Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Minicargador 242D
Minicargador 242D
octubre 2016
(Traducción: noviembre 2016)
Manual de
Operación y
Mantenimiento
Serie D, Serie D2 Cargadores de
Cadenas Compactos (CTL), Cargadores
Todoterreno (MTL) y Minicargadores
(SSL)
HRD 1-UP (226D) FTL 1-UP (259D) WCT 1-UP (289D)
DPR 1-UP (232D) GTK 1-UP (259D) A9Z 1-UP (289D)
KXC 1-UP (232D) FTK 1-UP (259D) BE7 1-UP (297D)
BGZ 1-UP (236D) DTB 1-UP (262D) HP7 1-UP (297D XHP)
MPW 1-UP (236D) KTS 1-UP (262D) BL7 1-UP (297D2)
SEN 1-UP (236D) LST 1-UP (262D) HP2 1-UP (297D2 XHP)
BL9 1-UP (239D) B5W 1-UP (272D) GTC 1-UP (299D)
CD4 1-UP (239D) ETL 1-UP (272D XHP) JST 1-UP (299D XHP)
DZT 1-UP (242D) BL2 1-UP (272D2) FD2 1-UP (299D2)
A9W 1-UP (242D) MD2 1-UP (272D2 KHP) DX2 1-UP (299D2 XHP)
DML 1-UP (242D) FMT 1-UP (277D) BY4 1-UP (299D2)
BYF 1-UP (246D) MLT 1-UP (277D) DX9 1-UP (299D2 XHP)
HMR 1-UP (246D) NTL 1-UP (277D)
JSL 1-UP (246D) GTL 1-UP (279D)
MKT 1-UP (246D) PPT 1-UP (279D)
GWR 1-UP (249D) RCX 1-UP (279D)
AH9 1-UP (249D) HMT 1-UP (287D)
EZW 1-UP (257D) STK 1-UP (287D)
EML 1-UP (257D) TLK 1-UP (287D)
FMR 1-UP (257D) TAW 1-UP (289D)
SAFETY.CAT.COM
i06561284
Las continuas mejoras y adelantos en el diseño del Guíese por el horómetro de servicio para determinar
producto pueden haber causado cambios a su los intervalos de servicio. Pueden usarse los
intervalos de calendario que se indican (diariamente,
máquina no incluídos en esta publicación. Lea,
cada semana, cada mes, etc.) en lugar de los
estudie y tenga siempre este manual en la máquina.
intervalos del horómetro si éstos proporcionan un
Siempre que surja alguna pregunta con respecto a programa más cómodo y se aproximan a las lecturas
su máquina o a esta publicación, pida a su del horómetro. El servicio recomendado se debe
hacer siempre en el intervalo que ocurra primero.
distribuidor Cat la información más reciente.
En condiciones extremadas de polvo o de lluvia,
Seguridad puede ser necesario lubricar con mayor frecuencia
que la que se especifica en la tabla de intervalos de
La sección de seguridad da una lista de las mantenimiento.
precauciones básicas de seguridad. Además, esta
Haga el servicio en múltiplos del requisito original.
sección identifica el texto y la ubicación de las
Por ejemplo, cada 500 horas de servicio o cada 3
etiquetas de advertencia que se usan en la máquina.
meses haga también el servicio que se indica en
Lea y comprenda las precauciones básicas de cada 250 horas de servicio o cada mes y en cada 10
seguridad que se indican en la Sección de seguridad horas de servicio o diariamente.
antes de operar, lubricar, reparar o dar
mantenimiento a esta máquina. Advertencia contenida en la
Propuesta 65 del estado de
Operación
California
La Sección de operación es una referencia para el
operador nuevo y un recordatorio para el El estado de California reconoce que el escape de
experimentado. Esta sección incluye una explicación los motores diesel y algunos de sus componentes
de los medidores, interruptores/conmutadores, causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños
controles de la máquina, controles de los accesorios, al sistema reproductivo.
y la información necesaria para el transporte y Los postes de batería, los terminales y los
remolque de la máquina. accesorios relacionados contienen plomo y
Las fotografías e ilustraciones guían al operador a compuestos de plomo. Lávese las manos después
través de los procedimientos correctos de de manipularlos.
comprobación, arranque, operación y parada de la
máquina. Mantenimiento certificado del
motor
El mantenimiento y la reparación adecuados son
esenciales para mantener los sistemas del motor en
perfecto funcionamiento. Como propietario de un
motor para servicios pesados diesel todo terreno, es
el responsable de realizar el mantenimiento
necesario que aparece en el Manual del Propietario,
el Manual de Operación y Mantenimiento, y el
Manual de Servicio.
6 SSBU9084-11
Prefacio
Está prohibido bajo cualquier motivo, participar en 2. Sección Descriptor de la Máquina (caracteres 4-8)
negocios de reparación, mantenimiento, venta,
alquiler o intercambio de motores o máquinas a fin 3. Carácter de Verificación (carácter 9)
de retirar, alterar o dejar inoperativo cualquier
dispositivo o elemento relacionado con las emisiones 4. Sección Indicador de la Máquina (MIS) o Número
del diseño que esté instalado sobre o dentro de un de Secuencia de Producto (caracteres 10-17).
motor o máquina que cumpla con las regulaciones Anteriormente, estos caracteres constituían el
(CFR 40 parte 89). Ciertos elementos de la máquina Número de Serie.
y del motor como el sistema de escape, el sistema Las máquinas y grupos electrógenos producidos
de admisión de aire y el sistema de enfriamiento antes del primer semestre del 2001 mantendrán su
pueden estar relacionados con las emisiones y no se formato PIN de 8 caracteres.
deben modificar a menos que Caterpillar lo apruebe.
Los componentes como motores, transmisiones,
Capacidad de la máquina ejes, herramientas de trabajo, etc., continuarán
usando un Número de Serie (S/N) de 8 caracteres.
Los accesorios adicionales o modificaciones pueden
exceder la capacidad del diseño de la máquina, lo
que puede afectar de forma adversa las
características de rendimiento. Esto incluirá la
estabilidad y las certificaciones de sistemas como los
frenos, la dirección y las estructuras de protección en
casi de vuelcos (ROPS). Comuníquese con su
distribuidor Cat para obtener más información.
Número de Identificación de
Producto Cat
A partir del primer trimestre del 2001, el Número de
Identificación de Producto (PIN) de Cat cambiará de
8 a 17 caracteres. Para hacer más uniforme el
método de identificación de equipos, Caterpillar y
otros fabricantes de equipo de construcción han
tomado medidas para cumplir con la versión más
reciente de la norma de numeración de identificación
de productos. Los Números de Identificación de
Producto para máquinas que no se operan en
carreteras son definidos por la norma ISO 10261. El
nuevo formato PIN corresponderá a todas las
máquinas y grupos electrógenos Cat. Las placas y
los caracteres PIN estampados en el bastidor
mostrarán el PIN de 17 caracteres. El nuevo formato
tendrá la apariencia siguiente:
Ilustración 1 g00751314
Sección de seguridad
i05897191
Avisos de seguridad
(Solo el mercado japonés)
Código SMCS: 7000; 7405
Ilustración 2 g03693276
Ilustración 3 g03094656
Ilustración 5 g03690403
Ilustración 7 g02061296
Se pueden sufrir lesiones producidas por proce- ¡Peligro de cortarse! Mantenga las manos lejos
dimientos de reparación y solución de problemas del ventilador mientras el motor está funcionan-
inapropiados. do. Se podrían causar lesiones graves o la
muerte.
Solo el personal calificado que esté familiarizado
con este equipo puede realizar los siguientes
procedimientos de reparación y solución de
problemas.
Ventilador giratorio (8)
Este mensaje de seguridad está ubicado en la parte
trasera de la máquina.
Peligro de cortes (7)
Este mensaje de seguridad está ubicado en la parte
trasera de la máquina.
12 SSBU9084-11
Sección de seguridad
Solo el mercado japonés
Ilustración 12 g03369781
i06170025
Avisos de seguridad
Código SMCS: 7000; 7405
Ilustración 13 g03209697
(1) No operar. (6) Nunca permita pasajeros. (12A) Cilindro de alta presión
(2) Estructura de protección en caso de (7) Cinturón de seguridad (13) Auxiliar de arranque con aerosol
vuelco/estructura de protección contra (8) Sistema presurizado (14) Posabrazos
objetos que caen (9) Acoplador de la herramienta (15) Product Link
(3) Arranque auxiliar (10) Soporte de la cabina (16) Combustible de alta presión
(4) Peligro de aplastamiento (11) Tirante de los brazos de levantamiento
(5) Manténgase dentro de la estación del del cargador
operador (12) Acumulador
SSBU9084-11 15
Sección de seguridad
Avisos de seguridad
No operar (1)
Esta calcomanía de advertencia está ubicada dentro
de la cabina, en el poste trasero izquierdo de la
Estructura de Protección en Caso de Vuelcos ROPS.
Ilustración 15 g01370904
Lea y entienda las instrucciones y advertencias Abróchese el cinturón de seguridad y baje los
posabrazos.
que aparecen en los manuales de operación y
mantenimiento. Póngase en contacto con cual- Cerciórese de que todos los controles estén en la
quier distribuidor Caterpillar para obtener manua- posición neutral y arranque el motor.
les de reemplazo. El cuidado apropiado es una
responsabilidad de usted. . Desconecte el freno de estacionamiento.
¡Esté alerta! Conozca sus condiciones de trabajo. Los controles de la máquina están activos.
Observe y evite todos los peligros y obstruccio-
nes. Mantenga a todos los espectadores alejados La omisión en seguir las instrucciones o poner
mientras esté operando la máquina. atención a las advertencias podría dar como re-
sultados lesiones personales o la muerte.
Abróchese el cinturón de seguridad y baje los
posabrazos.
Cerciórese de que todos los controles estén en la Estructura de protección en caso
posición neutral y arranque el motor. de vuelcos/estructura de
Desconecte el freno de estacionamiento. protección contra objetos que
Los controles de la máquina están activos. caen (2)
La omisión en seguir las instrucciones o poner La calcomanía de advertencia de no soldar/no
atención a las advertencias podría dar como re- perforar está ubicada dentro de la cabina, en el poste
sultados lesiones personales o la muerte. trasero izquierdo de la estructura ROPS. La
calcomanía de certificación de la estructura ROPS se
encuentra dentro de la cabina, en el poste trasero
derecho de la estructura ROPS.
No operar (1) (Motor)
Este mensaje también está ubicado en el motor.
16 SSBU9084-11
Sección de seguridad
Avisos de seguridad
Ilustración 16 g01212168
Ilustración 19 g01427449
Ilustración 20 g01427444
Ilustración 23 g01427447
Acumulador (12)
Este mensaje de advertencia está ubicado cerca del
acumulador, detrás de la cabina. Si su máquina está
equipada con control de amortiguación, habrá un
acumulador adicional en esta ubicación.
Ilustración 24 g02708397
Pueden ocurrir lesiones personales debido a la No use éter. Esta máquina está equipada con bu-
grasa bajo presión. jías incandescentes. Si usa éter podría causar
una explosión o un incendio y provocar lesiones
El cilindro del ajustador de la cadena está bajo al- personales o mortales. Lea y siga el procedimien-
ta presión hidráulica. La grasa bajo alta presión to de arranque del motor en el Manual de Opera-
puede causar lesiones personales. ción y Mantenimiento.
No inspeccione visualmente el cilindro del ajus-
tador para ver si sale grasa cuando se abre la vál-
vula. Vea si la cadena se ha aflojado. Posabrazos (14)
Este mensaje de advertencia está ubicado dentro de
Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, la cabina, en la consola de la palanca universal del
Cadena - Inspeccionar/Ajustar (Detención de la lado izquierdo.
Cadena) para obtener información adicional.
Ilustración 30 g01370917
Ilustración 31 g01381180
Herramientas
24 SSBU9084-11
Sección de seguridad
Avisos de seguridad
SSBU9084-11 25
Sección de seguridad
Avisos de seguridad
Ilustración 32 g02616220
Herramientas
No hay espacio libre suficiente para una persona No hay espacio libre para una persona en esta zo-
en esta zona durante la operación de la máquina. na cuando la máquina está operando. Se pueden
Se pueden producir lesiones graves o mortales producir lesiones graves o mortales por aplasta-
por empalamiento. Manténgase alejado de la he- miento. Manténgase alejado de la herramienta
rramienta cuando está funcionando. cuando esté funcionando.
No hay espacio libre suficiente para una persona No hay espacio libre para una persona en esta zo-
en esta zona durante la operación de la máquina. na cuando la máquina está operando. Se pueden
Se pueden producir lesiones graves o mortales producir lesiones graves o mortales por aplasta-
por empalamiento. Manténgase alejado de la he- miento. Manténgase alejado de la herramienta
rramienta cuando está funcionando. cuando esté funcionando.
No hay espacio libre suficiente para una persona No hay espacio libre para una persona en esta zo-
en esta zona durante la operación de la máquina. na cuando la máquina está operando. Se pueden
Se pueden producir lesiones graves o mortales producir lesiones graves o mortales por aplasta-
por empalamiento. Manténgase alejado de la he- miento. Manténgase alejado de la herramienta
rramienta cuando está funcionando. cuando esté funcionando.
Horquilla con garfio utilitario (23) Cucharón con garfio utilitario (24)
Estos mensajes de advertencia se encuentran en la Estos mensajes de advertencia se encuentran en la
parte superior del bastidor del garfio. parte superior del bastidor del garfio.
SSBU9084-11 29
Sección de seguridad
Avisos de seguridad
Ilustración 41 g00946617
Ilustración 43 g01371644
Ilustración 44 g01370904
Salida alternativa
Este mensaje está ubicado dentro de la cabina, en el
vidrio de la ventana.
Ilustración 47 g00990500
Ilustración 48 g01206181
Llenado de DEF
La calcomanía de llenado de DEF (solo corresponde
a los modelos de Serie D2) está ubicada en el lado
derecho de la máquina, cerca de la puerta de acceso
de llenado de DEF. La calcomanía de llenado de
DEF solo se aplica a los modelos de la Serie D2.
BL21–Arriba y . DX21–Arriba y . FD21–Arriba y .
MD21–Arriba y . BL71–Arribay HP21–Arriba.
Ilustración 50 g02096113
Ilustración 52 g03816783
Ilustración 53 g06107681
Emisiones (1)
Este mensaje está ubicado en el lado izquierdo de la
máquina.
SSBU9084-11 35
Sección de seguridad
Mensajes adicionales
Ilustración 56 g03146321
Ilustración 57 g03146323
Ilustración 61 g00104545
Ejemplo típico
No quite ningún componente o pieza del sistema Cumpla todas las regulaciones locales sobre
hidráulico hasta que se haya aliviado la presión, o se eliminación de líquidos.
pueden causar lesiones personales. No desarme
ningún componente o pieza del sistema hidráulico Inhalación
hasta que se haya aliviado la presión, o se pueden
causar lesiones personales. Consulte el Manual de
Servicio para obtener información sobre los
procedimientos que se requieren para aliviar la
presión hidráulica.
Ilustración 64 g02159053
Escape
Ilustración 63 g00687600
Tenga cuidado. Los vapores del escape pueden ser
Utilice siempre una tabla o un cartón cuando revise peligrosos para su salud. Si opera una máquina en
para ver si hay fugas. El fluido que se fuga está bajo un área encerrada, es necesario adecuar la
presión y puede penetrar el tejido del cuerpo. La ventilación.
penetración de fluidos puede causar lesiones graves
o la muerte. Una fuga minúscula puede ocasionar Información sobre el asbesto
una lesión grave. Si el fluido penetra en su piel, debe
obtener tratamiento inmediatamente. Acuda a un Los equipos y las piezas de repuesto Cat que se
médico que esté familiarizado con este tipo de embarcan desde Caterpillar no contienen asbesto.
lesiones. Caterpillar recomienda que sólo se utilicen piezas de
repuesto Cat originales. Use las siguientes guías
Contención de los derrames de cuando manipule piezas de repuesto que contengan
asbesto o cuando manipule basuras de asbesto.
fluido
Tenga cuidado. Evite la inhalación del polvo que
Se debe tener cuidado para asegurarse de que no se puede generarse cuando se manipulen
derramen los fluidos durante la inspección, el componentes que contengan fibras de asbesto. La
mantenimiento, las pruebas, los ajustes y las inhalación de este polvo puede ser peligrosa para su
reparaciones de los equipos. Esté preparado para salud. Los componentes que pueden contener fibras
recoger el fluido en recipientes adecuados antes de de asbesto son las pastillas de los frenos, las bandas
abrir cualquier compartimiento o desarmar cualquier del freno, el material de revestimiento, los discos de
componente que contenga fluidos. embrague y algunas empaquetaduras. El asbesto
que se utiliza en estos componentes está mezclado
Consulte la Publicación Especial, NENG2500, con una resina o sellado de alguna forma. La
Catálogo de herramientas de servicio de los manipulación normal no es peligrosa, a menos que
distribuidores Cat para obtener información sobre los se produzca polvo que contenga asbesto y que se
siguientes elementos: transporte por el aire.
• Herramientas y equipos adecuados para recoger Si hay polvo que pueda contener asbesto, se deben
fluidos seguir varias pautas:
• Herramientas y equipos adecuados para contener • No utilice nunca aire comprimido para la limpieza.
fluidos
• Evite cepillar materiales que contengan asbesto.
• También se puede utilizar una aspiradora Utilice siempre recipientes a prueba de fugas cuando
equipada con un filtro de Aire Particulado de Alta drene los fluidos. No vierta los desperdicios en el
Eficiencia (HEPA). suelo, en un drenaje o en una fuente de agua.
• Obedezca las regulaciones ambientales para la A menos de que se le indique lo contrario, nunca
eliminación de asbesto. trate de hacer ajustes con la máquina en movimiento
o con el motor funcionando.
• Aléjese de las áreas que puedan tener partículas
de asbesto en el aire. Nunca cortocircuitar entre los terminales del
solenoide del motor de arranque para arrancar el
motor. Si lo hace puede moverse inesperadamente
Elimine los desperdicios la máquina.
correctamente Siempre que haya varillaje de control del equipo, el
espacio libre en el área del varillaje cambiará con el
movimiento del equipo o la máquina. Aléjese de
áreas que puedan tener un cambio repentino en el
espacio libre debido a movimiento de la máquina o
del equipo.
Manténgase a una distancia prudente de todas las
piezas giratorias o en movimiento.
Si es necesario quitar protectores para realizar el
mantenimiento, instale siempre los protectores
después de que se realice el mantenimiento.
No acerque objetos a las aspas móviles del
ventilador. Las aspas del ventilador pueden cortar o
lanzar cualquier objeto que caiga sobre ellas.
Ilustración 65 g00706404
No utilice un cable de alambre trenzado que esté
retorcido o deshilachado. Use guantes cuando
La eliminación incorrecta de los desperdicios puede manipule cables de alambre trenzado.
ser una amenaza para el ambiente. Los fluidos
potencialmente nocivos se deben eliminar de Cuando golpee con fuerza un pasador de retención,
acuerdo con las regulaciones locales. éste puede salir despedido. Un pasador de retención
suelto puede causar lesiones personales. Asegúrese
de que la zona esté despejada al golpear el pasador
de retención. Para evitar lesiones a los ojos, use
anteojos de protección al golpear pasadores retén.
Pueden saltar las rebabas u otra basura cuando se
golpea un objeto. Antes de golpear un objeto,
cerciórese de que nadie pueda resultar lesionado por
las partículas que saltan.
SSBU9084-11 41
Sección de seguridad
Prevención contra quemaduras
Refrigerante
Cuando el motor está a la temperatura de operación,
el refrigerante del motor está caliente. El refrigerante
también está bajo presión. El radiador y todas las
tuberías conectadas con los calentadores o el motor
contienen refrigerante caliente.
Cualquier contacto con el refrigerante caliente o el
vapor puede causar quemaduras graves. Deje que
los componentes del sistema de enfriamiento se
enfríen antes de drenar el sistema de enfriamiento.
Compruebe el nivel de refrigerante sólo después de
que el motor se haya parado.
Asegúrese de que la tapa del tubo de llenado esté
fría antes de quitarla. La tapa del tubo de llenado
tiene que estar suficientemente fría para poder
tocarla con la mano. Quite lentamente la tapa del
tubo de llenado para aliviar la presión.
42 SSBU9084-11
Sección de seguridad
Prevención de incendios o explosiones
Quite la tapa del tubo de llenado del tanque Realice siempre una inspección alrededor, lo que le
hidráulico solo después de que el motor haya estado ayudará a identificar un peligro de incendio. No
parado. La tapa del tubo de llenado tiene que estar opere la máquina cuando existe un peligro de
suficientemente fría para poder tocarla con la mano. incendio. Comuníquese con su distribuidor Cat si
Siga el procedimiento estándar que se indica en este necesita un servicio.
manual para quitar la tapa del tubo de llenado del
tanque hidráulico. Familiarícese con el uso de la salida primaria y la
salida alternativa de la máquina. Consulte el Manual
de Operación y Mantenimiento, Salida alternativa.
Baterías
No opere una máquina con una fuga de fluido.
El electrolito es un ácido. El electrolito puede causar Repare la fuga y limpie los fluidos antes de reanudar
lesiones personales. No permita que el electrolito la operación de la máquina. Las fugas o derrames de
entre en contacto con la piel o los ojos. Use siempre fluidos sobre superficies calientes o componentes
gafas de seguridad cuando le dé servicio a las eléctricos pueden ocasionar un incendio. Un
baterías. Lávese las manos después de tocar las incendio puede ocasionar lesiones graves o
baterías y los conectores. Se recomienda usar mortales.
guantes.
Quite los materiales inflamables como hojas, ramas,
i06186443 papeles, basura, etc. Estos elementos pueden
acumularse en el compartimiento del motor o
alrededor de áreas y partes calientes de la máquina.
Prevención de incendios o
explosiones Mantenga cerradas las puertas de acceso a los
principales compartimientos de la máquina y todas
Código SMCS: 7000 las puertas de acceso en condiciones de operación
para permitir el uso de los equipos para supresión de
incendios, en caso de que ocurra un incendio.
Limpie todas las acumulaciones de materiales
inflamables de la máquina, como combustible, aceite
y suciedad.
No opere la máquina cerca de una llama.
Mantenga los protectores térmicos en su lugar. Los
protectores del escape (si tiene) protegen los
componentes calientes del escape contra el rociado
de aceite o de combustible en caso de que se
presente una ruptura en una tubería, en una
manguera o en un sello. Los protectores térmicos del
escape deben instalarse correctamente.
No suelde ni corte con soplete en tanques o tuberías
Ilustración 66 g00704000
que contienen fluidos o material inflamables. Vacíe y
purgue las tuberías y los tanques. Luego limpie las
Recuperación tuberías y los tanques con un disolvente no
inflamable antes de soldar o de cortar con soplete.
Las temperaturas del gas de escape durante la Asegúrese de que los componentes están
recuperación serán elevadas. Siga las instrucciones conectados correctamente a tierra para evitar la
apropiadas para la prevención de incendios y use la generación indeseada de arcos.
función de desactivación de recuperación (si tiene)
El polvo que se produce durante la reparación de
cuando sea adecuado.
capós o parachoques no metálicos puede ser
inflamable o explosivo. Repare tales componentes
General en un área bien ventilada, lejos de las llamas o las
chispas. Use los Equipos de Protección Personal
Todos los combustibles, la mayoría de los lubricantes (PPE) adecuados.
y algunas mezclas de refrigerante son inflamables.
Inspeccione todas las tuberías y mangueras para ver
Para disminuir el riesgo de incendio o de explosión, si hay desgaste o deterioro. Reemplace las tuberías
Caterpillar recomienda las siguientes acciones. y mangueras dañadas. Las tuberías y las mangueras
deben tener un soporte adecuado y abrazaderas
seguras. Apriete todas las conexiones al par
recomendado. Los daños a la cubierta protectora o al
material aislante pueden proporcionar combustible
para los incendios.
SSBU9084-11 43
Sección de seguridad
Prevención de incendios o explosiones
Ilustración 68 g03839133
• Cubiertas exteriores desgastadas o cortadas. Deseche correctamente los cilindros de éter usados.
No perfore un cilindro de éter. Mantenga los cilindros
• Cables expuestos. de éter alejados del personal no autorizado.
Asegúrese de que la bocina de la máquina, la alarma Nunca se siente a horcajadas sobre un cable. Nunca
de retroceso y todos los demás dispositivos de deje que alguien se monte a horcajadas sobre un
advertencia estén funcionando apropiadamente. cable.
Abróchese el cinturón de seguridad. Baje los Sepa cuáles son las dimensiones máximas de su
posabrazos. máquina.
Durante la operación de la máquina, mantenga
i05371045
siempre instalada la Estructura de protección en
caso de vuelcos (ROPS).
Operación
Esta máquina está diseñada para operar en la gama
Código SMCS: 7000 de temperatura ambiente de −32 °C (−25 °F) a 43 °C
(109,4 °F).
Opere la máquina solamente mientras está en el
asiento. El cinturón de seguridad debe estar Respete todos los reglamentos locales aplicables
abrochado mientras opera la máquina. Solamente cuando utilice el minicargador, el cargador
opere los controles cuando el motor esté todoterreno o el cargador de cadenas compacto para
funcionando. levantar objetos pesados.
Antes de mover la máquina, asegúrese de que no se
ponga en peligro a nadie. i06790803
Ilustración 71 g02780757
Las tuberías de combustible de alta presión son las No revise las tuberías de combustible de alta presión
tuberías de combustible que están entre la bomba de con el motor o el motor de arranque en operación.
combustible de alta presión y el múltiple de Después de que el motor se detenga, espere 5
combustible de alta presión. También hay tuberías minutos para permitir que la presión se purgue.
de combustible entre el múltiple de combustible y la Luego, es posible realizar cualquier servicio o
cabeza del cilindro. Estas tuberías de combustible reparación en las tuberías de combustible del motor.
son diferentes de las tuberías en otros sistemas de
combustible. No afloje las tuberías de combustible de alta presión
para quitar aire del sistema de combustible. Este
• Las tuberías de combustible de alta presión están procedimiento no es necesario.
constantemente cargadas con alta presión.
Inspeccione visualmente las tuberías de combustible
• Las presiones internas de las tuberías de de alta presión antes de arrancar el motor. Se debe
combustible de alta presión son más altas que las hacer esta inspección cada día.
de otros tipos de sistema de combustible.
Si inspecciona el motor en operación, utilice siempre
• Las tuberías de combustible de alta presión se el procedimiento de inspección apropiado para evitar
moldean y luego se refuerzan mediante un peligros de penetración de fluidos en la piel.
proceso especial. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,
Información sobre peligros generales.
No se pare en las tuberías de combustible de alta
presión. No flexione las tuberías de combustible de • Inspeccione las tuberías de combustible de alta
alta presión. No doble ni golpee las tuberías de presión para ver si hay daños, deformaciones,
combustible de alta presión. La deformación o los melladuras, cortes, pliegues o abolladuras.
daños en las tuberías de combustible de alta presión
pueden causar un punto de debilidad y de avería • No opere el motor con una fuga de combustible.
potencial. Si hay una fuga, no apriete la conexión para
detenerla. La conexión debe apretarse sólo al par
recomendado. Consulte el manual Desarmado y
Armado, Tuberías de Inyección de Combustible -
Quitar e Instalar.
SSBU9084-11 51
Sección de seguridad
Herramientas de trabajo
Tabla 1
Prefijos de Número de Serie Nivel declarado de presión acústi- Nivel de presión acústica di-
ca equivalente (Leq) en los oídos námica en los oídos del ope-
del operador rador declarado por las
normas 2000/14/EC e ISO
6396
ANSI/SAE J1166 Feb 2014 ISO 6396:2008
226D (HRD), 232D (DPR), 239D (BL9), 249D (GWR) 85 dB(A) 83 dB(A)
236D (BGZ), 242D (DZT), 257D (EZW), 259D (FTL) 85 dB(A) 83 dB(A)
246D (BYF), 262D (DTB), 277D (FMT), 279D (GTL), 287D (HMT),
85 dB(A) 81 dB(A)
289D (TAW)
236D (MPW y SEN), 242D (A9W y DML), 257D (EML y FMR), 259D
85 dB(A) 83 dB(A)
(GTK y FTK)
246D (HMR y JSL), 262D (KTS y LST), 277D (MLT y NTL), 279D (PPT
85 dB(A) 83 dB(A)
y RCX), 287D (STK y TLK), 289D (WCT y A9Z)
272D (B5W), 272D XHP (ETL), 297D (BE7), 297D XHP (HP7),
85 dB(A) 83 dB(A)
299D (GTC), 299D XHP (JST)
272D2 (BL2), 272D2 XHP (MD2), 297D2 (BL7), 297D2 XHP (HP2),
85 dB(A) 83 dB(A)
299D2 (FD2), 299D2 XHP (DX2)
299D2, 299D2 XHP con tren de rodaje con cadenas de acero 107 dB (A)
SSBU9084-11 55
Sección de seguridad
Información sobre ruido y vibraciones
246D, 262D, 272D, 272D2, 272D XHP, 272D2 XHP 102 dB (A)
277D, 279D, 287D, 289D, 297D, 297D2, 297D XHP, 297D2 XHP,
105 dB (A)
299D, 299D2, 299D XHP, 299D2 XHP
Directiva europea de agentes • Tipo de máquina, calidad del asiento, calidad del
sistema de suspensión, accesorios y estado del
físicos (vibración) 2002/44/EC equipo
Datos de vibración para los cargadores No es posible obtener niveles de vibraciones
precisos para esta máquina. Los niveles de vibración
Información acerca del nivel de vibración en esperados pueden estimarse con la información de
manos y brazos la Tabla 5 para calcular la exposición diaria a la
vibración. Se puede utilizar una evaluación sencilla
Cuando se opera la máquina de acuerdo con su uso de la aplicación de la máquina.
previsto, la vibración en brazos o manos en esta
máquina es inferior a 2,5 m/s2. Estime los niveles de vibraciones para los tres
sentidos de propagación de la vibración. Para
Información acerca del nivel de vibración en todo condiciones de operación típicas, utilice los niveles
el cuerpo de vibraciones promedio como el nivel estimado.
Con un operador experimentado y un terreno
uniforme, reste los factores del escenario al nivel de
Esta sección proporciona los datos de vibraciones y vibraciones promedio para obtener el nivel de
un método para calcular el nivel de vibraciones de vibraciones estimado. En las operaciones agresivas
los minicargadores. y los terrenos rigurosos, añada los factores del
escenario al nivel de vibraciones promedio para
Nota: Los niveles de vibraciones dependen de varios obtener el nivel de vibraciones estimado.
parámetros diferentes. A continuación se indican
varios de estos parámetros. Nota: Todos los niveles de vibraciones se expresan
en metros por segundo al cuadrado.
• Capacitación, comportamiento, modo y esfuerzo
del operador
Tabla 4
ISO 5349-1:2001 Vibración transmitida por la mano
226D, 232D "Cargador de ruedas" 0,6 0,7 0,6 1,1 0,5 0,5 0,9 1,1
236D, 242D "Cargador de ruedas" 0,8 1,4 0,7 1,7 0,6 1,1 0,7 1,4
246D, 262D "Cargador de ruedas" 0,8 1,0 0,8 1.5 1,1 0,9 1,3 1,9
272D, 272D
"Cargador de ruedas" 0,4 0,5 0,4 0,7 0,4 0,6 0,4 0,8
XHP
272D2,
"Cargador de ruedas" 0,8 0,9 0,6 1,4 0,6 1 0,6 1,4
272D2 XHP
"Cargador de
257D 0,8 1,3 1,0 1,8 0,8 1.5 1,1 2,1
cadenas"
"Cargador de
277D, 287D 1,0 1,6 1,3 2,3 1,1 1,6 1,2 2,3
cadenas"
"Cargador de
239D, 249D 2.0 1,6 1,9 3,2 1,8 1,8 1,8 3,1
cadenas"
"Cargador de
259D 0,9 2,6 1,2 3.0 1,0 2.5 1,7 3,2
cadenas"
"Cargador de
279D, 289D 0,7 0,9 1,3 1,7 0,7 1,1 1,0 1,6
cadenas"
297D,
297D XHP "Cargador de
0,6 1,0 0,7 1,3 0,8 1.5 0,9 1,9
299D, 299D cadenas"
XHP
297D2, "Cargador de
0,7 1,2 1,2 1,8 0,6 1,4 0,9 1,7
297D2 XHP cadenas"
299D2, "Cargador de
0,7 1,1 0,9 1,6 0,7 1,3 1,1 1,8
299D2 XHP cadenas"
299D, 299D
XHP "Cargador de
1,9 1,8 2,2 3,4 1,1 1,7 2,1 2,9
con cadena cadenas"
de acero
299D2,
299D2 XHP "Cargador de
0,8 1.5 1,6 2,3 0,8 1.5 1,4 2,2
con cadena cadenas"
de acero
Tabla 5
ISO 2631-1:1997 Vibraciones en todo el cuerpo
Todo el cuerpo
Tipo de Lateral/la-
Ciclo de operación (SAEJ1166:2014) Longitudinal (Eje
máquina teral (Eje Vertical (Eje z) Vibraciones totales
X)
Y)
(continúa)
SSBU9084-11 57
Sección de seguridad
Información sobre ruido y vibraciones
(Tabla 5, cont.)
246D, 262D "Cargador de ruedas" 0,7 0,4 0,8 N/C
272D, 272D
"Cargador de ruedas" 0,5 0,3 0,3 N/C
XHP
272D2, 272D2
"Cargador de ruedas" 0,6 0,4 0,4 N/C
XHP
297D
y.
297D XHP "Cargador de cadenas" 0,7 0,4 0,5 N/C
299D, 299D
XHP
297D2, 297D2
"Cargador de cadenas" 0,5 0,2 0,4 N/C
XHP
299D2, 299D2
"Cargador de cadenas" 0,4 0,2 0,4 N/C
XHP
299D, 299D
XHP
"Cargador de cadenas" 0,7 0,8 0,6 N/C
con cadena de
acero
299D2, 299D2
XHP con cade- "Cargador de cadenas" 0,4 0,3 0,6 N/C
na de acero
Nota: Para obtener más información sobre El nivel de vibración de la máquina para todo el
vibraciones, consulte la publicación Vibraciones cuerpo varía. Hay una gama de valores. El valor
mecánicas ISO/TR 25398: Pauta para evaluar la inferior es 0,5 m/s2. La máquina cumple el nivel a
exposición a las vibraciones de cuerpo entero al corto plazo para el diseño del asiento en la norma
desplazarse en máquinas de movimiento de tierras ISO 7096. El valor es de 1,59 m/s2 para esta
con operador. Esta publicación utiliza los datos máquina.
medidos por institutos, organizaciones y fabricantes
Pautas para reducir los niveles de vibraciones en
internacionales. Este documento proporciona
los equipos de movimiento de tierras
información sobre la exposición a las vibraciones del
cuerpo entero para los operadores de equipos de Ajuste las máquinas apropiadamente. Mantenga las
movimiento de tierras. Consulte el Manual de máquinas apropiadamente. Opere las máquinas de
Operación y Mantenimiento, SEBU8257,Directiva de uniformemente. Mantenga las condiciones del
agentes físicos (vibración) de la Unión Europea terreno. Las siguientes pautas pueden ayudar a
2002/44EC para obtener más información sobre los reducir el nivel de vibraciones en todo el cuerpo:
niveles de vibraciones de las máquinas.
1. Utilice el tipo y el tamaño correctos de máquinas,
El asiento con suspensión Caterpillar cumple con los equipos y accesorios.
criterios de la norma ISO 7096. Esto representa el
nivel de vibraciones verticales en condiciones de 2. Efectúe el mantenimiento de las máquinas de
operación rigurosas. Este asiento se prueba con la acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
entrada de señal de clase espectral EM9. El asiento
tiene un factor de transmisibilidad de “SEAT<0,9”. a. Presiones de los neumáticos
b. Sistemas de dirección y frenado
a. Retire todas las rocas u obstáculos grandes. b. Ajuste los espejos para reducir al mínimo el
trabajo con el cuerpo en posición torcida.
b. Rellene todas las zanjas y agujeros.
c. Programe paradas de descanso, a fin de reducir
c. Proporcione las máquinas y el tiempo los períodos prolongados de tiempo en posición
programado, a fin de mantener las condiciones sentada.
del terreno.
d. Evite saltar de la cabina.
4. Utilice un asiento que cumpla con la norma ISO
7096. Mantenga el asiento cuidado y ajustado. e. Minimice la manipulación los levantamientos
repetidos de las cargas.
a. Ajuste el asiento y la suspensión según el peso
y la estatura del operador. f. Reduzca al mínimo todos los choques y los
impactos durante las actividades deportivas y
b. Inspeccione y mantenga la suspensión del de ocio.
asiento y de los mecanismos de ajuste.
5. Realice uniformemente las operaciones Fuentes
siguientes.
La información sobre vibraciones y el procedimiento
de cálculo se basan en la publicación Vibraciones
a. Cambiar de dirección. mecánicas ISO/TR 25398: Pauta para evaluar la
b. Freno exposición a las vibraciones en todo el cuerpo en
desplazamientos en máquinas de movimiento de
c. Acelerar. tierras con operador. Los datos armonizados son
medidos por institutos, organizaciones y fabricantes
d. Cambiar las marchas. internacionales.
6. Mueva los accesorios suavemente. Esta publicación proporciona información sobre la
evaluación de la exposición a la vibración en todo el
7. Ajuste la velocidad de la máquina y la ruta para cuerpo para los operadores de equipos de
reducir, al mínimo, el nivel de vibraciones. movimiento de tierras. El método se basa en la
emisión de la vibración medida en condiciones de
a. Evite los obstáculos y terrenos difíciles. trabajo real para todas las máquinas.
Compruebe la directiva original. Este documento
b. Disminuya la velocidad cuando sea necesario resume parte del contenido de la ley
pasar sobre un terreno irregular. correspondiente. Este documento no sustituye las
8. Reduzca las vibraciones a un mínimo para un ciclo fuentes originales. Otras partes de estos
documentos se basan en la información del United
de trabajo prolongado o una larga distancia de Kingdom Health and Safety Executive (Decreto de
desplazamiento. salud y seguridad del Reino Unido).
a. Utilice máquinas con sistemas de suspensión. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,
SEBU8257,Directiva de agentes físicos (vibraciones)
b. Use el sistema de control de amortiguación en de la Unión Europea 2002/44EC para obtener más
los minicargadores. información acerca de la vibración.
Consulte a su distribuidor local de Caterpillar para
c. Si no se dispone del sistema de control de obtener información adicional sobre las
amortiguación, reduzca la velocidad para evitar características de la máquina que reducen al mínimo
los rebotes. los niveles de vibraciones. Consulte a su distribuidor
local de Caterpillar sobre la operación segura de la
d. Cuando tenga que desplazarse de una obra a máquina.
otra, transporte la máquina en un remolque.
Utilice el sitio web para buscar su distribuidor local.
9. Es posible que el operador tenga menos
comodidad debido a otros factores de riesgo. Las
siguientes guías pueden ser eficaces, a fin de
proporcionar mayor comodidad al operador:
Sección de Información
Sobre el Producto
Información general
i06780353
Ilustración 73 g03817663
Ilustración 72 g03356686
Baliza giratoria (1), luces de trabajo delanteras (2),
espejos laterales (3), luces altas, bajas y de
desplazamiento (4) y señales de giro (5)
Ilustración 74 g03356744
Luces de trabajo traseras (6)
Luces de giro traseras, luces de posición, luces de
freno (7) y calcomanía de velocidad (8)
SSBU9084-11 61
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Ilustración 77 g06107530
(5) Luces de trabajo traseras
Ilustración 75 g06107238 (6) Luces de giro traseras, luces de posición
(7) Luz de retroceso
(1) Luces de trabajo delanteras (8) Luz y soporte de placa de licencia
(2) Espejos laterales
(3) Luces de desplazamiento bajas y altas
(4) Señales de giro i06780355
Carga nominal
Código SMCS: 6001; 6136; 6542; 7000
acequias
Tabla 6
Cucharones de perfil bajo con cuchilla conectada con pernos: minicargador
No. de
279-5435 279-5438 279-5441 285-6090 268-4083
pieza
Herramien-
ta para Ex-
cavación
177 kg 391 lb 204 kg 451 lb 232 kg 511 lb 248 kg 546 lb 264 kg 582 lb
de Gran Vo-
lumen (kg.
lb.)
