Está en la página 1de 67

Manual de reparación – Frío

1 Observaciones relativas a este documento 2 No hay agua................................................................................................. 28


1.1 Advertencias importantes............................................................................... 2 Dirección de dispensado.............................................................................. 28
Hielo en cubitos............................................................................................ 28
1.2 Leyenda de símbolos..................................................................................... 2
Hielo picado .................................................................................................28
4.2 Ruidos.......................................................................................................... 29
2 Seguridad 4
Ruido del ventilador......................................................................................29
2.1 Cualificaciones................................................................................................ 4 Ruido del compresor.................................................................................... 29
2.2 Advertencias generales de seguridad............................................................ 4
2.3 Indicaciones de seguridad específicas del producto......................................5 5 Trabajos de comprobación 30
2.4 Medidas que deben efectuarse tras cada reparación.................................... 6 5.1 Medición de la tensión de funcionamiento de la placa del display............... 30
5.2 Prueba de la resistencia del compresor.......................................................31
3 Estructura y funcionamiento 7 5.3 Método de prueba de la tensión de la placa del circuito de
3.1 Denominación de las piezas.......................................................................... 7 control del inverter y la señal de entrada........................................... 32
3.2 Denominación de las piezas (CIF)................................................................. 8 5.4 Probar la placa del circuito de control del inverter....................................... 33
3.3 Compartimento del compresor....................................................................... 9
3.4 Módulo electrónico (CIF).............................................................................. 10 6 Trabajos de reparación 34
3.5 Placa electrónica.......................................................................................... 12 6.1 Desmontar/montar el cierre magnético........................................................ 34
3.6 Resistencias..................................................................................................13 6.2 Desmontar/montar la iluminación LED.........................................................35
3.7 Sensores de temperatura NTC.................................................................... 14 6.3 Desmontar/montar el ventilador del evaporador.......................................... 36
3.8 Ventiladores.................................................................................................. 15 6.4 Desmontar/montar las resistencias del evaporador del refrigerador............ 40
3.9 Sistema de refrigeración...............................................................................17 6.5 Desmontar/montar las resistencias de descongelación del evaporador del
3.10 Control del circuito........................................................................................18 congelador.................................................................................................... 45
3.11 Funciones de advertencia............................................................................ 19 6.6 Desmontar/montar la resistencia del desagüe del congelador.....................47
3.12 Modo de descongelación..............................................................................20 6.7 Desmontar/montar la carcasa del compresor.............................................. 49
3.13 Fusible de sobrecalentamiento.....................................................................21 6.8 Desmontar/montar el controlador principal...................................................51
3.14 Máquina de hielo del sistema de hielo y agua ............................................22 6.9 Desmontar/montar el panel de manejo del display ..................................... 54
3.15 Dispensador de hielo/agua (sistema de hielo y agua)................................. 23 6.10 Ajustar la altura de la puerta........................................................................56
3.16 Válvula y depósito de agua..........................................................................24 6.11 Desmontar/montar el filtro de agua..............................................................57
3.17 Circuito de agua........................................................................................... 25 6.12 Sustituir el tapón de derivación por el filtro de agua si es necesario............59
3.18 Conexión a la toma de agua........................................................................26 6.13 Desmontar/montar la máquina de hielo ...................................................... 61
6.14 Desmontar/montar las válvulas de agua .....................................................63
4 Diagnosis de averías 28 6.15 Sustituir los tubos de agua...........................................................................64
4.1 Fallo de funcionamiento............................................................................ 28 6.16 Desmontar/montar el depósito de agua....................................................... 65
No hay producción de hielo......................................................................... 28 6.17 Extraer la unidad de la trampilla del conducto de hielo............................... 66
La trampilla del conducto de hielo no se abre............................................. 28
Conducto de hielo bloqueado...................................................................... 28

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 1 de 67


Observaciones relativas a este documento

1.1 Advertencias importantes 1.2 Leyenda de símbolos


¡Antes de comenzar con el trabajo, se debe leer y observar el capítulo 2
"Seguridad"! 1.2.1 Niveles de peligrosidad
Los niveles de peligrosidad constan de un símbolo y una palabra de aviso. La
1.1.1 Finalidad palabra de aviso identifica el grado de peligrosidad.

Estas instrucciones de reparación constituyen la base para una actuación Nivel de pe- Significado
sistemática y conforme a las normas de seguridad cuando se realizan ligrosidad
reparaciones en aparatos electrodomésticos. La no observación de esta advertencia ocasiona la muerte o
Estas instrucciones de reparación contienen información relativa a la diagnosis de produce graves lesiones.
averías y la reparación del aparato. La no observación de esta advertencia puede ocasionar la
muerte o producir graves lesiones.
1.1.2 Público destinatario La no observación de esta advertencia puede producir lesio-
nes de carácter leve.
Estas instrucciones de reparación están dirigidas a aquellas personas que La no observación de esta advertencia puede ocasionar da-
conozcan a fondo la técnica de aparatos y hayan sido instruidos por BSH o un ños materiales.
centro autorizado:
Tabla 1: Niveles de peligrosidad
• técnico de servicio en la reparación de aparatos electrodomésticos
• responsable en el almacén de repuestos para localizar los repuestos
necesarios 1.2.2 Símbolos de peligrosidad
• empleado del Centro de atención de llamadas para la recepción de pedidos
Los símbolos de peligrosidad son una representación simbólica que indica el tipo
de peligrosidad.
1.1.3 Otros documentos válidos
En este documento se utilizan los siguientes símbolos de peligrosidad:
Los siguientes documentos contienen información adicional relevante:
Símbolo de Significado
• Instrucciones generales de reparación
peligrosidad
• Códigos de fallo y programas de servicio
• Esquemas de circuitos
• Dibujos en despiece Advertencia general
• Listas de piezas
• Vídeos de reparación
Peligro a causa de la corriente eléctrica

Peligro de explosión

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 2 de 67


Observaciones relativas a este documento

Símbolo de Significado
peligrosidad

¡Peligro de descarga eléctrica a causa de piezas con tensión!


Peligro de lesiones a causa de cortes
► Desconectar el aparato de la red al menos 60 segundos antes
de comenzar con el trabajo.
Peligro de lesiones por aplastamiento
1.2.4 Símbolos generales
En este documento se utilizan los siguientes símbolos generales:
Peligro de lesiones por superficies calientes
Símbolos gene- Significado
rales
Peligro a causa de campos magnéticos de gran potencia
Identificación de un consejo especial (textual y/o gráfico)

Peligro a causa de radiación no ionizante


Identificación de una tecla o botón

Tabla 2: Símbolos de peligrosidad Identificación de un número de material

1.2.3 Estructura de las advertencias Identificación de una condición (Si..., entonces...)


Las advertencias en este documento poseen un aspecto y una estructura
uniformes.
Identificación de un consejo simple (solo textual)

Tabla 3: Símbolos generales

¡Tipo y fuente del peligro!


