Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2021 Ford Mustang Mach E Owners Manual EU J2 Version 1 Om ES ES 05 2021
2021 Ford Mustang Mach E Owners Manual EU J2 Version 1 Om ES ES 05 2021
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice
eCall MyKey™
Qué es eCall ....................................................59 Qué es MyKey ...................................................71
Cómo funciona eCall ...................................59 Ajustes de MyKey ............................................71
Requisitos de la llamada de emergencia Creación de un MyKey ..................................72
..........................................................................59 Programación de una MyKey ....................73
Limitaciones de la llamada de Borrado de todos los MyKeys ...................73
emergencia .................................................59 Comprobación del estado del sistema
Cómo hacer una llamada de emergencia MyKey ............................................................73
manualmente ............................................60 Uso de MyKey con sistemas de arranque
Testigos de llamada de emergencia remotos .........................................................73
..........................................................................60 MyKey – Resolución de problemas ........74
Cambio de la batería de reserva ..............61
eCall – Resolución de problemas ............61 Puertas y cierres
Funcionamiento de las puertas desde
Llaves y mandos a distancia fuera del vehículo ......................................76
Funcionamiento de las puertas desde
Limitaciones del mando a distancia dentro del vehículo ...................................76
..........................................................................6 2 Desbloqueo automático .............................77
Uso del mando a distancia .......................62 Bloqueo automático .....................................77
Localización del vehículo ...........................62 Aviso por cierre incorrecto .........................78
Cambio de la pila del mando a distancia Avisos acústicos de las cerraduras y las
- Volante a la izquierda ...........................63 puertas ..........................................................78
Cambio de la pila del mando a distancia Cerraduras y puertas – Resolución de
- Volante a la derecha .............................64 problemas ....................................................78
Sustitución de una llave o mando a
distancia extraviados ..............................66 Apertura sin llave
Programación del mando a distancia Limitaciones del sistema de apertura
..........................................................................66 con mando a distancia ............................81
Llaves y mandos a distancia – Ajustes del sistema de apertura con
Resolución de problemas ......................66 mando a distancia ....................................81
Uso de la Apertura sin llave .......................81
Teléfono como llave Sistema de apertura con mando a
Qué es teléfono como llave .......................67 distancia – Resolución de problemas
Teléfono como llave – Limitaciones ..........................................................................8 2
...........................................................................67
Programación de su teléfono ...................67
Uso del modo de aparcacoches .............68
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice
10
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice
11
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice
12
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice
13
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice
14
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice
Actualizaciones de sistemas
del vehículo
Actualización de los sistemas del
vehículo de forma inalámbrica .........408
Realización de un reinicio maestro ......409
Apéndices
Compatibilidad electromagnética ......443
Información de usuario de eCall ..........446
15
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
16
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Introducción
17
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Introducción
E154903
A Lado derecho.
B Lado izquierdo.
18
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Glosario de símbolos
E270480
19
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Glosario de símbolos
Control de la iluminación.
Testigo de presión de
neumáticos baja.
Alarma de emergencia.
Freno de mano.
Líquido de la servodirección
Elevalunas eléctricos.
Bloqueo de elevalunas
eléctricos.
Airbag lateral.
E167012
Control de estabilidad.
E138639
20
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Privacidad de datos
21
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Privacidad de datos
22
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Privacidad de datos
23
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Privacidad de datos
24
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Privacidad de datos
25
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual
VOLANTE
A B C D E F
I H G
E335184
26
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual
A B C
F E D
E323200
27
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual
A B C
F E D
E335185
A Véase Barra de estado (página 389).
B Véase Arranque del vehículo (página 162).
C Véase Descripción general del cuadro de instrumentos (página 125).
D Véase Control de la iluminación exterior (página 107).
E Véase Localización de los puertos USB (página 156).
F Véase Apertura de la guantera (página 161).
28
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual
SALPICADERO - GT
A B C
E D
E350428
29
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual
CONSOLA CENTRAL - GT
A B C D
E
E350433
30
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual
A B C D
E324799
31
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual
A B C D
E335891
32
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual
A B C
D
E350429
E350429
33
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual
A B C
F E D
E311775
34
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual
EXTERIOR DELANTERO - GT
A B C
D
E350430
35
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual
A B
D C
A
E323199
A Véase Apertura de la tapa del maletero desde fuera del vehículo (página
88).
B Véase Ubicación de la cámara trasera (página 234).
C Véase Qué es el sistema de control de la presión de los neumáticos (página
364).
D Véase Localización de los sensores del sistema de aparcamiento por
ultrasonido trasero (página 228).
36
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual
EXTERIOR TRASERO - GT
A B
D C
E350431
37
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad infantil
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD PARA NIÑOS PELIGRO: Debe desactivar el
airbag del acompañante si se está
utilizando un dispositivo de retención
para niños orientado hacia atrás en el
asiento delantero.
E161855
PELIGRO: No modifique los
dispositivos de sujeción de ningún modo.
38
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad infantil
39
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad infantil
E87146
40
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad infantil
activado.
Asiento del acompa-
ñante con airbag U
1
U
1
U
1
U
1
U
1
desactivado.
Asientos traseros.
2
U U U U U
1 Es recomendable sujetar a los niños mediante dispositivos de retención infantil adecuados
trasero a menos que en la información del producto del fabricante del dispositivo de
retención infantil se indique que es adecuado.
X No adecuado para niños de este grupo de peso.
U Adecuado para los dispositivos de sujeción para niños de categoría universal
homologados para utilización en este grupo de peso.
UF Adecuado para los dispositivos de retención infantil orientados hacia delante de
categoría universal homologados para utilización en este grupo de peso.
41
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad infantil
0 0 0+ 1 1
Tipo de
X IL IL IL, IUF IL
tamaño.
Asiento central Clase de
trasero. tamaño.
Sin ISOFIX
Tipo de
tamaño.
1 La clase de tamaño y el soporte de sujeción están definidos para los sistemas de retención
42
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad infantil
43
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad infantil
0+ Britax Römer. Baby Safe Plus con base Base ISOFIX o solo
ISOFIX.
1 cinturón de seguridad.
0–13 kg
1 Britax Römer. Duo Plus.
1 Base ISOFIX y anclaje de
la correa de sujeción
9–18 kg superior o solo cinturón
de seguridad.
2 Britax Römer. KidFix.
1. 2 ISOFIX y cinturón de
seguridad o solo cinturón
15–25 kg de seguridad.
3 Britax Römer. KidFix.
1. 2 ISOFIX y cinturón de
seguridad o solo cinturón
22–36 kg de seguridad.
1
Se recomienda sujetar a los niños mediante un dispositivo de retención infantil ISOFIX
en el asiento de la parte trasera exterior.
2
Se recomienda utilizar un asiento elevador que combine un cojín con respaldo, en lugar
de solo un cojín.
Póngase en contacto con un Taller Autorizado para conocer los detalles más recientes
relativos a los dispositivos de retención infantil recomendados por Ford.
44
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad infantil
E70710
45
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad infantil
Cojín elevador
E295318
E68924
46
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cinturones de seguridad
PRECAUCIONES DEL
CINTURÓN DE SEGURIDAD
47
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cinturones de seguridad
E170730
48
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cinturones de seguridad
49
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cinturones de seguridad
Mensaje Descripción
Control cinturón trasero El sistema ha detectado una avería que debe revisarse. Haga
averiado Revisar revisar el vehículo lo antes posible.
50
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Airbags
51
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Airbags
E152533
52
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Airbags
53
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Airbags
DESACTIVACIÓN Y
PELIGRO: No introduzca objetos ACTIVACIÓN DEL AIRBAG DEL
puntiagudos en las zonas donde van
montados los airbags. Podría causar ACOMPAÑANTE
daños y perjudicar el despliegue de los
airbags. Si no se sigue esta instrucción,
se pueden producir lesiones o la muerte.
54
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Airbags
E254889
AIRBAGS – RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
AIRBAGS – TESTIGOS
E254890 Si no se enciende al conectar el
2. Gire la llave a la posición OFF. encendido, sigue parpadeando
E67017 o permanece encendido cuando
3. Al conectar la alimentación, el vehículo está en marcha, significa que
compruebe que se enciende el testigo existe una anomalía. Haga revisar el
OFF del airbag del pasajero. Si no se vehículo lo antes posible.
enciende al conectar la alimentación,
significa que se ha producido una
anomalía. Haga revisar el vehículo lo AIRBAGS – AVISOS ACÚSTICOS
antes posible.
Suena cuando la luz de aviso del airbag no
Activación del airbag del pasajero funciona.
55
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Protección para peatones
56
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Protección para peatones
PELIGRO: Si el sistema de
despliegue del capó se activa, no volverá
a funcionar. Solicite una revisión del
vehículo lo antes posible. Si no se sigue
esta instrucción, se pueden producir
lesiones o la muerte.
INDICADORES DE
PROTECCIÓN PARA
PEATONES
Si se detecta un fallo en el
sistema, el sistema de control
E67017 encenderá el testigo de
preparación en el cuadro de instrumentos.
57
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de alerta para peatones
QUÉ ES EL SISTEMA DE
ALERTA PARA PEATONES
Debido al funcionamiento silencioso de los
vehículos híbridos y eléctricos a bajas
velocidades, el sistema genera un sonido
discreto para alertar a los peatones.
El sistema está activado cuando el
vehículo está en marcha y no está en la
posición de estacionamiento (P). Puede
que algún sonido resulte audible en el
habitáculo.
58
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
eCall
59
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
eCall
1. Conecte el encendido.
PELIGRO: Si el sistema no funciona
2. Pulse el símbolo de SOS en la consola correctamente, haga que revisen el
del techo para abrir la cubierta del vehículo lo antes posible.
botón de llamada de emergencia.
3. Pulse el botón de llamada de El testigo está integrado en la
emergencia para efectuar una llamada cubierta del botón de llamada
E218263
a los servicios de emergencia. de emergencia situado en la
consola del techo.
Nota: Vuelva a pulsar el botón antes de
que se establezca la llamada para Se enciende de manera brillante durante
cancelarla. un breve período de tiempo, al conectar el
encendido.
60
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
eCall
Mensaje Designación
61
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Llaves y mandos a distancia
62
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Llaves y mandos a distancia
PELIGRO: Si el compartimento de
las pilas no se cierra correctamente, deje
de utilizar el mando a distancia y
sustitúyalo lo antes posible. Mientras
tanto, mantenga el mando a distancia
lejos de los niños. Si no se sigue esta
instrucción, se pueden producir lesiones
o la muerte.
E322866
63
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Llaves y mandos a distancia
PELIGRO: Si el compartimento de
las pilas no se cierra correctamente, deje
de utilizar el mando a distancia y
E218402 sustitúyalo lo antes posible. Mientras
tanto, mantenga el mando a distancia
3. Introduzca un destornillador en la lejos de los niños. Si no se sigue esta
posición mostrada y extraiga con instrucción, se pueden producir lesiones
cuidado la pila. o la muerte.
4. Introduzca la pila nueva con el signo +
hacia arriba. El mando a distancia utiliza una pila de
botón de litio de 3 voltios, CR2450, o
5. Vuelva a colocar la tapa de la pila en equivalente.
el mando a distancia e introduzca el
paletón de la llave.
E107998
64
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Llaves y mandos a distancia
E354226
E107998
65
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Llaves y mandos a distancia
Mensaje Acción
66
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Teléfono como llave (si procede)
67
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Teléfono como llave (si procede)
68
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Teléfono como llave (si procede)
69
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Teléfono como llave (si procede)
70
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
MyKey™
71
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
MyKey™
Asistencia de emergencia 2 1
Si configura la asistencia de emergencia
de modo que esté siempre activa, no podrá
desactivarla con la llave MyKey.
No molestar
Si configura la función de no molestar de
modo que esté siempre activa, no podrá
desactivarla con la llave MyKey.
Nota: Si hay un teléfono conectado
mediante Apple CarPlay o Android Auto E315884
mientras conduce con una MyKey, el
conductor puede recibir llamadas de Nota: Estas instrucciones se pueden utilizar
teléfono y mensajes de texto incluso si tiene para crear una llave MyKey para una llave
activada la opción de no molestar. Además, pasiva o un dispositivo móvil.
si el vehículo se suministra con radio
1. Retire el paletón de la llave del
satélite, no se aplica ninguna restricción al
transmisor.
contenido adulto.
2. Coloque la llave de acceso inteligente
Control de estabilidad y tracción en la posición indicada, con los botones
hacia arriba.
Si configura el control de tracción o
estabilidad de modo que estén siempre 3. Encienda el vehículo.
activos, no podrá desactivarlos con la llave 4. Acceda al menú del vehículo en la
MyKey. pantalla táctil.
5. Pulse AJUSTES.
6. Pulse Vehículo.
7. Pulse MyKey.
8. Pulse Crear MyKey o Crear dispositivo
móvil MyKey.
9. Pulse Sí.
Nota: Una vez que haya confirmado la
creación de una llave MyKey, le
recomendamos que la etiquete.
72
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
MyKey™
73
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
MyKey™
Mensaje Descripción
Colocar llave en posición Se muestra al intentar crear una llave MyKey cuando la llave
de identificación de administrador no está colocada en la posición de respaldo.
Véase Creación de un MyKey (página 72).
Llave ya es MyKey Se muestra cuando trata de crear una llave MyKey con una
llave ya designada como MyKey.
Llave restringida en próx. Se muestra para confirmar que la llave está restringida
arranque. Rotular llave después de apagar el vehículo.
74
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
MyKey™
75
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Puertas y cierres
76
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Puertas y cierres
77
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Puertas y cierres
78
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Puertas y cierres
Mensaje Acción
Puerta del conductor Se muestra si hay una puerta abierta. Cierre la puerta
abierta completamente.
Puerta acompañante
abierta
Puerta trasera izquierda
abierta
Puerta trasera derecha
abierta
79
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Puertas y cierres
CERRADURAS Y PUERTAS –
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Cómo se desbloquea el vehículo si la
batería de 12 voltios está descargada?
Debe aplicar corriente de 12 voltios al
sistema de 12 voltios. Véase Arranque
de emergencia del vehículo (página
320).
E350996
80
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Apertura sin llave
81
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Apertura sin llave
Bloqueo doble
Con su mando a distancia o teléfono
autorizado a menos de 1 m del vehículo,
toque el icono de candado dos veces antes
de que transcurran tres segundos para
activar el bloqueo doble del vehículo.
E334918
82
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Teclado del sistema de apertura mediante código
E333628
83
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Teclado del sistema de apertura mediante código
84
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Teclado del sistema de apertura mediante código
Bloqueo doble
Mantenga pulsados 7·8 y 9·0 dos veces
antes de que transcurran tres segundos
con la llave pasiva dentro del alcance para
activar el bloqueo doble del vehículo.
Si la pila del mando a distancia está
agotada, también puede especificar
primero el código del teclado y, a
continuación, pulsar 7-8 y 9-0 dos veces
antes de que transcurran tres segundos
para activar el bloqueo doble del vehículo.
85
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Bloqueo de abandono del vehículo
QUÉ ES EL BLOQUEO DE
ABANDONO DEL VEHÍCULO
El bloqueo de abandono del vehículo es
una función que bloquea el vehículo
cuando se aleja de él con la llave pasiva o
el teléfono autorizado.
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL
BLOQUEO DE ABANDONO DEL
VEHÍCULO
1. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil.
2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Vehículo.
4. Active o desactive Bloqueo por
alejamiento.
86
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Entrada y salida fácil
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE LA
FUNCIÓN DE ENTRADA Y
SALIDA FÁCIL
1. Pulse Ajustes en la pantalla táctil.
2. Pulse Vehículo.
3. Seleccione Entrada y salida fácil.
Si pulsa cualquier botón de ajuste o de
memoria durante el modo de salida fácil,
el sistema cancelará la operación.
