Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1.operacion de Cargas Suspendidas
1.operacion de Cargas Suspendidas
El Izaje de Cargas, empleo de Grúas y Torres Grúas es cumplir procedimientos que se deben
tener en cuenta, por las empresas que desarrollan Procesos constructivos, en materia de
Izaje de cargas, elementos estructurales y materiales dentro del corredor de obra. Cada
Programa desarrollado por el Constructor deberá cumplir la legislación nacional vigente en
el tema izaje mecánico de cargas, además de las normas aquí desplegadas.
1. OBJETIVO.
2. DEFINICIONES GENERALES.
1
influencia de fuerte aguacero, vientos mayores a 30 kph. y/o granizo, cuya
severidad pone en peligro los procesos constructivos.
• Cordinos: Cuerda de seguridad o eslinga, no mayor a un (1) metro de longitud, que
sirve como medio de anclaje del arnés de seguridad a la línea de vida o de
seguridad. Generalmente son empleadas para asirse a elementos estructurales y
poder efectuar maniobras durante el trabajo. No suple las funciones del ocho o del
mosquetón
2
• Linterna: Dispositivo que emite un haz luminoso de color rojo para mejorar las
condiciones de visibilidad de los mensajes efectuados por el señalero. El diseño
de la linterna será similar al mostrado en la Figura 1.
3
• Polines: Trozo considerable de madera de sección regular circular o poligonal.
• Polipasto: Aparejo de dos grupos de poleas, uno fijo y otro móvil.
• Punto de elevación de la Pluma: Es la dimensión resultante de sumar la altura
máxima de la carga, el mínimo espacio libre vertical y el alcance de la grúa.
• Radio de acción: Circunferencia máxima descrita por la distancia entre el extremo
más alejado de la estructura elevada de una grúa y el centro de giro de la misma o
de la plataforma de giro. Esta circunferencia se convierte en el área de trabajo de
Izaje de elementos y cargas.
• Radio de la Carga: Distancia desde el centro de gravedad de la carga la línea
central de rotación de la Grúa o centro de rotación.
• Riesgo: Combinación de la probabilidad y la consecuencia de que ocurra un evento
peligroso específico.
• Señal acústica: Señal sonora codificada, emitida y difundida por medio de un
dispositivo apropiado, sin intervención de voz humana o sintética.
• Señal gestual: Movimiento o disposición de los brazos o de las manos, efectuado
en forma codificada para guiar a las personas que estén realizando maniobras que
constituyan un riesgo o peligro para los trabajadores.
• Señal luminosa: Señal emitida por medio de un dispositivo formado por
materiales transparentes o translúcidos, iluminados desde atrás o desde el
interior, de tal manera que aparezca por sí misma como una superficie luminosa.
• Señalero (Rigger): Persona encargada de efectuar las señales gestuales en el
procedimiento de Izaje de cargas.
• Vehículo: Todo aparato montado sobre ruedas que permite el transporte de
personas animales o cosas, de un punto a otro por vía terrestre.
• Vehículo convencional de carga: Automotor destinado al transporte de cargas o
mercancías por carreteras o vías, el cual cumple condiciones de homologación del
Ministerio de Transporte.
3. ALCANCE.
4. MARCO NORMATIVO.
4
Legislaciones
Normas Técnicas:
5
• Notas Técnicas de Prevención del Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el
Trabajo:
• NTP 822. Clasificación de los Equipos utilizados para la elevación de cargas.
NTP 841. Eslingas textiles (I).
• NTP 842. Eslingas textiles (II).
• NTP 861. Eslingas de cadena.
• NTP 866. Eslingas de cables de acero.
Manuales de Referencia:
• Crane & Lifting E.U. PTS Año 2002. Supervisión efectiva con grúas.
• Guía Osalan sobre equipos de trabajo móviles.
5. DESARROLLO.
Cada proceso de izaje es particular, pues en esta actividad intervienen una o más
grúas, y los elementos a izar son de diferentes formas, dimensiones y pesos,
dependiendo de las cargas a manejar. Por lo anterior, este manual es general y
contempla todos aquellos aspectos que se examinarán para cada procedimiento, con
el fin de garantizar que la operación se realice de forma segura. Ante esto, es necesario
que ante cada izaje, se tengan las consideraciones especiales y particulares de trabajo
que esta guía no contempla.
• Vías de acceso.
• Movimiento para el ingreso y la salida del frente de obra de las grúas.
• Presencia de redes servicios públicos aéreos y/o superficiales.
6
• Estado general de los elementos de sujeción, amarre y accesorios.
• Condiciones meteorológicas.
• Estado general de la zona en donde se efectuará el Izaje y apoyo de las grúas.
• Personal involucrado en el procedimiento.
• Estado general de funcionabilidad, seguridad y mantenimiento de las grúas
Cabe mencionar que este esquema será autorizado previamente por el dpto. de
seguridad antes de efectuar cualquier maniobra de izaje y será único por cada
procedimiento a desarrollar.
7
las personas involucradas en el procedimiento.
• Sabrá la ubicación, el voltaje y otras características de las redes de servicios
públicos en el sitio de trabajo antes de operar.
• Notificará a las empresas de servicios públicos del procedimiento a
efectuarse, en caso de existir redes sobre la zona de ejecución de izaje de
cargas.
• Previo al montaje determinará los puntos por los cuales se sujetará la
estructura de acuerdo a las características de resistencia y forma de la
misma. Estos puntos serán especificados por el fabricante de la estructura o
de la carga.
• Verificará que no existan restricciones para la operación, tales como redes
de servicios públicos aéreos o estructuras contiguas.
• Proveerá en la estructura que dará soporte a los elementos estructurales a
izar, los dispositivos para el anclaje del personal de montaje.
• Establecerá la fecha prevista para el izaje, teniendo en cuenta que dicha
actividad sólo podrá ser ejecutada en períodos diurnos con baja circulación.
Si lo anterior no se puede cumplir, el procedimiento de Izaje se efectuará en
horas nocturnas de baja circulación.
• En caso de afectar vías de tránsito vehicular o peatonal abiertas al público
durante el izaje, el Constructor gestionará la aprobación e implementación
de los desvíos y dispositivos de tránsito planteados en el Plan de Manejo de
Tráfico necesarios para las actividades de Izaje, el cual aprobará el M.T.C.
8
eslingas, estructura de la maquinaria o aguilones. El izado de personas
solamente se permite en canastillas diseñadas y homologadas para tal fin,
previa aprobación del dpto. de seguridad.
• El operador de la grúa, el supervisor del izaje y el señalizador designado,
detendrán el procedimiento cuando determinen que las condiciones de izaje
o posicionamiento final de la carga, evidencian riesgos para la seguridad de
las personas, carga, zona de trabajo, infraestructura o equipo.
• Ninguna persona permanecerá detrás ni dentro del cerramiento de
seguridad del área de giro del contrapeso de la grúa.
• El operador de la grúa, el supervisor de la maniobra y el señalizador
designado conocerán la Planeación del Izaje a efectuar y, en especial, de los
centros de gravedad y rotación de las cargas a levantar, así como de la Tabla
de Cargas propias del equipo a operar.
• Todo el personal de mantendrá alejado de los puntos ciegos del operador.
• Se empleará personal auxiliar cuando se tenga que trabajar de espalda al
equipo o al tráfico.
9
los elementos sometidos a esfuerzo y de su cumplimiento con la
capacidad requerida para la carga a Izar, reportando el de forma
inmediata al encargado del izaje en el Formato No. 2 Verificación de
elementos para el Izaje de cargas, las condiciones anormales o
subestándar de cables, cadenas, fin de carrera, límites de Izaje,
poleas, frenos, controles eléctricos y accesorios.
• Conocerá, entenderá y usará apropiadamente los gráficos de
funcionabilidad del equipo a operar.
• Evaluará, en conjunto con el supervisor del montaje tanto del
Constructor como de la Interventoría, las condiciones climáticas
antes y durante la realización de cualquier operación con la grúa.
• Nunca abandonará los controles de la grúa mientras se tenga carga
izada.
• Operará la grúa de forma segura, controlada y suave.
• Informará al supervisor del procedimiento, maniobra sobre
cualquier anomalía en el funcionamiento del equipo, los aparejos,
la carga, las condiciones del lugar o la forma como se están
dirigiendo las maniobras, condiciones tales que pudieran poner en
peligro la seguridad del izaje.
• El operador asegurará que no se impondrá a la carga, fuerzas
laterales que puedan afectar la estabilidad de la operación y de la
estructura misma de la grúa, evitando así el colapso de la grúa.
• Seguirá las señales emitidas por la persona encargada de
señalización, una sola, a menos que la operación solicitada se
considere insegura.
• Acatará en cualquier momento y de forma inmediata la orden de
Pare.
10
• El señalizador no se acercará a la grúa o a la carga hasta tanto no se
haya comunicado con el operador y este le indique que puede
aproximarse sin problema.
• Conocerá el funcionamiento seguro de la grúa empleada, su tabla
de cargas, alcances y limitaciones. Además, conocerá los factores
que limiten la capacidad de carga de los aparejos.
