Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
II
CARACTERISTICAS DESTACADAS
ECONÓMETRO
El instrumental digital de su scooter tiene un ECONÓMETRO que indica si está
conduciendo en modo económico o en modo de potencia. Esta es una
característica única de su scooter que lo guiará para controlar el consumo de
combustible de forma eficiente.
CAMBIO DE LUCES
El pulsador de "Cambio de Luces" le permite cambiar fácilmente entre la luz
alta y baja del faro con una simple presión y liberación automática. Es útil
especialmente al adelantar.
III
CARACTERISTICAS DESTACADAS
PISO TEXTURIZADO
Su scooter viene con una elegante piso de goma con textura antideslizante.
IV
CARACTERISTICAS DESTACADAS
V
CARACTERISTICAS DESTACADAS
VI
CARACTERISTICAS DESTACADAS
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
(BLOQUEO DE FRENO TRASEO)
El "Freno de Estacionamiento" es otra característica de seguridad que protege su scooter
contra caídas debido a la rotación de la rueda cuando está estacionado con el caballete
lateral en una pendiente.
VII
CARACTERISTICAS DESTACADAS
GANCHOS DE CASCO
Su scooter tiene dos "Ganchos para casco" debajo del ensamblaje del asiento en el extremo frontal de
la baulera para asegurar su casco.
CEBADOR AUTOMATICO
El cebador automático ayuda a que su scooter arranque sin esfuerzo incluso en climas fríos.
VIII
INTRODUCCIÓN
Bienvenido al Club.
Si está leyendo esto, ahora tiene el placer de una experiencia de conducción revolucionaria diseñada con un estilo,
rendimiento y tecnología de vanguardia.
Este manual es su guía para alcanzar todo el potencial de su TVS NTORQ 125 3V. Léalo detenidamente.
Y, por supuesto, estamos seguros de que un verdadero piloto como usted recibirá su TVS NTORQ 125 regularmente,
solo en el Distribuidor Autorizado o Centro de Servicio / Distribuidor Autorizado de TVS.
IX
NOTIFICACIÓN
Tómese el tiempo para familiarizarse con su TVS NTORQ 125 y sus características de rendimiento.
Este manual del propietario contiene una gran cantidad de información útil. Lea este manual antes de utilizar su nuevo TVS NTORQ 125.
Familiarícese con el funcionamiento de su scooter para obtener la máxima seguridad y placer. Cuanto mejor conozca su vehículo, más placer
experimentará conduciendo su nuevo vehículo. Asegúrese de que cualquier otra persona que use su TVS NTORQ 125 haga lo mismo.
Toda la información, ilustraciones, fotografías y especificaciones contenidas en este manual del propietario se basan en la información más
reciente del producto disponible al momento de esta publicación. Sin embargo, TVS Motor Company Limited puede incorporar
modificaciones o mejoras en sus vehículos en cualquier momento sin previo aviso y, por lo tanto, en tales casos es posible que la parte relevante
del manual del propietario no se aplique a su vehículo.
Se requiere permiso previo de TVS Motor Company Limited para citar, copiar o reproducir cualquier parte de este manual del propietario.
Nota
Los accesorios que se muestran en las imágenes pueden no ser parte del equipo estándar.
Las imágenes que se muestran en este manual son de la versión TVS NTORQ 125 Disc Brake a menos que se
especifique.
Su scooter cuenta con una luz de circulación diurna (DRL). El DRL se enciende automáticamente una vez que se pone en contacto el
scooter y se atenúa al encender el faro mientras el motor esté funcionando.
X
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Operar este vehículo de manera segura es una responsabilidad importante del conductor. Para ayudarlo a tomar decisiones sobre
seguridad, hemos proporcionado el procedimiento operativo necesario y otra información en este manual. Esta información lo alerta sobre
posibles peligros que podrían lastimarlo a usted u otros. Como no es posible advertirle sobre todos los peligros asociados con la operación o el
mantenimiento del vehículo, debe usar su propio criterio.
Encontrará información importante de seguridad en el siguiente formulario en este manual. Estas palabras llevan las siguientes connotaciones:
Advertencia
Hacer de omisión de este mensaje puede provocar lesiones al conductor o accidentes mortales.
Precaución
Este mensaje indica procedimientos o precauciones especiales a seguir para evitar daños al vehículo.
Nota
Este mensaje proporciona más aclaraciones para comprender claramente cualquier información en particular.
XI
CONTENIDO
Información de Conducción
01
Consejo para una conducción segura 02
Conoce tu TVS NTORQ 125 06
Mantenimiento 28
Especificaciones Técnicas 49
XII
INFORMACIÓN DE CONDUCCIÓN
Los primeros 1.000 km son una parte crucial para la vida de su scooter. El funcionamiento correcto durante este período ayuda a garantizar la
máxima vida útil y rendimiento de su scooter.
La fiabilidad y el rendimiento de su scooter dependen del cuidado especial y la moderación ejercida durante el período de rodaje. Es
especialmente importante que evite operar el motor a alta velocidad (RPM), lo que podría exponer las partes del motor a una tensión excesiva. La
velocidad máxima recomendada durante el rodaje es:
Velocidad máxima de 50 km / h hasta 1000 km (varíe la velocidad del motor para un mejor acoplamiento de las piezas).
El primer servicio a 500 ~ 750 km es el más importante. Durante el período de funcionamiento, todos los componentes del motor y otras partes
se habrán asentados. Todos los ajustes serán restaurados, todos los soportes serán apretados. Aceite de motor y transmisión para ser
reemplazado. El desempeño oportuno del primer servicio asegurará una vida útil y desempeño óptimos del motor.
Precaución
Reemplazar el aceite de motor y el de caja de transmisión durante el primer servicio es lo más importante para una
mejor vida útil del motor. Utilice siempre el aceite IPONE Scoot 4 - SAE 10W40 JASO MB – API SL Semi Sintético para
un mejor rendimiento y vida.
01
CONSEJOS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA
Ropa de conducción
La ropa suelta y elegante puede ser incómoda e insegura al conducir un vehículo de dos ruedas. Elija ropa para moto de buena calidad.
Conduzca dentro de los límites de su propia habilidad en todo momento. Conocer estos límites y permanecer dentro de ellos lo ayudará a evitar
accidentes.
Advertencia
La seguridad en su moto comienza con el uso de un casco de buena calidad. Una de las lesiones más graves que puede ocurrir es una
lesión en la cabeza. Siempre use un casco de buena calidad que se ajuste a su cabeza de manera cómoda y segura. También debe tener gafas
de buena calidad para proteger sus ojos y ayudar a su visión.
Para prevenir o minimizar accidentes, nunca consuma alcohol o drogas antes o durante la operación de su vehículo. Incluso el consumo mínimo de
estos afectará la capacidad del conductor para controlar el vehículo.
02
CONSEJOS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA
Curvas
Postura
La conducción adecuada del vehículo comienza con una postura En las curvas, la fuerza centrífuga funciona en una dirección
adecuada. perpendicular a la dirección en la que se mueve el vehículo. La fuerza
1. Mantenga los codos relajados y flexibles. centrífuga aumenta en proporción con la velocidad y el radio de la
2. Siéntese y ajústese en el asiento para que los brazos y los esquina.
hombros estén relajados. Durante las curvas, reduzca la velocidad para reducir los efectos de la
3. Mire ampliamente en lugar de mirar a un punto. fuerza centrífuga. Evite la aplicación brusca del freno o la dirección
repentina por todos los medios.
Advertencia Frenado
Conducir con una mano es peligroso. Mantenga ambas manos Para una conducción segura, es muy importante dominar las técnicas
firmemente sobre el manubrio y ambos pies firmemente de frenado.
sobre el piso del scooter. Bajo ninguna circunstancia se
deben retirar ambas manos del manubrio, ya que es muy peligroso. 1. Cierre / suelte el acelerador.