87
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Tapa del maletero - Vehículos con: Portón trasero con función de
manos libres
88
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Tapa del maletero - Vehículos con: Portón trasero con función de
manos libres
Nota: Deje que el sistema eléctrico abra el Nota: No deje abierto el portón trasero
portón trasero. Al empujar el portón trasero mientras conduce. Esto podría dañar el
o tirar de él manualmente, puede activarse portón trasero y sus componentes.
la función de detección de obstáculos y
detenerse el funcionamiento eléctrico o APERTURA DE LA TAPA DEL
invertirse su dirección, producirse un fallo MALETERO CON FUNCIÓN DE
de la varilla de sujeción o dañarse MANOS LIBRES
componentes mecánicos.
Nota: Tenga cuidado al abrir o cerrar el Asegúrese de tener el dispositivo
portón trasero en un garaje o en otras zonas autorizado a un máximo de 1 m del portón
cerradas para no dañarlo. trasero.
Nota: No cuelgue nada, por ejemplo un 1. Colóquese detrás del vehículo de
portabicicletas, del cristal o el portón manera que quede de cara al portón
trasero. Esto podría dañar el portón trasero trasero.
y sus componentes. 2. Coloque el pie debajo de la zona de
Nota: No deje abierto el portón trasero detección del parachoques trasero y
mientras conduce. Esto podría dañar el aléjelo de este de modo similar al
portón trasero y sus componentes. movimiento de una patada sin
detenerse.
Activación y desactivación del
portón trasero eléctrico
Puede activar o desactivar el portón
trasero eléctrico en los ajustes del vehículo
de la pantalla táctil.
Cuando está desactivado, solamente se
abre el pestillo del portón trasero, pero no
se abre ni se cierra eléctricamente.
89
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Tapa del maletero - Vehículos con: Portón trasero con función de
manos libres
90
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Tapa del maletero - Vehículos con: Portón trasero con función de
manos libres
91
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Tapa del maletero - Vehículos con: Portón trasero con función de
manos libres
92
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Tapa del maletero - Vehículos con: Portón trasero con función de
manos libres
Mensaje Acción
Puerta maletero abierta La tapa del maletero no está totalmente cerrada. Cierre el
portón trasero superior.
93
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Tapa del maletero - Vehículos con: Portón trasero con función de
manos libres
94
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Tapa del maletero - Vehículos con: Tapa del maletero manual
95
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Tapa del maletero - Vehículos con: Tapa del maletero manual
E315963
96
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad
97
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad
98
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad
Mensaje Acción
99
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad
SEGURIDAD – PREGUNTAS
FRECUENTES
¿Qué debo hacer en caso de que la
alarma del vehículo presente alguna
anomalía?
Lleve todos los mandos a distancia a
un taller autorizado en caso de que la
alarma del vehículo presente alguna
anomalía.
¿Qué debo hacer si el vehículo no
puede arrancar con una llave
correctamente codificada?
Solicite una revisión del vehículo lo
antes posible.
100
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Volante
E261502
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL
VOLANTE TÉRMICO
Para activar o desactivar el
volante térmico, pulse el botón
de la pantalla táctil situado
cerca de los controles del sistema de
control de climatización.
Nota: Un sensor regula la temperatura del
volante.
101
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Limpialunetas y lavalunetas
E295996
A Barrido único.
B Barrido intermitente.
C Barrido normal.
D Barrido rápido.
102
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Limpialunetas y lavalunetas
E242324
A Barrido intermitente.
B
B Barrido continuo.
E308824 C Limpiaparabrisas trasero
desactivado.
A Sensibilidad alta.
B Sensibilidad baja.
LIMPIAPARABRISAS DE
Use el mando giratorio para establecer la MARCHA ATRÁS
sensibilidad del sensor de lluvia.
Si selecciona alta sensibilidad, los QUÉ ES EL LIMPIAPARABRISAS
limpiaparabrisas se pondrán en DE MARCHA ATRÁS
funcionamiento cuando el sensor detecte
una pequeña cantidad de agua en el La función de limpiaparabrisas de marcha
parabrisas. atrás activa el limpiaparabrisas trasero
cuando se cambia a marcha atrás (R) con
Si selecciona baja sensibilidad, los los limpiaparabrisas activados.
limpiaparabrisas se pondrán en
funcionamiento cuando el sensor detecte
una gran cantidad de agua en el AJUSTES DEL
parabrisas. LIMPIAPARABRISAS DE MARCHA
ATRÁS
1. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil.
2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Vehículo.
4. Pulse Limpiaparabrisas.
103
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Limpialunetas y lavalunetas
SUSTITUCIÓN DE LAS
RASQUETAS DEL
LIMPIACRISTALES DE LA
LUNETA
E142463
SUSTITUCIÓN DE LAS
RASQUETAS DEL
LIMPIACRISTALES
DELANTERO
E271380
104
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Limpialunetas y lavalunetas
LAVALUNETAS
PRECAUCIONES DEL
LAVAPARABRISAS
105
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Limpialunetas y lavalunetas
LAVAPARABRISAS Y
LIMPIAPARABRISAS – TESTIGOS
Se enciende cuando el nivel del
líquido lavaparabrisas es bajo.
E132353
E242432
LAVAPARABRISAS Y
Empuje la palanca hacia el exterior del LIMPIAPARABRISAS –
volante para accionar el lavaparabrisas PREGUNTAS FRECUENTES
trasero.
Nota: Cuando se activa, el barrido de ¿Por qué hay rayas y manchas en el
cortesía se realiza poco después de que los parabrisas?
limpiaparabrisas se detengan para retirar Las rasquetas del limpiacristales
cualquier resto de líquido lavaparabrisas. pueden estar sucias, desgastadas o
Véase Encendido y apagado del barrido dañadas. Compruebe las rasquetas
de cortesía (página 105). del limpiacristales. Véase
Comprobación de las escobillas de
ADICIÓN DE LÍQUIDO DEL los limpialunetas (página 104). Si las
LAVAPARABRISAS rasquetas del limpiacristales están
sucias, límpielas con líquido
lavacristales o agua con ayuda de una
esponja suave o un trapo. Si las
rasquetas del limpiacristales están
desgastadas o dañadas, monte unas
nuevas. Véase Sustitución de las
rasquetas del limpiacristales
delantero (página 104).
E329072
106
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación exterior
107
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación exterior
108
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación exterior
109
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación exterior
Intermitente
Parpadea al encender los
intermitentes.
CONTROL DE LUCES DE
CARRETERA AUTOMÁTICAS
110
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación exterior
111
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación exterior
E248603
Mensaje Designación
112
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación exterior
CÓMO FUNCIONA LA
ILUMINACIÓN SIN PELIGRO: En todo momento, el
DESLUMBRAMIENTO conductor es el responsable de controlar
el vehículo. El sistema está diseñado
La luz antideslumbrante mejora la como una simple ayuda y no le exime de
visibilidad y minimiza el deslumbramiento su responsabilidad de conducir con
de los demás usuarios de la carretera. cuidado y atención. De lo contrario,
podría provocar la pérdida del control
del vehículo, lesiones personales o la
muerte.
REQUISITOS DE LA ILUMINACIÓN
SIN DESLUMBRAMIENTO
El sistema se activa si se dan todas las
circunstancias siguientes:
E220921 • Activa el sistema.
• Ha establecido el control de
A Sin la luz antideslumbrante.
iluminación en la posición de luces
B Con la luz antideslumbrante. automáticas.
113
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación exterior
114
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación exterior
Mensaje Designación
ILUMINACIÓN DELANTERA
ADAPTATIVA
CÓMO FUNCIONA LA
ILUMINACIÓN DELANTERA
ADAPTATIVA
La iluminación delantera adaptativa
proporciona luz adicional en la carretera
según la velocidad del vehículo y las E275680
correcciones de la dirección.
A Luz de cruce estándar.
B Iluminación adicional.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
DEL SISTEMA DE ILUMINACIÓN
EN CURVA
1. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil.
2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Vehículo.
4. Pulse Luces.
115
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación exterior
116
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación interior
ACTIVACIÓN Y ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE TODAS DESACTIVACIÓN DE LAS
LAS LUCES DE CORTESÍA LUCES DE CORTESÍA
TRASERAS
Las luces se encienden en las siguientes
circunstancias:
• Abre una puerta cualquiera.
• Pulsa el botón del mando a distancia.
• Pulsa el botón de encendido de todas
las lámparas de la consola del techo.
Pulse para encender o apagar
todas las luces interiores.
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE LAS E281231
117
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación interior
E296433
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
DE LA LUZ AMBIENTE
1. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil.
2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Luz de ambiente.
4. Pulse un color.
118
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Ventanillas
119
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Ventanillas
120
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Ventanillas
ANULACIÓN DE LA FUNCIÓN DE
REBOTE DE LA VENTANILLA
121
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Retrovisor interior
PRECAUCIONES DEL
RETROVISOR INTERIOR
RETROVISOR INTERIOR
ANTIDESLUMBRANTE
QUÉ ES EL RETROVISOR
INTERIOR ANTIDESLUMBRANTE
El retrovisor se regula para reducir el efecto
de deslumbramiento por la parte trasera.
Vuelve a su posición normal cuando deja
de haber luz intensa por la parte trasera o
al cambiar a marcha atrás (R).
122
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Retrovisores exteriores
123
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Retrovisores exteriores
124
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuadro de instrumentos
E323745
125
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuadro de instrumentos
126
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuadro de instrumentos
Puerta abierta
Batería de 12 V
Se enciende cuando el vehículo
Se ilumina cuando se enciende E323451 está encendido y permanece
el vehículo por primera vez para iluminado si hay cualquier puerta
indicar que funciona abierta.
correctamente.
Si se enciende mientras el motor está en Freno de estacionamiento
marcha, indica que el vehículo debe eléctrico
revisarse. Haga revisar el vehículo lo antes
posible. Se enciende o parpadea cuando
el freno de estacionamiento
Circular cuando este testigo está E146190
eléctrico debe revisarse.
encendido agota la batería de 12 V. Si no
tiene más remedio que circular con este
testigo encendido, apague todos los Temperatura del refrigerante del
accesorios. motor eléctrico
Si se enciende, detenga el
Sistema de frenos antibloqueo vehículo con seguridad y apague
el vehículo.
Si se enciende mientras
conduce, indica que el sistema
debe revisarse. El sistema de Abróchese el cinturón de
frenos continuará funcionando con seguridad
normalidad en el vehículo sin la función
del sistema de frenos antibloqueo. Haga Se enciende y se un aviso
revisar el vehículo lo antes posible. acústico hasta que se abrochen
E71880 los cinturones de seguridad.
127
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuadro de instrumentos
128
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuadro de instrumentos
Luces de estacionamiento
Véase Testigos de los faros
(página 107).
E225466
Intermitentes
Véase Activación y
desactivación de los
intermitentes (página 109).
129
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Pantalla del cuadro de instrumentos
QUÉ ES EL ENTRENADOR DE
FRENADO
La guía de frenos aparece después de que
el vehículo se haya detenido. Le guía para
frenar de forma que maximice la cantidad
de energía recuperada a través del sistema
de frenos regenerativos.
El porcentaje mostrado es una indicación
de la eficacia de los frenos regenerativos,
representando el 100% la cantidad
máxima de recuperación energética.
Nota: Si bien el frenado regenerativo
funciona en todos los modos de conducción,
es posible que la pantalla de guía de frenos
no esté disponible en todos los modos.
Puede activar o desactivar la guía de
frenos en el menú de ajustes en la pantalla
táctil.
1. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil.
2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Vehículo.
4. Pulse Mostrar guía de frenos.
130
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Ordenador de a bordo
131
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Arranque remoto
132
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Arranque remoto
133
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Climatización
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL AIRE
ACONDICIONADO
Pulse el botón para acceder al
E339333
E335134
sistema de control de
climatización.
Utilice los controles de esta área para
cambiar la climatización dentro del Pulse el botón.
vehículo.
134
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Climatización
135
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Climatización
136
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Climatización
TESTIGOS DE MODO
AUTOMÁTICO
Los indicadores están situados en el botón
de modo automático.
Un indicador encendido. La velocidad del motor del ventilador se reduce. Utilice este
ajuste para reducir la cantidad de ruido procedente del motor
del ventilador. Este ajuste aumenta el tiempo necesario para
refrigerar el interior.
Dos indicadores encen- La velocidad del motor del ventilador es moderada.
didos.
Tres indicadores encen- La velocidad del motor del ventilador aumenta. Utilice este
didos. ajuste para reducir el tiempo necesario para refrigerar el
interior. Este ajuste aumenta la cantidad de ruido procedente
del motor del ventilador.
137
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Climatización
138
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Climatización
139
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Calidad del aire interior
E335005
E335004
140
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asientos delanteros
141
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asientos delanteros
142
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asientos delanteros
INSTALACIÓN DEL
REPOSACABEZAS
Ajuste los vástagos de acero en los
casquillos guía y empuje el reposacabezas
hacia abajo hasta que este quede
bloqueado.
E327919
PELIGRO: No ajuste el asiento o el
1. Ajuste el respaldo del asiento hasta respaldo del conductor cuando el
quedar en posición vertical o de vehículo esté en movimiento. Esto podría
conducción. provocar un movimiento repentino del
2. Gire el reposacabezas hacia delante asiento, que le haría perder el control del
hasta la posición que prefiera. vehículo.
Después de que el reposacabezas alcance
la posición de mayor inclinación hacia PELIGRO: Asegúrese de que el
delante, gírelo de nuevo hacia delante para asiento encaja correctamente en su
liberarlo hacia atrás hasta una posición en posición. Para ello, empújelo hacia
la que no esté inclinado. delante y hacia atrás. En caso de colisión,
un asiento que no queda bloqueado en
Nota: No intente forzar el reposacabezas la posición puede ser peligroso y producir
hacia atrás después de inclinarlo. En lugar graves lesiones o incluso la muerte.
de ello, continúe inclinándolo hacia delante
hasta que el reposacabezas se libere para
situarse en posición vertical.
DESMONTAJE DEL
REPOSACABEZAS
1. Tire hacia arriba del reposacabezas
hasta que alcance la posición más alta.
2. Mantenga pulsado el botón de ajuste
y liberación y el botón de desbloqueo
y extracción.
3. Tire del reposacabezas hacia arriba.
E308316
143
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asientos delanteros
E308298
E324469
144
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asientos delanteros
Los reposacabezas no regulables constan Nota: Ajuste el respaldo del asiento hasta
de un relleno de espuma tapizado y que quede en posición vertical antes de
paneles de acabado plástico que cubren ajustar el reposacabezas. Ajuste el
la estructura superior del respaldo del reposacabezas de forma que la parte
asiento. superior quede al mismo nivel que la parte
Ajuste adecuadamente el respaldo del superior de la cabeza. Asegúrese de que
asiento hasta dejarlo en posición vertical está cómodo. Si es una persona alta, ajuste
o de conducción, para que el el reposacabezas en la posición superior.
reposacabezas se sitúe lo más cerca Tire del reposacabezas hacia arriba para
posible de la parte posterior de su cabeza. subirlo.
Para bajar el reposacabezas:
AJUSTE DEL REPOSACABEZAS -
VEHÍCULOS CON: 1. Mantenga pulsado el botón de ajuste
REPOSACABEZAS DELANTERO y liberación.
AJUSTABLE 2. Empuje el reposacabezas hacia abajo.