• En caso que el izaje requiera más de una grúa, existirá un solo
señalizador designado. En caso. De ser necesario más de un
señalizador, existirá uno que liderará los mandos de señalización.
En todo caso, no se izarán cargas simultáneamente con dos o más
grúas, hasta tanto no se hayan cumplido los requisitos para el Izaje
Crítico con los permisos de trabajo debidamente aprobados.
11
• No se permitirá el funcionamiento de grúas que presenten dispositivos de
seguridad desconectados o con funcionamiento anormal.
• En la cabina de la grúa existirán las Tablas de carga propias del equipo,
donde se indica la carga máxima admisible según las posiciones del brazo,
además del manual de operación y mantenimiento en español. Para lo
anterior, la empresa garantizará que estos elementos corresponden a la grúa
en uso.
• La grúa contará con el Certificado de calibración del dispositivo limitador de
Carga LMI.
• De existir vidrios en la cabina no se permitirá sobre estas calcomanías,
adhesivos, cortinas o cualquier otro elemento que disminuya la visibilidad
del operador, salvo las etiquetas originales del equipo.
• Mientras no se estén efectuando procedimientos de izaje, la grúa
permanecerá apagada, asegurada y con su puerta cerrada.
• La pluma de la grúa no podrá permanecer levantada y/o extendida mientras
no esté en uso, para evitar volcamientos por la acción del viento además de
prevenir que convierta en fuente de atracción para descargas eléctricas.
• En caso de ser necesario dejar erigida la pluma, se asegurará que existan
pararrayos cercanos, que tengan una altura mayor a la pluma. De no existir
se instalará una línea a tierra a la grúa.
• El mantenimiento, preventivo o por fuerza mayor, se efectuará con el equipo
apagado y su pluma sin izar.
• Para el radio de giro del contrapeso de la grúa se efectuará un cerramiento
solamente con delineadores tubulares o conos, a fin de evitar el ingreso de
personas a esta zona. Este cerramiento estará a un (1) metro del contrapeso.
• Cualquier sistema de la grúa que genere riesgo por su funcionamiento para
el personal de la obra, como giros del contrapeso, puntas de estructuras o
despliegues de elementos de la pluma, entre otros, estarán demarcadas
mediante cintas de seguridad refractivas adheridas a estas partes. Esta cinta
será de 5” de ancho, en colores; blanco y rojo, y su longitud variará de
acuerdo a la zona a delimitar, pero nunca será menor de 0,50 metros de largo
total.
5.7 Aspectos a tener en cuenta con los elementos y accesorios para el Izaje.
12
redondeadas.
• En las eslingas los ajustes de ojales y los lazos para los anillos, ganchos y
argollas, estarán provistos de guardacabos resistentes.
• Las eslingas estarán siempre libres de nudos, torceduras permanentes y
oxidaciones.
• Se recubrirá los cantos y bordes cortantes de la carga para proteger los
elementos y accesorios empleados durante el Izaje.
• Verifique que los pernos de las argollas estén en posición correcta.
• Se inspeccionará antes de cada jornada de Izaje el número de hilos rotos,
desechándose aquellos cables en que lo están en más de un 10% de los
mismos, contados a lo largo de dos tramos del cableado, separado entre sí
por una distancia inferior a ocho (8) veces su diámetro.
• Las eslingas no se depositarán en sitios donde estén expuestas a contactos
con sustancias químicas o corrosivas; no se almacenarán con nudos, sobre
superficies húmedas ni a la intemperie.
• Las gargantas de las poleas permitirán el fácil desplazamiento y enrollado de
las eslingas, y serán de dimensiones adecuadas para que aquellas puedan
desplazarse libremente y su superficie será lisa y con bordes redondeados.
13
peatones, en curvas de vías, en zonas de parqueo con vehículos adyacentes
o vehículos parqueados en un perímetro inferior a diez (10) metros fuera de
cerramiento de la zona de Izaje.
• Cuando en el procedimiento sea imposible cumplir la anterior condición, se
efectuará en un sitio seleccionado previamente por la empresa y avalado por
el Dpto. de seguridad en el cual se disponga de dispositivos de seguridad y
tráfico, garantizando el aislamiento completo a personas y vehículos
externos al proyecto y a la actividad.
• Si la zona de maniobra presenta deficiencias en iluminación, la empresa
tendrá que instalar reflectores para garantizar seguridad en la maniobra.
• Se prohíbe realizar izajes de cargas en zonas donde su área de giro pueda
interferir con postes, redes de servicios públicos, estructuras aledañas, etc.,
y que no permitan el giro del equipo.
14
• Operar la grúa a una velocidad más lenta en cercanía de líneas de alto voltaje.
• Toda maniobra de Izaje de cargas será supervisada por la empresa de
manera permanente.
Distancia mínima
Voltaje normal en
preceptiva en metros
kilovoltios (entre fases)
(y pies)*
Hasta 50 3,1 (10)
De 50 a 200 4,6 (15)
De 200 a 350 6,1 (20)
De 350 a500 7,6 (25)
De 500 a 750 10,7 (35)
De 750 a 1,000 13,7 (45)
Fuente: ASME 1994.
• Cuando sea difícil para el operador de la grúa mantener un espacio libre por
medios visibles, se deberá designar a una persona para que observe el
espacio entre los cables de tendido electrizados y la grúa y su carga, y dé
aviso inmediato cada que la grúa se aproxime al límite del espacio de
seguridad. Es difícil juzgar con exactitud la distancia de un objeto elevado
como una línea de alto voltaje. Por consiguiente, se prohíbe asignar tareas o
responsabilidades diferentes cuando se designen personas para observar el
espacio durante el movimiento u operación de la Grúa en cercanía de
cableado eléctrico.
• Se implementará el uso de guarniciones en los aguilones, de enlaces aislantes
o de dispositivos que den una señal de aviso de proximidad. Esto no altera la
obligatoriedad de cumplir las precauciones requeridas. Estos dispositivos no
reemplazan desconexión de tensión por parte de la empresa de servicios
públicos o mantener espacios de seguridad de trabajo cercano a líneas.
15
• Se colocarán señales de aviso en las Grúas informando a los operadores que
mantengan espacios de seguridad entre los cables de tendido eléctrico y su
equipo. Estos avisos señalarán “Peligro Alta Tensión”.
• Tener cuidado cerca de tramos extensos de cables de tendido eléctrico,
puesto que pueden presentar una inclinación lateral causada por el viento,
reduciéndose de esta manera el espacio entre la Grúa y las líneas de alto
voltaje.
• Marcar rutas de seguridad completamente visibles en el piso, en caso en que
las Grúas deban desplazarse repetidas veces por debajo de las líneas de alto
voltaje.
• Tener cuidado al desplazarse por terrenos desiguales que puedan hacer que
la Grúa se balancee o se entrelace en las líneas de alto voltaje.
• Mantener a todo el personal alejado de la Grúa cada que se acerque a las
líneas de alto voltaje.
• Prohibir que las personas toquen la Grúa o su carga hasta que el señalero
(Rigger) indique que es seguro hacerlo.
• Se tendrán dispositivos que den señal lumínica o sonora de aviso de
proximidad, dispositivos o soportes de seguridad, guarniciones aislantes en
los aguilones, dispositivos inmovilizadores que controlan el balanceo y
cables de cola no conductores.
• Aun cuando se tengan los dispositivos anteriores, es obligatorio instalar en
la Grúa un cable de descarga de línea a tierra y dispositivos similares de
protección contra los peligros eléctricos, en caso de tener contactos
desprevenidos por cableado oculto o energizado.
16
desarrollado. Estas disposiciones requieren que los trabajadores y
empleadores consideren que todos los cables de tendido eléctrico
están electrizados hasta que la empresa de servicios públicos
indique que se ha desconectado la energía, y que los ha puesto a
tierra de manera visible.
• La empresa se asegurará que se haya desconectado la corriente de
los cables de tendido eléctrico o que estén separados de la Grúa y
su carga.
17
desarrollo de la maniobra de Izaje.
• En la zona de Izaje permanecerán extintores del Tipo y Capacidad suficientes
para controlar cualquier conato de incendio.
• Condiciones generales de seguridad.
• No se dejarán los equipos para izar con elementos suspendidos de ninguna
clase.
• Está prohibido que los operadores de las Grúas transporten elementos
estructurales por encima de tráfico peatonal o vehicular, o que sus
contrapesos, sean a piso o aéreos, queden por fuera del cerramiento de la
zona de izaje.
• Bajo ninguna circunstancia se trabajará en sitios donde las redes de servicios
públicos aéreos, especialmente los de alta tensión, estén a menos de tres (3)
metros del elemento estructural a izar o de la Grúa, dependiendo de la
tensión manejada en las líneas (Ver Tabla No. 1). De darse esta condición, se
deberá coordinar previamente con la empresa de servicios públicos el des
energizado de línea para poder trabajar sin la presencia del riesgo eléctrico.
• Casco de seguridad.
• Protectores auditivos de incrustar o tipo copa, cuando el ruido supere los 85
decibeles de presión sonora.
• Overol con elementos refractivos y/o chaleco reflectivo si el overol no los tiene.