2. Sostenga el vehículo en posición vertical mientras aplica el freno.
Evite el uso de teléfonos móviles mientras conduce, ya que podría 3. La aplicación progresiva de los frenos es más segura.
provocar un accidente fatal.
4. Aplique los dos frenos. "SBS" proporciona frenado adicional incluso
Reduzca la velocidad antes de girar en una esquina para cuando se aplica "solo freno trasero". Pero aplicar "Ambos frenos" lo
realizar un giro seguro. Si es la primera vez que viaja en un ayuda a usar todo el potencial de los frenos.
vehículo de este tipo, le sugerimos que practique en un área abierta 5. Al descender pendientes, al tomar curvas y en carreteras mojadas,
y segura para familiarizarse completamente con la operación cierre el acelerador y disminuya la velocidad para evitar derrapes y
del vehículo. evitar la pérdida de control sobre el vehículo.
03
CONSEJOS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA
Causas del frenado deficiente
1. Si las zapatas / pastillas de freno o el tambor / disco están 3. Aproximadamente el 60% del efecto de frenado proviene del
desgastados o si hay agua o aceite sobre ellos, no se desarrolla freno delantero. El no uso del freno delantero causa un frenado
una fricción suficiente y los frenos no funcionan bien. deficiente.
2. Incluso cuando el freno funciona normalmente, si la superficie
de la carretera está mojada o la superficie del neumático está INSTALACIÓN DE ACCESORIOS Y CONSEJOS DE
desgastada, los neumáticos no se agarran firmemente a la SEGURIDAD
superficie, lo que aumenta la distancia de frenado. Tenga mucho cuidado al seleccionar e instalar los accesorios para
su TVS NTORQ 125.
Advertencia La adición de accesorios inadecuados puede conducir a
condiciones de funcionamiento inseguras. Su Concesionario
A medida que aumenta la velocidad del vehículo, la distancia de lo ayudará a seleccionar accesorios de calidad e instalarlos
frenado también aumenta progresivamente. Asegúrese de tener correctamente.
una distancia suficiente entre usted y el vehículo u
obstrucción por delante. Evite dirigir el chorro de agua Al seleccionar los accesorios, asegúrese de que los
directamente hacia el tambor de freno / pastillas de disco accesorios no obstruyan la iluminación, la dirección, el nivel de
durante el lavado con agua. suspensión y la distancia al suelo.
Usar solo el freno delantero o trasero es peligroso y Los equipos y controles eléctricos adicionales no deben
puede causar derrapes y pérdida de control. Aplique exceder la carga especificada del sistema eléctrico del
ambos frenos juntos y con mucho cuidado en una carretera vehículo (capacidad de batería y magneto).
mojada u otras superficies resbaladizas. Cualquier frenado
brusco en carreteras resbaladizas o irregulares puede causar
la pérdida del control del conductor.
04
CONSEJOS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA
CONTROL DE EMISIÓN
Todos los vehículos TVS se prueban en la fábrica para una eficiencia de combustible óptima y los niveles de CO más bajos posibles.
No altere la configuración del carburador ya que esto puede conducir a un mayor consumo de combustible y también a niveles más altos de
CO.
Si el vehículo necesita algún ajuste, consulte con el Centro de servicio autorizado de TVS más cercano.
Si bien se ejerce el cuidado adecuado en la fábrica para garantizar que las emisiones se encuentren dentro de los límites, es
esencial que el propietario mantenga siempre el TVS NTORQ 125 en buenas condiciones, revisándolo y realizar los mantenimientos
periódicamente por el Distribuidor o Vendedor Autorizado de TVS Motor Company / Centro de servicio autorizado, para que los
niveles de emisión y consumo de combustible se mantengan según las normas.
05
CONOCE TU TVS NTORQ 125
El número de serie del cuadro está impreso en el cuadro, en el El número de serie del motor está grabado en el lado
extremo posterior debajo del asiento. Levante el asiento izquierdo del motor, en la parte inferior, cerca del caballete
para leer el número de marco. central. Vea la parte inferior para leer el número de serie.
06
CONOCE TU TVS NTORQ 125
1. Tablero Digital
13 14 15 1 2 3 2. Interruptor parada de motor
3. Espejo retrovisor Derecho
4. Leva de freno delantero
5. Puño del acelerador
6. Interruptor de luz Alta/Baja
7. Pulsador de arranque eléctrico
12 8. Llave contacto y bloqueo de dirección
4 9. Gancho de bolsa (delantero)
10. Interruptor de bocina
5
11. Comando de luces de giro
12. Leva de freno trasero
11 13. Espejo retrovisor Izquierdo
6
10 14. Freno de estacionamiento (bloqueo del
7 freno trasero)
9 8 15. Comando de luces Alta/Baja y Guiño
07
CONOCE TU TVS NTORQ 125
1. Disco delantero
2. Eje de rueda delantera
8 3. Sosten lateral
4. Caballete central
5. Posapie izquierdo de acompañante
6. Palanca de arranque
7. Tuerca de regulación freno trasero
1
8. Tambor de Apertura de Asiento y
Tapa Tanque
2 3 4 5 6 7
08
CONOCE TU TVS NTORQ 125
1. Asiento
2. Silenciador
3. Indicador nivel de aceite
1 4. Posapie derecho acompañante
5. Cobertor de caja porta casco
6. Gancho de bolsa (trasero)
7. Tuerca de eje rueda delantera
2 3 4 5 6 7
09
CONOCE TU TVS NTORQ 125
4
FRONTAL
1. Faro delantero
3 2. DRL
3. Faro giro delantero derecho
4. Faro giro delantero izquierdo
6
1 TRASERA
1 1. Faro Trasero de stop
5 2
2. Faro giro trasero derecho
2 3 3. Faro de patente
4. Tornillo del nivel de aceite de
transmisión
5. Faro giro trasero izquierdo
4 6. Manija de acompañante
10
CONOCE TU TVS NTORQ 125
11
CONOCE TU TVS NTORQ 125
12
CONOCE TU TVS NTORQ 125 TVS�
El LED de color amarillo indica que el vehículo está 5. Indicador de Nivel de Combustible bajo
siendo conducido en modo Power, lo cual aumenta el
Enciende cuando el nivel de combustible llega al punto de
consumo de combustible. Este indicador sólo se enciende con
RESERVA, y además aparecerá el siguiente mensaje en
el motor en marcha. el tablero alfanumérico.
Nota
Cuando el vehículo se encuentre con el motor en marcha en FLJELON
ralenti por más de 20 segundos, el LED indicador comenzará a RESERVE
parpadear, indicando que está consumiendo combustible sin
sentido.
Si su scooter se quedara sin combustible, el indicador de
2. Indicador de Luz Alta reserva de combustible seguirá encendido pero ahora el
Enciende cuando la luz alta está activada. mensaje que se mostrará es el siguiente.
O Nota
Estos modos se podrán seleccionar únicamente cuando la moto
se encuentre detenida.
14
CONOCE TU TVS NTORQ 125
Nota
Cuando el vehículo esté en circulación, sólo podrá seleccionar los
modos Street y Sport. Los demás modos sólo serán accesibles
cuando el vehículo esté detenido.
O Nota
En caso de desconexión de la batería, deberá volver a establecer
la hora correcta del reloj.
1 c. Nivel de combustible
Las 6 barras horizontales muestran el nivel de comustible
aproximado disponible en el tanque.
16
CONOCE TU TVS NTORQ 125
La capacidad total del Tanque de combustible es de 5 litros. Cuando Al bajar el nivel por debajo de 1,1L, la última barra se apagará
la cantidad de litros dentro del tanque sea de 3,3L, se mostrarán 3 y aparecerá la leyenda 'FUEL EMPTY'
barras horizontales.
1 d. Velocímetro
Nota El velocímetro muestra la velocidad instantánea del vehículo medido
en Km/h
Las barras indicadoras de combustible son estimativas, con lo cual
no se aconseja calcular la autonomía basándose en las mismas.