Los reposacabezas se pueden inclinar para
ofrecer un confort adicional. Para inclinar
PELIGRO: Ajuste totalmente el el reposacabezas:
reposacabezas antes de montarse en su
vehículo o accionarlo. Esto ayudará a
minimizar el riesgo de lesiones en el
cuello en caso de colisión. No ajuste el
reposacabezas cuando el vehículo esté
en movimiento.
145
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asientos delanteros
E327919
DESMONTAJE DEL
REPOSACABEZAS E308338
INSTALACIÓN DEL
REPOSACABEZAS
Ajuste los vástagos de acero en los
casquillos guía y empuje el reposacabezas
hacia abajo hasta que este quede
bloqueado.
146
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asientos delanteros
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
ASIENTOS CALEFACTADOS DE LOS ASIENTOS TÉRMICOS
El vehículo debe estar encendido para usar
PRECAUCIONES DE LOS esta función.
ASIENTOS TÉRMICOS
147
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asientos delanteros
148
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asientos traseros
COMPONENTES DEL
REPOSACABEZAS
Reposacabezas de los asientos
traseros exteriores
E317993
E324211
AJUSTE DEL REPOSACABEZAS
Los reposacabezas cuentan con lo
siguiente: Los reposacabezas exteriores no son
regulables.
A Un reposacabezas que absorbe
la energía de una colisión. Tire del reposacabezas central para
subirlo.
B Casquillo guía.
Para bajar el reposacabezas central:
C Casquillo guía de bloqueo.
1. Mantenga pulsado el botón de
desbloqueo y extracción.
2. Empuje el reposacabezas hacia abajo.
149
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asientos traseros
DESMONTAJE DEL
REPOSACABEZAS
1. Abata el respaldo del asiento hacia
delante antes de quitar el
reposacabezas.
2. Tire hacia arriba del reposacabezas
hasta que alcance la posición más alta.
3. Mantenga pulsado el botón de ajuste
y liberación y el botón de desbloqueo
y extracción.
4. Tire del reposacabezas hacia arriba.
INSTALACIÓN DEL
REPOSACABEZAS E318917
150
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asientos traseros
151
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de alerta de ocupante trasero (si procede)
152
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de alerta de ocupante trasero (si procede)
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL Mensaje
E350472
153
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Función de memoria (si procede)
154
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Función de memoria (si procede)
155
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Puertos USB
REPRODUCCIÓN DE MEDIOS
CON EL PUERTO USB
156
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Puertos USB
Seleccione Fuentes.
Seleccione la opción de USB.
CARGA DE UN DISPOSITIVO
Conecte el dispositivo al puerto USB.
Puede usar el cargador cuando el vehículo
está en marcha o en modo de accesorios
o si SYNC está activado.
157
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Toma de corriente
158
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cargador de accesorios inalámbricos
QUÉ ES EL CARGADOR DE
ACCESORIOS INALÁMBRICOS PELIGRO: Cualquier cambio o
modificación que no haya sido aprobado
El cargador de accesorios inalámbricos expresamente por la parte responsable
permite cargar un dispositivo compatible del cumplimiento puede anular la
con la carga inalámbrica Qi en la zona de autoridad del usuario para manipular el
carga. equipamiento. El término IC: que aparece
antes del número de
certificación/registro significa solamente
PRECAUCIONES DEL que el registro se ha realizado conforme
CARGADOR DE ACCESORIOS a las especificaciones técnicas de
Industry Canada.
INALÁMBRICOS
Este dispositivo cumple con la normativa
RSS de exención de licencia de Industry
PELIGRO: Los dispositivos de carga Canada. El funcionamiento está sujeto a
inalámbrica podrían afectar al lo siguiente:
funcionamiento de dispositivos médicos • Este dispositivo no debe causar
implantados, incluidos marcapasos interferencias.
cardiacos. Si tiene algún dispositivo
médico implantado, le recomendamos • Este dispositivo debe aceptar toda
que lo consulte con su médico. interferencia que reciba, incluidas
interferencias que puedan afectar a su
Las pruebas realizadas con estos equipos funcionamiento normal.
demuestran que cumple la parte 18 de las Mantenga la zona de carga limpia y retire
normas FCC. los objetos extraños antes de cargar un
• Este equipo genera, utiliza y puede dispositivo.
irradiar energía de radiofrecuencia, y No coloque objetos con una banda
puede producir interferencias magnética o chip de identificación por
perjudiciales en las comunicaciones de radiofrecuencia, como pasaportes, tiques
radio. No garantizamos que no vayan de parking, abonos de transporte o tarjetas
a producirse interferencias en de crédito, cerca de la zona de carga
determinadas instalaciones. Si este cuando se esté cargando un dispositivo.
equipo provoca interferencias Pueden producirse daños en la banda
perjudiciales en la recepción de radio magnética o en el chip de identificación
o televisión, póngase en contacto con por radiofrecuencia.
su Taller Autorizado.
No coloque objetos metálicos, como
• El usuario final no puede llevar a cabo mandos a distancia, monedas y envoltorios
el mantenimiento de este producto. de golosinas, cerca de la zona de carga
cuando se esté cargando un dispositivo.
Los objetos metálicos pueden calentarse
y degradar el rendimiento de carga,
además de provocar interrupciones en la
carga.
159
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cargador de accesorios inalámbricos
160
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Almacenamiento
POSAVASOS PORTAGAFAS
GUANTERA
E306967
E335001
161
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Arranque y apagado
PRECAUCIONES DURANTE EL
ARRANQUE Y EL APAGADO
• Es posible que el sistema no funcione
si el mando a distancia está cerca de
objetos metálicos o dispositivos
electrónicos, como llaves o teléfonos
móviles.
• Debe haber un mando a distancia
válido dentro del vehículo para poder
encender la alimentación y arrancar el
E328849
vehículo.
• Los mandos a distancia que 2. Pulse el botón de arranque.
permanezcan en el interior del vehículo
También puede arrancar el vehículo en el
cuando se bloquee se desactivarán.
modo de aparcacoches o con una
Puede aparecer un mensaje en la
contraseña de respaldo para arranque.
pantalla informativa donde se indica
Véase Teléfono como llave (página 67).
que no se ha detectado ninguna llave
al intentar arrancar el vehículo. Pulse
el botón de desbloqueo del mando a APAGADO
distancia para activarlo y, a
continuación, arranque el vehículo.
• Asegúrese de que todos los ocupantes PELIGRO: No apague el vehículo
se han abrochado el cinturón de cuando está en movimiento. De lo
seguridad. contrario, se produce una reducción
• Asegúrese de que los faros y los importante en la asistencia a la frenada
accesorios eléctricos estén y a la dirección. Si el vehículo se
desconectados. desconecta, algunos circuitos eléctricos
• Asegúrese de que el freno de también podrían apagarse, por ejemplo
estacionamiento esté activado. los airbags. Si no se sigue esta
instrucción, se podría perder el control
• Asegúrese de que la caja de cambios del vehículo, provocar lesiones
esté en posición de estacionamiento personales o la muerte.
(P).
Nota: Si apaga involuntariamente el
ARRANQUE DEL VEHÍCULO vehículo, cambie a la posición de punto
muerto (N) y vuelva a arrancar el vehículo.
1. Pise a fondo el pedal del freno. Cuando el vehículo no está en movimiento
Nota: No toque el pedal del acelerador. y está arrancado, o si la alimentación está
en el modo de accesorios, pulse y suelte
el botón de arranque sin pisar el pedal del
freno. Esto apagará el vehículo y todos los
accesorios eléctricos.
162
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Arranque y apagado
163
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Batería de alta tensión
164
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Batería de alta tensión
165
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Batería de alta tensión
kWh/100 km (mi/
km (mi) km (mi) g/km
kWh)
166
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Batería de alta tensión
kWh/100 km (mi/
km (mi) km (mi) g/km
kWh)
167
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
QUÉ ES LA CARGA DE CA
PELIGRO: No utilice el equipo de
La carga CA es el método de carga carga si está defectuoso o dañado. Si no
preferido. La carga CA preserva el buen se sigue esta instrucción, es posible que
estado de la batería de alta tensión y se produzcan lesiones personales, la
prolonga su vida útil. muerte o daños a la propiedad.
168
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
169
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
170
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
171
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
E337206
E337205
Sin banda de color: Alemania,
Austria, Bélgica, España, Grecia,
Irlanda y Reino Unido Hungría, Países Bajos, Polonia,
República Checa, Rumanía y
Suecia
Banda de color azul: Finlandia y
Francia
Banda de color naranja: Noruega
172
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
E337207 E337209
Suiza Dinamarca
E337208
Italia
173
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
E337210 E336515
174
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
175
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
que el enchufe
no esté estro-
peado. Si el
error persiste,
póngase en
contacto con
nosotros.
APAGADO PARPADEANTE APAGADO CARGANDO; No se requiere
El cable de acción alguna.
carga universal
para el hogar
está cargando.
APAGADO ENCENDIDO APAGADO EN ESPERA; Si cabe esperar
El cable de que el cable de
carga universal carga universal
para el hogar para el hogar
está conectado esté cargando el
y listo para vehículo, asegú-
cargar. En este rese de que el
momento, el acoplador del
cable de carga vehículo esté
universal para el insertado
hogar no está correctamente
cargando el en el vehículo.
vehículo. Compruebe y
ajuste sus prefe-
rencias de
tiempo de carga
en la pantalla. Si
el vehículo
continúa sin
cargarse,
póngase en
contacto con
nosotros.
ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO REINICIALI- Espere a que el
ZANDO; cable de carga
El cable de universal para el
carga universal hogar vuelva al
para el hogar se modo de
está recupe- espera. Si el
rando después cable de carga
de un error. universal para el
176
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
hogar perma-
nece en este
ciclo durante
más de 2 a 3
minutos, desen-
chufe el
acoplador del
vehículo. Desen-
chufe y vuelva a
enchufar el
conector. Si el
problema
persiste,
póngase en
contacto con
nosotros.
ENCENDIDO PARPADEANTE APAGADO CARGA REDU- Asegúrese de
CIDA; que el conector
El cable de y la caja de
carga universal control estén
para el hogar conectados
está cargando a correctamente.
velocidad redu- Desenchufe y
cida debido a un vuelva a
sobrecalenta- enchufar el
miento. conector. Si el
cable de carga
universal para el
hogar está
caliente o en un
entorno de alta
temperatura,
pruebe a realizar
la carga en una
zona más
fresca. Pruebe
con otra toma
de corriente.
Pruebe con otro
conector si tiene
177
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
uno disponible.
Si el error
persiste,
póngase en
contacto con
nosotros.
1 PARPADEO PARPADEANTE APAGADO CARGA REDU- Asegúrese de
CIDA, ENCHUFE que el conector
DE CA O TOMA y la caja de
MURAL; control estén
El cable de conectados
carga universal correctamente.
para el hogar Desenchufe y
está cargando a vuelva a
velocidad redu- enchufar el
cida debido al conector. Si el
sobrecalenta- cable de carga
miento del universal para el
conector o de la hogar está
toma de caliente o en un
corriente mural. entorno de alta
temperatura,
pruebe a realizar
la carga en una
zona más
fresca. Pruebe
con otra toma
de corriente.
Pruebe con otro
conector si tiene
uno disponible.
Si el error
persiste,
póngase en
contacto con
nosotros.
178
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
179
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
180
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
181
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
182
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
E306677
183
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
A Red eléctrica.
B Toma de corriente (doméstica).
C Enchufe.
D Caja de control.
E Acoplador de carga.
F Vehículo.
G Receptáculo del puerto de carga.
H Cable de carga universal para el E335726
hogar.
184
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
E346806 E346804
Carga en público
Cuando utilice una estación de carga CA
con cables conectados, elija un acoplador
de cable de estación de carga donde se E335726
pueda ver el mismo símbolo identificador.
185
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
186
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
187
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
E346805
188
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
DETENCIÓN DE LA CARGA
1. Pulse el botón de desbloqueo del anillo
luminoso y extraiga la manecilla del
acoplador de carga del vehículo.
E346807
E349661
189
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
E335728 E354043
E339335
E345845
7. Extraiga el acoplador de carga del
4. Mueva la desconexión del servicio de puerto de carga.
baja tensión a la posición de apagado.
190
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
CONFIGURACIÓN DE LAS
PREFERENCIAS Y DEL
PROGRAMA DE CARGA
Puede programar la carga para
aprovechar las tarifas eléctricas
E228962
más bajas durante las horas
valle si ha contratado un plan de
discriminación horaria uso con su
proveedor de energía eléctrica. También E335158
puede establecer un límite de carga
superior para su batería y una hora de A Estado de carga.
salida, así como la temperatura de la
cabina, de tal forma que su vehículo esté B Icono de estado de carga.
listo para funcionar cuando lo necesite. C Estado de carga de la batería de
Puede programarse la carga en la pantalla alta tensión.
del vehículo o en la aplicación FordPass. D Autonomía estimada del
vehículo.
Para ver los ajustes de carga:
E Información sobre horarios de
Acceda al menú del vehículo en carga.
la pantalla táctil.
E353808 F Preferencias de ubicación de
carga.
1. Pulse Ajustes en la pantalla táctil.
2. Pulse Carga. G Preferencias de salida y confort.
Estado de carga
Muestra el estado actual del sistema de
carga.
191
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
192
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
193
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
Salida y confort
Pulse el botón de edición para
abrir la configuración de salida y
E353986
confort.
194
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
Interruptor de
activación/desactivación de la
configuración de salida y confort
Este interruptor se puede ver cuando ha
configurado al menos una hora de salida.
Use este interruptor para activar o E353985
195
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
196
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
197
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
198
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
Mensaje Acción
199
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo
200
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Caja de cambios automática
201
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Caja de cambios automática
E334919
202
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Caja de cambios automática
203
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Caja de cambios automática
204
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Tracción total
LIMITACIONES DE LA
TRACCIÓN TOTAL
El sistema de tracción total no está
diseñado para usarlo con ruedas
desparejadas.
El uso de tamaños de ruedas diferentes
entre los ejes delantero y trasero puede
dañar el sistema.
Mensaje Acción
205
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Frenos
206
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Frenos
FRENOS – TESTIGOS
Si el testigo de ABS se enciende
durante la conducción, indica
una anomalía. El sistema de
frenos continuará funcionando con
normalidad en el vehículo sin la función
del sistema de frenos antibloqueo.
Contacte con un Taller Autorizado.
También se enciende brevemente al
conectar el encendido para confirmar que
la luz funciona. Si no se ilumina al conectar
el encendido, o si comienza a parpadear
en cualquier momento, lleve el vehículo a
un concesionario autorizado para que lo
revise.
E170684
207
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Frenos
E270480
El testigo de frenos se enciende
brevemente al conectar el
encendido para confirmar que la
luz funciona. También podría encenderse
al aplicar el freno de estacionamiento con
el encendido conectado. Si se enciende
mientras está conduciendo, compruebe
que el freno de estacionamiento no esté
aplicado. Si el freno de estacionamiento
no está aplicado, indicará que el nivel del
líquido de frenos está bajo o que el sistema
de frenos presenta un fallo. Contacte con
un Taller Autorizado.
FRENOS – PREGUNTAS
FRECUENTES
Si el freno genera un ruido con carácter
ocasional, se trata de algo normal. Si se
escucha un ruido continuo de
rechinamiento, de metal contra metal, es
posible que los forros de los frenos estén
desgastados. Haga revisar el sistema en
un Taller Autorizado.
Nota: El polvo de freno podría acumularse
en las ruedas, incluso en condiciones
normales de conducción. Es inevitable que
se acumule polvo a medida que se
desgastan los frenos, pero no contribuye al
ruido en los frenos. Véase Limpieza de las
ruedas (página 344).
Nota: En función de las leyes y normativas
aplicables en el país en que se haya
fabricado el vehículo, es posible que las
luces de freno parpadeen si se frena con
fuerza. A continuación, es posible que
también comiencen a parpadear las luces
de emergencia cuando el vehículo se
detenga.
