Está en la página 1de 201

1 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS

2 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


3 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
4 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
5 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
6 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Causalidad Escarlata /
Escarlata por Escarlata.

¿Qué es Hotogi?
¿Qué significado tiene el camino de las estrellas?
Resguardando, velando y apaciguando a la estrella. Es decir…
¿Qué era esa estrella?
Se trataba de este OVNI de Hihiirokane que descendió desde el
espacio.
Minuet dijo que Shirayuki conocía la verdadera identidad de la Diosa
Escarlata…
… [Hotogi]
El apellido de Shirayuki fue la respuesta desde el principio…
En esta cueva llamada Iwato/Kanabi donde su Dios se escondía…
“Esta estrella es el Dios del Santuario Hotogi”.
Frente a Shirayuki quien decía esto, un platillo similar a un sombrero
yacía en el suelo.
La estructura de metal sobre la que Aria, la Diosa Escarlata estaba
sentada tenía unos 10 metros de diámetro.

7 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Poseía un brillo escarlata, y el centro estaba semiesféricamente
elevado, con una forma que refleja exactamente la de un sombrero
de paja tradicional japones, un kasa.
En otras palabras, tiene la convencional forma de un OVNI del Tipo
Adamski01.
Esto era, claramente lo que se encontraba plasmado en el escudo
familiar de los Hotogi, [Hoshi no Kasa]. También supuse que ese
dibujo estaba allí para representar la forma del metal coloreado en
bruto, así que supongo que este [OVNI] era el escudo familiar de los
Hotogi. Que cuidadosamente estaba rodeado por marcas de
estrellas…
La Familia Hotogi es aún más rara que la mía.
“Eso… esta chica del espacio exterior… ¿Por qué tiene esa forma?”
Asombrado, lo primero que pregunté fue por la forma del Hihiirokane.
Fue una conclusión rápida, pero probablemente no se tratase de una
verdadera nave espacial.
Después de todo, no puedo notar que haya piezas como puertas,
ventanas, ni boquillas.
Era solo un trozo masivo de metal con forma de OVNI.
“Originalmente, tenía la forma aproximada a una verdadera esfera.
Cuando quedé atrapada por la atracción gravitatoria de la Tierra y
colisioné con la atmosfera, me ablandé debido al calor de la fricción
con el aire”. Respondió Aria, no, la Diosa Escarlata, sentada sobre el
platillo de Hihiirokane.
Justo ahora, ella no dijo que aterrizó, sino que empleó la palabra
[Colisión].
“Cuando mi estructura se volvió más blanda, me fue posible cambiar
ligeramente mi forma a voluntad. No quería ser destruida y quemada
por mi ingreso a la atmosfera, así que apliqué el aerofrenado al
adoptar esta forma”.
En combinación con ese complemento agregado por ella, se puede
concluir que el Hihiirokane se estrelló contra la Tierra.
Aparentemente por un accidente imprevisto.
Aria, la Diosa Escarlata... mientras apuntaba hacia el platillo deslizó
su dedo por la superficie.
01. Aquí pueden ver una foto: https://valenciaplaza.com/public/Image/2021/6/ufo_NoticiaAmpliada.jpg

8 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


De lo que ha relatado, tal parece que el ángulo al momento de
estrellarse no era vertical. Se siente más bien como si hubiera
impactado casi en ángulo recto respecto a la pendiente de la
montaña.
Eso significa… que esta depresión, no es el cráter originado por un
volcán.
Sino un cráter de impacto causado por el choque del Hihiirokane.
Y fue este astroblema02 el que más tarde fue rellenado con piedra
para ocultar el Hihiirokane.
El antinatural lago en forma de medialuna que acabo de cruzar… es
un estanque de agua formado por una parte del cráter que no fue
rellenado.
Por cierto, Reki dijo que el Irokane en su tierra natal también estaba
en el fondo de un lago redondo. Debe haberse tratado de un lago
formado por la acumulación de agua en el cráter de impacto.
El Irokane dibujado por Reki con crayón en aquel entonces tenía la
misma forma que este Hihiirokane.
Aunque en ubicaciones diferentes de la Tierra, el Ririirokane también
se estrelló.
Y seguro que ese fue el caso también del Ruruirokane.
El Área 51, donde se encontraba almacenado el Metal Zafiro,
también es una locación donde se suelen observar OVNIS.
Es posible que la Fuerza Aérea de los Estados Unidos de
Norteamérica estuviera tratando de hacer un avión con referencia a
la forma original del Irokane.
(… Ese es el razonamiento al que he podido llegar…)
Mi Modo Histeria, al que entre gracias a la ayuda de Kou y Habi en el
Hoshizaki Onsen, aún se mantiene activo.
Sin embargo, solo durara unos 15 minutos más…
Mientras dure, esclareceré todos los misterios restantes.
“Aún no hemos averiguado porque tiene un color escarlata, pero la
mayor parte de su composición consiste en hierro. La colisión del
Hihiirokane ocurrió en el año 7 de nuestra era”.

02. Un cráter de impacto o astroblema es la depresión que deja el impacto de un meteorito en la superficie de un cuerpo planetario
de superficie sólida.
9 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Tal parece que tiene la intención de revelarlo todo, dado que
Shirayuki nos cuenta desde un costado.
“La larga historia de las Miko Hotogi, la historia de este Santuario ha
continuado desde entonces”.
Shirayuki dirigió su mirada a las distintas espadas que parecen ser
las Irokane Ayame de todos los tiempos, y yacían clavadas entorno
al OVNI como si se tratara de lapidas de cada una de las Himiko
pasadas.
“…”
Yo mismo observé la escena…
Y pude inferir el por qué los hombres de la Familia Tohyama han
estado involucrados con la Familia Hotogi durante tanto tiempo.
Mi hermano me dijo que los hombres de la Familia Tohyama se
habían casado con mujeres Hotogi durante generaciones. La tribu de
Reki se compone de solo mujeres.
Probablemente se deba a que solo las mujeres, que tienen el mismo
sexo que las entidades que habitan el Irokane, pueden simpatizar con
ellas.
Sin embargo, respecto a eso… a los hombres del Clan Tohyama se
les ha permitido ir y venir a este lugar como una excepción. Estoy
seguro de que es nuestra habilidad de convertir la excitación sexual,
es decir, de la aparente habilidad de convertir el amor en poder de
combate, lo que ha sido el foco de atención para los Hotogi.
(Porque nosotros, los hombres del Clan Tohyama, también
simbolizamos el amor y la guerra).
Independientemente de cuanto sepan del Modo Histeria, los Hotogi
han seguido en contacto con los Tohyama, quienes tienen
características que parecen estar en sintonía con la naturaleza del
Hihiirokane que adora el amor y la guerra. Desde la era mítica en la
que los Hotogi y los Tohyama luchaban juntos, como relató Tamamo.
Como nuestro árbol genealógico no está bien gestionado, el
antepasado más antiguo del que teníamos conocimiento de que
empleaba el Modo Histeria es Tohyama Kinshiro, pero, por supuesto
debió haber antepasados antes que él. Según la historia de Yen,
Minamoto no Yorimitsu que vivió hace unos 1000 años, también tenía
el Modo Histeria.
Aunque…
10 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
No estoy seguro de hasta qué punto Shirayuki sabe del Modo
Histeria.
Así como Sherlock no nos dijo a Aria y a mí que el Hihiirokane
reacciona ante el amor, las reacciones que tienen relación con ello
son bruscas y no operan con normalidad cuando se está consciente
de ello.
Recordando la forma en que me ha tratado hasta ahora, es muy
probable que a Shirayuki no le hayan enseñado sobre el Modo
Histeria o se le ha enseñado de una forma diferente.
Pero no es mi intención agitar a la serpiente en el arbusto, así que
será mejor no decirle nada.
“Yendo aún más allá, las Familias Hotogi y Tohyama han estado
estrechamente relacionadas desde entonces”.
Dijo Shirayuki como si todo lo que estuvo explicando sobre los
problemas que ha tenido la Familia Hotogi solo hubieran sido un
prefacio para referirse a las [cordiales relaciones intrafamiliares
entre Hotogi y Tohyama].
Luego de ello, hablé nuevamente con Aria, la Diosa Escarlata.
“Entonces, en resumen. Si no entendí mal, eres un metal
extraterrestre.
“Es útil que seas rápido en la captación, Kinji”.
“Aunque ya estoy bastante acostumbrado a los fenómenos
sobrenaturales, esto aun es desconcertante”.
“¿Por qué soy de hierro? Aunque los neutrinos, los quarks y leptones
solo son vagamente definibles, aun así, creen que existen. Ustedes
los terrícolas, deciden que solo lo que pueden ver es lo que existe.
No han tenido progreso alguno desde la Teoría Heliocéntrica.
… Bueno, Riri también dijo algo así.
Que: “La esencia del Irokane yace en el mundo de las partículas
elementales microscópicas”.
Como sea. Dejemos eso de lado. Según la conversación tal parece
que me están llamando estúpido, y a decir verdad lo soy. Así que no
lo comprenderé, aunque me lo expliquen científicamente.
Por ello, cuanto antes dejemos de hablar de física, mejor…
“… Bueno… Diosa Escarlata. Entregaré mi propia definición de ti.
Eres un extraterrestre”.
11 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Le dije a la Hihiigami mi propia interpretación taxonómica.
En el Area 51, pensaba en el Irokane como entidades del metal, pero
ahora la he cambiado a [Alienígenas].
Aria y Shirayuki, la Diosa Escarlata en sí, están todas estupefactas a
mi tosca conclusión.
Pero Minuet lo dijo: “Si no eres capaz de entender la verdadera
naturaleza de tu oponente, no es posible establecer un curso de
acción, como combatirlo, o como negociar”.
En primer lugar, necesito un entendimiento que sirva como base para
las acciones que debo tomar a continuación.
Dado que la otra parte es un ser del espacio exterior. Si mantuviera
mi perspectiva limitada a la idea de que pertenece a los límites de la
tierra, nunca podría llegar a comprenderla.
Es con eso en mente, mientras permanezco en Modo Histeria, que
procedí a construir un marco de ideas más grande y flexible.
… Si bien no se limita a una conversación sobre lo que constituye el
ser humano, la mera idea de formas de vida inteligentes con
personalidades, se encuentra truncada de forma absoluta a la
concepción de que deben estar constituidas por materia orgánica y
al hecho exclusivo de que estamos limitados a pensar las cosas
desde la perspectiva limitante de la Tierra. Es decir, del pensamiento
humano.
La forma es similar a un OVNI, pero la idea de que un OVNI es un
vehículo alienígena solo nace de la certeza de que es imposible para
los terrícolas recorrer el espacio exterior sin una nave espacial. No
sé qué otros tipos de OVNIS hay, pero en el caso de la serie Irokane,
el OVNI de Irokane en sí mismo es una forma de vida inteligente.
En otras palabras, en este punto, el Hihiirokane es [un metal con
personalidad que vino del espacio exterior], es decir un
extraterrestre.
“En otras palabras, eres lo mismo que un pulpo marciano, un Gris, o
un extraterrestre Baltan. Por eso, Shirayuki, ya no debes tener ningún
respeto hacia esa cosa. Parece que ustedes los Hotogi lo han
venerado como una deidad por generaciones”.
Vine hasta aquí para ayudar a Aria, cuyo corazón fue secuestrado.
Sin embargo, la probabilidad de que pueda hacerlo es
completamente nula. No tengo contramedidas.
12 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
No obstante, tratándose de Shirayuki, una estudiante de honor del
Departamento de Investigación Sobrenatural, SSR, podría haber una
forma de separar a Aria de la Diosa Escarlata.
La persona clave aquí es Shirayuki.
Si Shirayuki es leal al Dios del Santuario de las Estrellas, sería difícil
proseguir, así que decidí hacer de Shirayuki un aliado total aquí.
Pero, tal parece que eso fue demasiado optimista...
“Kin-chan…”
Shirayuki me miró con sus grandes ojos caídos… la mirada en sus
ojos reflejaba que no era necesario que le dijera que no adorara a la
Diosa Escarlata en primer lugar.
“… Gracias por tu consideración. Pero no es por respeto. Los Hotogi
continuaron apaciguando a la Diosa Escarlata porque era peligrosa”.
La voz de Shirayuki cambió a un tono que reflejaba que aún estaba
contando un secreto difícil de revelar…
“Al principio, naturalmente, un psíquico nacido en estas tierras
habitaba esta zona… una doncella del santuario que vino a
administrar esta estrella que había caído del cielo. Alrededor de un
año después, la líder de las Miko del Santuario de las Estrellas, la
Doncella del Santuario Escarlata de aquella era, la Himiko, trató de
gobernar el mundo usando el poder del Hihiirokane”.
“Hey… eso es… Eso paso en el siglo III…”
“Si, esa Himiko. Murió de una enfermedad antes de lograrlo, pero las
Miko Hotogi de las siguientes generaciones vieron la magnitud de su
poder… y se dieron cuenta de lo peligrosa que era la Deidad
Escarlata. Así que, a partir de aquel momento, decidieron dedicarse
exclusivamente a la protección por la eternidad”.
Eso es lo que ha estado haciendo… lo que todo el Clan Hotogi ha
hecho.
El poder de la Diosa Escarlata, que es incontrolable aun ahora, se
utilizó en el periodo Yayoi03. Un gran evento que paso a la historia de
Japón.
Sin embargo, desde ese momento, los Hotogi cambiaron su
política… y sellaron el Hihiirokane para que no se extendiera por el
mundo.
03. El período Yayoi o 彌生時代 es la era de la historia japonesa que sigue al período Jōmon y precede al período Kofun, y que abarca
unos 550 años, desde el año 300 a. C. al 250.

13 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Si el poder del Hihiirokane se saliera de control, no hay forma de
saber qué ocurriría con el mundo. A fin de evitar que se propagara
esa sustancia peligrosa llamada Hihiirokane, una doncella del
santuario se asignó de forma exclusiva… como guardiana. Por siglos,
milenios. Mientras desarrollaban métodos de control como el
Karagane y la Irokane Ayame, e incluso en ocasiones debían
combatir en su contra.
“Aun así, la salida del Hihiirokane se produjo con el tiempo…”
La generación de Shirayuki parece estar dedicada a la protección,
pero…
Siguiendo los pasos de la Himiko, los Hotogi pudieron haber
intentado usar a la Diosa Escarlata. Kou, la Diosa Escarlata Artificial
es prueba de ello. Eso significa, que hace 1400 años, los Hotogi
intentaron crear Dioses de la Guerra usando el Hihiirokane. Tanto el
Hihiirokane poseído por Oda Nobunaga, como la Hidan de Aria son
Hihiirokane que se filtró desde el Santuario Hotogi en algún momento
del pasado.
Eso significa que a la larga…
Lo de sellar el Hihiirokane no va bien.
Es demasiado difícil para que se encargue de ello solo el Santuario
Hotogi.
Solo porque ella nació como la hija mayor de la familia, la Himiko de
la era actual… para Shirayuki, el Hihiirokane debe haber sido una
molestia y una existencia problemática.
[La Deidad Maldita] a la que estaba obligada controlar, supongo.
“Y el ejemplo actual de la filtración del Hihiirokane es Aria, la Diosa
Escarlata… Bueno, entiendo los antecedentes históricos que
conducen a este punto. Pero no tienes que preocuparte por eso
personalmente. Naciste en ese tipo de familia. Y la situación es así,
no es como si hubieses sido tu quien tenía planeado usarlo de algún
modo, Aria simplemente terminó así. La Diosa Escarlata… no, eso
está mal. Ah, deberíamos llamarla de otra forma ahora. Aunque por
ahora, continuemos llamándola así, pero esa tipa, no es un Dios en
absoluto, solo es un extraterrestre que posee a los humanos e invade
la Tierra a pequeña escala”.
Los extraterrestres son criaturas extrañas de la clase Tsuchinoko04,
por lo que llamarla solo extraterrestre podría ser un poco impreciso…

14 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Una persona tan desafortunada como yo ha luchado contra brujas,
psíquicos, vampiros, robots, monstruos, demonios y más…
Incluso si ahora añado extraterrestres a la lista, no haría ninguna
diferencia.
“… Aun así, incluso ahora que me han dicho la verdadera identidad
de la Diosa Escarlata, mi voluntad no ha cambiado. El motivo por el
que vine aquí es para sacar a la Diosa Escarlata de Aria y salvarla.
Shirayuki, tú también dame una mano…”
“…”
Mientras miraba a Aria, la Diosa Escarlata, Shirayuki quien se
encontraba a mi lado por alguna razón se mantuvo en silencio…
“¿Vas a pelear conmigo?”
La Diosa Escarlata Aria se dio una palmada en su pecho plano sobre
su Serafuku y sonrió.
“No puedes hacer eso, Kinji. Lo sabes, ¿no? Este es el cuerpo de
Aria. No puedes pelear contra ella. Aria tiene un corazón que encaja
a la perfección conmigo, uno que no había encontrado ni en 200
años. Jamás lo devolveré”.
“…”
“Así que, dado que ya no puedes pelear de ninguna forma, ven
conmigo y vivamos felices juntos”.
“¿Felices?”
“Divirtámonos juntos. No hay nada más emocionante que el amor y
la guerra”.
“Ninguna de esas opciones me gusta. Yo no soy así”.
“¡Pero quiero divertirme!”
… Al comparar la personalidad de esta [Diosa Escarlata] con los
criterios que aprendí en el Departamento de INQUESTA…
Se aburre con facilidad, y tiene poca tolerancia a la frustración. Le
gusta la estimulación. Es de mal genio, e impulsiva. Lleva una vida
parasitaria.
Una personalidad psicopática… las características de un psicópata
son claramente visibles.

04. Literalmente traducido como "Desovador de tierra" es un yōkai de la cultura japonesa. Se describe con un aproximado de 30 y
80 centímetros de largo, similar en apariencia a una serpiente.
15 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Pero, por supuesto, tales personalidades no siempre se convierten
en criminales. Después de todo, Aria encaja perfectamente con la
personalidad de la Hihigami, solo que Aria es una chica aún más
simple.
Sin embargo, si le sumamos a eso la falta de conciencia y empatía
hacia los demás, se vuelve peligroso de inmediato. La Diosa
Escarlata tiene la deficiencia de carecer de tales aspectos de las
relaciones interpersonales.
Pero eso es natural.
Esa cosa no es humana.
La razón por la que una criatura como esa comete un crimen es…
Mientras trataba de encontrar una forma de lidiar con esa cosa
aplicándolo a un humano, comencé a recordar el contenido de la
clase.
Es un hecho que las personas a las que les gusta la estimulación y
tienen una débil capacidad de empatizar con los demás cometerán
delitos como si estuvieran jugando un juego siempre que tengan
demasiado tiempo libre. En Estados Unidos, durante mucho tiempo,
a menudo es posible encontrar declaraciones bajo juramento como:
“Disparé porque estaba aburrido”
El motivo por el que sujetos así cometen crímenes es…
Casi siempre porque se sienten frustrados.
El patrón es el de tener [una frustración que no pueden resolver]
y actúan de ese modo con el fin de obtener una salida para distraerse
de ese sentimiento.
Entonces, ¿con que esta frustrada la Diosa Escarlata…?
Si pudiera encontrarlo…
Si lo resuelvo, ella podría dejar ir a Aria.
“Shirayuki. Para ayudar a Aria, necesito hablar con la Diosa
Escarlata. Por favor, guarda tu espada”.
Por el momento, trataré de resolver las cosas por medio de una
negociación. Pero en el momento en que le dije a Shirayuki que no
atacara, repentinamente ya que sostenía una espada
desenvainada…
“… Kin-chan”.

16 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Shirayuki murmuró con un tono triste e interrumpido.
“Hey… ¿Qué es lo que pasa?”
“Esa de allí”. Dijo, indicando con su mirada hacia a Aria, la Diosa
Escarlata. “La danza kagura de hace un momento era la danza de
exorcismo escarlata. El último y más fuerte recurso para exorcizar a
la Diosa Escarlata del Yorishiro. Incluso durante esa danza, Aria no
regresó ni por un segundo. Ha sido completamente secuestrada. Eso
quiere decir que ha sido eliminada. Es lo mismo que sobrescribir un
archivo de computadora… no puede deshacerse…” Dijo Shirayuki
con voz llorosa, sollozando. El agarre en su mano derecha con la que
sostenía la Irokane Ayame se tensó con más fuerza.
“¿Shirayuki…?”
“Hubo una persona que fue secuestrada completamente en el
pasado. Pese a ello, no se pudo encontrar una forma de restaurar a
la persona que fue completamente tomada por la diosa. Después de
que la Diosa Escarlata secuestrara por completo a su Yorishiro, se
pondría en contacto con su cuerpo principal durante un periodo de
aproximadamente un día para recargar su poder. Una vez hecho eso,
se marcharía y traería la calamidad sobre el mundo… Así que, antes
de que eso vuelva a pasar…”
Mientras hablaba la espada en su mano temblaba y se sacudía en su
agarre…
Shirayuki miraba hacia abajo tratando de ocultar las lágrimas que
descendían de sus ojos tras su flequillo, mientras relataba la historia
colmada de desesperación.
(Una calamidad que descendió sobre el mundo…)
Esa debe ser la vieja historia que Tamamo contó en mi habitación.
Una historia sobre el final de una persona que fue poseída por la
Diosa Escarlata que gobierna sobre el amor y la guerra.
Una persona que sedujo al emperador e inicio una guerra…
Al final, fue asesinada por el Samurái Tohyama y la Miko Hotogi.
“El único propósito que los Hotogi han encontrado en sus 2000 años
de historia es evitar que la Diosa Escarlata descienda… así que,
mientras este aquí… es mi última oportunidad de cumplir…”
No se puede revertir…
La última oportunidad…
17 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
¿Qué dices, Shirayuki?
De que estas hablando. Retrocede.
“También quería ayudar a Aria. No quería que terminara así… no
quería que Aria…”
Sollozó Shirayuki.
Ahogada en pena, se adelantó.
Como una nube negra… su intención asesina….
“Vamos, Shirayuki… ¿Qué piensas hacer?”
“Kin-chan, lo siento. Pero es una regla”.
Shirayuki es una chica que se disculpa cuando tiene que hacerlo.
El que Shirayuki se disculpara conmigo, pero no con Aria…
Significa que Aria realmente ya no está…
“¡Shirayuki…!”
“Kin-chan, no tienes que pelear. Vete”.
Shirayuki dio un paso al frente con sus getas de tiras rojas y luego
desato el paño blanco que estaba atado a su cabello. Ya no era el
momento para hablar.
Luego, levantó la espada en su mano derecha por sobre su cabeza.
Sujetando la empuñadura horizontalmente, exponiendo el ancho de
la hoja.
Ya he visto esa postura diestra elevada en su lucha contra Jeanne.
Esa es la postura que adopta Shirayuki cuando va en serio.
“Si le dejamos un cuerpo a la Diosa Escarlata se portará mal. No
dejare que le dé mal uso a ese cuerpo que pertenecía a Aria… por el
bien de Aria…”
“¡No, mataras a Aria!”
“Kin-chan… Aria ya está… la que está allí no es Aria…” Me dijo
Shirayuki con lágrimas en los ojos.
Como si compadeciera a alguien que se niega a aceptar la muerte de
un amigo.
“Sin un cuerpo, la Diosa Escarlata no puede causar estragos. Por
ello, el cuerpo que tomó la Diosa Escarlata debe ser… ese es el papel
de la Himiko”.
18 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Las Miko Hotogi son doncellas del santuario armadas.
Para proteger, deben pelear.
Cuando se trata de una batalla, siempre habrá sacrificios.
Incluso si es Shirayuki quien está frente a Aria, la Diosa Escarlata,
con Irokane Ayame en mano, ya no tiene forma de devolver a Aria a
la normalidad…
Pero es posible matar al cuerpo de la Diosa Escarlata. Así es como
lo ve.
Como para reafirmar eso…
“La Irokane Ayame fue creada por los Hotogi, una espada con
Hihiirokane Inverso. Tiene varias funciones, pero su mayor poder
es… como un espejo, exactamente lo opuesto a la Diosa Escarlata.
¡Es la única hoja capaz de penetrar a través de todos los poderes de
la Diosa Escarlata y alcanzar a su Yorishiro…!”
Shirayuki reveló el verdadero poder de la Irokane Ayame.
… Un arma de fase inversa activa…
Es un arma de ciencia ficción basada en la idea de cancelar todo
disparando un ataque con exactamente el mismo poder y de igual
tipo que el ataque disparado por el enemigo. Se puede decir que el
ANC instalado en los auriculares de gama alta es un dispositivo
similar.
Por supuesto, los Hotogi lo concibieron y desarrollaron hace cientos
o miles de años, por lo que su concepción posiblemente no sea la
misma que la de la ciencia moderna.
Pero frente a esta [Espada de Fase Inversa], exclusiva de
Hihiirokane…
“Himiko. Se supone que estas para cuidarme. Pero a la hora de la
verdad, siempre has estado en mi camino, generación tras
generación”.
La expresión de la Diosa Escarlata al mirar a Shirayuki no es tan
compuesta como antes.
“Si vienes, te responderé”.
Parece estar diciendo eso.
“… ¡En serio, estas chicas sí que son problemáticas!”
…*Shrin*…
19 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
*Shrin~* *Shrin~* *Shrin~*
… Estaba temblando. La sala de roca había comenzado a temblar.
Todo Hotogiyama lo hacía.
He experimentado este fenómeno ya varias veces. Un temblor
causado por el espíritu de lucha de la Diosa Escarlata.
… hu…
Demonios, está comenzando…
¡La Himiko Shirayuki contra la Hihigami Aria…!
“Tsutsumo, buke, Ushitora-ka, Ushitora-jou. Hihi no Irokane o
kan’nabi ni ushitora-me, tsugiki tamae. Wazawai, ryou, hokushin
hokuto. Harai tamae, kiyome tamae. Irokane Ayame, deja caer tu
martillo sobre el Hihiirokane”.
Shirayuki comenzó a cantar un hechizo que parecía contener alguna
especie de contraseña…
… La Irokane Ayame parecía haber liberado su verdadero poder, y
había comenzado a emitir un brillo escarlata.
Exactamente el mismo color que el del Hihiirokane. No, más fuerte
que el del Hihiirokane.
Parece que lo ha puesto en marcha. Ese sistema de fase inversa
activo contra el Hihiirokane que había sido transmitido desde la
antigüedad.
“… ¡Detente, Shirayuki!”
Shirayuki respondió a mi voz con un ligero estremecimiento, pero…
Mientras sostenía la Irokane Ayame que brillaba como una antorcha,
dio un paso adelante.
Hacia el Hihiirokane.
Hacia la Diosa Escarlata.
¡Hacia Aria…!
“Shirayuki. ¿Me estas traicionando? ¿A mí, a quien adoras como un
dios, y me has cuidado siempre?”
“No me importa lo que digas”.
“¿Qué es lo que no te gusta de mí?”

20 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“Involucraste a Kin-chan… alguien que nunca debió haberse
involucrado”.
Mientras hablaba, paso a paso, Shirayuki se acercó a la Diosa
Escarlata.
El OVNI tenía una pendiente tan pronunciada que no era posible
escalarlo sin aferrarse con fuerza.
Por otro lado, la Diosa Escarlata no se movió de su posición en lo alto
del platillo. Tal parece que no podía moverse mientras el cuerpo de
Aria estuviera cargándose con el poder del Hihiirokane. Como un feto
conectado a su madre por un cordón umbilical invisible.
En otras palabras, Shirayuki debería poder llegar hasta Aria, la Diosa
Escarlata. Hasta una distancia cero donde podría tomar la última
oportunidad como declaró anteriormente.
…En ese caso, ¿piensa terminar todo con un solo movimiento de su
espada?
¿Que haré…?
¿Qué vas a hacer, Kinji?
“Ojo por ojo, diente por diente. Shirayuki, si piensas matarme, te
mataré primero”.
La Diosa Escarlata que dijo eso, me miró.
“Muévete, detén a Shirayuki”. Parecía indicar.
Incluso sin que me lo dijeran, sé que debería detener a Shirayuki.
Pero Shirayuki y la Diosa Escarlata ya han comenzado.
En el momento en que intervenga, Shirayuki titubeara, y cuando lo
vea la Diosa Escarlata, intentara un ataque a distancia. Shirayuki
sería asesinada. La mirada de la Diosa Escarlata en este momento
debe apuntar a eso.
… Yo, no puedo moverme.
Pero entonces, ¿cómo las detengo…?
“Las Miko Hotogi son Mikos protectoras. ¡Para proteger su mundo,
para proteger su vida cotidiana…!”
Ante mí, en Modo Histeria, Shirayuki…
Se que está hablando de mí, su amigo de la infancia.
(Shirayuki…)
21 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
De la Diosa Escarlata que escuchó esto sentada sobre el OVNI de
Hihiirokane, frente a mi quien no podía moverse… en ese momento...
Pude apreciar una reacción muy pequeña, pero inesperada.
“¿Eh?” Emitió una voz incrédula.
Una sola lagrima se había derramado de sus ojos color camelia.
Sin embargo, por lo que parece, la Diosa Escarlata también estaba
sorprendida por ello, y después de derramar esas lágrimas,
reaccionó como si acabara de notar que había llorado.
Cuando vi esa expresión…
(¡…!)
Una imagen apareció en mi mente.
Mi cerebro en Modo Histeria a veces me muestra imágenes
fragmentarias que son pistas para mi victoria.
Pasando por mis recuerdos del pasado, a primera vista parecía no
tener nada que ver con la batalla, y en el momento en que veo tales
imágenes, siempre hay muchas pistas que ni siquiera llego a
entender.
Esta vez fue igual, la imagen que vi…
(… Una planta de energía…)
… Shinagawa. La Central Térmica de Shinagawa. En ese entonces,
Kaname, que había comenzado una batalla con armas científicas
avanzadas, contra Aria con una falda de vuelo estacionaria y
respondiendo con un ataque aéreo.
Como de costumbre, no pensé que surgiría una nueva técnica,
pero…
“¡…!”
No tuve tiempo para pensar profundamente.
Shirayuki…
*Buuaa*… Una ola escarlata fue emitida por Aria, la Diosa
Escarlata… pero fue repelida por una fuerza repulsiva desconocida
que parecía disipar el aura de la Diosa Escarlata.
“¡…!”
“… ¡Shirayuki...!”

22 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Poniendo fuerza en su espalda, mientras retrocedía unos pasos y
miraba a la Irokane Ayame que ella misma había blandido….
El fuerte viento que emitió la Diosa Escarlata era tan caliente que
quemaba, pero…
… Como fue solo un momento, creo que logró soportarlo.
“… Shirayuki, la Irokane Ayame de ahora estaba llena de huecos y
aberturas. Fue el control más torpe que el de cualquier otra Himiko
que haya visto. ¿No te concentraste adecuadamente? Que
decepcionante, pude bloquearlo con un solo golpe. ¡Hahahahahaha!”
La risa de la Diosa Escarlata resonó en el Kannabi.
Aria, la Diosa Escarlata, tenía un sudor frio en la frente, tal vez porque
había tenido un sentimiento ominoso hace un momento… pero su
risa sonaba como una risa de triunfo tras quitarse de encima a
Shirayuki.
Lo entiendo. La razón del por qué la espada de fase inversa, la
Irokane Ayame, que era capaz de matar a la Diosa Escarlata, ha
perdido su luz.
La ola de poder no había estado dirigida a Shirayuki en sí.
Era un ataque para extinguir el poder de la Irokane Ayame.
“… Shirayuki…”
*Kashin* Impotente, Shirayuki dejó caer la Irokane Ayame, que se
había convertido en una simple espada, a los pies de Iwato05… y se
cubrió el rostro con las manos…
Y entonces, “hic, hic”… Ella está llorando.
No, Shirayuki había estado llorando todo el tiempo hasta ahora.
Mientras se dirigía a Aria, la Diosa Escarlata.
“Kin-chan… yo… yo no puedo hacerlo. No podría hacerlo…”
Parece que Shirayuki, quien uso dos de sus cartas del triunfo,
Hibaraimai e Irokane Ayame, agotó sus fuerzas y ya no era capaz de
ponerse de pie…
“No debí haber dudado. No debería haber pensado en otras cosas.
Pero…”
Sentada en aquel lugar colapsada...
Me arrodillé a su lado y la apoyé en mí.

23 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“¡Porque… esa cosa… aún se parece a Aria…!”
Wow… Shirayuki enterró su rostro en mi pecho…
Dejando escapar en gritos como si un dique se hubiese roto.
“¡No puedo matar a Aria, no puedo hacer eso frente a Kin-chan…!
¡Porque, Kin-chan, a Aria… si hago eso, Kin-chan se pondrá triste…!”

05. Creo que se refiere a la leyenda de la Diosa Amaterasu que dice lo siguiente: Cuenta la leyenda que Amaterasu se refugió en una
cueva cercana, llamada Amano Iwato, cuando estaba triste. Al hacerlo, ocultó su luz al mundo, pero un día otra diosa bailó una danza
muy animada que hizo reír a los dioses tan fuerte que Amaterasu salió de la cueva para averiguar por qué reían.

24 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


25 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
A sus pies, la Irokane Ayame, *Shiiii*
A una velocidad perceptible a simple vista, se oxidó.
La astuta Diosa Escarlata había dado un golpe letal irrecuperable.
La única arma que podría haberla matado, la Irokane Ayame…
“Aun así, aun así, aun si Kin-chan me odiara… pensé… que cortaría
a la Diosa Escarlata. Incluso si el me odiara por eso, y no pudiera
volver a verlo… no importaría que tan infeliz me volviera. Para evitar
que la Diosa Escarlata descendiera. Para que no se liberara, ese es
el destino de la Himiko”.
“Shirayuki…”
“Pero no pude renunciar a Kin-chan. En lugar de renunciar a Kin-
chan, incluso si debía ir contra mi destino… Si de todos modos sería
infeliz, lo haría, no renunciaría a Kin-chan. No me daría por vencida
y aceptaría mi destino… en el fondo de mi corazón eso es lo que
pensaba.
Ella. Estaba en conflicto…
… Se sentía perdida.
Ya fuera por su propio bienestar y satisfacción, o que el mundo
acabara en peligro.
Yo soy la causa de la vacilación de Shirayuki.
Es mi culpa, por meter la cabeza aun sin poder hacer nada.
Por eso…
“Shirayuki, por favor, no te rindas conmigo. Yo tampoco me rendiré
con Shirayuki”.
… Yo… asumiré la responsabilidad.
Yo.
Haré que tu elección sea la correcta. No está mal que sea una
ocurrencia tardía.
“¡…!”
Mientras Shirayuki lloraba… llevó su mano derecha blanca como la
nieve a su boca con el fin de contener la voz sollozante que se
mezclaba en el fondo.
Incluso en momentos como este, eres tan buena niña, Shirayuki…

26 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“Si no te gusta el destino, puedes anularlo. Yo tampoco soy del tipo
que acepta el destino. Si no lo hubiera anulado muchas veces antes,
no habría sobrevivido”.
… ¿Destino?
Puedes ignorarlo.
Eso es lo que todos antes han hecho. Por qué es tradición.
Porque eso es natural. Si es así, no hay nada diferente.
Es algo que a menudo se dice de la vida cotidiana, ¿no? Ese tipo de
cosas…
Si sigues repitiendo lo mismo una y otra vez, nada cambiara. Siempre
acabaras sufriendo.
Aceptar la desgracia y mantener el status quo a pesar de que no
estas conforme con ello…
¡Ya basta de eso!
¡Yo lo detendré! No existe tal cosa.
Lo anularé. Detendré el ciclo. En este lugar, yo… ¡No lo aceptaré!
“Además, Shirayuki. La desgracia es mi monopolio. No se la apropien
sin permiso. Las haré felices”.
“¡Kin-chan!”
Shirayuki, derramando lagrimas como perlas, me miró diciendo mi
nombre como si se aferrase a él, mientras me abrazaba…
Shirayuki, lo has hecho bien hasta ahora.
Si los Hotogi no pueden manejar este asunto, los Tohyama lo harán,
no hay problema, ¿verdad? Así que…
Me puse de pie y di un paso adelante para proteger a Shirayuki.
“Vas a mostrarme algo bueno, Tohyama. Me encantan ese tipo de
cosas”.
Con esa cara emocionada…
¿Te estas burlando de mi Diosa Escarlata-san?
“Bueno, ahora que esa problemática espada se ha ido, todo está
bien. Tohyama. Renuncia a Aria y seamos felices juntos. ¡Yo te haré
feliz!”

27 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Aria, la Diosa Escarlata, repitió la conversación que ya habíamos
tenido hace un momento.
“Si renuncio a Aria, ¿seré feliz? Entonces seré infeliz sin rendirme.
Siempre he tenido fama de ser infeliz y sombrío. No habría mucha
diferencia si lo fuera aún más”.
… Aria.
“Diosa Escarlata, no te daré a Aria”.
… Aria.
“No te perdonare por lastimar a Shirayuki”.
Esta situación aún tiene solución…
Como era de esperar, Aria.
Tu eres única.
Creeré en ti.
Con el mismo espíritu que dijiste antes.
Continuaré creyendo en ello.
Confía en mí, arriesgaré mi vida aquí.
Puede que para el mundo no sea más que una lamentable vida de
un Butei común, pero para mí esta vida mía es la única. Y voy a
jugármela, así que tendrás que apoyarme en esta apuesta, ¿no,
Aria?
“Diosa Escarlata, lo siento por haber sido frío hasta ahora. Tal parece
que prefieres el amor y la batalla… justo ahora, Shirayuki ya dijo que
no peleara más, así que de igual manera yo tampoco lo hare”.
Dije mirando fijamente a los ojos de Aria la Diosa Escarlata.
Todo lo que queda entonces es el amor. Es un simple proceso de
eliminación, así que no hay necesidad de explicar cada cosa que
intentaré hacer a continuación.
Mi Modo Histeria se está volviendo débil, y es demasiado difícil y
vergonzoso para mi decir cosas como [amor] en este momento
manteniendo una cara seria.
… Por eso.
“Me acercaré a ti ahora”.
Eso es todo lo que le dije a la Diosa Escarlata.
28 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Honestamente, el amor…
Realmente aun no lo entiendo.
Pero eso es lo que la Diosa Escarlata quiere, así que decidí
expresarlo así.
Iré junto a ti.
Eso es todo.
Porque…
La batalla es una fuerza de repulsión, ¿tengo la fuerza para hacerla
retroceder? Así que…
Como el amor es su opuesto, una fuerza de atracción, creo que es el
poder de acercarse entre sí.
Es por eso por lo que iré por ella.
Esa es mi respuesta.
“Aria”.
Con Shirayuki diciendo “Aria ya está muerta”, e incluso con la Diosa
Escarlata que parece ya no percibir la existencia de Aria en su
corazón…
Llamé el nombre de Aria.
“Te creo. Tal como juré en el almacén subterráneo en aquel
entonces, creeré en ti por el resto de mi vida”.
Mientras hablaba con Aria, la Diosa Escarlata, que estaba usando el
cuerpo de Aria, escuchó con asombro.
“Aun no has muerto. Eres una mujer que no moriría incluso si te
matan. Y… en cierto modo lo entiendo. Eso que estas tratando de
hacer”.
“¿Qué cosa?”
“Acabas de dar la respuesta tu misma, Diosa Escarlata”.
Respondí brevemente en respuesta a la pregunta de la Diosa…
*Zap* *Zap* Empecé a caminar. De igual forma que lo había hecho
antes Shirayuki.
Aria, ¿puedes hacerlo?
[No estoy seguro de que sea posible] y el [Puedo hacerlo si lo
intento] son mi especialidad. Pero no sé si tú puedes hacerlo.
29 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Si no puedes hacerlo ahora, solo necesitas más poder para ello.
Poder… desafortunadamente, la Diosa Escarlata y Aria ahora son
una misma entidad. Darle poder a Aria es lo mismo que dárselo a la
Diosa Escarlata.
La fuente del poder de la Diosa Escarlata son el amor y la guerra.
Así que, el amor le dará fuerzas.
Te lo daré, así que úsalo…
El resto dependerá de ti.
Haz que suceda.
Aria.
“… Kin-chan…”
Pude escuchar la voz de Shirayuki, que aun yacía sentada como una
niña, a mi espalda.
No es capaz de entender lo que estoy tratando de hacer, ya que su
tono es de preocupación.
Bueno, solo mira esto, Shirayuki…
Un paso, dos pasos, continúo avanzando.
“No te acerques, Tohyama. ¿Qué es lo que tratas hacer?”
“Estoy tratando de enamorarme de ti”.
“¿Eh…? ¿Eh… eso de ahora…? ¡¿Eres estúpido…?!”
Entre Aria, la Diosa Escarlata que se sonrojó, y yo…
*Guuuu* Por alguna razón, el espacio pareció distorsionarse.
La distancia entre nosotros se está incrementado.
Eso es… la Diosa Escarlata, en realidad esta distorsionando el
espacio para mantenerme alejado.
Tal vez por eso, el techo de la cámara parecía haberse inclinado…
Fragmentos de roca cayeron como arena fina. Las rocas aquí
parecen ser cristales vitreos, brillando maravillosamente.
“No le des tanta importancia, Diosa Escarlata. Si no te gusta que un
hombre se te insinué, huye. Eso es lo que siempre hacen las mujeres
en todo el mundo.
*Ching~* *Ching~*
30 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
El espíritu de lucha de la Diosa Escarlata comenzó a vibrar, ¿se
enojó?
*Swosh~* *Swosh~* Al instante, las tiras de papel del Santuario que
colgaban sobre el Hihiirokane, se dispersaron.
Es el mismo fenómeno que hizo aparecer las hojas en Nogizaka y
Hakkoudasan. No estoy seguro, pero podrían ser emisiones de
plasma.
“¡Aah! ¡¿yo?!... ¡¿Huir?! Soy una Diosa de la Guerra. No puedo huir”.
“Entonces, ¿qué harás?”
“Lo que las mujeres han hecho desde la antigüedad, ¡te alejare!”
*…Guoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo*
Entonces, la misma fuerza de repulsión que empujó a Shirayuki
haciéndola retroceder explotó como un lanzallamas.
Es unas 20 veces, no 30 veces más poderosa que en ese momento.
“¡…!”
¡Rayos!
Me detuve forzosamente usando Ouka con mis pies.
No lo logré por mi cuenta. Un campo de fuerza psíquica invisible se
ha formado a mi alrededor bloqueando la fuerza de repulsión de la
Hihigami, incluso si no es en su totalidad, al menos se redujo un
porcentaje. Como el campo magnético que protege a la tierra del
plasma del viento solar.
“… ¡Kin-chan…!”
Shirayuki desde mi espalda, se refleja en la brillante superficie del
Hihiirokane. Podía verla estirando los brazos hacia mí. Shirayuki
usando el poco poder que le queda está creando un campo de fuerza
para protegerme.
… *Kuu*…*Kuu*… Una y otra vez, se emitieron ondas de fuerza
repulsiva escarlata.
Pero esta vez… *Bang* Comencé a avanzar usando Oukas en mis
pies.
Esta es una batalla entre de repulsión y atracción.
¡Un encuentro entre el amor y la guerra!
Usar Ouka para dar cada paso consume mucha de mi fuerza física.
31 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Incluso con la ayuda de Shirayuki, mi cuerpo está siendo golpeado
por un calor imparable.
Que calor. Quema. Me estoy quemando.
Es desconcertante. Arde.
Pero eso es lo que es el amor... creo...
Por ello…
“... ¡Ohhhhhh!”
Me dirijo a la Diosa Escarlata, hacia la fuente de aquel calor
abrasador.
Cuanto más me acerco, más fuerte se hace el viento escarlata.
Ahora mismo… era como una ola de fuego...
“¡No te acerques, Tohyama...! Hace calor, ¡¿no?! ¡Aléjate!
Parece que la Diosa Escarlata no puede moverse desde su posición
en lo alto del OVNI de Hihiirokane.
Ella no retrocedía, solo la fuerza se incrementa para mantenerme
alejado.
“Bueno, hacía frio en las montañas nevadas hace poco. Ahora que
hace calor, creo que está bien”.
Atravesando las olas abrasadoras, me acerco a Aria.
¿Qué distancia queda entre los dos?
¿Unos... 7 metros?
“Eres del tipo Tsun… Tsundere como dice Riko, ¿no? Así eres tú”.
Ojo por ojo, cuando le dije eso a la Diosa Escarlata, que acababa de
ser objeto de mis burlas...
*Kaaaaaaaaaaa* La Diosa Escarlata Aria se sonrojó furiosamente y
mostró la expresión única de una chica que había sido golpeada en
una discusión.
Avergonzada, molesta, ese tipo de expresión.
“¡P-Parece que no sabes de lo que hablas! ¡Estoy enojada...!”
“¿Te enojaste? Eso me hace feliz...”
“¡¿Por qué?!”