Consecuencias en caso de ignorar la advertencia.
► Medida para protegerse contra el peligro.

El ejemplo a continuación muestra una advertencia de descarga eléctrica a causa


de piezas con tensión. Se menciona la medida para evitar el peligro.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 3 de 67


Seguridad

2.1 Cualificaciones 2.2 Advertencias generales de seguridad


En Alemania solo pueden realizar trabajos de reparación los especialistas en
electricidad formados por BSH o un centro autorizado. 2.2.1 Todos los aparatos electrodomésticos
En el resto de los países solo pueden realizar estos trabajos los especialistas que ¡Peligro de descarga eléctrica a causa de piezas con tensión!
posean una formación comparable a la mencionada. • Desconectar el aparato de la red al menos 60 segundos antes de comenzar
con el trabajo.
Únicamente las personas instruidas, autorizadas y formadas conforme a las
• No tocar la carcasa, los componentes ni los cables.
normas por BSH o un centro autorizado pueden realizar reparaciones en aquellos • En caso de realizar comprobaciones bajo tensión debe usarse un interruptor
aparatos para los que se les ha cualificado. de corriente diferencial.
• Descargar los condensadores de alta tensión.
¡Peligro de lesiones a causa de bordes cortantes!
• Llevar guantes protectores.
¡Peligro de lesiones al manejar sustancias nocivas!
• ¡Observar la hoja de datos de seguridad correspondiente!
¡Riesgo para la seguridad/el funcionamiento del aparato!
• Utilizar únicamente repuestos originales.
¡Peligro de daños de los componentes con riesgo electrostático (EGB)!
• Antes de tocar o medir los EGB, emplear un sistema de protección
electrostática (muñequera de puesta a tierra).
• No tocar las conexiones ni los circuitos conductores de los módulos.
• Transportar los EGB solo en materiales conductores o en el embalaje original.
• Mantener los EGB alejados de materiales cargables (por ejemplo, plásticos).

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 4 de 67


Seguridad

2.3 Indicaciones de seguridad específicas del En caso de olor a gas


producto • No accionar ningún interruptor eléctrico.
• Apagar/mantener alejadas las llamas encendidas.
• Procurar una buena ventilación del recinto.
2.3.1 Aparatos microondas • Cerrar el dispositivo de cierre del suministro de gas.
¡Peligro de quemaduras a causa de fugas de líquidos de forma de explosiva
debido a un retardo de la ebullición! 2.3.4 Aparatos de refrigeración y congelación
• Antes de calentar, colocar una cucharita metálica en el líquido.
¡Peligro de quemaduras a causa del agente refrigerante!
¡Peligro para la salud a causa de radiación no ionizante! • Utilizar guantes y gafas protectores.
• Comprobar la estanqueidad en el aparato midiendo la cantidad de líquido
derramado después de finalizar el trabajo. ¡Peligro de explosión a causa del agente refrigerante!
• No estañar las uniones de tubos; utilizar únicamente uniones Lockring.
• No accionar ningún interruptor eléctrico.
2.3.2 Aparatos de inducción • Mantener alejados los aparatos de calor eléctricos.
• Apagar/mantener alejadas las llamas encendidas.
Los aparatos de inducción cumplen con las normas de seguridad y compatibilidad
• Procurar una buena ventilación del recinto.
electromagnética (EN 50366).
¡Peligro de muerte a causa de campos magnéticos!
2.3.5 Secadora con bomba de calor
• ¡Las personas que lleven marcapasos deben mantenerse alejadas del aparato
abierto durante la reparación! ¡Peligro de quemaduras a causa del agente refrigerante!
¡Peligro para la salud a causa de campos magnéticos! • Utilizar guantes y gafas protectores.
• ¡Las personas que lleven dispositivos médicos (por ejemplo, bombas de ¡Peligro de explosión a causa del agente refrigerante!
insulina/audífonos) deben mantenerse alejadas del aparato abierto durante la • No estañar las uniones de tubos; utilizar únicamente uniones Lockring.
reparación! • No accionar ningún interruptor eléctrico.
• Mantener alejados los aparatos de calor eléctricos.
2.3.3 Aparatos de gas • Apagar/mantener alejadas las llamas encendidas.
• Procurar una buena ventilación del recinto.
¡Peligro de explosión a causa de escapes de gas!
• Cerrar el suministro de gas antes de trabajar en uniones que conduzcan gas.
• Comprobar la estanqueidad después de trabajar en las uniones conductoras
de gas.
• Utilizar solo piezas originales, comprobadas y autorizadas para este uso, en la
reparación de los aparatos de gas.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 5 de 67


Seguridad

2.4 Medidas que deben efectuarse tras cada


reparación
Si el aparato funciona:
• comprobar la norma VDE 0701 (Asociación alemana de electrotécnicos) o las
normas vigentes en el país.
• comprobar la apariencia exterior, el funcionamiento y la estanqueidad.
• Documentar los trabajos de reparación, los valores medidos y la seguridad del
funcionamiento.
Si el aparato no funciona:
• identificar claramente el aparato como «no seguro para el funcionamiento».
• advertir a los clientes antes de la primera puesta en funcionamiento y ponerlo
en su conocimiento por escrito.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 6 de 67


Estructura y funcionamiento

3.1 Denominación de las piezas

Fig. 1: Denominación de las piezas


A Congelador 11 Estante con puerta (compartimento con 2
estrellas) para guardar alimentos y helado
durante períodos breves
B Compartimento de refrigeración 12 Luz
1 Interruptor de iluminación para el frigorífico y 13 Filtro de partículas/filtro de agua
el congelador
2 Panel de mandos y display 14 Compartimento para mantequilla y queso
3 Estante de puerta 15 Abertura de salida de aire
4 Máquina de hielo/recipiente de cubitos de 16 Estante para botellas *
hielo
5 Abertura de salida de aire 17 Estante de vidrio en el frigorífico
6 Dispensador de hielo y agua 18 Estante de vidrio ajustable
7 Estante de vidrio en el congelador 19 Compartimento «Cool-fresh»
8 Estante de puerta 20 Estante para botellas grandes
9 Calendario de congelación 21 Compartimento para verduras con regulación
de la humedad
10 Compartimento de productos congelados 22 Patas de altura regulable

