperatura ambiente.
SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE (3) Verifique si existe continuidad entre el circuito
La función del termómetro es soportada por el sen- de retorno del sensor y las cavidades del circuito de
sor de temperatura ambiente, un circuito de señal del sensor de temperatura ambiente del conec-
cableado, el Módulo de control de la carrocería tor de 22 vías del mazo de cables del BCM. Debería
(BCM), el bus de datos PCI (Interfaz de comu- haber continuidad. De ser así, diríjase al paso 4. De
nicaciones programable) y una parte del módulo Cen- lo contrario, repare el abierto en el circuito de
tro de información del vehículo electrónico (EVIC). retorno del sensor o circuito de señal del sensor de
En caso de fallar alguna parte del circuito del sensor temperatura ambiente al sensor de temperatura
de temperatura ambiente, el BCM efectuará una ambiente, según sea necesario.
autodiagnosis del circuito. Cuando el sensor está (4) Retire el cable de puente de la mitad del
expuesto a temperaturas superiores a 55° C (131° F), cuerpo del conector de mazo de cables del sensor de
o si el circuito del sensor está en corto, en la pantalla temperatura ambiente. Verifique si existe continui-
del EVIC aparecerá un mensaje de “Circuito en dad entre la cavidad del circuito de retorno del sen-
corto” en lugar de la temperatura. Cuando el sensor sor del conector de 22 vías del mazo de cables del
está expuesto a temperaturas inferiores a –40° C BCM y una buena masa. No debería haber continui-
8V - 8 SISTEMAS DE CONSOLA DE TECHO WJ
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON (Cont inua c ión)
dad. De ser así, diríjase al paso 5. De lo contrario, CARACTERISTICAS PROGRAMABLES
repare el circuito de retorno del sensor en corto • ¿IDIOMA? - Las opciones incluyen inglés, fran-
según sea necesario. cés, alemán, italiano o español. El idioma por defecto
(5) Verifique si existe continuidad entre la cavidad es el inglés. Toda la nomenclatura de visualización
del circuito de señal del sensor de temperatura del EVIC, incluidas las funciones del ordenador de
ambiente del conector de 22 vías del mazo de cables viaje, mensajes de advertencia y las características
del BCM y una buena masa. No debería haber conti- programables aparecen en el idioma seleccionado.
nuidad. De ser así, consulte Centro de información • ¿VISUALIZAR EE. UU. O METRICO? - Las
del vehículo electrónico en la sección Diagnosis y opciones incluyen EE. UU. y métrico. La opción por
comprobación de este grupo. De lo contrario, repare defecto es EE. UU. Esta característica alterna las lec-
el circuito de señal del sensor de temperatura turas del visor de la temperatura del ordenador de
ambiente en corto, según sea necesario. viaje, el consumo de combustible y el odómetro entre
unidades de medidas de EE. UU. y el sistema
métrico. También cambia el visor del odómetro en el
PROCEDI M I EN T OS DE SERV I CI O grupo de instrumentos.
• ¿BLOQUEO DE PUERTA AUTOMATICO? -
PROGRAMACION DEL CENTRO DE Las opciones incluyen Sí o No. La opción por defecto
INFORMACION DEL VEHICULO ELECTRONICO es Sí. Cuando se selecciona Sí, todas las puertas y la
compuerta levadiza se bloquean automáticamente
MODO DE PROGRAMACION DEL EVIC cuando el vehículo alcanza la velocidad de 25 km/h
El Centro de información del vehículo electrónico (15 mph). Si se selecciona SI, aparece una segunda
(EVIC) proporciona al operador del vehículo una característica programable, ¿DESBLOQUEO AUTO-
interfaz de usuario, que permite la selección de MATICO AL SALIR? - Nuevamente las opciones
varias opciones de características electrónicas progra- incluyen Sí y No. La opción por defecto es No.
mables por el cliente, para satisfacer las preferencias Cuando se selecciona Sí, después de cada ocurrencia
particulares. El EVIC debe encontrarse en su modo de bloqueo de puerta automático se desbloquearán
de programación a fin de visualizar o modificar las automáticamente todas las puertas y la compuerta
características de programación. Para entrar al modo levadiza cuando se abra la puerta del conductor, si el
de programación del EVIC y para visualizar o modi- vehículo se detiene y el selector de cambios está en
ficar las opciones de características de programación, posición PARK o NEUTRAL. El desbloqueo de puerta
proceda del siguiente modo: automático sólo se producirá una vez después de cada
(1) Coloque el interruptor de encendido en la posi- bloqueo de puerta automático.
ción ON. • DESBLOQUEO A DISTANCIA - Las opciones
(2) Pulse y suelte el botón MENU. El primer ele- son Puerta del conductor 1° y Todas la puertas. La
mento en la lista del menú de características progra- opción por defecto es Puerta del conductor 1°.
mables aparecerá en la pantalla del EVIC. Cuando se selecciona Puerta del conductor 1°, sólo se
(3) Pulse y suelte momentáneamente el botón desbloquea la puerta del conductor cuando se pulsa
MENU para recorrer la lista de característica de pro- una vez el botón UNLOCK (desbloqueo) del transmi-
gramación. Cada característica de programación y su sor de Apertura a distancia (RKE). Debe pulsarse dos
opción de selección actual aparecerán en la pantalla veces el botón UNLOCK del transmisor de RKE para
del EVIC en la secuencia que se muestra en la lista desbloquear todas las puertas y la compuerta leva-
de características programables que se presenta a diza. Cuando se selecciona Todas las puertas, todas
continuación. las puertas y la compuerta levadiza se desbloquean
(4) Pulse y suelte momentáneamente el botón al pulsar una vez el botón UNLOCK del transmisor
STEP para recorrer las opciones disponibles relativas de RKE.
a la característica programable que se visualiza. • ¿A DISTANCIA VINCULADO CON MEMO-
(5) La opción que aparece en último lugar en la RIA? - Esta característica programable sólo se aplica
pantalla con una característica programable antes de a los vehículos que tienen instalado el sistema de
salir del modo de programación, será la opción de memoria opcional. Las opciones incluyen Sí y No. La
característica de programación recientemente selec- opción por defecto es No. Cuando se selecciona Sí, el
cionada. sistema de memoria recuperará las posiciones del
(6) El EVIC sale del modo de programación y Conductor 1 o del Conductor 2 que se han asignado
vuelve a su modo de funcionamiento normal cuando al trasmisor de RKE utilizado para desbloquear el
se pulsa el botón C/T o cuando se alcanza el final de vehículo. Cuando se selecciona No, el sistema de
la lista del menú de características programables, lo memoria sólo recuperará las posiciones si se pulsan
que ocurra primero. los botones Conductor 1 o Conductor 2 del conmuta-
WJ SISTEMAS DE CONSOLA DE TECHO 8V - 9
PROCEDI M I EN T OS DE SERV I CI O (Cont inua c ión)
dor de memoria situado en el panel tapizado de la Si se selecciona una distancia nueva, aparece una
puerta delantera del lado del conductor. segunda característica programable, ¿RESTABLE-
• ¿SONIDO DEL CLAXON CON BLOQUEO? - CER DISTANCIA DE SERVICIO? - Las opciones
Las opciones incluyen Sí y No. La opción por defecto incluyen No y Sí. La opción por defecto es Sí. Cuando
es No. Cuando se selecciona Sí, un sonido corto del se selecciona Sí, la distancia acumulada desde el
claxon proporciona una confirmación sonora cuando último mensaje de advertencia anterior, Realizar ser-
el receptor de RKE reconoce una señal válida de blo- vicio, se restablecerá a cero debido a que el intervalo
queo desde un transmisor de RKE. Cuando se selec- de servicio se ha modificado. Cuando se selecciona
ciona No, no se producirá un sonido del claxon con el No, la distancia hasta el próximo mensaje de adver-
bloqueo de RKE. Esta característica puede seleccio- tencia Realizar servicio, se reduce por la distancia
narse independiente de la característica programable acumulada desde el último mensaje anterior.
¿DESTELLO DE LUCES CON BLOQUEOS? • ¿TIMBRE PARA COMBUSTIBLE BAJO? -
• ¿DESTELLO DE LUCES CON BLOQUEOS? Las opciones incluyen Sí y No. La opción por defecto
- Las opciones incluyen Sí y No. La opción por defecto es Sí. Cuando se selecciona Sí, suena un único timbre
es Sí. Cuando se selecciona Sí, un solo destello de las como alerta sonora siempre que se encienda la luz de
luces de advertencia de emergencia proporcionará advertencia de bajo combustible del grupo de instru-
una confirmación óptica cuando el receptor de RKE mentos. El timbre sonará sólo una vez por cada ciclo
reconoce una señal válida de bloqueo desde un trans- de encendido. Cuando se selecciona No, únicamente
misor de RKE, y se producirán dos destellos de las se encenderá la luz de advertencia de bajo combus-
mismas luces cuando el receptor de RKE reconozca tible en el tablero de instrumentos y no sonará el
una señal válida de desbloqueo desde un transmisor timbre.
de RKE. Cuando se selecciona No, no se producirá • ¿ASIENTO QUE FACILITA LA SALIDA? -
ningún destello con el bloqueo o desbloqueo del RKE. Esta característica programable sólo se aplica a los
Esta característica puede seleccionarse independiente vehículos que tienen instalado el sistema de memoria
de la característica programable de ¿SONIDO DEL opcional. Las opciones incluyen Sí y No. La opción
CLAXON CON BLOQUEO? por defecto es No. Cuando se selecciona Sí, el asiento
• RETARDO DE FAROS = - Las opciones inclu- del conductor se desplaza unos 55 mm (2 pulg.) hacia
yen Desactivado, 30 seg., 60 seg. y 90 seg. La opción atrás o hasta la posición más alejada, lo que ocurra
por defecto es 90 seg. Cuando se selecciona un inter- primero, cuando se retira la llave del cilindro de
valo de tiempo, los faros permanecen encendidos cerradura del interruptor de encendido. Esto favorece
durante ese lapso de tiempo cuando se apagan los la salida del vehículo. El asiento vuelve automática-
faros y se gira el encendido a la posición OFF, o si se mente a la posición establecida en el sistema de
selecciona el modo automático en los vehículos que memoria cuando se pulsa el botón Conductor 1 o
tienen la opción de faros automáticos. Cuando se Conductor 2 del conmutador de memoria que está
selecciona Desactivado se inhabilita la característica situado en el panel de la puerta o, si la característica
de retardo de faros. programable A DISTANCIA VINCULADO CON
• ¿FAROS ENCENDIDOS CON LIMPIADO- MEMORIA está habilitada, cuando se pulsa el botón
RES? - Esta característica programable sólo se aplica UNLOCK del RKE. Aunque no es automática, la
a los vehículos que tienen instalada la opción de característica de fácil acceso se obtiene habilitando la
faros automáticos. Las opciones incluyen Sí y No. La característica ASIENTO QUE FACILITA LA
opción por defecto es Sí. Cuando se selecciona Sí los SALIDA e inhabilitando la característica A DIS-
faros se encenderán automáticamente cuando se acti- TANCIA VINCULADO CON MEMORIA. Entonces
ven los limpiaparabrisas. Los faros se apagarán la característica ASIENTO QUE FACILITA LA
cuando se desactiven los limpiadores siempre que el SALIDA desplazará el asiento hacia atrás, pero el
conmutador de faros se encuentre en la posición desbloqueo del RKE no lo volverá a su lugar. De este
AUTO u OFF. Cuando se selecciona No, los faros sólo modo, el asiento permanece en una posición que faci-
se encenderán si se seleccionan manualmente o si se lita el acceso y se puede pulsar el conmutador de
selecciona el modo automático y los niveles de luz memoria situado en el panel de la puerta después de
ambiente exterior indican que deberían encenderse. ingresar al vehículo para que el asiento vuelva a la
• INTERVALO DE SERVICIO = - Las opciones posición de memoria deseada.
incluyen de 1.000 a 12.000 kilómetros en incrementos
de 1.000 kilómetros (2.000 a 7.500 millas en incre- AJUSTE DE VARIACION DE LA BRUJULA
mentos de 500 millas). La opción por defecto es La variación de la brújula, que también se conoce
12.000 kilómetros (7.500 millas). La distancia selec- como declinación magnética, es la diferencia de
cionada será el intervalo en que se visualizará en el ángulo entre el norte magnético y el norte geográfico.
EVIC el mensaje de advertencia Realizar el servicio. En algunas zonas geográficas la diferencia entre el
8V - 10 SISTEMAS DE CONSOLA DE TECHO WJ
PROCEDI M I EN T OS DE SERV I CI O (Cont inua c ión)
norte magnético y el geográfico es lo suficientemente CALIBRACION DE LA BRUJULA
grande como para que la brújula proporcione lecturas
falsas. Si se presenta ese problema, se deben cambiar PRECAUCION: No coloque cerca de la brújula nin-
los ajustes de variación de la brújula. gún imán externo, como por ejemplo un soporte
Para ajustar la variación de la brújula: magnético de antenas para techo. No use herra-
(1) Empleando el mapa de ajustes de variación, mientas magnéticas al efectuar el servicio de la
busque su situación geográfica y tome nota del consola de techo.
número de zona (Fig. 2).
AL MENOS 61 CM (2 PIES)
NOTA: Si el mensaje “CAL” sigue visualizándose, Y DESCONECTE
es que hay exceso de magnetismo cerca de la brú-
jula o la unidad está defectuosa. Repita los proce-
dimientos de calibración una vez más.
DESIMANTACION DE LA BRUJULA
Para desimantar, o desgausar, el tornillo de fijación
de la parte delantera de la consola de techo y la plan-
cha de techo encima de la consola se utiliza una
herramienta de desgausamiento (Herramienta Espe-
cial 6029). Las unidades equivalentes se deben cali-
brar como servicio con carga constante para 110/115
voltios y 60 Hz. También deben tener una intensidad COMIENZO
TORNILLOS (4)
LUCES DE ILU-
MINACION MODULO DE INSTALACION
DE FAROS
DIAGRAMAS DE CABLEADO
TABLA DE M AT ERI AS
página página
INDICE
página página
TABLERO DE
CONEXIONES
FUSIBLE 17 FUSIBLE 14 (8W-12-2)
5A 5A
(8W-12-18) (8W-12-16)
GRUPO DE
INSTRUMENTOS
LUZ DE (8W-40-6)
ADVER-
TENCIA DE
FRENO
DESDE
EL RELE
PRINCIPAL
DEL ABS
(8W-35-2) CENTRO DE
LOS SIMBOLOS UTILIZADOS LUZ DE MENSAJES
SON SIMILARES A LOS UTI- LUZ DE LUZ DE ADVERTEN-
CONTROL CIA DE (8W-46-2)
LIZADOS EN TODO EL ADVER-
DE TRAC- CONTROL
MUNDO. TENCIA CION DE TRAC-
DEL ABS ACTIVADO CION
TABLERO DE
CONEXIONES
(8W-12-3)
El sistema que se muestra aquí es SOLAMENTE un EJEMPLO. No representa el circuito real que se muestra
en la SECCION DIAGRAMAS DE CABLEADO.
WJ 8W - 01 INFORMACION GENERAL 8W - 01 - 3
DESCRI PCI ON Y FU N CI ON AM I EN T O (Cont inua c ión)
ST-RUN-OFF A81
TABLERO DE
CONEXIONES
FUSIBLE 17 (8W-12-2)
5A
INDICA UN EMPALME (8W-12-18)
INTERNO QUE SE INDICA EL EMPALME Y EL LUGAR DONDE
MUESTRA EN OTRO EL EMPALME SE MUESTRA COMPLETO.
SITIO.
TABLERO DE INTERRUPTOR
CONEXIONES DE ENCENDIDO
(8W-12-3) 1 START
2 RUN
INDICA EL NUMERO 0 OFF INDICA LAS CON-
DE CONECTOR EN 3 LOCK DICIONES DE
LINEA Y LA DESIGNA- 4 ACC FUNCIONA-
CION DE ESPIGA DEL (8W-10-4) MIENTO ESPECI-
CONECTOR. OTROS ABS/DRL FICAS DEL
COMPONENTE.
CONMUTA-
DOR DE
FRENO DE INDICA QUE EL CIRCUITO DIFIERE
ESTACIO-
NAMIENTO EN FUNCION DE LAS OPCIONES
CONMUTA- CON QUE ESTA EQUIPADO EL
DOR DE IMPULSOR MODULO DE
DE LUZ VEHICULO.
NIVEL DE LUCES DE
ROJA DE
LIQUIDO ADVERTEN- FUNCIONA-
DE FRENO CIA DE MIENTO
N° 1 FRENO DIURNO
LA CASILLA CONTINUA (8W-50-6)
INDICA QUE EL COMPO-
NENTE SE MUESTRA
COMPLETO.
CONMUTADOR
DE PRESION IMPULSOR CONTROLADOR
DE ACEITE DE LUZ DE FRENOS
ROJA DE
DEL MOTOR ADVER- ANTIBLOQUEO
TENCIA (8W-35-5)
DE FRENO
El sistema que se muestra aquí es SOLAMENTE un EJEMPLO. No representa el circuito real que se muestra
en la SECCION DIAGRAMAS DE CABLEADO.
8W - 01 - 4 8W - 01 INFORMACION GENERAL WJ
DESCRI PCI ON Y FU N CI ON AM I EN T O (Cont inua c ión)
CIRCUITO FUNCION
CALIBRE DEL CABLE A ALIMENTACION DE LA BATERIA
(CALIBRE 18)
B CONTROLES DE FRENO
PARTE DEL CIRCUITO PRINCIPAL C CONTROLES DE CLIMATIZACION
(VARIA EN FUNCION DEL EQUIPAMIENTO)
D CIRCUITOS DE DIAGNOSTICO
IDENTIFICACION DEL CIRCUITO PRINCIPAL E CIRCUITOS DE ATENUACION DE
ILUMINACION
F CIRCUITOS PROTEGIDOS POR
Fig. 1 Identificación de códigos de cables FUSIBLE
CU ADRO DE CODI GOS DE COLORES DE G CIRCUITOS DE MONITORIZACION
CABLES (INDICADORES)
H ABIERTO
COLOR I NO UTILIZADO
CODIGO DE
COLOR NORMALIZADO
COLOR J ABIERTO
DE HEBRA
K MODULO DE CONTROL DEL
BL AZUL WT
MECANISMO DE TRANSMISION
BK NEGRO WT
L ILUMINACION EXTERIOR
BR MARRON WT
M ILUMINACION INTERIOR
DB AZUL WT
N NO UTILIZADO
OSCURO
O NO UTILIZADO
DG VERDE WT
OSCURO P OPCION AUTOMATICA
(ALIMENTACION DE LA BATERIA)
GY GRIS BK
Q OPCIONES ELECTRICAS
LB AZUL CLARO BK
(ALIMENTACION DE ENCENDIDO)
LG VERDE BK
R SUJECION PASIVA
CLARO
S SUSPENSION/DIRECCION
OR NARANJA BK
T TRANSMISION/TRANSEJE/CAJA DE
PK ROSA BK o WT
CAMBIOS
RD ROJO WT
U ABIERTO
TN CANELA WT
V CONTROL DE VELOCIDAD, LAVADOR/
VT VIOLETA WT LIMPIADOR
WT BLANCO BK W ABIERTO
YL AMARILLO BK X SISTEMAS DE AUDIO
* CON HEBRA IDENTIFICADORA Y ABIERTO
Z MASAS
WJ 8W - 01 INFORMACION GENERAL 8W - 01 - 5
DESCRI PCI ON Y FU N CI ON AM I EN T O (Cont inua c ión)
ANTENA
BAT. A0 (8W-30-10) LAMPARA DE LAMPARA DE
REFERENCIA FILAMENTO
BARRA ACTIVA CORCHETE FILAMENTO
DE PAGINA UNICO
DE ELECCION DOBLE
CONMUTADOR CONMUTADOR
ABIERTO CERRADO LED FOTODIODO DIODO DIODO
ZENER
CONMUTADOR CONTACTO
EN TANDEM DE PUERTA SENSOR DE INDICADOR CELULA PIEZO-
CORREDIZA OXIGENO ELECTRICA
POTENCIOMETRO
TERMINOLOGIA
A continuación se ofrece una lista de términos uti-
lizados en los diagramas de cableado con las defini-
ciones correspondientes. CENTRO DE
LUZ DE MENSAJES
LUZ DE LUZ DE (8W-46-2)
ADVER-
CONTROL
Fabricado para exportación . . . Vehı́culos fabricados ADVER-
TENCIA DE TRAC-
TENCIA DE
CONTROL
para su venta en mercados que no son los DEL ABS CION
ACTIVADO
DE TRAC-
CION
Estados Unidos de Norteamérica
Excepto fabricado para exportación . . . . . . Vehı́culos
fabricados para su venta en Norteamérica
LHD . . . . . . . . . Vehı́culos con volante a la izquierda
RHD . . . . . . . . . . Vehı́culos con volante a la derecha Fig. 2 Identificación de componentes
ATX . . . Transmisión automática-Tracción en ruedas
delanteras
MTX . . . . . Transmisión manual-Tracción en ruedas GRUPO DE
INSTRUMENTOS
delanteras (8W-40-6)
AT . . . . Transmisión automática-Tracción en ruedas LUZ DE
ADVERTEN-
traseras CIA DE
FRENO
MT . . . . . . Transmisión manual-Tracción en ruedas
traseras
SOHC . . . Motor de árbol de levas único en la culata
DOHC . . Motor con doble árbol de levas en la culata
Fig. 3 Identificación de conectores
INFORMACION SOBRE CONECTORES
LOCALIZACIONES
PRECAUCION: No todos los conectores reciben La sección 8W-90 contiene ilustraciones de localiza-
servicio. Algunos conectores únicamente reciben ciones de conectores y masas. Estas ilustraciones con-
servicio junto con el mazo. Un ejemplo caracterís- tienen la denominación (o número) del conector, el
tico pueden ser los conectores del Sistema de suje- número de masa y la identificación del componente.
ción suplementario. Antes de intentar una Los cuadros de localización de conectores y masas de
reparación, compruebe siempre la disponibilidad de la sección 8W-90 hacen referencia al número de ilus-
piezas. tración para componentes y conectores.
La sección 8W-80 muestra cada conector y los cir-
cuitos involucrados con ese conector. Los conectores
IDENTIFICACION se identifican empleando la denominación y número
Los conectores en línea se identifican por medio de de las páginas de diagramas.
un número, como se indica a continuación:
• Los conectores en línea situados en el mazo del LOCALIZACION DE EMPALMES
compartimiento del motor tienen números de
Los cuadros de Localización de empalmes de la sec-
serie C100.
ción 8W-70 muestran todo el empalme y proporcio-
• Los conectores situados en el mazo del tablero
nan referencias a otras secciones en las que también
de instrumentos tienen números de serie C200.
sirve el empalme.
• Los conectores situados en el mazo de la carro-
La sección 8W-95 contiene ilustraciones que mues-
cería tienen números de serie C300.
tran la localización general de los empalmes en cada
• Los conectores de mazo de puente tienen
mazo. Las ilustraciones muestran el empalme men-
números de serie C400.
cionando su número y proporcionan la localización
• Las masas y los conectores de masa se iden-
por escrito.
tifican por medio de una G y siguen la misma nume-
ración de serie que el conector en línea.
Los conectores de componentes se identifican
NOTAS, PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS
A lo largo de este grupo se presenta importante
mediante la denominación del componente en lugar
información adicional expresada en tres formas:
de un número (Fig. 2). Los conectores múltiples de
Notas, Precauciones y Advertencias.
un componente utilizan un identificador C1, C2, etc.
Las NOTAS se utilizan para ayudar a describir la
(Fig. 3).
forma en que funcionan interruptores y conmutado-
res u otros componentes para completar un circuito
particular. También se utilizan para indicar las dife-
8W - 01 - 8 8W - 01 INFORMACION GENERAL WJ
DESCRI PCI ON Y FU N CI ON AM I EN T O (Cont inua c ión)
rentes condiciones que pueden presentarse en el ADVERTENCIA: NO SE PONGA ANILLOS, RELO-
vehículo. Por ejemplo, una condición previa o poste- JES, BISUTERIA SUELTA NI ROPA HOLGADA.
rior.
Las PRECAUCIONES se utilizan para indicar
información destinada a evitar que se cometan erro- RAMIFICACIONES
res que pudieran dañar al vehículo. La abreviatura T/O se utiliza en la sección de loca-
Las ADVERTENCIAS proporcionan información lización de componentes para indicar un punto en el
destinada a evitar lesiones personales y daños al cual el mazo de cableado se ramifica hacia un com-
vehículo. A continuación se incluye una lista de ponente.
advertencias generales que deberían seguirse cada
vez que se efectúe un servicio en el vehículo. COMPONENTES SENSIBLES A DESCARGA
ELECTROSTATICA (ESD)
ADVERTENCIA: UTILICE SIEMPRE GAFAS DE Todos los componentes sensibles a descarga elec-
SEGURIDAD PARA PROTEGER LOS OJOS. trostática son de estado sólido y se emplea un sím-
bolo (Fig. 4) para indicar esta circunstancia. Al
ADVERTENCIA: UTILICE APOYOS DE SEGURIDAD manipular un componente identificado con este sím-
SIEMPRE QUE UN PROCEDIMIENTO LE OBLIGUE A bolo, siga los siguientes procedimientos a fin de redu-
COLOCARSE DEBAJO DE UN VEHICULO. cir la posibilidad de acumulación de carga
electrostática en el cuerpo y provocar inadvertida-
mente una descarga en el componente. En caso de
ADVERTENCIA: ASEGURESE DE QUE EL INTE- desconocer si la pieza es sensible a ESD, trátela como
RRUPTOR DE ENCENDIDO ESTE SIEMPRE EN si lo fuera.
POSICION OFF, A MENOS QUE EL PROCEDI- (1) Toque siempre una buena masa conocida antes
MIENTO HAGA NECESARIO QUE ESTE EN POSI- de manipular la pieza. Esto deberá repetirse mien-
CION ON. tras se manipula la pieza, especialmente después de
haberse desplazado de un asiento a otro, sentarse
después de haber estado de pie, o caminar una cierta
ADVERTENCIA: CUANDO TRABAJE EN UN VEHI- distancia.
CULO, APLIQUE EL FRENO DE ESTACIONA- (2) Evite tocar los terminales eléctricos de la pieza,
MIENTO. UNA TRANSMISION AUTOMATICA DEBE a menos que un procedimiento de diagnóstico le indi-
ESTAR EN PARK (ESTACIONAMIENTO). UNA que por escrito que deba hacerlo.
TRANSMISION MANUAL DEBE ESTAR EN NEU- (3) Cuando utilice un voltímetro, asegúrese de
TRAL (PUNTO MUERTO). conectar en primer término el conductor de masa.
(4) No retire la pieza de su embalaje protector
ADVERTENCIA: HAGA FUNCIONAR EL MOTOR hasta que llegue el momento de su instalación.
UNICAMENTE EN AREAS BIEN VENTILADAS. (5) Antes de sacar la pieza de su embalaje, conecte
el mismo a una buena masa conocida del vehículo.
FUSIBLE RETIRADO
DEL CIRCUITO
PROCEDI M I EN T OS DE SERV I CI O
Fig. 9 Reparación de cable
REPARACION DEL CABLEADO
Al reemplazar o reparar un cable, es importante REPARACION DE TERMINALES Y
utilizar el calibre adecuado, tal y como se indica en CONECTORES— CONECTORES MOLEX
los diagramas de cableado. Asimismo, los cables (1) Desconecte la batería.
deben fijarse con seguridad en su sitio para evitar (2) Desconecte el conector de su mitad y/o compo-
daños al aislamiento. nente complementario.
(1) Desconecte el cable negativo de la batería. (3) Introduzca la herramienta especial 6742 de
(2) Quite 25 milímetros (1 pulgada) de aislamiento liberación de terminales dentro del extremo del ter-
de cada extremo del cable. minal del conector (Fig. 10).
(3) Coloque un trozo de tubo termocontraíble sobre
uno de los lados del cable. Asegúrese de que el tubo CONECTOR
CONECTOR
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6742 Fig. 13 Extracción del terminal del cable
(7) Instale el cable y el terminal en el conector.
Fig. 11 Utilización de la herramienta especial 6742 Encaje completamente el terminal en el conector.
(8) Presione la lengüeta de bloqueo única en el
REPARACION DE TERMINALES Y/O
lateral del conector (Fig. 14).
CONECTORES— CONECTORES THOMAS Y
BETTS
(1) Desconecte la batería.
(2) Desconecte el conector de su mitad y/o compo-
nente complementario.
(3) Presione las dos lengüetas de bloqueo en el
lateral del conector (Fig. 12).
LENGÜETA
DE BLOQUEO
UNICA
CONECTOR
LENGÜETA DE CUÑA DE
TRABA DEL CONECTOR
CONECTOR
CONECTOR
REEMPLAZO DE CONECTORES
(1) Desconecte la batería. DEL JUEGO DE
HERRAMIENTAS
(2) Desconecte el conector que debe repararse de ESPECIAL 6680
LENGÜETA DE CUÑA DE
TRABA DEL CONECTOR
REEMPLAZO DE DIODOS
DEL JUEGO DE (1) Desconecte la batería.
HERRAMIENTAS
ESPECIAL 6680 (2) Localice el diodo en el mazo, y retire la
cubierta protectora.
Fig. 22 Desmontaje de terminal (3) Retire el diodo del mazo. Preste atención a la
dirección del flujo de corriente (Fig. 24).
DEL JUEGO DE
HERRAMIENTAS
ESPECIAL 6680 FLUJO DE CORRIENTE
8 W-1 0 DI ST RI BU CI ON DE T EN SI ON
Componente Página Componente Página
BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-10, 11 FUSIBLE 27 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-21
BOBINA DE BUJIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-18 FUSIBLE 28 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-16
BOBINA DE ENCANDIDO EN LA BUJIA N° 1 . . . 8W-10-20 FUSIBLE 28 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-26
BOBINA DE ENCANDIDO EN LA BUJIA N° 2 . . . 8W-10-20 FUSIBLE 29 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-26
BOBINA DE ENCANDIDO EN LA BUJIA N° 3 . . . 8W-10-20 FUSIBLE 3 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-10, 11, 15
BOBINA DE ENCANDIDO EN LA BUJIA N° 4 . . . 8W-10-20 FUSIBLE 3 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-15
BOBINA DE ENCANDIDO EN LA BUJIA N° 5 . . . 8W-10-20 FUSIBLE 30 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-26
BOBINA DE ENCANDIDO EN LA BUJIA N° 6 . . . 8W-10-20 FUSIBLE 31 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-25
BOBINA SOBRE BUJIA N° 7 . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-20 FUSIBLE 32 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-26
BOBINA SOBRE BUJIA N° 8 . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-20 FUSIBLE 33 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-25
BOMBA DE DETECCION DE FUGAS . . . . . . . . 8W-10-18 FUSIBLE 4 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-10, 11, 16, 17
BUJIA INCANDESCENTE N° 1 . . . . . . . . . . . . . 8W-10-17 FUSIBLE 5 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-10, 16
BUJIA INCANDESCENTE N° 2 . . . . . . . . . . . . . 8W-10-17 FUSIBLE 5 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-27
BUJIA INCANDESCENTE N° 3 . . . . . . . . . . . . . 8W-10-17 FUSIBLE 6 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-10, 11, 17, 18
BUJIA INCANDESCENTE N° 4 . . . . . . . . . . . . . 8W-10-17 FUSIBLE 6 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-15
BUJIA INCANDESCENTE N° 5 . . . . . . . . . . . . . 8W-10-17 FUSIBLE 7 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-10, 11, 21
CALEFACTOR DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . 8W-10-22 FUSIBLE 7 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-27
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION . . . 8W-10-2, 3, FUSIBLE 8 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-10, 11, 24
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 22, 24, 27, 28, 29 FUSIBLE 8 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-27
CLAXON N° 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-28 FUSIBLE 9 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-11, 22
CLAXON N° 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-28 FUSIBLE 9 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-27
CONDESADOR N° 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-20 G200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-24
CONDESADOR N° 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-20 GENERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-10, 11
CONJUNTO DE SOLENOIDES DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE N° 5 . . . . . . . . . 8W-10-19
LA TRANSMISION/TRS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-16 INYECTOR DE COMBUSTIBLE N° 6 . . . . . . . . . 8W-10-19
CONMUTADOR DE ENCENDIDO . . . . . . 8W-10-24, 25, 26 INYECTOR DE COMBUSTIBLE N° 7 . . . . . . . . . 8W-10-19
CONTROLADOR DE MOTOR DEL AVENTADOR . . 8W-10-14 INYECTOR DE COMBUSTIBLE N° 8 . . . . . . . . . 8W-10-19
DESEMPAÑADOR DE LUNETA TRASERA . . . . 8W-10-14 INYECTOR DE COMBUSTIBLE NUMERO 1 . . . . 8W-10-19
DISYUNTOR DE CIRCUITO DE ARRASTRE DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE NUMERO 2 . . . . 8W-10-19
REMOLQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-14 INYECTOR DE COMBUSTIBLE NUMERO 3 . . . . 8W-10-19
DISYUNTOR DE CIRCUITO N° 1 . . . . . . . . . . . 8W-10-26 INYECTOR DE COMBUSTIBLE NUMERO 4 . . . . 8W-10-19
DISYUNTOR DE CIRCUITO N° 2 . . . . . . . . . . . 8W-10-21 MODULO DE CONTROL DE LA CARROCERIA . . 8W-10-24
EMBRAGUE DEL COMPRESOR DEL A/A . . . . . . 8W-10-29 MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION . . 8W-10-16
ENLACE FUSIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-10, 11 MODULO DE CONTROL DEL MOTOR . . . . . . . . 8W-10-22
FRENO ANTI-BLOQUEO DE CONTROLADOR . . 8W-10-16, MODULO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE . . . 8W-10-22, 29
17, 29 MODULO DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE . . . 8W-10-27
FUSIBLE 1 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-10, 11, 14 MODULO DE PUERTA DEL CONDUCTOR . . . . . 8W-10-27
FUSIBLE 10 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-10, 11, 21 MOTOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-24
FUSIBLE 11 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-11, 17 MOTOR DE AVENTADOR . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-14
FUSIBLE 11 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-14 RELE DE BUJIAS INCANDESCENTES N° 1 . . 8W-10-17, 23
FUSIBLE 12 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-10, 11, 27 RELE DE BUJIAS INCANDESCENTES N° 2 . . 8W-10-17, 23
FUSIBLE 12 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-26 RELE DE CALEFACTOR DE COMBUSTIBLE . . . 8W-10-22
FUSIBLE 13 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-13, 22 RELE DE CLAXON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-28
FUSIBLE 14 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-10, 13, 24 RELE DE CONTROL DE LA TRANSMISION . . 8W-10-16, 29
FUSIBLE 14 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-15 RELE DE DESEMPAÑADOR DE LUNETA
FUSIBLE 15 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-12, 13, 27 TRASERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-14
FUSIBLE 15 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-15 RELE DE FAROS ANTINIEBLA TRASEROS . . . . 8W-10-21
FUSIBLE 16 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-18, 22 RELE DE FAROS ANTINIEBLA . . . . . . . . . . . . 8W-10-21
FUSIBLE 16 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-15 RELE DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE . . . . . 8W-10-29
FUSIBLE 17 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-15 RELE DE LUZ DE CARRETERA . . . . . . . . . . . . 8W-10-15
FUSIBLE 18 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-12, 13, 28 RELE DE LUZ DE CRUCE . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-15
FUSIBLE 18 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-27 RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . 8W-10-15
FUSIBLE 19 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-12, 28 RELE DE LUZ DE FUNCIONAMIENTO DIURNO Y DE
FUSIBLE 19 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-25 LUZ DE CRUCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-15
FUSIBLE 2 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-10, 11, 14 RELE DE PARADA AUTOMATICA . . . . . . . . 8W-10-18, 22
FUSIBLE 20 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-25 RELE DE RETARDO DE TECHO SOLAR . . . . . . 8W-10-21
FUSIBLE 21 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-12, 13, 29 RELE DE VENTILADOR DE RADIADOR . . . . . . 8W-10-21
FUSIBLE 21 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-26 RELE DEL EMBRAGUE DEL COMPRESOR DEL
FUSIBLE 22 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-26 A/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-22, 29
FUSIBLE 23 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-21 RELE DEL ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS . . 8W-10-14
FUSIBLE 24 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-12, 13, 29 RELE DEL MOTOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . 8W-10-24
FUSIBLE 24 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-21 SENSOR DE OXIGENO DE ENTRADA 1/1 . . . . . 8W-10-18
FUSIBLE 25 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-12, 13, 29 SENSOR DE OXIGENO DE SALIDA 1/2 . . . . . . . 8W-10-18
FUSIBLE 25 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-21 SOLENOIDE DE EGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-23
FUSIBLE 26 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-18, 22 SOLENOIDE DE LA TRANSMISION . . . . . . . 8W-10-16, 29
FUSIBLE 26 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-10-14 TABLERO DE CONEXIONES . . . 8W-10-14, 15, 21, 25, 26, 27
8W - 10 - 2 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION WJ
GASOLINA
CENTRO DE
DISTRI-
BUCION DE TENSION
RELE DE
RELE DE RESERVA
RESERVA
RELE DE
CLAXON 85 87A 86 RELE DE
RELE DEL 86
30 PARADA
EMBRAGUE AUTOMA-
DEL 87 87 87 30 TICA
COMPRESOR 30 87A
DEL A/A 86 87A 85 85
RELE DE
ALTA/
BAJA DE 85 87A 86 85 87A 86
LIMPIA- 30 30
DOR 87 87 87 87
RELE DE
30 30
LIMPIADOR
ON/OFF 86 87A 85 86 87A 85
17 19 21 23 25 27
7 11 15
16
(50A) RESERVA (50A)
3 6 10 14
(50A) (30A) (40A) (40A)
2 5 9 13
(40A) (30A) RESERVA RESERVA
1 4 8 12
(40A) (40A) (40A) (50A)
J998W-19 WG001002
WJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 3
DIESEL
CENTRO DE
DISTRI-
BUCION DE TENSION
RELE DE 86 86
BUJIAS RELE DE
INCAN- BUJIAS
87 30 87 30 INCAN-
DESCEN- 87A 87A
TES NO. 1 DESCEN-
85 85 TES NO. 2
RELE DE
CLAXON 85 87A 86 RELE DE
RELE DEL 86
30 PARADA
EMBRAGUE AUTOMA-
DEL 87 87 87 30 TICA
COMPRESOR 30 87A
DEL A/A RELE DEL 86 87A 85 85
MOTOR DE
ARRANQUE 85 87A 86 85 87A 86
30 30
87 87 87 87
RELE DE
30 30
CONTROL
DE LA 86 87A 85 86 87A 85
TRANSMI- RELE DE 85 87A 86
SION ALTA/ 86
30
BAJA DE
LIMPIADOR 87 87 87 30 RELE DE
30 87A
CALEFACTOR
RELE DE 86 87A 85 85 DE
LIMPIADOR
COMBUSTIBLE
ON/OFF
18 20 22 24 26 28
17 19 21 23 25 27
16 7 11 15
(50A) (50A) (50A)
3 6 10 14
(50A) (50A) (40A) (40A)
2 5 9 13
(40A) RESERVA (20A) (30A)
1 4 8 12
(40A) (40A) (40A) (50A)
WG001003 J998W-19
8W - 10 - 4 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION WJ
GASOLINA
FUSIBLES
A30 14RD/WT
5 30A A0 6RD
A30 14RD/WT
9 - - -
11 - - -
13 - - -
F142 18OR/DG
16 10A A142 14DG/OR
F142 18OR/DG
- - -
17
F62 18RD
18 15A A0 6RD
F62 18RD
20 - - -
22 - - -
23 - - -
F42 18DG/LG
26 15A A142 14DG/OR
F42 18DG/LG
27 - - -
J998W-19 WG001004
WJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 5
DIESEL
FUSIBLES
5 - - -
- - -
17
F62 18RD
18 15A A0 6RD
F62 18RD
19 10A - -
20 - - -
22 - - -
23 - - -
A14 16RD/WT
15A A0 6RD
24
A14 16RD/WT
27 - - -
28 - - -
WG001005 J998W-19
8W - 10 - 6 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION WJ
F99 20OR SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (ST-RUN)
RELE DEL
EMBRAGUE F15 20DB/WT SALIDA DE RELE DE PARADA AUTOMATICA PROT. POR FUSIBLE
DEL 85
COMPRESOR F15 18DB/WT SALIDA DE RELE DE PARADA AUTOMATICA PROT. POR FUSIBLE
DEL A/A
86 C13 18DB/OR CONTROL DEL RELE DE EMBRAGUE DEL COMPRESOR DEL A/A
87A - -
AUTOMA- 85 F991 20OR/DB SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (ST-RUN)
TICA
F991 20OR/DB SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (ST-RUN)
87A - -
87A - -
DIESEL
GASOLINA
J998W-19 WG001006
WJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 7
RELE DE F99 20OR SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (ST-RUN)
CALEFACTOR
85
DE F99 20OR SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (ST-RUN)
COMBUSTIBLE
(DIESEL) 86 Z1 20BK MASA
87A - -
87A - -
RELE DE F15 20DB/WT SALIDA DE RELE DE PARADA AUTOMATICA PROT. POR FUSIBLE
BUJIAS 85
INCAN- F15 20DB/WT SALIDA DE RELE DE PARADA AUTOMATICA PROT. POR FUSIBLE
DESCEN-
86 K152 20WT CONTROL DE RELE DE BUJIAS INCANDESCENTES NO. 1
TES NO. 1
(DIESEL) K154 10GY SALIDA DE RELE DE BUJIAS INCANDESCENTES NO. 1
87
87A - -
87A - -
WG001007 J998W-19
8W - 10 - 8 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION WJ
87A - -
SION
87 T60 18BR SALIDA DE RELE DE CONTROL DE LA TRANSMISION
(DIESEL)
87A - -
RELE DE MASA
CONTROL 85 K210 18BK/YL
DE LA FUENTE DEL GENERADOR
TRANSMI-
SION 86 K30 20PK/YL CONTROL DE RELE DE CONTROL DE LA TRANSMISION
(GASOLINA)
T16 14RD SALIDA DE RELE DE CONTROL DE LA TRANSMISION
87
T16 14RD SALIDA DE RELE DE CONTROL DE LA TRANSMISION
87A - -
GASOLINA
4.7L
4.0L
J998W-19 WG001008
WJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 9
V6 16DB SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
RELE DE
86
LIMPIADOR V6 16DB SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
ON/OFF
87 V6 16DB SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
V6 16DB SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
DIESEL
WG001009 J998W-19
8W - 10 - 10 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION WJ
GASOLINA
S100
A0 6RD
ENLACE A11
BATERIA FUSIBLE 6
(8W-20-2) RD
A11
10
DG GENERADOR
(8W-20-2) (8W-20-2)
CENTRO DE
DISTRI-
BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE TENSION
1 2 3 4 5 (8W-10-2)
40A 40A 50A 40A 30A
1 (8W-10-14) 2 (8W-10-14) 3 (8W-10-15) 4 (8W-10-16) 5 (8W-10-16)
E C106
C1 A149 A145 A10 A30 A30
12 12 10 12 14 14
DG RD/TN WT/RD RD/DG RD/WT RD/WT
1 C102
D G C106 E C107
A30
A
A149 A145 A10 14 A
C106 12 10 12 RD/WT
RELE DE
RD/TN WT/RD RD/DG CONTROL
A DE LA
A MODULO TRANSMI-
DE CON- SION
A A FRENO
TROL DE LA (EN EL PDC)
TABLERO TABLERO ANTI-BLOQUEO
DE DE DE TRANSMISION
CONEXIONES CONEXIONES CONTROLADOR (4.7L)
A
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
6 7 8 10 12 14 A
CENTRO DE DISTRI-
30A 50A 40A 40A 50A 40A BUCION DE TENSION
6 (8W-10-18) 7 (8W-10-21) 8 (8W-10-24) 10 (8W-10-21) 12 (8W-10-27) 14 (8W-10-24) (8W-10-12)
H L C106
J C106
A147 A146 A2
10 10 12
A A A OR/WT PK/BK
RD/GY
RELE DE S127 RELE DE
PARADA VENTI- G C200
AUTOMA- A LADOR DE
A
TICA TABLERO RADIADOR
(EN EL PDC) TABLERO A
DE CONEXIONES DE
CONMUTADOR
CONEXIONES
DE ENCENDIDO
J998W-19 WG001010
WJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 11
DIESEL
S100
A0 6RD
ENLACE A11
BATERIA FUSIBLE 6
(8W-20-3) RD
A11
10
DG GENERADOR
(8W-20-3) (8W-20-3)
CENTRO DE
DISTRI-
BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE TENSION
1 2 3 4 6 (8W-10-3)
40A 40A 50A 40A 50A
1 (8W-10-14) 2 (8W-10-14) 3 (8W-10-15) 4 (8W-10-17) 5 (8W-10-17)
A
D G C107
C107
A149 A145
12 10
RD/TN WT/RD A
A
RELE DE
FRENO BUJIAS
ANTI-BLOQUEO INCANDESCENTES
A A
DE NO. 1
TABLERO TABLERO CONTROLADOR
DE DE (EN EL PDC)
CONEXIONES CONEXIONES
B
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
7 8 9 10 11 12 A
50A 40A 20A 40A 50A 50A CENTRO DE DISTRI-
BUCION DE TENSION
7 (8W-10-21) 8 (8W-10-24) 6 (8W-10-22) 10 (8W-10-21) 11 (8W-10-17) 12 (8W-10-27) (8W-10-13)
J C107 H C107
A146
A147 A A A A
10
10 OR/WT
RD/GY
S127 RELE DE RELE DE RELE DE
CALEFACTOR VENTI- BUJIAS
DE LADOR DE INCAN-
A
COMBUSTIBLE RADIADOR DESCEN-
A (EN EL PDC) TES NO. 2 TABLERO
(EN EL PDC) DE
TABLERO
CONEXIONES
DE CONEXIONES
WG001011 J998W-19
8W - 10 - 12 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION WJ
GASOLINA
CENTRO DE
DISTRI-
DESDE BUCION DE
CENTRO DE DISTRI-
TENSION
BUCION DE TENSION
(8W-10-2)
(8W-10-10)
A
20
FUSIBLE FUSIBLE
15 18
50A 15A
15 (8W-10-27) 21 (8W-10-28)
A148
10
PK/WT
F62 F62
18 18
K C106 RD RD
A148
10
PK/WT
A A
A
RELE DE RELE DE
CLAXON CLAXON
TABLERO
(EN EL PDC) (EN EL PDC)
DE CONEXIONES
22 27 33 34
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
19 21 24 25
10A 15A 20A 20A
23 (8W-10-28) 26 (8W-10-29) 32 (8W-10-29) 35 (8W-10-29)
5 C102 A20
A A 14
RELE DEL RELE DE RD/DB
EMBRAGUE LA BOMBA DE
A7 DEL COMBUSTIBLE M C107
14 COMPRESOR (EN EL PDC)
RD/BK DEL A/A A20
(EN EL PDC) 12
RD/DB
A
MODULO DE CONTROL A
DEL MECANISMO DE FRENO
TRANSMISION ANTI-BLOQUEO
DE CONTROLADOR
J998W-19 WG001012
WJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 13
DIESEL
DESDE CENTRO DE
CENTRO DE DISTRI-
DISTRI- BUCION DE
BUCION DE TENSION
TENSION
(8W-10-3)
(8W-10-11)
B
20
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
13 14 15 18
30A 40A 50A 15A
13 (8W-10-22) 14 (8W-10-24) 15 (8W-10-27) 21 (8W-10-28)
L C107
A148
A14 A2 10 F62 F62
14 12 PK/WT 18 18
RD/WT PK/BK RD RD
G C200 K C107
A2 A148
12 10
A PK/BK PK/WT A A
RELE DE RELE DE RELE DE
PARADA CLAXON CLAXON
AUTOMA- (EN EL PDC) (EN EL PDC)
TICA A A
(EN EL PDC) CONMUTADOR TABLERO
DE ENCENDIDO DE CONEXIONES
27 33 34
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
21 24 25
15A 15A 20A
26 (8W-10-29) 32 (8W-10-29) 35 (8W-10-29)
5 C102
A A14 A A
RELE DEL 16 RELE DE FRENO
EMBRAGUE RD/WT CONTROL ANTI-BLOQUEO
DEL DE LA DE
COMPRESOR TRANSMI- CONTROLADOR
DEL A/A SION
A
(EN EL PDC) (EN EL PDC)
MODULO
DE CONTROL
DEL
MECANISMO DE
WG001013 TRANSMISION J998W-19
8W - 10 - 14 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION WJ
BATT A0 (8W-10-10)
(8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRI-
BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE TENSION
1 2 (8W-10-2)
40A 40A (8W-10-3)
1 2
C1 A149
12 12
DG RD/TN
C1 A149
12 12
DG RD/TN
2 C5
TABLERO
DE CONEXIONES
H C200 85 30 30 (8W-12-2)
RELE DE RELE DEL (8W-12-3)
DESEM- ENCEN-
PAÑADOR DEDOR DE
DE LUNE- CIGA-
TA TRASE- RRILLOS
RA (8W-41-4)
C1 (8W-48-2)
86 87 87
12
DG
FUSIBLE FUSIBLE
11 26
10A 15A
(8W-12-17) (8W-12-17)
50 C1 VOLANTE 41 C1VOLANTE
C15 A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
12
VOLANTE BK/WT VOLANTE F30
A LA DE- A LA IZ- 12
MTC AZC RECHA QUIERDA RD
F30
G C301 14 C C301
RD/YL
14 C202 1 C203 F30
14
C15 RD
12
BK/WT
C1 C1
12 12
10 C308 4 C310
RD RD
C15 F30
12 14
BK/WT RD
1 C B
MOTOR DE CONTROLADOR DISYUNTOR DE CIR-
AVEN- DE MOTOR CUITO DE
DESEMPAÑADOR
TADOR DEL ARRASTRE
DE LUNETA
(8W-42-8) AVENTADOR DE REMOLQUE
TRASERA
(8W-42-6) (8W-54-3)
(8W-48-2)
J998W-19 WG001014
WJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 15
BATT A0 (8W-10-10)
(8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRIBUCION
DE
FUSIBLE TENSION
3 (8W-10-2)
50A (8W-10-3)
A145
10
WT/RD
GASOLINA DIESEL
G C106 G C107
A145
10
WT/RD
1 C5
TABLERO
DE
CONEXIONES
DRL (LUZ DE
FUNCIONAMIENTO (8W-12-2)
OTRO DIURNO) (8W-12-3)
86 30
RELE DE
LUZ DE 30
CARRETERA RELE DE
(8W-50-4) LUZ DE
RODAMIENTO
DIURNO
85 87 Y DE LUZ DE
CRUCE
85 30 (8W-50-13)
87
RELE DE
LUZ DE CRUCE
(8W-50-4)
86 87
FUSIBLE
17
FUSIBLE 10A
OTRO DRL (LUZ DE
16 FUNCIONAMIENTO
FUSIBLE (8W-12-20)
10A DIURNO) 6
(8W-12-10) 15A
FUSIBLE (8W-12-12)
3 (8W-12-13)
FUSIBLE
10A 15
(8W-12-10) 10A
(8W-12-20)
FUSIBLE 87A 87 85
14 RELE DE
LUZ DE
10A ESTACIO-
(8W-12-20) NAMIENTO
(8W-50-6)
30 86
WG001015 J998W-19
8W - 10 - 16 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION WJ
GASOLINA
BATT A0 (8W-10-10)
CENTRO DE
DISTRI-
40 BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE TENSION
4 5 28 (8W-10-2)
40A 30A 15A
4 5 41
13 C103
30 T16
RELE DE 14
T60
CONTROL RD
18
DE LA
BR
TRANSMI-
SION
87 (EN EL PDC) 1
(8W-31-2) SOLENOIDE
E C106 1 C102 DE LA
TRANSMISION
(4.0L)
T16
(8W-31-9)
14
RD
9 C103
S115
(4.7L)
E C107
T16 T16 T16 T16
14 14 14 14
RD RD RD RD
A10 56 16 17 36
12 MODULO
RD/DG DE CON- 10
TROL DE LA CONJUNTO
TRANS- DE
MISION SOLENOIDES
(4.7L) DE LA
(8W-31-2) TRANSMISION/TRS
(8W-31-12)
25
FRENO
ANTI-BLOQUEO
DE
CONTROLADOR
(8W-35-2)
J998W-19 WG001016
WJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 17
DIESEL
BATT A0 (8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRI-
BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE TENSION
4 6 11 (8W-10-3)
40A 50A 50A
4 5 11
25 30 30
FRENO RELE DE RELE DE
ANTI-BLOQUEO BUJIAS BUJIAS
DE INCAN- INCAN-
CONTROLADOR DESCEN- DESCEN-
(8W-35-3) TES NO. 1 TES NO. 2
87 (EN EL PDC) 87 (EN EL PDC)
(8W-30-35) (8W-30-36)
K154 K254
10 10
GY GY/YL
1 2
C110
K154 K254
10 10
GY GY/YL
S135 S136
BUJIA BUJIA
INCANDES- INCANDES-
CENTE NO. 3 CENTE NO. 2
(8W-30-35) (8W-30-36)
WG001017 J998W-19
8W - 10 - 18 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION WJ
GASOLINA
BATT A0 (8W-10-10)
CENTRO DE
DISTRI-
BUCION DE
FUSIBLE TENSION
6 (8W-10-2)
30A
6
A14
14
RD/DG
30
RELE DE
PARADA
AUTOMA-
TICA
(EN EL PDC)
87 (8W-30-2)
A142
14
DG/OR
S128
CENTRO DE 14 C102
36 16 DISTRI- 4.0L 4.7L
BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE
TENSION
26 16 (8W-10-2)
15A 10A A142 A142
37 17 16 14
DG/OR DG/OR
D
F42 F142 F142
18 18 18 A
DG/LG OR/DG OR/DG
S118
(8W-10-20)
F42
4 C102 20 C106 14 C103 3
18 BOBINA DE
F42 F142 F142 BUJIAS
DG/LG
18 18 18 (8W-30-5)
DG/LG OR/DG OR/DG
20 C107
C F142 S106
18
A 1 1
OR/DG
S109 WT WT
(8W-10-19) 2
BOMBA DE
12 C3 DETECCION SENSOR DE SENSOR DE
MODULO DE FUGAS OXIGENO OXIGENO
DE CONTROL (EXCEPTO DE ENTRADA DE SALIDA
DEL FABRICADO 1/1 1/2
MECANISMO DE PARA (8W-30-18) (8W-30-18)
TRANSMISION EXPORTACION) (8W-30-19) (8W-30-19)
(8W-30-2) (8W-30-5)
J998W-19 WG001018
WJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 19
DESDE
C102
(8W-10-18)
C
F42
18
DG/LG
S109
2 2
INYEC- INYEC-
TOR DE COM- TOR DE COM-
BUSTI- BUSTI-
BLE NO. 5 BLE NO. 8
(4.0L) (4.7L)
(8W-30-6) (8W-30-7)
2
INYECTOR DE 2
COMBUSTIBLE INYEC-
NUMERO 4 TOR DE COM-
(8W-30-6) BUSTI-
(8W-30-7) BLE NO. 6
(8W-30-6)
2 (8W-30-7)
INYECTOR DE
COMBUSTIBLE
NUMERO 3
(4.0L)
(8W-30-6)
2
INYECTOR DE
COMBUSTIBLE S121
NUMERO 2
(8W-30-6)
(8W-30-7)
2
INYECTOR DE 2
COMBUSTIBLE INYEC-
NUMERO 3 TOR DE COM-
(4.7L) BUSTI-
(8W-30-8) BLE NO. 7
(4.7L)
(8W-30-8)
2 2
INYECTOR DE INYEC-
COMBUSTIBLE TOR DE COM-
NUMERO 1 BUSTI-
(4.7L) BLE NO. 5
(8W-30-8) (4.7L)
(8W-30-8)
WG001019 J998W-19
8W - 10 - 20 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION WJ
4.7L
DESDE
C102
(8W-10-18)
D
A142
14
DG/OR
S118
2
BOBINA
1
SOBRE
BUJIA NO. 8
(8W-30-9) CONDENSADOR
NO. 1
(8W-30-9)
2
BOBINA
SOBRE
BUJIA NO. 6
(8W-30-9)
S124
2
BOBINA
A142 A142 A142 A142 A142
SOBRE
14 14 14 14 14
BUJIA NO. 4
DG/OR DG/OR DG/OR DG/OR DG/OR
(8W-30-9)
2
BOBINA
2
SOBRE
BOBINA
BUJIA NO. 7
SOBRE
(8W-30-10)
BUJIA NO. 2
(8W-30-9)
2
BOBINA
SOBRE
BUJIA NO. 5
(8W-30-10)
2
BOBINA
SOBRE
BUJIA NO. 3
(8W-30-10)
2
BOBINA
SOBRE
BUJIA NO. 1
(8W-30-10)
1
CONDENSADOR
NO. 2
(8W-30-10)
J998W-19 WG001020
WJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 21
BATT A0 (8W-10-10)
(8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRI-
BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE TENSION
7 10 (8W-10-2)
50A 40A (8W-10-3)
7 10
A147 A16
10 12
RD/GY GY
GASOLINA DIESEL 4
RELE DE
VENTI-
J C106 J C107 LADOR DE
RADIADOR
(8W-42-10)
(8W-42-11)
A147
10
RD/GY
3 C5
TABLERO
DE
CONEXIONES
(8W-12-2)
(8W-12-3)
DISYUN- FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
TOR DE CIR- 25 27 24 23
CUITO No 2
20A 15A 15A 15A
20A
(8W-12-9) (8W-12-25) (8W-12-37) (8W-12-24) (8W-12-24)
(FABRICADO
PARA
EXPORTACION)
85 30 86 30
RELE DE RELE DE
RETARDO FAROS
DE TECHO ANTINIEBLA
SOLAR (8W-50-12)
(8W-64-2)
86 87 85 87
85 30
RELE DE
FAROS
ANTINIEBLA
TRASEROS
(FABRICADO
PARA
EXPORTACION)
86 87 (8W-51-8)
WG001021 J998W-19
8W - 10 - 22 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION WJ
DIESEL
BATT A0 (8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRI-
BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE TENSION
9 13 (8W-10-3)
20A 30A
6 13
A12 A14
16 14
TN/RD RD/WT A14 14 RD/WT
30 85 30
RELE DE RELE DE
CALE- PARADA
FACTOR DE AUTOMATICA
COMBUS- (EN EL PDC)
TIBLE (8W-30-43)
87 (EN EL PDC) 86 87
(8W-30-37)
A93 A142
16 14
RD/BK DG/OR
6 C103 S128
2 CENTRO DE
CALE- 36 16 DISTRI-
FACTOR DE
4 C102 FUSIBLE FUSIBLE BUCION DE
COMBUS- 26 16 TENSION
TIBLE 15A 10A (8W-10-3)
(8W-30-37)
A142 37 17
14
DG/OR
F42 F15
18 18
S118 DG/LG DB/WT
85
RELE DEL
1 C102 EMBRAGUE
A142 A142 A142 F42 DEL
14 14 14 18 COMPRESOR
DG/OR DG/OR DG/OR DEL A/A F15
DG/LG
86 (EN EL PDC) 20
(8W-42-4) DB/WT
2 C1 12 C3 S144
MODULO
DE CON-
TROL DEL F42 F42
MECA- 18 18
E
NISMO DE DG/LG DG/LG
2 C1 28 C1 TRANSMISION A
F15
20
DB/WT
85
RELE DE F15
BUJIAS 20
INCAN- DB/WT
DESCEN-
TES NO. 1 85
(EN EL PDC) RELE DE
86
(8W-30-35) BUJIAS
INCAN- F15
DESCEN- 20
TES NO. 2 DB/WT
(EN EL PDC)
86
(8W-30-36)
11 C107
F15
20
DB/WT
1 C106
F15
18
DB/WT
1
SOLE-
NOIDE DE
EGR
(8W-30-36)
WG001023 J998W-19
8W - 10 - 24 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION WJ
BATT A0 (8W-10-10)
(8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRI-
BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE TENSION
14 8 (8W-10-2)
40A 40A (8W-10-3)
14 8
A1
12
RD
S127
A2 A1
12 12 A1
PK/BK RD 12
RD
GASOLINA DIESEL GASOLINA DIESEL
30
RELE DEL
MOTOR DE
L C106 F C106 ARRANQUE
(EN EL PDC)
L C107 F C107 (8W-21-2)
87 (8W-21-3) MODULO
DE CON-
1 C100 TROL DE LA
CARRO-
T40 CERIA
A2 A1 12 6 C1 (8W-45-5)
12 12 LG (8W-45-6)
PK/BK RD G26
20
G C
C200 LB
MOTOR DE
A2 A1 ARRANQUE
12 12 (8W-21-2)
PK/BK RD (8W-21-3)
2 C1 4 C1 1 C2
CONMUTADOR
DE ENCENDIDO
0 OFF
1 ARRANQUE
2 MARCHA
1 4 1 4 1 4
3 BLOQUEO
4 ACC.
2 0 3 2 0 3 2 0 3
1 C1 3 C1 5 C1 6 C1 2 C2
A41 A22 A31 A21 Z1
12 12 12 12 20
YL BK/OR RD/BK DB BK
S205
(8W-15-14)
RUN A22 RUN-ACC A31
Z1
(8W-10-25) (8W-10-26) 18
BK
BATT A2 (8W-10-24)
CONMUTADOR
DE ENCENDIDO
0 OFF
1 ARRANQUE
2 MARCHA
3 BLOQUEO
1 4 4 ACC.
