Está en la página 1de 478

FORD MUSTANG MACH-E

Manual del conductor


La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta. Como
parte de la política de continua mejora, nos reservamos el derecho de cambiar especificaciones, diseño
o equipo en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Quedan prohibidos
la reproducción, la transmisión, el almacenamiento en un sistema de consulta o la traducción a cualquier
idioma, sea cual sea la forma y el medio empleados, sin la previa autorización escrita por nuestra parte.
Se exceptúan los errores y omisiones.
© Ford Motor Company 2021

Todos los derechos reservados.


Número de pieza: CG3920esESP 202104 20210428185115
Índice

Introducción Dispositivos de retención para niños


...........................................................................4 1
Acerca de esta publicación .........................17
Asientos elevadores .....................................45
Uso de esta publicación ..............................18
Seguros para niños .......................................46
Glosario de símbolos
Cinturones de seguridad
Símbolos usados en el vehículo ...............19
Precauciones del cinturón de seguridad
...........................................................................47
Privacidad de datos Abrochado y desabrochado de los
Privacidad de datos .......................................21 cinturones de seguridad .........................47
Datos de servicio ...........................................22 Ajuste de los cinturones de seguridad
Datos evento ...................................................22 durante el embarazo ...............................48
Datos de ajustes ............................................23 Ajuste de la altura del cinturón de
seguridad .....................................................48
Datos de vehículo conectado ...................23
Recordatorio del cinturón de seguridad
Datos del dispositivo móvil .......................24 ..........................................................................49
Datos del sistema de llamada de Cinturones de seguridad – Resolución
emergencia ..................................................25 de problemas .............................................50

Búsqueda visual Airbags


Volante ..............................................................26 Cómo funcionan los airbags delanteros
Salpicadero - Volante a la izquierda, ............................................................................51
Excepto: GT ..................................................27 Cómo funcionan los airbags laterales
Salpicadero - Volante a la derecha, ............................................................................51
Excepto: GT .................................................28 Cómo funcionan los airbags de rodilla
Salpicadero - GT ...........................................29 ...........................................................................52
Consola central - GT ....................................30 Cómo funciona Safety Canopy™ ...........53
Interior del vehículo - Volante a la Precauciones de los airbags .....................53
izquierda, Excepto: GT ..............................31 Desactivación y activación del airbag del
Interior del vehículo - Volante a la acompañante .............................................54
derecha, Excepto: GT ...............................32 Airbags – Resolución de problemas
Interior del vehículo - GT ............................33 ..........................................................................5 5
Exterior delantero - Excepto: GT .............34
Exterior delantero - GT ................................35 Protección para peatones
Exterior trasero - Excepto: GT ..................36 Qué es la protección para peatones
Exterior trasero - GT ......................................37 ..........................................................................56
Cómo funciona la protección para
peatones ......................................................56
Seguridad infantil
Precauciones de protección para
Precauciones de seguridad para niños peatones ......................................................56
..........................................................................3 8
Indicadores de protección para peatones
Puntos de anclaje del dispositivo de ...........................................................................57
retención para niños ................................39

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice

Sistema de alerta para Uso de la contraseña del arranque de


peatones seguridad .....................................................68
Qué es el sistema de alerta para Teléfono como llave – Resolución de
peatones ......................................................58 problemas ...................................................69

eCall MyKey™
Qué es eCall ....................................................59 Qué es MyKey ...................................................71
Cómo funciona eCall ...................................59 Ajustes de MyKey ............................................71
Requisitos de la llamada de emergencia Creación de un MyKey ..................................72
..........................................................................59 Programación de una MyKey ....................73
Limitaciones de la llamada de Borrado de todos los MyKeys ...................73
emergencia .................................................59 Comprobación del estado del sistema
Cómo hacer una llamada de emergencia MyKey ............................................................73
manualmente ............................................60 Uso de MyKey con sistemas de arranque
Testigos de llamada de emergencia remotos .........................................................73
..........................................................................60 MyKey – Resolución de problemas ........74
Cambio de la batería de reserva ..............61
eCall – Resolución de problemas ............61 Puertas y cierres
Funcionamiento de las puertas desde
Llaves y mandos a distancia fuera del vehículo ......................................76
Funcionamiento de las puertas desde
Limitaciones del mando a distancia dentro del vehículo ...................................76
..........................................................................6 2 Desbloqueo automático .............................77
Uso del mando a distancia .......................62 Bloqueo automático .....................................77
Localización del vehículo ...........................62 Aviso por cierre incorrecto .........................78
Cambio de la pila del mando a distancia Avisos acústicos de las cerraduras y las
- Volante a la izquierda ...........................63 puertas ..........................................................78
Cambio de la pila del mando a distancia Cerraduras y puertas – Resolución de
- Volante a la derecha .............................64 problemas ....................................................78
Sustitución de una llave o mando a
distancia extraviados ..............................66 Apertura sin llave
Programación del mando a distancia Limitaciones del sistema de apertura
..........................................................................66 con mando a distancia ............................81
Llaves y mandos a distancia – Ajustes del sistema de apertura con
Resolución de problemas ......................66 mando a distancia ....................................81
Uso de la Apertura sin llave .......................81
Teléfono como llave Sistema de apertura con mando a
Qué es teléfono como llave .......................67 distancia – Resolución de problemas
Teléfono como llave – Limitaciones ..........................................................................8 2
...........................................................................67
Programación de su teléfono ...................67
Uso del modo de aparcacoches .............68

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice

Teclado del sistema de Parada del movimiento de la tapa del


apertura mediante código maletero .......................................................93
Qué es el teclado del sistema de Detección de obstáculos de la tapa del
apertura mediante código .....................83 maletero .......................................................93
Limitaciones del teclado del sistema de Tapa del maletero – Resolución de
apertura mediante código .....................83 problemas ...................................................93
Localización del teclado del sistema de
apertura con mando a distancia ........83 Tapa del maletero - Vehículos
Código de acceso maestro del teclado con: Tapa del maletero
del sistema de apertura mediante manual
código ............................................................83 Apertura de la tapa del maletero ...........95
Códigos de acceso personal del teclado Cierre de la tapa del maletero .................95
del sistema de apertura mediante
código ............................................................83
Uso del teclado del sistema de apertura
Seguridad
mediante código .......................................84 Sistema antirrobo pasivo ...........................97
Teclado del sistema de apertura Sistema de alarma antirrobo ...................97
mediante código – Resolución de Configuración del sistema de alarma
problemas ...................................................85 antirrobo ......................................................98
Seguridad – Resolución de problemas
Bloqueo de abandono del ..........................................................................99
vehículo
Qué es el bloqueo de abandono del Volante
vehículo ........................................................86 Ajuste del volante ........................................101
Limitaciones del bloqueo de abandono Activación y desactivación del volante
del vehículo .................................................86 térmico .........................................................101
Activación y desactivación del bloqueo
de abandono del vehículo .....................86
Limpialunetas y lavalunetas
Entrada y salida fácil
Limpiaparabrisas .........................................102
Cómo funciona la función de entrada y
salida fácil ....................................................87 Limpiaparabrisas automáticos ..............102
Activación y desactivación de la función Activación y desactivación del
de entrada y salida fácil .........................87 limpialuneta ..............................................103
Limpiaparabrisas de marcha atrás ......103
Tapa del maletero - Vehículos Comprobación de las escobillas de los
con: Portón trasero con limpialunetas ............................................104
función de manos libres Sustitución de las rasquetas del
limpiacristales delantero .....................104
Precauciones relativas a la tapa del
maletero .......................................................88 Sustitución de las rasquetas del
limpiacristales de la luneta .................104
Apertura de la tapa del maletero ...........88
Lavalunetas ...................................................105
Ajuste de la altura de apertura de la tapa
del maletero ...............................................90 Lavaparabrisas y limpiaparabrisas –
Resolución de problemas ....................106
Cierre de la tapa del maletero .................90

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice

Iluminación exterior Retrovisores exteriores


Control de la iluminación exterior .........107 Ajuste de los retrovisores exteriores
Faros .................................................................107 .........................................................................123
Faros – Resolución de problemas ........108 Plegado de los retrovisores exteriores -
Vehículos con: Retrovisores plegables
Faros automáticos .....................................108 manuales ....................................................123
Luces exteriores ...........................................109 Plegado de los retrovisores exteriores -
Control de luces de carretera Vehículos con: Retrovisores eléctricos
automáticas ...............................................110 plegables ...................................................124
Control de luces de carretera
automáticas – Resolución de Cuadro de instrumentos
problemas ...................................................112
Descripción general del cuadro de
Iluminación sin deslumbramiento ..........113 instrumentos .............................................125
Iluminación sin deslumbramiento – Qué es el velocímetro ................................125
Resolución de problemas ......................115
Qué es la pantalla de gama de vehículos
Iluminación delantera adaptativa ..........115 .........................................................................125
Qué es indicador de la batería de alta
Iluminación interior tensión .........................................................126
Activación y desactivación de todas las Qué son los testigos del cuadro de
luces de cortesía .......................................117 instrumentos .............................................127
Activación y desactivación de las luces Testigos del cuadro de instrumentos
de cortesía delanteras ............................117 ..........................................................................127
Activación y desactivación de las luces Qué son los indicadores del cuadro de
de cortesía traseras ..................................117 instrumentos .............................................128
Función de las luces de cortesía .............117 Indicadores del cuadro de instrumentos
Ajuste del brillo de la luz del salpicadero .........................................................................128
..........................................................................118
Luz ambiente .................................................118 Pantalla del cuadro de instru-
Iluminación interior – Resolución de mentos
problemas ...................................................118 Qué es el entrenador de frenado ..........130

Ventanillas Ordenador de a bordo


Apertura y cierre de las ventanillas ........119 Acceso al ordenador de a bordo .............131
Apertura y cierre globales ........................120 Restablecimiento del ordenador de a
Función de rebote de la ventanilla .......120 bordo .............................................................131
Bloqueo de los mandos de la ventanilla Datos del viaje ................................................131
trasera ...........................................................121
Arranque remoto
Retrovisor interior Qué es el arranque remoto ......................132
Precauciones del retrovisor interior ......122 Limitaciones del arranque remoto ........132
Retrovisor interior antideslumbrante Activación del arranque remoto ............132
.........................................................................122 Arranque y parada del vehículo de forma
remota .........................................................132

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice

Ajustes del arranque remoto ...................133 Asientos traseros


Asientos de ajuste manual ......................149
Climatización
Identificación de la unidad de la Sistema de alerta de ocupante
climatización .............................................134 trasero
Activación y desactivación de la Qué es el sistema de alerta de ocupante
climatización .............................................134 trasero ..........................................................152
Activación y desactivación del aire Cómo funciona el sistema de alerta de
recirculado .................................................134 ocupante trasero .....................................152
Activación y desactivación del aire Precauciones del sistema de alerta de
acondicionado ..........................................134 ocupante trasero .....................................152
Activación y desactivación del deshielo Limitaciones del sistema de alerta de
.........................................................................135 ocupante trasero .....................................152
Activación y desactivación del deshielo Activación y desactivación del sistema
máximo .......................................................135 de alerta de ocupante trasero ............153
Activación y desactivación del Indicadores del sistema de alerta de
enfriamiento máximo ............................135 ocupante trasero .....................................153
Activación y desactivación de los Avisos acústicos del sistema de alerta
parabrisas térmicos ................................135 de ocupante trasero ...............................153
Activación y desactivación de la luneta
térmica ........................................................135
Función de memoria
Activación y desactivación de los
retrovisores térmicos .............................136 Qué es la función de memoria ...............154
Ajuste de la velocidad del motor del Precauciones de la función de memoria
ventilador ...................................................136 .........................................................................154
Ajuste de la temperatura ..........................136 Localización de los botones de la función
de memoria ...............................................154
Dirección del flujo de aire .........................136
Guardado de una posición predefinida
Modo automático ........................................137 .........................................................................154
Indicaciones sobre la climatización ......138 Recuperación de una posición
predefinida .................................................154
Calidad del aire interior
Qué es el filtro de aire del habitáculo Puertos USB
........................................................................140 Localización de los puertos USB ...........156
Sustitución del filtro de aire del Reproducción de medios con el puerto
habitáculo ..................................................140 USB ...............................................................156
Carga de un dispositivo .............................157
Asientos delanteros
Precauciones de los asientos delanteros Toma de corriente
..........................................................................141
Qué es la toma de corriente ....................158
Forma correcta de sentarse .....................141
Precauciones de la toma de corriente
Asientos de ajuste manual ......................142 .........................................................................158
Asientos de ajuste eléctrico ....................144 Localización de la toma de corriente
Asientos calefactados ...............................147 .........................................................................158

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice

Cargador de accesorios Batería de alta tensión – Resolución de


inalámbricos problemas ..................................................167
Qué es el cargador de accesorios
inalámbricos .............................................159 Carga del vehículo
Precauciones del cargador de accesorios Qué es la carga de CA ...............................168
inalámbricos .............................................159 Qué es la carga de CC ...............................168
Localización del cargador de accesorios Precauciones de carga del vehículo ......168
inalámbricos .............................................160
Equipo de carga ...........................................168
Carga de un dispositivo inalámbrico
........................................................................160 Localización del puerto de carga ..........182
Cargador de accesorios inalámbricos – Testigos del puerto de carga ...................182
Resolución de problemas ....................160 Carga de CA ...................................................184
Carga de CC ...................................................188
Almacenamiento Configuración de las preferencias y del
Posavasos .......................................................161 programa de carga ..................................191
Guantera ..........................................................161 Carga y uso de FordPass ..........................196
Portagafas .......................................................161 Consejos para cargar el vehículo ...........197
Símbolos de identificación de equipo de
carga .............................................................197
Arranque y apagado
Carga del vehículo – Resolución
Precauciones durante el arranque y el de problemas ...........................................199
apagado ......................................................162
Arranque del vehículo ................................162 Caja de cambios automática
Apagado ..........................................................162
Arranque del vehículo después de Precauciones de la caja de cambios
apagarlo ......................................................163 automática ................................................201
Acceso de la ubicación de seguridad de Posiciones de la caja de cambios
la llave pasiva ...........................................163 automática ................................................201
Arranque y apagado – Resolución de Cambiar su vehículo de marcha ...........202
problemas ..................................................163
Modo de Punto muerto temporal ........203
Batería de alta tensión Retorno automático a estacionamiento
(P) ................................................................203
Qué es la batería de alta tensión ..........164
Precauciones de la batería de alta Tracción total
tensión .........................................................164
Cómo funciona la tracción total ...........205
Conservación de la batería de alta
tensión .........................................................164 Precauciones de la tracción total ........205
Reciclaje y eliminación de la batería de Limitaciones de la tracción total ..........205
alta tensión ................................................165 Tracción total – Resolución de
Cifras de consumo de energía ................165 problemas .................................................205
Cifras de consumo de energía - Motor
eléctrico, Excepto: GT ............................166 Frenos
Cifras de consumo de energía - Motor Precauciones de los frenos ....................206
eléctrico, GT ...............................................167

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice

Sistema antibloqueo de frenos ............206 Testigos de la asistencia de frenado


Freno sobre acelerador ............................206 marcha atrás .............................................213
Localización del depósito de líquido de Asistencia de frenado marcha atrás –
frenos ..........................................................206 Resolución de problemas .....................214
Comprobación del líquido de frenos
.......................................................................206 Asistente de arranque en
Especificación del líquido de frenos .....207 pendiente
Frenos – Resolución de problemas ......207 Qué es el asistente de arranque en
pendiente ...................................................216
Freno de estacionamiento Cómo funciona el asistente de arranque
en pendiente .............................................216
eléctrico
Precauciones del asistente de arranque
Qué es el freno de estacionamiento en pendiente .............................................216
eléctrico .....................................................209
Accionamiento del freno de
estacionamiento eléctrico ..................209 Auto Hold
Accionamiento del freno de Cómo funciona el Auto Hold ...................217
estacionamiento eléctrico en caso de Activación y desactivación de Auto Hold
emergencia ..............................................209 ..........................................................................217
Liberación manual del freno de Uso de Auto Hold .........................................217
estacionamiento eléctrico ..................209 Testigos de Auto Hold ................................217
Liberación automática del freno de
estacionamiento eléctrico ...................210
Control de tracción
Aviso acústico del freno de
estacionamiento eléctrico ...................210 Qué es el control de tracción ..................219
Desbloqueo del freno de Cómo funciona el control de tracción
estacionamiento eléctrico si la batería .........................................................................219
del vehículo se ha quedado sin carga Activación y desactivación del control
.........................................................................210 de tracción .................................................219
Freno de estacionamiento eléctrico – Testigo del control de tracción ...............219
Resolución de problemas ....................210 Control de tracción – Resolución de
problemas ..................................................219
Asistencia de frenado marcha
atrás Control de estabilidad
Qué es la asistencia de frenado marcha Cómo funciona el control de estabilidad
atrás ..............................................................212 .........................................................................221
Cómo funciona la asistencia de frenado Activación y desactivación del control
marcha atrás .............................................212 de estabilidad ...........................................222
Precauciones de la asistencia de frenado Testigo del control de estabilidad ........224
marcha atrás .............................................212
Activación y desactivación de la Dirección
asistencia de frenado marcha atrás
.........................................................................213 Servodirección eléctrica ...........................225
Anulación de la asistencia de frenado Dirección – Resolución de problemas
marcha atrás .............................................213 ........................................................................226

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice

Sistemas de aparcamiento por Asistente aparcamiento activo


ultrasonido
Precauciones del sistema de Qué es el asistente aparcamiento activo
aparcamiento por ultrasonido ...........227 ........................................................................240
Activación y desactivación del asistente Cómo funciona el asistente
de aparcamiento ....................................228 aparcamiento activo ............................240
Sistema de aparcamiento por Precauciones del asistente
ultrasonido trasero .................................228 aparcamiento activo ............................240
Sistema de aparcamiento por Activación y desactivación del asistente
ultrasonido delantero ...........................229 aparcamiento activo ............................240
Sistema de aparcamiento por Entrada en una plaza de aparcamiento
ultrasonido lateral ..................................230 en paralelo .................................................241
Testigos del sistema de aparcamiento Entrada en una plaza de aparcamiento
por ultrasonido ........................................232 en perpendicular ......................................241
Sistemas de aparcamiento por Salida de una plaza de aparcamiento
ultrasonido – Resolución de ........................................................................242
problemas .................................................232 Asistente aparcamiento activo –
Resolución de problemas ....................243
Cámara trasera
Qué es la cámara trasera .........................234 Control de velocidad de
Precauciones de la cámara trasera ......234 crucero adaptativo
Ubicación de la cámara trasera ............234 Cómo funciona el control de velocidad
de crucero adaptativo con sistema de
Líneas de guía de la cámara trasera arranque/parada ....................................245
........................................................................234
Precauciones del control de velocidad
Indicadores de distancia del objeto de de crucero adaptativo ..........................245
la cámara trasera ....................................235
Limitaciones del control de velocidad de
Ajustes de la cámara trasera ..................235 crucero adaptativo ................................246
Activación y desactivación del control
Cámara de 360 grados de velocidad de crucero adaptativo
Qué es la cámara de 360 grados ..........237 ........................................................................248
Cómo funciona la cámara de 360 grados Cancelación automática del control de
.........................................................................237 velocidad de crucero adaptativo ......248
Precauciones de la cámara de 360 Ajuste de la velocidad del control de
grados ..........................................................237 velocidad de crucero adaptativo ......249
Limitaciones de la cámara de 360 Ajuste de la separación del control de
grados .........................................................238 velocidad de crucero adaptativo ......250
Ubicación de las cámaras de 360 grados Anulación de la velocidad ajustada ......251
........................................................................238 Reactivación de la velocidad ajustada
Líneas de guía de la cámara de 360 .........................................................................251
grados .........................................................238 Anulación de la velocidad ajustada ......252
Ajustes de la cámara de 360 grados Testigos del control de velocidad de
........................................................................239 crucero adaptativo .................................252

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice

Cambio del control de velocidad de Configuración del límite de velocidad


crucero adaptativo al control de ........................................................................264
velocidad de crucero .............................253 Cambio del límite de velocidad
Mantenimiento en carril ...........................253 establecido ...............................................264
Control automático de velocidad Anulación del límite de velocidad
adaptativo inteligente ..........................256 establecido ...............................................264
Control de velocidad de crucero Reactivación del límite de velocidad
adaptativo – Resolución de problemas establecido ...............................................264
........................................................................257 Superación intencionada del límite de
velocidad establecido ..........................265
Control del modo de Testigos del limitador de velocidad .....265
conducción Avisos acústicos del limitador de
Qué es el control del modo de velocidad ...................................................265
conducción ...............................................260
Selección de un modo de conducción Limitador de velocidad
.......................................................................260 inteligente
Modos de conducción ..............................260 Qué es el limitador de velocidad
inteligente .................................................266
Conducción con un pedal Cómo funciona el limitador de velocidad
Qué es la conducción con un pedal .....262 inteligente .................................................266
Precauciones de la conducción con un Precauciones del limitador de velocidad
pedal ...........................................................262 inteligente .................................................266
Limitaciones de la conducción con un Activación y desactivación del limitador
pedal ...........................................................262 de velocidad inteligente ......................266
Activación y desactivación de la Configuración del límite de velocidad
conducción con un pedal ....................262 ........................................................................266
Indicadores de conducción con un pedal Cambio del límite de velocidad
........................................................................262 establecido ...............................................267
Ajuste de la tolerancia del límite de
velocidad ....................................................267
Información de riesgo en ruta
Anulación del límite de velocidad
establecido ...............................................267
Qué es Información de riesgo en ruta
........................................................................263 Reactivación del límite de velocidad
establecido ...............................................267
Habilitación de Información de riesgo en
ruta ...............................................................263 Superación intencionada del límite de
velocidad establecido ...........................267
Testigos del limitador de velocidad
Limitador de la velocidad inteligente ..................................................267
Cómo funciona el limitador de velocidad Avisos acústicos del limitador de
........................................................................264 velocidad inteligente .............................267
Precauciones del limitador de velocidad Cambio del limitador de velocidad
........................................................................264 inteligente al limitador de velocidad
Activación y desactivación del limitador ........................................................................268
de velocidad .............................................264

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice

Sistema de mantenimiento de Indicadores del sistema de información


carril de ángulo muerto ..................................280
Qué es el sistema de mantenimiento de Sistema de información de ángulo
carril .............................................................269 muerto – Resolución de problemas
.......................................................................280
Cómo funciona el sistema de
mantenimiento de carril ......................269
Precauciones del sistema de
Alerta de tránsito en intersec-
mantenimiento de carril ......................269 ciones
Limitaciones del sistema de Qué es la alerta de tránsito en
mantenimiento de carril ......................270 intersecciones ...........................................281
Activación y desactivación del sistema Cómo funciona la alerta de tránsito en
de mantenimiento de carril ................270 intersecciones ...........................................281
Activación y desactivación del modo de Precauciones de alerta de tránsito en
sistema de mantenimiento de carril intersecciones ...........................................281
........................................................................270 Limitaciones de alerta de tránsito en
Ajustes del sistema de mantenimiento intersecciones ...........................................281
de carril ........................................................271 Activación y desactivación de la alerta
Modo de ayuda .............................................271 de tránsito en intersecciones .............282
Modo de alerta y ayuda .............................271 Localización de los sensores de alerta
de tránsito en intersecciones .............282
Testigos del sistema de mantenimiento
de carril .......................................................272 Indicadores de alerta de tránsito en
intersecciones ..........................................283
Asistencia de ángulo muerto ..................273
Alerta de tránsito en intersecciones –
Sistema de mantenimiento de carril – Resolución de problemas ...................283
Resolución de problemas ....................275
Asistente precolisión
Sistema de información de
ángulo muerto Qué es el asistente de precolisión .......284
Qué es el sistema de información de Cómo funciona el asistente de
ángulo muerto .........................................278 precolisión .................................................284
Precauciones del asistente de
Cómo funciona el sistema de precolisión .................................................284
información de ángulo muerto ..........278
Limitaciones del asistente de precolisión
Precauciones del sistema de información ........................................................................285
de ángulo muerto ...................................278
Activación y desactivación del asistente
Limitaciones del sistema de información de precolisión ..........................................286
de ángulo muerto ...................................278
Localización de los sensores del
Requisitos del sistema de información asistente de precolisión .......................286
de ángulo muerto ...................................279
Indicación de distancia .............................287
Activación y desactivación del sistema
de información de ángulo muerto Distancia de seguridad ............................288
........................................................................279 Asistente de frenada de emergencia
Localización de los sensores del sistema ........................................................................288
de información de ángulo muerto Asistencia de dirección evasiva ............289
........................................................................279
Asistente de precolisión – Resolución de
problemas .................................................290

10

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice

Alerta al conductor Limitaciones de la alerta de camino


equivocado ................................................297
Qué es la alerta al conductor .................292
Activación y desactivación de la alerta
Cómo funciona la alerta al conductor de camino equivocado ........................298
........................................................................292
Alerta de camino equivocado –
Precauciones de la alerta al conductor Resolución de problemas ...................298
........................................................................292
Limitaciones de la alerta al conductor
........................................................................293 Transporte de carga
Activación y desactivación de la alerta Accesorio de seguridad para perros ....299
al conductor .............................................293 Precauciones del transporte de carga
Indicadores de la alerta al conductor ........................................................................299
........................................................................293 Soporte montado en la barra de
Alerta al conductor – Resolución de remolque ...................................................299
problemas .................................................293
Maletero
Reconocimiento de señales de Precauciones del maletero ......................301
tráfico Apertura y cierre del maletero delantero
Qué es el reconocimiento de señales de .........................................................................301
tráfico ..........................................................294 Uso de la apertura de emergencia del
Cómo funciona el reconocimiento de maletero delantero ................................302
señales de tráfico ...................................294 Montaje y desmontaje de la red de carga
Precauciones del reconocimiento de del maletero .............................................303
señales de tráfico ...................................294 Montaje y desmontaje del revestimiento
Limitaciones del reconocimiento de del maletero .............................................303
señales de tráfico ...................................295 Ajuste del suelo de carga del maletero
Indicadores del reconocimiento de .......................................................................304
señales de tráfico ...................................295 Puntos de anclaje del maletero ............305
Configuración de la advertencia de
velocidad del reconocimiento de Conexión de un remolque
señales de tráfico ...................................295
Configuración de tolerancia de la Bola de remolque ......................................306
velocidad del reconocimiento de
señales de tráfico ...................................295 Uso de remolque
Reconocimiento de señales de tráfico – Precauciones de uso de un remolque
Resolución de problemas ...................295 .......................................................................309
Limitaciones de remolcado del vehículo
Alerta de camino equivocado .......................................................................309
Indicaciones del uso de remolque .......309
Qué es la alerta de camino equivocado Dimensiones y pesos de remolcado ......311
........................................................................297
Cómo funciona la alerta de camino Recomendaciones para la
equivocado ................................................297 conducción
Precauciones de la alerta de camino
equivocado ................................................297 Precauciones con bajas temperaturas
.........................................................................313