208
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Freno de estacionamiento eléctrico
209
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Freno de estacionamiento eléctrico
210
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Freno de estacionamiento eléctrico
Mensaje Acción
211
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistencia de frenado marcha atrás
QUÉ ES LA ASISTENCIA DE
FRENADO MARCHA ATRÁS PELIGRO: En condiciones
climáticas muy adversas, como nieve,
La asistencia de frenado marcha atrás está hielo, fuertes lluvias o niebla, puede que
diseñada para reducir daños por impacto el sistema no funcione correctamente.
o evitar colisiones completamente Conduzca siempre con la atención y el
mediante el uso de los sensores en la parte cuidado debidos. De lo contrario, se
trasera de su vehículo. podrían producir colisiones.
212
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistencia de frenado marcha atrás
213
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistencia de frenado marcha atrás
Mensaje Acción
Asistencia freno marcha atrás no disponible Asegúrese de que todas las puertas, la tapa
Ver manual del maletero y el capó estén cerrados.
Conduzca el vehículo en una carretera recta
durante un corto periodo de tiempo.
Asegúrese de que estén activados los
sistemas de aparcamiento por ultrasonido
y de alerta de tránsito en intersecciones. Si
el mensaje no desaparece, haga revisar el
sistema lo antes posible.
Asistencia freno marcha atrás averiada Se muestra cuando se ha producido un
error del sistema. Haga revisar el vehículo
lo antes posible.
Asistencia freno marcha atrás desactivada Aparece cuando se desactiva la asistencia
de frenado marcha atrás.
214
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistencia de frenado marcha atrás
215
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente de arranque en pendiente
QUÉ ES EL ASISTENTE DE
ARRANQUE EN PENDIENTE
La asistencia de arranque en pendientes
facilita el inicio de la marcha cuando el
vehículo se encuentra en una pendiente
sin utilizar el freno de estacionamiento.
CÓMO FUNCIONA EL
ASISTENTE DE ARRANQUE EN
PENDIENTE
Cuando el sistema esté activo, el vehículo
no se moverá durante unos segundos
después de soltar el pedal de freno. De
esta forma, tendrá más tiempo para mover
el pie del pedal de freno al pedal del
acelerador. Los frenos se liberan de forma
automática cuando los motores eléctricos
aportan propulsión para evitar que el
vehículo ruede y baje por una pendiente.
PRECAUCIONES DEL
ASISTENTE DE ARRANQUE EN
PENDIENTE
216
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Auto Hold
217
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Auto Hold
218
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de tracción
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL CONTROL DE TRACCIÓN –
CONTROL DE TRACCIÓN RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONTROL DE TRACCIÓN –
PELIGRO: El uso del vehículo con TESTIGOS
el sistema de control de tracción
desactivado podría aumentar el riesgo Mensajes del sistema
de perder el control del vehículo, de que La luz de control de tracción se
este vuelque y de sufrir lesiones ilumina temporalmente al
personales o la muerte. E138639 arrancar y parpadea cuando se
activa por una situación al conducir.
El sistema de control de tracción se activa
cada vez que se conecta el encendido. El testigo de control de tracción
El interruptor del sistema de control de desactivado se enciende temporalmente
tracción y estabilidad se encuentra en el al arrancar y permanece encendido:
cuadro de instrumentos. • Si desactiva el sistema de control de
Al desactivar el sistema, aparece un tracción.
mensaje y un icono iluminado en el cuadro • Si selecciona un modo de control de
de instrumentos. estabilidad alternativo.
Utilice el interruptor de nuevo para que el • Si se produce un problema en el
sistema de control de tracción regrese al sistema.
funcionamiento normal.
219
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de tracción
Mensaje Acción
ESC Revisar El sistema detecta una situación que debe revisarse. Póngase
en contacto con un Taller Autorizado lo antes posible.
ESC desactivado Estado del sistema AdvanceTrac después de desactivarlo.
ESC activado Estado del sistema AdvanceTrac después de activarlo.
ESC Modo deportivo Estado del modo deportivo de AdvanceTrac después de
activarlo.
Control de tracción Estado del sistema de control de tracción después de
apagado desactivarlo.
Control de tracción acti- Estado del sistema de control de tracción después de acti-
vado varlo.
220
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de estabilidad
Control de curvas
PELIGRO: Recuerde que ni siquiera
la tecnología avanzada puede desafiar El control de curvas aumenta la capacidad
las leyes de la física. Siempre es posible del vehículo de seguir la carretera cuando
perder el control del vehículo debido a hay curvas pronunciadas o cuando debe
una acción inadecuada del conductor a evitar objetos en la carretera. El control de
las condiciones de la carretera. Una curvas consiste en reducir la potencia y, si
conducción agresiva en cualquier es necesario, aplicar los frenos a una o más
condición de la carretera puede hacer ruedas de forma individual.
que pierda el control del vehículo,
aumentando el riesgo de lesiones o Control de tracción
daños materiales. La activación del
El control de tracción mejora la capacidad
sistema de control electrónico de la
del vehículo de mantener la tracción de las
estabilidad es una indicación de que al
ruedas mediante la detección y el control
menos uno de los neumáticos ha
del derrapaje de las ruedas. Véase Qué es
excedido su capacidad de adherirse a la
el control de tracción (página 219).
221
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de estabilidad
E341071
222
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de estabilidad
223
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de estabilidad
224
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Dirección
225
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Dirección
Mensaje Acción
226
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistemas de aparcamiento por ultrasonido
227
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistemas de aparcamiento por ultrasonido
228
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistemas de aparcamiento por ultrasonido
229
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistemas de aparcamiento por ultrasonido
QUÉ ES EL SISTEMA DE
APARCAMIENTO POR
ULTRASONIDO LATERAL
Los sensores del sistema de aparcamiento
por ultrasonido delanteros y traseros
exteriores detectan los objetos que se
encuentran cerca de los laterales del
vehículo.
230
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistemas de aparcamiento por ultrasonido
231
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistemas de aparcamiento por ultrasonido
SISTEMAS DE
APARCAMIENTO POR
ULTRASONIDO – RESOLUCIÓN
E333288 DE PROBLEMAS
El sistema proporciona indicaciones de
distancia en la pantalla del sistema de
SISTEMAS DE APARCAMIENTO
información y audio/vídeo.
POR ULTRASONIDO – MENSAJES
INFORMATIVOS
Si el sistema de aparcamiento por
ultrasonido presenta alguna anomalía,
aparece un mensaje de alerta en el cuadro
de instrumentos o en la pantalla del
sistema de información y audio/vídeo.
232
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistemas de aparcamiento por ultrasonido
Mensaje Acción
Verificar asistente aparcamiento delantero El sistema detecta una situación que debe
revisarse. Haga revisar el vehículo lo antes
posible.
Comprobar asistente aparcamiento trasero El sistema detecta una situación que debe
revisarse. Haga revisar el vehículo lo antes
posible.
Asist. aparca. delantero Activado Desacti- Muestra el estado del sistema de aparca-
vado miento por ultrasonido.
Asist. aparca. trasero Activado Desactivado Muestra el estado del sistema de aparca-
miento por ultrasonido.
233
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cámara trasera
234
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cámara trasera
INDICADORES DE DISTANCIA
DEL OBJETO DE LA CÁMARA
TRASERA
El sistema proporciona una imagen del
vehículo y de las zonas del sensor. Las
zonas se resaltarán en verde, amarillo y
rojo cuando los sensores del sistema de
aparcamiento por ultrasonido detecten un
objeto en el área de cobertura.
AJUSTES DE LA CÁMARA
E306774
TRASERA
A. Líneas de guía activas.
B. Línea central. ACERCAR Y ALEJAR EL ZOOM DE
C. Línea de guía fija: zona verde. LA CÁMARA TRASERA
D. Línea de guía fija: zona amarilla.
E. Línea de guía fija: zona roja. PELIGRO: Cuando el zoom manual
F. Parachoques trasero. está activado, puede no mostrarse la
zona de detrás del vehículo. Preste
Las líneas de guía activas solo aparecen
atención a lo que le rodea cuando utilice
con las líneas de guía fijas. Para utilizar las
la función de zoom manual.
líneas de guía activas, gire el volante para
dirigirlas hacia la trayectoria prevista. Si la
posición del volante cambia mientras da Los ajustes seleccionables para esta
marcha atrás, el vehículo podría desviarse función permiten acercar con el zoom (+)
del recorrido previsto. y alejar con el zoom (-). Pulse el símbolo
en la pantalla de la cámara para cambiar
Las líneas de guía activas aparecen y la vista. Se desactiva el ajuste
desaparecen, según la posición del predeterminado del zoom.
volante. Las líneas de guía activas no se
muestran cuando el volante está colocado
para avanzar en línea recta.
235
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cámara trasera
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
DEL RETARDO DE LA CÁMARA
TRASERA
Acceda al menú del vehículo en la pantalla
táctil.
1. Pulse AJUSTES.
2. Pulse Asistencia al conductor.
3. Active o desactive Retraso en la
cámara trasera.
Si cambia la posición de la caja de cambios
de marcha atrás (R) a cualquier otra
velocidad que no sea estacionamiento (P),
la imagen de la cámara permanecerá en
la pantalla hasta que:
• La velocidad del vehículo alcanza
aproximadamente 8 km/h.
• Cambie a la posición de
estacionamiento (P).
236
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cámara de 360 grados (si procede)
237
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cámara de 360 grados (si procede)
LIMITACIONES DE LA CÁMARA
DE 360 GRADOS
Nota: Proceda con precaución si hay una
puerta abierta. La cámara de 360 grados
podría quedarse fuera de posición y la
imagen podría ser incorrecta.
Cámara delantera
La cámara delantera se encuentra en la
rejilla. Ofrece una imagen de vídeo de la
zona que se encuentra delante del
vehículo. Para usar el sistema de cámara
delantera, coloque la caja de cambios en E306774
cualquier marcha excepto la marcha atrás
(R) y pulse el icono de la cámara en la A Líneas de guía activas.
esquina de la pantalla.
B Línea central.
Cámara lateral
C Línea de guía fija: zona verde.
La cámara lateral se encuentra en el
retrovisor exterior. Ofrece una imagen de D Línea de guía fija: zona amarilla.
vídeo de la zona que se encuentra en el E Línea de guía fija: zona roja.
lateral del vehículo para ayudarle a
aparcar. F Parachoques trasero.
238
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cámara de 360 grados (si procede)
CAMBIO DE LA VISTA DE LA
CÁMARA DE 360 GRADOS
Pulse para acceder a las
E310341
E337002
diferentes vistas de cámara.
La zona de exclusión viene representada
por líneas de puntos amarillos que corren Vista normal + 360: contiene
paralelas al vehículo. la vista de cámara normal junto
E224783
a una vista de cámara de 360
grados.
AJUSTES DE LA CÁMARA DE
360 GRADOS Vista normal: ofrece una
imagen de lo que se encuentra
E336516
directamente delante del
DESACTIVACIÓN Y ACTIVACIÓN vehículo o detrás de él.
DE LA CÁMARA DE 360 GRADOS
Vista dividida: ofrece una vista
1. Acceda al menú del vehículo en la E336517
ampliada de lo que se encuentra
pantalla táctil. delante o detrás del vehículo.
2. Pulse CONTROLES. Amplía la imagen.
3. Pulse en la cámara.
E224485
239
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente aparcamiento activo (si procede)
QUÉ ES EL ASISTENTE
APARCAMIENTO ACTIVO PELIGRO: En todo momento, el
conductor es el responsable de controlar
Ayuda a estacionar y sacar el vehículo de el vehículo. El sistema está diseñado
plazas de aparcamiento. como una simple ayuda y no le exime de
su responsabilidad de conducir con
cuidado y atención. De lo contrario,
CÓMO FUNCIONA EL podría provocar la pérdida del control
ASISTENTE APARCAMIENTO del vehículo, lesiones personales o la
muerte.
ACTIVO
PELIGRO: No utilice el sistema con
La asistencia activa de estacionamiento accesorios que sobresalgan más allá de
utiliza los sensores para detectar plazas los bordes delanteros o traseros del
de aparcamiento. Cuando está activada, vehículo; por ejemplo, una bola de
la asistencia activa de estacionamiento enganche de remolque o un bastidor de
controla la dirección, la aceleración, los bicicletas. El sistema no puede realizar
frenos y los cambios de marchas según correcciones para tener en cuenta la
sea necesario para estacionar o sacar el longitud adicional de los accesorios.
vehículo de una plaza de aparcamiento.
240
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente aparcamiento activo (si procede)
241
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente aparcamiento activo (si procede)
242
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente aparcamiento activo (si procede)
243
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente aparcamiento activo (si procede)
244
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo
CÓMO FUNCIONA EL
CONTROL DE VELOCIDAD DE PELIGRO: El sistema no sirve para
alertar de posibles colisiones o evitarlas.
CRUCERO ADAPTATIVO CON
SISTEMA DE PELIGRO: No utilice neumáticos
ARRANQUE/PARADA de tamaño distinto al recomendado
porque puede afectar al funcionamiento
El control automático adaptativo de normal del sistema. Si hace caso omiso
velocidad con sistema de arranque/parada a esta recomendación, podría provocar
utiliza sensores de radar y cámara para la pérdida del control del vehículo, lo que
mantener una separación definida a su vez podría producir lesiones graves.
respecto al vehículo que lo precede
mientras lo sigue hasta detenerse por PELIGRO: No utilice el sistema con
completo. El sistema de arranque/parada visibilidad reducida, por ejemplo, si hay
también se puede establecer de modo que niebla, lluvia intensa, bruma o nieve.
siga al vehículo que precede al suyo y
ajustar la velocidad establecida, mientras Seguimiento de un vehículo
se encuentra totalmente parado.
245
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo
246
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo
E71621
247
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo
Si algo golpea contra la parte delantera espera. Cuando se circula por debajo de
del vehículo o se producen daños, la zona 15 mph en unidades imperiales o 20 km/h
de sensibilidad del radar podría cambiar. en unidades métricas, el control
Esto puede provocar que no se detecten automático adaptativo de la velocidad no
los vehículos o detecciones falsas. se activa a no ser que esté siguiendo a otro
vehículo.
Para obtener un rendimiento óptimo del
sistema es necesario tener una visión clara La pantalla del cuadro de instrumentos
de la carretera mediante la cámara muestra el indicador, el ajuste de
montada en el parabrisas. separación actual con el vehículo
Es posible que no se logre un rendimiento precedente y la velocidad establecida.
óptimo si:
Desactivación del control
• la cámara está bloqueada; automático adaptativo de
• Existen condiciones deficientes de velocidad
iluminación o visibilidad.
Pulse el botón cuando el sistema
• Existen condiciones meteorológicas
esté en modo de espera o
adversas. E144529
desconecte el encendido.
Nota: Cuando se desactiva el sistema, se
ACTIVACIÓN Y borra la velocidad establecida.
DESACTIVACIÓN DEL
CONTROL DE VELOCIDAD DE CANCELACIÓN AUTOMÁTICA
CRUCERO ADAPTATIVO DEL CONTROL DE VELOCIDAD
Los controles automáticos de velocidad DE CRUCERO ADAPTATIVO
están en el volante. Véase Búsqueda
visual (página 26). El sistema puede cancelarse si:
• Las ruedas pierden tracción.