2 0 3 (8W-10-24)
1 C1 3 C1
A41 A22
12 12
YL BK/OR
27 C3 29 C3
TABLERO
DE CONEXIONES
(8W-12-2)
(8W-12-3)
WG001025 J998W-19
8W - 10 - 26 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION WJ
BATT A1 (8W-10-24)
CONMUTADOR
DE ENCENDIDO
0 OFF
1 ARRANQUE
2 MARCHA
1 4 1 4 3 BLOQUEO
4 ACC.
2 0 3 2 0 3 (8W-10-24)
5 C1 6 C1
A31 A21
12 12
RD/BK DB
24 C3 36 C3
TABLERO
DE
CONEXIONES
(8W-12-2)
(8W-12-3)
FUSIBLE
12
10A
(8W-12-18)
J998W-19 WG001026
WJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 27
BATT A0 (8W-10-10)
(8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRI-
BUCION DE
TENSION
FUSIBLE FUSIBLE
(8W-10-2)
12 15 (8W-10-3)
50A 50A
12 15
A146 A148
10 10
OR/WT PK/WT
DIESEL GASOLINA DIESEL GASOLINA
A146 A148
10 10
OR/WT PK/WT
2 C4 1 C4
TABLERO
DE
CONEXIONES
(8W-12-2)
(8W-12-3)
FUSIBLE
5
25A
(8W-12-11)
45 C2 36 C2
8 C302 2 C314
F21 F21
12 12
TN/LB TN/BK
1 C1 1 C1
MODULO MODULO
DE PUERTA DE PUERTA
DEL CON- DEL ACOM-
DUCTOR PAÑANTE
(8W-60-2) (8W-60-2)
WG001027 (8W-60-3) (8W-60-3) J998W-19
8W - 10 - 28 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION WJ
BATT A0 (8W-10-10)
(8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRI-
22 20 BUCION DE
TENSION
FUSIBLE FUSIBLE
(8W-10-2)
19 18 (8W-10-3)
10A 15A
(GASOLINA)
23 21
A7
14 F62 F62
RD/BK 18 18
RD RD
5 C102 85 30
RELE DE
CLAXON
A7 (EN EL PDC)
14 (8W-41-2)
RD/BK (8W-41-3)
86 87
22 C1
MODULO DIESEL GASOLINA
DE CONTROL
DEL
MECANISMO
DE X2
TRANSMISION 18
(8W-30-3) DG/RD
(8W-30-4)
1 C107
X2 X2
X2 18 18
18 DG/RD DG/RD
DG/RD
18 C106 2
CLAXON NO. 2
(8W-41-2)
X2
18
DG/RD
2
S137 CLAXON NO. 1
(8W-41-2)
X2 X2
18 18
DG/RD DG/RD
2 2
CLAXON NO. 1 CLAXON NO. 2
(8W-41-3) (8W-41-3)
J998W-19 WG001028
WJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 29
BATT A0 (8W-10-10)
(8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRI-
27 33 34 BUCION DE
TENSION
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
(8W-10-2)
21 24 25 (8W-10-3)
15A 20A 20A
26 32 35
1 C106
C2
18 A141 A14 A20
DB/YL 16 16 12
DG/BK RD/WT RD/DB
M C300 22 C1 9
12 C102 MODULO FRENO
A141 DE CONTROL ANTI-BLOQUEO
16 DEL DE
C2 DG/BK MECANISMO DE CONTROLADOR
18 TRANSMISION (8W-35-2)
DB/YL (8W-30-37) (8W-35-3)
30
RELE DE
1
CONTROL
1 DE LA
OR
EMBRAGUE TRANSMI-
DEL SION
COMPRESOR MODULO DE 87 (EN EL PDC)
DEL A/A LA BOMBA DE (8W-31-3)
(8W-42-3) COMBUSTIBLE T60
(8W-42-4) (8W-30-3) 18
(8W-30-4) BR
9 C103
T60
18
BR
1
SOLENOIDE
DE LA
TRANSMISION
(8W-31-9)
WG001029 J998W-19
WJ 8W - 12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 1
TABLERO DE CONEXIONES
RELE DE PARTE DELANTERA
LUZ DE RELE DE
RODAMIENTO RETARDO
DIURNO DE TECHO SOLAR
Y DE LUZ DE
CRUCE DESTELLADOR
(EXCEPTO COMBINADO RELE DE DISYUNTOR DE
FABRICADO RELE DEL CIRCUITO No 1
DESEMPAÑADOR
PARA EXPORTACION) ENCENDEDOR DE
DE LUNETA
CIGARRILLOS RELE DE
TRASERA
FAROS ANTINIEBLA
TRASEROS
(FABRICADO PARA
EXPORTACION)
RELE DE 87 87 2 87 C1
9 8
LUZ DE 87A 87A
CARRETERA 85 86 85 86 1 5 3 85 86
86
87A 87 30
30 30
30 7 4 6 85
RELE DE LUZ
DE CRUCE
86 86 86 86
RELE DE
87
87 30 87 30 87 30 87 30
RESERVA
87A 87A 87A 87A 87A
85 85 85 85
RELE DE 85 85 DISYUNTOR
FAROS 86 86 86 86 DE CIRCUITO
ANTINIEBLA 87A 87 30 87A 87 30 87A 87 30 87A 87 30
30 C2 No 2
85 85 85 85
RELE DE
TABLERO TABLERO LUZ DE
DE CONEXIONES - C2 DE CONEXIONES - C1 ESTACIO-
NAMIENTO
RELE DE 1 10 1 10
RESERVA 11 20 11 20
21 26 21 26
27 32 27 32
33 42 33 42
43 52 43 52
TABLERO DE
F12
F2
F9
F10
F8
F1
F11
F4
F7
F13
F5
F3
F6
CONEXIONES - C5
2
F22
F20
F14
F17
F15
F19
F16
F21
F18
3
TABLERO DE
CONEXIONES - C4
F33
F32
2 1
F25
F30
F24
F27
F29
F31
F23
F26
F28
C3
J998W-19 WG001202
WJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 3
TABLERO
DE
CONEXIONES
PARTE
POSTERIOR
C3
1 10
11 20
21 26
27 32
33 42
43 52
MODULO
DE CON-
TROL DE LA
CARRO- (CCIC)
CERIA
13 1
26 14
WG001203 J998W-19
8W - 12 - 4 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES WJ
FUSIBLES
2 - - -
10 - - -
13 - - -
VOLANTE A LA DERECHA
J998W-19 WG001204
WJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 5
DISYUN-
TORES DE
CIRCUITO
CIRCUITO
D.C. AMPERIOS CIRCUITO PROTEGIDO POR FUSIBLE PROTEGIDO POR FUSIBLE
3 - - -
MODULO
DE CON-
TROL DE LA
CARROCERIA
7 - -
8 - -
12 Z2 MASA
15 Z1 MASA
17 - -
18 - -
25 V23 SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
WG001205 J998W-19
8W - 12 - 6 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES WJ
87A -
87A - -
87A - -
J998W-19 WG001206
WJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 7
87A - -
WG001207 J998W-19
8W - 12 - 8 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES WJ
87A - -
87A - -
6 INTERNO SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN)
VOLANTE A LA IZQUIERDA
VOLANTE A LA DERECHA
J998W-19 WG001208
WJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 9
24 C2 15 C1
F37 F35
16 16
RD/LB RD
3 C306 4 C304
LINEA ME-
BASICO DIA OTRO
PREMIUM
PREMIUM I II/ III
F35 F35
16 16
F37 RD
RD
16
RD/LB S353 S353
A F35 F35
CONMU- 16 16 F35 F35 F35 F35
TADOR DE RD RD 16 16 16 16
ASIENTO AU- RD RD RD RD
TOMA- 6
TICO DEL CONMU-
CONDUCTOR TADOR DE 1 C2 10 C2
(8W-63-2) LUMBAR MODULO DE
DEL CON- ASIENTO
DUCTOR (8W-63-6)
5 (8W-63-12)
BASICO OTRO CONMU- (8W-63-13)
TADOR DE
ASIENTO AU- 6
S342 TOMA- CONMU-
TICO DEL TADOR DE
F37 F37 F37 CONDUCTOR LUMBAR
16 16 16 (8W-63-4) DEL CONDUCTOR
RD/LB RD/LB RD/LB (8W-63-5) (8W-63-12)
(8W-63-13)
6
CONMU-
TADOR DE
S353
LUMBAR F35 F35 F35 F35
DEL ACOM- 16 16 16 16
PAÑANTE RD RD RD RD
(8W-63-12)
5 (8W-63-13) 5
CONMU- CONMU-
TADOR DE TADOR DE
ASIENTO AU- ASIENTO AU-
TOMATI- TOMA-
CO DEL TICO DEL
A ACOMPA- CONDUCTOR
ÑANTE 6 (8W-63-4) 1 C2 10 C2
CONMU- CONMU- MODULO DE
TADOR DE (8W-63-7)
TADOR DE ASIENTO
ASIENTO AU- LUMBAR (8W-63-6)
TOMATI- DEL CON-
CO DEL DUCTOR
ACOMPAÑANTE (8W-63-12)
WG001209 (8W-63-3) J998W-19
8W - 12 - 10 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES WJ
BATT A0 (8W-10-10)
(8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRI-
BUCION DE
TENSION
FUSIBLE
(8W-10-2)
3 (8W-10-3)
50A
(8W-10-15)
3
A145
10
WT/RD
GASOLINA DIESEL
G C106 G C107
A145
10
WT/RD
1 C5
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
86 30 FUSIBLE (8W-12-3)
RELE DE 4
MODULO LUZ DE CA-
DE CON- RRETERA 15A
TROL DE LA (8W-50-4)
CARRO-
CERIA
(8W-45-3)
85 87
9 1
DESTELLADOR
COMBINADO
(8W-52-2)
FUSIBLE FUSIBLE
3 16
10A 10A
10 C3 50 C2 38 C2
L33 L34
18 18
RD RD/OR
60 C107 60 C106
1 C111 1 C112
L33 L34
18 18
WT WT
5 B B
CONMUTADOR LUZ DE LUZ DE
MULTIFUNCION CARRETERA CARRETERA
IZQUIERDO DE FARO DE FARO
(8W-50-3) IZQUIERDO DERECHO
(8W-50-5) (8W-50-5)
J998W-19 WG001210
WJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 11
BATT A0 (8W-10-10)
(8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRI-
BUCION DE
TENSION
FUSIBLE
(8W-10-2)
15 (8W-10-3)
50A
(8W-10-27)
15
A148
10
PK/WT
GASOLINA DIESEL
K C106 K C107
A148
10
PK/WT
1 C4
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
(8W-12-3)
FUSIBLE FUSIBLE
5 9
25A 20A
VOLANTE 52 C2 VOLANTE 25 C3 14 C3 31 C2
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA F60 A148 A148
16 16 16
RD/WT VT VT
F60 F60
14 16
RD/WT RD/WT
S209
A148 A148
16 16
S334 7 C1 VT VT
RADIO
1
(8W-47-2)
F60 F60 CONECTOR
(8W-47-3)
16 16 ELECTRICO
RD/WT RD/WT (8W-41-5)
10 C1 2 C1 1
AMPLI- TOMA DE
FICADOR CORRIENTE
DE PO- 1 TRASERA
TENCIA TOMA DE (8W-41-5)
(8W-47-2) CORRIENTE
(8W-47-3) DELANTERA
(8W-41-5)
WG001211 J998W-19
8W - 12 - 12 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES WJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA
BATT A145 (8W-10-15)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE (8W-12-3)
6
15A
85 87 87A
RELE DE
LUZ DE ES-
TACIO-
NAMIENTO
(8W-50-6)
86 30
1 14
MODULO
DE CON-
TROL DE LA
CARRO-
CERIA
(8W-45-3)
(8W-45-4)
20 C2 21 C2 11 C1
L7 L7
L7 18
20 20
BK/YL BK/YL
BK/YL
S309
L7 L7 L7
53 C107 18 18 18
BK/YL BK/YL BK/YL
L7 3
S326 20 CONJUN- 5 C310 11 C308
BK/YL TO DE LU-
CES TRA-
SERAS IZ- L7 L7
L7 L7 L7 QUIERDAS 18 18
18 18 20 (8W-51-2) BK/YL BK/YL
BK/YL BK/YL BK/YL
B 2 C312
37 C200 5
A
3 CONEC-
C111 TOR DE L7
CONJUN- (8W-12-14)
L7 ARRASTRE DE 18
TO DE LU-
20
CES TRA- 53 C106 REMOLQUE BK/YL
BK/YL (8W-54-2)
SERAS DE-
RECHAS
(8W-51-2) L7 S411
2
CONMUTADOR 20
L7 L7
DE BK/YL
18 18
NIVELACION BK/YL BK/YL
DE FAROS
A 1 1
(FABRI-
LUZ DE LUZ DE
CADO PA- A MATRICULA MATRICULA
RA EXPOR-
TACION)
C112 NO. 1 NO. 2
(8W-12-14) (8W-51-4) (8W-51-4)
(8W-50-9)
J998W-19 WG001212
WJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 13
VOLANTE A LA DERECHA
BATT A145 (8W-10-15)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE (8W-12-3)
6
15A
85 87 87A
RELE DE
LUZ DE ES-
TACIO-
NAMIENTO
(8W-50-6)
86 30
1 14
MODULO
DE CON-
TROL DE LA
CARRO-
CERIA
(8W-45-3)
(8W-45-4)
20 C2 21 C2 11 C1
L7 L7 L7
20 18 18
BK/YL BK/YL BK/YL
S326 3
CONJUN-
L7 L7 L7 TO DE LU-
18 18 18 CES TRA-
BK/YL BK/YL BK/YL SERAS DE-
L7 L7 L7 RECHAS
20 20 18 (8W-51-3)
11 C308 3
BK/YL BK/YL BK/YL
CONJUN-
L7
37 C200 TO DE LU- 5 C310
18 CES TRA-
L7 L7
BK/YL SERAS IZ- 53 C107 53 C106
20 18
BK/YL QUIERDAS
2 C312 (8W-51-3) BK/YL
L7 2 5
CONMUTADOR L7 L7
18 20 20 CONEC-
BK/YL DE
NIVELACION BK/YL BK/YL TOR DE
DE FAROS ARRASTRE DE
(8W-50-9) REMOLQUE
(8W-54-2)
S411 B A
L7 L7 A A
18 18 C111 C112
BK/YL BK/YL (8W-12-14) (8W-12-14)
1 1
LUZ DE LUZ DE
MATRICULA MATRICULA
NO. 1 NO. 2
(8W-51-4) (8W-51-4)
WG001213 J998W-19
8W - 12 - 14 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES WJ
DESDE
C106
(8W-12-12)
(8W-12-13)
A
L7
20
BK/YL
4 C112
L7
20
BK/YL
S153
L7 L7 L7 L7
20 20 20 20
BK/PK BK/PK BK/PK BK/PK
2 3 1 1
LUZ DE ES- MOTOR DE LUZ DE ES- LUZ DE
TACIO- NIVELA- TACIO- POSICION
NAMIEN- CION DE FA- NAMIEN- DELANTERA
TO DELAN- RO DERECHO TO/ SEÑAL DERECHA
TERA DE- (FABRI- DE GIRO (EXCEPTO
RECHA CADO PA- DELAN- FABRICADO
DESDE (8W-50-7) RA EXPOR- TERA DE- PARA
C107 (8W-50-8) TACION) RECHA EXPORTACION)
(8W-12-12) (8W-50-8) (EXCEPTO (8W-50-7)
(8W-12-13) FABRICADO
PARA
B EXPORTACION)
(8W-50-7)
L7
20
BK/YL
4 C111
L7
20
BK/YL
S156
L7 L7 L7 L7
20 20 20 20
BK/PK BK/PK BK/PK BK/PK
2 3 1 1
LUZ DE ES- MOTOR DE LUZ DE ES- LUZ DE
TACIO- NIVELA- TACIO- POSICION
NAMIEN- CION DE FA- NAMIEN- DELANTERA
TO DELAN- RO IZ- TO/ SEÑAL IZQUIERDA
TERA IZ- QUIERDO DE GIRO (EXCEPTO
QUIERDA (FABRI- DELAN- FABRICADO
(8W-50-10) CADO PA- TERA IZ- PARA
(8W-50-11) RA EXPOR- QUIERDA EXPORTACION)
TACION) (EXCEPTO (8W-50-10)
(8W-50-11) FABRICADO
PARA
EXPORTACION)
(8W-50-10)
J998W-19 WG001214
WJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 15
BATT A0 (8W-10-10)
(8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRI-
BUCION DE
TENSION
FUSIBLE
(8W-10-2)
15 (8W-10-3)
50A
(8W-10-27)
15
A148
10
PK/WT
GASOLINA DIESEL
K C106 K C107
A148
10
PK/WT
1 C4
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE
(8W-12-3)
7
10A
26
MODULO
DE CON-
TROL DE LA
CARRO-
CERIA
(8W-45-2)
32 C2 34 C3 35 C3 44 C3
M1
20
FABRICADO
PARA
PK/RD EXCEPTO VEHICULOS
FABRICADOS PARA
EXPORTACION EXPORTACION
M1 M1 M1
20 20 20
S366 PK PK PK
M1
18
PK/RD 32 C107
11 C302 1
MODULO 4
M1 M1 SENSOR DE
DE INMO-
18 20 LUZ DE FA-
VILIZA-
PK PK/RD ROS AUTO-
DOR CON
LLAVE MATI-
3
CENTI- COS/ LED DE
MODULO DE
APERTURA
1 C108 NELA VTSS
A (8W-39-9) 12 C2 (8W-39-3)
2 MODULO DE
DISTANCIA LUZ DE CONTROL
(JAPON) DEBAJO DEL AUTOMATICO
(8W-39-12) CAPO DE ZONA
(8W-44-8) (8W-42-6)
WG001215 J998W-19
8W - 12 - 16 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES WJ
48 C3 38 C3 47 C1
F70
18
VOLANTE VOLANTE
F70 F70 A LA IZ- PK A LA DE-
20 20 QUIERDA RECHA
PK/BK PK/BK
2 C301
1
LUZ DE COR-
TESIA IZ- F70
QUIERDA 18
(8W-44-8) PK
VOLANTE S304
A LA IZ- VOLANTE
S207 QUIERDA
F70
A LA DERECHA
18
F70 F70 PK
F70 20 18 F70 F70
PK/BK PK/BK 20 18 6 C308
20
PK PK F70
PK/BK 1 1 18
LUZ DE LA MODULO PK
GUANTERA DE SISTE-
(8W-44-8) MA DE SE- 10 C309 S403
GURIDAD
DE REINO F70 F70 F70
1 UNIDO 20 18 18
LUZ DE COR- (VOLANTE PK PK PK
TESIA DE- A LA DE-
RECHA RECHA) 3
(8W-44-8) (8W-39-10) MOTOR DE
CERRA-
DURA DE
S346 COMPUER-
TA LEVA-
F70 F70 F70 F70 F70 F70 F70 DIZA
20 20 20 20 20 20 20 (8W-61-10)
PK PK PK PK PK PK PK
5
1 MOTOR DE
WT LIMPIADOR
TRASERO
1 (8W-53-6)
LUZ DE LUZ DE VI- (8W-53-7)
1 CORTESIA SERA/
DE MANETA CORTE-
WT DERECHA SIA DERE-
(8W-44-3) CHA
1 (8W-44-2)
LUZ DE LUZ DE VI-
CORTESIA SERA/
DE MANETA CORTE-
IZQUIERDA SIA IZ-
(8W-44-3) QUIERDA
3 (8W-44-2) 1
1 LUZ DE ZO-
CENTRO DE LUZ DE
INFORMACION NA DE CAR-
MAPAS/CORTESIA GA
DEL DE TECHO
VEHICULO (8W-44-4)
(8W-44-3)
(8W-49-2)
J998W-19 (8W-49-3) WG001216
WJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 17
BATT A0 (8W-10-10)
(8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRI-
BUCION DE
TENSION
FUSIBLE
(8W-10-2)
2 (8W-10-3)
40A
(8W-10-14)
2
A149
12
RD/TN
GASOLINA DIESEL
D C106 D C107
A149
12
RD/TN
2 C5
TABLERO
DE CO-
85 30 30 NEXIONES
RELE DE RELE DEL (8W-12-2)
DESEM- ENCEN- (8W-12-3)
PAÑADOR DEDOR DE
DE LUNE- CIGA-
TA TRASE- RRILLOS
RA (8W-41-4)
(8W-48-2)
86 87 87
11
MODULO
DE CON- FUSIBLE FUSIBLE
TROL DE LA 11 26
CARRO-
CERIA
10A 15A
(8W-45-9)
50 C1 15 C3 40 C3 VOLANTE 41 C1VOLANTE
C15 A LA DE- A LA IZ-
12 C15 RECHA QUIERDA
VOLANTE VOLANTE 20
A LA DE-
BK/WT A LA IZ-
QUIERDA BK/WT F30
RECHA F30
18 12
MTC AZC
RD RD
G C301 F30
C15 C15
C C301 14
20 20 F30 RD/YL
BK/WT BK/WT 14
C15
4 C1 1 RD
12
BK/WT CONTROL DE ENCEN-
TEMPERATURA DEDOR DE
10 C308 MANUAL CIGA-
(8W-42-9) RRILLOS
(8W-41-4)
4 C310
S400 F30
14
C15 6 C1 RD
12 MODULO DE
B
BK/WT CONTROL
DISYUN-
AUTOMATICO
TOR DE CIR-
DESEMPAÑADOR DE ZONA
CUITO DE
DE LUNETA (8W-42-5)
ARRASTRE
TRASERA DE REMOL-
(8W-48-2) QUE
WG001217 (8W-54-3) J998W-19
8W - 12 - 18 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES WJ
GASOLINA
ST-RUN A21 (8W-10-26)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
FUSIBLE FUSIBLE (8W-12-2)
12 21 (8W-12-3)
10A 10A
11 C2 43 C2 52 C3
F991 F99
20 20
OR/DB OR
F99
20
44 C106 S316 OR
F99 F99
20 20
OR OR
8 C106 8 C107 2
F991 SOLE-
20 NOIDE DE
OR/DB F99 F99 INTER-
20 20 BLOQUEO
OR OR DE CAMBIO
85 POR FRENO
RELE DEL 1 (8W-30-20)
EMBRAGUE SOLENOIDE
DEL DE
COMPRESOR EVAP/LIMPIEZA
DEL A/A DE CICLO DE
(EN EL PDC) SERVICIO
86
(8W-42-3) (8W-30-21)
(8W-30-22)
F991 20OR/DB F991 20OR/DB
85 85 2 C102
RELE DE RELE DE
LA BOMBA DE PARADA
COMBUS- AUTOMA-
TIBLE TICA F991
(EN EL PDC) (EN EL PDC) 18
86 (8W-30-3) 86 (8W-30-2) OR/DB
(8W-30-4)
4.0L 4.7L
S116
F991
18
F991
OR/DB
18
OR/DB
11
2 C1 MODULO
MODULO DE CON-
DE CON- TROL DE LA
TROL DEL TRANS-
MECA- MISION
NISMO DE (8W-31-4)
J998W-19 TRANSMI- WG001218
SION
(8W-30-2)
WJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 19
DIESEL
ST-RUN A21 (8W-10-26)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
MODULO
FUSIBLE DE CON- (8W-12-2)
21 TROL DE LA (8W-12-3)
CARRO-
10A CERIA
(8W-45-5)
16
43 C2 52 C3 16 C1
VOLANTE VOLANTE
F99 F99 A LA IZ- A LA DE-
20 20 QUIERDA RECHA
OR OR
M2
8 C107 2 18
SOLE- M2 YL
NOIDE DE 20
INTER- YL/DG
F99 3 C301
20 BLOQUEO
OR DE CAMBIO
POR FRENO M2
(8W-30-33) 18
85 YL
RELE DE
CALE-
F99 FACTOR DE
20 COMBUS-
OR TIBLE
86 (EN EL PDC)
(8W-30-37)
2 C102 3 C309
LUZ DE LUZ DE
F99 CORTESIA CORTESIA
18 DE MANETA DE MANETA
OR DERECHA M2 IZQUIERDA
(8W-44-3) 20 (8W-44-3)
YL/DG
47 C1 PK PK
MODULO
DE CON- 3 3
TROL DEL
MOTOR M2 M2
(8W-30-37) 20 20
YL/DG YL/DG
S348
M2 M2
20 20
YL/DG YL/DG
3 3
LUZ DE ZO- LUZ DE
NA DE CAR- MAPAS/CORTESIA
GA DE TECHO
(8W-44-4) (8W-44-3)
WG001219 J998W-19
8W - 12 - 20 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES WJ
BATT A0 (8W-10-10)
(8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRI-
BUCION DE
FUSIBLE TENSION
3 (8W-10-2)
50A (8W-10-3)
(8W-10-15)
3
A145
10
WT/RD
GASOLINA DIESEL
G C106 G C107
A145
10
WT/RD
1 C5
TABLERO
DE CO-
OTRO DRL (LUZ DE FUNCIONAMIENTO DIURNO) NEXIONES
(8W-12-2)
85 30 30 (8W-12-3)
FUSIBLE
RELE DE RELE DE
LUZ DE CRU- LUZ DE 17
CE RODAMIENTO 10A
(8W-50-4) DIURNO
Y DE LUZ DE
CRUCE
86 87 87 (8W-50-13)
49 C2 39 C2 41 C3 32 C3
L44 L43
18 18 F33 F33
VT/RD VT 20 20
PK/RD PK/RD
59 C106 59 C107
6
L44 L43 GRUPO DE
18 18 INSTRU-
VT/RD VT MENTOS
(8W-40-2)
2 C112 2 C111
L44 L43
18 18
16
BR BR
CONECTOR DE
A A ENLACE DE
LUZ DE CRU- LUZ DE CRU- DATOS
CE DE FA- CE DE FA- (8W-30-23)
RO DERE- RO IZ- (8W-30-24)
CHO QUIERDO (8W-30-39)
(8W-50-5) (8W-50-5)
(8W-50-13) (8W-50-13)
J998W-19 WG001220
WJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 21
BATT A0 (8W-10-10)
(8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRI-
BUCION DE
FUSIBLE TENSION
12 (8W-10-2)
50A (8W-10-3)
(8W-10-27)
12
A146
10
OR/WT
GASOLINA DIESEL
H C106 H C107
A146
10
OR/WT
RUN A22 (8W-10-25)
2 C4
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE FUSIBLE
(8W-12-3)
18 19
20A 10A
35 C1 42 C2
L50
16 F20
VOLANTE WT/TN VOLANTE 18
A LA DE- A LA IZ-
RECHA QUIERDA DB/PK
J C301
33 C107
L50
16
WT/TN
1 C310 F20
18
L50 DB/PK
EXCEPTO 16 FABRI-
FABRICADO WT/TN CADO PA-
PARA RA EXPOR-
EXPORTACION TACION
S413
(8W-54-7) 4
FRENO
ANTI-BLOQUEO
30 DE
RELE DE CONTROLADOR
LUZ DE FRE- (8W-35-2)
NO DE (8W-35-3)
ARRASTRE
DE REMOL-
QUE
(8W-54-6)
WG001221 (8W-54-7) J998W-19
8W - 12 - 22 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES WJ
6
DESTE-
LLADOR
COMBINADO
(8W-52-2)
12 C3 25 C2 1 C3
VOLANTE GASOLINA DIESEL
F22 A LA IZ-
F22
20 QUIERDA VOLANTE A LA DERECHA 20
WT/PK WT/PK
F22 F22 F22
20 18 20
MTC AZC
WT/PK WT/TN WT/PK
S204
(PREMIUM
I/ III)
F22 F22
20 20 F22 F22
WT/PK WT/PK
7 C106 58 C107
20 20
WT/PK WT/PK
11 C2 3
F22 CONMU-
MODULO 20
DE CON- TADOR DE
WT/TN ASIENTO
TROL AU-
TOMATI- 1 C103 TERMICO
CO DE ZONA DEL ACOM-
(8W-42-2) 3 PAÑANTE
CONMU- (8W-63-14)
S206 F22 TADOR DE
18 ASIENTO
F22 F22 TERMICO
WT/TN
20 20 DEL CON-
WT/PK WT/PK DUCTOR
4.0L/ DIE-
SEL 4.7L (8W-63-14)
12 C202
F22 F22
20 18
PK/DG WT/TN
10 1
ACCIO- CONJUN-
NADOR DE TO DE SO-
VALVULA F22 LENOI-
DE TEMPE- 18 DES DE LA
RATURA WT/TN TRANSMI-
(8W-42-9) SION/ TRS
6 C1 3 (8W-31-5)
CONTROL CONMUTADOR
DE TEMPE- DE POSICION
RATURA ESTACIONAMIENTO/PUNTO
MANUAL MUERTO
(8W-42-2) (8W-31-6)
J998W-19 WG001222
WJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 23
5
MODULO
DE CON-
TROL DE LA
CARRO-
CERIA
(8W-45-2)
51 C3 48 C1 50 C3
G5
20
G5
DB/WT
VOLANTE VOLANTE 20
A LA DE- A LA IZ- DB/WT
RECHA QUIERDA
REINO
UNIDO OTRO
41 C301
G5 G5
20 S219 20
DB/WT DB/WT
G5
20
3 G5 G5
DB/WT
MODULO 20 20
DE INMO- DB/WT DB/WT
VILIZA- 7 C309
DOR CON
LLAVE 7
CENTI- G5 GRUPO DE
NELA 20 INSTRU-
(8W-39-9) DB/WT MENTOS
(8W-40-2)
S349
G5 G5
20 20
DB/WT DB/WT 3
MODULO
5 DE SISTE-
CENTRO DE MA DE SE-
INFOR- GURIDAD
MACION DE REINO
DEL VEHI- UNIDO
CULO (8W-39-10)
(8W-49-2)
(8W-49-3)
1
ESPEJO
DIURNO/
NOCTUR-
NO AUTO-
MATICO
WG001223 (8W-49-4) J998W-19
8W - 12 - 24 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES WJ
86 30
RELE DE
FAROS AN-
TINIEBLA
(8W-50-12)
85 87
2
MODULO
DE CON-
TROL DE LA
CARRO-
CERIA
(8W-45-3)
47 C2 3 C2 12 C2
L39 L39
20 20
LB LB
F32
20 57 C107 57 C106
PK/DB
L39 L39
20 20
LB LB
A A
FARO FARO
ANTINIEBLA ANTINIEBLA
IZQUIERDO DERECHO
(8W-50-12) (8W-50-12)
6
CONMU-
TADOR DE
LUZ DE FRE-
NO
(8W-33-2)
(8W-33-3)
J998W-19 WG001224
WJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 25
85 30
RELE DE
RETARDO
DE TECHO
SOLAR
(8W-64-2)
86 87
3
MODULO
DE CON-
TROL DE LA
CARRO-
CERIA
(8W-45-9)
1 C1 28 C3 11 C3
Q30
16
TN
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
L C301
F14 F23
Q30 18 18
16 LG/YL DB/YL
TN
11 C309
Q30
16 14 15
TN MODULO DE
CONTROL DE
1 C315 AIRBAG
(8W-43-2)
Q30
16
DB
F
MODULO
DE CON-
TROL DE TE-
CHO SOLAR
(8W-64-2)
WG001225 J998W-19
8W - 12 - 26 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES WJ
25
MODULO
DE CON-
TROL DE LA
CARRO-
CERIA
(8W-45-2)
85
RELE DEL
ENCEN-
DEDOR DE
CIGA-
RRILLOS
(8W-41-4)
86
43 C3 33 C3 27 C2
VOLANTE VOLANTE
A LA DE- A LA IZ-
F45
RECHA QUIERDA 20
YL/RD
GASOLINA DIESEL
X12 X12
18 16
RD/WT WT/RD
37 C106 12 C107
V23
20 F45
BR/PK 20
YL/RD
6 C1
RADIO
(8W-47-2)
(8W-47-3) 85
RELE DEL
MOTOR DE
1 ARRANQUE
CONMU-
(EN EL PDC)
TADOR F45 (8W-21-2)
MULTI- 20 86 (8W-21-3)
FUNCION YL/RD
DERECHO
(8W-53-2) 12 C103
(8W-53-3)
F45
18
YL/RD
8
MODULO
DE CON-
TROL DE LA
TRANSMISION
(4.7L)
(8W-31-4)
J998W-19 WG001226
WJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 27
TABLERO
DE CO-
DESTELLADOR MODULO NEXIONES
COMBINADO DE CON- (8W-12-2)
(8W-52-7) TROL DE LA (8W-12-3)
(8W-52-8) CARRO-
CERIA
(8W-45-5)
(8W-45-6)
4 24 23 (8W-45-7)
2 C1 9 C1 10 C1
L63 G77
18 G73
20 20
DG/RD TN/OR
LG/OR
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE- VOLANTE VOLANTE
QUIERDA RECHA A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
10 C301
44 C301
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
L63 38 C301
18 11 C307
DG/RD
G76 G77
18 20
TN/YL TN/OR
S306
10 C310 15 C309 1
MOTOR DE
CERRA-
DURA DE
PUERTA
L63 4 TRASERA
20 CONJUN- 1 DEL ACOM-
DG/RD TO DE LU- MOTOR DE PAÑAN-
CES TRA- CERRA- TE/ CON-
SERAS IZ- DURA DE MUTADOR
QUIERDAS PUERTA DE PUERTA
85 (8W-52-7) TRASERA ENTREA-
(8W-52-8) G73 DEL CON- BIERTA
RELE DE 20
GIRO IZ- DUCTORY/ (8W-61-9)
LG/OR OCONMU-
QUIERDO
DE ARRAS- 2 TADOR DE
TRE DE RE- LUZ DE ZO- PUERTA
MOLQUE NA DE CAR- ENTREA-
86
(8W-54-6) GA BIERTA
(8W-54-7) (8W-44-4) (8W-61-7)
(8W-61-8)
WG001227 J998W-19
8W - 12 - 28 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES WJ
DIESEL
RUN-ACC A31 (8W-10-26)
TABLERO
MODULO
DE CON-
DE CO-
TROL DE LA NEXIONES
CARRO- (8W-12-2)
DISYUN- CERIA (8W-12-3)
TOR DE CIR- (8W-45-8)
CUITO No 1
20
20A
8 C2 28 C2
V6 V55
16 A 16
DB MOTOR DE TN/RD
LIMPIA-
PARA-
BRISAS
6 C107 (8W-53-5)
5 C107
V6 V6 V55
16 16 16
DB DB TN/RD
V6 16DB
86 87 87A
RELE DE V55
LIMPIA- 16
DOR ON/ TN/RD
OFF
(EN EL PDC)
85 30 (8W-53-5)
V60
16
YL/DG
30
RELE DE
ALTA/ BA-
JA DE LIM-
PIADOR
(EN EL PDC)
87 87A (8W-53-5)
V4 V3
16 16
RD/YL BR/WT
6 5 2
MOTOR DE
LIMPIA-
PARA-
BRISAS
(8W-53-5)
J998W-19 WG001228
WJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 29
GASOLINA
RUN-ACC A31 (8W-10-26)
TABLERO
MODULO
DE CON-
DE CO-
TROL DE LA NEXIONES
CARRO- (8W-12-2)
DISYUN- CERIA (8W-12-3)
TOR DE CIR- (8W-45-8)
CUITO No 1
20
20A
8 C2 9 C2 33 C2 28 C2
V6
16 V6 V55
DB 16 16
DB TN/RD
6 5
6 C107 C106
V6 V55
16 16 V55
DB TN/RD 16
TN/RD
V6 16DB
86 87 87A
RELE DE
LIMPIA-
DOR ON/
OFF
(EN EL PDC) 5 C107
85 30 (8W-53-4)
V6 V60
16 16
DB YL/DG
30
RELE DE
ALTA/ BA-
JA DE LIM-
PIADOR
(EN EL PDC)
87 87A (8W-53-4) V55
16
V4 V3 TN/RD
16 16
RD/YL BR/WT
4 3 C106
4 3
C107
V4 V3
16 16
RD/YL BR/WT
1 6 5 2
MOTOR DE
LIMPIA-
PARA-
BRISAS
(8W-53-4)
WG001229 J998W-19
8W - 12 - 30 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES WJ
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
MODULO
DE CON-
(8W-12-3)
TROL DE LA
CARRO-
CERIA
(8W-45-5)
(8W-45-6)
21 22 19 (8W-45-7)
(8W-45-8)
25 C1 19 C1 VOLANTE
A LA IZ-
26 C1 VOLANTE
A LA DE-
G10 QUIERDA RECHA
G78
20 20
TN/BK LG/RD ASIENTOS M20
SERVO-
18
ASISTI-
OTRO DOS
M20 YL/BK
20
YL/BK
4 C301
VOLANTE VOLANTE 9 C304 M20
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
18
YL/BK
34 C301 G10
20
LG/RD 2 C309
G78 1 M20
20 20
TN/BK WT YL/BK
S404 BK
27 C106 G7
20
X4 WT/OR
22
GY/OR
1 C2 20 C3
TABLERO
6 DE CO-
MODULO NEXIONES
DE CON- (8W-12-2)
TROL DE LA (8W-12-3)
CARRO-
CERIA
(8W-45-7)
39 C3 2 C2
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE- G7
QUIERDA RECHA 20
WT/OR
X4 X4
22 20 S325
GY/OR GY/OR VOLANTE A LA IZQUIERDA VOLANTE A LA DERECHA
G7 G7
G7 18 20
18 WT/OR WT/OR
WT/OR
36 C106
G7
20
2 C1 36 C107 WT/OR
MUELLE DE 4.0L
5 C103 4.7L
RELOJ
(8W-41-2) G7
18
G7 WT/OR
18
2 C2 WT/OR S117
X4 G7 G7 G7
20 18 18 18
GY/OR WT/OR WT/OR WT/OR
3
CONMUTADOR FRENO 28
DE CLAXON ANTI-BLOQUEO 27 C2 MODULO
(8W-41-2) DE MODULO DE CON-
CONTROLADOR DE CON- TROL DE LA
(8W-35-4) TROL DEL TRANS-
MECANISMO DE MISION
TRANSMISION (8W-31-8)
(8W-30-15)
WG001231 J998W-19
8W - 12 - 32 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES WJ
DIESEL
85
RELE DE
CLAXON
(EN EL PDC)
(8W-41-3)
GRUPO DE
INSTRU-
86
X4 MENTOS
20 (8W-40-9)
GY/OR
4
10 C107
G7
20
X4 WT/OR
22
GY/OR
1 C2 20 C3
TABLERO
6 DE CO-
MODULO NEXIONES
DE CON- (8W-12-2)
TROL DE LA (8W-12-3)
CARRO-
CERIA
(8W-45-7)
39 C3 2 C2
X4
22
GY/OR
G7
20
2 C1 WT/OR
MUELLE DE
RELOJ
(8W-41-3)
36 C107
2 C2
G7
18
WT/OR
X4
20
GY/OR
3
CONMUTADOR FRENO
DE CLAXON ANTI-BLOQUEO
(8W-41-3) DE
CONTROLADOR
(8W-35-4)
J998W-19 WG001232
WJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 33
TABLERO
DESTELLADOR
COMBINADO
DE CO-
(8W-52-3) NEXIONES
(8W-52-5) (8W-12-2)
(8W-52-7) (8W-12-3)
(8W-52-8)
2 3 5
5 C2 5 C3 3 C3 26 C2 VOLANTE 10
A LA IZ-
C2 VOLANTE
A LA DE-
QUIERDA RECHA
L61 L61 L60 L60
20 20 20 20
TN/LG LG TN TN L62 L62
18 20
BR/RD BR/RD
54 C106
L60 S327
20
54 C107 TN
VOLANTE VOLANTE VOLANTE VOLANTE
EXCEPTO FABRI- A LA IZ- A LA DE- A LA IZ- A LA DE-
FABRICADO CADO PA- QUIERDA RECHA QUIERDA RECHA
PARA RA EXPOR-
L61 EXPORTACION TACION
20
L62 L62 L62
TN/LG
18 20 18
S142 BR/RD BR/RD BR/RD
(8W-50-8)
19 C301 21 C300
EXCEPTO FABRI- L62
FABRICADO CADO PA- 20
PARA RA EXPOR- L62 L62 BR/RD
EXPORTACION TACION L60 18 18
20 BR/RD BR/RD
TN
S143
(8W-50-11) D
A
C112
(8W-12-34)
4 2 C310
CONJUN-
L61 TO DE LU-
20 1 2 CES TRA-
TN/LG GRUPO DE SERAS DE-
INSTRU- RECHAS
MENTOS (8W-52-7) L62
(8W-40-3) (8W-52-8) 20
BR/RD
C
85
A
RELE DE
C111 GIRO DE-
(8W-12-34) RECHO DE
ARRASTRE
DE REMOL-
86 QUE
(8W-54-6)
(8W-54-7)
WG001233 J998W-19
8W - 12 - 34 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES WJ
DESDE
S142
(FABRICADO PARA EXPORTACION)
C106
(EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION)
(8W-12-33)
D
L60
20
TN
EXCEPTO FABRI-
FABRICADO
PARA 3 C112 CADO PA-
RA EXPOR-
EXPORTACION TACION
L60
20
DG
S154
L60 L60 L60
20 20 20
DG DG DG
2 3 1
LUZ DE LUZ DE LUZ DE SE-
POSICION ESTACIONAMIENTO/ ÑAL DE GI-
DELANTERA SEÑAL RO DELAN-
DERECHA DE GIRO TERA DE-
(8W-50-7) DELANTERA RECHA
DESDE
DERECHA (8W-50-8)
S143 (8W-50-7)
(FABRICADO PARA EXPORTACION)
C107
(EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION)
(8W-12-33)
C
L61
20
TN/LG
EXCEPTO FABRI-
FABRICADO CADO PA-
PARA 3 C111 RA EXPOR-
EXPORTACION TACION
L61
20
DG
S155
L61 L61 L61
20 20 20
DG DG DG
3
2 LUZ DE ES- 1
LUZ DE TACIO- LUZ DE SE-
POSICION NAMIEN- ÑAL DE GI-
DELANTERA TO/ SEÑAL RO DE-
IZQUIERDA DE GIRO LANTERA IZ-
(8W-50-10) DELAN- QUIERDA
TERA IZQUIERDA (8W-50-11)
(8W-50-10)
J998W-19 WG001234
WJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 35
BATT A0 (8W-10-10)
30 (8W-10-11)
RELE DE CENTRO DE
LIMPIADOR DISTRIBUCION
ON/OFF DE
(EN EL PDC) FUSIBLE TENSION
(GASOLINA) 12 (8W-10-2)
87 87A (8W-53-5) 50A (8W-10-3)
(8W-10-27)
12
V55
16 A146
TN/RD 10
OR/WT
GASOLINA DIESEL
5 H C106 H C107
V55 A146
16 10
TN/RD OR/WT
33 C2 2 C4
TABLERO
MODULO
DE CONTROL
DE CONEXIONES
DE LA (8W-12-2)
CARROCERIA (8W-12-3)
(8W-45-8) FUSIBLE
18
20 20A
(8W-12-21)
GASOLINA DIESEL
TABLERO
DESTE- MODULO
DE CO-
LLADOR DE CON- NEXIONES
COMBINADO TROL DE LA (8W-12-2)
(8W-52-2) CARRO- (8W-12-3)
CERIA
(8W-45-2)
(8W-45-3)
7 8 9 10 15 12
8 C3 4 C3 6 C3 31 C3 45 C3
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
L91
L302 L302 20
20 18 DB/PK
LB/YL LB/YL
Z1 Z2
VOLANTE VOLANTE REINO 20 20
A LA DE- A LA IZ- UNIDO
RECHA QUIERDA
OTRO BK BK/OR
L91
20
DB/PK
L91
8 7 9 20
CONMU- DB/PK
TADOR S205 S211
MULTI- (8W-15-14) (8W-15-12)
FUNCION
IZQUIER-
DO
(8W-50-3)
Z1 Z2
18 18
2 BK BK/OR
MODULO
DE SISTE-
MA DE SE-
GURIDAD
DE REINO
UNIDO
(8W-39-10)
G200
(8W-15-14)
J998W-19 WG001236
WJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 37
FABRICADO PARA EXPORTACION
BATT A147 (8W-10-21)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
FUSIBLE (8W-12-2)
27 (8W-12-3)
15A
85 30
RELE DE
FAROS AN-
TINIEBLA
TRASEROS
(8W-51-8)
86 87
13
MODULO
DE CON-
TROL DE LA
CARRO-
CERIA
(8W-45-4)
5 C1
L95
18
DG/YL
VOLANTE VOLANTE
S308
A LA DE- A LA IZ-
RECHA QUIERDA
L95
18
DG/YL
9 C301 L95 VOLANTE VOLANTE
18 A LA IZ- A LA DE-
S367 DG/YL QUIERDA RECHA
L95
18
VOLANTE VOLANTE A LA DERECHA
2 DG/YL
A LA IZ- 6 C310
QUIERDA CONJUN-
TO DE LU-
22 C300
L95
L95 CES TRA- L95 18
18 SERAS IZ- 18 DG/YL
DG/YL QUIERDAS DG/YL
(8W-51-8)
2
6 CONJUN-
CONEC- TO DE LU-
TOR DE CES TRA-
ARRASTRE DE SERAS DE-
REMOLQUE RECHAS
(8W-54-7) (8W-51-8)
WG001237 J998W-19
WJ 8W - 15 DISTRIBUCION DE MASA 8W - 15 - 1
8 W-1 5 DI ST RI BU CI ON DE M ASA
Componente Página Componente Página
ACCIONADOR DE VALVULA DE TEMPERATURA . . . . . 8W-15-12 ILUMINACION DE PRNDL/CAJA DE CAMBIOS . . . . . . 8W-15-14
AMPLIFICADOR DE POTENCIA . . . . . . . . . . . . . 8W-15-16, 17 LUZ DE DEBAJO DEL CAPO . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-5, 6
BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-2 LUZ DE ESTACIONAMIENTO DELANTERA DERECHA . . 8W-15-7
BOMBA DE LAVADOR TRASERO . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-5, 6 LUZ DE ESTACIONAMIENTO DELANTERA IZQUIERDA . . 8W-15-4
BOMBA DEL LAVAPARABRISAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-5, 6 LUZ DE ESTACIONAMIENTO/ SEÑAL DE GIRO DELANTERA
CALEFACTOR DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-3 DERECHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-7
CENTRO DE INFORMACION DEL VEHICULO . . . . 8W-15-20, 21 LUZ DE ESTACIONAMIENTO/ SEÑAL DE GIRO DELANTERA
IZQUIERDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-4
CLAXON N° 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-8, 9, 10
LUZ DE MATRICULA N° 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-19
CLAXON N° 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-8, 9, 10
LUZ DE MATRICULA N° 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-19
CONECTOR DE ARRASTRE DE REMOLQUE . . . . . . . 8W-15-18
LUZ DE SEÑAL DE GIRO DELANTERA DERECHA . . . . 8W-15-7
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS . . . . . . . . . . . . . 8W-15-2
LUZ DE SEÑAL DE GIRO DELANTERA IZQUIERDA . . . 8W-15-4
CONECTOR ELECTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-13, 14
LUZ DE STOP CENTRAL MONTADA EN ALTO . . . . . . 8W-15-19
CONJUNTO DE LUCES TRASERAS DERECHAS . . . 8W-15-16, 17
LUZ DEL CENICERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-13
CONJUNTO DE LUCES TRASERAS IZQUIERDAS . . . . 8W-15-18
MODULO DE APERTURA A DISTANCIA . . . . . . . . . . 8W-15-15
CONMUTADOR DE ASIENTO AUTOMATICO DEL
ACOMPAÑANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-16, 21 MODULO DE ASIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-17, 20
CONMUTADOR DE ASIENTO AUTOMATICO DEL MODULO DE CONTROL AUTOMATICO DE ZONA . . . . 8W-15-14
CONDUCTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-17, 20 MODULO DE CONTROL DE AIRBAG . . . . . . . . . . . . 8W-15-15
CONMUTADOR DE ASIENTO TERMICO DEL MODULO DE CONTROL DE LA CARROCERIA . . 8W-15-11, 12, 14
ACOMPAÑANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-13 MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION . . . . . . 8W-15-2
CONMUTADOR DE ASIENTO TERMICO DEL MODULO DE CONTROL DE TECHO SOLAR . . . . . . . . 8W-15-18
CONDUCTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-13 MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE
CONMUTADOR DE CAJA DE CAMBIOS . . . . . . . . . . . 8W-15-3 TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-2
CONMUTADOR DE CAPO ENTREABIERTO . . . . . . . 8W-15-5, 6 MODULO DE CONTROL DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . 8W-15-2
CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA DE PUERTA MODULO DE INMOVILIZADOR CON LLAVE
DEL CONDUCTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-15 CENTINELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-12
CONMUTADOR DE CINTURON DE SEGURIDAD . . . 8W-15-17, 20 MODULO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE . . . . . . . 8W-15-18
CONMUTADOR DE CRISTAL BASCULANTE DE COMPUERTA MODULO DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE . . . . . . . 8W-15-15
LEVADIZA ENTREABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-19 MODULO DE PUERTA DEL CONDUCTOR . . . . . . . . . 8W-15-15
CONMUTADOR DE ELEVALUNAS ELECTRICO TRASERO DEL MODULO DE SISTEMA DE SEGURIDAD DE REINO
ACOMPAÑANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-15, 21 UNIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-14
CONMUTADOR DE ELEVALUNAS ELECTRICO TRASERO DEL MOTOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE/
CONDUCTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-17, 20 CONMUTADOR DE PUERTA ENTREABIERTA . . . . . 8W-15-15
CONMUTADOR DE EMBRAGUE DE CICLADO DE PRESION MOTOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL CONDUCTORY/
BAJA DEL A/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-5, 10, 8 OCONMUTADOR DE PUERTA ENTREABIERTA . . . . 8W-15-15
CONMUTADOR DE ENCENDIDO . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-14 MOTOR DE CERRADURA DE PUERTA TRASERA DEL
CONMUTADOR DE LUMBAR DEL ACOMPAÑANTE . 8W-15-16, 21 ACOMPAÑANTE/CONMUTADOR DE PUERTA
CONMUTADOR DE LUMBAR DEL CONDUCTOR . . . 8W-15-17, 20 ENTREABIERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-15, 21
CONMUTADOR DE LUZ DE FRENO . . . . . . . . . . . 8W-15-16, 21 MOTOR DE CERRADURA DE PUERTA TRASERA DEL
CONMUTADOR DE NIVEL DE LIQUIDO LAVADOR . . . 8W-15-5, 6 CONDUCTOR/CONMUTADOR DE PUERTA
ENTREABIERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-17, 20
CONMUTADOR DE NIVELACION DE FAROS . . . . . . . 8W-15-14
MOTOR DE LIMPIADOR TRASERO . . . . . . . . . . . . . 8W-15-19
CONMUTADOR DE SOBREMARCHA . . . . . . . . . . 8W-15-13, 14
MOTOR DE LIMPIAPARABRISAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-5, 6
CONMUTADOR DE TECHO SOLAR . . . . . . . . . . . . . 8W-15-18
MOTOR DE NIVELACION DE FARO DERECHO . . . . . . 8W-15-7
CONMUTADOR DERECHO DE COMPUERTA
LEVADIZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-19 MOTOR DE NIVELACION DE FARO IZQUIERDO . . . . . 8W-15-4
CONMUTADOR IZQUIERDO DE COMPUERTA LEVADIZA MOTOR DE VENTILADOR DEL RADIADOR . . . . . . 8W-15-6, 8, 9
ENTREABIERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-19 RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-16, 17