• Botas de seguridad y/o dieléctricas, especialmente para el operador de la Grúa.
• Guantes de carnaza y/o dieléctricos, especialmente para el operador de la Grúa.
• Arnés de seguridad con eslingas de posicionamiento y retención.
• Mosquetones.
• Ochos.
• Cordinos (de ser necesario).
Se deberá efectuar capacitación por parte del Constructor del procedimiento seguro
de esta actividad; dicha capacitación deberá ser obligatoria y previa al desarrollo de
la maniobra, de la cual existirá un control de asistencia debidamente verificado por la
Interventoría.
18
7. DIAGRAMA DE FLUJO DEL PROCEDIMIENTO.
Dentro de los programas y formatos que se deben aplicar a este procedimiento están
los siguientes (los formatos presentados son modelos, cada empresa puede crear sus
propios formatos):
• Formato No. 1 Registro pre operacional de vehículos – Hoja de Vida.
• Formato No. 2 Verificación para elementos para el Izaje de cargas.
• Formato No. 3 Plan de Izaje
• Formato No. 4 Registro pre operacional de Grúas y Torres Grúa.
• Panorama de factores de riesgo.
19
Formato No. 1 Registro pre operacional de Vehículos
20
Formato No. 2 Verificación de elementos para el Izaje de cargas
21
Formato No. 3 Plan de Izaje
22
Formato No. 4 Registro pre operacional de Grúas y Torres Grúas
23
24
Panorama de Factores de Riesgo
25
ANEXO No. 1 CÓDIGO DE SEÑALES MANUALES Y/O GESTUALES PARA EL IZAJE DE
CARGAS
(Extracto del Procedimiento de señales de seguridad en obra)
Una señal gestual deberá ser precisa, simple, amplia, fácil de realizar y comprender y
claramente distinguible de cualquier otra señal gestual. La utilización de los dos brazos al
mismo tiempo se hará de forma simétrica y para una sola señal gestual. Los gestos
utilizados, por lo que respecta a las características indicadas anteriormente, podrán variar
a condición de que su significado y comprensión sean, por lo menos, equivalentes.
• La persona que emite las señales, denominada señalizador (Rigger), dará las
instrucciones de maniobra mediante señales gestuales al destinatario de las
mismas, denominado operador.
• El encargado de las señales deberá poder seguir visualmente el desarrollo de las
maniobras sin estar amenazado por ellas.
• El encargado de las señales deberá dedicarse exclusivamente a dirigir las maniobras
y a la seguridad de los trabajadores situados en las proximidades.
• Si no se dan las condiciones previstas en el punto 2.2., se recurrirá a uno o varios
encargados de las señales suplementarias.
• El operador deberá suspender la maniobra que esté realizando para solicitar nuevas
instrucciones cuando no pueda ejecutar las órdenes recibidas con las garantías de
seguridad necesarias.
2. GESTOS CODIFICADOS.
26
2.2 Tabla de Señales para Operación de Grúa
27
ANEXO No. 2 PASOS A SEGUIR PARA EL PLANEAMIENTO EN EL IZAJE DE CARGAS
Para una correcta Planeación del Procedimiento de Izaje de Cargas, la Empresa certificará
y determinará lo listado a continuación.
2. PLANEACIÓN DE LA MANIOBRA.
3. SELECCIÓN DE APAREJOS.
4. DEDUCCIONES.
28
• Peso del gancho auxiliar.
• Peso de la cabeza auxiliar de la Grúa.
• Peso del aguilón o brazo giratorio, este o no en funcionamiento.
• Peso de la bola o gancho auxiliar.
7. PROCEDIMIENTO DE LA OPERACIÓN.
29
ANEXO No. 3 DIAGRAMA DE FLUJO PARA LA REVISIÓN DE INSTALACIONES
ELÉCTRICAS EN PROCEDIMIENTOS DE IZAJE DE CARGAS
30
UNIDAD II
1. INTRODUCCIÓN
Asegurar la protección de los trabajadores frente a los riesgos que ocasionan los
equipos de trabajo es uno de los campos más amplios y complejos de la
especialidad de seguridad en el trabajo.
Los criterios de selección y mantenimiento de los medios de protección, su
evolución técnica permanente, los aspectos relativos a la comercialización, las
condiciones específicas de los procesos y el amplio espectro que abarca el
concepto de equipo de trabajo, en el que se considera desde el manejo de un
equipo sencillo a complejas líneas de fabricación, requiere que la disciplina
de seguridad en máquinas se aborde desde un enfoque multidisciplinar
considerando diferentes líneas de conocimiento.
31
• Facilitar el conocimiento y la prevención de los riesgos de los útiles de
elevación de cargas.
• Poner a disposición de las empresas, procedimientos de gestión y buenas
prácticas preventivas, que permitan integrar la seguridad de estos
equipos en la actividad general de la empresa.
2. TÉRMINOS Y DEFINICIONES
32
Dado que a lo largo del manual se hace referencia a distintos útiles de
elevación, seguidamente, para facilitar su identificación, se proporciona una
relación de los mismos describiendo sus principales características. En
algunos casos, se incluyen imágenes para un mejor reconocimiento.
33
• Brazo de Levantamiento para Planchas:
Tiene un cuerpo plano con una abertura
estrecha en un extremo. El otro extremo tiene
un cáncamo de levantamiento en el extremo de
un brazo pequeño. Cuando se tira del brazo de
levantamiento, un componente pequeño es
empujado del lado de la abertura estrecha del
cuerpo. Este componente tiene una leva
pequeña. Esta leva tiene unos dientes de agarre en el lado de la abertura. Algunos
brazos de levantamiento para planchas también tienen una traba. El propósito de
la traba es sostener la leva en una posición específica en la abertura.
34
ancho. El resalto tiene una superficie plana del lado de las roscas del perno.
35
• Cubeta de hormigón: Recipiente que se cuelga de una grúa para transportar
y distribuir hormigón en una obra.
36
• Eslabón maestro: También denominado anilla, es el
eslabón que forma el terminal superior de una eslinga,
mediante el cual ésta se suspende del gancho de un aparato
de elevación.
37
través de la otra mitad (el lado exterior). La mitad interna se tensiona hasta
que la mitad externa se apriete alrededor de la carga o del cáncamo de
levantamiento de la carga. La mitad interna de la eslinga puede ahora
ponerse alrededor del gancho del equipo de levantamiento. Una eslinga en
esta posición es una eslinga estranguladora.
38
• Eslinga no reutilizable: También
denominada como de “un sólo uso”,
concebida para el amarre de la carga al
vehículo, en una sola operación de
transporte. Después de la retirada de la
carga en su destino final, la eslinga de un
solo uso ya no podrá ser utilizada.
39
• Grúa de Cadena: El cuerpo de la grúa de cadena tiene
una serie de poleas acanaladas de carga. Una polea
acanalada de carga sostiene un tramo cerrado de
cadena. Cuando se tira un lado de este tramo de cadena,
las demás poleas acanaladas también giran. Estas otras
poleas acanaladas de carga sostienen un gancho y un
arreglo de cadena. Cuando las poleas acanaladas de
carga giran, se mueve la cadena y el gancho se mueve
verticalmente. El gancho y el arreglo de cadena se
sujetan a la carga. Hay un gancho de acero en la parte
superior del cuerpo de la grúa de cadena. Este gancho se usa para sujetar
la grúa de cadena a un soporte fuerte. La ventaja mecánica se añade por
engranajes o tamaños diferentes de las poleas. Hay también un freno
mecánico en el cuerpo. Este freno no permite que la carga se mueva cuando
está sostenida en una posición específica.
40
• Guardacabos: Componente rígido perfilado destinado
a insertarse en un ojal con el fin de protegerlo de
cualquier deterioro por el contacto, la abrasión y la
deformación.
• Pinza: Accesorio utilizado para manejar cargas apretando sobre una parte
específica de la misma. También son conocidas como “tenazas”.
41
• Sistema de prensión por vacío: Accesorio
que comprende a una o más ventosas
neumáticas que actúan por vacío.
42
equipo de trabajo, tal como la puesta en marcha o la detención, el empleo,
el transporte, la reparación, la transformación, el mantenimiento o la
conservación, incluida, en particular, la limpieza.
43
UNIDAD III
1. INTRODUCCIÓN
El presente capítulo describe las características más notables, los aspectos técnicos y
los criterios de seguridad de los útiles de elevación de cargas con mayor presencia en
los centros de trabajo.
Madera 0,8
Piedra u hormigón 2,5
Acero, hierro. Fundición 8
El ángulo que forma una eslinga con su simétrica, o el que forman entre sí los
dos ramales de una misma eslinga influye en la tensión que soportan. A título
de ejemplo facilitamos unos coeficientes por los que se debe multiplicar la
tensión de una eslinga cuando trabaja vertical para calcular su tensión de
trabajo, en función del ángulo que forma con su simétrica, o el ángulo que
forman sus dos ramales, cuando se eslinga en cesta (figura 3.1).