Activación del control automático • Aplica el freno de estacionamiento.
adaptativo de velocidad
El sistema puede cancelarse y establecer
Pulse el botón para activar el el freno de estacionamiento si:
sistema. Cuando el sistema se • Se desabrocha el cinturón de seguridad
E144529
activa, la velocidad establecida y abre la puerta del conductor después
es igual a la que sea mayor de las de detener el vehículo.
siguientes: la velocidad actual del vehículo,
o bien a 15 mph en unidades imperiales o • Su vehículo se mantiene detenido de
20 km/h en unidades métricas. En cambio, forma continua durante más de tres
si la velocidad es demasiado baja u otras minutos.
condiciones no son las correctas para el
control automático adaptativo de la
velocidad, el sistema se pone en modo de
248
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo
249
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo
250
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo
El sistema aplica los frenos para reducir la Nota: Utilice la opción de reanudar si
velocidad del vehículo y mantener la conoce la velocidad establecida y pretende
distancia de seguridad con el vehículo que restablecerla.
va delante. El sistema solo aplica un
frenado limitado. Puede anular el sistema Reanudación de la velocidad
aplicando los frenos. definida a partir de una parada
total
Nota: Los frenos pueden emitir un sonido
si los aplica el sistema. Si su vehículo sigue a un vehículo hasta
Si el sistema determina que el nivel detenerse por completo y permanece
máximo de frenado no es suficiente, parado durante menos de unos segundos,
sonará un aviso acústico, aparecerá un su vehículo acelerará desde una posición
mensaje en la pantalla del cuadro de parada para seguir el vehículo que va por
instrumentos y un indicador parpadeará delante.
mientras el sistema sigue frenando. Tome Si su vehículo sigue a un vehículo hasta
medidas inmediatamente. detenerse por completo y permanece
parado durante más de unos segundos, se
muestran un indicador y un mensaje.
ANULACIÓN DE LA
VELOCIDAD AJUSTADA
Pulse el botón o pise el pedal del
freno.
E308130
REACTIVACIÓN DE LA
VELOCIDAD AJUSTADA
Pulse el botón.
E308130
251
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo
Mensaje Acción
252
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo
253
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo
254
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo
255
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo
256
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo
257
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo
Mensaje Acción
Mantener las manos en Asegúrese de volver a poner las manos en el volante y corregir
el volante la dirección.
Mantenimiento central Existen condiciones de mantenimiento central de carril que
de carril no disponible impiden que el sistema se encuentre disponible.
Recupere el control El sistema está a punto de cancelarse y usted debe asumir
el control.
Pise el pedal del acele- Pise el acelerador y siga las instrucciones.
rador para reanudar
258
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo
Mensaje Acción
259
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control del modo de conducción
260
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control del modo de conducción
WHISPER - EXCEPTO: GT
El modo Whisper es para conducir de
forma relajada o en condiciones
meteorológicas adversas. Este modo
reduce la respuesta del acelerador en las
pisadas parciales y proporciona una
sensación de la dirección más tranquila.
Cuando suelte el pedal del acelerador, el
vehículo decelerará lentamente para
261
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Conducción con un pedal
262
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información de riesgo en ruta
QUÉ ES INFORMACIÓN DE
RIESGO EN RUTA
HABILITACIÓN DE
INFORMACIÓN DE RIESGO EN
RUTA
1. Seleccione Ajustes.
2. Seleccione Conectividad.
3. Seleccione Funciones del vehículo
conectado.
4. Active Info. de riesgo en ruta.
263
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Limitador de la velocidad
264
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Limitador de la velocidad
SUPERACIÓN INTENCIONADA
DEL LÍMITE DE VELOCIDAD
ESTABLECIDO
Pise firmemente el acelerador para
desactivar el sistema temporalmente. El
sistema se reactivará una vez que la
velocidad del vehículo descienda por
debajo de la velocidad establecida.
265
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Limitador de velocidad inteligente
266
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Limitador de velocidad inteligente
267
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Limitador de velocidad inteligente
268
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de mantenimiento de carril
269
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de mantenimiento de carril
270
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de mantenimiento de carril
271
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de mantenimiento de carril
E165517
E335297
Indica que el sistema Indica que el sistema Indica que el sistema Indica que el sistema
no está disponible está disponible o está proporcionando está proporcionando
temporalmente para listo para propor- o acaba de propor- o acaba de propor-
proporcionar alertas cionar alertas o cionar una interven- cionar una alerta
o intervenir en el intervenir en el lado ción de ayuda para para mantenerse en
lado indicado. indicado. mantenerse en el el carril.
carril.
272
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de mantenimiento de carril
273
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de mantenimiento de carril
E310089
Mensaje Acción
274
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de mantenimiento de carril
Mensaje Acción
275
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de mantenimiento de carril
¿Por qué no está disponible la función (las marcas de carril son grises) si puedo ver las
marcas de carril en la carretera?
276
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de mantenimiento de carril
¿Por qué el vehículo no vuelve hacia el centro del carril, como se espera, en el modo Ayuda
o Ayuda + Alerta?
277
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de información de ángulo muerto
278
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de información de ángulo muerto
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL
SISTEMA DE INFORMACIÓN
DE ÁNGULO MUERTO
Para activar o desactivar el sistema de
información de ángulo muerto, utilice la E324083
279
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de información de ángulo muerto
E309137
Mensaje Acción
280
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Alerta de tránsito en intersecciones
PELIGRO: En condiciones
climáticas muy adversas, como nieve,
hielo, fuertes lluvias o niebla, puede que
el sistema no funcione correctamente.
Conduzca siempre con la atención y el
cuidado debidos. De lo contrario, se
E142440 podrían producir colisiones.
El sensor del lado izquierdo está solo
parcialmente obstaculizado y la zona de
cobertura del lado derecho es total. LIMITACIONES DE ALERTA DE
TRÁNSITO EN
INTERSECCIONES
Es posible que la alerta de tránsito en
intersecciones no funcione correctamente
si se produce alguna de las siguientes
circunstancias:
• Hay algo que bloquea los sensores.
E142441 • Hay vehículos aparcados de forma
adyacente u objetos que obstruyen los
sensores.
281
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Alerta de tránsito en intersecciones
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE LA
ALERTA DE TRÁNSITO EN
INTERSECCIONES
Para activar o desactivar la alerta de
tránsito en intersecciones, utilice la
pantalla táctil:
1. Acceda al menú del vehículo.
2. Pulse AJUSTES. E324083
3. Pulse Asistencia al conductor.
Los sensores se encuentran detrás del
4. Active o desactive Alerta tráfico parachoques trasero en ambos lados de
cruzado. su vehículo.
Los indicadores de alertas parpadean dos Nota: Mantenga los sensores sin nieve,
veces al encender o apagar el sistema. hielo o grandes acumulaciones de suciedad.
Nota: El sistema se activa cada vez que Nota: No cubra los sensores con pegatinas
arranca el vehículo. Para apagar el sistema del parachoques, componentes de
de forma permanente, póngase en contacto reparación u otros objetos.
con un Taller Autorizado.
Nota: Si se bloquean los sensores, la
precisión del sistema puede verse afectada.
Nota: Los portabicicletas y portaequipajes
pueden generar alertas falsas debido a la
obstrucción del sensor. Recomendamos
desactivar la función cuando se use un
portabicicletas o un portaequipajes.
Si hay algo que bloquea los sensores,
puede aparecer un mensaje en la pantalla
informativa al cambiar a marcha atrás (R).
282
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Alerta de tránsito en intersecciones
Mensaje Acción
283
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente precolisión
E156130
PELIGRO: En todo momento, el
Si el vehículo se está aproximando conductor es el responsable de controlar
rápidamente a posibles peligros, el sistema el vehículo. El sistema está diseñado
proporciona los niveles de funcionalidad como una simple ayuda y no le exime de
siguientes: su responsabilidad de conducir con
1. Alerta. cuidado y atención. De lo contrario,
podría provocar la pérdida del control
2. Asistencia a la frenada. del vehículo, lesiones personales o la
3. Asistente de frenada de emergencia. muerte.
Alerta: cuando se activa,
E329466 aparece una alerta visual y PELIGRO: El sistema no detecta
suena un aviso acústico. vehículos que se mueven en otra
dirección ni animales. Utilice los frenos
Asistencia a la frenada: el sistema está siempre que sea necesario. De lo
diseñado para ayudar a reducir la contrario, podría provocar la pérdida del
velocidad del impacto preparando los control del vehículo, lesiones personales
frenos para una frenada rápida. El sistema o la muerte.
no acciona automáticamente los frenos.
Si pisa el pedal del freno, el sistema PELIGRO: El sistema no funciona
acciona el frenado adicional hasta durante aceleraciones o giros bruscos.
alcanzar la fuerza de frenado máxima, En caso de no tener cuidado, podrían
incluso si pisa ligeramente el pedal del producirse colisiones o lesiones físicas.
freno.
284
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente precolisión
LIMITACIONES DEL
PELIGRO: Es posible que el ASISTENTE DE PRECOLISIÓN
sistema no funcione, o que no funcione
a pleno rendimiento, en condiciones El asistente de pre-colisión depende de la
meteorológicas adversas. La nieve, el capacidad de detección de su cámara y
hielo, la lluvia, el rocío y la niebla pueden sus sensores. Cualquier obstrucción o
influir negativamente en el sistema. daños en ellos puede limitar la detección
Mantenga la cámara delantera y el radar o impedir que el sistema funcione. Véase
sin nieve ni hielo. No tomar medidas de Localización de los sensores del
seguridad podría provocar la pérdida de asistente de precolisión (página 286).
control del vehículo, graves lesiones
personales o la muerte. El sistema se activa a velocidades
superiores a 5 km/h.
PELIGRO: Extreme la precaución Nota: El asistente de pre-colisión se
si el vehículo va muy cargado o lleva desactiva cuando se desactiva
enganchado un remolque. Estas AdvanceTrac™ manualmente.
circunstancias podrían reducir el
rendimiento de este sistema. De lo Limitaciones de la detección de
contrario, podría provocar la pérdida del peatones
control del vehículo, lesiones personales
o la muerte. La detección de peatones se activa a
velocidades de hasta 80 km/h.
PELIGRO: El sistema no puede La detección de peatones funciona de
impedir todas las colisiones. Este forma óptima cuando los peligros
sistema no debe prevalecer sobre el detectados se pueden identificar con
juicio del conductor ni sobre la necesidad claridad. El rendimiento del sistema puede
de mantener una distancia y velocidad reducirse si los peatones van corriendo,
seguras. están parcialmente ocultos, destacan mal
ante un fondo complejo o no se los puede
PELIGRO: El rendimiento del distinguir de un grupo.
sistema se puede ver reducido en
situaciones en las que la capacidad de Limitaciones de la detección de
detección de la cámara esté limitada. ciclistas
Entre estas situaciones se incluyen, entre
otras, la luz directa o poco intensa, La detección de ciclistas se activa a
vehículos por la noche sin luces traseras, velocidades de hasta 80 km/h.
tipos de vehículo poco convencionales, La detección de ciclistas funciona de forma
personas en zonas con poca visibilidad, óptima cuando los peligros detectados se
personas corriendo, personas pueden identificar con claridad. El
parcialmente en la sombra o personas rendimiento del sistema puede reducirse
que el sistema no puede distinguir de un si los ciclistas se mueven a gran velocidad,
grupo. No tomar medidas de seguridad están parcialmente ocultos, destacan mal
podría provocar la pérdida de control del ante un fondo complejo o no se los puede
vehículo, graves lesiones personales o distinguir de un grupo.
la muerte.
285
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente precolisión
E309750
ACTIVACIÓN Y E324212
286
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente precolisión
287
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente precolisión
ASISTENTE DE FRENADA DE
EMERGENCIA
QUÉ ES EL ASISTENTE DE
FRENADA DE EMERGENCIA
El asistente de frenada de emergencia se
puede activar si el sistema determina que
hay una colisión inminente. El sistema
puede ayudar a mitigar los daños por
impacto para evitar la colisión por
completo.
El asistente de frenada de emergencia solo
está disponible hasta una velocidad
determinada. Véase Limitaciones del
E254791 asistente de precolisión (página 285).
288
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente precolisión
289
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente precolisión
ASISTENTE DE PRECOLISIÓN –
TESTIGOS
Un testigo se enciende en el
E335612
cuadro de instrumentos para
indicar si el sistema está
desactivado o no está disponible.
Mensaje Acción
290
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente precolisión
291
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Alerta al conductor
QUÉ ES LA ALERTA AL
CONDUCTOR PELIGRO: Si se siente cansado,
haga descansos frecuentes. No espere
Driver Alert le alerta si determina que tiene a que el sistema lo avise.
somnolencia o que hay un deterioro en su
estilo de conducción. PELIGRO: Ciertos estilos de
conducción pueden provocar que el
sistema emita una alerta incluso si no se
CÓMO FUNCIONA LA ALERTA siente cansado.
AL CONDUCTOR
PELIGRO: Es posible que el
Driver Alert calcula el nivel de alerta del sistema no funcione cuando haga frío o
conductor en función de su las condiciones meteorológicas sean
comportamiento al volante en relación con adversas. La lluvia, la nieve y el rocío
las marcas de carril y otros factores. Para pueden limitar el rendimiento del sensor.
ello, utiliza el sensor de la cámara
delantera situada tras el retrovisor interior. PELIGRO: El sistema no funcionará
si el sensor no puede localizar las marcas
de carril.
292
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Alerta al conductor
Mensaje Acción
293
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Reconocimiento de señales de tráfico
294
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Reconocimiento de señales de tráfico
RECONOCIMIENTO DE
SEÑALES DE TRÁFICO –
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
E132994
295
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Reconocimiento de señales de tráfico
Mensaje Acción
RECONOCIMIENTO DE SEÑALES
DE TRÁFICO – PREGUNTAS
FRECUENTES
¿Por qué el límite de velocidad o la
señal de tráfico cambia si no hay
ninguna señal en la carretera?
El límite de velocidad y la señal de
tráfico cambian a causa de los datos
cartográficos almacenados.
¿Por qué el reconocimiento de señales
de tráfico muestra una señal
incorrecta?
El sistema muestra una señal
incorrecta porque los datos
cartográficos son incorrectos o están
obsoletos o porque la cámara no
reconoce correctamente las señales.
296
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Alerta de camino equivocado
QUÉ ES LA ALERTA DE
CAMINO EQUIVOCADO PELIGRO: En condiciones
climáticas muy adversas, como nieve,
Si el sistema le alerta si detecta que está hielo, fuertes lluvias o niebla, puede que
circulando en sentido contrario por una el sistema no funcione correctamente.
salida de la autopista. Conduzca siempre con la atención y el
cuidado debidos. De lo contrario, se
podrían producir colisiones.
CÓMO FUNCIONA LA ALERTA
DE CAMINO EQUIVOCADO Nota: No se deben realizar reparaciones
del parabrisas en el área que rodea al
La alerta de camino equivocado utiliza un sensor.
sensor situado detrás del retrovisor interior Nota: Sustituya los faros siempre con
para detectar las señales de acceso aquellos específicamente diseñados para
prohibido y también la información del su vehículo. Es posible que con otras
sistema de navegación. bombillas el rendimiento del sistema
Nota: Los datos de las señales de tráfico disminuya.
proporcionados por el sistema de Nota: Si el vehículo está provisto de un
navegación contienen información integrada paquete de suspensión no aprobado por
en la correspondiente versión del operador Ford, puede que el sistema no funcione
de datos. correctamente.
Nota: En condiciones excepcionales, el
PRECAUCIONES DE LA sistema podría alertarle incluso si está
ALERTA DE CAMINO conduciendo en el sentido correcto en una
salida de la autopista.