Especifica-
ciones del 54 pulg 60 pulg 66 pulg 72 pulg 78 pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 1.372 kg 3.024 lb 1.337 kg 2.948 lb 1.310 kg 2.888 lb 1.293 kg 2.851 lb 1.278 kg 2.817 lb
estático
50 % de la
686 kg 1.512 lb 669 kg 1.474 lb 655 kg 1.444 lb 646 kg 1.425 lb 639 kg 1.409 lb
ROC
Espacio li-
bre de des-
226D carga a un
2.102 mm 83 pulg 2.101 mm 83 pulg 2.100 mm 83 pulg 2.099 mm 83 pulg 2.098 mm 83 pulg
ángulo de
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
628 mm 25 pulg 631 mm 25 pulg 633 mm 25 pulg 634 mm 25 pulg 636 mm 25 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 1.650 kg 3.639 lb 1.616 kg 3.563 lb 1.589 kg 3.503 lb 1.572 kg 3.466 lb 1.557 kg 3.433 lb
estático
50 % de la
825 kg 1.819 lb 808 kg 1781 lb 794 kg 1.751 lb 786 kg 1.733 lb 778 kg 1.717 lb
ROC
Espacio li-
bre de des-
232D carga a un
2.284 mm 90 pulg 2.282 mm 90 pulg 2.281 mm 90 pulg 2.280 mm 90 pulg 2.279 mm 90 pulg
ángulo de
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
757 mm 30 pulg 760 mm 30 pulg 763 mm 30 pulg 765 mm 30 pulg 766 mm 30 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 1.607 kg 3.544 lb 1.573 kg 3.468 lb 1.545 kg 3.407 lb 1.529 kg 3.371 lb 1.513 kg 3.337 lb
236D estático
50 % de la
804 kg 1.772 lb 786 kg 1.734 lb 773 kg 1.704 lb 764 kg 1.685 lb 757 kg 1.668 lb
ROC
(continúa)
SSBU9084-11 65
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(Tabla 6, cont.)
Espacio li-
bre de des-
carga a un
2.408 mm 95 pulg 2.407 mm 95 pulg 2.405 mm 95 pulg 2.404 mm 95 pulg 2.404 mm 95 pulg
ángulo de
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
478 mm 19 pulg 480 mm 19 pulg 481 mm 19 pulg 482 mm 19 pulg 483 mm 19 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 1.957 kg 4.315 lb 1.922 kg 4.238 lb 1.895 kg 4.178 lb 1.878 kg 4.141 lb 1.863 kg 4.108 lb
estático
50% de la
979 kg 2.158 lb 961 kg 2.119 lb 947 kg 2.089 lb 939 kg 2.071 lb 932 kg 2.054 lb
ROC
Espacio li-
bre de des-
242D carga a un
2.362 mm 93 pulg 2.361 mm 93 pulg 2.359 mm 93 pulg 2.359 mm 93 pulg 2.358 93 pulg
ángulo de
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
691 mm 27 pulg 693 mm 27 pulg 694 mm 27 pulg 695 mm 27 pulg 696 mm 27 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 2.003 kg 4.417 lb 1.968 kg 4.340 lb 1.940 kg 4.279 lb 1.924 kg 4.242 lb 1.908 kg 4.208 lb
estático
50 % de la
1.001 kg 2.208 lb 984 kg 2.170 lb 970 kg 2.139 lb 962 kg 2.121 lb 954 kg 2.104 lb
ROC
Espacio li-
bre de des-
246D carga a un
2.429 mm 96 pulg 2.428 mm 96 pulg 2.427 mm 96 pulg 2.427 mm 96 pulg 2.426 mm 96 pulg
ángulo de
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
566 mm 22 pulg 567 mm 22 pulg 568 mm 22 pulg 568 mm 22 pulg 569 mm 22 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 2.531 kg 5.582 lb 2.495 kg 5.502 lb 2.468 kg 5.442 lb 2.452 kg 5.406 lb 2.436 kg 5.372 lb
estático
50 % de la
1.266 kg 2.791 lb 1.248 kg 2.751 lb 1.234 kg 2.721 lb 1.226 kg 2.703 lb 1.218 kg 2.686 lb
ROC
262D
Espacio li-
bre de des-
carga a un
2.452 mm 97 pulg 2.451 mm 96 pulg 2.449 mm 96 pulg 2.449 mm 96 pulg 2.448 96 pulg
ángulo de
descarga de
40°
(continúa)
66 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(Tabla 6, cont.)
Alcance a
un ángulo
910 mm 36 pulg 911 mm 36 pulg 913 mm 36 pulg 914 mm 36 pulg 914 mm 36 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 2.845 kg 6.274 lb 2.809 kg 6.193 lb 2.781 kg 6.133 lb 2.765 kg 6.097 lb 2.750 kg 6.064 lb
estático
50 % de la
1.423 kg 3.137 lb 1.404 kg 3.097 lb 1.391 kg 3.066 lb 1.382 kg 3.048 lb 1.375 kg 3.032 lb
ROC
Espacio li-
bre de des-
272D carga a un
2.504 mm 99 pulg 2.503 mm 99 pulg 2.502 mm 98 pulg 2.501 mm 98 pulg 2.500 mm 98 pulg
ángulo de
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
937 mm 37 pulg 938 mm 37 pulg 939 mm 37 pulg 940 mm 37 pulg 941 mm 37 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 3.327 kg 7.335 lb 3.289 kg 7.253 lb 3.261 kg 7.192 lb 3.245 kg 7.156 lb 3.230 kg 7.123 lb
estático
50 % de la
1.663 kg 3.668 lb 1.645 kg 3.626 lb 1.631 kg 3.596 lb 1.623 kg 3.578 lb 1.615 kg 3.561 lb
ROC
Espacio li-
272D bre de des-
XHP carga a un
2.544 mm 100 pulg 2.543 mm 100 pulg 2.542 mm 100 pulg 2.541 mm 100 pulg 2.541 mm 100 pulg
ángulo de
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
898 mm 35 pulg 899 mm 35 pulg 900 mm 35 pulg 901 mm 35 pulg 901 mm 35 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 3.088 kg 6.809 lb 3.051 kg 6.728 lb 3.023 kg 6.667 lb 3.007 kg 6.631 lb 2.992 kg 6.598 lb
estático
50 % de la
1.544 kg 3.404 lb 1.526 kg 3.364 lb 1.512 kg 3.333 lb 1.504 kg 3.316 lb 1.496 kg 3.299 lb
ROC
Espacio li-
272 bre de des-
D2 carga a un
2.498 mm 98 pulg 2.497 mm 98 pulg 2.496 mm 98 pulg 2.495 mm 98 pulg 2.495 mm 98 pulg
ángulo de
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
922 mm 36 pulg 924 mm 36 pulg 926 mm 36 pulg 927 mm 36 pulg 928 mm 37 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 3.305 kg 7.287 lb 3.267 kg 7.204 lb 3.239 kg 7.143 lb 3.223 kg 7.107 lb 3.208 kg 7.074 lb
272D- estático
2 XHP
50 % de la
1.652 kg 3.643 lb 1.634 kg 3.602 lb 1.620 kg 3.571 lb 1.612 kg 3.554 lb 1.604 kg 3.537 lb
ROC
(continúa)
SSBU9084-11 67
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(Tabla 6, cont.)
Espacio li-
bre de des-
carga a un
2.535 mm 100 pulg 2.534 mm 100 pulg 2.533 mm 100 pulg 2.533 mm 100 pulg 2.532 mm 100 pulg
ángulo de
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
890 mm 35 pulg 892 mm 35 pulg 893 mm 35 pulg 894 mm 35 pulg 895 mm 35 pulg
de descarga
de 40°
Tabla 7
Cucharones de perfil bajo con cuchilla conectada con pernos: cargador todoterreno
Herramienta pa-
ra Excavación
232 kg 511 lb 248 kg 546 lb 264 kg 582 lb
de Gran Volu-
men (kg,lb)
Especificacio-
nes del 66 pulg 72 pulg 78 pulg
cucharón
Carga límite de
257D 2.449 kg 5.401 lb 2.433 kg 5.366 lb 2.419 kg 5.334 lb
equilibrio estático
Espacio libre de
descarga a un án-
2.340 mm 92 pulg 2.340 mm 92 pulg 2.339 92 pulg
gulo de descarga
de 40°
Alcance a un án-
gulo de descarga 861 mm 34 pulg 863 mm 34 pulg 865 mm 30 pulg
de 40°
Carga límite de
2.890 kg 6.373 lb 2.874 kg 6.338 lb 2.860 kg 6.306 lb
equilibrio estático
Espacio libre de
277D descarga a un án-
2.456 mm 97 pulg 2.455 mm 97 pulg 2.454 mm 97 pulg
gulo de descarga
de 40°
Alcance a un án-
gulo de descarga 611 mm 24 pulg 613 mm 24 pulg 614 mm 24 pulg
de 40°
Carga límite de
3.615 kg 7.972 lb 3.600 kg 7.937 lb 3.585 kg 7.906 lb
equilibrio estático
Espacio libre de
287D descarga a un án-
2.443 mm 96 pulg 2.442 mm 96 pulg 2.442 mm 96 pulg
gulo de descarga
de 40°
Alcance a un án-
gulo de descarga 939 mm 37 pulg 941 mm 37 pulg 943 mm 37 pulg
de 40°
68 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 8
Cucharones de perfil bajo con cuchilla conectada con pernos: cargador todoterreno
No. de
279-5435 279-5438 279-5441 285-6090 268-4083
pieza
Herramien-
ta para Ex-
cavación
177 kg 391 lb 204 kg 451 lb 232 kg 511 lb 248 kg 546 lb 264 kg 582 lb
de Gran Vo-
lumen (kg.
lb.)
Especifica-
ciones del 54 pulg 60 pulg 66 pulg 72 pulg 78 pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 4.117 kg 9.077 lb 4.089 kg 9.017 lb 4.067 kg 8.967 lb 4.056 kg 8.943 lb 4.043 kg 8.915 lb
297D
estático
50 % de la
2.058 kg 4.539 lb 2.045 kg 4.509 lb 2.033 kg 4.484 lb 2.028 kg 4.471 lb 2.021 kg 4.457 lb
ROC
Espacio li-
bre de des-
carga a un
2.447 mm 96 pulg 2.445 mm 96 pulg 2.444 mm 96 pulg 2.444 mm 96 pulg 2.444 mm 96 pulg
ángulo de
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
966 mm 38 pulg 969 mm 38 pulg 971 mm 38 pulg 973 mm 38 pulg 975 mm 38 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 4.505 kg 9.933 lb 4.477 kg 9.871 lb 4.454 kg 9.821 lb 4.443 kg 9.797 lb 4.430 kg 9.769 lb
estático
50 % de la
2.252 kg 4.966 lb 2.238 kg 4.936 lb 2.227 kg 4.911 lb 2.222 kg 4.898 lb 2.215 kg 4.884 lb
ROC
Espacio li-
297D bre de des-
XHP carga a un
2.450 mm 96 pulg 2.449 mm 96 pulg 2.448 mm 96 pulg 2.447 mm 96 pulg 2.446 96 pulg
ángulo de
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
959 mm 38 pulg 961 mm 38 pulg 964 mm 38 pulg 966 mm 38 pulg 967 mm 38 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 4.245 kg 9.361 lb 4.207 kg 9.277 lb 4.180 kg 9.217 lb 2.531 kg 5.582 lb 4.150 kg 9.151 lb
estático
35 % de la
1.486 kg 3.276 lb 1.473 kg 3.247 lb 1.463 kg 3.226 lb 886 kg 1.954 lb 1.453 kg 3.203 lb
ROC
297D-
2 Espacio li-
bre de des-
carga a un
2.532 mm 100 pulg 2 531mm 100 pulg 2 531mm 100 pulg 2 531mm 100 pulg 2 531mm 100 pulg
ángulo de
descarga de
40°
(continúa)
SSBU9084-11 69
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(Tabla 8, cont.)
Alcance a
un ángulo
894 mm 35 pulg 894 mm 35 pulg 894 mm 35 pulg 894 mm 35 pulg 894 mm 35 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 4.330 kg 9.548 lb 4.292 kg 9.464 lb 4.265 kg 9.404 lb 4.249 kg 9.369 lb 4.235 kg 9.338 lb
estático
35 % de la
1.516 kg 3.342 lb 1.502 kg 3.312 lb 1.493 kg 3.291 lb 1.487 kg 3.279 lb 1.482 kg 3.268 lb
ROC
Espacio li-
297D- bre de des-
2 carga a un
XHP ángulo de 2.532 mm 100 pulg 2 531mm 100 pulg 2 531mm 100 pulg 2 531mm 100 pulg 2 531mm 100 pulg
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
894 mm 35 pulg 894 mm 35 pulg 894 mm 35 pulg 894 mm 35 pulg 894 mm 35 pulg
de descarga
de 40°
Tabla 9
Cucharones de perfil bajo con cuchilla conectada con pernos: cargador de cadenas compacto
Herramienta
para Excava-
ción de Gran 204 kg 451 lb 232 kg 511 lb 248 kg 546 lb 264 kg 582 lb
Volumen (kg.
lb.)
Especificacio-
nes del 60 pulg 66 pulg 72 pulg 78 pulg
cucharón
Carga límite de
equilibrio 1.826 kg 4.025 lb 1.799 kg 3.966 lb 1.783 kg 3.931 lb 1.768 kg 3.899 lb
estático
35 % de la
639 kg 1.409 lb 630 kg 1.388 lb 624 kg 1.376 lb 619 kg 1.365 lb
ROC
Espacio libre
239D de descarga a
un ángulo de 2.101 mm 83 pulg 2.101 mm 83 pulg 2.101 mm 83 pulg 2.101 mm 83 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de des- 727 mm 29 pulg 727 mm 29 pulg 727 mm 29 pulg 727 mm 29 pulg
carga de 40°
Carga límite de
equilibrio 2.044 kg 4.508 lb 2.018 kg 4.449 lb 2.002 kg 4.413 lb 1.987 kg 4.381 lb
249D estático
35 % de la
716 kg 1.578 lb 706 kg 1.557 lb 701 kg 1.545 lb 695 kg 1.533 lb
ROC
(continúa)
70 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(Tabla 9, cont.)
Espacio libre
de descarga a
un ángulo de 2.276 mm 90 pulg 2.276 mm 90 pulg 2.276 mm 90 pulg 2.276 mm 90 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de des- 870 mm 34 pulg 870 mm 34 pulg 870 mm 34 pulg 870 mm 34 pulg
carga de 40°
Tabla 10
Cucharones de perfil bajo con cuchilla conectada con pernos: cargador de cadenas compacto
No. de pieza 279-5441 285-6090 268-4083
Herramienta
para Exca-
vación de 232 kg 511 lb 248 kg 546 lb 264 kg 582 lb
Gran
Volumen
Especifica-
ciones del 66 in 72 in 78 in
cucharón
Carga límite
de equilibrio 2.535 kg 5.590 lb 2.519 kg 5.555 lb 2.505 kg 5.523 lb
259D estático
35 % de la
887 kg 1.956 lb 882 1.944 lb 877 kg 1.933 lb
ROC
Espacio libre
de descarga
a un ángulo 2.356 mm 93 pulg 2.355 mm 93 pulg 2.354 mm 93 in
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
760 mm 30 pulg 762 mm 30 pulg 764 mm 30 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 2.565 kg 5.657 lb 2.549 kg 5.621 lb 2.535 kg 5.589 lb
estático
35 % de la
898 kg 1.980 lb 892 kg 1.967 lb 887 kg 1.956 kg
ROC
Espacio libre
279D de descarga
a un ángulo 2.449 mm 96 pulg 2.449 mm 96 pulg 2.448 mm 96 in
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
549 mm 22 pulg 552 mm 22 pulg 553 mm 22 pulg
descarga de
40°
Carga límite
289D de equilibrio 3.333 kg 7.349 lb 3.317 kg 7.314 lb 3.303 kg 7282 lb
estático
(continúa)
SSBU9084-11 71
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(continúa)
72 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(continúa)
SSBU9084-11 73
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 11
Cucharones de perfil bajo
No. de
279-5434 279-5437 279-5440 285-6089 268-4084
pieza
Herramien-
ta para Ex-
cavación
154 kg 340 lb 170 kg 375 lb 194 kg 428 lb 207 kg 456 lb 212 kg 467 lb
de Gran Vo-
lumen (kg.
lb.)
Especifica-
ciones del 54 pulg 60 pulg 66 pulg 72 pulg 78 pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 1.678 kg 3.699 lb 1.656 kg 3.652 lb 1.633 kg 3.601 lb 1.621 kg 3.573 lb 1.609 kg 3.548 lb
estático
50 % de la
839 kg 1.850 lb 828 kg 1.826 lb 817 kg 1.800 lb 810 kg 1.787 lb 805 kg 1.774 lb
ROC
Espacio li-
bre de des-
236D carga a un
2.428 mm 96 pulg 2.427 mm 96 pulg 2.426 mm 96 pulg 2.426 mm 96 pulg 2.426 mm 96 pulg
ángulo de
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
447 mm 18 pulg 448 mm 18 pulg 450 mm 18 pulg 451 mm 18 pulg 452 mm 18 pulg
de descarga
de 40°
(continúa)
74 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 12
Cucharones de perfil bajo
No. de pieza 279-5440 285-6089 268-4084
Herramien-
ta para Ex-
cavación de 194 kg 428 lb 207 kg 456 lb 212 kg 467 lb
Gran
Volumen
Especifica-
ciones del 66 in 72 in 78 in
cucharón
Carga límite
de equilibrio 2.528 kg 5.574 lb 2.516 kg 5.548 lb 2.505 kg 5.524 lb
257D estático
35 % de la
885 kg 1.951 lb 881 kg 1.942 lb 877 kg 1.934 lb
ROC
Espacio libre
de descarga
a un ángulo 2.396mm 94 pulg 2.396mm 94 pulg 2.396 mm 94 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
796 mm 31 pulg 796 mm 31 pulg 796 mm 31 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 2.614 kg 5.764 lb 2.602 kg 5.738 lb 2.592 kg 5.715 lb
estático
35 % de la
915 kg 2.017 lb 911 kg 2.008 lb 907 kg 2.000 lb
ROC
Espacio libre
259D de descarga
a un ángulo 2.379 mm 94 in 2.379 mm 94 pulg 2.379 mm 94 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
767 mm 30 pulg 767 mm 30 pulg 767 mm 30 pulg
descarga de
40°
SSBU9084-11 75
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 13
Cucharones de perfil bajo
No. de
279-5434 279-5437 279-5440 285-6089 268-4084
pieza
Herramien-
ta para Ex-
cavación
154 kg 340 lb 170 kg 375 lb 194 kg 428 lb 207 kg 456 lb 212 kg 467 lb
de Gran Vo-
lumen (kg.
lb.)
Especifica-
ciones del 54 pulg 60 pulg 66 pulg 72 pulg 78 pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 2.029 kg 4.474 lb 2.007 kg 4.426 lb 1.984 kg 4.375 lb 1.972 kg 4.347 lb 1.960 kg 4.322 lb
estático
50 % de la
1.014 kg 2.237 lb 1.004 kg 2.213 lb 992 kg 2.187 lb 986 kg 2.174 lb 980 kg 2.161 lb
ROC
Espacio li-
bre de des-
246D carga a un
2.452 mm 97 pulg 2.452 mm 97 pulg 2.451 mm 96 pulg 2.451 mm 96 pulg 2.450 mm 96 pulg
ángulo de
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
542 mm 21 pulg 543 mm 21 pulg 545 mm 21 pulg 545 mm 21 pulg 546 mm 21 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 2.576 kg 5.681 lb 2.554 kg 5.631 kg 2.531 kg 5.581 lb 2.519 kg 5.554 lb 2.508 kg 5.530 lb
estático
50 % de la
1.288 kg 2.840 lb 1.277 kg 2.816 lb 1.265 kg 2.790 lb 1.259 kg 2.777 lb 1.254 kg 2.765 lb
ROC
Espacio li-
bre de des-
262D carga a un
2.475 mm 97 pulg 2.474 mm 97 pulg 2.473 mm 97 pulg 2.473 mm 97 pulg 2.472 mm 97 pulg
ángulo de
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
886 mm 35 pulg 887 mm 35 pulg 889 mm 35 pulg 889 mm 35 pulg 890 mm 35 pulg
de descarga
de 40°
Tabla 14
Cucharones de perfil bajo
No. de pieza 279-5440 285-6089 268-4084
Herramien-
277D ta para Ex-
cavación de 194 kg 428 lb 207 kg 456 lb 212 kg 467 lb
Gran
Volumen
(continúa)
76 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(continúa)
SSBU9084-11 77
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 15
Cucharones de perfil bajo
No. de
279-5434 279-5437 279-5440 285-6089 268-4084
pieza
Herramien-
ta para Ex-
cavación
154 kg 340 lb 170 kg 375 lb 194 kg 428 lb 207 kg 456 lb 212 kg 467 lb
de Gran Vo-
lumen (kg.
lb.)
Especifica-
ciones del 54 pulg 60 pulg 66 pulg 72 pulg 78 pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 3.147 kg 6.939 lb 3.124 kg 6.887 lb 3.101 kg 6.837 lb 3.089 kg 6.811 lb 3.078 kg 6.787 lb
estático
50 % de la
1.573 kg 3.469 lb 1.562 kg 3.444 lb 1.550 kg 3.419 lb 1.544 kg 3.405 lb 1.539 kg 3.393 lb
ROC
Espacio li-
272D- bre de des-
2 carga a un
2.529 mm 100 pulg 2.528 mm 100 pulg 2.527 mm 100 pulg 2.527 mm 99 pulg 2.527 mm 99 pulg
ángulo de
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
910 mm 36 pulg 911 mm 36 pulg 912 mm 36 pulg 913 mm 36 pulg 914 mm 36 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 3.367 kg 7.423 lb 3.343 kg 7.371 lb 3.320 kg 7.321 lb 3.308 kg 7.295 lb 3.297 kg 7.271 lb
estático
50 % de la
1.683 kg 3.712 lb 1.671 kg 3.685 lb 1.660 kg 3.660 lb 1.654 kg 3.647 lb 1.649 kg 3.635 lb
ROC
Espacio li-
272D- bre de des-
2 carga a un
XHP ángulo de 2.566 mm 101 pulg 2.565 mm 101 pulg 2.565 mm 101 pulg 2.564 mm 101 pulg 2.564 mm 101 pulg
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
878 mm 35 pulg 879 mm 35 pulg 880 mm 35 pulg 881 mm 35 pulg 881 mm 35 pulg
de descarga
de 40°
78 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 16
Cucharones de perfil bajo
No. de pieza 279-5440 285-6089 268-4084
Herramien-
ta para Ex-
cavación de 194 kg 428 lb 207 kg 456 lb 212 kg 467 lb
Gran
Volumen
Especifica-
ciones del 66 in 72 in 78 in
cucharón
Carga límite
4.188 kg 9.234 lb 4.176 kg 9.209 lb 4.166 kg 9.186 lb
299D2 STD de equilibrio
(caucho) estático
35 % de la
1.466 kg 3.232 lb 1.462 kg 3.223 lb 1.458 kg 3.215 lb
ROC
Espacio libre
de descarga
a un ángulo 2.535 mm 100 pulg 2.535 mm 100 pulg 2.535 mm 100 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
982 mm 39 pulg 982 mm 39 pulg 982 mm 39 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 4.300 kg 9.481 lb 4.288 lb 9.456 lb 4.278 kg 9.433 lb
estático
35 % de la
1.505 kg 3.318 lb 1.501 kg 3.310 lb 1.497 kg 3.302 lb
ROC
Espacio libre
299D2 XHP de descarga
(caucho) a un ángulo 2.535 mm 100 pulg 2.535 mm 100 pulg 2.535 mm 100 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
982 mm 39 pulg 982 mm 39 pulg 982 mm 39 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 4.533 kg 9.996 lb 4.522 kg 9.971 lb 4.511 kg 9.948 lb
estático
35 % de la
1.587 kg 3.499 lb 1.583 kg 3.490 lb 1.579 kg 3.482 lb
ROC
Espacio libre
299D2 STD de descarga
(acero) a un ángulo 2.535 mm 100 pulg 2.535 mm 100 pulg 2.535 mm 100 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
982 mm 39 pulg 982 mm 39 pulg 982 mm 39 pulg
descarga de
40°
(continúa)
SSBU9084-11 79
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 17
Cucharones de perfil bajo
No. de
279-5434 279-5437 279-5440 285-6089 268-4084
pieza
Herramien-
ta para Ex-
cavación
154 kg 340 lb 170 kg 375 lb 194 kg 428 lb 207 kg 456 lb 212 kg 467 lb
de Gran Vo-
lumen (kg.
lb.)
Especifica-
ciones del 54 pulg 60 pulg 66 pulg 72 pulg 78 pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 1.414 kg 3.118 lb 1.393 kg 3.072 lb 1.370 kg 3.020 lb 1.357 kg 2.992 lb 1.346 kg 2.968 lb
estático
50 % de la
707 kg 1.559 lb 697 kg 1.536 lb 685 kg 1.510 lb 679 kg 1.496 lb 673 kg 1.484 lb
ROC
Espacio li-
bre de des-
226D carga a un
2.124 mm 84 pulg 2.132 mm 84 pulg 2.131 mm 84 pulg 2.131 mm 84 pulg 2.130 mm 84 pulg
ángulo de
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
628 mm 25 pulg 617 mm 24 pulg 619 mm 24 pulg 620 mm 24 pulg 621 mm 24 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 1.695 kg 3.738 lb 1.674 kg 3.691 lb 1.651 kg 3.641 lb 1.639 kg 3.613 lb 1.628 kg 3.589 lb
232D estático
50 % de la
848 kg 1.869 lb 837 kg 1.846 lb 826 kg 1.820 lb 819 kg 1.807 lb 814 kg 1.795 lb
ROC
(continúa)
80 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 18
Cucharones de perfil bajo
Herramienta
para Excava-
ción de Gran 170 kg 375 lb 194 kg 428 lb 207 kg 456 lb 212 kg 467 lb
Volumen (kg.
lb.)
Especificacio-
nes del 60 pulg 66 pulg 72 pulg 78 pulg
cucharón
Carga límite de
equilibrio 1.885 kg 4.157 lb 1.863 kg 4.107 lb 1.851 kg 4.081 lb 1.840 kg 4.058 lb
estático
50 % de la
660 kg 1.455 lb 652 kg 1.438 lb 648 kg 1.428 lb 644 kg 1.420 lb
ROC
Espacio libre
239D de descarga a
un ángulo de 2.131 mm 84 pulg 2.131 mm 84 pulg 2.131 mm 84 pulg 2.131 mm 84 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de des- 716 mm 28 pulg 716 mm 28 pulg 716 mm 28 pulg 716 mm 28 pulg
carga de 40°
Carga límite de
equilibrio 2.106 kg 4.644 lb 2.084 kg 4.595 lb 2.072 kg 4.569 lb 2.061 kg 4.545 lb
estático
50 % de la
737 kg 1.625 lb 729 kg 1.608 lb 725 kg 1.599 lb 721 kg 1.591 lb
ROC
Espacio libre
249D de descarga a
un ángulo de 2.306 mm 91 pulg 2.306 mm 91 pulg 2.306 mm 91 pulg 2.306 mm 91 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de des- 858 mm 34 pulg 858 mm 34 pulg 858 mm 34 pulg 858 mm 34 pulg
carga de 40°
SSBU9084-11 81
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 19
Cucharones de uso general
No. de
279-5364 279-5368 279-5372 279-5376 292-9270
pieza
Herramien-
ta para ex-
cavación
173 kg 381 lb 221 kg 487 lb 234 kg 516 lb 247 kg 544 lb 279 kg 614 lb
de gran vo-
lumen (kg,
lb)
Especifica-
Capacidad alta de
ciones del 60 pulg 66 pulg 72 pulg 78 pulg
84 pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 1.358 kg 2.995 lb 1.308 kg 2.883 lb 1.294 kg 2.854 lb 1.282 kg 2.826 lb 1.220 kg 2.690 lb
estático
50 % de la
679 kg 1.497 lb 654 kg 1.442 lb 647 kg 1.427 lb 641 kg 1.413 lb 610 kg 1.345 lb
ROC
Espacio li-
bre de des-
226D carga a un 2.097 2.095 2.094 2.031
83 pulg 82 pulg 82 pulg 2.093 mm 82 pulg 80 pulg
ángulo de mm mm mm mm
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
655 mm 26 pulg 659 mm 26 pulg 661 mm 26 pulg 661 mm 26 pulg 735 mm 29 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 1.633 kg 3.601 lb 1.582 kg 3.489 lb 1.569 kg 3.460 lb 1.556 kg 3.431 lb 1.489 kg 3.284 lb
estático
50 % de la
816 kg 1.800 lb 791 kg 1.744 lb 785 kg 1.730 lb 778 kg 1.716 lb 745 kg 1.642 lb
ROC
Espacio li-
bre de des-
232D carga a un 2.278 2.276 2.275 2.211
90 pulg 90 pulg 90 pulg 2.275 mm 90 pulg 87 pulg
ángulo de mm mm mm mm
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
785 mm 31 pulg 789 mm 31 pulg 791 mm 31 pulg 792 mm 31 pulg 866 mm 34 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 1.607 kg 35.444 lb 1.573 kg 3.468 lb 1.545 kg 3.407 lb 1.529 kg 3.371 lb 1.513 kg 3.337 lb
estático
50 % de la
804 kg 1.772 lb 786 kg 1.734 lb 773 kg 1.704 lb 764 kg 1.685 lb 757 kg 1.668 lb
ROC
236D
Espacio li-
bre de des-
carga a un 2.408 2.407 2.405 2.404
95 pulg 95 pulg 95 pulg 2.404 mm 95 pulg 95 pulg
ángulo de mm mm mm mm
descarga de
40°
(continúa)
82 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(continúa)
SSBU9084-11 83
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 20
Cucharones de uso general
No. de pieza 279-5368 279-5372 279-5376 292-9270
Herramienta
para Excava-
ción de Gran 221 kg 487 lb 234 kg 516 lb 247 kg 544 lb 279 kg 614 lb
Volumen (kg,
lb)
Carga límite
de equilibrio 2.429 kg 5.357 lb 2.416 kg 5.328 lb 2.402 kg 5.297 lb 2.316 kg 5.107 lb
257D estático
50 % de la
850 kg 1.875 lb 846 kg 1.865 lb 841 kg 1.854 lb 811 kg 1.787 lb
ROC
Espacio libre
de descarga a
un ángulo de 2.336 mm 92 pulg 2.335 mm 92 pulg 2.334 mm 92 pulg 2.271 mm 89 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de des- 887 mm 35 pulg 889 mm 35 pulg 890 mm 35 pulg 964 mm 38 pulg
carga de 40°
Carga límite
de equilibrio 2.865 kg 6.318 lb 2.852 kg 6.290 lb 2.838 kg 6.258 lb 2.729 kg 6.018 lb
estático
35 % de la
1.003 kg 2.211 lb 998 kg 2.201 lb 993 kg 2.190 lb 955 kg 2.106 lb
ROC
Espacio libre
277D de descarga a
un ángulo de 2.420 mm 95 pulg 2.451 mm 97 pulg 2.451 mm 96 pulg 2.388 mm 94 pulg
descarga
máximo
Alcance a un
ángulo de des- 653 mm 26 pulg 639 mm 25 pulg 640 mm 25 pulg 714 mm 28 pulg
carga máximo
Carga límite
de equilibrio 3.576 kg 7.886 lb 3.563 kg 7.857 lb 3.547 kg 7.822 lb 3.437 kg 7.579 lb
estático
35 % de la
1.252 kg 2.760 lb 1.247 kg 2.750 lb 1.242 kg 2.738 lb 1.203 kg 2.653
ROC
Espacio libre
287D de descarga a
un ángulo de 2.438 mm 96 pulg 2.438 mm 96 pulg 2.437 mm 96 pulg 2.374 mm 93 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de des- 965 mm 38 pulg 967 mm 38 pulg 968 mm 38 pulg 1.042 mm 41 pulg
carga de 40°
SSBU9084-11 85
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 21
Cucharones de uso general
Herramienta
para excava-
ción de gran 173 kg 381 lb 221 kg 487 lb 234 kg 516 lb 247 kg 544 lb 279 kg 614 lb
volumen (kg,
lb)
Especifica-
Capacidad alta de 84
ciones del 60 pulg 66 pulg 72 pulg 78 pulg
pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 4.054 kg 8.939 lb 4.008 kg 8.837 lb 3.998 kg 8.815 lb 3.982 kg 8.780 lb 3.876 kg 8.547 lb
297D estático
50 % de la
2.027 kg 4.470 lb 2.004 kg 4.419 lb 1.999 kg 4.407 lb 1.991 kg 4.390 lb 1.938 kg 4.274 lb
ROC
Espacio libre
de descarga
a un ángulo 2.441 mm 96 pulg 2.439 mm 96 pulg 2.438 mm 96 pulg 2.437 mm 96 pulg 2.374 mm 93 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
994 mm 39 pulg 998 kg 39 pulg 1.000 mm 39 pulg 1.001 mm 39 pulg 1.074mm 42 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 4.436 kg 9.782 lb 4.389 kg 9.678 lb 4.379 kg 9.655 lb 4.362 kg 9.619 lb 4.249 kg 9.369 lb
estático
50 % de la
2.218 kg 4.891 lb 2.195 kg 4.839 lb 2.189 kg 4.828 lb 2.181 kg 4.809 lb 2.124 kg 4.684 lb
ROC
Espacio libre
297D de descarga
XHP a un ángulo 2.445 mm 96 pulg 2.442 mm 96 pulg 2.442 mm 96 pulg 2.441 mm 96 pulg 2.378 mm 94 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
986 mm 39 pulg 991 mm 39 pulg 992 mm 39 pulg 993 mm 39 pulg 1.066mm 42 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 4.188 kg 9.236 lb 4.133 kg 9.113 lb 4.120 kg 9.084 lb 4.103 kg 9.047 lb 3.979 kg 8.774 lb
estático
50 % de la
2.094 kg 4.618 lb 2.066 kg 4.557 lb 2.060 kg 4.542 lb 2.051 kg 4.524 lb 1.990 kg 4.387 lb
ROC
Espacio libre
297D- de descarga
2 a un ángulo 2.526 mm 99 pulg 2.526 mm 99 pulg 2.526 mm 99 pulg 2.526 mm 99 pulg 2.464 mm 97 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
922 mm 36 pulg 922 mm 36 pulg 922 mm 36 pulg 922 mm 36 pulg 992 mm 39 pulg
descarga de
40°
(continúa)
86 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 22
Cucharones de uso general
Herramienta
para excava-
ción de gran 173 kg 381 lb 221 kg 487 lb 234 kg 516 lb 247 kg 544 lb 279 kg 614 lb
volumen (kg,
lb)
Especifica-
Capacidad alta de 84
ciones del 60 pulg 66 pulg 72 pulg 78 pulg
pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 1.842 kg 4.061 lb 1.791 kg 3.950 lb 1.778 kg 3.921 lb 1.765 kg 3.892 lb 1.692 kg 3.730 lb
estático
35 % de la
921 kg 2.030 lb 627 kg 1.383 lb 622 kg 1.372 lb 618 kg 1.362 lb 592 kg 1.305 lb
ROC
Espacio libre
239D de descarga
a un ángulo 2.095 mm 82 pulg 2.095 mm 82 pulg 2.095 mm 82 pulg 2.095 mm 82 pulg 2.034 mm 80 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
755 mm 30 pulg 755 mm 30 pulg 755 mm 30 pulg 755 mm 30 pulg 825 mm 32 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 2.057 kg 4.536 lb 2.006 kg 4.424 lb 1.993 kg 4.395 lb 1.980 kg 4.366 lb 1.902 kg 4.195 lb
estático
50 % de la
1.028 kg 2.268 lb 702 kg 1.548 lb 698 kg 1.538 lb 693 kg 1.528 lb 666 kg 1.468 lb
ROC
Espacio libre
249D de descarga
a un ángulo 2.271 mm 89 pulg 2.270 mm 89 pulg 2.270 mm 89 pulg 2.270 mm 89 pulg 2.209 mm 87 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
897 mm 35 pulg 897 mm 35 pulg 897 mm 35 pulg 897 mm 35 pulg 968 mm 38 pulg
descarga de
40°
SSBU9084-11 87
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 23
Cucharones de uso general
Herramienta
para Exca-
vación de 221 kg 487 lb 234 kg 516 lb 247 kg 544 lb 279 kg 614 lb
Gran Volu-
men (kg,lb)
Especifica-
ciones del 66 pulg 72 pulg 78 pulg Capacidad alta de 84 pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 2.514 kg 5.544 lb 2.501 kg 5.515 lb 2.487 kg 5.484 lb 2.399 kg 5.289 lb
259D estático
35 % de la
880 kg 1.940 lb 875 kg 1.930 kg 870 lb 1.919 kg 839 kg 1.851 lb
ROC
Espacio libre
de descarga
a un ángulo 2.351 mm 93 pulg 2.350 mm 93 pulg 2.349 mm 92 pulg 2.286 mm 90 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
785 mm 31 pulg 787 mm 31 pulg 788 mm 31 pulg 863 mm 34 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 2.551 kg 5.626 lb 2.551 kg 5.626 lb 2.551 kg 5.626 lb 2.551 kg 5.626 lb
estático
35 % de la
893 kg 1.969 lb 893 kg 1.969 lb 893 kg 1.969 lb 893 kg 1.969 lb
ROC
Espacio libre
279D de descarga
a un ángulo 2.445 mm 96 pulg 2.444 mm 96 pulg 2.443 mm 96 pulg 2.381 mm 94 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
575 mm 23 pulg 577 mm 23 pulg 578 mm 23 pulg 653 mm 26 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 3.304 kg 7.286 lb 3.291 kg 7.257 lb 3.276 kg 7.223 lb 3.170 kg 6.989 lb
estático
35 % de la
1.157 kg 2.550 lb 1.152 kg 2.540 lb 1.147 kg 2.528 lb 1.109 kg 2.446 lb
ROC
Espacio libre
289D de descarga
a un ángulo 2.448 mm 96 pulg 2.447 mm 96 pulg 2.446 mm 96 pulg 2.383 mm 94 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
921 mm 36 pulg 923 mm 36 pulg 924 mm 36 pulg 999 mm 39 pulg
descarga de
40°
(continúa)
88 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(continúa)
SSBU9084-11 89
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(continúa)
90 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 24
Cucharones de uso múltiple
Herramienta
para Exca-
vación de 335 kg 738 lb 355 kg 782 lb 374 kg 824 lb 393 kg 866 lb 412 kg 908 lb
Gran Volu-
men (kg,lb)
Especifica-
ciones del 60 pulg 66 pulg 72 pulg 78 pulg 84 pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 1.187 kg 2.617 lb 1.165 kg 2.568 lb 1.146 kg 2.526 lb 1.134 kg 2.500 lb 1.116 kg 2.460 lb
estático
50 % de la
593 kg 1.308 lb 582 kg 1.284 lb 573 kg 1.263 lb 567 kg 1.250 lb 558 kg 1.230 lb
ROC
Espacio libre
226D de descarga
a un ángulo 2.083 mm 82 pulg 2.082 mm 82 pulg 2.081mm 82 pulg 2.080 mm 82 pulg 2.079 mm 82 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
673 mm 26 pulg 675 mm 27 pulg 676 mm 27 pulg 678 mm 27 pulg 680 mm 27 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 1.459 kg 3.216 lb 1.437 kg 3.168 lb 1.418 kg 3.126 lb 2.263 kg 4.990 lb 1.389 kg 3.064 lb
estático
50 % de la
729 kg 1.608 lb 718 kg 1.584 lb 709 kg 1.563 lb 1.132 kg 2.495 lb 695 kg 1.532 lb
ROC
Espacio libre
232D de descarga
a un ángulo 2.263 mm 89 pulg 2.262 mm 89 pulg 2.261 mm 89 pulg 2.429 mm 96 pulg 2.258 mm 89 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
805 mm 32 pulg 807 mm 32 pulg 809 mm 32 pulg 952 mm 37 pulg 813 mm 32 pulg
descarga de
40°
Carga límite
236D de equilibrio 1.416 kg 3.121 lb 1.394 kg 3.073 lb 1.375 kg 3.031 lb 1.363 kg 3.006 lb 1.345 kg 2.966 lb
estático
(continúa)
SSBU9084-11 91
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(continúa)
92 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
272D Descarga a
XHP un ángulo de
2.526 mm 99 pulg 2.525 mm 99 pulg 2.524 mm 99 pulg 2.523 mm 99 pulg 2.522 mm 99 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de
935 mm 37 pulg 936 mm 37 pulg 937 mm 37 pulg 937 mm 37 pulg 938 mm 37 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 2.850 kg 6.285 lb 2.828 kg 6.236 lb 2.809 kg 6.194 lb 2.805 kg 6.185 lb 2.787 kg 6.145 lb
estático
50 % de la
1.425 kg 3.142 lb 1.414 kg 3.118 lb 1.404 kg 3.097 lb 1.403 kg 3.093 lb 1.394 kg 3.073 lb
ROC
Descarga a
272D2 un ángulo de
2.480 mm 98 pulg 2.479 mm 98 pulg 2.478 mm 98 pulg 2.477 mm 98 pulg 2.477 mm 98 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de