CONMUTADOR MULTIFUNCION IZQUIERDO . . . . . . 8W-15-14 RELE DE ALTA/BAJA DE LIMPIADOR . . . . . . . . . 8W-15-6, 8, 9
CONTROL DE TEMPERATURA MANUAL . . . . . . . . 8W-15-12, 14 RELE DE CALEFACTOR DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . 8W-15-6
CONTROLADOR DE MOTOR DEL AVENTADOR . . . . . . 8W-15-14 RELE DE CONTROL DE LA TRANSMISION . . . . . . . . . 8W-15-3
DESEMPAÑADOR DE LUNETA TRASERA . . . . . . . . 8W-15-19 RELE DE GIRO DERECHO DE ARRASTRE DE
EMBRAGUE DEL COMPRESOR DEL A/A . . . . . . . . . . 8W-15-3 REMOLQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-18
ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-13 RELE DE GIRO IZQUIERDO DE ARRASTRE DE
REMOLQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-18
ESPEJO DIURNO/NOCTURNO AUTOMATICO . . . . . . . 8W-15-18
RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . 8W-15-11
FARO ANTINIEBLA DERECHO . . . . . . . . . . . . . 8W-15-8, 9, 10
RELE DE LUZ DE FRENO DE ARRASTRE DE
FARO ANTINIEBLA IZQUIERDO . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-5, 6 REMOLQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-18
FARO DE LUZ DE CARRETERA DERECHO . . . . . . . . . 8W-15-7 RELE DE LUZ DE FUNCIONAMIENTO DIURNO Y DE
FARO DE LUZ DE CARRETERA IZQUIERDOS . . . . . . . 8W-15-4 LUZ DE CRUCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-11
FARO DE LUZ DE CRUCE DERECHO . . . . . . . . . . . . 8W-15-7 RELE DE VENTILADOR DE RADIADOR . . . . . . . . 8W-15-6, 8, 9
FARO DE LUZ DE CRUCE IZQUIERDO . . . . . . . . . . . 8W-15-4 RELE DEL ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS . . . . . . . 8W-15-11
FRENO ANTI-BLOQUEO DE CONTROLADOR . . . . . . . 8W-15-11 REPETIDORA DE LADO DERECHO . . . . . . . . . . 8W-15-8, 9, 10
G100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-2 REPETIDORA DE LADO IZQUIERDO . . . . . . . . . . . 8W-15-5, 6
G101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-2 SENSOR DE NIVEL DE REFRIGERANTE . . . . . . . 8W-15-8, 9, 10
G102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-2 SENSOR DE OXIGENO DE ENTRADA 1/1 . . . . . . . . . . 8W-15-3
G103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-2 SENSOR DE OXIGENO DE SALIDA 1/2 . . . . . . . . . . . . 8W-15-3
G104 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-3 SENSOR DE POSICION DE MOTOR DE TECHO SOLAR . . 8W-15-18
G105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-3 SERVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO . . 8W-15-6,
G106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-5, 6 8, 9
G107 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-11 SOLENOIDE DE DESENGANCHE DE CRISTAL
G108 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-8, 9, 10 BASCULANTE DE COMPUERTA LEVADIZA . . . . . . 8W-15-19
G200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-14 SOLENOIDE DE EGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-10
G201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-15 TABLERO DE CONEXIONES . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-11, 12
G300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-16, 17 TOMA DE CORRIENTE DELANTERA . . . . . . . . . . . . 8W-15-13
G301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-20, 21 TOMA DE CORRIENTE TRASERA . . . . . . . . . . . . 8W-15-16, 17
GRUPO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-12, 13 TRANSDUCTOR DE PRESION . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-2
8W - 15 - 2 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA WJ
MODULO
CONECTOR DE
DE CON-
ENLACE DE
TROL DEL
DATOS
(8W-30-23) MOTOR
(8W-30-24) (DIESEL)
(8W-30-39) 27 C1 1 C1(8W-30-32)
4 5 Z12 Z12
Z2 Z21 14 14
20 20 BK/TN BK/TN
BK/OR BK/LG
S139
BATERIA 50 51 C200
(8W-20-2) Z2 Z21
(8W-20-3) 20 20 MODULO
BK/OR BK/LG DE CON-
GASOLINA DIESEL DIESEL GASOLINA TROL DEL
MECANISMO DE
TRANSMISION
(8W-30-2)
32 C1 31 C1 (8W-30-32)
38 37
41 C106 C107 40 C106
GASOLINA DIESEL
Z21 Z21
20 20
Z2 Z11 Z12
BK/LG BK/LG
20 14 14
BK/OR 11 C103 7 C102 BK/WT BK/TN
11
12 C103
GASOLINA DIESEL
Z2 Z21 Z21
20 20 20
Z12
BK/OR BK/OR BK/LG
14
GASOLINA DIESEL BK/TN
S138 Z12
Z1 Z1 14
6 2/0 Z1 BK/TN
Z2
BK BK 6 20
BK BK/OR
G103
TRANSDUC-
TOR DE PRE-
SION
(8W-31-14)
Z13
14 MODULO
BK/RD DE CON-
TROL DE LA
TRANS-
MISION
53 39 37 57 (8W-31-12)
Z13
G101 14
G100 BK/RD
S114
Z14 Z14 Z14
14 14 14
Z13 BK/YL BK/YL BK/YL
14 DIESEL
BK/RD GASOLINA
G102
(4.7L)
J998W-19 WG001502
WJ 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA 8W - 15 - 3
86
RELE DE
CONTROL
DE LA CONMU-
TRANSMISION TADOR DE
(EN EL PDC) CAJA DE
85 (8W-31-2) CAMBIOS
(8W-31-6)
A
K210 Z1
18 18
BK/YL BK
1 C109
9 C102
SENSOR DE
OXIGENO
EMBRAGUE DE SALI-
DEL DA 1/ 2
COMPRESOR (8W-30-18)
DEL A/A (8W-30-19)
(GASOLINA)
2 (8W-42-3) WT EMBRAGUE
DEL
SENSOR DE COMPRESOR
OXIGENO DEL A/A
2
DE ENTRA- (8W-42-4)
DA 1/ 1 2
(8W-30-18)
Z1 Z1 (8W-30-19)
18 18
BK BK WT
2
CALE-
S103 FACTOR DE
Z1 Z1
18 18 COMBUS-
BK BK TIBLE
(8W-30-37)
2
S104
Z1 Z1
18 18
BK BK
Z1 Z1
18 16
BK BK
G104 G105
(DIESEL)
WG001503 J998W-19
8W - 15 - 4 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA WJ
LUZ DE CRUCE
DE FARO
IZQUIERDO
(8W-50-5)
(8W-50-13)
A LUZ DE SEÑAL
DE GIRO
DELANTERA
LUZ DE IZQUIERDA
CARRETERA (FABRICADO
DE FARO 2 PARA
IZQUIERDO EXPORTACION)
(8W-50-5) (8W-50-11)
A
MOTOR DE
NIVELACION
DE FARO
LUZ DE IZQUIERDO
ESTACIONAMIENTO (FABRICADO
DELANTERA PARA
IZQUIERDA 1
EXPORTACION)
(8W-50-10) (8W-50-11)
1 (8W-50-11)
LUZ DE
ESTACIONAMIENTO/
SEÑAL
DE GIRO
DELANTERA
2 IZQUIERDA
(EXCEPTO
FABRICADO
PARA LA
EXPORTACION)
(8W-50-10)
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1
18 18 18 18 18 18
BK BK BK BK BK BK
S151
Z1
18
BK
6 C111
Z1
18
BK
A
S134
(8W-15-5)
(8W-15-6)
J998W-19 WG001504
WJ 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA 8W - 15 - 5
GASOLINA
LUZ DE
DEBAJO DEL
CAPO
(8W-44-8)
1 CONMU-
MOTOR DE TADOR DE
LIMPIA- CAPO EN-
PARA- TREABIER-
BRISAS TO (LHD)
(8W-53-4) (FABRICADO PARA EX-
2
4 PORTACION)
DESDE Z1 (8W-39-11)
20
Z1 C111 BK
20 (8W-15-4)
BK
A
2 B
BOMBA DE CONMU-
LAVADOR TADOR DE
TRASERO NIVEL DE
(8W-53-6) LIQUIDO
(8W-53-7) LAVADOR
1 2 (8W-53-2)
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1
20 16 18 20 18 20 20 REPETIDORA
BK BK BK BK BK BK BK DE LADO
IZQUIERDO
(VOLANTE
A LA
IZQUIERDA)
(8W-50-11)
S134
BK/LG
REPETIDORA
DE 1
CONMU- LADO CONMU-
TADOR DE IZQUIERDO TADOR DE
EMBRA- (8W-50-11) CAPO EN-
GUE DE CI- TREABIERTO
CLADO DE BK/LG (8W-39-11)
2 PRESION 2
BAJA DEL 1 Z1 Z1
Z1 A/A Z1 14 18
20 (8W-42-10) Z1 20 BK BK
BK (8W-42-11) 18 BK
BK
S141
(VOLANTE
A LA DE-
Z1
RECHA)
18
BK
G106
WG001505 J998W-19
8W - 15 - 6 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA WJ
DIESEL
REPETIDORA SERVO DE RELE DE
DE LADO CONTROL DE VENTI-
IZQUIERDO VELOCIDAD LADOR DE
(8W-50-11) DEL VEHICULO RADIADOR
(8W-33-2) (8W-42-11)
4 1
BK/LG
Z1 Z1
86 20 20
1 RELE DE CONMU-
BK BK
85 ALTA/ BA- TADOR DE
RELE DE Z1 JA DE LIM- CAPO EN-
CALE- 18 PIADOR TREABIERTO
FACTOR DE BK (EN EL PDC) (8W-39-11)
COMBUS- 85 (8W-53-5) 2
TIBLE
86 (EN EL PDC)
Z1 Z1
(8W-30-37)
20 20
Z1 BK BK
20
BK
S140
DESDE LUZ DE
C111 DEBAJO DEL
(8W-15-4) CAPO
(8W-44-8)
A
MOTOR DE 1
LIMPIA- FARO
PARA- ANTINIEBLA
BRISAS Z1 IZQUIERDO
(8W-53-5) 20 (8W-50-12)
4 BK
CONMU- B BOMBA DE
TADOR DE LAVADOR
NIVEL DE TRASERO
LIQUIDO 2 C108 (8W-53-6)
LAVADOR
2 (8W-53-3) 1
BOMBA DEL
LAVAPA-
RABRISAS
(8W-53-3)
2
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1
16 18 16 20 20 20 18 20
BK BK BK BK BK BK BK BK
S134
MOTOR DE
Z1 VENTILADOR
12 DEL RADIADOR
BK (8W-42-11)
Z4
12
BK/PK
G106
J998W-19 WG001506
WJ 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA 8W - 15 - 7
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1
18 18 18 18 18 18
BK BK BK BK BK BK
S152
Z1
18
BK
6 C112
Z1
18
BK
A
S133
(LHD GASOLINA)
S132
(DIESEL/RHD GASOLINA)
(8W-15-8)
(8W-15-9)
(8W-15-10)
WG001507 J998W-19
8W - 15 - 8 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA WJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA GASOLINA
86 SERVO DE
RELE DE CONTROL DE
ALTA/ BA- VELOCIDAD
JA DE LIM- DEL VEHICULO
PIADOR (8W-33-2)
(EN EL PDC) 4
85 (8W-53-4)
SENSOR DE
NIVEL DE
REFRIGERANTE
RELE DE (8W-45-5)
VENTI-
LADOR DE 2 CLAXON NO. 1
RADIADOR (8W-41-2)
(8W-42-10)
1
CONMU-
TADOR DE 1 CLAXON NO. 2
EMBRA- (8W-41-2)
GUE DE CI-
CLADO DE
2 PRESION
BAJA DEL 1
A/ A
Z1 Z1 Z1 (8W-42-10) Z1 Z1 Z1 Z1
20 20 20 (8W-42-11) 20 20 18 18
BK BK BK BK BK BK BK
S132
FARO DESDE
REPETIDORA
ANTINIEBLA DE LADO
DERECHO C112 DERECHO
(8W-50-12) (8W-15-7) (8W-50-8)
B
B
BK/LG
1
Z1 Z1 Z1
14 20 18
BK BK BK Z1
18
BK
S133
MOTOR DE
VENTILADOR
DEL RADIADOR
(8W-42-10)
Z1 Z4
16 12
BK BK/PK
G108
J998W-19 WG001508
WJ 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA 8W - 15 - 9
VOLANTE A LA DERECHA GASOLINA
86
RELE DE RELE DE
ALTA/ BA- VENTI-
JA DE LIM- LADOR DE
PIADOR RADIADOR
(EN EL PDC) (8W-42-10)
85 (8W-53-4) 1
SENSOR DE
NIVEL DE
REFRIGERANTE
(8W-45-6)
CLAXON NO. 2
(8W-41-2)
1
FARO
ANTINIEBLA
DERECHO
SERVO DE (8W-50-12)
CONTROL DE
VELOCIDAD B
DEL VEHICULO
(8W-33-3)
4
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1
20 20 18 18 20 20 18 20
BK BK BK BK BK BK BK BK
S132
REPETIDORA
DE LADO
DERECHO MOTOR DE
(8W-50-8) VENTILADOR
DEL RADIADOR
(8W-42-10)
BK/LG
2
1
Z1 Z4
14 Z1 12
BK 18 BK/PK
BK
G108
WG001509 J998W-19
8W - 15 - 10 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA WJ
DIESEL
SENSOR DE
NIVEL DE
REFRIGERANTE
(8W-45-5)
CLAXON NO. 1
(8W-41-3)
CLAXON NO. 2
(8W-41-3)
DESDE
C112
1 (8W-15-7)
B
FARO
ANTINIEBLA
DERECHO
(8W-50-12)
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1
20 18 18 20 18
BK BK BK BK BK
S132
Z1
14
BK REPETIDORA CONMU-
DE LADO TADOR DE
DERECHO EMBRA-
(8W-50-8) GUE DE CI-
CLADO DE
2 PRESION
BAJA DEL
BK/LG A/ A
1 (8W-42-11)
SOLE-
NOIDE DE
Z1 Z1 EGR
18 20 (8W-30-36)
BK BK
4
S133
Z1 Z1
18 18
BK BK
G108
J998W-19 WG001510
WJ 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA 8W - 15 - 11
TABLERO
DE CONEXIONES
(8W-12-2)
(8W-12-3)
30 85
RELE DE RELE DEL
LUZ DE ENCENDEDOR DE
ESTACIONAMIENTO CIGARRILLOS
(8W-50-6) (8W-41-4)
87 87A 86
RELE DE MODULO
LUZ DE DE CONTROL
RODAMIENTO DE LA
DIURNO CARROCERIA
Y DE LUZ DE (8W-45-2)
CRUCE
(EXCEPTO
85 FABRICADO 15
PARA
EXPORTACION)
(8W-50-13)
31 C3
Z1
20
BK
A
S205
(8W-15-14) FRENO
ANTI-BLOQUEO
DE
CONTROLADOR
(8W-35-2)
8 24 (8W-35-3)
Z3 Z3
12 12
BK/OR BK/OR
G107
WG001511 J998W-19
8W - 15 - 12 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA WJ
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
MODULO (8W-12-2)
DE CON- (8W-12-3)
TROL DE LA
CARRO-
CERIA CONTROL
(8W-45-2) DE TEMPE-
12 RATURA
MANUAL
(8W-42-2)
45 C3 2 C1
GRUPO DE
INSTRU- MODULO
MENTOS DE CON-
(8W-40-2) TROL DE LA
CARRO-
CERIA
11
1 C1 14 C1 (8W-45-2)
MODULO ACCIO-
DE INMO- NADOR DE
VILIZA- VALVULA
DOR CON DE TEMPE-
LLAVE RATURA
2 CENTI- 7 (MTC)
NELA (8W-42-9)
(8W-39-9) Z2
20
VT/WT
11 C202
Z2 Z2 Z2 Z2 Z2 Z2 Z2
20 20 20 20 20 20 20
BK/OR BK/OR BK/OR BK/OR BK/OR BK/OR BK/OR
S211
Z2
18
BK/OR
A
G200
(8W-15-14)
J998W-19 WG001512
WJ 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA 8W - 15 - 13
CONMUTADOR DE
SOBREMARCHA
(VOLANTE A LA IZQUIERDA)
(8W-31-7)
(8W-31-10)
(8W-31-11)
GRUPO DE
INSTRU-
MENTOS
(8W-40-2)
CONMU-
TADOR DE
ASIENTO
TERMICO ENCEN-
DEL CON- DEDOR DE
Z1 DUCTOR CIGA-
18 5
(PREMIUM RRILLOS
BK I/ III) (8W-41-4)
(8W-63-14) 3
LUZ DEL CONMU-
CENICERO TADOR DE
(8W-44-10) ASIENTO
TERMICO
DEL ACOM-
5 PAÑANTE
1 (PREMIUM I/ III)
(8W-63-14)
4 C201
CONEC- TOMA DE
TOR ELEC- CORRIEN-
TRICO TE DELAN-
(VOLANTE TERA
A LA DE- (8W-41-5)
2 RECHA)
(8W-41-5) 3
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1
18 20 20 20 16 18 20 16
BK BK BK BK BK BK BK BK
S203
Z1
12
BK
A
G200
(8W-15-14)
WG001513 J998W-19
8W - 15 - 14 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA WJ
CONMUTADOR
ILUMI-
DE NIVELACION
CONMUTADOR DE NACION DE
DE FAROS
SOBREMARCHA PRNDL/
(FABRI-
DESDE (VOLANTE CAJA DE
CADO PA-
TABLERO A LA DE- CAMBIOS
1 RA EXPOR-
DE CO- RECHA) (8W-44-10)
TACION)
NEXIONES (8W-31-7) (8W-50-9)
(8W-15-11) (8W-31-10) CONEC-
TOR ELEC- MODULO
C TRICO DE SISTE-
(VOLAN- Z1 MA DE SE-
Z1 TE A LA IZ- 20 GURIDAD
20 QUIERDA) BK DE REINO
2
BK (8W-41-5) 10 UNIDO
(8W-39-10)
CONMU- Z1
Z1 TADOR 18
MODULO 16 MULTI- BK
DE CON- BK FUNCION REINO
TROL DE LA IZQUIER- OTROS UNIDO
CARRO- 2 DO
CERIA (8W-50-3)
(8W-45-2) Z1 S217
25 C1
18
BK
CONMUTADOR
Z1
Z1 DE ENCENDIDO
20 Z1
BK 20 4 2 C201 (8W-10-24)
20
BK BK
Z1 Z1 2 C2
18 20
BK BK Z1 Z1
20 20
BK BK
S205
CONTRO- MODULO
LADOR DE DE CON-
MOTOR DEL TROL AU-
AVENTA- TOMATI-
DOR CO DE ZONA
DESDE DESDE
A (8W-42-6) 8 C1 (8W-42-2)
S211 S203
(8W-15-12) (8W-15-13) Z1
12 Z1
D E
BK 20
BK
2 C203
Z1
12
BK
S201
(AZC)
CONTROL
Z1 Z2 Z1 DE TEMPE-
18 18 12 RATURA
BK BK/OR BK MANUAL
(8W-42-2)
Z1 2 C2
12
BK Z1
12
BK
G200
J998W-19 WG001514
WJ 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA 8W - 15 - 15
MOTOR DE MODULO
CERRA- DE APER-
DURA DE TURA A
PUERTA DISTANCIA
DEL ACOM- (JAPON)
2 PAÑAN- 4 (8W-39-12)
TE/CONMUTADOR MOTOR DE
DE PUERTA CERRA-
ENTREABIERTA DURA DE
(8W-61-4) PUERTA
MOTOR DE
CERRA- DEL CONDUCTORY/
DURA DE MODULO 2 OCONMUTADOR DE
PUERTA DE PUERTA PUERTA
TRASERA DEL ACOM- ENTREABIERTA
PAÑANTE (8W-61-3)
2 DEL ACOM-
PAÑAN- (8W-60-2)
TE/CONMUTADOR 4 C1 (8W-60-3)
DE PUERTA (8W-60-4) CONMU-
ENTREABIERTA TADOR DE
(8W-61-9) Z1 Z1 CILIN-
18 12 DRO DE CE-
BK BK RRADURA
2 DE PUERTA
DEL CONDUCTOR
S338 (8W-61-3)
CONMU-
TADOR DE MODULO
Z1
ELEVA- DE PUERTA
12
LUNAS DEL CON-
BK
ELECTRI- DUCTOR
CO TRASE- (8W-60-2)
6
RO DEL 4 C1 (8W-60-3)
ACOMPA- (8W-60-4)
Z1 Z1 ÑANTE 5 C314 Z1 Z1 Z1 Z1
18 16 (8W-60-7) 18 18 20 12
BK BK BK BK BK BK
Z1
S357 12 S336
(VOLANTE BK
A LA IZQUIERDA) Z1
Z1 VOLANTE VOLANTE
16 A LA IZ- A LA DE- 12
BK QUIERDA RECHA BK
4 C302
10 C303 Z1
J 12
BK
A VOLANTE VOLANTE
Z1 A LA IZ- A LA DE-
16 S358 QUIERDA RECHA
BK (8W-15-21)
S330
MODULO DE Z1
CONTROL DE 12
AIRBAG I
BK
(8W-43-2) A
S358
4 (8W-15-21)
Z2
18 F
BK/OR
A
G201 G300
(8W-15-16)
WG001515 J998W-19
8W - 15 - 16 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA WJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA
CONMU- TOMA DE
TADOR DE CORRIEN-
ASIENTO AU- TE TRASE-
TOMATI- RA
CO DEL (8W-41-5)
1 ACOMPAÑANTE 3
(8W-63-7) CONJUN-
TO DE LU-
CONMU- CES TRA-
TADOR DE SERAS DE-
LUMBAR RECHAS
DEL ACOM- 5 (8W-51-5)
PAÑANTE (8W-51-6)
2 5 (8W-63-12) Z1 (8W-51-7)
CONMU- 18
TOMA DE BK
Z1 Z1 Z1 TADOR DE CORRIEN-
16 16 16 ASIENTO AU- TE TRASE-
TOMATI- RA OTRO
BK BK BK Z1
CO DEL
16
S341 B ACOMPA-
BK Z1 Z1
ÑANTE
Z1 (8W-63-3) 18 18
Z1
CONMU- 16 BK BK
16
TADOR DE BK BK
LUZ DE FRE-
NO OTRO BASICO S332
(8W-33-2)
2 2 C306 Z1
Z1 Z1 14
18 16 BK
BK ASIENTOS BK
SERVO-
ASISTI-
OTRO DOS
RADIO
Z1 (8W-47-2)
18
BK
AMPLI-
Z1 S329 FICADOR
18
DE PO-
BK Z1 TENCIA
Z1 16 (8W-47-2)
14 BK
BK
3 C1 11 C1
55 C200
Z1 Z1
16 16
BASICO PREMIUM
BK BK
DESDE
Z1 S330
16 (8W-15-15)
BK F
Z1
16
BK S331
Z1
12
BK Z1
12
BK
G300
J998W-19 WG001516
WJ 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA 8W - 15 - 17
VOLANTE A LA DERECHA
CONMU-
TADOR DE
LUMBAR
DEL CON- CONMU-
DUCTOR TADOR DE
(MIDLINE/PREMIUM) CINTU-
5 2 RON DE SE-
(8W-63-13)
MODULO CONMU- GURIDAD
Z1 Z1
DE ASIENTO TADOR DE (8W-40-10)
16 16
(PREMIUM) ASIENTO AU-
BK BK BK
(8W-63-6) TOMA-
TICO DEL
CONDUCTOR 2
3 C2 12 C2 B
1 (8W-63-2)
Z1 Z1 Z1 (8W-63-8) Z1
16 16 16 20
BK BK BK BK
S355
MOTOR DE CONMU-
CERRA- TADOR DE RADIO
DURA DE ELEVA- (8W-47-3)
PUERTA LUNAS
TRASERA ELECTRI-
2 DEL CON- 6 CO TRASE-
DUCTORY/ RO DEL CON-
OCONMU- DUCTOR
TADOR DE (8W-60-6) Z1
PUERTA 16
ENTREA- BK
Z1 BIERTA Z1
18 16 55 C200
(8W-61-8) AMPLI-
BK BK FICADOR
Z1
16 DE PO-
S357 BK TENCIA
(8W-47-3)
CONJUN-
Z1 E C301 11 C1 3 C1
TO DE LU-
16
CES TRA-
BK
SERAS DE- Z1 Z1 Z1
RECHAS 16 16 16
10 C303 5 (8W-51-3) BK BK BK
(8W-51-5)
(8W-51-7)
(8W-51-8) S331
TOMA DE
CORRIEN- MODULO
TE TRASE- DE ASIENTO
RA (PREMIUM)
(8W-41-5) (8W-63-6)
3
19 C1
Z1 Z1 Z1 Z1 Z2 Z1
16 16 18 16 20 12
BK BK BK BK BK/OR BK
S332 5 7 C304
Z1 Z1 Z2
14 16 18
BK BK BK/OR
G300
BASICO
MIDLINE/PREMIUM
WG001517 J998W-19
8W - 15 - 18 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA WJ
MODULO SENSOR DE
DE CON- POSI- RELE DE
TROL DE TE- CION DE MO- LUZ DE FRE-
CHO SOLAR TOR DE TE- NO DE CONEC-
(8W-64-3) CHO SOLAR ARRASTRE TOR DE
D 1 (8W-64-3) DE REMOL- ARRASTRE DE
86 QUE REMOLQUE
(8W-54-6) (8W-54-6)
Z1 (8W-54-7)
(8W-54-7)
Z1 20
16 BK ESPEJO 9 8
BK DIURNO/ RELE DE
NOCTUR- GIRO IZ-
S370 NO AUTO- QUIERDO Z1 Z1
MATICO DE ARRAS- 14 14
CONMU-
2 (8W-49-4) TRE DE RE- BK BK
TADOR DE
Z1 TECHO SO- 86 MOLQUE
16 LAR (8W-54-6)
BK (8W-64-3) (8W-54-7)
3 S410
TECHO SOLAR OTRO RELE DE
7 C315 GIRO DE-
RECHO DE
Z1 Z1 Z1 Z1 ARRASTRE
16 20 20 20 DE REMOL-
BK BK BK BK 86 QUE
(8W-54-6)
S345 (8W-54-7)
CONJUN- Z1 Z1 Z1 Z1 Z1
TO DE LU- 16 18 18 18 12
CES TRA- BK BK BK BK BK
SERAS IZ-
QUIERDAS
(8W-51-2) S408
5
(8W-51-3)
(8W-51-5)
(8W-51-6)
(8W-51-7)
Z1
(8W-51-8)
12
BK
MODULO DE 12 C309
LA BOMBA DE
COMBUSTIBLE S409
(GASOLINA)
(8W-30-3) Z1 Z1
(8W-30-4) 14 14
BK BK BK
11 8
6 C310
6
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1
18 16 16 14 14
BK BK BK BK BK
S307
VOLANTE VOLANTE
A LA IZQUIERDA A LA DERECHA
Z1 Z1
10 12
BK BK
G
FABRICADO PARA EXPORTACION
A EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
G301
(8W-15-20)
J998W-19 (8W-15-21) WG001518
WJ 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA 8W - 15 - 19
CONMU- CONMU-
TADOR DE TADOR IZ- LUZ DE MA- LUZ DE MA-
CRISTAL QUIERDO TRICULA TRICULA
BASCU- DE COM- NO. 1 NO. 2
LANTE DE PUERTA (8W-51-4) (8W-51-4)
1 COMPUER- 1 LEVADI-
TA LEVA- ZA EN- 2 2
DIZA EN- TREABIER-
TREABIER- TA
TO (8W-61-11)
Z1 Z1
(8W-61-11)
18 18
BK BK
S412
MOTOR DE
LIMPIADOR
TRASERO
(8W-53-6) Z1
(8W-53-7) 18
BK
1
CONMU- SOLE-
TADOR DE- NOIDE DE
RECHO DE DESEN-
COMPUER- GANCHE DE 1 C312
TA LEVA- CRISTAL
1 DIZA 1 BASCU-
(8W-61-11) LANTE DE
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 COMPUER- Z1
20 20 18 20 18 TA LEVA- 18
BK BK BK BK BK DIZA BK
(8W-61-10)
S402
LUZ DE STOP DESEMPAÑADOR
CENTRAL DE LUNETA
MONTADA TRASERA
EN ALTO (8W-48-2)
(8W-51-5)
2
Z1 Z1
18 12
BK BK
2 C311
Z1 Z1
18 12
BK BK
S401
Z1
12
BK
A
C308
(8W-15-20)
WG001519 (8W-15-21) J998W-19
8W - 15 - 20 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA WJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA
CONMU- CONMU- CONMU-
TADOR DE TADOR DE TADOR DE
ASIENTO AU- ASIENTO AU- CINTU-
TOMA- TOMA- RON DE SE-
TICO DEL TICO DEL GURIDAD
B CONDUCTOR 1 CONDUCTOR 2 (8W-40-10)
(8W-63-2) (8W-63-4)
(8W-63-8)
MOTOR DE
CERRA-
DURA DE
PUERTA
TRASERA
2 DEL CON-
BASICO OTRO
ASIENTOS DUCTORY/
SERVO- OCONMU-
CONMU- ASISTI- TADOR DE
DOS OTRO
TADOR DE PUERTA
LUMBAR ENTREA-
DEL CON- BIERTA
DUCTOR (8W-61-7)
5 2 (MIDLINE/PREMIUM)
(8W-63-12) MODULO CONMU-
DE ASIENTO TADOR DE
(PREMIUM) ELEVA-
(8W-63-6) LUNAS
ELECTRI-
3 C2 12 C2 6 CO TRASE-
RO DEL CON-
DUCTOR
(8W-60-5)
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1
16 16 16 16 16 20 20 18 16
BK BK BK BK BK BK BK BK BK
S355 S356
Z1 Z1
MODULO CENTRO DE 16 16
DE ASIENTO INFOR- BK BK
(PREMIUM) MACION
(8W-63-6) DEL VEHI-
CULO 5 C304 10 C307
19 C1 4 (8W-49-2)
Z2 Z2 Z1 Z1
20 20 16 16
BK/OR BK/OR BK BK DESDE
ASIENTOS
14 C309 S401
SERVOA-
7 C304 SISTI-
S300 (8W-15-19)
DOS PRE- H
MIUM OTRO
DESDE
Z2 Z2 S307 Z1
20 20 (8W-15-18) 12
BK/OR BK/OR BK
G
S301 8 C308
Z2 Z2 Z1 Z1 Z1
18 18 10 12 12
BK/OR BK/OR BK BK BK
G301
J998W-19 WG001520
WJ 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA 8W - 15 - 21
VOLANTE A LA DERECHA
CONMU-
TADOR DE
LUMBAR
DEL ACOM-
PAÑANTE
2 5 (8W-63-13)
CONMU-
TADOR DE
ASIENTO AU-
TOMATI-
MOTOR DE CO DEL
CERRA- Z1 Z1 ACOMPA-
1
DURA DE 16 16 ÑANTE
PUERTA BK BK (8W-63-7)
Z1
TRASERA
16
2 DEL ACOM-
BK
PAÑAN-
TE/ CON-
MUTADOR S341
DE PUERTA
ENTREA- CONMU-
BIERTA TADOR DE
(8W-61-9) ELEVA-
LUNAS
ELECTRI-
6 CO TRASE-
RO DEL
Z1 Z1
ACOMPA-
18 16
ÑANTE CONMU-
BK BK
(8W-60-7) TADOR DE
ASIENTO AU-
S356 TOMATI-
CO DEL
B ACOMPA-
ÑANTE
CONMU- Z1 Z1 Z1 (8W-63-3)
DESDE DESDE
TADOR DE 16 16 16
C302 C314 LUZ DE FRE- BK BK BK
(8W-15-15) (8W-15-15) NO
I J (8W-33-3)
2 10 C307 OTRO BASICO
2 C306
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1
12 12 18 16 16
BK BK BK BK BK
S358
DESDE DESDE
S401 S307 CENTRO DE
(8W-15-19) (8W-15-18) INFOR-
MACION
H G DEL VEHI-
CULO
4 (8W-49-3)
Z1
12 Z2
BK 20
BK/OR
8 C308
14 C309
Z1 Z1 Z2 Z1
12 12 18 12
BK BK BK/OR BK
8 W-2 0 SI ST EM A DE CARGA
Componente Página Componente Página
BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-20-2, 3 G101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-20-2, 3
CENTRO DE DISTRIBUCION DE GENERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-20-2, 3
TENSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-20-2, 3 MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE
ENLACE FUSIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-20-2, 3 TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-20-2, 3
FUSIBLE 13 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-20-3 MOTOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . 8W-20-2, 3
FUSIBLE 19 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-20-2 RELE DE CONTROL DE LA
FUSIBLE 24 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-20-3 TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-20-3
FUSIBLE 26 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-20-2 RELE DE PARADA AUTOMATICA . . . . 8W-20-2, 3
FUSIBLE 6 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-20-2 SENSOR DE TEMPERATURA DE
G100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-20-2, 3 LA BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-20-2, 3
8W - 20 - 2 8W-20 SISTEMA DE CARGA WJ
GASOLINA
CENTRO DE ENLACE
A0 DISTRI- FUSIBLE
22 BUCION DE
6 A11
RD FUSIBLE FUSIBLE TENSION 10
19 6 (8W-10-2) DG
10A 30A
A0 BATERIA (8W-10-28) (8W-10-18)
23 6
6
RD S100
A14
14 A11
RD/DG 6
30 RD
A7
14 RELE DE
RD/BK PARADA
MOTOR DE GENERADOR
B(+) AUTOMA-
ARRANQUE Z1 Z1 TICA
(8W-21-2) 6 6 (EN EL PDC)
BK BK (8W-30-2)
87
G101
G100 (8W-15-2)
(8W-15-2)
A142
14
S131 DG/OR
(8W-70-5)
5 C102 S128
K4 K4
20 20 (8W-10-18)
BK/LB BK/LB A142 2 1
14
K20 K21
DG/OR
1 18 18
10 C102 DG LB/RD
SENSOR DE
TEMPERATURA
DE LA 3 2 C100
K4 BATERIA
K21
18 (8W-30-16)
18
BK/LB 2 LB/RD
CENTRO DE
K25 K20 S126
DISTRI-
S112 18 36 BUCION DE 18 (8W-30-16)
(8W-70-6) VT/LG DG VOLANTE
FUSIBLE TENSION
(8W-70-7) VOLANTE A LA IZQUIERDA VOLANTE A LA DERECHA
26 (8W-10-2)
A LA IZ- VOLANTE
QUIERDA A LA DERECHA 15A
(8W-10-18) K21
37
18 C106 18
K21 LB/RD
K25
18
18
LB/RD
21 C106
VT/LG
38 C107 41 C107
6 C103
K21
18
K4 K25 A7 F42 K20
LB/RD
18 18 14 18 18
BK/LB VT/LG RD/BK DG/LG DG
4 C1 15 C3 22 C1 12 C3 10 C2 25 C3
MASA DEL SEÑAL DE B(+) PROT. SALIDA DE IMPULSOR DE FUENTE MODULO
SENSOR SENSOR DE POR FU- RELE DE CAMPO DEL DEL GENE- DE CON-
TEMPERATURA SIBLE PARADA GENERADOR RADOR TROL DEL
DE LA AUTOMATICA
MECANISMO DE
BATERIA PROT. POR
FUSIBLE TRANSMISION
(8W-30-2)
(8W-30-3)
(8W-30-4)
(8W-30-16)
(8W-30-17)
J998W-19 WG002002
WJ 8W-20 SISTEMA DE CARGA 8W - 20 - 3
DIESEL
CENTRO DE ENLACE
DISTRI- FUSIBLE
A0 33 BUCION DE
6 A11
FUSIBLE FUSIBLE TENSION 10
RD 24 13 (8W-10-3) DG
20A 30A
BATERIA (8W-10-29) (8W-10-22)
32 13
S100
A14 A14
14 14
A11
RD/WT RD/WT
6
30 85 RD
RELE DE
A14 PARADA
Z1 16 AUTOMA-
6 RD/WT TICA
BK (EN EL PDC)
A0 Z1
87 86 (8W-30-43)
2/0 2/0
RD BK
G101
(8W-15-2) A142
14 GENERADOR
DG/OR
G100
(8W-15-2)
K4
4
20 S131 5 C102
BK/LB 2 1
(8W-70-5)
K125
10 C102 18
WT/DB
K4
18 14 C103
BK/LB K4 A142
20 14
A14 K125
S112 BK/LB DG/OR
16 18
(8W-70-8) RD/WT WT/DB
1
SENSOR DE
TEMPERATURA S118
DE LA (8W-10-22)
BATERIA 85
(8W-30-44) RELE DE
CONTROL
2
DE LA
K4 K25 A142 K20 K125 TRANSMISION
18 18 14 18 18 (EN EL PDC)
BK/LB VT/LG DG/OR DG WT/DB (8W-31-3)
86
4 C1 15 C3 22 C1 2 C1 10 C2 25 C3
MASA DEL SEÑAL DE B(+) PROT. SALIDA DEL IMPULSOR DE FUENTE MODULO
SENSOR SENSOR DE POR FU- RELE DE CAMPO DEL DEL GENE- DE CON-
TEMPERATURA SIBLE CIERRE GENERADOR RADOR TROL DEL
DE LA AUTOMATICO
MECANISMO DE
BATERIA
TRANSMISION
(8W-30-17)
(8W-30-32)
(8W-30-37)
(8W-30-39)
(8W-30-44)
WG002003 J998W-19
WJ 8W - 21 SISTEMA DE ARRANQUE 8W - 21 - 1
8 W-2 1 SI ST EM A DE ARRAN QU E
Componente Página Componente Página
BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-21-2, 3 FUSIBLE 8 (PDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-21-2, 3
CENTRO DE DISTRIBUCION DE MODULO DE CONTROL DE LA
TENSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-21-2, 3 TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-21-2
CONJUNTO DE SOLENOIDES DE LA MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE
TRANSMISION/TRS . . . . . . . . . . . . . . . 8W-21-2 TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-21-2
CONMUTADOR DE ENCENDIDO . . . . . 8W-21-2, 3 MODULO DE CONTROL DEL MOTOR . . . 8W-21-3
CONMUTADOR DE POSICION MOTOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . 8W-21-2, 3
ESTACIONAMIENTO/PUNTO RELE DEL MOTOR DE ARRANQUE . . . 8W-21-2, 3
MUERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-21-2, 3 TABLERO DE CONEXIONES . . . . . . . . 8W-21-2, 3
FUSIBLE 31 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-21-2, 3
8W - 21 - 2 8W-21 SISTEMA DE ARRANQUE WJ
GASOLINA
ST A41 (8W-10-25)
TABLERO CENTRO DE
DE CO- DISTRI-
NEXIONES BUCION DE
FUSIBLE (8W-12-2) FUSIBLE TENSION
31 A0
(8W-12-3) 8 (8W-10-2)
6
10A 40A RD
(8W-12-26) (8W-10-24)
8
SALIDA MODULO
27 C2 DEL INTE- DE CON-
F45
RRUPTOR TROL DE LA A1 BATERIA
DE ENCEN- TRANS- 12
20 DIDO PRO- (8W-20-2)
YL/RD TEGIDA MISION RD
POR FUSI- (4.7L)
BLE (ST) (8W-31-4)
8 S127
(8W-10-24)
37 C106 F45
18
A1 A1
YL/RD
12 12
RD RD
12 C103
F45 F45
20 20 F C106
YL/RD YL/RD
85 30 A1 A0
RELE DEL 12 6
MOTOR DE RD RD
ARRANQUE
(EN EL PDC)
C C200
86 87
T24 T40 A1
20 12 12
BR/YL LG RD
CONMUTADOR
CONTROL
DEL RELE
DE POSICION 4 C1
8 C102 DEL MOTOR ESTACIO- 1 C100 B(+) PROT. CONMUTADOR
DE ARRANQUE NAMIENTO/PUNTO POR FU- DE ENCENDIDO
MUERTO SIBLE (8W-10-24)
T24 (4.0L) T40
18 2 (8W-31-6) 12
BR/YL LG
T24
18
BR/YL MOTOR DE
ARRANQUE
1 ACTIVAR
S122 2 MANTENER ACTIVADO
2 1
(8W-31-5)
(8W-31-6)
M
T24 T24
18 18
BR/YL BR/YL
6 C1 3
CONTROL MODULO CONTROL CONJUN-
DEL RELE DE CON- DEL RELE TO DE SO-
DEL MOTOR TROL DEL DEL MOTOR LENOI-
DE ARRANQUE DE ARRANQUE
MECA- DES DE LA
NISMO DE TRANSMI-
TRANSMI- SION/ TRS
SION (4.7L)
(8W-30-11) (8W-31-5)
J998W-19 WG002102
WJ 8W-21 SISTEMA DE ARRANQUE 8W - 21 - 3
DIESEL
ST A41 (8W-10-25)
TABLERO CENTRO DE
DE CO- DISTRI-
NEXIONES BUCION DE
FUSIBLE (8W-12-2) FUSIBLE TENSION
31 A0
(8W-12-3) 8 (8W-10-3)
6
10A 40A RD
(8W-12-26) (8W-10-24)
8
27 C2
A1 BATERIA
12 (8W-20-3)
F45 RD
20
YL/RD S127
(8W-10-24)
12 C107
A1
12
A1 RD
12
F45
RD
20
YL/RD F C107
85 30 A1 A0
RELE DEL 12 2/0
MOTOR DE RD RD
ARRANQUE
(EN EL PDC)
C C200
86 87
MODULO
T24 T40 A1
DE CON-
20 12 12
CONTROL TROL DEL
BR/YL LG RD
DEL RELE MOTOR
DEL MOTOR (8W-30-34)
DE ARRANQUE 1 C100 4 C1
CONMUTADOR
8 C102 46 C1 B(+) PROT.
POR FU- DE ENCENDIDO
T40
SIBLE (8W-10-24)
T24 T24 12
18 18 LG
BR/YL BR/YL
MOTOR DE
ARRANQUE
S122 1 ACTIVAR
(8W-31-6) 2 1 2 MANTENER ACTIVADO
T24
18
BR/YL
2
CONTROL CONMUTADOR
DEL RELE DE POSICION
DEL MOTOR ESTACIONAMIENTO/PUNTO
DE ARRANQUE
MUERTO
(8W-31-6)
WG002103 J998W-19
WJ 8W - 30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 1
F991 20 OR/DB
F991
20
OR/DB
F991 85 30
20 RELE DE
OR/DB PARADA
AUTOMATICA
(EN EL PDC)
2 C102
86 87
F991 S128
18 (8W-10-18)
OR/DB K51 A142 A142
18 14 14
DB/YL DG/OR DG/OR
F142
F42 18
F991
18 OR/DG
18
OR/DB DG/LG
20 C106
F142
18
2 C1 3 C3 12 C3 OR/DG
SALIDA DEL CONTROL DEL SALIDA DE MODULO
CONMUTADOR RELE DE RELE DE DE CON- 20 C107
DEL CIERRE PARADA TROL DEL F142
ENCENDIDO AUTOMATICO AUTOMATICA MECA-
PROTEGIDO PROT. POR 18
POR FUSIBLE FUSIBLE NISMO DE OR/DG
(ST-RUN) TRANSMI-
MASA MASA SION 2
BOMBA DE
32 C1 31 C1 SALIDA DE
DETECCION
RELE DE
Z12 Z11 PARADA DE FUGAS
14 14 AUTOMATICA
(EXCEPTO
BK/TN BK/WT PROT. POR
FUSIBLE FABRICADO
PARA
G103 EXPORTACION)
(8W-15-2) (8W-30-5)
J998W-19 WG003002
WJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 3
VOLANTE A LA IZQUIERDA GASOLINA
ST-RUN A21 (8W-10-26) BATT A0 (8W-10-10)
TABLERO CENTRO DE
DE CO- DISTRI-
NEXIONES 33 22 BUCION DE
FUSIBLE (8W-12-2) FUSIBLE FUSIBLE TENSION
12 (8W-12-3) 24 19 (8W-10-2)
10A 20A 10A
(8W-12-18) (8W-10-29) (8W-10-28)
32 23
11 C2
F991 F991 A
20 20 RELE DE A62
OR/DB OR/DB PARADA 16
AUTOMA- VT/WT
44 C106 TICA
(EN EL PDC)
85 (8W-30-2) 30
RELE DE
LA BOMBA DE
COMBUS-
TIBLE
(EN EL PDC)
86 87
A141
K4 19 C300 16
20 DG/BK
BK/LB
1 C106
S315 K4 A141
(8W-70-5) 20 16
K4 A7
BK/LB DG/BK
18 14
BK/LB
M C300 RD/BK
4 1
58 C106 BK/DG OR
K31
18 MODULO DE
BR K4 LA BOMBA DE 5 C102
20 M COMBUSTIBLE
BK/LB
PK/BK BK
S131 A7
3 6 14
(8W-70-5)
RD/BK
K4 K226 Z1
20 20 16
BK/LB LB/YL BK
10 C102 20 C300 S307
(8W-15-18)
K4 K226 Z1
18 20 10
BK/LB LB/YL BK
S112 11 C106
(8W-70-6) G301
(8W-15-20)
K4 (8W-70-7) K226
18 18
BK/LB LB/YL
19 C3 4 C1 26 C3 22 C1
CONTROL DEL MASA DEL SEÑAL DEL B(+) PROT. MODULO
RELE DE LA SENSOR SENSOR DEL POR FU- DE CON-
BOMBA DE NIVEL DE SIBLE TROL DEL
COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE MECANISMO DE
TRANSMISION
WG003003 J998W-19
8W - 30 - 4 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO WJ
VOLANTE A LA DERECHA GASOLINA
ST-RUN A21 (8W-10-26) BATT A0 (8W-10-10)
TABLERO CENTRO DE
DE CO- DISTRI-
NEXIONES 33 22 BUCION DE
FUSIBLE (8W-12-2) FUSIBLE FUSIBLE TENSION
12 (8W-12-3) 24 19 (8W-10-2)
10A 20A 10A
(8W-12-18) (8W-10-29) (8W-10-28)
32 23
11 C2
F991 F991 A
20 20 RELE DE A62
OR/DB OR/DB PARADA 16
AUTOMA- VT/WT
44 C106 TICA
(EN EL PDC)
85 (8W-30-2) 30
RELE DE
LA BOMBA DE
COMBUS-
TIBLE
(EN EL PDC)
86 87
A141
16
S315 DG/BK
(8W-70-5) 1 C106
K31 K4 K4 A141 A7
18 18 20 16 14
BR BK/LB BK/LB DG/BK RD/BK
M C300
58 C106 4 1
BK/DG OR
K4 MODULO DE
20 LA BOMBA DE
BK/LB
5 C102
COMBUSTIBLE
M
S131
(8W-70-5)
K4 PK/BK BK A7
20 14
3 6 RD/BK
BK/LB
10 C102 K226 Z1
20 16
LB/YL BK
K4
18
BK/LB
S307
(8W-15-18)
S112 9 C107 Z1
12
(8W-70-6)
BK
K4 (8W-70-7) K226
18 18
BK/LB LB/YL G301
19 C3 4 C1 26 C3 (8W-15-21) 22 C1
CONTROL DEL MASA DEL SEÑAL DEL B(+) PROT. MODULO
RELE DE LA SENSOR SENSOR DEL POR FU- DE CON-
BOMBA DE NIVEL DE SIBLE TROL DEL
COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE MECA-
NISMO DE
TRANSMISION
J998W-19 WG003004
WJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 5
GASOLINA
BATT A14 (8W-10-18)
CENTRO DE
30 DISTRI-
RELE DE BUCION DE
PARADA TENSION
AUTOMA- (8W-10-2)
TICA
(8W-30-2)
87
S128
(8W-10-18)
A142 A142
14 14 A142
DG/OR DG/OR 14
DG/OR
CENTRO DE
36 16 DISTRI-
BUCION DE 14 C102
FUSIBLE FUSIBLE
TENSION
26 16
(8W-10-2)
15A 10A
4.0L 4.7L
(8W-10-18) (8W-10-18)
37 17
A142
16
F142 DG/OR A142
F42 18 14
18 OR/DG 3
DG/OR
DG/LG SALIDA DEL BOBINA
20 C106 RELE DE DE BUJIAS
CIERRE
F142 AUTOMATICO
4 C102 18
B
OR/DG
F42 20 C107 A
IMPUL- IMPUL- IMPUL-
18
2 SOR DE BO- SOR DE BO- SOR DE BO-
S118
DG/LG (8W-30-9)
BOMBA DE BINA NO. 1 BINA NO. 2 BINA NO. 3
DETECCION 4 2 1
DE FUGAS
F42 (EXCEPTO
A 18 FABRICADO
DG/LG PARA
A
4 3 EXPORTACION)
S109
(8W-30-6) K107 K106
(8W-30-7) 20 20
OR/PK WT/DG
12 C3 14 C3 10 C3 7 C1 9 C2 1 C1
SALIDA DE DETEC- CONTROL IMPUL- IMPUL- IMPUL- MODULO
RELE DE CION DE DE SOLE- SOR DE BO- SOR DE BO- SOR DE BO- DE CONTROL
PARADA CONMU- NOIDE DE BINA NO. 1 BINA NO. 2 BINA NO. 3 DEL MECANISMO
AUTOMATICA TADOR DE BOMBA DE
DE TRANSMISION
PROT. POR BOMBA DE DETEC-
FUSIBLE DETEC- CION DE FU-
CION DE FU- GAS
GAS
WG003005 J998W-19
8W - 30 - 6 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO WJ
4.0L
DESDE
C102
(8W-30-5)
A
F42
18
DG/LG
S109
2
INYECTOR DE
COMBUSTIBLE
NUMERO 2
2
INYECTOR DE
1 COMBUSTIBLE
NUMERO 3
2
INYECTOR DE
1
COMBUSTIBLE
NUMERO 4
2
INYECTOR
1 2
DE COM-
INYECTOR
BUSTIBLE
DE COM-
NUMERO 1
BUSTI-
BLE NO. 5
1
1 2
INYEC-
TOR DE COM-
BUSTI-
BLE NO. 6
4 C2 15 C2 5 C2 16 C2 6 C2 12 C2
IMPULSOR DE IMPULSOR DE IMPULSOR DE MODULO
IMPULSOR DE IMPULSOR DE IMPULSOR DE
INYECTOR DE INYECTOR DE INYECTOR DE INYECTOR DE INYECTOR INYECTOR DE CON-
COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE NO. 5 NO. 6 TROL DEL
NO. 1 NO. 2 NO. 3 NO. 4 MECANISMO DE
TRANSMISION
J998W-19 WG003006
WJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 7
4.7L
DESDE
C102
(8W-30-5)
A
F42
18
DG/LG
S109
2 2
INYECTOR DE INYECTOR DE
C
COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE
NUMERO 2 NO. 6 A
S121
(8W-30-8)
1 1
2 2
INYECTOR DE INYECTOR DE
COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE
NUMERO 4 NO. 8
1 1
15 C2 16 C2 12 C2 13 C2
IMPULSOR DE IMPULSOR DE IMPULSOR DE IMPULSOR DE MODULO
INYECTOR DE INYECTOR DE INYECTOR INYECTOR DE CON-
COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE NO. 6 NO. 8 TROL DEL
NO. 2 NO. 4 MECA-
NISMO DE
TRANSMISION
WG003007 J998W-19
8W - 30 - 8 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO WJ
4.7L
DESDE
S109
(8W-30-7)
C
F42
18
DG/LG
S121
2 2
INYECTOR DE INYECTOR DE
COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE
NUMERO 3 NO. 7
1 1
2 2
INYECTOR DE INYECTOR DE
COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE
NUMERO 1 NO. 5
1 1
4 C2 5 C2 6 C2 2 C2
IMPULSOR DE IMPULSOR DE IMPULSOR DE IMPULSOR DE MODULO
INYECTOR DE INYECTOR DE INYECTOR INYECTOR DE CONTROL
COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE NO. 5 NO. 7 DEL MECANISMO
NO. 1 NO. 3 DE TRANSMISION
J998W-19 WG003008
WJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 9
4.7L
DESDE
C102
(8W-30-5)
B
A142
14
DG/OR
S118
(8W-10-20)
1
2 2 D
CONDEN- BOBINA BOBINA
SADOR NO. SOBRE BU- SOBRE BU- A
1 JIA NO. 4 JIA NO. 8 S124
(8W-30-10)
2 2
BOBINA 1 BOBINA 1
SOBRE BU- SOBRE BU-
JIA NO. 2 JIA NO. 6
1 1
9 C2 3 C1 5 C1 9 C1
IMPUL- IMPUL- IMPUL- IMPUL- MODULO
SOR DE BO- SOR DE BO- SOR DE BO- SOR DE BO- DE CONTROL
BINA NO. 2 BINA NO. 4 BINA NO. 6 BINA NO. 8 DEL MECANISMO
DE TRANSMISION
WG003009 J998W-19
8W - 30 - 10 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO WJ
4.7L
DESDE
S118
(8W-30-9)
D
A142
14
DG/OR
S124
CONDEN-
SADOR NO.