11

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice

Conducción sobre nieve y hielo ..............313 Mantenimiento


Rodaje ..............................................................313 Precauciones de mantenimiento .........338
Precauciones de las prestaciones del Apertura y cierre del capó .......................338
vehículo .......................................................313
Bajo el capó - Vista de conjunto ...........338
Conducción en condiciones especiales
.........................................................................313 Comprobación del refrigerante .............339
Vehículo eléctrico ........................................315 Comprobación del aceite de la caja de
cambios automática ..............................341
Conducción sobre aguas poco profundas
.........................................................................316 Batería de 12 V .............................................342
Alfombrillas ...................................................316 Batería de 12 V – Resolución de
problemas .................................................342
Alineación de los faros .............................343
Información de colisión y
avería Bombillas exteriores ..................................343
Bombillas interiores ...................................343
Activación y desactivación de la luz de
ráfagas .........................................................318
Arranque de emergencia del vehículo Cuidados del vehículo
.........................................................................318 Limpieza del exterior del vehículo .......344
Sistema de alerta tras colisión ...............321 Limpieza del interior del vehículo .........345
Frenado tras una colisión .........................321
Apagado automático por colisión ........322 Paquetes de accesorios de la
Remolcado ....................................................322 carrocería
Transporte del vehículo ............................323 Precauciones de los paquetes de
accesorios de la carrocería .................348
Remolcado del vehículo
Precauciones de remolcado del vehículo Almacenamiento del vehículo
........................................................................325
Remolcado de emergencia .....................325 Preparación del vehículo para
almacenamiento ....................................349
Remolcado del vehículo – Resolución
de problemas ...........................................326 Retirada del vehículo del
almacenamiento ....................................350
Fusibles
Información de las ruedas y
Precauciones de los fusibles ..................327
neumáticos
Caja de fusibles bajo el capó ..................327
Uso de neumáticos de verano ................351
Caja de fusibles de la batería .................333
Uso de neumáticos de invierno ..............351
Caja de fusibles del módulo de control
de la carrocería ........................................334 Uso de cadenas antideslizantes ...........352
Identificación de los tipos de fusibles
........................................................................337 Cuidado de los neumáticos
Fusibles – Resolución de problemas Comprobación de las presiones de los
........................................................................337 neumáticos ...............................................354
Inflado de los neumáticos .......................354

12

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice

Especificaciones de la presión de los Capacidades y especificaciones del


neumáticos ...............................................355 sistema de aire acondicionado .........372
Rotación de los neumáticos ...................356 Especificación del líquido del
lavaparabrisas ..........................................372
Sellador de neumáticos y kit Especificación del líquido de frenos .....373
de inflador
Qué es el kit de inflador y sellador de Identificación del vehículo
neumáticos ...............................................357 Número de identificación del vehículo
Precauciones del kit de inflador y ........................................................................374
sellador de neumáticos ........................357 Placa de identificación del vehículo .....374
Localización del kit de inflador y sellador Instalación de la tarjeta de identificación
de neumáticos .........................................357 del vehículo ...............................................375
Componentes del kit de inflador y
sellador de neumáticos .......................358 Vehículo conectado
Uso del kit de inflador y sellador de Qué es un vehículo conectado ...............377
neumáticos ...............................................358
Requisitos del vehículo conectado .......377
Sistema de control de la Limitaciones del vehículo conectado
.........................................................................377
presión de los neumáticos
Conexión del vehículo a una red móvil -
Vehículos con: Módem ..........................377
Qué es el sistema de control de la Conexión del vehículo a una red Wi-Fi -
presión de los neumáticos .................364 Vehículos con: SYNC 4 .........................378
Precauciones del sistema de control de Vehículo conectado – Resolución de
la presión de los neumáticos .............364 problemas .................................................378
Limitaciones del sistema de control de
la presión de los neumáticos .............364
Puntos de acceso Wi-Fi del
Visualización de las presiones de los
neumáticos ...............................................364 vehículo
Restablecimiento del sistema de control Creación de un punto de acceso Wi-Fi
de la presión de los neumáticos .......365 del vehículo ................................................381
Sistema de control de la presión de los Cambio del nombre o la contraseña del
neumáticos – Resolución de punto de acceso Wi-Fi del vehículo
problemas .................................................365 .........................................................................381

Cambio de la rueda Sistema de audio


Tuercas de rueda ........................................368 Precauciones del sistema de audio .....383
Activación y desactivación de la unidad
de audio .....................................................383
Capacidades y especifica-
ciones Selección de la fuente de audio ...........383
Reproducción o pausa de la fuente de
Dimensiones del vehículo - Excepto: GT audio ...........................................................383
.......................................................................369
Ajuste del volumen ....................................383
Dimensiones del vehículo .......................370
Activación y desactivación del modo
Capacidades y especificaciones del aleatorio .....................................................383
sistema de refrigeración ........................371

13

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice

Activación y desactivación del modo de Bluetooth®


repetición ..................................................384
Conexión de un dispositivo Bluetooth®
Ajuste de presintonización de memoria ........................................................................397
........................................................................384
Reproducción de medios con
Silenciamiento del audio ........................384 Bluetooth® ...............................................397
Ajuste de la configuración de sonido
........................................................................384 Aplicaciones
Configuración de reloj y fecha ...............385
Precauciones de las aplicaciones ........399
Radio AM/FM ...............................................385
Requisitos de las aplicaciones ..............399
Radio de transmisión de audio digital
........................................................................385 Acceso a aplicaciones ..............................399
Avisos de tráfico ..........................................387 Activación de aplicaciones en un
dispositivo iOS ........................................400
Activación de aplicaciones en un
Descripción general de la dispositivo Android ...............................400
pantalla del sistema de Activación y desactivación de Apple
información y audio/vídeo CarPlay ......................................................400
Activación y desactivación de Android
Precauciones de la pantalla del sistema Auto ..............................................................401
de información y audio/vídeo ...........388 Aplicaciones – Resolución de problemas
Limitaciones de la pantalla del sistema ........................................................................401
de información y audio/vídeo ...........388
Barra de estado ..........................................389 Perfiles personales
Acceso a los menús de funciones .......390 Cómo funcionan los perfiles personales
Recarga de la pantalla central ..............390 ........................................................................402
Activación o desactivación de los perfiles
Interacción por voz personales ................................................402
Qué es la interacción por voz ..................391 Creación de un perfil personal ..............403
Ajuste de la palabra de activación ........391 Vinculación o desvinculación de un perfil
personal a un mando a distancia .....403
Inicio de una interacción por voz ...........391
Vinculación o desvinculación de un perfil
Ejemplos de interacción por voz ............391 personal a un dispositivo ....................404
Configuración de un perfil personal ....404
Teléfono
Precauciones del teléfono ......................393 Navegación
Conexión del teléfono ...............................393 Acceso a la navegación ...........................405
Menú del teléfono ......................................393 Actualizaciones de mapas de
Realización y recepción de llamadas navegación ...............................................405
........................................................................394 Ajuste del mapa .........................................405
Envío y recepción de mensajes de texto Tráfico en directo .......................................405
........................................................................395
Configuración de un destino ..................405
Activación y desactivación de
notificaciones de mensajes de texto Puntos de paso ...........................................406
.......................................................................396 Guía de ruta .................................................406

14

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice

Actualizaciones de sistemas
del vehículo
Actualización de los sistemas del
vehículo de forma inalámbrica .........408
Realización de un reinicio maestro ......409

Información del cliente


Alerta de vuelco ...........................................410
Declaración de conformidad ..................410
Declaración de conformidad ...................411
REACH ..............................................................411
Equipo de comunicación móvil ..............412
Contrato de licencia de usuario final
.........................................................................412
Opciones únicas de exportación ..........442

Apéndices
Compatibilidad electromagnética ......443
Información de usuario de eCall ..........446

15

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
16

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Introducción

ACERCA DE ESTA Nota: Utilice y conduzca siempre su


vehículo siguiendo todas las leyes y
PUBLICACIÓN normativas correspondientes.
Nota: Cuando venda este vehículo,
entregue toda la documentación impresa
PELIGRO: Las distracciones al del propietario.
volante pueden provocar la pérdida del
control del vehículo, colisiones y lesiones. Nuestros recursos digitales incluyen un
Por tanto, recomendamos Manual del conductor completo en
encarecidamente que extreme las formato digital, creado de forma dinámica
precauciones al utilizar cualquier según las funciones del vehículo a partir
dispositivo que le haga apartar la vista de su número de bastidor. Véase
de la carretera. Su responsabilidad Localización del número de bastidor
principal consiste en conducir el vehículo (página 374). El Manual del conductor en
de forma segura. Le recomendamos que formato digital incluye funciones visuales
no utilice dispositivos portátiles mientras y de búsqueda de texto completas, para
conduce y le invitamos a que utilice poder localizar rápidamente la información
sistemas controlados por voz, si es que busca. También incluye enlaces a una
posible. Asegúrese de conocer toda la serie de vídeos de demostración que se
legislación aplicable que pueda afectar han creado para ayudarle a comprender
al uso de dispositivos electrónicos algunas de las tecnologías avanzadas de
durante la conducción. su vehículo.

PELIGRO: No seguir las Funciones y opciones


instrucciones resaltadas con el símbolo En esta publicación se describen las
de aviso podría ocasionar la muerte, funciones y las opciones disponibles de
incendios o lesiones graves a usted toda la gama de modelos, en algunos
mismo y a otros. casos incluso antes de que estén
disponibles. Podrían describirse opciones
Gracias por elegir un Ford. Le que no estén disponibles en el vehículo
recomendamos que se tome el tiempo que ha adquirido.
necesario para conocer su vehículo y así
serán mayores la seguridad y el placer de Ilustraciones
conducción. Utilice esta publicación para
familiarizarse con los conceptos básicos Algunas ilustraciones de esta publicación
y, a continuación, lea la versión digital que podrían mostrar funciones según se utilizan
está disponible en su vehículo. También en otros modelos, por lo que podrían
puede ver el manual completo en la resultarle diferentes en su vehículo.
aplicación FordPass y en el sitio web local
de Ford. Ubicación de los componentes
Nota: Para descargar la aplicación En este manual se puede hacer referencia
FordPass, visite la tienda de aplicaciones a la ubicación de un componente como
de su dispositivo. situado en el lado izquierdo o en el lado
derecho. El lado se determina mirando
Nota: Para encontrar el sitio web de Ford
hacia delante en el asiento.
local, visite https://corporate.ford.com/
operations/locations/global-links.html.

17

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Introducción

E154903

A Lado derecho.
B Lado izquierdo.

USO DE ESTA PUBLICACIÓN


Para localizar rápidamente la información
sobre el vehículo, utilice la búsqueda de
palabras en la aplicación del Manual del
conductor.

18

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Glosario de símbolos

SÍMBOLOS USADOS EN EL Anclaje inferior del asiento para


niños.
VEHÍCULO
Anclaje del cinturón del asiento
Hay algunos símbolos que pueden E141128 de seguridad para niños.
aparecer en el vehículo.
Alerta de seguridad. Control automático de
E65963
velocidad.

Consulte el manual del No abrir cuando está caliente.


propietario.

Sistema de aire acondicionado. Fallo de funcionamiento de la


E162384
servodirección eléctrica.

Sistema de frenos antibloqueo. Advertencia del ventilador.

Evite fumar, las llamas o las Abróchese el cinturón de


chispas. seguridad.
E71880

Batería. Airbag delantero.


E67017

Ácido de la batería. Luces antiniebla delanteras.

Nivel de líquido de frenos. Compartimento de fusibles.

Sistema de frenos Luces de emergencia.

Sistema de frenos Ventanilla térmica.

E270480

Filtro de aire del habitáculo. Parabrisas térmico.


E139223

Bloqueo de seguridad para Apertura interior del maletero.


niños.

Desbloqueo de seguridad para Gato.


niños.

19

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Glosario de símbolos

Manténgase fuera del alcance


de los niños.
E161353

Control de la iluminación.

Testigo de presión de
neumáticos baja.

Mantenga el nivel de líquido


correcto.

Alarma de emergencia.

Sistema de aparcamiento por


ultrasonido.

Freno de mano.

Líquido de la servodirección

Elevalunas eléctricos.

Bloqueo de elevalunas
eléctricos.

Airbag lateral.

Proteger los ojos.

E167012

Control de estabilidad.
E138639

Lavado y secado del parabrisas.

20

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Privacidad de datos

Entre los datos registrados, se incluyen,


PELIGRO: No conecte dispositivos por ejemplo:
de conexión inalámbrica al conector • El estado de funcionamiento de los
Data Link. Terceros no autorizados componentes del sistema, como el
podrían acceder a los datos del vehículo nivel de carga de la batería y la presión
y repercutir en el rendimiento de los de los neumáticos.
sistemas relacionados con la seguridad. • El estado del vehículo y los
No permita que ninguna instalación de componentes, como la velocidad de
reparación que no cumpla nuestras las ruedas, la deceleración, la
instrucciones de reparación y revisión aceleración lateral y el estado del
conecte su equipo al conector Data Link. cinturón de seguridad.
• Los sucesos o errores en los sistemas
Respetamos su privacidad y nos
básicos, como los faros y los frenos.
comprometemos a protegerla. La
información que figura en este manual era • Las respuestas del sistema a las
correcta en el momento de publicación. distintas situaciones de conducción,
Sin embargo, dado que la tecnología como la activación del airbag o el
cambia rápidamente, le recomendamos control de estabilidad.
que consulte el sitio web de Ford local para • Condiciones medioambientales, como
obtener la información más reciente. la temperatura.
El vehículo posee unidades de control Si se utilizan junto con otra información,
electrónico con funciones de registro de como un informe de accidente, daños en
datos y la capacidad de almacenarlos el vehículo o declaraciones de testigos, es
temporal o permanentemente. Los datos posible que estos datos se asocien a una
podrían incluir información sobre la persona en concreto.
condición y el estado del vehículo, los
requisitos de mantenimiento, los sucesos Servicios que ofrecemos
y las averías. Los tipos de datos que
pueden registrarse se describen en esta Si utiliza nuestros servicios, recopilamos y
sección. Algunos de los datos registrados utilizamos datos, como información de la
se almacenan en registros de sucesos o cuenta, ubicación del vehículo y
registros de errores. características de conducción, que podrían
identificarlo. Transmitimos estos datos a
Nota: Los registros de errores se restauran través de una conexión protegida y
tras una revisión o reparación. dedicada. Solo recopilamos y utilizamos
Nota: Podemos proporcionar información datos para permitirle el uso de los servicios
cuando así lo requiera la aplicación de la a los que se ha suscrito, con su
ley, otras autoridades gubernamentales y consentimiento o cuando lo permita la ley.
terceras partes que actúen con autoridad Para obtener más información, consulte
legal o mediante un proceso judicial. Esta los términos y condiciones de los servicios
información podría utilizarse en a los que se ha suscrito.
procedimientos judiciales. Consulte el sitio web de Ford local para
obtener más información sobre nuestra
política de privacidad.

21

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Privacidad de datos

Servicios que ofrecen terceros DATOS EVENTO


Le recomendamos que revise la
Este vehículo está equipado con un
información sobre la privacidad de datos,
registrador de datos de sucesos. El objetivo
así como los términos y condiciones de
principal de un registrador de datos de
cualquiera de los servicios con los que
sucesos es registrar datos en situaciones
cuente su vehículo o a los que se suscriba.
de colisiones o semicolisiones, como la
No nos hacemos responsables de los
activación del airbag o cuando se choca
servicios ofrecidos por terceros.
con un obstáculo en la carretera. Dichos
datos ayudarán a comprender cómo han
DATOS DE SERVICIO funcionado los sistemas del vehículo. El
registrador de datos de sucesos está
Nuestros Talleres Autorizados recopilan diseñado para registrar datos relacionados
datos de revisión mediante el conector de con los sistemas dinámico y de seguridad
transmisión de datos del vehículo. Utilizan del vehículo durante un breve periodo de
datos de revisión, como registros de tiempo, normalmente 30 segundos o
errores, para que les sean de ayuda si lleva menos.
el vehículo a reparar. Comparten estos El registrador de datos de sucesos de este
datos con su equipo técnico, si es vehículo está diseñado para registrar datos
necesario, para facilitar la diagnosis. del siguiente tipo:
Además de utilizar la información para la
diagnosis y la reparación, utilizamos y • Cuál era el estado de funcionamiento
compartimos datos de revisión con de los diferentes sistemas de su
nuestros proveedores de servicios, como vehículo.
proveedores de piezas, siempre que sea • Si los cinturones de seguridad del
necesario y lo permita la ley, para una conductor y del pasajero estaban o no
mejora constante o junto con otra abrochados.
información que tengamos de usted, como • Hasta qué punto (si es posible) pisó el
sus datos de contacto, para ofrecerle conductor el pedal del acelerador o de
productos y servicios que le resulten de freno.
interés según sus preferencias y siempre
que lo permita la ley. Nuestros proveedores • A qué velocidad estaba circulando el
de servicios están igualmente obligados vehículo.
por ley a proteger sus datos y a guardarlos • hacia que lado tenía el conductor
según las políticas de almacenamiento de girado el volante.
datos. Estos datos pueden ayudar a entender
Nota: Las instalaciones de reparación de mejor las circunstancias en las que se
terceros también pueden recopilar datos de producen las colisiones o las lesiones.
revisión mediante el conector de
transmisión de datos.

22

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Privacidad de datos

Nota: El vehículo registra los datos del DATOS DE AJUSTES


registrador de datos de sucesos solo si se
produce una situación de colisión especial. El vehículo contiene unidades de control
En situaciones normales de conducción, el electrónico con función de
registrador de datos de sucesos no registra almacenamiento de datos según su
ningún dato, incluidos los datos o la configuración personalizada. Los datos se
información personales (por ejemplo, almacenan localmente en el vehículo o en
nombre, sexo, edad y lugar de la colisión). dispositivos que conecte al vehículo, por
Sin embargo, las partes, como los ejemplo, una unidad USB o un reproductor
encargados de hacer cumplir las leyes, de música digital. Puede eliminar algunos
pueden combinar los datos del registrador de estos datos, así como elegir si
de datos de sucesos con los datos de compartirlos a través de los servicios a los
identificación personal que se adquieren que se suscriba.
habitualmente durante una investigación
de colisión. Datos de confort y comodidad
Para leer los datos registrados por un Entre los datos registrados, se incluyen,
registrador de datos de sucesos, es por ejemplo:
necesario un equipo especial, así como
acceso al vehículo o al registrador de datos • Las posiciones del asiento y del
de sucesos. Además del fabricante del volante.
vehículo, otras partes, como los • Los ajustes del sistema de control de
encargados de hacer cumplir las leyes, que climatización.
cuentan con dicho equipo especial, pueden • Las emisoras de radio presintonizadas.
leer la información si tienen acceso al
vehículo o al registrador de datos de Datos de audio/vídeo.
sucesos.
Entre los datos registrados, se incluyen,
Datos de la cámara dirigida hacia por ejemplo:
el conductor del asistente de • La música, los vídeos o las carátulas
conducción activa (si procede) de álbumes.
Si el asistente de conducción activa está • Los contactos y las entradas de la
activo, en algunas situaciones de colisiones agenda con sus correspondientes
o semicolisiones, como la activación del direcciones.
airbag o cuando se choca con un obstáculo • Los destinos de navegación.
en la carretera, el sistema podría registrar
hasta qué punto estaba atento el
conductor en función de la dirección de los DATOS DE VEHÍCULO
ojos, la duración de la mirada y fotografías CONECTADO
de la zona del asiento del conductor.
Nota: No se registran datos en condiciones El módem tiene una SIM. El
normales de conducción. módem se habilitó cuando se
fabricó el vehículo y envía
mensajes periódicamente para
mantenerse conectado a la red del
teléfono móvil, recibir actualizaciones de
software automáticas y enviarnos
información relacionada con el vehículo

23

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Privacidad de datos

como, por ejemplo, información de conservamos solo durante el tiempo


diagnóstico. Estos mensajes podrían incluir necesario para ofrecer el servicio,
información que identifique el vehículo, la solucionar el problema, contribuir a una
SIM y el número de serie electrónico del mejora constante y ofrecerle productos y
módem. Los proveedores del servicio de servicios que puedan interesarle, según sus
red de teléfonos móviles podrían tener preferencias y siempre que lo permita la
acceso a información adicional, como la ley.
identificación de la torre de red de Si conecta un teléfono móvil al sistema, el
teléfonos móviles. Visite sistema crea un perfil que se vincula a
www.FordConnected.com o consulte el dicho teléfono móvil. El perfil del teléfono
sitio web de Ford local para obtener más móvil permite más funciones móviles y
información sobre nuestra política de operar de manera eficiente. El perfil
privacidad. contiene, por ejemplo, datos de la agenda
Nota: El módem sigue enviando esta del teléfono móvil, mensajes de texto
información, a menos que lo deshabilite o leídos y no leídos y el historial de llamadas,
hace que deje de compartir datos del incluido el historial de llamadas cuando su
vehículo cambiando los ajustes del módem. teléfono móvil no estaba conectado al
Véase Vehículo conectado (página 377). . sistema.
Nota: El servicio puede no estar disponible Si conecta un dispositivo multimedia, el
o interrumpirse por varios motivos, como sistema crea y mantiene un índice de
las condiciones ambientales o topográficas dispositivos multimedia de contenido de
y la cobertura del plan de datos. medios compatibles. El sistema almacena
Nota: Para averiguar si su vehículo tiene también un breve registro de diagnóstico
módem, visite www.FordConnected.com. de aproximadamente 10 minutos de toda
la actividad reciente del sistema.
El perfil del teléfono móvil, el índice de
DATOS DEL DISPOSITIVO dispositivos multimedia y el registro de
MÓVIL diagnóstico permanecerán en el vehículo
a no ser que los elimine, y se puede
Si conecta un dispositivo móvil al vehículo, acceder a ellos normalmente en el
puede mostrar los datos del dispositivo en vehículo solo cuando conecta el teléfono
la pantalla táctil, como música y carátulas móvil o el dispositivo multimedia. Si no va
de álbumes. Puede compartir los datos del a utilizar más el sistema o el vehículo, se
vehículo con aplicaciones móviles del recomienda utilizar la función de reinicio
dispositivo a través del sistema. Véase maestro para eliminar la información
Requisitos de las aplicaciones (página almacenada. Véase Realización de un
399). reinicio maestro (página 409).
La función de las aplicaciones móviles No se puede acceder a los datos del
funciona a través de su dispositivo sistema sin un equipamiento y un acceso
conectado y nos envía datos en Estados especiales al módulo del vehículo.
Unidos. Los datos se cifran e incluyen, por Consulte el sitio web de Ford local para
ejemplo, el número de identificación del obtener más información sobre nuestra
vehículo, el número de serie del módulo política de privacidad.
SYNC, el cuentakilómetros, las
aplicaciones activadas, las estadísticas de
uso y la información de depuración. Los

24

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Privacidad de datos

Nota: Para averiguar si su vehículo tiene


tecnología de conectividad, visite
www.FordConnected.com.

DATOS DEL SISTEMA DE


LLAMADA DE EMERGENCIA
Cuando el sistema de llamada de
emergencia está activo, esta función
puede revelar a los servicios de emergencia
que el vehículo ha sufrido una colisión en
la que se ha activado un airbag o se ha
activado el bloqueo de la batería.
Determinadas versiones o actualizaciones
del sistema de llamada de emergencia
pueden ser capaces de revelarles
electrónica o verbalmente a los
operadores del servicio de emergencia la
ubicación del vehículo u otros detalles
sobre el vehículo o la colisión para ayudar
a los operadores del servicio de
emergencia a ofrecer los servicios de
emergencia más adecuados posibles. Si
no desea revelar esta información, no
active el sistema de llamada de
emergencia.
Algunos ejemplos de datos que transmite
el sistema son:
• Número de identificación del vehículo
• Hora actual.
• Ubicación y dirección del vehículo.
• Si la llamada se efectuó de forma
manual o automática.
• Categoría del vehículo.
Nota: No puede desactivar los sistemas de
llamadas de emergencia requeridos por ley.

25

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual

VOLANTE

A B C D E F

I H G
E335184

A Véase Activación y desactivación del control de velocidad de crucero


adaptativo (página 248).
B Véase Ajuste de la velocidad del control de velocidad de crucero
adaptativo (página 249).
C Véase Ajuste de la separación del control de velocidad de crucero
adaptativo (página 250).
D Véase Qué es la interacción por voz (página 391).
E Véase Ajuste del volumen (página 383).
F Véase Selección de una emisora de radio (página 385).
G Véase Realización y recepción de llamadas (página 394).
H Véase Activación y desactivación del mantenimiento en carril (página
254).
I Véase Activación y desactivación del limitador de velocidad inteligente
(página 266).

26

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual

SALPICADERO - VOLANTE A LA IZQUIERDA, EXCEPTO: GT

A B C

F E D
E323200

A Véase Descripción general del cuadro de instrumentos (página 125).


B Véase Arranque del vehículo (página 162).
C Véase Barra de estado (página 389).
D Véase Apertura de la guantera (página 161).
E Véase Localización de los puertos USB (página 156).
F Véase Control de la iluminación exterior (página 107).

27

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual

SALPICADERO - VOLANTE A LA DERECHA, EXCEPTO: GT

A B C

F E D
E335185
A Véase Barra de estado (página 389).
B Véase Arranque del vehículo (página 162).
C Véase Descripción general del cuadro de instrumentos (página 125).
D Véase Control de la iluminación exterior (página 107).
E Véase Localización de los puertos USB (página 156).
F Véase Apertura de la guantera (página 161).

28

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual

SALPICADERO - GT

A B C

E D
E350428

A Véase Descripción general del cuadro de instrumentos (página 125).


B Véase Arranque del vehículo (página 162).
C Véase Barra de estado (página 389).
D Véase Apertura de la guantera (página 161).
E Véase Control de la iluminación exterior (página 107).