EQUIVOCADO
LIMITACIONES DE LA ALERTA
PELIGRO: En todo momento, el DE CAMINO EQUIVOCADO
conductor es el responsable de controlar
el vehículo. El sistema está diseñado Puede que el sistema no detecte todas las
como una simple ayuda y no le exime de señales de tráfico y lea señales de forma
su responsabilidad de conducir con incorrecta. Se ha diseñado para detectar
cuidado y atención. De lo contrario, las señales de tráfico que cumplen el
podría provocar la pérdida del control Convenio de Viena.
del vehículo, lesiones personales o la El sistema no funciona en algunos países.
muerte. Compruebe la disponibilidad de los
sistemas antes de su uso.
PELIGRO: Si el sensor se bloquea,
el sistema puede no funcionar Es posible que el sistema no funcione
correctamente. Mantenga el parabrisas correctamente en áreas en construcción
libre de obstrucciones. o infraestructuras nuevas.
297
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Alerta de camino equivocado
Mensaje Acción
298
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Transporte de carga
299
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Transporte de carga
300
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Maletero
301
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Maletero
E332921
E138637
302
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Maletero
E338297
MONTAJE Y DESMONTAJE DE
LA RED DE CARGA DEL
MALETERO
Los puntos de anclaje están ubicados
detrás de los asientos de la primera y la
segunda fila.
303
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Maletero
E337517
E338299
304
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Maletero
E323813
305
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Conexión de un remolque
E298565
306
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Conexión de un remolque
E333875
E333875
307
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Conexión de un remolque
E298567
308
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Uso de remolque
309
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Uso de remolque
310
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Uso de remolque
E132737
311
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Uso de remolque
Motor y transmisión kg
Todos. 30
312
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Recomendaciones para la conducción
313
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Recomendaciones para la conducción
314
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Recomendaciones para la conducción
315
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Recomendaciones para la conducción
316
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Recomendaciones para la conducción
E142666
317
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información de colisión y avería
318
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información de colisión y avería
E323342
B
319
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información de colisión y avería
2
3
E338543 E338540
Nota: Asegúrese de que los cables no tocan 4. Realice la conexión final del cable de
ninguna pieza móvil del motor. puenteo negativo (-) al punto de masa
negativo (-) del vehículo con la batería
descargada.
5. Desbloquee la puerta del conductor.
Véase Desbloqueo y bloqueo de las
puertas con el mando a distancia
(página 76).
320
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información de colisión y avería
321
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información de colisión y avería
REMOLCADO E329588
E329587
322
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información de colisión y avería
E265227
INSTALACIÓN DE LA ARGOLLA DE
REMOLQUE
323
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información de colisión y avería
324
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Remolcado del vehículo
325
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Remolcado del vehículo
Mensaje Descripción
Remolque neutro Quitar Se muestra para recordarle que suelte el freno de estaciona-
freno aparc. para miento con el fin de remolcar el vehículo en modo de remol-
remolcar cado de emergencia.
Remolque neutro desac- Aparece cuando se desactiva el remolcado de emergencia.
tivado
Remolque neutro activo Se muestra para recordarle que apague el vehículo con el fin
Apagar motor para de remolcarlo en modo de remolcado de emergencia.
remolcar
Remolq. neutro act. Pisar Se muestra para recordarle que está activo el remolcado de
freno y sel. aparcam. emergencia. Para salir del modo de remolcado de emer-
para salir remolq. neutro gencia, cambie a la posición de estacionamiento (P).
Nota: No puede remolcar el vehículo de forma recreativa. Solamente se puede remolcar
el vehículo en caso de emergencia.
326
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Fusibles
LOCALIZACIÓN DE LA CAJA DE
FUSIBLES BAJO EL CAPÓ
E329079
E329073
327
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Fusibles
E253693
E292669
328
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Fusibles
1 — No se usa.
2 40 A Deshielo del parabrisas del lado izquierdo.
3 — No se usa.
4 40 A Deshielo del parabrisas del lado derecho.
Surtidores térmicos del lavaparabrisas.
5 — No se usa.
6 — No se usa.
7 — No se usa.
8 — No se usa.
9 — No se usa.
10 — No se usa.
11 15 A Módulo de control del motor.
12 — No se usa.
13 15 A Compresor eléctrico de AC.
Rejilla activa.
Bomba de refrigeración del calefactor del módulo de control del
motor.
Válvula de cierre del calefactor del módulo de control del motor.
14 15 A Bomba de aceite de la caja de cambios de la unidad de control
secundaria (GT).
15 — No se usa.
16 10 A Módulo de control de carga de la batería.
17 20 A Bloqueo de la columna de la dirección.
18 10 A Módulo de control del motor.
19 10 A Módulo de control del sistema de frenos.
20 5A Indicador estado del puerto de carga.
21 5A Bobina de relé del actuador del maletero delantero.
22 20 A Amplificador.
329
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Fusibles
330
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Fusibles
46 — No se usa.
47 — No se usa.
48 — No se usa.
49 60 A Bomba del sistema antibloqueo de frenos.
50 60 A Ventilador de refrigeración.
51 — No se usa.
52 5A Puerto USB.
53 — No se usa.
54 — No se usa.
55 30 A Asientos térmicos.
56 20 A Módulo de maletero delantero.
57 10 A Conector Data Link.
58 — No se usa.
59 40 A Módulo de control de la carrocería.
60 — No se usa.
61 20 A Toma de corriente auxiliar.
62 — No se usa.
63 — No se usa.
64 30 A Portón trasero eléctrico.
65 30 A Sistema dinámico del vehículo.
66 — No se usa.
67 — No se usa.
68 5A Módulo de mando electrónico de la batería.
69 20 A Puerta electrónica trasera del lado del pasajero.
70 20 A Sin uso (repuesto).
71 20 A Toma de corriente auxiliar.
331
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Fusibles
72 20 A Limpialuneta.
73 — No se usa.
74 30 A Motor del limpiaparabrisas.
75 — No se usa.
76 30 A Ventanilla térmica.
77 — No se usa.
78 20 A Puerta electrónica delantera del lado del conductor.
79 20 A Puerta electrónica delantera del lado del pasajero.
80 — No se usa.
81 10 A Bomba del lavaparabrisas de la ventanilla.
82 — No se usa.
83 — No se usa.
84 40 A Módulo de iluminación del remolque.
85 5A Sensor de lluvia.
86 — No se usa.
87 — No se usa.
88 — No se usa.
332
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Fusibles
CAJA DE FUSIBLES DE LA
BATERÍA
LOCALIZACIÓN DE LA CAJA DE
FUSIBLES DE LA BATERÍA
E348775
E348774
E348776
E348774
333
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Fusibles
IDENTIFICACIÓN DE LOS
FUSIBLES EN LA CAJA DE Elemento Régimen Compo-
FUSIBLES DE LA BATERÍA nente prote-
gido
1 20 A Maletero
delantero.
1 2 20 A Maletero
delantero.
2
CAJA DE FUSIBLES DEL
MÓDULO DE CONTROL DE LA
CARROCERÍA
LOCALIZACIÓN DE LA CAJA DE
FUSIBLES DEL MÓDULO DE
E348777
CONTROL DE LA CARROCERÍA
E329070
334
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Fusibles
E329071
E293328
335
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Fusibles
336
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Fusibles
FUSIBLES – PREGUNTAS
FRECUENTES
¿Cuándo tengo que comprobar un
fusible?
Si los componentes eléctricos del
vehículo no funcionan.
E267379 ¿Cuándo tengo que sustituir un
fusible?
A Micro 2. Si el fusible está fundido.
B Micro 3. ¿Cómo se identifica un fusible
C Maxi. fundido?
D Mini. Puede identificar un fusible fundido
porque el hilo de su interior está roto.
E Tipo M.
F Tipo J.
G Tipo J perfil bajo.
H Tipo M ranurado.
337
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Mantenimiento
E328337
338
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Mantenimiento
339
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Mantenimiento
340
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Mantenimiento
341
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Mantenimiento
Mensaje Acción
Batería 12V averiada Revisar pronto El vehículo tiene un problema con la batería
de 12 voltios. Recomendamos que haga
revisar el sistema de la batería por un Taller
Autorizado para EV.
Autonomía eléctrica reducida por luces de La autonomía del vehículo eléctrico se ha
aparc./emerg. Activadas con vehículo reducido porque los intermitentes de
apagado averías o las luces de estacionamiento han
estado encendidas mientras el vehículo
estaba apagado.
Sistema eléctrico descargado Revisar El vehículo presenta una fuga eléctrica.
Consulte si hay algún dispositivo de post-
venta que podría estar agotando la batería.
Si no encuentra ninguno, haga revisar el
vehículo en un Taller Autorizado para EV.
342
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Mantenimiento
BOMBILLAS EXTERIORES
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
DE LAS BOMBILLAS EXTERIORES
Su vehículo tiene faros LED. Estos
componentes no se pueden reparar. Si
fallan, consulte con un Taller Autorizado.
BOMBILLAS INTERIORES
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
DE LAS BOMBILLAS INTERIORES
Su vehículo tiene faros LED. Estos
componentes no se pueden reparar. Si
fallan, consulte con un Taller Autorizado.
343
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuidados del vehículo
344
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuidados del vehículo
345
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuidados del vehículo
346
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuidados del vehículo
347
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Paquetes de accesorios de la carrocería
PRECAUCIONES DE LOS
PAQUETES DE ACCESORIOS
DE LA CARROCERÍA
La distancia entre los bajos del vehículo y
el suelo es inferior a la de otros modelos.
Conduzca con extremo cuidado para evitar
que su vehículo sufra daños.
348
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Almacenamiento del vehículo
349
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Almacenamiento del vehículo
Neumáticos
• Mantenga la presión de aire
recomendada.
Disposiciones varias
• Asegúrese de que toda la tirantería, los
cables, las palancas y los terminales
de debajo del vehículo estén cubiertos
con grasa para evitar que se oxiden.
• Mueva el vehículo 7,5 m como mínimo
cada 15 días para lubricar las piezas y
evitar la corrosión.
350
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información de las ruedas y neumáticos
351
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información de las ruedas y neumáticos
352
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información de las ruedas y neumáticos
Nota: Conducir demasiado rápido para las • Conduzca con precaución. Si escucha
condiciones de la carretera puede hacer que que los cables rozan el vehículo o
se pierda el control del vehículo. Conducir golpean contra él, pare y vuelva a
a velocidades muy elevadas durante apretarlos. Si esto no funciona, quite
periodos prolongados puede ocasionar los cables para evitar daños en el
daños en componentes del vehículo. vehículo.
Nota: Las cadenas de nieve pueden causar • Quite las cadenas de los neumáticos
daños en las llantas de aluminio. cuando dejen de ser necesarias. No
utilice cadenas para neumáticos en
Siga estas indicaciones cuando se carreteras secas.
empleen cadenas o neumáticos para
nieve: Si tiene preguntas acerca de los cables o
cadenas para nieve, póngase en contacto
• Utilice cables de perfil ultrabajo, de un con su Taller Autorizado.
tamaño de 10 mm o menos si se mide
en el lateral del neumático, solo con
neumáticos 225/60R18 para todo el
año.
• No use cables ni cadenas de nieve con
neumáticos 225/55R19 o 245/45R20.
• No todos los cables o cadenas para
nieve de clase S cumplen las mismas
restricciones. Las cadenas de esta
restricción de tamaño incluirán un
dispositivo tensor.
• Adquiera cadenas o cables de un
fabricante que etiquete con claridad
las restricciones de dimensiones de
carrocería respecto a neumático. Los
cables o cadenas para nieve deben
montarse en parejas y únicamente en
los neumáticos traseros.
• Al conducir con cadenas para nieve, no
exceda 50 km/h o la velocidad máxima
recomendada por el fabricante de las
cadenas, lo que sea menor.
• Instale los cables firmemente y
asegúrese de que estos no tocan
ningún cableado ni los conductos de
los frenos.
353
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuidado de los neumáticos
COMPROBACIÓN DE LAS
PRESIONES DE LOS PELIGRO: No utilice la presión de
los neumáticos que aparece en la
NEUMÁTICOS pantalla informativa como medidor de
presión de los neumáticos. Si no se sigue
Para utilizar el vehículo de forma segura, esta instrucción, se pueden producir
los neumáticos deben estar inflados lesiones o la muerte.
correctamente. Compruebe el estado de
los neumáticos todos los días antes de
Utilice la presión de inflado en frío
conducir.
recomendada para un rendimiento y
Inspeccione los neumáticos y compruebe desgaste del neumático óptimos. Si los
la presión con un medidor de presión de neumáticos están inflados de forma
neumáticos al menos una vez al mes y insuficiente o excesiva, se pueden crear
antes de viajes largos. Infle todos los patrones de desgaste desiguales en las
neumáticos a la presión recomendada. bandas de rodadura.
Véase Inflado de los neumáticos
Infle los neumáticos a la presión de inflado
(página 354).
recomendada aunque esta sea inferior a
la indicada en la información sobre la
INFLADO DE LOS presión de inflado máxima que se incluye
con el neumático. La presión de inflado de
NEUMÁTICOS neumáticos recomendada figura junto al
tamaño de los neumáticos en la etiqueta
de neumáticos adherida al pilar B o al
PELIGRO: El inflado insuficiente es borde de la puerta del conductor.
la causa más común de fallo de los
La presión de inflado de los neumáticos
neumáticos y puede producir grietas
también se encuentra en la etiqueta de
importantes en el neumático,
certificación de conformidad de seguridad
desprendimiento de la banda de
que se encuentra en el pilar de la bisagra
rodadura o reventones, lo que puede
de la puerta, el soporte del pestillo de la
producir una pérdida de control del
puerta o el borde de la puerta que coincide
vehículo inesperada y conlleva un mayor
con el pilar B.
riesgo de daños. El inflado insuficiente
aumenta el doblado del lateral del Si no se siguen las recomendaciones de
neumático y la resistencia al giro, lo que presión de los neumáticos, pueden crearse
hace que el neumático acumule calor y patrones de desgaste desiguales en las
sufra daños internos. También puede bandas de rodadura, lo cual puede afectar
provocar una tensión innecesaria en el negativamente a la conducción del
neumático, un desgaste irregular, la vehículo.
pérdida del control del vehículo y
accidentes. Un neumático puede perder
hasta la mitad de la presión de aire y no
parecer desinflado.
354
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuidado de los neumáticos
xxxxxx
xx xx xx xx
xxxxxx
xx xx xx xx
xxxxxx xx
I H G F
E254054
225/60 R18
1
2,4 bar 2,8 bar 2,5 bar 3,4 bar
225/55 R19 2,4 bar 2,8 bar 2,5 bar 3,4 bar
245/45 R20 2,4 bar 2,5 bar 2,4 bar 2,7 bar
1 Solo se pueden montar cadenas para nieve en los neumáticos especificados.
355
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuidado de los neumáticos
356
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sellador de neumáticos y kit de inflador
357
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sellador de neumáticos y kit de inflador
358
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sellador de neumáticos y kit de inflador
PELIGRO: Si el neumático no se
infla hasta alcanzar la presión
recomendada en 15 minutos, pare y
E175979
llame a la asistencia en carretera.
4. Enchufe el cable de alimentación en la
Estacione el vehículo en un lugar seguro, toma de corriente de 12 voltios del
nivelado y protegido lejos del tráfico. vehículo.
Encienda las luces de emergencia. Pise el 5. Quite la pegatina de alerta que hay en
pedal del freno y apague el vehículo. la envoltura/carcasa y colóquela en la
Examine el neumático pinchado para ver parte superior del salpicadero o en el
si hay daños visibles. centro del cuadro.
Si se encuentra un pinchazo en el lateral
del neumático, pare y llame a la asistencia
en carretera.
359
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sellador de neumáticos y kit de inflador
E175982
E175981
360
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sellador de neumáticos y kit de inflador
E175983
E175984
1. Extraiga la tapa de válvula de la válvula
1. Desenvuelva el tubo flexible de doble
del neumático.
propósito (tubo negro) de la carcasa
2. Enrosque firmemente el tubo flexible del compresor.
del compresor de aire en el vástago de
válvula girándolo en el sentido de las
agujas del reloj.