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 7 de 67


Estructura y funcionamiento

3.2 Denominación de las piezas (CIF)

Fig. 2: Denominación de las piezas


A Congelador 13 Compartimento para mantequilla y queso
B Compartimento de refrigeración 14 Cámara
1 Cuadro de mandos 15 Estante para botellas
2 Dispensador de hielo/agua 16 Minibar
3 Estante de puerta 17 Estante de vidrio ajustable
4 Máquina de hielo/recipiente de cubitos de 18 Luz
hielo
5 Abertura de salida de aire 19 Estante de vidrio en el frigorífico
6 Estante de vidrio en el congelador 20 Compartimento «Cool-fresh»
7 Puerta del congelador 21 Regulador de la humedad
8 Estante de puerta 22 Compartimento para verduras con regulación
de la humedad
9 Compartimento de productos congelados 23 Puerta del frigorífico
10 Cámara en el refrigerador 24 Compartimento
11 Luz 25 Patas de altura regulable
12 Tapón de derivación

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 8 de 67


Estructura y funcionamiento

3.3 Compartimento del compresor

Fig. 3: Compartimento del compresor


1 Válvula de solenoide 5 Condensador
2 Placa de conversión de frecuencia 6 Válvula de agua
3 Compresor 7 Controlador
4 Ventilador del condensador

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 9 de 67


Estructura y funcionamiento

3.4 Módulo electrónico (CIF) 3.4.2 Módulo de control y de potencia de la máquina de


hielo
3.4.1 Módulos de control y de display

Fig. 5: Posición del módulo de control y de potencia de la máquina de hielo


1 Módulo de control de la máquina de hielo 3 Módulo de potencia de la cámara
2 Módulo de potencia de la máquina de hielo 4 Módulo de potencia LED

1. Módulo de control de la máquina de hielo: controla la máquina de hielo para


hacer y triturar hielo.
2. Módulo de potencia de la máquina de hielo: proporciona energía eléctrica a
la máquina de hielo.
3. Módulo de potencia de la cámara: proporciona energía eléctrica a la cámara.
Fig. 4: Posición del módulo de control y del módulo de display 4. Módulo de potencia LED: proporciona energía eléctrica a la iluminación LED
de pared del frigorífico.
1 Módulo de display 2 Módulo de control

1. Módulo de display: placa de control táctil de LED, su función principal es


mostrar el estado de funcionamiento del frigorífico y aceptar las instrucciones
de configuración del usuario.
2. Módulo de control: realiza las funciones de alimentación y control del
electrodoméstico.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 10 de 67


Estructura y funcionamiento

3.4.3 Cámara y módulo de control de la cámara

Fig. 6: Posición de la cámara y del módulo de control de la cámara


1 Cámara en el refrigerador 4 Módulo de comunicación
2 Sensor de disparo (Trigger) 5 Cámara en la puerta del frigorífico
3 Módulo de control de la cámara

1. Cámara en el refrigerador: hace fotos de la puerta del refrigerador.


2. Sensor de disparo: activa la cámara para hacer fotos.
3. Módulo de control de la cámara: controla la cámara.
4. Módulo de comunicación: comunica el módulo de control con los dispositivos
móviles externos.
5. Cámara en la puerta del refrigerador: hace fotos del refrigerador.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 11 de 67


Estructura y funcionamiento

3.5 Placa electrónica

3.5.1 Módulo de display


Placa de control táctil de LED, su función principal es mostrar el estado de
funcionamiento del frigorífico y aceptar las instrucciones de configuración del
usuario.

Fig. 8: Módulo de control y de potencia de la máquina de hielo

3.5.3 Módulo de control (CP310)


Realiza las funciones de alimentación y control del electrodoméstico.

Fig. 7: Módulo de display

3.5.2 Módulo de control y de potencia de la máquina de


hielo
Controla la máquina de hielo para hacer y picar hielo, además de transmitir la
tensión de alimentación para la placa de control de la máquina de hielo.

Fig. 9: Módulo de control

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 12 de 67


Estructura y funcionamiento

3.6 Resistencias
Resistencia de descongelación: elimina la escarcha del evaporador mediante el
calor para garantizar la capacidad de transferencia térmica.
Resistencia de drenaje: abierta durante la descongelación para calentar los
cubitos de hielo o los carámbanos que caen del evaporador y derretirlos para
descargarlos en forma de agua.
Fusible de sobrecalentamiento: cuando la temperatura detectada por el fusible
de sobrecalentamiento alcanza los 72 ºC, el fusible de sobrecalentamiento
se rompe automáticamente para proteger el refrigerador (el fusible de
sobrecalentamiento no se puede reparar una vez que se ha roto y es necesario
sustituirlo; se puede determinar su estado midiendo el valor de la resistencia).

Fig. 11: Esquema de ubicación de la resistencia


1 Fusible de sobrecalentamiento 3 Resistencia de drenaje
2 Resistencia de descongelación del
Fig. 10: Esquema de ubicación de la resistencia congelador
1 Fusible de sobrecalentamiento 2 Resistencia de descongelación del refrigerador Información técnica de las resistencias:
Resistencia de des-
congelación del con- Resistencia de drenaje
gelador/refrigerador
Potencia nominal 120 W 15 W
Tensión nominal 230 VCA 220 VCA
Intervalo de ten-
+5% ~ -5%
sión admitido
Tabla 4: Información técnica de las resistencias

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 13 de 67


Estructura y funcionamiento

3.7 Sensores de temperatura NTC


El frigorífico está equipado con cuatro sensores de temperatura: en el congelador,
el refrigerador, el evaporador del congelador y el evaporador del refrigerador.
Sensor de temperatura del compartimento: transmite la señal de temperatura
real del congelador o el refrigerador al cuadro de mandos principal.