44
Figura 3.1
a) Observaciones
45
1.3.2. Eslingado estrangulado:
Se eleva la carga
envolviendo la eslinga
alrededor de esta en forma
de U y afianzando ambos
extremos de la eslinga en el gancho (grillete o argolla). No se
debe usar en cargas difíciles de equilibrar, ya que podría
resbalarse fuera de la eslinga
46
- Los nudos y deformaciones disminuyen la resistencia de la eslinga de un
30 a un 50 %.
- Las soldaduras de los anillos terminales u ojales, aun cuando estén
realizadas dentro de la más depurada técnica, producen una
disminución de la resistencia del orden de un 15 a un 20 %.
- Los sujeta-cables, aun cuando se utilicen correctamente y en número
suficiente. Las uniones realizadas de esta forma reducen la resistencia
de la eslinga alrededor del 20 %.
FIGURA 3.4
2. TIPOS DE ESLINGAS
Las eslingas textiles son accesorios de elevación flexibles formados por una
cinta plana cosida o por una serie de hilos industriales de alta tenacidad
recubiertos por un tejido tubular.
Estos elementos van situados entre la carga y el gancho del aparato de elevación
47
permitiendo realizar la operación de prensión de la carga.
2.1.1. Características
48
f) Teñido y revestimiento: Sirven tanto para identificar las
eslingas como para aumentar su resistencia a la abrasión. Los
productos utilizados en el tratamiento de las eslingas, no deben
ser tóxicos para el organismo humano.
49
norma europea EN 1492 y el manual de instrucciones del útil.
50
Existen eslingas “de un
solo uso”, también
denominadas “eslingas
no reutilizables”,
diseñadas para sujetar la
carga transportada en un
vehículo en un solo viaje,
no pudiendo ser utilizada posteriormente para operaciones de
elevación, ni para transportes sucesivos. Este tipo de eslingas
debe llevar en la etiqueta la frase de “no reutilizable” o de “un
solo uso”.
Por el alto riesgo que supone, las empresas que emplean estas
eslingas, deben hacer hincapié, en la información y formación de
sus trabajadores, sobre los límites de uso y los riesgos de un
empleo no previsto.
51
A continuación, de acuerdo a la “NTP 842” del Instituto de
Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (INSHT), se
indican los criterios de selección de una eslinga textil.
52
2.1.4. Consejos de Utilización de Eslingas Planas de Banda
Textil
1. ESLINGAS DE CABLE
53
Las eslingas de cable están constituidas por una serie
de cordones dispuestos en figura de hélice sobre un
alma que puede ser textil, metálica o mixta.
Ejemplos:
Composición Composición
6X19+1 (180 kg/mm2) 6X37+1 (180 kg/mm2)
54
Las relaciones dimensionales de los parámetros de una eslinga de cable son:
Las gazas, ojales o anillos de las eslingas pueden presentar diferentes configuraciones
de acuerdo a la composición y disposición de los alambres que la constituyen. Las
eslingas de cable pueden llevar o no guardacabos, siendo necesarios cuando se
utilicen otros accesorios acoplados con el aparato de elevación.
Eslinga de cable con ojal y Eslinga de cable con ojal Eslinga con guardacabos
casquillo trenzado
Cuando se utilicen grapas (abrazaderas), la separación entre las mismas debe ser de
entre 6 a 8 veces el diámetro del cable.
IMPORTANTE
Las eslingas confeccionadas con grapas o mordazas no deben usarse en
operaciones de elevación de cargas.
55
Para el marcado, se utiliza una placa metálica en las eslingas de dos o más ramales o
en el casquillo de la gaza en las eslingas de un solo ramal. Las indicaciones deben ser
legibles y estar colocadas en un lugar en el que no puedan desaparecer por causa del
desgaste, ni poner en peligro la resistencia del accesorio.
En las eslingas de “gaza cosida”, cuando el marcado sea físicamente imposible, las
indicaciones de carga máxima de utilización deberán figurar en una placa u otro
medio equivalente y estar firmemente fijadas al accesorio, no estando permitido
marcarla con elementos plastificados.
Para las eslingas de varios ramales, a la información sobre la C.M.U. se le deben añadir
los ángulos de aplicación de las cargas:
• C.M.U. para 0° a 45° con relación a la vertical (0° a 90° entre ramales).
• C.M.U. para 45° a 60° con la vertical (90° a 120° entre ramales) si procede.
56
Las eslingas de cable requieren un control exhaustivo antes de cada utilización para
comprobar su estado.
• tipo de eslinga.
• longitud nominal en metros.
• tipo de accesorio en extremos.
• carga máxima con la que va a trabajar la eslinga y diámetro del cable.
• Composición del cable.
• Tipo de gaza; salvo indicación del peticionario será de 15 veces el diámetro
del cable.
2. ESLINGAS DE CADENA
Son conjuntos constituidos por eslabones unidos a unos accesorios en los extremos
para amarrar cargas del gancho de un aparato de elevación. El medio de unión es un
eslabón maestro.
Pueden constituirse con uno o varios ramales y también sin extremos o “eslingas sin
fin”. La longitud de las mismas se mide entre apoyos.
57
Para determinar los puntos de prensión, al igual que para los otros tipos de eslingas,
es necesario conocer el esfuerzo de cada ramal según el ángulo de elevación. El
coeficiente de seguridad para las eslingas de cadena es 4, siendo la carga de cualquier
eslabón maestro igual al de la capacidad de la eslinga.
En caso de utilizar eslingas de varios ramales, la Norma EN-818 indica los coeficientes
de reducción de carga, según los ramales utilizados:
2 1/2 1 ---
3 1/3 2/3 1
• Las eslingas de cadena deben ir marcadas. El marcado de clase deberá ser una cifra
legible en hueco o en relieve cada 20 eslabones, o a intervalos de 1 metro como
máximo. La altura de la marca deberá ser mayor de 2 mm o del 25% de la
dimensión nominal de la cadena. Asimismo, incorporará una placa metálica con la
siguiente información:
• Numero de ramales
• Numero de código correspondiente a la dimensión de la cadena
• Numero o símbolo del fabricante de la cadena
• Marca individual de identificación (marca del fabricante
• N˚ o Letra que identifiquen la eslinga con el certificado correspondiente (por
ejemplo, las eslingas de clase 4 llevarán identificado el n˚ 4).
58
• La carga máxima de utilización (C.M.U.)
• El marcado CE.
Conector de eslinga
de cadena
59
• No está permitido el uso de ramales de longitudes diferentes ni
efectuar reparaciones de soldaduras sin autorización del fabricante.
• Su utilización en ambientes donde existan temperaturas elevadas.
• En este caso deben seguirse las indicaciones de la tabla:
• El marcado ilegible.
• Los alargamientos.
• Las deformaciones de los accesorios de extremo superior e inferior.
• Los desgastes.
• Las fisuras, corrosión excesiva…
• El pestillo de seguridad.
• Las eslingas de cadena deben almacenarse en:
• Un lugar seco y ventilado.
• Colocadas sobre soportes y no en contacto con el suelo.
• Alejadas de atmósferas corrosivas.
60
Este apartado comprende aquellos equipos que se pueden unir directamente al
equipo de elevación. Se incluyen, entre otros, las horquillas de elevación, las pinzas,
los Ganchos C, las vigas de suspensión, los electroimanes y las ventosas de vacío.
De acuerdo con la Norma EN 13155, estos útiles mantienen unos requisitos generales
de seguridad comunes:
• Deben diseñarse para soportar una carga estática igual a tres veces la carga
máxima de utilización sin soltarla, incluso aunque se produzca una
deformación permanente.
• Soportarán una carga de dos veces la carga máxima de utilización sin
deformación permanente.
• Los accesorios previstos para estar inclinados se deben diseñar para un
ángulo superior, por lo menos en 6˚ al ángulo máximo de trabajo.
• Si pueden ser guiados manualmente, deberán estar equipados con
empuñaduras para no lesionarse los dedos. No se requieren empuñaduras si
el diseño ofrece posibilidades de prensión equivalentes.
61
ÚTIL DE ELEVACIÓN MARCADO COMPLEMENTARIO
Por último, cabe destacar que los equipos amovibles deberán ser acompañados de un
certificado de conformidad con la norma EN 13155 y el manual de instrucciones que
incluirá al menos, la información siguiente:
En cuanto a su almacenamiento, su
diseño debe permitir depositarlos de
manera estable. Para que sea
considerado estable, éste no debe
volcar cuando se inclina un ángulo de
10˚ en cualquier dirección o por
medio de un equipo adicional, tal
como un soporte.
62
Directiva de Máquinas, ya que:
4. CÁNCAMOS
Estos accesorios, que pueden ser fijos o giratorios, deben seleccionarse considerando
unos ángulos de elevación determinados en los procesos de trabajo.
Con respecto a la temperatura de trabajo, debe tenerse en cuenta que los cáncamos
están diseñados para trabajar entre -20˚C y + 200˚ C.
63
fáciles.
5. GRILLETES
Son equipos destinados a ser empleados de forma directa o conjuntamente con otros
accesorios de elevación. En función de su forma, se distinguen dos tipos de grilletes:
recto o de lira, estando constituidos ambos por acero forjado.
64
Tipo W- pasador roscado con un agujero en uno
de sus extremos aplastado, que se atornilla en
una de las cabezas del cuerpo.