963 mm 38 pulg 964 mm 38 pulg 965 mm 38 pulg 966 mm 38 pulg 967 mm 38 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 3.058 kg 6.743 lb 3.036 kg 6.694 lb 3.017 kg 6.652 lb 3.014 kg 6.647 lb 2.996 kg 6.607 lb
estático
50 % de la
1.529 kg 3.372 lb 1.518 kg 3.347 lb 1.508 kg 3.326 lb 1.507 kg 3.323 lb 1.498 kg 3.304 lb
ROC
272D2 Descarga a
XHP un ángulo de 25.18 mm 99 pulg 2.517 mm 99 pulg 2.516 mm 99 pulg 2.516 mm 99 pulg 2.515 mm 99 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de
929 mm 37 pulg 930 mm 37 pulg 931 mm 37 pulg 932 mm 37 pulg 933 mm 37 pulg
descarga de
40°
SSBU9084-11 93
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 25
Cucharones de uso múltiple
Herramienta
para Exca-
vación de 355 kg 782 lb 374 kg 824 lb 393 kg 866 lb 412 kg 908 lb
Gran Volu-
men (kg,lb)
Especifica-
ciones del 66 pulg 72 pulg 78 pulg 84 pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 2.272 kg 5.010 lb 2.253 kg 4.969 lb 2.247 kg 4.956 lb 2.230 kg 4.917 lb
257D estático
35 % de la
795 kg 1.753 lb 789 kg 1.739 lb 787 lb 1.734 lb 780 kg 1.721 lb
ROC
Espacio libre
de descarga
a un ángulo 2.322 mm 91 pulg 2.321 mm 91 pulg 2.320 mm 91 pulg 2.319 mm 91 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
904 mm 36 pulg 906 mm 36 pulg 908 mm 36 pulg 910 mm 36 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 2705 kg 5.963 lb 2686 kg 5923 lb 2.681 kg 5.912 lb 2.664 kg 5.874 lb
estático
35 % de la
947 kg 2087 lb 940 kg 2.073 lb 938 kg 2.069 lb 932 kg 2.056 lb
ROC
Espacio libre
277D de descarga
a un ángulo 2.437 mm 96 pulg 2.436 mm 96 pulg 2.435 mm 96 pulg 2.434 mm 96 pulg
de descarga
máximo
Alcance a un
ángulo de
652 mm 26 pulg 653 mm 26 pulg 655 mm 26 pulg 656 mm 26 pulg
descarga
máximo
Carga límite
de equilibrio 3.400 kg 7.498 lb 3.382 kg 7.457 lb 3381 kg 7.456 lb 3.364 kg 7.417 lb
estático
35 % de la
1.190 kg 2.624 lb 1.184 kg 2.610 lb 1183 kg 2609 lb 1177 kg 2.596 lb
ROC
Espacio libre
287D de descarga
a un ángulo 2.425 mm 95 pulg 2.424 m 95 pulg 2.423 mm 95 pulg 2.422 mm 95 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
982 mm 39 pulg 984 mm 39 pulg 986 mm 39 pulg 987 mm 39 pulg
descarga de
40°
94 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 26
Cucharones de uso múltiple
Herramienta
para Exca-
vación de 335 kg 738 lb 355 kg 782 lb 374 kg 824 lb 393 kg 866 lb 412 kg 908 lb
Gran Volu-
men (kg,lb)
Especifica-
ciones del 60 pulg 66 pulg 72 pulg 78 pulg 84 pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 3.861 kg 8.514 lb 3.846 kg 8.480 lb 3.831 kg 8.447 lb 3.836 kg 8.457 lb 3.822 kg 8.427 lb
297D estático
50 % de la
1.931 kg 4.257 lb 1.923 kg 4.240 lb 1.915 kg 4.223 lb 1.918 kg 4.229 lb 1.911 kg 4.213 lb
ROC
Espacio libre
de descarga
a un ángulo 2.426 mm 96 pulg 2.425 mm 95 pulg 2.424 mm 95 pulg 2.424 mm 95 pulg 2.423 mm 95 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
1.012 mm 40 pulg 1.014 mm 40 pulg 1.016 mm 40 pulg 1.017 mm 40 pulg 1.019 mm 40 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 4.237 kg 9.342 lb 4.221 kg 9.307 lb 4.206 kg 9.274 lb 4.212 kg 9.288 lb 4.199 kg 9.258 lb
estático
50 % de la
2.118 kg 4.671 lb 2.110 kg 4.654 lb 2.103 kg 4.637 lb 2.106 kg 4.644 lb 2.099 kg 4.629 lb
ROC
Espacio libre
297D de descarga
XHP a un ángulo 2.430 mm 96 pulg 2.429 mm 96 pulg 2.428 mm 96 pulg 2.428 mm 96 pulg 2.427 mm 96 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
1.005 mm 40 pulg 1.006 mm 40 pulg 1.008 mm 40 pulg 1.009 mm 40 pulg 1.011 mm 40 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 3.969 kg 8.752 lb 3.947 kg 8.703 lb 3.928 kg 8.661 lb 3.930 kg 8.665 lb 3.912 kg 8.626 lb
estático
50 % de la
1.985 kg 4.376 lb 1.973 kg 4.351 lb 1.964 kg 4.331 lb 1.965 kg 4.332 lb 1.956 kg 4.313 lb
ROC
Espacio libre
297D2 de descarga
a un ángulo 2.519 mm 99 pulg 2.519 mm 99 pulg 2.519 mm 99 pulg 2.519 mm 99 pulg 2.519 mm 99 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
925 mm 36 pulg 925 mm 36 pulg 926 mm 36 pulg 926 mm 36 pulg 926 mm 36 pulg
descarga de
40°
(continúa)
SSBU9084-11 95
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 27
Cucharones de uso múltiple
Herramienta
para Exca-
vación de 335 kg 738 lb 355 kg 782 lb 374 kg 824 lb 393 kg 866 lb 412 kg 908 lb
Gran Volu-
men (kg,lb)
Especifica-
ciones del 60 pulg 66 pulg 72 pulg 78 pulg 84 pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 1.665 kg 3.671 lb 1.643 kg 3.623 lb 1.624 kg 3.581 lb 1.614 kg 3.560 lb 1.597 kg 3.522 lb
estático
50 % de la
832 kg 1.835 lb 575 kg 1.268 lb 568 kg 1.253 lb 565 kg 1.246 lb 559 kg 1.233 lb
ROC
Espacio libre
239D de descarga
a un ángulo 2.088 mm 82 pulg 2.088 mm 82 pulg 2.088 mm 82 pulg 2.088 mm 82 pulg 2.088 mm 82 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
759 mm 30 pulg 759 mm 30 pulg 759 mm 30 pulg 759 mm 30 pulg 759 mm 30 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 1.877 kg 4.138 lb 1.855 kg 4.090 lb 1.837 kg 4.050 lb 1.828 kg 4.030 lb 1.810 kg 3.992 lb
estático
50 % de la
938 kg 2.069 lb 649 kg 1.432 lb 643 kg 1.417 lb 640 kg 1.411 lb 634 kg 1.397 lb
ROC
Espacio libre
249D de descarga
a un ángulo 2.263 mm 89 pulg 2.263 mm 89 pulg 2.263 mm 89 pulg 2.263 mm 89 pulg 2.263 mm 89 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
901 mm 35 pulg 901 mm 35 pulg 901 mm 35 pulg 901 mm 35 pulg 901 mm 35 pulg
descarga de
40°
96 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 28
Cucharones de uso múltiple
Herramienta
para Excava-
ción de Gran 355 kg 782 lb 374 kg 824 lb 393 kg 866 lb 412 kg 908 lb
Volumen (kg,
lb)
Especificacio-
nes del 66 pulg 72 pulg 78 pulg 84 pulg
cucharón
Carga límite de
equilibrio 2.355 kg 5.194 lb 2.337 kg 5.153 lb 2.331 kg 5.140 lb 2.314 kg 5.102 lb
259D
estático
35 % de la
824 kg 1.818 lb 818 kg 1.804 lb 816 kg 1.799 lb 810 kg 1.786 lb
ROC
Espacio libre
de descarga a
un ángulo de 2337 mm 92 pulg 2.336 mm 92 pulg 2.335 mm 92 pulg 2.334 mm 92 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de des- 805 mm 32 pulg 807 mm 32 pulg 809 mm 32 pulg 811 mm 32 pulg
carga de 40°
Carga límite de
equilibrio 2393 kg 5.277 lb 2.375 kg 5.236 lb 2.365 kg 5.216 kg 2.348 kg 5.177 lb
estático
35 % de la
838 kg 1847 lb 831 kg 1.833 lb 828 kg 1.826 lb 822 kg 1.812 lb
ROC
Espacio libre
279D de descarga a
un ángulo de 2.432 mm 96 pulg 2.431 mm 96 pulg 2.431 mm 96 pulg 2.430 mm 96 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de des- 594 mm 23 pulg 596 mm 23 pulg 598 mm 24 pulg 600 mm 24 pulg
carga de 40°
Carga límite de
equilibrio 3.133 kg 6.907 lb 3.114 kg 6.866 lb 3.109 kg 6.856 lb 3.092 kg 6.818 lb
estático
35 % de la
1.096 kg 2.418 lb 1.090 kg 2.403 lb 1.088 kg 2.400 lb 1.082 kg 2.386 lb
ROC
Espacio libre
289D de descarga a
un ángulo de 2.434 mm 96 mm 2.433 mm 96 mm 2.432 mm 96 mm 2.431 mm 96 mm
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de des- 939 mm 37 pulg 2.433 mm 37 pulg 2.432 mm 37 pulg 2.431 mm 37 pulg
carga de 40°
Carga límite de
299D
equilibrio 3.556 kg 7.840 lb 3.541 kg 7.807 lb 3.541 kg 7.808 lb 3.527 kg 7.777 lb
(caucho)
estático
(continúa)
SSBU9084-11 97
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Carga límite de
equilibrio 3.923 kg 8.650 lb 3.908 kg 8.616 lb 3.909 kg 8.620 lb 3.895 kg 8.589 lb
estático
35 % de la
1.373 kg 3.027 lb 1.368 kg 3.016 lb 1.368 kg 3.017 lb 1.363 kg 3.006 lb
ROC
Carga límite de
equilibrio 4.116 kg 9.076 lb 4.101 kg 9.043 lb 4.106 kg 9.055 lb 4.093 kg 9.025 lb
estático
35 % de la
1.441 kg 3.176 lb 1.435 kg 3.165 lb 1.437 kg 3.169 lb 1.432 kg 3.159 lb
ROC
Carga límite de
equilibrio 4.480 kg 9.878 lb 4.465 kg 9.845 lb 4.472 kg 9.860 lb 4.458 kg 9.830 lb
estático
35 % de la
1.568 kg 3.457 lb 1.563 kg 3.446 lb 1.565 kg 3.461 lb 1.560 kg 3.441 lb
ROC
Carga límite de
299D2
equilibrio 3.871 kg 8.535 lb 3.852 kg 8.494 lb 3.853 kg 8.496 lb 3.836 kg 8.457 lb
(caucho)
estático
(continúa)
98 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Carga límite de
equilibrio 3.978 kg 8.772 lb 3.959 kg 8.730 lb 3.961 kg 8.733 lb 3.943 kg 8.695 lb
estático
35 % de la
1.392 kg 3.070 lb 1.386 kg 3.056 lb 1.386 kg 3.057 lb 1.380 kg 3.043 lb
ROC
299D2 Espacio libre
XHP de descarga a
(caucho) un ángulo de 2.492 mm 98 pulg 2.492 mm 98 pulg 2.492 mm 98 pulg 2.492 mm 98 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de des- 1.025 mm 40 pulg 1.025 mm 40 pulg 1.025 mm 40 pulg 1.025 mm 40 pulg
carga de 40°
Carga límite de
equilibrio 4.198 kg 9.257 lb 4.179 kg 9.215 lb 4.182 kg 9.221 lb 4.164 kg 9.182 lb
estático
35 % de la
1.469 kg 3.240 lb 1.463 kg 3.225 lb 1.464 kg 3.227 lb 1.457 kg 3.214 lb
ROC
Carga límite de
equilibrio 4.278 kg 9.434 lb 4.259 kg 9.392 lb 4.262 kg 9.398 lb 4.245 kg 9.360 lb
estático
35 % de la
1.497 kg 3.302 lb 1.491 kg 3.287 lb 1.464 kg 3.289 lb 1.486 kg 3.276 lb
ROC
299D2 Espacio libre
XHP de descarga a
(acero) un ángulo de 2.492 mm 98 pulg 2.492 mm 98 pulg 2.492 mm 98 pulg 2.492 mm 98 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de des- 1.025 mm 40 pulg 1.025 mm 40 pulg 1.025 mm 40 pulg 1.025 mm 40 pulg
carga de 40°
SSBU9084-11 99
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 29
Cucharones de uso múltiple con cuchilla empernable y protector contra escombros
No. de
325-7040 325-7050 325-7060 325-7070 325-7080
pieza
Herramien-
ta para Ex-
cavación
374 kg 824 lb 397 kg 876 lb 421 kg 928 lb 444 kg 979 lb 468 kg 1.031 lb
de Gran
Volumen
(kg,lb)
Especifica-
ciones del 60 pulg 66 pulg 72 pulg 78 pulg 84 pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 1.143 kg 2.520 lb 1.112 kg 2.452 lb 1.090 kg 2.403 lb 1.075 kg 2.370 lb 1.051 kg 2.318 lb
estático
50 % de la
571 kg 1.260 lb 556 kg 1.226 lb 545 kg 1.202 lb 537 kg 1.185 lb 526 kg 1.159 lb
ROC
Espacio li-
bre de des-
226D carga a un
2.051 mm 81 pulg 2.050 mm 81 pulg 2.049 mm 81 pulg 2.048 mm 81 pulg 2.046 mm 81 pulg
ángulo de
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
687 mm 27 pulg 689 mm 27 pulg 691 mm 27 pulg 693 mm 27 pulg 695 mm 27 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 1.413 kg 3.116 lb 1.382 kg 3.048 lb 1.360 kg 3.000 lb 1.347 kg 2.970 lb 1.324 kg 2.919 lb
estático
50 % de la
707 kg 1.558 lb 691 kg 1.524 lb 680 kg 1.500 lb 673 kg 1.485 lb 662 kg 1.459 lb
ROC
Espacio li-
bre de des-
232D carga a un
2.231 mm 88 pulg 2.229 mm 88 pulg 2.228 mm 88 pulg 2.227 mm 88 pulg 2.225 mm 88 pulg
ángulo de
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
819 mm 32 pulg 822 mm 32 pulg 824 mm 32 pulg 826 mm 33 pulg 829 mm 33 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 1.353 kg 2.983 lb 1328 kg 2.928 lb 1.302 kg 2.871 lb 1.284 kg 2.832 lb 1.260 kg 2.778 lb
estático
50 % de la
676 kg 1.492 lb 664 kg 1.464 lb 651 kg 1.436 lb 642 kg 1.416 lb 630 kg 1.389 lb
ROC
236D
Espacio li-
bre de des-
carga a un
2.360 mm 93 pulg 2.359 mm 93 pulg 2.358 mm 93 pulg 2.357 mm 93 pulg 2.355 mm 93 pulg
ángulo de
descarga de
40°
(continúa)
100 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(continúa)
SSBU9084-11 101
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
272D Descarga a
XHP un ángulo
2.498 mm 98 pulg 2.497 mm 98 pulg 2.496 mm 98 pulg 2.495 mm 98 pulg 2.494 mm 98 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a
un ángulo
951 mm 37 mm 952 mm 37 pulg 953 mm 38 pulg 954 mm 38 pulg 955 mm 38 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 2.795 kg 6.163 lb 2.764 kg 6.095 lb 2.741 kg 6.044 lb 2.734 kg 6.029 lb 2.711 kg 5.977 lb
estático
50 % de la
1.398 kg 3.082 lb 1.382 kg 3.047 lb 1.371 kg 3.022 lb 1.367 kg 3.014 lb 1.355 kg 2.989 lb
ROC
Descarga a
272D2 un ángulo
2.448 mm 96 pulg 2.447 mm 96 pulg 2.446 mm 96 pulg 2.446 mm 96 pulg 2.445 mm 96 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a
un ángulo
976 mm 38 pulg 977 mm 38 pulg 978 mm 39 pulg 980 mm 39 pulg 981 mm 39 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 3.001 kg 6.618 lb 2.970 kg 6.549 lb 2.947 kg 6.498 lb 2.941 kg 6.486 lb 2.918 kg 6.434 lb
estático
50 % de la
1.501 kg 3.309 lb 1.485 kg 3.274 lb 1.473 kg 3.249 lb 1.471 kg 3.243 lb 1.459 kg 3.217 lb
ROC
272D2 Descarga a
XHP un ángulo
2.486 mm 98 pulg 2.485 mm 98 pulg 2.485 mm 98 pulg 2.484 mm 98 pulg 2.483 mm 98 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a
un ángulo
942 mm 37 pulg 943 mm 37 pulg 944 mm 37 pulg 945 mm 37 pulg 946 mm 37 pulg
de descarga
de 40°
102 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 30
Cucharones de uso múltiple con cuchilla empernable y protector contra escombros
Herramienta
para Excava-
ción de Gran 397 kg 876 lb 421 kg 928 lb 444 kg 979 lb 468 kg 1.031 lb
Volumen
(kg,lb)
Especifica-
ciones del 66 pulg 72 pulg 78 pulg 84 pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 2.196 kg 4.842 lb 2.170 kg 4.785 lb 2.157 kg 4.757 lb 2.134 kg 4.705 lb
257D estático
35 % de la
769 kg 1.695 lb 760 kg 1.675 lb 755 kg 1665 lb 747 kg 1.647 lb
ROC
Espacio libre
de descarga
a un ángulo 2.294 mm 90 pulg 2.293 mm 90 pulg 2.291 mm 90 pulg 2.290 mm 90 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
923 mm 36 pulg 926 mm 36 pulg 928 mm 37 pulg 931 mm 37 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 2.626 kg 5.790 lb 2600 kg 5733 lb 2.589 kg 5.708 lb 2.566 kg 5.657 lb
estático
35 % de la
919 kg 2.027 lb 910 kg 2.007 lb 906 kg 1.998 lb 898 kg 1.980 lb
ROC
Espacio libre
277D de descarga
a un ángulo 2.408 mm 95 pulg 2.406 mm 95 pulg 2.405 mm 95 pulg 2.403 mm 95 pulg
de descarga
máximo
Alcance a un
ángulo de
669 mm 26 pulg 671 mm 26 pulg 672 mm 26 pulg 674 mm 27 pulg
descarga
máximo
Carga límite
de equilibrio 3.310 kg 7.298 lb 3.283 kg 7.239 lb 3.276 kg 7.223 lb 3.252 kg 7.171 lb
estático
35 % de la
1.158 kg 2.554 lb 1.149 kg 2.534 lb 1.146 kg 2.528 lb 1138 kg 2510 lb
ROC
Espacio libre
287D de descarga
a un ángulo 2.397 mm 94 pulg 2.395 mm 94 pulg 2.394 mm 94 pulg 2.395 mm 94 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
1.001 mm 39 pulg 1.003 mm 39 pulg 1.005 mm 40 pulg 1.008 mm 40 pulg
descarga de
40°
SSBU9084-11 103
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 31
Cucharones de uso múltiple con cuchilla empernable y protector contra escombros
No. de
325-7040 325-7050 325-7060 325-7070 325-7080
pieza
Herramien-
ta para Ex-
cavación
374 kg 824 lb 397 kg 876 lb 421 kg 928 lb 444 kg 979 lb 468 kg 1.031 lb
de Gran
Volumen
(kg,lb)
Especifica-
ciones del 60 pulg 66 pulg 72 pulg 78 pulg 84 pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 3.810 kg 8.401 lb 3.792 kg 8.362 lb 3.772 kg 8.318 lb 3.777 kg 8.328 lb 3.759 kg 8.289 lb
297D
estático
50 % de la
1.905 kg 4.201 lb 1.896 kg 4.181 lb 1.886 kg 4.159 lb 1.888 kg 4.164 lb 1.880 kg 4.145 lb
ROC
Espacio li-
bre de des-
carga a un
2.394 mm 94 pulg 2.393 mm 94 pulg 2.392 mm 94 pulg 2.392 mm 94 pulg 2.391mm 94 pulg
ángulo de
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
1.026mm 40 pulg 1.028mm 40 pulg 1.030mm 41 pulg 1.031mm 41 pulg 1.033mm 41 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 4.183 kg 9.223 lb 4.164 kg 9.183 lb 4.144 kg 9.138 lb 4.150 kg 9.152 lb 4.133 kg 9.114 lb
estático
50 % de la
2.091 kg 4.611 lb 2.082 kg 4.591 lb 2.072 kg 4.569 lb 2.075 kg 4.576 lb 2.067 kg 4.557 lb
ROC
Espacio li-
297D bre de des-
XHP carga a un
2.398 mm 94 pulg 2.397 mm 94 pulg 2.396mm 94 pulg 2.396mm 94 pulg 2.395 mm 94 pulg
ángulo de
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
1.018mm 40 pulg 1.020 mm 40 pulg 1.022 mm 40 pulg 1.023 mm 40 pulg 1.025 mm 40 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 3.905 kg 8.610 lb 3.873 kg 8.541 lb 3.850 kg 8.489 lb 3.849 kg 8.487 lb 3.826 kg 8.437 lb
estático
50 % de la
1.952 kg 4.305 lb 1.937 kg 4.271 lb 1.925 kg 4.245 lb 1.924 kg 4.243 lb 1.913 kg 4.219 lb
ROC
297D2
Espacio li-
bre de des-
carga a un
2.488 mm 98 pulg 2.488 mm 98 pulg 2.488 mm 98 pulg 2.488 mm 98 pulg 2.488 mm 98 pulg
ángulo de
descarga de
40°
(continúa)
104 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 32
Cucharones de uso múltiple con cuchilla empernable y protector contra escombros
No. de
325-7040 325-7050 325-7060 325-7070 325-7080
pieza
Herramien-
ta para Ex-
cavación
374 kg 824 lb 397 kg 876 lb 421 kg 928 lb 444 kg 979 lb 468 kg 1.031 lb
de Gran
Volumen
(kg,lb)
Especifica-
ciones del 60 pulg 66 pulg 72 pulg 78 pulg 84 pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 1.618 kg 3.567 lb 1.588 kg 3.501 lb 1.566 kg 3.453 lb 1.554 kg 3.426 lb 1.530 kg 3.374 lb
estático
50 % de la
809 kg 1.784 lb 556 kg 1.225 kg 548 kg 1.208 lb 544 kg 1.199 lb 536 kg 1.181 lb
ROC
Espacio li-
bre de des-
239D carga a un
2058 mm 81 pulg 2058 mm 81 pulg 2058 mm 81 pulg 2058 mm 81 pulg 2058 mm 81 pulg
ángulo de
descarga de
40°
Alcance a
un ángulo
770 mm 30 pulg 770 mm 30 pulg 770 mm 30 pulg 770 mm 30 pulg 770 mm 30 pulg
de descarga
de 40°
Carga límite
de equilibrio 1.829 kg 4.033 lb 1.798 kg 3.965 lb 1.777 kg 3.917 lb 1.765 kg 3.892 lb 1.742 kg 3.841 lb
249D estático
50 % de la
914 kg 2.016 lb 629 kg 1.388 lb 622 kg 1.371 lb 618 kg 1.362 lb 610 kg 1.345 lb
ROC
(continúa)
SSBU9084-11 105
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 33
Cucharones de uso múltiple con cuchilla empernable y protector contra escombros
Herramienta
para Exca-
vación de 397 kg 876 lb 421 kg 928 lb 444 kg 979 lb 468 kg 1.031 lb
Gran Volu-
men (kg,lb)
Especifica-
ciones del 66 pulg 72 pulg 78 pulg 84 pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 2.279 kg 5.025 LB 2.253 KG 4.968 LB 2.240 KG 4.940 LB 2.217 KG 4.888 LB
259D estático
35 % de la
798 KG 1.759 LB 789 kg 1.739 lb 784 kg 1.729 lb 776 kg 1.711 lb
ROC
Espacio libre
de descarga
a un ángulo 2.309 mm 91 pulg 2.308 mm 91 pulg 2.307 mm 91 pulg 2.305 mm 91 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
824 mm 32 pulg 827 mm 33 pulg 830 mm 33 pulg 833 mm 33 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 2.322 kg 5.121 lb 2.297 kg 5.064 lb 2.282 kg 5.032 lb 2.259 kg 4.980 lb
estático
35 % de la
813 kg 1.792 lb 804 kg 1.773 lb 799 kg 1.761 lb 790 kg 1.743 lb
ROC
Espacio libre
279D de descarga
a un ángulo 2.404 mm 95 pulg 2.403 mm 95 pulg 2.402 mm 95 pulg 2.401 mm 95 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
613 mm 24 pulg 616 mm 24 pulg 618 mm 24 pulg 621 mm 24 pulg
descarga de
40°
Carga límite
289D de equilibrio 3.050 kg 6.725 lb 3.024 kg 6.667 lb 3.013 kg 6.644 lb 2.990 kg 6.592 lb
estático
(continúa)
106 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(continúa)
SSBU9084-11 107
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(continúa)
108 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 34
Cucharones de servicio general
Herramienta pa-
ra Excavación
211 kg 465 lb 226 kg 498 lb 240 kg 529 lb
de Gran Volu-
men (kg,lb)
Especificacio-
nes del 60 pulg 66 pulg 72 pulg
cucharón
Carga límite de
1.327 kg 2.926 lb 1.312 kg 2.892 lb 1.298 kg 2.862 lb
equilibrio estático
Espacio libre de
226D descarga a un
2.070 mm 81 pulg 2.069 mm 81 pulg 2.069 mm 81 pulg
ángulo de des-
carga de 40°
Alcance a un án-
gulo de descarga 693 mm 27 pulg 694 mm 27 pulg 696 mm 27 pulg
de 40°
Carga límite de
1.602 kg 3.532 lb 1.587 kg 3.499 lb 1.573 kg 3.468 lb
equilibrio estático
Espacio libre de
232D descarga a un
2.251 mm 89 pulg 2.250 mm 2.250 mm 2.250 mm 89 pulg
ángulo de des-
carga de 40°
Alcance a un án-
gulo de descarga 823 mm 32 pulg 824 mm 824 mm 826 mm 33 pulg
de 40°
(continúa)
SSBU9084-11 109
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Espacio libre de
236D descarga a un
2.377 mm 94 pulg 2.376 mm 94 pulg 2.376 mm 94 pulg
ángulo de des-
carga de 40°
Alcance a un án-
gulo de descarga 543 mm 21 pulg 543 mm 21 pulg 544 mm 21 pulg
de 40°
Carga límite de
1.905 kg 4.199 lb 1.890 kg 4.166 lb 1.876 kg 4.136 lb
equilibrio estático
Espacio libre de
242D descarga a un
2.331 mm 92 pulg 2.330 mm 92 pulg 2.329 mm 92 pulg
ángulo de des-
carga de 40°
Alcance a un án-
gulo de descarga 755 mm 30 pulg 756 mm 30 pulg 757 mm 30 pulg
de 40°
Carga límite de
1.952 kg 4.303 lb 1.936 kg 4.270 lb 1.923 kg 4.239 lb
equilibrio estático
Espacio libre de
246D descarga a un
2.399 mm 94 pulg 2.398 mm 94 pulg 2.397 mm 94 pulg
ángulo de des-
carga de 40°
Alcance a un án-
gulo de descarga 629 mm 25 pulg 630 mm 25 pulg 630 mm 25 pulg
de 40°
Carga límite de
2.472 kg 5.449 lb 2.457 kg 5.416 lb 2.443 kg 5.386 lb
equilibrio estático
Espacio libre de
262D descarga a un
2.421 mm 95 pulg 2.420 mm 95 pulg 2.419 mm 95 pulg
ángulo de des-
carga de 40°
Alcance a un án-
gulo de descarga 974 mm 38 pulg 975 mm 38 pulg 975 mm 38 pulg
de 40°
Carga límite de
2.782 kg 6.134 lb 2.767 kg 6.101 lb 2.753 kg 6.071 lb
equilibrio estático
(continúa)
110 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Espacio libre de
272D descarga a un
XHP 2.513 mm 99 pulg 2.512 mm 99 pulg 2.512 mm 99 pulg
ángulo de des-
carga de 40°
Alcance a un án-
gulo de descarga 962 mm 38 pulg 962 mm 38 pulg 963 mm 38 pulg
de 40°
Carga límite de
3.021 kg 6.662 lb 3.006 kg 6.629 lb 2.993 kg 6.599 lb
equilibrio estático
Descarga a un
272D2 ángulo de des- 97 pulg 97 pulg 97 pulg
2.466 mm 2.465 mm 2.465 mm
carga de 40°
Alcance a un án-
gulo de descarga 986 mm 39 pulg 987 mm 39 pulg 988 mm 39 pulg
de 40°
Carga límite de
3.236 kg 7.133 lb 3.221 kg 7.100 lb 3.207 kg 7.070 lb
equilibrio estático
272D2 Descarga a un
XHP ángulo de des- 2.503 mm 99 pulg 2.503 mm 99 pulg 2.502 mm 99 pulg
carga de 40°
Alcance a un án-
gulo de descarga 954 mm 38 pulg 955 mm 38 pulg 955 mm 38 pulg
de 40°
Tabla 35
Cucharones de servicio general
Especificaciones del
66 pulg 72 pulg
cucharón
257D
Carga límite de equilibrio
2.433 kg 5.366 lb 2.420 kg 5.337 lb
estático
(continúa)
SSBU9084-11 111
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Alcance a un ángulo de
673 mm 26 pulg 674 mm 37 pulg
descarga máximo
Alcance a un ángulo de
1.000 mm 39 pulg 1.001 mm 39 pulg
descarga de 40°
Tabla 36
Cucharones de servicio general
Herramienta pa-
ra Excavación
211 kg 465 lb 226 kg 498 lb 240 kg 529 lb
de Gran Volu-
men (kg,lb)
Especificacio-
nes del 60 pulg 66 pulg 72 pulg
cucharón
Carga límite de
1.805 kg 3.981 lb 1.791 kg 3.950 lb 1.778 kg 3.919 lb
equilibrio estático
Espacio libre de
239D descarga a un
2.070 mm 82 pulg 2.070 mm 82 pulg 2.070 mm 82 pulg
ángulo de des-
carga de 40°
Alcance a un án-
gulo de descarga 789 mm 31 pulg 789 mm 31 pulg 789 mm 31 pulg
de 40°
Carga límite de
2.021 kg 4.456 lb 2.007 kg 4.425 lb 1.993 kg 4.396 lb
equilibrio estático
Espacio libre de
249D descarga a un
2.246 mm 88 pulg 2.246 mm 88 pulg 2.246 mm 88 pulg
ángulo de des-
carga de 40°
Alcance a un án-
gulo de descarga 931 mm 37 pulg 932 mm 37 pulg 932 mm 37 pulg
de 40°
112 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 37
Cucharones de servicio general
Especificaciones del
66 pulg 72 pulg
cucharón
Carga límite de equilibrio
259D 2.517 kg 5.551 lb 2.504 kg 5.522 lb
estático
Alcance a un ángulo de
820 mm 32 pulg 822 mm 32 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
610 mm 24 pulg 611 mm 24 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
956 mm 38 pulg 958 mm 38 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
997 mm 39 pulg 998 mm 39 pulg
descarga de 40°
(continúa)
SSBU9084-11 113
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Alcance a un ángulo de
997 mm 39 pulg 998 mm 39 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
987 mm 39 pulg 989 mm 39 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
1.055 mm 42 pulg 1.056 mm 42 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
1.056 mm 42 pulg 1.056 mm 42 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
1.056 mm 42 pulg 1.056 mm 42 pulg
descarga de 40°
(continúa)
114 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Alcance a un ángulo de
1.056 mm 42 pulg 1.056 mm 42 pulg
descarga de 40°
Tabla 38
Cucharones para material liviano
Herramienta
para Exca-
vación de 266 kg 587 lb 280 kg 618 lb 338 kg 744 lb 368 kg 811 lb
Gran Volu-
men (kg,lb)
Especifica-
ciones del 72 pulg 78 pulg 84 pulg 96 pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 1.358 kg 2.995 lb 1.343 kg 2.961 lb 1.255 kg 2.767 lb 1.096 kg 2.416 lb
estático
50 % de la
679 kg 1.497 lb 671 kg 1.480 lb 628 kg 1.383 lb 548 kg 1.208 lb
ROC
Espacio libre
226D de descarga
a un ángulo 2.036 mm 80 pulg 2.035 mm 80 pulg 2.002 mm 79 pulg 2.000 mm 79 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
729 mm 29 pulg 730 mm 29 pulg 747 mm 29 pulg 750 mm 30 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 1.648 kg 3.633 lb 1.633 kg 3.599 lb 1.543 kg 3.402 lb 1.362 kg 3.003 lb
estático
50 % de la
824 kg 1.817 lb 816 kg 1.800 lb 772 kg 1.701 lb 681 kg 1.502 lb
ROC
Espacio libre
232D de descarga
a un ángulo 2.216 mm 87 pulg 2.216 mm 87 pulg 2.182 mm 86 pulg 2.180 mm 86 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
860 mm 34 pulg 861 mm 34 pulg 879 mm 35 pulg 882 mm 35 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 1.603 kg 3.535 lb 1.588 kg 3.500 lb 1.572 kg 3.466 lb 1.390 kg 3.066 lb
236D estático
50 % de la
802 kg 1.767 lb 794 kg 1.750 lb 786 kg 1.733 lb 695 kg 1.533 lb
ROC
(continúa)
SSBU9084-11 115
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(continúa)
116 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 39
Cucharones para material liviano
Herramienta
para Exca-
vación de 266 kg 587 lb 280 kg 618 lb 338 kg 744 lb 368 kg 811 lb
Gran Volu-
men (kg,lb)
Especifica-
ciones del 72 pulg 78 pulg 84 pulg 96 pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 2.538 kg 5.595 lb 2.522 kg 5.561 lb 2.508 kg 5.530 lb 2.248 kg 4.958 lb
257D
estático
35 % de la
888 kg 1.958 lb 883 kg 1.946 lb 878 kg 1.935 lb 787 kg 1.735 lb
ROC
Espacio libre
de descarga
a un ángulo 2.277 mm 90 pulg 2.276 mm 90 pulg 2.275 mm 90 pulg 2.274 mm 90 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
957 mm 38 pulg 959 mm 38 pulg 960 mm 38 pulg 964 mm 38 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 2.988 kg 6.590 lb 2.973 kg 6.556 lb 2.959 kg 6.525 lb 2.677 kg 5.904 lb
estático
35 % de la
1.046 kg 2.306 lb 1.041 kg 2.295 lb 1.036 kg 2.284 lb 937 kg 2.066 lb
ROC
Espacio libre
277D de descarga
a un ángulo 2.394 mm 94 pulg 2.393 mm 94 pulg 2.392 mm 94 pulg 2.390 mm 94 pulg
de descarga
máximo
Alcance a un
ángulo de
707 mm 28 pulg 709 mm 28 pulg 710 mm 28 pulg 712 mm 28 pulg
descarga
máximo
Carga límite
de equilibrio 3.755 kg 8.279 lb 3.739 kg 8.244 lb 3.725 kg 8.213 lb 3.357 kg 7.403 lb
estático
35 % de la
1.314 kg 2.898 lb 1.309 kg 2.885 lb 1.304 kg 2.875 lb 1.175 kg 2.591 lb
ROC
Espacio libre
287D de descarga
a un ángulo 2.380 mm 94 pulg 2.379 mm 94 pulg 2.378 mm 94 pulg 2.376 mm 94 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
1.035 mm 41 pulg 1.036 mm 41 pulg 1.038 mm 41 pulg 1.041 mm 41 pulg
descarga de
40°
118 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 40
Cucharones para material liviano
Herramienta
para Exca-
vación de 266 kg 587 lb 280 kg 618 lb 338 kg 744 lb 368 kg 811 lb
Gran Volu-
men (kg,lb)
Especifica-
ciones del 72 pulg 78 pulg 84 pulg 96 pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 4.228 kg 9.324 lb 4.215 kg 9.295 lb 4.130 kg 9.108 lb 3.741 kg 8.250 lb
297D
estático
50 % de la
2.114 kg 4.661 lb 2.108 kg 4.647 lb 2.065 kg 4.553 lb 1.871 kg 4.124 lb
ROC
Espacio libre
de descarga
a un ángulo 2.380 mm 94 pulg 2.379 mm 94 pulg 2.346 mm 92 pulg 2.345 mm 92 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
1.067 mm 42 pulg 1.068 mm 42 pulg 1.085 mm 43 pulg 1.087 mm 43 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 4.631 kg 10.209 lb 4.618 kg 10.180 lb 4.529 kg 9.984 lb 4.107 kg 9.055 lb
estático
50 % de la
2.315 kg 5.105 lb 2.309 kg 5.090 lb 2.264 kg 4.992 lb 2.054 kg 4.527 lb
ROC
Espacio libre
297D de descarga
XHP a un ángulo 2.384 mm 94 pulg 2.383 mm 94 pulg 2.350 mm 93 pulg 2.349 mm 92 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
1.060 mm 42 pulg 1.061 mm 42 pulg 1.077 mm 42 pulg 1.080 mm 43 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 4.330 kg 9.548 lb 4.314 kg 9.512 lb 4.199 kg 9.259 lb 3.804 kg 8.388 lb
estático
50 % de la
2.165 kg 4.773 lb 2.157 kg 4.755 lb 2.100 kg 4.629 lb 1.902 kg 4.193 lb
ROC
Espacio libre
297D2 de descarga
a un ángulo 2.469 mm 97 pulg 2.469 mm 97 pulg 2.439 mm 96 pulg 2.439 mm 96 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
987 mm 39 pulg 987 mm 39 pulg 998 mm 39 pulg 998 mm 39 pulg
descarga de
40°
(continúa)
SSBU9084-11 119
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 41
Cucharones para material liviano
Herramien-
ta para Ex-
cavación de 266 kg 587 lb 280 kg 618 lb 338 kg 744 lb 368 kg 811 lb
Gran Volu-
men (kg,lb)
Especifica-
ciones del 72 pulg 78 pulg 84 pulg 96 pulg
cucharón
Carga límite
de equilibrio 1.847 kg 4.072 lb 1.830 kg 4.036 lb 1.741 kg 3.840 lb 1.560 kg 3.440 lb
estático
35 % de la
646 kg 1.425 lb 641 kg 1.413 lb 609 kg 1.344 lb 546 kg 1.204 lb
ROC
Espacio libre
239D de descarga
a un ángulo 2.039 mm 80 pulg 2.039 mm 80 pulg 2.008 mm 79 pulg 2.008 mm 79 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
820 mm 32 pulg 820 mm 32 pulg 831 mm 33 pulg 831 mm 33 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 2.074 kg 4.573 lb 2.058 kg 4.539 lb 1.967 kg 4.338 lb 1.768 kg 3.898 lb
estático
35 % de la
726 kg 1.600 lb 720 kg 1.589 lb 689 kg 1.518 lb 619 kg 1.364 lb
ROC
249D
Espacio libre
de descarga
a un ángulo 2.214 mm 87 pulg 2.214 mm 87 pulg 2.184 mm 86 pulg 2.183 mm 86 pulg
de descarga
de 40°
(continúa)
120 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(continúa)
SSBU9084-11 121
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(continúa)
122 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 42
Cucharones con garfio industrial
No. de pieza 157-7223 157-7224 157-7225 217-6229
Herramienta
para Exca-
vación de 409 kg 902 lb 425 kg 937 lb 440 kg 970 lb 459 kg 1012 lb
Gran Volu-
men (kg,lb)
Especifica-
ciones del 60 in 66 in 72 in 78 in
cucharón
Carga límite
de equilibrio 1.211 kg 2.670 lb 1.195 kg 2.635 lb 1.180 kg 2.602 lb 1.161 kg 2.561 lb
estático
50 % de la
605 kg 1.335 lb 598 kg 1.317 lb 590 kg 1.301 lb 581 kg 1.280 lb
ROC
Espacio libre
226D de descarga
a un ángulo 2.085 mm 82 pulg 2.084 mm 82 pulg 2.084 mm 82 pulg 2.083 mm 82 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
684 mm 27 pulg 685 mm 27 pulg 687 mm 27 pulg 688 mm 27 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 1.499 kg 3.304 lb 1.483 kg 3.270 lb 1.469 kg 3.238 lb 1.450 kg 3.197 lb
estático
50 % de la
749 kg 1.652 lb 742 kg 1.635 lb 734 kg 1.619 lb 725 kg 1.598 lb
ROC
Espacio libre
232D de descarga
a un ángulo 2.264 mm 89 pulg 2.263 mm 89 pulg 2.262 mm 89 pulg 2.261 mm 89 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
817 mm 32 pulg 819 mm 32 pulg 820 mm 32 pulg 823 mm 32 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 1.451 kg 3.200 lb 1.436 kg 3.166 lb 1.421 kg 3.133 lb 1.402 kg 3.091 lb
estático
50 % de la
726 kg 1.600 lb 718 kg 1.583 lb 710 kg 1.566 lb 701 kg 1.545 lb
ROC
Espacio libre
236D de descarga
a un ángulo 2390 mm 94 in 2389 mm 94 in 2388 mm 94 in 2387 mm 94 in
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
526 mm 21 in 527 mm 21 in 528 mm 21 in 529 mm 21 in
descarga de
40°
(continúa)
124 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(continúa)