Fig. 13: Esquema de ubicación del sensor de temperatura del evaporador

Fig. 12: Esquema de ubicación del sensor de temperatura de los


compartimentos
1 Sensor de temperatura del refrigerador 2 Sensor de temperatura del congelador

Sensor de temperatura del evaporador: transmite la señal de temperatura


de evaporación real al cuadro de mandos principal a modo de referencia para
controlar la temperatura del evaporador durante la descongelación.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 14 de 67


Estructura y funcionamiento

3.8 Ventiladores

3.8.1 Ventiladores
El frigorífico dispone de tres ventiladores:
Ventilador del congelador

3.8.2 Modos de funcionamiento del ventilador del


compartimento
1. Cuando se abre la puerta del refrigerador, se apagan todos los ventiladores.
2. Los ventiladores volverán a encenderse durante 30 s, 5 sdespués de cerrar la
puerta.
3. Cuando los compartimentos están en proceso de refrigeración, los ventiladores
Ventilador del refrigerador del compartimento correspondiente funcionan.
4. Cuando el refrigerador no está en modo de refrigeración, el ventilador está
en modo encendido/apagado (tras 40 min apagado, 2 min encendido/10 min
apagado).
5. Cuando el congelador no está en modo de refrigeración, su ventilador está
apagado.
6. Cuando es necesario que funcionen tres ventiladores de forma simultánea,
el ventilador del congelador se detiene hasta que solo se necesitan dos
ventiladores para funcionar.
7. La velocidad preliminar del ventilador queda determinada por la temperatura
ambiente.
8. La velocidad de giro del ventilador del congelador aumenta al cabo de 312 min
y vuelve a aumentar tras otros 120 min.
Ventilador del condensador 9. El ventilador del congelador aumenta de velocidad en el modo de refrigeración
y congelación rápida.
10. El aumento de la velocidad de giro del ventilador no supera la velocidad de
giro máxima.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 15 de 67


Estructura y funcionamiento

3.8.3 Modos de funcionamiento del ventilador del


condensador
1. De modo general, cuando el compresor está en funcionamiento, el ventilador
del condensador funciona de forma continua. Cuando el compresor se para, el
ventilador del condensador se apaga.
2. Cuando se abre la puerta del refrigerador, se apaga el ventilador del
condensador.
3. Si la temperatura ambiente es inferior a14 ºC, el ventilador está en modo
encendido/apagado (2 min encendido/3 min apagado).
4. La velocidad preliminar del ventilador queda determinada por la temperatura
ambiente.
5. La velocidad de giro del ventilador del condensador aumenta al cabo de
312 min y vuelve a aumentar tras otros 120 min.
6. El ventilador del condensador aumenta de velocidad en el modo de
refrigeración y congelación rápida.
7. El aumento de la velocidad de giro del ventilador no supera la velocidad de
giro máxima.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 16 de 67


Estructura y funcionamiento

3.9 Sistema de refrigeración

Fig. 14: Sistema de refrigeración


A Congelador 4 Filtro deshidratador
B Refrigerador 5 Válvula de solenoide
a Zona de baja presión 6 Tubo capilar
b Zona de alta presión 7 Evaporador de láminas del refrigerador
1 Compresor 8 Evaporador de láminas del congelador
2 Condensador 9 Depósito
3 Tubo de eliminación de condensación del 10 Silenciador
congelador

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 17 de 67


Estructura y funcionamiento

3.10 Control del circuito


Esta unidad está equipada con cuatro sensores de temperatura NTC que se
utilizan respectivamente para detectar las temperaturas del refrigerador, el
congelador, el evaporador del congelador y el evaporador del refrigeradorr

3.10.1 Control de la temperatura y de manejo en el


refrigerador/congelador
El intervalo de temperatura ajustable del congelador es de -16 ºCa -24 C. El
intervalo de temperatura del refrigerador es de 2 ºCa 8 ºC.
Si la temperatura del congelador o el refrigerador aumenta, el panel de control
controla el funcionamiento del ventilador del congelador o del refrigerador y el
compresor, mientras que al mismo tiempo cambia la válvula de solenoide al
congelador o al refrigerador y pone el congelador o el refrigerador en modo de
refrigeración. Después de alcanzar la temperatura de consigna o el tiempo de
funcionamiento mínimo del congelador y el refrigerador, los ventiladores y el
compresor se desactivan.
Refrigeración/congelación.
Funcionamiento: T ≥ T de consigna + compensación de T + retraso de T
Paro: T ≤ T de consigna + compensación de T

Cuando los dos compartimentos de la unidad necesitan refrigeración, el


congelador tiene prioridad. Los dos compartimentos se enfrían por turnos; el
congelador30 miny el refrigerador 20 min. Si el refrigerador está en proceso
de refrigeración y se abre la puerta correspondiente, el compresor seguirá
funcionando, pero se detendrán todos los ventiladores.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 18 de 67


Estructura y funcionamiento

3.11 Funciones de advertencia

3.11.1 Advertencia de puerta abierta


Si la puerta está abierta durante más de 1 min, se escucha el zumbador pero no
se muestra el símbolo de advertencia.

3.11.2 Advertencia de temperatura


Condición de advertencia:
1. El congelador sigue a más de -1 ºC (-5 ºC en congelación rápida) y se
mantiene durante 90 min.
2. Cuando la temperatura del congelador supera los 0 ºC, suena la alarma de
inmediato.
Mientras suena la alarma, también se muestra «Warning» (advertencia) en el
panel del display del congelador/refrigerador. La temperatura del congelador
parpadea.
Paro de la condición de advertencia:
1. Cuando la temperatura del congelador alcanza o es inferior a los -5 ºC.
2. El usuario puede pulsar el botón Warning (advertencia) para cancelarla.
Cuando se detiene la advertencia, se cancelan el símbolo y el sonido de
advertencia. El display muestra la temperatura máxima alcanzada durante 10 s y,
después, la temperatura de consigna.
Si se pulsa el botón warning/lock (advertencia/bloquear) se cancela el sonido
de advertencia. Si alguno de los compartimentos no alcanza la temperatura de
consigna en 24 horas, el sonido de advertencia se emite de nuevo.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 19 de 67