32 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“¡Por que los hombres y mujeres de éxito generalmente causan una
mala primera impresión!”
Dije algo como lo que diría mi Modo Histeria y me acerqué a ella un
paso más...
“¡...!”
Volviéndose de color rojo brillante, la Diosa Escarlata Aria levantó la
falda de su serafuku...
... Y... sacando su Goverment Plateada... inmediatamente, *¡Bang!*
A diferencia de un disparo normal, hizo un disparo acelerado por sus
superpoderes.
Su velocidad estimada debió de ser de Mach 8 o 906. Absolutamente
inevitable. Tanto por la izquierda como por la derecha, arriba y abajo.
*¡Giaaaaaaaaa!*
En contraposición al disparo de una bala .45ACP desde el frente...
Con mi cuchillo maniago, el Ex-Scramasax...
... Corté la bala.
La misma técnica que use en mi primer gran incidente junto a Aria,
en la pelea con Riko.
Las mitades de la bala pasaron junto a mi cara a la izquierda y
derecha.
... *Ba* *Buuuuuuu*
Como si la persiguiera, un viento caliente sopló desde mi frente y en
diagonal hacia abajo.
“¡Tohyama! ¡Porque me niegas! ¡Porque no intentas vivir una vida
feliz! ¡No juegues con el amor y la guerra!”
*Ruuuuu* Luego, cortando a través del viento caliente, dos espadas
giraban como aspas de ventilador desde la izquierda y la derecha
dirigiéndose a las manos de la Diosa Escarlata, hacia Aria. Eran
espadas de bronce dejadas atrás por las generaciones pasadas de
Himiko.
La Diosa Escarlata Aria habló.
“¡La vida es un juego!”

06. Mach 8 es igual a una velocidad de 9878.4 Km/h y Mach 9 equivale a 11113.2 Km/h.

33 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Se lanzó con sus coletas gemelas actuando como un par de grandes
manos.
Por mi parte, di un paso adelante lanzando mi propio cuchillo entre
mis dedos meñique y anular...
…*¡Bashi*…*¡Bashi!*
“Yo no hago ninguna de las dos cosas por diversión”.
Atrapé los filos de ambas espadas empleando los dedos de mis
manos tanto a la izquierda como a la derecha.
Aria, Shirayuki y yo. Es la misma técnica que use en aquel almacén
donde luchamos contra Jeanne con esta misma alineación.
“... ¡Te matare! ¡Te matare, Tohyama!”
La Diosa Escarlata, que dio un pisotón en el platillo exactamente
como Aria, hizo que su falda revoloteara y sacó la Goverment Negro
azabache...
*¡Bang!* *¡Bang!* *¡Bang!* Esta vez me disparó con sus balas super
aceleradas con ambas pistolas.
“Si quisieras matarme, Hihigami... ya estaría muerto”.
Así que, arrojé la espada de bronce contra las balas volando a Mach
4, extendí mis dedos de las manos izquierda y derecha en forma de
[#] y atrapé la bala con mi técnica de captación de filo, la misma
técnica que mostré a las hermanas Koko en la estación de Tokio.
Al acelerar con Shusui solo en el momento de contacto, esta técnica
se ha vuelto posible recientemente sin el Orochi.
“Tu vida es ilimitada, y tu visión de la vida y la muerte son diferentes
a la de los seres humanos. Incluso si mueres, tu cuerpo solo es
prestado, no tu cuerpo principal. Así que, aunque mueras, piensas
que siempre habrá una nueva oportunidad. Por eso dejas tantos
espacios”.
Las balas supersónicas que volaban también fueron desviadas por
las balas de mi Beretta que acababa de disparar... usando la misma
técnica de la vez que nos enfrentamos a Vlad para dispersarlas. Un
disparo curvo tomando en cuenta el hecho de que el espacio estaba
distorsionado por la influencia de la Diosa Escarlata, y el espejismo
siempre cambiante que dificulta fijar un objetivo.
Pero los seres humanos tenemos un final. La muerte es el final.

34 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Es por eso que, en esta batalla, quien está más comprometido, quien
se juega más soy yo.
Después de atravesar la tormenta de balas, fijé mis pies con Ouka.
Al borde del OVNI de Hihiirokane.
Aria, la Diosa Escarlata estaba a solo cinco metros de distancia.
“¡No vengas, Tohyama… no avances más!”
“¿Tienes miedo del amor?”
Estos 5 metros que separan a un hombre de una mujer son muy
largos.
“¡Uwaaaaaa!”
Aria la Diosa Escarlata, *¡Buzz!* *¡Buzz!* *¡Buzz!*
Disparó sus Goverment, junto con sus ondas abrasadoras.
Mientras soy rodeado de ondas indistinguibles de las llamas, uso la
espiral que empleé contra Watson y la técnica para agarrar las balas
que usé contra los Yakuza para desviar las balas, atraparlas o
arrojarlas.
“Utilizaste a Kou, Habi y Aria. Todo lo que hiciste fue jugar partidos
de visitante. Pero cuando se volvió un partido de local contra mi…
¡Ya estabas acorralada, Diosa Escarlata!
*¡Tap!* Mis pies comenzaban a subir la pendiente del Hihiirokane.
Aria, la Diosa Escarlata esta ahora envuelta en llamas.
Caminando hacia ella, me abrí camino a través de las llamas.
Cuanto menor se hacía la distancia que nos separaba, mayor se
volvía la temperatura. Mientras me acercaba a la fuente de todo aquel
calor, la Diosa Escarlata, incluso llegué a tener la ilusión de estar
volviéndome uno con las llamas.
Mi conciencia comenzó a desvanecerse mientras me dejaba llevar
por el abrumador calor.
¿Estoy avanzando ahora mismo?
Soy consciente de ello. Pero…
Mi cuerpo parece estar ardiendo.
“Kinji”.
(Padre).
35 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
(Papa).
Puedo oír su voz.
Tengo la sensación…
“Kinji”.
La voz de mi padre, que murió en el cumplimiento de su deber.
Una conversación que tuve con mi padre cuando era más joven se
repitió en mi mente.
Lentamente como un caballo que emprende el galope.
“El HSS no es lo más fuerte, si no el poder más débil. La mitad
de las personas en el mundo son capaces de matarnos
fácilmente a nosotros los usuarios del HSS”.
(¿La mitad del mundo?)
(¿Quiénes?)
“Me refiero a las mujeres. Por el bien de las mujeres, nosotros
los usuarios del HSS, desperdiciaríamos nuestras vidas”.
(¿Qué debería hacer para evitar que eso suceda...?)
“Haz que la mujer que está forzando tu mano se enamore de ti”.
(¿Como?)
“Con amor”.
(Amor...)
“Si logramos hacer eso, los usuarios del HSS podemos pasar de
los más débiles, a los más fuertes”.
...En medio de las llamas, con Aria la Diosa Escarlata...
Hice contacto...
Desde la izquierda y la derecha, grandes puños formados por las
coletas gemelas de Aria golpearon, como si tuvieran la intención de
aplastarme… Con un Ouka por la derecha, y Tachibana por la
izquierda los desvié… En ese punto, me abrí paso girando con
precisión.
Ingresé al área donde podía tocarla.
Aria, la Diosa Escarlata estaba al alcance de mi mano.
Sin embargo, antes de que pudiera dar otro paso…
36 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Allí, sobre el OVNI de Hihiirokane…
Morí.
Estando allí de pie.
Comprendo que…
… Mi corazón se ha detenido.
Al Igual que le sucedió a Aria cuando luchó contra Riko en aquel
vuelo secuestrado.
“...”
Ley Butei, articulo 10…
*... Kinggg...*
¡Nunca te rindas!
¡Un Butei no se rinde jamás!
Despertado por mi Modo Histeria Agonizante le di a mi corazón una
vibración subsónica.
Con quizás el masaje cardiaco más rudo del mundo, que hizo que mi
corazón revotara contra mis costillas…
He revivido, me he reanimado a mí mismo.
Y...
“¡...!”
Di el último paso.
“¡...!”
Aria la Diosa Escarlata, está justo frente a mí.
Tenía sus ojos color camelia abiertos con sorpresa.
Ella saltó y trató de empujarme del Hihiirokane, así que la atrapé en
el acto… Pasando mi brazo por detrás de la parte posterior de sus
rodillas, apoyé con el otro su espalda, y tras un breve momento… la
cargué una vez más al estilo princesa.
Del mismo modo que lo hice cuando nos conocimos en aquel
almacén de educación física.
Y...
“Con esta tormenta de Oukas...”

37 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


El amor es cuando un hombre y una mujer se acercan mucho.
Así que hice que la distancia entre los dos fuera cero.
En otras palabras… lo que significa…
Dado que todo sucedió en medio de aquella tormenta de llamas,
nadie, ni siquiera Shirayuki podía vernos.
Este es nuestro propio castillo de fuego escarlata.
“... ¿No me iras a decir que no pudiste verlo?”
Y entonces… alcancé los labios de Aria, que eran como delicados
pétalos de cerezo.
“Ah...”
Pude oírla.
La voz confundida de la Diosa Escarlata.
“Amor”.
Diosa Escarlata.
La razón de mi victoria fue…
Que eres mujer…
Puedes luchar tanto como quieras, pero yo te amare tanto como sea
necesario.
“Amor, amor, amor”.
Así que, ¿estas satisfecha?
Ahora…
Despierta, Aria.
Un beso es lo que despierta a la princesa durmiente. Eso es lo que
mi hermano solía decir. Así que esto no es una sorpresa.

38 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


39 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Justo como pensé…
La primera mitad del beso fue con la Diosa Escarlata, pero la segunda
mitad fue con Aria.
… Ah, Aria.
Lo conseguiste.
Ojo por ojo, diente por diente, secuestro por secuestro.
(... ¡Si que eres una mujer competitiva...!)
No, eso no está bien.
Si no lo fueras, habría sido un problema.
Eres mi compañera en la vida y en la muerte…
“¡Pfff! ¡Hey! ¡No te dejes llevar! ¡Kinji idiota!
*¡Paf!*
Una pequeña mano golpeó el centro de mi cara.
Esta sensación al ser golpeado.
Es Aria.
¡Aria ha vuelto!
*¡Paaaaaaaaaaaaaaaa!* El vendaval escarlata se arremolinó, se
difuminó y finalmente desapareció.
“... ¡¿Aria…?!”
Shirayuki estaba asombrada al ver a la Diosa Escarlata, quien
finalmente había regresado a ser simplemente Aria, siendo cargada
como una princesa.
Si...
Cuando Aria peleó contra Kaname, ella pensó, ojo por ojo, diente por
diente y ciencia por ciencia, por lo que se equipó con una falda
voladora de tecnología científica avanzada, cuando se enfrentó a las
armas científicas avanzadas de Kaname.
La imagen de Shinagawa que recordé era el escenario de la batalla
en la central térmica que sirvió como campo de batalla.
Y, esta vez fue... secuestro por secuestro.
Aunque solo es una principiante, Aria, que había aprendido a usar
poderes psíquicos, se hizo cargo de la Diosa Escarlata aplicando su
40 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
misma técnica de forma impredecible. Para recuperar su cuerpo
secuestrado, lo secuestro ella misma.
No pensé que pudiera hacerse algo así sin tener practica...
“¡Aria! ¡Si lo intentas, bien puedes lograrlo! ¡Como era de esperar de
ti!”
Abrumado por la emoción, abracé otra vez el pequeño cuerpo de
Aria.
... Pero.
*¡Gochin!*
Esta vez, acabé golpeando algo duro en la parte superior de su
cabeza en lugar de su rostro.
“... ¡Duele!”
“¡Kinji! ¡No hay tiempo para explicar! ¡De prisa... tenemos que
evacuar!”
Aria saltó de mi abrazo mientras yo estaba agachado sujetándome la
cabeza con una mano, *Shuuu* Usando el OVNI de Hihiirokane
como un tobogán ella se deslizó.
Me quede allí, sin recibir siquiera una palabra de agradecimiento,
mientras las piedras del Kannabi comenzaron a caer una tras otra
sobre mi cabeza y espalda.
“¡...!”
El Iwato… se está derrumbando.
“Este lugar, hasta ahora, la Diosa Escarlata parecía haber estado
sujetando la estructura con… ¿sus venas?”
Mas allá de Aria que acababa de decir algo sobrenatural, pude ver el
pasillo de salida de este salón, y las innumerables puertas Torii,
estaban colapsando.
(Esto es peligroso...)
A este paso, seremos enterrados vivos…
También baje corriendo del Hihiirokane, pero la velocidad a la que las
rocas caían se había acelerado.
Ahora, la grava caía del techo como lluvia.

41 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“... No puede ser… ¡Pensar que el Kannabi se destruiría… por más
de mil años, sin importar que tan fuerte fuera el terremoto, no
colapsaría...”
Shirayuki no pensó que la sala comenzaría a colapsar, y estaba
mirando a su alrededor… ¡Y una roca enorme del tamaño de un
automóvil estaba cayendo hacia ella!
“... Oh, no...”
Aria y yo saltamos sobre Shirayuki al mismo tiempo y la empujamos
hacia el Hihiirokane.
En el momento perfecto...
*¡Thud, Thud, Thud!*
Con un sonido atronador similar a un trueno, el techo de roca se
derrumbó apenas rozando a Shirayuki.
Como piezas de un rompecabezas tridimensional desarmándose,
grandes rocas cayeron.
Tenemos que huir…
... De cualquier modo, debo protegerlas.
(... ¡!)
Una nube de polvo mezclado con vidrio que se había desprendido de
la roca lleno el aire, haciendo casi imposible ver alrededor. Pero sé
que mi mano está sosteniendo a Shirayuki y también esta Aria.
Así que… *¡Dong, Dong!* las empujé a las dos contra la pared del
OVNI de Hihiirokane.
Y a fin de reducir la posibilidad de que fueran aplastadas por la caída
de las rocas, las dejé lo más juntas posible. Las chicas cuando son
empujadas contra una pared tienen el instinto de retraerse y ambas
hicieron lo que quería. No puedo ver muy bien debido al polvo, pero
probablemente Aria está sentada en una postura de gimnasta, y
Shirayuki en la forma tradicional japonesa para mujeres.
El resto será cuestión de suerte.
“... ¡...!”
Incrustando mis manos en el OVNI de Hihiirokane, me paré sobre
ambas chicas y usé mi espalda como techo.

42 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Las rocas golpearon mi espalda una tras otra como si estuvieran
siendo disparadas desde arriba, y enormes rocas capaces de
aplastar mi columna seguían lloviendo.
Ante aquella tortura que continuaba sin detenerse, sentí como si mi
corazón fuese a romperse, ya que no podía sentir dolor.
Gradualmente el peso de las rocas fue acumulándose sobre mi
espalda.
El dolor de la caída de las rocas se redujo, pero el peso aumentaba
con cada momento que pasaba...
(... Eh...)
De pronto, mis rodillas cedieron y me arrodillé.
El Hihiirokane continúo brillando ligeramente, por lo que mi visión no
se volvió negra, pero mis ojos comenzaron a parpadear. Mi boca
estaba llena de sangre que había subido por mi garganta.
(Estoy en mi limite...)
Pero justo debajo mío se encuentran Aria y Shirayuki agachadas…
Debo protegerlas…
“¡Kinji!”
“¡Kin-chan...!”
Las voces de Aria y Shirayuki se oían lejanas, pese a que estaban
justo frente a mí.
Maldita sea. Hemos sobrevivido hasta aquí. He luchado hasta llegar
a este punto.
De esta forma, en este lugar...
Yo... nosotros...
(... Es el fin... ¿eh?)
Una enorme presión proveniente desde arriba de mi espalda me
aplastó, haciendo que me derrumbara hacia adelante, y un sonido
rugiente como un címbalo gigante resonó desde debajo de mis pies
y caí.
Aria y Shirayuki me abrazaron, y tras eso, sentí mi cuerpo caer y
rebotar.
Por un momento pensé que los tres seríamos aplastados por las
rocas… pero no fue así.
43 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
“... ¿Eh?”
Las rocas y piedras que habían estado presionando mi espalda
simplemente cayeron a un lado. Mi cuerpo literalmente se sintió como
si me hubieran quitado un peso de encima.
Torciendo mi cuerpo colapsado, logré mirar hacia arriba con la
mirada desenfocada...
Los tres habíamos caído en dirección al Hihiirokane, que se había
sacudido por las rocas que cayeron sobre él, y nosotros habíamos
acabado deslizándonos hacia el espacio que se había creado bajo el
OVNI.
... Estamos salvados, de forma milagrosa, además...
El OVNI de Hihiirokane, que pensé que tenía la forma de un sobrero,
realmente se había convertido en uno por casualidad… Uno que nos
protege del derrumbe.
Esta buena fortuna. Puede que se debiera a las oraciones de Ruru y
Konayuki.
“El derrumbe... termino”. Murmuro Aria mientras tocaba el Hihiirokane
que actuaba como un techo.
El sonido del derrumbe, similar aun gong gigante, se había detenido.
...
Debido a que el Hihiirokane emitía un tenue brillo rojo, el área
circundante estaba iluminada con ese tono.
No parece haber una salida.
¿Estamos enterrados vivos? Pensé que habíamos tenido suerte hace
un momento, pero las cosas no parecen ir tan bien en este mundo.
Sin embargo...
“... Por ahora... ¿supongo que el Hihiirokane salvo el día?”
Aunque estábamos atrapados, parece seguro decir que los tres
sobrevivimos por el momento.
Miré hacia el techo de metal escarlata y sonreí con ironía...
“Hasta hace poco, éramos enemigos, pero al final, parece que nos
volvimos aliados, aunque solo fuera por coincidencia”.
Me senté en silencio para no alterar el equilibrio actual al mover las
rocas circundantes.
44 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Parece que mi cuerpo está sangrando bastante aquí y allá, pero
gracias a la luz escarlata, no se nota.
Bueno, solo empeoraría las cosas si pudiera verlo, así que esto es
mejor para mí.
“Es cierto, parece que es así. Kinji, esa es tu especialidad”. Murmuró
Aria, mirando la parte inferior del OVNI de Hihiirokane que nos servía
de techo.
Parece que tiene algo que comentar sobre este milagro que nos
ayudó a escapar de la muerte que solo ocurre una vez en la vida.
“¿De qué hablas?”
“... Siempre conviertes al oponente con el que peleaste en un aliado”.
Sonriendo, Aria mostró sus pequeños colmillos.
Vlad, Sarah, Youto, Maken y varios otros contraejemplos cruzaron
por mi mente...
“Entonces tomaré el crédito por ello. Te lo cobraré más tarde”.
Aproveché firmemente la oportunidad comercial de venderle un favor
a la rica Aria-san.
En realidad, para llegar a este punto, los costos se acumularon
bastante.
Sin embargo, Aria se rió de mí, quien planeaba hacer seriamente de
esto una realidad diciendo: “Kinji, puedes contar chistes graciosos de
vez en cuando”.
(... Aria...)
Esta Aria es…
En cuerpo y mente... es la verdadera Aria.
Esa linda sonrisa que hace que mi corazón se acelere.
Se siente como si finalmente se hubiera roto la maldición de la Diosa
Escarlata.
Por otro lado, Shirayuki...
“... Kin-chan, Aria… lo siento… he estado escondiendo algo tan
importante de ustedes durante tanto tiempo”.
Gracias a sus sollozos, ninguna de las dos ha notado mis heridas y
no las he hecho… deprimirse.

45 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Por un momento me pregunté que debería hacer para calmar a
Shirayuki, pero...
“No podías decirlo. Así que no llores”.
Aria que detesta las atmosferas tristes, hinchó su pecho plano y la
tranquilizó.
En realidad, tratándose de algo tan grande...
No hay forma de culparla por no ser capaz de revelarlo.
Es más, considerando la personalidad de Shirayuki...
Mas bien deberíamos felicitarla por explicar las cosas al final.
“Cuando el Kannabi colapsó, yo… pensé que iba a morir como un
castigo divino, pero Kin-chan y Aria me salvaron...”
Cuando Shirayuki estaba a punto de darnos las gracias con lágrimas
en sus ojos redondos...
“Ley Butei, artículo 1... No, incluso antes de eso. ¿Necesitas una
razón para ayudar a tus compañeros?” Aria se encogió de hombros
y se interrumpió.
Tampoco tengo nada que objetarle a Aria.
Realmente no necesitábamos ninguna razón.
Igual que cuando salvé a Shirayuki del derrumbe anterior. Cuando
vine aquí a salvar a Aria, tampoco tenía un motivo profundo.
Cuando un hombre ayuda a una mujer, no, cuando una persona
ayuda a otra persona…
No es necesaria una razón.

46 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Después de un tiempo, atravesando los estrechos espacios entre las
rocas por los que los humanos serían incapaces de avanzar...
rodando… una pelota japonesa de aspecto familiar vino avanzando
por si sola.
“... Tamamo, ¿eh?”
Cuando la llamé aun estando sentado, se transformó.
Emitiendo humo blanco, la pelota se convirtió en Tamamo estudiante
de primaria arrastrándose a cuatro patas.
En términos de cuerpo, era seguro, pero realmente quisiera que
dejara de arrastrarse mientras usa ese kimono con minifalda. No
hacía falta decir que no lleva ropa interior.
Tamamo estaba en la facción de [Vamos a matar a Aria, la Diosa
Escarlata], así que aun desconfiaba de ella, y Shirayuki se sentó al
estilo seiza ya que Tamamo parecía ser su superior en la industria
del sintoísmo, pero...
Tamamo estaba...
“... ¿Que…? ¿Eres... Aria? ¿No estabas poseída por la Diosa
Escarlata?” Mirando a Aria, sus ojos se abrieron con sorpresa.
“Tal vez así sea”.
“¿Qué hiciste?”
“Simplemente lo que pensé… veras, cuando era pequeña, leí un libro
ilustrado sobre personas poseídas por fantasmas, así que
simplemente me imaginé que yo era el fantasma”.
Cuando Aria dijo: “Cuando era pequeña”, quise replicar, “todavía eres
pequeña, ¿no?”
“No es tan sorprendente, ¿no? Acabo de hacer lo mismo que la Diosa
Escarlata me hizo a mí. Si el otro lado puede tomar control de mi
mente, ¿no es natural que pueda hacer lo mismo?”
“... Eh...”
“... Ya… veo...”
Shirayuki y Tamamo se quedaron boquiabiertas, sin palabras frente
a Aria, que sacaba el pecho.
“Aria, incluso si fueras un genio capaz de aplicar cualquier fórmula
con solo ver la imagen, no habría ninguna posibilidad de que

47 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


poseyeras a la Diosa Escarlata. ¿Cómo pudiste superar la poderosa
barrera de la fórmula de la Diosa Escarlata?”
Tamamo, quien preguntó, parece pensar que es un genio en cuanto
a los poderes sobrenaturales, una niña prodigio, pero en mi opinión,
Aria no es un genio ni nada por el estilo. Es solo una mujer
competitiva, al nivel Guinness que puede ver el camino a la victoria
solo por intuición.
“¿Barrera? ¿Cómo la pared de un tono escarlata oscuro que vi
cuando la Diosa Escarlata estaba luchando con Kinji? Pero, cuando
Kinji se acercó… salió otro trozo de… ¿escarlata pálido? Así que era
doble. Eso lo anulo, y se desvaneció”.
“... ¡La superconductividad de amor y guerra...!”
“Eso es, resistencia al cero absoluto… el ultimo truco mental”.
Shirayuki y Tamamo estaban atónitas, parecían estar satisfechas con
su propia conclusión del mecanismo psíquico, así que les pedí que
me explicaran.
En el corazón de la Diosa Escarlata los sentimientos contradictorios
del amor y la guerra se mezclan y coexisten… Cuando ocurre el
estado tsundere, si uso el idioma de Riko, todo aquello que puede
simpatizar con eso, puede acceder a su corazón sin resistencia… Se
dice que es igual a la Superconductividad, en la que la resistencia
se vuelve cero a una temperatura critica.
... E incluso cuando me explican con términos de física...
No entendí el mecanismo en absoluto, porque mis calificaciones en
física no son lo suficientemente buenas.
Soy un aficionado de todos modos, así que tal vez debería dejar de
intentar comprender la conversación de ahora en adelante. ¿Qué tal
si se lo dejo todo a Shirayuki? Tamamo solía decir que los Hotogi y
Tohyama se reparten los roles.
Así que, Tamamo...
Sin tener en cuenta que nací con mala vista, la estaba mirando con
la vista deteriorada, pero al parecer, ya no pretendía asesinar a Aria.
Al principio se sorprendió de que el problema de que Aria se
convirtiera en la Diosa Escarlata se solucionara de forma inesperada,
pero la rapidez con la que aceptó y comprendió que el peligro había
desaparecido fue aún más sorprendente; así que se acercó a Aria y
le dijo: “Realmente te hiciste cargo de la Diosa Escarlata. No, eso,

48 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


definitivamente es una cosa extraña...” Y cuando pensó en lo extraño
que era, la miró con seriedad y la olfateo. ¿Puede determinar las
cosas por el olor?”
“Ah… Kin-chan. Las ondas de radio, las ondas de radio están
llegando… tengo una barra”.
“¿Mmm?”
Una extraña sensación de temor aparece cuando una chica como
Shirayuki dice cosas del tipo [Denpa]07 así que me di la vuelta de un
modo un poco defensivo… y vi el teléfono celular Airy White en su
mano. ¿Quiere que mire su celular?
Al mirarlo, en realidad pude ver una sola marca de antena en la
pantalla iluminada.
Konayuki había dicho que el Kannabi estaba fuera de alcance, pero
parece que cuando cayó el techo, las ondas de radio comenzaron a
entrar.
Ya no es posible decir que este lugar está prohibido, así que...
Le indiqué que pidiera ayuda, y Shirayuki lo hizo obedientemente.
Luego, Shirayuki explicó con éxito la situación a sus hermanas, y se
mandó llamar a un equipo de rescate de la Estación de Bomberos de
Hirosaki, que recibieron la llamada de los Hotogi.
Tamamo salió por la grieta de la roca para decirle a los rescatistas,
el lugar donde estamos...
Aria, Shirayuki y yo una vez más nos quedamos solos bajo el
Hihiirokane.
“Dijeron que el equipo de rescate tardaría tres horas en llegar. Lo
siento, los Hotogi vivimos en las montañas...”
“¿Cuánto tiempo pasara hasta que seamos rescatados? Bueno,
durmamos y esperemos”.
Mientras Shirayuki y yo hablábamos...
“Mmm”.
Aria se puso de pie y colocó sus manos en las caderas, mirando hacia
el fondo del brillante Hihiirokane.
“¿Ah? ¿Sí? ¿Eso es lo que te preocupa?”

07. Situación desconectada de la realidad, que no lee el ambiente y produce un quiebre en la conversación.
49 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
... Estas hablando contigo misma, ¿no es así, Aria?
Mientras miraba hacia la base del OVNI.
“Vamos, no seas tímida. Se cómo te sientes”.
“¿Qué pasa, Aria? ¿Con quién estás hablando?”
“Con la Diosa Escarlata. ¿Por qué esa niña tiene que ser tan ruda?
Quiero conocer su corazón”.
Wow...
Aria es como una psíquica normal.
“¿Eh? sí, bueno, entonces te dejare hablar”. Dijo Aria mirando hacia
arriba.
En el techo del Hihiirokane brillaba como un espejo, algo como una
imagen de una niña...
*Suuu* Salió algo así como un espíritu rojo.
Como si estuviera flotando boca abajo en la superficie del agua.
“... Uh...”
Shirayuki y yo nos sorprendimos, y nos quedamos uno al lado del
otro sonrojados.
Eso se debió a que el cuerpo espiritual de la Diosa Escarlata tenía la
apariencia de Aria, con las coletas desatadas y su cabello largo
suelto. Al igual que Ruru, quien apareció en Estados Unidos como
una Dra. Sara desnuda.
Viéndose a sí misma, como reflejada…
“¡¿Por qué estas desnuda?!” Aria se sonrojó tanto que era
claramente visible incluso bajo la luz escarlata pálida...
“... ¡Ponte ropa! ¡Te hare un agujero!”
“Ah, es que no tenemos una forma fija. Tomamos la forma de una
mujer que no será atacada por los presentes en el lugar. No importa
que tan beligerante seas, no te atacaras a ti misma a ciegas”.
Mientras se excusaba con su voz, el cuerpo espiritual que parecía ser
la Diosa Escarlata... de repente cubrió su cuerpo con niebla que
parecía ser un serafuku.
“¿Quién es beligerante? ¡No soy tan mala como tú!”

50 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Aria… incluso miras desde arriba a formas de vida cósmicas que se
hacen llamar dioses… Como era de esperar de una auténtica noble.
No duda en menospreciar a los demás.
Aria, la Diosa Escarlata giraba arriba y abajo mientras sostenía su
falda suavemente… Se puso en cuclillas con las piernas cruzadas en
el aire, desafiantemente junto a Aria.
“Entonces, Diosa Escarlata. ¿Está bien si les cuento a estos dos
sobre tus verdaderos sentimientos?”
“Incluso si digo que no, se los dirás”.
“Si les cuentas, ¿no sería posible que te concedan circunstancias
atenuantes?”
“...”
Cuando Aria y Hihi hablaron así, Shirayuki y yo pusimos cara de [¿?]
“Esta niña quiere ver a su mama. Pero se enfurruña porque no puede
verla”.
Aria nos reveló esa historia, y Hihi miró con timidez.
(... Su mama...)
Ruru y Riri eran sus hermanas, por lo que no es de extrañar que Hihi
tenga una madre...
¿Quiere ver a su madre?
“Pude ver sus recuerdos después de poseer a la Diosa Escarlata.
Hace mucho tiempo, las tres hermanas, Hihi, Ruru, y Riri, que
estaban cruzando el universo como cometas... cuando pasaron cerca
de la Tierra, la atracción gravitacional hizo algo similar a lo que ocurre
en un accidente de tráfico con una probabilidad muy baja. Como un
barco que choca con otro barco en alta mar. El momento era
diferente, pero las tres hermanas estaban una al lado de la otra. Ellas
estaban volando juntas, y cayeron una tras otra”. Dijo Aria relatando
los recuerdos del Hihiirokane.
Coincide con la tradición de que [El Hihiirokane cayó de los cielos]
que aparece en la historia de la Tierra referente a las Estrellas.
“... Somos algo así como un planeta que flota libremente en la
clasificación de los terrícolas. Aunque somos pequeños, somos un
planeta superior a la Tierra, girando directamente a través de la
galaxia sin estar gravitacionalmente atados a otros cuerpos celestes”.

51 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


No creo que haya estrellas más altas o bajas en el universo, pero por
el momento, la Diosa Escarlata parece estar orgullosa de decirlo.
“Es por eso que no tenemos la costumbre de movernos como ustedes
los humanos. Doblamos el espacio más cercano a nosotros,
recibimos el plasma emitido por las estrellas y nos movemos como
un velero. No podemos movernos libremente, e incluso cuando lo
hacemos, solo cambiamos de curso lentamente.
El Hihiirokane está diciendo cosas que suenan como si vinieran del
espacio exterior...
Es cierto que su forma es similar a la de un OVNI, pero no puede
volar de forma autónoma en la Tierra.
Si se mueve sin poder moverse, es lo mismo que no moverse. Desde
nuestro punto de vista, es lo mismo que una piedra.
“La atracción gravitatoria de este astro es fuerte. Debido al campo
magnético, el plasma de la estrella apenas puede alcanzar la
superficie. Por eso no podemos volver al espacio. No tuvimos más
remedio que vivir aquí”.
El cielo más allá del techo...
Los ojos de Hihi parecen ver a través de él, como si miraran
directamente al universo, están tristes. Aria podría estar pensando en
su propia madre, que solo estar hablando de la de Hihi.
El tono con algo de simpatía de Aria hacia la Diosa Escarlata es...
La madre de Aria fue encarcelada por un crimen que no cometió, y
es posible que ya no pueda volver a verla.
“¿Tu… madre esta... en el espacio?”
Tras ver a Aria lucir tan triste, no pude evitar simpatizar con Hihi...
Estoy en el modo de escuchar la historia.
“Si”.
“¿De qué color es?”
“Dorado”.
“Entonces es KanaIrokane”.
Siento que soy un aficionado. Pese a que la historia se desvió, Hihi
siguió adelante con su historia:
“Mami tiene sus propias partículas orbitando la Tierra como un
satélite y ha estado observándonos todo el tiempo desde que caímos.
52 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Mami es increíble. Aunque tiene una masa pequeña, tiene una gran
potencia de salida. Por ejemplo, le da poder a las personas que han
hecho túmulos funerarios y receptores en forma de pirámide; ya
sabes, tu cuñada Patra también obtiene su poder de ella”.
Cuando la historia se descarriló, se descubrió una relación
inesperada entre el Irokane y la Familia Tohyama.
Por cierto, Hilda en el Sky Tree dijo algo como “Patra obtiene su
poder de las estrellas”. ¿A esto se refería?
Pero, honestamente, eso no es importante...
La sonrisa de Hihi, jactándose de su madre, es similar a la de Aria,
que es la base de su apariencia.
Entonces, KanaIrokane, vela por sus hijas con sus propias partículas
orbitando. Quizás se puede entender como una extensión de su
propio cuerpo que se mantiene en la órbita satelital de la Tierra. Tiene
los sentimientos de una madre que cuida de sus hijas.
Así que es como que la gravedad de la Tierra las ha incomunicado.
Solo había tratado de averiguar desde el punto de vista de la
psicología criminal los motivos de la Diosa Escarlata para querer la
estimulación del amor y la guerra: alguna frustración, pero era más
bien una especie de añoranza. El dolor de haber sido atraída a la
Tierra y no poder regresar al universo donde está su madre.
Magnifico.
Y no hay nada que pueda hacer al respecto. Esta chica no puede
volar libremente como los OVNIS que imaginamos los terrícolas.
Si. El Irokane jamás podría dejar la Tierra.
Entonces, si era incapaz de regresar de cualquier manera...
Hihi quería divertirse en la Tierra, y sus hermanas menores, Ruru y
Riri, trataron de evitar que lo hiciera porque de lo contrario destruiría
el medio ambiente de la Tierra. Eso es lo que condujo al conflicto
entre las hermanas Irokane.
Y, mientras resumía esta tragedia de ciencia ficción en mi cabeza...
“Diosa Escarlata… tu… renuncias a las cosas demasiado fácil”.
Aria, quien estaba haciendo la pose [wow] que suelen hacer los
occidentales, suspiró ante la Aria Diosa Escarlata.
“¿?”

53 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Cuando Shirayuki, Hihi y yo la miramos, Aria fijó sus ojos en la Diosa
Escarlata.
“Hare algo por ti, Hihiirokane. Quieres volver al espacio, ¿no es así?
Quiero decir, al igual que el universo es limitado, la vida es limitada.
No está mal matar el tiempo, pero realmente tienes que hacer lo que
quieres hacer”.
Le estaba hablando correctamente.
Ni con respeto, ni con desprecio. Como un terrícola y un
extraterrestre.
“Incluso las estrellas mueren algún día, ¿verdad? Si no vives tu vida
haciendo lo que realmente quieres hacer, te arrepentirás cuando te
llegue el momento. Si quieres ver a tu mama, no pierdas el tiempo”.
“Lo he estado diciendo, Aria. No puedo volar ni un milímetro, y mucho
menos hasta el espacio. Es por eso que no puedo dejar la Tierra. Es
imposible. Imposible...”
“Puede que sea así, pero ¿qué te parece, hombre que hace posible
lo imposible?”
Aria, que estaba hablando con Hihi, se cruzó de brazos y me saludó
con una mano...
“Si dices Es imposible, te abrirá un agujero, así que trata de no
decirlo. Tampoco, Agotador y Problemático.
Le aconsejé a la Diosa Escarlata, pero…
“... Aun para mí, es algo difícil. Devolverla al espacio...”
Le digo a Aria mientras toco el techo con el dorso de la mano.
“Kinji, eres una hormiga falsa que no es adecuada para el título.
¿Debería comenzar a presentarme como una mujer que hace posible
lo imposible a partir de hoy?”
Dijo Aria quien sacó su teléfono móvil rosa perla mientras deja salir
una risita traviesa.
¿Qué pasa con este desarrollo?
Tengo un mal presentimiento al respecto.
Como para aumentar mis preocupaciones, Aria le preguntó a
Shirayuki algo extraño.
“Shirayuki. Tu familia ha estado cuidando este trozo gigante de
Hihiirokane, ¿no?”
54 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
“S... Sí”.
“Sabes, me ocuparé de eso de ahora en adelante. Básicamente
estaré haciendo lo mismo, así que no te metas en mi camino”.
“¿?”
Continuó Aria dándose la vuelta.
Con sus coletas gemelas agitándose tras ella, le preguntó algo
extraño a la Diosa Escarlata.
“Bueno, Diosa Escarlata, tengo una pregunta. Esto es algo que no
entendí incluso después de leer tu mente. ¿Puedo usar tu habilidad
desde cualquier distancia?”
“Esa Hidan en tu pecho tendría que salir de ti. Ahora estas unida a
eso, por lo que puedes conectar tu corazón al mío. El Irokane es uno
y todos, todos y uno. Esa conexión está basada en una dimensión
superior, la distancia tridimensional no le afecta en absoluto”.
“De acuerdo. Entonces vamos a negociar. Los Butei somos
aprendices de todos los oficios. Asaltar y arrestar criminales no es
nuestro único trabajo. De vez en cuando, también podemos tomar
trabajos como este...”
“¿?”
“Concederé tu sincero deseo. Te devolveré al universo”.
Aria que es relativamente fuerte a la hora de negociar.
“¿Eh?”
“Hey”.
“... ¿Eh?”
Hihi, Shirayuki y yo nos sorprendimos juntos...
Aria continuó la historia independientemente de nuestras
respuestas...
“A cambio, exigiré una recompensa. Es decir, quiero convertirme en
la auténtica: Hidan no Aria, tal como el título que me dio mi
bisabuelo”.
... Hidan no Aria08.
Es el nombre que Sherlock le dio a Aria en I.U.