SSBU9084-11 125
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
272D Descarga a
XHP un ángulo de
2.529 mm 100 pulg 2.528 mm 100 pulg 2.527 mm 100 pulg 2.527 mm 99 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de
939 mm 37 pulg 939 mm 37 pulg 940 mm 37 pulg 941 m 37 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 2.979 kg 6.569 lb 2.964 kg 6.535 lb 2.949 kg 6.503 lb 2.931 kg 6.462 lb
estático
50 % de la
1.490 kg 3.284 lb 1.482 kg 3.267 lb 1.475 kg 3.251 lb 1.465 kg 3.230 lb
ROC
Descarga a
272D2 un ángulo de
2.483 mm 98 pulg 2.483 mm 98 pulg 2.482 mm 98 pulg 2.481 mm 98 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de
969 mm 38 pulg 970 mm 38 pulg 971 mm 38 pulg 972 mm 38 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 3.209 kg 7.074 lb 3.193 kg 7.039 lb 3.178 kg 7.007 lb 3.160 kg 6.966 lb
estático
50 % de la
1.604 kg 3.537 lb 1.597 kg 3.520 lb 1.589 kg 3.503 lb 1.580 kg 3.483 lb
ROC
272D2 Descarga a
XHP un ángulo de
2.522 mm 99 pulg 2.521 mm 99 pulg 2.521 mm 99 pulg 2.520 mm 99 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de
935 mm 37 pulg 935 mm 37 pulg 936 mm 37 pulg 937 mm 37 pulg
descarga de
40°
Tabla 43
Cucharones con garfio industrial
(continúa)
126 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Especificacio-
nes del 66 pulg 72 pulg 78 pulg
cucharón
Carga límite de
2.372 kg 5.229 lb 2.357 kg 5.198 lb 2.339 kg 5.158 lb
equilibrio estático
Espacio libre de
descarga a un
2.326 mm 92 pulg 2.325 mm 92 pulg 2.324 mm 92 pulg
ángulo de des-
carga de 40°
Alcance a un án-
gulo de descarga 912 mm 36 pulg 913 mm 36 pulg 915 mm 36 pulg
de 40°
Carga límite de
2.819 kg 6.217 lb 2.805 kg 6.186 lb 2.788 kg 6.147 lb
equilibrio estático
Espacio libre de
277D descarga a un
2440 mm 96 pulg 2440 mm 96 pulg 2.438 mm 96 pulg
ángulo de des-
carga máximo
Alcance a un án-
gulo de descarga 657 mm 26 pulg 658 mm 26 pulg 660 mm 26 pulg
máximo
Carga límite de
3.574 kg 7.881 lb 3.560 kg 7.849 lb 3.542 kg 7.810 lb
equilibrio estático
Espacio libre de
287D descarga a un
989 mm 96 pulg 2.428 mm 96 pulg 2.427 mm 96 pulg
ángulo de des-
carga de 40°
Alcance a un án-
gulo de descarga 989 mm 39 pulg 990 mm 39 pulg 992 mm 39 pulg
de 40°
Tabla 44
Cucharones con garfio industrial
No. de pieza 157-7223 157-7224 157-7225 217-6229
Herramienta
para Exca-
vación de 409 kg 902 lb 425 kg 937 lb 440 kg 970 lb 459 kg 1012 lb
297D Gran Volu-
men (kg,lb)
Especifica-
ciones del 60 in 66 in 72 in 78 in
cucharón
(continúa)
SSBU9084-11 127
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(continúa)
128 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 45
Cucharones con garfio industrial
No. de pieza 157-7223 157-7224 157-7225 217-6229
Herramienta
para Exca-
vación de 409 kg 902 lb 425 kg 937 lb 440 kg 970 lb 459 kg 1012 lb
Gran Volu-
men (kg,lb)
Especifica-
ciones del 60 in 66 in 72 in 78 in
cucharón
Carga límite
de equilibrio 1.706 kg 3.762 lb 1.691 kg 3.728 lb 1.676 kg 3.697 lb 1.658 kg 3.657 lb
estático
35 % de la
853 kg 1.881 lb 592 kg 1.305 lb 587 kg 1.294 lb 580 kg 1.280 lb
ROC
Espacio libre
239D de descarga
a un ángulo 2.096 mm 83 pulg 2.096 mm 83 pulg 2.096 mm 83 pulg 2.096 mm 83 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
758 mm 30 pulg 758 mm 30 pulg 758 mm 30 pulg 758 mm 30 pulg
descarga de
40°
Carga límite
de equilibrio 1.931 kg 4.258 lb 1.916 kg 4.226 lb 1.902 kg 4.194 lb 1.884 kg 4.154 lb
estático
35 % de la
966 kg 2.129 lb 671 kg 1.479 lb 666 kg 1.468 lb 659 kg 1.454 lb
ROC
Espacio libre
249D de descarga
a un ángulo 2.271 mm 89 pulg 2.271 mm 89 pulg 2.271 mm 89 pulg 2.271 mm 89 pulg
de descarga
de 40°
Alcance a un
ángulo de
901 mm 35 pulg 901 mm 35 pulg 901 mm 35 pulg 901 mm 35 pulg
descarga de
40°
Tabla 46
Cucharones con garfio industrial
(continúa)
SSBU9084-11 129
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Especificacio-
nes del 66 pulg 72 pulg 78 pulg
cucharón
Carga límite de
equilibrio 2.458 kg 5.419 lb 2.443 5.388 lb 2.426 kg 5.348 lb
estático
35 % de la
860 kg 1.897 lb 855 kg 1.886 lb 849 kg 1.872 lb
ROC
Espacio libre
de descarga a
un ángulo de 2.341 mm 92 pulg 2.340 mm 92 pulg 2.340 mm 92 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de des- 813 mm 32 pulg 815 mm 32 pulg 817 mm 32 pulg
carga de 40°
Carga límite de
equilibrio 2.451 kg 5.405 lb 2.437 kg 5.373 lb 2.419 kg 5.334 lb
estático
35 % de la
858 kg 1.892 lb 853 kg 1.881 lb 847 kg 1.867 lb
ROC
Espacio libre
279D de descarga a
un ángulo de 2.437 mm 96 pulg 2.436 mm 96 pulg 2.436 mm 96 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de des- 601 mm 24 pulg 603 mm 24 pulg 605 mm 24 pulg
carga de 40°
Carga límite de
equilibrio 3.253 kg 7.272 lb 3.238 kg 7.141 lb 3.221 kg 7.101 lb
estático
35 % de la
1138 kg 2510 lb 1.133 kg 2.499 lb 1.127 kg 2.485 lb
ROC
Espacio libre
289D de descarga a
un ángulo de 2.438 mm 96 pulg 2.437 mm 96 pulg 2.436 mm 96 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de des- 946 mm 37 pulg 948 mm 37 mm 950 mm 37 pulg
carga de 40°
Carga límite de
equilibrio 3.725 kg 8.213 lb 3.713 kg 8.188 lb 3.699 kg 8.157 lb
299D (caucho) estático
35 % de la
1.304 kg 2.874 lb 1.300 kg 2.866 lb 1.295 kg 2.855 lb
ROC
(continúa)
130 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Carga límite de
equilibrio 4.111 kg 9.065 lb 4.100 kg 9.041 lb 4.086 kg 9.010 lb
estático
35 % de la
1.439 kg 3.173 lb 1.435 kg 3.164 lb 1.430 kg 3.153 lb
ROC
Espacio libre
299D XHP (caucho) de descarga a
un ángulo de 2.452 mm 97 pulg 2.452 mm 97 pulg 2.451 mm 96 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de des- 977 mm 38 pulg 978 mm 39 pulg 980 mm 39 pulg
carga de 40°
Carga límite de
equilibrio 4.348 kg 9.587 lb 4.337 kg 9.563 lb 4.324 kg 9.534 lb
estático
35 % de la
1.522 kg 3.355 lb 1.518 kg 3.347 lb 1.513 kg 3.337 lb
ROC
Espacio libre
299D (acero) de descarga a
un ángulo de 2.447 mm 96 pulg 2.446 mm 96 pulg 2.445 mm 96 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de des- 987 mm 39 pulg 989 mm 39 pulg 990 mm 39 pulg
carga de 40°
Carga límite de
equilibrio 4.733 kg 10.435 lb 4.722 kg 10.412 lb 4.709 kg 10.382 lb
estático
35 % de la
1.656 kg 3.652 lb 1.653 kg 3.644 lb 1.648 kg 3.634 lb
ROC
Espacio libre
299D XHP (acero) de descarga a
un ángulo de 2.452 mm 97 pulg 2.452 mm 97 pulg 2.451 mm 96 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de des- 977 mm 38 pulg 978 mm 39 pulg 980 mm 39 pulg
carga de 40°
Carga límite de
equilibrio 4.064 kg 8.961 lb 4.050 kg 8.930 lb 4.032 kg 8.890 lb
299D2 (caucho) estático
35 % de la
1.422 kg 3.136 lb 1.417 kg 3.125 lb 1.411 kg 3.112 lb
ROC
(continúa)
SSBU9084-11 131
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Carga límite de
equilibrio 4.178 kg 9.212 lb 4.164 kg 9.181 lb 4.146 kg 9.141 lb
estático
35 % de la
1.462 kg 3.224 lb 1.457 kg 3.213 lb 1.451 kg 3.199 lb
ROC
Espacio libre
299D2 XHP (caucho) de descarga a
un ángulo de 2.499 mm 98 pulg 2.499 mm 98 pulg 2.499 mm 98 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de des- 1.025 mm 40 pulg 1.025 mm 40 pulg 1.025 mm 40 pulg
carga de 40°
Carga límite de
equilibrio 4.417 kg 9.740 lb 4.403 kg 9.709 lb 4.385 kg 9.669 lb
estático
35 % de la
1.546 kg 3.409 lb 1.541 kg 3.398 lb 1.535 kg 3.384 lb
ROC
Espacio libre
299D2 (acero) de descarga a
un ángulo de 2.499 mm 98 pulg 2.499 mm 98 pulg 2.499 mm 98 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de des- 1.025 mm 40 pulg 1.025 mm 40 pulg 1.025 mm 40 pulg
carga de 40°
Carga límite de
equilibrio 4.503 kg 9.928 lb 4.488 kg 9.896 lb 4.470 kg 9.856 lb
estático
35 % de la
1.576 kg 3.475 lb 1.571 kg 3.464 lb 1.564 kg 3.450 lb
ROC
Espacio libre
299D2 XHP (acero) de descarga a
un ángulo de 2.499 mm 98 pulg 2.499 mm 98 pulg 2.499 mm 98 pulg
descarga de
40°
Alcance a un
ángulo de des- 1.025 mm 40 pulg 1.025 mm 40 pulg 1.025 mm 40 pulg
carga de 40°
Tabla 47
Cucharones con garfio utilitario con cuchilla empernable
(continúa)
132 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Especificaciones del
66 pulg 72 pulg
cucharón
Carga límite de equili-
1.166 kg 2.571 lb 1.150 kg 2.536 lb
brio estático
Alcance a un ángulo de
720 mm 28 pulg 721 mm 28 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
852 mm 34 pulg 854 mm 34 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
565 mm 22 pulg 566 mm 22 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
776 mm 31 pulg 776 mm 31 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
648 mm 25 pulg 648 mm 26 pulg
descarga de 40°
(continúa)
SSBU9084-11 133
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Alcance a un ángulo de
994 mm 39 pulg 995 mm 39 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
1.019 mm 40 pulg 1.020 mm 40 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
979 mm 39 pulg 980 mm 39 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
1.007 mm 40 pulg 1.008 mm 40 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
974 mm 38 pulg 974 mm 38 pulg
descarga de 40°
Tabla 48
Cucharones con garfio utilitario con cuchilla empernable
Especificaciones del
66 pulg 72 pulg
cucharón
(continúa)
134 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Alcance a un ángulo de
948 mm 37 pulg 950 mm 37 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
696 mm 27 pulg 697 mm 25 pulg
descarga máximo
Alcance a un ángulo de
1.025 mm 40 pulg 1.027 mm 40 pulg
descarga de 40°
Tabla 49
Cucharones con garfio utilitario con cuchilla empernable
Especificaciones del
66 pulg 72 pulg
cucharón
Carga límite de equilibrio
297D 3.894 kg 8.586 lb 3.880 kg 8.554 lb
estático
Alcance a un ángulo de
1.056 mm 42 pulg 1.057 mm 42 pulg
descarga de 40°
(continúa)
SSBU9084-11 135
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Alcance a un ángulo de
1.048 mm 41 pulg 1.050 mm 41 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
967 mm 38 pulg 967 mm 38 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
967 mm 38 pulg 967 mm 38 pulg
descarga de 40°
Tabla 50
Cucharones con garfio utilitario con cuchilla empernable
Especificaciones del
66 pulg 72 pulg
cucharón
Carga límite de equilibrio
1.644 kg 3.625 lb 1.628 kg 3.590 lb
estático
Alcance a un ángulo de
800 mm 32 pulg 800 mm 32 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
943 mm 37 pulg 943 mm 37 pulg
descarga de 40°
(continúa)
136 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Alcance a un ángulo de
849 mm 33 pulg 850 mm 33 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
637 mm 25 pulg 639 mm 23 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
983 mm 39 pulg 984 mm 39 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
1.023 mm 40 pulg 1.024 mm 40 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
1.013 mm 40 pulg 1.014 mm 40 pulg
descarga de 40°
(continúa)
SSBU9084-11 137
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Alcance a un ángulo de
1.013 mm 40 pulg 1.014 mm 40 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
1.067 mm 42 pulg 1.067 mm 42 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
1.067 mm 42 pulg 1.067 mm 42 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
1.067 mm 42 pulg 1.067 mm 42 pulg
descarga de 40°
Alcance a un ángulo de
1.067 mm 42 pulg 1.067 mm 42 pulg
descarga de 40°
138 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
• Capacidad de levantamiento a la altura máxima • Trenes de rodaje con cadenas de 400 mm o 450
mm de ancho y ruedas locas traseras y delanteras
de brida triple en las máquinas 279D y 289D
• Trenes de rodaje con cadenas de 450 mm de
ancho y ruedas locas delanteras de brida doble y
traseras de brida sencilla en las máquinas 299D y
299D2
Ilustración 80 g02616847
La dimensión (B) es el centro de carga.
140 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Horquillas
Tabla 51
Horquilla para paletas: Minicargador
No. de pieza 353-1694 353-1696 353-1697
Herramienta
para Excava-
175 kg 386 lb 186 kg 409 lb 195 kg 430 lb
ción de Gran
Volumen (kg,lb)
Especificacio-
nes de la 36 in 42 in 48 in
horquilla
Carga límite de
equilibrio 1.049 kg 2.312 lb 989 kg 2.180 lb 936 kg 2.064 lb
estático
Alcance máximo
de la superficie
747 mm 29 pulg 748 mm 29 pulg 749 mm 29 pulg
del
portahorquillas
Carga límite de
equilibrio 1.267 kg 2.793 lb 1.197 kg 2.638 lb 1.136 kg 2.504 lb
estático
Alcance máximo
de la superficie
707 mm 28 pulg 707 mm 28 pulg 709 mm 28 pulg
del
portahorquillas
Carga límite de
equilibrio 1.238 kg 2.729 lb 1.171 kg 2.582 lb 1.113 kg 2.453 lb
estático
Alcance máximo
de la superficie
795 mm 31 pulg 804 mm 32 pulg 802 mm 32 pulg
del
portahorquillas
Carga límite de
equilibrio 1.490 kg 3.284 lb 1.409 kg 3.106 lb 1.339 kg 2.951 lb
242D estático
(continúa)
SSBU9084-11 141
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Alcance máximo
de la superficie
691 mm 27 pulg 699 mm 28 pulg 698 mm 27 pulg
del
portahorquillas
Carga límite de
equilibrio 1.552 kg 3.421 lb 1473 kg 3.248 lb 1405 kg 3098 lb
estático
Alcance máximo
de la superficie
842 mm 33 pulg 850 mm 33 pulg 849 mm 33 pulg
del
portahorquillas
Carga límite de
equilibrio 1.941 kg 4.279 lb 1.842 kg 4.060 lb 1.756 kg 3.871 lb
estático
Alcance máximo
de la superficie
730 mm 29 pulg 738 mm 29 pulg 737 mm 29 pulg
del
portahorquillas
Carga límite de
equilibrio 2.182 kg 4.811 lb 2.072 kg 4.568 lb 1.977 kg 4.359 lb
estático
Alcance máximo
de la superficie
737 mm 29 pulg 745 mm 29 pulg 744 mm 29 pulg
del
portahorquillas
Carga límite de
equilibrio 2.533 kg 5.583 lb 2.405 kg 5.303 lb 2.295 kg 5.060 lb
estático
Alcance máximo
de la superficie
699 mm 28 pulg 707 mm 28 pulg 705 mm 28 pulg
del
portahorquillas
(continúa)
142 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Alcance máximo
de la superficie
739 mm 29 pulg 739 mm 29 pulg 740 mm 29 pulg
del
portahorquillas
Carga límite de
equilibrio 2.513 kg 5.539 lb 2.386 kg 5.260 lb 2.276 kg 5.018 lb
estático
Alcance máximo
de la superficie
703 mm 28 pulg 704 mm 28 pulg 705 mm 28 pulg
del
portahorquillas
Tabla 52
Horquilla para paletas: Cargador todoterreno
Herramienta
para Excava-
175 kg 386 lb 186 kg 409 lb 195 kg 430 lb
ción de Gran
Volumen (kg,lb)
Especificacio-
nes de la 36 pulg 42 pulg 48 pulg
horquilla
Carga límite de
equilibrio 1.951 kg 4.301 lb 1.847 kg 4.072 lb 1.757 kg 3.875 lb
estático
Altura máxima
2.959 mm 116 pulg 2.958 mm 116 pulg 2.957 mm 116 pulg
de la horquilla
Altura máxima
814 mm 32 pulg 822 mm 32 pulg 821 mm 32 pulg
de la horquilla
Carga límite de
equilibrio 2.101 kg 4.632 lb 2.001 kg 4.413 lb 1.915 kg 4.222 lb
estático
277D 735 kg 700 kg 670 kg
35 % de la ROC 1.621 lb 1.544 lb 1.478 lb
Altura máxima
2.974 mm 117 pulg 2.974 mm 117 pulg 2.973 mm 117 pulg
de la horquilla
(continúa)
SSBU9084-11 143
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Carga límite de
equilibrio 2.656 kg 5.858 lb 2.525 kg 5.567 lb 2.411 kg 5.316 lb
estático
Alcance máximo
de la superficie
791 mm 31 pulg 799 mm 31 pulg 798 mm 31 pulg
del
portahorquillas
Tabla 53
Horquilla para paletas: Cargador todoterreno
No. de pieza 353-1694 353-1696 353-1697
Herramienta
para Excava-
175 kg 386 lb 186 kg 409 lb 195 kg 430 lb
ción de Gran
Volumen (kg,lb)
Especificacio-
nes de la 36 in 42 in 48 in
horquilla
Altura máxima
3.065 mm 121 pulg 3.065 mm 121 pulg 3.063 mm 121 pulg
de la horquilla
Alcance máximo
de la superficie
747 mm 29 pulg 748 mm 29 pulg 750 mm 30 pulg
del
portahorquillas
Carga límite de
equilibrio 3.469 kg 7.648 lb 3.298 kg 7.271 lb 3.152 kg 6.949 lb
estático
Alcance máximo
de la superficie
739 mm 29 pulg 740 mm 29 pulg 742 mm 29 pulg
del
portahorquillas
Carga límite de
equilibrio 3.316 kg 7.309 lb 3.147 kg 6.937 lb 3.001 kg 6.617 lb
297D2 estático
(continúa)
144 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Alcance máximo
de la superficie
735 mm 29 pulg 736 mm 29 pulg 738 mm 29 pulg
del
portahorquillas
Carga límite de
equilibrio 3.382 kg 7.456 lb 3.210 kg 7.076 lb 3.062 kg 6.751 lb
estático
Alcance máximo
de la superficie
735 mm 29 pulg 736 mm 29 pulg 738 mm 29 pulg
del
portahorquillas
Tabla 54
Horquilla para paletas: Cargador de cadenas compacto
Herramienta
para Excava-
175 kg 386 lb 186 kg 409 lb 195 kg 430 lb
ción de Gran
Volumen (kg,lb)
Especificacio-
nes de la 36 pulg 42 pulg 48 pulg
horquilla
Carga límite de
equilibrio 1.474 kg 3.249 lb 1.394 kg 3.074 lb 1.325 kg 2.922 lb
estático
Alcance máximo
de la superficie
815 mm 32 pulg 816 mm 32 pulg 818 mm 32 pulg
del
portahorquillas
Carga límite de
equilibrio 1.644 kg 3.626 lb 1.556 kg 3.432 lb 1.480 kg 3.264 lb
estático
249D 575 kg 545 kg 518 kg
35 % de la ROC 1.269 lb 1.201 lb 1.142 lb
Altura máxima
2.889 mm 114 pulg 2.888 mm 114 pulg 2.887 mm 114 pulg
de la horquilla
(continúa)
SSBU9084-11 145
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Carga límite de
equilibrio 2.028 kg 4.471 lb 1.920 kg 4.234 lb 1.828 kg 4.030 lb
estático
Alcance máximo
de la superficie
750 mm 30 pulg 758 mm 30 pulg 757 mm 30 pulg
del
portahorquillas
Carga límite de
equilibrio 2.198 4.848 lb 2.095 kg 4.619 lb 2.005 kg 4.420
estático
Alcance máximo
de la superficie
913 mm 36 pulg 921 mm 36 pulg 920 mm 36 pulg
del
portahorquillas
Carga límite de
equilibrio 2.756 kg 6.077 lb 2.620 kg 5.776 lb 2.502 kg 5.516 lb
estático
Alcance máximo
de la superficie
760 mm 30 pulg 769 mm 30 pulg 768 mm 30 pulg
del
portahorquillas
Carga límite de
equilibrio 3.059 kg 6.745 lb 2.913 kg 6.423 lb 2.787 kg 6.146 lb
estático
Alcance máximo
de la superficie
729 mm 29 pulg 738 mm 29 pulg 737 mm 29 pulg
del
portahorquillas
Carga límite de
299D XHP equilibrio 33.68 kg 7.427 lb 3.208 kg 7.073 lb 3.071 kg 6.771 lb
(caucho) estático
(continúa)
146 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Altura máxima
724 mm 29 pulg 733 mm 29 pulg 732 mm 29 pulg
de la horquilla
Carga límite de
equilibrio 3.426 kg 7.554 lb 3.258 kg 7.183 lb 3.114 kg 6.867 lb
estático
Altura máxima
729 mm 29 pulg 738 mm 29 pulg 737 mm 29 pulg
de la horquilla
Carga límite de
equilibrio 3.726 kg 8.216 lb 3.544 kg 7.815 lb 3.389 kg 7.472 lb
estático
Altura máxima
724 mm 29 pulg 733 mm 29 pulg 732 mm 29 pulg
de la horquilla
Carga límite de
equilibrio 3.259 kg 7.186 lb 3.096 kg 6.828 lb 2.957 kg 6.520 lb
estático
Altura máxima
780 mm 31 pulg 781 mm 31 pulg 782 mm 31 pulg
de la horquilla
Carga límite de
equilibrio 3.345 kg 7.377 lb 3.179 kg 7.010 lb 3.036 kg 6.695 lb
estático
Altura máxima
780 mm 31 pulg 781 mm 31 pulg 782 mm 31 pulg
de la horquilla
Carga límite de
equilibrio 3.499 kg 7.715 lb 3.325 kg 7.331 lb 3.175 kg 7.000 lb
estático
Altura máxima
790 mm 31 pulg 791 mm 31 pulg 792 mm 31 pulg
de la horquilla
Carga límite de
299D2 XHP
equilibrio 3.563 kg 7.857 lb 3.386 kg 7.466 lb 3.234 kg 7.130 lb
(acero)
estático
(continúa)
SSBU9084-11 147
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Altura máxima
3.090 mm 122 pulg 3.090 mm 122 pulg 3.089 mm 122 pulg
de la horquilla
Altura máxima
790 mm 31 pulg 791 mm 31 pulg 792 mm 31 pulg
de la horquilla
Tabla 55
Horquillas de servicio general
Especificaciones de
66 pulg 72 pulg
la horquilla
Tabla 56
Horquillas de servicio general
Especificaciones de
257D 66 PULG 72 PULG
la horquilla
Tabla 57
Horquillas de servicio general
Especificaciones de
297D 66 pulg 72 pulg
la horquilla
Tabla 58
Horquillas de servicio general
(continúa)
SSBU9084-11 149
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Especificaciones de
66 PULG 72 PULG
la horquilla
Tabla 59
Horquilla con garfio de servicio general
Especificaciones de
66 PULG 72 PULG
la horquilla
Tabla 60
Horquilla con garfio de servicio general
(continúa)
SSBU9084-11 151
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Especificaciones de
66 PULG 72 PULG
la horquilla
Tabla 61
Horquilla con garfio de servicio general
Especificaciones de
297D 66 PULG 72 PULG
la horquilla
Tabla 62
Horquilla con garfio de servicio general
Herramienta para
Excavación de Gran 304 kg 671 lb 326 kg 718 lb
Volumen (kg,lb)
(continúa)
152 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 63
Horquilla de garfio industrial
Especificaciones de
66 PULG 72 PULG
la horquilla
Tabla 64
Horquilla de garfio industrial
(continúa)
154 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Especificaciones de
66 PULG 72 PULG
la horquilla
Tabla 65
Horquilla de garfio industrial
Especificaciones de
297D 66 PULG 72 PULG
la horquilla
Tabla 66
Horquilla de garfio industrial
(continúa)
SSBU9084-11 155
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 67
Rastrillos con garfio industrial
Herramienta para
Excavación de Gran 467 kg 1.030 lb 516 kg 1.137 lb
Volumen (kg,lb)
Especificaciones de
72 PULG 84 PULG
la horquilla
Tabla 68
Rastrillos con garfio industrial
(continúa)
SSBU9084-11 157
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Especificaciones de
72 PULG 84 PULG
la horquilla
Tabla 69
Rastrillos con garfio industrial
Especificaciones de
297D 72 PULG 84 PULG
la horquilla
Tabla 70
Rastrillos con garfio industrial
(continúa)
158 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Herramientas agrícolas
Tabla 71
Herramienta agrícola - Lanzas para fardos
*Límite de equilibrio Lanza para fardos Lanza para fardos de Lanza para fardos do- Lanza para fardos do-
más allá del límite de simple de 39" 49" ble de 39" ble de 49"
resistencia de la
herramienta
Límite 907 kg 2.000 lb 907 kg 2.000 lb 1.361 kg 3.000 lb 1.361 kg 3.000 lb
de he-
rramien-
ta
Herra- 70 kg 155 lb 72 kg 159 lb 125 kg 276 lb 129 kg 285 lb
mienta
para Ex-
cava-
ción de
Gran Vo-
lumen
Carga lí-
mite de
1.022 kg 2.254 lb 1.020 kg 2.249 lb 1.066 kg 2.349 kg 1.061 kg 2.339 kg
equilibrio
226D estático
50 % de
511 kg 1.127 lb 510 kg 1.125 lb 533 kg 1.175 kg 531 kg 1.170 lb
la ROC
Carga lí-
mite de
1.215 kg 2.679 lb 1.213 kg 2.674 lb 1.278 kg 2.819 lb 1.274 kg 2.809 lb
equilibrio
232D estático
50 % de
608 kg 1.340 lb 607 kg 1.337 lb 639 kg 1.409 lb 637 kg 1.404 lb
la ROC
Carga lí-
mite de
1.368 kg 3.016 lb 1366 kg 3.012 lb 1.483 kg 3.270 lb 1.478 kg 3.259 lb
equilibrio
239D estático
35 % de
479 kg 1.055 lb 478 kg 1.054 lb 519 kg 114 lb 517 kg 1.141 lb
la ROC
Carga lí-
mite de
1.518 kg 3.347 lb 1.516 kg 3.342 lb 1.650 kg 3.638 lb 1.645 kg 3.628 lb
equilibrio
249D estático
35 % de
531 kg 1.171 lb 531 kg 1.170 lb 577 kg 1.273 lb 576 kg 1.270 lb
la ROC
Carga lí-
mite de
1.220 kg 2.689 lb 1.217 kg 2.684 lb 1.276 kg 2.812 lb 1.271 kg 2.802 lb
equilibrio
236D estático
50 % de
610 kg 1.344 lb 609 kg 1.342 lb 638 kg 1.406 lb 636 kg 1.401 lb
la ROC
Carga lí-
mite de
242D 1.416 kg 3.122 lb 1.414 kg 3.118 lb 1494 kg 3.294 lb 1.490 kg 3.284 lb
equilibrio
estático
(continúa)
160 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(continúa)
SSBU9084-11 161
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 72
Herramienta agrícola - Garfio para fardos
*Límite de equilibrio más allá del límite Garfio para fardos simple de 71" Garfio para fardos de 84"
de resistencia de la herramienta
Límite de 1089 kg 2.400 lb 1089 kg 2.400 lb
herramienta
Herramienta 227 kg 501 lb 250 kg 551 lb
para Excava-
ción de Gran
Volumen
Carga límite de
equilibrio 811 kg 1.787 lb 715 kg 1.576 lb
226D estático
Carga límite de
equilibrio 986 kg 2.175 lb 873 kg 1.925 lb
232D estático
Carga límite de
equilibrio 1.135 kg 2.503 lb 1.009 kg 2.224 lb
239D estático
Carga límite de
equilibrio 1.271 kg 2.802 lb 1.131 kg 2.493 lb
249D estático
Carga límite de
equilibrio 992 kg 2.186 lb 880 kg 1.940 lb
236D estático
Carga límite de
equilibrio 1.168 kg 2.574 lb 1.036 kg 2.283 lb
242D estático
Carga límite de
equilibrio 1.527 kg 3.367 lb 1.359 kg 2.996 lb
257D estático
Carga límite de
equilibrio 1.584 kg 3.492 lb 1411 kg 3.110 lb
259D estático
Carga límite de
equilibrio 1230 kg 2.712 lb 1.098 kg 2.420 lb
246D estático
(continúa)
SSBU9084-11 163
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Carga límite de
equilibrio 1651 kg 3.640 lb 1.487 kg 3.279 lb
277D estático
Carga límite de
equilibrio 1.944 lb 4.285 lb 1.742 kg 3.840 lb
279D estático
Carga límite de
equilibrio 2.241 kg 4.941 lb 2.001 kg 4.411 lb
287D estático
Carga límite de
equilibrio 2.144 kg 4.728 lb 1.923 kg 4.240 lb
289D estático
Carga límite de
equilibrio 1.900 kg 4.188 lb 1.698 kg 3.743 lb
272D2 estático
Carga límite de
equilibrio 2.016 kg 4.446 lb 1.800 kg 3.969 lb
272D2-XHP estático
Carga límite de
equilibrio 2604 kg 5.740 lb 2.327 kg 5.129 lb
297D2 estático
Carga límite de
equilibrio 2.657 kg 5.857 lb 2.374 kg 5.234 lb
297D2-XHP estático
Carga límite de
equilibrio 2.581 kg 5.691 lb 2.311 kg 5.095 lb
299D2 (cadena de caucho) estático
Carga límite de
equilibrio 2650 kg 5.842 lb 2.372 kg 5.230 lb
299D2 -XHP (cadena de caucho) estático
Carga límite de
299D2 (cadena de acero) equilibrio 2.779 kg 6.127 lb 2487 kg 5.482 lb
estático
(continúa)
164 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Carga límite de
equilibrio 2.847 kg 6.277 lb 2.548 kg 5.618 lb
299D2 -XHP (cadena de acero) estático
Carga nominal con un brazo de Las tablas a continuación proporcionan las cargas
nominales de operación para una máquina con
manipulación de materiales configuración estándar que está equipada con los
siguientes artículos:
• Neumáticos 10 x 16.5 en las máquinas 226D y
Si no se cumple la carga nominal, se pueden oca- 232D
sionar lesiones personales o daños a la propie-
dad. Esto incluye el riesgo de bajada imprevista • Neumáticos 12 x 16.5 en las máquinas 236D,
de la pluma. Revise la carga nominal de una he- 242D, 246D, 262D, 272D y 272D2
rramienta en particular antes de realizar cualquier
operación. Realice ajustes a la carga nominal, se- • Neumáticos 14 x 17.5 en las máquinas 272D XHP
gún sea necesario, para configuraciones que no y 272D2 XHP
son estándar.
• Lubricantes
Nota: Las cargas nominales deben utilizarse como • tanque de combustible lleno
guía. Los accesorios, las condiciones de suelo • 75 kg (165 lb)Operador
desigual, las condiciones de suelo blando o en malas
condiciones afectan los valores nominales de carga. • Brazo de manipulación de materiales Cat
El operador es responsable de estar atento a estos
efectos. • Tren de rodaje con cadenas de 320 mm de ancho
y ruedas locas delanteras de brida doble y
La altura de colocación máxima (línea a nivel del traseras de brida sencilla en las máquinas 239D,
suelo al gancho de la cadena) y el alcance máximo 249D y 259D
(parte delantera de la máquina al gancho de la
cadena) se dan para la posición más alta del brazo • Trenes de rodaje con cadenas de 400 mm o 450
de manipulación de materiales. mm de ancho y ruedas locas traseras y delanteras
La capacidad de operación nominal (ROC) está de brida triple en las máquinas 279D y 289D
definida por la norma ISO 14397-1:2007 y EN 474-
3:2006+a1:2009+ como la menor cantidad de peso • Trenes de rodaje con cadenas de 450 mm de
en las siguientes condiciones: ancho y ruedas locas delanteras de brida doble y
traseras de brida sencilla en las máquinas 299D y
• 50 % de la carga límite de equilibrio estático para 299D2
máquinas con ruedas
• Trenes de rodaje con cadenas de 400 mm de
• 35 % de la carga límite de equilibrio estático para ancho y ruedas locas traseras y delanteras de
máquinas de cadenas brida triple en las máquinas 299D XHP y 299D2
XHP
• Un límite de carga de trabajo de 907 kg (2000 lb)
Nota: Todos los neumáticos Caterpillar Premium
• Capacidad de levantamiento a la altura máxima Conventional tienen la presión de inflado de
operación sugerida. Consulte el Manual de
Nota: El coeficiente de prueba estática para la Operación y Mantenimiento, Inflado de neumáticos -
directiva de la Unión Europea (UE) 2006/42/EC Revisar para obtener la presión de inflado de
excede 1,25 veces el límite de carga de trabajo que neumáticos correcta.
está marcado en el dispositivo. Seleccione siempre
accesorios de levantamiento bien dimensionados.
Inspeccione siempre los accesorios de
levantamiento.
SSBU9084-11 165
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Ilustración 81 g00668844
Punto de levantamiento 1 (1)
Punto de levantamiento 2 (2)
Ilustración 82 g02616849
La dimensión (A) representa el espacio libre en la
posición totalmente bajada desde el punto de
levantamiento 2. La dimensión (a) representa el
espacio libre en la posición totalmente bajada desde
el punto de levantamiento 1. La dimensión (B)
representa el espacio libre a la altura máxima desde
el punto de levantamiento 2. La dimensión (b)
representa el espacio libre a la altura máxima desde
el punto de levantamiento 1. La dimensión (C)
representa el alcance mínimo desde el punto de
levantamiento 2. La dimensión (c) representa el
alcance mínimo desde el punto de levantamiento 1.
La dimensión (D) representa el alcance máximo
desde el punto de levantamiento 2. La dimensión (d)
representa el alcance máximo desde el punto de
levantamiento 1.
166 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 73
Brazo de manipulación de materiales
No. de pieza 216-8756
Especificaciones del
brazo de manipula- Punto 1 Punto 2
ción de materiales
Carga límite de equili-
834 kg 1.839 lb 690 kg 1.520 lb
brio estático
(continúa)
SSBU9084-11 167
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(continúa)
168 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 74
Brazo de manipulación de materiales
Especificaciones del
brazo de manipula- PUNTO 1 Punto 2
ción de materiales
Carga límite de equili-
1.527 kg 3.368 lb 1.259 kg 2.775 lb
brio estático
Menos de 35 % de la
257D ROC, capacidad de le-
vantamiento hidráulico 535 kg 1.179 lb 44.055 kg 97.142 lb
o límite de herramien-
ta de 907 kg
(continúa)
SSBU9084-11 169
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 75
Brazo de manipulación de materiales
No. de pieza 216-8756
Especificaciones del
brazo de manipula- Punto 1 Punto 2
ción de materiales
Carga límite de equili-
2.458 kg 5.419 lb 2.023 kg 4.461 lb
297D brio estático
(continúa)
170 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 76
Brazo de manipulación de materiales
Especificaciones del
brazo de manipula- PUNTO 1 Punto 2
ción de materiales
Carga límite de equili-
1.161 kg 2.559 lb 961 kg 2.118 lb
brio estático
Espacio libre en posi-
-934 mm -37 pulg N/A -56 pulg
ción totalmente bajada
239D
Espacio libre a altura
4.027mm 159 pulg 4.472 mm 176 pulg
máxima
(continúa)
SSBU9084-11 171
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
Tabla 77
Brazo de manipulación de materiales
Especificaciones del
brazo de manipula- PUNTO 1 Punto 2
ción de materiales
Carga límite de equili-
1.586 kg 3.497 lb 1.307 kg 2.882 lb
brio estático
Menos de 35 % de la
ROC, capacidad de le-
vantamiento hidráulico 555 kg 1.224 lb 458 kg 1.009 lb
o límite de herramien-
ta de 907 kg
259D
Espacio libre en posi-
-978 mm -39 pulg -1.448 -57 pulg
ción totalmente bajada
(continúa)
172 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(continúa)
SSBU9084-11 173
Sección de Información Sobre el Producto
Carga nominal
(continúa)
174 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Especificaciones
• Asegúrese de que todas las fisuras del bastidor (Tabla 78, cont.)
estén identificadas, inspeccionadas y reparadas 272D2 XHP 4.327 kg 3.226 mm 1.829 mm 2.133 mm
para evitar que se expandan.