CONOCE TU TVS NTORQ 125 TVS�
1 h. Recordatorio de Mantenimiento
Su scooter NTorq cuenta con un recordatorio de Servicio de
Mantenimiento programado en su tablero, en función del
Ante el encendido de dicho aviso, deje enfriar inmediatamente el kilometraje recorrido. Cuando se requiera la realización de un
motor al menos por 10 minutos, y luego continúe su marcha. En Servicio, el siguiente ícono '�' comenzará a parpadear por
caso de volver a levantar temperatura, dirígase a su Centro de 10 segundos inmediatamente después de haber terminado el
Servicio TVS más cercano proceso de auto-chequeo y quedará encendido hasta que usted
realice le correspondiente servicio en un Centro Oficial TVS.
18
CONOCE TU TVS NTORQ 125
2a. Distancia de la vuelta (Km) Mide el tiempo utilizado para recorrer una vuelta. Al igual que en
2b. Tiempo de la vuelta distancia, el contador arranca al superar los 2Km/h y se detiene
2c. Menor tiempo de 0 a 60Km/h al bajar de dicha velocidad, indicándolo mediante el parpadeo del
2d. Velocidad Km/h siguiente ícono 'Q'. El tiempo comenzará a medirse nuevamente
al acelerar por encima de 2Km/h y terminará al apagar el motor,
Nota volviendo a cero.
Se considera una vuelta desde que el motor se enciende y
supera los 2Km/h hasta que se apaga el motor.
20
CONOCE TU TVS NTORQ 125
Esta función guarda el menor tiempo logrado desde inicio hasta 3.2. Estadísticas de la mejor vuelta
alcanzar los 60Km/h. El tiempo comienza a medirse automáticamente
cuando el vehículo sobrepasa los 2Km/h y finaliza cuando cruza la
línea de los 60Km/h.
Nota
El tiempo será guardado por primera vez cuando el vehículo logre un
tiempo inferior a 15 segundos. Caso contrario, por defecto se mostrará
un tiempo logrado de 0 a 60Km/h de 15 segundos.
22
CONOCE TU TVS NTORQ 125
Nota
Todos los registros mencionados se pueden
reestablecer manteniendo presionado el botón de SET por 3
segundos, estando siempre el vehículo detenido y en el modo de
estadísticas.
3.2 a. Mejor velocidad promedio 5. Ajuste del Reloj
Es la velocidad promedio más alta lograda entre todas las vueltas
guardadas. Para ajustar la hora del Reloj, debe ingresar primero al 'STREET
MODE'. Estando allí, mantenga presionado el botón de MODE
3.1 b. Menor tiempo de 0 a 60Km/h durante 5 segundos. Allí aparecerá en pantalla el modo de
Es el mejor tiempo logrado de 0 a 60Km/h de todos los enlace de Bluetooth 'BT PAIR MODE'. Una vez allí, presione
guardados desde el último reseteo de valores. nuevamente durante 5 segundos el botón de MODE. El reloj
comenzará a parpadear.
3.1 c. Velocidad máxima
Es la máxima velocidad alcanzada desde 0Km o desde su último
reset.
CONOCE TU TVS NTORQ 125 TVS�
TVS CONNECT - LATAM
• Presione MODE una vez y los dígitos de la hora comenzarán a
parpadear
A continuación se detallan algunas de las
• Presione SET para ajustar la hora principales funciones específicas de la Aplicación TVS
• Luego presione MODE para pasar a ajustar los minutos Connect - LATAM, disponible para teléfonos Android y iPhone.
utilizando el botón SET • Ver el nivel de batería y señal del teléfono en el tablero de la
• Una vez ajustados los minutos, presionar nuevamente MODE moto.
para pasar al ajuste de AM / PM • Generar y guardar Reportes de los viajes realizados.
• Presione SET para setear este parámetro • Sincronizar el reloj del tablero de la moto con el reloj de su
• Presione MODE por última vez para confirmar los cambios y teléfono inteligente.
espere 5 segundos hasta que el tablero salga del modo SET • Controlar la luminosidad del tablero a través de la APP
CLOCK.
• Configurar mensajes SMS de respuesta automática para
enviar a las personas que llamen mientras uno maneja (sólo
O Nota válido para teléfonos Android).
En el modo de ajuste de reloj, si el vehículo sobrepasa los 2Km/h, • Modo "No molestar" mientras uno conduce (sólo válido
el tablero cambiará automáticamente al modo de calle para teléfonos Android)
'STREET MODE'.
• Ver indicaciones de navegación en el tablero de su moto,
De la misma manera, si estando en el modo de ajuste de los cuales son enviados desde el teléfono (próximamente).
reloj, no se presiona ningún botón por 5 segundos, el • Localizar dónde quedó estacionada su moto la última vez
tablero saldrá automáticamente de esa función. (próximamente).
24
CONOCE TU TVS NTORQ 125 TVS�
Cómo iniciar cesión
Al abrir la APP por primera vez, usted verá la siguientes pantallas.
O Nota
La aplicación TVS Connect LATAM es compatible con teléfonos
inteligentes Android OS versión Kitkat (4.4) y superiores,
así como en iPhone iOS versión 11 y superior. Asimismo,
el sistema BLUETOOTH debe ser versión 4.0 o superior.
Android y Google Play son marcas de Google LLC.
®
App Store e iOS son marcas de Apple INC.
25
CONOCE TU TVS NTORQ 125 TVS�
Continuando con el menú anterior verá una pantalla con Al presionar 'REGISTRATE', se abrirá un formulario que deberá
opciones para su registro/ingreso vía FACEBOOK, GOOGLE+ o completar, aceptar las condiciones y Enviar. Luego busque en su
sino utilizando su teléfono celular. Correo electrónico un Código para validar su acceso.
26
CONOCE TU TVS NTORQ 125 TVS�
O Nota
Si usted tuviera más de un vehículo TVS con conexión
Bluetooth, podría agregar aquí a todos ellos.
27
CONOCE TU TVS NTORQ 125 TVS�
Primera conexión Bluetooth
Una vez finalizado el proceso de descarga de la APP, registro e inicio de
cesión, siga los siguientes pasos para conectar por primera vez su
teléfono Android o iPhone al tablero de su TVS NTorq:
Nota
Estando en 'BT PAIR MODE', si el vehículo supera los 2Km/h, el
tablero volverá automáticamente al 'STREET MODE'.
28
CONOCE TU TVS NTORQ 125 TVS�
6. El nombre del dispositivo en su teléfono será aquel que
comience con el prefijo TVSLE, seguido con
O Nota
números, como por ejemplo: 'TVSLE12345'. Durante el proceso de conexión, si existiera algún error de
enlace, se debe reiniciar el proceso apagando la llave de
7. Ahora seleccione el dispositivo 'TVSLE12345' en contacto de la moto. Se recomienda también cerrar la cesión
la APP para inicial el proceso de conexión. (Logout) de la aplicación, cerrar la app, para luego volver a
8. Al enlazarse, el display alfanumérico de la moto entrar a la APP con usuario y contraseña, encender la moto
,a
5578 r,;::;:;::;;::;
�
CONNECTION � �
51..lTE55FLL "'--
29
CONOCE TU TVS NTORQ 125 TVS�
Nota
Si en algún momento se desconectara la batería o se cambiara Una vez en esta pantalla, presionar en "Olvidar este
el fusible principal de la moto, deberá "olvidar este dispositivo".
dispositivo" en el menú de Bluetooth de su iPhone y volver a realizar
los pasos de conexión Bluetooth.
Pasos para Olvidar el dispositivo en iPhone
Ingresar a Bluetooth y presionar (i) en el dispositivo TVSLEXXXX.