29

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual

CONSOLA CENTRAL - GT

A B C D

E
E350433

A Véase Localización de los puertos USB (página 156).


B Véase Activación y desactivación del asistente aparcamiento activo
(página 240).
C Véase Activación y desactivación de la luz de ráfagas (página 318).
D Véase Accionamiento del freno de estacionamiento eléctrico (página 209).
E Véase Cambiar su vehículo de marcha (página 202).

30

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual

INTERIOR DEL VEHÍCULO - VOLANTE A LA IZQUIERDA, EXCEPTO:


GT

A B C D

E324799

A Véase Forma correcta de sentarse (página 141).


B Véase Cambiar su vehículo de marcha (página 202).
C Véase Accionamiento del freno de estacionamiento eléctrico (página 209).
D Véase Plegado del respaldo del asiento (página 150).

31

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual

INTERIOR DEL VEHÍCULO - VOLANTE A LA DERECHA, EXCEPTO:


GT

A B C D

E335891

A Véase Plegado del respaldo del asiento (página 150).


B Véase Accionamiento del freno de estacionamiento eléctrico (página 209).
C Véase Cambiar su vehículo de marcha (página 202).
D Véase Forma correcta de sentarse (página 141).

32

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual

INTERIOR DEL VEHÍCULO - GT

A B C

D
E350429
E350429

A Véase Apertura y cierre de las ventanillas (página 119).


B Véase Plegado del respaldo del asiento (página 150).
C Véase Montaje y desmontaje del revestimiento del maletero (página 303).
D Véase Forma correcta de sentarse (página 141).

33

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual

EXTERIOR DELANTERO - EXCEPTO: GT

A B C

F E D
E311775

A Véase Apertura y cierre del maletero delantero (página 301).


B Véase Localización del puerto de carga (página 182).
C Véase Localización del teclado del sistema de apertura con mando a
distancia (página 83).
D Véase Plegado de los retrovisores exteriores (página 123).
E Véase Qué es el sistema de control de la presión de los neumáticos (página
364).
F Véase Control de la iluminación exterior (página 107).

34

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual

EXTERIOR DELANTERO - GT

A B C

D
E350430

A Véase Apertura y cierre del maletero delantero (página 301).


B Véase Localización del puerto de carga (página 182).
C Véase Localización del teclado del sistema de apertura con mando a
distancia (página 83).
D Véase Preparación del vehículo (página 318).

35

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual

EXTERIOR TRASERO - EXCEPTO: GT

A B

D C
A
E323199

A Véase Apertura de la tapa del maletero desde fuera del vehículo (página
88).
B Véase Ubicación de la cámara trasera (página 234).
C Véase Qué es el sistema de control de la presión de los neumáticos (página
364).
D Véase Localización de los sensores del sistema de aparcamiento por
ultrasonido trasero (página 228).

36

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Búsqueda visual

EXTERIOR TRASERO - GT

A B

D C
E350431

A Véase Activación y desactivación del limpialuneta (página 103).


B Véase Plegado de los retrovisores exteriores (página 123). Véase Plegado
de los retrovisores exteriores (página 124).
C Véase Localización de los sensores del sistema de aparcamiento por
ultrasonido trasero (página 228).
D Véase Apertura de la tapa del maletero desde fuera del vehículo (página
88).

37

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad infantil

PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD PARA NIÑOS PELIGRO: Debe desactivar el
airbag del acompañante si se está
utilizando un dispositivo de retención
para niños orientado hacia atrás en el
asiento delantero.

PELIGRO: Cuando retire el


dispositivo de retención para niños,
active el airbag del acompañante.

E161855
PELIGRO: No modifique los
dispositivos de sujeción de ningún modo.

PELIGRO: No lleve nunca un niño


en el regazo mientras está en marcha el
vehículo.

PELIGRO: No deje a los niños ni a


las mascotas desatendidos en el
vehículo. Si no se sigue esta instrucción,
se pueden producir lesiones o la muerte.

PELIGRO: Si el vehículo ha estado


implicado en una colisión, haga que
examinen los dispositivos de sujeción
para niños.

PELIGRO: No coloque (ni deje que


E68916 el niño coloque) la parte del hombro del
cinturón de seguridad por debajo del
Solamente se han probado y aprobado su brazo o por detrás de su espalda. De lo
uso en este vehículo los dispositivos de contrario, podría verse reducida su
retención para niños certificados según eficacia y aumentar el riesgo de lesiones
ECE-R129 o ECE-R44.03 (o posterior). o la muerte en una colisión.
Nota: La normativa de los dispositivos de
sujeción puede variar de un país a otro. PELIGRO: No utilice almohadas,
libros o toallas para elevar al niño. Si no
se sigue esta instrucción, se pueden
PELIGRO: ¡Máximo peligro! Nunca producir lesiones o la muerte.
utilice dispositivos de retención infantil
mirando hacia atrás en asientos que PELIGRO: Cuando retire el
lleven un airbag activo delante. Puede dispositivo de retención infantil, debe
provocar la muerte o lesiones graves en volver a montar el reposacabezas.
el niño.

38

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad infantil

LOCALIZACIÓN DE LOS PUNTOS


PELIGRO: Asegúrese de que el niño DE ANCLAJE INFERIORES DEL
está sentado de forma segura en un DISPOSITIVO DE RETENCIÓN
dispositivo adecuado a su altura, edad PARA NIÑOS
y peso. Los sistemas de sujeción de
seguridad para niños se compran aparte
del vehículo. Si no se siguen estas
indicaciones e instrucciones, se puede
provocar un mayor riesgo de lesiones
graves o muerte para el niño.

PELIGRO: Si utiliza un dispositivo


de retención infantil y un cinturón de
seguridad, asegúrese de que el cinturón
de seguridad no está flojo ni doblado.

PELIGRO: No monte un asiento ni


un cojín elevador solo con la sección
inferior del cinturón de seguridad.

PELIGRO: No monte un asiento o E174928


cojín elevador con un cinturón de
Los puntos de anclaje inferiores están
seguridad que esté flojo o retorcido.
situados en los asientos traseros más
exteriores.
PELIGRO: Asegúrese de que el niño
está sentado en posición vertical.

PUNTOS DE ANCLAJE DEL


DISPOSITIVO DE RETENCIÓN
PARA NIÑOS

QUÉ SON LOS PUNTOS DE


ANCLAJE DEL DISPOSITIVO DE
RETENCIÓN PARA NIÑOS
Los puntos de anclaje están diseñados
para permitirle instalar un dispositivo de
retención para niños de manera rápida y
segura.

39

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad infantil

LOCALIZACIÓN DE LOS PUNTOS


DE ANCLAJE DE LA CORREA DE
SUJECIÓN SUPERIOR DEL
DISPOSITIVO DE RETENCIÓN
PARA NIÑOS

E87146

Los puntos de anclaje superiores de la


correa de sujeción están situados en la
parte posterior del asiento trasero.

40

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad infantil

DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN PARA NIÑOS

INFORMACIÓN DE LA COLOCACIÓN DEL DISPOSITIVO DE RETENCIÓN


PARA NIÑOS

Categorías por grupos de peso


Posiciones de los
0 0+ 1 2 3
asientos
0–10 kg 0–13 kg 9–18 kg 15–25 kg 22–36 kg
Asiento del acompa-
ñante con airbag X X UF
1
UF
1
UF
1

activado.
Asiento del acompa-
ñante con airbag U
1
U
1
U
1
U
1
U
1

desactivado.

Asientos traseros.
2
U U U U U
1 Es recomendable sujetar a los niños mediante dispositivos de retención infantil adecuados

y homologados en el asiento trasero.


2 No utilice un dispositivo de retención infantil con pata de apoyo en el asiento central

trasero a menos que en la información del producto del fabricante del dispositivo de
retención infantil se indique que es adecuado.
X No adecuado para niños de este grupo de peso.
U Adecuado para los dispositivos de sujeción para niños de categoría universal
homologados para utilización en este grupo de peso.
UF Adecuado para los dispositivos de retención infantil orientados hacia delante de
categoría universal homologados para utilización en este grupo de peso.

41

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad infantil

Dispositivos de retención infantil ISOFIX


Categorías por grupos de peso

0 0 0+ 1 1

Posiciones de los asientos Mirando Mirando Mirando Mirando Mirando


hacia el hacia hacia hacia hacia
lado atrás atrás delante atrás

0–10 kg 0–10 kg 0–13 kg 9–18 kg 9–18 kg


Asiento del pasa- Clase de
jero. tamaño.
Sin ISOFIX
Tipo de
tamaño.
Asiento de la Clase de
X E
1
C, D, E
1
A, B, B1
1
C, D
1
parte trasera tamaño.
exterior ISOFIX.
Soporte R1, R2X, F2, F2X, R2X, R2,
de suje- X R1
1
1 1 1
ción. R2, R3 F3 R3

Tipo de
X IL IL IL, IUF IL
tamaño.
Asiento central Clase de
trasero. tamaño.
Sin ISOFIX
Tipo de
tamaño.
1 La clase de tamaño y el soporte de sujeción están definidos para los sistemas de retención

infantil de las categorías universal y semiuniversal. Estas letras identificativas se muestran


en los sistemas de sujeción para niños ISOFIX.
IL Adecuado para ciertos sistemas de retención para niños ISOFIX de la categoría
semiuniversal. Para obtener más información, consulte la lista de vehículos recomendados
del fabricante de sistemas de retención infantil.
IUF Adecuado para ciertos sistemas de sujeción para niños ISOFIX orientados hacia
delante de la categoría universal.

42

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad infantil

Dispositivos de retención infantil i-Size


Asiento del Asientos de la Asiento central
pasajero parte trasera trasero
exterior

Sistemas de retención infantil X - -


orientados hacia atrás en asiento
del pasajero con airbag ACTI-
VADOS.
Sistemas de seguridad infantil i- X i-U X
Size
Soporte de sujeción adecuado de 1 1 1
B2, B3 B2, B3 B2, B3
asiento elevador.
1 El
soporte de sujeción está definido para los sistemas de retención infantil de refuerzo.
Estas letras identificativas aparecen en los refuerzos i-Size.
i-U Adecuado para ciertos sistemas de seguridad para niños i-Size orientados hacia
delante y hacia atrás.
X No adecuado para sistemas de seguridad para niños i-Size.

43

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad infantil

RECOMENDACIONES DE DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN PARA NIÑOS

Categorías por Fabricante Modelo: Dispositivo de acopla-


grupos de peso miento

0+ Britax Römer. Baby Safe Plus con base Base ISOFIX o solo
ISOFIX.
1 cinturón de seguridad.
0–13 kg
1 Britax Römer. Duo Plus.
1 Base ISOFIX y anclaje de
la correa de sujeción
9–18 kg superior o solo cinturón
de seguridad.
2 Britax Römer. KidFix.
1. 2 ISOFIX y cinturón de
seguridad o solo cinturón
15–25 kg de seguridad.
3 Britax Römer. KidFix.
1. 2 ISOFIX y cinturón de
seguridad o solo cinturón
22–36 kg de seguridad.
1
Se recomienda sujetar a los niños mediante un dispositivo de retención infantil ISOFIX
en el asiento de la parte trasera exterior.
2
Se recomienda utilizar un asiento elevador que combine un cojín con respaldo, en lugar
de solo un cojín.
Póngase en contacto con un Taller Autorizado para conocer los detalles más recientes
relativos a los dispositivos de retención infantil recomendados por Ford.

44

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad infantil

INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS Si utiliza un dispositivo de sujeción para


DE RETENCIÓN PARA NIÑOS niños en el asiento delantero, siga esta
directriz de posicionamiento del asiento:
• El dispositivo de sujeción para niños no
PELIGRO: Cuando instale un debe estar en contacto con el
dispositivo de sujeción para niños, lea y salpicadero.
siga siempre las instrucciones del • Desplace el asiento del acompañante
fabricante. hacia atrás todo lo posible y tienda el
cinturón de seguridad hacia delante y
Nota: Siga siempre las instrucciones del hacia atrás del anillo del pilar B al
fabricante para montar un dispositivo de dispositivo de sujeción para niños.
retención para niños con sujeción superior.
• Si resulta difícil apretar la parte del
regazo del cinturón de seguridad sin
PELIGRO: No fije la correa de holgura, coloque el respaldo del
sujeción superior a ningún otro lugar que asiento en la posición vertical máxima
no sea el punto de anclaje superior y suba la altura del asiento.
correcto de la correa. Nota: Al utilizar un dispositivo de sujeción
para niños en un asiento trasero, ajuste el
PELIGRO: Asegúrese de que la asiento delantero hasta una posición que
correa de sujeción superior no tiene evite el contacto con los pies o piernas del
ninguna holgura ni está retorcida y de niño.
que está correctamente situada sobre
el punto de anclaje.
ASIENTOS ELEVADORES
PELIGRO: Asegúrese de que el
dispositivo de retención infantil esté Asiento elevador
apoyado firmemente contra el asiento
del vehículo. Puede que sea preciso
ajustar los asientos para asegurar
correctamente el dispositivo de sujeción
para niños. Asegúrese de que el respaldo
del asiento esté en posición vertical. Es
posible que también sea necesario subir
o quitar el reposacabezas.

E70710

Los niños que pesen más de 15 kg, pero


midan menos de 150 cm deben viajar
protegidos en un asiento o cojín elevador.

45

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad infantil

Le recomendamos utilizar un cojín elevador


que combine un cojín con respaldo, en
lugar de solo un cojín. La posición de
asiento elevada le permitirá colocar la
sección superior de la correa del cinturón
de seguridad para adultos en la parte
central del hombro del niño y la sección
inferior bien ajustada cruzando la parte
baja de las caderas.

Cojín elevador
E295318

PELIGRO: Si utiliza un cojín El mando se encuentra en la puerta del


elevador, asegúrese de ajustar el conductor.
reposacabezas del vehículo en esa
posición de asiento. Pulse el mando para activar los bloqueos
de seguridad para niños. Vuelva a pulsar
el mando para desactivarlos. Se ilumina
un testigo en el mando cuando se activan.
El ajuste de bloqueo de seguridad para
niños permanece activado al apagar el
vehículo.

E68924

Los niños que pesen más de 22 kg, pero


midan menos de 150 cm deben viajar
protegidos en un cojín elevador.

SEGUROS PARA NIÑOS


Cuando se activan los bloqueos de
seguridad para niños, las puertas traseras
no se pueden abrir desde el interior.

46

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cinturones de seguridad

PRECAUCIONES DEL
CINTURÓN DE SEGURIDAD

PELIGRO: Asegúrese de que los


cinturones de seguridad se encuentren
correctamente guardados si no se están
utilizando y no se queden fuera del
vehículo al cerrar las puertas.

PELIGRO: Las fundas de asiento


accesorias no homologadas por Ford
Motor Company podrían impedir que el A
cinturón de seguridad se retraiga
correctamente. Esto podría hacer que el B
cinturón de seguridad se aflojase y
aumentar el riesgo de lesiones en caso
de colisión. E338014

A Lengüeta del cinturón de


ABROCHADO Y seguridad.
DESABROCHADO DE LOS B Hebilla del cinturón de
CINTURONES DE SEGURIDAD seguridad.

Todos los cinturones de seguridad del 1. Tire del cinturón de seguridad de


vehículo son una combinación de cinturón manera continua.
abdominal y de hombro de tres puntos. Nota: El cinturón no cederá si tira
bruscamente del mismo o si el vehículo se
encuentra en una pendiente.
2. Introduzca la lengüeta en la hebilla.
3. Tense el cinturón de seguridad para
eliminar la holgura.

Desabrochado de los cinturones


de seguridad
1. Pulse el botón rojo de la hebilla para
soltar el cinturón de seguridad.
2. Sujete la lengüeta del cinturón de
seguridad y deje que se enrolle
suavemente por completo en la
posición de plegado.

47

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cinturones de seguridad

AJUSTE DE LOS CINTURONES AJUSTE DE LA ALTURA DEL


DE SEGURIDAD DURANTE EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
EMBARAZO
PELIGRO: Coloque los reguladores
PELIGRO: Colóquese de altura del cinturón de seguridad de
correctamente el cinturón de seguridad modo que este quede apoyado en el
por su seguridad y la del niño. No utilice centro del hombro. Si el cinturón de
solamente la correa horizontal ni la del seguridad no se ajusta correctamente,
hombro. podría verse reducida su eficacia y
aumentar el riesgo de lesiones en una
colisión.

E170730

Las mujeres embarazadas deben llevar E314814


siempre puesto el cinturón de seguridad.
La parte abdominal del cinturón de un 1. Pulse el botón y deslice el regulador de
cinturón de seguridad de tres puntos se altura hacia arriba o hacia abajo.
debe colocar a una altura baja, en las 2. Libere el botón y tire hacia abajo en el
caderas, debajo del ombligo y ajustarlo regulador de altura para asegurarse de
tanto como sea posible sin detrimento de que está bloqueado en su posición.
la comodidad. La parte del hombro de un
cinturón de seguridad de tres puntos se
debe colocar de modo que cruce el centro
del hombro y el centro del pecho.

48

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cinturones de seguridad

RECORDATORIO DEL ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN


DEL RECORDATORIO DEL
CINTURÓN DE SEGURIDAD CINTURÓN DE SEGURIDAD

INDICADORES DEL Le recomendamos que se ponga en


RECORDATORIO DEL CINTURÓN contacto con un Taller Autorizado.
DE SEGURIDAD
COMPROBACIÓN DEL ESTADO
Se enciende un testigo si la alimentación DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD
está conectada y sucede algo de lo
siguiente:
• Un asiento delantero está ocupado y
no se ha abrochado el cinturón de
seguridad.
• Un cinturón de seguridad trasero se ha
desabrochado recientemente.
El testigo se ilumina hasta que
se abroche el cinturón de E267667
E71880 seguridad.
A Cinturón de seguridad
AVISOS ACÚSTICOS DEL abrochado.
RECORDATORIO DEL CINTURÓN B Cinturón de seguridad
DE SEGURIDAD desabrochado.

Se emite un aviso acústico si el testigo se C Cinturón trasero desabrochado


enciende y el vehículo supera una recientemente.
velocidad relativamente lenta.
El aviso acústico suena durante cinco
minutos o hasta que se abroche el cinturón
de seguridad.

Para ver el estado del cinturón de seguridad, utilice la pantalla táctil.


Elemento de menú Acción

Ajustes Pulse el botón del menú.


Información Pulse el botón OK.
Cinturones de seguridad Pulse el botón OK.

49

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cinturones de seguridad

CINTURONES DE SEGURIDAD – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CINTURONES DE SEGURIDAD – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Descripción

Control cinturón trasero El sistema ha detectado una avería que debe revisarse. Haga
averiado Revisar revisar el vehículo lo antes posible.

50

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Airbags

CÓMO FUNCIONAN LOS


AIRBAGS DELANTEROS PELIGRO: Para reducir el riesgo de
lesiones, no obstruya ni coloque objetos
en el recorrido de activación del airbag.

PELIGRO: No apoye la cabeza en


la puerta. El airbag lateral podría
ocasionarle daños al activarse desde el
lateral del respaldo.

PELIGRO: Las fundas de asiento


accesorias no homologadas por Ford
Motor Company podrían impedir que se
activen los airbags y aumentar el riesgo
de lesiones en caso de colisión.
E151127

Los airbags delanteros están diseñados


para activarse en colisiones frontales o
casi frontales de importancia. Los airbags
se inflan en milésimas de segundo para
amortiguar el desplazamiento hacia
delante del cuerpo y se desinflan al entrar
en contacto con el ocupante. Los airbags
no se han diseñado para activarse en caso
de pequeños impactos laterales o
frontales, en impactos traseros o si el
vehículo vuelca.

CÓMO FUNCIONAN LOS


E72658
AIRBAGS LATERALES
Los airbags laterales se encuentran en el
lado más exterior de cada respaldo de los
PELIGRO: No coloque objetos ni asientos delanteros y traseros. Hay una
instale equipos cerca de la cubierta de etiqueta fijada en el lateral de cada
los airbags, ni en sus inmediaciones, en respaldo que lo indica.
las partes laterales de los respaldos
delanteros o traseros, ni en zonas que
puedan llegar a entrar en contacto con
los airbags en proceso de activación. Si
no se siguen estas instrucciones, es
posible que el riesgo de lesiones
personales se incremente en caso de una
colisión.

51

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Airbags

E152533

Estos airbags se han diseñado para inflarse


entre el panel de puerta y el ocupante, con
el fin de aumentar la protección en algunas E332435
colisiones. Este airbag está diseñado para activarse
Se han diseñado para activarse en en colisiones laterales de importancia.
colisiones laterales de importancia. También podría activarse en una colisión
También podrían activarse en colisiones frontal de importancia o si el vehículo
frontales de importancia. No se han vuelca. El airbag reduce el contacto entre
diseñado para activarse en caso de el conductor y el pasajero del asiento
pequeños impactos laterales o frontales, delantero en las colisiones laterales o si el
en impactos traseros o si el vehículo vehículo vuelca. El airbag no está diseñado
vuelca. para activarse en caso de pequeños
impactos laterales o frontales ni en
Airbag lateral montado en el impactos traseros.
centro (si procede)
El airbag lateral montado en el centro se CÓMO FUNCIONAN LOS
encuentra en el lado más interior del AIRBAGS DE RODILLA
asiento del conductor. En el lateral del
respaldo del asiento hay una etiqueta que
lo indica.
PELIGRO: No intente abrir la tapa
del airbag.

El airbag de rodilla del conductor se activa


en colisiones de importancia frontales y
casi frontales con un ángulo de impacto
de hasta 30° a la izquierda o a la derecha.
Los airbags se inflarán en milésimas de
segundo y se desinflarán al contactar con
los ocupantes, proporcionando así una
protección entre las rodillas del conductor
y la columna de la dirección. El airbag de
rodilla no se activa en vuelcos, colisiones
traseras ni laterales.

52

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Airbags

Nota: El airbag tiene un umbral de PRECAUCIONES DE LOS


activación inferior al de los airbags
delanteros. Durante una colisión pequeña, AIRBAGS
es posible que solamente se active el airbag
de rodilla.
PELIGRO: ¡Máximo peligro! Nunca
utilice dispositivos de retención infantil
CÓMO FUNCIONA SAFETY mirando hacia atrás en asientos que
CANOPY™ lleven un airbag activo delante. Puede
provocar la muerte o lesiones graves en
el niño.
PELIGRO: No coloque objetos ni
equipo de montaje sobre o cerca del PELIGRO: No realice
forro del techo del carril lateral que modificaciones de ningún tipo en la parte
puedan entrar en contacto al activar el delantera del vehículo. El despliegue de
airbag de cortina. Si no se siguen estas los airbags se puede ver perjudicado. Si
instrucciones, es posible que el riesgo de no se sigue esta advertencia se pueden
lesiones personales se incremente en producir lesiones graves o la muerte.
caso de una colisión.
PELIGRO: Lleve abrochado el
cinturón de seguridad y mantenga
siempre una distancia suficiente con
respecto al volante. Solo si el cinturón
de seguridad se utiliza adecuadamente,
puede sujetar el cuerpo en una posición
que permita al airbag lograr su efecto
máximo. Si no se sigue esta advertencia
se pueden producir lesiones graves o la
muerte.

PELIGRO: Las reparaciones en el


volante, la columna de la dirección, los
asientos, los airbags y los cinturones de
E75004 seguridad se deben realizar en un Taller
Autorizado. Si no se sigue esta
Los airbags se encuentran encima de las advertencia se pueden producir lesiones
ventanillas delanteras y traseras. graves o la muerte.
Los airbags se activan en colisiones
laterales de importancia o cuando el PELIGRO: Mantenga la zona de
sensor de vuelco detecta una determinada delante de los airbags libre de
probabilidad de vuelco. En determinadas obstrucciones. No fije objeto alguno ni
colisiones laterales o eventos de vuelco, cubra las tapas de los airbags. Los
se activarán los airbags, objetos pueden convertirse en
independientemente de qué asientos estén proyectiles durante el despliegue del
ocupados. airbag. Si no se sigue esta instrucción, se
pueden producir lesiones o la muerte.

53

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Airbags

DESACTIVACIÓN Y
PELIGRO: No introduzca objetos ACTIVACIÓN DEL AIRBAG DEL
puntiagudos en las zonas donde van
montados los airbags. Podría causar ACOMPAÑANTE
daños y perjudicar el despliegue de los
airbags. Si no se sigue esta instrucción,
se pueden producir lesiones o la muerte.

PELIGRO: Las fundas de asiento


accesorias no homologadas por Ford
Motor Company podrían impedir que se
activen los airbags y aumentar el riesgo
de lesiones en caso de colisión.

PELIGRO: No intente revisar,


reparar o modificar el sistema de
seguridad pasivo o los componentes E74302
asociados. Si no se sigue esta
instrucción, se pueden producir lesiones El airbag está diseñado para activarse en
o la muerte. colisiones frontales o semifrontales de
importancia. El airbag se infla en milésimas
PELIGRO: Si se ha desplegado un de segundo, amortiguando así el
componente del sistema de seguridad desplazamiento del cuerpo hacia delante,
pasivo, no volverá a funcionar. Lleve a y se desinfla al entrar en contacto con el
revisión el sistema y los componentes ocupante. El airbag no está diseñado para
asociados lo más pronto posible. Si no activarse en caso de pequeños impactos
se sigue esta instrucción, se pueden frontales, impactos traseros o impactos
producir lesiones o la muerte. laterales o si el vehículo vuelca.

Nota: Al desplegarse un airbag se oye un Desactivación del airbag del


estallido y se observa una nube de residuo pasajero
pulverulento inofensivo. Es una situación
normal.
PELIGRO: Debe desactivar el
airbag del pasajero si se está utilizando
un dispositivo de retención para niños
orientado hacia atrás en el asiento
delantero.

El interruptor se encuentra en el lado del


pasajero, en el extremo del salpicadero. El
testigo de desactivación del airbag del
pasajero se encuentra en la consola
central.

54

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Airbags

1. Introduzca el paletón de la llave en la


ranura de la llave.

E254889

2. Gire la llave a la posición ON.


E71313 3. Al conectar la alimentación,
1. Introduzca el paletón de la llave en la compruebe que se enciende el testigo
ranura de la llave. ON del airbag del pasajero. Si no se
enciende al conectar la alimentación,
significa que se ha producido una
anomalía. Haga revisar el vehículo lo
antes posible.