Estructura y funcionamiento

3.12 Modo de descongelación • El momento en que se produjo la última descongelación


• El tiempo de espera para la descongelación más reciente
3.12.1 Modo de descongelación del congelador • Temperatura ambiente
• Tiempo de funcionamiento de la unidad
Factores que afectan el momento en que se inicia una descongelación: • Tiempo acumulado de refrigeración del refrigerador
• Frecuencia y duración de la apertura de la puerta
• El momento en que se produjo la última descongelación
• El tiempo de espera para la descongelación más reciente El momento concreto del modo de descongelación del refrigerador no está fijado y
• Temperatura ambiente depende principalmente de la temperatura ambiente, con un intervalo de tiempo de
• Tiempo de funcionamiento de la unidad 5~74 horas.
• Tiempo acumulado de refrigeración del congelador
Etapa I: espera hasta que la refrigeración se detiene; el tiempo máximo de espera
• Frecuencia y duración de la apertura de la puerta
es de 25 min.
El momento concreto del modo de descongelación del congelador no está fijado y
Etapa II: el ventilador del refrigerador funciona durante 3 min.
depende principalmente de la temperatura ambiente, con un intervalo de tiempo de
10~74 horas. Etapa III: todos los componentes dejan de funcionar durante 2 min.
Etapa I: espera hasta que la refrigeración se detiene; el tiempo máximo de espera Etapa IV: todos los componentes dejan de funcionar durante 2 min.
es de 25 min.
Las resistencias de descongelación y de desagüe empiezan a funcionar,
Etapa II: el ventilador del congelador funciona durante 2 min. y cuando el sensor del evaporador alcanza la temperatura de consigna
(la temperatura de consigna es de 8 ºC ~ 13 ºC, cambia con el tiempo)
Etapa III: todos los componentes dejan de funcionar durante 3 min.
o el tiempo de descongelación máximo es de 40 min, la resistencia de
Fase IV: las resistencias de descongelación y de desagüe empiezan a funcionar descongelación se para.
y cuando el sensor del evaporador alcanza la temperatura de consigna (la
Etapa V: el refrigerador se para durante 2 min.
temperatura de consigna es de 8 ºC ~ 14 ºC, cambia con el tiempo) o el tiempo de
descongelación máximo es de 40 min, la resistencia de descongelación se para. Etapa VI: el ventilador del refrigerador se para y otros componentes vuelven al
modo normal.
Etapa V: la resistencia de drenaje sigue funcionando otros 8 min.
Etapa VII: si la temperatura del evaporador del refrigerador es inferior a 5 ºCo
Etapa VI: el ventilador del congelador funciona durante 5 s y se para durante 15 s.
el ventilador del refrigerador se para durante más de 60 min, el ventilador del
En total, se enciende y se apaga cinco veces.
refrigerador vuelve al modo normal.
Etapa VII: el ventilador del congelador se para y otros componentes vuelven al
modo normal.
Etapa VIII: si la temperatura del evaporador del congelador es inferior a -18 ºC
o el ventilador del congelador se para durante más de 60 min, el ventilador del
congelador vuelve al modo normal.

3.12.2 Modo de descongelación del refrigerador


Factores que afectan el momento en que se inicia una descongelación:

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 20 de 67


Estructura y funcionamiento

3.13 Fusible de sobrecalentamiento


Las causas indicadas a continuación pueden producir un sobrecalentamiento:
1. Un mal funcionamiento del sensor de temperatura
2. Una avería en el sistema de control de la unidad
3. Un sensor de temperatura ha quedado cubierto con hielo, lo que evita que
detecte la temperatura real del entorno
Principios de la protección contra el sobrecalentamiento:
Cuando la temperatura detectada por el fusible de sobrecalentamiento alcanza los
72 ºC, el fusible de sobrecalentamiento se rompe automáticamente para cortar el
suministro eléctrico de la resistencia y proteger todo el frigorífico.
Características:
El fusible de sobrecalentamiento es un componente no reparable. Después de
romperse para proteger el electrodoméstico, es necesario sustituirlo por un nuevo
fusible.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 21 de 67


Estructura y funcionamiento

3.14 Máquina de hielo del sistema de hielo y agua

Fig. 15: Máquina de hielo del sistema de hielo y agua Fig. 17: Iluminación LED
1 Iluminación LED

Fig. 16: Toma de agua


1 Toma de agua

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 22 de 67


Estructura y funcionamiento

3.15 Dispensador de hielo/agua (sistema de hielo y


agua)

Fig. 18: Dispensador de hielo/agua


A Componentes 3 Motor de la trampilla de salida de hielo
B Conectores 4 Señal de iluminación LED del dispensador
1 Boquilla de salida de agua 5 Motor de la trampilla + resistencia de la
trampilla + señal de feedback de posición de la
trampilla
2 Trampilla de salida de hielo 6 Señal del módulo de manejo y display

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 23 de 67


Estructura y funcionamiento

3.16 Válvula y depósito de agua

Fig. 19: Válvula y depósito de agua


1 Depósito de agua 3 Válvulas de agua: una entrada, una salida
2 Válvulas de agua: una entrada, dos salidas

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 24 de 67


Estructura y funcionamiento

3.17 Circuito de agua Los tubos de agua conectados al dispensador y a la máquina de


hielo tienen un tamaño de 1/4". El tamaño del resto de tubos es de
5/16”.

Fig. 20: Circuito de agua


1 Máquina de hielo 4 Depósito de agua
2 Tapón de derivación 5 Toma de agua
3 Dispensador 6 Válvula de agua

Cuando el dispensador de agua (3) o la máquina de hielo (1) demandan agua,


esta fluye en primer lugar desde la entrada de agua (5) a través de los tubos hasta
el filtro (2), ubicado en el frigorífico, y después se dirige a un sistema de válvulas
de aguas. Esta válvula (6) distribuye el agua.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 25 de 67


Estructura y funcionamiento

3.18 Conexión a la toma de agua

Fig. 21: Conexión a la toma de agua


1 Grifo (rosca de tornillo de 3/4) 3 Tubo (rosca de tornillo de 7/16) que sale del
electrodoméstico
2 Manguera de metal (rosca de tornillo de 3/4
- 7/16)

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 26 de 67


Estructura y funcionamiento

La presión del agua debe estar entre 1,4 bar ~ 6,9 bar.
El electrodoméstico viene equipado con una manguera de conexión a la toma de
agua a modo de accesorio. El número de pieza es [ 11008118] , la longitud total es
de 3 m, tiene una tuerca giratoria con rosca de 3/4" que conecta con el grifo y una
tuerca giratoria con rosca de 7/16" que conecta con el electrodoméstico.
Antes del montaje, asegurarse de que haya arandelas en las tuercas de la
manguera de agua, [ 612618] en el lado de 7/16" y [ 611688] en el lado de 3/4".

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 27 de 67


Diagnosis de averías

4.1 Fallo de funcionamiento


Fallo Causa posible Solución
No hay producción de hielo Modo demo ► Salir del modo demo
Poco rendimiento de refrigeración ► Revisar el circuito de refrigeración
No hay conexión a la corriente eléctrica ► Comprobar el suministro eléctrico de la máquina de hielo
La boquilla de entrada de agua no está co- ► Ajustarla para colocarla en la posición correcta
locada correctamente
Calentador defectuoso ► Cambiar la máquina de hielo
Problema de recogida de hielo ► Cambiar la válvula
Filtro de agua defectuoso ► Sustituirlo por un filtro nuevo
► Colocar el filtro en la posición correcta
Válvula de agua defectuosa ► La válvula en sí es defectuosa
Los conductos de agua están aplastados o ► Cambiar el sistema del filtro
doblados
Problema con la señal de la máquina de ► Cambiar la máquina de hielo
hielo
La trampilla del conducto de hielo no se Congelada ► Cambiar la trampilla de hielo
abre Problema de la señal ► Comprobar la señal del módulo de manejo y display hacia la pletina de fijación del
sistema de hielo y agua, y hacia la trampilla de hielo
Problema del motor ► Cambiar el motor de la trampilla
Conducto de hielo bloqueado Hielo congelado en el conducto ► Limpiar el conducto de hielo
Fuga en la válvula ► Comprobar la válvula y asesorar al usuario
No hay agua El depósito está bloqueado ► Sustituir el depósito de agua
El tubo está bloqueado ► Sustituir el depósito de agua o el tubo de la puerta del compartimento refrigerador
Dirección de dispensado Bloqueada o sucia ► Cambiar la boquilla
No está conectada correctamente ► Volver a conectar la boquilla
Hielo en cubitos Solenoide defectuoso ► Cambiar la máquina de hielo
Cuchillas defectuosas ► Cambiar el recipiente de hielo
Hielo picado Solenoide defectuoso ► Cambiar la máquina de hielo
La barra de control no está en posición
Problema mecánico