30
CONOCE TU TVS NTORQ 125
31
CONOCE TU TVS NTORQ 125
r-n, ,
LJ1LL
rnnM,
r-rru, CRLL FF10f1
F1f1IT ']85:::]5-7785 7
Nota
Cuando el teléfono y su moto estén enlazados vía Bluetooth,
podrá ver en el tablero que alguien le ha mandado un mensaje,
siempre y cuando el contacto esté almacenado en su teléfono.
El LED verde de Smart-Connect parpadeará durante 5 segundos
cuando tenga un SMS entrante.
El aviso de SMS no funciona para iPhone.
33
CONOCE TU TVS NTORQ 125
COMANDOS IZQUIERDO DE MANUBRIO 3. Leva de Freno Trasera
1. Interruptor de Bocina El freno trasero se aplica presionando suavemente la leva del
Presione la tecla para accionar la bocina freno trasero hacia el puño izquierdo (el freno delantero
2. Comando de luces de giro también se aplica al aplicar el freno trasero en el caso de la
Deslice el interruptor de la luz de señal de giro hacia la versión de freno de tambor delantero debido al sistema SBS).
izquierda ‘ ’ o hacia la derecha ‘ ’ para operar las luces La luz de freno se enciende al aplicar el freno trasero.
de señal de giro respectivas (LH / RH). Presione el botón
central del interruptor para desactivar "OFF". Advertencia
Dado que el scooter con versión de tambor delantero está
3 4 5 equipado con el sistema de frenos SBS, es esencial mantener
el sistema de frenos en buenas condiciones. Ajuste el
sistema de frenos a intervalos periódicos para el correcto
funcionamiento de SBS (consulte la página Nº 38).
35
CONOCE TU TVS NTORQ 125
COMANDOS DERECHO DE MANUBRIO 2. Puño del acelerador
La velocidad del motor se controla mediante la rotación de la
1. Leva de freno delantero puño del acelerador. Gírelo hacia usted para aumentar la
Presiónela progresivamente, teniendo en cuenta que un velocidad del motor y gírelo lejos de usted o suéltelo para
accionamiento brusco, podría hacer derrapar la rueda disminuir la velocidad del motor.
delantera. Siempre frene con ambos frenos (delantero y 3. Interruptor de luces
trasero) para optimizar la frenada. El interruptor de luz tiene las siguientes posiciones:
36
CONOCE TU TVS NTORQ 125
37
CONOCE TU TVS NTORQ 125
38
CONOCE TU TVS NTORQ 125
CABALLETE CENTRAL E-Z SIN ESFUERZO
TVS NTORQ 125 está equipado con un caballete central sin
esfuerzo. El caballete central (1) tiene un brazo de palanca
flexible con resorte giratorio (extensión del caballete) (2)
para aumentar la relación de la palanca, lo que permite
estacionar en el caballete central sin esfuerzo y de manera
muy conveniente.
2
Para colocar el vehículo en el caballete central, sostenga el
puño izquierda del manubrio con la mano izquierda,
coloque el pie firmemente en la extensión del caballete
central (2) mientras se asegura de que ambos apoyos del
caballete toquen el suelo, presione la extensión del
caballete y tire hacia atrás el vehículo para subir al caballete
39
CONOCE TU TVS NTORQ 125
SOSTEN LATERAL
El soporte lateral se puede operar sentándose en el vehículo
con el pie izquierdo empujándolo hacia abajo del vehículo
hasta que haga tope.
Advertencia
Siempre suelte el caballete lateral a su posición máxima
antes de soltar el vehículo.
Precaución
Nunca se siente en el vehículo cuando esté apoyado sobre
los soportes. Siempre estacione el vehículo en una
superficie plana y firme.
40
CONOCE TU TVS NTORQ 125
KIT HERRAMIENTAS Precaución
Para ayudarlo a realizar ciertos aspectos del mantenimiento
periódico y las reparaciones de emergencia, se suministra Se recomienda utilizar el kit de herramientas solo en caso de
un kit de herramientas junto con el vehículo y se encuentra emergencia. Siempre es aconsejable llevar su vehículo al
debajo de la base del asiento. Para acceder al kit de Vendedor Autorizado o Distribuidor / Centro de Servicio
herramientas, inserte la llave de control en la cerradura del Autorizado de TVS Motor Company.
asiento y gírela en el sentido de las agujas del reloj. Levanta
y abre el asiento.
El kit de herramientas consta de lo siguiente:
1. Llave de 10 x 12
2. Destornillador Combinado + / -
3. Tubo saca bujía
4. Bolsa de Herramientas
41
CONOCE TU TVS NTORQ 125
CAJA PORTA CASCO Precaución
La caja porta casco se encuentra debajo del asiento. Levante
el asiento desbloqueando desde el tambor de apertura como La caja porta casco se puede utilizar para transportar una
se explica en la página anterior, para acceder a la caja porta carga de 10 kg como máximo.
casco. Se proporciona una cubierta separada (A) dentro de la
No lleve artículos perecederos dentro de la caja porta casco.
caja porta casco. Retire esta cubierta para acceder al
No está completamente sellado. No permita que rocíe agua
carburador para fines de servicio.
dentro de la caja porta casco. Tenga cuidado de no derramar
gasolina o aceite en la caja porta casco.
A
No guarde artículos sensibles al calor en el interior, ya
que puede calentarse en viajes largos.
Advertencia
Tener el TVS NTORQ 125 sobrecargado dificultará la
estabilidad de la conducción y puede conducir a la pérdida
de control. Por lo tanto, es recomendable llevar solo la
cantidad recomendada de carga.
42
CONOCE TU TVS NTORQ 125
GANCHOS DE CASCO Simplemente saque el gancho de la parte superior (A) para
Se proporcionan dos ganchos para el casco debajo del colgar su equipaje. Empuje hacia adentro el gancho una vez
asiento en el extremo delantero cerca de la bisagra del que esté libre.
asiento para asegurar su casco. Abra el asiento (consulte la Del mismo modo, el otro está ubicado en el frente de la
página no. 20) para acceder a los ganchos del casco. cubierta debajo del extremo frontal del asiento. Saque el
Enganche la correa del casco en el gancho del casco gancho de su posición. Abra el brazo superior y cuelgue sus
correctamente y cierre el asiento. cargas. El brazo se cerrará automáticamente. Empuje el
gancho a su posición original una vez que esté libre.
43
CONOCE TU TVS NTORQ 125
CARGARDOR SMARTPHONE CON LUZ DE BAULERA No hacer
El cargador de smartphone USB y la luz de baul se han 1. No deje la tapa de carga USB abierta / parcialmente
proporcionado en la caja porta casco de su vehículo cerrada.
(consulte la página 21). Siga las pautas mencionadas a 2. No intente usar / cargar ningún otro dispositivo, que
continuación para usarlo correctamente: no sean teléfonos móviles. Solo se debe cargar un
Hacer teléfono móvil a la vez.
1. Asegúrese de que no entre agua en la unidad, cerrando la 3. No golpee / cierre con fuerza el asiento, ya que puede
tapa del USB correctamente. dañar permanentemente el mecanismo de cambio de
2. Asegúrese de que el cristal de la luz de la caja porta luz de la caja porta casco.
casco no esté dañado al acceder al porta casco. 4. No intente forzar el conector USB, verifique si está
3. Utilice el USB, si está aprobado, el cable USB estándar insertado en la dirección adecuada, para evitar daños
para cargar el celular móvil. al cargador.
4. Asegúrese del conector USB no esté dañado al abrir / 5. No cargue su teléfono móvil cuando el motor esté
insertar el cable USB.
apagado.
Precaución
El tiempo de carga del móvil puede variar, dependiendo del
estado de carga de la batería del móvil. La aleta de goma en
la unidad ha sido diseñada para evitar la entrada de agua y
no es reemplazable. No hay garantía para el cargador en
caso de corte de aleta de goma.
44
CONOCE TU TVS NTORQ 125
INSPECCIÓN PREVIA AL VIAJE
Verifique los siguientes elementos antes de conducir.