AIRBAGS – RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS

AIRBAGS – TESTIGOS
E254890 Si no se enciende al conectar el
2. Gire la llave a la posición OFF. encendido, sigue parpadeando
E67017 o permanece encendido cuando
3. Al conectar la alimentación, el vehículo está en marcha, significa que
compruebe que se enciende el testigo existe una anomalía. Haga revisar el
OFF del airbag del pasajero. Si no se vehículo lo antes posible.
enciende al conectar la alimentación,
significa que se ha producido una
anomalía. Haga revisar el vehículo lo AIRBAGS – AVISOS ACÚSTICOS
antes posible.
Suena cuando la luz de aviso del airbag no
Activación del airbag del pasajero funciona.

PELIGRO: Cuando retire el


dispositivo de retención para niños,
active el airbag del pasajero.

55

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Protección para peatones

QUÉ ES LA PROTECCIÓN PARA


PEATONES
Sistema de seguridad avanzado que
protege a los peatones en caso de colisión
contra el vehículo. El parachoques lleva
sensores que pueden detectar una colisión
con un peatón y activar el sistema de
E199514
despliegue del capó.
Estas etiquetas muestran la ubicación de
CÓMO FUNCIONA LA los elevadores del capó para el personal
de mantenimiento y de emergencia.
PROTECCIÓN PARA
El sistema está activo cuando se conduce
PEATONES entre 20 km/h y 50 km/h.
Después de un impacto que haya activado
el sistema de despliegue del capó, este se
elevará y permanecerá acoplado al
vehículo por las bisagras y el pestillo del
capó. No conduzca el vehículo si el capó
se ha desplegado. Si el sistema de
despliegue del capó se ha activado,
detenga el vehículo en cuanto sea seguro
hacerlo y transpórtelo al Taller Autorizado
más cercano.
El capó se puede abrir con el pestillo del
capó después de que se haya activado su
despliegue. Asegúrese de que el capó está
bien cerrado y bloqueado antes de
transportar el vehículo.
E94698
Nota: No añada ningún equipo que no esté
El sistema de activación del capó libera homologado a la parte delantera del
las bisagras del capó y eleva el borde vehículo. Esto puede incluir soportes o
trasero de este último aproximadamente pasadores del capó, o barras parachoques.
10 cm. Esto aumenta la distancia entre el
capó y los componentes del PRECAUCIONES DE
compartimento delantero. Proporciona
amortiguación adicional por si el peatón PROTECCIÓN PARA
entra en contacto con el capó. PEATONES
Hay etiquetas de precaución de este
sistema bajo el capó, cerca de los
elevadores. PELIGRO: No conduzca el vehículo
si el capó se ha desplegado.

56

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Protección para peatones

PELIGRO: No coloque la mano,


objetos ni equipo de montaje encima o
cerca de los elevadores del capó que
puedan entrar en contacto al desplegar
estos. Si no se respetan estas
instrucciones, se podrían producir
lesiones graves durante un despliegue.

PELIGRO: No intente revisar,


reparar o modificar el sistema de
despliegue del capó. Si no se sigue esta
instrucción, se pueden producir lesiones
o la muerte.

PELIGRO: Si el sistema de
despliegue del capó se activa, no volverá
a funcionar. Solicite una revisión del
vehículo lo antes posible. Si no se sigue
esta instrucción, se pueden producir
lesiones o la muerte.

INDICADORES DE
PROTECCIÓN PARA
PEATONES
Si se detecta un fallo en el
sistema, el sistema de control
E67017 encenderá el testigo de
preparación en el cuadro de instrumentos.

Si se enciende el testigo de preparación,


no intente revisar ni reparar el sistema.
Lleve el vehículo a un técnico cualificado
inmediatamente.

57

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de alerta para peatones

QUÉ ES EL SISTEMA DE
ALERTA PARA PEATONES
Debido al funcionamiento silencioso de los
vehículos híbridos y eléctricos a bajas
velocidades, el sistema genera un sonido
discreto para alertar a los peatones.
El sistema está activado cuando el
vehículo está en marcha y no está en la
posición de estacionamiento (P). Puede
que algún sonido resulte audible en el
habitáculo.

58

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
eCall

QUÉ ES ECALL Nota: Si la transmisión no tiene éxito,


podría suceder que el operador de
eCall es un sistema de llamadas de emergencia no recibiera los datos del
emergencia que cumple con el reglamento vehículo.
2015/758 de la Unión Europea (UE). Véase Nota: Si el sistema no consigue efectuar
Información de usuario de eCall (página una llamada a los servicios de emergencia,
446). se reproducirá una indicación de voz y se
El sistema utiliza la red pública de encenderá el indicador de llamada de
teléfonos móviles para efectuar una emergencia.
llamada a los servicios públicos de
emergencia cuando se activa REQUISITOS DE LA LLAMADA
automáticamente en un accidente grave
o lo hacen manualmente los ocupantes DE EMERGENCIA
del vehículo.
El sistema solo funciona en zonas donde
eCall está diseñado para efectuar exista una red de teléfonos móviles
llamadas de emergencia en caso de compatible y una infraestructura de
accidentes graves u otras emergencias que servicios de emergencia.
requieran avisar a los servicios de
emergencia. No es compatible con otras
llamadas de voz. LIMITACIONES DE LA
LLAMADA DE EMERGENCIA
CÓMO FUNCIONA ECALL
No todos los accidentes activan el sistema.
Si un accidente provoca un intento de Si un accidente activa el sistema, se
activar un airbag, salvo los airbags de efectúa una llamada a los servicios de
rodilla y los cinturones de seguridad emergencia. No espere a que el sistema
inflables traseros, o bloquear la bomba de efectúe una llamada si puede realizarla
combustible, el sistema efectúa una usted mismo. Llame inmediatamente a los
llamada a los servicios de emergencia. Esta servicios de emergencia para evitar un
llamada no puede cancelarse. retraso en el tiempo de respuesta. Si no
oye el sistema en un plazo de cinco
En caso de emergencia, el sistema, como segundos después del accidente, este
medio de asistencia a la comunicación, podría no estar operativo.
puede ayudarle a ponerse en contacto con
departamentos de salvamento específicos El uso de un sistema de audio no
de los servicios públicos de emergencia. El autorizado por Ford podría provocar que
sistema no despliega las operaciones de el sistema no funcionara adecuadamente.
salvamento. El servicio público de
emergencia local despliega las
operaciones de salvamento específicas
que requiera la situación en concreto.
Durante una llamada de emergencia, el
sistema transmite datos del vehículo al
servicio de emergencia. Véase Datos del
sistema de llamada de emergencia
(página 25).

59

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
eCall

CÓMO HACER UNA LLAMADA 4. Hablar con el operador.


DE EMERGENCIA Nota: Una vez que se haya efectuado una
llamada de emergencia, el operador de
MANUALMENTE emergencia puede llamar al vehículo. El
sistema contesta automáticamente a las
llamadas entrantes durante un máximo de
E218263
una hora.

PELIGRO: Proceda con precaución TESTIGOS DE LLAMADA DE


cuando active la llamada de emergencia EMERGENCIA
manual mientras conduce.

1. Conecte el encendido.
PELIGRO: Si el sistema no funciona
2. Pulse el símbolo de SOS en la consola correctamente, haga que revisen el
del techo para abrir la cubierta del vehículo lo antes posible.
botón de llamada de emergencia.
3. Pulse el botón de llamada de El testigo está integrado en la
emergencia para efectuar una llamada cubierta del botón de llamada
E218263
a los servicios de emergencia. de emergencia situado en la
consola del techo.
Nota: Vuelva a pulsar el botón antes de
que se establezca la llamada para Se enciende de manera brillante durante
cancelarla. un breve período de tiempo, al conectar el
encendido.

Estado del indicador de Descripción


llamadas de emergencia

Indicador apagado. Se ha producido un fallo de funcionamiento en el sistema.


Haga revisar el vehículo lo antes posible.
Rojo atenuado. Funcionamiento normal.
Parpadeo rápido. El sistema está iniciando una llamada de emergencia.
Parpadeo moderado. El sistema está transmitiendo datos del vehículo a los
servicios de emergencia.
Parpadeo lento. El sistema está conectado a los servicios de emergencia
y se ha establecido la comunicación.
Rojo intenso. Se ha producido un fallo de funcionamiento en el sistema.
Haga revisar el vehículo lo antes posible.

60

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
eCall

CAMBIO DE LA BATERÍA DE El sistema tiene una batería de reserva e


indica cuándo se debe sustituir. Se
RESERVA recomienda que sustituya la batería en un
Taller Autorizado.

ECALL – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ECALL – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Designación

Sistema de llamada de Se ha producido un fallo de funcionamiento en el sistema.


emergencia averiado Lleve el vehículo para que lo revisen lo antes posible.
Revisar

61

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Llaves y mandos a distancia

LIMITACIONES DEL MANDO A Desbloqueo en dos pasos (si procede)


DISTANCIA Pulse el botón para desbloquear
la puerta del conductor. Vuelva
Debe haber un mando a distancia válido E138629 a pulsar el botón en un plazo de
dentro de uno de las tres áreas de tres segundos para desbloquear todas las
detección alrededor del vehículo. Dichas puertas. Véase Desbloqueo y bloqueo
áreas se encuentran a aproximadamente de las puertas con el mando a distancia
1 m de las manecillas de las puertas (página 76).
delanteras y del portón trasero.
El sistema podría no funcionar si: Bloqueo
• El mando a distancia permanece
Pulse el botón para bloquear
parado durante un minuto
todas las puertas. Véase
aproximadamente. E138623 Desbloqueo y bloqueo de las
• La batería del vehículo está puertas con el mando a distancia
descargada. (página 76).
• La pila del mando a distancia no tiene
carga. Maletero delantero (si procede)
• Las frecuencias del mando a distancia
se bloquean. Pulse el botón dos veces para
abrir el maletero delantero.
• El mando a distancia está demasiado E328126
Véase Apertura y cierre del
cerca de objetos metálicos o maletero delantero (página 301).
dispositivos electrónicos, como llaves
o teléfonos móviles.
Portón trasero
USO DEL MANDO A DISTANCIA Pulse el botón dos veces para
abrir el portón trasero.
E267940
Utilice el mando a distancia para acceder
a diversos sistemas del vehículo.
Nota: Los botones del mando a distancia LOCALIZACIÓN DEL VEHÍCULO
pueden variar según la región o las opciones
del vehículo. Pulse el botón de bloqueo dos
veces en tres segundos. Los
Desbloqueo en un paso E138623 intermitentes parpadean. Le
recomendamos que utilice este método
Pulse el botón para desbloquear para localizar su vehículo.
todas las puertas. Véase
E138629 Desbloqueo y bloqueo de las
puertas con el mando a distancia
(página 76).

62

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Llaves y mandos a distancia

CAMBIO DE LA PILA DEL


MANDO A DISTANCIA -
VOLANTE A LA IZQUIERDA

PELIGRO: Mantenga las pilas lejos


de los niños para evitar su ingestión. Si
no se sigue esta instrucción, se pueden
producir lesiones o la muerte. Si se
ingieren, busque inmediatamente
atención médica.

PELIGRO: Si el compartimento de
las pilas no se cierra correctamente, deje
de utilizar el mando a distancia y
sustitúyalo lo antes posible. Mientras
tanto, mantenga el mando a distancia
lejos de los niños. Si no se sigue esta
instrucción, se pueden producir lesiones
o la muerte.

El mando a distancia utiliza una pila de


botón de litio de 3 voltios, CR2450, o
equivalente. E303824

2. Gire una moneda fina bajo la pestaña


que está escondida detrás del cabezal
del paletón de la llave para retirar la
tapa de la pila.

E322866

1. Empuje el botón de desbloqueo y tire


del paletón de la llave hacia fuera.

63

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Llaves y mandos a distancia

CAMBIO DE LA PILA DEL


MANDO A DISTANCIA -
VOLANTE A LA DERECHA (SI
PROCEDE)

PELIGRO: Mantenga las pilas lejos


de los niños para evitar su ingestión. Si
no se sigue esta instrucción, se pueden
producir lesiones o la muerte. Si se
ingieren, busque inmediatamente
atención médica.

PELIGRO: Si el compartimento de
las pilas no se cierra correctamente, deje
de utilizar el mando a distancia y
E218402 sustitúyalo lo antes posible. Mientras
tanto, mantenga el mando a distancia
3. Introduzca un destornillador en la lejos de los niños. Si no se sigue esta
posición mostrada y extraiga con instrucción, se pueden producir lesiones
cuidado la pila. o la muerte.
4. Introduzca la pila nueva con el signo +
hacia arriba. El mando a distancia utiliza una pila de
botón de litio de 3 voltios, CR2450, o
5. Vuelva a colocar la tapa de la pila en equivalente.
el mando a distancia e introduzca el
paletón de la llave.

E107998

Nota: Consulte la normativa local antes de


desechar las pilas del mando a distancia.
Nota: No limpie la grasa de los terminales
de la pila o de la superficie trasera de la
tarjeta de circuito.
Nota: Al sustituir la pila del mando a
distancia, no se borra la llave programada
del vehículo. El mando a distancia funciona
normalmente.
Nota: Se mostrará un mensaje en la
pantalla informativa cuando la pila del
mando a distancia tenga un nivel bajo. E354223

64

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Llaves y mandos a distancia

1. Mantenga pulsados los botones de los


bordes del transmisor para soltar la
tapa. Desmonte la tapa con cuidado.

E354226

4. Extraiga la pila haciendo palanca


cuidadosamente con el destornillador.
Nota: No toque los contactos de la pila ni
E354224
el circuito impreso con el destornillador.
2. Use un destornillador para separar con 5. Introduzca una batería nueva con el
cuidado las dos mitades del mando a signo + hacia abajo.
distancia.
Nota: No limpie la grasa de los terminales
de la pila o de la superficie trasera de la
tarjeta de circuito.
6. Ensamble las dos mitades del mando
a distancia.

E107998

Nota: Consulte la normativa local antes de


desechar las pilas del mando a distancia.
Nota: Al sustituir la pila del mando a
distancia, no se borra la llave programada
del vehículo. El mando a distancia funciona
normalmente.
E354225
Nota: Se mostrará un mensaje en la
pantalla informativa cuando la pila del
3. Gire el destornillador en la posición que mando a distancia tenga un nivel bajo.
se muestra para separar las dos
mitades del mando a distancia.

65

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Llaves y mandos a distancia

SUSTITUCIÓN DE UNA LLAVE de su vehículo.


O MANDO A DISTANCIA
EXTRAVIADOS PROGRAMACIÓN DEL MANDO
A DISTANCIA
Puede adquirir llaves de sustitución, así
como mandos a distancia, en un Taller Póngase en contacto con un Taller
Autorizado. Los Talleres Autorizados Autorizado para programar los controles
pueden programar los mandos a distancia remotos del vehículo.

LLAVES Y MANDOS A DISTANCIA – RESOLUCIÓN DE


PROBLEMAS

LLAVES Y MANDOS A DISTANCIA – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Batería de llave baja Sustituya la pila del mando a distancia.


Cambiar pronto

66

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Teléfono como llave (si procede)

QUÉ ES TELÉFONO COMO • El teléfono está demasiado cerca de


objetos metálicos o de otros
LLAVE dispositivos electrónicos.
El Teléfono como llave permite usar el Nota: No olvide ningún duplicado de la
teléfono móvil en lugar de la llave pasiva. llave codificada dentro del vehículo. Cuando
abandone el vehículo, llévese siempre las
Puede utilizar el teléfono para las llaves y el teléfono y cierre todas las puertas.
siguientes funciones:
• Bloqueo y desbloqueo remotos.
PROGRAMACIÓN DE SU
• Entrada y salida pasivas.
TELÉFONO
• Arranque pasivo y conducción del
vehículo. Para programar el smartphone con el
• Arranque remoto. Teléfono como llave:
• Recuperación de funciones de 1. Visite la tienda de aplicaciones de su
memoria. dispositivo y descargue la aplicación
FordPass.
2. Cree una cuenta en la aplicación
TELÉFONO COMO LLAVE – FordPass o inicie sesión en ella y añada
LIMITACIONES el número de identificación del vehículo
a su cuenta.
Las limitaciones pueden variar en función 3. Una vez añadido el número de
de la marca y el modelo del teléfono, de identificación del vehículo, siga las
su ubicación y de la presencia de instrucciones de la aplicación FordPass
obstáculos físicos. para completar el proceso de
Las siguientes circunstancias pueden autorización de conexión SYNC.
afectar al rendimiento de Teléfono como 4. Una vez que el vehículo lo autorice,
llave o, en algunos casos, impedir su puede configurar el Teléfono como
funcionamiento: llave siguiendo las instrucciones de la
• El rango de funcionamiento típico de aplicación FordPass.
Teléfono como llave es de 40 m. 5. Cuando el Teléfono como llave esté
• La conexión por Bluetooth® no está configurado, puede configurar la
activada, presenta interrupciones o contraseña de respaldo para arranque
está fuera de alcance. siguiendo las instrucciones de la
pantalla táctil.
• El Teléfono como llave no está activo
o habilitado en al menos un teléfono. Nota: Conserve la nueva contraseña de
respaldo para arranque por si se produce
• La batería del vehículo está una emergencia.
descargada.
• La batería del teléfono está Reinicialización del Teléfono como
descargada. llave
• Hay obstáculos físicos o interferencias Si el Teléfono como llave pertenece a su
de otros dispositivos que utilizan cuenta, puede borrarlo del teléfono. En
frecuencias de radio. caso contrario, siga estos pasos para
reinicializar el Teléfono como llave:

67

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Teléfono como llave (si procede)

1. Pulse Ajustes en la pantalla táctil. 3. Escriba los cinco primeros dígitos de la


2. Pulse General. contraseña en el teclado del sistema
de apertura con mando a distancia
3. Pulse Restablecer. para desbloquear el vehículo.
4. Pulse la opción de reinicialización de 4. Escriba la contraseña de ocho dígitos
conexión de la aplicación. en la pantalla táctil para arrancar y
5. Pulse Restablecer todo. conducir el vehículo.
6. Confirme que desea continuar y borrar Para desactivar el Modo de aparcacoches,
todos los ajustes del Teléfono como pulse Salir del modo de aparcacoches en
llave y las contraseñas de respaldo la pantalla táctil. Una vez que el sistema
para arranque. detecta un Teléfono como llave válido, se
7. Pulse Continuar. desactiva. Si el sistema no detecta un
Teléfono como llave válido, le pide que
8. Confirme que es consciente de que escriba la contraseña de respaldo para
está cancelando la autorización de arranque. Una vez validada, el Modo de
todos los usuarios autorizado y de aparcacoches se desactiva.
todos los ajustes de FordPass Connect.
9. Pulse Continuar.
USO DE LA CONTRASEÑA DEL
Nota: Espere a que el vehículo reinicialice
todos los ajustes del Teléfono como llave,
ARRANQUE DE SEGURIDAD
contraseñas de respaldo para arranque y
ajustes de FordPass Connect y cancele la Si no puede arrancar el vehículo mediante
autorización de todos los usuarios el Teléfono como llave, siga estos pasos:
previamente autorizados. 1. Pulse el pedal del freno y el botón de
arranque. Si el sistema no detecta un
Teléfono como llave válido, aparece
USO DEL MODO DE un mensaje y el sistema le pide la
APARCACOCHES contraseña de respaldo para arranque.
Nota: Asegúrese de haber activado el
1. Pulse Ajustes en la pantalla táctil. Teléfono como llave al menos en un
2. Pulse Modo de aparcacoches. teléfono para poder usar la contraseña de
Nota: Configure completamente la respaldo para arranque previamente creada.
contraseña de respaldo para arranque antes Nota: Si la pantalla Contraseña de respaldo
de usar el Modo de aparcacoches. para arranque no aparece, deberá volver a
Nota: Una vez que el sistema detecte un pulsar el botón de arranque.
Teléfono como llave válido, la contraseña 2. Utilice la pantalla táctil para introducir
temporal se mostrará en la pantalla táctil la contraseña de respaldo para
y en la aplicación móvil. Si el sistema no arranque.
detecta un Teléfono como llave válido, le
3. Después de especificar la contraseña
pide que escriba la contraseña de respaldo
de respaldo para arranque, debe pulsar
para arranque. Una vez validada, la
Intro antes de que transcurran
contraseña temporal se muestra en la
30 segundos.
pantalla táctil.

68

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Teléfono como llave (si procede)

4. Una vez que el sistema valide la ¿Qué ocurre si no puedo desbloquear


contraseña de respaldo para arranque, el vehículo con el Teléfono como llave?
un mensaje le indicará que ya puede
Intente acercar el teléfono al vehículo.
arrancar el vehículo.
Compruebe que la aplicación
5. Para arrancar el vehículo, pise el pedal FordPass esté en ejecución y que la
del freno y pulse el botón de arranque pantalla de control de Teléfono como
antes de que transcurran 20 segundos. llave indique que está conectado. Si
6. Si el vehículo no arranca, repita los el teléfono está conectado, pruebe a
pasos del 1 al 5. pulsar el botón de desbloqueo remoto
en la aplicación FordPass. Si el
Bloqueo del sistema teléfono está conectado o si el botón
de desbloqueo remoto no funciona en
El sistema se bloquea después de cinco la aplicación FordPass, intente forzar
intentos de especificar la contraseña de el cierre y reinicie la aplicación.
respaldo para arranque, reinicializar una
contraseña actual o especificar una ¿Por qué me aparece un mensaje de
contraseña incorrecta del Modo de que no se detecta ninguna llave en la
aparcacoches. pantalla del cuadro de instrumentos
cuando uso Teléfono como llave y el
Nota: El sistema permanece bloqueado teléfono está en el coche?
durante cinco minutos. Después de esos
cinco minutos, el sistema permite volver a La conexión por Bluetooth del teléfono
especificar los códigos. se ha interrumpido o no está activada.
Intente volver a establecer la conexión
por Bluetooth del teléfono. Acerque el
TELÉFONO COMO LLAVE – teléfono al centro del vehículo, cerca
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS del portavasos o de la consola central.
Compruebe que el Teléfono como
llave siga activo y habilitado y que no
TELÉFONO COMO LLAVE – se haya revocado.
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Qué hago si el teléfono se pierde, se
¿Cómo puedo saber si mi vehículo tiene estropea o se queda sin batería?
un Teléfono como llave? Utilice la contraseña de respaldo para
Si el vehículo tiene un Teléfono como arranque que ha creado para
llave, en la pantalla táctil aparece la protegerle en caso de pérdida, daño o
opción de reinicialización de Teléfono batería descargada. Véase Uso de la
como llave. Si ha registrado el vehículo contraseña del arranque de
mediante la aplicación FordPass, seguridad (página 68).
aparece un botón de control en la ¿Cuántos teléfonos puedo usar como
pantalla inicial de la aplicación Teléfono como llave?
FordPass.
Puede programar y activar hasta
cuatro teléfonos como Teléfono como
llave para su vehículo.

69

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Teléfono como llave (si procede)

¿Cómo puede conducir mi coche un


aparcacoches si solo uso mi Teléfono
como llave?
El aparcacoches puede utilizar la
contraseña temporal que ha creado
usando el Modo de aparcacoches.
Véase Uso del modo de
aparcacoches (página 68).
He desinstalado la aplicación FordPass
y la he vuelto a instalar. ¿Por qué no
puedo obtener un nuevo Teléfono como
llave?
Debe eliminar el Teléfono como llave
que estaba asociado antes a su
teléfono o reinicializar el Teléfono
como llave del vehículo y, a
continuación, solicitar un Teléfono
como llave nuevo. Véase
Programación de su teléfono
(página 67).
¿Por qué no puedo iniciar remotamente
el vehículo con el Teléfono como llave?
Utilice la aplicación FordPass para
comprobar que la configuración de
Teléfono como llave haya finalizado
y que esté habilitada mediante una
conexión por Bluetooth en un teléfono
como mínimo. Si Bluetooth está
conectado pero la configuración de
Teléfono como llave no ha finalizado,
complete la configuración de su
Teléfono como llave siguiendo las
instrucciones de la aplicación
FordPass. Véase Programación de
su teléfono (página 67).

70

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
MyKey™

QUÉ ES MYKEY Solo se puede establecer un nuevo destino


en el sistema de navegación con una llave
MyKey permite programar llaves y MyKey y con el vehículo en movimiento.
dispositivos móviles con modos de Nota: Es posible que los conductores de
conducción restringidos con el fin de MyKey puedan desactivar la función de
promover unos buenos hábitos de alerta de cambio de carril, pero esta función
conducción. vuelve a activarse automáticamente con
cada nuevo ciclo de encendido.
AJUSTES DE MYKEY
AJUSTES CONFIGURABLES DE
MYKEY
AJUSTES NO CONFIGURABLES DE
MYKEY Puede configurar los siguientes ajustes
después de crear una llave MyKey. Véase
Recordatorio del cinturón de Creación de un MyKey (página 72).
seguridad o Belt-Minder™
MyKey silencia el sistema de audio hasta Límite de velocidad
que los cinturones de seguridad delanteros
están abrochados.
PELIGRO: No establezca un límite
Nota: Si su vehículo incluye una radio de velocidad máxima de MyKey en un
AM/FM o un sistema de audio muy básico, límite que impida que el conductor
es posible que la radio no se silencie. mantenga una velocidad segura
teniendo en cuenta los límites de
Radio satelital (si procede) velocidad de las señales y las
condiciones de la carretera
algunos canales de radio satélite tienen
predominantes. El conductor es siempre
acceso restringido a los contenidos de
responsable de conducir de acuerdo con
radio para adultos.
las leyes locales y las condiciones
Asistencia a la conducción y predominantes. De lo contrario, se
asistencia de aparcamiento podrían producir accidentes o lesiones.

Los ajustes de los sistemas de Puede establecer un límite de velocidad


aparcamiento por ultrasonido, del sistema en su vehículo. Cuando el vehículo alcanza
de información de ángulo muerto y de la velocidad establecida, aparecen
alerta de tránsito en intersecciones no se mensajes de alerta en la pantalla
pueden configurar. Estos sistemas se informativa y suena un aviso acústico. No
activan cuando se enciende el vehículo y puede anular la velocidad establecida al
no se pueden desactivar con una llave usar una llave MyKey.
MyKey.
Alerta velocidad
Los ajustes del asistente de pre-colisión y
de mantenimiento en carril no se pueden Puede establecer un recordatorio de
configurar. Estos sistemas se activan velocidad en su vehículo. Cuando el
cuando se enciende el vehículo, pero se vehículo supera la velocidad establecida,
pueden desactivar con una llave MyKey. aparecen mensajes de alerta en la pantalla
informativa y suena un aviso acústico.