08. Hidan no Aria / Aria la Munición Escarlata.

55 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


El significado del nombre es el de un psíquico que usa el poder del
Hihiirokane.
Trascendiendo a los psíquicos modernos, algo que hasta ahora era
meramente conceptual...
“En otras palabras, por el resto de tu vida, déjame usar tus poderes
sin límites. Mantén el nudo de la ley tal como está. Abre el nudo del
corazón solo cuando te lo pida. Está bien usar todos los
superpoderes que usaste antes. Hasta ahora, el único que sé que
puedo usar con certeza es el láser”.
Hey... vamos, detente.
Es más Aria, ¿ya sabes cómo apagarlo…?
Aria…
No sé qué hará, pero piensa lanzar este OVNI de regreso al espacio,
y, como recompensa, espera poder usar todo el poder del Hihiirokane
a voluntad.
“Aria...”
En ese momento, Shirayuki dejo escapar un ligero tono de
advertencia.
“¿Qué? ¿Piensas detenernos?”
Los ojos de Aria que naturalmente eran azules y quedaron mezclados
con escarlata... esos ojos color camelia la miraron de soslayo.
“Mmm. Si realmente puedes hacer eso, va más allá de solo quererlo.
Encontraste una forma única de calmar y someter a la Diosa
Escarlata de forma semipermanente. Pero tal vez… no siempre salga
bien...”
Shirayuki parecía reacia a continuar, así que yo, que puedo leer su
intención, hablare por ella.
“Se necesita autocontrol, no estamos diciendo que dudamos de ti
Aria. Pero si pierdes el control por alguna razón, alguien tendrá que
detenerte. Necesitaras un auditor, una red de seguridad. Esa sería
Shirayuki. Si lo haces, se necesitará tener, el Karagane, la Irokane
Ayame, la danza Kagura de exorcismo escarlata. Como ya no están,
habrá que hacerlos de nuevo”.
Cuando dije eso, Shirayuki asintió...
Aria tampoco puso ninguna objeción.

56 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Bien. Con esto, por el momento puedo evitar que los láseres de Aria
sean disparados debido a una pelea conmigo. Es una cuestión de si
es posible cumplir las condiciones.
“Está bien. No voy a pedir tu ayuda a menos que sea muy serio. No
creo que sospechen tanto, pero no pelearé ni dispararé láseres de
mis ojos por diversión. Todos se asustarían si lo hiciera”.
Ahora, Aria… no te das cuenta de que ya eres aterradora para todos,
al poder golpear con 100kg de fuerza una máquina de sparring solo
por diversión, ¿cierto?
Solo queda ver cómo responde la Diosa Escarlata…
“... Ya he sido secuestrada. No puedo hacer nada si mi corazón es
tomado como rehén, porque se lo he hecho a la humanidad tantas
veces… Lo entiendo muy bien. Lo entiendo. Y acepto. No pienso
perder la oferta de volver al espacio después de esperar por 2000
años”.
... Está decidido.
Pero, como se esperaba de Aria, todo es coherente con su estilo de
hacer las cosas.
Poder militar, poder económico, poder político, esto y aquello, todo
eso impulsa sus fuerzas...
Y, finalmente, poderes psíquicos… esto también es un poder loco,
¿Acaba de ganarse el favor de un dios? Dios mío...
“Entonces el contrato está concluido. Diosa Escarlata, ¿puedes
darme la mano?”
“Puedo hacerlo si quieres”.
“Pienso que deberías. Así que hazlo”.
Y así, Aria y la Diosa Escarlata tuvieron una conversación muy
humana / alienígena...
Intercambiaron un firme apretón de manos, entre una mano diminuta
y otra brumosa.
Oh, entonces puede hacer eso...
Y, viendo aquella reconciliación que solo podría ver con los ojos
abiertos como platos.
“... Este es el final del asunto, ¿no?”

57 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Murmuré esa línea que había perdido tantas oportunidades de decir
recientemente.
Shirayuki también miraba el histórico apretón de manos con una
expresión de ensueño en su cara.
Aria...
“Todavía no, Kinji. Ley Butei, articulo 8. El contrato con el cliente debe
ser cumplido a cabalidad. Según el contrato, tenemos que devolver
el Hihiirokane al espacio exterior. Y como mi compañero deberás
ayudarme”.
Me dio una mirada con sus ojos camelia.
“¿Cómo piensas hacerlo?”
“Fácil”.
Entonces Aria abrió su celular que había estado parpadeando
durante un rato...
y...
Comenzó nuestra acción de mayor escala hasta la fecha...
“Me pondré en contacto con la NASA. Vamos al espacio”.

58 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


STS-132-1/2 [Atlantis]

Guiados por Tamamo, quien se disfrazó como una niña de primaria,


el equipo de rescate llegó hasta donde estábamos a la mañana
siguiente; como el hospital se encontraba demasiado lejos, por el
momento, decidimos recurrir al Santuario Hotogi por primeros
auxilios.
Entonces… Shirayuki, Kazeyuki, Konayuki, Hanayuki y las demás
cuidaron muy bien de mí y me recuperé.
“¡Vamos, Kinji, levántate! ¡Si, levántate! Mmm... entonces te
cargaremos mientras duermes. Shirayuki sujeta sus pies”.
Podía escuchar la voz de Aria, pero yo que había estado usando el
Modo Histeria constantemente desde que bajamos de I.U., tal parece
que me estaba costando bastante recuperarme de la fatiga que había
acumulado. Logré despertarme al punto de abrir ligeramente los ojos,
pero no podía hacer nada más.
Mientras Aria me arrastraba, de alguna manera pude ver… a la
JGSDF09 y maquinaria pesada civil que parecía estar excavando el
Kannabi. Incluso vi un V-2210 con el emblema de la Fuerza Aérea
Estadounidense, aterrizando en el amplio estacionamiento del
Santuario Hotogi.
Mas tarde el V-22 volvió a despegar verticalmente y en una pantalla
vi la imagen del Iwato ocupado por soldados acompañados por
Shirayuki y un gran número de Mikos Hotogi. Todos observaban una
grúa, con un enorme electroimán de las que se usan para levantar
chatarra y esas cosas...
Además, el Hihiirokane estaba colgando del extremo del cable que
conectaba a la grúa.
Y luego, el Hihiirokane y el cielo se fundieron juntos...

09. Japan Ground Self-Defense Force o en japones “Rikujō Jieitai”. Es la rama terrestre de las Fuerzas de Autodefensa de Japón, la
mayor de las tres que la componen. La JGSDF opera bajo el mando del jefe de Estado Mayor terrestre, con base en la ciudad de
Ichigaya. 10. Bell-Boeing V-22 Osprey. Es una aeronave militar polivalente, catalogada como convertiplano o aeronave de rotores
basculantes, que tiene tanto capacidad de despegue y aterrizaje verticales, como de despegue y aterrizaje cortos.

59 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


(... El sol se está poniendo...)
Eso significa que he estado dormido por unas 20 horas. Pero aún
tengo sueño.
Parece que no llego a entender lo que está pasando.
“¿Cuánto falta para Florida?”
Pude escuchar la voz emocionada de Hihi...
“Creo que tomara un día completo, incluyendo el tiempo para
repostar en el Portaaviones de la Marina Real Británica a mitad de
camino”.
Aria que va junto a mí, me grita y empuja...
“Oh... hola...” Murmuré en respuesta estando medio dormido.
Si, esto definitivamente es un sueño. Es imposible que Aria use al
Ejército Estadounidense y a la Armada Británica para llevar el
Hihiirokane a cualquier parte.
Se que es extraño, pero digamos que solo es un sueño, mejor volveré
a dormir. Y cuando despierte, me esperara un desarrollo interesante
y esperanzador llamado [Yume Ochi]11
(Si, esto no es nada más que un muy mal sueño...)
Dicho esto, el sonido de las palas del rotor variable se siente real...

Si, por supuesto que no fue un sueño. Maldita sea.


Cuando el V-22 Osprey aterrizó en el portaaviones de la Armada
Real, el HMS Ark Royal frente a la costa de Alaska, Aria, que era la
única que llevaba un abrigo de piel, dijo: “Apresúrate a ir al baño y
comer. Tan pronto como termine de repostar, volveremos a volar”.
Me ordenó que saliera de la aeronave temblando de frio, mientras la
esponjosa Diosa Escarlata flotaba tras ella.

11. Es una forma japonesa de decir que después de ver todos los pasos para la conclusión y el desarrollo de un evento, finalmente
despiertas y te das cuenta de que todo paso en un sueño.

60 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Vi que el V-22 Osprey… descargó un OVNI rojo en la cubierta de
vuelo donde suelen despegar y aterrizar los helicópteros de la
patrulla antisubmarinos. Los miembros de la tripulación de la Fuerza
Aérea y en el puente dijeron: “Oh, dios mío”, con los ojos abiertos
como platos.
Sin conexión con la conmoción y estando muy hambriento, me dirigí
al puente y le expliqué la situación al tripulante negro de aspecto
amistoso, quien me dio unos sándwiches y unas bolsitas de té que
sobraban. Gracias a ello tuve un festín en el pasillo. Mas tarde me
enteré que Aria había sido invitada al comedor de los oficiales y
comió rosbif y un montón de papas fritas… ¿No es para ponerse
celoso?
Bueno, es Aria la que usa este portaaviones como un
estacionamiento...
Debe haber utilizado las conexiones del príncipe Howard de
Inglaterra. Sin embargo, el Ejército Estadounidense también está
involucrado con este asunto del OVNI. ¿Cómo lo logró?
... Quiero saberlo, pero algo me dice que no debería saberlo.

Después de eso, el V-22 Osprey paso medio día cruzando América


del Norte de noreste a suroeste, y esta vez llegamos a la maldita y
calurosa costa atlántica de Florida...
Sobre el Centro Espacial Kennedy, finalmente hicimos la transición
al modo helicóptero.
(… Lo que vi en The Wonder Discovery está aquí...)
Frente a las cubicas, casi como una broma, enormes instalaciones
de ensamblaje de naves espaciales… el V-22 Osprey descargó
suavemente el Hihiirokane.
Lentamente he llegado a entender lo que sucederá a continuación, y
de seguro estoy haciendo una mueca como si hubiera masticado mil
insectos muy amargos...

61 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“Bien, Nicky. Aquí esta tu perfil”. Dijo Aria de aspecto feliz,
entregándome un documento de tamaño A4.
“¿Quién es Nicky...?”
“Eres tú. Yo soy Jessica. La NASA tiene una lista de científicos
ficticios para este tipo de eventualidades”.
“¿Estás diciendo que es un nombre falso? O, más bien, de repente
empezaste a hablar en inglés, Aria”.
¿Pero porque necesitamos nombres falsos...?
No, de algún modo puedo entenderlo.
Sin embargo, no quiero escuchar una historia desagradable en el
último momento, así que me limité a mirar a Aria en silencio, con una
sonrisa forzada y una ceja levantada...
Aria, también conocida como Jessica, entrecerró sus ojos y se rió
“Fufu...”
Con esa linda voz de seiyuu que te provoca ganas de grabarla.

Centro Espacial Kennedy, condado de Brevard, Florida, Estados


Unidos.

Es aproximadamente 28 veces más grande que Minato-ku, donde se


ubica la Preparatoria Butei, y se le denomina a esta agencia:
Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de EEUU, que
dicho de manera más sencilla sería el cuartel general de la NASA.
A pesar de su futurista nombre de Centro Espacial, la mayor parte
del complejo es una reserva natural de humedales. Miles de
caimanes viven en esos pantanos, y el ave nacional de EEUU, el
águila calva, vuela libremente, tiene una playa, y hay delfines y
manatíes.
Cuando aterrizamos en el Aeropuerto de la Base de la Fuerza Aérea
de Cabo Cañaveral, y salí del avión… latitudinalmente, estamos muy

62 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


al sur del mar de Kyushu, por lo que el sol es intenso y hace calor
incluso de noche.
Allí nos esperaba un vehículo militar, desde el cual...
“Diablos… ¿Qué estás haciendo aquí, aniki?”
No sé porque está aquí, pero ya no me sorprende encontrármelo en
cualquier lugar, pero mi hermano menor, G-III, me saludó. Junto a él
está su grupo de subordinados con sus extraños gustos sobre la
moda, además de Mash y LOO, el robot con forma de niña que aun
lleva un traje de batalla blanco, tipo traje de baño escolar y que es
todo lo que lleva encima.
Lo primero que mi hermano menor quien usaba un traje rojo dijo fue.
¿Qué haces aquí?
“No tengo idea”. Respondí honestamente.
Inmediatamente después de eso, Kaname, vistiendo el uniforme de
verano de la Secundaria Butei...
“¡Oni-chan! ¡Abrázame razonablemente!”
*¡Hop, hop, hop! * *¡Bashi!*
Dio un salto con su corta falda plisada, y me puse rígido por la
impresión. Ella me abrazó con una gran sonrisa en la cara, y luego,
con un estruendo... ¡Nos caímos en el pantano detrás de nosotros!
Las familias de caimanes salieron corriendo en todas direcciones, y
nosotros y el grupo de G-III tuvimos que huir también.

En resumen, mi misión con Aria esta vez es...


Lanzar el Hihiirokane que trajimos desde Japón al espacio exterior
desde aquí.
Al espacio… o para ser exactos, hasta la órbita satelital a unos
560Km de altura aproximadamente...
Según Hihi, hay partículas de KanaIrokane, la madre de las
hermanas Irokane, flotando allí.

63 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Además, una vez en el espacio exterior, el Irokane puede captar el
viento solar y moverse a voluntad, aunque lentamente. En otras
palabras, le será posible abandonar el campo gravitacional de la
Tierra y volar al espacio, aunque le tomará un tiempo. Dijo que
pensaría si lo haría o no, tras volver a ver a su madre.
“Así que esa es la razón por la que muchos misterios se resolvieron
a la vez, pero por lo que he oído… ya sea que el Hihiirokane sea un
extraterrestre o un hombre de metal, ciertamente debería ser
devuelta a su lugar de origen, al menos desde un punto de vista
humanitario. Es como un refugiado”.
Estamos en Dixie Crossroads… una marisquería familiar frecuentada
por astronautas...
Después de analizar un resumen general de Aria y de mí, G-III dijo
eso mientras comía una langosta de caparazón crujiente.
La Diosa Escarlata, que esta medio-sentada y medio-flotando junto a
Aria tan solo se limita a escuchar.
“Se siente como si fuera un desperdicio devolver a la Diosa Escarlata
al espacio exterior, ¿no?”
“Pensé que dirías eso, señor Héroe de la Justicia”.
“Dejar ir este hermoso mineral es una gran pérdida estética para la
humanidad”.
G-III, quien mordisqueaba tomates que traía el mismo, tiene una
fuerte conexión con la NASA. Eso se debe a que ha estado entrando
y saliendo de aquí con piezas de tecnología relacionadas a las armas
científicamente avanzadas.
Luego, Aria, que sabía de esto, sondeó un poco el terreno después
de la batalla anterior, y contacto a Kaname...
Tal parece que convocaron a la pandilla de G-III desde Nueva York.
G-III no tiene una relación particularmente amigable con Aria, pero
vino tan pronto como escucho: “Kinji también viene”. Aria, quien sabe
cómo es este tipo ya que es el hermano mayor de Kaname… no es
de extrañar que me obligara a venir con ella a Estados Unidos.
Me pregunto si fueron las personas de alto rango involucradas con
G-III quienes obligaron a las fuerzas estadounidenses estacionadas
en Japón a volar el V-22 Osprey bajo la apariencia de un
entrenamiento. No quiero involucrarme, así que es mejor no
preguntar, pero supongo que eso fue lo que paso.
64 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
“Sin embargo, no podemos darnos el lujo de gastar una cantidad tan
grande de dinero… Por ejemplo, ¿no estaría bien simplemente enviar
una pieza pequeña? ¿No cumpliría eso el objetivo?”
Cuando G-III preguntó, estaba tomando Budweiser12...
“Es cierto que no importa en que tantas partes se divida el Irokane,
sus corazones están conectados por una fuerza que es como una
reacción psíquica entre ellos. Para el Hihiirokane, si no lanzamos el
cuerpo principal sensorial... es como si no pudiera regresar al
espacio”.
Aria respondió mientras comía una peculiar versión pequeña de las
donas sin agujeros que Lisa comía en Holanda.
G-III es un hombre excéntrico que utiliza sus propios fondos
económicos, en definitiva, un hobby, para ser un héroe sin ataduras.
Sin embargo, parece que Aria se sentiría mal si no le pagara por su
ayuda, por lo que esta vez los gastos, que fueron de un orden de
magnitud diferente, y la comida aquí, fueron patrocinados por Aria…
Entonces, el dinámico Atlas, el gay Collins, el viejo Angus, la chica
esper Roka, la chica zorro Tsukumo, Kaname, el genio artificial Mash,
y el hombretón de cabello plateado con un agujero de bala en la
mejilla, estaban bebiendo, comiendo y armando un alboroto. La única
que permanece en silencio y sin comer es LOO que está sentada.
Los estadounidenses tal parece que no tienen el concepto de la
timidez.
Aria, G-III y yo estamos sentados en un pabellón separado de sus
subordinados.
“¡Ah, vamos! ¡Chicos, coman en silencio!” Cuando G-III pateó el suelo
y gritó, se quedaron callados por unos tres minutos.
Mientras tanto, después de reunir el coraje decidí preguntar algo que
tenía en mente…
“Ah… Aria. Bueno, en esto de devolver el Hihiirokane al espacio
exterior… ¿Por qué me trajiste?”
“Tú también vas. Lo dije desde el principio”.
“Yo… iré… al espacio”.
“Si, si, si… Ahhhh… ¡No está bien que escapes, estúpido Kinji!”

12. Es una cerveza estadounidense de origen checo y patentada en Alemania.

65 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Aria de repente se puso de mal humor y me gritó al oído, haciendo
que mis tímpanos hormiguearan...
“... O, más bien la Diosa Escarlata dirá: Kinji, tienes que venir a
despedirme. No solo humanos y yokai, sino incluso extraterrestres…
estas yendo cada vez más lejos del punto en que es asombroso, y
siento que estoy comenzando a respetar ese lado de ti un poco”.
“¡No, no es que tenga una habilidad para atraer a las mujeres! Es
solo algo que Hihi dijo por su cuenta. ¡Ayyyy... duele! ¡No me
pellizques el trasero! ¡Se va a desgarrar!”
Escape del retorcido ataque similar a pinzas de Aria, que tiene el
poder de exprimir el jugo de las manzanas solo con sus manos, y de
romper bolas de billar…
Me caí de la silla al suelo de madera y retrocediendo...
Y, con los ojos llorosos... desesperado...
“Entonces... sí vamos a ir al espacio... ¿Cómo lo haremos?” Hice la
pregunta más importante que tenía en mi cabeza.
Entonces, Aria y G-III volvieron sus cabezas hacia mí con
expresiones burlonas...
“En un transbordador espacial”.
“El STS-132-1/2, Atlantis”.
... Ahhhhhhhhhhhhhhhhhh.
Oh, no, no, no. Escapar. Tengo que huir...

Según G-III, la misión del transbordador espacial Atlantis, que será


lanzado pasado mañana, era desplegar un satélite y entregar el
módulo a la Estación Espacial Internacional.
Sin embargo, hubo un problema con el módulo, y la carga se
pospuso… y hubo una brecha en el peso de la carga de la lanzadera.
Dado que el lanzamiento del satélite no podía posponerse debido al
contrato, la NASA presentó una subasta condicional por el derecho a
cargar el espacio vacío.
66 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Y luego, Aria, Kaname y Roka-chan, la famosa compradora que
recibió la solicitud a través de G-III, ganó la oferta. Los derechos de
embarque a los asientos vacantes de dos especialistas de misión que
originalmente se suponía que estarían en la junta relacionada al
módulo también se incluyeron en el paquete.
... ¿Es que ahora los viajes espaciales pueden comprarse con
dinero?
Es algo típico de Estados Unidos, la principal nación capitalista.
“Imagine que el desarrollo espacial se parecía más a algo con fines
de investigación”.
“No sé cómo será en Japón. Pero en EE. UU., originalmente fue con
fines militares, pero ahora es un proyecto nacional con fines
comerciales en marcha”.
Una estructura gigantesca que parece el interior de una fábrica está
expuesta, una plataforma de lanzamiento que fue intrincadamente
ensamblada…
Pasado ese punto, mientras cruzábamos el puente de embarque de
la tripulación en voladizo13, Aria y yo, que llevamos cascos que
parecen peceras en su mitad frontal, tuvimos un autentica charla por
el interfono. Ahora, solo tenemos el canal de envío abierto entre
nosotros, así que no hay que preocuparnos por que otros miembros
de la tripulación puedan escucharnos... Por si te lo preguntas,
hablamos en japones.
Hasta donde alcanza la vista se abren pantanos deshabitados. Esto
se debe a que se prohíbe la entrada a las personas durante el
lanzamiento, ya que el estruendo de este puede ser fatal para sus
órganos internos si se encuentran en un radio de 5 kilómetros. Los
animales también han huido desde hace rato tras ver la lanzadera, y
no hay rastro de las bestias.
“Qué suerte tuvimos. Había un lanzamiento programado tan pronto”.
“No es una gran coincidencia, ¿sabes? Los transbordadores ya han
hecho viajes de ida y vuelta entre la Tierra y el espacio unas 130
veces. Recientemente, hay un lanzamiento cada mes.
Después de una revisión final de mi traje presurizado, que lleva un
parche que muestra el número de misión, bolsillos para objetos
personales, y un paracaídas, Aria y yo subimos a la nave espacial
adherida al transbordador, por una escotilla lateral.

67 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Me senté en el asiento lateral con la espalda hacia abajo, aseguré
firmemente los cinturones de seguridad que sujetaban mis hombros
y caderas, y tras eso, observé a los comandantes, pilotos, y otros
miembros de la tripulación comunicarse con el centro de control, y
proceder al lanzamiento. Solo tengo que esperar. Aria y yo somos
especialistas en carga útil no capacitados en la operación del
Sistema del Transbordador Espacial, es decir: [Invitados].
Por ahora...
Aria-san estaba hablando a mi lado...
De lo orgullosa que estaba del Centro Espacial Kennedy.
Le permitieron usar una línea telefónica uno a uno con ellos, le
ordenaron panecillos de pierna de un restaurante chino en Orlando
para cenar en las instalaciones de alojamiento para astronautas, le
cambiaron la cama dura, y así sucesivamente. Incluso la NASA no
regañaría a Aria y la tratarían como a una VIP, así que cuando le
advertí: “Respétate un poco a ti misma”, respondió: “Hacen sus
lanzamientos a costa mía, así que, ¿por qué no?”
Por lo que escuché, Aria es un patrocinador importante que pagó todo
el dinero que costo el lanzamiento en una subasta que involucró la
carga y el abordaje al transbordador. La I.U. que una vez capturó, fue
encargada al gobierno japones, y le pagaron por ello. No preguntó la
cantidad porque sería malo para mi corazón.
“Si, señor. Estamos listos para el lanzamiento”.
La capitana Monroe... una mujer astronauta de cabello rubio se
comunicaba con todos con un inglés sencillo. Mientras revisaba
diligentemente la pantalla principal en el panel de cristal líquido...
“Jessica y Nicky, ¿se sienten bien? Dado que estamos sentados con
la espalda hacia abajo, ¿no se les está subiendo la sangre a la
cabeza?”
“Todo OK aquí, Monroe”.
“Ah, sí... yo igual”.
La capitana que se parece un poco a la actriz Marilyn Monroe,
incluida la forma suave en la que habla, es en realidad una prima
lejana de Marilyn. Desde mi punto de vista, es sexy y modesta, una
onee-san problemática que escucha las ordenes de Aria sin cambiar
de expresión.
13. Un voladizo es un elemento estructural rígido, como una viga, que está apoyado solo por un lado a un elemento, del que
sobresale.

68 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“Yo también estoy bien”.
Una voz hizo eco en mi cabeza, pero esta es… la telepatía del
Hihiirokane. Solo Aria y yo podemos oírla.
El Hihiirokane, que ha sido esterilizado cuidadosamente en las
instalaciones de montaje de naves espaciales, se encuentra ahora
en la bahía de carga del transbordador.
(Finalmente, el Hihiirokane será devuelto al espacio exterior con este
viaje...)
Supongo que el Ruruirokane y el Ririirokane serán lanzados más
tarde.
No sé cuándo será, cuánto costará, quien pagará, y quien las
despedirá...
<<<<<<<Un minuto para el lanzamiento>>>>>>
Una comunicación del Cuartel General de Control del Centro
Espacial llegó.
Finalmente... (Tsk...)
Por cierto, nadie lo ha dicho hasta ahora, pero según una búsqueda
rápida por Google en mi teléfono, dos de cada cinco transbordadores
espaciales han explotado en el aire hasta ahora. El color naranja de
este traje presurizado también es para facilitar la localización de los
cuerpos cuando se dispersan.
Justo cuando estaba pensando en entonar una oración budista, Aria
habló en nuestra línea privada…
<<Kinji>>
<<¿Qué?>>
<<Muchas gracias>>
<<¿Qué estas tramando ahora?>>
<<Muchas gracias. Desde el fondo de mi corazón. Gracias>>
... Me dio las gracias en japones formal.
<<¿Qué estás haciendo? Tal cosa en un momento como este...>>
Y con esa linda voz, además.
Me pregunto si solo estará preparándose en caso de que algo
suceda. Ni siquiera creo que sea algo auspicioso de oír.

69 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Sin embargo, de hecho, Aria me dijo apropiadamente que esta
agradecida conmigo en su corazón... Yo ahora solo soy yo mismo y...
estaba nervioso...
<<Ciertamente, las arias son canciones en solitario. Todo lo decides
tu misma, y no me das espacio para decir nada... simplemente me
arrastras...>>
Le respondí con sarcasmo.
<<Entonces, desde ahora, únete a mí, y convirtamos esto en un
dueto...>>
Sus ojos color camelia se entrecerraron y sonrió a través del casco
de vidrio acrílico.
Y luego, su pequeña y suave mano enguantada de blanco… se
conectó a la mía.
Que nostálgico...
<<<<<<<... segundos para el lanzamiento>>>>>>
Cuando nos conocimos...
Ese fue el chiste que conté antes de que fuéramos juntos al Game
Center por primera vez.
Un dueto.
Es la primera vez que Aria me dice algo así...
... sus palabras me hicieron sonreír.
<<<<<<<... 9, 8, 7...>>>>>>
La cuenta regresiva continua. Como una vieja radio en el interior del
casco.
Aria y yo.
Comenzando en ese Game Center, fuimos a Odaiba, Akihabara,
Yokohama, Hong Kong, Londres y muchos otros lugares...
Finalmente, aquí estamos, rumbo al espacio exterior...
<<<<<<<... 6, 5, 4...>>>>>>
Solo me pregunto.
Después de esto.
A donde iré con Aria en el futuro...

70 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


<<<<<<<... 3, 2, 1...>>>>>>
Bueno, supongo... que cualquier lugar está bien.
<<<<<<<... 0, Ignición…>>>>>>
Si estoy con Aria.

... Cuando escuchas las palabras [Transbordador Espacial] sueles


pensar solo en la parte monótona de color blanco y negro que se
parece a un avión. Pero en realidad el termino se refiere a la nave
espacial completa capaz de orbitar la tierra.
Al conjunto que incluye un tanque de combustible líquido y tanques
externos con combustible sólido es a lo que se le llama
[Transbordador Espacial].
En primer lugar, se utilizan cohetes de combustible sólido para el
lanzamiento, pero estos son como petardos gigantescos que no se
pueden apagar una vez encendidos. No hay nada que podamos
hacer mientras ascendemos, así que lo dejaremos en manos de los
cielos y escucharemos las conversaciones entre el piloto, la
comandante y control de misión...
“Ugh... está temblando”.
“A... a... a... así es... ugh...”
Aria y yo hablamos entre nosotros en voz alta debido a la
considerable vibración.
Se siente como subirse a una montaña rusa mientras se está sentado
en una silla de masajes. Me preocupa que la lanzadera se rompa o
que se caiga el Hihiirokane que hemos cargado abordo.
“Jessica, Nicky. ¿No se morderán las lenguas hablando aquí siendo
principiantes? Ufufu... Si, la altitud actual es de unos 43 kilómetros.
El SRB14 se separará pronto”.
La Capitana Monroe es una veterana en los transbordadores, esta es
su tercera vez, por lo que tiene una buena fluidez incluso cuando está
temblando así.
71 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
De vez en cuando el transbordador giraba y cambiaba de dirección,
y el ángulo de la luz del Sol que entraba por la ventana también
cambiaba bruscamente.
(¡140,000 pies eso es… cinco veces más alto de lo que estuve en el
Fugaku el otro día…!)
Ni siquiera han pasado dos minutos desde el lanzamiento, ¿así que
ya ha subido tanto? Impresionante...
Hubo una sacudida especialmente brusca.
Los cohetes auxiliares se separaron como pétalos que caen.
Después de lo cual, noté que el paisaje fuera de la nave cambiaba
del día a la noche.
No, eso no es correcto. Nos hemos acercado al espacio exterior...
Hubo una repentina sensación de frenado cuando se soltó el cohete
auxiliar, pero el transbordador reanudó su aceleración con su motor
principal. A gran altura, tomó un curso que sigue la curvatura de la
Tierra, por lo que gradualmente entró en un vuelo invertido, debido a
la aceleración gravitatoria y las vibraciones.
Ya no tengo noción de que es arriba y abajo.
“Oh, pueden quitarse los cascos ahora”.
“Uuuupu...”
“No vomites allí... Jessica. Ni se te ocurra vomitar, he dicho”.
Cuando Aria y yo estábamos hablando de esto, ella se había
avergonzado por las palabras de la Capitana Monroe.
El tanque de combustible exterior ya se había apagado, estábamos
casi en el espacio exterior.
Por lo que he oído desde un lado, el transbordador, que ahora se ha
convertido en nada más que una nave espacial en órbita está
haciendo los ajustes finales para entrar en órbita geo sincrónica.
“... Motor... detenido...”
Siguiendo la voz ligeramente emocionada del piloto...
De repente...
Perdí el sentido de la aceleración.

14. Cohetes de combustible sólido.

72 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Mi cuerpo se sentía ligero e ingrávido. Lo primero que noté en el
espacio fue la extraña sensación de que los trajes presurizados que
previamente estaban ajustados, ahora se sentían sueltos y holgados,
al punto en que parecía que no estaba usando nada.
Eso debe ser porque me volví ingrávido.
Con el cuerpo flotando hacia arriba, era como nadar con la ropa
puesta en el espacio.
“Gracias a todos por su arduo trabajo. Ahora estamos en órbita baja
a 7,5km/s. La altitud es de 560 kilómetros”.
La Capitana Monroe, que tiene la costumbre de hablar como un
maestro de jardín de infantes, felizmente se quitó el casco... y
suavemente...
Flotó.
Altitud 560 kilómetros. Más de 800 veces más alto que el SkyTree
donde luché contra Watson e Hilda, y más de 50 veces la altura del
V-2 y el Fugaku. Sin lugar a duda, el verdadero espacio exterior.
La imité quitándome el caso, llevándolo frente a mi cara y
soltándolo...
Y se quedó allí…
Sin caer.
Como si fuera un truco de magia o efectos especiales generados por
computadora.
“Parece que el Hihiirokane está a salvo”. Susurro Aria como si
tuviéramos una conversación en nuestras mentes...
Tras quitarse el casco, no pude evitar reírme.
Sus coletas gemelas rosadas, al salir de su casco, quedaron fijas en
el aire. Es como una escultura o figura de tamaño natural que expresa
una pose en tres dimensiones.
Era mi primera vez en el espacio y estaba emocionado, y encontré
eso increíblemente interesante...
“Aria, tu cabello. Es super genial”.
Mientras se desabrochaba el cinturón de seguridad se rió.
Entonces, hinchando las mejillas, puso cara de molestia y se giró.
Negando con la cabeza... su coleta quedó sobre mi cara.
73 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
... Un momento... espera un minuto, Jessica-san. ¿Has usado
telequinesis para golpearme la cara con tus coletas, mientras girabas
la cabeza para hacerlo pasar como un evento ocurrido en gravedad
cero?
Eso duele. ¡Duele! ¡Además, huele!... agridulce, como una gardenia...
Esto es malo… ¡Un olor tan agradable, con demasiado poder
femenino!

En el espacio, no hay arriba ni abajo, izquierda o derecha, ni adelante


o atrás. Entonces, debajo de la cabina, es difícil decir si está arriba o
abajo, pero, de cualquier modo, en un nivel inferior, en la cubierta
intermedia que parece ser un espacio habitable, tuvimos nuestra
primera comida espacial.
Había una hamburguesería con hamburguesas envasadas al vacío a
las que se les inyectaba agua caliente. El pan eran tortillas, no bollos,
porque las migas flotan en el aire y pueden entrar en la maquinaria,
provocando accidentes.
“Es una hamburguesa extrañamente picante... aunque es deliciosa”.
“En el espacio, la ingravidez cambia la forma en que circula la sangre,
por lo que afecta al sentido del gusto”.
Dijo Aria después de dominar la habilidad de no levantar sus coletas.
El gusto y el olfato están conectados, así que cuando Aria envolvió
su cabello alrededor de su cabeza como una momia, olía un poco
diferente de lo habitual y era refrescante. Gracias a eso, ya estaba
en peligro de activar el primer Modo Histeria Espacial de la historia
humana.
Por cierto, los otros miembros de la tripulación terminaron sus
comidas rápidamente y regresaron al trabajo. Las únicas personas
que están comiendo perezosamente somos Aria y yo, el par de
clientes que se han cambiado a trajes de vuelo anticuados.
Además, en el espacio, tus pies no tocan el suelo, por lo que la única
forma de movernos es empujando o tirando de las paredes.

74 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Era problemático alinear nuestros cuerpos con eso, así que Aria y yo
estábamos sentados boca abajo con las piernas cruzadas y
comiendo hamburguesas de cabeza.
Si te fijas bien, la bolsa de hamburguesas tiene la marca de
McDonald’s, así que...
“¿No ha sido desde lo del parque en Aomi que comimos una Mac
juntos?”
“Fufu... Yo también me acorde de eso”.
Aria y yo charlamos así.
La primera misión de Aria y yo... buscando un gato perdido. Antes de
eso, comimos una Mac para saciar el hambre, pero en ese entonces,
Aria accidentalmente bebió de mi refresco y por alguna razón me
golpeó. Escondamos esta cola espacial que se bebe como si la
estuvieras rociando en tu boca para que no se confunda...
“Aria, fuiste amable al final, sin importar que...”
“¿Qué?”
“Me refiero a Hihi. Aunque te causo tantos problemas, aun así, la
trajiste al espacio”.
“Tal vez”.
“Te compadeciste de ella. Después de todo, tú también echas mucho
de menos a tu madre”.
“Tal vez”.
Tal vez, tal vez.
No eres honesta para nada...
Bueno. Supongo que soy la persona más bondadosa del mundo,
después de lo lejos que he llegado tras salir con cierta persona
bondadosa.

75 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Leí en un libro que mirar la Tierra desde el espacio cambiaría tu forma
de ver la vida...
La vista de la Tierra desde la ventana del Atlantis era tan hermosa
que incluso yo, a quien se le habían mostrado vistas tan inusuales a
diario, me quedé sin palabras y mirando fijamente.
Después de todo, en órbita baja, se tarda menos de dos horas dar la
vuelta a la Tierra, por lo que se puede ver el mundo entero.
La Tierra en vivo es mucho más colorida que en video. Se pueden
ver varias formas de nubes blancas al mismo tiempo, y todos los
tifones se pueden ver redondos. Fenómenos meteorológicos como la
aurora verde amarillenta, y el trueno dorado también eran visibles
aquí y allá. Debajo de eso, en la superficie terrestre, mares de azul
profundo, desiertos color ocre, y tierras de verde profundo… y, por
supuesto, como una cuestión de rutina… compararlo con un
mapamundi, me hizo sonreír con ironía... Pues no pude ver ninguna
línea de fronteras.
“Nicky”.
“Wow... ¿qué pasa Ari... Jessica? No salgas de la nada por arriba”.
“Desde mi punto de vista, tu estas arriba. Aquí tienes. Es hora de
liberar el satélite”.
Aria que estaba boca abajo entre la ventana y mi cara, me señaló y
se dio la vuelta para ver a un especialista en misiones
afrodescendiente, Gonzales-san, parado en diagonal sobre mi
cabeza y manipulando un controlador similar a un joystick con sumo
cuidado.
En la pantalla, el horizonte de la Tierra flotaba en un arco sobre un
espacio completamente negro.
Un brazo robótico que se extendía desde el compartimiento de carga
con puertas dobles se movía a través del arco.
Se conectó luego una grúa especial a la parte del brazo que actuaba
como una mano, sosteniendo el borde del Hihiirokane asegurándolo
con electromagnetismo y fricción.
Gonzales-san con los labios fruncidos movió el brazo con el
controlador, sacando con calma el Hihiirokane, que por cualquier
medio por el que lo mirasen, no era un satélite artificial en absoluto.

76 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“... Umm... ese satélite artificial se ve así... pero está hecho con una
aleación especial con memoria de forma15...” Cuando le conté a
Gonzales-san la torpe historia que pensamos antes de venir aquí...
“No se lo digas a nadie. Pero hemos llevado cosas aún más extrañas
en las misiones del pentágono”.
Contestó con una voz grave con acento sureño que puedo identificar
con facilidad. Tiene acento de Hollywood.
Es genial que sean tan flexibles al respecto, pero Gonzales-san,
quien llevó el Hihiirokane con el brazo robótico a una posición lo
suficientemente alejada de la nave...
Con un espíritu de servicio propio de los estadounidenses, dijo con
un tono aún más flexible.
“Jessica, Nicky. ¿Les gustaría hacerlo? Ya saben, soltar este satélite
artificial”.
Nos sugirió mientras soltaba el controlador.
“Eh, ¿nosotros?”
“¿Eso está bien?”
“Tenemos permiso de Houston. Después de esto, no hay nada
complicado. Simplemente apagar la fuerza magnética en el brazo y
abrir el clip de la grúa. Simplemente deben presionar los dos
interruptores del LHC en orden. Estoy seguro de que será un buen
recuerdo. Nos gustaría agradecer a los dos patrocinadores por su
continuo apoyo a la NASA”.
Para todos en la NASA, que sufren por la escasez presupuestaria, y
se ven obligados a revisar sus planes de lanzamiento...
¿Está diciendo que espera que Aria mantenga una buena imagen por
la enorme suma de dinero que invirtió en el lanzamiento? Que arreglo
tan prolijo.
Aria y yo colocamos nuestros dedos en los dos interruptores de la
palanca que nos indicó Gonzales-san. En la cubierta estrecha, con
nuestros hombros y cabezas juntas.
Con esa sensación de intimidad, Gonzales-san pareció leer la
atmosfera... y se alejó por el momento.

15. Se podrían definir como aquellos materiales capaces de “recordar” su forma y capaces de volver a esa forma después de haber
sido deformados. Este efecto de memoria se puede producir por cambio térmico o magnético. Además, son capaces de repetir este
proceso infinidad de veces sin deteriorase.