9.540 lb 127 pulg 72 pulg 84 pulg
Datos de la máquina 277D 4.459 kg 2.967 mm 1.981 mm 2.120 mm
(continúa)
176 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Información de identificación
Información de
identificación
i06858272
Ubicaciones de placas y
ubicaciones de calcomanías
Código SMCS: 1000; 7000
Ilustración 84 g06140613
Europea
La información CE está en las máquinas que han
sido certificadas de acuerdo a los requisitos de la
Unión Europea que se indican en el Documento de
Conformidad. Si la máquina está equipada con la
placa para la Unión Europea, esta información estará
incorporada en la placa del PIN de la máquina, en el
lado inferior izquierdo.
Ilustración 86 g06140631
Caterpillar Inc.,
100 N.E. Adams Street
Peoria, Illinois 61629, USA
Entidad autorizada para comunicarse cuando según
lo soliciten las regulaciones técnicas de la Unión de
Aduana de la Unión Económica Euroasiática:
Caterpillar Eurasia LLC
Ilustración 85 g06140625 75, Sadovnicheskaya Emb.
Moscow 115035, Russia
Para las máquinas que cumplen con la directiva
2006/42/EC, la siguiente información se encuentra
estampada en la placa CE. Anote esta información Emisiones electromagnéticas para
en los espacios indicados a continuación para contar Canadá
con una referencia rápida.
Nota: Para las máquinas destinadas al mercado
• Potencia del motor (kW) canadiense, la siguiente etiqueta se encuentra junto
• Peso en orden de trabajo de una máquina típica a la placa del PIN de la máquina.
para el mercado europeo (kg)
• Año de fabricación
• Función de la máquina (tipo)
Ilustración 89 g06051821
i06628237
Declaración de conformidad
Código SMCS: 1000; 7000
Fabricante: Caterpillar Inc., 100 N.E. Adams Street, Peoria, Illinois 61629, USA
Persona autorizada para recopilar el Archivo Técnico y para comunicar las partes relevantes de esta a las Autoridades de los Esta-
dos miembros de la Unión Europea cuando se solicite:
Número de serie:
Nombre comercial: Caterpillar
2006/42/EC N/A
2000/14/EC, modificada por la directiva 2005/88/
EC, Nota (1)
2004/108/EC N/A
2014/30/EU N/A
Nota (1) Anexo -_____ Nivel de potencia acústica garantizada -_____dB (A)
Nivel de potencia acústica del tipo de equipo representativo - _____dB (A)
Potencia del motor por ____-____ kW. Velocidad nominal del motor _____ rpm
La documentación técnica está disponible a través de la persona mencionada previamente, autorizada para recopilar la
Ficha Técnica
(continúa)
180 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Declaración de conformidad
Nota: La precisión de la información mencionada anteriormente era correcta al mes de enero 2016, pero puede estar sujeta a cambios; con-
sulte la declaración de conformidad individual proporcionada con la máquina para obtener detalles exactos.
i06628245
Declaración de conformidad
Código SMCS: 1000; 7000
Fabricante: Caterpillar Inc., 100 N.E. Adams Street, Peoria, Illinois 61629, USA
(continúa)
SSBU9084-11 181
Sección de Información Sobre el Producto
Declaración de conformidad
Modelo/Tipo: Minicargador
226D,232D,236D,242D,246D,262D,272D,272D2, 272D
XHP,272D2 XHP
Número de serie:
Nombre comercial: Caterpillar
2006/42/EC N/A
2000/14/EC, modificada por la directiva 2005/88/ A V Technology Ltd.
EC, Nota (1)
2004/108/EC N/A
2014/30/EU N/A
Nota (1) Anexo VI____ Nivel de potencia acústica garantizada -____dB (A)
Nivel de potencia acústica del tipo de equipo representativo - _____dB (A)
Potencia del motor por ____-____ kW. Velocidad nominal del motor _____ rpm
La documentación técnica está disponible a través de la persona mencionada previamente, autorizada para recopilar
la Ficha Técnica
Nota: La precisión de la información mencionada anteriormente era correcta al mes de enero 2016, pero puede estar sujeta a cambios; con-
sulte la declaración de conformidad individual proporcionada con la máquina para obtener detalles exactos.
i06628261
Declaración de conformidad
Código SMCS: 1000; 7000 N/S: FTK1–y sig.
Fabricante: Caterpillar Inc., 100 N.E. Adams Street, Peoria, Illinois 61629, USA
Persona autorizada para recopilar el Archivo Técnico y para comunicar las partes relevantes de esta a las Autoridades de los Esta-
dos miembros de la Unión Europea cuando se solicite:
Número de serie:
Nombre comercial: Caterpillar
2006/42/EC N/A
2000/14/EC, modificada por la directiva 2005/88/
EC, Nota (1)
2004/108/EC N/A
2014/30/EU N/A
Nota (1) Anexo -_____ Nivel de potencia acústica garantizada -_____dB (A)
Nivel de potencia acústica del tipo de equipo representativo - _____dB (A)
Potencia del motor por ____-____ kW. Velocidad nominal del motor _____ rpm
La documentación técnica está disponible a través de la persona mencionada previamente, autorizada para recopilar la
Ficha Técnica
Nota: La precisión de la información mencionada anteriormente era correcta al mes de enero 2016, pero puede estar sujeta a cambios; con-
sulte la Declaración de conformidad individual proporcionada con la máquina para obtener detalles exactos.
SSBU9084-11 183
Sección de Información Sobre el Producto
Declaración de conformidad
i06628256
Declaración de conformidad
Código SMCS: 1000; 7000
Fabricante: Caterpillar Inc., 100 N.E. Adams Street, Peoria, Illinois 61629, USA
Persona autorizada para recopilar el archivo técnico y comunicar las partes relevantes de este a las autoridades de los estados
miembros de la Unión Europea cuando se solicite:
Número de serie:
Nombre comercial: Caterpillar
(continúa)
184 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Declaración de conformidad
2004/108/EC N/A
2014/30/EU N/A
Nota (1) Anexo -_____ Nivel de potencia acústica garantizada -_____dB (A)
Nivel de potencia acústica del tipo de equipo representativo - _____dB (A)
Potencia del motor por ____-____ kW. Velocidad nominal del motor _____ rpm
La documentación técnica está disponible a través de la persona mencionada previamente, autorizada para recopilar
la Ficha Técnica
Nota: La precisión de la información mencionada anteriormente era correcta al mes de enero 2016, pero puede estar sujeta a cambios; con-
sulte la declaración de conformidad individual proporcionada con la máquina para obtener detalles exactos.
i06628257
Declaración de conformidad
Código SMCS: 1000; 7000
Tabla 83
La máquina va acompañada de una Declaración de conformidad EC o EU si se fabricó conforme a los requisitos específicos de la Unión Euro-
pea. Para determinar los detalles de las directivas aplicables, revise la totalidad de la Declaración de conformidad EC o EU suministrada con
la máquina. El fragmento que se incluye a continuación, extraído de una Declaración de conformidad EC o EU para máquinas que cumplen
con la directiva 2006/42/EC, se aplica solo a aquellas máquinas que el fabricante indicado clasificó originalmente como “CE” y que no se han
modificado desde ese momento.
Fabricante:
Caterpillar Inc., 100 N.E. Adams Street, Peoria, Illinois 61629, USA
Persona autorizada para recopilar el Archivo Técnico y para comunicar las partes relevantes de esta a las Autoridades de los Esta-
dos miembros de la Unión Europea cuando se solicite:
Número de serie:
Nombre comercial: Caterpillar
(continúa)
SSBU9084-11 185
Sección de Información Sobre el Producto
Declaración de conformidad
2006/42/EC N/A
2014/30/EU N/A
Nota (1) La documentación técnica está disponible a través de la persona mencionada previamente, autorizada para recopilar
la Ficha Técnica
Nota: La precisión de la información mencionada anteriormente era correcta al mes de enero 2016, pero puede estar sujeta a cambios; con-
sulte la Declaración de conformidad individual proporcionada con la máquina para obtener detalles exactos.
i06628262
Declaración de conformidad
Código SMCS: 1000; 7000
Tabla 84
La máquina va acompañada de una Declaración de conformidad EC o EU si se fabricó conforme a los requisitos específicos de la Unión Euro-
pea. Para determinar los detalles de las directivas aplicables, revise la totalidad de la Declaración de conformidad EC o EU suministrada con
la máquina. El fragmento que se incluye a continuación, extraído de una Declaración de conformidad EC o EU para máquinas que cumplen
con la directiva 2006/42/EC, se aplica solo a aquellas máquinas que el fabricante indicado clasificó originalmente como “CE” y que no se han
modificado desde ese momento.
Fabricante:
Caterpillar Inc., 100 N.E. Adams Street, Peoria, Illinois 61629, USA
Persona autorizada para recopilar el Archivo Técnico y para comunicar las partes relevantes de esta a las Autoridades de los Esta-
dos miembros de la Unión Europea cuando se solicite:
Número de serie:
(continúa)
186 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Declaración de conformidad
2006/42/EC N/A
2014/30/EU N/A
Nota (1) La documentación técnica está disponible a través de la persona mencionada previamente, autorizada para recopilar
la Ficha Técnica
Nota: La precisión de la información mencionada anteriormente era correcta al mes de enero 2016, pero puede estar sujeta a cambios; con-
sulte la declaración de conformidad individual proporcionada con la máquina para obtener detalles exactos.
i06628251
Declaración de conformidad
Código SMCS: 1000; 7000
Tabla 85
La máquina va acompañada de una Declaración de conformidad CE si se fabricó conforme a los requisitos específicos de la Unión Europea.
Para determinar los detalles de las directivas aplicables, revise la totalidad de la Declaración de conformidad CE suministrada con la máquina.
El fragmento que se incluye a continuación, extraído de una Declaración de Conformidad EC para máquinas que cumplen con la directiva
2006/42/EC, se aplica sólo a aquellas máquinas que el fabricante indicado clasificó originalmente como “CE” y que no se han modificado des-
de ese momento.
Fabricante:
Caterpillar Inc., 100 N.E. Adams Street, Peoria, Illinois 61629, USA
Persona autorizada para recopilar el Archivo Técnico y para comunicar las partes relevantes de esta a las Autoridades de los Esta-
dos miembros de la Unión Europea cuando se solicite:
(continúa)
SSBU9084-11 187
Sección de Información Sobre el Producto
Declaración de conformidad
2006/42/EC N/A
2014/30/EU N/A
Nota (1) La documentación técnica está disponible a través de la persona mencionada previamente, autorizada para recopilar
la Ficha Técnica
Nota: La precisión de la información mencionada anteriormente era correcta al mes de mayo 2013, pero puede estar sujeta a cambios; consul-
te la declaración de conformidad individual proporcionada con la máquina para obtener detalles exactos.
i06628247
Declaración de conformidad
Código SMCS: 1000; 7000
Tabla 86
La máquina va acompañada de una Declaración de conformidad EC o EU si se fabricó conforme a los requisitos específicos de la Unión Euro-
pea. Para determinar los detalles de las directivas aplicables, revise la totalidad de la Declaración de conformidad EC o EU suministrada con
la máquina. El fragmento que se incluye a continuación, extraído de una Declaración de conformidad EC o EU para máquinas que cumplen
con la directiva 2006/42/EC, se aplica solo a aquellas máquinas que el fabricante indicado clasificó originalmente como “CE” y que no se han
modificado desde ese momento.
Fabricante:
Caterpillar Inc., 100 N.E. Adams Street, Peoria, Illinois 61629, USA
Persona autorizada para recopilar el Archivo Técnico y para comunicar las partes relevantes de esta a las Autoridades de los Esta-
dos miembros de la Unión Europea cuando se solicite:
(continúa)
188 SSBU9084-11
Sección de Información Sobre el Producto
Declaración de conformidad
Número de serie:
Nombre comercial: Caterpillar
2006/42/EC N/A
2014/30/EU N/A
Nota (1) La documentación técnica está disponible a través de la persona mencionada previamente, autorizada para recopilar
la Ficha Técnica
Nota: La precisión de la información mencionada anteriormente era correcta al mes de febrero 2016, pero puede estar sujeta a cambios; con-
sulte la declaración de conformidad individual proporcionada con la máquina para obtener detalles exactos.
i06628264
Declaración de conformidad
Código SMCS: 1000; 7000
Tabla 87
La máquina va acompañada de una Declaración de conformidad EC o EU si se fabricó conforme a los requisitos específicos de la Unión Euro-
pea. Para determinar los detalles de las directivas aplicables, revise la totalidad de la Declaración de conformidad EC o EU suministrada con
la máquina. El fragmento que se incluye a continuación, extraído de una Declaración de conformidad EC o EU para máquinas que cumplen
con la directiva 2006/42/EC, se aplica solo a aquellas máquinas que el fabricante indicado clasificó originalmente como “CE” y que no se han
modificado desde ese momento.
Fabricante:
Caterpillar Inc., 100 N.E. Adams Street, Peoria, Illinois 61629, USA
Persona autorizada para recopilar el Archivo Técnico y para comunicar las partes relevantes de esta a las Autoridades de los Esta-
dos miembros de la Unión Europea cuando se solicite:
(continúa)
SSBU9084-11 189
Sección de Información Sobre el Producto
Declaración de conformidad
Número de serie:
2006/42/EC N/A
2014/30/EU N/A
Nota (1) La documentación técnica está disponible a través de la persona mencionada previamente, autorizada para recopilar
la Ficha Técnica
Nota: La precisión de la información mencionada anteriormente era correcta al mes de enero 2016, pero puede estar sujeta a cambios; con-
sulte la Declaración de conformidad individual proporcionada con la máquina para obtener detalles exactos.
190 SSBU9084-11
Sección de operación
Antes de operar
Inspección diaria
Antes de operar Código SMCS: 1000; 7000
i02687259 ATENCION
La grasa y el aceite que se acumulan en una máqui-
na constituyen peligro de incendio. Limpie estos resi-
Subida y bajada de la máquina duos utilizando vapor de agua o agua a presión
Código SMCS: 7000 como mínimo cada 1.000 horas de servicio o cuando
se haya derramado una cantidad importante de acei-
te sobre la máquina.
Para obtener la vida útil máxima de la máquina, haga
una inspección diaria completa antes de operar la
máquina. Quite la suciedad que haya en el
compartimiento del motor y en el tren de rodaje.
Compruebe que todos los protectores, cubiertas y
tapas están bien sujetos. Inspeccione todas las
mangueras y las correas para ver si están dañadas.
Haga las reparaciones necesarias antes de operar la
máquina.
Inspeccione el área alrededor y debajo de la
máquina. Haga una comprobación para determinar si
hay pernos flojos; acumulación de suciedad; fugas
de escape, combustible, refrigerante o aceite; o
Ilustración 90 g00037860
piezas rotas o desgastadas.
Ejemplo típico Nota: Haga una inspección minuciosa para detectar
si hay fugas. Si observa una fuga, localice el origen y
Al subir y bajar de la máquina hágalo solamente por repárela. Si observa o tiene sospechas de una fuga,
los lugares que tengan escalones o asideros. Antes compruebe los niveles de los fluidos con más
de subir a la máquina, limpie los escalones y los frecuencia.
asideros. Inspeccione los escalones y los asideros.
Haga todas las reparaciones que sean necesarias. Inspeccione visualmente las tuberías de combustible
de alta presión antes de arrancar el motor. Si
Siempre que suba o baje de la máquina hágalo de inspecciona el motor en operación, utilice siempre el
frente hacia la misma. procedimiento de inspección apropiado para evitar el
peligro de una penetración de fluidos en la piel.
Mantenga tres puntos de contacto con los escalones
Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,
y los asideros.
Tuberías de Combustible de Alta Presión en la
sección Seguridad.
Nota: Tres puntos de contacto pueden ser los dos
pies y una mano. Tres puntos de contacto pueden Inspeccione el estado del equipo y de los
ser también un pie y las dos manos. componentes hidráulicos.
No suba a una máquina en movimiento. No baje de Revise todos los niveles de aceite, refrigerante y
una máquina en movimiento. Nunca salte de una combustible.
máquina en movimiento. Nunca trate de subir o bajar
de la máquina cargado con herramientas o Quite la suciedad y la basura acumulada.
pertrechos. Utilice una soga para subir el equipo a la Inspeccione el área entre el cilindro de levantamiento
plataforma. No utilice ninguno de los controles como y la placa inferior de la torre de levantamiento para
asidero al entrar o salir del compartimiento del ver si hay suciedad, y límpiela, si es necesario.
operador. Inspeccione la porción trasera de la torre del cilindro
de levantamiento del lado derecho para ver si hay
suciedad, y límpiela, si es necesario.
Haga todas las reparaciones que sean necesarias
antes de operar la máquina.
Asegúrese de que todas las tapas y protecciones
estén fijadas firmemente.
SSBU9084-11 191
Sección de operación
Inspección diaria
Ilustración 92 g03378783
Ilustración 91 g03378582 (2) Palancas de desconexión de la bisagra
(1) Pasador de enganche (3) Pestillo de la puerta
SSBU9084-11 193
Sección de operación
Cinturón de seguridad
Ilustración 93 g03381664
Ilustración 94 g02150795
1. Suelte la puerta del tope (4). Asegure el broche del cinturón de seguridad en la
hebilla. Asegúrese de que se coloque el cinturón de
2. Utilice las dos palancas (2) para soltar la bisagra. seguridad a baja altura sobre la parte inferior del
Mueva ambas palancas hacia la derecha. abdomen del operador.
3. Empuje la puerta para alejarla de la cabina. El retractor ajusta la longitud del cinturón y se traba
en su lugar. La funda de confort del cinturón limita el
movimiento del operador.
i03980942
Cinturón de seguridad
Código SMCS: 7327
Cómo desabrocharse el cinturón de Nota: Si la máquina está equipada con una cabina
seguridad cerrada, Caterpillar recomienda el uso de una
protección contra objetos voladores. Si la máquina
está equipada con una cabina cerrada, opere la
máquina con la puerta de la cabina en posición
CERRADA.
Ilustración 95 g02150800
i06858270
Ilustración 96 g03210436
(1) Luz de techo de cabina (5) Interruptor de control del acoplador de la (9) Interruptor del freno de estacionamiento
(2) Control eléctrico auxiliar herramienta (10) Interruptor de llave de arranque del
(3) Interruptor multifunción del gatillo (6) Suministro de corriente de 12 V motor
izquierdo (7) Controles de calefacción y aire (11) Interruptor del patrón de control
(4) Interruptor del sistema de nivelación acondicionado seleccionable
inteligente (8) Control del limpiaparabrisas y del (12) Espejo
lavaparabrisas
196 SSBU9084-11
Sección de operación
Controles del operador
El sistema ILEV mantiene fijo el ángulo de inicio El sistema ILEV baja los brazos de levantamiento y
aproximado de la herramienta a medida que los devuelve la herramienta al ángulo objetivo
brazos del cargador se levantan. En las máquinas preseleccionado por el usuario. Use los controles
equipadas con el sistema de autonivelación de para fijar la herramienta en el ángulo deseado. Tire
dirección doble, el sistema mantiene fijo el ángulo de del gatillo de la palanca universal del lado derecho
inicio aproximado de la herramienta a medida que durante 5 segundos para fijar el ángulo objetivo. El
los brazos del cargador se levantan o se bajan. indicador de alerta de ILEV destellará dos veces
para confirmar que el ángulo fue aceptado. Después
de un ciclo de descarga, con los brazos de
levantamiento elevados, dé un comando
momentáneo de bajar y descargar, o de bajar e
inclinar hacia atrás. Oprima momentáneamente y
suelte el gatillo de la palanca universal del lado
derecho para activar la modalidad de retorno a
excavación. Los brazos de levantamiento se bajarán
a los topes y la herramienta regresará al ángulo
objetivo seleccionado por el usuario sin intervención
por parte del operador.
198 SSBU9084-11
Sección de operación
Controles del operador
Nota: El ángulo objetivo se reajustará a un valor Nota: El ángulo objetivo se reajustará a un valor
predeterminado de fábrica cuando la máquina se predeterminado de fábrica cuando la máquina se
apague con la llave. El valor predeterminado de apague con la llave. El valor predeterminado de
fábrica es aproximadamente igual al de un cucharón fábrica es aproximadamente igual al de un cucharón
horizontal con los brazos de levantamiento en la horizontal con los brazos de levantamiento en la
posición más baja. posición más baja.
Espejo (12)
Ajuste el espejo retrovisor correctamente para ver los
objetos que estén detrás de la máquina.
(15) Traba hidráulica y anulación de (19) Control de amortiguación (24) Perilla de control de velocidad del
intertraba (20) Ventilador reversible motor
(16) Luces de trabajo delanteras (21) Luces de carretera (25) Módulo de pantalla avanzada
(17) Luces de trabajo traseras (22) Luces de peligro (27) Micrófono Bluetooth
(18) Flujo hidráulico continuo (23) Señal de giro
208 SSBU9084-11
Sección de operación
Controles del operador
Pantalla de monitor
La pantalla de monitor es la pantalla principal que
muestra la información al operador durante la
mayoría de las operaciones. Varios diseños de
medidor y esquemas de colores de fondo están
disponibles para que el operador pueda
seleccionarlos. Consulte "Ajustes del operador,
medidores" y "Ajustes del operador, fondo".
Ilustración 108 g06107570
Ventana de visualización electrónica avanzada
Control de amortiguación
Código maestro
Ver – El operador maestro puede ver y editar la • Los códigos de diagnóstico y de suceso que se
siguiente información para cada perfil del operador. produjeron mientras el operador estuvo
registrado.
• Un nombre de perfil del operador de hasta 15 Edit Operator (Editar operador) – Permite que el
caracteres ASCII operador cambie el nombre de operador y código de
operador actual.
• Las horas totales de la máquina acumuladas
mientras el operador estuvo registrado.
Accugrade
• el combustible total consumido mientras el
operador estuvo registrado (motores electrónicos Funcionalidad futura
solamente);
• Las horas totales de la máquina y el combustible Sistema de seguridad antirrobo
total utilizado se puede restablecer de manera
independiente. Esta característica, si se activa, requiere que el
operador introduzca un código de operador válido
• Los códigos de diagnóstico y de suceso que se antes de permitir que el motor se ponga en marcha.
produjeron mientras el operador estuvo Hay un código maestro y hasta 50 códigos de
registrado. operador únicos. Al introducir un código válido,
también se cargan automáticamente los ajustes del
• Un registro de las advertencias de sucesos y operador que se guardaron previamente en el perfil
diagnósticos que se borraron mientras el operador del operador actual. Consulte "Pantalla de menú,
está conectado. ajustes del operador". Con la llave en la posición
"CONECTADA", si el sistema de seguridad está
Add Operator (Añadir operador) – Permite que el activado y trabado, se le pedirá al operador que
operador maestro añada un perfil de operador y introduzca su código de operador único de 4 a 6
establezca el nombre del operador y el código de dígitos. Introduzca el código pin con las teclas
operador programables. Oprima la tecla adecuada una vez
para los números impares (1, 3, 5, 7 o 9). Oprima la
Delete Operator (Borrar operador) – Permite que el tecla dos veces rápidamente para los números pares
circuito operador maestro borre un perfil de (2, 4, 6, 8 o 0). Después de que el código se
operador. El operador maestro no se puede borrar. introduce, oprima la tecla "intro" para enviar el
código. Si el código es incorrecto, la ventana de
Edit Operator (Editar operador) – Permite que el visualización mostrará "Invalid Code" (Código no
operador maestro cambie el nombre de operador y válido) y se puede hacer otro intento. Si el código es
código de operador actual. correcto, aparecerá la pantalla de inicio del operador
y se cargarán los ajustes del operador del perfil del
Código de operador operador. El interruptor de llave se puede mover a la
posición de "ARRANQUE" para arrancar la máquina.
Si el operador está conectado al sistema o si el Nota: Para propósitos de seguridad, en el caso de
sistema de seguridad antirrobo está desactivado, las
que se introduzca un PIN incorrecto cinco veces
opciones siguientes están disponibles. En el caso de
que se haya desactivado o no instalado el sistema de consecutivas, el sistema se bloqueará durante 15
seguridad, la información que se brinda a minutos, período durante el cual un PIN correcto no
continuación se aplica a un operador invitado o un permitirá que el motor arranque. Una vez
operador al que nunca se le haya asignado un transcurrido el período de bloqueo de 15 minutos,
código de inicio de sesión. introduzca el PIN correcto y se desbloqueará el
sistema.
Ver – El operador puede ver la información siguiente
para el operador actualmente conectado.
Controles montados en el asiento para el con la función del patrón de control seleccionable.
asiento con suspensión de Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,
Controles del operador, Controles del lado izquierdo,
amortiguación neumática Interruptor del patrón de control seleccionable.
3. Patrón de control de mano y de pie – Patrón de
control predeterminado para las máquinas equipadas
con los controles electrohidráulicos (EH,
Electrohydraulic) de pie y mano optativos.
Bocina
Modalidad de sacudida del cucharón Empuje por igual ambas palancas universales hacia
delante para mover la máquina en línea recta.
La modalidad de sacudida del cucharón permite
realizar un movimiento agresivo de la herramienta Mando de retroceso
para desprender material húmedo o pegajoso.
Retroceso – Tire de la palanca universal
Mueva la palanca universal del lado derecho por izquierda hacia atrás para mover el lado
encima de la posición NEUTRAL tres veces en un izquierdo de la máquina hacia atrás.
período de 2 segundos para activar la modalidad de
sacudida del cucharón. La modalidad de sacudida Tire por igual de ambas palancas universales hacia
del cucharón permanecerá conectada mientras la atrás para mover la máquina en una línea recta hacia
palanca universal derecha se mueve a la izquierda y atrás.
a la derecha por encima de la posición NEUTRAL. La
modalidad de control del cucharón normal se Giro a la derecha
activará nuevamente cuando se interrumpa el
movimiento de la palanca universal derecha. Empuje la palanca universal izquierda hacia delante
para girar la máquina a la derecha.
SSBU9084-11 221
Sección de operación
Controles del operador
Empuje la palanca universal izquierda hacia delante Consulte "Controles del lado derecho (alternativos),
y tire de la palanca universal derecha hacia atrás Control de escurrimiento" para obtener información
para girar rápidamente la máquina hacia la derecha. detallada sobre el control de velocidad ultralenta
(escurrimiento).
Bocina
Patrón de control en H: palanca universal
Bocina – Presione el interruptor para derecha
hacer sonar la bocina. Use la bocina
para alertar al personal.
Control de dos velocidades
Descenso
Elevación
Empuje la palanca universal derecha hacia delante La modalidad de sacudida del cucharón permite
para girar la máquina a la izquierda. realizar un movimiento agresivo de la herramienta
para desprender material húmedo o pegajoso.
Empuje la palanca universal derecha hacia delante y
tire de la palanca universal izquierda hacia atrás para Mueva la palanca universal del lado derecho por
girar rápidamente la máquina hacia la izquierda. encima de la posición NEUTRAL tres veces en un
período de 2 segundos para activar la modalidad de
Descarga sacudida del cucharón. La modalidad de sacudida
del cucharón permanecerá conectada mientras la
Descarga – Mueva la palanca universal a palanca universal derecha se mueve a la izquierda y
la derecha para inclinar la herramienta a la derecha por encima de la posición NEUTRAL. La
modalidad de control del cucharón normal se
hacia abajo. activará nuevamente cuando se interrumpa el
movimiento de la palanca universal derecha.
Inclinación hacia atrás
Mueva la ruedecilla de la palanca universal derecha Calcomanía de instrucciones para los controles del
por encima de la posición NEUTRAL tres veces en lado izquierdo
un período de 2 segundos para activar la modalidad
de sacudida auxiliar. La modalidad de sacudida Nota: La calcomanía en la máquina tiene fondo
auxiliar permanecerá conectada mientras continúe negro, caracteres blancos y símbolos.
moviendo la ruedecilla hacia adelante y hacia atrás
sobre la posición NEUTRAL. La modalidad de control Mando de avance
auxiliar se activará nuevamente cuando se detenga
el movimiento de la ruedecilla. Avance – Empuje la palanca universal
izquierda hacia delante para mover el
lado izquierdo de la máquina hacia
delante.
SSBU9084-11 223
Sección de operación
Controles del operador
Empuje por igual ambas palancas universales hacia Control de escurrimiento – Para activar
delante para mover la máquina en línea recta. el control de escurrimiento, detenga la
máquina y regrese las palancas
Mando de retroceso universales a la posición NEUTRAL. Oprima el
interruptor inferior izquierdo en la palanca
Retroceso – Tire de la palanca universal universal izquierda para activar el control de
izquierda hacia atrás para mover el lado escurrimiento. Para desactivar el control de
izquierdo de la máquina hacia atrás. escurrimiento, detenga la máquina y regrese las
palancas universales a la posición NEUTRAL.
Empuje por igual ambas palancas universales hacia
atrás para mover la máquina hacia atrás en línea Oprima el interruptor inferior izquierdo en la
recta. palanca universal izquierda para desactivar el
control de escurrimiento.
Giro a la derecha
Consulte "Controles del lado derecho (alternativos),
Empuje la palanca universal izquierda hacia delante Control de escurrimiento" para obtener información
para girar la máquina a la derecha. detallada sobre el control de velocidad ultralenta
(escurrimiento).
Empuje la palanca universal izquierda hacia delante
y tire de la palanca universal derecha hacia atrás Descenso
para girar rápidamente la máquina hacia la derecha.
Descenso – Oprima la parte delantera
Bocina del pedal para bajar la herramienta.
Empuje por igual ambas palancas universales hacia La modalidad de sacudida auxiliar permite realizar un
delante para mover la máquina hacia delante en movimiento agresivo de la herramienta para
línea recta. desprender material húmedo o pegajoso.
Modalidad de sacudida del cucharón 5. Reemplace las tuercas cerradas (3) y apriete a un
par de 6 ± -1 N·m (4 ± -1 lb ft).
La modalidad de sacudida del cucharón permite
realizar un movimiento agresivo de la herramienta
para desprender material húmedo o pegajoso. Controles hidráulicos auxiliares
Mueva el pedal del lado derecho por encima de la Si la herramienta tiene un mazo de cables, conecte
posición NEUTRAL tres veces en un período de 2 el mazo de cables de la herramienta al enchufe
eléctrico en el brazo cargador. Si su herramienta de
segundos para activar la modalidad de sacudida del
alto caudal no tiene un mazo de cables, debe
cucharón. La modalidad de sacudida del cucharón instalarse un enchufe puente en el enchufe eléctrico
permanecerá activada mientras el pedal del lado
derecho se mueve hacia adelante y hacia atrás por para el control de la herramienta. Sin este conector
puente, la máquina no proporcionará un flujo alto a la
encima de la posición NEUTRAL. La modalidad de
control del cucharón normal se activará nuevamente herramienta. Consulte el Manual de Piezas para
cuando se interrumpa el movimiento del pedal del obtener el número de pieza actual del enchufe
lado derecho. puente.
1. Levante la cabina.
2. Quite las tuercas cerradas (3) y las tuercas
hexagonales (2) debajo del piso de la cabina.
3. Instale hasta un máximo de cuatro arandelas de 2
mm de espesor.
4. Reemplace las tuercas hexagonales (2) y apriete a
un par de 12 ± -3 N·m (9± -2 lb ft).
Ilustración 128 g03820488
Conexiones de flujo auxiliar: modelos que no sean
XHP
(EC) Conector eléctrico de la herramienta
(A2) Suministro hidráulico de 1/2 pulg
(A1) Retorno hidráulico de 1/2 pulg
(L) Drenaje de la caja de 3/8 pulg
Control eléctrico auxiliar 4 (C+) – Este Nota: Estos controles se usan con la herramienta
control suministra energía eléctrica para individual Manual de Operación y Mantenimiento
activar funciones adicionales de la para comprender totalmente las funciones de cada
herramienta mediante una válvula de reparto de control.
tres posiciones disponible en algunas
herramientas. Presione el interruptor y i06170036
manténgalo presionado para enviar energía
eléctrica a la clavija (D). Esta acción activará la Interruptor general
función requerida de la herramienta. Suelte el
interruptor para desactivar el control. Si los Código SMCS: 1411-B11; 1411
controles hidráulicos auxiliares (A1/A2) y el flujo
continuo están inactivos, y se conecta una El interruptor general está situado en el
compartimiento del motor, cerca de la batería. Un
herramienta con funcionalidad de autorretroceso modelo de la Serie D2 tendrá una luz indicadora de
(como una perfiladora de pavimento en frío), purga de DEF (Diesel Exhaust Fluid, fluido de
presione el interruptor para suministrar energía escape diésel), la cual no se usa en los modelos de
al pasador (D) y proporcionar flujo hidráulico al la Serie D.
conector (o conectores) hembra (A1) y (a1).
Control eléctrico auxiliar 5 (C2) – Este
control suministra energía eléctrica para
activar funciones adicionales de la
herramienta mediante una válvula de reparto de
tres posiciones disponible en algunas
herramientas. Presione el interruptor y
manténgalo presionado para suministrar energía
a la clavija (E) que, luego, activará la función
deseada de la herramienta. Suelte el interruptor
para desactivar el control.
Control eléctrico auxiliar (C1) – Este
control suministra energía eléctrica para
activar funciones adicionales de la
herramienta mediante una válvula de reparto de
tres posiciones disponible en algunas
herramientas. Presione el interruptor y
manténgalo presionado para enviar energía
eléctrica a la clavija (F). Esta acción activará la
función requerida de la herramienta. Suelte el
interruptor para desactivar el control.
i06170003
2 - Alerta
4- Alarma de la cabina
Detenga la máquina.
Conecte el freno de estacionamiento y la traba
1 Ámbar hidráulica.
La potencia del motor se reduce hasta que la recu-
2 Ámbar (1)
Establezca la velocidad del motor en baja en vacío.
peración activa se haya completado.
3 Ámbar El ECM aumentará automáticamente las rpm del motor
hasta el umbral de recuperación
La recuperación puede tomar hasta 30 minutos.
El ícono del indicador de nivel de DEF sirve de • En el nivel 3, el indicador de alerta de advertencia
indicador de alerta de "Advertencia SCR" (Selective SCR destellará de color ROJO y un mensaje
Catalytic Reduction, Reducción catalítica selectiva). emergente de advertencia aparecerá en la
Para obtener información sobre la ubicación,
consulte "Controles del lado derecho (alternativos), pantalla con la descripción del código de
Pantalla de monitor, Indicador de nivel de diagnóstico. El indicador de alerta del conductor
combustible y de fluido de escape diésel (DEF)". destellará de color ÁMBAR y la alarma audible
sonará. La velocidad del motor se limita casi a la
velocidad baja en vacío y no se dispone del par
motor.
El indicador de alerta de advertencia SCR se
ENCIENDE si hay un bajo nivel de DEF en el tanque,
si se detecta un problema de calidad del DEF o si
hay una falla en el sistema SCR. Los siguientes son
los parámetros para cada tipo de advertencia.
Ilustración 135 g03821224
Nivel de fluido de escape diésel – Cuando el
indicador de DEF se acerca la gama roja, el
• En el nivel 1, el indicador de alerta de advertencia
indicador pasará a una advertencia de nivel 1.
SCR cambiará de blanco a ROJO fijo. Después de 45 minutos de operación, la advertencia
aumentará al nivel 2. Cuando el tanque de DEF está
vacío, la advertencia aumentará al nivel 3.
Calidad del fluido de escape diésel – El sensor en
el tanque de DEF mide la calidad del DEF. Si se
suministra un DEF que no sea de tipo estándar, o si
el DEF está diluido, la luz pasará a una advertencia
de nivel 1. Después de operar durante 3 horas y 15
minutos, la advertencia aumentará al nivel 2.
Después de operar durante 45 minutos más, la
Ilustración 136 g03821235 advertencia aumentará al nivel 3.
• En el nivel 2, el indicador de alerta de advertencia Falla del sistema SCR – Si cualquiera de los
SCR destellará de color ROJO, un mensaje sensores del sistema SCR está desconectado o si se
produce un código de falla en el sistema SCR, el
emergente de advertencia aparecerá en la indicador pasará a una advertencia de nivel 1.
pantalla con la descripción del código de Después de 3 horas y 15 minutos, la advertencia
diagnóstico, y el indicador de alerta del Conductor aumentará al nivel 2. Después de operar durante 45
destellará de color ÁMBAR. La velocidad máxima minutos más, la advertencia aumentará al nivel 3.
del motor se reduce al 60 % de la velocidad
nominal y el par máximo se reduce en un 50 %.
i06858266
Indicadores de alerta
Código SMCS: 7450; 7451
2 - Sistema Cat Intelligent Leveling TM (ILEV) Este • Si el indicador de alerta del estado del motor es de
indicador de alerta se encenderá cuando el sistema color ROJO y la velocidad máxima del motor se
ILEV esté ACTIVADO. Este indicador de alerta reduce, puede haber agua en el combustible.
destellará dos veces cuando el usuario establezca el Drene el agua del separador de agua y
ángulo objetivo de la herramienta. Consulte el
Manual de Operación y Mantenimiento, Operator combustible. Para obtener más información,
Controls, Left Side Controls, Cat Intelligent Leveling consulte el Manual de Operación y Mantenimiento
TM
(ILEV) System Switch. Fuel System Primary Filter (Water Separator) –
Drain.
3 - Alerta del conductor Este indicador de alerta se
activa cuando hay un problema que requiere la • Si el indicador de alerta del estado del motor es de
atención del operador. color ROJO y la velocidad máxima del motor se
reduce, el filtro de aire del motor puede tener una
Nota: Otros indicadores de alerta encendidos o los restricción. Para obtener más información,
medidores pueden ayudar a investigar la causa de consulte el Manual de Operación y Mantenimiento
cualquier problema. Engine Air Filter Primary Element - Clean/
Replace.
Hay tres niveles de severidad para el indicador:
Nivel 1 – Si el indicador de alerta está encendido • Revise para ver si el voltaje de la batería es
continuamente, pare la máquina a la mayor brevedad correcto y asegúrese de que el alternador y el
posible. Revise lo siguiente antes de consultar con cableado estén en buenas condiciones.
su distribuidor Cat .
• Si la máquina está equipada con un filtro de
partículas para combustible diésel, mueva la
• Asegúrese de que la máquina se haya calentado máquina a un lugar seguro y conecte el freno de
adecuadamente. Consulte Arranque del motor estacionamiento. Si las RPM del motor comienzan
para obtener una explicación del motor y las a elevarse en breve, deje que la máquina
condiciones ambiente que puede activar esto. complete un ciclo de recuperación. Para obtener
más información, consulte el Manual de
• Si el indicador de alerta del estado del motor es de Operación y Mantenimiento Diesel Particulate
color ÁMBAR, puede haber agua en el Filter Regeneration.
combustible. Drene el agua del separador de
agua y combustible. Para obtener más • Si el indicador de alerta de advertencia de la SCR
información, consulte el Manual de Operación y (Selective Catalytic Reduction, reducción
Mantenimiento Fuel System Primary Filter (Water catalítica selectiva) está destellando en ROJO,
Separator) - Drain. revise el nivel del fluido de escape diésel.
Consulte Diesel Exhaust Fluid - Fill. Consulte
• Si el indicador de alerta del estado del motor es de Selective Catalytic Reduction Warning System
color ÁMBAR, el filtro de aire del motor puede para obtener una explicación de los diversos
tener una restricción. Para obtener más niveles de advertencia de la SCR.
información, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento Engine Air Filter Primary Element - • Puede haber un sensor de la máquina defectuoso
Clean/Replace. o que se haya desconectado. Para las máquinas
con cadenas, compruebe que el cableado para el
• Si el indicador de alerta del sistema hidráulico sensor de velocidad del motor de mando no esté
está de color ÁMBAR, el filtro está derivando. dañado. Consulte a su distribuidor Cat para
Revise que el filtro de aceite hidráulico no esté obtener respaldo para la solución de problemas
obstruido. Para obtener más información, consulte avanzada.
el Manual de Operación y Mantenimiento
Hydraulic System Oil Filter - Replace. Consulte Nivel 3 – Si el indicador de alerta está destellando y
también Oil Filter - Inspect. hay una alarma audible, podrían ocasionarse
lesiones al operador o un daño grave en un
• Revise para ver si el voltaje de la batería es componente. Detenga la máquina inmediatamente y
correcto y asegúrese de que el alternador y el revise lo siguiente antes de consultar con su
cableado estén en buenas condiciones. distribuidor Cat:
• Si el indicador de alerta del estado del motor es de 5 - Freno de estacionamiento Este indicador de
color ROJO, la temperatura del refrigerante del alerta se enciende cuando el freno de
motor puede ser alta. Limpie el radiador del motor, estacionamiento se conecte. El indicador de alerta se
encenderá durante el arranque del motor. El
reduzca la carga del motor y deje que el motor se indicador de alerta se debe apagar cuando se
enfríe. Para obtener más información, consulte desconecte el freno de estacionamiento.