71

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
MyKey™

Límite de volumen en el sistema CREACIÓN DE UN MYKEY


de audio
El volumen máximo del sistema de audio
se reduce. Si intenta superar el límite de
volumen, aparecerá un mensaje en la
pantalla informativa. El control de volumen
automático se desactiva.

Asistencia de emergencia 2 1
Si configura la asistencia de emergencia
de modo que esté siempre activa, no podrá
desactivarla con la llave MyKey.

No molestar
Si configura la función de no molestar de
modo que esté siempre activa, no podrá
desactivarla con la llave MyKey.
Nota: Si hay un teléfono conectado
mediante Apple CarPlay o Android Auto E315884
mientras conduce con una MyKey, el
conductor puede recibir llamadas de Nota: Estas instrucciones se pueden utilizar
teléfono y mensajes de texto incluso si tiene para crear una llave MyKey para una llave
activada la opción de no molestar. Además, pasiva o un dispositivo móvil.
si el vehículo se suministra con radio
1. Retire el paletón de la llave del
satélite, no se aplica ninguna restricción al
transmisor.
contenido adulto.
2. Coloque la llave de acceso inteligente
Control de estabilidad y tracción en la posición indicada, con los botones
hacia arriba.
Si configura el control de tracción o
estabilidad de modo que estén siempre 3. Encienda el vehículo.
activos, no podrá desactivarlos con la llave 4. Acceda al menú del vehículo en la
MyKey. pantalla táctil.
5. Pulse AJUSTES.
6. Pulse Vehículo.
7. Pulse MyKey.
8. Pulse Crear MyKey o Crear dispositivo
móvil MyKey.
9. Pulse Sí.
Nota: Una vez que haya confirmado la
creación de una llave MyKey, le
recomendamos que la etiquete.

72

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
MyKey™

Nota: Puede usar una llave pasiva y un 3. Pulse AJUSTES.


dispositivo móvil como MyKey. Debe adquirir 4. Pulse Vehículo.
una segunda llave pasiva y crearla como
MyKey. 5. Pulse MyKey.
6. Pulse Borrar todas las MyKeys.
PROGRAMACIÓN DE UNA 7. Pulse Sí.
MYKEY
COMPROBACIÓN DEL ESTADO
Puede programar cualquier mando a DEL SISTEMA MYKEY
distancia para que sea una llave MyKey
restringida, pero debe dejar uno sin Puede encontrar información sobre la
modificar como llave de administrador. distancia recorrida utilizando una llave
1. Encienda el vehículo utilizando una MyKey, así como sobre el número de llaves
llave de administrador. de administrador y MyKey creadas para su
2. Acceda al menú del vehículo en la vehículo.
pantalla táctil. 1. Encienda el vehículo.
3. Pulse AJUSTES. 2. Acceda al menú del vehículo en la
4. Pulse Vehículo. pantalla táctil.
5. Pulse MyKey. 3. Pulse AJUSTES.
6. Seleccione un ajuste y pulse el botón 4. Pulse Vehículo.
OK. 5. Pulse MyKey.
7. Configure los ajustes. 6. Pulse Información de MyKey.

BORRADO DE TODOS LOS USO DE MYKEY CON


MYKEYS SISTEMAS DE ARRANQUE
REMOTOS
Cuando borra todas las llaves MyKey,
elimina todas las restricciones y todas las MyKey no es compatible con sistemas de
llaves MyKey vuelven a su estado original arranque remoto posventa no
de llave de administrador. homologados. Si decide instalar un
1. Encienda el vehículo utilizando una sistema de arranque remoto, seleccione
llave de administrador. un sistema de arranque remoto
2. Acceda al menú del vehículo en la homologado en un Taller Autorizado.
pantalla táctil.

73

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
MyKey™

MYKEY – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

MYKEY – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Descripción

Colocar llave en posición Se muestra al intentar crear una llave MyKey cuando la llave
de identificación de administrador no está colocada en la posición de respaldo.
Véase Creación de un MyKey (página 72).
Llave ya es MyKey Se muestra cuando trata de crear una llave MyKey con una
llave ya designada como MyKey.
Llave restringida en próx. Se muestra para confirmar que la llave está restringida
arranque. Rotular llave después de apagar el vehículo.

74

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
MyKey™

MYKEY – PREGUNTAS ¿Por qué no se acumula la distancia de


FRECUENTES la llave MyKey?
La llave que se utiliza para arrancar el
¿Qué es una llave de administrador?
vehículo es una llave de administrador.
Una llave de administrador es una Hay una llave de administrador y una
llave que no se ha creado como llave llave MyKey dentro del vehículo. No se
MyKey. Véase Creación de un MyKey han creado llaves MyKey. Véase
(página 72). Creación de un MyKey (página 72).
¿Por qué no puedo crear una llave Se han borrado las llaves MyKey.
MyKey? ¿Por qué no puedo arrancar el vehículo
La llave de administrador no está con una llave MyKey?
colocada en la posición de respaldo. Hay una llave de administrador y una
Véase Creación de un MyKey (página llave MyKey dentro del vehículo. El
72). La llave que se utiliza para sistema reconoce solo la llave de
encender el vehículo no es una llave administración si están ambas
de administrador. La llave que se presentes.
utiliza para encender el vehículo es la
única llave de administrador. Debe
haber al menos una llave de
administrador. No ha apagado el
vehículo después de crear la última
llave MyKey.
¿Por qué no puedo programar una llave
MyKey?
La llave de administrador no está
dentro del vehículo. La llave que se
utiliza para encender el vehículo no es
una llave de administrador. No se han
creado llaves MyKey. Véase Creación
de un MyKey (página 72).
¿Por qué no puedo borrar las llaves
MyKey?
La llave de administrador no está
dentro del vehículo. La llave que se
utiliza para encender el vehículo no es
una llave de administrador. No ha
creado ninguna llave MyKey. Véase
Creación de un MyKey (página 72).

75

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Puertas y cierres

FUNCIONAMIENTO DE LAS APERTURA Y CIERRE DE LAS


PUERTAS
PUERTAS DESDE FUERA DEL
VEHÍCULO Nota: Para obtener más información sobre
cómo accionar las puertas desde el exterior
del vehículo Véase Apertura sin llave
DESBLOQUEO Y BLOQUEO DE LAS (página 81).
PUERTAS CON EL MANDO A
DISTANCIA
FUNCIONAMIENTO DE LAS
Solo puede utilizar el mando a distancia
mientras el vehículo está parado.
PUERTAS DESDE DENTRO DEL
VEHÍCULO
Desbloqueo de las puertas
Pulse el botón para desbloquear DESBLOQUEO Y BLOQUEO DE LAS
E267112
todas las puertas. PUERTAS CON EL CIERRE
CENTRALIZADO
Bloqueo de las puertas El control de cierre centralizado de las
puertas se encuentra en la puerta del
Pulse el botón para bloquear conductor.
E267111 todas las puertas. Un parpadeo
corto de los intermitentes Pulse el botón para desbloquear
E267112
confirma que el vehículo se ha bloqueado. todas las puertas.

Bloqueo doble de las puertas Pulse el botón para bloquear


E267111 todas las puertas.
Nota: El cierre centralizado solo funciona
PELIGRO: No utilice el bloqueo si las puertas delanteras están totalmente
doble si hay pasajeros o animales en el cerradas.
interior del vehículo. Cuando se cierra el
vehículo con bloqueo doble, no es
posible desbloquear o abrir las puertas DESBLOQUEO INDIVIDUAL DE LAS
desde dentro. PUERTAS CON EL BOTÓN DE
BLOQUEO
El bloqueo doble es una función de
protección antirrobo que impide abrir las El control de cierre centralizado de las
puertas desde dentro. El bloqueo doble puertas se encuentra en los paneles de la
solo puede activarse si todas las puertas puerta del conductor y del pasajero.
están cerradas.
Pulse el botón dos veces antes
E267111 de que transcurran tres
segundos. Tres parpadeos
cortos de los intermitentes confirman que
se ha activado el bloqueo doble del
vehículo.

76

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Puertas y cierres

REQUISITOS DEL DESBLOQUEO


AUTOMÁTICO
El bloqueo automático desbloquea todas
las puertas cuando se dan todas las
circunstancias siguientes:
• El vehículo está conectado, todas las
puertas están cerradas y el vehículo se
desplaza a una velocidad superior a
20 km/h.
• El vehículo se detiene.
E196954 • Cuando abre la puerta del conductor
en los 10 minutos siguientes a haber
A Desbloqueo. desconectado el vehículo o haberlo
B Bloqueo. cambiado a la posición accesoria.

APERTURA DE LAS PUERTAS


BLOQUEO AUTOMÁTICO
DESDE DENTRO DEL VEHÍCULO
QUÉ ES EL BLOQUEO
Tire de la manecilla interior de la puerta AUTOMÁTICO
una vez para desbloquear y abrir la puerta
trasera. La primera vez que se tira, la El cierre automático es una función que
puerta se desbloquea y se abre. bloquea las puertas del vehículo cuando
empieza a conducir.
DESBLOQUEO AUTOMÁTICO
REQUISITOS DEL BLOQUEO
AUTOMÁTICO
QUÉ ES EL DESBLOQUEO
AUTOMÁTICO El bloqueo automático bloquea todas las
puertas cuando se dan todas las
La apertura automática es una función que circunstancias siguientes:
desbloquea las puertas del vehículo
cuando este se detiene. • Todas las puertas estén cerradas.
• El vehículo está encendido.
• El vehículo alcanza una velocidad
superior a 20 km/h.

77

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Puertas y cierres

AVISO POR CIERRE 2. Pulse AJUSTES.


INCORRECTO (SI PROCEDE) 3. Pulse Vehículo.
4. Pulse Bloqueos.
QUÉ ES EL AVISO POR CIERRE 5. Active o desactive Alerta cierre
INCORRECTO incorrecto.

El aviso por cierre incorrecto es una función


que le avisa si el vehículo no se ha
AVISOS ACÚSTICOS DE LAS
bloqueado. CERRADURAS Y LAS
PUERTAS
LIMITACIONES DEL AVISO POR
CIERRE INCORRECTO Aviso acústico de puerta abierta
Cuando pulse el botón de bloqueo, los Suena cuando el vehículo está en
intermitentes no parpadearán si: movimiento y alguna de las puertas no
está completamente cerrada.
• Alguna puerta o el portón trasero están
abiertos.
• El capó está abierto. CERRADURAS Y PUERTAS –
La bocina suena cuando pulsa el botón de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
bloqueo del mando a distancia por
segunda vez antes de que trascurran tres CERRADURAS Y PUERTAS –
segundos y hay una puerta abierta. TESTIGOS
Si desactiva el cierre incorrecto, la bocina
no suena al pulsar el botón de bloqueo del Testigo de puerta abierta
mando a distancia cuando hay una puerta Se enciende al conectar el
abierta. vehículo y permanece encendido
E249859
cuando hay alguna puerta
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN abierta.
DEL AVISO POR CIERRE
INCORRECTO
1. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil.

78

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Puertas y cierres

CERRADURAS Y PUERTAS – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Puerta del conductor Se muestra si hay una puerta abierta. Cierre la puerta
abierta completamente.
Puerta acompañante
abierta
Puerta trasera izquierda
abierta
Puerta trasera derecha
abierta

79

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Puertas y cierres

CERRADURAS Y PUERTAS –
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Cómo se desbloquea el vehículo si la
batería de 12 voltios está descargada?
Debe aplicar corriente de 12 voltios al
sistema de 12 voltios. Véase Arranque
de emergencia del vehículo (página
320).

E350996

¿Cómo cierro la puerta si el actuador


está extendido?
Aplique presión empujando el exterior
de la puerta hasta que esta se cierre.

80

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Apertura sin llave

LIMITACIONES DEL SISTEMA Reprogramación de la función de


desbloqueo
DE APERTURA CON MANDO A
DISTANCIA Puede habilitar la función de desbloqueo
en dos fases que permite desbloquear
Asegúrese de que el mando a distancia se solamente la puerta del conductor al tocar
encuentre a 1 m de las manecillas de las el sensor de desbloqueo.
puertas delanteras y del portón trasero. Para deshabilitar o habilitar el desbloqueo
El sistema podría no funcionar si: en dos fases, mantenga pulsados los
botones de bloqueo y desbloqueo del
• El mando a distancia permanece mando a distancia simultáneamente
parado durante un minuto durante cuatro segundos.
aproximadamente.
• La batería del vehículo está Si programa la función de desbloqueo para
descargada. que solo se desbloquee la puerta del
conductor, puede desbloquear todas las
• La pila del mando a distancia no tiene demás puertas desde el interior del
carga. vehículo mediante el control de cierre
• Hay interferencias que provocan centralizado de las puertas. Puede
problemas con las frecuencias del desbloquear las puertas individualmente
mando a distancia. tirando de las manecillas interiores de las
• El mando a distancia está demasiado puertas.
cerca de objetos metálicos o
dispositivos electrónicos, como llaves USO DE LA APERTURA SIN
o teléfonos móviles.
LLAVE
AJUSTES DEL SISTEMA DE Desbloqueo de las puertas
APERTURA CON MANDO A
DISTANCIA
Activación y desactivación de la
apertura sin llave
1. Con la llave de administrador en el
vehículo, pise a fondo el pedal del freno
y pulse el botón de arranque.
2. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil.
3. Pulse AJUSTES. E334831
4. Pulse Vehículo. Con la llave pasiva o el teléfono autorizado
5. Pulse Bloqueos. a menos de 1 m del vehículo, pulse
6. Pulse el botón OK y manténgalo suavemente el teclado del guarnecido la
pulsado hasta que aparezca la ventanilla para desbloquear y abrir la
confirmación de reinicialización del puerta.
sistema.

81

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Apertura sin llave

Apertura del portón trasero con la Nota: El interruptor de activación de


llave pasiva (si está equipada) puertas parpadea una vez para indicar que
vehículo se ha bloqueado.
Nota: No utilice la manecilla de la puerta
exterior como correa de carga del techo.

Bloqueo doble
Con su mando a distancia o teléfono
autorizado a menos de 1 m del vehículo,
toque el icono de candado dos veces antes
de que transcurran tres segundos para
activar el bloqueo doble del vehículo.

SISTEMA DE APERTURA CON


MANDO A DISTANCIA –
E316256 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pulse el botón exterior de apertura del SISTEMA DE APERTURA CON
portón trasero del interior de la manecilla MANDO A DISTANCIA –
del portón trasero. El portón trasero se PREGUNTAS FRECUENTES
desbloquea y se abre. Véase Apertura de
la tapa del maletero desde fuera del ¿Por qué no funciona la llave pasiva?
vehículo (página 95).
El sistema desactiva las llaves pasivas
Bloqueo de las puertas que permanezcan en el interior del
vehículo cuando lo bloquee. No puede
conectar el encendido con una llave
pasiva desactivada. Pulse el botón de
desbloqueo del mando a distancia
para reactivar una llave pasiva.

E334918

Con el mando a distancia o el teléfono


autorizado a menos de 1 m del vehículo,
toque el icono de bloqueo del guarnecido
de la ventanilla para bloquear la puerta. El
sistema de apertura con mando a distancia
requiere un breve retardo para autenticar
el dispositivo.

82

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Teclado del sistema de apertura mediante código

QUÉ ES EL TECLADO DEL CÓDIGO DE ACCESO


SISTEMA DE APERTURA MAESTRO DEL TECLADO DEL
MEDIANTE CÓDIGO SISTEMA DE APERTURA
MEDIANTE CÓDIGO
El teclado del sistema de apertura con
mando a distancia le permite bloquear y Qué es el código de acceso
desbloquear el vehículo mediante el maestro
teclado del guarnecido la ventanilla.
El código de acceso maestro es un código
de siete dígitos definido de fábrica. Puede
LIMITACIONES DEL TECLADO utilizar el teclado con el código de acceso
DEL SISTEMA DE APERTURA maestro en cualquier momento. El código
MEDIANTE CÓDIGO de acceso maestro se encuentra en una
tarjeta en la cartera del propietario dentro
El sistema puede no funcionar si: de la guantera y también se lo pueden
proporcionar en un Taller Autorizado.
• La batería del vehículo está
descargada.
CÓDIGOS DE ACCESO
LOCALIZACIÓN DEL TECLADO PERSONAL DEL TECLADO DEL
DEL SISTEMA DE APERTURA SISTEMA DE APERTURA
CON MANDO A DISTANCIA MEDIANTE CÓDIGO
El teclado se encuentra cerca de la Programación de un código
ventanilla del conductor y se enciende al personal
tocarlo.
1. Escriba el código de siete dígitos
definido de fábrica.
2. Pulse 1·2 en el teclado antes de que
transcurran cinco segundos.
3. Escriba su código personal de siete
dígitos. Esto se debe hacer antes de
que transcurran cinco segundos desde
el paso 2.
4. Pulse 1·2 en el teclado para guardar el
primer código personal.
Las puertas se bloquean y desbloquean
para confirmar que se ha programado
correctamente.

E333628

83

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Teclado del sistema de apertura mediante código

Para programar códigos personales La función antiescaneo se apaga después


adicionales, repita los pasos del 1 al 3 y, en de:
el paso 4: • Un minuto de inactividad del teclado.
• Pulse 3·4 en el teclado para guardar el • Pulsar el botón de desbloqueo del
segundo código personal. mando a distancia.
• Pulse 5·6 en el teclado para guardar • Conectar el encendido.
el tercer código personal.
• Desbloquear el vehículo mediante el
• Pulse 7·8 en el teclado para guardar el acceso inteligente.
cuarto código personal.
• Pulse 9·0 en el teclado para guardar
el quinto código personal. USO DEL TECLADO DEL
Si el vehículo se suministra con SYNC,
SISTEMA DE APERTURA
también puede programar el sistema con MEDIANTE CÓDIGO
un código personal.
Escriba el código de siete dígitos definido
Recomendaciones: de fábrica o su código personal. Debe
• No utilice un código cuyos siete dígitos pulsar cada número antes de que
sean iguales. transcurran cinco segundos desde el
• No utilice siete números en orden anterior. Se encienden las luces de
secuencial. cortesía.
• El código definido de fábrica seguirá Nota: Se desbloquean todas las puertas si
funcionando aunque haya establecido desactiva la función de desbloqueo en dos
un código personal. fases. Para desactivar la función de
desbloqueo en dos fases:
Borrado de un código personal
1. Encienda el vehículo utilizando una
1. Escriba el código de siete dígitos llave de administrador.
definido de fábrica. 2. Acceda al menú del vehículo en la
2. Pulse y suelte 1·2 en el teclado antes pantalla táctil.
de que transcurran cinco segundos. 3. Pulse AJUSTES.
3. Mantenga pulsado 1·2 durante dos 4. Pulse Vehículo.
segundos. Esto se debe hacer antes de
que transcurran cinco segundos desde 5. Pulse Bloqueos.
el paso 2. 6. Mantenga pulsado el botón OK hasta
Todos los códigos personales se borrarán que aparezca un mensaje de
y solo funcionará el código de siete dígitos confirmación en la pantalla
definido de fábrica. informativa.

Función antiescaneo Para desbloquear todas las


puertas
El teclado entra en modo antiescaneo si
se escribe un código incorrecto siete veces. Escriba el código definido de fábrica o su
Este modo desactiva el teclado durante código personal y, a continuación, pulse
un minuto y la luz del teclado parpadea. 3·4 antes de que transcurran cinco
segundos.

84

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Teclado del sistema de apertura mediante código

Bloqueo de las puertas TECLADO DEL SISTEMA DE


APERTURA MEDIANTE
CÓDIGO – RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS

TECLADO DEL SISTEMA DE


APERTURA MEDIANTE CÓDIGO –
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Por qué el teclado no acepta el código
de acceso?
Si escribe el código de acceso
demasiado rápido en el teclado, la
función de desbloqueo podría no
funcionar. Vuelva a escribir despacio
el código de acceso.
E333628
¿Por qué no funciona el teclado?
Mantenga pulsados 7·8 y 9·0 El teclado entra en modo antiescaneo
simultáneamente con la puerta del si se escribe un código incorrecto siete
conductor cerrada. veces. El modo antiescaneo desactiva
Nota: No es preciso especificar primero el el teclado durante un minuto y, a
código. continuación, parpadea la luz roja.

Bloqueo doble
Mantenga pulsados 7·8 y 9·0 dos veces
antes de que transcurran tres segundos
con la llave pasiva dentro del alcance para
activar el bloqueo doble del vehículo.
Si la pila del mando a distancia está
agotada, también puede especificar
primero el código del teclado y, a
continuación, pulsar 7-8 y 9-0 dos veces
antes de que transcurran tres segundos
para activar el bloqueo doble del vehículo.

85

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Bloqueo de abandono del vehículo

QUÉ ES EL BLOQUEO DE
ABANDONO DEL VEHÍCULO
El bloqueo de abandono del vehículo es
una función que bloquea el vehículo
cuando se aleja de él con la llave pasiva o
el teléfono autorizado.

LIMITACIONES DEL BLOQUEO


DE ABANDONO DEL VEHÍCULO
El bloqueo de abandono del vehículo
bloquea todas las puertas cuando se dan
todas las circunstancias siguientes:
• El vehículo está apagado.
• Todas las puertas están cerradas y
desbloqueadas.
• Se ha abierto y cerrado una puerta sin
bloquear ni desbloquear las cerraduras
después de haber cerrado todas las
puertas
• No hay ninguna llave pasiva ni teléfono
autorizado en el interior del vehículo.
• Todas las llaves pasivas o los teléfonos
autorizados salen de la zona de
entrada pasiva del vehículo.

ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL
BLOQUEO DE ABANDONO DEL
VEHÍCULO
1. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil.
2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Vehículo.
4. Active o desactive Bloqueo por
alejamiento.

86

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Entrada y salida fácil

CÓMO FUNCIONA LA FUNCIÓN


DE ENTRADA Y SALIDA FÁCIL
Esta función mueve el asiento del
conductor hacia atrás y hacia arriba hasta
5 cm al quitar el contacto. El asiento del
conductor vuelve a su posición anterior al
conectar el encendido.

ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE LA
FUNCIÓN DE ENTRADA Y
SALIDA FÁCIL
1. Pulse Ajustes en la pantalla táctil.
2. Pulse Vehículo.
3. Seleccione Entrada y salida fácil.
Si pulsa cualquier botón de ajuste o de
memoria durante el modo de salida fácil,
el sistema cancelará la operación.

87

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Tapa del maletero - Vehículos con: Portón trasero con función de
manos libres

PRECAUCIONES RELATIVAS 3. Pulse Acceso.


A LA TAPA DEL MALETERO 4. Pulse el icono del portón trasero.
Nota: Tenga cuidado al abrir o cerrar el
portón trasero en un garaje o en otras zonas
PELIGRO: Es extremadamente cerradas para no dañarlo.
peligroso montarse en una zona de Nota: No cuelgue nada, por ejemplo un
carga, tanto dentro como fuera del portabicicletas, del cristal o el portón
vehículo. En caso de colisión, las trasero. Esto podría dañar el portón trasero
personas que vayan montadas en esta y sus componentes.
zona tienen más probabilidades de sufrir
lesiones graves o fallecer. No permita Nota: No deje abierto el portón trasero
que nadie se monte en esta zona del mientras conduce. Esto podría dañar el
vehículo que carece de asientos y portón trasero y sus componentes.
cinturones de seguridad. Asegúrese de
que todos los pasajeros van en un APERTURA DE LA TAPA DEL
asiento y llevan abrochados MALETERO DESDE FUERA DEL
correctamente los cinturones de VEHÍCULO
seguridad. Si no se sigue esta
advertencia se pueden producir lesiones 1. Desbloquee el portón trasero mediante
graves o la muerte. un dispositivo autorizado.
Nota: Si hay un dispositivo autorizado a 1 m
PELIGRO: Mantenga las llaves del portón trasero, este se desbloquea al
fuera del alcance de los niños. No pulsar el botón de apertura del portón
permita que los niños manipulen o trasero.
jueguen cerca de un portón trasero
eléctrico abierto o en movimiento. Debe
supervisar el funcionamiento del portón
trasero eléctrico en todo momento.

APERTURA DE LA TAPA DEL


MALETERO

APERTURA DE LA TAPA DEL


MALETERO DESDE DENTRO DEL
VEHÍCULO
Con la caja de cambios en la
posición de estacionamiento
E316362 E316256
(P), acceda a los ajustes del
portón trasero en la pantalla táctil.
2. Pulse y suelte el botón de control del
1. Pulse el icono del vehículo situado en portón trasero.
la esquina superior.
2. Pulse CONTROLES.

88

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Tapa del maletero - Vehículos con: Portón trasero con función de
manos libres

Nota: Deje que el sistema eléctrico abra el Nota: No deje abierto el portón trasero
portón trasero. Al empujar el portón trasero mientras conduce. Esto podría dañar el
o tirar de él manualmente, puede activarse portón trasero y sus componentes.
la función de detección de obstáculos y
detenerse el funcionamiento eléctrico o APERTURA DE LA TAPA DEL
invertirse su dirección, producirse un fallo MALETERO CON FUNCIÓN DE
de la varilla de sujeción o dañarse MANOS LIBRES
componentes mecánicos.
Nota: Tenga cuidado al abrir o cerrar el Asegúrese de tener el dispositivo
portón trasero en un garaje o en otras zonas autorizado a un máximo de 1 m del portón
cerradas para no dañarlo. trasero.
Nota: No cuelgue nada, por ejemplo un 1. Colóquese detrás del vehículo de
portabicicletas, del cristal o el portón manera que quede de cara al portón
trasero. Esto podría dañar el portón trasero trasero.
y sus componentes. 2. Coloque el pie debajo de la zona de
Nota: No deje abierto el portón trasero detección del parachoques trasero y
mientras conduce. Esto podría dañar el aléjelo de este de modo similar al
portón trasero y sus componentes. movimiento de una patada sin
detenerse.
Activación y desactivación del
portón trasero eléctrico
Puede activar o desactivar el portón
trasero eléctrico en los ajustes del vehículo
de la pantalla táctil.
Cuando está desactivado, solamente se
abre el pestillo del portón trasero, pero no
se abre ni se cierra eléctricamente.