77 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Dentro de la pantalla donde se mostraban los números y la
cuadricula, un OVNI escarlata brillaba a la luz del Sol... el Hihiirokane
ya había sido sacado de la lanzadera por el brazo robótico. Todo lo
que quedaba era liberarlo.
“... Hey... Kinji”. Susurró Aria en japones.
“¿Qué pasa, Aria?”
Mientras susurremos en japones, podemos usar nuestros nombres
reales.
“¿Te acuerdas? El OVNI Catcher”.
“Eh, UFO Catcher…”
“Si, el UFO Catcher16, de cuando te llevaste mi Leopon”.
Aria parece haberse equivocado al recordar el nombre del juego,
pero eso se debe a la naturaleza del recuerdo, me pareció tierna...
así que en lugar de corregirla...
“Este seria UFO Releaser17.
Dije eso y presioné el interruptor.
El primer interruptor de la palanca fue accionado, cortando la fuerza
electromagnética que aseguraba el Hihiirokane a la punta del brazo.
Continuando...
“Fufu... así es. Entonces, lo liberare ahora.
*~Suuum~*
Cuando Aria accionó el segundo interruptor, la punta del brazo se
abrió como una mano soltando algo.
El Hihiirokane era libre en el espacio.
Por primera vez en 2000 años.

Gonzales-san cruzó los brazos y el transbordador descendió


ligeramente en la órbita para expulsar los satélites restantes.
16. Atrapa ovnis. / 17. Liberador de ovnis.

78 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Aunque su velocidad no era rápida, el Hihiirokane que Aria y yo
veíamos a simple vista desde la ventana… lentamente, parecía
alejarse en el espacio.
Al principio, la forma de Kasa era claramente visible, pero
gradualmente se volvió tan roja como la luna y ahora era como una
pequeña estrella escarlata.
Vaya...
Una voz sonó como un suspiro.
Pudo ser oída por Aria y por mí, pues la Diosa Escarlata la transmitió
directamente a nuestras mentes.
La voz de la Diosa Escarlata parecía estar muy, muy relajada.
Es la segunda vez que la veo desde arriba, pero la Tierra es un
planeta hermoso. No recuerdo mucho acerca de cómo caí en ese
entonces, pero... tal vez, caí porque quedé prendada de esa
belleza.
Fascinada por la belleza de la Tierra, cayó…
La Diosa Escarlata parecía ser una entidad impresionante. Pero
como era de esperar, solo lleva el título de Dios.
“¿Tienes algo pendiente que hacer en la Tierra?”
Aria está hablando con la Diosa Escarlata que puede verse aun a la
distancia.
Hay un vacío fuera de la ventana. No hay razón para que se transmita
su voz, pero parece ser que la distancia entre Aria y Hihi ya no tiene
importancia, están conectadas en sus corazones.
... Por favor, cuida de mis hermanas...
“Umm, algún día haré algo al respecto”.
Como estoy al lado de Aria, no parece que este hablando sola.
Y el resto de la tripulación está en la cubierta central, de servicio o
durmiendo.
Gracias, Aria. Además, Kinji. Te agradezco a ti también. Pensé
que había vivido una larga vida, pero el sentimiento que tuve por
ti fue mi primera vez sintiendo amor. Es el tipo de cosas que solo
notas en las despedidas.
La voz de la Diosa Escarlata que dice tal cosa es inusualmente triste,
y de alguna forma me parece un tanto lamentable...
79 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Atesoraré mis memorias en este planeta. Por siempre, nunca te
olvidaré. Así que no me olvides tu tampoco.
Ante eso...
“No soy lo bastante bondadoso, como para olvidar a una persona que
casi me mata dos o tres veces”.
Respondí que no la olvidaría, incluso con Aria mirándome desde un
costado.
Con una especie de expresión retorcida.
La persecución en el Corredor del Distrito Este de Hong Kong
fue divertida.
“No lo fue para mí”.
Esta será la última vez que podré quejarme de Hihi.
Pero...
Por favor, dime la verdad.
Me pidieron que fuera sincero.
“Está bien, sí. Fue divertido”. Agregué con una sonrisa irónica.
Siempre soy demasiado débil con las mujeres, no importa cuánto
tiempo pase, soy así.
“Mira Kinji, la luz... se está expandiendo”.
Aria señaló fuera de la ventana, en el área alrededor del Hihiirokane.
El Hihiirokane mismo estaba emitiendo luz, y también había otro brillo
en el reflejo... esa luz se estaba expandiendo. Partículas doradas
como niebla volaban alrededor del Hihiirokane.
El Hihiirokane parecía estar rodeado por una galaxia en espiral de
partículas doradas...
*... Kee... n...*
*... Kee... n...*
Se escuchó un tañido agradable.
Como.... si estuviera cantando. Una canción de alegría. Pude sentir
eso instintivamente.
¡Madre...!
Fue la última palabra dicha por Hihi.
80 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Hihi dijo que esas partículas eran de su madre.
Quien había esperado por 2000 años a sus hijas en la órbita satelital
de la Tierra, que cayeron al planeta atrapadas por la gravedad y
separándose de ella. Esa KanaIrokane. Que convirtió partes de su
cuerpo de metal en partículas finas, como un anillo extremadamente
tenue flotando sobre la Tierra.
Eso fue todo...
Hihi no volvió a hablar.
Sin embargo, el tañido de una campana continuo, tan agradable que
quisiera escucharlo eternamente. Solo en la cabeza de Aria y yo.
Y luego, ese sonido, tal vez Aria lo bajó deliberadamente.
Con el sonido de una campana como música de fondo...
“Era una molestia. Pero cuando pienso que se ha ido... se siente un
poco solitario”.
Dije como resumiendo mis sentimientos sobre el Hihiirokane.
Pero Aria me miró fijamente y negó con la cabeza.
“El Hihiirokane es uno y todos, todos y uno. Uno de ellos sigue aquí.
Así que no es una despedida. La Hidan es un gran poder que luchara
junto a mí, y junto a ti a partir de ahora.
... Hidan...
Una bala de Hihiirokane que está enterrada en su pecho...
Aria tomó mi mano.
Y luego se presentó.
“... Soy... Aria, la Munición Escarlata”.
Y, así...
Aria se convirtió en Hidan no Aria.
Gobernando sobre la estrella escarlata, que flotaba como un ángel
custodiando la estrella azul, siempre cerca de mí.

81 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


82 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Motivación

Aria la Munición Escarlata alquiló un jet de la Real Fuerza Aérea


Británica y emprendió su viaje a casa.
Solo 6 horas a Japón vía Hawái, pero el avión era un biplaza.
A Kinji se le impidió viajar con ella, pues Aria tenía que viajar en
tándem18 con una mujer piloto. ¿Qué pasa con esta situación similar
a tomar el auto de un primo en Suneo? ¿Acaso me odian?
Abandonado en Florida, yo, el extra tomé un vuelo de bajo costo
desde Orlando pagado de mi propio bolsillo y tarde 18 horas en
regresar a casa. Aunque pude descansar unas horas en el
Aeropuerto de Boston donde bajé por mi escala, no había forma de
que pudiera deshacerme de la fatiga acumulada en los bancos de la
terminal aérea.
Finalmente llegué a Narita con todo el cuerpo adolorido, pero, por lo
menos, fui capaz de pasar inmigración sin problemas, quizás gracias
a la autoridad de cierto miembro de la Cámara de los Lores
Británica19. El día en que entre como Cromaetel-san en este estado
de agotamiento, definitivamente no solo habría alcanzado mi limite
físico, sino también mental, definitivamente me habría derrumbado
vestido de mujer. Estoy sinceramente agradecido con la familia
Holmes por evitarme esa situación. Dejare atrás el resentimiento y
pongamos nuestra relación en cero.
Y así, finalmente estoy en casa...
Desde Narita, me dirigí directamente al edificio de Educación General
de la Preparatoria Butei. Tenía un muy mal presentimiento, así como
un instinto animal sobre el dormitorio. Además, si pierdo, aunque sea
un día más, o incluso solo una hora, repetiré el año sin importar que
calificaciones obtenga. A partir de abril, estaría en la misma clase que
Fuuma y Mamiya.
Así que... abrí la puerta corrediza del salón con mi cuerpo adolorido
y entre a las clases matutinas de la clase 2-A.
“... Buenos días...”
83 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Había varios compañeros de clase en el salón, así que los saludé a
la ligera, pero como era temprano, su número no era muy alto.
Mutou, quien estaba leyendo Car Sensor20, levantó su gran mano y
respondió: “... Oh, ha pasado mucho tiempo”.
Además, había otra razón por la que no había mucha gente en el
salón… y es que en la segunda mitad del tercer trimestre los
estudiantes ya tienen suficiente asistencia para pasar de grado y
poseen buenas calificaciones, por lo que no muchos asisten a las
clases. Esta temporada es como un periodo de recuperación para los
estudiantes de la Preparatoria Butei que a menudo pierden clases
debido al trabajo.
Por ese motivo, no están Aria, ni Lisa, ni Watson, ni Shiranui. Riko,
quien pensaba que estaría aquí, tampoco estaba presente. Esto será
relajado.
Dejé algunos de los libros de texto en el casillero por si pasaba algo
así, por lo que puedo tomar clases de este modo. Hay unos cuantos
cuadernillos de hojas sueltas que puedo usar para tomar nota de
cualquier tema, así que los usaré hoy.
Estoy tan feliz. Aunque el nivel sea bajo, al menos puedo recibir un
poco de educación normal.
Se acercan los exámenes finales, y para mí, que no asistí a clases
en el tercer trimestre, es muy buen momento.
Entonces, después de una larga ausencia, asistí a la LHR de
Takamagahara-sensei, cambié a las aulas de Química de Ganaha-
sensei, regresé al salón de la clase 2-A para Ingles con Nango-
sensei, y a la clase de Cívica de Tsuzuri-sensei, quien fumaba como
si fuera lo más natural del mundo... en medio de las clases...
“Hah…hah…”
Me estoy quedando dormido.
(... ¡Oh, por favor, jet lag…!)
La diferencia horaria entre Orlando y Tokio es de 14 horas.
Son las 11.00 AM JST ahora, así que según mi reloj interno... bueno,
no sé qué hora es exactamente porque me es difícil de calcular, pero
el punto es que, para mí, el día y la noche están invertidos.

18. Se refiere a que los asientos están uno detrás del otro en fila. En el avión que alquiló Aria solo cabe el piloto y un pasajero. / 19.
Es la Cámara Alta del parlamento del Reino Unido. / 20. Es una página de Japón en internet en la que puedes comprar autos usados.

84 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


En otras palabras, para mí, la mitad del día es la mitad de la noche.
*... tsu... tsu...*
Me resistí usando los dedos para abrir mis parpados, y pinchándome
el muslo con un lápiz mecánico, pero yo... yo... estoy... *Zzzzzzzzzzz*
“... ¡Kuuora Tohyaaaaaaaaaamaaaaaaaaaa!”
... Vaya.
Una regla de pizarra gigante voló hacia mí como un Fuuton Shuriken
y se estrelló contra mi cerebro, había sido derribado... ¡Duele!
Eso me hizo saltar de mi asiento...
“Te quedaste dormido en mi clase, sí que tienes pelotas, ¿eh?”
Tsuzuri-sensei estaba a punto de bajar del podio con una expresión
de furia despiadada en su rostro, todavía sosteniendo un cigarrillo, y
un diccionario de japones-ingles enrollado en la mano.
Eso da miedo. Es aterrador.
Dejando de lado su personalidad, Tsuzuri-sensei tiene un rostro
nítido y hermoso.
Pero cuando esa Onee-sama se enoja, su rostro se vuelve afilado.
“Uh... no... no... no estaba dormido, solo cerré los ojos un momento...
uno un poco largo…
“¡Estabas roncando, parecías un cerdo!”
*Guiii* Tsuzuri-sensei me agarró del pelo y me obligó a levantarme.
Se trata de un agarre fushigi, y cuando giro la cabeza hay un lado en
que duele y otro que se siente bien. Por ello, naturalmente giro la
cabeza hacia el lado en que no duele...
Camino por mi cuenta mientras Tsuzuri-sensei me arrastra fuera del
salón de clases.
“¡Párate en el pasillo! ¡Sostén baldes llenos de agua con ambas
manos!”
“¡Ayyyyyyy! ¡Duele!”
*Tsush* Algo caliente fue presionado contra la parte trasera de mi
cabeza, y una bota con cordones y con un tacón, medio pateó mi
entrepierna...
Los seres humanos tienden a doblar la espalda y las rodillas cuando
sienten dolor tanto arriba como abajo, ¡Y los hombros se agitan! Si
85 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Tsuzuri-sensei pisotea allí con esas botas quedara en muy mal
estado.
Caí de espaldas a los pies de Tsuzuri-sensei, y crucé rápidamente
los brazos frente a esa parte, mientras miraba fijamente a sensei.
Quien, con un pie, me pisó en el estómago.

Mierda, Tsuzuri-sensei. Si vas a lanzar algo, lanza una tiza o algo así.
Como máximo un borrador de pizarra. Ese gigantesco triangulo
isósceles puede matar si golpea en un mal lugar. Y es contradictorio
decirle a alguien que se quede de pie en el pasillo si luego vas a
pisotearlo.
Además... que pasa con esto. Estar de pie en el pasillo con baldes
de agua en cada mano. Y un castigo corporal que parece haber salido
directo de la Era Showa.
Sin embargo, el castigo corporal, que es raro ya en estos días, está
permitido en esta loca escuela.
(¡En este momento no puedo hacer nada al respecto, pero algún día
visitaré de forma anónima la Junta de Educación Metropolitana de
Tokio…!)
Mi mente está un poco borrosa, pero...
Siendo sincero, se puede decir que el estar aquí, solo en el pasillo es
una situación agradable para mí.
Porque, por naturaleza, no soy una persona a la que le disguste la
soledad.
“...”
Sin pensar en nada y solo quedándome allí...
Con la mente en blanco...
Mi corazón se liberó temporalmente de todas las emociones
negativas, como esas experiencias aterradoras que había
experimentado en relación con Aria desde abril del año pasado.
Es como meditar con los ojos abiertos para alcanzar la espiritualidad.
86 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Fuera de la ventana de guillotina, la clase terminó temprano y los
estudiantes de la Clase C salieron caminando.
Puedo ver también a Nakasorachi de CONNECT, agachada regando
el macizo de flores junto al dispensador de agua.
No puedo escuchar ningún sonido porque estoy viendo a través de
una ventana a prueba de balas.
...
Que tranquilidad.
Este silencio es invaluable.
Quizás que Tsuzuri-sensei me expulsara del salón de clases fue algo
bueno. Gracias por eso, Tsuzuri-sensei.
Pero no puedo expresarle mi gratitud. Quiero decir, aunque no lo
comprendo del todo, no quiero que me agrupen con esos chicos que
buscan que les den castigo corporal al hacer enojar a una maestra
hermosa como Tsuzuri y Ranbyou-sensei. Después de todo, aunque
son una minoría, cuando esos chicos son abofeteados o pateados,
dicen, “Muchas gracias”. Me pregunto qué pasa realmente con esta
escuela.

Pese a que aún estaba de pie con los ojos abiertos...


Mi cerebro parecía estar descansando cuando estaba distraído sin
pensar en nada. Después de las Clases de Educación Cívica, que
apenas recibí, ya no tengo sueño.
Después de la escuela, fui a la Cafetería para comprar algo de
comida y me bebí un coctel de Red Bulls polvorientos cerca de su
fecha de vencimiento.
Y ahora se preguntarán, ¿para qué es este dopaje?
Eso es, para estudiar por supuesto. Es fácil de olvidar estando en la
escuela; pero, en primer lugar, la escuela es un lugar al que vas para
aprender.

87 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Por mi parte, ni siquiera he estudiado un poco, me la pasé peleando
clandestinamente con miembros de I.U. y Hihigamis, por ello mis
calificaciones académicas ahora son tan malas que incluso con Aria-
sensei, no puedo seguir el ritmo. Al final del segundo trimestre, mis
calificaciones mejoraron temporalmente debido a que estudié en una
preparatoria normal, pero apenas he podido asistir a la escuela este
tercer trimestre, lo que provocó un retraso enorme en mis estudios.
Ni siquiera pude tomar la clase hace un rato por estar de pie en el
pasillo.
Incluso si mi asistencia llega a ser suficiente, si esto sigue así, existe
la posibilidad de que repruebe en los exámenes de formación
general.
Si repites en la Preparatoria Butei, que ha estado en el fondo de la
clasificatoria nacional de rendimiento académico desde su fundación,
serás etiquetado automáticamente como un idiota de elite. Lejos de
poder pasar el primer filtro de antecedentes académicos, la
Preparatoria Butei es un lugar del que es mejor salir a buscar un
empleo si abandonas los estudios en el nivel de preparatoria.
De cualquier modo, los exámenes finales se acercan, y ahora tengo
que estudiar, aunque no tenga la menor idea de las materias.
Y yo que estaba impaciente por comenzar, estaba al final del pasillo
que conecta con el Edificio de Formación General...
Visité la sala de autoestudio, a la que nunca había entrado en los dos
años desde que ingresé a esta escuela.
Dado que se trata de una sala de estudio pura...
“... Con permiso...”
Ni siquiera sabía que decir al entrar a aquella sala, por lo que
meramente susurré eso...
“...”
“...”
En el lugar solo había dos chicas...
Que me miraban con los ojos muy abiertos...
A lo que puse los ojos en blanco.
“... ¡Moe, Kikuyo!”

88 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Allí estaban Mochizuki Moe, y Kagataka Kikuyo, quienes se
encontraban estudiando en el lugar.
Que inesperado.
Cuando dejé la Preparatoria Butei y entre a una escuela normal, me
encontré con ellas. Pero ahora están aquí sentadas usando
serafukus de la Preparatoria Butei.
“¡Tohyama-kun!”
“¡Tohyama!”
Con un traqueteo, se levantaron de sus asientos como si estuvieran
compitiendo por alguna razón.
Luego de lo cual vinieron corriendo y me agarraron del brazo
izquierdo y derecho...
“¡Estoy tan feliz! ¡Todavía me recuerdas!”
“¡Diablos! Estaba preocupada porque no habías venido a la escuela
en mucho tiempo”.
Dijeron cada una. Con su cabello castaño cortado de un modo
natural, Moe tenía una sonrisa pura en su rostro. Kikuyo con su
cabello rubio atado con un adorno floral, tenía una expresión que
ocultaba sus verdaderas emociones.
“Yo aún recuerdo todo sobre Tohyama-kun. Lo recuerdo todos los
días. En serio”.
Mochizuki Moe es una chica normal que viene de una familia normal.
La anterior mascota de la clase, quien también fue representante de
la clase en la Preparatoria de Ikebururo del Este, una Preparatoria
normal a la que solía asistir. Sin embargo, debido a cierto tipo malo;
perdió su camino en la vida y se transfirió a esta escuela.
Moe todavía parece tener una constitución algo rellenita y blandita
como si no hubiera sido entrenada. Hay una pistola que
probablemente no ha tocado jamás en su cinturón. Una Browning
High Power negra. (Parece que es reacia a esconderla bajo la falda),
y bajo la falda plisada de su uniforme sobresalen un par de piernas
algo regordetas. Puedo notarlo luego de ver las delgadas piernas de
Shirayuki, Lisa y Nakasorachi que son miembros del departamento
de glamourosas, y venenosas a la vista.
“... ¿Dónde has estado…? No, me abstendré de entrometerme. Solo
diré esto... Bienvenido de vuelta...”

89 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Kagataka Kikuyo, que desvía su mirada de mi se alisa el flequillo
mientras se me acerca. Es una antigua Yakuza de la Familia
Kagataka, es decir, un clan Yakuza. Aunque se disolvieron, es una
chica de preparatoria peligrosa que además se desempeñó como
ultimo líder de dicho grupo.
Una niña adulta, debido a su entorno de crianza. Dado que, aun está
mirando hacia otro lado, es más como si estuviera presumiendo: pero
el suave vello en su nuca irradia una extraña sensualidad.
Además, Kikuyo no parece usar tacones en la escuela, por lo que se
ve un poco más bajita. A partir de la impresión original que irradiaba,
puede decirse que se volvió tierna. Es algo sexy y parece una Onee-
san, pero cursa el mismo grado que yo, y además muestra su lado
lindo, ¿qué puedo decir?
Por otra parte, el olor a veneno hipnótico de Kikuyo se ha
desvanecido lentamente. Como su compañero de escuela en la
Secundaria Butei de Kanagawa, no sabía que perfume era el que
usaba, y se me escapo un “Huele tan bien”.
Pero tal vez gracias a que he desarrollado resistencia luego de viajar
por el mundo, no siento tanto temor por el simple hecho de cruzarme
con ellas. Aunque retrocedí tanto como me fue posible.
Si. Hasta ahora, todo va bien...
...
*Piun* Incapaz de sentir cualquier tipo de musculo pectoral, en su
lugar hay una sensación acuosa, elástica, de carne blanda… es
decir, los pechos sanamente glamurosos de Moe, que aún no tiene
suficiente formación como Butei, han capturado mi brazo izquierdo...
“... ¡Hey, mi brazo... suéltame!”
Esto es...
Un método para capturar a un chico que solo una chica puede utilizar,
la misma técnica que es usada por Kaname y Lisa. La llamaré:
Tornillo de Banco…
De todas las partes posibles para inmovilizar a un hombre, estas son
de las que, si trataras de escapar con un movimiento brusco, solo
conduciría a la autodestrucción.
Este Tornillo de Banco, esta vez ha sido hecho inconscientemente
por una persona, pero según Aria, quien ha sido víctima varias veces
de este movimiento realizado por parte de Kaname, es algo que
90 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
amerita hacer 27 nuevos agujeros, pues es imposible de hacer sin
otras intenciones. De hecho, en este momento estoy en estrecho
contacto con Moe...
“¡Estoy tan feliz de reencontrarme contigo...!”
Como si no hubiera escucha mi orden de dejarme ir, ella dijo eso con
lágrimas en los ojos.
“... U...”
Diablos, no quiere dejarme ir... Sé que no debería mirarla, pero por
alguna razón no puedo evitar hacerlo. Moe tiene un volumen bastante
grande. ¡Esto es ridículo, mi brazo está completamente envuelto
entre ellos, es tan cálido y suave…!
“... Que creen que están haciendo...”
... *Puyo*
... *Gaahh*
¡En cuanto baje la guardia, un torpedo golpeo mi costado-estribor!
Aunque no son tan grandes, y pese a que no quede atrapado, los
pechos de Kikuyo están siendo presionados contra mi brazo derecho.
Además, tengo los brazos pegados al cuerpo, por lo que, al ser
presionado así, estoy en estrecho contacto con sus pechos, sin
espacio para huir o esconder mis brazos.
Los senos de Kikuyo… solo son ligeramente más grandes que los de
Aria usando relleno, por lo que terminé bajando la guardia. Pero hay
una ligera elasticidad. Conque así se sienten los pechos de una chica
con copa pequeña...
Esto no es una sujeción del tipo Tornillo de Banco, es una forma de
empuje más sencilla… si, una Prensa de Pechos. ¡¿Qué clase de
fabrica es esta?!
“¡Hey, Kikuyo! ¿Qué te pasa? Suéltame, suéltame, vamos
suéltame...”
“...”
Kikuyo infló las mejillas y me miró en silencio con un gesto de enfado
en su bello rostro… Ella tampoco piensa dejarme ir...
Mas bien, se supone que Kikuyo sabe de mi Modo Histeria… ¿Acaso
se volvió loca cuando puso en marcha esta fábrica de pechos?

91 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


92 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
(¡Tuve que quedarme de pie en el pasillo cargando baldes, fui
capturado por esta fábrica de pechos, que día tan terrible...!)
Diablos, todo por haber venido a esta sala de estudio casi vacía.
Tenía la intención de estudiar para pasar de grado, pero a este
paso… ¡Quizás pase de grado en otro sentido, como hombre!
... Sopórtalo. Ten paciencia Kinji. Hasta ahora había estado recitando
los números primos en mi mente para soportar este tipo de
situaciones, pero recientemente, al recordar el contenido de los libros
de matemáticas en mi mente, pude escapar de la realidad en un
grado aun mayor...
(... ¡Eso es todo!)
No puedo soportarlo más…
Por primera vez en medio año, realicé la Danza circular de fuego y
viento en la que giré como un tornillo entre dos chicas. La misma
técnica que usé en el Tokaido Shinkansen con Aria y Reki, luego de
lo cual me agaché y escapé de entre estas dos.
Después, con movimientos similares a los de una película de acción,
rodé hacia atrás, y finalmente me detuve arrodillado a cierta
distancia.
Moe y Kikuyo, que quedaron tomadas de las manos entre sus pechos
sin darse cuenta, se alejaron sonrojadas la una de la otra… con
expresiones de duda.
“... ¡Tengo un favor que pedirles! ¡Ayúdenme a estudiar para el
examen final!”
Levanté las hojas sueltas que traje conmigo, y bajé la cabeza a la
altura de mis rodillas.
Si respondo incorrectamente, según el sistema educacional de Aria
seré estrangulado, además es una amenaza para mi vida. Watson
siempre termina por pedir una extraña sesión de terapia de
rehabilitación en medio de los estudios, es demasiado sospechoso...
Reki no tiene la aptitud para enseñar a la gente, y es naturalmente
difícil hablar con Jeanne. Riko está totalmente fuera de cuestión.
Cuando Shiranui y yo estamos haciendo algo juntos, la extraña chica
de INFORMA crea rumores extraños, y aunque depende del tema, es
una idiotez tratar de aprender algo de Mutou, quien tiene
calificaciones aún más bajas que las mías.

93 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


En resumen, no hay muchas personas adecuadas alrededor para
pedirles ayuda con mis estudios. Llegado a este punto...
Por otro lado, está Mochizuki Moe...
Escuché que ocupó el puesto 71 en la clasificación nacional del
examen de simulación del seminario Kenshin este invierno, y se
espera que sea la primera estudiante universitaria salida de la
Preparatoria Butei de Tokio. (Su amabilidad es tal que no hay punto
de comparación con las demás). Ella inmediatamente accedió a
ayudarme a estudiar.
“Respecto a la última vez que viniste a mi casa para estudiar, lo
siento, solo fui una molestia. En aquella ocasión me sentía
presionada por Yada-san… pero tras entrar a la Preparatoria Butei
me di cuenta de que, Yada-san no era la única, también están Lisa
de AMBULANCE, Hotogi-san y Jeanne-san que están en mí misma
clase”.
Moe comenzó hablando de algo que no entiendo, y la segunda mitad
de lo que dijo no tenía el menor sentido respecto a lo que
hablábamos...
“Es por eso que ahora, a mi manera, he decidido aspirar a
convertirme en alguien indispensable para Tohyama-kun. Estoy
segura de que seré su número uno… Seré la chica más útil para
Tohyama-kun. Porque, si no hago al menos eso, no podré competir
con las otras chicas”.
“Haha...”
Realmente no entiendo en que o para que está compitiendo Moe con
Yada21 y Lisa mientras no las veo...
“Por ello, demostraré que puedo mejorar las calificaciones de
Tohyama-kun. ¡Para que pueda entrar a la Universidad Butei, no... ni
siquiera será un sueño entrar a la Universidad de Tokio! ¡Si estudias,
naturalmente las notas subirán, y ya no bajarán!”
Dejando a un lado las partes cuestionables, parece confiable...
El [Recuerda con agallas] del Departamento de Educación Butei y
su [Aquellos que no puedan lograrlo serán castigados con mano
de hierro], es posiblemente no muy diferente del pensamiento del
Ejercito Imperial Japones de antaño.

21. Si recuerdan, en el volumen 12 Reki adopta el apellido "Yada" para poder entrar en una preparatoria normal (Instituto Ikebukuro)
con Kinji.

94 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Moe, sentada en un largo escritorio de madera de arce, sonrió y
golpeo la silla junto a ella.
“... Estoy salvado. No tengo el valor suficiente para estudiar por mí
cuenta la resolución factorial que será completamente inútil en el
futuro”.
Tomé asiento mientras pongo excusas por no haber estudiado hasta
ahora, a lo que Moe...
“¡Claro que será útil! En el examen de la próxima semana, y claro,
también en el examen para la Universidad”. Respondió con ojos
brillantes.
Lo veo claramente... Ella piensa como adulto.
Al mismo tiempo, Moe-san…
“Además, la motivación no es algo que se debe tener para comenzar
a estudiar. No es algo que adjuntes y luego estudies”.
Bueno… yo tengo la costumbre de holgazanear hasta que me siento
motivado, así que lo que me acaba de decir es un concepto
revolucionario.
“¿Eh? ¿Es eso así?”
“La llamada motivación es el placer de trabajar. Proviene de la
estimulación del núcleo accumbens, es una parte del cerebro que se
llama así, y se estimula al trabajar. A medida que trabajas con esa
sensación, el efecto se replica, y te vuelves a motivar. Por otro lado,
la motivación no puede generarse de otra manera que no sea
trabajando”.
Moe-sensei parece ser un tipo de tutora completamente diferente de
Aria-sensei, quien amenaza con una pistola, y te obliga a estudiar.
Tampoco es del tipo visceral de la generación pasada. Se siente...
moderna.
(Ciertamente, cuando lo pone así...)
Cuando te has cansado de estudiar o trabajar, ya ha pasado un
tiempo desde que comenzaste... y ya no requieres de esa motivación,
porque ya está activa en primer lugar.
Pero...
“Pero al principio, para comenzar… después de todo, ¿necesitas
motivación?”
“Si, la necesitas...”
95 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
“Pero… como no consigo obtenerla, no puedo comenzar de
inmediato, y acabo navegando en internet y quedándome dormido”.
Me rasqué la cabeza sonrojado mientras confesaba ser una persona
inútil.
“No es nada de lo que avergonzarse. Solo es cuestión de tu
naturaleza”.
Moe sacudió su cabeza con su corte Bob negando rotundamente.
¿Mi... naturaleza?
¿Entonces odio el estudio debido a mi debilidad mental?
“La cuestión aquí no es cosa de debilidad mental, sino que el cerebro
de Tohyama-kun es la causa de que odie estudiar”.
“¿Mi cerebro?”
“Si. El cerebro no es lo mismo que la mente, es un órgano del cuerpo
que trabaja con el único propósito de la supervivencia. Es un órgano
que no se preocupa por nada más que la supervivencia de un
organismo. Y presenta reacciones de comodidad e incomodidad
ante ciertas tareas o situaciones. En tu caso, instintivamente rechaza
tareas tales como trabajar duro por el futuro que no dan
recompensas inmediatas”.
... La historia de Moe ya entró en el área de especialización de
AMBULANCE y está hablando de bioquímica cerebral.
Se siente como la teoría de segunda mano de algún científico... un
sentimiento exclusivo de una estudiante modelo, pero sigue siendo
mejor que el concepto de agallas de MASTERS.
Y, mientras escuchaba la historia de Moe...
“Esta chica dice cosas interesantes, ¿no? No lo supe hasta que
comenzamos a salir”.
Kikuyo esbozó una sonrisa irónica y se dirigió a la máquina
expendedora de café.
“...”
Estaba un poco fascinado por la vista de su espalda, el cabello en su
cuello era tan brillante que destacaba demasiado mientras vestía su
serafuku.
“Es por esto que al cerebro no le gusta… en pocas palabras, puedes
comenzar a hacer sin problemas las cosas que te gustan”.

96 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Moe se apoyó en mí... en un intento de llamar mi atención.
Mientras me miraba de cerca, los pechos elásticos como budines de
Moe… cambiaron de forma como si fueran a escapar de su blusa.
Vaya, sí que tienen buen volumen.
Recordé la escena en que mi brazo acabo atrapado entre esos
suaves bollos de carne hace un rato… y, con tal de que no se dieran
cuenta de lo consciente que era de los pechos de Moe....
“Bueno, si quisiera comenzar sin problemas algo que no me gusta...
¿Qué debería hacer?”
Con una actitud seria, regresé al tema de los Estudios de
motivación de Moe-sensei.
“Solo hay que fijarse metas”.
“... ¿Eso es todo?”
“Si”.
“... Quiero evitar reprobar al final del trimestre”.
“¿Reprobar en esta escuela, Tohyama-kun? Ah, sí, bueno...
Entiendo. La fecha límite es el final del trimestre. El objetivo es, evitar
reprobar. Entonces, por ejemplo, si solo haces esta parte de
química...”
Entonces, Moe abrió mi libro de referencia nuevo el cual había
entrado entre todas las cosas que pude comprar, y lo revisó con un
lápiz rojo.
Aparentemente, eso significa que, si estudio correctamente las partes
marcadas, no obtendré notas rojas por el momento.
De forma similar, está dibujando el límite para no reprobar.
Tras esto, pude comprender la cantidad de tareas que debía
completar para evitar reprobar.
Sin embargo, aún quedaba una gran cantidad de contenidos en cada
materia.
“Si es esta cantidad, en preparación para los exámenes… si trabajas
duro unas tres horas al día, podrías cumplir con todas las materias”.
Tres horas al día, eso es más o menos bueno.
“Me siento un poco más motivado”.
“Tohyama-kun, tu rostro se está volviendo más brillante”.
97 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Sonrió.
Moe me miró con una sonrisa de niña buena echando luz sobre esta
estrategia.
Estoy mirando a Moe, como si la estuviera adorando como una diosa
de la salvación...
“El plan es de macro a micro, ¿verdad?”
... Kikuyo irrumpió en la conversación con una taza de café puro en
la mano.
Parece ser que Kikuyo también es una estudiante de Moe-sensei.
Moe-san enseña a estudiar, ya sea que se trate de un humano
común, un Yakuza o alguien en una clasificación problemática.
(Si, tres horas de estudio al día están bien… Por ahora, lo mejor sería
regresar al dormitorio, holgazanear un poco y luego estudiaré tres
horas antes de dormir).
Al menos eso es lo que estoy planeando.
“Alto ahí, Tohyama. En este momento estabas pensando en ir a
relajarte, y luego estudiar tres horas antes de acostarte, ¿no es así?”
(Gii...)
Kikuyo-san. Como se espera de una exdelincuente. Eres buena para
ver a través de los planes de la gente. Y, ¿porque diablos te has
sentado a mi lado?
Después de que mi plan de escape fuera expuesto, intercambié
miradas con Kikuyo. Estaba sentado justo a su lado, a una distancia
muy cercana.
“Si, si... tres horas siguen siendo un gran obstáculo”.
Desde mi lado contrario, Moe-sensei tomó un cuaderno y anotó un
horario.
Naturalmente, el cuerpo de Moe-sensei queda perfectamente en mi
campo de visión, por lo que puedo ver como sus pechos rebotan en
su blusa de forma inevitable.
“Oh, ah... sí, es grande… digo un gran obstáculo...”
Puede parecerles que estoy siendo demasiado persistente, pero los
grandes pechos de Moe, presionados por su serafuku de talla
conexionada se moldean y cambian como el mochi.

98 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Fácilmente tienen una medida de desviación de 67 incluso en
comparación con las mujeres maduras. No solo son grandes, sino
que es un busto extremadamente raro y valioso en esta Preparatoria
Butei, ya que puede verse a simple vista el espacio entre esos pechos
blancos en donde no hay masa muscular.
Los pechos de las mujeres se pueden clasificar no solo por su
tamaño, sino también por su suavidad: los pechos de Moe no solo
son firmes, sino que tienen también una sensación acuosa, grasosa
y lechosa que evocan la sensación de maternidad. Ella es del nivel
Shirayuki / Lisa, pero taxonómicamente, esta más cercana a los
pechos de la descuidada Nakasorachi.
Este tipo particular de chica es extremadamente peligrosa en
términos del HSS. Dado que el Modo Histeria es una habilidad para
posibilitar la prospera producción de descendientes en primer lugar,
intenta activarse agresivamente con las chicas de pechos grandes,
pues su presencia facilita la crianza de niños.
Mientras pensaba en eso, casi comencé a recordar la sensación de
los pechos de cada chica con la que he entrado en contacto...
(¡No, no...!)
Sacudiendo la cabeza de izquierda a derecha, alejo el huerto de
carne tentadora que había comenzado a aparecer en mi mente.
Además, quisiera cerrar los ojos para poder olvidarme de las dos
pesadas frutas presentes en este momento, pero; Moe-sensei ha
escrito mi horario de estudio en su propio cuaderno.
Sería extraño permanecer en silencio en esta situación, así que trato
de reducir conscientemente mi rango de visión para solo ver el
cuaderno.
“El plan va de macro a micro. Primero, se determina la meta general,
y luego la divides en metas más pequeñas. Distribuyes la cantidad
de estudio en la semana y decides la cantidad de estudio diario. De
la cantidad de estudio diario, se divide el tiempo en periodos de 30
minutos, 15 minutos y así sucesivamente. Hmm... ¿Qué tal, no
sientes que los obstáculos para empezar a estudiar se han
reducido?”
Moe marcó el libro de referencia con un lápiz rojo, la cantidad que
debo memorizar en cinco minutos...
Es muy muy pequeña.

99 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Parece que podría hacerlo incluso en tres minutos en lugar de los
cinco.
Como se esperaba de mí, definitivamente puedo hacerlo si es a este
nivel.
“... Ah... Ah...”
“Entonces, en los siguientes cinco minutos, memoriza esta parte”.
¿Realmente estará bien dividir las tres horas en periodos de cinco
minutos?
Cuando me surgió esta duda, Kikuyo habló desde mi lado derecho...
“No tienes que pensarlo demasiado al inicio, Tohyama”.
Saqué mi teléfono, activé la función de temporizador, y dije: “Ok, lo
haré lo mejor que pueda”.
Entonces, aun sin una completa confianza en este método, comencé
a estudiar esos cinco minutos...
Intenté alternar entre libros de texto y mis notas en las hojas sueltas
mientras estudiaba.
... *BEEP* La alarma que indica el final del tiempo programado en el
temporizador del teléfono se escuchó.
“Si, se acabó. Buen trabajo, Tohyama”.
“...”
Cuando Kikuyo me indicó que me detuviera, miré hacia arriba y...
“¿Qué tal? ¿Ya te sientes más motivado?”
Moe me preguntó con una mirada preocupada, como si se preguntara
si su teoría sobre neuroquímica cerebral era correcta en mi caso...
Ciertamente, de algún modo...
Me di cuenta de que me sentía como si aun pudiera estudiar por otros
30 minutos.
Me parecía un desperdicio detenerme a mitad de camino.
Si esto es lo que llaman motivación, entonces ciertamente estoy
motivado.
“Aha...”
“Bien. Hay muchos otros trucos, pero por hoy, recuerda establecer
metas y comprender la cantidad total de trabajo y distribuirlo en
100 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
partes más pequeñas para reducir los obstáculos. De acuerdo. A
continuación, sigamos con lo nuestro, estudiemos los restantes 25
minutos”.
Y así, mientras era guiado por Moe, pasé por un ciclo de estudiar
durante 25 minutos y descansar 5 varias veces. Y al final, pude
estudiar por más de la media hora que solía tolerar, completando la
meta de las tres horas.
... Realmente funcionó. Esta tesis de Moe-sensei sobre la
Motivación al estudiar.
“Si decides estudiar tres horas al día, no estudies más que eso,
incluso si te sientes con ánimos para hacerlo. Continuemos mañana
donde lo dejamos aquí mismo en la sala de estudio”.
Moe-sensei hizo un gesto flexionando sus bíceps, mientras su
esponjoso cabello corto se sacude con una sonrisa en el rostro.
Ella realmente sabe lo que hace, considera también el tiempo de
descanso de sus estudiantes y los motiva para el día siguiente.
Es completamente diferente a la doctrina de MASTERS de [Estudia
como si fueras a morir], que más que una orden, es una amenaza.
Deberían disolver MASTERS y dejar que Moe-sensei se encargue de
la enseñanza.
Cuando Moe se levantó para salir de la sala de estudio, Kikuyo la
despidió...
“Oh, gracias”.
Luego de lo cual me trajo otra taza de café...
“En el futuro, incluso la Yakuza no podría trabajar sin un nivel mínimo
de estudios. Así que ahora, Tohyama, estudia con Moe, y supera la
escuela apropiadamente, ¿sí? Después de graduarte, serás el nuevo
jefe de un Clan Yakuza que dirigiremos juntos. Yo me encargaré de
administrarlo”.
En este momento, te confiare a Moe, pero en el futuro estarás
conmigo como Yakuza. Creo que eso es lo que Kikuyo está tratando
de decir.
Pero... ¿Entonces Kikuyo cooperó en mis estudios por esa razón?
“Ya me he negado antes, pero ahora no diré nada. En lo personal no
me importaría, pero la Familia Tohyama es en esencia un clan de
defensores de la justicia. Si yo me volviera un gánster, puedo

101 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


imaginarme apareciendo a Nii-san, o mejor dicho Nee-san,
matándome a tiros”.
... *Tsu* repentinamente.
Kikuyo frunció el ceño mirándome mientras hablaba.
Como si se hubiera percatado de algo.
“¿Qué pasa? Ya te dije que no seré un Yakuza...
“... Hablaremos de eso más tarde...”
Kikuyo, que lucía refrescante en su serafuku, hizo un puchero y bajo
la mirada hacia el escritorio...
La alzó nuevamente y me miró…
“Ten cuidado”. Dijo con un tono ronco y bajo.
“¿De qué?”
“Lo que sea. Es solo un presentimiento. Pero, en este momento,
siento como si mi espalda estuviera cubierta de hollín”.
“... ¿Qué significa eso? ¿Qué sensación es esa...?” Respondí con
una mueca de incomprensión, a lo que Kikuyo...
Mirando hacia otro lado en diagonal a mí, parecía estar reflexionando
si decir o no lo que está pensando...
Pero luego, en un susurro...
“... Es la misma sensación… de cuando papá fue asesinado”.