Frenos Juego correcto de la leva del freno delantero y trasero (página 59 y 60). Disponibilidad de líquido de
frenos y funcionamiento adecuado del freno (página 61)
Ruedas Rotación libre de las ruedas delanteras y traseras.
45
CONOCE TU TVS NTORQ 125
ARRANQUE DEL MOTOR CONFIGURAR EL VEHÍCULO EN MOVIMIENTO
Asegurar la disponibilidad de combustible adecuado en el 1. Gire la empuñadura del acelerador lentamente hacia usted
tanque de combustible. Inserte la llave en el tambor de y, simultáneamente, suelte la palanca del freno suave y
encendido y gírela a la posición "ON". Gire el interruptor de suavemente. El vehículo comenzará a avanzar.
corte del motor a la posición ‘ ‘ . Aplique cualquiera de 2. A medida que el vehículo aumenta la velocidad, aumente
los frenos y presione el interruptor de arranque eléctrico lentamente el acelerador.
para arrancar eléctricamente o por utilice la patada de
arranque. Advertencia
Tenga precaución de no girar muy bruscamente el acelerador
porque ello puede llevarlo a perder el control de la moto.
Cuando el motor está frío
q Arranque el motor con arranque eléctrico / con patada DETENCIÓN Y ESTACIONAMIENTO
sin apertura / muy poca apertura del acelerador. El 1. Cierre completamente el acelerador y aplique ambos
cebador automático del scooter ayuda a arrancar el frenos simultáneamente.
vehículo con facilidad.
2. Corte la corriente del motor desde el interruptor parada de
Precaución motor en la posición " ".
No mantenga el motor en altas RPM durante mucho tiempo y 3. Gire la llave del tambor de encendido a la posición "OFF".
no abra el acelerador de forma excesiva cuando el vehículo 4. Estacione el vehículo en una superficie firme y plana.
esté parado o fuera del caballete con los frenos aplicados. 5. Bloquee la dirección y saque la llave.
Conduce al sobrecalentamiento del motor y a daños de los
componentes internos. Advertencia
Reduzca la velocidad hasta un límite seguro, antes de doblar/
girar el manubrio. No aplique los frenos mientras está
doblando/girando.
46
CONOCE TU TVS NTORQ 125
RECOMENDACIÓN DE COMBUSTIBLE Las revisiones de mantenimiento periódicas ahorrarán
combustible y garantizarán una conducción sin problemas,
Use solo BS IV / gasolina sin plomo. La gasolina debe ser de 90 a agradable y segura, además de mantener el medio ambiente
95 octanos por método de investigación. Use los aditivos de limpio.
combustible recomendados para prolongar la vida útil de los BUJÍA
componentes del motor y reducir el mantenimiento. La gasolina Una dirección o una bujía defectuosa conduce al desperdicio de
mezclada con etanol tendrá un impacto en los componentes del combustible debido a una combustión incompleta. Limpie y
motor. ajuste la bujía solo si es necesario.
Precaución Reemplace la bujía cada 12.000 kms. Utilice siempre la bujía
Nunca mezcle aceite en gasolina en el tanque de recomendada únicamente.
combustible. Siempre llene el combustible de las estaciones de FILTRO DE AIRE
combustible reputadas y confiables. Un elemento sucio del filtro de aire restringe el flujo de aire y
Nota aumenta el consumo de combustible. Reemplace el elemento
cada 12.000 kms. Dado que el elemento de filtro de aire tipo
Use aditivos de combustible en la gasolina según lo espuma y papel se utiliza en su scooter, se recomienda limpiar el
recomendado por el fabricante respectivo para la deposición elemento de filtro de espuma con aire comprimido suave desde
baja en carbono. el interior cada 3.000 kms. Reemplace los filtros en caso de que
VERIFICACIONES Y CONSEJOS PARA MEJORAR LA encuentre alguna anormalidad.
ECONOMÍA DEL COMBUSTIBLE ACEITE DE MOTOR Y TRANSMISIÓN
Controles regulares El aceite de motor sucio o en menos cantidad aumenta la fricción
Realice las comprobaciones periódicas de mantenimiento como entre varias partes del motor y reduce la vida útil del motor, lo
se especifica en este manual (páginas 29 a 31). que aumenta el consumo de combustible. El funcionamiento con
aceite de transmisión bajo causará daños a los engranajes y
cojinetes.
47
CONOCE TU TVS NTORQ 125
Controlar regularmente el aceite del motor y el aceite Rueda libre
de la transmisión para saber si el nivel correcto ó Inspeccione y asegúrese de que la rueda esté libre girándola al
agregar si es necesario. Reemplácelo en intervalos menos una vez por semana para evitar el desperdicio de
regulares según el programa de mantenimiento. Fuga combustible.
de combustible Evite el ralentí innecesario
Inspeccione y detenga las fugas de combustible en, si las Mientras espera a alguien o se detiene en las señales durante
hubiera, en el tanque, carburador y las mangueras de mucho tiempo, si el motor se mantiene funcionando a ralentí, se
combustible. La pérdida de combustible debido a una fuga produce un desperdicio innecesario de combustible.
puede drenar completamente el tanque de combustible.
Evitar frenadas frecuentes
Evaporación
Su scooter estacionado al sol caliente conduce al Anticípese a las esquinas y pendientes, así como a las
desperdicio de combustible por evaporación. Además, los condiciones del tráfico. El frenado innecesario y frecuente
reducirá la economía de combustible. Nunca acelere y
niveles más bajos de combustible en el tanque aumentarán
aplique el freno simultáneamente. Conduce el desgaste de los
la evaporación y la condensación de humedad en el interior.
discos de embrague y el desperdicio de combustible.
Asegúrese de cerrar la tapa del tanque de combustible
después de cada llenado. Si la tapa del tanque se mantuvo Nota
abierta durante mucho tiempo, esto conduce la pérdida de El kilometraje en carretera del TVS NTORQ 125 depende de
combustible. varios factores como el estado del camino, la calidad del
Llantas combustible, la velocidad de conducción, el funcionamiento
La baja presión de los neumáticos tiene un efecto adverso en el del freno, el inflado de los neumáticos, el mantenimiento /
vehículo. El arrastre en el vehículo aumenta la disminución de la servicio oportuno del vehículo, la carga, etc. y, por lo tanto,
economía de combustible. Además, el manejo puede verse diferirá del kilometraje administrado bajo condiciones de
afectado negativamente. Inspeccione la presión de los prueba estándar, como las realizadas en institutos
neumáticos con regularidad (semanalmente) e infle la presión reconocidos como ARAI.
recomendada (consulte la página 43). Nunca use neumáticos que
estén desgastados más allá del límite permitido. 48
MANTENIMIENTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
El programa de mantenimiento indica los intervalos entre los servicios periódicos. Al final de cada intervalo, asegúrese de inspeccionar,
verificar, reemplazar, ajustar, lubricar y reparar según las instrucciones. Si el mantenimiento no se realiza periódicamente, provocará un
desgaste rápido y daños graves en el vehículo. Si el vehículo se usa en condiciones de alta tensión, como la operación continua a todo
gas o se opera en un área polvorienta, ciertos trabajos deben realizarse con mayor frecuencia para garantizar la confiabilidad del
vehículo. La culata, los componentes de la dirección, los componentes de la suspensión y las ruedas, etc., son elementos clave y
requieren un servicio muy especial y cuidadoso. TVS Motor Company Limited recomienda encarecidamente que los trabajos según el
programa de mantenimiento sean realizados por su Vendedor Autorizado o Distribuidor / Centro de Servicio Autorizado TVS Motor
Company.
Las inspecciones periódicas pueden revelar una o más partes que pueden necesitar reemplazo. Siempre que reemplace piezas en TVS
NTORQ 125, se recomienda que use solo las piezas originales de TVS Motor Company.