APERTURA DE TAPA DEL


MALETERO CON EL MANDO A E300799
DISTANCIA
3. Se abre el portón trasero.
Pulse el botón dos veces antes
Evite las siguientes acciones cuando utilice
de que transcurran tres
la función de manos libres de apertura:
E267940
segundos.
• Tener contacto físico con el
Nota: Tenga cuidado al abrir o cerrar el
parachoques.
portón trasero en un garaje o en otras zonas
cerradas para no dañarlo. • Mantener el pie bajo el parachoques.
Nota: No cuelgue nada, por ejemplo un • Arrastrar el pie de lado a lado o dar una
portabicicletas, del cristal o el portón patada con un ángulo extraño.
trasero. Esto podría dañar el portón trasero
y sus componentes.

89

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Tapa del maletero - Vehículos con: Portón trasero con función de
manos libres

Zonas de detección Nota: Una vez que el portón trasero haya


dejado de moverse, también puede moverlo
manualmente hasta la altura deseada.
3. Mantenga pulsado el botón de control
del portón trasero hasta que oiga un
tono, que indica que la programación
se ha completado.
Nota: Solo puede utilizar el botón de
control del portón trasero para programar
la altura.
Nota: No puede programar la altura si la
posición del portón trasero es demasiado
E312361 baja.
La zona de detección se encuentra en el 4. Ahora, el portón trasero eléctrico se
centro del parachoques trasero. abrirá a la altura programada. Para
cambiar la altura programada, repita
Nota: Deje que el sistema eléctrico abra el los mismos pasos.
portón trasero. Al tirar manualmente del
portón trasero, puede activarse la función Nota: Si se abre en una posición inferior,
de detección de obstáculos y detenerse el puede abrir completamente el portón
funcionamiento eléctrico o invertirse su trasero empujándolo manualmente hacia
dirección, producirse un fallo de la varilla de arriba hasta la posición de apertura máxima.
sujeción o pueden dañarse componentes Nota: El sistema recuerda la nueva altura
mecánicos. programada hasta que la vuelve a
Nota: Cualquier acción física que imite un programar, aunque desconecte la batería.
movimiento de patada, como salpicaduras
de agua, cadenas de remolques o CIERRE DE LA TAPA DEL
mangueras de vacío puede hacer que se
active el portón trasero con función de MALETERO
manos libres. Desactive el portón trasero
eléctrico a través de los ajustes del vehículo CIERRE DE LA TAPA DEL
o mantenga el dispositivo autorizado MALETERO DESDE DENTRO DEL
alejado de la zona de detección del VEHÍCULO
parachoques trasero.

AJUSTE DE LA ALTURA DE PELIGRO: Asegúrese de que todas


las personas se encuentran fuera de la
APERTURA DE LA TAPA DEL zona del portón trasero eléctrico antes
MALETERO de utilizar su control eléctrico.

1. Abra el portón trasero. Con la caja de cambios en la


2. Pare el movimiento del portón trasero posición de estacionamiento
E316362
pulsando el botón de control de este (P), acceda a los ajustes del
cuando alcance la altura deseada. portón trasero en la pantalla táctil.

90

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Tapa del maletero - Vehículos con: Portón trasero con función de
manos libres

1. Seleccione o tire hacia abajo del icono


del vehículo situado en la esquina
superior.
2. Pulse CONTROLES.
3. Pulse Acceso.
4. Seleccione el icono del portón trasero.
Nota: Asegúrese de cerrar el portón trasero
antes de poner en funcionamiento o mover
el vehículo, especialmente en un recinto,
como un garaje o una estructura de
estacionamiento. Esto podría dañar el E291417
portón trasero y sus componentes.
Pulse y suelte el botón del portón trasero.
Nota: Asegúrese de que el área detrás del
vehículo está despejada de obstáculos y de Nota: Asegúrese de cerrar el portón trasero
que hay espacio suficiente para accionar el antes de poner en funcionamiento o mover
portón trasero. Cualquier objeto que esté el vehículo, especialmente en un recinto,
demasiado cerca del vehículo, como una como un garaje o una estructura de
pared, la puerta de un garaje u otro vehículo, estacionamiento. Esto podría dañar el
pueden entrar en contacto con el portón portón trasero y sus componentes.
trasero en movimiento. Esto podría dañar Nota: Asegúrese de que el área detrás del
el portón trasero y sus componentes. vehículo está despejada de obstáculos y de
Nota: Asegúrese de cerrar completamente que hay espacio suficiente para accionar el
el portón trasero para evitar que se caiga la portón trasero. Cualquier objeto que esté
carga. demasiado cerca del vehículo, como una
pared, la puerta de un garaje u otro vehículo,
pueden entrar en contacto con el portón
CIERRE DE LA TAPA DEL trasero en movimiento. Esto podría dañar
MALETERO DESDE FUERA DEL el portón trasero y sus componentes.
VEHÍCULO
Nota: Asegúrese de cerrar completamente
el portón trasero para evitar que se caiga la
carga.
PELIGRO: Asegúrese de que todas
las personas se encuentran fuera de la
zona del portón trasero eléctrico antes CIERRE DE LA TAPA DEL
de utilizar su control eléctrico. MALETERO CON EL MANDO A
DISTANCIA

PELIGRO: Asegúrese de que todas


las personas se encuentran fuera de la
zona del portón trasero eléctrico antes
de utilizar su control eléctrico.

91

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Tapa del maletero - Vehículos con: Portón trasero con función de
manos libres

Pulse el botón dos veces antes


de que transcurran tres
E267940
segundos.
Nota: Asegúrese de cerrar el portón trasero
antes de poner en funcionamiento o mover
el vehículo, especialmente en un recinto,
como un garaje o una estructura de
estacionamiento. Esto podría dañar el
portón trasero y sus componentes.
Nota: Asegúrese de que el área detrás del
vehículo está despejada de obstáculos y de
E300799
que hay espacio suficiente para accionar el
portón trasero. Cualquier objeto que esté 3. El portón trasero se cierra.
demasiado cerca del vehículo, como una
pared, la puerta de un garaje u otro vehículo, Evite las siguientes acciones cuando utilice
pueden entrar en contacto con el portón la función de manos libres de apertura:
trasero en movimiento. Esto podría dañar • Tener contacto físico con el
el portón trasero y sus componentes. parachoques.
Nota: Asegúrese de cerrar completamente • Mantener el pie bajo el parachoques.
el portón trasero para evitar que se caiga la
• Arrastrar el pie de lado a lado o dar una
carga.
patada con un ángulo extraño.

CIERRE DE LA TAPA DEL Zonas de detección


MALETERO CON FUNCIÓN DE
MANOS LIBRES
Asegúrese de tener el dispositivo
autorizado a un máximo de 1 m del portón
trasero.
1. Colóquese detrás del vehículo de
manera que quede de cara al portón
trasero.
2. Coloque el pie debajo de la zona de
detección del parachoques trasero y
aléjelo de este de modo similar al
E312361
movimiento de una patada sin
detenerse. La zona de detección se encuentra en el
centro del parachoques trasero.

92

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Tapa del maletero - Vehículos con: Portón trasero con función de
manos libres

Nota: Deje que el sistema eléctrico cierre DETECCIÓN DE OBSTÁCULOS


el portón trasero. Al empujar manualmente
el portón trasero, puede activarse la función DE LA TAPA DEL MALETERO
de detección de obstáculos y detenerse el
funcionamiento eléctrico o invertirse su Cierre del portón trasero
dirección, producirse un fallo de la varilla de El sistema se para cuando detecta un
sujeción o pueden dañarse componentes obstáculo. Se emite un tono y el sistema
mecánicos. se invierte para abrirse. Una vez que haya
eliminado el obstáculo, puede cerrar
PARADA DEL MOVIMIENTO DE eléctricamente el portón trasero.
LA TAPA DEL MALETERO Nota: Para evitar la detección accidental
de obstáculos, deje que el portón trasero
Nota: No aplique una fuerza excesiva eléctrico se cierre completamente antes de
repentina sobre el portón trasero mientras entrar en el vehículo.
está en movimiento. Esto podría dañar el
portón trasero eléctrico y sus componentes. Apertura del portón trasero
Nota: Las posibilidades varían según la El sistema se para cuando detecta un
región o las opciones. obstáculo y se emite un tono. Una vez que
haya eliminado el obstáculo, puede seguir
Puede parar el movimiento del portón
accionando el portón trasero.
trasero mediante cualquier de las
siguientes acciones:
• pulsando el botón de control del TAPA DEL MALETERO –
portón trasero exterior; RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• pulsando el botón de control del
portón trasero interior; TAPA DEL MALETERO –
• pulsando el botón del portón trasero TESTIGOS
del mando a distancia dos veces;
• pulsando el botón del portón trasero Se enciende cuando el portón
en un dispositivo autorizado; trasero no está bien cerrado.
E316362
• colocando el pie debajo del
parachoques trasero central y
alejándolo de este de modo similar al
movimiento de una patada.

TAPA DEL MALETERO – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Puerta maletero abierta La tapa del maletero no está totalmente cerrada. Cierre el
portón trasero superior.

93

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Tapa del maletero - Vehículos con: Portón trasero con función de
manos libres

TAPA DEL MALETERO –


PREGUNTAS FRECUENTES
¿Por qué no funciona el portón trasero
eléctrico?
Asegúrese de que la caja de cambios
esté en la posición de estacionamiento
(P), de que no hay nada que obstruya
el recorrido del portón trasero y de que
no haya ningún peso excesivo sobre
él. Si el problema sucede con
frecuencia, es posible que la tensión
de la batería esté baja o que haya
algún otro problema del sistema.
Contacte con un Taller Autorizado.

94

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Tapa del maletero - Vehículos con: Tapa del maletero manual

APERTURA DE LA TAPA DEL APERTURA DE TAPA DEL


MALETERO CON EL MANDO A
MALETERO DISTANCIA
APERTURA DE LA TAPA DEL Pulse el botón dos veces antes
MALETERO DESDE FUERA DEL de que transcurran tres
VEHÍCULO E267940
segundos. El portón trasero se
desbloquea durante 45 segundos, durante
los cuales puede abrir el portón con el
botón de control exterior.
Nota: Tenga cuidado al abrir o cerrar el
portón trasero en un garaje o en otras zonas
cerradas para no dañarlo.
Nota: No cuelgue nada, por ejemplo un
portabicicletas, del cristal o el portón
trasero. Esto podría dañar el portón trasero
y sus componentes.
Nota: No deje abierto el portón trasero
mientras conduce. Esto podría dañar el
portón trasero y sus componentes.

E316256 CIERRE DE LA TAPA DEL


Pulse el botón de control para desbloquear MALETERO
el portón trasero y elévelo para abrirlo.
Nota: Tenga cuidado al abrir o cerrar el CIERRE DE LA TAPA DEL
portón trasero en un garaje o en otras zonas MALETERO DESDE FUERA DEL
cerradas para no dañarlo. VEHÍCULO
Nota: No cuelgue nada, por ejemplo un
portabicicletas, del cristal o el portón
PELIGRO: Es extremadamente
trasero. Esto podría dañar el portón trasero
peligroso montarse en una zona de
y sus componentes.
carga, tanto dentro como fuera del
Nota: No deje abierto el portón trasero vehículo. En caso de colisión, las
mientras conduce. Esto podría dañar el personas que vayan montadas en esta
portón trasero y sus componentes. zona tienen más probabilidades de sufrir
lesiones graves o fallecer. No permita
que nadie se monte en esta zona del
vehículo que carece de asientos y
cinturones de seguridad. Asegúrese de

95

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Tapa del maletero - Vehículos con: Tapa del maletero manual

que todos los pasajeros van en un


asiento y llevan abrochados
correctamente los cinturones de
seguridad. Si no se presta atención a
esta alerta, se pueden producir lesiones
graves o la muerte.

E315963

Para facilitar el cierre, el portón trasero


dispone de una manecilla en su interior.
Nota: Asegúrese de cerrar completamente
el portón trasero para evitar que se caiga la
carga.

96

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad

SISTEMA ANTIRROBO PASIVO CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA DE


ALARMA ANTIRROBO
QUÉ ES EL SISTEMA ANTIRROBO Cuando está activada, la alarma antirrobo
PASIVO se activa en cualquiera de los siguientes
casos:
El sistema antirrobo pasivo impide que
alguien arranque el vehículo con una llave • Si alguien abre una puerta, el portón
codificada incorrectamente. trasero o el capó sin una llave o mando
a distancia correctamente codificados.
• Si enciende la alimentación con una
CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA llave no codificada correctamente.
ANTIRROBO PASIVO
• Si los sensores interiores detectan
El sistema antirrobo pasivo se arma movimiento dentro del vehículo.
cuando se desconecta el encendido. • Si los sensores de inclinación detectan
Se desarma al conectar el encendido con un intento de levantar el vehículo.
una llave correctamente codificada. • Si alguien desconecta la batería del
Nota: El sistema no es compatible con vehículo o la alarma de reserva de la
sistemas de arranque remoto posventa no batería.
fabricados por Ford. Si se activa la alarma antirrobo, la bocina
Nota: No olvide ningún duplicado de la de la alarma sonará durante 30 segundos
llave codificada dentro del vehículo. Cuando y los intermitentes parpadearán durante
abandone el vehículo, llévese siempre las 5 minutos.
llaves y cierre todas las puertas. Cualquier intento posterior de realizar
alguna de las acciones anteriores volverá
a hacer sonar la alarma.
SISTEMA DE ALARMA
ANTIRROBO QUÉ ES LA ALARMA
PERIMÉTRICA
QUÉ ES EL SISTEMA DE ALARMA
ANTIRROBO La alarma perimétrica está diseñada para
detectar el acceso no autorizado al
El sistema de alarma antirrobo le advierte vehículo.
de cualquier entrada no autorizada al
vehículo. QUÉ SON LOS SENSORES
INTERIORES
Los sensores interiores están diseñados
para detectar cualquier movimiento dentro
del vehículo.
Los sensores interiores se encuentran en
la consola del techo.
Nota: No se deben cubrir los sensores
interiores.

97

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad

QUÉ SON LOS SENSORES DE CONFIGURACIÓN DEL


INCLINACIÓN
SISTEMA DE ALARMA
El sensor de inclinación está diseñados ANTIRROBO
para detectar un intento de levantamiento
el vehículo; por ejemplo, para desmontar
una rueda o para remolcarlo. QUÉ SON LOS NIVELES DE
SEGURIDAD DE LA ALARMA
QUÉ ES LA ALARMA DE RESERVA Puede seleccionar dos niveles de seguridad
DE LA BATERÍA de la alarma, protección total y protección
reducida.
La alarma de reserva de la batería es un
sistema de alarma adicional que tiene su Protección total
propia batería y bocina. Está diseñado para
detectar si alguien desconecta la batería La protección total es la configuración
del vehículo o la alarma de reserva de la estándar.
batería. En la opción de protección total, todos los
sensores del vehículo se activan al
ACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE conectar la alarma.
ALARMA ANTIRROBO Nota: No conecte la alarma con la opción
de protección total si hay pasajeros,
La alarma se puede activar cuando no animales u objetos móviles en el interior del
haya ninguna llave introducida en el vehículo.
vehículo.
Bloquee el vehículo con el mando a Protección reducida
distancia para activar la alarma. Con la protección reducida, se desactivan
los sensores del habitáculo al conectar la
DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA alarma.
DE ALARMA ANTIRROBO Todos los demás sensores del vehículo se
activan al conectar la alarma en este
Desactive la alarma mediante alguna de
modo.
las siguientes acciones:
• Desbloquee las puertas o el maletero
con el mando a distancia. CONFIGURACIÓN DEL NIVEL DE
SEGURIDAD DE LA ALARMA
• Conecte el encendido o arranque el
vehículo. Acceda al menú del vehículo en la pantalla
táctil.
1. Pulse AJUSTES.
2. Pulse Vehículo.
3. Pulse Sistema de alarma.
4. Pulse Sensores movimiento.
5. Pulse un ajuste.

98

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad

QUÉ ES LA FUNCIÓN DE ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN


PREGUNTAR AL SALIR DE LA FUNCIÓN DE PREGUNTAR
AL SALIR
Puede elegir el nivel de seguridad que
necesita tras apagar el encendido. Acceda al menú del vehículo en la pantalla
Nota: Si no elige un ajuste, el sistema se táctil.
configura de forma predeterminada en el 1. Pulse AJUSTES.
modo de protección total. 2. Pulse Vehículo.
3. Pulse Sistema de alarma.
4. Pulse Consultar.
5. Pulse un ajuste.

SEGURIDAD – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SEGURIDAD – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Llave no detectada El sistema no ha detectado una llave correctamente codifi-


cada.
Sistema de arranque Se ha producido un fallo de funcionamiento en el sistema.
averiado Solicite una revisión del vehículo lo antes posible.
Alarma vehículo Se muestra cuando se ha activado una alarma debido a una
Encender vehículo para entrada no autorizada.
desactivar
Anuncio de alarmas

99

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Seguridad

SEGURIDAD – PREGUNTAS
FRECUENTES
¿Qué debo hacer en caso de que la
alarma del vehículo presente alguna
anomalía?
Lleve todos los mandos a distancia a
un taller autorizado en caso de que la
alarma del vehículo presente alguna
anomalía.
¿Qué debo hacer si el vehículo no
puede arrancar con una llave
correctamente codificada?
Solicite una revisión del vehículo lo
antes posible.

100

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Volante

AJUSTE DEL VOLANTE

PELIGRO: No ajuste el volante


cuando el vehículo esté en movimiento.

Nota: Asegúrese de estar sentado en la


posición deseada.

E261502

1. Desbloquee la columna de la dirección.


2. Ajuste el volante en la posición
deseada.
3. Bloquee la columna de la dirección.

ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL
VOLANTE TÉRMICO
Para activar o desactivar el
volante térmico, pulse el botón
de la pantalla táctil situado
cerca de los controles del sistema de
control de climatización.
Nota: Un sensor regula la temperatura del
volante.

101

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Limpialunetas y lavalunetas

LIMPIAPARABRISAS Empuje la palanca hacia arriba


o abajo para accionar los
E270969 limpiaparabrisas.
PRECAUCIONES DEL
LIMPIAPARABRISAS
LIMPIAPARABRISAS
No active los limpiaparabrisas en un
parabrisas seco. Esto podría rayar el vidrio AUTOMÁTICOS
o deteriorar las rasquetas de los
limpiacristales. Si el parabrisas está seco, QUÉ SON LOS
utilice los lavaparabrisas antes de LIMPIAPARABRISAS
limpiarlo. AUTOMÁTICOS
Descongele totalmente el parabrisas antes
de activar los limpiaparabrisas. El sistema de limpiaparabrisas
automáticos se activa y controla la
Desconecte los limpiaparabrisas antes de velocidad y la frecuencia de los
acceder a un túnel de lavado. limpiaparabrisas.

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN AJUSTES DE LOS


DE LOS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS
AUTOMÁTICOS
1. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil.
2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Vehículo.
4. Pulse Limpiaparabrisas.
5. Active o desactive Sensor de lluvia.
Nota: Cuando se desactiva una función, los
limpiaparabrisas no se accionan en función
del sensor de lluvia. Cuando se sitúan los
limpiaparabrisas en la posición intermitente
con esta función desactivada, los
limpiaparabrisas utilizan la velocidad
establecida en el mando giratorio.

E295996

A Barrido único.
B Barrido intermitente.
C Barrido normal.
D Barrido rápido.

102

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Limpialunetas y lavalunetas

AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL ACTIVACIÓN Y


SENSOR DE LLUVIA
DESACTIVACIÓN DEL
LIMPIALUNETA

E242324

A Barrido intermitente.
B
B Barrido continuo.
E308824 C Limpiaparabrisas trasero
desactivado.
A Sensibilidad alta.
B Sensibilidad baja.
LIMPIAPARABRISAS DE
Use el mando giratorio para establecer la MARCHA ATRÁS
sensibilidad del sensor de lluvia.
Si selecciona alta sensibilidad, los QUÉ ES EL LIMPIAPARABRISAS
limpiaparabrisas se pondrán en DE MARCHA ATRÁS
funcionamiento cuando el sensor detecte
una pequeña cantidad de agua en el La función de limpiaparabrisas de marcha
parabrisas. atrás activa el limpiaparabrisas trasero
cuando se cambia a marcha atrás (R) con
Si selecciona baja sensibilidad, los los limpiaparabrisas activados.
limpiaparabrisas se pondrán en
funcionamiento cuando el sensor detecte
una gran cantidad de agua en el AJUSTES DEL
parabrisas. LIMPIAPARABRISAS DE MARCHA
ATRÁS
1. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil.
2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Vehículo.
4. Pulse Limpiaparabrisas.

103

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Limpialunetas y lavalunetas

5. Active o desactive Limpiaparabrisas Nota: Asegúrese de que el brazo del


inverso. limpiaparabrisas no dé contra el cristal al
ajustarse cuando la rasqueta no esté fijada.
COMPROBACIÓN DE LAS 3. Para montar, siga el procedimiento de
desmontaje a la inversa.
ESCOBILLAS DE LOS
Nota: Compruebe que la rasqueta del
LIMPIALUNETAS limpiaparabrisas encaja correctamente.

SUSTITUCIÓN DE LAS
RASQUETAS DEL
LIMPIACRISTALES DE LA
LUNETA

E142463

Deslice la punta de sus dedos sobre el filo


de la escobilla para comprobar si está
rugosa.

SUSTITUCIÓN DE LAS
RASQUETAS DEL
LIMPIACRISTALES
DELANTERO

E271380

1. Levante el brazo del limpialuneta.


Nota: No sujete la rasqueta del
E72899
limpiaparabrisas para levantar el brazo del
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas limpiacristales.
y pulse el botón de bloqueo de la 2. Retire la rasqueta.
rasqueta.
Nota: Asegúrese de que el brazo del
Nota: No sujete la rasqueta del limpiaparabrisas no dé contra el cristal al
limpiaparabrisas para levantar el brazo del ajustarse cuando la rasqueta no esté fijada.
limpiacristales.
3. Para montar, siga el procedimiento de
2. Retire la rasqueta. desmontaje a la inversa.

104

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Limpialunetas y lavalunetas

Nota: Compruebe que la rasqueta del USO DEL LAVAPARABRISAS


limpiaparabrisas encaja correctamente.

LAVALUNETAS

PRECAUCIONES DEL
LAVAPARABRISAS

PELIGRO: Si se utiliza el vehículo


con temperaturas inferiores a 5°C, utilice
líquido lavacristales con protección
anticongelante. No utilizar líquido
lavacristales con protección
anticongelante cuando hace frío puede
acarrear una visión incorrecta a través
del parabrisas y aumentar el riesgo de
lesiones o de accidentes.
E308825
No accione los lavaparabrisas si el
depósito del líquido del lavacristales está
Tire de la palanca hacia usted
vacío. Esto podría producir un
para accionar el lavaparabrisas.
sobrecalentamiento de la bomba del E270967
lavaparabrisas. Nota: Cuando se activa, el barrido de
Mantenga limpia la parte exterior del cortesía se realiza poco después de que los
parabrisas. El sensor de lluvia es muy limpiaparabrisas se detengan para retirar
sensible y los limpiaparabrisas pueden cualquier resto de líquido lavaparabrisas.
ponerse en marcha si el parabrisas capta Véase Encendido y apagado del barrido
suciedad, neblina o insectos. de cortesía (página 105).

ENCENDIDO Y APAGADO DEL


BARRIDO DE CORTESÍA
1. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil.
2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Vehículo.
4. Pulse Limpiaparabrisas.
5. Active o desactive Limpiaparabrisas
cortesía.

105

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Limpialunetas y lavalunetas

USO DEL LAVALUNETA LAVAPARABRISAS Y


LIMPIAPARABRISAS –
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

LAVAPARABRISAS Y
LIMPIAPARABRISAS – TESTIGOS
Se enciende cuando el nivel del
líquido lavaparabrisas es bajo.
E132353

E242432
LAVAPARABRISAS Y
Empuje la palanca hacia el exterior del LIMPIAPARABRISAS –
volante para accionar el lavaparabrisas PREGUNTAS FRECUENTES
trasero.
Nota: Cuando se activa, el barrido de ¿Por qué hay rayas y manchas en el
cortesía se realiza poco después de que los parabrisas?
limpiaparabrisas se detengan para retirar Las rasquetas del limpiacristales
cualquier resto de líquido lavaparabrisas. pueden estar sucias, desgastadas o
Véase Encendido y apagado del barrido dañadas. Compruebe las rasquetas
de cortesía (página 105). del limpiacristales. Véase
Comprobación de las escobillas de
ADICIÓN DE LÍQUIDO DEL los limpialunetas (página 104). Si las
LAVAPARABRISAS rasquetas del limpiacristales están
sucias, límpielas con líquido
lavacristales o agua con ayuda de una
esponja suave o un trapo. Si las
rasquetas del limpiacristales están
desgastadas o dañadas, monte unas
nuevas. Véase Sustitución de las
rasquetas del limpiacristales
delantero (página 104).

E329072

ESPECIFICACIÓN DEL LÍQUIDO


DEL LAVAPARABRISAS
Véase Especificación del líquido del
lavaparabrisas (página 372).

106

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación exterior

CONTROL DE LA ILUMINACIÓN Empuje la palanca de nuevo o tire de ella


hacia usted para apagar las luces de
EXTERIOR carretera.
Tire ligeramente de la palanca hacia usted
y suéltela para hacer ráfagas con los faros.

CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DEL


RETARDO DE SALIDA DE LOS
FAROS
E327629

Para activar el retardo de apagado de los


A Luces desconectadas. faros al salir, tire de la palanca de
intermitentes hacia usted después de
B Luces de estacionamiento apagar el vehículo.
encendidas.
Para desactivar el retardo de apagado de
C Faros automáticos encendidos. los faros al salir, tire de nuevo de la
D Faros encendidos. palanca de intermitentes hacia usted o
encienda el vehículo.
Gire el mando para realizar una selección. Nota: Los faros se apagarán
Nota: El control de iluminación se establece automáticamente pasados tres minutos si
de manera predeterminada en luces hay alguna puerta abierta o 30 segundos
automáticas siempre que se arranca el después de que se cierre la última puerta.
vehículo.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS
FAROS FAROS
Su vehículo tiene un sistema de nivelación
USO DE LOS FAROS DE LAS LUCES dinámica. Los faros no requieren ningún
DE CARRETERA ajuste del objetivo adicional.

TESTIGOS DE LOS FAROS


Encendido de las luces
Se ilumina cuando enciende los
faros de luz de cruce o las luces
de estacionamiento.