102 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Ahora con todos mis sentimientos

La Preparatoria Butei tiene sus ceremonias de clausura y graduación


el 28 de marzo, más tarde que otras escuelas e institutos
profesionales.
Sin embargo, dado que se realiza en plenas vacaciones de
primavera, es en esencia un periodo extra para mitigar las constantes
ausencias de los estudiantes. Mas tarde se notifica a los alumnos
actuales si sus rangos Butei suben o bajan, y si son promovidos o no
de grado.
A pesar de haber estado entre la espada y la pared, después de
estudiar con Moe y Kikuyo, tomé el examen final de materias
generales... en espera de la ceremonia de clausura del día
siguiente...
Estaba exhausto por el examen y me quedé dormido como un tronco.
Logré dormir profundamente.
Tuve éxito, porque en la actualidad si puedo o no dormir en mi
habitación del dormitorio cuando tengo sueño es una prueba de éxito
o fracaso.
Actualmente, se han hecho varios duplicados de las llaves de la
puerta de entrada de mi habitación. Y, tanto Aria, Shirayuki, Reki,
Riko, Kaname y Lisa pueden entrar y salir libremente. El año pasado,
traté de presentar una queja a la fuente de estas llaves duplicadas
para evitar mayores daños, pero la persona que hizo las copias de la
tarjeta llave por solo 500 yenes fue una chica llamada Mayumi
Mayumi; una estudiante de primer año del Departamento de AMDO
con un nombre tipo juego de palabras de jardín de infantes. Era una
niña enfermiza que va por ahí cargando un soporte intravenoso con
ruedas.
Debido a eso, la serie de niñas y mujeres peligrosas que previamente
he enumerado están constantemente deambulando por mi
habitación, y si alguien que no sea Reki me atrapa mientras camino
de la puerta principal a la cama, me obligaran a ayudar con el trabajo
o jugar. Tanta socialización y cuidados me dificultan incluso dormir.
103 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Me siento como si fuera Pac-Man caminando a la cama, siendo
interceptado por un montón de fantasmas coloridos a la mitad del
pasillo. ¿No es simplemente un juego imposible?
Incluso el inmortal Hua-sama moriría si no puede dormir
(probablemente), así que le he pedido a mi Kouhai, Kazama Yona,
una estudiante de INFORMA de primer año, que vigile mi habitación
con el pretexto de entrenar, ya que es conocida por su nivel de: [Es
más conveniente estar allí que no estarlo]. Esto significa que mi
teléfono móvil recibe un mensaje de texto cuando no hay nadie en mi
habitación, así que puedo dormir tranquilamente si me escabullo en
ese momento.
Así sobreviví anoche en mi habitación vacía. Me inundaron las
lágrimas de alegría por haberlo logrado.
Desde mi perspectiva, Lisa y Shirayuki podrían haber aparecido con
mayor probabilidad durante la noche, pero ellas por lo general no me
despiertan cuando estoy dormido. Así que, tiré mi Beretta, la
munición 9mm, el código Butei y el teléfono celular en la mesita de
noche… Me derrumbé en la cama inferior de la litera… y me quedé
dormido. Es plena primavera. Solo quedan la mitad de las vacaciones
de primavera...

*... Ding... Dong...*


Me desperté con el sonido del modesto toque del timbre de la puerta.
Mirado la hora en el celular al lado de la cama, eran las 7:00 am.
(¿Quién vino tan temprano en la mañana…?)
Me di cuenta por la modestia al tocar el timbre, por lo que me levanté
alzando las cejas. Se trataba de Shirayuki. A pesar de que tiene
duplicado de la llave, de algún modo sabe cuándo estoy en casa, y
prefiere tocar el timbre. Como si pidiera permiso.
(De algún modo, se siente como si hubiéramos regresado al día de
la ceremonia de apertura...)
No, no es así...
104 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Se ha incrementado a dos el número de chicas que se presentan
temprano en la mañana para hacer las tareas del hogar, una de
Oriente y otra de Occidente...
“Buenos días, Kin-chan. Buenos días, Lisa-san”.
“Buenos días, Goushujin-sama, Oku-sama”.
Shirayuki y Lisa paradas una al lado de la otra, me sonrieron a mí
que aún estaba en pijama y había salido a trompicones a la sala de
estar.
Ambas, vistiendo a la perfección su serafuku de la Preparatoria Butei,
y su serafuku-maid modificado.
“Ustedes dos. Por favor, dejen de llamarme así”.
Me dirigí a lavarme la cara mientras bostezaba, pensando en lo
milagroso que es que estas dos se lleven bien.
Según el reporte de Fuuma, quien se había ocultado en el cielo raso,
esa mañana que regrese a Japón, Lisa, que me estaba esperando
en mi habitación, y Shirayuki que acababa de regresar desde
Hotogiyama, se encontraron en un ambiente espinoso. Quería
elogiarme a mí mismo, por mi capacidad de percepción de crisis que
me permitió evitar eso, pero lo que merece aún más elogios es la
respuesta rápida de Lisa.
Lisa sorpresivamente cortó a Shirayuki llamándola [Oku-sama] con
una sonrisa, tratándola como una mujer casada. Lo que hizo muy feliz
a Shirayuki al instante.
Tras lo cual, Lisa continúo insistiendo en llamarla [Oku-sama] por lo
que fue capaz de apaciguar por completo a Shirayuki.
“Kin-chan... esto estaba deshilachado, así que lo arregle”.
Tras decir esto, Shirayuki me entregó mi uniforme antibalas
remendado, y mi funda envuelta en un furoshiki22.
Dado que he estado peleando aquí y allá hasta ahora, estaba hecho
jirones en varios puntos.
“Oh, gracias. Me lo pondré de inmediato”. Dije recibiendo el furoshiki
que tenía... el emblema de la estrella y el sombrero del Clan Hotogi.
Es malo para mi corazón, pero esto me hizo recordar el incidente con
Hihi.

22. Es una tela cuadrangular tradicional de Japón, que se utiliza para envolver y transportar todo tipo de objetos, desde ropa y
regalos, hasta botellas de vidrio.

105 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


(Me pregunto si estará bien en el espacio).
Mientras miraba al cielo azul fuera de mi ventana, me dirigí
nuevamente a mi habitación...
Dado que acababa de despertar, me tambaleé mientras me ponía los
pantalones...
Sentí una mirada detrás de mí. Era Shirayuki.
“Hey, no mires como un hombre se cambia de ropa. No, bueno,
supongo que si miraras a una mujer cambiarse de ropa estaría bien,
creo...”
Mientras me ajustaba la corbata y la regañaba, al darme la vuelta...
vi allí, a Shirayuki, pero... *Snif, snif*
Lagrimas redondas brotaban de esos ojos caídos de tonalidad
obscura.
“Eh, ¿Por qué… por qué estas llorando?”
“Ah, lo siento, Kin-chan”.
Shirayuki se secó las lágrimas con su dedo blanco mientras me
impacientaba un poco...
“Lo siento. Cuando pensé que eras el Kin-chan habitual, de repente,
me sentí aliviada... estaba tan feliz que lloré...”
Después de un incidente tan grande, tal parece que está un poco
emocionalmente inestable.
Tal como aprendí en el departamento de ASSAULT, los incidentes
difíciles pueden socavar el corazón de las personas. Cuando se
regresa repentinamente a su vida normal desde la escena, pueden
sentirse confundidos, y su mentalidad no puede seguir el ritmo.
Es cierto, Aria es dura, por lo que sin importar que pase estará bien,
pero ¿qué hay de Shirayuki?
“¿El yo habitual? Siempre seré el yo habitual”.
Estaba un poco preocupado, así que le acaricié la cabeza
suavemente.
A lo que Shirayuki se sonrojó...
Me dio una mirada de niña que desea mimos.
No sé qué decir a esto…
Pero... parece que está bien...
106 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Shirayuki no ha cambiado desde que era pequeña. Siempre con este
tipo de personalidad amable en el buen sentido...
Pero bueno, seré bueno con ella por un tiempo. Y observaré cómo
evoluciona.
Shirayuki, que felizmente doblaba su furoshiki, pareció recordar el
incidente del escudo de su familia...
“Kin-chan... lo siento... por lo de la Diosa Escarlata”.
No sé cuántas veces ya ha tratado de disculparse.
“Hey, ya no te disculpes. Pensar en el espacio todos los días es malo
para mi corazón. Oye, Lisa, ayúdame un poco”.
Para mí, más que todas esas batallas...
El transbordador espacial. Eso… eso sí que fue una experiencia
traumática.
Tembló durante el lanzamiento, pero eso se queda corto al
compararlo con los temblores durante el reingreso. La nave espacial
en órbita desciende desde el espacio y aterriza en el Centro Espacial
Kennedy como un planeador. No tiene nada de combustible, es un
vehículo ridículo que frena solo con la resistencia al aire de las alas,
y el cuerpo...
Primero...
Se sumergió en la atmosfera a una velocidad de 24, 000 kilómetros
por hora, rodeado de flamas rosadas debido a la fricción con el aire
mientras se vuelve más denso gradualmente… Para incrementar la
distancia en la que está expuesto a la resistencia del aire, la aeronave
serpenteó de acuerdo con las instrucciones de la Capitana Monroe,
2, 3 y 4 veces.
Con el BGM del traqueteo y chirridos de la aeronave… “Todo en
orden, iniciando primer giro en S” “Procediendo con el Segundo giro”
“Tercer Giro” “Cuarto…” La voz revive en mi mente junto al recuerdo
de mi aterradora experiencia.
Después de eso, cada vez que escuchaba la palabra [espacio
exterior] comenzaba a sentir palpitaciones y dificultad para respirar.
(Mi corazón, mi corazón… mi medicina herbal, necesito mi
medicina herbal...)

107 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“Mooi. También es muy buena cosiendo. Efectivamente, Oku-sama
es un huevo bien cocido de esposa y madre sabia. Goushujin-sama
es la persona más afortunada del mundo”.
Lisa, quien me trajo mi medicina herbal, halagaba a Shirayuki
mientras miraba mi funda.
Pero, debo decir que, es un poco extraña esa expresión del huevo
bien cocido... siento algo mal en esas palabras.
“Fufu... Lisa-chan es una buena chica. Si se trata de esta chica,
puedes tenerla de concubina, Kin-chan”.
Sin embargo, dicha Oku-sama ignoró por completo el sentido de
incongruencia de aquellas palabras, y trata a mi sirvienta como una
buena chica, incluso acariciando su cabeza.
Qué demonios… como es que siento que la jerarquía de las mujeres
en la familia se ha construido sin tomar en consideración mis
intenciones en absoluto. Duele. Me duele el estómago ahora.
“Hey Lisa, tráeme el medicamento pare el estómago...”
Esta también era una medicina herbal, por lo que funciona en mí.
Gracias, mi querida y buena medicina.
Por cierto, Everita del Regiment Hex vivía preocupada al no saber
cómo matar al hombre maldito, pero parece que, para matarlo, solo
había que perforar su corazón con un trauma, o dañar su estómago
por el estrés, destruyéndolo lentamente desde adentro. Eso es lo
que creo. En particular, solo se necesitaba una mujer que me
provoque suficiente estrés para generar una ulcera estomacal, lo
que, parece que es bastante fácil de hacer. Sería problemático si
realmente lo hiciera.

108 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


La recordaba del Regiment Hex, pero la Bruja del Agua de la
Calamidad, Katze Glasse y yo nos estábamos comunicando
actualmente por SMS.
En la FEW23, simpaticé con ella como guerreros que se habían visto
a luchar entre sí en batallas extremas.
Como Lisa solía ser la sirvienta de Katze, le envié un correo
informándole que le estaba yendo bien en Japón. Al mismo tiempo...
poco a poco estoy obteniendo información sobre mis antiguos
adversarios mercenarios, Youto y Maken...
En realidad, tal parece que el Regiment Hex los contrató por 100
millones de yenes cada uno.
Así que... ahora que el contrato ha expirado, Katze me envió una
copia del contrato. Era inquietante de ver ya que estaba firmado con
tinta roja por ser el contrato de una bruja, pero más importante, en el
estaban escritos sus nombres reales.
Youto es Harada Seiji...
Le pedí a Jeanne, la líder del Team Constellation, que lo investigara,
pensando que sería fácil de identificar ya que la forma de escritura
es bastante rara, pero...
“Estas demasiado obsesionado con Youto. De ahora en adelante,
deberías tener cuidado con Maken en lugar de él”.
Ella no fue muy cooperativa.
Por cierto, esa misma Jeanne vino a despertarme para la Ceremonia
de Clausura para que yo, el Auditor del equipo, no llegara tarde...
Con eso en mente, se quedó sentada astutamente en la mesa para
el desayuno hecho por Lisa y Shirayuki mientras esta vestida con su
serafuku.
“¿Por qué?”
“Si bien es cierto que la destreza de combate de Harada-san es
extraordinaria, cuando se trata de Tachibana Alicebell es diferente,
porque tras unos años aquí en el Lejano Oriente, puede que haya un
incremento en la capacidad de los poderes psíquicos”.
“¿...?”
La Bruja del Polvo de Diamante cerró sus ojos color Zafiro y con
gracia comió la sopa de miso nameko, y...
23. Far Eastern War o Guerra del Lejano Oriente.

109 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“¿Qué significa eso de que los poderes incrementen?”
“No estoy tratando de decir que tu seas el culpable de esto, pero es
algo que descubrí respecto al caso de la Diosa Escarlata”.
Dijo Jeanne como preludio, con una redacción un tanto
desagradable.
“... El Irokane es una sustancia que emite y propaga distintas
partículas invisibles en un área amplia al ser influenciado por las
emociones circundantes. Históricamente, las partículas Riri se han
observado en la zona oriental del continente euroasiático, y las
partículas Ruru se han detectado en América del Norte y Europa”.
... Esto... no me gusta.
Aunque he estudiado, esta explicación como una reacción química
me es incomprensible.
Ya es complejo cuando se habla de Ruru y Riri, pero las cosas
empeoran si añades a Jeanne-san a la formula.
“Hasta donde sabemos, jamás se ha podido distinguir realmente
entre las partículas Ruru y las partículas Riri, no obstante, se decidió
diferenciarlas según la ubicación que se ve afectada. Es decir, se ha
delimitado según las áreas en que se perciben sus efectos”.
“En otras palabras, se decidió que las partículas Riri caerán en Asia,
y las partículas Ruru en Europa”.
Gracias a Shirayuki, quien estaba sirviendo una porción extra de
arroz, finalmente lo entendí.
“Y el Hihiirokane, cuya ubicación se reveló el otro día, probablemente
también producía dicho tipo de partículas… partículas Hihi. Y estas
habían sido confundidas con otro tipo de partículas. Tamamo,
Tsukumo… Es decir... las bestias espirituales parecen haber sentido
las partículas Hihi”.
Se consideraba que el Ririirokane en la zona oriental de Rusia y el
Hihiirokane en Aomori eran la misma fuente de partículas porque se
encontraban geográficamente cercanas.
“Ahora, dado que el Hihiirokane se ha movido a la órbita satelital, las
partículas del Irokane en Asia, especialmente en el Lejano Oriente,
se diluirán...”
Partículas de Irokane cayendo como si de lluvia se tratara...

110 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


De hecho, caían y se detenían dependiendo de las emociones de las
mujeres, así que realmente eran tan impredecibles como el clima,
pero la cantidad que caía...
¿Disminuirá?
“Desde el principio fue más fácil que la magia se desarrollara en
zonas donde no cayeran partículas de Irokane, como, por ejemplo,
Europa del Este. Rumania es históricamente un país avanzado en
lo que respecta a magia negra, y esa es parte de la razón”.
“... ¿Eso significa… que las personas con poderes mágicos en Japón
se volverán más fuertes?”
Mientras comía la porción de arroz extragrande que Shirayuki me
había servido, resumí toda la historia a mi manera.
Pero, devolver el Hihiirokane al espacio exterior fue una medida
humanitaria, así que no tengo remordimientos...
Aunque tal vez me haya cavado una tumba bastante grande. No sé
cuántas personas con poderes psíquicos hay en Japón, pero ¿Por
qué el promover el cambio climático le hace más fácil la vida a la
gente?
Sin embargo, los Esper24 no han hecho nada malo.
El problema es, cuantas personas pueden usarlo. Aquellos que
abusan de tal poder aun podrían ser tratados como antes, y si los
psíquicos usaran sus poderes para el bien eso sería más que
bienvenido.
No sé de qué lado quedara Alicebell esta vez, pero...
Si se cruza en mi camino, la derrotaré como planeo hacerlo con
Harada Seiji. Un Butei tiene que cumplir con su deber.

Lisa se fue temprano para hacer algunas compras antes de la


ceremonia de clausura, y Jeanne solo terminó su desayuno y se fue.
Y así, mientras la hora de la ceremonia de clausura se acercaba, yo,
que tenía una mochila colgando de un hombro, y Shirayuki que
111 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
sostenía la mochila escolar designada por la escuela frente a mí con
ambas manos, salimos del dormitorio juntos.
Que buen clima. El sol era cálido y se sentía bien.
El generador de energía eólica de la isla vacía miraba hacia el
noroeste. Es la mejor dirección de viento posible, pues se dispersa la
humedad y los gases de los autos de Shinagawa.
No hay más exámenes hoy, que mañana tan refrescante.
“Buena presión en las llantas, batería cargada. No hay bomba debajo
del asiento de la bicicleta”.
Exageradamente revisé mi bicicleta en el estacionamiento.
“Fufu. Kin-chan, estas exagerando. Pero está bien”.
Cubriendo ligeramente su boca con su delicada mano, Shirayuki dio
una reacción adecuada.
A diferencia de Aria, ella si sabe cómo leer la atmosfera, lo que es
bastante relajante. Shirayuki es definitivamente un oponente digno...
Deje que Shirayuki se sentara de lado en la zona trasera de la
bicicleta en la que estaba montado a horcajadas... Ella
nerviosamente abrazó mi cintura.
“¿Hotogi está bien? Después de todo han perdido su Iwato”.
Mientras conducía la bicicleta por la carretera privada de la
Preparatoria Butei, le pregunté a Shirayuki detrás de mí.
“Es posible que lo hayas oído de Tamamo-sama, pero todavía queda
algo de Hihiirokane en el Santuario Hotogi. Un volumen de
aproximadamente una pelota de voleibol, pero ese es probablemente
el trozo más grande que queda en el mundo.
“Hmm. Bueno, creo que es mucho más apropiado que sea de ese
tamaño, al igual que un típico gojintai25. Era demasiado grande en
primer lugar”
Por cierto, luego de esos eventos hubo un gran alboroto por el
descubrimiento de una gran cantidad de Rubies en el Kannabi, donde
el Hihiirokane había permanecido durante dos milenios. No sé si eran
cosas que los antepasados de Shirayuki habían ofrendado, o si el
misterioso poder del Hihiirokane había cristalizado el óxido de
aluminio de la roca volcánica, pero, de cualquier forma, es
lamentable.
24. Un individuo capaz de usar telepatía u otras habilidades paranormales. / 25. Objeto sagrado.

112 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Si solo hubiera tenido tiempo de distraerme con algo más aparte de
proteger a Aria y Shirayuki, podría haber llenado los bolsillos de mi
pantalón y recogido piedras de las que había bajo mis pies. Un par
de golpes habrían bastado para romper la roca, y encontrar uno que
otro rubí allí.
“...”
Lo más importante es recordar que la mejor forma de ocupar el
tiempo es ser un buen oyente...
El sonido del pedaleo, el paso ocasional de un coche, el gorjeo de los
gorriones...
*Cucú, cucú* El sonido de la guía sonora emitida por las señales de
paso para discapacitados visuales...
“Kin-chan, eres un muy buen ciclista… si, un buen ciclista...”
Dijo Shirayuki desde detrás de mi espalda...
“Cualquiera puede montar así...”
“No, yo no puedo. Por mucho que recuerde que no debo caerme, aun
teniendo ruedas de práctica, no puedo montar. Me caigo aun con
ruedas auxiliares. Gracias por llevarme”.
¿Como diablos es que esta chica es la capitana del equipo de voleibol
femenino con ese nivel de habilidades atléticas?
Lo más importante, no hay modo de que vaya a una tienda y compre
un nuevo par de pies.
“Ugh... bueno, de todas formas, siempre me ayudas haciendo todas
las tareas del hogar. Te agradezco mucho que limpies la habitación”.
Por alguna razón, sentí la necesidad de agradecerle porque ella me
había dado las gracias demasiadas veces, así que terminé dándole
las gracias a ella...
Me pregunto qué pasa con esta atmosfera incomoda... Siempre
acaba así con Shirayuki.
“Ah… bueno, últimamente Lisa-chan también está ayudando. Así que
es divertido”.
Respondió Shirayuki con una sonrisa irónica, ella sigue siendo una
chica a la que le gusta la limpieza y la pulcritud, por lo que se siente
obligada a mantener mi casa limpia porque Riko y yo somos, y cito:
un hombre y una mujer incapaces de mantener la limpieza. Me
pareció un poco fuera de lugar que le haya puesto coberturas con
113 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
motivos femeninos a los pomos de las puertas de la terraza y el baño,
pero por otra parte el inodoro esta reluciente, como en un hotel de
primera clase. Ella insiste en que se divierte haciéndolo, y, a pesar
de que ahora cuenta con una maid de nombre Lisa, no le deja
muchas tareas por hacer, y siempre se le puede ver haciendo
muchas de las tareas domésticas completamente sola.
Como una miko Hotogi, como estudiante de honor en la Preparatoria
Butei… al mismo tiempo que realiza varios trabajos, también hace las
tareas del hogar a la perfección. Realmente es una chica perfecta
que parece el epitome de un modelo a seguir para las mujeres
japonesas. Esa es Shirayuki.
“Kin-chan”.
*Kyu* Shirayuki se estiró ligeramente mientras apretaba ligeramente
el brazo con el que se sujetaba a mi cintura… y apoyó su cabeza en
mi espalda.
“¿Sí?”
Cuando me di la vuelta.
“... No desaparezcas...” Murmuró Shirayuki cabizbaja.
“¿Qué pasa con eso? No voy a desaparecer. Me quedaré cerca de
ti”.
Es cierto que acabo de elogiarla bastante, pero esta chica tiene un
lado extraño en el que enloquecerá e intentará cortar a cualquier otra
chica que este cerca de mí con una espada japonesa. Es ese tipo de
chica...
Es por eso... que me quedaré cerca de ella, para evitar que otras
chicas sean dañadas por Shirayuki.
Pero, tal parece que Shirayuki está verdaderamente preocupada.
“La adivinación de primavera del año pasado, ¿lo recuerdas, Kin-
chan? Kin-chan, se habrá ido… eso aún no ha sucedido. Por eso,
tengo miedo. Porque siempre que he hecho una predicción…
siempre está la posibilidad de que todavía se cumpla...”
Expuso rápidamente, haciendo un gesto de no querer soltarme.
“Ya sucedió. Pero regresé de inmediato, así que es posible que no lo
hayas notado, pero, el año pasado dejé la escuela y fui a una normal.
Debió ser eso”.
“Si. Pero ese corto periodo no es lo mismo que se habrá ido”.
114 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Que difícil.
Y problemático.
“Está bien. No hay manera de que me expulsen de la escuela. Me
preparé adecuadamente para el examen final, y mi lápiz contestó
todo lo que necesitaba ser contestado, lo hice lo mejor que pude. Mi
asistencia es suficiente. Así que está bien, estará bien”.
Mientras decía alegremente tal cosa...
El número de estudiantes de la Preparatoria Butei que caminaban por
la calle se incrementaba constantemente.
El lugar usado para las ceremonias de clausura y graduación... el
auditorio estaba cada vez más cerca.
Por lo que comencé a preocuparme sobre que pensaran al verme en
este tipo de situación, pero, por parte de Shirayuki, parece querer que
nos vean tantos estudiantes como sea posible. Es más, al ver que
todos nos miraban, pareció ponerse feliz, y su tono de voz cambió de
su estado de ánimo oscuro a uno brillante.
“Cierto... Kin-chan. De ahora en adelante podremos estar juntos
siempre. Oh, espero que estemos en la misma clase cuando
avancemos. Y espero que Aria este en una clase diferente”.
“Ah…haha...”
Luego, tras pasar el arco de flores de cerezo en plena floración...
Shirayuki y yo fuimos al auditorio por última vez en nuestro segundo
año de preparatoria. Ahora es la ceremonia de clausura.

El director Takeru Midorimatsu está de pie en el escenario, con el


telón abierto a izquierda y derecha con agujeros de bala.
“... La palabra Butei se escribe como detener la espada...”
Momento, ¿nuestro director siempre ha tenido una voz como esta?
Lo he visto varias veces, pero siempre siento esta extraña sensación
de conque era esta persona y no esa otra…
115 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Como era de esperarse del hombre invisible a plena vista, es
impresionante y aterrador…
“... Ustedes son los Butei que detienen el crimen, el futuro de Japón
y del mundo...”
Esta ceremonia no solo tiene al director como protagonista.
Dado que la ceremonia de graduación se llevará a cabo
inmediatamente después de la ceremonia de clausura, los
estudiantes de tercer año están estacionados frente al gran auditorio.
En cuanto a los de tercer año, la mayoría de los estudiantes de la
Preparatoria Butei están ya trabajando profesionalmente.
Puede que sea porque no solía venir a clases este año, pero incluso
ahora, cuando los veo hacer una fila allí, es una locura, sus
presencias son abrumadoras, o mejor dicho sus intenciones
asesinas.
No hay nadie que quiera mirarlos directamente, ni siquiera por la
espalda. No es solo uno sino todos. A pesar de que estamos
sentados a gran distancia, hay una sensación de nitidez que me hace
sentir como si mi piel fuera a cortarse con solo entrar en contacto con
el aire que les rodea.
Además, todos ocultan sus presencias mientras usan sus uniformes
de modo que la gente normal no los notaría.
Da bastante miedo que todos y cada uno de ellos luzca como un
joven común y corriente si bajas la guardia.
Los de primero aun no son capaces de percibir esas cosas, pero la
mayoría de los de segundo pueden, y están igual que yo… mirando
fijamente a los de tercero, mientras sudor frio se desliza por sus
frentes. ¿Qué clase de ceremonia de graduación es esta? Más bien
parece un campo de batalla.
(No me gusta... me pregunto si seremos así el próximo año...)
Lo peor es que bastantes de ellos han sido recomendados y podrán
entrar a universidades normales y escuelas profesionales. Además
de la Universidad Butei, donde incluso un insecto puede aprobar el
examen de ingreso, ¿por qué las universidades privadas y
nacionales, aceptarían seres así?
Antes de que personas sospechosas disparen escopetas sin motivo
alguno, o estudiantes delincuentes provoquen incidentes con armas
de fuego baratas, las universidades han establecido un marco de
116 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
protección basada en la aceptación de estudiantes Butei por
recomendación de que no les temen a las armas reales ni a los perros
guardianes. Estos estudiantes llamados [Gakko Butei] ocultan sus
identidades como Butei y asisten a las escuelas en silencio fingiendo
ser estudiantes normales. A cambio de aplastar silenciosamente
cualquier mal que aflija al campus, reciben una educación adecuada
que realmente no merecen.
Muchos graduados asisten a universidades normales sin
recomendación. Ya sean universidades de segunda a las que
entraron por suerte, o universidades de tercera con poca matricula...
Es más conveniente que un Butei ya trabajando profesionalmente
tenga una pantalla diferente a la de un Butei.
Mientras fingen ser estudiantes normales, y asisten a la universidad,
continúan sus trabajos en secreto como Butei, para estos graduados,
se puede decir que el primer año es un periodo de práctica.
Además de eso... también hay opciones de cambio de trayectoria
profesional, como la Academia de Defensa Nacional, o el Colegio
Médico de Defensa Nacional. Otros simplemente ocultan que fueron
Butei y simplemente se desvanecen.
Aunque por otro lado...
Una parte de esos de tercer año son lanzados al mundo como
afiladas balas de un subfusil.
Para detener los crímenes que inundan la sociedad actual... como
Oficiales Butei.

Cuando salimos del auditorio, una gran cantidad de estudiantes


estaban reunidos en el área de la salida.
En la Preparatoria Butei, existe la regla de que, en abril, todos los
estudiantes deben llevar una etiqueta con su nombre, pero esta vez
el departamento académico cometió un error al distribuir las etiquetas
en el pasillo del auditorio.

117 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Mientras caminaba tomado de la mano con Shirayuki, vi a Aria y Riko
entre la multitud... y pensé que, si Reki estuviera presente, el Team
Baskerville estaría completo, pero ella no parecía estar por ninguna
parte.
Cuando traté de llamarla, todo lo que podía escuchar era el sonido
de llamada internacional.
Encontré a Nakasorachi siendo empujada de un lado a otro por la
multitud. Me dijo que era ese tono...
(Entonces... ¿Reki sigue en Rusia?)
Cuando Shirayuki, Aria, Riko y yo nos unimos fuera del auditorio, de
alguna manera logramos recibir nuestras etiquetas…
“Tener una ceremonia como esta de alguna forma llena el corazón
con expectativas sobre el futuro...” Dijo Aria mirando al cielo con una
refrescante sonrisa en el rostro.
“Expectativas…”
“Pecho...”
“¿Inflable?”
Shirayuki, Riko y yo revisamos visualmente que el pecho de Aria no
estuviera abultado...
“¿Por qué están diciendo sus líneas por separado?”
Porque, al fin y al cabo, no sería Aria ojou-sama si no tuviera ese par
de Government bajo su falda...
Y así terminamos nuestro segundo año, del mismo modo en que
comenzó, con disparos...

118 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Bueno, así es como es...
Poco después apareció una invitada no invitada…
“Oh, señorita Aria. Qué bueno. Por aquí. Por aquí”.
Al principio no pude verla, pues era ocultada por los estudiantes...
pero allí había una… niña de primaria con anteojos y un par de
pobladas cejas, arrastrando una gabardina de primavera. Al menos,
eso es lo que cualquier persona vería.
Pero Aria y yo tuvimos una vez una llamativa persecución en auto
desde Shinjuku a Harajuku y Omotesando...
Quien habló era Nori Zenigata, Oficial de Asuntos Europeos del
Ministerio de Relaciones Exteriores.
Al lado del auditorio… allí estaba ella llamando a Aria en un lugar
donde estaban plantados cerezos, duraznos y ciruelos en flor.
La razón de ello...
La supe de inmediato.
“Bueno, fue difícil. Pero después de recibir la orden del viceministro
hice pleno uso de Twitter y Facebook para buscar toda la noche,
noche tras noche… No son todos, pero logré reunir esta cantidad, por
lo que me sorprendí mucho. ¡Si, que sorpresa!”.
En el patio, Zenigata señaló con sus mangas holgadas. Ahí estaban
los estudiantes de la Preparatoria Butei que Aria ayudó en el caso del
secuestro del autobús el pasado abril, los pasajeros que salvó en el
secuestro del ANA y su piloto, las hermanas Koko, y un grupo de
personas que se cree que rescató en el caso del Shinkansen
secuestrado.
Muchos hombres y mujeres de todas las edades, pero parece que
todos los que están aquí...
Fueron salvados por Aria directa o indirectamente.
En el patio se les estaba sirviendo dulces y jugo, lo que lo convierte
en una pequeña fiesta para contemplar los árboles en flor.
En el centro de todo está la abogada de Aria, Renjou Kuroe y la
estudiante de primer año, Mamiya Akari.
Mamiya estaba relatando los logros de Aria de una forma
jactanciosa...
... Estas personas...
119 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Tanto Riko como yo estamos asombrados.
Shirayuki parece haber esperado que esto sucediera, y solo miraba
a Aria.
Aria se había quedado sin palabras desde el momento en que entro
en el patio...
Inesperadamente, incluso temblaba ligeramente.
Que felicidad.
Que alegría.
Su anhelado deseo se había hecho realidad...
“¡Mama...!”
“¡Aria...!”
Si...
Con un vestido con una falda larga ancha y su cabello largo
meciéndose con la brisa primaveral, de pie allí, en medio de un
floreciente jardín...
Estaba la madre de Aria.
Kanzaki Kanae.
Ella... al fin... había sido liberada.
“¡Mama…!”
Los ojos de Aria temblaron mirando incrédulamente sin atreverse a
creer que su madre estuviera allí...
Avanzó paso a paso...
“Hola, Hotogi Shirayuki. No sé qué dijiste, pero tu carta realmente
funcionó. La Oficina del Gabinete movió al Ministerio de Justicia a
través de la Agencia de la Casa Imperial, y ejercieron su autoridad de
mando para detener el juicio”
Si miras detenidamente a Zenigata, puede notarse que ha estado
bebiendo algo de alcohol el día de hoy, pero aun así explica con
fluidez.
Shirayuki, cuyo nombre fue llamado, fingió no haber escuchado y
caminó junto a Aria.
Esto no es un sueño... realmente... el gobierno de japón...

120 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Kanae-san que había sido detenida con cargos falsos por saber
demasiado sobre el Hihiirokane, fue liberada. Dado que el cuerpo
principal del Hihiirokane ha desaparecido de Japón, se ha vuelto
menos significativo el nivel de alerta y la posibilidad de conspiración
sobre el uso del Irokane.
Además, por algún motivo tengo una ligera sensación de lo que pudo
haberles dicho Shirayuki… Tengo la ligera sospecha de que la fuente
de esta situación es que el gobierno Japones le tiene miedo a Aria…
La repentina liberación de Kanae-san habla por sí sola.
Entonces, respecto al informe de Shirayuki ¿qué atemorizó tanto al
gobierno? ¿De qué temerían?
No es necesario explicarlo.
Es el hecho de que se ha convertido realmente en [Hidan no Aria],
un ser con poderes más allá de la comprensión.
Aunque de momento solo puede disparar rayos láser, su capacidad
real se desconoce. Ser hostiles a esta [Hidan no Aria], cuya
capacidad futura es desconocida, es algo con lo que ni el gobierno
quiere jugar.
Me acabo de enterar por la filtración de Zenigata… pero la razón por
la que la información llegó al Gabinete y al Ministerio en un instante...
supongo que fue gracias a cierta chica que uso la información y sus
conexiones con el Agencia de la Casa Imperial, y ellos la remitieron...
no hay nada que pueda decir sobre eso...
“...”
Ahora mismo...
Con un torrente de emociones, solo puedo mirar a Aria y Kanae-san
abrazándose.
Bien por ti Aria.
Me alegro...
“¡Mamá…! ¡Mamá!”
“... Aria. He escuchado mucho de la gente de aquí. No, no hacía falta
que me lo dijeran. El hecho de que estén aquí reunidos para celebrar
es la mejor de las pruebas. Tu… te has convertido en una espléndida
Butei”.
“¡Mamá…! Uh… ¡Uwaaaaaa!”
Incluso estando frente a Mamiya, Aria se olvidó de todo...
121 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Enterró su cara en el pecho de Kanae-san y sollozó.
Kanae-san estaba abrazando a Aria como una diosa.
Cuando presencié esa escena, casi lloré porque lo entendía…
“... Entonces… ¿estas absuelta? ¡¿Ni libertad condicional, ni nada?!
Kanae-san se agachó un poco para coincidir con la altura de los ojos
de su hija. Poniéndose en cuclillas, la miró fijamente y contuvo sus
lágrimas.
“Si tienes alguna duda, mira la orden legal del juez de la Corte
Suprema. Es un texto plausible. Pero en realidad está escrito así.
Kanzaki Kanae-san ha sido liberada. La deportación de Aria-san y la
recomendación de deportación para Tohyama Kinji han sido
levantadas por completo”.
“...”
¿Había ese tipo de recomendación? En serio. Que molesto.
Pero de cualquier modo...
Aria.
Ya no eres una Aria.
Ni siquiera es solo un dueto conmigo...
Tantas...
Gracias a todos a tu alrededor se pudo organizar este coro.
Bien por ti, Aria. Es realmente genial.
Estaba muy feliz, tan feliz como puede estar una persona, al punto
en que sentía que podría llorar de la emoción en cualquier momento...

122 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


123 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Estaba avergonzado y me marché del patio.
(Si lloras alrededor de Riko, tomara fotos y se burlara de ti por el resto
de tu vida).
Pensando en algo tan retorcido... decidí volver a mi dormitorio y
contarle a Lisa la feliz noticia, así que subí al autobús que recorre la
isla academia.
Entonces, cuando llegué a mi asiento y miré mi teléfono, noté que
había una llamada entrante y un correo electrónico.
(... ¿Takamagahara-sensei?)
Mierda. No me di cuenta de la llamada de Takamagahara -sensei y
la ignoré.
<<Para conocer el contenido del correo electrónico, favor de
acercarse inmediatamente a la sala de profesores en el
Departamento de MASTERS>>
Esto no me gusta. Una de las tres áreas más peligrosas de la
Preparatoria Butei, MASTERS. Además, fui llamado por la hermosa,
Takamagahara-sensei. La verdad estoy bastante feliz de que por fin
mi profesora de aula cambiara.
Sin embargo, en la Preparatoria Butei, las ordenes de los profesores
son absolutas.
Puede que Takamagahara-sensei no sea ese tipo de persona, pero
si te dice que vengas de inmediato y lo ignoras, serás castigado con
un correctivo corporal que puede poner en riesgo la vida.
Por eso... tengo que darme prisa... pero por suerte en medio de la
desgracia, el correo acaba de llegar. Este autobús también tiene una
parada frente a MASTERS, por lo que puedo llegar muy rápido.
Cuando me bajé del autobús, y miré hacia el Edificio de MASTERS...
“Tohyama-kun. ¿Tú también fuiste llamado?”
Oh... me encontré con una cara inusual.
Isseki Masato... estábamos en la misma clase en primer año, pero en
segundo, Isseki ingresó a la clase especial llamada Clase X.
En realidad, este chico es un Butei de Rango S como Aria, Reki, y el
viejo yo. Es un superhumano que ha trabajado en ASSAULT, SNIPE
y LOGI. Es sorprendentemente bueno estudiando para ser un
estudiante de esta Preparatoria Butei.

124 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


No es del tipo que es popular con las chicas. Mide unos 180cm de
altura. Siempre parece estar trabajando, y cuando está trabajando no
holgazanea ni un poco.
Cumple con el código Butei, siempre protege a sus compañeros,
especialmente a los más jóvenes, tiene un cuerpo fuerte y una mente
hábil en el liderazgo. Nunca hará nada cobarde o injusto.
Dada su personalidad, quienes lo rodean confían mucho en él, y es
probablemente en quien más se puede confiar de segundo año.
Pero... es un poco demasiado formal, y es del tipo que realmente no
me cae bien.
No lo odio, pero honestamente, no creo que este preparado para ser
un Butei. En todo caso para el ser un Oficial de Policía estaría bien.
“Isseki... sí también fuiste llamado, entonces es un alivio para mí”.
“Vamos, no lo sabremos hasta que se abra la tapa, ¡hahaha!”
Isseki se rió alegremente, pero… es cierto, estamos lidiando con
MASTERS. Lo que resulte de esto es desconocido.
“Pues entremos, ya han pasado cuatro meses desde que fuimos
convocados juntos”.
“Ah, sí, es cierto. En ese momento también solo fuimos Tohyama-kun
y yo...”
En la Preparatoria Butei si hay estudiantes con nombres similares,
para evitar confusiones, los nombres más bajos se deletrean en
Katakana o Hiragana en la lista.
Cuando estaba en primer año, Isseki y yo fuimos convocados a
MASTERS y nos hicieron jugar piedra, papel o tijeras con estudiantes
con nombres similares. Y perdimos en cada ronda.
“Somos diferentes en muchos aspectos, pero tenemos una cosa en
común: piedra, papel o tijeras”.
“Es solo para hacer conversación Isseki, ¿pero conoces el ranking
SDA?”
“... Mejor dejemos de hablar de eso...”
“¿Qué rango tienes en Asia?”
“Puesto 55”.
Yeah. Este tipo es aún menos humano que yo.