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 28 de 67


Diagnosis de averías

4.2 Ruidos
Fallo Causa posible Solución
Ruido del ventilador Soporte de fricción de las aspas del venti- ► Reajustar ventilador.
lador
Vibración en el ventilador ► Apretar los tornillos.
Ruido del compresor Cuando el compresor funciona a su capa- ► Informar al usuario:
cidad máxima, el sonido aumenta Cuando el compresor funciona a su capacidad máxima, el sonido aumenta.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 29 de 67


Trabajos de comprobación

5.1 Medición de la tensión de funcionamiento de la


placa del display

Cuidado con la medición bajo tensión.

1. Ajustar el multímetro a 20 V CC.


2. Después de desmontar la placa del display se puede ver el borne conectado a
la placa del display.
3. Medir la tensión entre los bornes 1 y 3 como se muestra abajo.

Resultado:
Si se miden 12 V CC, la placa del display está defectuosa y debe sustituirse.
Si la tensión no es de 12 V CC, puede que el cuadro de mandos principal esté
defectuoso y deba considerarse la posibilidad de sustituir el cuadro de mandos
principal.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 30 de 67


Trabajos de comprobación

5.2 Prueba de la resistencia del compresor


► El compresor dispone de una bobina trifásica, con tres bornes. La resistencia
entre cualquier borne debería ser de aproximadamente 8,4 Ω; si la resistencia
no es normal, sustituir el compresor.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 31 de 67


Trabajos de comprobación

5.3 Método de prueba de la tensión 5.3.2 Prueba de la señal de entrada


de la placa del circuito de control del inverter y ► Poner el dial del multímetro en20 VCC, quitar la tira del borne de
la señal de entrada señal; a continuación, medir la lectura en el borne de la
señal de entrada, que debería ser de6,5 V.
Hay dos bornes que conectan el frigorífico con la placa del circuito de
control del inverter: los bornes de tensión de entrada y los de señal
de entrada.

Cuidado con la medición bajo tensión.

5.3.1 Prueba de la tensión de entrada


► Encender el frigorífico, poner el dial del multímetro en500 VCA;
a continuación, medir la lectura en el borne de la tensión de
entrada. Una tensión de entrada normal es de aproximadamente220 V.

Resultado:
Si no hay una corriente de 220 V CA o una entrada de corriente de 6,5 V CC,
indica que la placa del circuito de control tiene un fallo y debe sustituirse.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 32 de 67


Trabajos de comprobación

5.4 Probar la placa del circuito de control del Resultado:


Si no hay ninguna tensión de aproximadamente 220 V, indica que la placa del
inverter circuito de control del inverter está defectuosa y debe sustituirse.
Requisito:
La prueba de tensión de la placa del circuito de control del inverter y la señal de
entrada es normal

Cuidado con la medición bajo tensión.

1. Extraer la placa del circuito de control del inverter, conectarla con el compresor
y, a continuación, conectar el borne que lo conecta al frigorífico.

2. Cuando se activa el suministro eléctrico al frigorífico, el multímetro está


ajustado a 500 VCA; las sondas de medición pueden utilizarse para medir la
tensión de la placa del circuito de control del inverter.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 33 de 67


Trabajos de reparación

6.1 Desmontar/montar el cierre magnético


Requisito:
Desconectar el electrodoméstico del suministro eléctrico

6.1.1 Retirar el cierre magnético


► Como se muestra más abajo, el cierre magnético se puede quitar fácilmente
con un destornillador plano.

6.1.2 Montar el cierre magnético


► Montar el cierre magnético en orden inverso

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 34 de 67


Trabajos de reparación

6.2 Desmontar/montar la iluminación LED 2. Utilizar una herramienta para soltar la luz LED en el hueco entre la luz LED y el
revestimiento.
Requisito:
Desconectar el electrodoméstico del suministro eléctrico

6.2.1 Desmontar la luz LED


1. Empujar la luz LED en la dirección de la flecha, tal y como se indica, hasta oír
un clic.

3. Desmontar la luz LED

6.2.2 Montar la luz LED


► Montar la luz LED en el orden inverso

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 35 de 67


Trabajos de reparación

6.3 Desmontar/montar el ventilador del 2. Quitar la tapa del conducto de aire inferior; prestar atención a los dos clips.

evaporador
Herramientas necesarias:
? Destornillador T20
Requisito:
Desconectar el electrodoméstico del suministro eléctrico

6.3.1 Desmontar el ventilador del evaporador del congelador


1. Quitar un tornillo de la tapa del conducto de aire inferior con un destornillador
T20.

3. Empujar con la mano la tapa del conducto de aire superior hacia arriba en la
dirección de la flecha que se muestra en la figura de abajo hasta que se afloje
la tapa y se pueda quitar.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 36 de 67


Trabajos de reparación

4. Desmontar los tres tapones de plástico de los tornillos de la tapa del 5. Desmontar la tapa del evaporador del congelador.
evaporador del congelador y quitar los tres tornillos con un destornillador T20.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 37 de 67


Trabajos de reparación

6. Desmontar los dos bornes del cableado (azul y rojo) del ventilador del 6.3.2 Montar el ventilador del evaporador del congelador
evaporador del congelador y quitar los dos tornillos del ventilador con un
destornillador T20. ► Montar el ventilador del evaporador del congelador en orden inverso.

6.3.3 Desmontar el ventilador del evaporador del


refrigerador
1. Destornillar los dos tornillos de la tapa del evaporador en la dirección de la
flecha que se muestra en la figura de abajo.

7. Desmontar el ventilador del evaporador del congelador.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 38 de 67


Trabajos de reparación

2. Extraer la tapa.

3. Desmontar los dos bornes del cableado (azul y rojo) del ventilador del
evaporador del refrigerador, quitar los dos tornillos del ventilador con un
destornillador T20 y, a continuación, extraer el ventilador.