3. Empuje y gire el dial en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posición de
aire.
4. Si es preciso, encienda el compresor y
ajuste el neumático a la presión de
inflado recomendada.
5. Desconecte los tubos flexibles, coloque
de nuevo la tapa de válvula en el
neumático y vuelva a poner el kit en la E175985
parte trasera del vehículo.
2. Desenvuelva el cable de alimentación.
361
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sellador de neumáticos y kit de inflador
E175986 E175988
E175987 E175989
E175990
362
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sellador de neumáticos y kit de inflador
363
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de control de la presión de los neumáticos
364
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de control de la presión de los neumáticos
365
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de control de la presión de los neumáticos
Testigo fijo Uno o varios neumáticos Después de inflar los neumáticos con la
están excesivamente presión recomendada por el fabricante,
desinflados según se muestra en la etiqueta de
neumáticos (situada en el borde de la
puerta del conductor o en el pilar B),
deberá conducir el vehículo durante al
menos dos minutos a más de 32 km/h
antes de que el testigo se apague.
Testigo encendido Rueda de repuesto Para restaurar el funcionamiento del
fijo o parpadeante temporalmente en uso sistema, se deben reparar y volver a
montar en el vehículo la rueda y el
neumático dañados.
Avería en el sistema de Si ha inflado los neumáticos a la presión
control de la presión de recomendada y la rueda de repuesto no
los neumáticos está en uso, el sistema ha detectado una
anomalía que debe revisarse. Haga
revisar el vehículo lo antes posible.
366
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de control de la presión de los neumáticos
Mensaje Acción
367
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cambio de la rueda
1
Tamaño del tornillo Nm
E145950
368
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Capacidades y especificaciones
369
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Capacidades y especificaciones
370
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Capacidades y especificaciones
Consumibles
Denominación Especificación
Consumibles
Denominación Especificación
371
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Capacidades y especificaciones
Cantidades de llenado
Versión Refrigerante Aceite refrigerante
Consumibles
Denominación Especificación
Consumibles
Denominación Especificación
372
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Capacidades y especificaciones
Cantidades de llenado
Versión Cantidad
Consumibles
Denominación Especificación
373
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Identificación del vehículo
E163913
PLACA DE IDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO
LOCALIZACIÓN DE LA PLACA DE
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
La placa de identificación del vehículo está
en el vano de la puerta de la derecha.
E163915
374
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Identificación del vehículo
E135662
A Modelo.
B Versión.
C Denominación del motor.
D Potencia del motor y nivel de emisiones.
E Número de identificación del vehículo
F Peso máximo autorizado.
G Peso máximo de vehículo y remolque.
H Peso máximo sobre el eje delantero.
I Peso máximo sobre el eje trasero.
375
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Identificación del vehículo
E355005
376
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Vehículo conectado
377
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Vehículo conectado
378
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Vehículo conectado
379
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Vehículo conectado
380
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Puntos de acceso Wi-Fi del vehículo
381
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Puntos de acceso Wi-Fi del vehículo
382
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de audio
383
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de audio
384
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de audio
385
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de audio
386
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de audio
AVISOS DE TRÁFICO
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
DE LOS AVISOS DE TRÁFICO
Pulse el botón en la pantalla de
E295068
la radio.
387
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Descripción general de la pantalla del sistema de información y
audio/vídeo
LIMITACIONES DE LA
PANTALLA DEL SISTEMA DE
INFORMACIÓN Y
AUDIO/VÍDEO
Funciones restringidas a la
velocidad
Por su seguridad, algunas funciones no
están disponibles mientras el vehículo está
en movimiento a 10 km/h o más. Los
ajustes que no sean esenciales mientras
se conduce el vehículo se mostrarán como
restringidos en la pantalla. A continuación
se muestran algunos ejemplos:
• Actualizaciones del sistema.
• Configuración de perfiles personales.
• Configuración del Modo de
aparcacoches.
388
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Descripción general de la pantalla del sistema de información y
audio/vídeo
Dispositivo conectado
Micrófono del teléfono móvil
silenciado.
Reproductor multimedia
E353208 conectado.
Sistema automático de
E339330
notificaciones de colisión
desactivado.
Área de estado
Wi-Fi conectado.
El área de estado se encuentra a la
derecha de la barra de estado y
proporciona información sobre las
Datos del vehículo activados.
funciones del vehículo.
389
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Descripción general de la pantalla del sistema de información y
audio/vídeo
390
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Interacción por voz
Ejemplos de audio/vídeo
Orden Resultado
391
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Interacción por voz
392
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Teléfono
393
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Teléfono
394
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Teléfono
395
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Teléfono
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE
NOTIFICACIONES DE
MENSAJES DE TEXTO
iOS
1. Vaya al menú de ajustes de su teléfono
móvil.
2. Seleccione Bluetooth®.
3. Seleccione el icono de información a
la derecha del vehículo.
4. Active o desactive la notificación de
mensajes de texto.
Android
1. Vaya al menú de ajustes de su teléfono
móvil.
2. Seleccione Bluetooth®.
3. Seleccione la opción de perfiles.
4. Seleccione el perfil del teléfono.
5. Active o desactive la notificación de
mensajes de texto.
396
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Bluetooth®
397
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Bluetooth®
398
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Aplicaciones
REQUISITOS DE LAS
APLICACIONES
Cuando inicie una aplicación a través del
sistema por primera vez, es posible que el
sistema le pida que conceda ciertos
permisos. Puede revisar y modificar los
permisos que haya concedido en cualquier
momento en el que el vehículo esté
parado. Le recomendamos que compruebe
su plan de datos antes de utilizar las
aplicaciones en el sistema. Si las usa,
podrían suponer gastos adicionales. E340597
También le recomendamos que Esta es el área principal de aplicaciones,
compruebe la política de privacidad y los donde se inician las aplicaciones y puede
términos y condiciones del proveedor de utilizar todas las funcionalidades de la
la aplicación antes de utilizarla. Asegúrese aplicación elegida.
de disponer de una cuenta activa para las
aplicaciones que desee usar mediante el
sistema. Algunas aplicaciones funcionarán
sin necesidad de configurarlas. En cambio,
otras requerirán que configure algunas
opciones personales para poder usarlas.
399
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Aplicaciones
ACTIVACIÓN DE
APLICACIONES EN UN
DISPOSITIVO ANDROID
1. Empareje el dispositivo con
Bluetooth®.
Nota: Algunas aplicaciones pueden
ejecutarse a través de Android Auto si está
activado.
2. Inicie una aplicación compatible en el
dispositivo.
Nota: La aplicación debe estar abierta en
el dispositivo para usarla a través de la
E339332
pantalla táctil.
3. Acceda a las aplicaciones del sistema.
Aquí puede ver las aplicaciones que se han 4. Seleccione la aplicación que desee
utilizado hace poco con contenido utilizar en la pantalla táctil.
limitado. Al seleccionar una de estas
tarjetas, la aplicación se mostrará en el
área de aplicaciones con todas las ACTIVACIÓN Y
funcionalidades. DESACTIVACIÓN DE APPLE
CARPLAY
ACTIVACIÓN DE
1. Empareje su dispositivo.
APLICACIONES EN UN
2. Seleccione el menú del vehículo en la
DISPOSITIVO IOS barra de estado.
1. Siga las instrucciones para emparejar 3. Seleccione la lista de teléfonos.
y conectar su dispositivo mediante 4. Seleccione su dispositivo.
Bluetooth® o con un cable USB. 5. Seleccione la opción de conexión.
400
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Aplicaciones
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE ANDROID
AUTO
1. Empareje su dispositivo.
2. Seleccione el menú del vehículo en la
barra de estado.
3. Seleccione la lista de teléfonos.
4. Seleccione su dispositivo.
5. Seleccione la opción de conexión.
6. Active o desactive Android Auto.
APLICACIONES –
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
APLICACIONES – PREGUNTAS
FRECUENTES
¿Cómo se accede a la ayuda para
aplicaciones móviles adicionales?
Seleccione la opción Ayuda en el panel
Aplicaciones móviles del menú del
vehículo.
401
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Perfiles personales
ACTIVACIÓN O
DESACTIVACIÓN DE LOS
PERFILES PERSONALES
1. Acceda al menú de aplicaciones en la
pantalla táctil.
2. Pulse Ajustes.
3. Pulse el botón Perfiles.
4. Active o desactive la habilitación de
perfiles.
402
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Perfiles personales
403
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Perfiles personales
VINCULACIÓN O CONFIGURACIÓN DE UN
DESVINCULACIÓN DE UN PERFIL PERSONAL
PERFIL PERSONAL A UN
Activación y desactivación de las
DISPOSITIVO sugerencias inteligentes
Utilice la pantalla táctil para vincular un Basado en los patrones de uso
dispositivo móvil a un perfil personal. almacenados en su vehículo, Sugerencias
1. Encienda el vehículo y déjelo en la inteligentes es una función que le permite
posición de estacionamiento (P). al vehículo ayudarle en su conducción
diaria proporcionando sugerencias de
2. Seleccione el botón de perfiles llamadas de teléfono, emisoras de radio,
personales en el menú de destinos de navegación y estaciones de
configuración. carga. Estas sugerencias aparecen en
3. Toque la flecha para seleccionar el forma de botones en el menú de
perfil que desee vincular a un aplicaciones que se pueden pulsar para
dispositivo móvil. completar la acción.
4. Seleccione el dispositivo móvil. Pulse el botón para abrir el menú
5. Siga las instrucciones que se indican del vehículo.
E353808
en la pantalla del módulo.
1. Pulse General.
Nota: Para vincular correctamente un
dispositivo móvil, este debe encontrarse en 2. Active o desactive las sugerencias
el vehículo y haberse configurado inteligentes.
previamente como mando a distancia del
vehículo.
Nota: El perfil de invitado es la
configuración existente cuando no se ha
creado un perfil de conductor. Una vez que
se ha creado un perfil de conductor, el perfil
de invitado sirve como perfil de conductor
adicional.
Nota: No se puede vincular un nombre
personalizado a un perfil de invitado.
404
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Navegación
405
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Navegación
406
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Navegación
REPETICIÓN DE UNA
INSTRUCCIÓN
Pulse el intermitente para oír la última
instrucción de voz.
CANCELACIÓN DE LA GUÍA DE
RUTA
Pulse el botón para cancelar la
guía de ruta a la ubicación
E335023
seleccionada.
407
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Actualizaciones de sistemas del vehículo
408
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Actualizaciones de sistemas del vehículo
REALIZACIÓN DE UN REINICIO
MAESTRO
Pulse el botón para abrir el menú
del vehículo.
E353808
1. Pulse Reinicializar.
2. Pulse Restablecimiento de fábrica.
3. Siga las indicaciones que aparecen en
la pantalla para completar la
reinicialización.
409
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
410
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaraciones sobre radiofrecuencias
REACH
PELIGRO: Cualquier cambio o
modificación que no haya sido aprobado Estamos comprometidos con la promoción
expresamente por la parte responsable de la fabricación, manipulación y uso
del cumplimiento puede anular la responsables de nuestros productos, y
autoridad del usuario para manipular el apoyamos los objetivos contemplados por
equipamiento. El término IC: que aparece REACH, un reglamento de la Unión
antes del número de Europea concerniente al registro,
certificación/registro significa solamente evaluación, autorización y restricción de
que el registro se ha realizado conforme productos químicos.
a las especificaciones técnicas de
Industry Canada. Apoyamos específicamente el Reglamento
EC 1907/2006, artículo 33 (1), relacionado
Estos dispositivos cumplen con la sección con sustancias extremadamente
15 de las normas de la FCC (Comisión preocupantes que aparecen en la lista
federal de comunicaciones) y la normativa actual de candidatos para la autorización.
RSS-210 de Industry Canada. Su Si alguna de estas sustancias está
funcionamiento está sujeto a las dos presente en un producto, es importante
siguientes condiciones: garantizar su uso seguro. Este reglamento
1. El dispositivo no debe causar permite adoptar las medidas apropiadas
interferencias nocivas. de gestión de riesgos.
2. El dispositivo acepta toda interferencia Para obtener más información sobre la
que reciba, incluidas interferencias que directiva REACH, busque REACH en el sitio
pudieran afectar a su funcionamiento web local de Ford.
normal.
Nota: Para encontrar el sitio web de Ford
local, visite https://corporate.ford.com/
operations/locations/global-links.html.
411
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
412
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
413
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
414
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
415
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
416
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
417
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
418
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
419
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
cualquier disputa que pudiera surgir a las partes actúe o se ofrezca a actuar en
través de una negociación informal en un calidad de representante. No se
plazo de 60 días desde la fecha de envío combinarán entre sí ningún arbitraje ni
del aviso de disputa. Al cabo de 60 días, proceso sin el consentimiento previo por
usted o FORD MOTOR COMPANY pueden escrito de todas las partes de todos los
comenzar un arbitraje. arbitrajes o procesos afectados.
(c) Juzgado de conciliación. También (f) Procedimiento de arbitraje. Todos
puede litigar cualquier disputa que pudiera los arbitrajes se presentarán ante la
darse en un juzgado de conciliación de su American Arbitration Association (la AAA)
condado de residencia o en la sede y de acuerdo con sus reglas de arbitraje
comercial principal de FORD MOTOR comercial (Commercial Arbitration Rules).
COMPANY, siempre que la disputa cumpla Si usted es un particular y utiliza el
todos los requisitos para que se lleve ante SOFTWARE de forma personal o en su
un juzgado de este tipo. Puede llevar la vehículo, o si el valor de la disputa es de
causa a un juzgado de conciliación sin 75.000 $ o menos, sin que importe en este
necesidad de negociar antes de manera caso si usted es un particular o no ni el tipo
informal. de uso que realice del SOFTWARE, se
(d) Arbitraje vinculante. Si usted y FORD aplicarán también los procedimientos
MOTOR COMPANY no resolvieran una complementarios de la AAA para disputas
disputa mediante un proceso de relacionadas con el cliente final. Para
negociación informal o en un juzgado de comenzar un proceso de arbitraje, envíe a
conciliación, todos los demás intentos de la AAA un formulario de demanda arbitral
resolver la disputa se realizarán conforme a las reglas de arbitraje
exclusivamente mediante arbitraje comercial. De acuerdo con las normas de
vinculante. Usted renuncia al derecho de la AAA, puede solicitar audiencia telefónica
litigar (o participar en ello como parte o o en persona. En el caso de las disputas
como demandante colectivo) todas las por un importe de 10.000 $ o menos, todas
disputas en un tribunal con juez o jurado. las audiciones serán telefónicas, a menos
En lugar de ello, todas las disputas se que el árbitro encuentre causa justificada
resolverán ante un árbitro neutral, cuya para que se deban realizar en persona.
decisión será final, exceptuando un Para obtener más información, consulte
derecho limitado de apelación en virtud de adr.org o llame al número 1-800-778-7879.
la Federal Arbitration Act de los EE. UU. Acepta comenzar un proceso de arbitraje
Todo tribunal con jurisdicción sobre las únicamente en su país de residencia o en
partes puede imponer el laudo arbitrario. la sede comercial principal de FORD
MOTOR COMPANY. El árbitro puede
(e) Renuncia a la demanda colectiva. compensarle por los mismos daños a
Todo proceso destinado a resolver o litigar usted a título individual que cualquier
cualquier disputa en cualquier tribunal se juzgado. El árbitro solamente puede
presentará únicamente de forma ordenar sentencias declaratorias y
individual. Ni usted ni FORD MOTOR medidas cautelares para usted a título
COMPANY intentarán resolver ninguna individual y solamente en la medida
disputa a través de una demanda necesaria para satisfacer su demanda
colectiva, de una acción general llevada a individual.
cabo por un abogado particular ni de
cualquier otro proceso en el que alguna de (g) Costes e incentivos de arbitraje.