Manual de Operación y Mantenimiento, Radiator
Core - Clean. 6 - Presencia del operador Este indicador de alerta
se encenderá cuando los posabrazos estén en la
• Si el indicador de alerta del sistema hidráulico posición LEVANTADA. El indicador de alerta se
está de color ROJO, la temperatura del aceite encenderá cuando el operador se levante del asiento
hidráulico es alta. Revise el nivel de aceite del operador. El indicador de alerta se debe apagar
hidráulico. Consulte el Manual de Operación y cuando el operador esté en el asiento del operador y
Mantenimiento, Hydraulic System Oil Level - el posabrazos esté en la posición BAJADA.
Check. Limpie el enfriador de aceite hidráulico,
7 - Alto caudal hidráulico auxiliar Este indicador de
reduzca la carga hidráulica y deje que el sistema alerta se encenderá cuando se active el sistema
se enfríe. Consulte Radiator Core - Clean. hidráulico de alto caudal.
• Si el indicador de alerta de advertencia de la SCR 8 - Flujo continuo Este indicador de alerta
(Selective Catalytic Reduction, reducción destellará cuando la máquina esté en la modalidad
catalítica selectiva) está destellando en ROJO, de "Flujo continuo listo". Este indicador de alerta se
revise el nivel del fluido de escape diésel. encenderá cuando el flujo continuo se active.
Consulte Diesel Exhaust Fluid - Fill. Consulte
9 - Sistema de la herramienta
Selective Catalytic Reduction Warning System
para obtener una explicación de los diversos • Este indicador de alerta se encenderá en rojo
niveles de advertencia de la SCR. cuando el control de traba de la herramienta se
active.
• Puede haber un sensor de la máquina defectuoso
o que se haya desconectado. Para las máquinas • Este indicador de alerta se encenderá en color
con cadenas, compruebe que el cableado para los ámbar cuando la anulación de la intertraba se
sensores de velocidad del motor de mando no active.
esté dañado. Consulte a su distribuidor Cat para
obtener respaldo para la solución de problemas 10 - Sistema hidráulico
avanzada.
• Este indicador de alerta se encenderá en color
4 - Voltaje del sistema Este indicador de alerta se rojo y se escuchará una alerta audible cuando la
encenderá si hay un desperfecto en el sistema temperatura del aceite hidráulico sea demasiado
eléctrico. Si este indicador de alerta se enciende, el alta. Si este indicador se enciende, detenga
voltaje del sistema es demasiado alto o demasiado inmediatamente la máquina. Pare el motor e
bajo para la operación normal de la máquina.
investigue el problema.
Si las cargas eléctricas son altas y la velocidad del
motor es casi de baja en vacío, aumente la velocidad • Este indicador se encenderá en color ámbar
del motor a alta en vacío para obtener una mayor cuando el filtro del aceite hidráulico no esté
salida de corriente del alternador. Si el indicador de funcionando correctamente. Pare la máquina y
alerta del sistema eléctrico se apaga antes de que reemplace el filtro de aceite. El indicador
transcurra 1 minuto, es probable que el sistema permanecerá encendido hasta que el aceite
eléctrico funcione de manera normal. Sin embargo, hidráulico se haya calentado. No opere la
puede ser que el sistema eléctrico esté máquina hasta que la luz se apague.
sobrecargado durante los períodos de bajas
velocidades del motor. 11 - Auxiliar de arranque en frío Con el interruptor
de arranque del motor en la posición CONECTADA,
Aumente la velocidad en vacío del motor con la este indicador de alerta se enciende cuando está
palanca del regulador para compensar cualquier activado el auxiliar. Consulte el Manual de Operación
carga eléctrica más alta en el sistema. y Mantenimiento, Arranque del Motor para obtener
información acerca del calentador.
Si este procedimiento no hace que el indicador de
alerta se apague, mueva la máquina a un lugar 12 - Indicador de condición del motor Este
conveniente. Investigue la causa (correa del indicador de alerta se encenderá cuando haya un
alternador floja o rota, baterías averiadas, etc). problema que requiere la atención del operador.
Hay tres niveles de severidad para este indicador: Nota: Consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Controles del Operador - Controles
• Nivel 1: si el indicador de alerta está encendido de Palanca Universal para obtener información sobre
continuamente, pare la máquina a la mayor los patrones de control de la palanca universal.
brevedad posible. Esta alerta corresponde al
indicador del filtro de aire. Detenga la máquina y i06718423
déle servicio al filtro de aire.
• cumplir con requisitos legales y órdenes judiciales Nota: Si el interruptor de desactivación del radio no
válidas; está instalado y la máquina se va a operar cerca de
una zona de tronadura, se puede instalar un
• realizar investigaciones de mercado; interruptor de desactivación del radio del Product
Link en la máquina. El interruptor permite al operador
• ofrecerle al cliente nuevos productos y servicios. apagar el dispositivo de comunicación Product Link
Caterpillar puede compartir parcial o totalmente la de Caterpillar desde el tablero de control de la
información recopilada con los distribuidores, los máquina. Para obtener más detalles y las
representantes autorizados y las empresas afiliadas instrucciones de instalación, consulte Instrucción
de Caterpillar. Caterpillar no venderá ni alquilará la Especial, RSHS7339, Instrucción Especial,
información recopilada a terceros y realizará RSHS2365, Instrucción Especial, RSHS2368,
esfuerzos razonables para mantener segura la Instrucción Especial, RSHS5595, Instrucción
información. Caterpillar reconoce y respeta la Especial, RSHS5596, Instrucción Especial,
privacidad del cliente. Para obtener información RSHS8850 e Instrucción Especial, RSHS9111.
adicional, comuníquese con su distribuidor Cat local.
Nota: Para los dispositivos Product Link con batería
Operación de los radios del de respaldo interno que no vienen equipados con la
función de desactivación de la radio, incluido el
sistema Product Link en un sitio de sistema PL420: no opere una máquina equipada con
tronadura este tipo de dispositivo en un sitio de tronadura. No
opere la máquina dentro de la distancia establecida o
recomendada desde el perímetro de un sitio de
tronadura.
Esta máquina está equipada con un dispositivo Las siguientes especificaciones del dispositivo de
de comunicación Product Link de Cat ® . Cuando comunicación Product Link de Caterpillar se
se utilizan detonadores eléctricos para las opera- proporcionan para ayudarle a realizar cualquiera
ciones de tronadura, los dispositivos de radiofre- evaluación de peligros y para asegurar el
cuencia pueden causar interferencia con los cumplimiento de todos los reglamentos locales:
detonadores eléctricos durante las operaciones
Tabla 89
de tronadura, lo cual puede ocasionar lesiones
graves o mortales. Se debe desactivar el disposi- Especificaciones de transmisor de radio
tivo de comunicación Product Link dentro de la
distancia establecida por todas las normativas Modelo del radio Gama de frecuen- Potencia del
nacionales o locales aplicables. En la ausencia (máximo) cia del transmisor transmisor
de requisitos regulatorios, Caterpillar recomien-
PL121SR 148 MHz -150 MHz 5-10W
da que el usuario final realice su propia evalua-
ción de riesgos para determinar la distancia de 824 MHz - 849 MHz
operación segura.
880 MHz - 915 MHz
Seguridad de la máquina
Icono de candado en la máquina
ATENCION
La transmisión de la información utilizando Product
Link está sujeta a los requisitos legales, que pueden
variar de un lugar a otro, lo que incluye, pero no se li-
mita a, la autorización para el uso de la frecuencia de
radio. El uso de Product Link se debe limitar a aque-
llos lugares en los cuales se ha cumplido con todos
los requisitos legales para el uso de la red de comu-
nicaciones de Product Link.
En caso de que una máquina equipada con Product
Link esté ubicada o se coloque en un lugar donde (i)
los requisitos legales no se cumplan o, (ii) la transmi-
sión o el procesamiento de dicha información a tra-
vés de múltiples lugares no sea legal, Caterpillar
renuncia a toda responsabilidad relacionada con di-
cho incumplimiento y Caterpillar puede suspender la
transmisión de información de dicha máquina.
Consulte a su distribuidor Cat si tiene dudas
relacionadas con la operación del Product Link en un
país determinado.
Nota: Este equipo se ha registrado con la Autoridad
de Telecomunicaciones de Botswana (BTA) para su
uso en Botswana. NO. DE REGISTRACIÓN BTA:
BTA/TA/2012/378
240 SSBU9084-11
Sección de operación
Product Link
Declaración de conformidad CE de la
Unión Europea para G0100
Tabla 90
CATE RPILLAR ®
Declaración de Conformidad E C
la Comunidad
CATERPILLAR INC CATERPILLAR INC
100 N.E. Adams Street Alberto JUAREZ-RAMIREZ
(continúa)
SSBU9084-11 251
Sección de operación
Product Link
EN 13309:2010 EN 50581:2012
Declaración de conformidad de la CE
de la Unión Europea PL240
Tabla 91
CATE RPILLAR ®
Declaración de Conformidad E C
la Comunidad
CATERPILLAR INC CATERPILLAR INC
100 N.E. Adams Street Alberto JUAREZ-RAMIREZ
(continúa)
252 SSBU9084-11
Sección de operación
Product Link
EN 62311:2008 EN 13309:2010
ISO 13766:2006 EN 50581:2012
Declaración de conformidad CE de la
Unión Europea PL241
Tabla 92
CATE RPILLAR ®
Declaración de Conformidad E C
la Comunidad
CATERPILLAR INC CATERPILLAR INC
100 N.E. Adams Street Alberto JUAREZ-RAMIREZ
(continúa)
SSBU9084-11 253
Sección de operación
Product Link
EN 62311:2008 EN 13309:2010
ISO 13766:2006 EN 50581:2012
254 SSBU9084-11
Sección de operación
Product Link
Declaración de conformidad CE de la
Unión Europea para PL631
Tabla 93
CATE RPILLAR ®
Declaración de Conformidad E C
la Comunidad
CATERPILLAR INC CATERPILLAR INC
100 N.E. Adams Street Alberto JUAREZ-RAMIREZ
(continúa)
SSBU9084-11 255
Sección de operación
Product Link
Declaración de conformidad CE de la
Unión Europea para PL641
Tabla 94
CATE RPILLAR ®
Declaración de Conformidad E C
la Comunidad
CATERPILLAR INC CATERPILLAR INC
100 N.E. Adams Street Alberto JUAREZ-RAMIREZ
(continúa)
256 SSBU9084-11
Sección de operación
Product Link
EN 62311:2008 EN 13309:2010
ISO 13766:2006 EN 50581:2012
No utilice auxiliares de arranque de tipo aerosol 4. Mueva la perilla de control de velocidad del motor
como éter. El uso de ese tipo de auxiliares de a baja en vacío.
arranque puede causar una explosión y resultar
5. Gire la llave del interruptor de arranque del motor
en lesiones personales.
a la posición CONECTADA. En las máquinas
Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, equipadas con la pantalla estándar, espere a que
Cold-Weather Requirements para preparar la la luz indicadora de alerta del auxiliar de arranque
máquina para su operación a temperaturas inferiores en frío se apague. En las máquinas equipadas
a 0 °C (32 °F). Siga los procedimientos correctos de con la pantalla avanzada, espere que la pantalla
calentamiento cuando la máquina se opere a
temperaturas por debajo de 0 °C (32 °F). LCD cargue la pantalla de bienvenida. En
cualquier máquina con la seguridad habilitada,
La preparación de la máquina para tiempo frío ingrese un PIN válido. Para obtener más
incluye el uso del aceite correcto para el sistema información sobre el sistema de seguridad
hidráulico. La fábrica llena el sistema hidráulico con antirrobo, consulte el Manual de Operación y
aceite hidráulico 10W que tiene una temperatura de
operación mínima de −20 °C (−4 °F). Si se hace Mantenimiento, Controles del operador, Controles
funcionar la máquina en condiciones con del lado derecho.
temperaturas inferiores a −20 °C (−4 °F), el aceite
10W se debe reemplazar por aceite hidráulico 0W30 6. Gire la llave de arranque del motor a la posición de
para proporcionar la viscosidad adecuada del aceite. ARRANQUE para arrancar el motor. Suelte la
Consulte el Manual de operación y mantenimiento, llave después de que el motor haya arrancado.
Viscosidades de lubricante y capacidades de
llenado. Consulte el Manual de Operación y Nota: Si la máquina está equipada con la función
Mantenimiento, SEBU5898,Cold-Weather optativa de patrón de control seleccionable, es
Recommendations for Caterpillar Machines. necesario seleccionar un patrón de control antes de
Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, poder desconectar el freno de estacionamiento. Para
SEBU6250, Recomendaciones de fluidos para obtener más información sobre el interruptor de
líquidos Caterpillar. patrón de control seleccionable y los patrones de
control de palanca universal disponibles, consulte el
ATENCION Manual de Operación y Mantenimiento, Controles del
Mantenga baja la velocidad del motor hasta que el in- operador, Controles del lado izquierdo; y Controles
dicador de alerta de la presión de aceite del motor se del operador, Controles de palanca universal.
apague. Si el indicador de alerta no se apaga dentro
de diez segundos, pare el motor e investigue la cau-
7. Desconecte el freno de estacionamiento.
sa del problema antes de volver a arrancar. La omi-
sión en hacerlo así puede ocasionarle daños al 8. Deje funcionar el motor durante 5 minutos antes
motor.
de realizar el siguiente procedimiento. Haga
funcionar el motor a aproximadamente media
ATENCION aceleración. Mantenga el control de la palanca
Si el motor no arranca después de 10 segundos, des- universal de la herramienta en la posición de
conecte el motor de arranque. Espere 30 segundos y INCLINACIÓN HACIA ATRÁS durante 30
repita el procedimiento. No permita que el motor de segundos. Suelte el control durante 30 segundos.
arranque opere de forma continua durante más de Mantenga el control de la palanca universal de la
20 segundos.
herramienta en la posición de DESCARGAR
durante 30 segundos. Suelte el control durante 30
ATENCION segundos. Realice el procedimiento durante 3
La omisión en seguir los pasos que se describen a minutos.
continuación puede causar daños al motor o al siste-
ma hidráulico. Nota: Si está operando la máquina por debajo de
0 °C (32 °F), realice el procedimiento durante 8
minutos.
258 SSBU9084-11
Sección de operación
Arranque del motor
ATENCION
No utilice la función de anulación de la intertraba hi-
dráulica para calentar la máquina.
Necesario Recomendado
-18 °C a -32 °
Gamas de -32 °C a -40 ° -18 °C a -40 °C (0 °F a
Configuración estándar de fá- C
Modelos Motor números de C (-25 °F a -40 -40 °F)
brica (1) (0 °F a -25 °
serie °F) (0 °F a -40 °F)
F)
(continúa)
SSBU9084-11 259
Sección de operación
Arranque del motor
Operación
i06170007
Carga de combustible de la
máquina
4. Arranque el motor y deje que la máquina se Nota: Cuando se utilizan cadenas de acero sobre las
caliente. Consulte el Manual de Operación y ruedas, es posible que las herramientas no se
Mantenimiento, Arranque del motor. enganchen correctamente en el acoplador de la
herramienta. Es posible que las herramientas no
5. Desconecte el freno de estacionamiento. penetren correctamente en el suelo. Las cadenas
de acero sobre las ruedas solo deben utilizarse
6. Levante todas las herramientas de trabajo que y
con neumáticos. Los brazos cargadores pueden
los accesorios que estén bajados para poder
hacer contacto con las cadenas de acero y causar
evitar todos los obstáculos. daños a la máquina. Cuando utilice cadenas de
7. Mueva uniformemente el control de velocidad y de acero sobre las ruedas, el intervalo para revisar las
dirección hasta lograr la dirección y la velocidad cadenas de impulsión debe reducirse a cada 100
horas de servicio. Consulte el Manual de Operación
deseadas.
y Mantenimiento, Tensión de la Cadena de Impulsión
Para evitar lesiones, cerciórese de que no se esté - Revisar/Ajustar para obtener el procedimiento de
realizando ningún trabajo en la máquina ni en sus servicio correcto para la cadena de impulsión. No se
alrededores. Mantenga la máquina bajo control en recomienda utilizar bandas de goma sobre los
todo momento a fin de evitar que se produzcan neumáticos.
lesiones.
Cuando baje una pendiente, no permita el exceso de Operación en una pendiente
velocidad de la máquina. Mueva la palanca universal
hacia la posición NEUTRAL para disminuir la Cuando sea necesario desplazarse en una
velocidad de la máquina cuando esté desplazándose pendiente, nunca exceda una pendiente que sea
cuesta abajo. Para obtener información adicional, mayor de 3 a 1 (18,4°).
consulte “Operación en una pendiente”.
Cuando sea posible, evite operar la máquina en
Coloque siempre el extremo más pesado de la sentido transversal en una pendiente. Cuando sea
máquina en el lado cuesta arriba cuando trabaje en posible, opere la máquina cuesta arriba o cuesta
una inclinación. abajo. Nunca se desplace en una pendiente que sea
mayor de 25 grados para operar en sentido
Baje completamente los brazos cargadores en los longitudinal continuamente ni mayor de 35 grados
topes cuando esté excavando con la máquina. para operar en sentido longitudinal
Cuando se realiza la excavación con los brazos del intermitentemente. El motor tiene una clasificación
cargador en la posición completamente bajada, el en servicio intermitente de 2 minutos. No gire la
esfuerzo que se aplica al brazo del cargador se máquina mientras opere en una pendiente.
transfiere al bastidor.
ATENCION
ATENCION Cuando sea necesario operar esta máquina en una
El uso de esta máquina en ciertas aplicaciones pue- pendiente, mantenga las cargas del cucharón ligeras
de causar desgaste prematuro y/o la avería de las a fin de disminuir la posibilidad de que las bandas de
cadenas. Las aplicaciones que pueden causar el goma se salgan de su carril.
desgaste prematuro y/o la avería de las cadenas in-
cluyen: uso en terreno rocoso, uso en grava, uso en
la demolición de hormigón and uso en terreno en el ATENCION
cual hay escombros de metal. Si no se sigue el método correcto para realizar los gi-
ros, las bandas de goma pueden salirse del carril.
Los daños de las cadenas causados por el uso de la
máquina en estas condiciones no están cubiertos ba-
jo la garantía. Cuando sea necesario desplazarse a través de una
pendiente, deben seguirse siempre los siguientes
pasos:
Evite cualquier situación que cause que las cadenas
de la máquina patinen en el suelo. Evite el patinaje
de las cadenas para extender su vida útil.
SSBU9084-11 263
Sección de operación
Información sobre operación
ATENCION
Evite operar esta máquina en las transiciones del te-
rreno. La operación de esta máquina en las transicio-
nes puede causar que las bandas de goma se
Ilustración 157 g01451273
salgan de su carril.
Giro de contrarrotación
Para obtener la máxima vida útil del tren de rodaje,
realice giros más graduales mientras se desplaza
lentamente en avance o en retroceso. Los giros
graduales ayudan a reducir al mínimo el desgaste de
las cadenas y el de las ruedas. Solo utilice el giro de
contrarrotación si es necesario. Los giros cerrados
aumentan el desgaste de los componentes del tren
de rodaje.
Ilustración 159 g01263431
i06858260
i01996446
Operación del brazo para No permita que nadie esté cerca de una carga
manejo de materiales suspendida a no ser que el pasador de traba esté
instalado. Sí se tiene que levantar el brazo de le-
Código SMCS: 6542; 6700; 7000 vantamiento para manejar una carga de gran altu-
ra, no permita que nadie esté cerca de la carga a
no ser que los brazos de levantamiento estén blo-
queados. De no acatar estas instrucciones o las
advertencias podría resultar en lesiones persona-
les o la muerte.
8. Espere a que la segunda persona conecte la 16. Espere mientras la segunda persona quita el
carga al gancho de manera segura. La segunda pasador de traba de posición. Espere mientras la
persona debe asegurarse de que el grillete del segunda persona coloca el pasador en la posición
gancho esté en la posición trabada. ALMACENADA en el brazo para manejo de
materiales.
9. Asegúrese de que todo el personal se haya
retirado del área de trabajo. Cómo quitar una carga
10. Arranque el motor.
1. Incline lentamente el brazo para manejo de
11. Desconecte el freno de estacionamiento. materiales hacia atrás, hasta que el brazo esté
12. Incline lentamente el brazo para manejo de completamente inclinado. Baje completamente los
materiales hacia atrás, hasta que el brazo esté brazos del cargador.
completamente inclinado. 2. Pare el motor.
13. Pare el motor. 3. Espere mientras la segunda persona instala el
pasador de traba de posición a través del agujero
en el brazo para manejo de materiales y del
agujero en el brazo del cargador de la máquina.
4. Espere mientras la segunda persona quita el cable
que sujeta la carga a los puntos de amarre.
5. Espere mientras la segunda persona quita el
pasador de traba de posición. Espere mientras la
segunda persona coloca el pasador en la posición
ALMACENADA en el brazo para manejo de
materiales.
6. Quite todo el personal del área de trabajo.
7. Arranque el motor.
8. Desconecte el freno de estacionamiento.
9. Baje la carga al suelo.
10. Pare el motor.
11. Espere a que la segunda persona quite la carga
Ilustración 168 g01020535 del gancho.
12. Quite todo el personal del área de trabajo.
14. Espere mientras la segunda persona instala el
pasador de traba de posición a través del agujero 13. Arranque el motor.
en el brazo para manejo de materiales y del
14. Desconecte el freno de estacionamiento.
agujero en el brazo del cargador de la máquina.
15. Incline lentamente el brazo para manejo de
Nota: Esto evitará que el brazo para manejo de materiales hacia atrás, hasta que el brazo esté
materiales se incline hacia adelante.
completamente inclinado.
15. Espere mientras la segunda persona sujeta la 16. Sepárese de la carga.
carga a los puntos de amarre con un cable
adecuado para minimizar las oscilaciones de la Operación con una persona
carga.
Nota: El brazo para manejo de materiales debe
Nota: No mueva la carga cuando esté sujetando la equiparse con un paso medio para poder realizar
carga. No tire de la carga hacia el brazo esté una operación con una persona.
sujetando la carga a los puntos de amarre.
272 SSBU9084-11
Sección de operación
Operación del brazo para manejo de materiales
9. Mantenga todo el personal fuera del área de 3. Instale el pasador de traba de posición a través del
trabajo. agujero en el brazo cargador de la máquina.
10. Entre en la máquina. Arranque el motor. 4. Quite el cable que sujeta la carga a los puntos de
amarre.
11. Desconecte el freno de estacionamiento.
5. Quite el pasador de traba de posición y coloque el
12. Incline lentamente el brazo para manejo de pasador en la posición ALMACENADA en el brazo
materiales hacia atrás, hasta que el brazo esté para manejo de materiales.
completamente inclinado.
6. Mantenga todo el personal fuera del área de
13. Pare el motor. Salga de la máquina. trabajo.
SSBU9084-11 273
Sección de operación
Operación de la horquilla para paletas
4. Levante la carga de modo que la carga esté Pasador de “tipo 1” en posición DESTRABADA (2) y
ligeramente separada del suelo. en posición TRABADA ( 1).
Ajuste de altura
Para ajustar correctamente la altura de la hoja, siga
el siguiente procedimiento:
SSBU9084-11 275
Sección de operación
Operación de la herramienta
Traba de inclinación
La hoja orientable tiene dos modalidades de
operación:
• Trabada
• Desenganche de carga de resorte
Para trabar la hoja, instale el pasador de traba (4).
En la posición TRABADA la hoja se puede usar para
operaciones pesadas. La hoja no se inclina cuando
el pasador de traba está en la posición TRABADA.
Es posible que hayan operaciones más ligeras que
permitan la inclinación de la hoja. Quite el pasador
de traba y guárdelo en la cabina. Esto ayuda a
prevenir los daños a la hoja o al bastidor. Si el
esfuerzo de tope supera los 306 kg (675 lb) de
presión de resorte, la parte superior de la hoja se
inclina hacia adelante.
i06170016
Operación de la herramienta
Código SMCS: 6700; 7000
Herramientas hidromecánicas
simples
Las herramientas indicadas en la siguiente tabla son
herramientas Cat aprobadas. Para obtener
información sobre la ubicación y la operación de los
controles de la palanca universal que se indican en la
tabla, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Controles del operador, Controles de
la palanca universal, y Controles del operador,
Controles hidráulicos auxiliares.
Lea y comprenda las instrucciones y advertencias en
el Manual de Operación y Mantenimiento para utilizar
estas herramientas de trabajo. Para obtener
información sobre los manuales de repuestos,
consulte a su distribuidor Cat. Usted es responsable
del cuidado apropiado.
SSBU9084-11 277
Sección de operación
Operación de la herramienta
Tabla 96
Funcionamiento de las herramientas hidromecánicas simples Cat
Herramienta Acciones
Aux5 C2 Aux6 C1 Aux1 A1 Aux2 A2 Aux3 C- Aux4 C+ Aux 7
Cucharón de uso X La almeja del cucharón
múltiple se cierra.
X El garfio se abre.
Estacionamiento i05779740
i05779762
Parada del motor si ocurre una
avería eléctrica
Parada del motor Código SMCS: 1000; 7000
Código SMCS: 1000; 7000
Interior de la cabina
ATENCION
Si se para el motor inmediatamente después de ha-
ber estado trabajando bajo carga, el motor se puede
recalentar y se puede acelerar el desgaste de los
componentes del motor.
Siga el procedimiento siguiente para permitir que se
enfríe el motor y para evitar temperaturas excesivas
en la caja del turbocompresor (si tiene), lo que cau-
saría problemas de carbonización del aceite.
i06170044
2. Deje que los brazos del cargador bajen hasta que Use las siguientes pautas para impedir un desgaste
la herramienta esté en el suelo. excesivo del motor:
3. Suelte el pestillo accionado con los dedos. • Complete todas las recomendaciones de
lubricación que se indican en este Manual de
4. Realice la reparación necesaria antes de operar la Operación y Mantenimiento, Programa de
máquina. Intervalos de Mantenimiento (sección
Mantenimiento).
i05371033
• Si se esperan temperaturas de congelación,
Bajada de la máquina revise el sistema de enfriamiento para asegurarse
de que esté protegido de forma adecuada contra
Código SMCS: 7000 la congelación. Consulte en este Manual de
Operación y Mantenimiento, Capacidades de
Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, llenado y recomendaciones (sección de
Estacionamiento para obtener detalles sobre la Mantenimiento).
forma de detener el motor y bajar el equipo.
Si el motor no funciona y no se piensa utilizar, se
Puede ser necesario el uso de un calce para ruedas deben adoptar precauciones especiales. Si se va a
y triángulos de advertencia cuando deje la máquina almacenar el motor durante más de un mes, se
al costado de la carretera en Alemania. recomienda un procedimiento de protección
completo.
i05371100
Para obtener información detallada sobre el
almacenamiento del motor, consulte la Instrucción
Procedimiento de almacenaje Especial, SEHS9031, Procedimiento de
de la máquina Almacenamiento para los Productos de Caterpillar.
Información sobre el
transporte
i02687117
Embarque de la máquina
Código SMCS: 7000
i06170035
Antes de transportar la
máquina por carretera
Código SMCS: 7000
3. Eleve los brazos de levantamiento unos 30 mm 5. Inserte el bloque para los brazos de levantamiento
(1,2 pulg) con respecto al tope inferior para los entre el bastidor y el brazo de levantamiento. Para
modelos de tipo 1 y unos 180 mm (7,1 pulg) para los modelos de tipo 1, coloque el labio del bloque
los modelos de tipo 2. sobre el tope inferior izquierdo. Para los modelos
de tipo 2, enrosque la plancha guía del tope
4. Pare el motor.
inferior derecho a través de la ranura en el bloque.
6. Arranque el motor. Desconecte el freno de
estacionamiento.
7. Baje lentamente el brazo de levantamiento sobre
el bloque.
8. Incline totalmente hacia atrás el acoplador. Pare el
motor.
9. Levante los posabrazos. Desabróchese el cinturón
de seguridad. Salga de la máquina.
Espejos
Si es necesario, ajuste los espejos.
ATENCION
No incline el acoplador hacia adelante mientras insta-
la el pasador de traba del acoplador. Se podría dañar
el acoplador.
286 SSBU9084-11
Sección de operación
Antes de transportar la máquina por carretera
Prepare la herramienta
Hoja orientable
Luces de trabajo
Apague todas la luces de trabajo.
SSBU9084-11 287
Sección de operación
Antes de transportar la máquina por carretera
Asegúrese de que las dos calcomanías delanteras Nota: Los protectores del cepillo pueden dejarse
de desplazamiento por carretera (1) estén instaladas instalados permanentemente. El cepillo puede
en el rastrillo de jardinería. Asegúrese de que las dos operarse con los protectores instalados.
calcomanías laterales de desplazamiento por
carretera (2) estén instaladas en el rastrillo de
jardinería.
SSBU9084-11 289
Sección de operación
Después de desplazar la máquina por carretera
Cuando se termina el desplazamiento por carretera, Asegúrese de que su máquina esté equipada
realice el siguiente procedimiento para preparar la correctamente de modo que cumpla con los
máquina para la operación. reglamentos de conducción en carretera.
Conozca y obedezca todos los reglamentos de
ATENCION tráfico cuando está conduciendo la máquina por
No incline el acoplador hacia adelante mientras insta- carretera. Desplácese a una velocidad moderada.
la el pasador de traba del acoplador. Se podría dañar Observe todos los límites de velocidad cuando
el acoplador. desplace la máquina por carretera. Asegúrese de
que todas las herramientas permanezcan
firmemente sujetas al acoplador de la herramienta.
1. Use los siguientes pasos para quitar el bloque Asegúrese de que los pasadores de traba
para los brazos de levantamiento: apropiados permanezcan en posición.
a. Entre a la máquina. Abróchese el cinturón de Nota: En Italia, limite las máquinas que están
seguridad. Baje el apoyabrazo. Arranque el equipadas con 2 velocidades a una baja velocidad
motor. durante el desplazamiento por carretera.
b. Desconecte el freno de estacionamiento.
c. Levante ligeramente los brazos de
levantamiento.
d. Pare el motor.
e. Invierta los pasos de instalación para quitar el
bloque de los brazos de levantamiento.
Consulte "Antes de desplazar la máquina por
carretera".
290 SSBU9084-11
Sección de operación
Cómo levantar y sujetar la máquina
i06858268
ATENCION
El levantamiento o el amarrado indebidos pueden ha-
cer que la carga se desplace y produzca lesiones
personales y daños materiales.
Levantamiento de la máquina
Hay dos accesorios de levantamiento para la
máquina:
• el conjunto de levantamiento de un solo punto;
• el grupo de levantamiento de cuatro puntos.
Utilice uno de los accesorios de levantamiento para
levantar la máquina. No conecte ambos dispositivos
de levantamiento a la máquina al mismo tiempo.
Para levantar la máquina, utilice cables y eslingas
con la clasificación correcta. Coloque la grúa para
que esta pueda levantar la máquina de forma
horizontal. No arrastre la máquina con una grúa.
Todas las demás herramientas deben quitarse de la
máquina antes de levantarla.
Consulte el Manual de piezas Cat para obtener 5. Utilice cables y eslingas con la clasificación
información sobre los números de pieza actuales de correcta para el levantamiento. La grúa debe estar
los dispositivos de levantamiento de la máquina. Los en una posición adecuada para levantar la
manuales de piezas se indican en el Manual de
Operación y Mantenimiento, Sección de Información máquina sin que se balancee.
de Referencia.
Levantamiento del rastrillo de
Punto de levantamiento – Los puntos de
levantamiento se designan con este
garfio
símbolo.
El peso y las instrucciones proporcionadas describen
a la máquina como fabricada por Caterpillar.
Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,
Especificaciones para obtener información sobre el
peso de la máquina.
No permita la presencia de personal en el área
alrededor de la máquina.
1. Quite la herramienta. Si es necesario, cubra las
tuberías hidráulicas y el acoplador de
desconexión rápida de la máquina.
2. Baje completamente los brazos de levantamiento.
3. APAGUE la máquina.
4. Conecte a la máquina el dispositivo de
levantamiento de un punto o de cuatro puntos.
Amarre de la máquina
Puede haber más de una forma de amarrar la
máquina. Se deben usar las regulaciones locales
para determinar el mejor método. Cumpla con todas
las regulaciones gubernamentales locales y
regionales.
Use los amarres mostrados en la figura 198 . 2. Utilice los cables y grilletes con la capacidad
nominal adecuada para amarrar la máquina.
Nota: Utilice solamente las ubicaciones
especificadas para amarrar la máquina. No utilice 3. Utilice los cáncamos delanteros y traseros
ninguna otra ubicación para amarrar la máquina. proporcionados en el bastidor inferior de la
máquina. Utilice protección de esquinas cuando
Instale amarres en las cuatro ubicaciones. Coloque sea necesario.
cuñas delante y detrás de la máquina.
Nota: Si es posible, evite tender cables en
Punto de amarre – Los puntos de
neumáticos o cadenas. Evite el contacto con la
amarre se designan con este símbolo.
herramienta para evitar falsa tensión.
Método alternativo
Información sobre
remolque
i05371080
Recuperación de la máquina
Código SMCS: 7000
ATENCION
No sujete la línea a un solo cáncamo de remolque
cuando esté recuperando la máquina atascada. .
Utilice ambos cáncamos. Pueden ocurrirle daños a la
máquina.
296 SSBU9084-11
Sección de operación
Recuperación de la máquina
ATENCION
No arrastre la máquina a largas distancias. Se pue-
den dañar las cadenas o los neumáticos.
SSBU9084-11 297
Sección de operación
Arranque del motor (Métodos alternativos)
Sección de mantenimiento
i06170038
Inclinación de la cabina
Código SMCS: 7301-506; 7301-509
1. Tire de la palanca de liberación para abrir la puerta No incline la cabina con una puerta abierta. La
puerta debe estar cerrada y trabada cuando se le-
de acceso al motor. vanta la cabina. La puerta puede salirse de sus
bisagras y causar lesiones graves o mortales.
i06170041
Tabla 97
Viscosidades de lubricantes para temperaturas ambiente
Nota: Para motores SIN postratamiento, Cat DEO se • BIO HYDO Advanced Cat
puede usar también. Consulte la Publicación
Especial, SEBU6250,Caterpillar Machine Fluids El aceite Cat HYDO Advanced ofrece un aumento
del 50% en el intervalo estándar del drenaje del
RecommendationsCat Diesel Engine Oils aceite para los sistemas hidráulicos de las máquinas
Recommendations. (3.000 horas comparado con 2.000 horas) por
encima de los aceites de segunda o tercera opción,
Sistemas hidráulicos cuando se sigue el programa de intervalos de
mantenimiento para los cambios de filtro de aceite y
Consulte la sección “Información sobre lubricantes” para la toma de muestras de aceite establecido en el
en la última revisión de la Publicación Especial, , Manual de Operación y Mantenimiento para su
SEBU6250,Recomendaciones de Fluidos para máquina en particular. Es posible prolongar los
Máquinas Caterpillar para obtener información intervalos de drenaje del aceite a 6.000 horas
detallada. Este manual puede encontrarse en el sitio cuando se utiliza el análisis de aceite del servicio
web Safety.Cat.com. S·O·S. Consulte con su distribuidor Cat para obtener
más detalles. Cuando se cambie a fluidos Cat HYDO
A continuación se presentan los aceites preferidos Advanced, la contaminación recíproca entre
para el uso en la mayoría de los sistemas hidráulicos sistemas con el aceite anterior debe mantenerse por
de la máquina Cat : debajo del 10%.
• Cat HYDO Advanced 10 SAE 10W Los aceites de segunda opción se indican a
continuación.
• Cat HYDO Advanced 30 SAE 30W
310 SSBU9084-11
Sección de mantenimiento
Recomendaciones pertinentes a los combustibles
• MTO Cat
• DEO Cat
• Cat DEO-ULS
• Cat TDTO
Tabla 98
Viscosidades de lubricantes para temperaturas ambiente
MTO Cat
Cat DEO-ULS SAE10W-30 −20 40 −4 104
Sistema hidráulico
DEO Cat
Cat DEO-ULS
SAE15W-40 −15 50 5 122
DEO Cat
Cat TDTO para tiempo frío SAE 0W-20 −40 40 −40 104
Tabla 99
Componentes del tren de impulsión
Aceite Synthetic GO
Mando final SAE 75W-140 -30 45 -22 113
de Caterpillar (1) (2)
Lubricantes especiales
Engrasar
Para usar una grasa diferente a Cat, el proveedor
debe certificar que el lubricante es compatible con la
grasa Cat.
Se debe enjuagar cada unión del pasador con la
grasa nueva. Asegúrese de quitar toda la grasa
anterior. El incumplimiento de este requisito puede
ocasionar una falla en la unión del pasador.
Tabla 100
Grasa recomendada
°C °F
Compartimiento o sistema Tipo de grasa Grado NLGI
Mín Máx Mín Máx
Aplicación de cebado Cat NLGI Grado 2 −20 40 −4 104
(continúa)
312 SSBU9084-11
Sección de mantenimiento
Recomendaciones pertinentes a los combustibles
ATENCION
El reglamento exige el uso de combustible diésel de
contenido ultra bajo de azufre (ULSD) con un 0,0015
por ciento (≤15 ppm (mg/kg)) de azufre en motores
certificados de acuerdo con las normas Nivel 4 para
todo terreno (certificación EPA EE.UU. Nivel 4) y que
cuentan con sistemas de postratamiento de escape.
Los reglamentos exigen el uso de combustible ULSD
Ilustración 225 g02157153 europeo con un 0,0010% (≤10 ppm (mg/kg)) de azu-
Estados Unidos y Canadá fre en motores certificados de acuerdo con las nor-
mas europeas para todo terreno Etapa IIIB y más
recientes, y que cuentan con sistemas de postrata-
miento de escape.
• 316 (S31600)
ATENCION
Cat no garantiza la calidad ni el rendimiento de los
• 316L (S31603)
fluidos que no sean Cat .
Aleaciones y metales:
Si se sospechan problemas de calidad, las pruebas Los respiraderos de los tanques a granel deben
de DEF se deben concentrar en porcentaje de urea, dotarse de filtros para evitar la entrada en el tanque
alcalinidad como NH3 y y contenido de biuret. No se de partículas en suspensión en el aire. No se deben
debe usar DEF que no pase todas estas pruebas ni usar respiraderos de desecante debido a que
que ya no sea transparente. absorben agua, lo que posiblemente altere la
concentración del DEF.
Compatibilidad de materiales
• 304 (S30400)
• 304L (S30403)
SSBU9084-11 315
Sección de mantenimiento
Recomendaciones pertinentes a los combustibles
• Monómero de etileno propileno dieno (EPDM) Nota: Deseche todos los fluidos de acuerdo con las
normas y los estatutos locales.