6.3.4 Montar el ventilador del evaporador del refrigerador


► Montar el ventilador del evaporador del refrigerador en orden inverso.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 39 de 67


Trabajos de reparación

6.4 Desmontar/montar las resistencias del 2. Desconectar los conectores de la resistencia y el fusible térmico
sucesivamente.
evaporador del refrigerador
Herramientas necesarias:
? Guantes
? Alicates
? Destornillador plano
Requisito:
Desconectar el electrodoméstico del suministro eléctrico

6.4.1 Desmontar las resistencias del evaporador del


refrigerador
1. Desmontar la tapa del canal de aire del congelador
3. Mantener la sección entre 3 y 5 cm delante del punto de soldadura con
el pulgar y el índice de la mano derecha, y tirar ligeramente con la mano
izquierda hacia el cuerpo.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 40 de 67


Trabajos de reparación

4. Sin mover la mano izquierda, tirar ligeramente con la mano derecha hacia el 6. Separar el clip de sujeción del evaporador con unos alicates.
cuerpo.

7. Mantener la sección entre 3 y 5 cm delante del punto de soldadura con el


5. Sujetar el evaporador con la mano izquierda y mantenerlo estable. pulgar y el índice de la mano derecha, y extraer el evaporador con la mano
izquierda.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 41 de 67


Trabajos de reparación

8. Separar el clip de sujeción de la resistencia con unos alicates. 10. Retirar las resistencias del evaporador.

9. Hacer palanca en la resistencia y abrirla con cuidado con un destornillador 11. Las resistencias se muestran en la figura.
plano.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 42 de 67


Trabajos de reparación

6.4.2 Montar las resistencias del evaporador del refrigerador 3. Fijar la resistencia en su posición con los alicates.

1. Presionar las resistencias que deben sustituirse en la ranura de fijación.

4. Volver a poner el evaporador con las resistencias bien colocadas en el


conducto de ventilación.
2. Presionar en la ranura con la mano.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 43 de 67


Trabajos de reparación

5. Enderezar el cable de conexión.

6. El montaje ha terminado.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 44 de 67


Trabajos de reparación

6.5 Desmontar/montar las resistencias de 2. Mantener la sección entre 3 y 5 cm delante del punto de soldadura con
el pulgar y el índice de la mano derecha, y tirar ligeramente con la mano
descongelación del evaporador del congelador izquierda hacia el cuerpo.
Herramientas necesarias:
? Guantes
? Alicates
? Destornillador plano
Requisito:
Desconectar el electrodoméstico del suministro eléctrico

6.5.1 Desmontar las resistencias de descongelación del


evaporador del congelador
1. En primer lugar, desmontar el cable de conexión del mismo modo que para
sustituir la resistencia del evaporador del refrigerador.
3. Desmontar la línea de fijación del evaporador con alicates.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 45 de 67


Trabajos de reparación

4. Separar el clip de sujeción de la resistencia con unos alicates.

5. Resistencias del evaporador del congelador desmontadas.

6.5.2 Montar las resistencias de descongelación del


evaporador del congelador
► Sustituir y montar las resistencias que deben sustituirse del mismo modo que
al sustituir las resistencias del evaporador del refrigerador.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 46 de 67


Trabajos de reparación

6.6 Desmontar/montar la resistencia del desagüe 2. Extraer con cuidado el evaporador del congelador y levantar su parte inferior.

del congelador
Herramientas necesarias:
? Guantes
? Alicates
? Destornillador plano
Requisito:
Desconectar el electrodoméstico del suministro eléctrico

6.6.1 Desmontar la resistencia del desagüe del congelador


1. En primer lugar, desmontar el cable de conexión del mismo modo que para
sustituir la resistencia del evaporador del congelador.

3. Quitar el papel de aluminio que une la resistencia del desagüe de congelación


con la placa del evaporador.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 47 de 67


Trabajos de reparación

4. Desmontar las resistencias del evaporador del congelador.

6.6.2 Montar la resistencia de desagüe del congelador


► Montar la resistencia de desagüe del congelador en orden inverso.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 48 de 67


Trabajos de reparación

6.7 Desmontar/montar la carcasa del compresor 3. Extraer el cable de conexión del inverter.

Herramientas necesarias:
? Llave de 10 mm
Requisito:
Desconectar el electrodoméstico del suministro eléctrico

6.7.1 Extraer la carcasa del compresor


1. Extraer la tapa de la carcasa del compresor.

4. Destornillar los tornillos del inverter.

2. Desmontar los cuatro tornillos (FD ≥ 8905) con una llave pequeña de 10 mm.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 49 de 67


Trabajos de reparación

5. Desconectar el borne que conecta el inverter con el compresor.

6. Desmontar el inverter desconectando la toma de tierra que conecta la base del


inverter y el compresor.

6.7.2 Montar la carcasa del compresor


► Montar la carcasa del compresor en orden inverso.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 50 de 67


Trabajos de reparación

6.8 Desmontar/montar el controlador principal 2. Desenchufar el enchufe de la línea eléctrica.

Herramientas necesarias:
? Destornillador plano
Requisito:
Desconectar el electrodoméstico del suministro eléctrico

6.8.1 Retirar el controlador principal


1. Después de abrir la tapa del compartimento del compresor se puede ver el
controlador principal (CP 310).

3. Utilizar la herramienta para soltar la conexión del clip entre la tapa lateral de la
caja de control y la caja de control para desmontar dicha tapa lateral (como se
muestra en la figura de abajo).

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 51 de 67


Trabajos de reparación

4. Desmontar el controlador en la dirección de la flecha que se muestra en la 6. Utilizar la herramienta para sacar el clip de conexión del tablero de bornes y
figura de abajo. la caja de control electrónica en el otro lateral de la caja de control electrónica
para separar la regleta de bornes de la caja de control electrónica.

5. Utilizar la herramienta para sacar el tablero de bornes en un lateral de la caja


de control electrónica. 7. Utilizar la herramienta para soltar los clips de la tapa superior de la caja de
control electrónica y las juntas de la tapa inferior; el panel de control principal
quedará visible.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 52 de 67


Trabajos de reparación

8. Utilizar la herramienta para soltar los dos clips que conectan la placa del
ordenador con la tapa inferior; extraer el panel de control principal.