420
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
421
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
cualquier momento, con o sin previo aviso. Acepta indemnizar y eximir a Telenav de
Usted acepta visitar toda responsabilidad frente a cualquier
http://www.telenav.com periódicamente reclamación interpuesta como
para revisar la versión actual de este consecuencia del uso peligroso o
Contrato y de la política de privacidad en inadecuado del software de Telenav en un
ese momento. vehículo en movimiento, inclusive como
resultado del incumplimiento de las
1. Uso seguro y legal indicaciones enumeradas anteriormente.
Reconoce que prestar atención al software 2. Información sobre la cuenta
de Telenav puede suponer un riesgo de
lesiones o muerte para usted y para otras Acepta: a) al registrar el software de
personas en situaciones que podrían Telenav, proporcionará información veraz,
requerir su absoluta atención y, por lo precisa, actual y completa sobre usted
tanto, acepta cumplir lo establecido a mismo y b) que informará inmediatamente
continuación con respecto al uso del a Telenav sobre cualquier modificación de
software de Telenav: dicha información para que siga siendo en
(a) Se atendrá a todas las normas de todo momento veraz, precisa, actual y
tráfico y conducirá de forma segura en completa.
cualquier circunstancia. 3. Licencia del software
(b) Aplicará su propio criterio personal
• Siempre que cumpla los términos de
mientras conduce. Si considera que la ruta
este Contrato, Telenav le concede por
que le ha sugerido el software de Telenav
el presente una licencia personal, no
implica una maniobra insegura o ilegal, le
exclusiva e intransferible (excepto
puede llevar a una situación insegura o a
cuando esté expresamente permitido,
una zona que considera insegura, no siga
como se indica más adelante, para la
las instrucciones.
transferencia permanente de la licencia
(c) No introducirá destinos ni manipulará del software de Telenav), sin derecho
de ningún otro modo el software de a sublicenciar el software de Telenav
Telenav, a no ser que el vehículo se (solo en formato de código objeto) con
encuentre detenido o estacionado. el propósito de poder acceder al
(d) No utilizará el software de Telenav con software de Telenav y utilizarlo. Esta
ningún fin ilegal, no autorizado, imprevisto, licencia terminará al producirse la
inseguro, peligroso o ilícito ni de ninguna rescisión o el vencimiento del presente
otra forma que infrinja este Contrato. Contrato. Acepta utilizar el software
de Telenav solo con fines de trabajo u
(e) Colocará todos los cables y ocio personales y no proporcionar
dispositivos inalámbricos y del GPS servicios comerciales de navegación a
necesarios para utilizar el software de terceros.
Telenav de manera segura en el vehículo,
de modo que no interfieran durante la 3.1 Limitaciones de la licencia
conducción ni supongan un obstáculo para
• (a) Está prohibido aplicar ingeniería
ningún dispositivo de seguridad (por inversa, descompilar, desensamblar,
ejemplo, un airbag). traducir, modificar, alterar o cambiar
de cualquier otra forma el software de
Telenav o cualquier parte de este. (b)
Está prohibido intentar obtener el
422
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
423
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
424
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
425
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
426
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
427
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
428
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
429
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
430
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
431
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
432
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
433
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
434
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
435
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
436
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
437
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
438
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
439
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
440
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
441
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente
OPCIONES ÚNICAS DE
EXPORTACIÓN
En su región global concreta, el vehículo
podría estar equipado con características
y opciones distintas de las que se
describen en este Manual del propietario.
Podría suministrarse un suplemento
específico del mercado como
complemento a este documento. Puede
consultar el suplemento específico del
mercado, si se suministra, para identificar
debidamente las características,
recomendaciones y especificaciones que
son específicas de su vehículo. Este
Manual del propietario se ha redactado
principalmente para los mercados
estadounidense y canadiense. Las
características o equipos enumerados
como de serie podrían ser diferentes en las
unidades fabricadas para su exportación.
Consulte este Manual del propietario
para obtener todas las demás
advertencias e información.
442
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Apéndices
Coche
E239120
443
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Apéndices
Furgón
E239122
Camión
E239121
444
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Apéndices
1-30 50 1
50-54 50 2. 3
68-88 50 2. 3
142-176 50 2. 3
380-512 50 2. 3
806-870 10 2. 3
Nota: Una vez instalados los transmisores Compruebe que los campos
de radiofrecuencia, compruebe las electromagnéticos generados dentro del
interferencias que se producen con el resto habitáculo del vehículo por el transmisor
de equipos eléctricos del vehículo, en los instalado no superen los criterios de
modos de reposo y de transmisión. exposición aplicables al hombre.
Compruebe todos los equipos eléctricos:
• Con el encendido conectado.
• Con el vehículo en marcha.
• Durante una prueba de conducción a
diferentes velocidades.
445
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Apéndices
1,1, Descripción del sistema eCall basado en el número 112 integrado en los vehículos,
su funcionamiento y sus funciones: Véase Qué es eCall (página 59).
1,2, El servicio eCall basado en el número 112 es un servicio público de interés general
y es accesible de forma gratuita.
1,3, El sistema eCall basado en el número 112 integrado en los vehículos se activa
por defecto. Se activa automáticamente mediante sensores integrados en el
vehículo en caso de accidente grave. Se activa automáticamente mediante
sensores incorporados del vehículo en caso de un accidente grave. También se
activará automáticamente en los vehículos equipados con un sistema TPS que
no funcione en caso de accidente grave.
1,4, El sistema eCall basado en el número 112 integrado en los vehículos también
se puede activar manualmente si resulta necesario. Instrucciones para activar
manualmente el sistema: Véase Cómo hacer una llamada de emergencia
manualmente (página 60).
1,5, En caso de fallo crítico del sistema que desactive el sistema eCall basado en
el número 112 integrado en los vehículos, los ocupantes del vehículo recibirán
la siguiente advertencia: Véase Testigos de llamada de emergencia (página
60).
446
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Apéndices
2,3,1, El sistema eCall basado en el número 112 integrado en los vehículos únicamente
puede recopilar y tratar los siguientes datos:
– Número de bastidor.
– El tipo de vehículo (vehículos para el transporte de pasajeros o vehículos
comerciales ligeros).
– El tipo de almacenamiento para la propulsión del vehículo (gaso-
lina/diésel/CNG/LPG/eléctrico/hidrógeno).
– Las tres últimas ubicaciones del vehículo y la dirección de su trayecto.
– El registro de la activación automática del sistema y su marca de tiempo.
– Cualquier dato adicional (si procede):
2,3,2, Los destinatarios de los datos tratados por el sistema eCall basado en el número
112 integrado en los vehículos son los puntos de respuesta de seguridad pública
pertinentes designados por las respectivas autoridades públicas del país en
cuyo territorio se encuentren para recibir inicialmente y cursar las llamadas
eCall al número único de llamada de emergencia europeo 112.
Información adicional (en su caso): -
2,4, Disposiciones para el tratamiento de datos.
2,4,1, El sistema eCall basado en el número 112 integrado en los vehículos está dise-
ñado para garantizar que no se pueda acceder a los datos de su memoria fuera
de él antes de que se active una eCall.
Observaciones adicionales (en su caso): -
2,4,2, El sistema eCall basado en el número 112 integrado en los vehículos está dise-
ñado para que no pueda ser localizado ni ser objeto de seguimiento permanente
en su estado normal de funcionamiento.
Observaciones adicionales (en su caso): -
2,4,3, El sistema eCall basado en el número 112 integrado en los vehículos está dise-
ñado para que los datos de su memoria interna se supriman de forma automá-
tica y continuada.
2,4,3,1, Los datos de ubicación del vehículo se sobrescriben constantemente en la
memoria interna del sistema para mantener el máximo de las tres últimas
ubicaciones actualizadas del vehículo necesario para un funcionamiento normal
del sistema.
2,4,3,2, El registro de datos de actividad en el sistema eCall basado en el número 112
integrado en los vehículos no se mantiene durante más tiempo del necesario
para cumplir el objetivo de cursar la llamada eCall de emergencia y en ningún
caso se mantendrá durante más de trece horas desde el momento de inicio de
la llamada eCall de emergencia.
Observaciones adicionales (en su caso): -
447
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Apéndices
2,5, Modalidades para ejercer los derechos de los interesados a que se refieren los
datos.
2,5,1, El interesado (el propietario del vehículo) tiene derecho a acceder a los datos
y, en su caso, a solicitar la rectificación, la supresión o el bloqueo de aquellos
que le conciernan y cuyo tratamiento no cumpla las disposiciones de la Directiva
95/46/CE. Debe notificarse a los terceros a quienes se hayan comunicado los
datos toda rectificación, supresión o bloqueo efectuado de conformidad con
dicha Directiva, a menos que resulte imposible o suponga un esfuerzo despro-
porcionado.
2,5,2, El interesado tiene derecho a presentar una queja a la autoridad de protección
de datos competente si considera que se han vulnerado sus derechos como
consecuencia del tratamiento de sus datos personales.
2,5,3, Servicio de contacto responsable de gestionar las solicitudes de acceso (si
procede): póngase en contacto con el responsable de protección de datos de
su punto de respuesta de seguridad pública local.
(1) Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre
de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al
tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (DO L
281 de 23.11.1995, p. 31).
(2) Directiva 2002/58/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de julio de
2002, relativa al tratamiento de los datos personales y a la protección de la
intimidad en el sector de las comunicaciones electrónicas (Directiva sobre la
privacidad y las comunicaciones electrónicas) (DO L 201 de 31.7.2002, p. 37).
(3) La Directiva queda derogada por el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las
personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la
libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE
(Reglamento general de protección de datos) (DO L 119 de 4.5.2016, p. 1). El
reglamento es aplicable desde el 25 de mayo de 2018.
448
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Apéndices
449
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
450
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético
A Activación y desactivación de la
asistencia de frenado marcha
A/A atrás................................................................213
Véase: Climatización.........................................134 Activación y desactivación de la
Abrochado y desabrochado de los climatización...............................................134
cinturones de seguridad...........................47 Activación y desactivación de la
ABS conducción con un pedal......................262
Véase: Frenos.....................................................206 Activación y desactivación de la función
Acceso a aplicaciones...............................399 de entrada y salida fácil............................87
Acceso a la navegación............................405 Activación y desactivación del aire
Acceso al ordenador de a bordo..............131 acondicionado............................................134
Acceso a los menús de funciones........390 Activación y desactivación del aire
Acceso de la ubicación de seguridad de recirculado....................................................134
la llave pasiva..............................................163 Activación y desactivación de la luneta
Accesorio de seguridad para térmica...........................................................135
perros............................................................299 Activación y desactivación de la luz de
Instalación de separador de seguridad para ráfagas...........................................................318
animales detrás de los asientos Activación y desactivación del asistente
delanteros.......................................................299 aparcamiento activo...............................240
Instalación de separador de seguridad para Activación y desactivación del asistente
animales detrás de los asientos de aparcamiento......................................228
traseros............................................................299 Activación y desactivación del asistente
Accionamiento del freno de de precolisión............................................286
estacionamiento eléctrico....................209 Activación y desactivación de las luces
Accionamiento del freno de de cortesía delanteras...............................117
estacionamiento eléctrico en caso de Activación y desactivación de las luces
emergencia.................................................209 de cortesía traseras....................................117
Acerca de esta publicación..........................17 Activación y desactivación de la unidad
Activación de aplicaciones en un de audio.......................................................383
dispositivo Android.................................400 Activación y desactivación del bloqueo
Activación de aplicaciones en un de abandono del vehículo.......................86
dispositivo iOS..........................................400 Activación y desactivación del control
Activación del arranque remoto.............132 de estabilidad.............................................222
Activación o desactivación de los perfiles Activación y desactivación del control
personales..................................................402 de tracción...................................................219
Activación y desactivación de Android Activación y desactivación del control
Auto................................................................401 de velocidad de crucero
Activación y desactivación de Apple adaptativo...................................................248
CarPlay........................................................400 Activación y desactivación del
Activación y desactivación de Auto deshielo.........................................................135
Hold.................................................................217 Activación y desactivación del deshielo
Activación y desactivación de la alerta máximo..........................................................135
al conductor................................................293 Activación y desactivación del
Activación y desactivación de la alerta enfriamiento máximo..............................135
de camino equivocado...........................298 Activación y desactivación del limitador
Activación y desactivación de la alerta de velocidad...............................................264
de tránsito en intersecciones...............282 Activación y desactivación del limitador
de velocidad inteligente........................266
451
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético
452
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético
453
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético
454
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético
455
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético
456
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético
457
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético
458
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético
459
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético
460
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético
461
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético
462
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético
463
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético
M Untamed..............................................................260
Whisper..................................................................261
Maletero...........................................................301 Montaje y desmontaje de la red de carga
Puntos de anclaje del maletero...................305 del maletero...............................................303
Mantenimiento en carril............................253 Montaje y desmontaje del revestimiento
Activación y desactivación del del maletero...............................................303
mantenimiento en carril.............................254 MyKey – Resolución de problemas.........74
Alertas de mantenimiento en carril............255 MyKey – Mensajes informativos.....................74
Cancelación automática de mantenimiento MyKey – Preguntas frecuentes.......................75
en carril.............................................................255 MyKey™..............................................................71
Cómo funciona el sistema de Ajustes de MyKey...................................................71
mantenimiento en carril.............................253 MyKey – Resolución de problemas...............74
Limitaciones del mantenimiento en
carril...................................................................254
Precauciones del mantenimiento en
N
carril...................................................................253 Navegación ...................................................405
Requisitos del mantenimiento en Ajuste del mapa................................................405
carril...................................................................254 Configuración de un destino.........................405
Testigos del mantenimiento en carril........255 Guía de ruta........................................................406
Mantenimiento.............................................338 Puntos de paso..................................................406
Batería de 12 V.....................................................342 Tráfico en directo...............................................405
Batería de 12 V – Resolución de Número de identificación del
problemas.......................................................342 vehículo.........................................................374
Bombillas exteriores.........................................343 Localización del número de bastidor.........374
Bombillas interiores..........................................343
Menú del teléfono.......................................393 O
Modo automático.........................................137
Activación y desactivación del modo Opciones únicas de exportación...........442
automático.......................................................137 Ordenador de a bordo.................................131
Testigos de modo automático.......................137
Modo de alerta y ayuda..............................271
Cómo funciona el modo de alerta y
P
ayuda.................................................................272 Pantalla del cuadro de
Qué es el modo de alerta y ayuda................271 instrumentos...............................................130
Modo de ayuda..............................................271 Paquetes de accesorios de la
Cómo funciona el modo de ayuda...............271 carrocería....................................................348
Qué es el modo de ayuda................................271 Parada del movimiento de la tapa del
Modo de Punto muerto temporal.........203 maletero.........................................................93
Entrada al modo de Punto muerto Perfiles personales.....................................402
temporal..........................................................203 Placa de identificación del
Limitaciones del modo de Punto muerto vehículo.........................................................374
temporal..........................................................203 Descripción general de la placa de
Qué es el modo de Punto muerto identificación del vehículo.........................375
temporal..........................................................203 Localización de la placa de identificación
Salida del modo de Punto muerto del vehículo.....................................................374
temporal..........................................................203 Plegado de los retrovisores exteriores -
Modos de conducción...............................260 Vehículos con: Retrovisores eléctricos
Active.....................................................................260 plegables ......................................................124
464
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético
465
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético
466
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético
467
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético
468
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético
469
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético
470
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético
471
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
472
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
CG3920esESP, Edition date: 202104