2
2 2 2 2
BOBINA BOBINA BOBINA BOBINA
SOBRE BU- SOBRE BU- SOBRE BU- SOBRE BU-
JIA NO. 1 JIA NO. 3 JIA NO. 5 JIA NO. 7
1 1 1 1
7 C1 1 C1 21 C1 7 C2
IMPUL- IMPUL- IMPUL- IMPUL- MODULO
SOR DE BO- SOR DE BO- SOR DE BO- SOR DE BO- DE CONTROL
BINA NO. 1 BINA NO. 3 BINA NO. 5 BINA NO. 7 DEL MECANISMO
DE TRANSMISION
J998W-19 WG003010
WJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 11
GASOLINA
85
RELE DEL
MOTOR DE
ARRANQUE
(EN EL PDC)
(8W-21-2)
86
S112
(8W-70-7)
S107
(8W-70-4)
T24 K4 K4 K4
20 18 18 18
BR/YL BK/LB BK/LB BK/LB
2
MASA DEL SENSOR DE
SENSOR POSICION
8 C102 DEL ARBOL
SEÑAL DEL DE LEVAS 2
SENSOR DE
MASA DEL SENSOR DE
POSICION ALIMEN-
TACION DE SENSOR POSICION
DEL ARBOL
DE LEVAS 5 VOLTIOS DEL CIGÜEÑAL
1 3
T24 SEÑAL DEL
18 ALIMEN- SENSOR DE
BR/YL TACION DE POSICION
5 VOLTIOS DEL CIGÜEÑAL
3 1
K7 K24
20 18
S122 OR GY/BK
(8W-31-5)
(8W-31-6)
4.0L 4.7L
4.0L 4.7L
K7
20 S119
OR (8W-31-7)
S112
(8W-70-6)
S105
(8W-30-12)
6 C1 4 C1 18 C1 17 C1 8 C1
CONTROL MASA DEL SEÑAL DEL ALIMEN- SEÑAL DEL MODULO
DEL RELE SENSOR SENSOR DE TACION DE SENSOR DE DE CON-
DEL MOTOR POSICION 5 VOLTIOS POSICION TROL DEL
DE ARRANQUE DEL ARBOL DEL CIGÜEÑAL
MECA-
DE LEVAS
NISMO DE
TRANSMISION
4.0L
4.7L
WG003011 J998W-19
8W - 30 - 12 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO WJ
GASOLINA
1
SENSOR DE
3
PRESION
ALIMEN- SENSOR DE
ABSOLU-
TACION DE POSI- ALIMEN-
TACION DE TA DEL MUL-
5 VOLTIOS CION DE LA
5 VOLTIOS TIPLE
MARI-
SEÑAL DEL 3 (8W-30-13)
POSA DEL
SENSOR DE 1 (8W-30-14)
POSICION DE
ACELE-
LA MARIPOSA RADOR
DEL MASA DEL K7 K7
ACELERADOR SENSOR
20 20
2 1 OR OR
3
K22 K4 S105
18 18
OR/RD BK/LB K7 K7
20 20
OR OR
S107 3 3
(8W-70-3) SENSOR DE SENSOR DE
ALIMEN- ALIMEN-
(8W-70-4) TACION DE POSICION TACION DE POSICION
K4 5 VOLTIOS DEL ARBOL 5 VOLTIOS DEL CIGÜEÑAL
18 DE LEVAS (8W-30-11)
BK/LB (8W-30-11)
S112
(8W-70-6)
MOTOR DE
CONTROL
IMPUL- IMPUL- IMPUL- IMPUL- DE AIRE
4.7L 4.0L SOR DE CON- SOR DE CON- SOR DE CON- SOR DE CON-
TROL DE AI- TROL DE AI- TROL DE AI- TROL DE AI-
DE RALENTI
RE DE RA- RE DE RA- RE DE RA- RE DE RA-
LENTI NO. LENTI NO. LENTI NO. LENTI NO.
4 3 2 1
S120
1 2 3 4
4.7L 4.0L
23 C1 4 C1 17 C1 20 C1 11 C1 10 C1 19 C1
SEÑAL DEL MASA DEL ALIMEN- IMPUL- IMPUL- IMPUL- IMPUL- MODULO
SENSOR DE SENSOR TACION DE SOR DE CON- SOR DE CON- SOR DE CON- SOR DE CON- DE CON-
POSICION DE 5 VOLTIOS TROL DE AI- TROL DE AI- TROL DE AI- TROL DE AI- TROL DEL
LA MARIPOSA RE DE RA- RE DE RA- RE DE RA- RE DE RA-
MECA-
DEL LENTI NO. LENTI NO. LENTI NO. LENTI NO.
ACELERADOR 4 3 2 1 NISMO DE
TRANSMI-
SION
12
SEÑAL DEL MODULO
SENSOR DE DE CON-
POSICION DE TROL DE LA
LA MARIPOSA
TRANS-
DEL 4.0L
ACELERADOR MISION
(8W-31-8) 4.7L
J998W-19 WG003012
WJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 13
4.0L
SOLENOIDE
DE LA
ALIMEN-
TRANSMISION
TACION DE MASA DEL (8W-31-9)
5 VOLTIOS SENSOR
2 3
K6 K4
18 18
VT/WT BK/LB
S112
(8W-70-7)
K4
18
BK/LB
S102
S107
(8W-70-3)
K4 K4 K4 K4
18 18 18 18
BK/LB BK/LB BK/LB BK/LB
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE- 1
QUIERDA RECHA MASA DEL SENSOR DE
K6 K6 K4 SENSOR PRESION
18 18 18 ABSOLUTA
VT/WT VT/WT BK/LB DEL MULTIPLE
1
SEÑAL DE ALIMEN- SENSOR DE
SENSOR DE TACION DE TEMPERATURA
MAP 5 VOLTIOS
DE AIRE DE
2 3 ADMISION
1 3
ALIMEN- MASA DEL SENSOR DE K7
TACION DE SENSOR PRESION 20 2
5 VOLTIOS DE ACEITE OR 1
DEL MOTOR SENSOR DE
SEÑAL DE
SENSOR DE TEMPERATURA
PRESION DE DE REFRIGERANTE
ACEITE DEL
MOTOR DEL MOTOR
S105
2
(8W-30-12) 2
G60 K4 K1 K7 K2 K21
18 18 18 18 18 18
GY/YL BK/LB DG/RD OR TN/BK BK/RD
31 C2 23 C2 4 C1 27 C1 17 C1 16 C1 15 C1
ALIMEN- SEÑAL DE MASA DEL SEÑAL DE ALIMEN- SEÑAL DEL SEÑAL DE MODULO
TACION DE SENSOR DE SENSOR SENSOR DE TACION DE SENSOR DE SENSOR DE DE CONTROL
5 VOLTIOS PRESION DE MAP 5 VOLTIOS TEMPERATURA TEMPE- DEL
ACEITE DEL DEL RATURA DE
MECANISMO
MOTOR REFRIGERANTE AIRE DE AD-
DEL MOTOR MISION DE
TRANSMISION
WG003013 J998W-19
8W - 30 - 14 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO WJ
4.7L
S107
(8W-70-4)
K4 K4 K4 K4 K4
18 18 18 18 18
BK/LB BK/LB BK/LB BK/LB BK/LB
S112
(8W-70-6)
3 2 1
MASA DEL SENSOR DE MASA DEL SENSOR DE SENSOR DE
SENSOR PRESION SENSOR PRESION TEMPERATURA
DE ACEITE ABSOLUTA DE AIRE DE
DEL MOTOR DEL MULTIPLE ADMISION
2
SEÑAL DE SEÑAL DE ALIMEN-
SENSOR DE SENSOR DE TACION DE
ALIMEN- PRESION DE MAP 5 VOLTIOS
TACION DE ACEITE DEL
5 VOLTIOS MOTOR 3 1
1 2
K7
20
OR 1
SENSOR DE
TEMPE-
RATURA DE
REFRIGERANTE
S105 DEL MOTOR
(8W-30-12) 2
K6 G60 K4 K1 K7 K2 K21
18 18 18 18 18 18 18
VT/WT GY/YL BK/LB DG/RD OR TN/BK BK/RD
31 C2 23 C2 4 C1 27 C1 17 C1 16 C1 15 C1
ALIMEN- SEÑAL DE MASA DEL SEÑAL DE ALIMEN- SEÑAL DEL SEÑAL DE MODULO
TACION DE SENSOR DE SENSOR SENSOR DE TACION DE SENSOR DE SENSOR DE DE CONTROL
5 VOLTIOS PRESION DE MAP 5 VOLTIOS TEMPERATURA TEMPE- DEL MECA-
ACEITE DEL DEL RATURA DE
NISMO DE
MOTOR REFRIGERANTE AIRE DE AD-
DEL MOTOR MISION TRANSMISION
J998W-19 WG003014
WJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 15
GRUPO DE
SEÑAL DEL INSTRUMENTOS
SENSOR DE (8W-40-8)
VELOCIDAD
DEL
VEHICULO
4
G7
20
WT/OR
FRENO
20 C3 SEÑAL DEL
ANTI-BLOQUEO
TABLERO SENSOR DE
VELOCIDAD DE
DE CONEXIONES
DEL CONTROLADOR
(8W-12-2) VEHICULO (8W-35-4)
(8W-12-3)
3
2 C2 G7
18
GASOLINA DIESEL WT/OR
G7 G7
36 C107
20 20 DIESEL GASOLINA
WT/OR WT/OR
G7
18
WT/OR
S325
(8W-12-31)
VOLANTE A VOLANTE A
LA IZQUIERDA LA DERECHA
G7 G7
SENSOR DE 18 20
VELOCIDAD DE WT/OR WT/OR
TRANSMISION
(4.0L/ DIESEL) 36 C106
G7 MODULO
20 SEÑAL DEL DE CONTROL DE LA
WT/OR SENSOR DE TRANSMISION
VELOCIDAD
2 1 DEL
(8W-31-8)
5 C103 VEHICULO
G7 28
18 G7
WT/OR 18
4.0L 4.7L
WT/OR
G7
18
WT/OR
25 28
28 C2 25 C2 27 C2
SEÑAL DE MASA DE SEÑAL DEL MODULO
SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE DE CONTROL DEL
VELOCI- VELOCIDAD VELOCIDAD MECANISMO DE
DAD DE DEL VEHICULO
TRANSMISION
TRANSMISION
DIESEL
4.0L
WG003015 J998W-19
8W - 30 - 16 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO WJ
GASOLINA
GENERADOR
85 (8W-20-2)
RELE DE K210 FUENTE
CONTROL 18 DEL GENE-
DE LA BK/YL RADOR
TRANSMISION 1
(EN EL PDC)
86 (8W-31-2) 9 C102
4.7L 4.0L
K21
18
Z1 K210 LB/RD
18 18
BK BK/YL NO UTILIZADO
11 C102
4.0L 4.7L
K21 K21
18 18
K30 Z1
LB/RD LB/RD
20 18
PK/YL BK
S126
7 C103 G104
(8W-15-3) VOLANTE A VOLANTE A
LA IZQUIERDA LA DERECHA
4.0L 4.7L
S131
(8W-70-5)
K21
K30 K30 18 K4 K4
18 18 LB/RD 20 20
PK/YL PK/YL BK/LB BK/LB
21 C106
15 1
MODULO K21 K21
CONTROL
DE RELE DE CONTROL 18 18 SENSOR DE 10 C102
LB/RD LB/RD TEMPERATURA
DE CON- DE LA DE LA
TROL DE LA
TRANSMISION BATERIA
TRANSMISION
(8W-31-2) 41 C107
K21 2
85
RELE DEL 18
K25 K4
EMBRAGUE LB/RD
18 18
DEL VT/LG BK/LB
COMPRESOR
VOLANTE A VOLANTE A
DEL A/A LA IZQUIERDA LA DERECHA
86 (EN EL PDC)
(8W-42-3) 18 C106 S112
CONMU- (8W-70-6)
K25
TADOR DE (8W-70-7)
18
CORTE DE VT/LG
SEÑAL DE
PRESION
PRESION
DE ALTA
38 C107
DEL A/ A
1 DEL A/ A
(8W-42-10)
C13 C18 K25 K4
18 18 18 18
DB/OR DB VT/LG BK/LB
30 C2 1 C3 22 C3 25 C3 15 C3 4 C1
CONTROL CONTROL DEL SEÑAL DE FUENTE SEÑAL DE MASA DEL MODULO
DE RELE RELE DE PRESION DEL GENE- SENSOR DE SENSOR DE CON-
DE CON- EMBRAGUE DEL A/ A RADOR TEMPERATURA TROL DEL
TROL DE LA DEL DE LA
MECA-
TRANSMI- COMPRESOR BATERIA
SION DEL A/A NISMO DE
TRANSMI-
SION
J998W-19 WG003016
WJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 17
SOLENOIDE
SEÑAL DE DE LA
SENSOR DE CONTROL DEL CONTROL
TEMPE- SOLENOIDE DE SOLE- SEÑAL DE TRANSMISION
RATURA DE EMBRAGUE CONTROL NOIDE DE SENSOR DE (4.0L/ DIESEL)
DE LA DE DE SOLE- PRESION PRESION (8W-31-9)
TRANSMI- CONVERTIDOR NOIDE DE DEL REGU- DEL REGU-
SION DE PAR CAMBIO 3-4 LADOR LADOR
8 7 6 5 4
GENERADOR
(8W-20-2)
IMPULSOR DE (8W-20-3)
CAMPO DEL
GENERADOR
2
GASOLINA DIESEL
K20 RELE DE
18 VENTI-
CONTROL DE
DG RELE DE
LADOR DE
VENTILADOR RADIADOR
DE RADIADOR (8W-42-10)
3 C100 2 (8W-42-11)
K20 C24
18 20
DG DB/PK
6 C103
3 C102
K20 C24
18 18
DG DB/PK
1 C2 11 C2 21 C2 8 C2 29 C2 10 C2 17 C2
SEÑAL DE CONTROL DEL CONTROL CONTROL SEÑAL DE IMPULSOR DE CONTROL DE MODULO
SENSOR DE SOLENOIDE DE SOLE- DE SOLE- SENSOR DE CAMPO DEL RELE DE DE CON-
TEMPE- DE EMBRAGUE NOIDE DE NOIDE DE PRESION GENERADOR VENTILADOR TROL DEL
RATURA DE CAMBIO 3-4 PRESION DEL REGU- DE RADIADOR
MECANISMO
DE LA CONVERTIDOR DEL REGU- LADOR
TRANSMISION DE PAR LADOR DE TRANSMISION
WG003017 J998W-19
8W - 30 - 18 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO WJ
4.0L
BATT A14 (8W-10-18)
CENTRO DE
30
RELE DE
DISTRI-
16
PARADA BUCION DE
AUTOMATICA FUSIBLE TENSION
(8W-30-2) 16 (8W-10-2)
10A
(8W-10-18)
87 17
S128 14 C103
(8W-10-18)
F142
18
OR/DG
S106
(8W-10-18)
F142 F142
18 18
OR/DG OR/DG
4 1 1 4
BK WT WT BK
SENSOR DE SENSOR DE
OXIGENO OXIGENO
DE ENTRADA 1/1 DE SALIDA 1/2
GY WT WT GY
3 2 2 3
K241 K4 Z1 Z1 K4 K41
18 18 18 18 18 18
LG/RD BK/LB BK BK BK/LB BK/DG
S104
VOLANTE A VOLANTE A
(8W-15-3)
LA IZQUIERDA LA DERECHA
Z1 VOLANTE A VOLANTE A
18 LA IZQUIERDA LA DERECHA
BK
S107 S112
(8W-70-3) (8W-70-7)
G104 S112 S107
(8W-15-3) (8W-70-7) (8W-70-3)
S112 S107
(8W-70-7) (8W-70-3)
K4
18
BK/LB
24 C1 4 C1 25 C1
SEÑAL DE MASA DEL SEÑAL DE MODULO
SENSOR DE SENSOR SENSOR DE DE CON-
OXIGENO OXIGENO TROL DEL
1/ 1 1/ 2 MECA-
NISMO DE
TRANSMISION
J998W-19 WG003018
WJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 19
4.7L
BATT A14 (8W-10-18)
CENTRO DE
30
RELE DE
DISTRI-
16
PARADA BUCION DE
AUTOMATICA FUSIBLE TENSION
(8W-30-2) 16 (8W-10-2)
10A
(8W-10-18)
87 17
14 C103
S128
(8W-10-18)
F142
18
OR/DG
S106
(8W-10-18)
F142 F142
18 18
OR/DG OR/DG
4 1 4 1
BK WT WT BK
SENSOR DE SENSOR DE
OXIGENO OXIGENO
DE ENTRADA 1/1 DE SALIDA 1/2
LB WT WT LB
3 2 2 3
K241 K4 Z1 Z1 K4 K41
18 18 18 18 18 18
LG/RD BK/LB BK BK BK/LB BK/DG
S104
(8W-15-3)
Z1
18
BK
G104
(8W-15-3)
S112
(8W-70-6)
K4
18
BK/LB
24 C1 4 C1 25 C1
SEÑAL DE MASA DEL SEÑAL DE MODULO
SENSOR DE SENSOR SENSOR DE DE CON-
OXIGENO OXIGENO TROL DEL
1/1 1/2 MECA-
NISMO DE
TRANSMISION
WG003019 J998W-19
8W - 30 - 20 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO WJ
GASOLINA
MODULO
DETEC-
DE CON- ST-RUN A21 (8W-10-26)
DETEC- CION DE TROL DEL
CION DE RE- CONMU- MECANISMO DE TABLERO
QUERI- TADOR DE TRANSMISION DE CO-
MIENTO DE SOBRE- DETECCION
GESTION MARCHA DEL
NEXIONES
CONMUTADOR FUSIBLE (8W-12-2)
DE PAR 4.7L OFF 4.0L
DE FRENO
21 (8W-12-3)
13 C3 24 C3 10A
T99 (8W-12-18)
18
VOLANTE A OR/YL VOLANTE A
LA IZQUIERDA LA DERECHA 52 C3
14 C107
T99 F99
18 20
OR/YL OR
K29
23 C106 18
WT/PK 2
SOLE-
NOIDE DE
T99 INTER-
18 BLOQUEO
OR/YL DE CAMBIO
8 C103 POR FRENO
4.7L 4.0L
1
T9 K29
18 18
OR/BK WT/PK
VOLANTE A VOLANTE A
LA IZQUIERDA LA DERECHA
2 C103
T9
18
OR/BK
20 C200
T9
18
OR/BK
S314
3 C201
K29
T9 18
18 WT/PK
OR/WT
1
T10 DETECCION DE CONMU- DETECCION CONMU-
18 CONMU- TADOR DE DEL TADOR DE
YL/DG TADOR DE SOBREMARCHA CONMUTADOR LUZ DE FRENO
SOBRE- (8W-31-10) DE FRENO
MARCHA OFF
(8W-33-2)
(8W-33-3)
10
DETECCION DE RE- MODULO
QUERIMIENTO DE DE CON-
GESTION DE PAR TROL DE LA
TRANSMISION
(8W-31-10)
J998W-19 WG003020
WJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 21
VOLANTE A LA IZQUIERDA
ST-RUN A21 (8W-10-26) CONMU-
TABLERO TADOR DE
SEÑAL DEL CRUCERO
DE CONEXIONES CONMUTADOR
(8W-12-2) DE CONTROL NO. 1
FUSIBLE (8W-12-3) DE VELOCIDAD (8W-33-5)
21 3
ALIMEN- MODULO
10A
TACION DE CON-
(8W-12-18) DETECCION ELECTRI- CONMU-
TROL DEL
DEL CON- CA DEL CON- TADOR DE
MUTADOR MECANISMO DE SEÑAL DEL
TROL DE VE- CRUCERO
DE FRENO LOCIDAD TRANSMISION CONMUTADOR
NO. 2
43 C2 24 C3 11 C3
DE CONTROL
DE VELOCIDAD (8W-33-5)
F99 K29 V32 V37 3
20 18 18 20
OR WT/PK OR/DG RD/LG V37
DIESEL GASOLINA GASOLINA DIESEL 20
RD/LG
S316 S150
(8W-12-18) (8W-30-33) S214
40 C107 10 32 C106 42 C107 (8W-33-5)
F99
20
V37
OR K29 20
18 RD/LG
WT/PK
8 C107 V32
S314 22
6 C2
(8W-30-20) OR/DG
MUELLE DE
F99 K29 (8W-30-33)
RELOJ
20 18
(8W-33-4)
OR WT/PK
1 3
1 CONMU-
SOLENOIDE TADOR DE 6 C1
DE LUZ DE FRENO
EVAP/LIMPIEZA (8W-33-2)
DE CICLO DE V37
SERVICIO 2 4 20
(GASOLINA) RD/LG
2 Z1 V30
18 22
K52 BK DB/RD
58 C200
20 GASOLINA DIESEL
PK/BK
ASIENTOS
SERVO-
33 C106 44 C107 V37
22
9 C107 OTRO ASISTIDOS
RD/LG
V30
K52 Z1 S329 20 GASOLINA DIESEL
20 (8W-15-16) DB/RD
18
PK/BK Z1 3
BK
14 SERVO DE 55 C106 4 C107
BK CONTROL DE
9 C106
VELOCIDAD
DEL VEHICULO
(8W-33-2)
K52 G300 V37
18 1 2 18
(8W-15-16)
PK/BK V36 V35 RD/LG
18 18
TN/RD LG/RD
20 C3 4 C3 5 C3 32 C3
SOLENOIDE CONTROL DEL CONTROL DEL SEÑAL DEL MODULO
DE SOLENOIDE SOLENOIDE CONMUTADOR DE CONTROL DEL
EVAP/LIMPIEZA DE VACIO DE DE VENTILACION DE CONTROL MECANISMO DE
DE CICLO DE CONTROL DE DE CONTROL DE VELOCIDAD
SERVICIO VELOCIDAD DE VELOCIDAD
TRANSMISION
WG003021 J998W-19
8W - 30 - 22 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO WJ
VOLANTE A LA DERECHA
MODULO
ST-RUN A21 (8W-10-26) ALIMEN- DE CON-
DETECCION TACION
ELECTRICA
TROL DEL
TABLERO DEL CON-
MECANISMO
MUTADOR DEL CONTROL
DE CO- DE VELOCIDAD DE TRANSMISION
DE FRENO
NEXIONES
FUSIBLE (8W-12-2) 24 C3 11 C3
K29 V32
21 (8W-12-3)
18 18
10A
WT/PK OR/DG
(8W-12-18)
40 42 C107
43 C2 K29
CONMU- 18
F99 TADOR DE WT/PK
SEÑAL DEL V32
20 CRUCERO
OR
CONMUTADOR S314 22
DE CONTROL NO. 1 OR/DG
(8W-30-20)
DE VELOCIDAD (8W-33-5) K29
S316 3 18
(8W-12-18) WT/PK
CONMU-
F99 TADOR DE 1 3
SEÑAL DEL CONMU-
20 CONMUTADOR CRUCERO
OR DE CONTROL NO. 2 TADOR DE
DE VELOCIDAD (8W-33-5) LUZ DE FRENO
(8W-33-3)
3
8 C107
2 4
V37 V37
F99 20 20 Z1 V30
20 RD/LG RD/LG 18 22
OR BK DB/RD
S214
(8W-33-5) S358 33 C106
1 (8W-15-21)
SOLENOIDE V37
20 Z1 V30
DE
RD/LG 12 20
EVAP/LIMPIEZA
BK DB/RD
DE CICLO DE
SERVICIO 6 C2
G301
2 MUELLE DE
(8W-15-21) 3
RELOJ
(8W-33-4) SERVO DE
CONTROL DE
VELOCIDAD
DEL VEHICULO
6 C1 1 2 (8W-33-3)
58 C200 16 15 C106
K52 V37 V36 V35
18 20 20 20
PK/BK RD/LG TN/RD LG/RD
44
1 C107 45 C107
J998W-19 WG003022
WJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 23
VOLANTE A LA IZQUIERDA GASOLINA
BATT A145 (8W-10-15)
MODULO
TABLERO RECEPCION TRANSMISION
DE CON-
DE CO- DE INTERFAZ DE INTERFAZ
DE
DE TROL DE LA
NEXIONES COMUNICACION COMUNICACION TRANSMISION
FUSIBLE (8W-12-2) EN SERIE (SCI) EN SERIE (SCI) (4.7L)
17 (8W-12-3) (8W-31-10)
46 7
10A MODULO
(8W-12-20) D20 D21 TRANSMISION DE CON-
20 20 DE INTERFAZ
DE
TROL DEL
LG PK COMUNICACION MECA-
41 C3 EN SERIE (SCI) NISMO DE
PUERTO DE 3 C103 27 C3 TRANSMISION
HABILITACION
MODULO 4
ENLACE DE CON-
DE DIAG- DE FLASH DE D21
MODULO TROL DE LA D21 18
NOSTICO DE CONTROL CARROCERIA 20
(8W-30-27) DE LA CARRO-
PK
CERIA
(8W-45-5) PK
1 9 (8W-30-28) D20
17 C1 20
S125
D25 LG
20
F33 D21
YL/VT
20 20
EXCEPTO PK/RD PK
FABRICADO FABRI-
D19
20
PARA
EXPORTACION
CADO PARA
EXPORTACION VT/OR
50 49 C106
21
S210 10 C200
(8W-30-28)
2 16 9 14 7
D25 D25
20 20
YL/VT/GY YL/VT/BR
CONECTOR DE
ENLACE DE
DATOS
15 C200 12 4 5 6
D25 D33 Z2 Z21 D32
20 20 20 20 20
YL/VT LG/DB BK/OR BK/LG LG/DG
S324
(8W-30-25) 11 50 51 16 C200
NO UTILIZADO
D25 Z2 Z21 D32
18 20 20 20
YL/VT BK/OR BK/LG LG/DG
40 51
48 C106 41 C106
Z2 Z21
D25 20 20
20 BK/OR BK/LG
YL/VT
D32
11 C103 7 C102 18
S130 Z2 Z21 LG/DG
(8W-30-25) 20 20
D25 BK/OR BK/LG
18
YL/VT G103
(8W-15-2)
30 C3 29 C3
BUS PCI RECEPCION MODULO
DE INTERFAZ DE CON-
DE TROL DEL
COMUNICACION
MECA-
EN SERIE
(SCI) NISMO DE
TRANSMISION
WG003023 J998W-19
8W - 30 - 24 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO WJ
VOLANTE A LA DERECHA
PUERTO DE
ENLACE
MODULO
DE DIAG- RECEPCION TRANSMISION DE CON-
NOSTICO DE INTERFAZ DE INTERFAZ
DE TROL DE LA
(8W-30-31) DE
COMUNICACION COMUNICACION TRANSMISION
1 9 EN SERIE (SCI) EN SERIE (SCI) (4.7L)
46 7 (8W-31-10)
BATT A145 (8W-10-15)
D25 MODULO
20 TABLERO D20 D21 TRANSMISION DE CON-
YL/VT/BR DE CO- DE INTERFAZ
20 20 DE TROL DEL
NEXIONES LG PK COMUNICACION MECA-
FUSIBLE (8W-12-2) EN SERIE (SCI) NISMO DE
17 (8W-12-3) TRANSMISION
S210 3 4 C103 27 C3
(8W-30-31) 10A
(8W-12-20) D21
D20 D21 18
D25 D25 20 20 PK
20 20 LG PK
YL/VT/BR YL/VT 41 C3
HABILITACION MODULO 50 49 C106 49 C107
DE FLASH DE DE CON-
MODULO DE TROL DE LA D21 D21
15 C200 CONTROL DE
CARROCERIA D20 20 20
LA CARRO-
CERIA (8W-45-6) 20 PK PK
LG
D25
17 C1 S333
20
YL/VT F33 D19 D21
20 20 20
PK/RD VT/OR PK
S324 21
(8W-30-29) 10 C200
2 16 9 14 7
CONECTOR DE
ENLACE DE
D25 DATOS
18
YL/VT 12 4 5 6
D33 Z2 Z21 D32
20 20 20 20
LG/DB BK/OR BK/LG LG/DG
48 C107 11 50 51 16 C200
NO UTILIZADO
D25 Z2 Z21 D32
18 20 20 20
YL/VT BK/OR BK/LG LG/DG
40
41 C106 19 C107
Z2 Z21
S130 20 20
(8W-30-29) BK/OR BK/LG
11 C103 7 C102 D32
18
D25 Z2 Z21 LG/DG
18 20 20
YL/VT BK/OR BK/LG
G103
(8W-15-2)
30 C3 29 C3
BUS PCI RECEPCION MODULO
DE INTERFAZ DE CON-
DE TROL DEL
COMUNICACION
MECA-
EN SERIE
(SCI) NISMO DE
TRANSMISION
J998W-19 WG003024
WJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 25
VOLANTE A LA IZQUIERDA
MODULO
DE CON-
TROL DE LA
TRANSMISION
BUS PCI (4.7L)
43 (8W-31-4)
GASOLINA DIESEL
S130
MODULO
GASOLINA DIESEL
DE PUERTA
DEL ACOM-
PAÑANTE
BUS PCI (8W-60-2)
D25 D25
20 18 CAMBIA- 9 C1
YL/VT YL/VT DOR DE COM-
PACT DISC D25
48 C106 48 C107 (PREMIUM) 20
BUS PCI (8W-47-6) YL/VT
3
1 C314
S324
D25
20
YL/VT
A
C200
(8W-30-27)
(8W-30-28)
WG003025 J998W-19
8W - 30 - 26 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO WJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA
CENTRO DE MODULO
INFOR- DE ASIENTO
MACION (8W-63-6)
DEL VEHICULO
BUS PCI (8W-49-2) BUS PCI
2 20 C1
D25 D25
20 20
VT/YL YL/VT
1 C309 3 C304
D25 D25
20 20
YL/VT YL/VT
ASIENTOS
OTRO SERVOASISTIDOS
S305
FRENO
MODULO ANTI-BLOQUEO
DE PUERTA DE
DEL CON- CONTROLADOR
DUCTOR BUS PCI (GASOLINA)
D25 (8W-35-2)
BUS PCI (8W-60-2) 10
20
YL/VT 9 C1
D25 D25
20 18
YL/VT YL/VT
1 C300
3 C302 48 C107
S312
D25
20
YL/VT
A
C200
(8W-30-27)
(8W-30-28)
J998W-19 WG003026
WJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 27
EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
DESDE DESDE
S324 S312
(8W-30-25) (8W-30-26) MODULO
DE INMO-
E F VILIZADOR
CON
BUS PCI LLAVE
5 CENTINELA
(8W-39-9)
D25 D25
20 20
YL/VT YL/VT MODULO
DE CONTROL
AUTOMATICO
DE ZONA
BUS PCI (8W-42-5)
8 C2
RADIO
15 14
C200 (8W-47-13)
BUS PCI
MODULO DE
1 C3 CONTROL DE
AIRBAG
(8W-43-3)
BUS PCI
D25 D25 D25
20 20 20 21 GRUPO DE
YL/VT/GY YL/VT/BR YL/VT/BK INSTRUMENTOS
(8W-40-4)
(8W-40-6)
BUS PCI (8W-40-8)
10 (8W-40-10)
MODULO
DE CONTROL
S210 DE LA
CARROCERIA
BUS PCI (8W-45-5)
15 C1
CONECTOR DE
ENLACE DE
DATOS
(8W-30-23)
D25 D25 2
18 20
YL/VT/OR YL/VT/WT
1 2 3 4 5 6 8 9
PUERTO DE
ENLACE
DE DIAG-
NOSTICO
WG003027 J998W-19
8W - 30 - 28 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO WJ
LHD FABRICADO PARA EXPORTACION
MODULO
MODULO DE DE CONTROL
INMOVILIZADOR AUTOMATICO
CON DE ZONA
LLAVE BUS PCI (8W-42-5)
BUS PCI CENTINELA
(8W-39-9) 8 C2
5
RADIO
D25
(8W-47-13)
20
YL/VT/BK
BUS PCI
DESDE DESDE 1 C3
S324 S312
(8W-30-25) (8W-30-26)
E F MODULO DE
CONTROL DE
AIRBAG
(8W-43-3)
BUS PCI
D25 D25 21
20 20
YL/VT YL/VT
GRUPO DE
INSTRUMENTOS
(8W-40-4)
(8W-40-6)
BUS PCI (8W-40-8)
15 C200 14 C200
10 (8W-40-10)
MODULO
D25 D25 D25 D25
DE CONTROL DE LA
20 20 20 18
CARROCERIA
YL/VT/BR YL/VT/GY YL/VT/DG YL/VT/OR
(8W-45-5)
BUS PCI
15 C1
CONECTOR DE
ENLACE DE
S210 DATOS
(8W-30-23)
2
1 2 3 4 5 6 8 9
PUERTO DE
ENLACE
DE DIAGNOSTICO
J998W-19 WG003028
WJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 29
VOLANTE A LA DERECHA
CAMBIADOR MODULO MODULO
DE COMPACT DE ASIENTO DE CONTROL DEL
DISC (8W-63-6) MECANISMO DE
(8W-47-7) TRANSMISION
BUS PCI BUS PCI BUS PCI
3 20 C1 30 C3
D25 D25
20 20
YL/VT YL/VT
FRENO
ANTI-BLOQUEO
3 C304 DE
CONTROLADOR
BUS PCI (8W-35-2)
CAMBIADOR
DE COMPACT DISC OTRO 10
D25 D25
D25 18 18
20 MODULO
YL/VT YL/VT DE CONTROL DE LA
YL/VT
TRANSMISION
(4.7L)
S364 BUS PCI
S130 (8W-31-4)
43
D25 D25
20 20 D25
YL/VT YL/VT 18
YL/VT
MODULO NO UTILIZADO
DE PUERTA 10 C103 10 C103
DEL CONDUCTOR
(8W-60-3)
BUS PCI 4.0L 4.7L
9 C1
D25 D25 D25
20 18 20
YL/VT YL/VT YL/VT
S324
D25
20
YL/VT
A
C200
(8W-30-31)
WG003029 J998W-19
8W - 30 - 30 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO WJ
VOLANTE A LA DERECHA
CENTRO DE MODULO
INFORMACION DE PUERTA
DEL VEHICULO DEL ACOMPAÑANTE
(8W-49-3) (8W-60-3)
BUS PCI BUS PCI
2 9 C1
D25 D25
20 20
VT/YL YL/VT
1 C309 1 C314
D25 D25
20 20
YL/VT YL/VT
S312
D25
20
YL/VT
A
C200
(8W-30-31)
J998W-19 WG003030
WJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 31
VOLANTE A LA DERECHA
DESDE
MODULO MODULO
DE INMOVILIZADOR DE SISTEMA DE
S324 CON LLAVE SEGURIDAD
(8W-30-29) CENTINELA DE REINO
G BUS PCI (8W-39-9) BUS PCI UNIDO
5 12 (REINO UNIDO)
(8W-39-10)
D25
20
YL/VT
D25 D25
15 C200 20 20
YL/VT/BK YL/VT/TN
D25
20
YL/VT/BR
S210
GRUPO DE
INSTRUMENTOS
(8W-40-5)
(8W-40-7)
BUS PCI (8W-40-8)
10 (8W-40-10)
RADIO
(8W-47-13)
BUS PCI
1 C3
MODULO DE
CONTROL DE
AIRBAG
(8W-43-3)
DESDE BUS PCI
S312 21
(8W-30-30) MODULO
H DE CONTROL
AUTOMATICO
DE ZONA
BUS PCI (8W-42-5)
8 C2
D25 D25
20 18 MODULO
YL/VT YL/VT/OR DE CONTROL
DE LA
CARROCERIA CONECTOR DE
BUS PCI (8W-45-6) ENLACE DE
14 C200 15 C1 DATOS
(8W-30-24)
2
D25
20
D25 D25 D25 D25 D25 D25
YL/VT/DG
20 20 20 18 20 20
YL/VT/BR YL/VT/GY YL/VT/RD YL/VT/DB YL/VT/WT YL/VT
1 2 6 4 5 3 8 9
PUERTO DE
ENLACE
DE DIAG-
NOSTICO
WG003031 J998W-19
8W - 30 - 32 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO WJ
DIESEL
BATT A0 (8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRIBUCION DE
TENSION
FUSIBLE (8W-10-3)
13
30A
(8W-10-22)
13
A14
14
RD/WT
A14 14 RD/WT
85 30
RELE DE
PARADA
AUTOMATICA
(EN EL PDC)
(8W-30-43)
86 87
A142
14
DG/OR
S128
(8W-10-22)
A142 A142
14 14
DG/OR DG/OR
4 C102
S118
(8W-10-22)
12 C3 2 C1 28 C1 2 C1
SALIDA DEL SALIDA DEL MODULO SALIDA DEL SALIDA DEL MODULO
RELE DE RELE DE DE CONTROL DEL RELE DE RELE DE DE CONTROL DEL
CIERRE CIERRE MECANISMO DE CIERRE CIERRE MOTOR
AUTOMATICO AUTOMATICO AUTOMATICO AUTOMATICO
TRANSMISION
G103
(8W-15-2)
J998W-19 WG003032
WJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 33
DIESEL
MODULO
DE CONTROL DEL ST-RUN A21 (8W-10-26)
MECANISMO DE
TRANSMISION TABLERO
DE CONEXIONES
DETECCION
DEL (8W-12-2)
DETECCION DE
CONMUTADOR DE CONMUTADOR FUSIBLE (8W-12-3)
SOBREMARCHA OFF DE FRENO
21
13 C3 24 C3 10A
(8W-12-19)
T9 K29
18 18
OR/BK WT/PK 52 C3
F99
20
14 C107 S150 OR
T9 K29 K29 2
18 18 18 SOLENOIDE DE
OR/BK WT/PK WT/PK INTERBLOQUEO
DE CAMBIO
POR FRENO
20 C200 6 C105
T9 K29
18 18 1
OR/BK WT/PK
9 C1
3 C201 DETECCION MODULO K29
DEL DE CONTROL 18
CON- DEL WT/PK
MUTADOR
MOTOR
T9 DE FRENO
18
OR/WT
40 C107 22 C200
DETECCION DE CONMUTADOR DE
CONMU- SOBREMARCHA
TADOR DE (8W-31-11)
SOBRE- K29 K29
MARCHA OFF 18 18
WT/PK WT/PK
S314
K29
18
WT/PK
1
DETECCION CONMU-
DEL TADOR DE
CONMUTADOR LUZ DE FRE-
DE FRENO
NO
(8W-33-2)
WG003033 J998W-19
8W - 30 - 34 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO WJ
DIESEL
SENSOR DE SENSOR DE
PRESION TEMPERATURA
SEÑAL DE REFORZADORA DE REFRIGERANTE
SENSOR DE
TEMPE-
DEL TURBO DEL MOTOR
SEÑAL DEL
RATURA DE SENSOR DE ALIMEN- Nº 2
MASA DEL AIRE DE PRESION TACION DE
SENSOR ADMISION REFORZADORA 5 VOLTIOS 1 2
1 2 4 3
K4
18
BK/LB
S112
(8W-70-8)
K222 K4
18 18
TN/RD BK/LB
16 C1 4 C1
SENSOR DE MASA DEL MODULO
TEMPERATURA SENSOR DE CONTROL
K121 K21 K22 K70 DE DEL
REFRIGERANTE MECANISMO
18 18 18 18
DEL MOTOR
BK/VT BK/RD OR/DB OR/WT SECUNDARIO DE TRANSMISION
SEÑAL DE
SALIDA IMPULSOR DE
DE MONITOR INDICADOR SEÑAL DE
DE DE CHECK INHABILITACION
S145 COMBUSTIBLE ENGINE DEL MOTOR
(8W-70-9) 18 C1 22 C3 16 C3
K121 G8 G3 G55
18 18 18 18
BK/VT LB/BK BK/PK OR/LG
CONTROL CONMUTADOR
DEL RELE DE POSICION
DEL MOTOR ESTACIONAMIENTO/
DE ARRANQUE
PUNTO MUERTO
(8W-31-6)
8 10 2
C103
T24
18
BR/YL
S122
(8W-31-6)
G3 G55 T24
18 18 18
BK/PK OR/BK BR/YL
61 C2 13 C1 40 C1 39 C1 18 C1 34 C1 38 C1 46 C1
MASA DEL SEÑAL DE SEÑAL DEL ALIMEN- SEÑAL DE IMPUL- SEÑAL DE CONTROL MODULO
SENSOR SENSOR DE SENSOR DE TACION DE SALIDA SOR DE INHABILITACION DEL RELE DE CONTROL
TEMPE- PRESION 5 VOLTIOS DE MONITOR INDICADOR DEL MOTOR DEL MOTOR DEL
RATURA DE REFORZADORA DE COM- DE CHECK DE ARRANQUE
MOTOR
AIRE DE BUSTIBLE ENGINE
ADMISION
J998W-19 WG003034
WJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 35
DIESEL
DESDE
S128
(8W-10-22)
BATT A0 (8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRIBUCION DE
16 TENSION
FUSIBLE FUSIBLE (8W-10-3)
16 6
10A 50A
(8W-10-22) (8W-10-17)
17 5
F15 A105
18 10
DB/WT DB/RD
F15 20 DB/WT F15 20 DB/WT
85 85 30 85
RELE DEL RELE DE RELE DE
EMBRAGUE BUJIAS BUJIAS
DEL INCAN- INCANDESCENTES
COMPRESOR DESCENTES NO. 2
DEL A/A NO. 1 (EN EL PDC)
(EN EL PDC) (EN EL PDC) (8W-30-36)
86 86 87 86
(8W-42-4)
C13 K152 K154
18 20 10
DB/OR WT GY
2 C103 1 C110
CONMU-
TADOR DE
CORTE DE K154
SEÑAL DE 10
C13 PRESION PRESION
18 DEL A/ A DE ALTA GY
DB/OR DEL A/ A
1
(8W-42-11)
C18
18 S135
DB (8W-10-17)
9 C102
19 C106
K152 K154 K154 K154
18 10 10 10
C18
WT GY GY GY
18
DB
41 C107
BUJIA BUJIA BUJIA
INCANDES- INCANDES- INCANDES-
C18 CENTE NO. 1 CENTE NO. 3 CENTE NO. 5
20
DB
7 C103
C18
18
DB
5 C1 10 C1 43 C1
CONTROL DEL SEÑAL DE CONTROL MODULO
RELE DE PRESION DE RELE DE CONTROL DEL
EMBRAGUE DEL A/ A DE BUJIAS MOTOR
DEL INCAN-
COMPRESOR DESCEN-
DEL A/A TES NO. 1
WG003035 J998W-19
8W - 30 - 36 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO WJ
DIESEL
DESDE
S128
(8W-10-22)
BATT A0 (8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRIBUCION DE
40 TENSION
FUSIBLE FUSIBLE (8W-10-3)
16 11
10A 50A
(8W-10-22) (8W-10-17)
41
F15 K254
20 10
DB/WT GY/YL
K252
20
11 C107 LB/WT
F15
2 C110
20
DB/WT K254
10
1 C106 GY/YL
F15
18 4 C105 S136
DB/WT (8W-10-17)
1
SOLE- K254 K254
SALIDA DE
RELE DE NOIDE DE 10 10
PARADA EGR GY/YL GY/YL
AUTOMATICA
PROT. POR
FUSIBLE
CONTROL DEL
SOLENOIDE BUJIA BUJIA
MASA DE EGR K252 INCANDES- INCANDES-
4 2 18 CENTE NO. 2 CENTE NO. 4
K35 LB/WT
18
GY/YL
15 C106
K35
Z1 18
18 GY/YL
BK
20 C107
G108 13 C102
(8W-15-10) K35
18
GY/YL
29 C1 42 C1
CONTROL DEL CONTROL MODULO
SOLENOIDE DE RELE DE CONTROL
DE EGR DE BUJIAS DEL
INCAN-
MOTOR
DESCENTES
NO. 2
J998W-19 WG003036
WJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 37
DIESEL
ST-RUN A21 (8W-10-26)
TABLERO
DE CONEXIONES
(8W-12-2)
(8W-12-3)
FUSIBLE
21
10A
(8W-12-19)
43 C2
F99
20
OR
BATT A0 (8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRIBUCION DE
33 TENSION
8 C107 FUSIBLE FUSIBLE (8W-10-3)
9 24
20A 20A
(8W-10-22) (8W-10-29)
32
85 30 30
RELE DE RELE DE
CALE- CONTROL
FACTOR DE DE LA
COMBUSTIBLE TRANSMISION
(EN EL PDC) (EN EL PDC)
86 87 87 (8W-31-3)
5 C102
F99 Z1 A93
20 20 16
OR BK RD/BK
A14
2 C102 S140 6 C103 16
(8W-15-6) RD/WT
A93
16
RD/BK
2 22 C1
CALEFACTOR DE B(+) PROT. MODULO
F99 Z1 COMBUSTIBLE POR FU- DE CONTROL DEL
18 16 SIBLE MECANISMO
OR BK DE TRANSMISION
S134
47 C1 (8W-15-6)
SALIDA DEL MODULO 1
CONMUTADOR DE CONTROL Z1 Z1
DEL DEL MOTOR
ENCENDIDO 12 16
PROTEGIDO BK BK
POR FUSIBLE
(ST-RUN) G106 G105
(8W-15-6) (8W-15-3)
WG003037 J998W-19
8W - 30 - 38 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO WJ
DIESEL
CENTRO DE
85 DISTRIBUCION DE
RELE DE TENSION
CONTROL
DE LA
(8W-10-3)
TRANSMI-
SION
(8W-31-3)
86
CONJUNTO SOLENOIDE
DE TRANSMISOR DE LA
SEÑAL DEL
SENSOR DEL
DE COMBUSTIBLE ALIMEN- TRANSMISION
NIVEL DE MASA DEL MASA DEL TACION DE (8W-31-9)
COMBUSTIBLE SENSOR SENSOR 5 VOLTIOS
3 4 3 2
K226 K4 K4 K6
18 18 18 18
LB/YL BK/LB BK/LB VT/WT
2 C105 S112
(8W-70-8)
K30 K226 K4 K4 K4
20 18 18 18 18
PK/YL LB/YL BK/LB BK/LB BK/LB
2
MASA DEL SENSOR DE
SENSOR AGUA EN
COMBUSTIBLE S102
DETECCION
DE AGUA EN K6 K6
COM- 18 18
BUSTIBLE
VT/WT VT/WT
1
7 C102 3 1
MASA DEL ALIMEN- SENSOR DE
SENSOR TACION DE PRESION
5 VOLTIOS DE ACEITE
DEL MOTOR
SEÑAL DE
SENSOR DE
PRESION DE
ACEITE DEL
MOTOR
2
30 C2 26 C3 4 C1 27 C1 23 C2 31 C2
CONTROL SEÑAL DEL MASA DEL DETECCION SEÑAL DE ALIMEN- MODULO
DE RELE SENSOR DEL SENSOR DE AGUA EN SENSOR DE TACION DE DE CONTROL
DE CON- NIVEL DE COMBUSTIBLE PRESION DE 5 VOLTIOS DEL
TROL DE LA COMBUSTIBLE ACEITE DEL
MECANISMO DE
TRANSMISION MOTOR
TRANSMISION
J998W-19 WG003038
WJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 39
DIESEL
MODULO
TRANSMISION DE CONTROL DEL
PUERTO DE DE INTERFAZ
ENLACE DE MOTOR
COMUNICACION
DE DIAGNOSTICO EN SERIE (SCI)
(8W-30-28)
45 C1
1 9 D21 MODULO
18 TRANSMISION DE CONTROL DEL
BATT A145 (8W-10-15) PK
DE INTERFAZ
MECA-
D25 D25 DE
20 20 TABLERO COMUNICACION NISMO DE
YL/VT/BR YL/VT DE CONEXIONES EN SERIE (SCI) TRANSMISION
4 C103
(8W-12-2) 27 C3
FUSIBLE (8W-12-3) D21 D21
17 18 18
S210 10A PK PK
(8W-30-28) (8W-12-20)
S125
D25 D21
41 C3 18
20 MODULO
YL/VT/BR HABILITACION DE CONTROL PK
DE FLASH DE
MODULO DE DE LA 49 C107
F33 CONTROL CARROCERIA D21
DE LA (8W-45-5)
20 CARROCERIA 20
15 C200 PK/RD PK
17 C1 NO UTILIZADO
10 21
D19 C200
20 D20 D21
D25 VT/OR 20 20
20 LG PK
YL/VT 2 16 9 14 7
CONECTOR DE
ENLACE DE
S324 12 4 5 6 DATOS
(8W-30-25) D33 Z2 Z21 D32
20 20 20 20 GENERADOR
LG/DB BK/OR BK/LG LG/DG (8W-20-3)
D25 11 50 51 16 C200 FUENTE
18 DEL GENE-
NO UTILIZADO Z2 Z21 D32 RADOR
YL/VT
20 20 20 1
BK/OR BK/LG LG/DG
38 37 19 K125
48 C107 C107
18
Z2 Z21 WT/DB
20 20
D25 BK/OR BK/LG 14 C103 86
18
YL/VT 12 C103 11 C103 RELE DE
Z2 Z21 CONTROL
K125 DE LA
20 20 18
BK/OR BK/OR TRANSMISION
S130 WT/DB
(EN EL PDC)
(8W-30-25)
S138 85 (8W-31-3)
(8W-15-2)
D25 Z2 D32
18 20 18 K125
YL/VT BK/OR LG/DG 18
WT/DB
G103
(8W-15-2)
30 C3 29 C3 25 C3
BUS PCI RECEPCION FUENTE MODULO
DE INTERFAZ DEL GENE- DE CON-
DE COMUNICACION RADOR TROL DEL
EN SERIE MECANISMO DE
(SCI)
TRANSMISION
WG003039 J998W-19
8W - 30 - 40 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO WJ
DIESEL
S145
(8W-70-9)
K121
18
BK/VT
62 C2 55 C2 67 C2 69 C2 54 C2 61 C2
(+) DE (-) DE SEÑAL DEL MASA SEÑAL DEL MASA DEL MODULO
SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE CON-
MOVIMIENTO MOVIMIENTO POSICION TEMPERATURA TROL DEL
DE AGUJA DE AGUJA DEL CIGÜEÑAL DEL MOTOR
REFRIGERANTE
DEL MOTOR
SEÑAL DE
SENSOR DE
VELOCIDAD
DEL MOTOR
6 C1
K159
18
GY
8 C1
MODULO
SEÑAL DE
SENSOR DE DE CON-
VELOCI- TROL DEL
DAD DEL MECANISMO DE
MOTOR TRANSMISION
J998W-19 WG003040
WJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 41
DIESEL
DESDE
S128
(8W-10-22)
MODULO
DE CONTROL
CENTRO DE SENSOR DE (-) DE
POSICION DE SENSOR DE DEL
DISTRIBUCION DE
MANGUITO DE POSICION DE MOTOR
TENSION CONTROL MANGUITO
FUSIBLE
(8W-10-3)
26 57 C2 56 C2
15A
(8W-10-22) K57 K134
18 18
LG/OR LB/BK
F42
18
DG/LG
1 C102
F42
18
DG/LG
S144
(8W-10-22)
F42 F42
18 18
DG/LG DG/LG
9 10 2 1
MODULO DE
LA BOMBA
DE
COM-
BUSTIBLE
8 5 4 7 3 6
K140 K238 K121 K156 K135 K153
14 16 18 18 18 18
TN/WT VT BK/VT GY WT/BK OR
S145
S146 S148 (8W-70-9)
59 C2 66 C2 80 C2 79 C2 61 C2 53 C2 58 C2 77 C2
MASA DE MASA DE MASA DE SOLE- MASA DEL SEÑAL DE (+) DE ALIMEN- MODULO
ACCIONADOR ACCIONADOR ACCIONADOR NOIDE DE SENSOR SENSOR DE SENSOR DE TACION DE DE CON-
DE CANTIDAD DE CANTIDAD DE CANTIDAD CORTE DE TEMPERATURA POSICION DE CORTE TROL DEL
DE DE DE SUMI- DE MANGUITO
MOTOR
COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE NISTRO DE COMBUSTIBLE
REGULACION DE
COMBUSTIBLE
WG003041 J998W-19
8W - 30 - 42 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO WJ
DIESEL
MODULO
SEÑAL DEL DE CON-
SENSOR DE TROL DEL
POSICION DE MECANISMO DE
LA MARIPOSA ALIMEN-
DEL TACION DE MASA DEL TRANSMISION
ACELERADOR 5 VOLTIOS SENSOR
23 C1 17 C1 4 C1
K101 K7 K4
18 18 18
WT OR BK/LB
S112
(8W-70-8)
K4
20
BK/LB
3 2 4
SENSOR DE
POSICION DE
PEDAL
5 7 10 8
12 C1 24 C1 11 C1 23 C1
CONMUTADOR MASA DEL ALIMEN- SENSOR DE MODULO
DE POSICION SENSOR TACION DE POSICION DE DE CON-
DE RALENTI 5 VOLTIOS PEDAL TROL DEL
BAJO
MOTOR
J998W-19 WG003042
WJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 43
DIESEL
BATT A0 (8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRIBUCION DE
TENSION
FUSIBLE (8W-10-3)
13
30A
(8W-10-22)
13
A14
14
RD/WT
A14 14 RD/WT
85 30
RELE DE
PARADA
AUTOMATICA
(EN EL PDC)
86 87
A142
14
DG/OR
S128
(8W-10-22)
K51 A142 A142
18 14 14
DB/YL DG/OR DG/OR
CENTRO DE
36 16 DISTRIBUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE TENSION
26 16 (8W-10-3)
33 C1 15A 10A
CONTROL DEL MODULO (8W-10-22) (8W-10-22)
37 17
RELE DE DE CON-
CIERRE TROL DEL
AUTOMATICO MOTOR
F42 F15
18 18
DG/LG DB/WT
85
RELE DEL
1 C102 EMBRAGUE
F42 DEL
18 COMPRESOR
DEL A/A F15
DG/LG
86 (EN EL PDC) 20
(8W-42-4) DB/WT
S144
(8W-10-22)
F42 F42
18 18
I
DG/LG DG/LG
A
9 10 RELE DE
SALIDA DE SALIDA DE MODULO DE BUJIAS
RELE DE RELE DE LA BOMBA DE INCAN-
PARADA PARADA COMBUSTIBLE DESCEN-
AUTOMATICA AUTOMATICA TES NO. 1
(8W-30-41)
PROT. POR PROT. POR
FUSIBLE FUSIBLE (EN EL PDC)
(8W-30-44)
WG003043 J998W-19
8W - 30 - 44 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO WJ
DIESEL
DESDE
RELE DEL EMBRAGUE
DEL
COMPRESOR
DEL A/A
(EN EL PDC)
(8W-30-43)
I
F15
20
DB/WT
F15
20 S131
DB/WT (8W-70-5)
85 85
RELE DE RELE DE F15 K4 K4
BUJIAS BUJIAS 20 20 20
INCAN- INCAN- DB/WT BK/LB BK/LB
DESCEN- DESCEN-
TES NO. 1 TES NO. 2
(EN EL PDC) (EN EL PDC)
86 86
(8W-30-35) (8W-30-36)
11 C107 10 C102
1
SENSOR DE
TEMPERATURA
DE LA
F15 K4 BATERIA
20 18
DB/WT BK/LB
2
1 C106 S112
(8W-70-8)
F15 K4 K25
18 18 18
DB/WT BK/LB VT/LG
1
SALIDA DE SOLENOIDE
RELE DE DE EGR
PARADA (8W-30-36)
AUTOMATICA
PROT. POR
FUSIBLE
4 C1 15 C3
MASA DEL SEÑAL DE MODULO
SENSOR SENSOR DE DE CONTROL
TEMPERATURA DEL
DE LA
MECANISMO
BATERIA
DE TRANSMISION
J998W-19 WG003044
WJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 45
DIESEL
6
CONMU-
TADOR DE
LUZ DE FRENO
MODULO (8W-33-2)
DE CONTROL
DEL 5
INDICA- DETECCION CONTROL MECANISMO
DOR DE DEL DEL RELE DE
ESPERA PARA CONMUTADOR DEL MOTOR FRENO
TRANSMISION L50
ARRANCAR DEL A/A DE ARRANQUE ANTI-BLOQUEO
SALIDA 20
23 C3 1 C3 6 C1 DE CONMU- DE
WT/TN
TADOR DE CONTROLADOR
K185 C90 LUZ DE FRENO (8W-35-4)
18 18 T24 18
OR/LB LG 18 S313
BR/YL (8W-51-5)
L50
S122 18
(8W-31-6) WT/TN
T24 L50
18 18 34 C107
BR/YL WT/TN
3 1
C105 2 L50
CONTROL CONMUTADOR 18
DEL RELE DE POSICION WT/TN
DEL MOTOR ESTACIONAMIENTO/PUNTO
DE ARRANQUE
MUERTO
(8W-31-6) S147
11 C102
L50
18
WT/TN
32 C1 8 C1 20 C1
INDICA- DETECCION SALIDA MODULO
DOR DE DEL DE CONMU- DE CON-
ESPERA PARA CONMUTADOR TADOR DE TROL DEL
ARRANCAR DEL A/A LUZ DE FRENO
MOTOR
WG003045 J998W-19
WJ 8W - 31 SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISION 8W - 31 - 1
T16 14RD
40
FUSIBLE
28
15A
(EN EL PDC)
41 (8W-10-16) CONJUNTO DE
K30
SALIDA SOLENOIDES
20
A30 T60 T16 DE RELE DE LA
DE CON- PK/YL
14 18 14 TRANSMISION/
TROL DE LA
RD/WT BR RD TRANSMISION TRS 7 C103
(8W-31-12)
10 (8W-31-13) 4.7L 4.0L
13 9
C103
1 C102 K30 K30
T60 T16 T16 18 18
18 14 14 PK/YL PK/YL
BR RD RD
1 30 C2
A30
SALIDA SOLENOIDE S115 CONTROL MODULO
14 DE RELE DE LA (4.7L) DE RELE DE CON-
RD/WT DE CON- TRANSMISION (8W-10-16) DE CON- TROL DEL
TROL DE LA
TROL DE LA
(4.0L) T16 T16 T16 MECA-
TRANSMISION
TRANSMI-
(8W-31-9) 14 14 14 NISMO DE
SION PROT.