Advertencia
El funcionamiento y el mantenimiento adecuados son obligatorios para asegurarse de que su vehículo sea confiable y brinde un
rendimiento óptimo en todo momento. Asegúrese de que el mantenimiento periódico se realice a fondo de acuerdo con las
instrucciones dadas en este manual del propietario.
En áreas más polvorientas, los elementos del filtro de aire requirieron inspección temprana que los kilómetros mencionados para evitar
daños costosos al motor. Si los elementos se encuentran con suciedad excesiva / obstruidos con polvo, limpie los elementos de
espuma y papel con aire comprimido suave desde el interior. Reemplace los filtros en caso de que encuentre alguna anormalidad.
49
MANTENIMIENTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (meses o km, lo que ocurra antes)
Elementos Service
Service 1st 2nd 3rd 4th Cada Observaciones
Cada
km 500-750 2500-3000 5000-6000 8500-9000 3000 km 6000 km
Periodo desde la fecha de venta 1 mes 6 meses 12 meses 18 meses 6 meses
Aceite de motor R R R R R R
Filtro de aceite (colador) C – C – – C
Aceite de transmisión R I&T R I&T I&T R
Bujía C&A – – – – – Reemplazar cada 12000 km
Filtro de aire (elemento de espuma) I&C I&C I&C I&C I&C – Reemplazar cada 12000 km (como conjunto)
Filtro de aire (elemento de papel) I I I I I – Reemplazar cada 12000 km (como conjunto)
Tubos colector de aceite de caja filtro – I & DR I & DR I & DR I & DR – Drene el aceite si es necesario.
Reemplazar cada 12000 km
1
Elemento de filtro CVT – – I&C – – I&C
Luz de válvulas I&A – I&A – – I&A Ajustar si es necesario
C y A cada 12000 km
2
Carburador C&A – – – – –
Manguera respiración del carburador I I I I I – Inspeccionar enrutamiento y bloqueo
Correa de transmisión y rodillos CVT – – – – – – Reemplazar cada 24000 km
3
Cubre variador – – I, C & L – – I, C & L
Embrague – – – – – – Reemplazar cada 24000 km
Manguera de combustible I I I I I – Reemplazar cada 3 años
Suspensión delantera y trasera I I I I I – Inspeccionar el buen funcionamiento.
Control de todo los cables 4
I, A & L I, A & L I, A & L I, A & L I, A & L –
R - Reemplazar; I - Inspeccionar; T - Recarga; C - Limpiar ; A - Ajustar/Regular; DR - Drenar; L - Lubricar; TI - Apretar; S - Setear
1
Inspeccionar por daños 2
Limpie y ajuste cada 12000 km después del primer servicio.
Continua...
3
Limpie la tapa con aire. Lubricar el pedal de arranque con grasa
50
MANTENIMIENTO
Elementos Service
Service 1st 2nd 3rd 4th Cada Observaciones
Cada
km 500-750 2500-3000 5000-6000 8500-9000 3000 km 6000 km
Periodo desde la fecha de venta 1 mes 6 meses 12 meses 18 meses 6 meses
Puño de acelerador – – L – – L Lubricar con grasa
51
MANTENIMIENTO
Elementos Service
Service 1st 2nd 3rd 4th Cada Observaciones
Cada
km 500-750 2500-3000 5000-6000 8500-9000 3000 km 6000 km
Periodo desde la fecha de venta 1 mes 6 meses 12 meses 18 meses 6 meses
6
Ralentí %CO I&S – – – – –
Caballete / Sosten lateral L L L L L – Lubricar con grasa
Palanca de arranque L L L L L – Lubricar con grasa
El% de CO en ralentí debe establecerse solo con la ayuda del analizador de gases de escape y el tacómetro
6
LUBRICANTES RECOMENDADOS
52
MANTENIMIENTO
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO DE Como la batería sin mantenimiento está instalada en su
BATERÍA (MF) vehículo, no es necesario recargarla con agua destilada.
La batería se encuentra en la parte delantera del vehículo. El Pero para garantizar el rendimiento de la batería y una larga
panel frontal debe retirarse para acceder a la batería. vida útil, siga los pasos que se detallan a continuación:
53
MANTENIMIENTO
3. Mientras conecta los terminales, observe la polaridad REEMPLAZO DE FUSIBLES
correcta. Conecte el cable rojo al terminal "+" y el cable El no funcionamiento de los sistemas eléctricos puede
negro al terminal "-" de la batería. deberse a una falla del fusible de seguridad. Cortocircuito o
4. La vaselina debe aplicarse en las terminales para evitar sobrecarga en el sistema eléctrico son las principales causas
que se corroa. de falla del fusible. Siga el procedimiento que se detalla a
continuación para inspeccionar y reemplazar el fusible.
En caso de cualquier anormalidad o para retirar la batería 1. Apague desde la llave en posición "OFF".
del vehículo, comuníquese con el Distribuidor Autorizado o 2. Retire el panel frontal como se explicó anteriormente.
Vendedor / Centro de Servicio Autorizado de TVS Motor 3. Saque la caja de fusibles cerca de la batería.
Company. 4. Abra la caja de fusibles y extraiga el fusible quemado.
5. Reemplace el fusible quemado con uno nuevo (se
Precaución proporciona un fusible adicional en el arnés de cableado
en una bolsa).
Nunca verifique la carga de la batería poniendo en
6. Cierre y vuelva a colocar la caja de fusibles en su
cortocircuito los terminales. Siempre conecte el terminal
posición.
positivo primero (cable rojo) y luego negativo (cable negro)
para evitar chispas.
La inversión de los cables de la batería puede dañar la
batería y el sistema de recarga. Siempre conecte el positivo
y el negativo para evitar chispas.
54
MANTENIMIENTO
Precaución
B
No use el vehículo con puente en los cables y sin A
A
fusible. Esto puede provocar un sobrecalentamiento
de los elementos eléctricos / cableado y puede
provocar un incendio del vehículo.
A 0.8 ~ 0.9 mm
B
56
MANTENIMIENTO
NIVEL DE ACEITE DE MOTOR 6. Limpie las manchas de aceite con un paño limpio para
Controlar el nivel de aceite del motor periódicamente. evitar la acumulación de polvo.
1. Coloque el vehículo en el caballete central sobre una 7. Vuelva a montar el medidor de nivel de aceite.
superficie plana. Limpie el entorno del medidor de nivel
de aceite.
2. Retire el medidor y límpielo. Precaución
3. Fije el medidor nuevamente en su orificio de montaje. Si el vehículo se conduce con bajo nivel de aceite de motor,
No enroscar. los componentes del motor se dañarán severamente.
4. Saque el medidor y verifique el nivel de aceite. El nivel
debe estar entre las marcas de nivel mínimo y máximo Verifique el nivel de aceite según el cronograma para evitar
del medidor (que se muestra en la figura). daños costosos. No llenar el exceso de aceite puede causar
5. Si el aceite es inferior al nivel mínimo, agregue el fugas de aceite. Utilice siempre aceite IPONE Scoot 4 - SAE
aceite IPONE Scoot 4 - SAE 10W40 JASO MB – API SL 10W40 JASO MB – API SL Semi Sintético únicamente.
Semi Sintético) hasta la marca de nivel máximo.
Máximo
Mínimo
57
MANTENIMIENTO
NIVEL DE ACEITE DE TRANSMISIÓN 7. Vuelva a colocar la arandela de fibra cuando monte el tornillo
Controlar el nivel de aceite de transmisión periódicamente de nivel de aceite.
1. Coloque el vehículo en el caballete central sobre una
superficie plana.
Precaución
2. Limpie los alrededores del tornillo de nivel de aceite.
3. Retire el tornillo del nivel de aceite de la transmisión Si el vehículo se conduce con bajo nivel de aceite de
junto con una junta del extremo trasero del cárter L. transmisión, los componentes de la transmisión del motor se
4. Verifique el flujo de aceite desde el orificio del nivel de dañarán severamente.
aceite.