65
• Productos químicos presentes en el entorno laboral: Se solicitará la
autorización del fabricante si hay que sumergir el grillete en soluciones
ácidas.
• Forma de sujeción, en caso de ser acopladas con varias eslingas: Solo se
podrán usar los grilletes de tipo lira.
• Presencia de vibraciones: Para estos casos se recomienda que dispongan de
pasadores de seguridad para evitar desenganches.
Por otro lado, se debe disponer de instrucciones de utilización con los siguientes
apartados:
• Limitaciones de uso.
• Sustitución de pasadores perdidos o dañados.
• Inspección del grillete antes de su uso.
• Evitar las aplicaciones en los que la carga es inestable.
• Alineación correcta del grillete con la línea de carga.
En determinadas ocasiones se detecta que los grilletes han sido tratados por el
usuario. Se recuerda que la normativa no permite tratamientos de galvanizado ni
procedimientos similares, si estos no son controlados por el fabricante.
6. CUERDAS
Con mucha frecuencia, las cuerdas de fibras naturales o sintéticas, tales como el
cáñamo, sisal, manila, poliamida o polietileno, entre otras, forman parte de los
equipos de elevación de cargas. Entre éstos se pueden citar
La normativa de aplicación considera estos útiles como equipos de trabajo, por lo que
deben disponer de la certificación y documentación correspondiente.
Las cuerdas de cáñamo tienen una buena resistencia y poca elasticidad, pero se
deterioran con facilidad por presencia de moho y en contacto con sustancias
químicas.
66
Por ello, requieren ser manipuladas con prudencia, evitando en la medida de lo
posible, utilizarlas en casos donde se precise elevar pesos cercanos a su máxima carga
de utilización, ya que en contacto con el agua en los primeros meses de uso, pueden
perder más del 50 % de su resistencia.
Cada rollo de cuerda debe tener una etiqueta que esté firmemente fijada en su lugar,
con la siguiente información:
• Material constituyente.
• Identificación de la norma.
• Número de referencia.
• Longitud suministrada.
• Declaración de Conformidad (Norma
UNE 9554-Cuerdas de fibra.
Especificaciones generales). Está
certificación debe estar disponible en
cualquiera de las fases de utilización.
67
UNIDAD. IV
1. ASPECTOS ESENCIALES
• Puntos de Prensión.
• Modalidad y Configuración de amarre.
• Condiciones atmosféricas.
• Dispositivos de enganche.
68
cuenta en cada equipo y debe incorporar los siguientes puntos:
• La C.M.U.
• El Marcado CE/Declaración de Conformidad y folleto de instrucciones.
• La temperatura de servicio en la que va a estar expuesto el útil de
elevación.
• El número de ramales en el caso de las eslingas.
• Si se va a utilizar acoplado con otros accesorios (grilletes, cáncamos...) al
objeto de determinar el tipo de ojales requeridos.
• La atmósfera de trabajo (ácidos, gases, etc.) con objeto de verificar la
compatibilidad del material del útil de elevación con esas condiciones.
• La configuración de la carga: número de ramales de elevación para la
determinación del ángulo de apertura y que este no sea superior a los 60˚.
69
Temperatur Temperatur
Material del Alma del Temperatura
a a
Casquillo cable 200˚<T<300˚
100˚<T<150˚ 150˚<T<200˚
Textil NO USAR NO USAR NO USAR
Aluminio
Acero 100% CMU NO USAR NO USAR
70
especificaciones técnicas indicadas en el pedido y la información
necesaria.
• El registro permitirá inventariar los útiles de elevación adquiridos,
cumplir los requisitos que establecen las normas armonizadas y
garantizar una trazabilidad futura para el mantenimiento de los mismos.
71
Ficha 1: SELECCIÓN DE LOS ACCESORIOS ELEVACIÓN
3-CARACTERÍSTICAS DE LA CARGA:
-Formas y dimensiones
-Propiedades físicas(ejemplo: metales
fundidos)
-Disponibilidad de puntos prensión y
distribución de los mismos
72
Ficha 2: RECEPCIÓN DE LOS ACCESORIOS DE ELEVACIÓN
Fecha:
Trabajador que realiza la Recepción:
Aspectos a verificar SÍ NO Observaciones
IDENTIFICACIÓN del ACCESORIO
-Marca del fabricante
-Marcado CE (1)
-N˚ de referencia de Fabricación
-Carga máxima de utilización
ETIQUETADO E IDENTIFICACIÓN
-Colores distintivos
-Pictogramas
73
RELACIÓN DE “ÚTILES DE ELEVACIÓN” DE CARGAS
74
UNIDAD V
1. INTRODUCCIÓN
PERSONAL COMPETENTE
Condiciones a cumplir
FORMADO Conocimientos
TRABAJADOR
DESIGNADO
75
En las que se garantizará la correcta aplicación de este tipo de
comprobaciones.
• Identificación del
equipo:
• Fecha de
comprobación:
• Efectuado
por:
• Recibido
por:
• Descripción de las
anomalías:
• De acuerdo
con:
En a de
76
• Aquellas que debe realizar la empresa conforme a una periodicidad
establecida, a lo largo de la vida útil del equipo.
EXAMEN EXAMEN
DE DE ENSAYO DE EXAMEN DEL
ADECUACI MONTAJ FUNCION ESTADO DE PRUEBA PRUEBA
ÓN AL E AMIENTO CONSERVAC ESTÁTICA DINÁMICA
USO Y DE (4) IÓN (5)
PREVISTO INSTALACI
(2) ÓN (3)
PUESTA EN SERVICIO EN LA EMPRESA
CON
PRUEBA
NUEVO DE
X
APTITU
(CONFOR
D PARA
ME A LA
EL USO
DIRECTIVA
SIN
DE PRUEBA
MÁQUINA DE
S X X
APTITU
D PARA
EL USO
NUEVA PUESTA EN SERVICIO
OTROS CASOS:
REPARACIÓN, X X X
ACCIDENTES
COMPROBACIONES GENERALES PERIÓDICAS
CASO GENERAL X
OBSERVACIONES:
(2)Consiste en comprobar que el equipo de elevación es apropiado para los trabajos que el usuario
prevé realizar, así como para los riesgos a los que están expuestos los trabajadores y que las
77
operaciones previstas son compatibles con las condiciones de utilización del equipo definidas por el
fabricante.
(3)El examen de montaje e instalación consiste en asegurarse que el equipo de elevación está
montado e instalado de manera segura, conforme al manual de instrucciones del fabricante.
(5) El examen del estado de conservación de un equipo de elevación tiene por objeto comprobar que
éste se mantiene correctamente, incluyendo sus soportes y detectar cualquier deterioro susceptible
de ser el origen de situaciones peligrosas, en relación con los elementos siguientes:
a) Dispositivos de calce, amarre y frenado, destinados a inmovilizar en la posición de reposo los equipos
de elevación móviles.
b) Frenos o dispositivos equivalentes destinados a detener y después a mantener, en todas sus
posiciones, la carga y el equipo.
c) Dispositivos para controlar el descenso de la carga. d) Poleas para aparejo, poleas para cadenas…
e) Limitadores de carga y de momento de vuelco.
f) Dispositivos limitadores de los movimientos de los equipos de elevación y de la carga, tales como
limitadores de recorrido, limitadores de elevación, limitadores de orientación, dispositivos
anticolisión o dispositivos paracaídas.
g) Ganchos y equipos de prensión mecánicos, electromagnéticos o neumáticos. h) Cables y cadenas de
elevación.
Este examen consiste en una inspección visual detallada, completada, si es necesario, con
ensayos de funcionamiento.
En todo caso, estos periodos deben ser revisados de acuerdo con las especificaciones
de los fabricantes.
78
TABLA DE MANTENIMIENTO/INSPECCIONES
POLIPASTO
X
ELÉCTRICO(1)
POLIPASTO De acuerdo a
instrucciones del
MANUAL(2)
fabricante
ESLINGAS
X UNE 13414
CABLE
ESLINGAS DE
X UNE 818
CADENA
ESLINGAS
X UNE 1492
TEXTILES
PINZAS DE
ELEVACIÓN
VIGAS DE
SUSPENSIÓN
(BALANCINES)
ELECTROIMAN
GANCHOS C
OTROS
Nota.- Es indispensable verificar el manual del fabricante ya que, por las características del útil de
elevación, puede ser necesario un incremento en la frecuencia de revisión.
(1) y (2).- El control del mantenimiento de los accesorios puede estar incluido dentro de la ficha general
de los aparatos de elevación motorizados o de accionamiento manual existentes en la empresa.
79
2. INSPECCIONES PERIÓDICAS
R.D. 1215/97, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud
para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.