POR FUSIBLE RD RD RD TRANSMISION
(8W-30-16)
56 16 17 36 15
B(+) PROT. SALIDA SALIDA SALIDA CONTROL MODULO
POR FUBLE DE RELE DE RELE DE RELE DE RELE DE CON-
DE CON- DE CON- DE CON- DE CON- TROL DE LA
TROL DE LA TROL DE LA TROL DE LA TROL DE LA
TRANSMISION
TRANSMISION TRANSMISION TRANSMISION TRANSMISION
(4.7L)
J998W-19 WG003102
WJ 8W-31 SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISION 8W - 31 - 3
DIESEL
MODULO GENERADOR
DE CON- (8W-20-3)
TROL DEL
IMPULSOR MECA-
DEL FUENTE
GENERADOR
NISMO DE DEL GENERADOR
TRANSMISION
25 C3 (8W-30-39) 1
BATT A0 (8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRIBUCION DE
33 TENSION
(8W-10-3) K125 K125
FUSIBLE
18 18
24 WT/DB WT/DB
20A
(8W-10-29)
32
14 C103
A14 K125
16 18
RD/WT WT/DB
30 85
RELE DE
CONTROL
DE LA
TRANSMISION
(EN EL PDC)
87 86
T60
18
BR
1
SALIDA SOLENOIDE
A14 DE RELE DE LA K30
16 DE CON- TRANSMISION 18
RD/WT TROL DE LA PK/YL
(8W-31-9)
TRANSMISION
22 C1 30 C2
B(+) PROT. CONTROL MODULO
POR FUSIBLE DE RELE DE CON-
DE CON- TROL DEL
TROL DE LA
TRANSMISION MECA-
NISMO DE
TRANSMISION
(8W-30-36)
(8W-30-38)
WG003103 J998W-19
8W - 31 - 4 8W-31 SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISION WJ
4.7L
PUERTO DE
ST A41 (8W-10-25) ST-RUN A21 (8W-10-26) ENLACE
DE DIAGNOSTICO
TABLERO (8W-30-27)
DE CO- BUS PCI (8W-30-28)
NEXIONES (8W-30-31)
(8W-12-2) 1
FUSIBLE FUSIBLE EXCEPTO
(8W-12-3)
31 12 FABRICADO FABRICADO
10A 10A PARA PARA
EXPORTACION EXPORTACION
(8W-12-26) (8W-12-18)
S210
27 C2 11 C2 (8W-30-28)
86 D25 D25 (8W-30-31)
F991 RELE DE LA 20 20
F45 20 BOMBA DE YL/VT/GY YL/VT/BR
20 OR/DB COMBUSTIBLE
YL/RD
(EN EL PDC)
(8W-30-3)
44
37 C106 85 (8W-30-4) 15 C200
F991 20OR/DB
F45 D25
20 F991 20
YL/RD 20 YL/VT
OR/DB
S324
85 85 (8W-30-25)
(8W-30-29)
RELE DEL RELE DE D25
MOTOR DE PARADA 18
ARRANQUE F991 AUTOMATICA YL/VT
(EN EL PDC) 20 (EN EL PDC)
(8W-21-2) OR/DB (8W-30-2)
86 86 48 C106
D25
MODULO 20
SALIDA DEL DE CON- YL/VT
CONMUTADOR 2 C102 VOLANTE A VOLANTE A
DEL ENCENDIDO
TROL DEL LA DERECHA LA IZQUIERDA
PROTEGIDO MECANISMO DE
POR FUSIBLE TRANSMISION
(ST-RUN) (8W-30-2) S130
2 C1 (8W-30-25)
12 C103 S116
(8W-12-18) 10 C103
8 11 43
SALIDA SALIDA DEL BUS PCI MODULO
DEL INTE- CONMUTADOR DE CON-
RRUPTOR DEL TROL DE LA
DE ENCENDIDO ENCENDIDO
TRANSMISION
PROTEGIDA PROTEGIDO
POR FUSIBLE (ST) POR FUSIBLE
(ST-RUN)
J998W-19 WG003104
WJ 8W-31 SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISION 8W - 31 - 5
4.7L
RUN A22 (8W-10-25) CONJUNTO
TO DE LUCES
TABLERO ALIMENTACION
DE LUZ DE
TRASERAS
DE CONEXIONES MARCHA DERECHAS
(8W-12-2) ATRAS (8W-51-6)
(8W-12-3) 1 (8W-51-7)
FUSIBLE
85
20
RELE DEL CONJUNTO
10A
MOTOR DE TO DE LUCES
(8W-12-22) ALIMENTACION
ARRANQUE TRASERAS
DE LUZ DE
(EN EL PDC) MARCHA
IZQUIERDAS
(8W-21-2) ATRAS (8W-51-6)
25 C2 86 1
L1 L1
T24 18 18
20 VT/BK VT/BK
BR/YL
MODULO CONJUNTO S310
CONTROL DE CON- DE LUCES (8W-51-6)
DEL RELE TROL DEL ALIMENTACION TRASERAS
DEL MOTOR DE LUZ DE
MECANISMO DE MARCHA
IZQUIERDAS
DE ARRANQUE L1
TRANSMISION ATRAS (8W-51-7)
18
(8W-30-4) 1 VT/BK
6 C1
VOLANTE A VOLANTE A 8 C102
LA IZQUIERDA LA DERECHA 24 C300
T24 VOLANTE A VOLANTE A L1
T24 18 LA DERECHA LA IZQUIERDA 18
18 BR/YL VT/BK
F22 F22
BR/YL
20 18
WT/PK WT/TN
40 C301
S122 L1 L1 S328
18 18 (8W-51-6)
VT/BK VT/BK
S310
7 C106 (8W-51-7)
T24 L1 L1
18 18 18
F22 VT/BK VT/BK
BR/YL
20
WT/TN
56 C106
1 C103 L1
18
VT/BK
F22
6 C102
18
WT/TN L1
18
VT/BK
1 3 6
SALIDA DEL CONTROL ALIMENTACION CONJUNTO
CONMUTADOR DEL RELE DE LUZ DE DE SOLENOIDES
DEL DEL MOTOR MARCHA ATRAS DE LA
ENCENDIDO DE ARRANQUE
PROTEGIDO
TRANSMISION/
POR FUSIBLE TRS
(RUN)
WG003105 J998W-19
8W - 31 - 6 8W-31 SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISION WJ
4.0L/DIESEL
GRUPO DE
RUN A22 (8W-10-25)
IMPUL- INSTRUMENTOS TABLERO 85
SOR DE IN- (8W-40-3) DE CONEXIONES RELE DEL
DICADOR (8W-12-2)
DE TRAC- FUSIBLE
MOTOR DE
CION EN LAS (8W-12-3) ARRANQUE
20
4 RUEDAS
10A (EN EL PDC)
TIEMPO
(8W-12-22) (8W-21-2)
PARCIAL
86 (8W-21-3)
12
T107 25 C2 T24
20 MODULO 20
GASOLINA DIESEL
BK/RD DE CON- BR/YL
VOLANTE A LA IZQUIERDA VOLANTE A LA DERECHA
TROL DEL
CONTROL
MECA-
17 C200 F22 F22 F22 DEL RELE
NISMO DE
8 C102
20 DEL MOTOR
20 18 DE ARRANQUE TRANSMISION
WT/PK WT/TN WT/PK
(8W-30-11) T24
T107 6 C1 (8W-30-45)
20 18
T24 BR/YL
BK/RD 7 C106 58 C107 18
EXCEPTO
BR/YL
FABRICADO FABRICADO
PARA PARA EXPOR- F22 S122
EXPORTACION TACION 20
WT/TN
T24 T24
1 C103 18 18
39 C106 39 C106 F22 BR/YL BR/YL
NO UTILI-
ZADO 18
T107 WT/TN
20 3 2 46 C1
BK/RD CONMUTADOR CONTROL MODULO
DE POSICION DEL RELE DE CON-
13 C102 ESTACIO- DEL MOTOR TROL DEL
NAMIENTO/ DE ARRANQUE
MOTOR
PUNTO (DIESEL)
T107 MUERTO (8W-30-34)
1
18 L1
BK/RD 18
VT/BK
2 C109 6 C102
DIESEL GASOLINA
B 55 C107 56 C106
CONMU-
TADOR DE
CAJA DE L1
CAMBIOS 18
VOLANTE
VT/BK VOLANTE
A LA IZQUIERDA A LA DERECHA
A
S328 S310
1 C109 (8W-51-6) (8W-51-7)
L1 24 C300 L1
Z1 18
18 18 L1
L1 VT/BK
BK VT/BK 18
18
1
VT/BK VT/BK 40 C301
ALIMENTACION CONJUNTO L1
S103 DE LUZ DE DE LUCES S310 18
(8W-15-3) MARCHA TRASERAS (8W-51-6) VT/BK
ATRAS DERECHAS
Z1 1
(8W-51-6)
18 ALIMENTACION CONJUNTO
1
BK DE LUZ DE DE LUCES
ALIMENTACION CONJUNTO MARCHA TRASERAS
DE LUZ DE DE LUCES ATRAS DERECHAS
G104 MARCHA TRASERAS
(8W-51-7)
ATRAS IZQUIERDAS
(8W-15-3)
(8W-51-6)
(8W-51-7)
J998W-19 WG003106
WJ 8W-31 SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISION 8W - 31 - 7
4.7L
MODULO CONMU-
DE CON- TADOR DE
DETECCION DE TROL DEL SOBREMARCHA
REQUERI- SEÑAL DEL MECA-
MIENTO SENSOR DE
DE GESTION POSICION NISMO DE
DE PAR DEL CIGÜEÑAL TRANSMISION
(8W-30-11)
13 C3 8 C1
T99 K24 T9 Z1
18 18 18 18
OR/YL GY/BK OR/WT BK
VOLANTE VOLANTE
A LA IZQUIERDA A LA DERECHA SENSOR DE
POSICION
DEL CIGÜEÑAL 3 4 C201
SEÑAL DEL
14 C107 SENSOR DE (8W-30-11)
POSICION
T99 DEL CIGÜEÑAL
T9 Z1
18 18 18
1 OR/BK BK
OR/YL
VOLANTE VOLANTE
23 C106 A LA IZQUIERDA A LA DERECHA
20 C200
VOLANTE VOLANTE
A LA DERECHA A LA IZQUIERDA
K24
T99 18 S203 S205
18 GY/BK (8W-15-13) (8W-15-14)
T9 T9
OR/YL
20 18
OR/BK OR/BK
S119
Z1 Z1
12 18
8 C103 BK BK
52 C106
T9
T10 K24 18
18 18 OR/BK
YL/DG GY/BK
2 C103 G200
(8W-15-14)
T6
18
VT/WT
10 6 49
DETECCION SEÑAL DEL DETECCION DE MODULO
DE REQUERI- SENSOR DE CONMUTADOR DE DE CON-
MIENTO DE POSICION SOBREMARCHA OFF TROL DE LA
GESTION DEL CIGÜEÑAL
DE PAR
TRANSMISION
WG003107 J998W-19
8W - 31 - 8 8W-31 SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISION WJ
4.7L
SENSOR DE GRUPO DE FRENO
SEÑAL DEL POSICION DE LA INSTRUMENTOS ANTI-BLOQUEO
SENSOR DE
POSICION DE MARIPOSA DEL SEÑAL DEL
(8W-40-8) SEÑAL DEL
DE
LA MARIPOSA ACELERADOR SENSOR DE SENSOR DE CONTROLADOR
MASA DEL DEL (8W-30-12) VELOCIDAD VELOCIDAD (8W-35-4)
SENSOR ACELERADOR DEL VEHICULO DEL VEHICULO
3 2 4 3
G7 G7
20 18
WT/OR WT/OR
K4
18 20 C3
BK/LB TABLERO 36 C107
DE CONEXIONES
(8W-12-2)
(8W-12-3)
2 C2
G7
G7 18
20 WT/OR
S107 WT/OR
(8W-70-4)
S325
(8W-12-31)
VOLANTE VOLANTE
A LA DERECHA A LA IZQUIERDA
K4 K22 G7 G7
18 18 20 18
BK/LB OR/RD WT/OR WT/OR
36 C106
MODULO
SEÑAL DEL DE CON-
SENSOR DE TROL DEL G7
POSICION DE SEÑAL DEL
MECANISMO DE 20
LA MARIPOSA SENSOR DE WT/OR
DEL VELOCIDAD TRANSMISION
S112 ACELERADOR DEL VEHICULO (8W-30-12)
(8W-70-6) (8W-30-15)
23 C1 27 C2 5 C103
K22 G7 G7
18 18 18
OR/RD WT/OR WT/OR
S120 S117
(8W-30-12) (8W-12-31)
K4 K22 G7
18 18 18
BK/LB OR/RD WT/OR
51 12 28
MASA DEL SEÑAL DEL SEÑAL DEL MODULO
SENSOR SENSOR DE SENSOR DE DE CON-
POSICION DE VELOCIDAD TROL DE LA
LA MARIPOSA DEL VEHICULO
TRANSMISION
DEL
ACELERADOR
J998W-19 WG003108
WJ 8W-31 SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISION 8W - 31 - 9
4.0L/DIESEL
BATT A30 (8W-10-16) BATT A14 (8W-10-29)
SENSOR DE
GASOLINA DIESEL VELOCIDAD
30 DE
RELE DE TRANSMISION
CONTROL
DE LA
TRANSMISION
(EN EL PDC)
87 (8W-31-2)
(8W-31-3) 1 2
DIESEL GASOLINA
T16
14
RD
CENTRO DE T13 T14
DISTRIBUCION 18 18
40 DB/BK LG/WT
DE
FUSIBLE TENSION
28 (8W-10-2)
15A
(8W-10-16)
41
28 25
25 C2 28 C2
MASA DE SEÑAL DE MODULO
SENSOR DE SENSOR DE DE CONTROL
T60 T60
VELOCIDAD VELOCIDAD DEL
DE
18 18 MECANISMO
TRANSMISION
BR BR DE
TRANSMISION
(8W-30-13)
CONTROL DEL CONTROL
SOLENOIDE SEÑAL DE SEÑAL DE DE SOLENOIDE (8W-30-15)
DE EMBRAGUE SENSOR DE SENSOR DE DE CONTROL (8W-30-17)
ALIMEN- DE TEMPERATURA PRESION PRESION DE SOLENOIDE (8W-30-38)
TACION DE CONVERTIDOR MASA DEL DE LA DEL DEL DE
5 VOLTIOS DE PAR SENSOR TRANSMISION REGULADOR REGULADOR CAMBIO 3-4
9 C103
31 C2 11 C2 4 C1 1 C2 29 C2 8 C2 21 C2
13 C103 K6 T22 K4 T54 K88
18 18 18 18 18
VT/WT DG/LB BK/LB VT PK
VOLANTE VOLANTE
A LA A LA
DERECHA IZQUIERDA
DIESEL GASOLINA
DIESEL GASOLINA
S102 S112
(8W-30-13) K4 (8W-70-7)
T121 T121
(8W-30-38) 18 (8W-70-8) T25 T25
T60 18 18
BK/LB 18 18 BK/RD BR/WT
18
K6 K4 LG LG/RD
BR
18 18
VT/WT A BK/LB
S107
(8W-70-3)
1 2 7 3 8 4 5 6
DIESEL GASOLINA ALIMENTACION CONTROL DEL MASA DEL SEÑAL DE SEÑAL DE CONTROL CONTROL SOLENOIDE
DE SOLENOIDE SENSOR SENSOR DE SENSOR DE DE SOLENOIDE DE SOLENOIDE DE LA
5 VOLTIOS DE EMBRAGUE TEMPERATURA PRESION DE DE TRANSMISION
SALIDA SALIDA DE DE LA DEL PRESION CAMBIO 3-4
DE RELE DE RELE CONVERTIDOR TRANSMISION REGULADOR DEL
DE CONTROL DE CONTROL DE PAR REGULADOR
DE LA DE LA
TRANSMISION TRANSMISION
PROT. GASOLINA
POR DIESEL
FUSIBLE
WG003109 J998W-19
8W - 31 - 10 8W-31 SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISION WJ
GASOLINA
MODULO
DETECCION DETECCION DE CONTROL
TRANSMISION
DE DE DEL
REQUERIMIENTO CONMUTADOR MECANISMO
DE INTERFAZ DE DE
DE GESTION SOBREMARCHA DE
COMUNICACION DE PAR OFF TRANSMISION
EN SERIE
(SCI) 4.7L 4.0L (8W-30-20)
(8W-30-23)
27 C3 VOLANTE 13 C3 VOLANTE (8W-30-24)
A LA IZQUIERDA A LA DERECHA
CONECTOR DE 14 C107
ENLACE DE
DATOS T99 T99
D21 (8W-30-23) 18 18
18 (8W-30-24) OR/YL OR/YL
PK
23 C106
7 14
VOLANTE VOLANTE
A LA A LA D21 D20
DERECHA IZQUIERDA 20 20 T99
PK LG 18
OR/YL 2 C103 T9
21 10 C200
18
8 C103 OR/BK
D21 D21 D21 D20
18 18 20 20 52 C106
PK PK PK LG 4.7L 4.0L VOLANTE VOLANTE
A LA A LA
49 50 IZQUIERDA DERECHA
C106
T9 T9
49 C107 D21 D20 18 20
20 20 T9 OR/BK OR/BK
VOLANTE PK VOLANTE LG 18
A LA A LA OR/BK
D21 DERECHA IZQUIERDA
20 T99
20 C200
PK 18
S125 OR/YL
T9
(8W-30-23) 18
S333 OR/BK
(8W-30-24)
D21 3 C201
D21 20
20 PK
PK T9
18
OR/WT
4 3
C103 CONMUTADOR
DE
D21 D20 T10 SOBREMARCHA
20 20 18
PK LG YL/DG
7 46 10 4 C201
TRANSMISION RECEPCION DETECCION MODULO
DE INTERFAZ DE INTERFAZ DE DE CONTROL Z1
DE DE REQUERIMIENTO DE LA 18
COMUNICACION COMUNICACION DE VOLANTE BK VOLANTE
TRANSMISION
EN SERIE EN SERIE GESTION A LA A LA
(SCI) (SCI) DE PAR (4.7L) IZQUIERDA DERECHA
S203 S205
(8W-15-13) (8W-15-14)
Z1 Z1
12 18
BK BK
G200
(8W-15-14)
J998W-19 WG003110
WJ 8W-31 SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISION 8W - 31 - 11
DIESEL
MODULO
DE CONTROL
TRANSMISION DETECCION DEL
DE INTERFAZ DE MECANISMO
DE CONMUTADOR DE
COMUNICACION DE
EN SERIE SOBREMARCHA
TRANSMISION
CONECTOR DE (SCI) OFF (8W-30-33)
ENLACE DE (8W-30-39)
DATOS 27 C3 13 C3
(8W-30-39)
14 7
10 21 C200 14 C107
NO
UTILIZADO
D21 T9
20 20
PK OR/BK
49 C107 20 C200
D21 T9
18 18
PK OR/BK
S125 3 C201
(8W-30-39)
T9
18
D21 OR/WT
18
PK CONMUTADOR
DE
SOBREMARCHA
4 C103
Z1
D21 18
18 BK
PK
4 C201
Z1
45 C1 18
TRANSMISION MODULO BK
DE INTERFAZ DE CONTROL
DE DEL
COMUNICACION
MOTOR
EN SERIE
(8W-30-39)
S203
(SCI) (8W-15-13)
Z1
12
BK
G200
(8W-15-14)
WG003111 J998W-19
8W - 31 - 12 8W-31 SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISION WJ
4.7L
BATT A30 (8W-10-16)
RELE DE
CONTROL DE
LA TRANSMISION
(EN EL PDC)
(8W-31-2)
87
T16 T16
14 14
RD RD
9 C103
A
T16
14 FUSIBLE
RD 28
(PDC)
(8W-10-16)
S115
(8W-10-16)
T16
14
RD
10
CONJUNTO
DE SOLENOIDES
DE LA
TRANSMISION/
TRS
9 13 8 7 12 20 2 19 21 17
1 2 3 60 18 19 20 59 40 55
DETECCION TRS TRS CONTROL CONTROL CONTROL CONTROL CONTROL CONTROL CONTROL MODULO
DE T1 T2 T3 DE SOLE- DE SOLE- DE SOLE- DE SOLE- DE DE DE SOLE- DE CONTROL
DE TRS DETECCION DETECCION NOIDE DE NOIDE DE NOIDE 2C NOIDE DE SOLENOIDE 4C SOLENOIDE MS NOIDE DE DE LA
SOBREMARCHA CONTROL LR/ CC SUBMUL-
DE PRESION TIPLICACION TRANSMISION
53 39 37 57
Z13
14
BK/RD
S114
(8W-15-2)
Z13 Z14 Z14 Z14
14 14 14 14
BK/RD BK/YL BK/YL BK/YL
G102
(8W-15-2)
J998W-19 WG003112
WJ 8W-31 SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISION 8W - 31 - 13
4.7L
BATT A30 (8W-10-16) 85
RELE DEL
RELE DE MOTOR DE
CONTROL ARRANQUE
DE LA (EN EL PDC)
TRANSMISION (8W-21-2)
(EN EL PDC)
86
87 (8W-31-2)
T16 T24
14 20
RD BR/YL
9 C103 8 C102
T16 T24
14 18
RD BR/YL
S115 S122
(8W-10-16) (8W-31-5)
T16 T24
14 18
RD BR/YL
10 3
CONJUNTO
DE SOLENOIDES
DE LA
TRANSMISION/
TRS
14 15 16 11 18 5 4
50 47 9 48 29 42 41
DETECCION DETECCION DETECCION DETECCION DETECCION DETECCION DETECCION MODULO
DE DE DE DE DE DE T42 DE T41 DE CONTROL
CONMUTADOR CONMUTADOR CONMUTADOR CONMUTADOR CONMUTADOR DE TRS DE TRS DE LA
DE DE DE DE DE TRANSMISION
PRESION PRESION PRESION PRESION PRESION
DE LR DE 2C DE DE 4C DE
SOBREMARCHA SUBMULTI-
PLICACION
WG003113 J998W-19
8W - 31 - 14 8W-31 SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISION WJ
4.7L
TRANSDUCTOR
DE PRESION
SEÑAL DE
ALIMENTACION SENSOR DE
DE PRESION
MASA 5 VOLTIOS DE LINEA
1 2 3 SENSOR DE SENSOR DE
VELOCIDAD VELOCIDAD
DE DE
IMPULSION TRANSMISION
1 2 2 1
T13 T13
18 18
DB/BK DB/BK
S113
22
CONJUNTO
DE SOLENOIDES
S114 DE LA
TRANSMISION/
(8W-15-2)
TRS
23
53 38 30 52 54 13 14
MASA ALIMENTACION SEÑAL DE SEÑAL DE SEÑAL DE MASA DE SEÑAL DE MODULO
DE SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE DE CONTROL
5 VOLTIOS PRESION VELOCIDAD TEMPERATURA VELOCIDAD VELOCIDAD DE LA
DE LINEA DE DE LA DE
TRANSMISION
IMPULSION TRANSMISION TRANSMI-
SION
G102
(8W-15-2)
J998W-19 WG003114
WJ 8W - 33 CONTROL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO 8W - 33 - 1
42 C107 32 10 C106 47 C2
S150
V36 V35 K29 (8W-30-33)
18 18 20
TN/RD LG/RD WT/PK 40 C107
K29
18 F32
WT/PK 20
PK/DB
V32
22
OR/DG
S314
(8W-30-20)
K29
(8W-30-33)
18
WT/PK
3 1 6
CONMU-
TADOR DE
LUZ DE FRE-
NO
4 2 5
V30
22
DB/RD
GASOLINA DIESEL
L50
33 C106 44 C107 20
WT/TN
V30
20
Z1
DB/RD
18
1 2 3
BK
SERVO DE
SOLE-
SOLE- NOIDE DE CONTROL DE
NOIDE DE A
RESPI- VELOCIDAD
VACIO RADERO DEL VEHICULO S313
(8W-51-5)
SOLENOIDE ASIENTOS
DE DESCARGA SERVO-
RAPIDA OTRO ASISTIDOS
S329
4
(8W-15-16)
Z1
20 Z1 Z1
BK 18 14
BK BK
GASOLINA DIESEL
S132 S140
(8W-15-8) (8W-15-6)
Z1 Z1
14 16 G300
BK Z1 (8W-15-16)
BK
12
S134 BK G106
G108 (8W-15-6)
(8W-15-8) (8W-15-5)
J998W-19 WG003302
WJ 8W-33 CONTROL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO 8W - 33 - 3
VOLANTE A LA DERECHA
MODULO
CONTROL DEL ALIMEN-
SOLENOIDE
DE CON-
CONTROL DEL TACION
SOLENOIDE DE ELECTRI- DETECCION TROL DEL
DE VACIO DE VENTILACION CA DEL CON- DEL MECA-
CONTROL DE DE CONTROL TROL DE VE- CONMUTADOR NISMO DE
VELOCIDAD DE VELOCIDAD LOCIDAD DE FRENO TRANSMI-
4 C3 5 C3 11 C3 24 C3 SION
V32 K29 (8W-30-20) BATT A147 (8W-10-21)
18 18 (8W-30-21)
V36 V35 TABLERO
OR/DG WT/PK
18 18 DE CO-
TN/RD LG/RD NEXIONES
42 40 C107 (8W-12-2)
FUSIBLE
(8W-12-3)
K29 23
C107 18 15A
45 44 (8W-12-24)
WT/PK
4 2 5
33 C106
V30
20
DB/RD A
1 2 3 S313
SERVO DE (8W-51-5)
SOLE- SOLE-
CONTROL DE
NOIDE DE NOIDE DE VELOCIDAD
VACIO RESPI- DEL VEHICULO S358
RADERO
(8W-15-21)
SOLENOIDE
DE DESCARGA
RAPIDA
4
Z1 Z1
20 12
BK BK
S132 G301
(8W-15-9) (8W-15-21)
Z1
14
BK
G108
WG003303 (8W-15-9) J998W-19
8W - 33 - 4 8W-33 CONTROL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO WJ
MODULO
DE CON-
SEÑAL DEL TROL DEL
CONMUTADOR MECA-
DE CONTROL MASA DEL
DE VELOCIDAD SENSOR NISMO DE
TRANSMI-
32 C3 4 C1 SION
K4 (8W-30-11)
18 (8W-30-21)
BK/LB (8W-30-22)
S112
(8W-70-6)
K4 (8W-70-7)
18 (8W-70-8)
BK/LB
V37
18
RD/LG
10 C102
K4
20
VOLANTE VOLANTE BK/LB
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
S131
(8W-70-5)
DIESEL GASOLINA
K4
20
4 C107 55 C106 1 C107 BK/LB
DIESEL GASOLINA
58 C106
V37 V37 K4
22 20 18
RD/LG RD/LG
3 C107 BK/LB
S315
(8W-70-5)
K4 K4
20 22
BK/LB BK/LB
58 59
C200
V37 K4
20 20
RD/LG BK/LB
6 C1 5 C1
MUELLE DE
RELOJ
6 C2 5 C2
V37 K4
20 20
RD/LG BK/LB
A B
A A
S214 S213
(8W-33-5) (8W-33-5)
J998W-19 WG003304
WJ 8W-33 CONTROL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO 8W - 33 - 5
DESDE
MUELLE DE RELOJ
(8W-33-4)
A
V37
20
RD/LG
S214
V37 V37
20 20
RD/LG RD/LG
3 3
CONMU- CONMU-
TADOR DE TADOR DE
CRUCERO CRUCERO
NO. 1 NO. 2
1 RESUME/ACCEL 1 ON/OFF
2 CANCEL 2 SET
DESDE
3 COAST
MUELLE DE RELOJ
1 2 3 1 2 (8W-33-4)
B
2 2
K4 K4 K4
20 20 20
BK/LB BK/LB BK/LB
S213
WG003305 J998W-19
WJ 8W - 35 FRENOS ANTIBLOQUEO 8W - 35 - 1
48 33 M E
S130 C107
(8W-30-29)
D25 D25 F20 A20 A10
18 18 18 12 12
YL/VT YL/VT DB/PK RD/DB RD/DG
VOLANTE A VOLANTE A
LA DERECHA LA IZQUIERDA
10 4 9 25
BUS PCI SALIDA DEL B(+) PROT. B(+) PROT. FRENO
CONMUTADOR POR POR ANTI-BLOQUEO
DEL FUSIBLE FUSIBLE DE
ENCENDIDO
CONTROLADOR
PROTEGIDO
POR FUSIBLE
MASA MASA (RUN)
8 24
Z3 Z3
12 12
BK/OR BK/OR
G107
(8W-15-11)
J998W-19 WG003502
WJ 8W-35 FRENOS ANTIBLOQUEO 8W - 35 - 3
DIESEL
BATT A0 (8W-10-11) RUN A22 (8W-10-25)
CENTRO DE TABLERO
DISTRIBUCION DE
34 DE CONEXIONES
TENSION FUSIBLE (8W-12-2)
FUSIBLE FUSIBLE
(8W-10-3) PUERTO DE (8W-12-3)
25 4 ENLACE 19
20A 40A DE 10A
(8W-10-29) (8W-10-17) BUS PCI DIAGNOSTICO (8W-12-21)
35 4
(8W-30-28)
1 42 C2
D25
20
YL/VT/BR F20
18
DB/PK
S210
(8W-30-28)
D25
20
YL/VT/BR
15 C200 33 C107
D25
20
YL/VT
S324
(8W-30-25)
A20 A10
12 12 D25
RD/DB RD/DG 18
YL/VT
48 C107
D25 F20
18 18
YL/VT DB/PK
S130
(8W-30-25)
D25
18
YL/VT
9 25 10 4
B(+) PROT. B(+) PROT. BUS PCI SALIDA DEL FRENO
POR FU- POR FU- CONMUTADOR ANTI-BLOQUEO
SIBLE SIBLE DEL DE
ENCENDIDO
CONTROLADOR
PROTEGIDO
POR FUSIBLE
MASA MASA (RUN)
8 24
Z3 Z3
12 12
BK/OR BK/OR
G107
(8W-15-11)
WG003503 J998W-19
8W - 35 - 4 8W-35 FRENOS ANTIBLOQUEO WJ
MODULO
DE CONTROL BATT A147 (8W-10-21)
SEÑAL DEL
SENSOR DE DEL MECANISMO TABLERO
VELOCIDAD DE TRANSMISION DE
DEL VEHICULO (8W-30-15) CONEXIONES
MODULO
27 C2 DE CONTROL FUSIBLE
(8W-12-2)
SEÑAL DEL (8W-12-3)
G7 DE LA 23
SENSOR DE
18 VELOCIDAD TRANSMISION 15A
WT/OR DEL VEHICULO (8W-31-8) (8W-12-24)
28
4.0L 4.7L
G7
18 47 C2
WT/OR
S117
(8W-12-31)
GRUPO DE
INSTRUMENTOS
SEÑAL DEL
G7 SENSOR DE
(8W-40-8) F32
18 VELOCIDAD (8W-40-9) 20
WT/OR DEL VEHICULO PK/DB
4
5 C103 G7
20
G7 WT/OR
20 20 C3
WT/OR TABLERO 6
DE CONMUTADOR
36 C106 CONEXIONES DE LUZ DE
(8W-12-2) FRENO
(8W-12-3) (8W-33-2)
2 C2 (8W-33-3)
VOLANTE A VOLANTE
5
LA IZQUIERDA A LA DERECHA G7 L50
20 20
G7 G7 WT/OR WT/TN
18 20
WT/OR WT/OR S313
(8W-51-5)
L50
GASOLINA DIESEL 18
WT/TN 2
S325 CONMUTADOR
(8W-12-31) 34 C107 DE
L50 INDICADOR
G7 G7 18 DE
18 20 WT/TN ADVERTENCIA
WT/OR WT/OR 1 DE FRENO
GASOLINA DIESEL
S147
(8W-30-45)
36 C107
G7 L50 G9 Z1
18 18 18 18
WT/OR WT/TN GY/BK BK
3 18 21 12
SEÑAL DEL SALIDA DE IMPULSOR MASA FRENO
SENSOR DE CONMUTADOR DEL ANTI-BLOQUEO
VELOCIDAD DE LUZ INDICADOR DE
DEL VEHICULO DE FRENO DE LUZ
CONTROLADOR
ROJA DE
ADVERTENCIA
DE FRENO
J998W-19 WG003504
WJ 8W-35 FRENOS ANTIBLOQUEO 8W - 35 - 5
CONMU-
TADOR DE
FUERZA G
2 1 3
15 13 14 C300
50 51
52 C107
13 14 17
SEÑAL DE DETEC- DETEC- FRENO
PRUEBA DE CION DE CION DE ANTI-BLOQUEO
CONMU- CONMU- CONMU- DE
TADOR DE TADOR DE TADOR DE CONTROLADOR
FUERZA G FUERZA G FUERZA G
NO. 1 NO. 2
WG003505 J998W-19
8W - 35 - 6 8W-35 FRENOS ANTIBLOQUEO WJ
2 1 2 1
BK BR BR BK
2 1 1 2
B9 B8 B4 B3 B7 B6 B1 B2
18 18 18 18 18 18 18 18
RD RD/DB LG LG/DB WT WT/DB YL/DB YL
B4 B3 B7 B6 B1 B2
18 18 18 18 18 18
LG LG/DB WT WT/DB YL/DB YL
28 25 26 30 29
27 C107
B4 B3 B7 B6 B1 B2
18 18 18 18 18 18
LG LG/DB WT WT/DB YL/DB YL
1 2 5 6 19 20 22 23
SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE FRENO
VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD ANTI-BLOQUEO
DE LA RUEDA DE LA RUEDA DE LA RUEDA DE LA RUEDA DE LA RUEDA DE LA RUEDA DE LA RUEDA DE LA RUEDA DE
DELANTERA DELANTERA TRASERA TRASERA DELANTERA DELANTERA DELANTERA DELANTERA CONTROLADOR
IZQUIERDA IZQUIERDA IZQUIERDA IZQUIERDA DERECHA (+) DERECHA (-) DERECHA (-) DERECHA (+)
(+) (-) (+) (-)
J998W-19 WG003506
WJ 8W - 39 SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO 8W - 39 - 1
BATT A0 (8W-10-10)
(8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRI-
BUCION DE
FUSIBLE TENSION
8 (8W-10-2)
40A (8W-10-3)
(8W-10-24)
8
S127
(8W-10-24)
A1
12
RD
DIESEL GASOLINA
A1
12
F C107 F C106 RD
A1 30
12 RELE DEL
RD MOTOR DE
ARRANQUE
(EN EL PDC)
C C200 (8W-21-2)
87 (8W-21-3)
A1
12
RD
4 C1
CONMUTADOR
DE ENCENDIDO
0 OFF
1 ARRANQUE
2 MARCHA
1 4 1 4
3 BLOQUEO
4 ACC.
2 0 3 2 0 3 (8W-10-24)
5 C1 6 C1
A31 A21
12 12
RD/BK DB
24 C3 36 C3
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE (8W-12-2)
28 29 22 (8W-12-3)
10A 10A 10A
(8W-12-26) (8W-12-26) (8W-12-23)
25 5
MODULO
SALIDA DEL SALIDA DEL
DE CON-
CONMUTADOR CONMUTADOR
TROL DE LA
DEL DEL
CARRO-
ENCENDIDO ENCENDIDO
CERIA
PROTEGIDO PROTEGIDO
POR FUSIBLE POR FUSIBLE (8W-45-2)
(RUN/ACC) (ST-RUN)
J998W-19 WG003902
WJ 8W-39 SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO 8W - 39 - 3
26
MODULO
B(+) PROT.
DE CONTROL
POR
DE LA
FUSIBLE
CARROCERIA
(8W-45-2)
44 C3
M1
20
PK
MODULO 4
DE SISTEMA SENSOR DE
IMPULSOR LUZ DE
DE DE
INDICADOR SEGURIDAD FAROS
DE VTSS DE REINO AUTOMATICOS/
UNIDO LED DE
4
(8W-39-10) VTSS
3 2 1
G69 G69
20 20
BK/OR BK/OR
REINO
UNIDO OTRO
S220
20 C1 21 C2 10 C2
IMPU- RETORNO SEÑAL DE MODULO
LSOR DE IN- DE SENSOR SENSOR DE DE CONTROL
DICADOR DE LUZ LUZ DE LA
DE VTSS ULTRAVIOLETA ULTRAVIOLETA
CARROCERIA
(8W-45-3)
(8W-45-7)
WG003903 J998W-19
8W - 39 - 4 8W-39 SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO WJ
TABLERO
MODULO
DETEC-
DE CONTROL
DE CONEXIONES
CION DE
DE LA (8W-12-2)
CONMU-
TADOR DE CARROCERIA (8W-12-3)
COMPUERTA
LEVADIZA (8W-45-8)
21
25 C1
G78
20
TN/BK
VOLANTE A LA VOLANTE A
IZQUIERDA LA DERECHA
34 C301
G78
20
TN/BK
1 C308
G78
20
TN/BK
S404
(8W-12-30)
G78 G78 G78
20 20 20
TN/BK TN/BK TN/BK
2 2 2
CONMUTADOR CONMUTADOR CONMUTADOR
DERECHO DE IZQUIERDO DE CRISTAL
COMPUERTA DE COMPUERTA BASCULANTE DE
LEVADIZA LEVADIZA COMPUERTA
(8W-61-11) ENTREABIERTA LEVADIZA
1 1 (8W-61-11) 1 ENTREABIERTO
(8W-61-11)
Z1 Z1 Z1
20 20 20
BK BK BK
S402
(8W-15-19)
Z1
12
BK
S401
(8W-15-19)
Z1
12
BK
8 C308
Z1
12
BK
G301
(8W-15-20)
J998W-19 WG003904
(8W-15-21)
WJ 8W-39 SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO 8W - 39 - 5
TABLERO
DECONEXIONES
(8W-12-2)
(8W-12-3)
MODULO
DETECCION DETECCION DE CONTROL
DE DE
CONMUTADOR CONMUTADOR
DE LA
DE PUERTA DE PUERTA CARROCERIA
ENTREABIERTA ENTREABIERTA (8W-45-7)
23 7 C1
10 C1
G76
G77 18
20 TN/YL
TN/OR
VOLANTE VOLANTE
A LA IZQUIERDA A LA DERECHA 31 C200
VOLANTE
11 C307 38 C301 VOLANTE
A LA IZQUIERDA A LA DERECHA
G76
20
TN/YL
G76 G77 G76
18 20 18 39 C301
TN/YL TN/OR TN/YL
G76
20
TN/YL
11 C307 11 C303
11 C303
G76 G76
18 18 G76
TN/YL TN/YL 18
TN/YL
1 1 1 1
MOTOR DE MOTOR DE MOTOR DE MOTOR DE
CERRADURA CERRA- CERRADURA CERRADURA
DE DURA DE DE PUERTA DE PUERTA
PUERTA PUERTA TRASERA TRASERA DEL
TRASERA TRASERA DEL CONDUCTORY/
2 DEL 2 DEL ACOM- 2 ACOMPAÑANTE/ 2 OCONMUTADOR
CONDUCTORY/ PAÑANTE/ CONMUTADOR DE PUERTA
Z1 OCONMUTADOR Z1 CONMUTADOR Z1 DE PUERTA Z1 ENTREABIERTA
18 DE PUERTA 18 DE PUERTA 18 ENTREABIERTA 18 (8W-61-7)
BK ENTREABIERTA BK ENTREABIERTA BK (8W-61-9) BK
(8W-61-7) (8W-61-9)
MODULO MODULO
DETECCION DE
DETECCION DE
DE PUERTA CONMUTADOR DETECCION DE DE PUERTA
CONMUTADOR DEL DE CILINDRO CONMUTADOR DEL
DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE DE LLAVE DE DE PUERTA DEL CONDUCTOR
ACOMPAÑANTE (8W-61-4) PUERTA DEL CONDUCTOR
ENTREABIERTA CONDUCTOR ENTREABIERTA (8W-61-3)
11 C1 10 C1 11 C1
G73
G74 20 G75
18 LG/OR 18
TN/RD TN/RD
1
1 CONMUTADOR DE 1
MOTOR DE CILINDRO DE MOTOR DE
CERRADURA DE CERRADURA DE CERRADURA DE
PUERTA DEL PUERTA DEL PUERTA DEL
ACOMPAÑANTE/ CONDUCTOR CONDUCTORY/
CONMUTADOR (8W-61-3) OCONMUTADOR
2
2 DE PUERTA 2 DE PUERTA
ENTREABIERTA ENTREABIERTA
(8W-61-4) (8W-61-3)
Z1 Z1 Z1
18 20 18
BK BK BK
S338 S336
(8W-15-15) (8W-15-15)
Z1 Z1
12 12
BK BK
5 C314 4 C302
VOLANTE VOLANTE VOLANTE VOLANTE
A LA DERECHA A LA IZQUIERDA A LA IZQUIERDA A LA DERECHA
Z1 Z1 Z1 Z1
12 12 12 12
BK BK BK BK
Z1 Z1 Z1
12 12 12
BK BK BK
F62 F62
18 18
RD RD
30 85
RELE DE
CLAXON
(EN EL PDC)
(8W-41-2)
87 86
X4
20
GY/OR
X2 X2 27 C106
18 18
DG/RD DG/RD X4
22
GY/OR
1 C2
2 2 TABLERO
CLAXON NO. 1 CLAXON NO. 2 DE
(8W-41-2) (8W-41-2) 6 CONEXIONES
CONTROL DEL
MODULO (8W-12-2)
DE CONTROL (8W-12-3)
RELE DEL
DE LA
CLAXON
CARROCERIA
1 1 (8W-45-7)
VOLANTE
39 C3 VOLANTE
A LA IZQUIERDA A LA DERECHA
X4 X4
Z1 Z1 22 20
18 18 GY/OR GY/OR
BK BK
2 C1
MUELLE DE
RELOJ
(8W-41-2)
S132
(8W-15-8)
(8W-15-9) 2 C2
Z1 X4
14 20
BK GY/OR
CONMUTADOR
DE CLAXON
G108 (8W-41-2)
(8W-15-8)
(8W-15-9)
WG003907 J998W-19
8W - 39 - 8 8W-39 SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO WJ
DIESEL
BATT A0 (8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRI-
20 BUCION DE
FUSIBLE TENSION
18 (8W-10-3)
15A
(8W-10-28)
21
F62 F62
18 18
RD RD
30 85
RELE DE
CLAXON
(EN EL PDC)
(8W-41-3)
87 86
X2 X4
18 20
DG/RD GY/OR
1 C107
10 C107
X2
18 X4
DG/RD 20
GY/OR
18 C106
1 C2
X2 TABLERO
18 DE
DG/RD 6 CONEXIONES
MODULO
CONTROL DEL
DE CONTROL (8W-12-2)
RELE DEL (8W-12-3)
S137 CLAXON
DE LA
CARROCERIA
(8W-10-28)
(8W-45-7)
X2 X2
18 18 39 C3
DG/RD DG/RD
X4
22
2 2 GY/OR
CLAXON NO. 1 CLAXON NO. 2
(8W-41-3) (8W-41-3)
2 C1
MUELLE DE
RELOJ
1 1 (8W-41-3)
Z1 Z1
18 18
BK BK 2 C2
S132 X4
20
(8W-15-10)
Z1 GY/OR
14
BK CONMUTADOR
DE CLAXON
G108 (8W-41-3)
(8W-15-10)
J998W-19 WG003908
WJ 8W-39 SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO 8W - 39 - 9
FUSIBLE FUSIBLE
22 7
10A 10A
(8W-12-23) (8W-12-15)
5 26
SALIDA DEL B(+) PROT. MODULO
CONMUTADOR POR DE CONTROL
DEL ENCENDIDO FUSIBLE DE LA
PROTEGIDO CARROCERIA
POR FUSIBLE (8W-45-2)
(ST-RUN)
51 C3 34 C3
G5 M1
20 20
DB/WT PK
3 1
SALIDA DEL B(+) PROT. MODULO
CONMUTADOR POR FU- DE INMO-
DEL SIBLE VILIZA-
ENCENDIDO
DOR CON
PROTEGIDO
POR FUSIBLE LLAVE
(ST-RUN) BUS PCI CENTI-
MASA NELA
2 5
Z2 D25
20 20
BK/OR YL/VT/BK
S210
S211 (8W-30-27)
(8W-15-12) D25 (8W-30-28)
20 (8W-30-31)
YL/VT/BR
Z2
18 FABRICADO EXCEPTO
PARA FABRICADO
BK/OR EXPORTACION PARA EXPORTACION
1 2
BUS PCI BUS PCI PUERTO DE
ENLACE DE
G200 DIAGNOSTICO
(8W-15-14) (8W-30-27)
(8W-30-28)
(8W-30-31)
WG003909 J998W-19
8W - 39 - 10 8W-39 SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO WJ
REINO UNIDO VOLANTE A LA DERECHA
PUERTO DE
BATT A148 (8W-10-27) ST-RUN A21 (8W-10-26) ENLACE DE
TABLERO DIAGNOSTICO
MODULO
DE (8W-30-31)
SALIDA DEL DE CONTROL
CONEXIONES BUS PCI
CONMUTADOR DETEC- DE LA
DEL ENCENDIDO CION DE CARROCERIA (8W-12-2) 1
PROTEGIDO CONMU- (8W-45-2) (8W-12-3)
POR FUSIBLE TADOR DE (8W-45-3)
(ST-RUN) EMERGENCIA
FUSIBLE FUSIBLE D25
8 22 5 10 20
15A 10A YL/VT/BR
(8W-12-16) (8W-12-23)
S210
(8W-30-31)
48 C3 50 C3 6 C3
F70 G5 L91 D25
20 20 20 20
PK/BK DB/WT DB/PK YL/VT/TN
1 3 2 12
B(+) PROT. SALIDA DEL DETECCION DE BUS PCI MODULO
POR FUSIBLE CONMUTADOR CONMUTADOR DE DE SISTEMA
DEL EMERGENCIA DE SEGURIDAD
ENCENDIDO
DE REINO
PROTEGIDO
POR FUSIBLE UNIDO
(ST-RUN)
IMPULSOR DE
INDICADOR
MASA DE VTSS
5 6 7 8 10 4
20 23 31 35 3
C107 S205
IMPULSOR SENSOR DE
(8W-15-14)
DE LUZ DE
Y10 Y11 Y12 Y13 Z1 INDICADOR FAROS
18 18 18 18 18 DE VTSS
AUTOMATICOS/
VT/WT VT/OR VT/TN VT/PK BK LED DE
VTSS
(8W-39-3)
G200
FINAL DE (8W-15-14)
CABLES
AQUI,
ENCINTADOS
JUNTOS
J998W-19 WG003910
WJ 8W-39 SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO 8W - 39 - 11
FABRICADO PARA EXPORTACION
DETEC- MODULO
CION DE DE CON-
CONMU- TROL DE LA
TADOR DE
CAPO EN- CARRO-
TREABIERTO CERIA
5 C1 (8W-45-11)
G70
20
BR/TN
27 C200
G70
20
BR/TN
15 C107
G70
20
BR/TN
1
CONMU-
TADOR DE
CAPO
ENTREABIERTO
Z1
20
BK
VOLANTE A LA
IZQUIERDA GASOLINA OTRO
DIESEL GASOLINA
S134 S140
(8W-15-5) (8W-15-6)
Z1 Z1
16 20
BK BK
S134 S141
(8W-15-6) (8W-15-5)
Z1 Z1 Z1
14 12 18
BK BK BK
WG003911 J998W-19
8W - 39 - 12 8W-39 SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO WJ
JAPON
S366
(8W-12-15)
D30 D30 M1
20 20 18
VT/YL VT/YL PK/RD
11 C302
M1
18
PK
5 6 3
SALIDA SALIDA B(+) PROT. MODULO
DE DIAGNOSTICO DE DIAGNOSTICO POR FUSIBLE DE APERTURA
A DISTANCIA
SEÑAL DE SEÑAL DE
LA ANTENA LA ANTENA MASA
1 2 4
Z1
K25 18
20 BK
RD/GY
S336
(8W-15-15)
Z1
12
BK
4 C302
Z1
12
BK
S358
(8W-15-21)
Z1
12
BK
G301
(8W-15-21)
J008W-19 WG003912
WJ 8W - 40 GRUPO DE INSTRUMENTOS 8W - 40 - 1
8 W-4 0 GRU PO DE I N ST RU M EN T OS
Componente Página Componente Página
CENTRO DE INFORMACION DEL INDICADOR DE CRUCERO . . . . . . . . . . 8W-40-4, 5
VEHICULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-7 INDICADOR DE FAROS ANTINIEBLA
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS . . 8W-40-4, 5 TRASEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-10
CONMUTADOR DE CAJA DE CAMBIOS . . 8W-40-3 INDICADOR DE NIVEL DE REFRIGERANTE
CONMUTADOR DE CINTURON DE BAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-4, 5
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-10 INDICADOR DE PRESION
CONMUTADOR DE FRENO DE DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-8, 9
ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . 8W-40-6, 7 INDICADOR DE SEÑAL DE GIRO
DESTELLADOR COMBINADO . . . . . . . . . 8W-40-3 IZQUIERDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-3
FRENO ANTI-BLOQUEO DE INDICADOR DE SKIM . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-10
CONTROLADOR . . . . . . . . . 8W-40-4, 5, 6, 7, 8, 9 INDICADOR DE SOBREMARCHA . . . . 8W-40-6, 7
FUSIBLE 17 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-2 INDICADOR DE TEMPERATURA DE LA
FUSIBLE 22 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-2, 3 TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-4, 5
G104 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-3 INDICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-8, 9
G200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-2, 3 LUCES DE ILUMINACION . . . . . . . . . . . . 8W-40-2
G300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-10 LUZ INDIC. DE LUZ DE CARRETERA . . 8W-40-6, 7
G301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-10 LUZ INDICADORA DE COMBUSTIBLE
GRUPO DE INSTRUMENTOS . . 8W-40-2, 3, 4, 5, 6, BAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-6, 7
7, 8, 9, 10 LUZ INDICADORA DE SEÑAL DE GIRO
INDIC. DE FAROS ANTINIEBLA . . . . . 8W-40-6, 7 DERECHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-3
INDICADOR DE 4WD TIEMPO MEDIDOR DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . 8W-40-9
PARCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-3 MODULO DE CONTROL DE AIRBAG . . 8W-40-4, 5
INDICADOR DE ADVERTENCIA MODULO DE CONTROL DE LA
DE FRENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-6, 7 CARROCERIA . . . . . . . . . . . . 8W-40-4, 5, 6, 7, 10
INDICADOR DE ADVERTENCIA MODULO DE CONTROL DE LA
DEL ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-6, 7 TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-4, 8
INDICADOR DE ADVERTENCIA MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE
DEL AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-4, 5 TRANSMISION . . . . . . . . . 8W-40-5, 6, 7, 8, 9, 10
INDICADOR DE ADVERTENCIA DEL PUERTO DE ENLACE DE
CINTURON DE SEGURIDAD . . . . . . . 8W-40-10 DIAGNOSTICO . . . . . . . . 8W-40-4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
INDICADOR DE AGUA EN SENSOR DE TEMPERATURA DE
COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-10 REFRIGERANTE DEL MOTOR . . . . . 8W-40-8, 9
INDICADOR DE BUJIAS TABLERO DE CONEXIONES . . 8W-40-2, 3, 8, 9, 10
INCANDESCENTES . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-9 TACOMETRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-8, 9
IN LUZ DE VERIFICACION VELOCIMETRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-8, 9
DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-6, 7 VOLTIMETRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-8, 9
IN LUZ DE VERIFICACION
DE INDICADORES . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-6, 7
INDICADOR DE COMBUSTIBLE . . . . . . . 8W-40-8
8W - 40 - 2 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS WJ
50 C3 32 C3
G5 F33
20 20
REINO
DB/WT PK/RD
UNIDO OTRO
S219
(8W-12-23)
7 6
GRUPO DE
INSTRUMENTOS
MASA MASA
LUCES DE
ILUMINACION
11 9
Z2 Z1
20 20
BK/OR BK
S211 S203
(8W-15-12) (8W-15-13)
Z2 Z1
18 12
BK/OR BK
G200
(8W-15-14)
J998W-19 WG004002
WJ 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS 8W - 40 - 3
50 C3 5 C3 3 C3
G5
20
DB/WT
REINO
OTRO UNIDO
L61 L60
S219 20 20
(8W-12-23) LG TN
G5
20
DB/WT
7 1 2
GRUPO DE
INSTRU-
INDICADOR INDICADOR LUZ MENTOS
DE 4WD DE SEÑAL DE INDICADORA DE
TIEMPO GIRO SEÑAL DE
PARCIAL IZQUIERDA GIRO DERECHA
12 9
T107
20 Z1
BK/RD 20
BK
17 C200
T107
EXCEPTO 20
FABRICADO
PARA
BK/RD FABRICADO
PARA
S203
EXPORTACION EXPORTACION (8W-15-13)
Z1
39 C106 12
39 C106 NO
BK
T107 UTILIZADO
20
BK/RD G200
(8W-15-14)
13 C102
T107
18
BK/RD
2 C109
Z1
T107 18
18 BK
BK/RD
B 1 C109
CONMU- S103
TADOR DE (8W-15-3)
CAJA DE Z1
CAMBIOS 18 Z1
(4.0L) BK 18
A (8W-31-6) BK
G104
(8W-15-3)
WG004003 J998W-19
8W - 40 - 4 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS WJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA
INDICADOR DE GRUPO DE
INDICADOR DE
TEMPERATU- INDICATOR INDICADOR DE INSTRUMENTOS
NIVEL DE
RA DE LA TRANSMISION DE CRUCERO ADVERTENCIA DEL AIRBAG
REFRIGERANTE BAJO
BUS PCI
10
D25
20
YL/VT/RD
6
PUERTO DE
ENLACE DE
DIAGNOSTICO
(8W-30-27)
9 8 1 5 (8W-30-28)
EXCEPTO
FABRICADO
FABRICADO PARA PARA
EXPORTACION EXPORTACION
S210
(8W-30-28)
D25 D25 D25 D25 D25
20 20 20 20 18
YL/VT YL/VT/WT YL/VT/BR YL/VT/GY YL/VT/OR
15 C200
15 C1 D25 21
2 20
BUS PCI MODULO BUS PCI MODULO DE
CONECTOR DE DE CONTROL YL/VT CONTROL DE
ENLACE DE DE LA AIRBAG
DATOS CARROCERIA S324 (8W-43-3)
(8W-30-23) (8W-45-5) (8W-30-25)
(8W-30-39) D25
18
YL/VT
48 C106
GASOLINA DIESEL
D25 D25
20 18
YL/VT YL/VT
S130
(8W-30-25)
DIESEL GASOLINA
D25 D25
18 20
YL/VT YL/VT
10 10 C103
BUS PCI FRENO D25
ANTI-BLOQUEO 18
DE YL/VT
CONTROLADOR
43
(8W-35-3)
BUS PCI MODULO DE
CONTROL DE LA
TRANSMISION
(4.7L)
(8W-31-4)
J998W-19 WG004004
WJ 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS 8W - 40 - 5
VOLANTE A LA DERECHA
GRUPO DE
INDICADOR DE INDICADOR DE INDICADOR DE
TEMPERATURA DE INDICADOR ADVERTENCIA NIVEL DE
INSTRUMENTOS
LA TRANSMISION DE CRUCERO DEL AIRBAG REFRIGERANTE BAJO
BUS PCI
10
D25
20
YL/VT/RD
6
PUERTO DE
ENLACE
DE DIAGNOSTICO
(8W-30-31)
1 5 9 8
D25
18
YL/VT/BR
15 C200 21 2 15 C1
BUS PCI MODULO DE BUS PCI MODULO
CONTROL DE CONECTOR DE DE CONTROL
D25
AIRBAG ENLACE DE DE LA
20
(8W-43-3) DATOS CARROCERIA
YL/VT
(8W-30-24) (8W-45-6)
S324
(8W-30-29)
D25
18
YL/VT
48 C107
D25
18
YL/VT
S130
(8W-30-29)
D25 D25
18 18
YL/VT YL/VT
10 30 C3
BUS PCI FRENO BUS PCI MODULO DE
ANTI-BLOQUEO CONTROL DEL
DE MECANISMO DE
CONTROLADOR TRANSMISION
(8W-35-2) (8W-30-29)
WG004005 J998W-19
8W - 40 - 6 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS WJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA
LUZ INDICADORA INDICADOR DE
GRUPO DE
LUZ INDICADORA DE INDICADOR DE INDIC. DE DE LUZ DE ADVERTENCIA INSTRUMENTOS
COMBUSTIBLE BAJO SOBREMARCHA FAROS ANTINIEBLA CARRETERA DEL ABS
BUS PCI
IMPULSOR DEL
INDICADOR DE
LUZ ROJA DE
ADVERTENCIA
INDICADOR DE INDICADOR DE INDICADOR DE DE FRENO
CHECK GAUGES CHECK ENGINE ADVERTENCIA
DE FRENO
10 5
D25
20
G9
YL/VT/RD
20
6 GY/BK
PUERTO DE
ENLACE DE
DIAGNOSTICO
(8W-30-27)
(8W-30-28)
8 2 EXCEPTO 1
FABRICADO FABRICADO FABRICADO EXCEPTO
PARA PARA PARA FABRICADO
EXPORTACION EXPORTACION EXPORTACION PARA EXPORTACION
S210 S210
(8W-30-27) (8W-30-28)
D25 D25
20 20
D25 YL/VT/BR YL/VT/BR
20 CONMUTADOR
YL/VT/WT DE FRENO DE
15 C200 ESTACION-
15 C1 14 C200 AMIENTO
MODULO D25
BUS PCI
DE CON- 20
D25
TROL DE LA YL/VT
20
CARRO- YL/VT
CERIA
S324
(8W-45-5) S312 (8W-30-25)
D25
(8W-30-26) 18
D25 YL/VT
18
YL/VT
48 C106
DIESEL GASOLINA
S130
(8W-30-25)
GASOLINA DIESEL
10 30 C3
FRENO BUS PCI MODULO
BUS PCI
ANTI-BLOQUEO DE CONTROL DEL
DE MECANISMO DE
CONTROLADOR TRANSMISION
(8W-35-2) (8W-30-25)
J998W-19 (8W-35-3) WG004006
WJ 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS 8W - 40 - 7
VOLANTE A LA DERECHA
LUZ INDICADORA INDICADOR DE
GRUPO DE
LUZ INDICADORA DE INDICADOR DE INDIC. DE DE LUZ DE ADVERTENCIA INSTRUMENTOS
COMBUSTIBLE BAJO SOBREMARCHA FAROS ANTINIEBLA CARRETERA DEL ABS
BUS PCI
IMPULSOR
DEL
INDICADOR
DE LUZ
ROJA DE
ADVERTENCIA
DE FRENO INDICADOR DE INDICADOR DE INDICADOR DE
CHECK GAUGES CHECK ENGINE ADVERTENCIA
DE FRENO
5 10
D25
20
G9
YL/VT/RD
20
GY/BK 6
PUERTO DE
ENLACE
DE DIAGNOSTICO
(8W-30-31)
8 2 1
D25 D25
D25 20
20 20
YL/VT/GY YL/VT/BR
YL/VT/WT
S210
(8W-30-31)
D25
20
14 C200 YL/VT/BR
15 C1 15 C200
BUS PCI MODULO
DE CONTROL D25
DE LA 20
CARROCERIA D25 YL/VT
(8W-45-5) 20
YL/VT S324
(8W-30-29)
D25
18
S312 YL/VT
(8W-30-30)
D25
48 C107
20
YL/VT D25
18
YL/VT
1 C309 S130
(8W-30-29)
D25 D25 D25
20 18 18
VT/YL YL/VT YL/VT
CONMUTADOR DE
FRENO DE 2 10 30 C3
ESTACIONAMIENTO BUS PCI CENTRO DE BUS PCI FRENO BUS PCI MODULO
INFORMACION ANTI-BLOQUEO DE CONTROL DEL
DEL VEHICULO DE MECANISMO DE
(8W-49-3) CONTROLADOR TRANSMISION
(8W-35-2) (8W-30-24)
WG004007 J998W-19
8W - 40 - 8 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS WJ
GASOLINA
GRUPO DE
INDICADOR DE
VOLTI- TEMPERATURA DE TACO- VELOCI-
INSTRUMENTOS
METRO REFRIGERANTE DEL MOTOR METRO METRO
BUS PCI
SEÑAL DEL
INDICADOR DE INDICADOR DE SENSOR DE
PRESION COMBUSTIBLE VELOCIDAD
DE ACEITE DEL VEHICULO
10 4
D25 G7
20 20
YL/VT/RD WT/OR
6 20 C3
PUERTO DE TABLERO
ENLACE DE CONEXIONES
DE DIAGNOSTICO (8W-12-2)
(8W-30-27) (8W-12-3)
1 (8W-30-28) 2 C2
EXCEPTO
(8W-30-31) G7
FABRICADO 20
PARA FABRICADO PARA
WT/OR
EXPORTACION EXPORTACION
D25 D25
20 20
YL/VT/GY YL/VT/BR
S325
(8W-12-31)
VOLANTE A VOLANTE A
S210 LA DERECHA LA IZQUIERDA G7
(8W-30-28) 18
(8W-30-31) G7 G7 WT/OR
15 C200 20 18
D25 WT/OR WT/OR
36 C107
20
G7
YL/VT
36 C106 18
S324 WT/OR
G7
(8W-30-25) 20
D25 (8W-30-29) 3
WT/OR
18 SEÑAL DEL FRENO
YL/VT
5 C103 SENSOR DE ANTI-BLOQUEO
VOLANTE VOLANTE
A LA DERECHA G7
VELOCIDAD DE
A LA IZQUIERDA DEL VEHICULO
18 CONTROLADOR
48 C106 48 C107 WT/OR (8W-35-4)
D25 D25
4.0L 4.7L
20 18
YL/VT YL/VT
S117
(8W-12-31)
S130 G7
(8W-30-25) G7 18
D25 (8W-30-29) 18 WT/OR
18 WT/OR
YL/VT
30 C3 27 C2 28
BUS PCI SEÑAL DEL MODULO DE CONTROL SEÑAL DEL MODULO DE
SENSOR DE DEL MECANISMO SENSOR DE CONTROL DE LA
VELOCIDAD DE TRANSMISION VELOCIDAD TRANSMISION
DEL VEHICULO (8W-30-15) DEL VEHICULO (4.7L)
(8W-30-23) (8W-31-8)
J998W-19 (8W-30-24) WG004008
WJ 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS 8W - 40 - 9
DIESEL
GRUPO DE
INDICADOR DE
TEMPERATURA DE
INSTRUMENTOS
VOLTIMETRO REFRIGERANTE DEL MOTOR TACOMETRO VELOCIMETRO
BUS PCI
10 4
D25 G7
20 20
YL/VT/RD WT/OR
6 20 C3
PUERTO DE TABLERO
ENLACE DE CONEXIONES
DE DIAGNOSTICO (8W-12-2)
(8W-30-28) (8W-12-3)
1 2 C2
D25 G7
20 20
YL/VT/BR WT/OR
S210 36 C107
(8W-30-28)
D25 G7
20 18
YL/VT/BR WT/OR
15 C200
3
SEÑAL DEL FRENO
D25
SENSOR DE ANTI-BLOQUEO
20 VELOCIDAD DE
YL/VT DEL VEHICULO
CONTROLADOR
(8W-35-4)
S324
(8W-30-25)
D25
18
YL/VT
48 C107
D25
18
YL/VT
S130
(8W-30-25)
D25
18
YL/VT
30 C3
BUS PCI MODULO DE
CONTROL DEL
MECANISMO DE
TRANSMISION
(8W-30-25)
WG004009 J998W-19
8W - 40 - 10 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS WJ
GRUPO DE
INDICADOR DE INDICADOR DE
INSTRUMENTOS
AGUA EN FAROS
COMBUSTIBLE ANTINIEBLA TRASEROS
15 C1
BUS PCI MODULO
DE CONTROL
DE LA
CARROCERIA
DETECCION BUS PCI
DEL
(8W-45-5)
CONMUTADOR (8W-45-6)
DEL (8W-45-7)
CINTURON DE
SEGURIDAD TABLERO
DE CONEXIONES INDICADOR INDICADOR DE ADVERTENCIA
22 DE SKIM DE SEGURIDAD
(8W-12-2) DEL CINTURON
(8W-12-3)
19 C1 10
D25 D25
G10 20 20
20 YL/VT/WT YL/VT/RD
LG/RD 8 6
ASIENTOS PUERTO DE
SERVOASISTIDOS OTRO ENLACE
DE DIAGNOSTICO
(8W-30-27)
9 C304 EXCEPTO 1
FABRICADO FABRICADO (8W-30-28)
PARA PARA (8W-30-31)
EXPORTACION EXPORTACION
S355
(8W-15-20) 48 C106 48 C107
Z1 Z1 S355
16 20 (8W-15-17)
D25 D25
BK BK 20 18
5 C304 YL/VT YL/VT
Z1
16
Z1
BK
16 S130
BK (8W-30-25)
D25 (8W-30-29)
18
S300 5 C304 YL/VT
(8W-15-20) 30 C3
Z1 Z1 MODULO
BUS PCI
12 16 DE CONTROL DEL
BK BK MECANISMO DE
TRANSMISION
G301 G300 (8W-30-25)
(8W-15-20) (8W-15-17) (8W-30-29)
J998W-19 WG004010
WJ 8W - 41 CLAXON/ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS/TOMA DE CORRIENTE 8W - 41 - 1
F62 18RD
F62
18
RD
85 30
RELE DE
CLAXON
(EN EL PDC)
86 87
X4
20
GY/OR X2
27 C106 18
X4 DG/RD
22
GY/OR 2
CLAXON NO. 1
1 C2
TABLERO
DE
6 CONEXIONES
MODULO (8W-12-2)
CONTROL DEL
RELE DEL
DE CON- (8W-12-3) 1
TROL DE LA
CLAXON
CARRO- Z1 X2
CERIA 18 18
(8W-45-7) BK DG/RD
VOLANTE
39 C3 VOLANTE 2
A LA A LA CLAXON NO. 2
IZQUIERDA DERECHA
X4 X4
22 20
GY/OR GY/OR
1
Z1
2 C1 18
MUELLE DE BK
RELOJ
S132
(8W-15-8)
2 C2 (8W-15-9)
X4 Z1
20 14
GY/OR BK
CONMUTADOR
DE CLAXON
G108
(8W-15-8)
(8W-15-9)
J998W-19 WG004102
WJ 8W-41 CLAXON/ENC. DE CIGARRILLOS/TOMA DE CORRIENTE 8W - 41 - 3
DIESEL
BATT A0 (8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRI-
20 BUCION DE
FUSIBLE TENSION
18 (8W-10-2)
15A
(8W-10-28)
21
F62 18RD
F62
18
RD
85 30
RELE DE
CLAXON
(EN EL PDC)
86 87
X4 X2
20 18
GY/OR DG/RD
10 C107
X4
1 C107
22 X2
GY/OR 18
1 C2 DG/RD
TABLERO
DE
18 C106
6 CONEXIONES X2
CONTROL DEL
MODULO (8W-12-2) 18
DE CON- (8W-12-3)
RELE DEL DG/RD
TROL DE LA
CLAXON
CARRO-
CERIA
(8W-45-7) S137
(8W-10-28)
39 C3 X2 X2
18 18
DG/RD DG/RD
X4 2 2
22 CLAXON NO. 1 CLAXON NO. 2
GY/OR
2 C1
1 1
MUELLE DE
Z1 Z1
RELOJ
18 18
BK BK
S132
(8W-15-10)
2 C2
X4 Z1
20 14
GY/OR BK
CONMUTADOR
DE CLAXON
G108
(8W-15-10)
WG004103 J998W-19
8W - 41 - 4 8W-41 CLAXON/ENC. DE CIGARRILLOS/TOMA DE CORRIENTE WJ
30 85
RELE DEL
ENCEN-
DEDOR DE
CIGA-
RRILLOS
87 86
FUSIBLE
26
15A
(8W-12-17)
40 C3 41 C1 31 C3
VOLANTE A LA VOLANTE A LA
F30 IZQUIERDA DERECHA Z1
18 20
RD BK
F30
12
1 RD
ENCEN-
DEDOR DE F30
CIGA- 14 C C301
RRILLOS RD/YL
F30
14
3 RD
4 C310
S205
(8W-15-14)
Z1 F30
18 14
BK RD
B
S203 SALIDA DE DISYUN-
Z1
(8W-15-13) RELE DE TOR DE CIR-
18
ENCENDEDOR CUITO DE
DE BK
ARRASTRE
CIGARRILLOS
DE REMOL-
Z1 QUE
12 (8W-54-3)
BK
G200
(8W-15-14)
J998W-19 WG004104
WJ 8W-41 CLAXON/ENC. DE CIGARRILLOS/TOMA DE CORRIENTE 8W - 41 - 5
14 C3 31 C2
A148 A148
16 16
VT VT
S209
(8W-12-11) 1
TOMA DE
A148 A148 CORRIENTE
16 16 TRASERA
VT VT
1
1
CONECTOR 3
TOMA DE
ELECTRICO
CORRIENTE
DELANTERA 2 Z1
16
Z1
BK
16
BK
3
VOLANTE A LA VOLANTE A LA
S332
DERECHA IZQUIERDA (8W-15-16)
Z1 (8W-15-17)
16
Z1
BK
14
S203 S205 BK
(8W-15-13) (8W-15-14)
Z1 Z1
12 18
S203 BK BK
(8W-15-13)
G300
Z1 (8W-15-16)
12 (8W-15-17)
BK
G200
(8W-15-14)
WG004105 J998W-19
WJ 8W - 42 AIRE ACONDICIONADO-CALEFACTOR 8W - 42 - 1
12 C3
C1
12
AZC MTC
DG
11 C2
C1 SALIDA DEL MODULO
12 CONMUTADOR DE CONTROL S206
DG DEL AUTOMATICO (8W-12-22)
ENCENDIDO DE ZONA
PROTEGIDO
H C200 POR FUSIBLE
(RUN)
C1 F22
12 20
DG WT/PK
AZC MTC
MASA 6 C1
1 C203 14 C202 CONTROL
8 C1 SALIDA DEL
CONMUTADOR DE TEMPE-
C1 C1 DEL RATURA
12 12 ENCENDIDO
MANUAL
RD RD PROTEGIDO
POR FUSIBLE
1 (RUN)
Z1
ALIMEN- MOTOR DE 20
TACION AVENTADOR BK
ELECTRI- (8W-42-8)
CA DE MOTOR
DEL MASA MASA
AVENTADOR
C 2 C1 2 C2
ALIMEN- CONTRO-
TACION LADOR DE
ELECTRI- MOTOR DEL
CA DE MOTOR
AVENTADOR Z2
DEL AVENTADOR 20
(8W-42-6)
MASA BK/OR Z1
A 12
BK
Z1
12
BK S211
(8W-15-12)
2 C203
Z1
12
Z2
BK
18
S201 BK/OR
(8W-15-14)
Z1
12
BK
G200
(8W-15-14)
G200
(8W-15-14)
J998W-19 WG004202
WJ 8W-42 AIRE ACONDICIONADO-CALEFACTOR 8W - 42 - 3
GASOLINA
ST-RUN A21 (8W-10-26) BATT A0 (8W-10-10)
TABLERO CENTRO DE
DE DISTRIBUCION
CONEXIONES 27 DE
(8W-12-2) FUSIBLE TENSION
FUSIBLE (8W-12-3) 21 (8W-10-2)
21 15A
10A (8W-10-29)
26
(8W-12-18)
43 C2
F99
20
OR
S316 A17
(8W-12-18) 18
RD/BK
F99
20
OR
8 C106
F99
20
OR
85 30
RELE DEL
EMBRAGUE
DEL
COMPRESOR
DEL A/A
86 87 (EN EL PDC)
C2
18
DB/YL
C13 12 C102
18
DB/OR C2
18
DB/YL
1
EMBRAGUE
DEL
COMPRESOR
1 C3 DEL A/A
CONTROL DEL MODULO
RELE DE DE CON-
2
EMBRAGUE TROL DEL
DEL MECANISMO Z1
COMPRESOR 18
DEL A/A DE TRANSMISION
(8W-30-16) BK
S103
(8W-15-3)
Z1
18
BK
G104
(8W-15-3)
WG004203 J998W-19
8W - 42 - 4 8W-42 AIRE ACONDICIONADO-CALEFACTOR WJ
DIESEL
30
RELE DE
PARADA
AUTOMATICA
(EN EL PDC)
(8W-30-43)
87
A142
14
DG/OR
S128
(8W-10-22)
A142
14
DG/OR
BATT A0 (8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRIBUCION
16 27 DE TENSION
FUSIBLE FUSIBLE (8W-10-3)
16 21
10A 15A
(8W-10-22) (8W-10-29)
17 26
F15 A17
18 18
DB/WT RD/BK
85 30
RELE DEL
EMBRAGUE
DEL COMPRESOR
DEL A/A
(EN EL PDC)
86 87
F15 C2
20 C13 18
DB/WT 18 DB/YL
DB/OR
12 C102
C2
2 C103 18
DB/YL
A
C13
RELE DE 18 1
BUJIAS DB/OR EMBRAGUE
INCAN- DEL COMPRESOR
DESCENTES DEL A/A
NO. 1
(EN EL PDC)
5 C1
CONTROL DEL MODULO
(8W-30-35) 2
RELE DE DE CONTROL
EMBRAGUE DEL
DEL MOTOR Z1
COMPRESOR 18
DEL A/A (8W-30-35)
BK
G105
(8W-15-3)
J998W-19 WG004204
WJ 8W-42 AIRE ACONDICIONADO-CALEFACTOR 8W - 42 - 5
AZC
11
MODULO
FUSIBLE CONTROL DE
DE CONTROL
11 RELE DE
DE LA
DESEMPAÑADOR
10A DE LUNETA
CARROCERIA
(8W-12-17) TRASERA (8W-45-4)
(8W-45-9)
(8W-45-10)
15 C3 50 C1
C15 C15
DETECCION
20 12 DE CONMUTADOR
IMPULSOR DE
BK/WT VOLANTE BK/WT VOLANTE LAS LUCES DE DESEMPAÑADOR
A LA DE- A LA IZ- DEL TABLERO DE DE LUNETA
RECHA QUIERDA INSTRUMENTOS TRASERA
10 C1 12 C2
G C301
E2 C15
20 20
10 C308 OR BK/WT
6 C1 6 C2 14 C1
SALIDA IMPULSOR DE MODULO
DETECCION
DE DESEM- LAS LUCES DE DE CONTROL
PAÑADOR DEL TABLERO CONMUTADOR AUTOMATICO
DE LUNETA DE
INSTRUMENTOS
DE DESEMPAÑADOR DE ZONA
TRASERA DE LUNETA
PROT. TRASERA
POR FUSIBLE
BUS PCI
8 C2
D25
20
YL/VT/DG
3
BUS PCI
PUERTO DE
ENLACE
DE DIAG-
NOSTICO
(8W-30-27)
(8W-30-28)
(8W-30-31)
WG004205 J998W-19
8W - 42 - 6 8W-42 AIRE ACONDICIONADO-CALEFACTOR WJ
AZC
BATT A0 (8W-10-10) BATT A148 (8W-10-27)
(8W-10-11)
CENTRO DE TABLERO
DISTRI- DE
BUCION DE CONEXIONES
FUSIBLE
FUSIBLE TENSION (8W-12-2)
(8W-10-2) 7 (8W-12-3)
1 10A
40A (8W-10-3)
(8W-12-15)
(8W-10-14)
1
35 C3 MODULO
C1 DE CONTROL
12 DE LA
SEÑAL DEL CARROCERIA
DG CONMUTADOR
M1 DEL A/A
(8W-45-10)
GASOLINA DIESEL
20
PK
1 C2
C C106 C C107 C103
20
DG
C1 12 C2 9 C2
12 B(+) PROT. MODULO
SEÑAL DEL
DG POR FU- CONMUTADOR DE CONTROL
CONTROL
SIBLE
DE MOTOR DEL A/A AUTOMATICO
DEL AVEN- DE ZONA
H C200 TADOR
C1 7 C2
12 C56
DG 20
RD/LG
1 C203
C1
9 C202
12 C56
RD 20
BR/LG
C B
ALIMEN- CONTROL CONTRO-
TACION DE MOTOR LADOR DE
ELECTRI- DEL AVEN- MOTOR DEL
CA DE MOTOR TADOR
AVENTADOR
DEL AVENTADOR ALIMEN-
TACION
IMPULSOR ELECTRI-
DEL MOTOR CA DE MO-
DE VENTILACION TOR DEL
ALTA AVENTADOR MASA
A
C1 Z1
12 12
C7 RD BK
12
BK
1 2 C203
MOTOR DE
Z1
AVENTADOR
12
M BK
S201
2 (8W-15-14)
Z1
12
BK
G200
(8W-15-14)
J998W-19 WG004206
WJ 8W-42 AIRE ACONDICIONADO-CALEFACTOR 8W - 42 - 7
AZC
MODULO
DE CON-
TROL AU-
TOMATI-
IMPUL- IMPUL- IMPUL- IMPUL- CO DE ZONA
SOR (A) DE SOR (B) DE SOR (A) DE SOR (B) DE IMPUL- IMPUL-
PUERTA DE PUERTA DE PUERTA DE PUERTA DE IMPUL- IMPUL- SOR (A) DE SOR (B) DE
MEZCLA MEZCLA MEZCLA MEZCLA SOR (A) DE SOR (B) DE PUERTA DE PUERTA DE
DEL CON- DEL CON- DEL ACOM- DEL ACOM- PUERTA DE PUERTA DE RECIR- RECIR-
DUCTOR DUCTOR PAÑANTE PAÑANTE MODO MODO CULACION CULACION
10 C1 3 C2 2 C2 4 C2 9 C1 1 C1 3 C1 4 C1
3 4 5 6 8 7 1 2 C202
B A
IMPUL- IMPUL- MOTOR/
SOR (A) DE SOR (B) DE ACCIO-
PUERTA DE PUERTA DE NADOR DE
RECIR- RECIR-
PUERTA DE
CULACION CULACION
RECIR-
CULACION
A B
IMPUL- IMPUL- MOTOR/
SOR (A) DE SOR (B) DE ACCIO-
PUERTA DE PUERTA DE NADOR DE
MODO MODO
PUERTA DE
MODO
A B
IMPUL- IMPUL- MOTOR/
SOR (A) DE SOR (B) DE ACCIO-
PUERTA DE PUERTA DE NADOR DE
MEZCLA MEZCLA
PUERTA DE
DEL ACOM- DEL ACOM-
PAÑANTE PAÑANTE MEZCLA
DEL ACOM-
PAÑANTE
B A
IMPUL- IMPUL- MOTOR/
SOR (A) DE SOR (B) DE ACCIO-
PUERTA DE PUERTA DE NADOR DE
MEZCLA MEZCLA PUERTA DE
DEL CON- DEL CON-
DUCTOR DUCTOR MEZCLA
DEL CON-
DUCTOR
WG004207 J998W-19
8W - 42 - 8 8W-42 AIRE ACONDICIONADO-CALEFACTOR WJ
MTC
BATT A0 (8W-10-10)
(8W-10-11)
CENTRO DE
DISTRI-
BUCION DE
FUSIBLE TENSION
1 (8W-10-2)
40A (8W-10-3)
MODULO
(8W-10-14) DE CON-
1
TROL DE LA
CARRO-
CERIA
IMPULSOR DE (8W-45-4)
C1 LAS LUCES SEÑAL DEL
DEL TABLERO CONMUTADOR
(8W-45-10)
12 DEL A/A
DE INSTRUMENTOS
DG
10 C1 1 C2
GASOLINA DIESEL
C C106 C C107
E2 C103
20 20
OR DG
C1
12
DG
H C200 7 C1 1 C1
IMPULSOR DE SEÑAL DEL CONTROL
C1 LAS LUCES CONMUTADOR DE
12 DEL TABLERO DEL A/A TEMPERATURA
DG DE INSTRUMENTOS
MANUAL
14 C202
IMPULSOR IMPULSOR
DE VEL. MOTOR DE MOTOR DE DE VEL.
BAJA DE AVENTADOR AVENTADOR ALTA DE
MOTOR DEL M1 M2 MOTOR DEL
C1 AVENTADOR CONDUCTOR CONDUCTOR AVENTADOR
12
RD 8 C1 9 C1 10 C1 1 C2
1 C4 C5 C6 C7
MOTOR DE 16 16 14 12
AVENTADOR TN LG LB BK/TN
M
2 15 16 10 13 C202
C7
12 C4 C5 C6 C7
BK 12 16 14 16
TN LG LB BK/TN
M2 H L M1
BLOQUE DE
RESISTORES
DE MOTOR
DEL AVENTADOR
J998W-19 WG004208
WJ 8W-42 AIRE ACONDICIONADO-CALEFACTOR 8W - 42 - 9
MTC
RUN A22 (8W-10-25) BATT A149 (8W-10-14)
TABLERO
DE CO-
30 85 NEXIONES
RELE DE (8W-12-2)
FUSIBLE
DESEM- (8W-12-3)
20 PAÑADOR
10A DE LUNETA
(8W-12-22) TRASERA
(8W-48-2)
87 86
11
MODULO
CONTROL DE
DE CON-
FUSIBLE RELE DE
TROL DE LA
DESEMPAÑADOR
11 CARRO-
DE LUNETA
CERIA
10A TRASERA
(8W-45-9)
(8W-12-17) (8W-45-10)
12 C3 15 C3 50 C1 DETECCION
DE CONMUTADOR
C15 DE DESEMPAÑADOR
12 DE LUNETA
VOLANTE BK/WT VOLANTE TRASERA
F22 A LA DE- A LA IZ-
20 RECHA QUIERDA
12 C2
WT/PK
C15
G C301
20
BK/WT C15
10 C308 20
BK/WT
S206
(8W-12-22) SALIDA DEL DESEMPAÑADOR
RELE DEL DE LUNETA
DESEMPAÑADOR TRASERA
DE LA (8W-48-2)
LUNETA
TRASERA
F22
20
WT/PK 4 C1 5 C1
SALIDA DETECCION CONTROL
DE DESEM- DE CONMUTADOR DE TEMPE-
PAÑADOR DE DESEMPAÑADOR RATURA
CONTROL DE LUNETA DE LUNETA MANUAL
DE POSICION TRASERA PROT. TRASERA
DE PUERTA POR FUSIBLE
DE MEZCLA
DE AIRE
3 C1
C67
20 NO UTILI-
RD/LB ZADO
12 5 6 C202
Z2 S211
F22 C67 20
20 20 (8W-15-12)
BK/OR
PK/DG DB/RD WT/YL
10 8 9 11 C202 Z2
ACCIO- 18
SALIDA DEL CONTROL NO UTILIZADO
NADOR DE BK/OR
CONMUTADOR DE POSI-
DEL CION DE VALVULA Z2
ENCENDIDO PUERTA DE
DE TEMPERATURA 20
PROTEGIDO MEZCLA DE
POR FUSIBLE AIRE VT/WT
(RUN)
MASA G200
7 (8W-15-14)
WG004209 J998W-19
8W - 42 - 10 8W-42 AIRE ACONDICIONADO-CALEFACTOR WJ
GASOLINA
BATT A0 (8W-10-10)
CENTRO DE
DISTRI-
BUCION DE
TENSION
FUSIBLE (8W-10-2)
10
40A
(8W-10-21)
10
MODULO
DE CONTROL
DEL MECANISMO
CONTROL DE
RELE DE DE TRANSMISION
SEÑAL DE
VENTILADOR PRESION (8W-30-16)
DE RADIADOR DEL A/ A (8W-30-17)
17 C2 22 C3
A16
12 C24 C18
GY 18 18
DB/PK DB
3 C102
C24 1
20 CONMU-
DB/PK TADOR DE
4 2 CORTE DE
B(+) PROT. CONTROL DE
RELE DE PRESION
POR FUSIBLE RELE DE VENTI- DE ALTA
VENTILADOR LADOR DE 2 DEL A/A
DE RADIADOR RADIADOR
C21
SALIDA DEL
RELE DEL
20
VENTILACION DB/YL
MASA DEL RADIADOR
1 3
Z1 C23
20 12
1
BK DG
CONMUTADOR
DE EMBRAGUE
1 DE CICLADO
MOTOR DE DE PRESION
VENTILADOR BAJA DEL
M DEL RADIADOR 2 A/A
Z1
2 20
BK
S132
(8W-15-8)
(8W-15-9) VOLANTE VOLANTE
A LA DE- A LA IZ-
RECHA QUIERDA
Z1
14
BK
Z4 S141 S132
12 (8W-15-5) (8W-15-8)
BK/PK
Z1 Z1
18 14
G108 BK BK
(8W-15-8)
(8W-15-9)
G106 G108
(8W-15-5) (8W-15-8)
J998W-19 WG004210
WJ 8W-42 AIRE ACONDICIONADO-CALEFACTOR 8W - 42 - 11
DIESEL
MODULO
BATT A0 (8W-10-11) DE CON-
TROL DEL
CENTRO DE MOTOR
SEÑAL DE
DISTRI- PRESION (8W-30-35)
BUCION DE DEL A/ A
TENSION
FUSIBLE (8W-10-3) 10 C1
10 C18
40A MODULO 18
(8W-10-21) DE CON- DB
10 TROL DEL
CONTROL DE
RELE DE MECA-
VENTILADOR NISMO DE
7 C103
DE RADIADOR TRANSMISION C18
(8W-30-17) 20
17 C2 DB
C24
18
A16 DB/PK 41 C107
12
GY C18
3 C102 18
DB
C24
19 C106
20
C18
DB/PK
18
4 2 DB
B(+) PROT. CONTROL DE
RELE DE
POR FU- RELE DE VENTI- 1
SIBLE VENTILADOR LADOR DE CONMU-
DE RADIADOR RADIADOR TADOR DE
CORTE DE
SALIDA DEL
RELE DEL
PRESION
VENTILACION DE ALTA
MASA DEL RADIADOR 2 DEL A/A
1 3
C21
Z1 C23 20
20 12 DB/YL
BK DG
1
CONMU-
1 TADOR DE
S140 MOTOR DE EMBRA-
(8W-15-6) VENTILADOR GUE DE CI-
M DEL RADIADOR CLADO DE
2 PRESION
Z1 BAJA DEL
16 2 Z1 A/A
BK 20
BK
S134
(8W-15-6)
Z4 S133
12 (8W-15-10)
BK/PK
Z1
12 Z1
BK 18
BK
G108
(8W-15-10)
G106
(8W-15-6)
WG004211 J998W-19
WJ 8W - 43 SISTEMA AIRBAG 8W - 43 - 1
8 W-4 3 SI ST EM A AI RBAG
Componente Página Componente Página
AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE . . . . . . . . . 8W-43-2 INDICADOR DE ADVERTENCIA
AIRBAG DEL CONDUCTOR . . . . . . . . . . . 8W-43-2 DEL AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-43-3
FUSIBLE 22 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-43-3 MODULO DE CONTROL DE AIRBAG . . 8W-43-2, 3
FUSIBLE 32 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-43-2 MUELLE DE RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-43-2
FUSIBLE 33 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-43-2 PUERTO DE ENLACE DE
G200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-43-3 DIAGNOSTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-43-3
G201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-43-2 TABLERO DE CONEXIONES . . . . . . . . 8W-43-2, 3
GRUPO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . 8W-43-3
8W - 43 - 2 8W-43 SISTEMA AIRBAG WJ
11 C3 28 C3
F23 F14
18 18
DB/YL LG/YL
15 14
SALIDA DEL SALIDA DEL MODULO DE
CONMUTADOR CONMUTADOR CONTROL DE
DEL DEL AIRBAG
ENCENDIDO ENCENDIDO
PROTEGIDO PROTEGIDO
POR FUSIBLE POR FUSIBLE
(RUN) (ST-RUN)
LINEA 2 DE LINEA 1 DE LINEA 2 DE LINEA 1 DE
AIRBAG DEL AIRBAG DEL AIRBAG DEL AIRBAG DEL
CONDUCTOR CONDUCTOR ACOMPAÑANTE ACOMPAÑANTE MASA
5 6 8 7 4
1 C3 2 C3 B A
1 2
MUELLE DE LINEA 2 DE LINEA 1 DE AIRBAG DEL
RELOJ AIRBAG DEL AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE
ACOMPAÑANTE ACOMPAÑANTE
PAR TREN-
ZADO
R43 R45
18 18
YL YL
J998W-19 WG004302
WJ 8W-43 SISTEMA AIRBAG 8W - 43 - 3
50 C3
G5
20
DB/WT
REINO
OTRO UNIDO
S219
(8W-12-23)
G5
20
DB/WT
7
GRUPO DE
INDICA- INSTRU-
DOR DE AD- MENTOS
VERTENCIA
DEL AIRBAG
(8W-40-4)
(8W-40-5)
SALIDA DEL
CONMUTADOR
DEL
ENCENDIDO
PROTEGIDO
POR FUSIBLE
(ST-RUN)
BUS PCI
MASA
10 11
D25
20
YL/VT/RD
6 Z2
PUERTO DE 20
ENLACE BK/OR
DE DIAGNOSTICO
(8W-30-27)
(8W-30-28)
5
(8W-30-31)
S211
D25 (8W-15-12)
18
YL/VT/OR
Z2
18
21
BK/OR
MODULO DE
BUS PCI
CONTROL DE
AIRBAG
G200
(8W-15-14)
WG004303 J998W-19
WJ 8W - 44 ILUMINACION INTERIOR 8W - 44 - 1
47 C1 26 C1
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE- VOLANTE VOLANTE
QUIERDA RECHA A LA DE- A LA IZ-
RECHA QUIERDA
F70
18
PK M20
F70 18
18 2 C301 YL/BK
PK F70 M20
18
PK
4 C301 20
YL/BK
M20
18
S304 YL/BK
(8W-12-16)
VOLANTE
A LA IZ- VOLANTE
QUIERDA A LA DERECHA
F70 F70
20 18
PK PK
10 2 C309
F70
20
PK
S346
(8W-12-16) M20
F70 F70 20
20 20 YL/BK
PK PK
1 1
LUZ DE VI- LUZ DE VI-
SERA/ SERA/
CORTE- CORTE-
SIA IZ- SIA DERE-
QUIERDA CHA
2 2
M20 M20
20 20
YL/BK YL/BK
S347
(8W-12-30)
J998W-19 WG004402
WJ 8W-44 ILUMINACION INTERIOR 8W - 44 - 3
47 C1 VOLANTE
16 C1 VOLANTE
26 C1
VOLANTE VOLANTE A LA IZ- VOLANTE VOLANTE
A LA IZ-
A LA IZQUIERDA A LA DERECHA QUIERDA A LA DERECHA A LA DERECHA
QUIERDA
2 C301
F70
F70 M2 M20
18 M2 M20
18 18 18
PK 20 20
PK YL YL/BK
S304 YL/DG YL/BK
(8W-12-16)
S304 3 C301 4 C301
(8W-12-16)
F70 F70 M2 M20
20 18 18 18
PK PK YL YL/BK
10 3 2 C309
F70
20
PK
S346
(8W-12-16)
F70 F70 F70
20 20 20
PK PK PK
1 1
M2 M20
WT WT 20 20
LUZ DE COR- YL/DG YL/BK
TESIA DE
MANETA LUZ DE CORTESIA
DERECHA DE MANETA
IZQUIERDA 1
LUZ DE MA-
PAS/CORTESIA
DE TECHO
PK BK
3 2 PK BK
3 2
M2 M20
20 20
YL/DG YL/BK
3 2
M20 M2 M2 M20
20 20 20 20
YL/BK YL/DG YL/DG YL/BK
S348
(8W-12-19)
S347
(8W-12-30)
WG004403 J998W-19
8W - 44 - 4 8W-44 ILUMINACION INTERIOR WJ
VOLANTE
47 C1 9 C1 16 C1
VOLANTE
A LA IZQUIERDA VOLANTE VOLANTE VOLANTE VOLANTE
A LA DERECHA
A LA DE- A LA IZ- A LA IZ- A LA DE-
RECHA QUIERDA QUIERDA RECHA
F70
18 M2
G73 18
PK 2 C301 20 M2 YL
F70 LG/OR 20
18 YL/DG
PK 44 C301 3 C301
G73
20 M2
G73
LG/OR 18
S304 20
YL
(8W-12-16) LG/OR
VOLANTE
A LA IZ- VOLANTE
QUIERDA A LA DERECHA
F70 F70
20 18
PK PK
10 15 3 C309
LUZ DE COR- LUZ DE COR-
F70
TESIA DE TESIA DE
20
MANETA MANETA
PK
M2 IMPULSOR DE DERECHA IMPULSOR DE IZQUIERDA
20 LUZ DE (8W-44-3) LUZ DE (8W-44-3)
S346 YL/DG CORTESIA CORTESIA
(8W-12-16)
F70
PK PK
20
PK
3 3
1
LUZ DE ZO- M2 M2
NA DE CAR- 20 20
GA YL/DG YL/DG
S348
(8W-12-19)
M2
20
YL/DG
3 2 3
IMPULSOR DE LUZ DE MA-
M2 G73 LUZ DE PAS/ COR-
20 20 CORTESIA TESIA DE
YL/DG LG/OR TECHO
(8W-44-3)
J998W-19 WG004404
WJ 8W-44 ILUMINACION INTERIOR 8W - 44 - 5
TABLERO
MODULO
DE CONEXIONES
DETECCION DE CON- (8W-12-2)
DE TROL DE LA (8W-12-3)
CONMUTADOR CARROCERIA
DE COMPUERTA (8W-45-8)
LEVADIZA
21
25 C1
G78
20
VOLANTE TN/BK VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
34 C301
G78
20
TN/BK
1 C308
G78
20
TN/BK
S404
(8W-12-30)
G78 G78 G78
20 20 20
TN/BK TN/BK TN/BK
2 2 2
CONMU- CONMU- CONMU-
TADOR DE- TADOR IZ- TADOR DE
RECHO DE QUIERDO CRISTAL
COMPUER- DE COMPUERTA BASCU-
TA LEVADIZA LEVADIZA LANTE DE
1 (8W-61-11) 1 ENTREABIERTA 1 COMPUERTA
(8W-61-11) LEVADIZA
ENTREABIERTO
Z1 Z1 Z1 (8W-61-11)
20 20 20
BK BK BK
S402
(8W-15-19)
Z1
12
BK
S401
(8W-15-19)
Z1
12
BK
8 C308
Z1
12
BK
G301
(8W-15-20)
WG004405 J998W-19
(8W-15-21)
8W - 44 - 6 8W-44 ILUMINACION INTERIOR WJ
TABLERO
DE CONEXIONES
(8W-12-2)
(8W-12-3)
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
11 C307 38 C301 QUIERDA RECHA
G76
20
TN/YL
G76 G77 G76
18 20 18 39 C301
TN/YL TN/OR TN/YL
G76
18
TN/YL
11 C307 11 C303
11 C303
G76 G76 G76
18 18 18
TN/YL TN/YL TN/YL
1 1 1 1
MOTOR DE MOTOR DE MOTOR DE MOTOR DE
CERRA- CERRA- CERRA- CERRA-
DURA DE DURA DE DURA DE DURA DE
PUERTA PUERTA PUERTA PUERTA
TRASERA TRASERA TRASERA TRASERA
2 DEL CONDUCTORY/ 2 DEL ACOM- 2 DEL ACOM- 2 DEL CONDUCTORY/
OCONMU- PAÑANTE/ PAÑANTE/ OCONMUTADOR
Z1 TADOR DE Z1 CONMUTADOR Z1 CONMUTADOR Z1 DE PUERTA
18 PUERTA 18 DE PUERTA 18 DE PUERTA 18 ENTREABIERTA
BK ENTREABIERTA BK ENTREABIERTA BK ENTREABIERTA BK (8W-61-7)
(8W-61-8) (8W-61-9) (8W-61-9)
MODULO MODULO
DETECCION DETEC-
DE PUERTA CION DE
DE PUERTA DEL
DE CONMUTADOR
DE PUERTA DEL ACOM- CONMUTADOR CONDUCTOR
DEL PAÑANTE DE PUERTA (8W-61-3)
ACOMPAÑANTE (8W-61-4) DEL CONDUCTOR
ENTREABIERTA ENTREABIERTA
11 C1 11 C1
G74 G75
18 18
TN/RD TN/RD
1 1
MOTOR DE MOTOR DE
CERRA- CERRA-
DURA DE DURA DE
PUERTA PUERTA DEL
DEL ACOM- CONDUCTORY/
2 PAÑANTE/ 2 OCONMUTADOR DE
CONMUTADOR PUERTA
DE PUERTA ENTREABIERTA
Z1 ENTREABIERTA Z1 (8W-61-3)
18 (8W-61-4) 18
BK BK
S338 S336
(8W-15-15) (8W-15-15)
Z1 Z1
12 12
BK BK
5 C314 4 C302
Z1 Z1
12 12
BK BK
Z1 Z1 Z1
12 12 12
BK BK BK
WG004407 J998W-19
8W - 44 - 8 8W-44 ILUMINACION INTERIOR WJ
32 C2 38 C3 48 C3
M1
20
PK/RD F70
FABRI- EXCEPTO F70
CADO PA- FABRICADO 20 20
RA EXPOR- PARA
PK/BK PK/BK
TACION EXPORTACION
S366 S207
(8W-12-15) 1 (8W-12-16)
LUZ DE COR-
TESIA IZ-
32 C107 QUIERDA
M1 2
20
PK/RD M2 F70 F70
20 20 20
1 C108 YL PK/BK PK/BK
M1
20
PK/RD
2 1
LUZ DE LUZ DE LA
DEBAJO DEL GUANTERA
CAPO 1
LUZ DE COR-
TESIA DE-
RECHA
2
M2
1 20
YL
Z1
20
BK S208 2
2 C108
Z1 M2 M20
20 20 20
BK YL BR/OR
S134
(8W-15-5) 24 C1 23 C1
(8W-15-6) IMPULSOR DE IMPUL- MODULO
DIESEL GASOLINA LUZ DE SOR DE LU- DE CON-
CORTESIA CES INTE- TROL DE LA
RIORES CARRO-
Z1 Z1
12 14 CERIA
BK BK (8W-45-5)
(8W-45-6)
G106
(8W-15-5)
(8W-15-6)
J998W-19 WG004408
WJ 8W-44 ILUMINACION INTERIOR 8W - 44 - 9
MODULO MODULO
DE PUERTA DE PUERTA
DEL CON- DEL ACOM-
DUCTOR PAÑANTE
MASA DE IMPULSOR DE (8W-62-5) MASA DE IMPULSOR DE (8W-62-4)
LUZ DE COR- LUZ DE LUZ DE COR- LUZ DE
TESIA CORTESIA TESIA CORTESIA
12 C2 9 C2 12 C2 9 C2
M21 M21
20 20
PK/DG PK/DG
1 LUZ DE COR-
1 LUZ DE COR-
TESIA DE
PUERTA TESIA DE
DEL CON- PUERTA
2 DUCTOR DEL ACOM-
2 PAÑANTE
L121 L121
20 20
BK/RD BK/RD
WG004409 J998W-19
8W - 44 - 10 8W-44 ILUMINACION INTERIOR WJ
CONMU-
SEÑAL DE
ATENUA-
TADOR
DOR DE LU- MULTI-
CES DEL TA- FUNCION
BLERO IZQUIERDO
(8W-50-2)
10
E19
20
RD
3 C1
SEÑAL DE MODULO
ATENUA- DE CON-
DOR DE LU- TROL DE LA
CES DEL TA-
IMPULSOR DE IMPULSOR DE IMPULSOR DE
CARRO-
BLERO IMPULSOR DE IMPULSOR DE
LAS LUCES LAS LUCES LAS LUCES LAS LUCES LAS LUCES CERIA
DEL TABLERO DEL TABLERO DEL TABLERO DEL TABLERO DEL TABLERO (8W-45-4)
DE DE DE DE DE
INSTRUMENTOS INSTRUMENTOS INSTRUMENTOS INSTRUMENTOS INSTRUMENTOS
12 C1 13 C1 10 C1 8 C1 9 C1
E2 E2 E2 E2 E2
20 20 20 20 20
OR OR OR OR OR
2 1 C201
LUZ DEL
CENICERO
AZC MTC E2
1 20
Z1 LB
7 C1
CONTROL 20
IMPULSOR
DE DE TEMPE- BK
IMPULSOR DE ILUMI-
LAS LUCES RATURA
DEL
LAS LUCES NACION DE
TABLERO DE MANUAL DEL TABLERO PRNDL/
(8W-42-8) DE
INSTRU- CAJA DE
INSTRUMENTOS
MENTOS CAMBIOS
6 C2
IMPULSOR MODULO
DE DE CON-
LAS LUCES MASA
TROL AU-
DEL
TABLERO DE TOMATI-
INSTRU- CO DE ZONA
MENTOS (8W-42-5) S203 Z1
20
(8W-15-13)
BK
5 C1
IMPULSOR RADIO
Z1
DE (8W-47-2) 2 C201
LAS LUCES 12
(8W-47-3)
DEL BK Z1
TABLERO DE
INSTRU- 20
MENTOS BK
S202
S205
E2 E2 (8W-15-14)
20 20
Z1
OR OR
18
BK
2 2
IMPULSOR CONMU- IMPULSOR CONMU- G200
DE TADOR DE DE TADOR DE (8W-15-14)
LAS LUCES ASIENTO LAS LUCES ASIENTO
DEL DEL
TABLERO DE TERMICO TABLERO DE TERMICO
INSTRU- DEL CON- INSTRU- DEL ACOM-
MENTOS DUCTOR MENTOS PAÑANTE
(8W-63-14) (8W-63-14)
J998W-19 WG004410
WJ 8W - 45 MODULO DE CONTROL DE LA CARROCERIA 8W - 45 - 1
26 5 25
MODULO
B(+) PROT. SALIDA DEL SALIDA DEL
DE CON-
POR FU- CONMUTADOR CONMUTADOR
TROL DE LA
SIBLE DEL DEL
CARRO-
ENCENDIDO ENCENDIDO
CERIA
PROTEGIDO PROTEGIDO
POR FUSIBLE POR FUSIBLE
(ST-RUN) (RUN/ACC)
45 C3 31 C3
Z2 Z2 Z2 Z1 Z1
20 20 20 20 20
BK/OR BK/OR BK/OR BK BK
S211 S205
(8W-15-12) (8W-15-14)
Z2 Z1
18 18
BK/OR BK
G200
(8W-15-14)
J998W-19 WG004502
WJ 8W-45 MODULO DE CONTROL DE LA CARROCERIA 8W - 45 - 3
TABLERO
85
RELE DE
DE
86 LUZ DE CONEXIONES
RELE DE CRUCE (8W-12-2)
FAROS (8W-50-4) (8W-12-3)
ANTINIEBLA
(8W-50-12)
85 86
RELE DE
85 LUZ DE RELE DE
ESTACIO- LUZ DE
NAMIENTO CONTROL RODAMIENTO
(8W-50-6) DE RELE DIURNO
DE LUZ DE Y DE LUZ DE
CRUCE CRUCE
86 (8W-50-13)
86 86
RELE DE
LUZ DE
CARRETERA
(8W-50-4)
85
DETEC- DETEC-
CION DE CION DE DETEC-
RETORNO CIRC. MUX RETORNO CONMU- CONMU- CION DE
DE SENSOR SEÑAL DE DE CONMU- DE CONMU- TADOR DE TADOR DE CONMU-
DE LUZ SENSOR DE LUZ TADOR DE TADOR DE LUZ DE FAROS TADOR DE
ULTRAVIOLETA ULTRAVIOLETA FAROS FAROS CARRETERA ANTINIEBLA EMERGENCIA
21 C2 10 C2 2 C1 16 C1 4 C2 15 C2 10
11 4 6 1 9
CIRC. MUX DETEC- DETEC- DETEC- CONMUTADOR
RETORNO
DE CONMU- DE CONMU- CION DE CION DE CION DE MULTIFUNCION
TADOR DE TADOR DE CONMU- CONMU- CONMU- IZQUIERDO
FAROS FAROS TADOR DE TADOR DE TADOR DE
LUZ DE (8W-50-2)
FAROS EMERGENCIA
CARRETERA ANTINIEBLA (8W-50-3)
WG004503 J998W-19
8W - 45 - 4 8W-45 MODULO DE CONTROL DE LA CARROCERIA WJ
2 2
IMPULSOR CONMU- IMPULSOR CONMU-
DE TADOR DE DE TADOR DE
LAS LUCES ASIENTO LAS LUCES ASIENTO
DEL DEL
TABLERO DE
TERMICO TABLERO DE TERMICO
INSTRU- DEL CON- INSTRU- DEL ACOM-
MENTOS DUCTOR MENTOS PAÑANTE
(8W-63-14) (8W-63-14)
J998W-19 WG004504
WJ 8W-45 MODULO DE CONTROL DE LA CARROCERIA 8W - 45 - 5
VOLANTE A LA IZQUIERDA
LUZ DE COR- LUZ DE LA LUZ DE MA-
TESIA IZ- GUANTERA PAS/ COR-
QUIERDA (8W-44-8) TESIA DE
IMPULSOR DE IMPUL- IMPULSOR DE IMPULSOR DE
LUZ DE
(8W-44-8) TECHO
SOR DE LUCES LUZ DE LUZ DE
CORTESIA INTERIORES CORTESIA CORTESIA (8W-44-3)
2 2 2 3
INHABI- LUZ DE ZO- M20 M2
LUZ DE COR-
TESIA DE-
LITACION NA DE CARGA 20 20
DE LUZ (8W-44-4) YL/BK YL/DG
RECHA DE CORTESIA
IMPULSOR DE
(8W-44-8) DE COMPUERTA
LUZ DE
LEVADIZA S347 S348
CORTESIA
2 (8W-12-30) (8W-12-19)
2
M2 M20 M20 M2
M2 20 G73 20 20
20 20
YL 20 BR/OR YL/BK YL/DG
YL LG/OR
15 2 3 C309
S208
(8W-44-8)
G73 M20 M2
M2 20 20 20
20 LG/OR YL/BK YL/DG
YL 9 C1 26 C1 16 C1
TABLERO
24 C1 23 C1 24 19 16 DE CO-
MODULO NEXIONES
IMPULSOR DE IMPUL- INHABI- IMPULSOR DE IMPULSOR DE
LUZ DE SOR DE LUCES LITA- LUZ DE LUZ DE
DE CON- (8W-12-2)
TROL DE LA (8W-12-3)
CORTESIA INTERIORES CION DE LUZ CORTESIA CORTESIA
CARROCERIA
DE CORTESIA
DE COMPUERTA
LEVADIZA
HABILI-
TACION DE DETEC- DETECCION
FLASH DE CION DE DEL
MODULO CONMU- CONMUTADOR
DE CONTROL TADOR DE DE LLAVE DE
DE LA NIVEL DE ENCENDIDO
BUS PCI CARROCERIA REFRIGERANTE EN POSICION
15 C1 17 C1 17 C2 6 C1
G18
20 G26
D25 PK/BK 20
20 LB
YL/VT/WT
57 C200
G18 1 C2
8 20 CONMUTADOR
DETECCION
PUERTO DE PK/BK DE ENCENDIDO
DEL
ENLACE 5 CONMUTADOR (8W-10-24)
DE DIAG- C106 DE LLAVE DE
2 ENCENDIDO
NOSTICO
EN POSICION
(8W-30-27) G18
9 (8W-30-28) D19 20
20 PK/BK
D25 VT/OR 1
20 SENSOR DE
YL/VT NIVEL DE Z1
REFRIGERANTE 20
2 9
BK
CONECTOR DE
ENLACE DE S132
2
DATOS (8W-15-8)
(8W-30-23)
Z1 (8W-15-10)
(8W-30-39) DIESEL
14
BK GASOLINA
G108
(8W-15-8)
WG004505 J998W-19
8W - 45 - 6 8W-45 MODULO DE CONTROL DE LA CARROCERIA WJ
VOLANTE A LA DERECHA
LUZ DE COR- LUZ DE LA LUZ DE MA-
TESIA IZ- GUANTERA PAS/ COR-
QUIERDA IMPUL- (8W-44-8) TESIA DE
IMPULSOR DE (8W-44-8) SOR DE LU- IMPULSOR DE IMPULSOR DE TECHO
LUZ DE CES INTE- LUZ DE LUZ DE
CORTESIA CORTESIA CORTESIA
(8W-44-3)
RIORES
2 2 2 3
INHABILITA- LUZ DE ZO- M20 M2
LUZ DE COR- 20 20
TESIA DE-
CION DE LUZ NA DE CAR-
DE CORTESIA GA YL/BK YL/DG
IMPULSOR DE RECHA DE COM-
(8W-44-8) PUERTA (8W-44-4)
LUZ DE
CORTESIA LEVADIZA S347 S348
2 (8W-12-30) (8W-12-19)
2
M2 M20 M20 M2
M2 20 G73 20 20
20 20
YL 20 BR/OR YL/BK YL/DG
YL LG/OR
15 2 3 C309
S208
(8W-44-8) G73 M20 M2
20 18 18
LG/OR YL/BK YL
44 4 3 C301
G73 M20 M2
M2 20 18 18
20 LG/OR YL/BK YL
YL 9 C1 26 C1 16 C1
TABLERO
24 C1 23 C1 24 19 16 DE CO-
MODULO NEXIONES
IMPULSOR DE IMPUL- INHABILITACION IMPULSOR DE IMPULSOR DE
LUZ DE SOR DE LU- DE LUZ LUZ DE LUZ DE
DE CON- (8W-12-2)
TROL DE LA (8W-12-3)
CORTESIA CES INTE- DE CORTESIA CORTESIA CORTESIA
CARROCERIA
HABILI- RIORES DE COMPUERTA
TACION DE LEVADIZA DETECCION
FLASH DE DETECCION DEL
MODULO DE CONMUTADOR
DE CON- CONMUTADOR DE LLAVE DE
TROL DE LA DE NIVEL DE ENCENDIDO
BUS PCI CARROCERIA REFRIGERANTE EN POSICION
15 C1 17 C1 17 C2 6 C1
D25 G26
20 G18
20 20
YL/VT/WT LB
PK/BK
8 1 C2
PUERTO DE 57 C200
DETECCION CONMUTADOR
ENLACE DEL DE ENCENDIDO
DE DIAG- G18 CONMUTADOR (8W-10-24)
NOSTICO 20 DE LLAVE DE
(8W-30-31) D19 PK/BK ENCENDIDO
20 EN POSICION
9
VT/OR 55 C106
D25
20 G18
YL/VT 20 Z1
PK/BK 20
2 9 1 BK
CONECTOR DE SENSOR DE
ENLACE DE NIVEL DE S132
DATOS REFRIGERANTE (8W-15-9)
(8W-30-24) Z1
14
2 BK
G108
(8W-15-9)
J998W-19 WG004506
WJ 8W-45 MODULO DE CONTROL DE LA CARROCERIA 8W - 45 - 7
S220 X4
53 22
54 C200 (8W-39-3)
GY/OR
C8 G39 G69
20 20 20 1 C2
DG/RD DB/OR BK/OR TABLERO
DE CO-
9 C2 20 C2 20 C1 6 NEXIONES
SEÑAL DEL RETORNO DE IMPULSOR DE CONTROL DEL
MODULO (8W-12-2)
DE CON- (8W-12-3)
SENSOR DE SENSOR DE INDICADOR RELE DEL
TROL DE LA
TEMPERATURA TEMPERATURA DE VTSS CLAXON
CARROCERIA
AMBIENTE AMBIENTE
DETECCION
DETECCION DEL DETECCION
DE CONMUTADOR DE
CONMUTADOR DEL CONMUTADOR
DE PUERTA CINTURON DE DE PUERTA
ENTREABIERTA SEGURIDAD ENTREABIERTA
7 C1 22 23
G76
18 19 C1 10 C1
TN/YL
G10 G77
ASIENTOS 20 20
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ-
31 C200 A LA DE- SERVO- LG/RD TN/OR
QUIERDA RECHA ASISTI-
DOS OTRO VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
G76 G76 QUIERDA RECHA
18 20 9 C304
TN/YL TN/YL 38 C301
11 C307
11 C303 39 C301 G10 G76 G77
20 18 20
G76 G76
LG/RD TN/YL TN/OR
18 20
TN/YL TN/YL
1 11 C307
11 C303 1
WT DETECCION
MOTOR DE G76
1 G76 DE CERRA- 18
DETECCION MOTOR DE 18 DETECCION CONMU- CON- DURA DE TN/YL
DE CERRADURA TN/YL DEL CON- TADOR DE MUTADOR PUERTA
CON- DE PUERTA DE PUERTA
MUTADOR CINTU- ENTREA-
TRASERA 1
MUTADOR
TRASERA DEL DEL CIN-
RON DE SE- BIERTA DEL CON- MOTOR DE
DE PUERTA 1 TURON DE
ACOMPAÑANTE/ GURIDAD DUCTORY/ DETECCION
ENTREA- SEGURIDAD DE CERRADURA DE
BIERTA CONMUTADOR DETECCION MOTOR DE (8W-40-10) OCONMU-
DE PUERTA CON- PUERTA
DE CERRADURA TADOR DE MUTADOR
ENTREABIERTA TRASERA
CON- DE PUERTA PUERTA DE PUERTA
(8W-61-9) MUTADOR DEL ACOMPAÑAN-
TRASERA DEL ENTREA- ENTREA-
DE PUERTA BIERTA TE/ CON-
ENTREA- CONDUCTORY/ BIERTA MUTADOR
BIERTA OCONMUTADOR (8W-61-8) DE PUERTA
DE PUERTA
ENTREABIERTA DIESEL ENTREABIERTA
(8W-61-7) GASOLINA (8W-61-9)
WG004507 J998W-19
8W - 45 - 8 8W-45 MODULO DE CONTROL DE LA CARROCERIA WJ
86 DETEC-
BOMBA DEL
RELE DE CION DE LAVAPA-
LIMPIADOR CONMUTADOR RABRISAS
ON/OFF DE BOMBA DE (8W-53-2)
LAVADOR
(EN EL PDC) (8W-53-3)
(8W-53-4) 1
DETEC- CONMUTADOR V10
85 (8W-53-5) RETORNO CION DE MULTIFUNCION
CIRC. MUX 20
DE CONMU- DE CONMU- CONMU- DERECHO
V14 TADOR DE TADOR DE
BR
TADOR DE (8W-53-2) VOLANTE VOLANTE
20 LIMPIAPARA- LIMPIAPARA-
BRISAS
BOMBA DE
(8W-53-3) A LA DE- 7 C107 A LA IZ-
RD/VT BRISAS LAVADOR RECHA QUIERDA
8 7 3
GASOLINA DIESEL V10 V10
20 22
35 C106 46 C107 BR BR
V52 V59 V10
V14 22 22 20 39 C200
22 DG/RD DB/YL BR V10
RD/VT
20
44 C200 BR
S212
(8W-53-2)
V14 V10 (8W-53-3)
22 20 TABLERO
RD/VT BR DE CO-
22 C1 11 C2 22 C2 2 C2 NEXIONES
CONTROL CIRC. MUX RETORNO DETECCION DE
MODULO (8W-12-2)
CONMUTADOR DE DE CON- (8W-12-3)
DE RELE DE CONMU- DE CONMU-
BOMBA DE TROL DE LA
DE LIMPIADOR TADOR DE TADOR DE
ON/ OFF LAVADOR CARRO-
LIMPIA- LIMPIA- DETECCION
CERIA
DETECCION DE PARA- PARABRISAS DETECCION DE DE
CONMUTADOR BRISAS CONMUTADOR DE CONMUTADOR
DE LIQUIDO COMPUER- DE REPOSO
LAVADOR TA LEVADIZA DE LIMPIADOR
5 C2 21
DIESEL
20
GASOLINA
CONMUTADOR
V11
DERECHO DE
20 DETECCION DE COMPUERTA
BK/TN CONMUTADOR
DE LEVADIZA
COMPUERTA (8W-61-11) 25 C1 28 C2 33 C2
56 C200 LEVADIZA
G78 V55 V55
2 20 16 16
VOLANTE TN/BK VOLANTE TN/RD TN/RD
V11 G78 A LA DE- A LA IZ-
20 20 RECHA QUIERDA 5 C107
BK/TN TN/BK 34 C301 5 C106
GASOLINA DIESEL
V55
2 C107 16
1 C308 TN/RD
V11 S404
20 (8W-12-30)
G78 G78 G78 V55 DIESEL GASOLINA
BK/TN
20 20 20 16
TN/BK TN/BK TN/BK TN/RD
1 87 87A
CONMU- 2 3
DETECCION
CONMU- MOTOR DE RELE DE
DE TADOR DE DETECCION DETECCION
LIMPIADOR
CONMUTADOR NIVEL DE CION DE TADOR DE DE LIMPIADOR
DE LIQUIDO CONMU- CRISTAL CONMU- TRASERO ON/OFF
LIQUIDO TADOR DE TADOR DE (EN EL PDC)
LAVADOR BASCULANTE (8W-53-6)
LAVADOR COMPUERTA COMPUERTA (8W-53-4)
(8W-53-2) LEVADIZA DE COMPUERTA LEVADIZA (8W-53-7)
LEVADIZA 30 (8W-53-5)
(8W-53-3)
ENTREABIERTO
2 2
(8W-61-11)
DETEC- CONMU- MOTOR DE
DETECCION
CION DE TADOR IZQUIERDO LIMPIA-
DE
CONMU- DE COMPUERTA CONMUTADOR PARABRISAS
TADOR DE
LEVADIZA EN- DE REPOSO (8W-53-4)
COMPUERTA
LEVADIZA TREABIERTA DE LIMPIADOR
(8W-53-5)
(8W-61-11)
J998W-19 WG004508
WJ 8W-45 MODULO DE CONTROL DE LA CARROCERIA 8W - 45 - 9
CONMU- CONMU-
RETORNO TADOR DE RETORNO TADOR DE
DE CIRC. CIRCUI- CIRCUI- DE CIRC.