5. Si el nivel es menor (si no hay flujo de aceite), rellene Verifique el nivel de aceite según el cronograma para evitar
con aceite Scoot 4 - SAE 10W40 JASO MB – API SL daños costosos. No llenar el exceso de aceite puede causar
Semi Sintético hasta que el aceite empiece a salir del fugas de aceite. Utilice siempre oil aceite TScoot 4 -
orificio del nivel de aceite. SAE 10W40 JASO MB – API SL Semi Sintético únicamente.
6. Limpie las trazas de aceite con un paño limpio para
evitar la acumulación de polvo.
58
MANTENIMIENTO
FRENOS
Freno delantero - Tipo SBS
1. Mida el juego libre de la palanca del freno delantero en
el extremo de la palanca como se muestra en la figura.
2. El juego libre de la palanca antes de la activación del
freno debe estar entre 15 ~ 20 mm.
3. Gire la tuerca de ajuste en el lado inferior (1) en la ranura
marcada como "I" en sentido horario para reducir el
juego libre o en sentido antihorario para aumentar el
juego libre.
4. Después de obtener el juego libre necesario, inspeccione 5. Si se encuentra algún espacio libre, gire la tuerca de ajuste
el espacio libre entre la bala (3) y el extremo de la ranura (2) en el lado superior de la ranura marcada como "S" en el
(4) marcado como "S" como se muestra en la figura. sentido de las agujas del reloj hasta que no quede espacio libre
entre la parte superior de la bala (3) y la parte superior de la
ranura (4).
15 ~ 20 mm
59
MANTENIMIENTO
6. Después de ajustar la parte superior de la tuerca de 7. Una vez más verifique y confirme el juego del freno en el
ajuste, si se observa un espacio libre entre la parte inferior extremo de la palanca.
de la bala (5) y la parte inferior de la ranura (6) marcada Indicador de desgaste de la zapata de freno (freno delantero)
como "I" como se muestra, gire la tuerca de ajuste (2) en Cuando se aplica el freno, la marca de índice de límite de
sentido antihorario hasta que haya sin autorización desgaste (1) en la leva del freno delantero debe estar dentro
del indicador de límite de desgaste (2) en el panel del freno
delantero.
En caso de que la marca de índice de límite de desgaste (1)
vaya más allá del indicador de límite de desgaste (2), indique
que la palanca hacia la siguiente ranura con la ayuda del
concesionario para extender la vida útil del zapato.
A Precaución
1 2
El nivel del líquido de frenos de la bomba debe verificarse
solo cuando la bomba está paralelo al suelo.
3
61
MANTENIMIENTO
Desgaste de pastillas de freno (freno de disco) Freno trasero (freno de tambor)
Verifique el desgaste de las pastillas de freno visualmente. 1. Mida el juego libre de la palanca del freno trasero en el
Si el desgaste de las pastillas de freno se encuentra más extremo de la palanca como se muestra en la figura.
allá de la ranura del indicador de desgaste como se muestra 2. El juego libre de la palanca del freno antes de la
en la figura, reemplace las pastillas de freno por un nuevo activación del freno debe estar entre 10 ~ 15 mm.
juego de pastillas. 3. Si la distancia medida es mayor que el límite, ajuste la
tuerca provista en el extremo de la rueda trasera para
obtener el juego correcto.
Wear limit
10 ~ 15 mm
Precaución
Nota
Recuerde que el ajuste del juego libre de la leva del
freno trasero se debe hacer solo después de ajustar el
juego de la leva del freno delantero en caso de un Precaución
freno tipo SBS. Reemplace las zapatas de freno como un conjunto, si el
indicador de límite de desgaste muestra más allá del límite
de desgaste incluso después de indexar la palanca.
63
MANTENIMIENTO
CUBIETAS FO R
FR
ON
TF
Presión de cubiertas IT
M
EN
T
semana si no con mayor frecuencia. Una presión de aire
insuficiente en los neumáticos no solo acelera el desgaste
de los neumáticos, sino que también afecta gravemente la
A
estabilidad del vehículo.
Las ruedas infladas por debajo dificultan las curvas suaves y
las ruedas infladas en exceso disminuyen el contacto de las
ruedas con el suelo, lo que puede provocar derrapes y
pérdida de control.
Asegúrese de que la presión de los neumáticos esté dentro
del límite especificado en todo momento. Dirección de rotación del neumático
Presión de los neumáticos en frío: Al volver a montar el neumático en la llanta, asegúrese de lo
siguiente:
Solo Dos Pasajeros 1. La llanta delantera (indicada por "PARA MONTAJE
DELANTERO" en la llanta) no debe ensamblarse en la
Delantera 1.69 kg/cm² (24 PSI) 1.69 kg/cm² (24 PSI)
llanta de la rueda trasera.
Trasera 1.97 kg/cm² (28 PSI) 2.53 kg/cm² (36 PSI) 2. La marca de la flecha en el neumático debe coincidir con
Estado de la banda de rodadura la dirección real de rotación de la rueda (ruedas
Operar el vehículo con neumáticos excesivamente delanteras y traseras)
desgastados disminuirá la estabilidad de conducción y
puede conducir a la pérdida de control. Se recomienda
reemplazar el neumático cuando el neumático se desgasta
hasta el nivel del indicador de desgaste del neumático
(indicado por TWI (A) en el neumático).
64
MANTENIMIENTO
Advertencia Precaución
La presión de inflado de los neumáticos en condiciones de Las paredes laterales del neumático sin cámara que en
frío y el estado de la banda de rodadura son contacto con la llanta solo sellan el aire dentro del conjunto
extremadamente importantes para el rendimiento y la de la rueda. Por lo tanto, se debe tener cuidado de no dañar
seguridad del conductor. Revise los neumáticos con las paredes laterales de los neumáticos durante el
frecuencia para ver la presión de inflado, así como el desmontaje / montaje.
patrón de desgaste. El uso de un neumático diferente
al estándar puede causar inestabilidad.
Pinchazo en el neumático
Su scooter está equipado con un neumático sin cámara en las
ruedas delantera y trasera. En caso de pinchazos o daños en los
neumáticos, se recomienda visitar el distribuidor del fabricante
de neumáticos más cercano o los talleres de reparación de
neumáticos que conocen el método de reparación de
neumáticos sin cámara.
No es necesario retirar el neumático de la llanta para asistir a
un pinchazo, aunque es necesario retirarlo, se recomienda
encarecidamente utilizar una máquina de extracción / montaje
de neumáticos. Si es necesario utilizar palancas de neumáticos,
las palancas deben estar libres de bordes afilados. Se debe
tener cuidado de no dañar los neumáticos y las llantas.
65
MANTENIMIENTO
RUEDA DELANTERA DESMONTAJE Y MONTAJE RUEDA DELANTERA DESMONTAJE Y MONTAJE
Freno de tambor Freno de disco
1. Retire la tuerca del eje (1) junto con una arandela. 1. Retire la tuerca del eje (1) junto con una arandela.
2. Extraiga el eje (2) junto con una arandela y saque un 2. Saque el eje (2) junto con una arandela y saque un
separador del lado derecho de la rueda. espaciador del lado izquierdo de la rueda.
3. Coloque un soporte debajo del estribo para evitar que el 3. Coloque un soporte debajo del estribo para evitar que el
vehículo se caiga y levántelo. vehículo se caiga y levántelo.
4. Disloque el conjunto de la rueda junto con el freno del 4. Disloque el disco de la rueda del conjunto de la pinza y
panel de la horquilla delantera. Separe el panel de freno saque la rueda junto con la transmisión del cubo.
de la rueda y saque la rueda. 5. Invierta el procedimiento para volver a armar. Asegúrese
5. Invierta el procedimiento para volver a armar. Al volver a de colocar correctamente el disco de la rueda en el
armar, asegúrese de ubicar la orejeta en la pata de la conjunto de la pinza y la orejeta de la pata de la horquilla
horquilla L en la ranura del panel del freno. R en la ranura de la transmisión del cubo mientras
vuelve a montar.