Luz de carretera de los faros


Se enciende cuando conecta las
E328253 luces de carretera.
Empuje la palanca en sentido
contrario a usted para encender
las luces de carretera.

107

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación exterior

FAROS – RESOLUCIÓN DE ¿Qué debería hacer si aparece un grado


de condensación no aceptable?
PROBLEMAS
Solicite una revisión del vehículo lo
antes posible.
FAROS – PREGUNTAS
FRECUENTES ¿Por qué se apagan los faros si estaban
encendidos al apagar el vehículo?
¿Por qué aparece condensación en los La función de ahorro de batería apaga
faros? los faros transcurrido un breve periodo
Los faros disponen de orificios de después de apagar el vehículo.
ventilación para adaptarse a los
cambios normales de la presión de
aire. La condensación puede ser una
FAROS AUTOMÁTICOS
consecuencia de este diseño. Cuando
el aire húmedo entra en los grupos QUÉ SON LOS FAROS
ópticos a través de los orificios de AUTOMÁTICOS
ventilación, existe la posibilidad de que
se produzca condensación cuando
haga frío. Cuando se produce una PELIGRO: El sistema no le exime
condensación normal, se puede de su responsabilidad de conducir con
formar una fina capa de vaho en el cuidado y atención. Puede que se
interior del cristal. El vaho acabará requiera una anulación del sistema si no
desapareciendo y saliendo a través de se encienden los faros en condiciones
los orificios de ventilación durante el de baja visibilidad, por ejemplo, niebla
funcionamiento normal. diurna.
¿Cuánta condensación es aceptable?
La función de faros automáticos enciende
La presencia de una fina capa de vaho,
los faros delanteros en condiciones de
por ejemplo, sin rayas, marcas de
escasa iluminación o cuando se accionan
goteo ni grandes salpicaduras. Una
los limpiaparabrisas.
fina capa de vaho cubre menos del
50% del cristal.
AJUSTES DE LAS LUCES
¿Cuánto tiempo puede llevar que
AUTOMÁTICAS
desaparezca la condensación
aceptable? 1. Acceda al menú del vehículo en la
El tiempo de despeje puede alargarse pantalla táctil.
hasta 48 horas cuando se dan 2. Pulse AJUSTES.
condiciones meteorológicas secas.
3. Pulse Vehículo.
¿Cuánta condensación no es
aceptable? 4. Pulse Luces.
5. Pulse Retardo de faros.
Un charco de agua dentro del faro.
Rayas, marcas de goteo o grandes 6. Pulse un ajuste.
salpicaduras presentes en el interior
del cristal.

108

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación exterior

LUCES EXTERIORES ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN


DE LAS LUCES ANTINIEBLA
TRASERAS
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
DE LOS INTERMITENTES El botón de las luces antiniebla traseras
se encuentra en el control de iluminación.
Pulse el botón para encender o
E67040 apagar las luces antiniebla
traseras.

Puede activar las luces antiniebla traseras


si se da alguna de estas condiciones:
• Ha establecido el control de
iluminación en la posición de los faros.
• Ha establecido el control de
iluminación en la posición de las luces
E242676 automáticas y los faros están
activados.
Empuje la palanca hacia arriba
o abajo para encender los ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
intermitentes. DE LA ILUMINACIÓN DE
Coloque la palanca en la posición media BIENVENIDA
para apagar los intermitentes. Las luces de bienvenida encienden
Nota: Golpee la palanca hacia arriba o lentamente las luces exteriores cuando se
hacia abajo y los intermitentes parpadearán aproxima al vehículo con un dispositivo
tres veces. autenticado o desbloquea las puertas.
1. Acceda al menú del vehículo en la
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN pantalla táctil.
DE LAS LUCES DE CONDUCCIÓN 2. Pulse AJUSTES.
DIURNA
3. Pulse Vehículo.
4. Pulse Luces.
PELIGRO: El sistema de luces de 5. Active o desactive Luces de
conducción diurna no activa las luces bienvenida.
traseras y puede que no proporcione la
iluminación apropiada en condiciones
de visibilidad reducida. Asegúrese de que
TESTIGOS DE LUCES EXTERIORES
enciende los faros, según corresponda,
Luz antiniebla trasera
en todas las condiciones de baja
visibilidad. De lo contrario, se podrían Se enciende cuando conecta las
producir colisiones. E67040 luces antiniebla traseras.

Las luces de conducción diurna siempre


están encendidas, a no ser que se
enciendan los faros delanteros.

109

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación exterior

Intermitente
Parpadea al encender los
intermitentes.

Nota: El aumento de la frecuencia de


parpadeo advierte de una bombilla de
intermitente estropeada.

AVISO ACÚSTICO DE LUCES


EXTERIORES
Luces exteriores encendidas
Suena cuando se abre la puerta del
conductor y las luces exteriores están
encendidas.

CONTROL DE LUCES DE
CARRETERA AUTOMÁTICAS

CÓMO FUNCIONA EL CONTROL


DE LUCES DE CARRETERA
AUTOMÁTICAS
El control de luces de carretera
automáticas enciende las luces de
carretera si hay suficiente oscuridad y no
E327596
hay tráfico presente que lo impida. Si
detecta la proximidad de los faros
delanteros o las luces traseras de otro A Sin el control de luces de
vehículo, o bien iluminación en las calles, carretera automáticas.
el sistema apagará las luces de carretera. B Con el control de luces de
En la parte central trasera del parabrisas carretera automáticas.
del vehículo, hay un sensor de cámara que
supervisa continuamente las condiciones
para decidir cuándo encender y apagar las
luces de carretera.

110

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación exterior

PRECAUCIONES DEL CONTROL LIMITACIONES DEL CONTROL DE


DE LUCES DE CARRETERA LUCES DE CARRETERA
AUTOMÁTICAS AUTOMÁTICAS
El sistema apaga las luces de carretera si
PELIGRO: El sistema no le exime se produce alguna de las siguientes
de su responsabilidad de conducir con circunstancias:
cuidado y atención. Puede que se • Desconecta el sistema.
requiera una anulación del sistema si se • Ha establecido el control de
encienden o apagan las luces de iluminación en cualquier posición
carretera. excepto la de las luces automáticas.
PELIGRO: No utilice el sistema con • el nivel de luz ambiental es
visibilidad reducida, por ejemplo, si hay suficientemente intenso y las luces de
niebla, lluvia intensa, bruma o nieve. carretera no son necesarias;
• El sistema detecta que se aproximan
PELIGRO: Puede que tenga que los faros de un vehículo o unas luces
anular el sistema al aproximarse a otros traseras.
usuarios. • el sistema detecta lluvia intensa, nieve
o niebla;
PELIGRO: Puede necesitar anular
el sistema en condiciones climáticas • El sistema detecta iluminación en las
adversas. calles.
• La cámara tiene visibilidad reducida.
• La velocidad del vehículo se reduce por
REQUISITOS DEL CONTROL DE debajo de aproximadamente 30 km/h.
LUCES DE CARRETERA
AUTOMÁTICAS
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
El sistema enciende las luces de carretera DEL CONTROL DE LUCES DE
si se produce alguna de las siguientes CARRETERA AUTOMÁTICAS
circunstancias:
1. Acceda al menú del vehículo en la
• Activa el sistema. pantalla táctil.
• Ha establecido el control de
2. Pulse AJUSTES.
iluminación en la posición de luces
automáticas. 3. Pulse Vehículo.
• El nivel de luz ambiental es 4. Pulse Luces.
suficientemente bajo para que sean 5. Active o desactive Luz larga auto.
necesarias las luces de carretera.
• No hay tráfico delante del vehículo. TESTIGOS DE CONTROL DE LUCES
• La velocidad del vehículo es superior a DE CARRETERA AUTOMÁTICAS
aproximadamente 40 km/h.
Se enciende para confirmar que
el sistema está preparado para
ofrecer asistencia.

111

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación exterior

ANULACIÓN DEL CONTROL DE Empuje la palanca en sentido contrario a


LUCES DE CARRETERA usted para encender las luces de carretera.
AUTOMÁTICAS Empuje de nuevo la palanca en sentido
contrario a usted para apagar las luces de
carretera.
Empuje por tercera vez la palanca en
sentido contrario a usted para volver a
activar el control de luces de carretera
automáticas.

E248603

CONTROL DE LUCES DE CARRETERA AUTOMÁTICAS –


RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CONTROL DE LUCES DE CARRETERA AUTOMÁTICAS – MENSAJES


INFORMATIVOS

Mensaje Designación

Cámara delantera Baja La cámara tiene visibilidad reducida. Limpie el parabrisas.


visibilidad Limpiar cristal Si el mensaje sigue apareciendo, el vehículo se deberá revisar
lo antes posible.
Cámara delantera no Se ha producido un fallo de funcionamiento en la cámara.
disponible temporal- Espere un poco hasta que la cámara se enfríe. Si el mensaje
mente sigue apareciendo, el vehículo se deberá revisar lo antes
posible.
Cámara delantera Se ha producido un fallo de funcionamiento en la cámara.
averiada Revisar Solicite una revisión del vehículo lo antes posible.

112

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación exterior

ILUMINACIÓN SIN PRECAUCIONES DE LA


ILUMINACIÓN SIN
DESLUMBRAMIENTO DESLUMBRAMIENTO

CÓMO FUNCIONA LA
ILUMINACIÓN SIN PELIGRO: En todo momento, el
DESLUMBRAMIENTO conductor es el responsable de controlar
el vehículo. El sistema está diseñado
La luz antideslumbrante mejora la como una simple ayuda y no le exime de
visibilidad y minimiza el deslumbramiento su responsabilidad de conducir con
de los demás usuarios de la carretera. cuidado y atención. De lo contrario,
podría provocar la pérdida del control
del vehículo, lesiones personales o la
muerte.

PELIGRO: El sistema podría no


adaptar las luces para evitar el
deslumbramiento si las luces de los
vehículos que circulan en sentido
opuesto están ocultas por obstáculos,
como los guardarraíles.

PELIGRO: Puede que tenga que


anular el sistema al aproximarse a otros
usuarios.

PELIGRO: Puede necesitar anular


el sistema en condiciones
meteorológicas adversas.

PELIGRO: No utilice el sistema con


visibilidad reducida, por ejemplo, si hay
niebla, lluvia intensa, bruma o nieve.

REQUISITOS DE LA ILUMINACIÓN
SIN DESLUMBRAMIENTO
El sistema se activa si se dan todas las
circunstancias siguientes:
E220921 • Activa el sistema.
• Ha establecido el control de
A Sin la luz antideslumbrante.
iluminación en la posición de luces
B Con la luz antideslumbrante. automáticas.

113

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación exterior

• El nivel de luz ambiental exterior es ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN


suficientemente bajo. DE LA ILUMINACIÓN SIN
• La velocidad del vehículo es superior a DESLUMBRAMIENTO
aproximadamente 40 km/h.
1. Acceda al menú del vehículo en la
El sistema adapta las luces para evitar el pantalla táctil.
deslumbramiento si se dan todas estas
circunstancias: 2. Pulse AJUSTES.
• Activa el sistema. 3. Pulse Vehículo.
• Ha establecido el control de 4. Pulse Luces.
iluminación en la posición de luces 5. Active o desactive Iluminación sin
automáticas. deslumbramiento.
• El sistema detecta que se aproximan
los faros de un vehículo o unas luces TESTIGOS DE LA ILUMINACIÓN
traseras. SIN DESLUMBRAMIENTO

LIMITACIONES DE LA Se enciende para confirmar que


ILUMINACIÓN SIN el sistema está preparado para
DESLUMBRAMIENTO ofrecer asistencia.

El sistema se desactiva si se da cualquiera


de las circunstancias siguientes:
ANULACIÓN DE LA ILUMINACIÓN
SIN DESLUMBRAMIENTO
• Desconecta el sistema.
• Ha establecido el control de
iluminación en cualquier posición
excepto la de las luces automáticas.
• El nivel de luz ambiental exterior es
suficientemente alto.
• El sistema detecta lluvia intensa, nieve
o niebla.
• El sistema detecta iluminación en las
calles.
• La cámara tiene visibilidad reducida.
E248603
• La velocidad del vehículo se reduce por
debajo de aproximadamente 30 km/h. Empuje la palanca en sentido contrario a
usted para encender las luces de carretera.
Nota: La velocidad de desactivación es más
lenta en las curvas. Empuje de nuevo la palanca en sentido
contrario a usted para apagar las luces de
carretera.
Empuje por tercera vez la palanca en
sentido contrario a usted para volver a
activar la luz antideslumbrante.

114

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación exterior

ILUMINACIÓN SIN DESLUMBRAMIENTO – RESOLUCIÓN DE


PROBLEMAS

ILUMINACIÓN SIN DESLUMBRAMIENTO – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Designación

Cámara delantera Baja La cámara tiene visibilidad reducida. Limpie el parabrisas.


visibilidad Limpiar cristal Si el mensaje sigue apareciendo, el vehículo se deberá revisar
lo antes posible.
Cámara delantera no Se ha producido un fallo de funcionamiento en la cámara.
disponible temporal- Espere un poco hasta que la cámara se enfríe. Si el mensaje
mente sigue apareciendo, el vehículo se deberá revisar lo antes
posible.
Cámara delantera Se ha producido un fallo de funcionamiento en la cámara.
averiada Revisar Solicite una revisión del vehículo lo antes posible.

ILUMINACIÓN DELANTERA
ADAPTATIVA

CÓMO FUNCIONA LA
ILUMINACIÓN DELANTERA
ADAPTATIVA
La iluminación delantera adaptativa
proporciona luz adicional en la carretera
según la velocidad del vehículo y las E275680
correcciones de la dirección.
A Luz de cruce estándar.
B Iluminación adicional.

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
DEL SISTEMA DE ILUMINACIÓN
EN CURVA
1. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil.
2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Vehículo.
4. Pulse Luces.

115

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación exterior

5. Active o desactive Faros adaptativos.


Establezca el control de iluminación en la
posición de faros automáticos para usar
la iluminación delantera adaptativa.

CAMBIO DE LOS FAROS PARA LA


CONDUCCIÓN POR EL LADO
IZQUIERDO O DERECHO DE LA
CARRETERA
1. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil.
2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Vehículo.
4. Pulse Luces.
5. Pulse Ajuste de los faros adaptativos.
6. Pulse un ajuste.

116

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación interior

ACTIVACIÓN Y ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE TODAS DESACTIVACIÓN DE LAS
LAS LUCES DE CORTESÍA LUCES DE CORTESÍA
TRASERAS
Las luces se encienden en las siguientes
circunstancias:
• Abre una puerta cualquiera.
• Pulsa el botón del mando a distancia.
• Pulsa el botón de encendido de todas
las lámparas de la consola del techo.
Pulse para encender o apagar
todas las luces interiores.

ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE LAS E281231

LUCES DE CORTESÍA Las luces de cortesía traseras pueden


DELANTERAS encontrarse encima del asiento trasero o
de las ventanillas traseras.
Pulse el botón para encender y
apagar las luces.
Nota: Si enciende las luces traseras a través
de la consola del techo, ya no podrá
E281230
apagarlas con el interruptor de luces
traseras.
Los interruptores de las luces interiores
delanteras están situados en la consola
del techo. FUNCIÓN DE LAS LUCES DE
Nota: La posición de cada botón en la CORTESÍA
consola del techo depende del vehículo.
QUÉ ES LA FUNCIÓN DE LAS
Luces de lectura individuales LUCES DE CORTESÍA
Pulse este botón para encender
y apagar la luz del techo La función de las luces de cortesía
E262193
izquierda. enciende o apaga las luces de cortesía y
de la puerta.
Pulse este botón para encender
y apagar la luz del techo
derecha.

117

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Iluminación interior

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN ILUMINACIÓN INTERIOR –


DE LA FUNCIÓN DE LAS LUCES DE
CORTESÍA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pulse este botón para activar y ILUMINACIÓN INTERIOR –


activar la función de las luces de PREGUNTAS FRECUENTES
cortesía.
Nota: El testigo se enciende en ámbar ¿Por qué se apagan las luces de
cuando el funcionamiento de las puertas cortesía e interiores al apagar el
está desactivado. vehículo si yo las había encendido?
La función de ahorro de batería apaga
las luces de cortesía e interiores
AJUSTE DEL BRILLO DE LA LUZ transcurrido un breve periodo después
DEL SALPICADERO de apagar el vehículo.

Los botones de regulación de intensidad


de la iluminación se encuentran en el
mando de la iluminación.
Pulse varias veces uno de los
botones para ajustar la
E291299
intensidad.

E296433

LUZ AMBIENTE (SI PROCEDE)

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
DE LA LUZ AMBIENTE
1. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil.
2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Luz de ambiente.
4. Pulse un color.

AJUSTE DE LA LUZ AMBIENTE


Arrastre el color seleccionado hacia arriba
o hacia abajo.

118

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Ventanillas

APERTURA Y CIERRE DE LAS Reinicialización del cierre de un solo


toque
VENTANILLAS
Lleve a cabo todos los pasos en un plazo
de 30 segundos desde el inicio de la
PELIGRO: No deje a niños secuencia.
desatendidos en el vehículo y no les 1. Cierre la ventanilla.
permita jugar con los elevalunas 2. Mantenga pulsado el interruptor de
eléctricos. Si no se sigue esta instrucción, control del elevalunas hasta que la
se pueden producir lesiones personales. ventanilla quede totalmente abierta.
Mantenga pulsado el interruptor de
PELIGRO: Al cerrar los elevalunas control del elevalunas durante unos
eléctricos, compruebe que no existe segundos.
ninguna obstrucción y asegúrese de que
no hay niños ni mascotas cerca de los 3. Haga subir el interruptor de control del
vanos de las ventanillas. elevalunas y manténgalo en esa
posición hasta que la ventanilla esté
Para abrir la ventanilla, pulse el completamente cerrada. Mantenga el
interruptor de control del interruptor de control del elevalunas
elevalunas. Para cerrar la en esa posición durante unos
ventanilla, haga subir el interruptor de segundos.
control del elevalunas. 4. Mantenga pulsado el interruptor de
Nota: Los elevalunas eléctricos funcionan control del elevalunas hasta que la
con el encendido conectado y durante varios ventanilla quede totalmente abierta.
minutos después de desconectar el Mantenga pulsado el interruptor de
encendido o hasta que abra una puerta control del elevalunas durante unos
delantera. segundos.
5. Haga subir el interruptor de control del
Para reducir el ruido del viento o el ruido
elevalunas y manténgalo en esa
de pulsaciones cuando se abre una
posición hasta que la ventanilla esté
ventana, abra ligeramente la ventana
completamente cerrada. Mantenga el
opuesta.
interruptor de control del elevalunas
Apertura de un solo toque en esa posición durante unos
segundos.
Pulse el interruptor de control del Nota: Repita el procedimiento si la
elevalunas por completo y suéltelo. ventanilla no se cierra cuando utilice la
Púlselo otra vez o hágalo subir para función de un solo toque.
detener el elevalunas.

Cierre de un solo toque


Haga subir el interruptor de control del
elevalunas por completo y suéltelo.
Púlselo otra vez o hágalo subir para
detener el elevalunas.

119

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Ventanillas

APERTURA Y CIERRE USO DEL CIERRE GLOBAL


GLOBALES
PELIGRO: Al cerrar las ventanillas
QUÉ ES EL SISTEMA DE eléctricas, compruebe que no existe
APERTURA Y CIERRE GLOBALES ninguna obstrucción y asegúrese de que
no hay niños ni mascotas cerca de los
Puede utilizar el mando a distancia para vanos de las ventanillas.
abrir las ventanillas mientras el encendido
esté desactivado. 1. Mantenga pulsado el botón de bloqueo
del mando a distancia.
USO DE LA APERTURA GLOBAL 2. Suelte el botón cuando las ventanas
empiecen a cerrarse.
1. Pulse y suelte el botón de desbloqueo
del mando a distancia. Pulse el botón de bloqueo o de desbloqueo
2. Mantenga pulsado el botón de del mando a distancia para detener el
desbloqueo del mando a distancia. cierre global.
3. Suelte el botón cuando las ventanas Nota: El rebote se encuentra activo durante
empiecen a abrirse. el cierre global. Véase Qué es la función
de rebote de la ventanilla (página 120).
Pulse el botón de bloqueo o de desbloqueo
del mando a distancia para detener la
apertura global. ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
DEL CIERRE GLOBAL
Nota: Puede utilizar la función de apertura
global durante un breve periodo de tiempo 1. Acceda al menú del vehículo en la
al desbloquear el vehículo con el mando a pantalla táctil.
distancia. 2. Pulse Ajustes.
3. Pulse Vehículo.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
DE LA APERTURA GLOBAL 4. Pulse Ventanas.
5. Active o desactive Todas cerradas.
1. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil.
2. Pulse Ajustes.
FUNCIÓN DE REBOTE DE LA
3. Pulse Vehículo.
VENTANILLA
4. Pulse Ventanas.
QUÉ ES LA FUNCIÓN DE REBOTE
5. Active o desactive Todas abiertas. DE LA VENTANILLA
La ventanilla se detiene y desciende si
detecta algún obstáculo durante el cierre.

120

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Ventanillas

ANULACIÓN DE LA FUNCIÓN DE
REBOTE DE LA VENTANILLA

PELIGRO: Si anula la función de


rebote, la ventanilla no descenderá si
detecta un obstáculo. Para no lesionarse
y evitar daños en el vehículo, tenga
cuidado al cerrar las ventanillas.

1. Cierre la ventanilla hasta alcanzar el


punto de resistencia y deje que
retroceda.
2. Tire del interruptor de control del
elevalunas y manténgalo en esa
posición antes de que transcurran dos
segundos para anular la función de
rebote y cerrar la ventanilla. La función
de rebote se encuentra ahora
desactivada y puede cerrar la
ventanilla manualmente.
Nota: La ventanilla pasará el punto de
resistencia, de modo que podrá cerrarla
completamente.
Nota: Si la ventanilla no se cierra, haga
revisar el vehículo lo antes posible.

BLOQUEO DE LOS MANDOS DE


LA VENTANILLA TRASERA
Pulse el interruptor de control de
elevalunas para bloquear o
desbloquear los mandos de los
elevalunas traseros. Se enciende cuando
bloquea los mandos de la ventanilla
trasera.

121

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Retrovisor interior

PRECAUCIONES DEL
RETROVISOR INTERIOR

PELIGRO: No ajuste los


retrovisores cuando el vehículo esté en
movimiento. Esto podría provocar la
pérdida del control del vehículo, lesiones
graves o la muerte.

Nota: No limpie el cristal ni la carcasa del


retrovisor con productos abrasivos fuertes,
combustible u otros productos de limpieza
derivados del petróleo.

RETROVISOR INTERIOR
ANTIDESLUMBRANTE

QUÉ ES EL RETROVISOR
INTERIOR ANTIDESLUMBRANTE
El retrovisor se regula para reducir el efecto
de deslumbramiento por la parte trasera.
Vuelve a su posición normal cuando deja
de haber luz intensa por la parte trasera o
al cambiar a marcha atrás (R).

LIMITACIONES DEL RETROVISOR


INTERIOR ANTIDESLUMBRANTE
No bloquee los sensores de la parte
delantera y trasera del retrovisor,
Nota: Si el asiento central trasero está
ocupado o el reposacabezas central trasero
está subido, podría obstaculizarse el paso
de la luz hasta el sensor.

122

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Retrovisores exteriores

AJUSTE DE LOS PLEGADO DE LOS


RETROVISORES EXTERIORES RETROVISORES EXTERIORES
- VEHÍCULOS CON:
RETROVISORES PLEGABLES
PELIGRO: No ajuste los
retrovisores cuando el vehículo esté en MANUALES
movimiento. Esto podría provocar la
pérdida del control del vehículo, lesiones Empuje el retrovisor hacia el cristal de la
graves o la muerte. ventanilla. Asegúrese de acoplar
completamente el retrovisor en su soporte
cuando la devuelva a la posición original.

Retrovisores exteriores térmicos


Véase Activación y desactivación de
los retrovisores térmicos (página 136).

Retrovisores con memoria


Puede guardar y recuperar las posiciones
de los retrovisores mediante la función de
memoria. Véase Guardado de una
posición predefinida (página 154).

Retrovisores con intermitentes


Con el vehículo en marcha, la parte
E311081 delantera de la carcasa del retrovisor
correspondiente parpadeará al activar el
A Plegado eléctrico. intermitente.
B Bloqueo de la ventanilla.
Luces de estribo
C Mando de ajuste.
Las luces de estribo se encienden
D Retrovisor derecho. lentamente cuando se aproxima al
E Retrovisor izquierdo. vehículo con el mando a distancia o el
teléfono. Si el vehículo tiene retrovisores
Para ajustar los retrovisores, encienda el con plegado automático, las luces de
vehículo con el arranque por botón en estribo solo se encienden si estos están
modo de accesorios o el vehículo en plegados y se apagan cuando estos se
marcha. despliegan.
1. Seleccione el retrovisor que desee Cámara de 360 grados (si procede)
ajustar. La luz de control se encenderá.
2. Use el mando de ajuste para cambiar Véase Ubicación de las cámaras de 360
la posición del retrovisor. grados (página 238).
3. Vuelva a pulsar el mando del retrovisor.
La luz de control se apagará.

123

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Retrovisores exteriores

Sistema de información de puntos Retrovisor suelto


ciegos
Si ha plegado manualmente los
Véase Qué es el sistema de información retrovisores de plegado eléctrico, puede
de ángulo muerto (página 278). que no funcionen correctamente incluso
después de reposicionarlos. Tendrá que
reinicializarlos si:
PLEGADO DE LOS
• Los retrovisores vibran durante la
RETROVISORES EXTERIORES conducción.
- VEHÍCULOS CON: • Parece que los retrovisores estén
RETROVISORES ELÉCTRICOS sueltos.
PLEGABLES (SI PROCEDE) • Los retrovisores no permanecen en la
posición plegada o desplegada.
Retrovisores plegables eléctricos • Uno de los retrovisores no está en su
(si procede) posición normal para la conducción.
Para reinicializar la función de plegado
Para plegar ambos retrovisores, encienda
eléctrico, utilice el mando de los
el vehículo con el arranque por botón en
retrovisores de plegado eléctrico para
modo de accesorios o el vehículo en
plegar y desplegar los retrovisores. Es
marcha.
posible que escuche un fuerte ruido al
Si la plaza de estacionamiento reinicializar los retrovisores de plegado
es estrecha, pulse el interruptor eléctrico; este sonido es normal. Repita
de control para plegar los este proceso si fuera necesario cada vez
retrovisores. que se plieguen los retrovisores
Vuelva a pulsar el interruptor de control manualmente.
para desplegar los retrovisores.
Nota: No detenga los retrovisores en la
mitad de su recorrido. Espere hasta que los
retrovisores dejen de moverse y vuelva a
pulsar el control.
Nota: Los retrovisores izquierdo y derecho
se mueven a distinta velocidad. Por ejemplo,
uno de ellos podría detenerse mientras otro
continúa moviéndose. Es una situación
normal. Si se mueven los retrovisores
10 veces o más en un minuto, o se pliegan
y despliegan una y otra vez manteniendo
pulsado el mando durante el recorrido
completo, el sistema podría desactivarse
para proteger los motores contra el
sobrecalentamiento. Espere unos tres
minutos con el vehículo en marcha, y hasta
10 minutos si está apagado, para que el
sistema se reinicialice y vuelva a funcionar
normalmente.