Se adjunta modelo de ficha que puede servir como referencia para confeccionar un
permiso
80
PERMISO DE TRABAJO PARA EL MANTENIMIENTO DE EQUIPOS Y DE ÚTILES
DE ELEVACIÓN DE CARGAS
Trabajo En cambios de
realizado por turnos
dos operarios
Acceso Presencia de
adecuado Recursos
para trabajo
Equipos Preventivos
en altura de
específicos
elevación
Instrucciones Otras medidas
personas(1)
y teléfono de
Emergencias
(1) Especificar criterios de autorización y formación en la utilización de estos
equipos. FECHA/ FIRMA
ENTERADO EL RESPONSABLE DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
81
Además del permiso de trabajo, es recomendable disponer de señales y etiquetas que
complementen la información sobre las operaciones a efectuar.
Tanto si el trabajo es realizado por personal propio como por una contrata, el original
del permiso de trabajo deberá estar presente en la zona de operación, para facilitar
su disponibilidad en caso de ser requerido.
• Vigas de suspensión/balancines.
• Cáncamos.
• Pinzas de elevación.
• Eslingas textiles.
• Eslingas de cadena.
• Eslingas de cable.
• Grilletes.
82
Ficha 1: REVISIONES DE LAS VIGAS DE SUSPENSIÓN/BALANCINES
83
Ficha 2: REVISIONES DE LOS CÁNCAMOS
Revisión de Cancamos
Referencia:
Aspectos analizados SÍ NO Observaciones
Está identificada de forma legible e indeleble la
carga
Marcado del cáncamo con:
-Símbolo fabricante
-Tamaño nominal(ejemplo diámetro de la rosca)
-Código de trazabilidad
-Marcado CE
Sin fisuras y/o deformaciones en cuerpo del
cáncamo
En los cáncamos roscados el estado de la rosca y
del pasador.:
-Ojal no deformado
-Espiga no doblada
-Espiga sin fisuras
-Espiga sin corrosión
En cáncamos soldados. Estado correcto de la
soldadura
Ausencia de corrosión, oxidación en el cuerpo del
cáncamo
Verificación de la rotación y ausencia de
suciedad en mecanismos giratorio(1)
Se ha efectuado alguna reparación en el
CÁNCAMOS desde la última revisión: Se han
efectuado ensayos no destructivos, de acuerdo
con las recomendaciones del fabricante…
(1) En tal caso, use aceite penetrante
FECHA:
84
Ficha 3: REVISIONES DE PINZA DE ELEVACION
85
Ficha 4: REVISIONES DE ESLINGA TEXTIL
FECHA:
86
Ficha 5: REVISIONES DE ESLINGA DE CADENA
87
Ficha 6: REVISIONES DE ESLINGA DE CABLE
88
Ficha 7: REVISIONES DE ESLINGA DE GRILLETE
FECHA:
89
UNIDAD VI
1. INTRODUCCIÓN
En los apartados siguientes se indican, para cada uno de estos puntos, los elementos
más destacados.
90
(nombre entidad/fabricante/suministrador, etc. que impartió la
formación)
3. PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
“No estará permitido el paso de cargas por encima de lugares de trabajo no protegidos
ocupados habitualmente por trabajadores. Si ello no fuera posible, por no poderse
garantizar la correcta realización de los trabajos de otra manera, deberán definirse y
aplicarse procedimientos adecuados”.
91
PUNTOS DE UN PROCEDIMIENTO DE SEGURIDAD PARA ELEVACIÓN DE
CARGAS/ACCESORIOS
92
4. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD EN EL USO DE ACCESORIOS DE
ELEVACIÓN DE CARGAS
En todo caso, la señalización deberá utilizarse siempre que el análisis de los riesgos
existentes, de las situaciones de emergencia previsibles y de las medidas preventivas
adoptadas, ponga de manifiesto la necesidad de:
A continuación, se describen los tipos de señalización que deben ser aplicados en los
procesos de elevación:
Como criterio general, se utilizarán letras blancas sobre fondo rojo o letras negras
sobre fondo amarillo cuando se trate de informar sobre situaciones de peligro. La
forma de señalizar un riesgo en un accesorio de elevación está definida por los colores
rojo y amarillo, cuyo significado se indica en la tabla siguiente:
COLOR SIGNIFICADO
Amarillo - Atención
- Verificación
- Precaución
93
En función de lo indicado en el apartado anterior, se muestra un ejemplo de
colocación de texto en un balancín de carga.
Peligros/Prohibiciones PRECAUCIONES
(fondo rojo, letras blancas) (fondo amarillo, letras negras)
94
• Para restringir el acceso a personal no autorizado, se cuenta con
la señal que se muestra a continuación:
• Señalización gestual
95
• Calzado de seguridad
En función de las particularidades del entorno de trabajo, se
seleccionarán para proteger frente a golpes o cortes y en su caso,
pinchazos en los pies.
• Casco
Se utilizará siempre por el operador y el ayudante, y se
cambiará al sufrir algún impacto violento. En ocasiones, no se
valora el uso del casco por su limitada eficacia frente a la caída
de cargas pesadas, sin tener en cuenta que éste protege de:
• Golpes contra objetos inmóviles.
• Proyección de fragmentos y partículas.
• Contactos eléctricos.
• Guantes de protección
En la manipulación de útiles, materiales y
herramientas se utilizarán guantes de
seguridad frente a golpes, heridas y cortes.
Para seleccionar los más adecuados, es
necesario tener en cuenta la resistencia
mecánica que deben ofrecer frente al
riesgo de perforación.
96
UNIDAD VII
1. INTRODUCCIÓN
97
• En el caso de utilizar equipos móviles o autopropulsados, debe preverse una
mayor longitud de los radios de giro, así como las longitudes de la pluma y los
ángulos de pluma.
• Los encargados de las labores de señalización y los operadores de la grúa
conocerán de antemano qué deben hacer y los movimientos a realizar.
• Antes de iniciar los trabajos, se asegurará que el responsable de la maniobra
disponga de una perfecta visibilidad del proceso y pueda comunicarse de manera
permanente con los operadores.
• Las maniobras previstas permitirán que la línea definida por el gancho, la cabeza
de la pluma y el centro de gravedad de la carga estén siempre en posición vertical
respecto al suelo.
98
No obstante, están permitidas las cestas cuando el equipo está certificado como de
uso mixto, es decir, para la elevación de cargas y personas simultáneamente. La
máquina base deberá cumplir los requisitos para ambas funciones, y la cesta que se
acople será considerada como un equipo intercambiable y por tanto, disponer de los
mandos (órganos de accionamiento) y dispositivos adecuados para que, desde la
propia plataforma, se puedan gobernar sus desplazamientos y, si ha lugar, los de la
máquina a la que está acoplada.
A este respecto, la Guía Técnica del Real Decreto 1215/97, por el que se establecen
las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los
trabajadores de los equipos de trabajo, indica que:
a) La carga del habitáculo, incluyendo a las personas sea: En grúas fijas, como máximo
el 50% de la capacidad.
a. En grúas móviles, será como máximo el 40% de la capacidad.
c) Esté dotada del adecuado sistema de mando, que impida que la velocidad lineal
del habitáculo sea superior a 0,5 m/s.
99
d) El movimiento de descenso del habitáculo esté siempre controlado mediante un
sistema de accionamiento, es decir, que no se pueda efectuar exclusivamente
mediante el control del freno.
f) Esté provista de medios que permitan la evacuación de las personas del habitáculo
cuan- do sea preciso y, si esto no es posible, que se hayan previsto las medidas y
procedimientos específicos para el salvamento de las personas.
g) Se encuentre dotada de los medios apropiados para limitar el recorrido del órgano
de prensión del habitáculo, para evitar que éste adopte posiciones inseguras o
que caiga; por ejemplo limitando de forma segura el recorrido de elevación y
descenso de la pasteca, de manera que se evite la rotura del cable, la pérdida de
tensión del mismo o, en el caso de trabajos por debajo del nivel del equipo de
elevación, la pérdida de unión entre el cable y el tambor de enrollamiento.
100
Condiciones Técnicas para la realización de estas tareas
“excepcionales” de acuerdo con el RD 1215/97
101
4. TRANSPORTE DE CARGAS AMARRADAS EN VEHÍCULOS
• Las condiciones de las vías, el tipo de carreteras, el estado de las mismas, los
factores atmosféricos y demás aspectos que pueden contribuir a los
desplazamientos de la carga.
• Las maniobras especiales de giro, curvas, rampas y accesos; coeficiente de
rozamiento del material transportado; la ubicación del centro de gravedad del
conjunto y su respuesta frente a posibles vuelcos y pérdida de carga.
• El comportamiento de la carga ante las aceleraciones y frenado del vehículo, de
forma que la sujeción de la misma, contrarreste las fuerzas de empuje esperables.
102
• El uso de cables de elevación para el
trincaje.
• Los sistemas de amarre seleccionados de
acuerdo al vehículo y la carga deben
permitir:
• Un grado de visibilidad suficiente.
• Prevenir los golpes de la carga con la
cabecera del vehículo o el chasis.
• El reparto uniforme de la carga.
• Un apilamiento que aproxime la carga lo máximo posible al centro de gravedad
del vehículo (en la Norma EN 12195 se incluyen criterios para la determinación
del centro de gravedad).
• La sujeción de piezas sueltas.