1 2 2
1
66
MANTENIMIENTO
RUEDA TRASERA DESMONTAJE Y MONTAJE PROCEDIMIENTOS DE ALMACENAMIENTO
1. Coloque el vehículo en el caballete central. Para almacenar su scooter durante un período más largo de
2. Sujete el freno trasero firmemente y retire la tuerca de más de un mes o más, le recomendamos que realice los
montaje de la rueda (1) junto con una arandela. siguientes pasos:
3. Incline ligeramente el vehículo y saque la rueda del eje 1. Limpiar el vehículo a fondo. Estacione el vehículo en el
trasero. caballete central.
4. Vuelva a montar la rueda en el orden inverso al de 2. Caliente el motor y drene el aceite del motor y el aceite
extracción. de la transmisión. Almacene el aceite, si es nuevo, en un
recipiente sin polvo.
3. Vaciar el tanque de combustible.
4. Drene la gasolina del carburador.
1
5. Retire la bujía y alimente varias gotas de aceite de motor
a través del orificio de la bujía. Arranque el motor varias
veces y vuelva a instalar la bujía.
Precaución
No estacione el vehículo en una pendiente o terreno blando
o podría caerse. El sistema de escape se calienta después
de un viaje. Estacione el vehículo en un lugar donde los
Advertencia peatones o los niños no puedan tocar el vehículo.
67
MANTENIMIENTO
TOMAR EL VEHÍCULO FUERA DE ALMACENAMIENTO
PARA USO REGULAR
6. Retire la batería, guárdela lejos de la luz solar y de 1. Saque el vehículo del garaje y límpielo a fondo.
temperaturas bajo cero. 2. Vuelva a montar la batería después de cargarla con el
7. Coloque un soporte adecuado en la parte inferior del cargador si es necesario.
caballete para que ambos neumáticos no toquen el suelo. 3. Llene el aceite del motor (aceite Scoot 4 - SAE 10W40
Esto asegurará una mejor vida útil de los neumáticos. JASO MB – API SL Semi Sintético y verifique el nivel de
8. Cubra el vehículo completamente con una lona limpia o aceite usando el medidor de nivel de aceite.
cualquier otra cubierta adecuada. Almacene el vehículo 4. Llene el aceite de la transmisión (aceite Scoot 4 - SAE
dentro de un garaje o área similar para evitar daños 10W40 JASO MB – API SL Semi Sintético y verifique el
debido al polvo y la lluvia. Asegúrese de que el área de nivel de aceite en el tornillo de nivel de aceite.
almacenamiento esté bien ventilada y libre de cualquier 5. Lubrique las piezas como se indica en el programa de
fuente de llama o chispa. mantenimiento periódico.
6. Llene gasolina fresca en el tanque de combustible.
7. Verifique e infle los neumáticos a la presión especificada.
8. Verifique y corrija los puntos mencionados en la página
no. 24)
Precaución
Evite usar soluciones alcalinas como jabones detergentes
para lavar. Esto puede dañar la faro delantero y otros
conjuntos del faro.
68
MANTENIMIENTO
9. Gire el interruptor de encendido a la posición "ON". 2. Estado de los neumáticos / presión de los
Encienda el interruptor de apagado del motor si es neumáticos / profundidad de la banda de rodadura.
necesario. Arranque el vehículo y salga. 3. Todos los focos, indicadores y bocina funcionando.
CONSEJOS RECOMENDADOS AL HACER UN LARGO 4. Buen funcionamiento de todos los cables y su juego
VIAJE DE MÁS DE 500 KM: libre.
5. Suavidad de la operación de dirección.
A) Guarde los siguientes artículos para su uso en caso de
6. Función de freno delantero / trasero y luz de freno
emergencia:
trasera funcionando.
1. Kit de herramientas completo.
7. Horquilla delantera para cualquier anormalidad.
2. Bujía recomendada un unidad.
8. Espacio en electrodos de la bujía y estado de la bujía.
3. Lámpara principal y bombilla de luz de giro cada una.
9. Limpieza del elemento del filtro de aire.
4. Acelerador y cable de freno trasero cada uno.
10. Corregir la velocidad de ralentí.
5. Kit de primeros auxilios.
11. Lubricación de todos los artículos mencionados en el
B) Precauciones a tomar para el viaje: programa de mantenimiento periódico.
1. Asegúrese de que el aceite del motor y el aceite de la 12. Cualquier otro trabajo según sea necesario.
transmisión estén al nivel. 13. Haga revisar su vehículo en cualquier Distribuidor
2. Combustible adecuado en el tanque de combustible. Autorizado de TVS Motor Company o Vendedor /
C) Verifique su scooter para lo siguiente: Centro de Servicio Autorizado. programa de
1. Fijación de todos los pernos y tuercas con el torque de mantenimiento periódico
ajuste correcto.
Precaución
El viaje largo debe realizarse solo después del período de rodaje
de 1000 km.
69
ESPECIFICACIONES TÉCNICA
FABRICANTE BETAMOTOR ARGENTINA S.A
MOTOR TRANSMISIÓN
Tipo : 4 tiempos, refrigerado por Embrague : Automático - Embrague centrífugo
aire, monocilindro OHC Transmisión primaria : CVT (transmisión variable continua)
Diámetro int. del cilindro : 53,5 mm Reducción primaria : 2.6 a 0.82
Carrera : 55,5 mm Reducción secundaria : 9.085
Desplazamiento del pistón : 124,79 cc CHASIS
Relación de compresión : 9.8: 1 Longitud total : 1865 mm
Carburador : Keihin CT5 (Vm20) Ancho promedio : 670 mm (tambor)
Filtro de aire : 710 mm (disco)
: Filtro de papel seco y espuma
Altura total : 1160 mm
Filtro de aceite : Malla de alambre
Altura del piso : 155 mm (sin carga)
Sistema de lubricación : Sumidero húmedo forzado
Base de la rueda : 1285 mm
Potencia máxima en kW : 6.9 a 7500 rpm Peso en vacío : 115 kg (tambor)
Par máximo en Nm : 10.5 a 5500 rpm : 116 kg (disco)
Velocidad máxima : 95 km / h Carga útil : 130 kg
Rpm del motor en ralentí … : 1600 ± 100 rpm Peso máximo en carga : 245 kg (tambor)
Sistema de arranque : Arranque eléctrico / Patada : 246 kg (disco)
Cuadro : Marco tubular
Suspensión delantera : Hidráulico telescópico
…
Bajo condiciones cálidas Suspensión trasera : Monoshock
70
ESPECIFICACIONES TÉCNICA
CUBIERTA Lámpara de señal de giro : 12V, 10W x 4
Tamaño del neumático Lámpara de matrícula : 12V, 5W
Delantera : 100/80 - 12” 56L
Tablero de instrumentos : Indicadores LCD / LED
Trasera : 110/80 - 12” 61L
Presión de cubierta Bocina : 12V, 2.5A DC
Delantera : 1.69 kg/cm² (24 PSI) Fusible : 10 A
Trasera - solo : 1.97 kg/cm² (28 PSI)
Trasera - dos pasajeros : 2.53 kg/cm² (36 PSI) Precaución
71
ESPECIFICACIONES TÉCNICA
CAPACIDAD
Capacidad del tanque : 5 litros …
Combustible : BS IV / Gasolina sin plomo
Grado de aceite del motor : Aceite IPONE Scoot 4 - SAE 10W40 JASO MB – API SL Semi Sintético
…
El tanque de combustible no es un instrumento de medición
y la capacidad del tanque de combustible puede variar
ligeramente de la capacidad indicada.
72
www.tvsmotor.com.ar