125 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Debido a que quedó inscrito en la Clase 2-X, que reúne a los
estudiantes super fuertes, ellos suelen ser contratados por la policía
extranjera, policía militar, fuerzas especiales, ejércitos, grupos de
asesoramiento militar, etc. Es decir, es la Clase Super Extrema que
te envía al campo de batalla desde los 16 años.
En términos de futbol, como habría sido un desperdicio mantenerlos
en el equipo juvenil, decidieron hacerlos entrar al equipo de adultos
y los enviaron a jugar en equipos extranjeros como Butei.
Al final de mi primer año, MASTERS se acercó a mi para que me
inscribiera en la Clase X, y a menos que yo lo permitiera no podrían
hacerme ingresar… pero en ese momento había decidido bajar a
Rango E. A Aria no le preguntaron, Reki dijo que le habían
preguntado, pero se negó. Pero al parecer Isseki aceptó.
“Wow, increíble. Te respeto. Yo estoy en el puesto 71. Gracias a ti,
mi rango es más bajo por uno. Que mal...”
Si juegas a la guerra por un año, donde terroristas y soldados
aparecen con intención de matarte, y tu al ser un Butei no puedes
matarlos, es lógico que tu clasificación baje.
“Diablos, Tohyama-kun, no te veas tan feliz mientras dices que estas
decepcionado. Esa extraña lista fue hecha por una agencia de
clasificación estadounidense...”
“Lalala...”
Siento que es mejor omitirlo...
Lo entiendo. Debes haber tenido un infernal segundo año de
preparatoria. Has sido fuerte desde primer año, pero parece que has
subido de clasificación aún más. Al igual que los chicos de tercero, lo
esconde bien.
Al igual que en los casos de Aria y Reki, definitivamente no quiero
pelear con un Rango S.
Y, así, los dos entramos en el Departamento de MASTERS mientras
hablábamos... hasta que llegamos a la sala de profesores.

126 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“Soy Isseki Masato”.
“Soy Tohyama Kinji”.
Había solo unos pocos profesores, pero aun así entre
cautelosamente mientras usaba a Isseki como escudo.
“Ah, ustedes dos. Están listos. Bien, vengan por aquí”.
Takamagahara-sensei tomó un sobre marrón tamaño A4 del
escritorio y nos guio a una cabina divida con una pantalla.
La sala de profesores del Departamento de MASTERS parece una
sala de profesores normal...
La cabina de entrevistas también era un pequeño espacio normal con
solo un viejo sofá bajo y una mesa.
“...”
Había otro estudiante presente que no conocía. Una chica de cabello
negro semi-largo.
Era una chica bonita, pero no me saludo.
Se siente como una versión de Reki con un peinado distinto y paleta
de colores diferente.
“Umm... Lo siento, pero este espacio está ocupado”.
Takamagahara-sensei se sentó en el sofá con una sonrisa irónica.
Me puse nervioso un instante porque podía ver cuando estaba
sentándose en el sofá bajo con una falda corta ajustada, pero eso era
de esperarse de la maestra. Colocó el documento en la parte interior
de mi muslo, por lo que estoy a salvo.
Ahora, pude vislumbrar en la superficie del documento.
El Autum Frost Rising Sun26... la marca de la Fiscalía. Esto está
dándome un mal presentimiento.
Cuando todos terminamos de sentarnos.
“Isseki-kun, Saeki-san y Tohyama-kun recibieron una carta de la
Fiscalía Armada”.
Comenzó Takamagahara-sensei, entrecerrando sus amables ojos
bajo sus lentes.
(... ¿La Fiscalía Armada…?)

26. Escarcha otoñal del sol naciente.

127 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Mi padre trabajaba allí cuando estaba vivo...
Los Fiscales Armados son servidores públicos extralegales. En el
Ministerio Publico, es quien investiga y juzga las causas penales para
mantener el orden público de la nación y de la sociedad, es un cargo
que imparte justicia con fuerza extralegal...
Un Héroe de la Justicia reconocido nacionalmente y designado por el
primer ministro. Tiene la responsabilidad de enfrentarse incluso a los
mayores males que ni siquiera las Fuerzas de Autodefensa pueden
resolver, y mucho menos los Butei y la policía. No importa qué tipo
de enemigo sea, no está permitido darle la espalda al mal que daña
a Japón.
“Fue una llamada repentina, pero la selección del examen militar de
este año se llevará a cabo en los próximos tres días, después de
mañana. La Fiscalía Armada se puso en contacto conmigo. Han
investigado de forma independiente sus actividades durante el año
pasado y parecen pensar que son individuos de interés”.
¿Selección de Fiscales Armados? ¿Prueba de selección?
Es literalmente un examen nacional para seleccionar Fiscales
Armados. Es un examen nacional infernal donde se prueban todas
las habilidades, como inteligencia, fuerza física, fuerza mental, juicio,
liderazgo y poder de combate. Son una serie continua de pruebas
que amenazan la vida.
¿Habrá un candidato exitoso por año?
Se dice que una persona capaz de convertirse en Fiscal Armado es
verdaderamente un superhumano perfecto, y que la probabilidad de
aparecer en el mundo es menor que la de un ESPER, pero...
“Espere un minuto, sensei. ¿Los Fiscales Armados no son graduados
Universitarios?”
Era demasiado inverosímil, por lo que pregunte...
“Si, eso es correcto. Incluso si los tres tomaran el examen no podrían
convertirse en Fiscales Armados. Parece que van a crear un nuevo
puesto gubernamental de Asistente de Fiscal Armado. Es por eso
que, desde ahora en adelante, debería haber una nueva era en la
que haya una manera de ser promovido desde el puesto de Asistente
a Fiscal. Por supuesto, todo eso es mera especulación mía”.
Frente a mí, cuyo padre murió en cumplimiento del deber,
Takamagahara-sensei no habló con claridad...

128 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Los Fiscales Armados que condenan el mal por la fuerza tienen un
alto índice de martirio.
No es exageración. Casi el 30% muere antes de llegar a la edad de
jubilación.
La escasez crónica de recursos humanos es inevitable si esos
recursos humanos piadosos son inteligentes, fuertes, tienen un
sentido de la justicia y arriesgan sus vidas para luchar por los bajos
salarios de un funcionario público... mueren hechos jirones.
Por eso el Ministerio Publico...
No seas tonto. No pueden hacer eso. En otras palabras, todo esto
es...
En resumen...
“Me rehusó. Un Fiscal Armado Adjunto es solo un escudo de carne”.
Con cabello negro semi-largo...
La chica llamada Saeki hizo exactamente la misma deducción que yo
con una voz fría.
En otras palabras, el Asistente de Fiscal Armado no es más que un
chivo expiatorio desechable que protege a un valioso Fiscal Armado.
Seguramente son los jóvenes que sueñan con la posición de Fiscal
Armado, a los que reúnen y los usan como chalecos antibalas de
carne.
“... Yo también declinaré. Es una pérdida de tiempo hacer un examen
que voy a suspender de todos modos”.
Yo también me negué con una expresión similar a la de un gato
expulsando bolas de pelo.
Probablemente sea una obligación, por lo que no se puede evitar,
pero Takamagahara-sensei no parece apoyar la idea de enviar a un
estudiante a la muerte de esta forma. Por lo que no hay razón para
aceptar.
(Bueno, siendo así, mejor me voy a casa). Decidí y traté de
levantarme...
“Gracias, sensei. Haré el examen. Por favor deme el pase del
examen”.
Saeki y yo giramos los ojos y volteamos para mirar a Isseki, quien
extendió la palma hacia la mano de Takamagahara-sensei.

129 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Incluso Takamagahara-sensei no esperaba que hubiera alguien que
dijera que aceptaría.
Hey, Isseki. No me digas que eres tan denso que no puedes ver a
través de esta historia. Después de escuchar a Takamagahara-
sensei y nuestra decisión de declinar, ¿por qué?
No, no es necesario preguntar.
“Tohyama-kun. Nunca te lo dije, pero mi sueño siempre fue
convertirme en un Fiscal Armado. Hace tres años, nos salvaste la
vida a mí y a mi hermana pequeña a una edad temprana, eras igual
que tu padre...”
... ¿Qué?
En la época en que estaba enamorado de la forma cool en que
actuaba mi padre... sucedió algo como eso...
La voz apasionada de Isseki era tan seria como si se hubiera
accionado un interruptor.
Mientras explicaba, su mirada... creo un estado de ánimo persuasivo
hacia nuestra profesora que aún no había entregado el ticket de
admisión.
“Esa oportunidad llegó de una forma inesperada. No quiero perderla.
Es una buena oportunidad para tomar un examen que no podría
tomar hasta que me graduara de la universidad. Lo pasaré en mi
primer año, e incluso si no puedo pasarlo, podría tener oportunidad
en la segunda o tercera oportunidad. Podría tomar el examen de
selección todos los años hasta que cumpla 25 años, y no hay limite
a las veces que puedes tomar el examen”.
A la mitad de su discurso, Isseki cambió su estado de ánimo para
hablar con la profesora en lugar de conmigo.
Su hábil discurso creó una atmosfera que le dificulta a
Takamagahara-sensei tratar de convencerlo de no tomar el examen.
“Pero ¿qué pasará si apruebas y te llaman como Asistente de Fiscal
Armado...?”
“Pues seré Asistente de Fiscal Armado”.
Realmente estas dispuesto a llegar tan lejos, Isseki...
Decidí permanecer en silencio.
Saeki… ella solo miró a Isseki mientras emitía una sensación de estar
viendo a un idiota.
130 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Para empezar, parece que nunca había conocido a Isseki, además
de que con solo mirarlo se puede decir que no es del tipo emocional.
“... Hah... De acuerdo. Bien, Isseki-kun, quédate. Los otros dos,
pueden retirarse”. Dijo Takamagahara-sensei.
Y así, Saeki y yo no tuvimos más opción que salir de la sala de
profesores.
Pero justo cuando me iba...
“... Isseki. Ese sueño tuyo. Hazlo realidad”.
Ya que llegó tan lejos, no me queda más opción que animarle.
Eso de ser Fiscal Armado, podría ser perfecto para el serio Isseki.
“Oh, lo haré realidad. Gracias, Tohyama-kun”.
Isseki respondió con un tono emotivo, y alzando las cejas con
valentía.
Con una oportunidad de lograr sus sueños y el brillo ardiente en sus
ojos...
...
Sentí una ligera envidia...
Me siento a la deriva, sin poder concretar mis objetivos...
Y siento... una ligera sensación de impaciencia.

131 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Las Circunstancias de la familia
Kanzaki

La madre de Aria, Kanzaki Kanae, quien ahora es oficialmente una


mujer libre, parecía mucho más despreocupada de lo esperado. Un
ex miembro de la familia Holmes que había sido encarcelada durante
unos cuantos años.
La tarde del día siguiente recibí un correo de Aria que decía; “voy a
preparar la cena con mamá, ven a ayudar”, así que rápidamente me
apresuré al dormitorio de las chicas en bicicleta.
No lo hice porque quisiera ayudar a cocinar, en absoluto, ni tampoco
es que me sintiera intimidado por Aria, sino por el significado del
mensaje que decía que Aria también cocinaría.
(Bajo esa circunstancia la vida de Kanae-san estará en peligro,
además el dormitorio de las chicas terminará volviéndose un caos...)
Existe el antecedente criminal de Aria de aquella vez que de manera
caprichosa sugirió en mi habitación hacer un pastel que provocó una
explosión de polvo que terminó con la estufa de gas explotando.
Ese trauma dejó que la combinación de [Aria + Cocina = Explosión]
quedará grabado en mí, así que estaba preocupado de que Kanae-
san, quien con gran esfuerzo había sido liberada, volará la habitación
VIP del dormitorio de chicas.
Además, lo único que logró cocinar Aria durante un tiempo el año
pasado fue el omurice… y parece que ha olvidado cómo cocinar y
ahora ha vuelto a ser la joven aristócrata Aria, la cual ni siquiera
puede cocinar un huevo frito por sí misma.
En medio de la puesta del sol, tenía tanta prisa que me caí en la
esquina del Lawson27 y me golpeé contra un poste tras bajarme de la
bicicleta… jadeando, me apresuré a la habitación de Aria.
Entonces…
“Otsukaresama28. Bienvenido, Kinji-san”.

132 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Con el chancleteo de sus pantuflas la que me dio la bienvenida fue
Kanae-san.
Entrando en la tarde a una casa me recibía la figura de una hermosa
mujer adulta vistiendo un delantal.
Olvidé mi impaciencia con la extraña nostalgia de esa escena...
“Ah, tadai...”
Por alguna razón casi digo Tadaima29. Me sonrojé y titubeé.
Al verme así Kanae-san llevó su pequeña mano a la boca y pareció
reírse...
Su cabello largo y suavemente ondulado de color castaño y un poco
claro para una japonesa, esta sujetado con una hebilla. Supongo que
lo ha recogido un poco en la nuca para que le resulte más fácil
cocinar.
La inserción del sol del atardecer por la amplia entrada hace que
parezca el halo de un ángel sobre su cabello.
La brisa primaveral que sopla suavemente desde la ventana hace
que me alcance un aroma ligeramente dulce similar al de una
gardenia.
“... Perdone la intromisión”.
El dulce aroma de la madurez fundió mi cerebro, y desvié la mirada
hacia abajo.
Kanae-san... es la imagen de una diosa.
Si bien parece tener 1.65 de altura, transmite por completo la
sensación de una mujer madura.
No lleva mucho maquillaje, pero es toda una belleza, como cabría de
esperar al ser la madre de Aria.
“...”
Cuando me arrodillé e intenté quitarme los zapatos, la falda suelta
color crema de Kanae-san que le llega a media pantorrilla, se
balanceó delante de mí.
Aunque la larga falda no deja ver la silueta de sus piernas, por la
altura de su cintura, parece tener unas piernas largas y no japonesas.
Esa parte no la heredó Aria, que tiene las piernas cortas o, mejor
dicho, todo en Aria se queda corto.
27. Cadena de tiendas de conveniencia en Japón. / 28. Gracias por el trabajo. / 29. Esta expresión puede traducirse como “Ya estoy
aquí” o “He vuelto”, o incluso simplemente como “Hola”.
133 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Debido a mi hábito de Butei le di una mirada a las características
físicas... y a las largas piernas de Kanae-san... cuando de repente,
Kanae-san se puso en cuclillas.
Parece que lo hizo de manera premeditada para que nuestras
miradas quedaran a la misma altura, ya que yo estaba agachado...
(... ¡Ji…!)
Pero la vista que saltó de repente ante mis ojos casi hace que mis
ojos salieran volando.
Pensé que al ser una falda larga y suelta presentaba un alto nivel de
seguridad, pero fue un pensamiento descuidado.
... Kanae-san está en cuclillas con las rodillas juntas de una manera
muy elegante.
Sin embargo, parece que originalmente sus rodillas se juntan
ligeramente hacia dentro en forma de X y, para mantener la
estabilidad, se pone en cuclillas con las piernas ligeramente abiertas
desde las rodillas hacia abajo.
Mientras tanto, la parte delantera de la falda larga se levanta hasta la
rodilla y termina con el dobladillo justo por debajo de la rodilla.
Por eso, desde el punto de vista de la propia Kanae-san es probable
que no se dé cuenta de eso...
La parte inferior de las piernas forma una puerta arqueada como la
letra “A”, con la falda cubriendo ligeramente las rodillas en el vértice,
y detrás de esa puerta de carne... en el interior de la falda se ven
claramente los muslos blancos y regordetes de una mujer madura.
¡No, eso no es todo! Entre los muslos regordetes y maduros. La parte
profunda de la puerta de la humanidad. Lo más profundo de una
mujer.
¡Allí…! ¡La fina tela, que deja ver un atisbo de piel, muestra una ligera
protuberancia...!
(... ¡Ji…!)
Nervioso, tiré de los cordones de mis zapatos tan fuerte como pude
y tropecé hacia adelante.
Un Butei tiene el hábito de intentar no golpearse la nuca al caerse de
espaldas y por ello tiende a intentar mantenerse firme moviéndose
hacia delante…
“...¡!”
134 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
“Ara. ¿Qué ha pasado?”
Kanae-san con una sonrisa en la cara se situó y extendió ambas
manos para atraparme...
Con un *Puff* fui sostenido.
“...¡!”
Ni siquiera tengo que mirarme al espejo para saber que he terminado
haciendo la técnica de ruborizarse con rapidez típica de Aria.
(Q-Qué suaves).
No solo sus pechos. Sino también los brazos que me sostienen. Al
apoyar mis manos, sus muslos permitieron que mis dedos se
enterrarán entre ellos sintiendo una cierta elasticidad. Entonces soltó
un gemido y el aroma del suspiro se disparó a mi oído.
Pero, sobre todo, está la atmósfera completamente tierna… con una
fuerza capaz de sostener mi existencia rígida y espinosa. Pude
sentirla en el momento en que entramos en contacto.
(... Madre...)
Instinto.
Esa palabra clave en la que no quería pensar me atravesó. A mi quien
prácticamente no tenía recuerdos de mi madre.
Es por eso que nunca he sabido cómo tratar a las mujeres,
especialmente a las mayores.
Y aunque no sé cómo las conexiones sinápticas están conectadas de
forma diferente a la de los chicos normales, son frágiles ante las
mujeres mayores. Especialmente con el tipo que desbordan
maternidad como Kanae-san.
Me hace sentir como si hubiera devuelto a la vida a una madre a la
que quiero recordar, pero no puedo porque la cantidad absoluta de
recuerdos es pequeña.
“... ¿Estás bien? ¿Tu pierna?”
Kanae-san pregunta preocupada ladeando la cabeza, nuestros
rostros están a una distancia en la que casi se tocan...
“E-Estoy bien”.
(No son mis piernas el problema, sino las tuyas). Pensé con
impaciencia.

135 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Parecía que Kanae-san no tenía problema en seguir abrazándome,
yo mismo me aparté de ese cuerpo amable.
Entonces...
“Kinji-san. Pensé que me había equivocado antes. Kinji-san estaba
en lo correcto”.
Kanae-san... quien viste un suéter delgado que oculta su piel, pero
que muestra claramente la forma de sus pechos abrumadoramente
voluptuosos... coloca sus manos sobre sus pechos.
Se trata de un gesto que también mostraban Maya y Lisa, pero
cuando los pechos tienen el tamaño de una sandía o melón, el gesto
de ponerse la mano en el pecho se convierte en el gesto de
¡PONERSE LA MANO EN EL PECHO!
“¿Q-Qué pasa?”
Aunque fue un comportamiento un poco maleducado decidí
levantarme y quitarme los zapatos, así que me estiré y apoyé las
manos sobre la pared, a mi lado Kanae-san cogía
despreocupadamente algo dentro de su suéter. Al parecer, la ropa
interior, cuyos tirantes estaban ligeramente desalineados por el
contacto físico actual. Se ha ajustado sobre la ropa.
“Cuando dije bienvenido, pensé que me había equivocado. Cuando
Kinji-san empezó a decir Tadaima, se sintió correcto. Así que puedes
pensar que es extraño, pero...”
Kanae-san sonrió inocentemente como una chica y me dijo...
“Bienvenido a casa...”
Inconscientemente pensé que eso es lo que mi madre habría dicho.
“Ta... Tadaima30”.
Una vez más repliqué. Si me dice eso, no tengo de otra que
responder.
Después de esa recreación tan vergonzosa entre a la sala de estar
del apartamento de Aria...
(Eh… ¡qué tontería…!)
Sorprendido, me detuve en seco y miré a mi alrededor con
desconfianza.
30. Nota del traductor: Tadaima es una expresión que se dice cuando regresas a tu casa, significa; estoy de vuelta, o estoy en casa,
cuando llegas a una casa ajena la forma correcta es usar la expresión “お邪魔します” (ojamashimasu) que significa “perdón por la
intromisión”. Al final Kanae-san lo recibe como si le estuviera dando la bienvenida a un familiar a su propia casa.

136 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


En la habitación de Aria, tan espaciosa como siempre, había
aparecido algo imposible.
En primer lugar, una cesta ecológica para ir de compras. Es
sorprendente que la ojou-sama Aria... toda una celebridad
internacional famosamente conocida por su preferencia a comer
fuera de casa o pedir la comida a domicilio... tenga su propia cesta.
La maceta visible en su balcón había sido plantada con hierbas. ¿Un
huerto...?
¿En serio? ¿La Aria que tiene el logro de marchitar incluso cactus y
flores preservadas...?
Al inspeccionar aún más se identificaron una serie de equipamientos
en la habitación de Aria, entre ellos una tabla de planchar, una
lavadora de tambor y una máquina de coser. ¡Qué estupidez!
¡¿Cuándo?! Aria y las tareas domésticas son peligrosas si se
mezclan. Tiene un historial de prender fuego con la plancha, y de
dejar toda la casa vuelta un baño de burbujas con la lavadora, y con
la máquina de coser una vez cosió mi blazer y su propio traje de
marinero a la vez, y cuando me lo puse quedo apretado por un lado
y flojo por el otro. Todo eso sucedió en mi habitación.
“... Aria... esto... ¡¿por Dios?!”
Cuando me encontré cara a cara con Aria, que estaba en la cocina
con un cuchillo, terminé retrocediendo con una de las más
prominentes caras de alarma que he puesto incluso en este año.
“Kinji, estás pálido, ¿eh? Y además estás sudando. ¿Tienes frío o
calor?”
Delante de mí, Aria frunce el ceño mientras porta un delantal.
Mientras me limpiaba el sudor frío...
“Se aprende a cocinar con la práctica, ¿verdad, Aria?”
“Sí, mamá”.
... Kanae-san y Aria conversan felizmente mientras sostienen un
cucharón y un pequeño plato para degustar el estofado de crema...
Y-Ya veo...
Este es quizás el sistema hereditario del poder femenino que también
se vio entre Lisa y Minuet.
Es el equivalente a un padre que juega a atrapar la pelota con su hijo,
o a un hermano mayor que enseña a pelear a su hermano pequeño
137 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
para elevar su poder masculino. Aria sólo se apoyó en Shirayuki y
Lisa, pero con Kanae-san como acompañante aprendió tareas
domésticas, ¿eh? Increíble, pero esta es la realidad.
... Incapaz de mantenerme de pie me retiré al sofá de cuero
tambaleándome.
“Zanahoria-san, patata-san, fufunfun♪” La canción y tarareo de
Kanae-san me hace sentir como si estuviera en otro mundo.
En fin, ya han pasado cinco minutos desde que entré a la habitación
de Aria y aún no he escuchado sonido de disparos, lo que
contrariamente me genera ansiedad. La sensación de incomodidad
me produjo dolor estomacal. (¡Un antidiarreico!)
Observé la situación en la cocina desde el sofá y el mesón del bar
como si estuviera en una lucha de trincheras, pero como era de
esperar Kanae-san es una madre muy capaz. Incluso cuando tiene
un súper hándicap llamado Aria, la habilidad culinaria de Kanae-san
es comparable a la de Shirayuki y Lisa, y parece tener mucho margen
de maniobra para todo.
En lo único en que Kanae-san se tomaba su tiempo era…
“Hmm... para hornearlo...”
... Lo que observaba mientras se tocaba la boca con las yemas de
los dedos, se trataba del horno microondas”.
Parece que no se le da muy bien el manejo del electrodoméstico.
Por supuesto, Aria lo único que sabe es presionar el botón para
calentar automáticamente, por lo que es una inútil que solo puede
mirar como una niña pequeña el estado de su madre.
Así que ahí es donde irrumpí en la cocina... Estas cosas están
simbolizadas pero las sugerencias sobre cómo usarlo están
dibujadas en la superficie del microondas... por lo tanto con unos
cuantos *bips, bips*, lo puse en modo horneado. ¡Vaya! Esto es muy
fácil, ¿no?
Entonces Kanae-san se llevó la mano a la boca sorprendida.
“Cielos. Kinji-san lo entendió con solo mirar, ¿no?”
“S-Sí. De alguna manera está dibujado aquí. ¿A cuántos grados lo
pongo?”
“Qué tal a 240 grados”.

138 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“De acuerdo... Cuando esté listo puedes detenerlo al presionar
cancelar”.
“Gracias. Me has salvado”.
Kanae-san, que sólo mide cinco centímetros menos que yo, acerca
su rostro para mirar junto a mí al microondas que contiene el
gratinado.
Asustado por la mujer acercándose desvié la mirada y observé el
delantal de Kanae-san que se encorvaba, revelando su escote blanco
desde el cuello del delgado suéter que lleva debajo.
(… ¡Ji…!)
Rápidamente volteé la mirada y esta vez me encontré con la mirada
de Aria, entonces me llené de la suficiente determinación como para
coger la Beretta de mi cintura, pero...
La Aria que ve a través de mis acciones cuando miro los pechos de
Shirayuki y Riko y me dice; “¿Qué mirabas, estúpido Kinji?”... me está
mirando con un rostro de interrogación como si se tratase de una niña
tonta.
Aparentemente para Aria es inconcebible la idea de que entre en
pánico al ver a su madre como mujer.
Así que parece que por ese lado su radar está apagado. Siento una
especie de sentimiento de culpa, pero de cualquier manera me he
salvado.
“Fufufu. Como se esperaba de un chico. Has salvado a esta Oba-
san31”.
Kanae-san, que sonríe ligeramente y armoniza con mi diálogo
interno, también tiene una expresión de no haberse dado cuenta de
que la estaba mirando de esa manera. Supongo que es porque hay
demasiada diferencia de edad entre nosotros.
“No estoy en edad para ser llamado chico. Además, tampoco eres
una Oba-san”.
Cuando me las arreglé para fingir tranquilidad dije eso a Kanae-san,
la cual de hecho tiene el aspecto de una joven hermana mayor.
“Vaya, que alegría... Lograr que un chico… no, que un espléndido
hombre me haya dicho algo así”.

31. Término para referirse a una señora mayor.

139 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Kanae-san se puso las manos en las mejillas para ocultar el ligero
rubor y contoneó su cuerpo de forma sexy, como si estuviera
tonteando.
... Esta es otra área en la que tiene un amplio margen de madurez
que las chicas de mi edad no poseen.
Sobre la mesa se servía el estofado de crema, las gambas gratinadas
y la quiche con hierbas… Incluso un hombre podía comprender que
se trataba de un menú nutricionalmente equilibrado elaborado con
buenos ingredientes.
Kanae-san cortaba la quiche32 para nosotros y tenía un puntaje
perfecto con los modales en la mesa, en contraste Aria...
“Sabes, Kinji se ha enfrentado a un submarino nuclear con una
pistola, ha tenido un tiroteo en un tren bala en el que había una
bomba colocada, ah, y en un escondite de la Yakuza”.
... No tiene modales al elegir los temas de conversación durante la
comida. (¡Estoy recibiendo una comida deliciosa, así que no sigas
desenterrando mis traumas uno tras otro!)
Sin embargo, Kanae-san se mostró como toda una madre.
Kanae-san escuchaba con una sonrisa en su rostro y reaccionaba
con un “Ara, ara” a los relatos heroicos sobre mí, contados en un
absurdo orden cronológico por Aria, entre ellos la historia del
bombardero invisible que abordé y explotó sobre la bahía de Sagami,
o la historia en la que agarré y giré en U la bala disparada al vampiro
en el Skytree.
(Supongo que eso es lo que se llama una personalidad tranquila...)
Cuando la conocí en el centro de detención se mostró tensa en
ocasiones.
En casa es una persona relajada. En fin.
Aria apilaba las historias con una dulce voz diciendo “Sabes mama”
y “Mama y entonces”, y Kanae-san las escuchaba felizmente con una
actitud dispuesta a aceptar todo.
Entonces para no molestar la armonía familiar me quedé en silencio
observándolas.
Y al mirarlas me di cuenta de que puede que a simple vista la madre
y la hija no se parezcan… pero la blancura de su piel, sus largas
pestañas y la forma de su nariz y boca son muy similares. Después
de todo, se puede notar la conexión sanguínea.
140 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Si miras, la forma de sus orejas también es muy similar. Sonreí con
ironía ante ese aspecto interesante...
“Kinji-san, ¿qué pasa?”
Kanae-san al verse observada con tanta fijación me devuelve una
sonrisa avergonzada mientras se ajusta el cabello con las manos.
“Ah, nada, lo siento. Cuando miré a Kanae-san y a Aria pensé que
como era de esperarse una madre e hija se parecen...”
Dije de manera honesta.
“Es algo que no me dicen mucho, así que me alegro. ¿Y Kinji-san?
¿Te pareces a tu padre y madre?”
Preguntó Kanae-san.
“... El abuelo dice que es mitad y mitad. No recuerdo bien el rostro de
mi madre...”
Respondí con honestidad al ser interrogado por Kanae-san.
Entonces Kanae-san se llevó la mano a la boca...
“... Lo siento. Terminé preguntando algo doloroso...”
Mostrándose impaciente se disculpó.
Lisa había mostrado una reacción similar, pero para mí el asunto de
mis padres era ya un asunto del pasado.
“Ah, no. Está bien”.
Sin embargo, en cuanto a temas familiares el que se volvía
complicado cuando salía a relucir era el tema del hermano mayor,
hermana mayor, hermano menor, y hermana menor. Después de
todo, tienen tres tipos de nacionalidades; japonés, egipcio y
estadounidense, y ni siquiera estoy seguro de si tengo una hermana
mayor o dos.
Así que me callé después de eso y dejé que fluyera una atmósfera
de no querer que se desarrollará la charla familiar.
Entonces...
Los ojos oscuros como el ónix de Kanae-san están ligeramente
humedecidos y tristes, y parece como si hubieran adquirido un
sentido del deber tipo: Tengo que convertirme en su mamá para
compensar el daño que le he hecho ahora... Tengo un mal
presentimiento.

141 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Después de tal cena armoniosa...
“Aria, toma un baño”.
“Sí, mamá”.
Escuché una conversación peligrosa como esa.
“Ah, entonces me voy a casa”.
Yo, que después de un largo tiempo intenté ver un programa de
variedades en televisión, me dispuse a levantarme del sofá.
Entonces Kanae-san puso una cara que dice; ¿eh?
“Puedes quedarte esta noche, ¿sabes? Lo tenía totalmente
previsto...”
Tenía la expresión decepcionada de un buen samaritano al que le
impiden hacer su trabajo.
Aunque ella debería haber escuchado la conversación, miré de reojo
a Aria que se dirige con tranquilidad al baño.
“¿Pasar la noche, dices?... No, eso...”
Tanto con Aria como con Kanae-san puedo correr el riesgo de activar
el Modo Histeria, así que torpemente improvisaba una manera de
rechazar la invitación.
“Fufufu”.
Con sus manos sobre su boca Kanae-san sonrió amablemente.
“... ¿Qué pasa?”
“Kinji-san es lindo, ¿sabes? Cuando estás en una situación
inesperada pones una cara muy linda”.
“¿Eh? ¿Es así?”
“Sí. Ahora mismo la haces”.
Mientras decía eso, Kanae-san que vestía un suéter delgado y falda
larga se sentó en el sofá.
El sofá de la habitación de Aria tiene resortes débiles y, cuando te
hundes, se forma una pendiente considerable. Cuando dos personas
se sientan juntas, las pendientes de cada uno tiran la una de la otra
por lo que da la sensación de que las caderas y hombros se juntan
de manera natural.
32. La quiche es una especie de tarta salada originaria de la cocina francesa. Se prepara con una mezcla de huevos, leche, nata,
verduras (principalmente cebolla) y carnes (principalmente bacon o panceta).

142 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Desde el baño, escucho el sonido de Aria comenzando a usar la
ducha.
En este momento en la sala de estar solo estamos Kanae-san y yo.
“Nunca me han dicho algo como lindo”.
Mientras me camuflo para ese tipo de charla, intentó evitar la
inclinación del cuerpo a un grado que no parezca descortés.
“Quizás por ser un chico. Sin embargo, eres muy lindo”.
De nuevo me trato como chico. Y al ver mi puchero, Kanae-san con
un “Ah”, recordó que era una palabra prohibida... y soltó una risita.
Parecía que se estaba divirtiendo.
“Lo siento. Esta Oba-san tiene mala memoria”.
Esa primera persona también se sentía fuera de lugar, así que
mientras hablaba de ello intenté con todas mis fuerzas inclinar mi
postura.
“T-Te lo dije antes, no pareces una Oba-san...”
“Hmm. Si no es una Oba-san, entonces, ¿qué impresión doy?”
De alguna manera siento que estoy bajo el interrogatorio de Kanae-
san...
“... El de una madre...”
Kanae-san da la impresión de ser la hermana mayor de Aria, pero
incluso decirlo suena adulador y vergonzoso. Así que esa fue la única
respuesta posible.
Kanae-san también parecía esperar esa respuesta...
“... Puedes pensar en mí como una madre...”
Me abraza suavemente.
Un abrazo cariñoso y envolvente.
Parece que tiene la intención de expiar el haber preguntado
anteriormente por mis padres.
Al parecer intenta consolar de esta manera al lamentable yo que no
tiene recuerdos de su madre.
Hasta aquí, todo bien. No me siento herido, pero tal vez haya una
razón objetiva para ser consolado. Así que espero que este asunto
termine aquí como una hermosa historia.

143 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


¡Espero que termine, sin embargo...!
¡Este cuerpo demencialmente maduro está estropeando con todas
sus fuerzas esta conmovedora historia...!
En vista a la circunstancia de ser abrazado, los enormes pechos de
Kanae-san están justo delante de mi cara. Desde el ojo de la
cerradura del suéter se deja ver la piel blanca como una porcelana.
Toda mi fuerza de voluntad de antes se hizo nada.
Y sobre todo está la suavidad de sus enormes partes inferiores que
puedo sentir por culpa del sofá que fuerza a que las caderas de cada
uno se adhieran. Las mujeres adultas… ¿se sienten tan suaves?
Shirayuki y Lisa también están en la línea de la suavidad, sin
embargo... esta es una suavidad de otra dimensión.
(... ¡Ji...!)
Kanae-san, que intenta ser amable, acerca mi cabeza contra su
pecho...
Contuve mi respiración con todas mis fuerzas, pero al final se volvió
difícil y contrariamente terminé por inhalar fuertemente un aroma
dulce.
(¡Ugh...!) ¡Esta mujer adulta tiene un aroma peculiar y dulce! Y
mezclado con una fragancia agridulce parecida al aroma de la
gardenia típico de Aria, ¿quizás esta sea la forma definitiva de la
fragancia femenina?
Esta mujer es… cosa seria. Existe el término de la flor de la
feminidad, pero puedo sentir las feromonas actuando como una
criatura viviente, como un animal, como una mujer. No es para
sorprenderse, aun así, ¡el cuerpo de una mujer fértil emite un aroma...
terriblemente seductor y encantador...!
(¡Imposible, el torrente sanguíneo...!)
En respuesta a eso, el Modo Histeria fue equipado originalmente para
dejar descendencia. El centro masculino definitivamente ha
reaccionado ante Kanae-san, que se ha perfeccionado como mujer.
Hasta este momento la situación poco ética de que la otra parte fuera
la madre de mi compañera Aria había servido como un dique, pero
aquí el torrente sanguíneo se precipitó hasta el núcleo y centro del
cuerpo.
¡No, no, no te precipites!

144 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


¡No importa cuán hermosa y joven se vea, se trata de la madre de
una compañera de clase!
¡Espera, aun así, hay telenovelas de ese tipo! La mujer de Roberto
Petagini, el gran bateador que se rumorea que fichará por los Hawks
la próxima temporada, ¡es la madre de un compañero de su clase!
¡No me recuerdes esos datos, cerebro mío!
“... H-Hmm, como es de esperarse, me iré a casa”.
Aparte el cuerpo de Kanae-san para decir eso.
“¿Kinji-san? ¿Qué pasa? Estás sudando...”
Kanae-san fiel a su naturaleza es incapaz de pensar que un
compañero de clase de su hija la vea como una mujer. Tal como
declaró antes, se acerca cariñosamente a mí como si fuera su propio
hijo.
Tras el asunto de Aria relacionándose con las tareas domésticas,
corrió por mi frente otro tipo de sudor… y Kane-san lo limpia con un
pañuelo que cogió de la mesa.
Ante ese movimiento… sus enormes pechos, que se expanden
desde el interior de su suéter, se sacuden a la par. El par de colinas,
que se adecuan apropiadamente a la denominación de pechos
enormes, se arquean notablemente a la izquierda y la derecha de su
torso, chocando incesantemente con sus brazos y provocando un
movimiento más dinámico.
“¡H-Hmm, yo... ya...!”
(¡Me voy a casa!)
Estaba a punto de decirlo, ¡y cuando me moví para alejarme del sofá!
¡Me caí al suelo!
Quede con el trasero sobre el suelo, pero debajo hay una alfombra
de lanilla. Se siente suave, es como caer en un futón.
Sin embargo, el problema es que Kanae-san...
“Ah... ¡Kyah!”
... Falló al limpiar con su mano mi frente, cayendo hacia delante.
No pude evitarla, así que la atrapé por completo...
Inmovilizado por debajo se sentía como si mi cuerpo fuera usado de
cojín.

145 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“... ¡!”
“... ¡Ahh...!”
Todo el cuerpo de Kanae-san me aplasta, o más bien me envolvía...
El agradable aroma, junto a la suavidad me hacían sentir que me
desmayaría...
Cielos, de verdad perdí la conciencia por un instante.
Yo, quien no se desmayó siquiera cuando me rozó un proyectil en un
combate, quedé inconsciente con el contacto físico de una mujer
adulta.
“... ¿Kinji-san? ¿Kinji-san?”
Sin embargo, en cuestión de segundos recuperé la consciencia y
pude ver a Kanae-san, que había cambiado la tez de su rostro.
“Ah… l-lo siento. Kanae-san, ¿te lastimaste?”
“No, gracias a Kinji-san... me alegro de que estés a salvo...”
Kanae-san lloriquea por tal situación insignificante...
Puede mostrarse como una mujer galante y sexy, pero también tiene
esta faceta de damisela.
Por la forma en que se cayó hacia adelante, puedo deducir que su
habilidad motriz no es buena. Y supongo que es también algo torpe
por no haberse dado cuenta de la razón por la que yo estaba tan
nervioso.
Aun así… Kanae-san está esforzándose al máximo como madre.
Puedo sentir eso de ella.
Además... que suerte que haya perdido la conciencia. Gracias a eso
me he puesto pálido. Es como si la sangre del Modo Histeria hubiera
circulado y se hubiera asentado. Algo parecido a Histeria Sabio.
“Por Dios, mamá”.
Antes de darme cuenta, apareció Aria recién bañada con una toalla
de baño y una botella de leche en la mano... da la sensación de que
acaba de ver de principio a fin toda la escena y se está riendo de ello.
Por fortuna Aria no se ha dado cuenta de lo del torrente de sangre,
de lo contrario ahora mismo se hubiera desatado un vendaval
infernal.

146 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


No es necesario ni que me dispare ya que sinceramente siento
muchas ganas de postrarme y disculparme, pero incluso si lo hiciera,
Aria no entendería por qué me estoy disculpando... ¡¿Qué voy a
hacer ahora, esta noche...?!

Me fue entregada en absoluto secreto una bolsa de plástico de


supermercado con una muda completa de ropa, era una bolsa para
alojamiento que había dejado con Fuma para este tipo de cosas el
año pasado... De esta manera me dispuse a pasar la noche por el
momento.
(Incluso si durmiera en el sofá sé que me costaría no sudar a
borbotones un par de veces).
Así que entré en el cuarto de baño en el que no hace mucho Aria
había estado y contuve la respiración... El tamaño del lugar me hizo
decir: “Eh, estos burgueses”, e inhalé un olor a gardenia que me
asfixio.
La Familia Kanzaki es de estilo occidental y no se preocupa
especialmente por el orden en que hombres y mujeres entran en el
baño. Se siente como si fueran en orden del que este desocupado.
Así que entre después de Aria... si hubiera entrado después de
Kanae-san probablemente el solo aroma me hubiera puesto en
estado de histeria sin que siquiera la persona en cuestión hubiera
estado presente.
Habitualmente, sólo chicas han estado en este baño. Es decir, es una
especie de baño femenino. Ya sea que hubiera problemas con el
aroma o no, no quería quedarme mucho tiempo en semejante antro
de perversión, así que use la técnica de lavado de cuerpo de rápida
velocidad como hacía tiempo no lo hacía. (El chapuzón de las aves).
(Entonces la siguiente en entrar es Kanae-san...)
Solo imaginarlo me hace sentir que voy a entrar en Modo Histeria,
así que para no pensar en ello intentó evadir la realidad jugando. En
esta habitación está el Mario Kart que Riko dejó junto con el Wii.