6.8.2 Montar el controlador principal


► Montar el controlador principal en orden inverso.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 53 de 67


Trabajos de reparación

6.9 Desmontar/montar el panel de manejo del 1. Extraer el panel del display del cuerpo de la puerta con una ventosa.

display

Desmontar y montar el panel de manejo del display cuando la


unidad esté apagada.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 54 de 67


Trabajos de reparación

2. Desconectar el terminal

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 55 de 67


Trabajos de reparación

6.10 Ajustar la altura de la puerta


Herramientas necesarias:
? Llave [ 15000103]
Requisito:
La puerta del congelador no queda a ras con la del refrigerador

1. Ajustar las tuercas en la parte inferior de la puerta en sentido horario con una
llave; ajustar la altura de las dos puertas para que queden a ras.

.
Durante la instalación, si estas dos puertas tienen alturas
distintas, debe elevarse la puerta inferior en lugar de bajar la
superior. El motivo es que las puertas se ajustan a la altura
mínima cuando se suministran los frigoríficos de fábrica, por lo
que es imposible bajar más la altura.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 56 de 67


Trabajos de reparación

6.11 Desmontar/montar el filtro de agua 3. Desmontar el filtro de agua

1. Retirar los tornillos de la válvula de agua al filtro

2. Desmontar el tornillo y el tubo de agua

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 57 de 67


Trabajos de reparación

4. Retirar el tornillo del cabezal del filtro de agua 5. Sacar el cabezal del filtro de agua con su manguera

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 58 de 67


Trabajos de reparación

6.12 Sustituir el tapón de derivación por el filtro de 1. Girar el tapón de derivación en el sentido contrario a las agujas del reloj y
extraerlo con la mano.
agua si es necesario
Para el mercado de la UE, en los modelos con sistema de hielo y agua se utiliza
un tapón de derivación en lugar de un filtro de agua. El filtro de agua se pone
dentro del electrodoméstico a modo de accesorio. Si el usuario desea tener el filtro
de agua en el sistema para mejorar la calidad del agua, podemos cumplir su deseo
realizando la sustitución.

2. Encontrar el filtro de agua dentro del paquete de accesorios.

Fig. 22: Tapón de derivación


Sustituir el tapón de derivación por el filtro de agua si es necesario.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 59 de 67


Trabajos de reparación

3. Instalar el filtro de agua a mano.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 60 de 67


Trabajos de reparación

6.13 Desmontar/montar la máquina de hielo 3. Extraer la tapa de la iluminación LED

1. Extraer el recipiente de hielo de la máquina

2. Sacar el tornillo Torx-20 y la tapa de la máquina de hielo

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 61 de 67


Trabajos de reparación

4. Extraer dos tornillos 6. Sacar un tornillo

5. Desenchufar la máquina de hielo

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 62 de 67


Trabajos de reparación

6.14 Desmontar/montar las válvulas de agua 1. Extraer el tubo de agua de la entrada de la válvula desenroscando la tuerca.

2. Extraer los tubos de agua de las salidas soltando la conexión rápida.

Fig. 23: Kit de reparación de la válvula de agua


1 Tubo contraíble 7 Tubo de agua de 1/4
2 Conector rápido 1/4 – 1/4 8 Válvula de combinación
3 Conector rápido 1/4 – 5/16 9 Correas de sujeción
4 Conector rápido 5/16 – 5/16 10 Piezas de flexión del tubo de 5/16
5 Conector anular 250 11 Piezas de flexión del tubo de 1/4
6 Conector anular 187 12 Tubo de agua de 5/16

Herramientas necesarias:
? Kit de reparación de la válvula de agua [ 705920]
Requisito:
La tapa del compartimento del compresor se ha retirado.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 63 de 67


Trabajos de reparación

6.15 Sustituir los tubos de agua .


Si la longitud del tubo de entrada es insuficiente:
En función de la fecha de fabricación del electrodoméstico, el sistema de agua 1. Introducir el tubo de 5/16 en la válvula.
será uno de los siguientes: 2. Conectar el tubo al tubo de entrada del depósito con un
conector rápido 5/16 – 5/16.

5. 1) Fijación:
2) 1). Proteger los tubos con las piezas de flexión.
3) 2). Fijar los tubos y los cables con correas de sujeción.

Fig. 24: Tubos de agua


1. 1) Salida del filtro:
2) 1). Introducir el tubo de salida del filtro en la entrada de la válvula nueva.
2. 1) Entrada de la máquina de hielo:
2) 1). Extraer el tubo usado que se encuentra entre la válvula y la entrada de
la máquina de hielo.
3) 2). Introducir el nuevo tuvo de agua de 1/4.
4) 3). Si es preciso, acortarlo a la longitud necesaria.
3. 1) Entrada del depósito de agua:
2) Tubo de agua de 1/4:
3) 1). Introducir el tubo de agua de 5/16 en la válvula.
4) 2). Conectar el tubo al tubo de entrada del depósito con un conector rápido
1/4 – 5/16.
5) Tubo de agua de de 5/16:
6) 1). Introducir el tubo de entrada del depósito directamente en la válvula.

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 64 de 67


Trabajos de reparación

6.16 Desmontar/montar el depósito de agua 3. Retirar el tornillo y sacar el depósito de agua

1. Separar el tubo de agua de 1/4 de la válvula de agua.

2. Desmontar el conector rápido situado debajo del electrodoméstico

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 65 de 67


Trabajos de reparación

6.17 Extraer la unidad de la trampilla del conducto


de hielo
La unidad de la trampilla del conducto de hielo se encuentra detrás del módulo de
display.

Fig. 26: Unidad de la trampilla del conducto de hielo


1 Salida de agua 2 Salida de cubitos de hielo

1. Desmontar el módulo de display

Fig. 25: Unidad de la trampilla del conducto de hielo

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 66 de 67


Trabajos de reparación

2. Desconectar los conectores 4. Extraer la unidad de la trampilla del conducto de hielo

3. Extraer los cuatro tornillos

2017-08-07 / DIS 211_58300000198202_ARA_ES_A Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 67 de 67

También podría gustarte

  • Bonba de Calor
    Bonba de Calor
    Documento72 páginas
    Bonba de Calor
    menloparck
    Aún no hay calificaciones
  • Se 65 e 331
    Se 65 e 331
    Documento59 páginas
    Se 65 e 331
    menloparck
    Aún no hay calificaciones
  • Sonda
    Sonda
    Documento1 página
    Sonda
    menloparck
    Aún no hay calificaciones
  • Display PDF
    Display PDF
    Documento19 páginas
    Display PDF
    menloparck
    Aún no hay calificaciones
  • Javier Junta 2
    Javier Junta 2
    Documento1 página
    Javier Junta 2
    menloparck
    Aún no hay calificaciones
  • 3828JD8697A Spa
    3828JD8697A Spa
    Documento25 páginas
    3828JD8697A Spa
    menloparck
    Aún no hay calificaciones