Se debe vigilar la condición de las mangueras y otros
materiales no metálicos que se utilizan con el DEF Aditivos de combustibles
para ver si hay indicios de degradación. Las fugas de
DEF se pueden reconocer fácilmente por los El Acondicionador de combustible diésel Cat y el
cristales blancos de urea que se acumulan en el lado Limpiador del sistema de combustible diésel Cat
del tanque. La urea sólida puede ser corrosiva para están disponibles para su uso cuando sea necesario.
el acero galvanizado o no aleado, el aluminio, el Estos productos pueden utilizarse con combustibles
cobre y el bronce. Las fugas se deben reparar diesel y biodiesel. En el caso de algunos modelos,
inmediatamente para evitar daños en la tornillería Caterpillar recomienda la adición del Limpiador del
circundante. sistema de combustible diésel Cat cada 3.000 horas
de operación del motor. Consulte "Limpiador del
Limpieza sistema de combustible diésel - Añadir" para obtener
información sobre los modelos. Comuníquese con su
Los contaminantes pueden degradar la calidad y la distribuidor Cat para obtener información sobre la
vida útil del DEF. Se recomienda filtrar el DEF disponibilidad.
cuando se distribuya al tanque de DEF. Los filtros
deben ser compatibles y usarse exclusivamente con
DEF. Consulte al proveedor de filtros para confirmar Biodiesel
la compatibilidad con el DEF antes de usarlos. Se
recomiendan filtros de malla que usen metales El biodiesel es un combustible que puede fabricarse
compatibles como acero inoxidable. No se de varios recursos renovables, que incluyen aceites
recomiendan materiales de papel (celulosa) ni vegetales, grasa animal y desperdicios de aceite de
algunos de filtros sintéticos debido a la degradación cocina. Las fuentes de aceites vegetales principales
durante el uso. son el aceite de soya y el aceite de colza. Para usar
cualquiera de estos aceites o grasas como
Se debe tener cuidado al distribuir DEF. Los combustible, se procesan químicamente
derrames se deben limpiar inmediatamente. Las (esterifican). Se eliminan el agua y los
superficies de la máquina o del motor deben contaminantes.
limpiarse con un trapo y enjuagarse con agua. Se
debe tener precaución cuando se distribuya DEF Las regulaciones de la EPA ASTM D975-09a de los
cerca de un motor que ha estado recientemente en EE.UU. para combustible diesel destilado incluye
funcionamiento. El derrame de DEF en los hasta un nivel B5 (5%) de biodiesel. Actualmente,
componentes calientes provoca vapores nocivos. cualquier combustible diesel en los EE.UU. puede
contener hasta un nivel B5 de combustible biodiesel.
Estabilidad
La especificación EN 590 europea para combustible
El fluido DEF es estable cuando se almacene y se diesel destilado incluye hasta un nivel B5 (5%), y en
manipule adecuadamente. La calidad del DEF se algunas regiones hasta un nivel B7 (7%) de
degrada rápidamente cuando se almacene a altas biodiesel. Cualquier combustible diesel en Europa
temperaturas. La temperatura de almacenamiento puede contener hasta un nivel B5, y en algunas
ideal para el DEF es entre −9 °C (15,8 °F) y 25 °C regiones hasta un nivel B7, de combustible biodiesel.
(77 °F). El DEF que se almacene a más de 35 °C
(95 °F) durante más de 1 mes debe probarse antes
de usarse. Las pruebas deben evaluar el porcentaje
de urea, la alcalinidad como NH3 y el contenido de
biuret.
316 SSBU9084-11
Sección de mantenimiento
Capacidades de llenado
Tabla 104
226D, 232D, 239D y 249D (Tabla 106, cont.)
Compartimiento Galones de Galones Cada caja de cadena
Litros
o sistema EE.UU. Imperiales de impulsión (246D, 12,7 3,3 2,8
262D)
Cárter del motor 8,2(1) 2,2(2) 1,8(3)
Cada caja de cadena
Tanque hidráulico 35 9,2 7,7 de impulsión (272D,
10,2 2,7 2,2
Sistema de 272D XHP, 272D2,
14,0 3,7 3,1 272D2 XHP)
enfriamiento
Tanque de
57 15,1 12,5 Tabla 107
combustible
Máquinas con cadenas (MTL y CTL)
Fluido del lavador
2 0,53 0,44
de ventanas Compartimiento o Galones de Galones
Litros
(1) La cantidad incluye 1 l en el filtro. sistema EE.UU. Imperiales
(2) La cantidad incluye 0,26 gal en el filtro.
(3) La cantidad incluye 0,22 gal EE.UU. en el filtro. Mando final 1,0 0,26 0,22
Cada caja de cadena Rueda loca de brida doble (todos los de-
de impulsión (236D, 8,8 2,3 1,9 354 ± 15 ml
más modelos)
242D)
Rueda loca de brida triple (todos los de-
354 ± 15 ml
más modelos)
(continúa)
318 SSBU9084-11
Sección de mantenimiento
Información sobre el Análisis Programado de Aceite (S·O·S)
Tabla 110
Cargadores de cadenas de acero
Tabla 111
Refrigerante R-134a del sistema de calefacción,
PAG 46
ventilación y aire acondicionado (si tiene)
Modelos kg lb cc
i04332497
Respaldo de
mantenimiento
i06858273
ATENCION
NO use componentes eléctricos (módulos de control
electrónico o sensores de módulos de control electró-
nico) ni puntos de conexión a tierra de componentes
electrónicos para conectar a tierra la unidad de
soldadura.
• Componentes hidráulicos
• Componentes eléctricos
Nota: Si se utilizan aceites hidráulicos Cat HYDO Depósito del lavaparabrisas - Llenar . . . . . . . . . . 430
Advanced , el intervalo de cambio de aceite Limpiaparabrisas - Inspeccionar y reemplazar . . 430
hidráulico se extiende considerablemente. Con el
uso de los servicios S·O·S, se puede extender aún Ventanas - Limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
más el intervalo entre cambios de aceite. Consulte a
su distribuidor Cat para obtener detalles. Protección y reflectores para la protección de la
herramienta - Inspeccionar/Reemplazar . . . . . . . 434
Cuando sea necesario
Cada 10 horas de servicio o cada
Condensador del acondicionador de aire - día
Limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Batería o cable de batería - Inspeccionar/ Válvula de polvo del filtro de aire - Limpiar/
Reemplazar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Inspeccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Cada Año
Muestra de refrigerante del sistema de enfriamiento
(Nivel 2) - Obtener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
SSBU9084-11 325
Sección de mantenimiento
Válvula de polvo del filtro de aire - Limpiar/Inspeccionar
i04763841 i05371037
i02688941
Tabla 112
Tensión de la correa Tensión de la correa
Inicial Usada
534 ± 22 N (120 ± 5 lb) 400 ± 44 N (90 ± 10 lb)
Para terminar
1. Instale el protector de la correa trapecial.
i02572184
Ajuste de altura
Nota: Para ajustar apropiadamente la hoja, el Nota: Algo de ruido es típico y el ruido no indica un
acoplador de la herramienta necesita ser el vertical. problema.
La posición del punto de pivote de la hoja es el
perpendicular al suelo. Siga este procedimiento para i03837216
asegurar que la cuchilla permanezca a ras del suelo
durante operación. Soportes basculantes y
Unión de muñón ruedas guía - Inspeccionar/
Reemplazar
Nota: El muñón es una junta seca. Si se añade
grasa al muñón, sencillamente se atraen partículas Código SMCS: 4159-510; 4159-040; 4192-040;
abrasivas. Se debe vigilar el ajuste de la junta. Se 4192-510
deben sacar los calces cuando la junta se vuelve
demasiado floja. La indicación de esto puede ser el N/S: EML1–y sig.
movimiento excesivo en la hoja. N/S: FMR1–y sig.
N/S: EZW1–y sig.
Inspeccionar
Limpie el tren de rodaje antes de inspeccionar los
soportes basculantes y las ruedas guías.
Inspeccione los soportes basculantes y las ruedas
guías para detectar daños y desgaste.
Nota: Los daños menores en la goma de los
soportes basculantes y en las ruedas guías se
consideran aceptables. Dichos daños incluyen
melladuras, cortes, pedazos pequeños que faltan,
así como también ranuras pequeñas. Estos daños
menores son normales y aceptables. y no afectan
desfavorablemente el rendimiento de la máquina.
Se deben reemplazar los soportes basculantes y las
ruedas guías cuando los daños a las ruedas de
goma afecten desfavorablemente el rendimiento de
la máquina. Reemplace los soportes basculantes y
las ruedas guías cuando el caucho esté desgastado
más allá de las especificaciones mínimas que se
indican a continuación.
Tabla 113
Soportes basculantes y ruedas guías
Límites de desgaste
Ruedas guías
Afloje la cadena para trabajar en los soportes 1. Quite los pernos (3) y las arandelas para la rueda
basculantes y las ruedas guías. Consulte el guía exterior (2).
procedimiento en el Manual de Operación y
Mantenimiento, Cadena - Inspeccionar/Ajustar. 2. Quite la rueda guía exterior.
3. Quite los pernos y las arandelas de la rueda guía
interior y quite la rueda, si es necesario.
336 SSBU9084-11
Sección de mantenimiento
Soportes basculantes y ruedas guía - Inspeccionar/Reemplazar
4. Instale las ruedas. Apriete los pernos a un par de N/S: HMT1–y sig.
50 ± 5 N·m (37 ± 3,7 lb-pie). Gire las
N/S: MLT1–y sig.
contratuercas unos 45° ± 5° adicionales en el
mismo patrón en estrella.
Inspeccionar
Ruedas de soporte basculante Limpie el tren de rodaje antes de inspeccionar los
soportes basculantes y las ruedas locas.
Inspeccione los soportes basculantes y las ruedas
locas para ver si hay daños y desgaste.
Nota: Un daño menor a la goma de los soportes
basculantes y en las ruedas locas es aceptable. Los
daños menores incluyen melladuras, cortes, pedazos
pequeños faltantes y ranuras pequeñas. Estos daños
menores son normales y aceptables. Los daños
menores no afectarán desfavorablemente el
funcionamiento de la máquina.
Los soportes basculantes y las ruedas locas deben
reemplazarse cuando los daños a las ruedas de
goma afecten desfavorablemente el funcionamiento
de la máquina. Reemplace los soportes basculantes
Ilustración 248 g01393304 y las ruedas guías cuando la goma esté desgastada
(4) Rueda de soporte basculante más allá de las especificaciones mínimas que se
(5) Pernos y arandelas para las ruedas indican a continuación.
1. Quite los pernos (5) y las arandelas de la rueda de Nota: Las mazas de los soportes basculantes y de
soporte basculante exterior (4). las ruedas locas contienen aceite. Periódicamente,
inspeccione las mazas para ver si hay fugas o juego
2. Quite la rueda de soporte basculante exterior. axial excesivo. Comuníquese con su distribuidor de
Caterpillar si encuentra fugas o juego axial excesivo.
3. Quite los pernos y las arandelas de la rueda de
soporte basculante interna y quite la rueda, si es
necesario.
4. Instale las ruedas. Apriete los pernos a un par de
150 ± 20 N·m (110 ± 15 lb-pie).
i05371094
Soportes basculantes y
ruedas guía - Inspeccionar/
Reemplazar
Código SMCS: 4159-510; 4159-040; 4192-040;
4192-510
Tabla 114
Soportes basculantes y ruedas locas
Límites de desgaste
Afloje la cadena.
Ruedas locas
Ruedas del carretón 4. Instale las mitades del grupo de suspensión (5)
juntas e instale, sin apretar, los pernos (4) y sus
arandelas y tuercas.
5. Deslice el par de grupo de suspensión en el
bastidor.
6. Lubrique los casquillos de goma y deslícelos en el
grupo de suspensión.
7. Apriete los pernos (4) a un par de 120 ± -20 N·m
(87 ± -15 lb-pie)
8. Instale la placa de tapa (2) y apriete los pernos (3)
a un par de 50 ± 10 N·m (37 ± -7 lb-pie)
9. Llene el eje con 60 mL (2,3 oz) de aceite 10W-30
a través del tapón de acceso.
Ilustración 253 g03344312
10. Deslice el grupo de suspensión en el bastidor.
11. Apriete la cadena a la tensión apropiada.
Consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, "Cadena (caucho) - Inspeccionar/
ajustar para ver el procedimiento.
i01771368
Cuchillas de cucharón -
Inspeccionar/Reemplazar
Código SMCS: 6801-040; 6801-510
3. Instale la nueva rueda de soporte basculante (7) 6. Instale cuchillas nuevas si ambos lados están
en el grupo de suspensión (5) y apriete el perno desgastados.
(6) a un par de 240 ± 40 N·m (177 ± 30 lb-pie). 7. Instale los pernos.
Nota: Nota: repita el procedimiento para el lado 8. Quite los bloques que están debajo del cucharón.
opuesto.
SSBU9084-11 341
Sección de mantenimiento
Puntas de cucharón - Inspeccionar/Reemplazar
i01771522
Puntas de cucharón -
Inspeccionar/Reemplazar
Código SMCS: 6805-040; 6805-510
i05371064
Filtro de recirculación
i06170004
ATENCION
Si se mezcla el refrigerante de larga duración (ELC)
con otros productos se reduce la eficacia y se acorta
la vida útil del refrigerante.
Esto puede causar daños a los componentes del sis-
tema de enfriamiento.
Si no dispone de productos Caterpillar y tiene que
usar otros productos comerciales, asegúrese de que
cumplen las especificaciones EC-1 de Caterpillar pa-
ra refrigerantes premezclados o concentrados y use
Prolongador Caterpillar.
Ilustración 259 g03821056
C2.2
Nota: La máquina se envió de fábrica con
Refrigerante de Larga Duración (ELC) en el sistema
de enfriamiento.
Para obtener información acerca de cómo añadir
prolongador al sistema de enfriamiento, consulte el
Manual de Operación y Mantenimiento, Prolongador
de Refrigerante de Larga Duración (ELC) del
Sistema de Enfriamiento - Añadir o consulte con su
distribuidor Cat.
Drene el refrigerante siempre que esté sucio o forme
espuma.
La tapa del radiador se encuentra debajo del
protector del radiador en la parte superior del
compartimiento del motor.
Deje que la máquina se enfríe antes de cambiar el
refrigerante.
1. Abra la puerta de acceso al motor y levante el
protector del radiador. Consulte el Manual de
Operación y Mantenimiento, Puertas y cubiertas
de acceso.
Ilustración 260 g02625799
Nota: La tapa del radiador puede estar ubicada en el
lado izquierdo del radiador (Motores C3.3B y C3.8) o C3.3B y C3.8
en el lado derecho del radiador (Motor C2.2).
2. Abra lentamente la tapa del radiador para aliviar la
presión del sistema. Quite la tapa del radiador.
344 SSBU9084-11
Sección de mantenimiento
Refrigerante del sistema de enfriamiento (ELC) - Cambiar
i06170032
ATENCION
Siempre tenga una bomba designada para el mues-
treo del aceite y una bomba designada para el mues- Ilustración 270 g03821056
treo del refrigerante. El uso de una misma bomba C2.2
para ambos tipos de muestras puede contaminar las
muestras que se estén tomando. Esta contaminación
puede ocasionar un análisis falso y una interpre-
tación incorrecta que puede llevar a preocupaciones
por parte de los distribuidores y los clientes.
i06170000
i06170023
i06170039
Ilustración 276 g03820460
Termostato del agua del Termostato del agua (C2.2)
sistema de enfriamiento -
Reemplazar
Código SMCS: 1355-510; 1393-010
i06170012
ATENCION
Ilustración 281 g02841958 Se debe tener cuidado para que no se derramen los
(1) Tapa
fluidos al hacer la inspección, el mantenimiento, las
(2) Empaquetadura pruebas, los ajustes y las reparaciones a la máquina.
(3) Termostato Tenga a mano los recipientes necesarios para reco-
(4) Caja ger el fluido antes de abrir cualquier compartimiento
o desarmar cualquier componente que contengan
3. Afloje la abrazadera de la manguera y quite la fluidos.
manguera de la tapa (1). Descarte todos los fluidos de acuerdo a los regla-
4. Quite los dos pernos del conjunto de caja del mentos y mandatos locales en vigencia.
termostato. Quite la tapa (1).
5. Instale el termostato en la caja (4). Referencia: Consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Capacidades (llenado) para conocer
6. Instale una empaquetadura (2) nueva. la capacidad del tanque de DEF (Diesel Exhaust
Fluid, Fluido de Escape de Combustible Diesel) de la
Nota: Para máquinas con el C3.8, aplique sellante máquina.
líquido en el lado de la caja. No aplique sellante a la
tapa.
7. Instale la tapa.
8. Instale la manguera. Apriete la abrazadera de
manguera.
9. Llene el sistema de enfriamiento. Consulte el
Manual de Operación y Mantenimiento,
Capacidades - Llenar. Consulte el Manual de
Operación y Mantenimiento, Refrigerante del
Sistema de Enfriamiento (ELC) - Cambiar para
obtener información acerca del llenado del
sistema de enfriamiento. Consulte la Publicación
Especial, SEBU6250, Recomendaciones de
fluidos para las máquinas Caterpillar para obtener Ilustración 282 g03821455
información sobre el refrigerante. Ubicación de la tapa del tubo de llenado de DEF
10. Cierre la puerta de acceso al motor.
SSBU9084-11 353
Sección de mantenimiento
Filtro de fluido de escape diesel - Reemplazar
ATENCION
Asegúrese de que el motor esté parado antes de rea-
lizar cualquier servicio o reparación.
ATENCION
Debe asegurarse de que los fluidos no se derramen
durante la inspección, el mantenimiento, las pruebas,
los ajustes y la reparación del producto. Antes de
abrir cualquier compartimiento o desarmar cualquier
componente que contenga fluidos, esté preparado
para recolectar el fluido en recipientes adecuados.
Consulte la Publicación Especial, NENG2500, Catá-
logo de herramientas de servicio del distribuidor Cat
o consulte la Publicación Especial, PECJ0003, Catá-
Ilustración 283 g03821456 logo de insumos y herramientas de taller Cat para
(1) Tapa del tubo de llenado del tanque de DEF (Diesel Exhaust obtener información sobre las herramientas y los in-
Fluid, Fluido de Escape Diesel) sumos adecuados para recolectar y contener fluidos
en los productos Cat.
1. Limpie la tapa azul del tubo de llenado del tanque
de DEF (1) y el área circundante. Deseche todos los fluidos según las regulaciones y
disposiciones correspondientes.
2. Quite la tapa azul del tubo de llenado del tanque
de DEF (1).
1. El filtro de DEF (Diesel Exhaust Fluid, fluido de
3. Llene el tanque con Fluido de Escape Diesel escape diésel) se encuentra en el lado izquierdo
(DEF). de la máquina, debajo de la cabina. Incline la
cabina hacia arriba. Para obtener información
Nota: No use un recipiente o embudo contaminado sobre el procedimiento, consulte la Sección de
para llenar el tanque de DEF.
mantenimiento, Inclinación de la cabina.
Nota: No llene el tanque en exceso. El DEF puede
congelarse y necesita espacio para expandirse.
i06170017
i02687774
3. Gire la rueda delantera hacia delante y hacia 6. Afloje los ocho pernos (5) de la caja del eje.
atrás. Mida el juego libre total (A). Repita el Coloque el tensor de la cadena (7) entre las cajas
proceso para la rueda trasera. del eje (6).
Nota: Si el juego libre total (A) no excede de 15 mm
(0,6 pulg), la tensión de la cadena no requiere
inspección adicional. Si el juego libre total excede de
15 mm (0,6 pulg), debe continuar con la inspección.
i06628236
Manguito de desgaste de la
línea de impulsión -
Inspeccionar/reemplazar
Código SMCS: 3154-040; 3154-510
i05371040 Limpiar
Elemento primario del filtro de El elemento primario del filtro puede utilizarse
hasta tres veces si se limpia e inspecciona
aire del motor - Limpiar/ correctamente. Cuando limpie el elemento primario
Reemplazar del filtro, revíselo para ver si hay rasguños o grietas
en el material de filtro. El elemento primario del filtro
Código SMCS: 1054-070-PY; 1054-510-PY debe reemplazarse al menos una vez por año. Este
reemplazo debe efectuarse independientemente de
la cantidad de limpiezas realizadas.
1. Abra la puerta de acceso al motor.
Pueden ocurrir lesiones personales a causa de la
presión del aire. 2. La caja de filtro del aire está ubicada en el lado
derecho del compartimiento del motor.
Pueden ocurrir lesiones personales si no se si-
gue el procedimiento apropiado. Si usa aire a alta
presión, use una careta protectora y ropa de
protección.
La presión máxima del aire en la boquilla de sali-
da del aire tiene que estar por debajo de 205 kPa
(30 lb/pulg²) para propósitos de limpieza.
ATENCION
Para evitar causar daños al motor, no dé servicio al
filtro de aire mientras el motor está funcionando.
ATENCION
Caterpillar recomienda los servicios certificados de
limpieza de filtros de aire que están disponibles en Ilustración 294 g00101864
los distribuidores Cat . El proceso de limpieza Cat
usa procedimientos probados para asegurar la cali- 3. Desenganche la tapa de la caja del filtro de aire
dad constante y una suficiente vida útil del filtro. (1). Gire la tapa hacia la izquierda y quítela.
Observe las siguientes pautas si intenta limpiar el 4. Quite el elemento de filtro primario (2).
elemento de filtro:
5. Si es necesario, limpie el elemento de filtro
No golpetee el elemento de filtro para quitar el polvo. primario. Utilice presión de aire para limpiar los
No lave el elemento de filtro. elementos de filtro primarios. El aire comprimido
no elimina los depósitos de carbón y aceite. Utilice
Utilice aire comprimido a baja presión para quitar el aire filtrado seco con una presión máxima de
polvo del elemento de filtro. La presión de aire no de- 207 kPa (30 lb/pulg2).
be exceder los 207 kPa (30 lb/pulg2). Dirija el flujo
de aire hacia arriba y hacia abajo en los pliegues Nota: Cuando limpie los elementos de filtro
desde el interior del elemento de filtro. Tenga espe- primarios, comience siempre en la parte interior para
cial cuidado para no dañar los pliegues. forzar las partículas de suciedad hacia el exterior.
No use filtros de aire con pliegues, empaquetaduras, Apunte la manguera de modo que el aire circule por
ni sellos dañados. La basura que ingrese al motor el interior del elemento y a lo largo del filtro para
dañará los componentes de éste. ayudar a impedir que se dañen los pliegues de
papel. No oriente el chorro de aire directamente
Déle servicio a los elementos de filtro de aire cuando hacia el elemento de filtro primario.
el indicador de alerta de restricción del filtro de aire
se encienda. Consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Indicadores de Alerta para obtener
información acerca del indicador.
360 SSBU9084-11
Sección de mantenimiento
Elemento primario del filtro de aire del motor - Limpiar/Reemplazar
6. Inspeccione el elemento de filtro de aire primario 12. Arranque el motor. El indicador de alerta de
para asegurarse de que esté limpio y seco. Utilice restricción del filtro de aire debe apagarse. Si el
una luz azul de 60 vatios en un cuarto oscuro o en indicador de alerta continúa encendido, reemplace
una instalación similar. Coloque la lámpara azul el filtro de aire secundario. Consulte el Manual de
en el elemento de filtro de aire primario. Rote el Operación y Mantenimiento, Elemento Secundario
elemento de filtro de aire primario. Inspecciónelo del Filtro de Aire del Motor - Reemplazar.
para ver si tiene rasgaduras y/o agujeros.
Inspecciónelo en caso de que la luz atraviese el Reemplazar
material de filtro. Si es necesario para confirmar el
resultado, compare el elemento de filtro de aire El elemento primario del filtro debe reemplazarse al
primario que se esté inspeccionando con un menos una vez por año. El filtro primario puede
elemento de filtro de aire primario nuevo que limpiarse hasta tres veces.
tenga el mismo número de pieza. 1. Abra la puerta de acceso al motor.
Nota: No utilice un elemento de filtro de aire primario 2. La caja de filtro del aire está ubicada en el lado
que tenga rasgaduras o agujeros en el material de derecho del compartimiento del motor.
filtro. No utilice un elemento primario del filtro de aire
con daños en los pliegues, empaquetaduras o sellos.
Deseche los elementos del filtro primario de aire que
estén dañados.
ATENCION
El filtro se debe mantener en servicio por no más de
un año
i05371091
ATENCION
Reemplace siempre el elemento secundario del Ilustración 299 g00038606
filtro. Nunca intente reutilizar el elemento secun-
dario del filtro mediante su limpieza. 5. Limpie el interior de la caja del filtro de aire con un
trapo húmedo. No utilice aire comprimido para
Cuando se limpie el elemento primario del filtro por
tercera vez, se debe cambiar el elemento secundario limpiar la caja.
del filtro. 6. Quite el elemento de filtro secundario.
Se debe reemplazar el elemento secundario del filtro 7. Cubra la abertura de admisión de aire.
si se enciende el indicador de restricción del filtro de
aire después de la instalación de un elemento prima- 8. Limpie el interior de la caja del filtro de aire con un
rio de filtro limpio o si el humo del escape es todavía
negro. trapo húmedo, si es necesario. No utilice aire
comprimido para limpiar la caja.
9. Destape la abertura de admisión de aire.
362 SSBU9084-11
Sección de mantenimiento
Compartimiento del motor - Inspeccionar/Limpiar
i06170028
ATENCION
No llene en exceso el cárter. Podría dañar el motor.
366 SSBU9084-11
Sección de mantenimiento
Nivel de aceite del motor - Comprobar
4. Quite la tapa del tubo de llenado de aceite (1) y • Utilice un aceite del motor recomendado en el
añada el aceite. Manual de Operación y Mantenimiento,
Viscosidades de Lubricantes.
5. Limpie e instale la tapa del tubo de llenado de
aceite. • Utilice filtros Cat.
6. Cierre la puerta de acceso al motor. • La altitud no excede de 2300 m (7545 pies).
Ilustración 312 g03392125 Nota: Para los motores que no tienen postratamiento
y no tienen la EGR, el uso de combustible ULSD no
Obtenga la muestra de aceite del motor a través de es necesario. Si el combustible diesel contiene una
la abertura para la varilla de medición. cantidad de azufre mayor que 0,5 % (5.000 ppm),
reduzca el intervalo de cambio de aceite a la mitad.
Referencia: Para obtener más información, consulte El combustible diesel que contenga más de un 1,0 %
la Publicación Especial, SEBU6250, (10.000 ppm) de azufre no está aprobado para el
Recomendaciones de fluidos para las máquinas motor.
CaterpillarAnálisis S·O·S de aceite y la Publicación
Especial, PEHP6001, Cómo tomar una buena 1. Abra la puerta de acceso al motor. Consulte el
muestra de aceite. Manual de Operación y Mantenimiento, Puertas y
cubiertas de acceso.
i06170030
Nota: El drenaje del cárter está ubicado en el lado
Aceite y filtro del motor - derecho del colector de aceite.
Cambiar
Código SMCS: 1308-510; 1348-044
ATENCION
Debe asegurarse de que los fluidos no se derramen
durante la inspección, el mantenimiento, las pruebas,
los ajustes y la reparación del producto. Antes de
abrir cualquier compartimiento o desarmar cualquier
componente que contenga fluidos, esté preparado
para recolectar el fluido en recipientes adecuados.
Nota: Es posible que necesite una llave de banda Consulte a su distribuidor Cat para este servicio.
Cat u otra herramienta adecuada para girar el filtro la
cantidad de vueltas requeridas para su instalación i06170009
final. Asegúrese de que la herramienta de instalación
no dañe el filtro. Válvula de control de bajada
7. Quite la tapa del tubo de llenado de aceite (1). del equipo - Comprobar
Llene el cárter con aceite nuevo. Consulte el
Manual de Operación y Mantenimiento,
(Tipo 1)
Viscosidades de Lubricantes y Manual de Código SMCS: 5147-MA
Operación y Mantenimiento, Capacidades de
Llenado para obtener información acerca del
aceite. Limpie y vuelva a instalar el tapón de
llenado del aceite. Si se cae una herramienta de trabajo, se pueden
producir lesiones personales o un accidente
8. Arranque el motor y deje que el aceite se caliente. mortal.
Revise para ver si hay fugas.
Cuando baje la herramienta, mantenga al perso-
nal alejado de la parte delantera de la máquina.
Es necesario bajar manualmente los brazos del
cargador si el acumulador no está cargado o no hay
energía eléctrica.
No pase por debajo del brazo de levantamiento
elevado si el tirante del brazo de levantamiento del
cargador no está en la posición TRABADA.
i06858264
Accionamiento de tipo 1
1. Deslice el asiento hacia delante. Deslice el
posabrazos izquierdo hacia delante. Ilustración 320 g03821246
Tipo 2: pestillo accionado con los dedos, montado en
2. Tire de la manija roja hacia arriba. Empuje la el techo
manija para detener el movimiento de los brazos
del cargador, si es necesario. La válvula de derivación (bajada con motor
inoperante) está situada arriba, en el lado inferior del
3. Deje que los brazos del cargador bajen hasta que techo de la cabina.
la herramienta esté en el suelo.
4. Empuje la manija roja a su posición original.
5. Realice las reparaciones necesarias antes de
hacer funcionar la máquina.
i06170006
4. Realice la reparación necesaria antes de operar la Consulte el manual de Desarmado y Armado para
máquina. obtener información sobre la forma de quitar e
instalar los componentes.
i06628240
La herramienta electrónica de servicio se debe
conectar para restablecer el cronómetro después de
Válvula de recirculación de que la válvula de recirculación de gas de escape se
haya limpiado e instalado.
gas de escape - Limpiar
Código SMCS: 5137-070 i06628246
i06628242
i06170058
8. Revise para ver si hay fugas. 1. Abra la puerta de acceso al motor. Consulte el
9. Cierre la puerta de acceso al motor. Manual de Operación y Mantenimiento, Puertas y
cubiertas de acceso.
Nota: Para el tipo 1, el filtro en línea de plástico
2. Si tiene, desconecte el tapón del sensor de agua
transparente, que está conectado a la parte inferior
de la bomba de levantamiento, tendrá aire presente en el combustible (4).
si el filtro es nuevo. A medida que se acumulan 3. Inserte la manguera de drenaje (3) en un
escombros en el filtro, el aire se expulsará del filtro. recipiente adecuado. Afloje la válvula de drenaje
(2) en la parte inferior de la caja.
i06170037
Nota: Será necesario darle entre media vuelta y una
Filtro primario del sistema de vuelta completa para abrir completamente la válvula.
combustible (Separador de 4. Apriete la válvula de drenaje (2) manualmente. No
agua) - Drenar utilice una herramienta para apretar la válvula de
drenaje (2). Es posible que esto dañe la válvula o
Código SMCS: 1263-543
los sellos.
i06170052
1. Abra la puerta de acceso al motor. Consulte el Aquí se indican dos ejemplos que pueden causar
que el sistema de combustible pierda cebado:
Manual de Operación y Mantenimiento, Puertas y
cubiertas de acceso. • La máquina se queda sin combustible.
2. Si tiene, desconecte el tapón del sensor de agua • Se cambió el filtro del sistema de combustible/
en el combustible (4). elemento del separador de agua.
3. Abra el drenaje en el filtro de combustible. Drene Siga los pasos a continuación para cebar el sistema
el agua y el combustible en un recipiente de combustible.
adecuado.
Nota: Será necesario darle entre media vuelta y una Transferencia de combustible
vuelta completa para abrir completamente la válvula eléctrica
(2).
1. Asegúrese de que el interruptor de arranque del
4. Cierre la válvula de drenaje (2) con la mano. No motor esté en la posición DESCONECTADA. Gire
utilice una herramienta para apretar la válvula de el interruptor de arranque del motor a la posición
drenaje (2). Es posible que esto dañe la válvula o CONECTADA.
los sellos.
378 SSBU9084-11
Sección de mantenimiento
Tapa del tanque de combustible - Limpiar
Nota: No arranque el motor. Esta operación solo 2. Presione hacia abajo la parte superior del émbolo
arranca la bomba de combustible. La bomba de la bomba de cebado para liberar el émbolo y
funciona durante aproximadamente 30 segundos. poder operar la bomba de cebado de combustible.
Opere el émbolo de la bomba de cebado de
2. El filtro de combustible primario está ubicado en el
combustible para llenar el nuevo elemento de filtro
lado izquierdo del compartimiento del motor.
con combustible. Siga bombeando hasta que note
3. Inspeccione el recipiente transparente. La taza más resistencia. Esta resistencia indica que el
solo debe contener combustible. Si la taza no está elemento de filtro está lleno de combustible.
llena de combustible, repita los pasos 1 y 2.
3. Intente arrancar el motor. Si el motor arranca y
4. Intente arrancar el motor. Si el motor arranca y funciona con dificultad o ratea, opere el motor en
funciona con dificultad o ratea, opere el motor en baja velocidad en vacío hasta que funcione
baja velocidad en vacío hasta que funcione uniformemente. Repita el procedimiento de
uniformemente. cebado si el motor no arranca o si el motor
continúa rateando o echando humo.
Nota: Si el motor falla en arrancar o si continúa
rateando o emitiendo humo, pare el motor y repita el 4. Cierre la puerta de acceso al motor.
procedimiento. Si el problema persiste después de
repetir el procedimiento, consulte a su distribuidor i01886807
Caterpillar.
Nota: No abra ninguna de las tuberías de alta
Tapa del tanque de
presión para purgar el aire del sistema de combustible - Limpiar
combustible. Código SMCS: 1273-070-Z2
i06170057
ATENCION
Debe asegurarse de que los fluidos no se derramen
durante la inspección, el mantenimiento, las pruebas,
los ajustes y la reparación del producto. Antes de
abrir cualquier compartimiento o desarmar cualquier
componente que contenga fluidos, esté preparado
para recolectar el fluido en recipientes adecuados.
Fusibles - Reemplazar
Código SMCS: 1417; 1417-510; 7528
ATENCION
Reemplace los fusibles por fusibles del mismo tipo y
tamaño solamente. De lo contrario, pueden ocurrir
daños al sistema eléctrico.
Si es necesario reemplazar los fusibles con frecuen-
cia, puede haber un problema en el sistema eléctrico.
Comuníquese con su distribuidor Caterpillar.
28 – Bomba de combustible
Alarma de retroceso y luces de
freno (12) – 10 amperios
29 – Control de amortiguación/ILEV
Compresor y soplador de HVAC (13) –
20 amperios
30 – Activación del enfriador hidráulico
Cámara trasera (14) – 10 amperios de alto caudal/auxiliar
Control de amortiguación/ILEV
(Intelligent Leveling, Nivelación
inteligente) (18) – 15 amperios
382 SSBU9084-11
Sección de mantenimiento
Fusibles - Reemplazar
Este panel puede tener hasta ocho fusibles, según el Fusibles dentro del
equipamiento de la máquina. Para cambiar estos compartimiento del motor
fusibles, empuje hacia arriba en la orejeta de traba
de la tapa de fusibles. Tire de la tapa para separarla
de la parte trasera de la cabina. Fusible principal
El fusible principal es un fusible de tipo barra
colectora de 100 amperios. El fusible está montado
en la pared del compartimiento del motor y se
encuentra cerca de la batería. Antes de reemplazar
este fusible, desconecte el cable de alimentación
negativa de la batería, situado en la conexión de la
batería.
Si la máquina está equipada con el acoplador rápido 6. Afloje la abrazadera de la otra luz.
eléctrico de la herramienta (optativo), habrá un 7. Mueva la luz de modo que quede apuntando en
fusible de 35 A situado a lo largo de la pared derecha
del compartimiento del motor. línea recta. Mida la altura desde el suelo hasta el
centro de la luz.
i05371070 8. Tuerza la luz de modo que el borde superior que
se muestra en la pared esté a dos tercios de la
Luces delantera - Ajustar altura desde el suelo hasta el centro de la luz.
Código SMCS: 1429-025 Asegúrese de que la línea de la luz que se
muestra en la pared esté horizontal.
9. Apriete la abrazadera de la luz.
10. Repita el proceso para la otra luz.
i06170026
Mangueras y abrazaderas -
Inspeccionar/Reemplazar
Código SMCS: 1000; 7554-510; 7554-040
E Enfriador de aceite 2
Enfriador del Sistema de Reducción de NOx
F 3
(NRS, NOx Reduction System)
Tabla 116
Reemplazo de la manguera en C3,3B
D Admisión de aire 1
E Enfriador de aceite 2
Tabla 117
Reemplazo de la manguera del C2.2
E Enfriador de aceite 2
Enfriador del Sistema de Reducción de NOx
F 2
(NRS, NOx Reduction System)
N/S: TAW1–y sig. (A) Mangueras de presión diferencial del DPF en C3.3B
i06170045
N/S: BL91–y sig. Revise el nivel de aceite con los brazos del
cargador en la posición completamente bajada.
N/S: KXC1–y sig.
Nota: El aceite no debe tener burbujas. La presencia
N/S: HRD1–y sig. de burbujas en el aceite significa que entra aire en el
N/S: DPR1–y sig. sistema hidráulico. Inspeccione las mangueras de
succión y las abrazaderas de las mangueras.
N/S: GWR1–y sig.
8. Instale la tapa de llenado del tanque hidráulico.
i06858267
HYDO Advanced 10
Ilustración 352 g03818604
(1) Tapa del tubo de llenado hidráulico Cat HYDO Advanced 10 es el aceite recomendado
(2) Tapón de drenaje del tanque hidráulico para usar en la mayoría de los sistemas hidráulicos y
de transmisión hidrostática de las máquinas Cat
cuando la temperatura ambiente está entre −20 °C
1. Quite la tapa del tanque de aceite hidráulico (1).
(−4 °F) y 40 °C (104 °F). Cat HYDO Advanced 10
2. Quite el tapón de drenaje del tanque de aceite tiene un grado de viscosidad SAE 10W. El aceite Cat
hidráulico (2). HYDO Advanced 10 prolonga en un 50% el
intervalo de drenaje de aceite estándar (hasta
3. Drene el aceite en un recipiente adecuado. 3.000 horas) para sistemas hidráulicos de máquinas
en relación a los aceites de segunda o tercera
4. Instale el tapón de drenaje en el tanque. Apriételo opción, cuando se sigue el programa de intervalos
a un par de 420 ± 63 N·m (310 ± 46 lb-pie) de mantenimiento para cambios de filtro de aceite y
para el análisis de aceite indicados en el Manual de
5. Cambie el filtro del sistema hidráulico. Consulte el Operación y Mantenimiento. Es posible prolongar los
Manual de Operación y Mantenimiento, Filtro de intervalos de drenaje del aceite a 6.000 horas
aceite del sistema hidráulico - Cambiar. cuando se utiliza el análisis de aceite del servicio
S·O·S. Cuando cambie a fluidos HYDO Advanced
6. Llene el tanque de aceite del sistema hidráulico. Cat, la contaminación cruzada con el aceite anterior
Consulte el Manual de Operación y se debe mantener en menos del 10%. Consulte a su
distribuidor de Cat para obtener detalles sobre los
Mantenimiento, Viscosidades de Lubricantes y el beneficios del rendimiento mejorado diseñado en el
Manual de Operación y Mantenimiento, aceite Cat HYDO Advanced 10.
Capacidades (Llenado) para obtener información
acerca del tipo y la cantidad correcta de aceite.
7. Consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Nivel de aceite del sistema
hidráulico - Revisar. Mantenga el nivel de aceite
hidráulico aproximadamente en el punto medio del
medidor (2).
396 SSBU9084-11
Sección de mantenimiento
Aceite del sistema hidráulico - Cambiar
i06780347
ATENCION
Debe asegurarse de que los fluidos no se derramen
durante la inspección, el mantenimiento, las pruebas,
los ajustes y la reparación del producto. Antes de
abrir cualquier compartimiento o desarmar cualquier
componente que contenga fluidos, esté preparado
para recolectar el fluido en recipientes adecuados.
Ilustración 355 g01333250
Panel de acceso
1. Abra la puerta de acceso al motor. Consulte 13. Cierre la puerta de acceso al motor.
"Puertas de acceso y tapas".
2. Quite la tapa del tubo de llenado del tanque
hidráulico. Consulte "Nivel de aceite del sistema
hidráulico - Revisar".
3. Quite el tapón de drenaje de la parte inferior de la
caja del filtro (lata) para drenar el aceite de la caja.
Drene en un recipiente adecuado.
Nota: Utilice cubos o llaves de estrella acodada al
realizar tareas de servicio en el filtro de aceite
hidráulico. No use una llave neumática, una llave de
boca abierta ni una llave ajustable.
i06170061
i06780345
i05897200
i06170027
i06858262
i04763813
ATENCION
Si se ha abierto el sistema de refrigerante (sin insta-
larle tapones) durante más de 30 minutos, se debe
reemplazar el receptor-secador. Entra humedad en
el sistema de refrigerante y crea corrosión, la cual
causará fallas de componentes.