MUX DE CON- TO MUX DE
RADIO RE- TO MUX DE
RADIO RE-
MUX DE CON-
TROL DE LA CONTROL MOTO NO. 1 CONTROL TROL DE LA MOTO NO. 2
RADIO DE LA RADIO (8W-47-13) DE LA RADIO RADIO (8W-47-13)
1 2 2 1
S216
(8W-47-13)
S215
(8W-47-13)
X20 X10
20 20
RD/YL RD/BK
3 C2 4 C2
MUELLE DE
RELOJ
(8W-47-13)
85
RELE DE
RETARDO
DE TECHO
SOLAR
(8W-64-2)
86 85
RELE DE
DESEM-
PAÑADOR
DE LUNE-
TA TRASERA
(8W-48-2)
86
8 C2 19 C2 3 11
MODULO
CIRCUI- RETORNO CONTROL CONTROL DE
DE CON-
TO MUX DE DE CIRC. DE RELE RELE DE
TROL DE LA
CONTROL MUX DE CON- DE RETAR- DESEMPAÑADOR
CARRO-
DE LA RADIO TROL DE LA DO DE TE- DE LUNETA
CERIA
RADIO CHO SOLAR TRASERA
WG004509 J998W-19
8W - 45 - 10 8W-45 MODULO DE CONTROL DE LA CARROCERIA WJ
MODULO
CIRC. MUX DE CON-
DE CONMU- MASA DE CIRC. MUX DETECCION
TADOR DE SENSOR DE DE CONMUTADOR DE CONMUTADOR TROL DE LA
CALEFACTOR CONMUTADOR DE CALEFACTOR DE DESEMPAÑADOR SEÑAL DEL CARRO-
DE ASIENTO DE CALEFACTOR DE ASIENTO DE LUNETA CONMUTADOR CERIA
DEL CONDUCTOR DE ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE TRASERA DEL A/A
7 C2 18 C2 6 C2 12 C2 1 C2
5 C1 1 C1
DETECCION DE SEÑAL DEL CONTROL
P132 CONMUTADOR CONMUTADOR DE TEMPE-
20 DE DEL A/A RATURA
OR/BK DESEMPAÑADOR MANUAL
DE LUNETA
TRASERA (8W-42-8)
(8W-42-9)
C15 C103
1 6 20 20
CONMU- BK/WT DG
TADOR DE
ASIENTO 14 C1 9 C2
TERMICO SEÑAL DEL MODULO
DETECCION DE
DEL CONDUCTOR CONMUTADOR CONMUTADOR DE CON-
0 OFF DEL A/A TROL AU-
0 DE
1 BAJA
2 ALTA
DESEMPAÑADOR TOMATI-
1 2 DE LUNETA CO DE ZONA
(8W-63-13) TRASERA
(8W-42-5)
(8W-42-6)
P132
20
OR/BK
6 1
CONMU-
TADOR DE
ASIENTO
TERMICO
DEL ACOMPAÑANTE
0 OFF
0 1 BAJA
2 ALTA
1 2
(8W-63-13)
J998W-19 WG004510
WJ 8W-45 MODULO DE CONTROL DE LA CARROCERIA 8W - 45 - 11
FABRICADO PARA EXPORTACION
MODULO
DETEC- DE CON-
CION DE TROL DE LA
CONMU- CARRO-
TADOR DE
CERIA
CAPO EN-
TREABIERTO
5 C1
G70
20
BR/TN
27 C200
G70
20
BR/TN
15 C107
G70
20
BR/TN
1
CONMU-
TADOR DE
CAPO EN-
TREABIERTO
Z1
20
BK
VOLANTE
A LA IZ-
QUIERDA
GASOLINA OTRO
DIESEL GASOLINA
S140 Z1
(8W-15-6) 20
Z1 Z1 BK
20 16
BK BK
S141
(8W-15-5)
S134 S134
(8W-15-6) (8W-15-5) Z1
18
Z1 Z1
BK
14 12
BK BK
WG004511 J998W-19
WJ 8W - 47 SISTEMA DE AUDIO 8W - 47 - 1
8 W-4 7 SI ST EM A DE AU DI O
Componente Página Componente Página
ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA CONMUTADOR DE RADIO REMOTO
DERECHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-47-4, 10, 11 N° 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-47-13
ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA CONMUTADOR DE RADIO REMOTO
IZQUIERDA . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-47-4, 10, 11 N° 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-47-13
ALTAVOZ DE PUERTA TRASERA FUSIBLE 30 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-47-2, 3
DERECHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-47-5, 10, 11 FUSIBLE 5 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-47-2, 3
ALTAVOZ DE PUERTA TRASERA G300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-47-2, 3
IZQUIERDA . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-47-5, 10, 11 MODULO DE ANTENA . . . . . . . . . . . . . 8W-47-2, 3
ALTAVOZ DERECHO DEL TABLERO DE MODULO DE CONTROL DE LA
INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-47-12 CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-47-2, 3, 13
ALTAVOZ IZQUIERDO DEL TABLERO DE MUELLE DE RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-47-13
INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-47-12 PUERTO DE ENLACE DE
AMPLIFICADOR DE DIAGNOSTICO . . . . . . . . . . . . . . . 8W-47-6, 7, 13
POTENCIA . . . . . . . . . 8W-47-2, 3, 8, 9, 10, 11, 12 RADIO . . . . . . . . . . . . . 8W-47-2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 13
CAMBIADOR DE COMPACT DISC . . . . 8W-47-6, 7 TABLERO DE CONEXIONES . . . . . . . . 8W-47-2, 3
8W - 47 - 2 8W-47 SISTEMA DE AUDIO WJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA
25 C3 52 C2 33 C3
F60
14 X12
RD/WT 16
WT/RD
SEÑAL DE MODULO
S334 HABILI- DE ANTENA
(8W-12-11) TACION A
AMPLI-
F60 F60 F60 FICADOR
16 16 16 1
RD/WT RD/WT RD/WT X64
18
BK/WT
2 C1 10 C1
B(+) PROT. B(+) PROT. AMPLIFICADOR S368
POR POR DE POTENCIA
FUSIBLE FUSIBLE
49 C200
X64 X64
18 18
BR/WT BR/WT
7 C1 6 C1 1 C2
B(+) PROT. SALIDA DEL SEÑAL DE RADIO
POR FUSIBLE CONMUTADOR HABILI-
DEL TACION A
IMPULSOR DE ENCENDIDO AMPLI-
LAS LUCES PROTEGIDO FICADOR
SALIDA
DEL TABLERO POR FUSIBLE
DE RELE
DE (RUN/ACC)
DE LUZ DE
INSTRUMENTOS ESTACIONAMIENTO MASA
5 C1 4 C1 13 C1
SEÑAL DE AMPLIFICADOR
Z1
HABILITACION DE POTENCIA
16 A
BK AMPLIFICADOR
E2 L7
20 18
OR BK/YL
55 C200 MASA MASA
BASICO PREMIUM
3 C1 11 C1
Z1 Z1
Z1 16 16
16 BK BK
BK
13 C1 21 C1 Z1
SALIDA MODULO 16 S331
IMPULSOR DE
LAS LUCES DE RELE DE CONTROL BK (8W-15-16)
DEL TABLERO DE LUZ DE DE LA Z1
DE ESTACIONAMIENTO CARROCERIA 12
INSTRUMENTOS
(8W-45-4) BK
G300
(8W-15-16)
J998W-19 WG004702
WJ 8W-47 SISTEMA DE AUDIO 8W - 47 - 3
VOLANTE A LA DERECHA
25 C3 52 C2 33 C3
F60
16 SEÑAL DE MODULO
RD/WT HABILI- DE ANTENA
TACION A
AMPLI-
FICADOR
S334
1
(8W-12-11)
X12 X64
F60 F60 F60 18 18
16 16 16 RD/WT BK/WT
RD/WT RD/WT RD/WT
S368
2 C1 10 C1 X64
B(+) PROT. B(+) PROT. AMPLIFICADOR 18
POR POR DE POTENCIA BR/WT
FUSIBLE FUSIBLE
31 C301
49 C200
X64
X64 18
18 BR/WT
BR/WT
7 C1 6 C1 1 C2
B(+) PROT. SALIDA DEL SEÑAL DE RADIO
POR FUSIBLE SALIDA CONMUTADOR HABILITACION A
DE RELE DEL ENCENDIDO AMPLIFICADOR
IMPULSOR DE DE LUZ DE PROTEGIDO
LAS LUCES ESTA- POR FUSIBLE
DEL TABLERO CIONA- (RUN/ACC)
DE INSTRUMENTOS MIENTO MASA
5 C1 4 C1 13 C1
SEÑAL DE AMPLI-
Z1
HABILI- FICADOR
16 TACION A DE POTENCIA
BK AMPLI-
E2 L7 FICADOR
20 18
OR BK/YL
55 C200
MASA MASA
Z1 3 C1 11 C1
16
BK
E C301
13 C1 21 C1 Z1 Z1 Z1
IMPULSOR DE SALIDA MODULO 16 16 16
LAS LUCES DE RELE DE CONTROL BK BK BK
DEL TABLERO DE LUZ DE DE LA
DE ESTACIONAMIENTO CARROCERIA
INSTRUMENTOS
(8W-45-4)
S331
(8W-15-17)
Z1
12
BK
G300
WG004703 (8W-15-17) J998W-19
8W - 47 - 4 8W-47 SISTEMA DE AUDIO WJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA BASICO
3 3
ALTAVOZ DE ALTAVOZ DE
PUERTA PUERTA
DELANTERA DELANTERA
IZQUIERDA DERECHA
1 1
10 9 C302 10 9 C314
4 5 6 3 7 2 8 1
C200
NO UTILI- NO UTILI- NO UTILI- NO UTILI-
ZADO ZADO ZADO ZADO
4 C2 2 C1 5 C2 3 C1
ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ
RADIO
DELANTERO DELANTERO DELANTERO DELANTERO
IZQUIERDO IZQUIERDO DERECHO (+) DERECHO (-)
(+) (-)
J998W-19 WG004704
WJ 8W-47 SISTEMA DE AUDIO 8W - 47 - 5
VOLANTE A LA IZQUIERDA BASICO
1 1
ALTAVOZ ALTAVOZ
DE PUERTA DE PUERTA
TRASERA TRASERA
IZQUIERDA DERECHA
3 3
X51 X57
18 18
DG/WT WT/DG
PAR
TRENZADO
PAR
TRENZADO
54 53 C300
35 36 40 41
C200
PAR
PAR TRENZADO
TRENZADO
2 C2 6 C2 3 C2 7 C2
(+) DE (-) DE (+) DE (-) DE
RADIO
ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ
TRASERO TRASERO TRASERO TRASERO
IZQUIERDO IZQUIERDO DERECHO DERECHO
WG004705 J998W-19
8W - 47 - 6 8W-47 SISTEMA DE AUDIO WJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA PREMIUM
CAMBIADOR DE
COMPACT DISC
S324
(8W-30-25)
D25
20
YL/VT
19 18 29 23 24 15
13 C200
EXCEPTO
FABRICADO
PARA FABRICADO PARA
EXPORTACION EXPORTACION
D25
20
YL/VT/BR
1
BUS PCI PUERTO DE
ENLACE DE
DIAGNOSTICO
(8W-30-27)
(8W-30-28)
2 C4 5 C4 4 C4 8 C4 6 C4 7 C4
RADIO
ENTRADA ENTRADA MASA MASA B(+) SALIDA
DERECHA IZQUIERDA DEL
DE AUDIO DE AUDIO INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO
J998W-19 WG004706
WJ 8W-47 SISTEMA DE AUDIO 8W - 47 - 7
VOLANTE A LA DERECHA PREMIUM
CAMBIADOR
DE COMPACT
SALIDA
DISC
SALIDA SALIDA DEL
DERECHA IZQUIERDA INTERRUPTOR
DE AUDIO DE AUDIO PROTECTOR MASA DE ENCENDIDO B(+) MASA BUS PCI
1 5 2 6 4 8 7 3
S364
(8W-30-29)
C235 D25
20 20
WT/LB YL/VT
50 45 51 49 46 52 32
47 C301
C235 D25
20 20
WT/LB YL/VT
S324
(8W-30-29)
19 18 24 23 29 15
13 C200
D25
20
YL/VT/BR
S210
(8W-30-31)
X40 X41 Z4 X112 X160 Z17 D25
22 22 22 22 22 22 20
WT/RD WT/DG WT/BK RD YL BK YL/VT/BR
1
BUS PCI PUERTO DE
ENLACE DE
DIAGNOSTICO
(8W-30-31)
2 C4 5 C4 4 C4 7 C4 6 C4 8 C4
RADIO
ENTRADA ENTRADA MASA SALIDA B(+) MASA
DERECHA IZQUIERDA DEL INTE-
DE AUDIO DE AUDIO RRUPTOR
DE ENCENDIDO
WG004707 J998W-19
8W - 47 - 8 8W-47 SISTEMA DE AUDIO WJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA PREMIUM
AMPLI-
SEÑAL DE
FICADOR
ALTAVOZ ALTAVOZ (+) DE (-) DE (+) DE (-) DE HABILI- DE PO-
DELANTERO DELANTERO ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ TACION A TENCIA
IZQUIERDO IZQUIERDO DELANTERO DELANTERO TRASERO TRASERO TRASERO TRASERO AMPLI-
(+) (-) DERECHO (+) DERECHO (-) IZQUIERDO IZQUIERDO DERECHO DERECHO FICADOR
18 C1 8 C1 17 C1 7 C1 16 C1 6 C1 15 C1 5 C1 13 C1
5 6 7 8 35 36 40 41 49 C200
4 C2 2 C1 5 C2 3 C1 2 C2 6 C2 3 C2 7 C2 1 C2
ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ (+) DE (-) DE (+) DE (-) DE SEÑAL DE
RADIO
DELANTERO DELANTERO DELANTERO DELANTERO ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ HABILI-
IZQUIERDO IZQUIERDO DERECHO (+) DERECHO (-) TRASERO TRASERO TRASERO TRASERO TACION A
(+) (-) IZQUIERDO IZQUIERDO DERECHO DERECHO AMPLI-
FICADOR
J998W-19 WG004708
WJ 8W-47 SISTEMA DE AUDIO 8W - 47 - 9
VOLANTE A LA DERECHA PREMIUM
AMPLI-
SEÑAL DE
FICADOR
ALTAVOZ ALTAVOZ (+) DE (-) DE (+) DE (-) DE HABILI- DE PO-
DELANTERO DELANTERO ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ TACION A TENCIA
IZQUIERDO IZQUIERDO DELANTERO DELANTERO TRASERO TRASERO TRASERO TRASERO AMPLI-
(+) (-) DERECHO (+) DERECHO (-) IZQUIERDO IZQUIERDO DERECHO DERECHO FICADOR
18 C1 8 C1 17 C1 7 C1 16 C1 6 C1 15 C1 5 C1 13 C1
X64
18
PAR TREN- PAR TREN- PAR TREN- PAR TREN- BR/WT
ZADO ZADO ZADO ZADO
S368
(8W-47-3)
29 28 23 24 25 26 27 31
30 C301
5 6 7 8 35 36 40 41 49
C200
4 C2 2 C1 5 C2 3 C1 2 C2 6 C2 3 C2 7 C2 1 C2
ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ (+) DE (-) DE (+) DE (-) DE SEÑAL DE
RADIO
DELANTERO DELANTERO DELANTERO DELANTERO ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ HABILI-
IZQUIERDO IZQUIERDO DERECHO (+) DERECHO (-) TRASERO TRASERO TRASERO TRASERO TACION A
(+) (-) IZQUIERDO IZQUIERDO DERECHO DERECHO AMPLI-
FICADOR
WG004709 J998W-19
8W - 47 - 10 8W-47 SISTEMA DE AUDIO WJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA PREMIUM
3 1 3 3
ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ DE ALTAVOZ DE
DE PUERTA DE PUERTA PUERTA PUERTA
TRASERA TRASERA DELANTERA DELANTERA
IZQUIERDA DERECHA IZQUIERDA DERECHA
1 3 1 1
1 2 2 1
C307 C303 10 9 C302 10 9 C314
X57 X51
18 18
WT/DG DG/WT
53 54 C300
7 C2 6 C2 1 C2 2 C2 8 C2 3 C2 10 C2 9 C2
(-) DE AL- (+) DE AL- (+) DE AL- (-) DE AL- (+) DE (-) DE (+) DE (-) DE AMPLI-
TAVOZ DE TAVOZ DE TAVOZ DE TAVOZ DE ALTAVOZ DE ALTAVOZ DE ALTAVOZ DE ALTAVOZ DE FICADOR DE
PUERTA PUERTA PUERTA PUERTA PUERTA PUERTA PUERTA PUERTA POTENCIA
TRASERA TRASERA TRASERA TRASERA DELANTERA DELANTERA DELANTERA DELANTERA
IZQUIER- IZQUIER- DERECHA DERECHA IZQUIERDA IZQUIERDA DERECHA DERECHA
DA DA
J998W-19 WG004710
WJ 8W-47 SISTEMA DE AUDIO 8W - 47 - 11
VOLANTE A LA DERECHA PREMIUM
3 1 3 3
ALTAVOZ DE ALTAVOZ DE ALTAVOZ DE ALTAVOZ DE
PUERTA PUERTA PUERTA PUERTA
TRASERA TRASERA DELANTERA DELANTERA
IZQUIERDA DERECHA DERECHA IZQUIERDA
1 3 1 1
2 1 2 1
C307 C303 10 9 C314 10 9 C302
17 16 C301 15 14 13 12 C301
7 C2 6 C2 1 C2 2 C2 8 C2 3 C2 10 C2 9 C2
(-) DE (+) DE (+) DE (-) DE (+) DE (-) DE (+) DE (-) DE AMPLIFI-
ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ DE ALTAVOZ ALTAVOZ DE ALTAVOZ DE ALTAVOZ DE CADOR
DE PUERTA DE PUERTA DE PUERTA DE PUERTA PUERTA PUERTA PUERTA PUERTA DE POTENCIA
TRASERA TRASERA TRASERA TRASERA DELANTERA DELANTERA DELANTERA DELANTERA
IZQUIERDA IZQUIERDA DERECHA DERECHA IZQUIERDA IZQUIERDA DERECHA DERECHA
WG004711 J998W-19
8W - 47 - 12 8W-47 SISTEMA DE AUDIO WJ
PREMIUM
1 1
2 2
ALTAVOZ IZQUIERDO ALTAVOZ DERECHO DEL
DEL TABLERO DE TABLERO DE
INSTRUMENTOS INSTRUMENTOS
1 1
2 2
3 4 1 2 C200
11 C2 4 C2 5 C2 12 C2
(-) DE ALTAVOZ (+) DE ALTAVOZ (-) DE ALTAVOZ (+) DE ALTAVOZ AMPLIFICADOR
IZQUIERDO DEL IZQUIERDO DEL DERECHO DEL TABLERO DERECHO DEL TABLERO DE POTENCIA
TABLERO DE TABLERO DE DE INSTRUMENTOS DE INSTRUMENTOS
INSTRUMENTOS INSTRUMENTOS
VOLANTE A LA IZQUIERDA
VOLANTE A LA DERECHA
J998W-19 WG004712
WJ 8W-47 SISTEMA DE AUDIO 8W - 47 - 13
CONMUTADOR DE CONMUTADOR DE
RADIO REMOTO RADIO REMOTO
RETORNO DE CIRCUITO CIRCUITO RETORNO DE
CIRC. MUX MUX DE
NO. 1 MUX DE CIRC. MUX NO. 2
DE CONTROL CONTROL DE CONTROL DE DE CONTROL
DE LA RADIO LA RADIO LA RADIO DE LA RADIO
1 2 2 1
RADIO
S216
3 C2 4 C2
MUELLE DE RELOJ
4
PUERTO DE
ENLACE DE
DIAGNOSTICO
(8W-30-27)
(8W-30-28)
3 C1 4 C1 8
8 C2 19 C2 15 C1
CIRCUITO MUX DE RETORNO DE CIRC. BUS PCI MODULO DE
CONTROL DE LA MUX DE CONTROL CONTROL DE LA
RADIO DE LA RADIO CARROCERIA
(8W-45-5)
(8W-45-6)
WG004713 J998W-19
WJ 8W - 48 DESEMPAÑADOR DE LUNETA TRASERA 8W - 48 - 1
87 86
11
FUSIBLE
MODULO DE
11 CONTROL DE RELE DE
CONTROL DE LA
DESEMPAÑADOR DE
10A LUNETA TRASERA
CARROCERIA
(8W-12-17) (8W-45-9)
(8W-45-10)
50 C1 15 C3
C15 DETECCION DE
12 C15 CONMUTADOR DE
BK/WT 20 DESEMPAÑADOR DE
BK/WT LUNETA TRASERA
VOLANTE A LA VOLANTE A LA
IZQUIERDA DERECHA 12 C2
DESEMPAÑADOR DE
LUNETA TRASERA
Z1
12 6 C1 14 C1
BK SALIDA DE DETECCION DE MODULO DE CON-
DESEMPAÑADOR CONMUTADOR DE TROL AUTOMA-
S401 DE LUNETA DESEMPAÑADOR DE TICO DE ZONA
TRASERA PROT. LUNETA TRASERA (8W-42-5)
(8W-15-19) POR FUSIBLE
Z1
12
BK
8 C308
Z1
12
BK
G301
(8W-15-20)
(8W-15-21)
J998W-19 WG004802
WJ 8W - 49 CONSOLA DE TECHO 8W - 49 - 1
S304 G5
20
(8W-12-16)
DB/WT 14 C200
F70 D25
20 20
PK YL/VT
S312
10 7 C309 (8W-30-26)
D25
20
F70 G5
YL/VT
20 20
PK DB/WT 1 C300
OTRO ASIENTOS SERVOASISTIDOS
S346 S349
(8W-12-16) (8W-12-23) D25
20 S305
YL/VT (8W-30-26)
F70 G5
20 20
PK DB/WT 1 C309
D25
20
VT/YL
3 5 2
B(+) PROT. SALIDA DEL BUS PCI CENTRO DE
POR FUSIBLE CONMUTADOR DEL INFORMACION DEL
ENCENDIDO PROTEGIDO VEHICULO
POR FUSIBLE (ST-RUN)
MASA
4
Z2
20
BK/OR
14 C309 ASIENTOS
SERVOASISTIDOS
OTRO PREMIUM
Z2
20
BK/OR
Z2
18
BK/OR
S301
(8W-15-20)
Z2
18
G301 BK/OR
(8W-15-20)
G301
(8W-15-20)
J998W-19 WG004902
WJ 8W-49 CONSOLA SUPERIOR 8W - 49 - 3
VOLANTE A LA DERECHA
BATT A148 (8W-10-27) ST-RUN A21 (8W-10-26)
TABLERO DE
CONEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE FUSIBLE (8W-12-3)
PUERTO DE
8 22
ENLACE DE
15A 10A
DIAGNOSTICO
(8W-12-16) (8W-12-23)
(8W-30-31)
BUS PCI
1
47 C1 48 C1
F70 G5 D25
18 20 20
PK DB/WT YL/VT/BR
41
2 C301 S210
(8W-30-31)
F70 D25
18 20
PK YL/VT/BR
G5
20
S304 DB/WT
15 C200
(8W-12-16)
F70 D25
18 20
PK YL/VT
10 7 C309 S312
(8W-30-30)
F70 G5 D25
20 20 20
PK DB/WT YL/VT
F70 G5 D25
20 20 20
PK DB/WT VT/YL
3 5 2
B(+) PROT. SALIDA DEL BUS PCI CENTRO DE
POR FUSIBLE CONMUTADOR DEL INFORMACION
ENCENDIDO PROTEGIDO DEL VEHICULO
POR FUSIBLE (ST-RUN)
MASA
4
Z2
20
BK/OR
14 C309
Z2
18
BK/OR
G301
(8W-15-21)
WG004903 J998W-19
8W - 49 - 4 8W-49 CONSOLA SUPERIOR WJ
48 C1 P112 P114
20 20
YL/WT YL/RD
G5
20
DB/WT 1 2 C313
P112 P114
VOLANTE 20 20
A LA VOLANTE A LA YL/WT YL/RD
IZQUIERDA DERECHA
41 C301 1 2 C302
P112 P114
20 20
YL/WT YL/RD
G5 VOLANTE A LA VOLANTE A LA VOLANTE A LA VOLANTE A LA
20 DERECHA IZQUIERDA IZQUIERDA DERECHA
DB/WT
4 5
C300
7 C309
G5
20
P112 P114
DB/WT
20 20
YL/WT YL/RD
S349 4 5 C309
(8W-12-23)
G5 P112 P114
20 20 20
DB/WT YL/WT YL/RD
1 4 5
SALIDA DEL (+) DE ESPEJO (-) DE ES- PE- JO ESPEJO DIURNO/
CONMUTADOR DEL DIURNO/ DIURNO/ NOCTURNO NOCTURNO
ENCENDIDO NOCTURNO AUTOMATICO AUTOMATICO
PROTEGIDO AUTOMATICO
POR FUSIBLE
(ST-RUN)
J998W-19 WG004904
WJ 8W-49 CONSOLA SUPERIOR 8W - 49 - 5
CONJUNTO DE
ESPEJO DIUR- SOLENOIDES DE
NO/ NOCTURNO ALIMENTACION
LA TRANSMISION/ -
DE LUZ
AUTOMATICO TRS
DE MARCHA
ATRAS (8W-31-5)
ALIMENTACION
DE LUZ DE
6
MASA MARCHA ATRAS
CONMUTADOR
2 3 DE POSICION
ALIMENTACION
DE LUZ
ESTACIONA-
DE MARCHA MIENTO/PUNTO
ATRAS MUERTO
1 (8W-31-6)
L1 L1
18 18
OTRO TECHO SOLAR VT/BK VT/BK
Z1 L1 L1
20 20 18
BK VT/BK VT/BK
6 C102
Z1
20 S345 6 C309 L1
BK (8W-15-18) 18
VT/BK
GASOLINA DIESEL
Z1 L1
16 20
BK VT/BK 56 C106 55 C107
L1
18
VT/BK
12 C309 VOLANTE A LA VOLANTE A LA
IZQUIERDA DERECHA
Z1 S328
16 (8W-51-6)
BK L1
18
VT/BK
24 C300
S307
(8W-15-18)
L1
18
VOLANTE A LA VOLANTE A LA
VT/BK
IZQUIERDA DERECHA
S310
Z1 Z1 (8W-51-6)
10 12 L1 (8W-51-7)
BK BK 18
VT/BK
1
CONJUNTO DE
G301 ALIMENTACION
LUCES TRASERAS
DE LUZ DE
(8W-15-20) MARCHA IZQUIERDAS
(8W-15-21) ATRAS (8W-51-6)
(8W-51-7)
WG004905 J998W-19
WJ 8W - 50 ILUMINACION DELANTERA 8W - 50 - 1
CONMUTADOR
MULTIFUNCION
5 IZQUIERDO
0 OFF
6 1 ESTACIONAMIENTO
2 FAROS
0 3 3 AUTO
ATENUADOR DEL 4 ANTINIEBLA
1 2 TABLERO 5 TECHO ON
6 LUMINOSIDAD
DIURNA
7 INHIBICION
7 DE TECHO
4
11 1 4 10
2 C1 15 C2 16 C1 3 C1
CIRC. MUX DE CON- DETECCION DE RETORNO DE CON- SEÑAL DE ATE- MODULO DE CON-
MUTADOR DE FA- CONMUTADOR DE MUTADOR DE FA- NUADOR DE LUCES TROL DE LA CARRO-
ROS FAROS ANTI- ROS DEL TABLERO CERIA
NIEBLA
(8W-45-3)
(8W-45-4)
21 C2 10 C2
L110 L109
20 20
BK/YL WT
2 1
SENSOR DE LUZ DE
FAROS AUTOMA-
TICOS/ LED DE VTSS
(8W-39-3)
J998W-19 WG005002
WJ 8W-50 ILUMINACION DELANTERA 8W - 50 - 3
85
DESTELLADOR
COMBINADO 9
(8W-52-2) MODULO DE CON-
CONTROL DE RELE
TROL DE LA CARRO-
DE LUZ DE CARRE-
CERIA
DETECCION DE DETECCION DE DETECCION DE TERA
CONMUTADOR DE CONMUTADOR DE CONMUTADOR DE (8W-45-3)
EMERGENCIA GIRO IZQUIERDO GIRO DERECHO
9 7 8
6 C3 8 C3 4 C3 10 C3
VOLANTE A LA VOLANTE A LA
IZQUIERDA DERECHA
DETECCION DE
CONMUTADOR DE
LUZ DE CARRETERA
L91 L305 L305
20 20 18 4 C2
DB/PK LB/WT LB/WT
VOLANTE A LA VOLANTE A LA
IZQUIERDA DERECHA
REINO UNIDO OTRO
L91
20
DB/PK
9 8 7 5 6
CONMUTADOR
MULTIFUNCION
IZQUIERDO
8 EMERGENCIA
8 9 10 11 12 9 GIRO IZQUIERDO
10 GIRO DERECHO
11 DESTELLO PARA ADELANTAR
12 LUZ DE
CARRETERA ON
2
Z1
20
BK
S205
(8W-15-14)
Z1
18
BK
G200
(8W-15-14)
WG005003 J998W-19
8W - 50 - 4 8W-50 ILUMINACION DELANTERA WJ
86 87 87 85
FUSIBLE
FUSIBLE
16
10A
14
(8W-12-10)
4 10A
CONTROL DE
MODULO DE (8W-12-20)
CONTROL DE
RELE DE LUZ
LA CARRO-
DE CRUCE
CERIA
(8W-45-3) FUSIBLE
FUSIBLE
9
15 3 MODULO DE
10A CONTROL DE
10A CONTROL DE
RELE DE LUZ
(8W-12-20) (8W-12-10) DE CARRE-
LA CARRO-
CERIA
TERA
(8W-45-3)
39 C2 49 C2 50 C2 38 C2 10 C3
5
CONTROL DE CONMUTA-
RELE DE LUZ DOR MULTI-
A B C D
DE CARRE- FUNCION IZ-
TERA
QUIERDO
A A A A (8W-50-3)
C107 C106 C107 C106
(8W-50-5) (8W-50-5) (8W-50-5) (8W-50-5)
J998W-19 WG005004
WJ 8W-50 ILUMINACION DELANTERA 8W - 50 - 5
59 60 60 59
C107 C106
L43 L33 L34 L44
18 18 18 18
VT RD RD/OR VT/RD
2 1 C111 1 2 C112
B B B B
LUZ DE CRUCE DE LUZ DE CARRETE- LUZ DE CARRETE- LUZ DE CRUCE DE
FARO IZQUIERDO RA DE FARO RA DE FARO FARO DERECHO
IZQUIERDO DERECHO
A A A A
Z1 Z1 Z1 Z1
18 18 18 18
BK BK BK BK
S151 S152
(8W-15-4) (8W-15-7)
Z1 Z1
18 18
BK BK
6 C111 6 C112
Z1 Z1
18 18
BK BK
S134 VOLANTE A LA
IZQUIERDA GASOLINA DIESEL/RHD GASOLINA
(8W-15-5)
(8W-15-6)
DIESEL GASOLINA
S133 S132
(8W-15-8) (8W-15-9)
Z1 Z1
(8W-15-10)
12 14
Z1 Z1
BK BK
16 14
BK BK
G106
(8W-15-5) G108
(8W-15-6) (8W-15-8)
(8W-15-9)
(8W-15-10)
WG005005 J998W-19
8W - 50 - 6 8W-50 ILUMINACION DELANTERA WJ
87A 87 85
RELE DE DESTE-
LUZ DE ES- LLADOR
TACIO- COMBI-
NAMIENTO SEÑAL DE NADO
GIRO SEÑAL DE (8W-52-2)
IZQUIERDA GIRO DERECHA (8W-52-5)
30 86 2 3
14 1
MODULO
SALIDA CONTROL
DE CON-
DE RELE DE RELE
TROL DE LA
DE LUZ DE DE LUZ DE
CARRO-
ESTA- ESTA-
CERIA
CIONA- CIONA-
MIENTO MIENTO (8W-45-3)
(8W-45-4)
31 C3 21 C2 11 C1 20 C2 5 C2 26 C2
Z1 L7 L7 L7 L61 L60
20 20 18 20 20 20
BK BK/YL BK/YL BK/YL TN/LG TN
G E H F
S205
(8W-15-14) A A A A A
C107 S309 S326 C107 C106
(8W-50-10) (VOLAN- (8W-50-7) (8W-50-10) (8W-50-7)
(8W-50-11) TE A LA IZ- (8W-50-8) (8W-50-11) (8W-50-8)
QUIERDA)
(8W-12-12)
Z1
18
BK
G200
(8W-15-14)
J998W-19 WG005006
WJ 8W-50 ILUMINACION DELANTERA 8W - 50 - 7
EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
DESDE DESDE
TABLERO TABLERO
DE CONEXIONES DE CONEXIONES
(8W-50-6) (8W-50-6)
E F
L7
20
BK/YL
S326
(8W-12-12)
L7 L7 L60
20 18 20
BK/YL BK/YL TN
A
53 C106 CONJUN- 54 C106
TO DE LU-
L7 CES TRA- L60
20 SERAS DE- 20
BK/YL RECHAS TN
(8W-51-2)
4 3 C112
L7
20
BK/YL
L60
S153 20
(8W-12-14) DG
L7 L7 L7
20 20 20
BK/PK BK/PK BK/PK
1 LUZ DE
2 1 3 POSICION
LUZ DE ES- LUZ DE ES-
L60 DELANTERA
TACIO- TACIO-
20 DERECHA
NAMIEN- NAMIEN- 2
DG
TO DELAN- TO/ SEÑAL
1 TERA DE- 2 DE GIRO L60
Z1 RECHA Z1 DELAN- 20
18 18 TERA DE- DG
BK BK RECHA
S154
S152 (8W-12-34)
(8W-15-7)
Z1
18
BK
6 C112
Z1
18
BK
S133
(8W-15-8)
Z1
16
BK
G108
(8W-15-8)
WG005007 J998W-19
8W - 50 - 8 8W-50 ILUMINACION DELANTERA WJ
FABRICADO PARA EXPORTACION
DESDE DESDE
DESDE
TABLERO TABLERO
DE CONEXIONES S359 DE CONEXIONES
(8W-50-6) (8W-50-9) (8W-50-6)
E K F
L7 L114 L60
20 18 20
BK/YL VT/DB TN
54
S326 38 C106
(8W-12-12)
L7 L7 L7 L114 L60
18 20 18 18 20
BK/YL BK/YL BK/YL VT/DB TN
53 C106 A S142
CONJUN-
I TO DE LU-
L7 CES TRA- L60 L60
A 20 SERAS DERECHAS 20 18
C200 BK/YL (VOLANTE A LA IZ- TN TN
(8W-50-9) QUIERDA)
4 (8W-51-2) 5 3 C112
L7
20
BK/YL L114 L60
18 20
S153 BK/YL DG
(8W-12-14) 2
L7 L7 TN
20 20
BK/PK BK/PK 1 LUZ DE SE- REPETI-
3 2 ÑAL DE GIRO DORA DE
2 LUZ DE ES- MOTOR DE DELANTERA LADO DE-
TACIO- NIVELA- DERECHA RECHO
2
NAMIENTO M CION DE FA-
BK/LG
DELANTERA RO DERECHO
1 DERECHA
1
1
Z1 Z1 Z1 Z1
18 18 18 18
BK BK BK BK
S152
(8W-15-7)
6 C112
Z1
18
DIESEL/
BK VOLANTE
GASOLINA DIESEL
RHD GASOLINA A LA IZQUIERDA GASOLINA
VOLANTE A LA IZQUIERDA VOLANTE A LA DERECHA
G108
(8W-15-8)
J998W-19 (8W-15-9) WG005008
(8W-15-10)
WJ 8W-50 ILUMINACION DELANTERA 8W - 50 - 9
FABRICADO PARA EXPORTACION
DESDE
S326
(8W-50-8)
I
L7
18
BK/YL
37 C200
L7
20
BK/YL
2
CONMUTADOR DE
NIVELACION DE FAROS
2 1
3
0
3 1
VOLANTE A LA VOLANTE A LA
IZQUIERDA DERECHA Z1
20
L114 L114 BK
20 20
VT/DB VT/YL
OTRO REINO UNIDO
38 C200 S217
(8W-15-14)
L114
18
VT/DB
Z1
S359 20
BK
S205
L114 L114 (8W-15-14)
18 18
VT/DB VT/DB
Z1
18
BK
J K
A A
C107 C106 G200
(8W-50-11) (8W-50-8) (8W-15-14)
WG005009 J998W-19
8W - 50 - 10 8W-50 ILUMINACION DELANTERA WJ
EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
DESDE DESDE
TABLERO TABLERO
DE CONEXIONES DE CONEXIONES
(8W-50-6) (8W-50-6)
G H
L7 L61
20 20
BK/YL TN/LG
53 54
C107
L7 L61
20 20
BK/YL TN/LG
4 3 C111
L61
20
L7
DG
20
BK/YL S155
(8W-12-34)
2 LUZ DE
POSICION
DELANTERA
IZQUIERDA L61
1 20
L7 DG
20
BK/PK
S156
(8W-12-14)
L7 L7
20 20
BK/PK BK/PK
2 LUZ DE ES- 1 3 LUZ DE ES-
TACIO- TACIO-
NAMIEN- NAMIEN-
TO DELAN- TO/ SEÑAL
1 TERA IZ- 2 DE GIRO
Z1 QUIERDA Z1 DELAN-
18 18 TERA IZ-
BK BK QUIERDA
S151
(8W-15-4)
Z1
18
BK
6 C111
Z1
18
BK
S134
(8W-15-5)
Z1
14
BK
G106
(8W-15-5)
J998W-19 WG005010
WJ 8W-50 ILUMINACION DELANTERA 8W - 50 - 11
FABRICADO PARA EXPORTACION
DESDE DESDE
TABLERO DESDE TABLERO
DE CONEXIONES S359 DE CONEXIONES
(8W-50-6) (8W-50-9) (8W-50-6)
G J H
L7 L114 L61
20 18 20
BK/YL VT/DB TN/LG
53 47 54
C107
10
L61
20
TN/LG
L7 L114
20 18
BK/YL VT/DB
S143
L61 L61
20 18
TN/LG TN/LG
4 5 3 C111
L7
20
BK/YL L114 L61 2
18 20
S156 YL DG TN
(8W-12-14)
L7
20 REPETI-
L7 1 LUZ DE SE-
BK/PK DORA DE
20 ÑAL DE GI- LADO IZ-
BK/PK 3 2 RO DE- QUIERDO
MOTOR DE LANTERA IZ-
2 LUZ DE ES- 2 QUIERDA
NIVELA- BK/LG
TACIO- CION DE FA-
NAMIEN- M
RO IZ- 1
TO DELAN- Z1
QUIERDO
1 TERA IZ- 18
1 BK
Z1 QUIERDA
18 Z1
BK 18
BK
Z1
S151 18
(8W-15-4) BK
Z1
18
BK GASOLINA DIESEL
6 C111 VOLANTE
A LA IZ-
VOLANTE
A LA DE- S140
Z1 QUIERDA RECHA (8W-15-6)
18 Z1
BK S141 16
(8W-15-5) BK
S134
(8W-15-5)
(8W-15-6) S134
DIESEL GASOLINA (8W-15-5)
VOLANTE A LA DERECHA
Z1 (8W-15-6)
VOLANTE A LA IZQUIERDA Z1
Z1 Z1 18
12 14 BK 12
BK BK BK
G106
(8W-15-5)
(8W-15-6)
WG005011 J998W-19
8W - 50 - 12 8W-50 ILUMINACION DELANTERA WJ
FAROS ANTINIEBLA
86 30
RELE DE FAROS
ANTINIEBLA
85 87
2
MODULO DE
CONTROL DE
RELE DE TROL DE LA
FAROS CONCARROCERIA
ANTINIEBLA (8W-45-3)
3 C2 12 C2
L39 L39
20 20
LB LB
57 C107 57 C106
L39 L39
20 20
LB LB
A A
FARO ANTINIEBLA FARO ANTINIEBLA
IZQUIERDO DERECHO
B B
Z1 Z1
20 20
BK BK
VOLANTE A LA
IZQUIERDA DIESEL/ RHD
GASOLINA GASOLINA
S134
(8W-15-5)
(8W-15-6) S133 S132
DIESEL GASOLINA (8W-15-8) (8W-15-9)
(8W-15-10)
Z1 Z1 Z1 Z1
12 14 16 14
BK BK BK BK
G106 G108
(8W-15-5) (8W-15-8)
(8W-15-6) (8W-15-9)
(8W-15-10)
J998W-19 WG005012
WJ 8W-50 ILUMINACION DELANTERA 8W - 50 - 13
DRL (LUZ DE FUNCIONAMIENTO DIURNO)
BATT A145 (8W-10-15)
TABLERO
DE
85 30 CONEXIONES
RELE DE (8W-12-2)
MASA B(+) PROT.