147 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Me cambié a un pijama y agarré una pequeña botella de agua con
gas de la nevera... Cogí el control y me dirigí a invitar a Aria, que
estaba viendo las noticias de la BBC mientras vestía un negligé que
parecía un vestido.
Aria miraba las aburridas noticias y no parecía estar de humor para
jugar, sin embargo...
“Oi, Aria, voy a jugar Mario Kart”.
“¿Y qué?”
“¿Tienes miedo de perder?”
“¿Eh?”
Entonces cogió el control, ella es tan simple.
De esa manera conseguí un oponente y jugué a las carreras, aun
así...
(Cielos, las mujeres mayores son veneno para la histeria... o, mejor
dicho, nunca había sido tan consciente de una mujer...)
La preocupación por el sonido del agua en el baño no me dejaba
concentrarme en el juego.
Aria priorizaba los ataques a mi carro sobre el tiempo, y enfadado,
contraataco a Aria con caparazones rojos y caparazones espinosos.
En el momento en que había dejado de ser una carrera y se volvió
un juego diferente...
“Niños, no se trasnochen, ¿de acuerdo?”
Giré la cabeza ante la voz de Kanae-san, y casi vomito el agua
Perrier33 que acababa de beber... Me contuve y la metí en la garganta
de un trago. Pero el ácido carbónico me torturó la tráquea y la faringe,
y acabé asfixiándome.
Todo por culpa del glamoroso body de Kanae-san...
¡Al igual que Aria, vestía un negligé!
“... ¡!”
Me odié a mí mismo por escapar de la realidad hace veinte minutos
en lugar de haber tratado con la crisis que pude haber previsto.
(¡Me había preparado para verla en toalla de baño, sin embargo...!)

33. Marca francesa de agua mineral carbonatada.

148 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Estaba acostumbrado a ver a Aria en negligé por lo que mi cerebro
fue capaz de convertir la idea de que era como si una niña llevara
un vestido corto.
En consecuencia, fui negligente.
El negligé blanco de Kanae-san, que es como un vestido con una
super minifalda, está hecho de fibras sintéticas que permiten ver el
interior incluso sin tener poderes psíquicos.
Ropa interior de media copa que sólo cubre la mitad inferior de los
grandes pechos que dejarían en vergüenza a una vaca, y bragas de
encaje que casi muestran atisbos de piel... ¡Se siente como si
pudieras ver y no ver a la vez...!
He quedado estupefacto y con los sesos volados, y Kanae-san pone
una cara de no saber que mierda está pasando.
“... ¿?”

149 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


150 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
(¡Carajo! ¡¿Kanae-san, lo dices en serio?!)
¡Probablemente Kanae-san no tenga esa intención, pero la
transparencia del negligé y la forma de la ropa interior son sin duda
productos diseñados pensando en el ojo masculino...!
Supongo que mi voz interior se reflejó en mi comportamiento y...
“Oh cielos, qué descuidada...”
Kanae-san mantiene un cierto aspecto juvenil y con un movimiento
tierno oculta sus brillantes y regordetes muslos blancos… girándose
a la derecha. Eso no era bueno para mi flujo de sangre ya que se
podía ver claramente la forma de su trasero que era como un corazón
invertido.
“Incluso si es la habitación de mi hija fui demasiado relajada. Terminé
mostrando una apariencia desagradable... lo siento”.
El sudor corría por el control de mando...
La luz de la sala de estar pasó de la pálida luz diurna a una bombilla
anaranjada, y la intensidad de la luz se volvió tenue pero cálida.
G-Gracias a eso la sensación de transparencia se alivió, ¡pero eso
no cambia el hecho de que ella está mostrando la silueta de su
cuerpo maduro que traza sus pechos, cintura y trasero!
... Lo terrible de mi mala suerte es que casi siempre que se completa
la combinación de una cama, una mujer, y yo, terminamos obligados
a dormir juntos.
Dicho eso, no es un caso para lamentarse.
Aunque el apartamento de Aria es un apartamento individual está
dividido en dos niveles, la 10ª planta es un espacio habitable típico y
la parte del ático de la 11ª planta tiene una estructura de dormitorio.
Entonces Kanae-san y Aria subieron allí y se despidieron con un
confuso; “¡Buena suerte!”, y respiré aliviado en el sofá.
“Kinji, también deberías escuchar los cuentos de hadas de mamá.
Dormirás sintiéndote feliz”.
Desde las escaleras Aria-sama hace esa propuesta extra.
(¡Cielos, disfruten de esa felicidad solo entre madre e hija...!)
¡El flujo sanguíneo de mi lado está al límite!

151 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“No… eso… veras… ¿e-eh? Me está molestando la rodilla, ¿sabes?
Es un dolor que no me deja subir las escaleras. Es una lástima, pero
no me queda de otra que dormir en este sofá”.
“¿Acaso no te agrada mi mamá? Desde hace un rato estás actuando
raro”.
(... ¡Ugh…!) ¡Esto es una advertencia de las Government!
Así que con voz temblorosa dije; “L-La rodilla ya la siento mejor”...
Con una sensación de estar subiendo a la horca, subí las escaleras
hacia la habitación.
Aun así, apenas han pasado las nueve y… ¿ya se van a dormir?
No al punto de la Familia Hotogi, pero la Familia Kanzaki también se
acuesta temprano.
Al caminar sobre la 11ª planta... que parece haber pasado de
moqueta a suelo de madera... rechina como los suelos de ruiseñor34.
En primer lugar, no sé por qué necesita tanto espacio para un
dormitorio. Es un espacio desaprovechado en el que no hay nada,
salvo una cama de tamaño matrimonial en el fondo en la que podrían
dormir cinco personas.
Está muy lejos de los dormitorios de los chicos, donde duermen
cuatro personas en un espacio de seis tatamis. (Medio tatami para
despertarse y otro para dormir. La gente no necesita mucho espacio
para vivir, ¿sabes?)
Mientras me quejaba en mi mente de esa manera, me sobresalté
cuando la luz del dormitorio se atenuó, parece que Kanae-san
accionó un interruptor junto a la cama...
Finalmente llegué al lado de la cama donde estaban acostadas
madre e hija de la Familia Kanzaki, entonces Aria... que hace nada
me había regañado, ¡estaba acurrucada en forma de feto al lado de
Kanae-san y ya... ya... se quedó dormida!
... Estuvo cerca...
Supongo que es un alivio.
Pudo conocer a la madre que siempre anhelo y puede dormir junto a
ella.

34. Los suelos de ruiseñor son suelos que emiten un gorjeo al pisarlos. Estos suelos se utilizaban en los pasillos de algunos tem plos
y palacios, siendo el ejemplo más famoso el castillo de Nijo, en Kioto, Japón.

152 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


En medio de la tenue luz naranja, Kanae-san estaba acostada boca
arriba a su lado, y sonreía irónicamente ante esa Aria... entonces miró
en mi dirección.
Y acerco su dedo índice a la boca e hizo el gesto de, esta chiquilla
acaba de dormirse así que no hagas ruido.
Y golpea con un toquecito ligero sobre la cama, señalando su lado
derecho como si me indicara el lugar donde debería dormir.
Aria, Kanae-san y yo dormiremos uno al lado del otro.
Por Dios, no hay forma de que pueda dormir estando a solo esa
distancia…
(¡¿Cómo diablos paso esto...?!)
Por la forma en que Kanae-san dio toquecitos con su mano sobre la
cama, percibo que ella cree que es algo natural que yo también
duerma aquí.
Kanae-san piensa más en mí como un niño e ignora mi edad real, tal
como se dio a entender por su declaración anterior de; Kinji-san,
también te tratare como si fueras mi propio hijo.
Es probable que, por el aspecto infantil de Aria, tenga la sensación
de que sus compañeros de clase también son niños.
Supongo que siente pesar al dejar que un niño así duerma solo en el
sofá.
“...”
Contemplaba la cama de Aria, donde madre e hija estaban tendidas.
Trago saliva... mi garganta suena.
Yo... quien tengo la enfermedad crónica del Modo Histeria... tengo
una constitución en la cual siento más peligro ante el aroma de las
mujeres que al olor de la pólvora.
Y una cama es como un tarro de miel repleto de aroma femenino.
Y físicamente hay una mujer allí, peor aún, hay dos mujeres...
Tengo un excelente sentido del olfato y me doy cuenta con solo estar
al lado de la cama, este es un olor super agradable, uno que se siente
una vez cada diez años. Es un aroma excelente que sobrepasa el de
la cama de Jeanne, del que declaré que era el mejor de la década.
El aroma agridulce de Aria se combina con el aroma sexy de Kanae-
san, dando como resultado un afrutado que equilibra la acidez y el
153 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
contenido de azúcar. Esta cama es de una manufactura que no se ha
visto en años.
(... ¡Cielos! ¡Qué carajo hago pensando como un puto sumiller35!
¡¿Tengo que dormir aquí?!)
Quiero decir, en primer lugar, la que me forzó a venir a esta
habitación fue Aria. Y Aria se durmió antes de siquiera saber si el
cuento de hadas que comento hubiera terminado o no.
Por lo que incluso si me voy a dormir al piso de abajo no seré
tiroteado, pero hacer eso solo hará que el tiempo de ejecución en el
que seré tiroteado se posponga para mañana.
Siendo ese el caso, las cosas serían así; quedarme sería un infierno,
e irme también sería un infierno.
Si el resultado es el mismo, entonces me quedaré para no herir la
amabilidad de Kanae-san. Cuando llega el momento de morir
debes afrontarlo de frente, dijo Sakamoto Ryoma36, ¿no?
Cuando aceptaba mi destino de esa manera, Kanae-san...
“Ven”.
... Susurró y me hizo señas suavemente, invitándome, así que me
subí a la cama... (ugh...), lo sabía, este espacio femenino es terrible.
Aún más abrumador que cuando estuve atrapado en un refugio
durante la campaña del lejano oriente.
Sin embargo, esa sensación de desventaja numérica de dos mujeres
frente a un hombre también juega a su favor...
De alguna manera conseguí llegar al punto de poder tumbarme en la
cama sin entrar en Modo Histeria.
Me acosté boca arriba para no ser descortés con Kanae-san, y
respiré con la boca para que el aroma no entrara por las fosas
nasales. Si cierro los ojos, los números primos fluirán tras los
párpados como en la secuencia inicial de la película Matrix,
estimulando un escape de la realidad. Bien. Ahora he solidificado una
defensa absoluta, tanto olfativa como visual.
“... Kinji-san. Se te va a enfriar el abdomen, ¿sabes...?”
¡El sentido auditivo...!
La dulce voz de Kanae-san me susurró cerca del oído... ¡Entonces
inmediatamente abrí los ojos y vi a Kanae-san quien me cubría con
una manta la parte superior de mi cuerpo! ¡Y justo delante de mis
154 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
ojos estaban unos p-p-p-pechos de unos 99cm... en una posición
cercana al contacto con mi nariz!
“¡E-E-Es...!”
Intente decir “estoy bien, no te preocupes”, y por supuesto para
decirlo tenía que inhalar. Terminé inhalando una fragancia maternal
que hace que cualquiera quiera ser mimado... se sentía como leche
dulce, o, mejor dicho, se trata de un par de tanques de leche, es
natural que sea así. Debido a que caí en pánico, lo sentí no solo en
las fosas nasales, sino que también llegó hasta el fondo de mis
pulmones.
“... ¡!”
De esa manera en un muy breve tiempo colapsaron las fortificaciones
del olfato y la vista. (¡Mi capacidad defensiva es demasiado frágil!)
Pero con el espíritu de devolver el empujón cuando soy empujado,
vuelvo a cerrar los ojos y contengo la respiración.
Y entonces comencé a apartar la manta que había absorbido el
aroma a gardenia del cuerpo de Aria. ¿Sabes a qué aroma soy débil?
Soy débil al aroma de Aria. ¡En el momento en que reciba algo como
eso no hay duda de que cambiaré a Modo Histeria!
Sin embargo, estaba con los ojos cerrados para no mirar los pechos
de Kanae-san. Teniendo en cuenta eso, consideré el riesgo al mover
las manos y fallar, y comencé a apartar la manta al mismo tiempo con
ambas manos aumentando la tasa de precisión.
Entonces, Kanae-san se echó para atrás un poco y fallé.
Desafortunadamente tanto la mano izquierda como la derecha.
“... ¡!”
En ese momento mis manos habían quedado atrapadas en el pecho
del blanco, fino y elástico negligé de Kanae-san.
Entonces tanto con la derecha y la izquierda, lo abrí como si la forzará
a desnudarse.
Los tirantes elásticos sueltos se liberaron con facilidad.
Los enormes pechos como una bala de cañón quedan expuestos con
una sensación de volumen abrumadora, incluso cuando solo se
expone la parte superior de ellos.

35. Voz procedente del francés sommelier: persona encargada de los vinos y licores en un restaurante de lujo. / 36. Sakamoto Ryoma
fue un líder del movimiento de rebelión frente al shogunato Tokugawa durante el período Bakumatsu en Japón.

155 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“... ¡!”
Cuando abro los ojos, me veo en una posición en la que estando por
debajo intentó quitarle el neglige a Kanae-san quien me cubre la parte
superior de mi cuerpo.
Ante esta situación de emergencia me he quedado sin palabras.
Ese silencio no era bueno.
“... ¡¿Eh...?!”
Fue un desarrollo inesperado de los acontecimientos para mí, pero
en otro sentido también fue un desarrollo inesperado de los
acontecimientos desde el lado de Kanae-san, y ella estaba tan
sorprendida que abrió sus ojos de largas pestañas. Entonces...
“... N-No, Kinji-san. ¡No...!”
Como para ocultarlo presionó el pecho de su negligé, que estaba a
punto de caerse, con su brazo. A la vez que restringía mi mano como
para calmarme.
Entonces, levantó la parte superior del cuerpo y me dio la espalda...
y se arregló la parte superior de su negligé, que estaba a punto de
caerse. También se arregló su largo cabello castaño, que llevaba
suelto y ondulado.
Por último, mientras protegía sus pechos con sus brazos se giró con
una sonrisa amarga…
“C-Cielos. Me sorprendí. Para esta mujer mayor... que un chico tan
joven esté tan enérgico...”
“¡N-No...!”
Estaba a punto de decir; “¡No, no es así!”, pero sentí que sería
grosero con Kanae-san negarlo de manera rotunda... Me puse rojo y
tartamudeé.
Parece que he vuelto a impulsar un malentendido en Kanae-san. Me
dedicó una sonrisa loable que decía; “El corazón puro del chico
rechazado debe de estar lastimado, así que tengo que animarle.”
“Pero gracias a eso… supongo que aún soy capaz de hacer florecer
una flor. He recuperado un poco de confianza. Kinji-san, gracias”.
Aunque era un estado de ánimo adornado en tono de broma, las
palabras de Kanae-san expresaban felicidad.

156 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


¿Q-Qué quiere decir? La pone contenta que un chico le quite la ropa
en la cama.
Las mujeres son difíciles de entender. Un misterio eterno. Sin
importar la edad.

A las siete de la mañana del día siguiente incapaz de pestañear por


la agonía, miraba mi reflejo en el espejo mientras me cepillaba los
dientes, y no pude evitar pensar que me veía como un oso panda con
el par de círculos negros alrededor de mis ojos, entonces...
“¿Llevas el bento? ¿Los pañuelos? ¿No olvidas nada?”
“Ya te dije que los llevó y que no olvide nada”.
Se podía escuchar desde la entrada principal la conversación entre
Kanae-san y Aria, quienes se habían levantado primero que yo.
Lo había escuchado ayer mientras jugamos Mario Kart, parece que
hoy Aria tendrá un picnic de chicas con Mamiya Akari y las demás.
Dicho eso, lo harán en el parque Daiba, por lo que prácticamente está
a la vuelta de la esquina.
(... Cielos, ¿ya te vas? ¡Dejándonos solos a Kanae-san y a mí!)
Rápidamente salí del baño al pasillo y miré hacia la entrada, allí
estaba Aria con una falda de tirantes de cuadros rojos y una mochila
a la espalda, ya lista para salir.
“Mamá, es suficiente, ¡no te preocupes! ¡Soy estricta con mis kouhai
diciéndoles que sean puntuales, sería una vergüenza si llegara
tarde!”
“Aria, mira, tienes la cintilla torcida. En la vida hay que andar
despacio”.
La acelerada Aria y la tranquila Kanae-san entran en un tira y afloja...
“¡Kyah!”
“Los niños que corren rápido terminan en el suelo”.
... ¡¿?!
157 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
I-Increíble.
Vi algo imposible.
Kanae-san agarró ligeramente la muñeca de Aria y la volteó en el
acto en una especie de proyección de cuatro direcciones37 de aikido.
Aria cayó de espaldas en la entrada y su falda se levantó, así que
desvié la mirada... Eso de ahora probablemente fue una técnica de
baritsu38. Si se trata del baritsu, Aria también es un prodigio, ¿pero
es Kanae-san una experta al punto de derrotar fácilmente a Aria?
Increíble. ¿Existía en tal lugar una persona capaz de detener a la
salvaje Aria?
“No, Aria”.
Kanae-san la regaña cariñosamente mientras presiona ligeramente
un dedo sobre la frente de Aria, quien hace un puchero inflando sus
cachetes como una ardilla con las mejillas llenas de comida.
Me pregunto si es porque es consciente de que no es rival para su
madre, pero da la sensación de que Aria obedece a regañadientes.
Es como la relación entre Kana y yo.
Entonces, Aria se pone en orden y se despide con un; “¡Chao!”.
Kanae-san se dio la vuelta y se encontró con mi mirada de sorpresa
por la escena de ahora.
“Ara, ara. Cielos, Kinji-san, ¿lo viste?”
Ser vista disciplinando Aria, la sonrojó y sonrió con ironía.
Se pone las manos en las mejillas y junta las dos rodillas al interior
de su falda larga, mostrándose avergonzada.
Era un gesto de una ojou-sama bien educada... ¿Me pregunto cómo
un ser salvaje pudo haber nacido de una persona tan hermosa como
esta? Era un gesto tierno que me obligó a ladear la cabeza en
interrogación ante los misterios del ADN. (No, no es momento para
ponerme a ladear la cabeza).

37. La proyección en las cuatro direcciones es una técnica de control y torsión del brazo de uke, elevándolo con ambas manos por el
exterior de éste. Para evitar lesiones, el control del brazo se realiza manteniendo el codo de uke cerca de su oreja. / 38. El bartitsu es
un arte marcial mixto y sistema de defensa personal desarrollado originariamente en Inglaterra a finales del siglo XIX y principios del
siglo XX.

158 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Promesa de cuarzo rosa a esa
chica

Tras quedarme a solas con Kanae-san, con inquietud, me cambié de


ropa. Kanae-san de alguna manera también se mostraba incómoda,
sin embargo...
Una jugada maestra de Dios hizo su aparición...
Rápidamente Kanae-san recibió una llamada en la que le dijeron que
habría una celebración organizada por unas amigas de su época
universitaria.
Y por mi parte, muy en mi línea, recibí un correo de Riko.
Era un correo encriptado, escrito en lenguaje gyaru39 con emojis y
emoticones, pero más o menos pude descifrarlo en una oración que
decía; Ven al Daiba.
En fin, tanto a Kanae-san como a mí, se nos aparecieron
compromisos cercanos... los dos salimos de manera natural sin
ningún flujo extraño, y de manera natural nos despedimos frente al
dormitorio de chicas. (Fuuu...)
Sin embargo, la forma en que se dio esta separación fue muy
sincronizada e incluso antinatural. Tengo una idea, aunque a nivel de
quizás. La técnica impuesta por Luca cuando tuve la desgracia de
echar un vistazo al lugar de reunión para cambio de ropa de chicas
con un abrigo de camuflaje de refracción de luz en Nueva York. ¿Fue
el castigo de castración del destino? Puede que finalmente se haya
activado la maldición que reduce una oportunidad para coquetear con
una mujer.
Honestamente fue afortunado para mí, y deseo que Luca me lo haga
más.
Los correos de Riko están llenos de ruidosos galimatías40 inteligibles,
así que el truco consiste en leer dejando estas a un lado, pero por
mucho que lo leí, lo único que pude leer y entender esta vez fue la
información de; Ven al Daiba.

159 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Dado que también tenía algunos asuntos personales en Daiba, tras
salir del dormitorio de las chicas cogí el monorraíl en la estación...
Caminé desde la estación Daiba a lo largo de la carretera y por detrás
del Aqua City, en dirección al MediAge41.
Esta carretera era un camino traumático que una vez sobrevolé en
helicóptero durante el secuestro del autobús, pero recientemente es
un trauma que el tiempo ha solucionado y ya puedo caminar por esta
carretera con normalidad.
En medio del recorrido, delante de Fuji Televisión...
“Ah, Tohyama-senpai”.
... Me encontré con una kouhai, Hino Raika.
Alta para ser una chica, Hino es mitad japonesa y estadounidense y
tiene ojos azules y cabello rubio, lo que no es de extrañar. Aunque
ella no lo dice abiertamente, su padre es Hino Butt, un famoso Butei
de los Estados Unidos…. También es una estudiante muy capaz de
primer año del departamento de ASSAULT, así que es la favorita de
Ranbyou.

39. Las Gals o Gyaru son una subcultura y/o tribu urbana japonesa de jóvenes que se preocupan principalmente por su belleza,
cuidando al detalle su ropa, cabello, maquillaje, uñas, etc. Su contraparte masculina son los Gyaruo. / 40. Un galimatías es un término
usado para describir un lenguaje complicado y casi sin sentido, embrollado, lenguaje oscuro por la impropiedad de la frase o por la
confusión de las ideas. Puede tener texto cifrado. Se usa cuando alguien trata de expresarse de una forma complicada. / 41. Un
complejo comercial inaugurado en el año 2000

160 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


161 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
“Oh, Hino. Recientemente me encontré a Hino Butt en Nueva York”.
Saqué un cuaderno Butei y le mostré una firma, Hino quedó
sorprendida.
“¿Cómo estaba papá?”
“¿No te has encontrado con él?”
“...”
“Llevaba una máscara así que no vi su complexión, pero por su voz
diría que está bien”.
“Ya veo”.
“Después de tal conversación corta el tema ya se había agotado.
Si bien yo estoy relacionado con la misoginia42, también es muy
famosa la misandria43 de Hino.
… O, mejor dicho, Hino no ve muy seguido a su padre, ¿eh?
Quería preguntarle sobre historias personales de Hino Butt, pero
puede que toque alguna fibra sensible y me odie.
Dejémoslo así.
“... Bueno, hasta luego”.
Hino tiene la constitución física de una modelo de cuerpo delgado,
con algo de pechos. A pesar de ser una mujer hosca, lo más seguro
para mi Modo Histeria es que mantenga la distancia.
Entonces intente apresurarme, pero...
“Ah, senpai”.
“¿Qué?”
“Antes, me crucé con Mine-senpai por la zona de la Estatua de la
Libertad. Iba muy arreglada diciendo que iba a encontrarse con
Tohyama-senpai”.
“Ya veo”.
“¿Ya veo, dices?... ¿Acaso no es una cita?”
“Solo me llamó. En primer lugar, Riko y yo no tenemos ese tipo de
relación. No lo malinterpretes”.

42. Se refiere al odio, rechazo, aversión y desprecio de los hombres hacia las mujeres y, en general, hacia todo lo relacionado con lo
femenino / 43. La misandria o misoandria es un término que hace referencia al odio o aversión hacia los varones u hombres o la
tendencia ideológica o psicológica que consiste en despreciar al varón como sexo y con ello todo lo considerado como masculino.

162 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“Ya veo. Pero por favor llámala”.
“Está bien”.
¿Llamar? ¿Quién haría eso? Riko muy arreglada es una bomba de
histeria andante, ¿verdad?
¿A quién le gustaría encontrarse con tal belleza? Prefiero apagar el
móvil.
Sin embargo, la información de ahora es excelente. Riko está por la
zona de la estatua de la libertad. Si no me acerco a la parte del parque
que está junto al mar, las posibilidades de encontrarme con el
avispón se reducen.
Vine a Daiba porque resulta que tengo algo que hacer, y también
para construir una defensa en la que pueda protestar con un; “Fui a
Daiba” cuando Riko se vaya a quejar más tarde con un; “¿Por qué no
viniste? Pun pun pun (furiosa)”
Lo pensé así en la intersección de Daiba.
Entre en el MediAge desde la esquina donde está el McDonald’s y el
Matsumoto Kiyoshi, como si lo estuviera rodeando.
El interior, donde se hacían las ventas, es de color cerezo. Hay
decoraciones aquí y allá para celebrar la nueva vida, pero no era mi
caso, ya que tenía un sentimiento de lejanía al respecto.
La mayoría de los visitantes eran familias y estudiantes disfrutando
la temporada de vacaciones de primavera.
No sé qué es lo divertido, pero es ruidoso, (¡cállense!)
“...”
Con mis manos en los bolsillos, caminé en medio de la fastidiosa
multitud. Estaba al final del MediAge… y llegué a una tienda de sellos
que no parecía muy rentable.
Genial. Aquí también hay ventas con un 5% de descuento.
Sin embargo, la empleada encargada es una linda Onee-san con
gafas. Mierda. Ojalá siempre fuera un viejo el que estuviera
haciéndolo.
“Uhm... Quiero un sello personal...”
Cuando el empleado se trata de una mujer, mi voz termina siendo
muy baja.

163 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


La verdad es que mi sello se cayó cuando estaba en primer año y
terminó con los bordes astillados.
El uso del sello personal y el del banco es para cuando estoy falto de
dinero. Cuando llamé al banco me dijeron que podía seguir usándolo
siempre que no estuviera muy astillado. Así que seguí usándolo tal
cual, pero el otro día Shirayuki me dijo que tener el sello astillado me
haría desafortunado con el dinero.
Soy el tipo de persona que se niega a creer en ese tipo de ocultismo...
ya sea que haya visto monstruos, demonios y ovnis de verdad... pero
desde luego soy consciente de mi mala suerte con el dinero. Tal vez
sea culpa de este sello. Así que decidí aprovechar las ventas en
rebajas de aquí para comprar un nuevo sello.
La Onee-san con corte en forma de bob se giró hacia mí.
“¡Hai! ¡Bienvenido!”
(Uwah), que animada. Es medio kawaii. Tiene una sensación familiar,
del tipo torpe.
“Hoy en día existen muchos materiales diferentes para sellos... Hay
disponibles maderas como el sándalo, el ébano, y el arce. De cuernos
o colmillos de animales tenemos de búfalo, y marfil de elefante, ¡y
sabes que más! ¡También tenemos marfil de mamut! Dependiendo
del material el precio también cambiará... ¿por lo que le parece bien
si le pregunto de cuanto es su presupuesto antes de decidir los
materiales?
Oh. Esa pregunta vino desde un comienzo.
Para ser honesto entre más barato mejor, pero el anterior era barato
y al final terminó astillándose.
Por otro lado, los precios de los sellos caros están por las nubes. Por
lo tanto...
“Veras... ni muy barato ni muy caro... además, que esto quede entre
usted y yo... pero parece que soy desafortunado con las mujeres, así
que si es posible creo que puedo lidiar con ello... aun así tampoco
tengo suerte con el dinero...”
Expresé entre dientes una solicitud muy ambigua.
Entonces a la Onee-san le brillaron los ojos...
“Entendido. Supongo entonces que los minerales estarían bien. Se
recomienda el titanio para la durabilidad, pero se dice que las piedras

164 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


naturales como el ámbar y el lapislázuli son mejores para la suerte.
Este es popular entre los clientes jóvenes...
Habla sin parar...
A esta persona le gusta su trabajo.
Además, a mitad de camino, se sintió como si fuera una adivinadora.
Pude haber metido la pata cuando hice un pedido acerca de la suerte.
Independiente de lo de la fortuna, puede que con esta solicitud haya
pisado un campo minado.
“Dependiendo del material el tipo de caligrafía que se puede grabar
también se limita. La fortuna del mudra44 varía según las distintas
escuelas...”
La Onee-san explica animadamente los tipos de caligrafía y el mudra,
pero a mí no me interesan las historias no científicas, así que no me
motiva mucho escuchar el contenido.
Así que puse cara de estar interesado e ignoré toda la conversación,
se volvió un rato de tiempo de inactividad...
Entusiasmada, la Onee-san se inclinó hacia adelante con un sello de
muestra en la mano, y me di cuenta de que su blusa blanca tenía
cierta transparencia.
Dado que la Onee-san está inmersa en su propio mundo, dejó una
abertura en el cuello de su blusa, entonces, su lencería rosa pastel...
“¿Te gusta el rosa?”
“¿Eh? ¿Ahh?”
Pensé que se había dado cuenta de que instintivamente y sin querer
la había observado, y dejé escapar una voz extraña.
“Si no te gusta, ¿qué te parece el material del cuarzo rosa? Es
resistente contra la mala suerte con las mujeres. Si bien se dice que
es frágil, en los últimos años fue posible reforzarlo con un aceite
especial, el cual también tiene un aroma...”
“Cielos, ya me tengo que ir... lo dejo en tus manos”.
Me invadió la frustración de sentirme extrañamente consciente de las
mujeres mayores luego de lo que pasó con Kanae-san.
Ni siquiera miré las muestras, sólo ordené y me retiré.

44. En el marco del budismo y el hinduismo, un mudra es un gesto, considerado como sagrado por quienes lo realizan, hecho
generalmente con las manos. Según sus practicantes, cada mudra posee cualidades específicas que favorecen al propio practicante.

165 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Comí yakisoba en el patio de comidas del Aqua City y cuando regresé
al local de sellos, el sello [Tohyama] de cristal rosa brillante estaba
terminado.
¿Qué es esto?... es demasiado femenino... se pueden ver marcas de
corazón tanto en la parte superior como en la de abajo, e incluso se
puede ver una a su costado.
Sin embargo, según la Onee-san, este sello es un amuleto de buena
suerte, eficaz para el matrimonio y exorcizar el mal relacionado con
el sexo opuesto. Lo del matrimonio es una facultad innecesaria, pero
me tranquiliza saber que es un objeto que puede destruir el infortunio
con las mujeres. Salió más barato de lo esperado, también me gusto
la forma de los caracteres del [Tohyama] cuando lo presioné para
testearlo. Bien, usaré esto como mi sello personal y sello bancario a
partir de ahora.
El cuarzo rosa es originalmente material para mujeres, y el nuevo
sello está envuelto en una pequeña bolsa rosa bastante femenina.
Lo puse rápidamente en mi bolsillo y me fui de la tienda.
(Bien… Dado que es un hermoso día festivo tengo ganas de
deambular un rato).
Aun así, hay mucha gente divirtiéndose tanto en el MediAge como en
el Aqua City, es algo incómodo permanecer aquí.
Pensé en ver una película solo, pero los títulos en cartelera no eran
interesantes.
Además, afuera hace un día soleado con una brisa primaveral.
Es un desperdicio estar en un interior con un día así.
Pero si salgo, corro el riesgo de encontrarme con Riko, así que...
Compré en el Aqua City un artículo de contramedida para Riko que
se me vino a la mente en relación con lo del sello.
Es un frasquito del tamaño de un sello, delgado como un tubo de
ensayo, lleno de vidrio coloreado, arena de estrellas y polvo dorado.
No conozco el nombre oficial del producto, pero yo lo llamo barra de
brillantina.
Es bien conocido desde hace tiempo que a Riko le gustan los objetos
brillantes, como los metales preciosos y las joyas. Probablemente es
algo que está al mismo nivel que el de los niños de primaria a los que
les encantan las tarjetas brillantes, pero cuando ella ve algo así, ya
166 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
sea un trozo de cristal o una caballa45, tiene la costumbre de
distraerse momentáneamente con ello.
Así que cuando aparezca Riko, veré una oportunidad y le daré esta
barra de brillantina.
Justamente mañana, 31 de marzo, es el cumpleaños de Riko, así
que, si le digo que es su regalo de cumpleaños, lo tomará fácilmente.
También está en una bolsita rosa para que no pueda ver su contenido
de inmediato.
Entonces Riko lo sacará y se pondrá a saltar emocionada con un “Oh”
y aprovecharé esa brecha para desvanecerme.
Es una medida para que no salga persiguiéndome de manera
molesta como siempre.
(Es un plan perfecto, incluso para mí... ¡prepárate para la guerra!)
Tal como está advertido en la caja de balas de 9mm... yo me preparé
para Riko...
Compré un café con leche de la Granja Takachiho46 en el Sunkus47
bajo el Decks48 y salí de manera imponente al exterior.
En medio de la brisa primaveral, me senté animadamente en un
banco junto a la escultura del ancla que está a lado de la zona de
espera de la lancha marítima49. Y mientras observaba el puente del
arcoíris, saboreé el café con leche, aún frío, junto con el aire fresco.
En medio de eso...
“¡Buah!”
Repentinamente en el campo de visión, ¡Riko! Además, tiraba un
párpado hacia abajo con el dedo mientras sacaba la lengua en forma
de burla.
De la sorpresa terminé soplando el café con leche, y Riko evadió el
líquido con un espléndido movimiento. Su uniforme modificado con
volantes revoloteó como un pez dorado y adoptó una pose de
pretender inocencia.
“¡Yoohoo Ki-kun!”
Me guiñó un ojo.
“¡Qué carajos, Riko! ¡Este me salió bastante caro!”
45. Verdel, caballa o macarela es la denominación común de cualquiera de las 48 especies de peces que tienen la cabeza puntiaguda,
cuerpo grueso que toma forma de huso inmediatamente antes de la cola bilobulada. / 46. Parece ser una marca. / 47. Marca de
tiendas de conveniencia que existieron hasta el 2018. / 48. Un centro comercial. 49. Una lancha colectiva es una embarcación de
pasajeros de cercanías utilizados para prestar servicios de transporte público, por lo general, pero no siempre en un entorno urbano.

167 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


La cantidad de café que salió soplado equivalía a unos treinta yenes,
lo que me enojo realmente.
Aun así, Riko sonreía.
“Bien, entonces te daré esto como disculpa. Está hecho a mano por
mí”.
Me entregó una pequeña cesta de comida envuelta en un pañuelo
con los bordes llenos de volantes.
Al abrirlo encontré mini tortitas decoradas con crema, letreros
escritos con chocolate y chips de chocolate de colores. Si fuera una
chica, sería el tipo de aperitivo que la haría gritar de la emoción algo
como; “Kyah, que lindo!”, pero para un chico, es un dulce lleno de
feminidad que le haría volar la cabeza si lo comiera, ¿no? Por lo
tanto...
“... Mierda, me lo comeré, pero no le hagas este tipo de cosas a un
chico, ¿vale?”
Expresé en un tono de reclamo, a lo que Riko mostró una expresión
de sorpresa.
Las largas pestañas hacen que los ojos de doble párpado parezcan
aún más abiertos.
¿Por qué reaccionó así?
“H-Hmm, ¡comprendo! No haré nada para otro chico que no sea Ki-
kun. No lo había pensado, pero me sorprendió”.
“¿Qué?”
“Ki-kun también tiene un deseo de posesividad”
“¿Eh?”
Como siempre, no entiendo la lógica de Riko.
Pero bueno, estas tortitas podrían no ser un mal acompañamiento
para el café con leche.
Independientemente de la apariencia, el tamaño no mayor al de un
huevo es perfecto.
“¿Desde donde me has seguido?”
“Desde el Sunkus. Estaba segura de que vendrías a la tienda de
conveniencia, así que te estuve vigilando”.

168 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“Subiste tus habilidades de persecución. No me percate de tu
presencia”.
Expresé mientras permanecía sentado en el banco...
Voy a ignorar que Riko se sentó a mi lado de manera muy íntima.
“¿Están ricos?”
“Hmm”.
No es una adulación, las tortitas hechas por Riko, que le da una gran
importancia a la apariencia, son inesperadamente deliciosas.
Pensé que Riko era una persona en bancarrota que manejaba un
estilo de vida al nivel de Aria, pero sorprendentemente tiene un lado
hogareño.
(Tiene sabor a vainilla...)
Mientras comía, observé con atención a Riko, y fue tal como dijo Hino
Raika... no sabría decirlo con precisión dónde, pero ciertamente se
sentía que estaba bien arreglada.
Se siente incómodo que Riko, que de por sí es toda una belleza, se
vea aún más resplandeciente.
El maquillaje de una mujer es como un truco de magia, y es imposible
para un hombre ver a través de sus secretos.
Sólo sé que sus labios, untados de chapstick o brillo labial, parecían
carnosos e hidratados, de alguna manera hay una especie de
intencionalidad.
Es decir, Riko quiere que preste atención a sus labios, ¿por qué?
Indescifrable.
“Ahora que recuerdo… hace un momento me encontré con Hino del
departamento de ASSAULT, la actual hermana de guerra mayor de
tu hermana de guerra menor del año pasado. Y parecía como si
sospechara que había una relación entre tú y yo. No sé si logré
aclararle el malentendido al respecto. Me disculpo si resulta en un
problema para ti”.
Dije eso sin dejar de comer las tortitas...
Riko sacudió su cabeza en negación y su coleta doble se balanceó,
luego soltó una risita...

169 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“No te preocupes. Creo que de ninguna manera es una molestia para
mí. Más bien deberíamos esforzarnos en hacerlo oficial llenando las
fosas circundantes”.
Con el gesto de flexionar el brazo sacando músculo, dijo nuevamente
una frase confusa.
... Pero bueno, no parece haber ningún problema, así que todo está
bien, ¿verdad?
Los pensamientos de Riko-san son divagaciones sin ningún cauce,
así que es un desperdicio de tiempo reflexionar profundamente sobre
estos.
“Gracias por la comida”.
Cuando le devolví la canastilla, Riko la puso rápidamente en su bolso
de mano.
Con una sonrisa en su rostro, extendió una mano. ¿Qué? ¿Me está
pidiendo dinero?
“No tengo dinero”.
“No es eso. La mano”.
¿Qué? ¿Quiere jugar a pretender ser un perrito? No me lo esperaba.
Pero las tortitas de ahora... solo los ingredientes para prepararlos
debieron ser más caros que los daños que sufrí con el café con leche.
Y dado que es un riesgo estar en una deuda económica con Riko,
doblé la punta de todos los dedos de la mano derecha...
“Aquí”.
... Y los coloqué sobre la palma de la mano de Riko.
Aunque dispara afanosamente su Walther, la mano de Riko es
pequeña, suave, y cálida.
Por un momento esa sensación atrajo toda mi atención...
Entonces, la mano de Riko agarró la mía.
Y antes de que me diera cuenta... los dedos de nuestras manos
estaban entrelazados como si fuéramos un par de amantes.
“¡Bien, Ki-kun! ¡Vamos a una cita!”
Riko, cuya falda brinco cuando se puso de pie, tiró de mi mano...
haciendo que al final yo también terminara de pie.

170 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“¿C-Cita?”
Riko sacudió su cabello, dejándolo ondear en el viento, y comenzó a
caminar tirando de mí, quien estaba desconcertado...
“Si un hombre y una mujer caminando juntos es la definición de una
cita, entonces eso ya es una cita. Por lo tanto, ya ha comenzado”.
Lo dice como si se tratara de un manga shoujo.
Sin embargo, parece que Riko está disfrutándolo desde el fondo de
su corazón, es por ese tipo de cosas que tengo la herramienta [Barra
de brillantina] para escapar de Riko. Si la situación se vuelve
realmente problemática debería poder escapar con esto.
Resulta que justo quiero dar una caminata como ejercicio para
ayudar a la digestión, así que supongo que le haré compañía por un
rato.
Con ese pensamiento me moví, entonces...
Riko pareció tomar esto como una señal de consentimiento a la cita.
De manera arbitraria se cruzó con mi brazo. Manteniendo aún las
manos entrelazadas como una pareja.
Brazo con brazo, mano con mano, entrelazadas como una cuerda.
...
Incluso si me la sacudo, se las arreglara para juntarse de nuevo,
¿verdad?
Bien, suficiente. Sigamos caminando.
“Ehehe, ehehe. Ki-kun, Ki-kun. Que divertido”.
“... No estás calmada”.
“Es imposible que esté calmada. Es tan absurdo”.
Y así, con Riko dando brinquitos, comenzó la caminata junto a la
playa en el parque Odaiba. Son saltitos ligeros, como si estuviera
saltando en la superficie lunar. Antes de darme cuenta, ella estaba
agarrada con sus dos brazos de mi brazo derecho, como una
garrapata.
Entonces sus pechos. (¡Oi, los pechos!)
Si los golpeas tan fuertemente contra mi brazo...
Los pechos de Riko tienen la elasticidad de una pelota de goma.