Como criterio de referencia, la Norma EN 12195 describe dos sistemas para lograr
una fijación correcta de la carga en un vehículo, la “fijación directa” y la “fijación por
rozamiento”, así como otros factores a contemplar:
103
f. Efectuar controles de verificación previos a la salida de la mercancía en los
que, entre otros, se chequearán los elementos de amarre y en particular que:
Se adjunta una ficha que incluye las medidas de seguridad verificadas, de forma que
permita registrar las condiciones en las que la mercancía sale de las instalaciones,
así como las instrucciones para el transportista.
104
Lista de Comprobación
Apartado a Comprobar Verificación a Realizar
N˚ de cintas de amarre Peso de la carga N de Trincajes
CALCES/TOPES(N˚) __
1000 2
COLOCACIÓN ADECUADA
4000 3
(Asegurada a la plataforma)
5000 4
PESO AUTORIZADO: __ 7000 6
105
UNIDAD VIII
1. CONDICIONES GENERALES
Dentro del citado real decreto, el artículo 2i define la figura del fabricante como la
“Persona física o jurídica que diseñe y/o fabrique una máquina cubierta por este
Real Decreto y que sea responsable de la conformidad con vistas...o para su propio
uso”.
Articulo 5
“El fabricante o su representante antes de proceder a la puesta en servicio, deberá
asegurar que ésta cumple los pertinentes requisitos esenciales de seguridad y
salud que figuran en el anexo I”.
Los equipos amovibles para elevación de cargas, tales como las vigas de suspensión,
las horquillas de elevación, los ganchos C, las pinzas de elevación, los imanes y los
dispositivos de prensión por vacío deben:
• Estar calculados para soportar una carga estática igual a 3 veces la carga de
trabajo máxima sin soltar la misma.
106
• Tener resistencia a una carga estática igual a 2 veces la carga de trabajo
máxima sin deformación permanente.
• Ser diseñados para un límite de trabajo superior en 6˚ respecto al ángulo máximo
de trabajo.
• Si están previstos para ser guiados a mano, estar equipados con empuñaduras
para evitar lesiones en los dedos.
• Permitir su almacenamiento “estable” (se considera estable si no vuelca cuando
se inclina un ángulo de 10˚ en cualquier dirección). Esto debe conseguirse por la
forma del accesorio o a través de un equipo adicional, tal como un soporte
Para que los factores anteriores sean tenidos en cuenta en los procesos de cálculo
y que un fabricante construya un equipo amovible para uso propio con garantías
de seguridad, se puede recurrir a la norma FEM 1001 que incluye referencias sobre
la fatiga en los útiles de elevación.
107
Ficha 1: Contenido de Un Expediente Técnico de Un Útil de Elevación
9- ANEXOS
9.1. Planos
9.2. Ensayos o pruebas realizadas
9.3. Prueba de carga
108
Ficha 2: Modelo de Un Certificado de Carga para los accesorios de Elevación de
Fabricación Propia
D como responsable
de la empresa
DECLARA
- Denominación:
- Referencia:
- Carga máxima de utilización (C.M.U):
- Carga de ensayo estático (Coeficiente 1,5):
CERTIFICA
Que los resultados de los ensayos realizados para la verificación de dicha prueba han
sido satisfactorios, no apreciándose deficiencias, tales como deformaciones
permanentes, fisuras, roturas u otros daños que puedan afectar al posterior
funcionamiento del accesorio de elevación.
Lugar y Fecha: /
Fdo.:
109
Ficha 3: Lista de Peligros que Forman Parte de Un Expediente Técnico de Fabricación
para una Viga de Suspensión / Balancín
LISTA DE PELIGROS
Aspectos a tener en cuenta Si No Medidas Preventivas
Peligros mecánicos
-Causados por partes del accesorio
-Resistencia mecánica insuficiente
-Estabilidad
-Peligro de aplastamiento
-Peligro de cizallamiento
-Peligros de arrollamiento
Pérdida de estabilidad
110
Ficha 4: Contenido de Un “Manual de Instrucciones” de un Accesorio de elevación de
Fabricación Propia
111
UNIDAD IX
1. INTRODUCCION
Las auditorías técnicas de los útiles y equipos de elevación son una valiosa fuente
de información a la dirección, pues aportan una visión global de la eficacia de los
procedimientos operativos y de los controles internos que se efectúan.
112
técnicamente, lo que requiere la intervención del personal responsable técnico
correspondiente
• Aplicar un procedimiento de recepción de los equipos (que sean seguros y
ajustados a la normativa técnica).
• Cotejar la existencia de criterios técnicos normalizados en la fabricación de útiles
de elevación y en otros equipos que han sido modificados o reparados de forma
sustancial de acuerdo a su uso previsto.
• Comprobar que las operaciones especiales de elevación indicadas en la
normativa técnica están implantadas
• Confirmar si los EPI a utilizar en las operaciones de elevación de cargas están
implantados en el centro de trabajo.
113
En aquellos casos en los que sea necesario revisar la adecuación de un equipo a la
normativa, deberán contemplarse además de las condiciones generales de la norma,
las particulares para los equipos de elevación:
114
Documentación de los Útiles de Elevación
Aspectos a Verificar SI NO NP Observaciones
Están inventariados los útiles de elevación existentes en el
centro de trabajo
Existencia de un “Protocolo” de selección y recepción de
los útiles de elevación en función de:
• La carga que se manipula
• Los puntos de prensión
• Las condiciones atmosféricas
• Las modalidades y configuraciones de amarre
Los útiles de elevación tienen;
Marcado CE/Declaración de Conformidad
Adecuación al RD 1215/97 (anteriores al 01-01-1995)
Manual de instrucciones
Documentado el mantenimiento de los útiles de elevación
Existen instrucciones de seguridad sobre una “utilización
segura” en las áreas de trabajo
Disponen de fichas de comunicación a disposición de los
trabajadores para comunicar incidencias/estado de los
mismos
Se utilizan fichas de controles a efectuar diariamente en el
accesorio de elevación antes de su uso
Existe un “procedimiento” de seguridad para la
manipulación segura de las cargas
Existencia y control de la documentación de los útiles de las
empresas “contratistas” que acceden a las instalaciones
Los accesorios de elevación de fabricación propia
posteriores al 01-01-1995 disponen de:
• Expediente Técnico de Fabricación
• Manual de Instrucciones
• Instrucciones para mantenimiento preventivo
Exigencia de registros de la “formación” relacionada con el
uso seguro de los útiles de elevación
Se dispone de EPI a disposición de los trabajadores que
intervienen en la elevación de cargas:
Casco, Ropa alta visibilidad, calzado de seguridad, guantes,
otros
Existencia de un procedimiento específico para la elevación
simultanea de una carga mediante dos aparatos de
elevación
Instrucciones de señalización en el centro de trabajo en
función del ángulo de elevación de las eslingas utilizadas
El personal de mantenimiento de los útiles de elevación
está formado en los “Procedimientos de comprobación y
retirada del servicio de un útil de elevación
115
Documentación de los Útiles de Elevación
Aspectos a Verificar SI NO NP Observaciones
Se “utilizan” cantoneras de protección en el izado de
cargas con aristas
Existencia de “Visibilidad” en todas las operaciones
habituales de elevación de cargas
Accesos adecuados en las operaciones de carga y
descarga / otras.
Existen operaciones en las que es necesario el paso
de cargas transportadas por encima de personal
próximo
El guiado de la carga transportada se efectúa
respetándose las distancias de seguridad
Se utilizan/conocen los códigos de señalización
gestual para el guiado de cargas
Se emplean en alguna operación, accesorios en
condiciones no consideradas por el fabricante
Se utilizan ocasionalmente útiles de elevación para
el izado de personas con equipos de elevar cargas
Se almacenan los accesorios en lugares adecuados
(secos, ventilados) y lejos de fuentes de soldadura y
de otras radiaciones
Se encuentran identificados los útiles que están
fuera de servicio
Se efectúan operaciones de elevación en entornos
con riesgos de proyección de partículas,
radicaciones
116
Cuadro de Identificación de Riesgos – Ejemplo Practico
Accesorio E.C.D E.C.D E.C. G. E.T.
Referencia N13 N27 N31 N51 BT11
Ubicación NAVE 1 NAVE 1 NAVE 2 NAVE 2 NAVE 1
Marcado SI SI SI SI SI
Ident. Carga SI SI NO SI SI
Roturas/Fisuras NO NO SI NO SI
Desgaste NO NO NO SI SI
Alargamiento NO NO NO - -
Deformación NO SI SI NO -
Calificación(1) A D D D D
117
Modelo de Adecuación de Un Equipo Manual de Elevación de Cargas (Polipasto de
Cadenas)
Referencia:
Ubicación:
Fecha de puesta en Servicio:
Aspectos analizados Si No Observaciones
Identificación de la carga máxima de utilización
Mantenimiento Documentado
118
UNIDAD X
1. ASPECTOS GENERALES
1.1. Estabilidad
Verificar la zona de
ubicación de la grúa
para evitar la
pérdida de
estabilidad en el
izado de la carga
119
• Recuerde no colocar los apoyos del equipo de elevación próximos a
bordes o superficies que puedan dar lugar a una caída de la carga
durante su manipulación, y tenga en cuenta el tipo de terreno y si
existe riesgo de deslizamiento por agua, barro, etc.