LUZ DE (8W-12-3)
POR FUSIBLE
RODAMIENTO
CONTROL DIURNO
DE RELE Y DE LUZ DE
DE LUZ DE SALIDA DEL CRUCE
CRUCE RELE
86 87
4
MODULO
CONTROL
DE CONTROL FUSIBLE FUSIBLE
DE RELE
DE LA 14 15
DE LUZ DE
CARROCERIA
CRUCE 10A 10A
(8W-45-3)
(8W-12-20) (8W-12-20)
31 C3 39 C2 49 C2
L43 L44
18 18
VT VT/RD
59 C107 59 C106
L43 L44
18 18
VT VT/RD
2 C111 2 C112
Z1 L43 L44
20 18 18
BK BR BR
B LUZ DE B
CRUCE DE FARO LUZ DE CRUCE
IZQUIERDO DE FARO
S205 DERECHO
(8W-15-14) A A
Z1 Z1
18 18
Z1
BK BK
18
S151 BK
(8W-15-4)
G200 Z1 S152
18 (8W-15-7)
(8W-15-14)
BK Z1
18
6 C111 BK
Z1 6 C112
18
BK Z1
18
S134 BK
(8W-15-5)
Z1 S133
14 (8W-15-8)
BK Z1
16
BK
G106
(8W-15-5) G108
(8W-15-8)
WG005013 J998W-19
WJ 8W - 51 ILUMINACION TRASERA 8W - 51 - 1
85 87 87A
RELE DE LUZ DE
ESTACIONAMIENTO
(8W-50-6)
86 30
1
MODULO DE
CONTROL
CONTROL DE LA
DE RELE
CARROCERIA
DE LUZ DE ESTA-
CIONAMIENTO (8W-45-3)
11 C1 20 C2 31 C3
L7 L7 Z1
18 20 20
BK/YL BK/YL BK
TOMA DE
CORRIENTE
OTRO TRASERA
5
Z1
Z1 18
18 BK
BK Z1
18
BK
S332
S307 (8W-15-16)
(8W-15-18) Z1
14
Z1
BK
10
BK
G301 G300
(8W-15-20) (8W-15-16)
J998W-19 WG005102
WJ 8W-51 ILUMINACION TRASERA 8W - 51 - 3
VOLANTE A LA DERECHA
BATT A145 (8W-10-15)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE (8W-12-3)
6
15A
(8W-12-12)
(8W-12-13)
85 87 87A
RELE DE
LUZ DE ES-
TACIO-
NAMIENTO
(8W-50-6)
86 30
1
MODULO
CONTROL
DE CON-
DE RELE
TROL DE LA
DE LUZ DE
CARRO-
ESTA-
CERIA
CIONAMIENTO
(8W-45-3)
20 C2 11 C1 31 C3
L7 L7 Z1
20 18 20
BK/YL BK/YL BK
S326 S205
(8W-12-13) (8W-15-14)
L7 Z1
18 18
L7
BK/YL BK
18
BK/YL 3
A
CONJUN-
A TO DE LU-
LUZ DE CES TRA-
C308 COLA/STOP G200
(8W-51-4) SERAS DE-
3 (8W-15-14)
RECHAS
CONJUN-
TO DE LU-
LUZ DE CES TRA-
COLA/STOP
SERAS IZ- 5
QUIERDAS
Z1
18
5 BK
Z1
18
BK S332
(8W-15-17)
S307
(8W-15-18)
Z1 Z1
12 14
BK BK
G301 G300
(8W-15-21) (8W-15-17)
WG005103 J998W-19
8W - 51 - 4 8W-51 ILUMINACION TRASERA WJ
DESDE
S309
(8W-51-2)
(8W-51-3)
A
L7
18
BK/YL
11 C308
L7
18
BK/YL
2 C312
L7
18
BK/YL
S411
(8W-12-12)
L7 L7
18 18
BK/YL BK/YL
1 1
LUZ DE LUZ DE
MATRICULA NO. 1 MATRICULA NO. 2
2 2
Z1 Z1
18 18
BK BK
S412
(8W-15-19)
Z1
18
BK
1 C312
Z1
18
BK
S402
(8W-15-19)
Z1
12
BK
S401
(8W-15-19)
Z1
12
BK
8 C308
Z1
12
BK
G301
(8W-15-20)
(8W-15-21)
J998W-19 WG005104
WJ 8W-51 ILUMINACION TRASERA 8W - 51 - 5
GASOLINA DIESEL
47 C2
F32 S147
20 (8W-30-45)
PK/DB
6
CONMUTADOR DE
LUZ DE FRENO L50
(8W-33-2) 18
(8W-33-3) WT/TN
L50
34 C107 18
5 WT/TN
L50 A
18
L50
WT/TN
9 C310 RELE DE LUZ DE
20 FRENO DE ARRASTRE
WT/TN DE REMOLQUE
(8W-54-6)
EXCEPTO FABRICADO (8W-54-7)
S313 FABRICADO PARA
EXPORTACION PARA EXPORTACION
L50 L50
18 18 L50 L50
WT/TN WT/TN 16 18
WT/TN WT/TN
6 8 C300
CONJUNTO DE L50
LUZ DE
LUCES TRASERAS 18
COLA/STOP DERECHAS WT/TN
S311
L50
L50 18
18 WT/TN
5 WT/TN 6
CONJUNTO DE
VOLANTE A LA VOLANTE A LA 7 C308 LUZ DE
LUCES TRASERAS
IZQUIERDA DERECHA L50 IZQUIERDAS
COLA/STOP
18
WT/TN
TOMA DE CO-
OTRO RRIENTE TRASERA
1 C311
L50
18 5
Z1 Z1 Z1 Z1
WT/TN S401
18 18 18 18
BK BK 1 (8W-15-19)
BK LUZ DE STOP Z1 BK
CENTRAL 12
S332 S332 MONTADA BK S307
(8W-15-16) (8W-15-17) EN ALTO (8W-15-18)
Z1 Z1 8 C308
14 14 2 VOLANTE A LA
Z1 Z1 DERECHA VOLANTE A LA IZQUIERDA
BK BK
18 12
Z1 Z1
BK BK
12 10
2 C311 BK BK
Z1
G300 18
(8W-15-16) BK G301
(8W-15-17) (8W-15-20)
(8W-15-21)
WG005105 J998W-19
8W - 51 - 6 8W-51 ILUMINACION TRASERA WJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA
CONJUNTO CONMUTADOR DE
DE SOLENOIDES POSICION
ALIMENTACION ALIMENTACION
DE LUZ DE
DE DE LUZ DE
ESTACIONAMIENTO/
MARCHA LA TRANSMISION/ MARCHA PUNTO MUERTO
ATRAS TRS ATRAS (8W-31-6)
6 (8W-31-5) 1
L1 L1
18 18
VT/BK VT/BK
L1
L1 18
20 VT/BK
VT/BK
S328
L1 L1
6 C309 18 18
VT/BK VT/BK
L1 1
24 C300 CONJUNTO
20
L1 DE LUCES
VT/BK
18 LUZ DE MAR- TRASERAS
VT/BK CHA ATRAS DERECHAS
S310
L1 L1
18 18 5
VT/BK VT/BK
3 C310 1
CONJUNTO
DE LUCES TOMA DE
L1 TRASERAS CORRIENTE
18 IZQUIERDAS OTRO TRASERA
VT/BK LUZ DE MAR-
CHA ATRAS
3 Z1
CONECTOR Z1
DE ARRASTRE 18 18
DE REMOLQUE BK BK
5
(8W-54-3)
Z1 S332
18
(8W-15-16)
BK Z1
14
S307 BK
(8W-15-18)
Z1
10
BK G300
(8W-15-16)
G301
(8W-15-20)
J998W-19 WG005106
WJ 8W-51 ILUMINACION TRASERA 8W - 51 - 7
VOLANTE A LA DERECHA
CONJUNTO CONMUTADOR
DE SOLE- DE POSICION
ALIMENTACION ALIMENTACION
DE LUZ DE
NOIDES DE DE LUZ DE
ESTACIONAMIENTO/PUNTO
MARCHA LA TRANS- MARCHA MUERTO
ATRAS MISION/TRS ATRAS (8W-31-6)
6 (8W-31-5) 1
L1 L1
18 18
VT/BK VT/BK
4.7L 4.0L
6 C102
ESPEJO
DIURNO/ L1
ALIMENTACION 18
DE LUZ DE
NOCTURNO
MARCHA AUTOMATICO VT/BK
ATRAS (8W-49-4)
3
L1
20
VT/BK 56 C106
6 C309
L1 L1
20 18
VT/BK VT/BK
S310
L1
18
VT/BK
L1
18 40 C301
VT/BK L1 L1
18 18
3 C310 VT/BK VT/BK
1 1
L1
CONJUNTO CONJUNTO
18
VT/BK DE LUCES DE LUCES
LUZ DE MAR- TRASERAS LUZ DE MAR- TRASERAS
CHA ATRAS CHA ATRAS
IZQUIERDAS DERECHAS
3
CONECTOR
DE ARRASTRE
DE REMOLQUE
(8W-54-3) 5 5
Z1
Z1 18
18 BK
BK
S332
S307 (8W-15-17)
(8W-15-18)
Z1
Z1 14
12 BK
BK
G301 G300
(8W-15-21) (8W-15-17)
WG005107 J998W-19
8W - 51 - 8 8W-51 ILUMINACION TRASERA WJ
FABRICADO PARA EXPORTACION
BATT A147 (8W-10-21)
TABLERO DE
CONEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE (8W-12-3)
27
15A
(8W-12-37)
85 30
RELE DE
FAROS
ANTINIEBLA
TRASEROS
VOLANTE A LA VOLANTE A LA
IZQUIERDA DERECHA
86 87
L95
18
13
MODULO DE
DG/YL
CONTROL
CONTROL DE LA
DE RELE DE
CARROCERIA 22 C300
FAROS ANTI- L95
NIEBLA TRASE- (8W-45-4) 18
ROS L95
18 DG/YL
DG/YL
5 C1 2
L95 CONJUNTO DE
18 LUCES
DG/YL FARO ANTI- TRASERAS
NIEBLA
DERECHAS
S308 TRASERO
VOLANTE A LA VOLANTE A LA DERECHO
(8W-12-37)
DERECHA IZQUIERDA
L95
18 L95
DG/YL
9 C301
18 5
S367 DG/YL
(8W-12-37)
VOLANTE A LA VOLANTE A LA
VOLANTE A LA VOLANTE A LA 2 IZQUIERDA DERECHA
IZQUIERDA DERECHA CONJUNTO DE
6 C310 LUCES TRASERAS Z1
FARO IZQUIERDAS 18
ANTINIEBLA BK
L95 TRASERO
18 IZQUIERDO TOMA DE
DG/YL OTRO CORRIENTE TRASERA S332
(8W-15-17)
Z1
5 Z1 Z1 14
18 18 BK
Z1
BK BK
18
6 BK G300
S332 (8W-15-17)
CONECTOR DE S307 (8W-15-16)
ARRASTRE DE (8W-15-18) Z1
REMOLQUE VOLANTE A LA VOLANTE A LA 14
DERECHA IZQUIERDA BK
(8W-54-7)
Z1 Z1
12 10
BK BK G300
(8W-15-16)
G301
(8W-15-20)
J998W-19 (8W-15-21) WG005108
WJ 8W - 52 SEÑALES DE GIRO 8W - 52 - 1
1 6
DESTELLADOR
B(+) PROT. POR SALIDA DEL
COMBINADO
FUSIBLE CONMUTADOR DEL
ENCENDIDO PROTEGIDO
POR FUSIBLE (RUN)
6 C3 8 C3 4 C3
VOLANTE A LA VOLANTE A LA
L91 IZQUIERDA DERECHA
20
DB/PK
L305 L305
REINO UNIDO OTRO 20 18
LB/WT LB/WT
S218
(8W-12-36) VOLANTE A LA VOLANTE A LA
IZQUIERDA DERECHA
L302 L302
20 18
L91
LB/YL LB/YL
20
DB/PK
L91 9 8 7
20 CONMUTADOR
DB/PK MULTIFUNCION
IZQUIERDO
8 8 EMERGENCIA
9 GIRO IZQUIERDO
10 GIRO DE-
9 10 RECHO
(8W-50-3)
2
2
MASA CONMUTADA MODULO DE SIS- Z1
DE DESTELLADOR TEMA DE SEGU- 20
COMBINADO RIDAD DE REINO BK
UNIDO
(8W-39-10)
S205
(8W-15-14)
Z1
18
BK
G200
(8W-15-14)
J998W-19 WG005202
WJ 8W-52 SEÑALES DE GIRO 8W - 52 - 3
87A 87 85
RELE DE LUZ DE
ESTACIONAMIENTO
(8W-50-6)
26 C2
30 86
14 1
MODULO DE L60
SALIDA DE CONTROL DE RELE
CONTROL DE LA
RELE DE LUZ DE DE LUZ DE ESTA-
CARROCERIA
20
ESTACIO- ESTACIO- TN
NAMIENTO NAMIENTO (8W-45-3)
(8W-45-4)
54 C106
L60
31 C3 11 C1 20 C2 20
L7 TN
20
BK/YL
Z1 S326
20 (8W-12-12) FABRICADO PARA
EXCEPTO FABRICADO
BK L7 L7 L7 (8W-12-13) PARA EXPORTACION EXPORTACION
18 18 20
BK/YL BK/YL BK/YL S142
(8W-50-8)
53 C106
VOLANTE A LA VOLANTE A LA
L7 L60
DERECHA IZQUIERDA
20 20
S205 BK/YL TN
(8W-15-14) 3
4 C112 L60
18
TN
Z1 L7 L60
18 20 20
BK BK/YL DG
A B
G200
(8W-15-14) A A
2
S153 S154
(8W-52-4) (EXCEPTO FABRICADO
TN
PARA EXPORTACION)
A
LUZ DE GIRO REPETIDORA
CONJUNTO DE LU- SEÑAL
DELANTERA DERECHA DE GIRO DE LADO DERECHO
CES TRASERAS
(FABRICADO PARA EXPORTACION) DERECHA (8W-50-8)
DERECHAS
(8W-51-2) (8W-52-4)
(8W-51-3)
WG005203 J998W-19
8W - 52 - 4 8W-52 SEÑALES DE GIRO WJ
DESDE DESDE
C112 C112
(8W-52-3) (8W-52-3)
A B
EXCEPTO FABRI-
L7 FABRICADO CADO PA-
20 PARA RA EXPOR-
EXPORTACION TACION
BK/YL
S153
(8W-12-14)
L7
20
L60
BK/PK
20
L7 L7 1 LUZ DE DG
L60
20 20 POSICION
20
BK/PK BK/PK DELANTERA
DG
DERECHA LUZ DE SE-
2 1
(8W-50-7) ÑAL DE GI-
L60
20 RO DELAN-
DG TERA DE-
2 RECHA
S154 (8W-50-8)
1 (8W-12-34)
LUZ DE ES- L60
TACIO- 20
NAMIEN- DG
2 TO DELAN- Z1
TERA DE- 1 3 18
LUZ DE ES-
RECHA BK
TACIO-
(8W-50-7)
NAMIEN-
Z1 (8W-50-8)
2 TO/ SEÑAL
18 DE GIRO
BK DELAN-
Z1
18 TERA DE-
BK RECHA
(8W-50-7)
S152
(8W-15-7)
Z1
18
BK
6 C112
Z1
18
VOLANTE DIESEL/ -
A LA IZ-
BK VOLANTE
QUIERDA A LA DE-
GASOLINA RECHA
S133 S132
(8W-15-8) (8W-15-8)
Z1 (8W-15-10) Z1 (8W-15-9)
16 14 (8W-15-10)
BK BK
G108
(8W-15-8)
(8W-15-9)
(8W-15-10)
J998W-19 WG005204
WJ 8W-52 SEÑALES DE GIRO 8W - 52 - 5
30 86
14 1
MODULO
SALIDA CONTROL
DE CON-
DE RELE DE RELE
TROL DE LA
DE LUZ DE DE LUZ DE
CARRO-
ESTA- ESTA-
CERIA
CIONA- CIONA-
MIENTO MIENTO (8W-45-3)
(8W-45-4)
31 C3 21 C2 20 C2 5 C2
L7 L7 L61
20 20 20
BK/YL BK/YL TN/LG
Z1
54 C107
20 S326 L61
BK (8W-12-13) EXCEPTO 20 FABRI-
FABRICADO TN/LG CADO PA-
VOLANTE VOLANTE PARA RA EXPOR-
A LA IZ- A LA DE- EXPORTACION TACION
QUIERDA L7 RECHA
20
BK/YL
S143
(8W-50-11)
53 C107
S205
(8W-15-14) L7
20 L61
BK/YL 20
TN/LG
4 C111 L61
18
L7 TN/LG
3 C111
20
BK/YL L61
20
DG
E
Z1
18 2
A F
BK
S156 TN
A
(8W-52-6)
S155
SEÑAL DE REPETI-
(EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION)
GIRO DORA DE
G200 LUZ DE SEÑAL DE GIRO IZQUIERDA LADO IZ-
(8W-15-14) DELANTERA IZQUIERDA QUIERDO
(FABRICADO PARA EXPORTACION) (8W-50-11)
(8W-52-6)
WG005205 J998W-19
8W - 52 - 6 8W-52 SEÑALES DE GIRO WJ
DESDE
C111
(8W-52-5)
F
L61
20
DG
DESDE
C111 EXCEPTO
FABRICADO
FABRI-
(8W-52-5) CADO PA-
PARA RA EXPOR-
EXPORTACION TACION
E
L7 L61
20 20
BK/YL DG
1
LUZ DE SE-
ÑAL DE GI-
S156 RO DE-
(8W-12-14) LANTERA IZ-
2
L7 L7 L7 QUIERDA
20 20 20 (8W-50-11)
BK/PK BK/PK BK/PK
L61
2 1 3 20 1 L61
LUZ DE ES- LUZ DE ES- DG LUZ DE 20
TACIO- TACIO- POSICION DG
NAMIEN- NAMIEN- DELANTERA Z1
1 TO DELAN- 2 TO/ SEÑAL 2 IZQUIERDA 18
TERA IZ- DE GIRO (8W-50-10) BK
QUIERDA DELAN- L61
Z1 Z1 20
18 (8W-50-10) 18 TERA IZ-
(8W-50-11) QUIERDA DG
BK BK
(8W-50-10) S155
(8W-12-34)
S151
(8W-15-4)
Z1
18
BK
6 C111
GASOLINA DIESEL
Z1 Z1
18 18
BK BK
S134 S134
(8W-15-5) (8W-15-6)
Z1 Z1
14 12
BK BK
G106
(8W-15-5)
J998W-19 (8W-15-6) WG005206
WJ 8W-52 SEÑALES DE GIRO 8W - 52 - 7
VOLANTE A LA IZQUIERDA
TABLERO DE
CONEXIONES
DESTELLADOR (8W-12-2)
COMBINADO
(8W-12-3)
2 C1 10 C2
L63 L62
18 18
DG/RD BR/RD
S306 S327
(8W-12-27) (8W-12-33)
L63
20 L62
DG/RD 18
BR/RD
10 C310
L63 L62
18 18
DG/RD L63 BR/RD 21 C300
20
DG/RD
85 L62
RELE DE GIRO 18
IZQUIERDO DE BR/RD
ARRASTRE DE 4
REMOLQUE CONJUNTO DE
(8W-54-6) LUCES TRASERAS
DERECHAS 2 C310
86 (8W-54-7) SEÑAL
DE GIRO
4 L62
CONJUNTO DE 20
LUCES TRASERAS 5 BR/RD
IZQUIERDAS
SEÑAL
DE GIRO Z1
18
BK TOMA DE
CORRIENTE
85
OTRO TRASERA
RELE DE GIRO
5 DERECHO DE
Z1 ARRASTRE DE
Z1 18
18 REMOLQUE
BK (8W-54-6)
BK
Z1 86 (8W-54-7)
18
S307 BK
S332
(8W-15-18) (8W-15-16)
Z1
Z1 14
10 BK
BK
G301 G300
(8W-15-20) (8W-15-16)
WG005207 J998W-19
8W - 52 - 8 8W-52 SEÑALES DE GIRO WJ
VOLANTE A LA DERECHA
TABLERO
DE CO-
DESTE- NEXIONES
LLADOR
COMBI-
(8W-12-2)
SEÑAL DE NADO (8W-12-3)
GIRO SEÑAL DE
IZQUIERDA GIRO DERECHA
4 5
2 C1 10 C2
L63
18 L62
DG/RD 20
BR/RD
10 C301
L63 S327
18
(8W-12-33)
DG/RD
L62
20
S306 BR/RD
(8W-12-27)
L63
20
DG/RD
L63 10 C310 19 C301
18
DG/RD L63
20
DG/RD L62
85 L62
18 20
RELE DE BR/RD
GIRO IZ- BR/RD
QUIERDO 4
DE ARRAS- CONJUN-
TRE DE RE- TO DE LU-
CES TRA- 2 C310
86 MOLQUE SEÑAL DE
(8W-54-7) GIRO SERAS DE-
RECHAS
4 L62
CONJUN- 20
TO DE LU- 5 BR/RD
CES TRA-
SEÑAL DE
GIRO SERAS IZ-
QUIERDAS
Z1 85
18 RELE DE
5 BK GIRO DE-
Z1 RECHO DE
18 ARRASTRE
BK
S332 DE REMOL-
(8W-15-17) 86 QUE
Z1 (8W-54-7)
S307 14
(8W-15-18) BK
Z1
12
BK G300
(8W-15-17)
G301
(8W-15-21)
J998W-19 WG005208
WJ 8W - 53 LIMPIADORES 8W - 53 - 1
8 W-5 3 LI M PI ADORES
Componente Página Componente Página
BOMBA DE LAVADOR TRASERO . . . . . 8W-53-6, 7 G106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-53-2, 3, 4, 5, 6, 7
BOMBA DEL LAVAPARABRISAS . . . . . . 8W-53-2, 3 G108 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-53-4
CONMUTADOR DE NIVEL DE LIQUIDO G301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-53-6, 7
LAVADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-53-2, 3 MODULO DE CONTROL DE LA
CONMUTADOR MULTIFUNCION CARROCERIA . . . . . . . . . . . 8W-53-2, 3, 4, 5, 6, 7
DERECHO . . . . . . . . . . . . . . 8W-53-2, 3, 4, 5, 6, 7 MOTOR DE LIMPIADOR TRASERO . . . 8W-53-6, 7
DISYUNTOR DE CIRCUITO N° 1 . . . . . 8W-53-4, 5 MOTOR DE LIMPIAPARABRISAS . . . . . 8W-53-4, 5
FUSIBLE 28 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-53-2, 3 RELE DE ALTA/BAJA DE LIMPIADOR . . 8W-53-2,
FUSIBLE 29 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-53-2, 3 3, 4, 5
FUSIBLE 8 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-53-6, 7 RELE DEL LIMPIADOR ON/OFF . . . . . 8W-53-4, 5
TABLERO DE CONEXIONES . . 8W-53-2, 3, 4, 5, 6, 7
8W - 53 - 2 8W-53 LIMPIADORES WJ
GASOLINA
MODULO DE
RUN-ACC A31 (8W-10-26)
CONTROL DE LA TABLERO DE
RETORNO DE CON-
CARROCERIA CONEXIONES
MUTADOR DE LIM- (8W-45-8) (8W-12-2)
PIAPARABRISAS FUSIBLE FUSIBLE (8W-12-3)
22 C2 28 29
10A 10A
(8W-12-26) (8W-12-26)
43 C3
V59 V23
22 20
DB/YL BR/PK
7 1
CONMUTADOR
MULTIFUNCION
DERECHO
0 OFF
1 INTERMITENTE 1
2 INTERMITENTE 2
0 7 7 3 INTERMITENTE 3
4 INTERMITENTE 4
1 6 5 INTERMITENTE 5
8 9 6 BAJA
2 5 7 ALTA
3 4 8 LLOVIZNA
9 LAVADOR
V10
39 C200
20
BR
9 3 VOLANTE VOLANTE
8 VOLANTE A LA VOLANTE A LA A LA A LA
V52 DERECHA IZQUIERDA S212 IZQUIERDA DERECHA
22
DG/RD V16 V16 V10 V10 V10
11 C2 22 22 20 22 20
CIRC. MUX DE MODULO DE YL VT BR BR BR
CONMUTADOR DE CONTROL DE LA 45 C200 45 C200
LIMPIAPARA- CARROCERIA V16 V16
BRISAS
(8W-45-8) 2 C2
22 22 MODULO DE
DETECCION DE
VT VT CONTROL DE LA
CONMUTADOR
SALIDA DE CON-
DE BOMBA DE CARROCERIA
LAVADOR
MUTADOR DE LI- (8W-45-8) 7 C107
QUIDO LAVADOR 1 34 C106 V10
CONMUTADOR DE
5 C2 NIVEL DE LIQUIDO
20
V11 V16 BR
LAVADOR 20 1
20
BK/TN VT BOMBA DEL LAVA-
PARABRISAS
56 C200 2 86
RELE DE ALTA/ M
V11 V11 BAJA DE LIMPIADOR
20 20 (EN EL PDC)
BK/TN BK/TN (8W-53-4) 2
Z1 Z1
20
2 C107 BK 85 20
BK
S134
(8W-15-5)
Z1
14
BK
G106
J998W-19 (8W-15-5) WG005302
WJ 8W-53 LIMPIADORES 8W - 53 - 3
DIESEL
MODULO DE CON-
RUN-ACC A31 (8W-10-26)
TROL DE LA TABLERO DE CO-
RETORNO DE CON- CARROCERIA NEXIONES
MUTADOR DE LIM- (8W-45-8) (8W-12-2)
PIAPARABRISAS FUSIBLE FUSIBLE (8W-12-3)
22 C2 28 29
10A 10A
(8W-12-26) (8W-12-26)
43 C3
V59 V23
22 20
DB/YL BR/PK
7 1
CONMUTADOR MUL-
TIFUNCION DERECHO
0 OFF
1 INTERMITENTE 1
2 INTERMITENTE 2
3 INTERMITENTE 3
0 7 7 4 INTERMITENTE 4
5 INTERMITENTE 5
1 6 6 BAJA
8 9 7 ALTA
2 5 8 LLOVIZNA
3 4 9 LAVADOR
V10
39 C200
20
BR
8 9 3
V52 S212
22 V16
DG/RD 22 V10
V10
11 C2 VT 22
20
CIRC. MUX MODULO DE CON- BR BR
DE CONMU- TROL DE LA CARRO- 45 C200
TADOR DE LIMPIA- CERIA
PARABRISAS
(8W-45-8) 2 C2
DETECCION MODULO DE CON-
V16
DE CON- TROL DE LA CARRO-
22
VT
MUTADOR CERIA 7 C107
SALIDA DE BOMBA
(8W-45-8) V10
DE CONMUTADOR DE LAVADOR
1 45 C107 20
DE LIQUIDO
TADOR CONMUTADOR DE BR
V16
LAVADOR NIVEL DE LIQUIDO 1
20
5 C2 LAVADOR BOMBA DEL LAVA-
VT
V11 86 PARABRISAS
20 RELE DE ALTA/ BA- M
BK/TN 2 JA DE LIMPIADOR
(EN EL PDC)
56 C200 Z1 (8W-53-5)
20 2
V11 V11 Z1
BK
20 20 85 20
BK/TN BK/TN BK
S134
2 C107 (8W-15-6)
Z1
12
BK
G106
(8W-15-6)
WG005303 J998W-19
8W - 53 - 4 8W-53 LIMPIADORES WJ
GASOLINA
RUN-ACC A31 (8W-10-26) RUN-ACC V23 (8W-12-26)
TABLERO DE CO- CONMUTADOR MUL-
NEXIONES TIFUNCION
MODULO DE CON- (8W-12-2) DERECHO
TROL DE LA CARRO-
DISYUNTOR DE CIR- DETECCION DE CERIA (8W-12-3) (8W-53-2)
CUITO No 1 CONMUTADOR (8W-45-8)
20A DE REPOSO
(8W-12-29) DE LIMPIADOR
VOLANTE A LA IZ- 9 VOLANTE A LA DE-
20 QUIERDA RECHA
V16 V16
8 C2 9 C2 33 C2 28 C2 22 22
V6 V6 V55 V55 VT YL
16 16 16 16
DB DB TN/RD TN/RD 45 C200 45 C200
6 5 V16 V16
6 C107 C106 5 C107 22 22
V6 V55
VT VT
16 16
DB TN/RD
1 2 5 6
MOTOR DE LIMPIA-
L PARABRISAS
H
M
4
Z1
16
BK
S134
(8W-15-5)
Z1
14
BK
G106
(8W-15-5)
J998W-19 WG005304
WJ 8W-53 LIMPIADORES 8W - 53 - 5
DIESEL
RUN-ACC A31 (8W-10-26) RUN-ACC V23 (8W-12-26)
TABLERO DE CONMUTADOR
MODULO DE
CONTROL DE LA
CONEXIONES MULTIFUNCION
DETECCION DE CARROCERIA
(8W-12-2) DERECHO
DISYUNTOR DE CONMUTADOR (8W-45-8) (8W-12-3) (8W-53-3)
CIRCUITO No 1 DE
20A REPOSO DE
LIMPIADOR
(8W-12-28) 9
20
8 C2 28 C2 V16
V6 22
V55
16 VT
16
DB TN/RD 45 C200
6 C107 5 C107 V16
V16 V55 22
16 16 VT
DB TN/RD
86 87 87A 45 C107
RELE DE V16
LIMPIADOR ON/ 20
OFF VT
(EN EL PDC)
30 86
RELE DE ALTA/
85 30 BAJA DE
V14 LIMPIADOR
20 (EN EL PDC)
V60 16 YL/DG
RD/VT
87A 87 85
46 C107
V14
22 Z1
RD/VT 20
BK
V6 44 C200
16 V3 V4
V14
DB 16 16
22 V55
RD/VT BR/WT RD/YL
16 S140
22 C1 TN/RD (8W-15-6)
CONTROL MODULO DE
DE RELE CONTROL DE LA
DE LIMPIADOR CARROCERIA
ON/ OFF
(8W-45-8)
1 2 5 6
MOTOR DE
L LIMPIAPARABRI-
SAS Z1
H 16
M
BK
4
Z1
16
BK
S134
(8W-15-6)
Z1
12
BK
G106
(8W-15-6)
WG005305 J998W-19
8W - 53 - 6 8W-53 LIMPIADORES WJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA
TABLERO DE CONMUTADOR
CONEXIONES MULTIFUNCION
(8W-12-2) DERECHO
MODULO DE 10 OFF
FUSIBLE CONTROL DE LA (8W-12-3) 11 RETARDO
DETECCION DE CARROCERIA 10 12 12 ON
8 CONMUTADOR
15A DE
(8W-45-8) 11 13 LAVADOR TRASERO
13
(8W-12-16) COMPUERTA
LEVADIZA
21
47 C1 25 C1 6 5 2
V22 V13 V20
18 18 18
F70 G78
BR/YL BR/LG BK/WT
18 20
PK TN/BK
47 43 46 C200
V22 V13
18 18
S304 BR/YL BR/LG
(8W-12-16) 3 2
C300
F70
18 V22 V13 V20
PK 18 18 18
BR/YL BR/LG BK/WT
6 1 5 4
C308
56 C107
F70 G78
18 20
PK TN/BK V20
18
S403 S404 BK/WT
(8W-12-16) (8W-12-30)
V22 V13
F70 G78 18 18
18 20 BR/YL BR/LG
PK TN/BK
5 3 4 2
B(+) PROT. DETECCION DE SALIDA DE CONTROL DE MOTOR DE
POR CONMUTADOR DE CONMUTADOR DE MOTOR DE LIMPIADOR
FUSIBLE COMPUERTA LAVADOR TRASERO LIMPIADOR TRASERO
LEVADIZA TRASERO
2
MASA
BOMBA DE
1 LAVADOR TRASERO
Z1 M
18
BK
1
S402
(8W-15-19) Z1
18
Z1
BK
12
Z1
BK S134
12
BK (8W-15-5)
S401
DIESEL (8W-15-6) GASOLINA
(8W-15-19) 8 C308
Z1 Z1 Z1
12 12 14
BK BK BK
G301
(8W-15-20)
G106
(8W-15-5)
J998W-19 (8W-15-6) WG005306
WJ 8W-53 LIMPIADORES 8W - 53 - 7
VOLANTE A LA DERECHA
TABLERO DE CONMUTADOR
CONEXIONES MULTIFUNCION
(8W-12-2) DERECHO
MODULO DE 10 OFF
FUSIBLE CONTROL DE (8W-12-3) 11 RETARDO
8 DETECCION DE LA 10 12 12 ON
CONMUTADOR CARROCERIA 13 LAVADOR TRASERO
15A 11
DE COMPUERTA (8W-45-8) 13
(8W-12-16) LEVADIZA
21
47 C1 25 C1 6 5 2
F70 G78 V22 V13 V20
18 20 18 18 18
PK TN/BK BR/YL BR/LG BK/WT
34
2 C301 C200
47 43 46
F70
18 V22 V13
PK 18 18
G78 BR/YL BR/LG V20
S304 20
20
(8W-12-16) BK/WT
TN/BK
F70
18
PK
6 1 5 4
C308
56 C107
F70 G78
18 20
PK TN/BK
S403 S404
(8W-12-16) (8W-12-30)
V22 V13 V20
F70 G78 18 18 18
18 20 BR/YL BR/LG BK/WT
PK TN/BK
5 3 4 2
B(+) PROT. DETECCION DE SALIDA DE CONTROL DE MOTOR DE
POR CONMUTADOR DE CONMUTADOR DE MOTOR DE LIMPIADOR
FUSIBLE COMPUERTA LAVADOR TRASERO LIMPIADOR TRASERO
LEVADIZA TRASERO
2
MASA BOMBA DE LAVADOR
1 TRASERO
M
Z1
18
BK 1
Z1
S402 18
(8W-15-19) BK
Z1 Z1
12 12 S134
BK BK (8W-15-5)
DIESEL (8W-15-6) GASOLINA
S401 8 C308
(8W-15-19) Z1 Z1 Z1
12 12 14
BK BK BK
G301
(8W-15-21)
G106
(8W-15-5)
WG005307 (8W-15-6) J998W-19
WJ 8W - 54 ARRASTRE DE REMOLQUE 8W - 54 - 1
87A 87 85
RELE DE LUZ DE
ESTACIONAMIENTO
(8W-50-6)
30 86
1
MODULO
CONTROL
DE CONTROL
DE RELE
DE LA
DE LUZ DE
CARROCERIA
ESTACIO-
NAMIENTO (8W-45-3)
VOLANTE VOLANTE
A LA IZQUIERDA A LA DERECHA
31 C3 11 C1 21 C2
L7 L7
18 18
Z1 BK/YL BK/YL
20
BK
S309 S326
(8W-12-12) (8W-12-13)
S205
(8W-15-14)
L7
18
BK/YL
Z1 5 C310
18
BK
L7
18
BK/YL
5
G200 CONECTOR DE
(8W-15-14) ARRASTRE DE
REMOLQUE
J998W-19 WG005402
WJ 8W-54 ARRASTRE DE REMOLQUE 8W - 54 - 3
CONJUNTO CONMUTADOR
BATT A149 (8W-10-14) DE POSICION
DE SOLENOIDES ALIMENTACION
TABLERO ALIMENTACION
DE LA DE LUZ DE
ESTACIONAMIENTO/
DE LUZ DE PUNTO
DE CONEXIONES MARCHA TRANSMISION/ MARCHA
(8W-12-2) TRS ATRAS MUERTO
ATRAS
(8W-12-3) (8W-31-5) 1 (8W-31-6)
6
30 L1 L1
RELE DEL
ENCEN- 18 18
DEDOR DE VT/BK VT/BK
CIGARRILLOS
(8W-41-4)
4.7L 4.0L/ DIE-
SEL
87 L1
18
VT/BK
6 C102
41 C1 L1
VOLANTE A VOLANTE A
18
LA IZQUIERDA LA DERECHA VT/BK
GASOLINA DIESEL
F30
12
RD
56 C106 55 C107
F30
14 C C301
RD/YL L1
F30
14 18
RD VT/BK
VOLANTE VOLANTE
PROVISION A LA IZQUIERDA A LA DERECHA
PARA
FRENO DE S328
4 C310 REMOLQUE (8W-51-6)
L1
F30 18 L1
14 VT/BK 18
RD B40 VT/BK
12 24 C300
B LB
DISYUNTOR DE L1
CIRCUITO DE 18
ARRASTRE C C300 VT/BK
DISYUNTOR DE REMOLQUE
DE CIRCUITO PROVISION
15A PARA
FRENO DE B40 S310
REMOLQUE 14 (8W-51-6)
LB (8W-51-7)
L1
A 18
B40
14 VT/BK
LB
4 7 3
CONECTOR
DE
ARRASTRE DE
REMOLQUE
WG005403 J998W-19
8W - 54 - 4 8W-54 ARRASTRE DE REMOLQUE WJ
EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
BATT A146 (8W-10-27)
TABLERO
DE CONEXIONES
DESTELLADOR (8W-12-2)
COMBINADO
(8W-12-3)
(8W-52-7) FUSIBLE
SEÑAL DE SEÑAL DE
GIRO GIRO 18
IZQUIERDA DERECHA 20A 6
4 5 (8W-12-21) CONMUTADOR
DE LUZ DE FRENO
(8W-33-2)
2 C1 10 C2 35 C1
5
L63 L62 L50 L50
18 20 16 20
DG/RD BR/RD WT/TN WT/TN
S313
(8W-51-5)
S306 S327 L50
(8W-12-27) (8W-12-33) 18 DESDE
WT/TN S408
(8W-54-6)
L62
18 E
BR/RD 8 C300
L50 Z1
18
21 C300 WT/TN
12
BK
S311
(8W-51-5)
L63 L62 S409
20 18 (8W-15-18)
L50
DG/RD BR/RD 18
Z1 Z1
WT/TN
14 14
BK BK
10 2 1 9 C310
8 6
C310
L63 L62 L50 L50 Z1 Z1
20 20 16 18 14 14
DG/RD BR/RD WT/TN WT/TN BK BK
A B C D
A A A A S307
RELE DE RELE DE RELE DE RELE DE (8W-15-18)
GIRO IZQUIERDO GIRO DERECHO LUZ DE FRENO LUZ DE FRENO
DE ARRASTRE DEARRASTRE DE ARRASTRE DE ARRASTRE
DE REMOLQUE DE REMOLQUE DE REMOLQUE DE REMOLQUE
Z1
10
BK
(8W-54-6) (8W-54-6) (8W-54-6) (8W-54-6)
G301
(8W-15-20)
J998W-19 WG005404
WJ 8W-54 ARRASTRE DE REMOLQUE 8W - 54 - 5
FABRICADO PARA EXPORTACION
2 C1 10 C2 35 C1 6
L63 L62 L50 CONMUTADOR DE
18 20 16 LUZ DE FRENO
DG/RD BR/RD WT/TN (8W-33-2)
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE- VOLANTE A VOLANTE A
QUIERDA RECHA LA IZQUIERDA LA DERECHA 5
10 2 1 9 C310 Z1 Z1
14 14
BK BK
A A A A
RELE DE RELE DE S413 RELE DE
Z1 Z1
GIRO GIRO (8W-54-7) LUZ DE FRENO
10 12
IZQUIERDO DERECHO DE DE ARRASTRE
BK BK
DE ARRASTRE ARRASTRE DE REMOLQUE
DE REMOLQUE DE REMOLQUE
WG005405 J998W-19
8W - 54 - 6 8W-54 ARRASTRE DE REMOLQUE WJ
EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
S407
L50
S406 18
WT/TN
L95 L95 L94
16 16 16 L95
DG/YL DG/YL OR/WT 16
L94 L94
DG/YL
16 16
OR/WT OR/WT L63
L62 87A 87 85
20 20 RELE DE
BR/RD DG/RD LUZ DE
FRENO DE
ARRAS-
TRE DE
87A 87 85 30 86 REMOLQUE
RELE
DE GIRO
IZQUIERDO L50
DE ARRAS- 16
TRE DE WT/TN
87A 87 85 30 86 REMOLQUE
RELE DE GIRO
DERECHO DE
ARRASTRE DE Z1 Z1
REMOLQUE 18 18
BK BK
30 86
Z1
18
BK
S408
(8W-15-18)
Z1
L62 Z1 L63 12
16 12 16 BK
BR/RD BK DG/RD
S410
(8W-15-18) E
A
Z1 Z1 S409
14 14 (8W-54-4)
BK BK
2 9 8 10
CONECTOR DE
ARRASTRE DE REMOLQUE
J998W-19 WG005406
WJ 8W-54 ARRASTRE DE REMOLQUE 8W - 54 - 7
FABRICADO PARA EXPORTACION
TABLERO DE DESDE
30 CONEXIONES C310
RELE DE FAROS (8W-12-2) (8W-54-5)
ANTINIEBLA (8W-12-3)
TRASEROS H
(8W-51-8)
L50
16
87 WT/TN
5 C1 S413
DESDE
L50 C310 L50 L50
16 (8W-54-5) 16 16
WT/TN WT/TN WT/TN
G
DESDE
L62 C310
20 (8W-54-5)
BR/RD F
30 85
RELE DE GIRO
DERECHO DE
L95 ARRASTRE DE L63
18 REMOLQUE 20 DESDE
DG/YL DG/RD C310
87A 87 86 (8W-54-5)
I
30 85
S308 RELE DE
(8W-12-37) GIRO L50
IZQUIERDO 16
DE WT/TN
L95
18 ARRASTRE
DG/YL 87A 87 86 DE
REMOLQUE
VOLANTE VOLANTE
30 85
A LA A LA RELE DE
IZQUIERDA DERECHA LUZ DE
L62 FRENO DE
16 ARRAS-
9 C301 BR/RD TRE DE
87A 87 86 REMOL-
L95 QUE
Z1 L63 Z1
18 18 16 18
DG/YL BK DG/RD BK
L50 Z1
16 18
S367 WT/TN BK
(8W-12-37)
S408
(8W-15-18)
L95 Z1 Z1
18 12 12
DG/YL BK BK
6 C310 S410 J
(8W-15-18)
A
L95 Z1 Z1 S409
18 14 14 (8W-54-5)
DG/YL BK BK
6 2 9 8 10 1
CONECTOR DE
ARRASTRE DE REMOLQUE
WG005407 J998W-19
WJ 8W - 60 ELEVALUNAS ELECTRICOS 8W - 60 - 1
8 C302 2 C314
F21 F21
12 12
TN/LB TN/BK
1 C1 1 C1
MODULO DE B(+) PROT. POR FU- MODULO DE
B(+) PROT. POR
FUSIBLE PUERTA DEL SIBLE PUERTA DEL
ACOMPAÑANTE
CONDUCTOR
IMPULSOR DE IMPULSOR DE
IMPULSOR DE IMPULSOR DE
VENTANILLA VENTANILLA
VENTANILLA VENTANILLA
TRASERA DEL TRASERA DEL
TRASERA DEL TRASERA DEL
CONDUCTOR CONDUCTOR
ACOMPAÑANTE ACOMPAÑANTE
(ABAJO) (ARRIBA) MASA
MASA (ABAJO) (ARRIBA)
2 C1 3 C1 4 C1 4 C1 2 C1 3 C1
Z1 Z1
12 12
BK BK
S336 S338
(8W-15-15) (8W-15-15)
Q23 Q13 Q24 Q14
16 16 Z1 Z1
12 12 16 16
RD/WT DB DG GY
BK BK
7 6 4 C302 5 7 6 C314
Q23 Q13 Z1 Z1 Q24 Q14
16 16 12 12 16 16
RD/WT DB BK BK DG GY
VOLANTE A LA VOLANTE A LA VOLANTE A LA VOLANTE A LA
DERECHA IZQUIERDA IZQUIERDA DERECHA
A A A A
C307 C307 Z1 Z1 Z1 C303 C303
(VOLANTE A (VOLANTE A 12 12 12 (VOLANTE A (VOLANTE A
LA IZQUIERDA) LA IZQUIERDA) LA IZQUIERDA) LA IZQUIERDA)
C301 C301 BK BK BK C307 C307
(VOLANTE A (VOLANTE A (VOLANTE A (VOLANTE A
LA DERECHA) LA DERECHA) LA DERECHA) LA DERECHA)
(8W-60-5) (8W-60-5) (8W-60-7) (8W-60-7)
(8W-60-6) (8W-60-6) (8W-60-8) (8W-60-8)
G301 G300 G301
(8W-15-21) (8W-15-16) (8W-15-21)
J998W-19 WG006004
WJ 8W-60 ELEVALUNAS ELECTRICOS 8W - 60 - 5
VOLANTE A LA IZQUIERDA
MODULO DE
PUERTA DEL CONDUCTOR
ILUMINACION
DE PUERTA
SERA DEL
CONTRADUCTOR
DESDE DESDE 12 C1
C302 C302 E21
(8W-60-4) (8W-60-4) 20
A B OR/RD
5 C302
E21
Q23 Q13 20
16 16 OR/RD
RD/WT DB
18 C300
E21
20
OR/RD
8 3
9 C307
4 1 3
CONMUTADOR DE
ELEVALUNAS
ELECTRICO
TRASERO DEL
2 1 CONDUCTOR
1 ARRIBA
2 ABAJO
5 2 6
Z1
16
Q124 Q114
BK
16 16
DG/WT GY/WT
S356
(8W-15-20)
Z1
16
BK
10 C307
1 2
Z1
16
MOTOR DE ELEVA- BK
LUNAS ELECTRICO
TRASERO DEL S300
CONDUCTOR (8W-15-20)
M Z1
12
BK
G301
(8W-15-20)
WG006005 J998W-19
8W - 60 - 6 8W-60 ELEVALUNAS ELECTRICOS WJ
VOLANTE A LA DERECHA
MODULO DE PUERTA
DEL CONDUCTOR
ILUMINACION
DE PUERTA
TRASERA DEL
DESDE DESDE CONDUCTOR
C302 C302 12 C1
(8W-60-4) (8W-60-4)
E21
A B 20
OR/RD
Q23 Q13
16 16 5 C302
RD/WT DB
18 C300
E21
B C301 A C301 20
OR/RD
37 C301
Q23 Q13
16 16 E21
RD/WT DB 20
OR/RD
8 3
9 C303
Q23 Q13
16 16 E21
DG GY 20
OR/DB
4 1 3
CONMUTADOR DE
ELEVALUNAS
ELECTRICO
TRASERO DEL
2 1 CONDUCTOR
1 ARRIBA
2 ABAJO
5 2 6
Z1
16
BK
Q124 Q114
16 16
DG/WT GY/WT
S357
(8W-15-17)
Z1
16
1 2 BK
10 C303
MOTOR DE ELEVA-
Z1
LUNAS ELECTRICO
16
TRASERO DEL
BK
CONDUCTOR
M S332
(8W-15-17)
Z1
14
BK
G300
(8W-15-17)
J998W-19 WG006006
WJ 8W-60 ELEVALUNAS ELECTRICOS 8W - 60 - 7
VOLANTE A LA IZQUIERDA
MODULO DE PUERTA
DEL ACOMPAÑANTE
ILUMINACION
DE CONMUTADOR
DE PUERTA
TRASERA DEL ACOM-
PAÑANTE
DESDE DESDE 12 C1
C314 C314 E20
(8W-60-4) (8W-60-4) 20
C D OR/DB
8 C314
Q24 Q14 E20
16 16 20
DG GY OR/DB
8 3
9 C303
4 1 3
CONMUTADOR DE
ELEVALUNAS
ELECTRICO
TRASERO DEL
2 1 ACOMPAÑANTE
1 ARRIBA
2 ABAJO
5 2 6
Z1
Q124 Q114 16
16 16 BK
DG/WT GY/WT
S357
(8W-15-15)
Z1
16
BK
10 C303
1 2 Z1
16
BK
MOTOR DE ELEVA-
LUNAS ELECTRICO S330
TRASERO DEL (8W-15-15)
ACOMPAÑANTE Z1
12
M
BK
G300
(8W-15-16)
WG006007 J998W-19
8W - 60 - 8 8W-60 ELEVALUNAS ELECTRICOS WJ
VOLANTE A LA DERECHA
MODULO DE PUERTA
DEL ACOMPAÑANTE
ILUMINACION
DE CONMUTADOR
DE PUERTA TRA-
SERA DEL ACOM-
PAÑANTE
DESDE DESDE
C314 C314 12 C1
(8W-60-4) (8W-60-4) E20
20
C D
OR/DB
8 C314
Q24 Q14
16 16
E20
DG GY
20
OR/DB
8 3
9 C307
4 1 3
CONMUTADOR DE
ELEVALUNAS
ELECTRICO
TRASERO DEL ACOM-
2 1 PAÑANTE
1 ARRIBA
2 ABAJO
5 2 6
Z1
16
Q124 Q114
BK
16 16
DG/WT GY/WT S356
(8W-15-21)
Z1
16
1 2 BK
10 C307
MOTOR DE ELEVA-
Z1
LUNAS ELECTRICO
16
TRASERO DEL
BK
ACOMPAÑANTE
M S358
(8W-15-21)
Z1
12
BK
G301
(8W-15-21)
J998W-19 WG006008
WJ 8W - 61 CERRADURAS DE PUERTAS AUTOMATICAS 8W - 61 - 1
MODULO DE CONTROL
DE LA CARROCERIA
BATT A146 (8W-10-27) (8W-45-5)
BUS PCI
(8W-45-6)
TABLERO DE
CONEXIONES 15 C1
(8W-12-2) D25
(8W-12-3) 20
YL/VT/WT
45 C2
8
PUERTO DE ENLACE
DE DIAGNOSTICO
(8W-30-27)
VOLANTE A LA VOLANTE A LA (8W-30-28)
IZQUIERDA DERECHA 2 1
(8W-30-31)
F21 F21 EXCEPTO FABRICADO FABRICADO PARA
PARA EXPORTACION EXPORTACION D25
12 12
TN/LB TN 20
D25 D25 YL/VT/BR
20 20
8 C302 YL/VT/BR YL/VT/GY
14 15 C200
D25
S365 20
(8W-39-12) YL/VT
D30
20
VT/YL 3 C302
D25
20
YL/VT
1 C1 8 C1 9 C1
B(+) PROT. POR SALIDA DE BUS PCI MODULO DE PUERTA
FUSIBLE DIAGNOSTICO DEL CONDUCTOR
J998W-19 WG006102
WJ 8W-61 CERRADURAS DE PUERTAS AUTOMATICAS 8W - 61 - 3
MODULO DE PUERTA
DEL CONDUCTOR
DETECCION DE DETECCION DE
IMPULSOR DE CONMUTADOR DE CONMUTADOR DE
PUERTA DEL DESBLOQUEO DE PUERTA DEL CILINDRO DE
CONDUCTOR PUERTA DEL CONDUCTOR LLAVE DE PUERTA
BLOQUEADA CONDUCTOR ENTREABIERTA MASA DEL CONDUCTOR
5 C1 7 C1 11 C1 4 C1 10 C1
1
CONMUTADOR DE
CILINDRO DE
CERRADURA DE
PUERTA DEL
CONDUCTOR
2
Z1
20
BK
S336
4 3 1 (8W-15-15)
MOTOR DE CERRA-
DURA DE PUERTA
DEL CONDUCTORY/
OCONMUTADOR
Z1
DE PUERTA
12
ENTREABIERTA
BK
M
4 C302
2
VOLANTE A LA VOLANTE A LA
Z1 IZQUIERDA DERECHA
18
BK Z1 Z1
12 12
BK BK
S330 S358
(8W-15-15) (8W-15-21)
Z1 Z1
12 12
BK BK
G300 G301
(8W-15-16) (8W-15-21)
WG006103 J998W-19
8W - 61 - 4 8W-61 CERRADURAS DE PUERTAS AUTOMATICAS WJ
8
PUERTO DE
BATT A146 (8W-10-27) ENLACE
DE DIAGNOSTICO
TABLERO DE (8W-30-27)
CONEXIONES 1 2
(8W-30-28)
(8W-12-2) EXCEPTO FABRICADO (8W-30-31)
FABRICADO PARA
(8W-12-3) PARA EXPORTACION EXPORTACION
36 C2
D25 D25 D25 D25
20 20 20 20
VOLANTE A LA VOLANTE A LA
DERECHA IZQUIERDA YL/VT/WT YL/VT/GY YL/VT/BR YL/VT/GY
S210
(8W-30-28)
F21 F21 D25
12 12 20
TN TN/BK YL/VT/BR
15 C1
BUS PCI MODULO DE
DE CONTROL C200
DE LA CARROCERIA 15 14
(8W-45-5) D25 D25
(8W-45-6) 20 20
YL/VT YL/VT
2 C314 S324 S312
(8W-30-25) (8W-30-30)
D25 D25
20 20
YL/VT YL/VT
F21
12
TN/BK VOLANTE A LA VOLANTE A LA
IZQUIERDA 1 C314 DERECHA
D25
20
YL/VT
1 C1 9 C1
B(+) PROT. POR BUS PCI MODULO DE
FUSIBLE PUERTA DEL
DETECCION DE ACOMPAÑANTE
CONMUTADOR DE
PUERTA DEL ACOM-
PUERTA DEL IMPULSOR DE PAÑANTE
CONDUCTOR BLOQUEADA DESBLOQUEO DE PUERTA ENTREABIERTA MASA
5 C1 7 C1 11 C1 4 C1
Z1
P35 P36 12
18 18 BK
OR/VT PK/VT
S338
(8W-15-15)
S339 S340 Z1
(8W-61-5) (8W-61-5) 12
(8W-61-6) (8W-61-6) BK
P35 P36 G74 VOLANTE
18 18 18 A LA 5 C314 VOLANTE A LA
IZQUIERDA DERECHA
OR/VT PK/VT TN/RD
4 3 1 Z1 Z1
MOTOR DE CERRA- 12 12
DURA DE PUERTA BK BK
DEL ACOMPAÑANTE/
CONMUTADOR Z1
DE PUERTA 18 S330 S358
ENTREABIERTA BK (8W-15-15) (8W-15-21)
M Z1 Z1
12 12
BK BK
2 G300 G301
(8W-15-16) (8W-15-21)
J998W-19 WG006104
WJ 8W-61 CERRADURAS DE PUERTAS AUTOMATICAS 8W - 61 - 5
VOLANTE A LA IZQUIERDA
MODULO DE
PUERTA DEL
ACOMPAÑANTE
S339 S340
P35 P35 P36 P36
18 18 18 18
OR/VT OR/VT PK/VT PK/VT
4 3
MOTOR DE CERRA-
3 C314 PUERTA DEL
CONDUCTOR
IMPULSOR DE
DESBLOQUEO DURA DE PUERTA
4 C314
BLOQUEADA DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE/
CONMUTADOR
P35 P36
DE PUERTA
18 18
ENTREABIERTA
OR/VT PK/VT
(8W-61-4)
S318 S317
P35 P36
18 18
P35 OR/VT PK/VT P36
18 18
5
OR/VT 4 C303 PK/VT
P35 P36
18 18
OR/VT PK/VT
6 C300 4 3 7 C300
PUERTA DEL IMPULSOR DE MOTOR DE CERRA-
CONDUCTOR DESBLOQUEO DURA DE PUERTA
P35 BLOQUEADA DE PUERTA TRASERA DEL P36
18 ACOMPAÑANTE/ 18
OR/VT CONMUTADOR PK/VT
DE PUERTA EN-
TREABIERTA
(8W-61-9)
S302 S303
P35 P35 P36 P36
18 18 18 18
OR/VT OR/VT PK/VT PK/VT
2 3
4 C307 C308 5 C307
P35 P36
18 18
P35 P36
OR/VT PK/VT
18 18
4 OR/VT PK/VT 3
PUERTA DEL MOTOR DE CERRA- IMPULSOR DE MOTOR DE CERRA-
CONDUCTOR DURA DE PUERTA 1 2 DESBLOQUEO DURA DE PUERTA
BLOQUEADA TRASERA DEL MOTOR DE CERRA- DE PUERTA TRASERA DEL
PUERTA DEL IMPULSOR DE
CONDUCTORY/ CONDUCTOR DESBLOQUEO DURA DE COM- CONDUCTORY/
OCONMUTADOR DE BLOQUEADA DE PUERTA PUERTA LEVADIZA OCONMUTADOR DE
PUERTA ENTREA- (8W-61-10) PUERTA ENTREA-
BIERTA BIERTA
(8W-61-7) (8W-61-7)
WG006105 J998W-19
8W - 61 - 6 8W-61 CERRADURAS DE PUERTAS AUTOMATICAS WJ
VOLANTE A LA DERECHA
MODULO DE PUER-
TA DEL ACOMPA-
ÑANTE
S339 S340
P35 P35 P36 P36
18 18 18 18
OR/VT OR/VT PK/VT PK/VT
4 3
MOTOR DE CERRA-
3 C314 PUERTA DEL
CONDUCTOR
IMPULSOR DE
DESBLOQUEO DURA DE PUERTA
4 C314
BLOQUEADA DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE/
CONMUTADOR
P35 P36
DE PUERTA
18 18
ENTREABIERTA
OR/VT PK/VT
(8W-61-4)
S318 S317
P35 P36
18 18
P35 OR/VT PK/VT P36
18 18
5
OR/VT 4 C307 PK/VT
P35 P36
18 18
5 C301 OR/VT PK/VT 6 C301
4 3
PUERTA DEL IMPULSOR DE MOTOR DE CERRA-
CONDUCTOR DESBLOQUEO DURA DE PUERTA
BLOQUEADA DE PUERTA TRASERA DEL
ACOMPAÑANTE/
CONMUTADOR
DE PUERTA
ENTREABIERTA
P35 (8W-61-9) P36
18 18
OR/VT PK/VT
P35 P36
18 18
4 C303 PK/VT OR/VT 5 C303
2 3
P35 C308 P36
18 18
OR/VT PK/VT
P35 P36
18 18
4 OR/VT PK/VT 3
PUERTA DEL MOTOR DE CERRA- IMPULSOR DE MOTOR DE CERRA-
CONDUCTOR DURA DE PUERTA 1 2 DESBLOQUEO DURA DE PUERTA
BLOQUEADA TRASERA DEL MOTOR DE DE PUERTA TRASERA DEL
PUERTA DEL IMPULSOR DE
CONDUCTORY/ CONDUCTOR DESBLOQUEO CERRADURA DE CONDUCTORY/
OCONMUTADOR DE BLOQUEADA DE PUERTA COMPUERTA LEVADIZA OCONMUTADOR DE
PUERTA ENTREA- (8W-61-10) PUERTA ENTREA-
BIERTA BIERTA
(8W-61-8) (8W-61-8)
J998W-19 WG006106
WJ 8W-61 CERRADURAS DE PUERTAS AUTOMATICAS 8W - 61 - 7
VOLANTE A LA IZQUIERDA
MODULO DE PUERTA
DEL ACOMPAÑANTE
5 C1 7 C1
P35 P36
18 18
OR/VT PK/VT
S339 S340
(8W-61-5) (8W-61-5)
P35 P36
18 18 TABLERO DE
OR/VT PK/VT MODULO DE
CONEXIONES
CONTROL DE LA (8W-12-2)
3 4 C314 CARROCERIA (8W-12-3)
P35 P36
DETECCION DE (8W-45-7)
CONMUTADOR
18 18 DE PUERTA
OR/VT PK/VT ENTREABIERTA
23
S318 S317
(8W-61-5) (8W-61-5)
P35 P36 10 C1
18 18
OR/VT PK/VT
6 7
C300 G77
P35 P36 20
18 18 TN/OR
OR/VT PK/VT
S302 S303
(8W-61-5) (8W-61-5)
P35 P36
18 18
OR/VT PK/VT
5 11
4 C307
P35 P36 G76
18 18 18
OR/VT PK/VT TN/YL
4 3 1
MOTOR DE CERRA-
DURA DE PUERTA
TRASERA DEL
CONDUCTORY/
OCONMUTADOR DE
PUERTA ENTREABIERTA
M
2
Z1
18
BK
S356
(8W-15-20)
Z1 S300
16 (8W-15-20)
BK Z1 Z1
16 12
10 C307 BK BK
G301
(8W-15-20)
WG006107 J998W-19
8W - 61 - 8 8W-61 CERRADURAS DE PUERTAS AUTOMATICAS WJ
VOLANTE A LA DERECHA
MODULO DE PUERTA
DEL ACOMPAÑANTE
S339 S340
(8W-61-6) (8W-61-6)
P35 P36 MODULO DE CONTROL
18 18 DE LA CARROCERIA
OR/VT PK/VT DETECCION DE (8W-45-7)
CONMUTADOR DE
3 4 C314 PUERTA
ENTREABIERTA
P35 P36
18 18 7 C1
OR/VT PK/VT G76
18
S318 S317 TN/YL
(8W-61-6) (8W-61-6)
P35 P36 31 C200
18 18
G76
OR/VT PK/VT
20
5 6 C301 TN/YL
39 C301
P35 P36 G76
18 18 20
OR/VT PK/VT TN/YL
5 11
4 C303
P35 P36 G76
18 18 18
OR/VT PK/VT TN/YL
4 3 1
MOTOR DE CERRA-
DURA DE PUERTA
TRASERA DEL
CONDUCTORY/
OCONMUTADOR DE
PUERTA ENTREABIERTA
M
2
Z1
18
BK
S357
(8W-15-17)
Z1 S332
16 (8W-15-17)
BK Z1 Z1
16 14
10 C303 BK BK
G300
(8W-15-17)
J998W-19 WG006108
WJ 8W-61 CERRADURAS DE PUERTAS AUTOMATICAS 8W - 61 - 9
MODULO DE PUERTA
DEL ACOMPAÑANTE
S318 S317
(8W-61-5) (8W-61-5) G76
38 C301
P35 (8W-61-6) P36 (8W-61-6) 18 G77
18 18 TN/YL 20
OR/VT VOLANTE VOLANTE PK/VT
TN/OR