171 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Pero yo estaba preparado para eso en cierta medida cuando me
cruzaron los brazos, y la dirección del viento es... desde el sur.
Ya que estoy a contra viento, la estimulación histérica del olor dulzón
a vainilla de Riko es relativamente apacible.
De esa manera me las arreglaba para soportarlo, mientras seguía
siendo arrastrado por Riko... caminando hacia el oeste por el largo y
estrecho parque costero.
Si se evitan los senderos que se han convertido en rutas de jogging50
y se avanza en zigzag por los caminos estrechos, el paisaje cambia
de un paisaje a otro... arbustos de flores, espacios abiertos con
césped, y el mar primaveral.
Ciertamente es una ruta que Riko... quien odia las cosas
monótonas... elegiría.
No sé por qué a Riko le divierte tanto pasear conmigo.
“Me lo estoy pasando tan bien hoy, me pregunto qué es lo que me
divierte tanto”.
Dijo distraídamente mientras continuaba aferrada a mi brazo. Parece
que ni siquiera la persona en cuestión lo sabe.
Hoy es un día soleado, por lo que el parque está repleto y te cruzas
con varias personas...
Con Riko a mi lado, tantos hombres como mujeres voltean a mirarnos
al pasar.
Hubo una vez en la que caí junto con Shirayuki, supongo que es una
situación similar a la de caminar acompañado de una mujer, pero en
aquella ocasión los únicos que volteaban a mirar eran hombres.
(No sé, se podría decir que Riko tiene una especie de encanto que
cautiva a todo el que la ve).
Sé que Riko es una belleza.
Pero el encanto que tiene es diferente al de Aria y Shirayuki. Riko
tiene ese encanto de una idol o actriz que hace que todos se
conviertan en fanáticos, independientemente de su género.
Ahora que recuerdo, Aria lo mencionó en el pasado, pero parece que
la madre de Riko era una belleza sin igual, admirada tanto por
hombres como por mujeres. Supongo que no se puede luchar contra
la sangre.

172 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Sin embargo, Riko, quien lleva la tensión al límite... hablaba y
hablaba... Era tan ruidosa como un DJ radial, se la pasaba diciendo
cada rato “Ki-kun, sabes”, “Ki-kun, eso”, “Ki-kun, entonces”. Además,
siempre habla obsesivamente de animes y juegos, así que no me
queda más remedio que escucharla.
Entre tanto nos acercábamos a una pequeña zona deportiva del
parque.
Este lugar está un poco escondido entre los árboles, así que es un
sitio que solo los bien informados conocen... por lo tanto no hay más
gente aquí.
Entonces Riko se apartó de mí.
“¡Waja! ¡Ven también, Ki-kun!”
Con sus zapatos de correa rojos, comenzó a subir por las escaleras
de madera.
(... Ji...)
Dado al vigor de su andar, se alcanza a vislumbrar desde la parte de
atrás de su corta falda de volantes... (Eso de color dorado miel...)
Frenéticamente, bajé la mirada, evité las escaleras, y fui alrededor
por el sendero deportivo.
Riko parecía disfrutar en serio jugar con los aparatos de
entretenimiento para niños.
“Hey... No eres una mocosa...”
Exasperado, me limité a quedarme debajo del resbaladero y señalar
mi voluntad de no participar. Entonces...
“¡Pyuh!”
Riko se deslizó por el resbaladero mientras hacía ruiditos con su
boca... esta vez estaba de frente, y dado que se puso de rodillas para
reducir la fricción… (¡De nuevo eso de color dorado miel…!)
Deslizándose, Riko me sonreía mientras hacía una señal de [V] con
la mano...
Parece que realmente solo está disfrutando del resbaladero
ignorando mi situación de pánico.

50. El jogging o trote, es un tipo de ejercicio similar a la carrera a pie. El propósito de esta actividad es mantener la actividad física
con menos exigencia para el cuerpo que cuando se corre. La ejecución de este ejercicio por largos períodos de tiempo es un tipo de
entrenamiento aeróbico.

173 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


¿Significa eso que soy el único que tiene sentimientos de culpa por
Riko?
Me siento como un idiota... en serio... algo como esto...
Recientemente las defensas contra el Modo Histeria han sido débiles.
Creo que es hora de que empiece de nuevo.
... Con eso en mente...
“Oi, Riko. Ahora que lo recuerdo, mañana es tu cumpleaños”.
Mientras saco el tema a relucir, agarré dentro de mi bolsillo la barra
de brillantina.
Riko, quien estaba debajo del resbaladero sentada con las piernas
abiertas como una niña pequeña...
“... Eh. S-Sí”.
... De repente pasó de su modo alegre a una actitud rígida, y elevó
su mirada hacia mí.
Ligeramente paralizada, se sonrojó.
(¡Cielos, qué cambio tan repentino de tensión!)
Sin embargo, estoy agradecido por la falta de palabras.
“¿Ki-kun, lo recordaste? No fue solo el cumpleaños de Aria y el de
Yuki-chan, sino también el mío...”
“Te lo dije en Hong Kong, recuerdas. El tuyo es el más fácil de
memorizar. 31 de marzo. A finales del año escolar”.
“Ah, s-sí. Gracias… ¿E-Entonces vas a c-celebrármelo? Cómo lo
hiciste con Aria y con Yuki-chan”.
Riko… ¿qué le pasa? Se ríe incómodamente, y sus ojos divagan...
es un comportamiento sospechoso.
Sin embargo, el comportamiento sospechoso es el estado normal de
Riko. Esto es lo normal en Riko-san.
Por lo tanto...
“Bueno, oficialmente es mañana, así que está bien si me dices tu
impresión oficial mañana”.
Le presenté a Riko la barra de brillantina guardada dentro de la
bolsita rosada.

174 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Aún sentada en el resbaladero, Riko la recibió con ambas manos
como si la estuviera cubriendo.
*Dokin, dokin*… Casi podía escuchar los latidos de su corazón, tenía
una expresión de nerviosismo.
¿Qué le pasa?
En fin, el plan es escapar cuando Riko se distraiga con la barra de
brillantina... Para dejarla atrás, debería hablarle y pillarla
desprevenida pretendiendo que vamos a caminar juntos.
Por lo tanto, al mismo tiempo que Riko abre la bolsita rosa...
“Riko, cállate y sígueme...”
Fingiendo estar cansado de la charla sobre juegos y animes que no
conozco, le dije eso en forma de reclamo a la ruidosa Riko.
Entonces, Riko miró dentro de la bolsita… y quedó rígida, mostrando
una reacción ligeramente diferente a lo que había imaginado... lo
importante es que tuvo el efecto de dejarla inmóvil... por lo tanto
intenté girar para escapar.
... Sin embargo...
“No lo hagas, Ki-kun”.
Con la cara sonrojada al estilo de Aria, se giró hacia mí, y vi el rostro
sonriente de Riko... entonces me di cuenta de que el plan había
fallado.
Cielos. La barra de brillantina no tuvo suficiente efecto para detener
su reacción, ¿eh?
Pensé que distraería más la visión de Riko, sin embargo...
“Un anillo para Aria y una rosa para Yuki-chan, así que qué otra cosa
podría ser, me pregunté, pero no... ¡Este es el premio a las ideas! Lo
mirare de nuevo un poco”.
“... Lo siento. No es algo costoso”.
Ya había sido bastante malo que se hubiera dado cuenta que
intentaba escapar, así que no tuve más remedio que hablar de ello
como si le hubiera hecho un regalo normal.
“Está bien. Yo robo las cosas caras”.
“¡Tú!”
“Ah, hahaha. Entonces, ¡tomaré esto!”
175 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Sin sacar el contenido de la bolsa, Riko lo sostuvo con mucho
aprecio...
“Te responderé debidamente mañana. Estaré debidamente
preparada y esperando”.
“... ¿Preparada? ¿Para qué?”
Ante mi pregunta, Riko...
“Preparada para escapar juntos”.
Dijo con un sonido sordo mientras guiñaba un ojo.
... ¿? ¿Se refiere a escapar de Aria y Shirayuki? Está hablando de
algo...
“Pero también lo comprendo. Soy mejor que Aria y Yuki-chan cuando
se trata de escapar y ocultarse. Tengo escondites en todas partes.
Entonces vivamos felizmente en uno de ellos”.
Dijo Riko en voz baja, como si ahora mismo estuviéramos en la mira
de alguien.

176 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


177 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Tampoco es como para tenerle tanto miedo a Aria y a Shirayuki.
“... ¿Qué más vamos a hacer hoy?”
“Ya me voy a casa. Estoy demasiado nerviosa, y siento que no puedo
actuar con normalidad. Le terminé mostrando a Ki-kun algo extraño,
por supuesto me dijiste que me detuviera, por eso lo hago. Me alegro
de que me eligieras... Despidámonos aquí por hoy”.
Tampoco entiendo muy bien esto, pero ¿significa que mi restricción
de hoy ha sido movida para mañana?
Bueno, esta bien, aun así…
De todos modos, Riko probablemente me perseguirá si huyo, así que
iré con ella.
“Comprendo”.
“Bien, ven mañana a las siete de la noche a mi habitación. Ven sin
falta. Ah, pero si... si los sentimientos de Ki-kun cambian… no es
necesario que vengas. Si no vienes, me daré por vencida pensando
que así son las cosas... o que probablemente escapaste con otra”.
¿Cuál de las dos?
O, mejor dicho, tengo que ir, si no voy, al final te quejaras conmigo
después, ¿no?
“Mañana a las siete, ¿verdad? Me voy”.
Cuando dije eso, Riko...
“Uh”.
... Quedó en shock, como si su corazón se le fuera a salir por la boca.
“Sabes, creo que está bien si Aria y Yuki-chan permanecen tal cual.
Si Ki-kun me trata de la misma manera... entonces haré todo lo
posible para robarlo.
“¿Qué?”
“El corazón de Ki-kun. Porque me encanta robar las cosas de las
personas. Especialmente las cosas de Aria”.
Como de costumbre, no entiendo de qué está hablando...
“... Incluso si piensas que es un amor no correspondido de todos
modos, darle la vuelta a eso es robar. De ahora en adelante te
acompañare hasta el fin del mundo en tu fuga. Tiraré todo e iré

178 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


contigo a cualquier lugar. Solo yo... estoy preparada para eso, estoy
segura”.
Riko se levantó... y de ella se desprende un ligero aroma similar al de
la vainilla.
Mientras pasaba a mi lado para dejar ese aroma...
“Ten cuidado. Las paredes tienen oídos. No le digas a nadie lo de
mañana”.
... Se despidió con eso.
Partió en dirección al Hotel Nikko, el cual había sido su fortaleza
cuando derrotó a Aria.

Tras separarme de Riko, tomé el Monorraíl Tokyo Rinkai de vuelta a


la Isla Academia… El sol se ponía poco a poco mientras ojeaba el
carrito de la cooperativa escolar y el tablón de anuncios de se vende
y se compra delante del edificio del Departamento de ASSAULT.
(¿Me voy a casa…?)
Con ese pensamiento en mente me dirigí a pie hacia el dormitorio de
chicos para ahorrarme el precio del bus.
En el camino, pasando cerca del campo número dos, se pueden ver
los cerezos a medio florecer meciéndose en el atardecer.
En parte porque estaba con Riko, recordé...
Este cerezo es el árbol del cual Aria y yo nos agarramos de sus ramas
cuando salimos volando por la explosión de la bomba colocada en la
bicicleta hace aproximadamente un año.
Gracias a que las ramas y las hojas sirvieron como cojines, hubo una
desaceleración, que permitió que no termináramos estrellándonos en
el depósito de gimnasia con una fuerza letal. Es una especie de
salvavidas… ¿Se puede decir que tengo una deuda de gratitud para
con el árbol?
Cuando observaba ese árbol...

179 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“... Kinji”.
Una voz de anime desde mi espalda...
Cuando me giré, justo como lo imaginé, se trataba de Aria con ropa
de civil.
Estaba quieta con un bollo de durazno a medio masticar en su mano.
“¿Se terminó la reunión de chicas?”
“Sí. Cuando salí de comprar el bojo de durazno en la tienda de
conveniencia de allí, pude ver la espalda de Kinji”.
¿La Ojou-sama, Aria... que por estas épocas del año pasado no
conocía la palabra japonesa Tienda de Conveniencia... ahora es
capaz de ir a comprar dulces? Ha crecido, ¿no?
Aria se puso a mi lado, y con una sonrisa en su rostro y una mirada
rasgada, también levantó la vista hacia el árbol.
“Este es el lugar donde nos conocimos”.
“¿También lo recuerdas? Bueno, para ser precisos fue un poco más
allá en la carretera”.
“Ha pasado un año desde entonces. El segundo año de preparatoria
también se ha acabado”.
“Creo que logré pasar de año... Los resultados no se conocerán hasta
mañana, y la Preparatoria Butei realmente está demasiado al límite
de todo”.
En la Preparatoria Butei el anuncio de la división de todas las clases
se llevará a cabo el 31 de marzo. Los alumnos que no logran avanzar
al siguiente grado tienen sus nombres en la clase inferior, por lo que
es un sistema en donde puedes enterarte de todo a la vez.
“Si tienes que repetir año, serás compañero de clase de Akari y de
Fuma. Fufufu”.
Aria se ríe de su propio chiste.
“Santo cielos. No es divertido”.
Solo imaginar ese escenario hace que sea difícil quejarse. ¿Fuma, a
quien he tratado arrogantemente todo este tiempo, como mi
compañera de clase?
“Pero parece que este año por culpa de un incidente tras incidente
no has podido estudiar mucho, ¿no?”

180 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


(¿Y lo dices tú?)
“... Últimamente he estado estudiando por mi cuenta. Pude hacerlo
muy bien en el último periodo. No tienes que preocuparte”.
Aunque estoy ocultando el hecho de que Moe me está dando
lecciones privadas, la realidad es que puedo sacar pecho ya que he
ganado algo de confianza propia en lo que se refiere a mis estudios...
“... Kinji, gracias”.
Aria me da las gracias de nuevo.
Probablemente durante todo el año pasado.
“Has cambiado recientemente. Me agradeciste tanto en el
transbordador como aquí, increíble”.
“Incluso yo sé decir gracias”.
“Creo que no”.
“¡Lo diría!... Puede que no lo diga, pero tengo sentimientos de gratitud
hacia ti. Entonces déjame decirlo de nuevo. Kinji, gracias por ser
siempre amable conmigo. A pesar de que solo me la paso
golpeándote...”
(¡Si eres consciente de eso, pues no me golpees! Y tus golpes son
disparos de bala, lo sabes, ¡¿no?!)
Quería decirle eso, pero no se lo dije, ya que, de manera inusual, Aria
se estaba comportando amablemente.
Es probable que Aria me tenga bajo la valoración de ser una persona
amable... pero más que amable, me considero temeroso. Y resalta
más hacia las chicas, en parte por culpa de mi enfermedad. Es por
eso que me está sobrevalorando.
En silencio pensé en ello, entonces...
“... Kinji”.
Aria se giró hacia mí.
Con una especie de determinación...
“Supongo que ya te habrás dado cuenta, aun así, yo... tengo algo que
quiero transmitirte en palabras. Es algo que he pospuesto todo este
tiempo, en parte por el asunto de mi mamá”.
“... ¿?”

181 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“Aún no he podido transmitir de manera adecuada mis sentimientos.
Por mi propia voluntad”.
Junto al atardecer del cielo, el rostro de Aria se tornaba rojo en cada
momento...
Parece que está tratando de hacer alguna especie de confesión
seria.
Pero no parece que tenga la intención de decirlo en medio de este
flujo.
“Pero... por supuesto eres libre de elegir. Entonces, sobre la hora...
el anuncio de la división de las clases se hará mañana a las siete de
la noche... así que ven a mi habitación mañana a las siete”.
Se siente como si estuviera colocando una excusa para dejar un
espacio en el que pueda decirlo.

182 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


183 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
“Mamá, de manera oportuna, dijo que mañana en la noche iría a
buscar una nueva casa... por lo que los dos haremos un evento en el
que veremos la red escolar para la división de clases. Si terminamos
en la misma clase durante el tercer año, será muy emocionante.
Entonces los dos, en una mini fiesta...”
No soy capaz de seguir el hilo de su historia, por lo que no sé qué
responder, al verme así, Aria pierde el ímpetu...
“Pero... también tienes el problema de tu condición física... Si no
quieres escuchar mis palabras, no tienes que venir. Comprenderé
que así son las cosas... y me rendiré de una vez por todas”.
Es muy ambigua como para que la pueda entender, pero siento que
Aria ha reunido mucho coraje para hablar, así que no es una
atmósfera como para preguntarle que sea detallada.
Sin embargo...
(Mañana a las siete de la noche...)
Da la casualidad de que Riko me invitó a esa hora.
Pero Riko me dijo que no se lo dijera a nadie.
Y si en este momento le digo a Aria que no puedo porque tengo otro
asunto a esa hora y no entro en más detalles, conociéndola, estoy
seguro de que se pondría a investigar. Entonces si Aria llega a la
conclusión de que se trata de Riko, me sentiría mal con Riko.
Por lo tanto, lo pensé un poco...
Parece que Aria organizará una pequeña fiesta, en ese caso...
“¿Qué tal llamar a otra persona para la fiesta? Por ejemplo, Riko, le
daría alma a la fiesta”.
Hice una sugerencia que sonaba natural, y de esa manera podría
reunirme con las dos al mismo tiempo.
Entonces... resultó en un fiasco...
“¡¿Por qué llamaría a Riko?!”
Desde su cabeza rosa hubo una erupción de vapor de ira.
¡Mierda! ¿Qué pasa con esa forma no usual de enojarse? ¿Acaso
Aria y Riko tuvieron una pelea?
“¡Idiota! ¡Tú! ¡Idiota! ¡Ven tu solo idiota!”

184 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Aria hacía su clásico pataleo en el lugar, mientras insertaba la palabra
Idiota entre cada palabra.
“¿P-Por qué enloqueces de repente? No te enojes”.
“¡No... estoy... enojada!”
Aria me mostraba una expresión de ira similar a la de una niña
pequeña.
Imposible. Si ignoro el accionar de esta Aria… estoy seguro de que
se la agarrara violentamente con todo lo que esté alrededor. El otro
día le hizo un brainbuster51 a una máquina expendedora.
“Bien, comprendo. Iré”.
Dije como medida temporal para evitar el accionar de destrucción
indiscriminada de Aria, entonces...
“V-Vendrás, ¿no? Mañana a las siete de la noche”.
Aún se veía furiosa, pero hacía una cara graciosa que mostraba una
expresión extrañamente feliz.
“¡S-Si llegas tarde, lo pagarás!”
“De acuerdo, de acuerdo”.
“¡No lo tienes que repetir! Kinji, además de eso... no le digas a nadie
de este compromiso. De lo contrario, buscarán interferir. En especial
Riko, por nada del mundo se lo vayas a decir”.
Aria me señaló y me dijo eso descubriendo sus caninos...
Con eso dicho, Aria me cierra los caminos e imposibilita la opción de
consultar con Riko un cambio de horario. Riko es igual que Aria, por
lo que si le digo que no puedo porque tengo otro asunto, estoy seguro
de que Riko se pondrá a investigar.
... En ese caso...
Vamos con la operación cancelación de último momento. Iré a la
habitación de una de las dos, y faltando unos cinco minutos para las
siete, llamaré a la otra para cancelarle de repente. De esa manera no
tendrá tiempo para investigar a detalle.
Mientras aún parecía furiosa, Aria se fue dando brinquitos,
ocasionalmente se daba la vuelta y se despedía sacudiendo la
mano... Con una sonrisa de amargura también agité mi mano hacia
esa misteriosa Aria...
51. Un brainbuster es un movimiento de lucha libre profesional en el que la cabeza del rival es llevada a impactar contra la lona.

185 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Más allá de mi alargada sombra, podía ver las luces de Tokio, donde
pronto llegaría la puesta del sol.

186 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Lucky Strike a las 7 pm

El 31 de marzo, el día del compromiso, había llegado.


O mejor dicho… ya son las 6:45 pm, faltan quince minutos.
(Aria o Riko).
Con las manos en los bolsillos avanzó a paso rápido por la calle de
asfalto sin aún haber hecho una elección.
La habitación de Aria está en el primer dormitorio de chicas. La
habitación de Riko está en el segundo dormitorio de chicas.
Me aproximaba a una encrucijada.
Por lo tanto, iba a hacer una última consideración.
Primero...
... El camino en dirección a Aria.
Definitivamente una de las dos será rechazada, así que tengo que
estar preparado para recibir su odio.
Si se trata de cual me da miedo cuando se enoja conmigo... sin duda
alguna es Aria.
Entonces por el bien de mi propia seguridad debería elegir a Aria.
No quiero que me conviertan en una coladera humana desde la
ceremonia de apertura del tercer año de mañana.
El otro...
... El camino en dirección a Riko.
Hoy es el cumpleaños de Riko, pero deje un objeto problemático en
manos de Riko.
Ese es el sello. Ayer para distraer la visión de Riko... le entregué un
frasco largo y delgado lleno de cristales coloridos, conocido
popularmente como barra de brillantina, pero... por error le entregué
el nuevo sello que había comprado justo antes. Fue por culpa de la
similitud del tamaño de la bolsita rosa en la que venía envuelto.
187 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
El sello estaba hecho de cuarzo rosa, por lo que puede haber
parecido un regalo de tipo cristaloterapia22. Sin embargo, está
grabado con el [Tohyama], por lo que Riko comprenderá que se trata
de una equivocación... pero no es bueno que otra persona tenga en
sus manos un sello de uso personal y de transferencias bancarias, y
peor aún si esa persona es un ladrón. Tengo que recuperarlo de
inmediato.
Bien, ¿qué camino debo tomar?
El distrito 13 de la Isla Academia, que se divide como un tablero de
Go en donde cada segmento mide 100 m²...
Me detengo en una pequeña plaza frente a un edificio comercial de
tamaño mediano donde todas las tiendas están cerradas por
reconstrucción.
Desde aquí, si voy al este, llegaré al primer dormitorio de chicas,
donde está Aria, y si voy al norte, llegaré al segundo dormitorio de
chicas, donde está Riko.
Es decir... aquí está la encrucijada del destino.
En el lado suroeste de la plaza, subiendo una amplia escalinata, hay
un edificio comercial con las puertas enrollables bajadas y,
probablemente porque ha estado así por un largo tiempo... está
grafiteado.
Estaba de espaldas a esa amplia escalinata y con los brazos
cruzados, cuando...
“Una flor en cada mano, Tohyama-kun”.
... ¿Ah?
En esta plaza donde no hay mucho tráfico de peatones, apareció un
rostro familiar.
… Shiranui Ryou.
Un compañero de clase, con una faceta desconocida, y un Butei del
departamento de ASSAULT de Rango A.
“Pero sólo puedes tener una flor. Además, generalmente se te hace
tener tres flores”.
Dice eso mientras levanta la mano en un tono de saludo.

52. La cristaloterapia o terapia con cristales es una técnica pseudocientífica dentro de la medicina alternativa que emplea piedras
semipreciosas y cristales como cuarzo, amatista, ópalo y otros similares.

188 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Lleva el uniforme antibalas incluso en los días festivos, al igual que
yo, así que es un asunto que no hace falta señalar...
Es una tontería preguntar cómo es que lo sabe.
No he consultado con nadie acerca de mi doble compromiso con Aria
y Riko.
Y no creo que ni Aria, ni Riko se hayan puesto a hablar.
Shiranui, quien declaró conocer sobre ambas...
“Supongo que te la pasaste sin nada que hacer en el Instituto Higashi
Ikebukuro. Te obligaron a hacer un trabajo de encubierto para mí”.
... Me está monitoreando personalmente.
Al menos desde el invierno del año pasado, cuando dejé la
Preparatoria Butei y asistí a una escuela común.
Pensando en retrospectiva, era demasiado antinatural.
Shiranui dejó la Preparatoria Butei al mismo tiempo que yo, asistió al
instituto Higashi Ikebukuro y regresó al mismo tiempo.
No quería dudar de un amigo, así que no había pensado en ello hasta
ahora...
Shiranui, instigado por alguien, me ha estado monitoreando desde
hace un tiempo.
“No. Estuviste bastante activo, así que tuve que hacer muchos
reportes. Y tuve que arreglármelas para que Reki-san y tus hermanos
no sospecharan”.
Si se hubieran dado cuenta, ellos me lo hubieran comentado.
“... Aun así, parte del trabajo de un Butei es mentir. ¿No lo aprendiste
de los abuelos? Enma-sama53 saca la lengua a los mentirosos”.
Cuando avance un pie hacia Shiranui,
“Entonces haré una petición por el bien de tu lengua”.
“¿Una petición? ¿Realmente crees que voy a aceptarlo después de
una entrada como la de ahora?”
“Vamos, jugué fútbol en las vacaciones de verano, ¿no? En ese
momento dijiste que aceptarías cualquier petición. Se pospuso
indefinidamente para después, ¿lo olvidaste?”

53. Es una deidad de la mitología budista que, además de ser el que juzga el karma de los difuntos, es protector del Dharma del
Buda.

189 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“Tu...”
“¿Hm? Dijiste qué harías cualquier cosa, ¿verdad?”
“... ¿Acaso eres un niño pequeño? Pero bueno, lo entiendo. Dilo
entonces”.
... Hablemos por ahora.
Quiero información. Es un asunto bastante ominoso.
Si no recuerdo mal, Shiranui siempre estuvo preocupado por mi
relación con Aria. Puedo decir que estamos en una posición en la que
podemos hacer una buena mediación.
Me hubiera gustado que todo esto se hubiera tratado de una típica
broma sobre compañeros de clase que trabajan con una pareja del
sexo opuesto...
Porque, según la forma en que profundices... el pesadillesco caso de
la Diosa Escarlata tenía un tercer eje que desconocemos.
En ese incidente, estábamos los que intentábamos evitar que Aria se
convirtiera en la Diosa Escarlata, y había una facción que intentaba
convertir a Aria en la Diosa Escarlata. El movimiento de Shiranui de
juntarnos a Aria y a mí, a juzgar por el resultado, no está claro qué
fin pretendía conseguir...
... Es posible que estuvieran trabajando con cierta voluntad para
llevarnos en una dirección u otra.
Incluso con una fuerza débil, es posible que haya intervenido
dinámicamente.
“Asumir este deber público implicaba algunos sentimientos
personales. Me pediste disculpas antes, pero hace tiempo que
pensaba en formar equipo contigo. Desde la época del asesino Butei
has sido tomado completamente por Kanzaki-san. Podrías pensar
que los celos son afeminados... pero, así como las personas bellas
son escasas, las personas fuertes también son escasas. Quiero que
entiendas que es algo natural que incluso tenga sentimientos
negativos después de que eso me fue arrebatado”.
“... Dices deber público. ¿De dónde es la orden?”
“El deber de cooficialidad con el cliente es la regla más popular”.
No evadas la pregunta con esa cara cool de ikemen.
“De acuerdo, lo entiendo. Haré que lo digas”.

190 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Veo el poder de combate de Shiranui más fuerte que el mío ahora
que no estoy en Modo Histeria.
Pero en el último año, mientras ganaba habilidades viajando por todo
el mundo... recientemente por fin he desarrollado la técnica de entrar
en Modo Histeria por voluntad propia.
No había tenido la ocasión de probarlo, pero este tipo es el adecuado
para hacer la prueba.
Se trata de un amigo, incluso si llego a fallar no seré asesinado.
Además, esta es una situación... en la que no tengo nada que perder
y Shiranui sí. Se trata de la información.
Es decir, las condiciones están completamente a mi favor.
Con eso en mente, di un paso hacia un costado de Shiranui, cuando...
... Pude sentirlo. De manera simultánea.
Aquí, por poco.
“...”
Cuando estaba a punto de atacar a Shiranui, del otro lado se liberó
una señal.
Hasta ahora no la había captado, era una presencia fuerte, profunda
y astuta.
¡Además son múltiples! ¡Esto es malo!
No es momento de perder el tiempo con Shiranui.
(... ¡A mi espalda...!)
Cuando me giré...
En la escalinata... recostada en una pared grafiteada...
Hay cinco hombres...
Hay quien está de pie, al parecer aburrido, hay otro que desvía la
mirada, hay otro sentado con las rodillas abiertas, y hay algunos con
una atmósfera lánguida.
Cinco personas que incluso miran en direcciones diferentes, pero son
un equipo. Puedo comprender que se trata de una unidad en la que
cada individuo tiene, si se quiere decir, habilidades de combate
sobrehumanas. Una armada que puede desplegarse y funcionar
tanto individualmente como en equipo. Esa es la sensación que
tengo.
191 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Entonces...
Entre esas cinco personas...
(...¡Harada... Seiji...!)
Desagradable.
Viste un abrigo negro con una capucha que oculta su rostro hasta su
boca.
Un exmercenario que casi me asesina en Bélgica.
Ahora lleva ambas espadas en su cadera izquierda en lugar de su
espalda, pero lleva la espada japonesa Kurozaya que daba origen a
ese nombre... Harada Seiji, Youtou. Está sobre una rodilla, en lo alto
de la escalinata, mirándome.
(¡Qué suerte encontrarme contigo aquí, voy a darte una paliza…!),
era lo que me gustaría decirle, pero sabía que no sería fácil de lograr.
Para comenzar estaba el propio Harada Seiji.
Tiene una presencia mucho mayor que cuando peleamos en Bélgica.
Solo han pasado dos meses y medio desde entonces, ¿cómo es
posible? Hay un dicho que dice: [Si no te has encontrado con un
chico en tres días, obsérvalo con atención], pero este era un
crecimiento anormalmente rápido. No tiene... brechas.
Y entre los acompañantes de Harada hay un chico muy guapo, con
un tsume-eri54, un hombre delgado con un traje ceñido, un hombre
gigante de cabeza rapada que viste con ropa tradicional japonesa...
tres hombres que parecen igual o incluso más fuertes que Harada.
Hay otro hombre que parece tener una fuerza extraordinaria.
Ese hombre está sentado en medio de la escalinata.
Ese hombre grande, arrodillado con sus largas piernas abiertas y su
gabardina color desierto tocando el suelo, me miró a los ojos y...
golpeó con los dedos una cajetilla de Lucky Strike que tenía en la
mano izquierda, sacó un cigarrillo y se lo llevó a la boca, y lo encendió
con un encendedor.
La atmósfera de ese hombre... se asemeja más a la de un demonio
que a la de una persona. Es aún más grande que eso. ¡Se siente
completamente como si fuera el Rey Enma...!
(… ¡Mierda…!)

54. Tsume-eri, un uniforme escolar, que tiene como característica la forma del cuello, el cual se cierra sobre el cuello.
192 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Siento como todos mis órganos sensoriales, instintivamente, están
buscando un camino de escape.
Esto es terrible. ¡¿Qué demonios es este tipo...?!
No puedo ganar, absolutamente. Incluso si estoy en Modo Histeria,
puede darme la vuelta con una sola mano y ese sería el fin. Si lo
pusiera en términos de espadas japonesas, sería una espada de
Masamune55. Es la cosa genuina dentro de lo genuino. Estoy seguro
de que está a la par con mi padre cuando este estaba vivo y a mi
abuelo durante la guerra.
No podía apartar mi vista de ese hombre que emite una presencia
abrumadora...
“... ¿Nos llamaste a los cinco para tratar con un mocoso como este?”
“Nada-san, deberías haberlo hecho solo, ¿no? Se trata de la caza de
un ranqueado”.
“Ahora estoy en el puesto 19. Matar al 71 no mejorará mi rango”.
El chico del tsume-eri y el hombre del traje hablan en un tono como
si se estuvieran quejando con el hombre grande de la gabardina.
Mientras los dos hombres con una presencia al nivel de Scion Bond...
el agente que me venció en Londres... se quejan de esa manera… el
hombre de la gabardina sentado en el centro no los voltea a mirar...
Después de soplar el humo del cigarrillo...
“No piensen en ese mocoso como un mocoso cualquiera”.
... Dijo eso con una voz profunda, sin quitar la vista de mí.
Como un león gruñendo.
“Kamui, Nada, Harada, Daimonbo. Movimiento Delta. En posición de
ataque”.
Cuando el que al parecer era el líder ordenó eso...
“Está bien la Beta, ¿no?”
... Nada, el hombre de traje y con una mirada más horrible que la
mía... se quejó.
Sin embargo, no parece tener la intención de ir en contra del líder.
Puedo sentir la sed de sangre de cinco personas combinadas como
cables entrelazados.
55. Las espadas de Masamune poseen una reputación de belleza y calidad superiores, notables en un período en el que el acero
necesario para las espadas a menudo era impuro.

193 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


“Tohyama Kinji. Puede que seas un chico de nivel 99. Desde el punto
de vista de un adulto, eres nivel 1”.
Mientras me priva del derecho a moverme sólo con esa intención
asesina... el líder se pone de pie.
Solo con eso dio la ilusión óptica de que toda la plaza se
distorsionaba.
“Pero... 17 años... es la edad suficiente para escribir tu nombre en la
edad adulta. Esta es una escuela... Esta noche, voy a educarte un
poco”.
Entre el flequillo encrespado del líder, una mirada penetrante seguía
desprendiéndose de sus ojos caídos.
Unos ojos tranquilos que daban una sensación de algo tan grande
como el mar y el cielo.
El líder miró su reloj de mano, un Omega Speedmaster56, y luego de
revisar la hora actual, sacó un papel del bolsillo de su abrigo.
A la distancia parece algo familiar...
(... ¡Una orden de arresto…!)
“... Soy Shido, del Departamento de Investigaciones Especiales de la
Fiscalía del distrito de Tokio. Tohyama Kinji. A las 19 horas queda
detenido bajo sospecha de asesinato”.
Entonces, Shiranui colocó unas esposas en mis muñecas.
Unas esposas de carburo cementado, grabadas con el emblema de
la flor de cerezo de la Agencia Nacional de Policía.

Go For The Next!!!

56. El Omega Speedmaster es uno de los mayores iconos de la historia de la relojería.

194 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


195 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Palabras del autor

¡La pelota con la que golpeé al chico que estaba a mi lado en el centro
de práctica de bateo, era de billar! ¡Soy Akamatsu!
¡Bien! Por fin, tras cuatro años del gran festival, ¡se acerca la emisión
del anime!
Ya lo escribí en la versión de la novela de AA, pero me gustaría
aprovechar esta oportunidad para presentar el anime de televisión
“Hidan no Aria AA”, cuyo comienzo está programado para octubre del
2015. ¡Primero que todo los actores de voz!

Akari Mamiya — Ayane Sakura-san.


Shino Sasaki — Ai Kayano-san.
Raika Hino — M・A・O-san.
Kirin Shima — Aoi Yuki-san.
Urara Takachiho — Sarah Emi Bridcutt-san.

Aria Holmes Kanzaki — Rie Kugimiya-san.


Kinji Tohyama — Junji Majima-san.
Shirayuki Hotogi — Mikako Takahashi-san.
Riko Mine — Mariya Ise-san.
Reki — Kaori Ishihara-san.

Además de este magnífico elenco, el director es Takashi Kawabata-


san, que dirigió “Puella Magi Madoka Magica” y “Monogatari Series”,
la composición de la serie corre a cargo de Fumihiko Shimo-san de
“IS: Infinite Stratos”, y el diseño de personajes es obra de Miwa
Oshima-san de “GJ-bu” y “Baka to Test to Shoukanjuu”..., la
producción corre a cargo de Doga Kobo, el estudio de animación de
196 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
“YuruYuri” y “Koihime Musou”, ¡están trabajando diligentemente en
ello!
Esta vez el anime de Aria ha sido bendecido con un elenco, un staff
y un estudio maravillosos.
¡Esto es de visionado obligatorio! ¡Estoy deseando que llegue
octubre!
También escribí parte del guion. También colabore con la
composición de la serie, así que estén expectantes a la emisión.
También puedes consultar más detalles en la página web oficial del
anime “Hidan no Aria AA”, http://ariaaa.tv/, por favor denle un vistazo.
Nos vemos la próxima vez en la librería en pleno festival de Anime.

Escrito en algún día de agosto del 2015


Chugaku Akamatsu

197 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Palabras del PATROCINADOR

¡Saludos lectores, aquí Kurogane!


Si bien no me toco traducir este volumen debido a que no había
material en ingles para trabajar... fue un golpe de suerte que
apareciera alguien con los conocimientos necesarios en japones
dispuesto a traducir el volumen. De mi parte solo me encargué de la
revisión ortográfica, edición de ilustraciones y creación del PDF.
Como saben, este volumen fue traducido por un Traductor JAP-ESP
externo a la página, al cual se le pagó por sus servicios. De las 7
partes que conforman el volumen 21, 4 ya habían sido traducidas por
NZX y las otras 3 las tradujo C.C. BAXTER, nuestro nuevo traductor
de paga.
Sobre las donaciones a través de Paypal, gracias a los que
decidieron aportar con unos cuantos dólares. A C.C. BAXTER se le
pagaron por las 3 partes que tradujo 71.77 USD, y desglosando este
pago: 35.9 USD corresponden a las donaciones y 35.87 USD fue el
dinero que puse de mi bolsillo. Gracias a ustedes, se amortiguó en
gran medida el gasto personal que iba a realizar. Espero contar con
ustedes en el futuro: José Armando, Iván García, Andrés Ortiz,
Julián González, Mauro Vázquez y Fabian Velásquez.
Ya que aclaré este punto, hablemos un poco del volumen.
La Diosa Escarlata si que les dio problemas a Aria y Kinji. Todos la
veíamos como la villana de la historia, pero solo se trataba de una
niña berrinchuda que únicamente extrañaba a su madre. No la
podemos odiar, por que al final confesó que se había enamorado de
Kinji. Tal vez sentía celos de Aria y su relación con Kiji, después de
todo... Hihi era la Diosa del Amor y la Guerra.
Hemos vuelto a ver caras conocidas en la Historia. Me refiero a
Kikuyo y Moe, que, aunque fue breve, es satisfactorio que el autor les
diera su momento. Ya conocen a Kinji y sus problemas académicos
cuando de exámenes se trata. Afortunadamente tuvo dos hermosas
maestras para que lo ayudaran a encontrar la motivación que
necesitaba.
198 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS
Prácticamente de la tercera bala en adelante se centró en Kinji
adaptándose nuevamente a su vida en la Preparatoria Butei y
recordando eventos del pasado. Este volumen tuvo esa nostalgia de
los volúmenes pasados donde Kinji no se la pasaba viajando de un
lado a otro y únicamente se dedicaba a vivir su vida cotidiana.
En cuanto al momento más emotivo del volumen... se puede decir
que fue cuando Aria se reencontró con su madre. No negaremos que
a mas de uno se nos salió una lagrima dado que, hasta Kinji fue
incapaz de contenerse ante hermosa escena y decidió retirarse.
Vimos también un lado más tierno de Aria cuando convive con su
madre. Se convierte en una niña pequeña que necesita ser mimada.
Hasta Kinji fue envuelto en eso cuando le pidieron que se quedara a
dormir en el apartamento. El autor si que se lució esta vez con las
situaciones en las que puso a Kinji al borde de entrar en Modo
Histeria a causa de los acercamientos de Kanae-san. Seré sincero,
me emocioné bastante y también me reí bastante. Ya quisiéramos
tener la suerte de Kinji con las mujeres.
Para los fans de Riko... verla tan feliz en su cita con Kinji fue todo un
agasajo. La lindura que mostró y el nerviosismo son cosas que solo
deja ver a Kinji. En resumen... sus sentimientos la hicieron perder la
cabeza y actuar como una doncella enamorada de un príncipe.
Enserio, si Kinji no la elige, no se preocupen... ha declarado que se
lo va a robar a Aria.
Shirayuki como siempre fiel a estar junto a Kinji en todo momento. Ya
sea en el almuerzo, en las tareas del hogar o simplemente para
hacerle compañía como su amiga de la infancia. Por cierto, la
predicción de Shirayuki se cumplió y tal parece que Kinji va a
desaparecer. Aunque también me intrigan las palabras de Riko
donde le mencionó que estaba dispuesta a escapar con él.
Riko y Aria citan a Kinji a la misma hora para comunicarle sus
sentimientos, lo que pone a Kinji en una encrucijada al no saber a
quien elegir. Pero cuando esto suponía un dilema para el... Shiranui
aparece en la escena y le confiesa que lo ha estado vigilando por
mucho tiempo. Ahora que ha mostrado sus celos a raíz de que Aria
se lo arrebatara como compañero... con un grupo de ranqueados,
entre ellos Harada Seiji, Kinji es imposibilitado para escapar y al final
es arrestado por un crimen que no cometió. Solo espero que Riko
llegue al rescate, dado que mencionó que escaparía con él.

199 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


Para finalizar...
Sobre el volumen 22, este tardara aproximadamente de dos a tres
meses... C.C. BAXTER me mencionó que no trabaja únicamente
para Scarlet Aria Translations, si no que apoya a otros grupos
traductores de Manga y Light Novels.
Nos vemos pronto tras la publicación de otro volumen.

Escrito en algún día de diciembre del 2022.


Kurogane

200 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS


201 | SCARLET ARIA TRANSLATIONS

También podría gustarte