NO
120
PRESIÓN SOBRE EL SUELO
TIPO DE SUELO PERMITIDA N/cm2.- NORMA DIN
1054
Suelos orgánicos en general
0
(turba, terreno pantanoso, etc.)
Asfalto 20
Suelo no cohesivo:
-Arena fina y media
15
-Arena gruesa, gravilla
-Grava compactada
Suelo cohesivo Blando Consistente
15
Duro(sólidos)
Limo de barro, de pendientes o de erosión 13
Arcilla, compuesta por arcilla y rellenos 20
firmes
Roca en estado uniforme de firmeza:
150
-Quebradizo con erosión
400
-No quebradizo
121
1.- DATOS DE LA GRÚA MÓVIL (SEGÚN MANUAL)
Fuerza de apoyo máxima = 1.236.000 N
Diámetro del plato de apoyo= 70
122
• Permanezca en la cabina y maniobre haciendo que cese el contacto.
• Aleje la máquina del lugar impidiendo que nadie se acerque a los
neumáticos por el riesgo de contacto con los mismos.
• Si no es posible cesar el contacto ni mover el vehículo, permanezca
en la cabina indicando a todas las personas que se alejen del lugar,
hasta que le confirmen que la línea ha sido desconectada y
descargada.
• Si el vehículo se ha incendiado y se ve forzado a abandonarlo,
compruebe que no existen cables de líneas caídos en el suelo o sobre
el vehículo. En su caso, abandónelo por el lado contrario y observe
las siguientes pautas:
• Descienda de un salto sin tocar el vehículo y el suelo al mismo tiempo.
• Procure caer y alejarse dando pasos cortos o saltos con los pies
juntos.
123
• Compruebe previamente el estado de los cables y otros dispositivos
de elevación, así como de los accesorios que van a ser utilizados en
la operación.
• Observe la identificación de la carga que puede elevar el accesorio
y en función de esto, seleccione el útil apropiado a cada operación.
COMPRUEBE EL ESTADO DE
LOS DISPOSITIVOS DE
SEGURIDAD PARA EVITAR
LA SALIDA DE LA CARGA
124
• Observe que no hay piezas sobre la
carga y que el gancho de elevación
está centrado con respecto a la carga
a elevar.
• Compruebe que se ha separado
• de la carga y no hay más personas
en su proximidad.
Antes de levantar una carga, además del peso de la misma, tenga en cuenta
también el del accesorio (viga de carga, electroimán, etc.).
La tabla siguiente indica los Pesos por m3 de los diversos materiales a tener
en cuenta en las operaciones de elevación de cargas
MATERIAL PESO EN KG x M3
ALUMINIO 2,700 HIERRO-ACERO 7,700
LATON 8,500 PLOMO 11,200
LADRILLO 2,100 MAGNESIO 1,750
CARBON 1,450 ACEITE 800
COBRE 8,800 PAPEL 1,120
HORMIGON 2,400 AGUA 1,000
TIERRA 1600 MADERA 800
125
Así mismo, durante las operaciones de transporte de cargas mediante equipos
de elevación, adopte las recomendaciones que se indican a continuación:
RECUERDE
Al seleccionar la eslinga, tenga en cuenta el peso de la
misma. Para la misma longitud, la eslinga textil pesa siete
veces menos que la eslinga de cadena, y dos veces menos
que la de cable
126
• No utilice dispositivos de telefonía móvil, auriculares de música u
otros aparatos que puedan provocar distracciones durante la
operación
127
• Cuando eleve piezas redondas, realice el eslingado de la carga
mediante el sistema de doble vuelta sobre la pieza a levantar
• Compruebe que los puntos de prensión están por encima del centro
de gravedad de la carga a levantar.
128
Recuerde: Centro de gravedad y punto de anclaje en la misma vertical
129
• Levante la carga a la altura de
transporte sin utilizar los
limitadores de recorrido de los
equipos para detener los
movimientos de la misma, pues
esto podría dañarla.
Compruebe periódicamente su
funcionamiento y en caso de
observar alguna anomalía,
comunique dicha incidencia al
superior jerárquico
130
• Realice la elevación y descenso de las
cargas lentamente, evitando
arrancadas y paradas bruscas, así
como tiros oblicuos ya que esto puede
dañar los accesorios y los dispositivos
de freno de los equipos
• En tareas de posicionamiento de
las cargas o cuando éstas sean
de gran longitud, utilice cables
auxiliares para evitar la
proximidad a la misma.
131
• Asimismo, proteja los materiales inestables almacenados contra
golpes de maquinaria en movimiento y asegúrese de que los
apilamientos sean estables y seguros, prestando especial atención a
las zonas de paso, procurando mantenerlas libres de materiales, a fin
de evitar que las cargas transportadas sufran percances.
132
• Si utiliza varias eslingas, recuerde
que no está permitido el cruce de las
mismas.
EL APLASTAMIENTO DE LOS
ACCESORIOS DEBILITA LA
RESISTENCIA DE LOS MISMOS
133
• Cortes (más del 10% de su anchura, longitudinales...).
• Abrasiones (desgastes, raspaduras, bordes...).
• Deficiencias en las costuras o los revestimientos, entre otros.
• Daños en los anillos u ojales.
• Daños químicos o térmicos (cambios de color, fibras sueltas al
frotar...).
• Cualquier defecto que afecte a sus propiedades. En tal circunstancia,
comuníquelo y evite su uso.
FACTORES DE ELEVACION
Para un ramal de elevación
134
Además, a fin de facilitar el conocimiento de la carga real que puede ser
levantada por una eslinga textil se muestra la siguiente tabla
RECUERDE:
El número de ramales y el ángulo de elevación que forman
los ramales condicionan la resistencia de la eslinga y la
capacidad de la misma para elevar las cargas
135
El coeficiente de seguridad de las eslingas de cadena es 4
• En presencia de cargas con aristas, utilice cantoneras de protección
para evitar daños a las eslingas
Las eslingas de cable con alma textil son más flexibles que las de alma
metálica, por lo que son recomendadas para el eslingado de materiales.
136
En caso de que los ramales formen ángulos diferentes, la mayor carga la
soportará el ramal 2, pudiendo llegar a resistir la totalidad de la carga
Abrazaderas precisas
Diámetro del cable
en mm. para formar un para unir
anillo cables
5 a 12 4 4
12 a 20 5 6
20 a 25 6 6
25 a 35 7 8
35 a 50 8 8
137
• La existencia de grietas o deformaciones en el casquillo.
• La visibilidad del ramal corto.
• La presencia de picaduras en los alambres.
• La flexibilidad del cable.
138
• Para longitudes 6d = 6 alambres
• Para longitudes 30d = 14 alambres
Siendo d= diámetro nominal del cable
139
• Procure que la anilla principal (eslabón maestro) de la eslinga de
cadena pueda moverse libremente en el gancho de la grúa.
Al igual que en el caso del resto de eslingas, para determinar los puntos
de prensión es necesario conocer el esfuerzo en cada ramal según el
ángulo de elevación. En el uso de eslingas de cadena el gancho del que
cuelga, debería estar encima del centro de gravedad.
140
1.- Carga ejercida sobre el ramal
2- Componente horizontal de la fuerza
El área para ángulos superiores a 60˚ indica la
tensión ejercida en cada ramal y debe evitarse
durante el uso de eslingas.
141
• En zonas de exposición a barro o a polvo, lave la cadena
frecuentemente con agua limpia.
142
• Evite que las eslingas queden suspendidas en el gancho de la grúa;
introdúzcalas en uno de los eslabones superiores
143
• Procure que el cuerpo del grillete reciba la carga a lo largo del eje de
su línea central y no de manera que se puedan originar cargas
laterales.
144
• En presencia de materiales corrosivos o metales en fusión, puede ser
necesario reducir la carga de elevación del grillete. En caso de duda,
consulte con el fabricante o personal especializado.
145
• Procure no colocar las cargas próximas al pico del gancho, ya que
esto puede provocar la abertura del mismo y dañar el sistema de
retención. Asimismo, verifique que el citado sistema funciona
correctamente.
146
• Tenga presente siempre la prohibición de tratar térmicamente o
soldar un gancho de elevación de cargas.
147
utilización (C.M.U.).
• Utilice la pinza/garra para el tipo de levantamiento previsto,
comprobando previa- mente que es la adecuada para la carga a
elevar.
• Coloque la pinza sobre la pieza a izar, hasta que el fondo de la
ranura esté en contacto con el segmento.
• Compruebe el bloqueo de la palanca de seguridad previamente al
izado.
• Evite izar piezas grasas u aceitosas. Además, antes del izado, limpie
la zona de la chapa donde se vayan a colocar las pinzas,
eliminando suciedad, grasas, óxido, etc.
• Observe que la mordaza permanece cerrada.
• Verifique periódicamente el desgaste de los sistemas de prensión
de las pinzas como las levas o las lengüetas, entre otros. Asimismo,
coteje la existencia de fisuras o deformaciones en los elementos de
izado
148
• Evite colocar las pinzas en posiciones que dificulten la prensión de
las piezas a levantar
149