Cinturón de seguridad -
Inspeccionar
Código SMCS: 7327-040
Nota: El cinturón de seguridad se debe reemplazar a Nota: La fecha de las etiquetas de instalación debe
los 3 años de la fecha de instalación. La fecha de la estar marcada de manera permanente con punzón
etiqueta de instalación está junto al retractor del (cinturón retráctil) o estampa (cinturón no retráctil).
cinturón de seguridad y la hebilla. Si la fecha de la
etiqueta de instalación no está, reemplace el cinturón Si su máquina está equipada con una extensión del
a los 3 años de la fabricación como se indica en la cinturón de seguridad, efectúe también este
etiqueta del tejido del cinturón, la caja de la hebilla o procedimiento de reemplazo para la extensión del
en las etiquetas de instalación (cinturones no cinturón.
retráctiles).
i05779747
i06808859
Rueda motriz - Inspeccionar
Cinturón - Reemplazar Código SMCS: 4164-040
Código SMCS: 7327-510 N/S: DX21–y sig.
El cinturón de seguridad se debe reemplazar en el N/S: FD21–y sig.
transcurso de los 3 años la fecha de instalación. La
fecha de la etiqueta de instalación está junto al N/S: BY41–y sig.
retractor del cinturón de seguridad y la hebilla. Si la
fecha de la etiqueta de instalación no está, N/S: CD41–y sig.
reemplace el cinturón en el transcurso de los 3 años
de la fabricación como se indica en la etiqueta del N/S: AH91–y sig.
tejido del cinturón, la caja de la hebilla o en las N/S: BL91–y sig.
etiquetas de instalación (cinturones no retráctiles).
N/S: DX91–y sig.
N/S: GTC1–y sig.
N/S: FTK1–y sig.
N/S: GTK1–y sig.
N/S: FTL1–y sig.
N/S: GTL1–y sig.
N/S: GWR1–y sig.
N/S: JST1–y sig.
Reemplazar
1. Quite la cadena en ambos lados de la máquina.
2. Quite la rueda motriz del lado izquierdo de la
máquina. Instale la rueda motriz nueva.
3. Apriete los pernos al par apropiado.
4. Quite la rueda motriz del lado derecho de la
Ilustración 375 g02789983 máquina. Instale la rueda motriz nueva.
Rueda motriz de cadena de caucho del cargador de 5. Apriete los pernos al par apropiado.
cadenas compacto
i06628238
(1) Motor impulsor (2) Pernos y arandelas (3) Conjunto de rueda motriz
(1) Motor impulsor (2) Pernos y arandelas (3) Conjunto de rueda motriz
i06628263
i01886958
i04763801
Pared lateral baja Cat 305-546 10 310 kPa 45 lb/pulg2 3,10 bares
• Operador de 75 kg
• Condiciones típicas de operación
Coloque aproximadamente 45 kg (100 lb)(1) entre la 2. Afloje la contratuerca (4). Se recomienda una llave
rueda motriz y la rueda guía delantera. Coloque una de 48 mm (1,875 pulg).
regla (2) a través de la rueda motriz y las ruedas
guías. Mida la comba (catenaria) de la banda de 3. Haga girar el ajustador (3) para bajar la rueda
goma entre la parte inferior de la regla recta y la motriz. Se recomienda una llave de 44 mm
parte superior de la banda de goma. La comba de la (1,75 pulg).
banda de goma se debe fijar a 12 mm (0,5 pulg).
Si la banda de goma necesita ajuste, proceda con los 4. Baje completamente la rueda motriz para
siguientes pasos. proporcionar el espacio libre necesario para el
mantenimiento o la remoción de la banda de
Ajuste de la banda de goma goma.
Extracción de la cadena
Nota: Si la cadena está limpia, puede pesar hasta
aproximadamente 136 kg (300 lb), según el modelo
y el estilo de cadena.
Ilustración 385 g01286098
1. Coloque la máquina en un terreno firme y
Limpie el área debajo de la rueda motriz. horizontal.
Nota: Muchas operaciones para el mantenimiento 2. Quite cualquier herramienta que esté conectada al
del tren de rodaje requieren aflojar la banda de acoplador rápido.
goma.
3. Levante los brazos del cargador e instale el tirante
1. Saque cualquier basura del área que está debajo del brazo de levantamiento del cargador. Consulte
de la rueda motriz antes de aflojar la banda de el Manual de operación y mantenimiento,
goma. El material atrapado en esta área puede Operación del tirante del brazo de levantamiento
evitar que la rueda motriz baje completamente. del cargador.
SSBU9084-11 419
Sección de mantenimiento
Cadena (acero) - Inspeccionar/Ajustar
Instalación de la cadena
Nota: Si la cadena está limpia, puede pesar hasta
aproximadamente 136 kg (300 lb), según el modelo
y el estilo de cadena.
i05779748
Con una cuerda larga (C) y dos pesos, coloque la Ilustración 389 g03023837
cuerda sobre la cadena y asegúrese de que la (E) Válvula de engrasador - Grupo de tensor
cuerda se extienda más allá de la rueda loca trasera (F) Conjunto de tren de rodaje derecho
y la rueda loca delantera, y que NO toque el suelo. (G) Placa de tapa de la válvula de engrasador del grupo de tensor
Conecte un peso en ambos extremos de la cuerda
de manera que los pesos tiren de la cuerda hasta Para ajustar la tensión, hay una válvula de
que esté tensa. Mida desde los dos puntos inferiores engrasador en el grupo de tensor. Para aflojar la
(A y B) en la cadena hasta la cuerda. Promedie estas tensión en la cadena, afloje el engrasador con una
dos mediciones. La distancia entre la cuerda y la llave o un cubo apropiado. Para apretar la tensión en
cadena debe ser de entre 6,35 mm (0,25 pulg) y la cadena, asegúrese de que el engrasador esté
12,7 mm (0,50 pulg). apretado. Aplique grasa al engrasador hasta que se
logre la tensión apropiada.
ATENCION
No apriete las bandas de goma excesivamente. Las
bandas de goma que estén demasiado apretadas
pueden sufrir averías prematuras. Las bandas de go-
ma que estén demasiado apretadas pueden causar
pérdidas de potencia y averías de los cojinetes.
Las bandas de goma que estén demasiado flojas au-
mentan la posibilidad de que la banda se salga del
carril o que las nervaduras de impulsión se alimenten
mal en la rueda motriz. En condiciones de operación
agresivas, es normal que ocurra una mala alimen-
tación ocasional de las nervaduras. Si se observa
una mala alimentación persistente, asegúrese de
que la tensión de la banda de goma esté ajustada a
Ilustración 390 g03653135 la especificación recomendada. Si la tensión de la
(A) Pernos de la garra de la cadena
banda de goma está ajustada a la especificación re-
(B) Pernos del eslabón maestro comendada y todavía se observa una mala alimen-
tación, entonces su aplicación puede requerir una
tensión más apretada de la banda de goma. Aumen-
i06170042
te la tensión de la banda de goma hasta que ya no se
observe una mala alimentación persistente de las
Cadena - Inspeccionar/Ajustar nervaduras impulsoras en la rueda motriz.
Código SMCS: 4170-040; 4170-025 Los intervalos para tensar las bandas de goma va-
rían en dependencia de las siguientes condiciones:
N/S: DX21–y sig. la aplicación de la máquina, el operador , las condi-
N/S: FD21–y sig. ciones del suelo, el clima and el estado de los com-
ponentes del tren de rodaje . Los operadores tienen
N/S: CD41–y sig. la responsabilidad de realizar inspecciones visuales
básicas de la tensión de la banda de goma sobre una
N/S: AH91–y sig. base diaria.
N/S: BL91–y sig.
N/S: GTC1–y sig. Inspeccionar
N/S: FTK1–y sig.
N/S: GTK1–y sig.
N/S: FTL1–y sig.
N/S: GTL1–y sig.
N/S: GWR1–y sig.
N/S: JST1–y sig.
N/S: PPT1–y sig.
N/S: WCT1–y sig.
N/S: TAW1–y sig.
N/S: RCX1–y sig.
Ilustración 391 g01450469
N/S: A9Z1–y sig.
Soporte la máquina de modo que la cadena quede a
un mínimo de 51 mm (2 pulg) por encima del suelo.
422 SSBU9084-11
Sección de mantenimiento
Cadena - Inspeccionar/Ajustar
Tabla 120
Especificaciones de la comba de la cadena
299D/D2 y
239D y 279D y
259D 299D/D2
249D 289D
XHP
Comba 15 mm 15 mm 25 mm 25 mm
mínima (0,59 pulg) (0,59 pulg) (0,98 pulg) (0,98 pulg)
Comba 25 mm 25 mm 35 mm 35 mm
máxima (0,98 pulg) (0,98 pulg) (1,378 pulg) (1,378 pulg)
Ajuste de la cadena
i06170049
Ilustración 394 g01450604
Bandas - Quitar/Reemplazar
2. La grasa presurizada en un cilindro se utiliza para
proporcionarle tensión a la cadena. Utilice una Código SMCS: 4170-011; 4170-510; 4170
pistola de engrase para aplicar grasa a la N/S: DX21–y sig.
conexión de engrase del cilindro. La cadena se
apretará. N/S: FD21–y sig.
3. Vuelva a revisar la tensión de cadena. N/S: CD41–y sig.
4. Reemplace el panel de acceso cuando se obtenga N/S: AH91–y sig.
la comba deseada. N/S: BL91–y sig.
2. Quite cualquier herramienta que esté conectada al 6. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado.
acoplador rápido. Levante la cadena en la posición MEDIA entre la
rueda loca delantera y la rueda motriz del mando
3. Levante los brazos del cargador e instale el tirante
final hasta que la rueda loca delantera colapse
del brazo de levantamiento del cargador. Consulte
completamente.
el Manual de operación y mantenimiento,
Operación del tirante del brazo de levantamiento Nota: Es útil soportar la parte inferior de la cadena
del cargador. para maximizar la comba entre la rueda loca
delantera y la rueda motriz.
i06628259
Bandas - Quitar/Reemplazar
(Acero)
Código SMCS: 4170-011; 4170-510; 4170
Extracción de la cadena
Ilustración 397 g03653183
1. Coloque la máquina en un terreno firme y
horizontal. 4. Utilice un gato apropiado para levantar la máquina
2. Quite cualquier herramienta que esté conectada al del suelo. Use los soportes de gato apropiados
acoplador rápido. para bloquear la máquina. Levante la máquina
hasta que las cadenas estén separadas
3. Levante los brazos del cargador e instale el tirante aproximadamente 50 mm (2.0 inch) (A) del suelo.
del brazo de levantamiento del cargador. Consulte
el Manual de operación y mantenimiento, 5. Afloje la cadena. Consulte el Manual de Operación
Operación del tirante del brazo de levantamiento y Mantenimiento, Cadena (acero) - Inspeccionar/
del cargador. ajustar.
426 SSBU9084-11
Sección de mantenimiento
Acero
Instalación de la cadena
Nota: El peso aproximado de la cadena es de 400 kg
(882 lb).
2. Revise la máquina semanalmente para ver si hay Inspeccione las ruedas guía y los rodillos para
juntas secas. Revise inmediatamente para ver si detectar si existe daño o desgaste.
hay juntas secas inmediatamente después del Se deben reemplazar los rodillos y las ruedas guías
funcionamiento de la máquina. Después del cuando los daños a las ruedas afecten
funcionamiento de la máquina, toque levemente el desfavorablemente el rendimiento de la máquina.
extremo de cada pasador o buje de la cadena.
Nota: Las ruedas guía y los rodillos contienen aceite.
Toque el pasador o el buje de cadena con el dorso
Las ruedas guía y los rodillos están sellados de por
de la mano. Marque cualquier junta de pasador de vida. Periódicamente, inspeccione las ruedas guía y
cadena seca que esté muy caliente al tacto. los rodillos para detectar si existen fugas o excesivo
Consulte con el experto de Servicio Especial de juego axial. Póngase en contacto con su distribuidor
Cadenas de cualquier distribuidor Cat si detecta Caterpillar para detectar si hay fugas o excesivo
juntas secas o fugas. El experto de Servicio Especial juego axial.
de Cadenas del distribuidor Cat puede inspeccionar
la cadena. i02687312
Cuando las ruedas estén instaladas, compruebe el Llene el depósito con un disolvente para lavar
par de apriete después de cada hora de servicio ventanas. Se recomienda el disolvente de
hasta que se mantenga el par de apriete lavaparabrisas con alcohol isopropílico.
especificado. Después de que se mantenga el par de
apriete especificado, verifique el par de apriete de las i02813274
tuercas cada diez horas de servicio o cada día.
Compruebe las tuercas en las cuatro ruedas. Utilice Limpiaparabrisas -
un patrón de estrella cuando esté apretando las
tuercas.
Inspeccionar y reemplazar
Las especificaciones de par de apriete están en la
(Si tiene)
tabla siguiente. Código SMCS: 7305-040; 7305-510
Tabla 121
Inspeccione el estado de las escobillas del
Par de apriete para las ruedas limpiaparabrisas delantero. Reemplace la escobilla
Llantas macizas 163 ± 7 N·m (120 ± 5 lb-pie) del limpiaparabrisas si está desgastada o dañada. Si
la escobilla del limpiaparabrisas deja vetas en el
Neumáticos 149 ± 7 N·m (110 ± 5 lb-pie) vidrio, reemplácela.
i06170014
i02687839
Ventanas laterales
Utilice soluciones de limpieza de ventanas
comercialmente disponibles para limpiar las
ventanas.
Se pueden quitar las ventanas laterales superiores
deslizantes de la cabina para limpiarlas. Consulte el
siguiente procedimiento para quitar las ventanas
laterales.
• queroseno
• alcohol desnaturalizado
i02913035
Herramienta - Lubricar
Código SMCS: 6700-086
• agua y jabón
• alcohol isopropílico
432 SSBU9084-11
Sección de mantenimiento
Herramienta - Lubricar
Aplique el lubricante a través de las cuatro Aplique el lubricante a través de las cuatro
conexiones de engrase para los garfios. conexiones de engrase para los cilindros de la
horquilla.
Rastrillo de garfios
i01886980
Soporte de montaje de la
herramienta - Inspeccionar
Código SMCS: 6700-040-BK
• Los artículos que sobresalen no están permitidos. • Aquella persona que haya realizado una
(Ordenanza del gobierno para Leyes de Tránsito capacitación especial (reglamentación y
Vial) habilidades) en una institución de capacitación
registrada para la operación de equipos de peso
Las Leyes de Restricción de Vehículos limitan el inferior a 3 toneladas.
peso y las medidas del transporte. Si el peso o las
medidas reales exceden los valores límite, deberá • Con una licencia de conducir conforme a cada
presentar una solicitud de atenuación de la modelo, un operador no necesita completar un
restricción ante las agencias gubernamentales curso de capacitación en operación de equipos
pertinentes. Para obtener más detalles, consulte a su
distribuidor Cat. para la construcción a fin de operar equipos en los
caminos que se apliquen a las reglas de la Ley de
Tabla 122
Tránsito. Sin embargo, el operador debe
Longitud total No superior a 12 m completar el curso de eliminación de nieve o de
(39 ft 4 inch) excavación en carreteras.
Ancho total (A) No superior a 2.5 m (8 ft 2 inch)
• El operador debe estar calificado según lo
Altura total (B) No superior a 3.8 m determina Mine Safety Act (Ley de Seguridad
(12 ft 6 inch) cuando se carga Minera) para operar equipos para la construcción
en el remolque en una mina.
Peso total Entre 20 y 25 toneladas (según
la carretera, los ejes y la longi- Cómo acceder a las capacitaciones
tud del vehículo)
La empresa ofrece cursos de capacitación en
operación de maquinaria para la construcción y
Nota: Si el tamaño o peso excede lo que se indica, también otras capacitaciones. Para obtener detalles,
se requiere una aplicación de adaptación. comuníquese con el distribuidor de la compañía en
Comuníquese con su distribuidor Cat para obtener su zona.
información adicional.
Para conocer las calificaciones de operación de la
máquina, consulte también las leyes pertinentes a la
Requisitos para los operadores maquinaria de construcción que se indican al final de
este manual.
Solo pueden operar equipos para la construcción las
personas que tengan alguna de las licencias que Operación de equipos para la
determina la ley y que se indican a continuación.
construcción: leyes y reglamentaciones
Nota: Los empleadores pueden recibir una pena pertinentes
de hasta seis meses de prisión o una multa de
hasta quinientos mil yenes si permiten que
personal no calificado opere el equipo. Los ATENCION
Información sobre curso de capacitación en ope-
operadores no calificados también deberán
ración de equipos para la construcción de tipo
pagar una multa de hasta quinientos mil yenes. vehicular (para la nivelación, transporte, carga y
excavación de suelo)
• Aquella persona que haya completado un curso
de capacitación en operación de equipos para la La Ley de Seguridad y Sanidad Industrial exige
construcción de tipo vehicular en una institución que los operadores de equipos para la construc-
de capacitación registrada. ción que pesen 3 toneladas o más adquieran un
certificado de finalización de un curso de capaci-
• Aquella persona que haya aprobado el examen de tación en operación. Ofrecemos cursos de capa-
licencia de equipos y tecnologías para la citación en operación de equipos para la
construcción (de tipo 1 a 3) tal como lo define construcción de tipo vehicular y capacitaciones
Construction Industry Law (Ley de Construcción especializadas, registrados ante las oficinas de
Industrial). trabajo industrial regionales y autorizados por
los respectivos directores generales de dichas
• Aquella persona que haya completado un curso oficinas.
de capacitación en operación de equipos para la
construcción, tal como lo define Vocational
Training Law (Ley de Capacitación Vocacional) Centro de capacitación en operación de
Caterpillar
Oficina central:
438 SSBU9084-11
Sección de información de referencia
Publicaciones de referencia
• Centro de capacitación en operación Kinki Centro • Centro de capacitación en operación Kinki Centro
de capacitación en operación Osaka-Minami de capacitación en operación Nara (ciudad de
(ciudad de Izumi) (registrado ante el director Yamato-Koriyama) (registrado ante el director
general de la Oficina Regional de Trabajo de general de la Oficina Regional de Trabajo de
Osaka) Tel: (072) 556-6373 Nara) Tel: (074) 356-5445
SSBU9084-11 439
Sección de información de referencia
Publicaciones de referencia
Para obtener más detalles sobre el sistema, • reciclaje de productos de papel en algunas
comuníquese con las empresas o los aplicaciones de agricultura
distribuidores miembros de la CEMA.
• perfilamiento de pavimento en frío
Programa de intervalos de Nota: Consulte a su distribuidor Cat, para obtener
mantenimiento para piezas información sobre las herramientas y los accesorios
de herramientas aprobados para circular por
importantes (Japón) carretera.
Caterpillar solicita el mantenimiento periódico para Nota: La combinación de tanque de agua,
garantizar la seguridad y el rendimiento. Para retroexcavadora cargadora y martillo hidráulico
mejorar la seguridad, Caterpillar recomienda el excede las clasificaciones de carga recomendadas.
reemplazo periódico de las piezas importantes
especialmente.
Las piezas a continuación son muy susceptibles al
desgaste, al cambio de las propiedades de los
materiales y al deterioro. Además, es difícil medir el
grado del daño con una inspección visual.
Comuníquese con el distribuidor Cat para solicitar
una inspección cuando se cumple cada intervalo.
Tabla 123
Piezas importantes Intervalo requerido
i06780356
Tabla 124
Herramienta 226D 232D 239D 249D 236D 242D 257D 259D
Cucharón de uso ge-
neral de 1.524 mm (60 C C C C C C C C
pulg)
(continúa)
SSBU9084-11 443
Sección de información de referencia
Herramientas aprobadas por Caterpillar
Cucharón de servicio
general de 1.524 mm C C C C C C C C
(60 pulg)
Cucharón de servicio
general de 1.676 mm C C C C C C C C
(66 pulg)
Cucharón de servicio
general de 1.829 mm C C C C C C C C
(72 pulg)
Cucharón de Mezcla-
C C C C C C C C
do MB200
Cucharón de Mezcla-
C^ C C
do MB250
Sinfín A14B C C C C C C C C
Sinfín A19B C C C C C C C C
Sinfín A26B C C C C C C C C
Retroexcavadora
C C C C C C C C
BH27
Retroexcavadora
C C C C C C C C
BH30
Retroexcavadora
BH30 W
Retroexcavadora
C C C C C C C C
BH150
Retroexcavadora
BH160
Hoja orientable de
C C C C C C C C
1.829 mm (72 pulg)
Hoja orientable de
C C C C C C C C
2.134 mm (84 pulg)
Hoja topadora de
C C C C C C C C
2.007 mm (79 pulg)
Hoja topadora de
C C C C C C C C
2.337 mm (92 pulg)
Cepillo Orientable
C C C C C C C C
BA18
Cepillo de Servicio
C C C C* C C C C
General BU115
Cepillo de Servicio
C* C* C* C* C* C*
General BU118
(continúa)
444 SSBU9084-11
Sección de información de referencia
Herramientas aprobadas por Caterpillar
Cepillo en Ángulo
C C C C C C C C
BA118C
Cepillo Recogedor
C* C* C C C* C C C
BP115C
Cepillo Recogedor
C* C* C* C C C
BP118C
Perfiladora de Pavi-
C C C C C C C C
mento en Frío PC203
Perfiladora de Pavi-
C C C C C C C C
mento en Frío PC204
Perfiladora de Pavi-
C C C C C C C C
mento en Frío PC205
Perfiladora de Pavi-
C C C C C C C C
mento en Frío PC206
Perfiladora de Pavi-
mento en Frío PC210
Perfiladora de Pavi-
C C C C C C C C
mento en Frío PC104B
Perfiladora de Pavi-
C C C C C C C C
mento en Frío PC205B
Perfiladora de Pavi-
C C C C C C C C
mento en Frío PC306B
Perfiladora de Pavi-
mento en Frío PC306B
XD
Perfiladora de Pavi-
mento en Frío PC310B
Perfiladora de Pavi-
mento en Frío PC310B
XD
Perfiladora de Pavi-
mento en Frío PC408B
Perfiladora de Pavi-
mento en Frío PC412B
Portahorquillas y
C C C C C C C C
dientes de horquilla
Horquilla de servicio
general de 1.676 mm C C C C C C C C
(66 pulg)
Horquilla de servicio
general de 1.829 mm C C C C C C C C
(72 pulg)
(continúa)
SSBU9084-11 445
Sección de información de referencia
Herramientas aprobadas por Caterpillar
Cucharón de garfio de
servicio general de C C C C C C C C
1.676 mm (66 pulg)
Cucharón de garfio de
servicio general de C C C C C C C C
1.829 mm (72 pulg)
Horquilla de garfio de
servicio general de C C C C C C C C
1.676 mm (66 pulg)
Horquilla de garfio de
servicio general de C C C C C C C C
1.829 mm (72 pulg)
Brazo de manipula-
C C C C C C C C
ción de materiales
Limpianieve SR117 C C C C
Limpianieve SR118 C C C C
Limpianieve SR121 C C C C
Limpianieve SR318 C C C C C C C C
Limpianieve SR321 C C C C C C C C
Empuje seccional de
nieve de 2.440 mm (8 C C C C C C C C
pies)
(continúa)
446 SSBU9084-11
Sección de información de referencia
Herramientas aprobadas por Caterpillar
Empuje seccional de
nieve de 3.660 mm (12
pies)
Empuje seccional de
nieve de 4.270 mm (15
pies)
Zanjadora T9B C C C C C C C C
Zanjadora T15B C C C C C C C C
Compactador vibrato-
C* C* C* C* C C C* C*
rio CV16B
Compactador vibrato-
rio CV18B
Sierra Circular SW45
C* C* C* C*
de 3 pulg
(continúa)
SSBU9084-11 447
Sección de información de referencia
Herramientas aprobadas por Caterpillar
Sierra Circular
C* C* C* C*
SW345B de 5 pulg
Sierra Circular
SW360B de 3 pulg
Sierra Circular
SW360B de 4 pulg
Sierra Circular
SW360B de 5 pulg
Sierra Circular
SW360B de 6 pulg
Sierra Circular
SW360B de 8 pulg
Sierra Circular
SW460B de 3 pulg
Sierra Circular
SW460B de 6 pulg
Sierra Circular
SW460B de 8 pulg
Sierra Circular
SW380B
Sierra Circular
SW480B
Martillo H55Es CD CD CD CD CD CD CD CD
Martillo H65Es CD CD CD CD CD CD CD CD
Desbrozadora BR160 C C C C
Desbrozadora BR166 C C C C
Desbrozadora BR172 C C C C
Desbrozadora BR272 C C C C
Desbrozadora BR378
BR318 XC
BR418 XC
Cizalladora S305 CD CD CD CD CD CD
HM112C C C C C
HM115C C C C C
HM215C C C C C C C C C
HM315C
HM415C
HM418C
Desbrozadora HM312
Desbrozadora HM315
(continúa)
448 SSBU9084-11
Sección de información de referencia
Herramientas aprobadas por Caterpillar
Cucharón de manipu-
lación de materiales C C C C C C C C
de 84"
Cucharón de manipu-
lación de materiales C C C C C C C C
de 96"
Cucharón de manipu-
lación de materiales C C C C C C C C
de 102"
Empujador de nieve
C C C C C C C C
de 8'
Empujador de nieve
C C C C C C C C
de 10'
Empujador de nieve
C C C C C C C C
de 12'
Empujador de nieve
C C C C C C C C
de 8' (borde de goma)
Empujador de nieve
de 10' (borde de C C C C C C C C
goma)
Empujador de nieve
de 12' (borde de C C C C C C C C
goma)
DFS118
Deformadora de C C C C C C C C
forraje
(continúa)
SSBU9084-11 449
Sección de información de referencia
Herramientas aprobadas por Caterpillar
DFS124
Deformadora de C C C C C C C C
forraje
Tabla 125
272D/ 297D/ 299D/
272D/ 297D/ 299D/
Herramienta 246D 262D D2 277D 287D 279D 289D D2 D2
D2 D2 D2
XHP XHP XHP
Cucharón de uso
general de 1.524 C C C C C C C C C C C C
mm (60 pulg)
Cucharón de uso
general de 1.676 C C C C C C C C C C C C
mm (66 pulg)
Cucharón de uso
general de 1.829 C C C C C C C C C C C C
mm (72 pulg)
Cucharón de uso
general de 1.981 C C C C C C C C C C C C
mm (78 pulg)
Cucharón de uso
general de 2.133 C C C C C C C C C C C C
mm (84 pulg)
Cucharón de uso
múltiple de 1.524 C C C C C C C C C C C C
mm (60 pulg)
Cucharón de uso
múltiple de 1.676 C C C C C C C C C C C C
mm (66 pulg)
Cucharón de uso
múltiple de 1.829 C C C C C C C C C C C C
mm (72 pulg)
Cucharón de uso
múltiple de 1.981 C C C C C C C C C C C C
mm (78 pulg)
Cucharón de uso
múltiple de 2.133 C C C C C C C C C C C C
mm (84 pulg)
Cucharón de perfil
bajo de 1.372 mm C C C C C C C C C C C C
(54")
Cucharón de perfil
bajo de 1.524 mm C C C C C C C C C C C C
(60")
(continúa)
450 SSBU9084-11
Sección de información de referencia
Herramientas aprobadas por Caterpillar
Cucharón de perfil
bajo de 1.829 mm C C C C C C C C C C C C
(72")
Cucharón de perfil
bajo de 1.981 mm C C C C C C C C C C C C
(78")
Cucharón de servi-
cio general de C C C C C C C C C C C C
1.524 mm (60 pulg)
Cucharón de servi-
cio general de C C C C C C C C C C C C
1.676 mm (66 pulg)
Cucharón de servi-
cio general de C C C C C C C C C C C C
1.829 mm (72 pulg)
Cucharón de Mez-
C C C C C C C C C C C C
clado MB200
Cucharón de Mez-
C C C C C C C C C C C C
clado MB250
Sinfín A14B C C C C C C C C C C C C
Sinfín A19B C C C C C C C C C C C C
Sinfín A26B C C C C C C C C C C C C
Retroexcavadora
BH27
Retroexcavadora
BH30
Retroexcavadora
C C C C C C C C C C C C
BH30 W
Retroexcavadora
C C C C C C C C C C C C
BH150
(continúa)
SSBU9084-11 451
Sección de información de referencia
Herramientas aprobadas por Caterpillar
Hoja orientable de
C C C C C C C C C C C C
2.134 mm (84 pulg)
Hoja topadora de
C C C C C C C C C C C C
2.007 mm (79 pulg)
Hoja topadora de
C C C C C C C C C C C C
2.337 mm (92 pulg)
Cepillo Orientable
C C C C C C C C C C C C
BA18
Cepillo de Servicio
C C C C C C C C C C C C
General BU115
Cepillo de Servicio
C C C C C C C C C C C C
General BU118
Cepillo recogedor
C C C C C C C C C C C C
BP15B
Cepillo recogedor
C C C C C C C C C C C C
BP18B
Cepillo en Ángulo
C C C C C C C C C C C C
BA118C
Cepillo Recogedor
C C C C C C C C C C C C
BP115C
Cepillo Recogedor
C C C C C C C C C C C C
BP118C
Perfiladora de Pavi-
mento en Frío C C C C C C C C C C C C
PC203
Perfiladora de Pavi-
mento en Frío C C C C C C C C C C C C
PC204
Perfiladora de Pavi-
mento en Frío C C C C C C C C C C C C
PC205
Perfiladora de Pavi-
mento en Frío C C C C C C C C C C C C
PC206
Perfiladora de Pavi-
mento en Frío C* C C C C C C C C C C C
PC210
Perfiladora de Pavi-
mento en Frío C C C C C C C C C C C C
PC104B
(continúa)
452 SSBU9084-11
Sección de información de referencia
Herramientas aprobadas por Caterpillar
Horquilla de servi-
cio general de C C C C C C C C C C C C
1.676 mm (66 pulg)
Horquilla de servi-
cio general de C C C C C C C C C C C C
1.829 mm (72 pulg)
Cucharón de garfio
industrial de 1.524 C C C C C C C C C C C C
mm (60 pulg)
Cucharón de garfio
industrial de 1.676 C C C C C C C C C C C C
mm (66 pulg)
Cucharón de garfio
industrial de 1.829 C C C C C C C C C C C C
mm (72 pulg)
Cucharón de garfio
industrial de 1.981 C C C C C C C C C C C C
mm (78 pulg)
Horquilla de garfio
industrial de 1.676 C C C C C C C C C C C C
mm (66 pulg)
Horquilla de garfio
industrial de 1.829 C C C C C C C C C C C C
mm (72 pulg)
(continúa)
SSBU9084-11 453
Sección de información de referencia
Herramientas aprobadas por Caterpillar
Rastrillo de garfio
industrial de 2.134 C C C C C C C C C C C C
mm (84 pulg)
Cucharón de garfio
de servicio general
C C C C C C C C C C C C
de 1.676 mm (66
pulg)
Cucharón de garfio
de servicio general
C C C C C C C C C C C C
de 1.829 mm (72
pulg)
Horquilla de garfio
de servicio general
C C C C C C C C C C C C
de 1.676 mm (66
pulg)
Horquilla de garfio
de servicio general
C C C C C C C C C C C C
de 1.829 mm (72
pulg)
Brazo de manipula-
C C C C C C C C C C C C
ción de materiales
Limpianieve SR117
Limpianieve SR118 C C C C C C C C C C C C
Limpianieve SR121 C C C C C C C C C C C C
Limpianieve SR318 C C C C C C C C C C C C
Limpianieve SR321 C C C C C C C C C C C C
Empuje seccional
de nieve de 2.440 C C C C C C C C C C C C
mm (8 pies)
Empuje seccional
de nieve de 3.050 C C C C C C C C C C C C
mm (10 pies)
Empuje seccional
de nieve de 3.660 C C C C C C C C C C C
mm (12 pies)
Empuje seccional
de nieve de 4.270 C C C C C C
mm (15 pies)
(continúa)
454 SSBU9084-11
Sección de información de referencia
Herramientas aprobadas por Caterpillar
Zanjadora T9B C C C C C C C C C C C C
Zanjadora T15B C C C C C C C C C C C C
Compactador vi-
C C C C C C C C C C C C
bratorio CV16B
Compactador vi-
C C C C C C C C C C C C
bratorio CV18B
Sierra Circular
C^ C^ C C C C C C C C C C
SW45 de 3 pulg
Sierra Circular
C^ C^ C C C C C C C C C C
SW45 de 6 pulg
Sierra Circular
C^ C^ C C C C C C C C C C
SW45 de 8 pulg
Sierra Circular
C^ C^ C^ C C C^ C C C C C
SW60 de 6 pulg
Sierra Circular
C^ C^ C^ C C C^ C C C C C
SW60 de 8 pulg
Sierra Circular
C* C* C* C* C* C C C C C
SW80
Sierra Circular
C^ C^ C C C C C C C C C C
SW345B de 3 pulg
Sierra Circular
C^ C^ C C C C C C C C C C
SW345B de 5 pulg
Sierra Circular
C^ C^ C^ C^ C^ C^ C C C CR
SW360B de 3 pulg
Sierra Circular
C^ C^ C^ C^ C^ C^ C^ C C C CR
SW360B de 4 pulg
Sierra Circular
C^ C^ C^ C^ C^ C^ C^ C C C CR
SW360B de 5 pulg
(continúa)
SSBU9084-11 455
Sección de información de referencia
Herramientas aprobadas por Caterpillar
Sierra Circular
C^ C^ C^ C^ C^ C^ C^ C C C CR
SW360B de 8 pulg
Sierra Circular
C^ C CR
SW460B de 3 pulg
Sierra Circular
C^ C CR
SW460B de 6 pulg
Sierra Circular
C^ C CR
SW460B de 8 pulg
Sierra Circular
C^ C^ C^ C^ C^ C^ C C C CR
SW380B
Sierra Circular
C^ C CR
SW480B
Martillo H55Es CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD
Martillo H65Es CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD
Desbrozadora
BR160
Desbrozadora
C C C C C C C C C C C C
BR166
Desbrozadora
C C C C C C C C C C C C
BR172
Desbrozadora
BR272
Desbrozadora
C C C C C C C C C C C C
BR378
BR318 XC C C C C C C C C C C C C
BR418 XC C C C
Cizalladora S305 CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD
HM112C
HM115C C C C C C C C C C C C C
HM215C
HM315C C C C C C C C C C C C C
HM415C C C C
HM418C C C C
Desbrozadora
C C C C C C C C C C C C
HM312
Desbrozadora
C C C C C C C C C C C C
HM315
Desbrozadora
C C C C C C C C C C C C
HM315B
(continúa)
456 SSBU9084-11
Sección de información de referencia
Herramientas aprobadas por Caterpillar
Cucharón de mani-
pulación de mate- C C C C C C C C C C C C
riales de 84"
Cucharón de mani-
pulación de mate- C C C C C C C C C C C C
riales de 96"
Cucharón de mani-
pulación de mate- C C C C C C C C C C C C
riales de 102"
Empujador de nie-
C C C C C C C C C C C C
ve de 8'
Empujador de nie-
C C C C C C C C C C C C
ve de 10'
Empujador de nie-
C C C C C C C C C C C C
ve de 12'
Empujador de nie-
ve de 8' (borde de C C C C C C C C C C C C
goma)
Empujador de nie-
ve de 10' (borde de C C C C C C C C C C C C
goma)
Empujador de nie-
ve de 12' (borde de C C C C C C C C C C C C
goma)
(continúa)
SSBU9084-11 457
Sección de información de referencia
Herramientas aprobadas por Caterpillar
DFS121
Deformadora de C C C C C C C C C C C C
forraje
DFS124
Deformadora de C C C C C C C C C C C C
forraje
• Demolición
• Limpieza industrial
• Construcción
No utilice la herramienta en forma incorrecta.
• No utilice la herramienta con un garfio en el
rastrillo. Utilice varios garfios en el rastrillo para
aflojar el material.
• Quite la herramienta de la máquina antes de
levantar la máquina portadora. Consulte el Manual
de Operación y Mantenimiento, Cómo levantar y
sujetar la máquina para obtener detalles.
i03995430
Indice
Acceso para servicio de mantenimiento ....... 300 Avisos de seguridad .................................... 7, 13
Aceite de la caja de la cadena de impulsión Acoplador de la herramienta (9) .................. 19
- Cambiar ..................................................... 354 Acumulador (12) .......................................... 20
Aceite de la caja de la cadena impulsora - Arranque auxiliar (3) .................................... 16
Verificar........................................................ 355 Auxiliar de arranque en aerosol (13) ........... 21
Aceite de los mandos finales - Cambiar........ 372 Cilindro de alta presión (12A) ...................... 20
Aceite del sistema hidráulico - Cambiar...... 394– Cinturón de seguridad (7)............................ 18
395 Combustible de alta presión (16)................. 22
Procedimiento para cambiar el aceite Cucharón con garfio utilitario (24) ............... 28
hidráulico.................................................. 396 Cucharón de garfio industrial (17) ............... 25
Selección del intervalo de cambio de Estructura de protección en caso de vuelcos/
aceite ....................................................... 395 estructura de protección contra objetos que
Aceite y filtro del motor - Cambiar ................. 367 caen (2) ...................................................... 15
Acoplador rápido - Limpiar/Inspeccionar ...... 403 Herramientas ............................................... 23
Agua y sedimentos del tanque de Hoja orientable (21) ..................................... 27
combustible - Drenar ................................... 379 Hoja topadora (25)....................................... 29
Alarma de retroceso - Probar ........................ 328 Hoja topadora (26)....................................... 29
Antes de arrancar el motor.............................. 46 Hoja topadora (27)....................................... 30
Antes de la operación...................................... 47 Hoja topadora (28)....................................... 30
Antes de operar ............................................. 190 Horquilla con garfio utilitario (22)................. 27
Antes de transportar la máquina por Horquilla con garfio utilitario (23)................. 28
carretera ...................................................... 283 Horquilla de garfio industrial (19)................. 26
Brazo de levantamiento............................. 283 Horquilla de garfio industrial (20)................. 26
Corte hidráulico.......................................... 283 Horquilla utilitaria (18).................................. 25
Espejos ...................................................... 285 No operar (1)................................................ 15
Faros delanteros........................................ 283 No operar (1) (Motor)................................... 15
Luces de trabajo ........................................ 286 Nunca permita pasajeros (6) ....................... 17
Luces traseras ........................................... 283 Peligro de aplastamiento (4)........................ 16
Luz de alarma portátil ................................ 285 Permanezca dentro de la estación del
Luz de la baliza giratoria............................ 285 operador (5) ............................................... 17
Neumáticos................................................ 286 Posabrazos (14) .......................................... 21
Prepare la herramienta.............................. 286 Product Link (si tiene) (15)........................... 22
Regulaciones de tránsito ........................... 286 Rastrillo con garfio (29)................................ 31
Señal de vehículo de desplazamiento Sistema presurizado (8) .............................. 18
lento ......................................................... 286 Soporte de la cabina (10) ............................ 19
Arranque del motor.................................. 47, 257 Tirante de los brazos de levantamiento del
Par motor limitado durante descongelamiento cargador (11).............................................. 20
de DEF ..................................................... 260 Avisos de seguridad (Solo el mercado
Requisitos en tiempo frío........................... 258 japonés)
Velocidad baja en vacío elevada con bajo Cables auxiliares de arranque (9) ............... 12
voltaje de batería del sistema .................. 260 Cilindro de alta presión (5)........................... 10
Velocidad baja en vacío elevada con motor Peligro de aplastamiento (1).......................... 8
frío (arranque en frío)............................... 260 Peligro de aplastamiento (4).......................... 9
Velocidad baja en vacío elevada con motor Peligro de caída (10) ................................... 12
frío (máquina estacionada y funcionando en Peligro de choque (3) .................................... 9
vacío) ....................................................... 260 Peligro de cortes (7) .....................................11
Arranque del motor (Métodos alternativos)... 297 Peligro de explosión (6) ............................... 10
Arranque del motor con cables auxiliares Tendido eléctrico (2) ...................................... 9
de arranque ................................................. 297 Ventilador giratorio (8) ..................................11
460 SSBU9084-11
Sección de Indice
Fecha de entrega:
Dirección:
Ventas:
Piezas:
Servicio:
SSBU9084 CAT, CATERPILLAR, sus respectivos logotipos, el color “Caterpillar Yellow” y la imagen
©2016 Caterpillar comercial de POWER EDGE, así como la identidad corporativa y de producto utilizados en la
Derechos Reservados presente, son marcas registradas de Caterpillar y no pueden utilizarse sin autorización.