124

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuadro de instrumentos

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL Nota: La pantalla del cuadro de


instrumentos se puede personalizar para
CUADRO DE INSTRUMENTOS que muestre la información en varias
disposiciones diferentes. Se muestra la
complejidad máxima de la zona.

E323745

A Área de visualización de la autonomía.


B Área de navegación.
C Área de asistencia al conductor.
D Área de visualización de la velocidad del vehículo.
E Área de visualización de mensajes de asistencia al conductor.
F Indicador de marcha.
G Cuentakilómetros.
H Barra de información.
I Contador de la batería de alta tensión.
J Brújula o temperatura ambiente.

QUÉ ES EL VELOCÍMETRO QUÉ ES LA PANTALLA DE


GAMA DE VEHÍCULOS
Indica la velocidad del vehículo.
Muestra la autonomía aproximada que
puede recorrer el vehículo con la energía
restante de la batería. Las estimaciones
varían según la energía utilizada al
conducir y la energía disponible en la
batería de alto voltaje.

125

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuadro de instrumentos

Los siguientes aspectos afectan a la QUÉ ES INDICADOR DE LA


cantidad de energía que se utiliza durante
la conducción: BATERÍA DE ALTA TENSIÓN
• Aceleración o frenado suaves o Muestra el estado de carga de la batería
agresivos. de alta tensión, en forma de contador o de
• La velocidad del vehículo. porcentaje. Un llenado completo o el
• El uso de accesorios, como el sistema 100 % de la carga representa la cantidad
de control de climatización. total de energía que se puede obtener
enchufando el vehículo.
• La temperatura ambiente y las
condiciones meteorológicas. Normalmente, el color del indicador es
azul. Cuando el nivel de carga de la batería
• Conducir por una ciudad o una
es bajo, el indicador se vuelve ámbar.
autopista.
Cuando la batería está agotada, el
• Conducir por carreteras llanas o con indicador es rojo.
colinas.
Cuando se muestra el indicador de batería
La capacidad de energía disponible en la llena y el sistema de navegación tiene una
batería de alto voltaje se ve afectada por ruta activa, se añade un símbolo que
las bajas temperaturas y la degradación representa el nivel de carga de la batería
de la batería. Véase Conservación de la necesario para alcanzar el destino o la
batería de alta tensión (página 164). siguiente estación de carga.
Cuando el sistema de navegación tiene
una ruta activa, también se muestra la Estado de carga
distancia al destino o a la siguiente Se muestra información adicional sobre la
estación de carga. carga cuando se enciende el vehículo sin
Nota: Es normal que las estimaciones de pisar el pedal del freno y el vehículo está
la autonomía del vehículo varíen debido a enchufado. El estado de carga incluye la
los cambios en el uso medio de la energía hora de inicio o de final de la carga, según
y la temperatura de la batería. Esto podría corresponda. Durante la carga de CC, se
causar que se calculen distintas muestra el tiempo para el 80 % seguido
estimaciones de autonomía cada vez que del tiempo para el 100 %. Puede modificar
cargue totalmente la batería. Véase los ajustes de carga del vehículo en la
Maximización de la autonomía del pantalla del sistema de información y
vehículo (página 315). audio/vídeo. Véase Configuración de las
preferencias y del programa de carga
Nota: Cuando el vehículo se deja (página 191).
desenchufado, cada cierto tiempo utiliza la
energía de la batería de alta tensión para Se requiere carga para alcanzar el
recargar la batería de accesorios de destino
12 voltios, lo que da por resultado una
reducción en la distancia máxima de viaje Cuando el sistema de navegación tiene
del vehículo. una ruta activa, en el cuadro de
instrumentos se muestra el nivel de carga
necesario para alcanzar el destino y la hora
a la que está disponible ese nivel de carga.

126

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuadro de instrumentos

QUÉ SON LOS TESTIGOS DEL Sistema de frenos


CUADRO DE INSTRUMENTOS Se enciende cuando se aplica el
freno de estacionamiento con el
Los testigos le alertan de una anomalía del E270480
vehículo encendido. Si se
vehículo que puede resultar grave. Algunos enciende mientras está
testigos se encienden al arrancar el conduciendo, compruebe que el
vehículo para comprobar que funcionan. freno de estacionamiento no
Si alguna luz permanece encendida esté aplicado. Si el freno de
después de arrancar el vehículo, consulte estacionamiento no está aplicado, indicará
la luz de aviso del sistema correspondiente que el nivel del líquido de frenos está bajo
para obtener más información. o que el sistema de frenos debe revisarse.
Haga revisar el vehículo lo antes posible.
TESTIGOS DEL CUADRO DE Nota: Los testigos varían en función de la
INSTRUMENTOS región.

Puerta abierta
Batería de 12 V
Se enciende cuando el vehículo
Se ilumina cuando se enciende E323451 está encendido y permanece
el vehículo por primera vez para iluminado si hay cualquier puerta
indicar que funciona abierta.
correctamente.
Si se enciende mientras el motor está en Freno de estacionamiento
marcha, indica que el vehículo debe eléctrico
revisarse. Haga revisar el vehículo lo antes
posible. Se enciende o parpadea cuando
el freno de estacionamiento
Circular cuando este testigo está E146190
eléctrico debe revisarse.
encendido agota la batería de 12 V. Si no
tiene más remedio que circular con este
testigo encendido, apague todos los Temperatura del refrigerante del
accesorios. motor eléctrico
Si se enciende, detenga el
Sistema de frenos antibloqueo vehículo con seguridad y apague
el vehículo.
Si se enciende mientras
conduce, indica que el sistema
debe revisarse. El sistema de Abróchese el cinturón de
frenos continuará funcionando con seguridad
normalidad en el vehículo sin la función
del sistema de frenos antibloqueo. Haga Se enciende y se un aviso
revisar el vehículo lo antes posible. acústico hasta que se abrochen
E71880 los cinturones de seguridad.

127

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuadro de instrumentos

Batería de alta tensión Detención lenta


En condiciones normales, se Se enciende si un componente
E335242
enciende en azul. Si se enciende eléctrico debe revisarse o hay un
E288355
en ámbar, significa que la batería fallo que hace que el vehículo se
está baja de carga. Si se enciende en rojo, apague o entre en el modo de
significa que la batería está descargada. funcionamiento limitado.

Capó abierto Vehículo conectado


Se enciende cuando el vehículo Se ilumina cuando el vehículo
está encendido y el capó no está está enchufado.
E246598 bien cerrado. E228962

Portón trasero abierto QUÉ SON LOS INDICADORES


Se enciende cuando el vehículo DEL CUADRO DE
E138633
está encendido y el maletero no INSTRUMENTOS
está bien cerrado.
Los indicadores notifican varias funciones
Revisar presión de neumáticos que están activas en el vehículo.

Se enciende cuando la presión


de los neumáticos es baja. Si INDICADORES DEL CUADRO
está encendido, compruebe la DE INSTRUMENTOS
presión de los neumáticos lo antes posible.
Si comienza a parpadear en cualquier Control automático adaptativo de
momento, haga que revisen el sistema lo velocidad
antes posible.
Véase Control de velocidad de
Nivel bajo de líquido lavacristales crucero adaptativo (página
E144524
245).
Se enciende cuando el nivel del
líquido lavaparabrisas es bajo. Faros de la luz de carretera
E132353

Véase Testigos de control de


Motor y caja de cambios averiados luces de carretera
automáticas (página 111).
Se enciende cuando el motor y
caja de cambios deben revisarse.
Haga revisar el sistema lo antes Auto Hold activo
posible. Véase Auto Hold (página 217).
E323448

128

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuadro de instrumentos

Auto Hold no disponible


Véase Auto Hold (página 217).
E323449

Sistema de información de puntos


ciegos
Véase Sistema de información
E323542
de ángulo muerto (página 278).

Control automático de velocidad


Véase Control de velocidad de
crucero adaptativo (página
E71340 245).

Luz de carretera de los faros


Véase Uso de los faros de las
luces de carretera (página 107).

Luces de estacionamiento
Véase Testigos de los faros
(página 107).

Listo para conducir


Véase Arranque y apagado
(página 162).
E224090

Control de estabilidad y control de


tracción
Véase Control de tracción
(página 219). Véase Control de
E138639 estabilidad (página 221).

E225466

Intermitentes
Véase Activación y
desactivación de los
intermitentes (página 109).

129

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Pantalla del cuadro de instrumentos

QUÉ ES EL ENTRENADOR DE
FRENADO
La guía de frenos aparece después de que
el vehículo se haya detenido. Le guía para
frenar de forma que maximice la cantidad
de energía recuperada a través del sistema
de frenos regenerativos.
El porcentaje mostrado es una indicación
de la eficacia de los frenos regenerativos,
representando el 100% la cantidad
máxima de recuperación energética.
Nota: Si bien el frenado regenerativo
funciona en todos los modos de conducción,
es posible que la pantalla de guía de frenos
no esté disponible en todos los modos.
Puede activar o desactivar la guía de
frenos en el menú de ajustes en la pantalla
táctil.
1. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil.
2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Vehículo.
4. Pulse Mostrar guía de frenos.

130

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Ordenador de a bordo

ACCESO AL ORDENADOR DE • Uso de la climatización: incluye la


energía consumida por los
A BORDO componentes del sistema de control
de climatización de alta tensión, como
Pulse el botón para abrir el menú el compresor de A/A y el calefactor
de aplicaciones. eléctrico.
• Conducción: incluye la energía utilizada
1. Seleccione Viajes.
para impulsar el vehículo según su
estilo de conducción y ruta. Su estilo
RESTABLECIMIENTO DEL de conducción incluye la velocidad a
la que circula y si acelera o frena de
ORDENADOR DE A BORDO forma suave o agresiva. La ruta incluye
factores tales como cuánto circula en
Pulse el botón para abrir el menú
ciudad o en carretera y las pendientes.
de aplicaciones.
• Accesorios: incluye la energía utilizada
1. Seleccione Viajes. para los accesorios de baja tensión,
como los ventiladores del sistema de
2. Seleccione Viaje 1 o Viaje 2. control de climatización, los asientos
3. Pulse Reinicializar. térmicos y la iluminación.
Nota: El viaje actual se reinicializa cada vez • Temperatura exterior: incluye las
que se arranca el vehículo. pérdidas de energía debidas a la
temperatura exterior y otras
condiciones que reducen la eficiencia
DATOS DEL VIAJE del sistema del vehículo.
Los datos de viaje incluyen la distancia, el Calidad de la conducción
tiempo y el ahorro de energía. Un mayor
ahorro de energía, es decir, mayor Muestra las puntuaciones de su
eficiencia o menor consumo, aumenta la comportamiento de conducción en el viaje.
autonomía. Una puntuación más alta genera más
ahorro de energía.
Desglose del consumo de energía • Aceleración: una aceleración ligera o
Muestra un desglose del consumo de moderada mejora la puntuación.
energía del viaje. • Frenado: recomendamos frenar de
forma lenta y sostenida.
• Velocidad: mantenga velocidades
razonables del vehículo para obtener
mejor puntuación.
Puede ver datos de viaje
E352790
adicionales pulsando el icono en
la pantalla táctil.

131

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Arranque remoto

QUÉ ES EL ARRANQUE 4. Pulse Ajuste del arranque remoto.


REMOTO 5. Active o desactive Arranque remoto.
Nota: Para realizar un arranque remoto con
El sistema permite arrancar el vehículo de FordPass o Teléfono como llave, asegúrese
forma remota y ajustar la temperatura de que el módem esté activado y de que el
interior según la configuración que elija. Teléfono como llave esté configurado.
Nota: Si el vehículo está enchufado durante Véase Activación y desactivación del
la operación de arranque remoto, consumirá módem (página 377). Véase Programación
la corriente de la fuente de alimentación y de su teléfono (página 67).
no de la batería del vehículo.
ARRANQUE Y PARADA DEL
LIMITACIONES DEL VEHÍCULO DE FORMA
ARRANQUE REMOTO REMOTA
El arranque remoto no funciona en las Arranque remoto del vehículo
circunstancias siguientes:
En la pantalla de control del Teléfono
• La bocina de la alarma está sonando. como llave, pulse el botón de arranque
• El capó está abierto. remoto.
• El vehículo no se encuentra en la Nota: También puede utilizar la aplicación
posición de estacionamiento (P). FordPass para arrancar el vehículo.
• El vehículo está encendido. Nota: Los intermitentes parpadean dos
• El arranque remoto se ha desactivado veces.
en la pantalla táctil. Nota: Las luces de estacionamiento se
• La batería de alta tensión o de encienden cuando el vehículo está en
12 voltios está por debajo de la tensión marcha.
de funcionamiento mínima.
Nota: La bocina suena si el sistema no
Nota: Para utilizar el arranque remoto con consigue arrancar.
FordPass, active el módem. Véase
Nota: El resto de sistemas del vehículo
Activación y desactivación del módem
permanecen desactivados cuando arranca
(página 377). Para usar el arranque remoto
el vehículo de forma remota.
con Teléfono como llave, active el módem
y configure el Teléfono como llave. Véase Nota: El vehículo permanece seguro
Programación de su teléfono (página 67). cuando arranca el vehículo de forma
remota. Debe haber una llave válida dentro
del vehículo para conectar el vehículo y
ACTIVACIÓN DEL ARRANQUE conducirlo.
REMOTO Nota: Se permite un máximo de dos
arranques remotos. Para reinicializar el
1. Acceda al menú del vehículo en la procedimiento de arranque, conecte y
pantalla táctil. desconecte el vehículo.
2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Vehículo.

132

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Arranque remoto

Parada remota del vehículo ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN


DE LOS AJUSTES DEL ASIENTO
En la pantalla de control del Teléfono TÉRMICO
como llave, pulse el botón de parada
remota. 1. Acceda al menú del vehículo en la
Nota: También puede utilizar la aplicación pantalla táctil.
FordPass para detener el vehículo. 2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Vehículo.
AJUSTES DEL ARRANQUE 4. Pulse Ajuste del arranque remoto.
REMOTO 5. Pulse Asientos.
6. Active o desactive Automático.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN Nota: Si activa la configuración de asiento
DEL MODO AUTOMÁTICO DE LA térmico, estos se activarán cuando haga
CLIMATIZACIÓN frío.
1. Acceda al menú de funciones en la
pantalla táctil. ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
2. Pulse AJUSTES. DE LOS AJUSTES DEL VOLANTE
TÉRMICO
3. Pulse Vehículo.
4. Pulse Ajuste del arranque remoto. 1. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil.
5. Pulse Climatización.
2. Pulse AJUSTES.
6. Active o desactive Automático.
3. Pulse Vehículo.
Nota: Si activa el modo automático, el
sistema intentará calentar o refrigerar el 4. Pulse Ajuste del arranque remoto.
interior a 22°C. 5. Pulse Asientos y volante.
Nota: Cuando conecte el vehículo, el 6. Active o desactive Automático.
sistema de control de climatización volverá Nota: Si activa la configuración de volante
a la última configuración utilizada. térmico, este se activa cuando haga frío.

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN CONFIGURACIÓN DE LA


DE LOS ÚLTIMOS AJUSTES DE LA DURACIÓN DEL ARRANQUE
CLIMATIZACIÓN REMOTO
1. Acceda al menú del vehículo en la 1. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil. pantalla táctil.
2. Pulse AJUSTES. 2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Vehículo. 3. Pulse Vehículo.
4. Pulse Ajuste del arranque remoto. 4. Pulse Ajuste del arranque remoto.
5. Active o desactive Últimos ajustes. 5. Pulse Duración.
Nota: Si activa los últimos ajustes, el
sistema recuerda la última configuración
utilizada.

133

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Climatización

IDENTIFICACIÓN DE LA Pulse el botón.


UNIDAD DE LA
CLIMATIZACIÓN
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL AIRE
RECIRCULADO
Pulse el botón para acceder al
E335134
sistema de control de
climatización.
Pulse el botón para recircular el
aire que esté actualmente en el
habitáculo.
Nota: El aire recirculado puede desactivarse
automáticamente o evitar que lo active en
todos los modos de flujo de aire excepto
A/C máximo para reducir el riesgo de
empañamiento. La recirculación también
puede activarse y desactivarse
automáticamente en diferentes
combinaciones de control de distribución
de aire para mejorar la eficiencia de la
calefacción o la refrigeración.

ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL AIRE
ACONDICIONADO
Pulse el botón para acceder al
E339333
E335134
sistema de control de
climatización.
Utilice los controles de esta área para
cambiar la climatización dentro del Pulse el botón.
vehículo.

Nota: En determinadas situaciones, el


ACTIVACIÓN Y compresor del aire acondicionado puede
DESACTIVACIÓN DE LA continuar funcionando después de que
CLIMATIZACIÓN desconecte el aire acondicionado.

Pulse el botón para acceder al


E335134
sistema de control de
climatización.

134

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Climatización

ACTIVACIÓN Y Pulse el botón.


DESACTIVACIÓN DEL
DESHIELO Nota: Al desactivar el enfriamiento
máximo, el aire acondicionado permanecerá
Pulse el botón para acceder al activado.
E335134
sistema de control de
climatización. ACTIVACIÓN Y
Pulse el botón. DESACTIVACIÓN DE LOS
PARABRISAS TÉRMICOS
Pulse el botón para acceder al
ACTIVACIÓN Y E335134
sistema de control de
DESACTIVACIÓN DEL climatización.
DESHIELO MÁXIMO Pulse el botón para desempañar
el parabrisas y retirar capas finas
Pulse el botón. de hielo. El parabrisas térmico
se desactiva tras un breve periodo de
tiempo.
El aire fluye por las boquillas de aire del Nota: El sistema no funciona si el nivel de
parabrisas y el motor del ventilador se carga de la batería está bajo.
establece en la velocidad más alta.
También puede utilizar esta función para ACTIVACIÓN Y
desempañar el parabrisas y eliminar capas
finas de hielo. DESACTIVACIÓN DE LA
Nota: También hay botón en el mando de LUNETA TÉRMICA
la iluminación.
Pulse el botón para desempañar
Nota: Para evitar que se empañen los la luneta y retirar capas finas de
cristales, no puede seleccionar el aire hielo. La luneta térmica se
recirculado cuando la opción de deshielo desactivará tras un breve periodo de
máximo está activada. tiempo.
Nota: La ventanilla térmica también se Nota: No utilice productos químicos
enciende al seleccionar el deshielo máximo. agresivos, cuchillas de afeitar ni ningún otro
objeto afilado para limpiar o retirar
ACTIVACIÓN Y adhesivos del interior de la luneta térmica.
Esto puede provocar daños en el entramado
DESACTIVACIÓN DEL de la luneta térmica y no quedará cubierto
ENFRIAMIENTO MÁXIMO por la garantía del vehículo.

Pulse el botón para acceder al


E335134
sistema de control de
climatización.

135

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Climatización

ACTIVACIÓN Y Nota: Cuando el modo dual está


desactivado, al programar la temperatura
DESACTIVACIÓN DE LOS con los mandos del lado del conductor
RETROVISORES TÉRMICOS queda programada la temperatura para
ambos lados.
Al activar la luneta térmica, se activarán Nota: Al programar la temperatura con los
los retrovisores exteriores térmicos. mandos del lado del pasajero se programa
Nota: No retire el hielo de los retrovisores la temperatura del pasajero y se activa el
con un raspador ni ajuste el cristal de estos modo dual.
si está congelado.
Activación y desactivación de la
Nota: No limpie el cristal ni la carcasa del calefactor eléctrico
retrovisor con productos abrasivos fuertes,
combustible u otros productos de limpieza Pulse el botón para activar y
E355760
derivados del petróleo. Esto puede provocar desactivar el calefactor. El
daños en el cristal o la carcasa del retrovisor calefactor se enciende de forma
y es posible que no quede cubierto por la predeterminada.
garantía del vehículo.
Nota: Desactivar el calefactor aumenta la
autonomía del vehículo.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL Nota: Este botón no funciona en algunos
MOTOR DEL VENTILADOR modos del sistema de control de
climatización.
Pulse el botón para encender el
Nota: Este botón no apaga el sistema de
motor del ventilador.
control de climatización.
Deslice el mando para ajustar la
E328451
velocidad del motor del DIRECCIÓN DEL FLUJO DE
ventilador. AIRE
Dirección de aire por las boquillas
AJUSTE DE LA TEMPERATURA de aire del parabrisas
Pulse los mandos de temperatura situados Pulse el botón para acceder al
a ambos lados del sistema de control de sistema de control de
E335134
climatización para ajustar la temperatura climatización.
del lado correspondiente.
Pulse el botón.
Deslice el mando para ajustar la
temperatura.
E328451

Dirección de aire por las boquillas


Activación y desactivación del de aire del salpicadero
modo bizona
Pulse el botón para acceder al
Pulse el botón. sistema de control de
E335134
E265280
climatización.

136

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Climatización

Pulse el botón. MODO AUTOMÁTICO


E244097
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
Dirección de aire por las boquillas DEL MODO AUTOMÁTICO
de aire del hueco para los pies
Pulse el botón para activar el
Pulse el botón para acceder al modo automático. Pulse
E335134
sistema de control de repetidamente el botón para
climatización. ajustar el modo automático.
Pulse el botón.
Ajuste el control del motor del ventilador
o el de la distribución de aire para
desactivar el modo automático.

TESTIGOS DE MODO
AUTOMÁTICO
Los indicadores están situados en el botón
de modo automático.

Estado del indicador de Descripción


modo automático

Un indicador encendido. La velocidad del motor del ventilador se reduce. Utilice este
ajuste para reducir la cantidad de ruido procedente del motor
del ventilador. Este ajuste aumenta el tiempo necesario para
refrigerar el interior.
Dos indicadores encen- La velocidad del motor del ventilador es moderada.
didos.
Tres indicadores encen- La velocidad del motor del ventilador aumenta. Utilice este
didos. ajuste para reducir el tiempo necesario para refrigerar el
interior. Este ajuste aumenta la cantidad de ruido procedente
del motor del ventilador.

137

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Climatización

INDICACIONES SOBRE LA • Para que el sistema funcione de


manera eficiente, las salidas de aire del
CLIMATIZACIÓN salpicadero y las salidas laterales
deben estar totalmente abiertas.
Recomendaciones generales
• Si pulsa AUTO con temperaturas
• El uso del sistema de control de exteriores frías, el sistema dirige el flujo
climatización reduce la autonomía del de aire a las boquillas de aire del
vehículo. Para conservar la carga de la parabrisas y de las ventanillas
batería, utilice las funciones del laterales.La velocidad del motor del
sistema de control de climatización ventilador podría reducirse hasta que
solo cuando sea necesario. el aire se caliente.
• El uso prolongado del aire recirculado • Si pulsa AUTO con temperaturas
puede provocar que los cristales se elevadas cuando hace calor en el
empañen. interior del vehículo, el sistema emplea
• Es posible que sienta una pequeña el aire recirculado para maximizar la
corriente de aire por las boquillas de refrigeración del interior. Es posible que
aire del hueco para los pies, la velocidad del motor del ventilador
independientemente de la también se reduzca hasta que el aire
configuración de la distribución de aire. se enfríe.
• Para reducir la formación de humedad Calefacción rápida del interior
en el interior del vehículo, no conduzca
con el sistema apagado ni con el 1. Pulse AUTO.
sistema de aire recirculado 2. Ajuste la función de temperatura en la
permanentemente activado. posición que prefiera.
• Retire la nieve, el hielo o las hojas que
puedan acumularse en la zona de Ajustes recomendados para la
entrada de aire ubicada en la base del calefacción
parabrisas.
1. Pulse AUTO.
• Para reducir el tiempo que se tarda en
2. Ajuste la función de temperatura en la
alcanzar una temperatura agradable
posición que prefiera. Emplee una
con tiempo caluroso, conduzca con las
temperatura de 22°C como punto de
ventanillas abiertas hasta que note que
inicio y, a continuación, realice el ajuste
sale aire frío por las boquillas de aire.
que sea necesario.
Climatización automática
Refrigeración rápida del interior
• No es necesario ajustar la
configuración cuando el interior del Pulse MAX A/C.
vehículo está extremadamente
Ajustes recomendados para la
caliente o frío. Se recomienda el modo
automático como el mejor modo para
refrigeración
mantener la temperatura establecida. 1. Pulse AUTO.
• El sistema ajusta la configuración para
calentar o refrigerar el interior a la
temperatura que haya seleccionado lo
más rápidamente posible.

138

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Climatización

2. Ajuste la función de temperatura en la


posición que prefiera. Emplee una
temperatura de 22°C como punto de
inicio y, a continuación, realice el ajuste
que sea necesario.

Desempañado de las ventanillas


a bajas temperaturas
1. Pulse y suelte el botón de deshielo para
maximizarlo.
2. Ajuste el control de temperatura en la
posición que prefiera. Emplee una
temperatura de 22°C como punto de
inicio y, a continuación, realice el ajuste
que sea necesario.

139

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Calidad del aire interior

QUÉ ES EL FILTRO DE AIRE DEL


HABITÁCULO
El filtro de aire del habitáculo mejora la
calidad del aire del vehículo atrapando el
polvo, polen y otras partículas.

SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE


AIRE DEL HABITÁCULO
Sustituya el filtro a intervalos regulares. E335003

El filtro de aire del habitáculo se encuentra 4. Baje completamente la guantera.


detrás de la guantera.
5. Suelte los dos lados de la puerta del
Para retirar la guantera inferior y acceder filtro y baje la puerta para acceder a él.
al filtro:
1. Abra la guantera.
2. Desmonte el amortiguador pulsando
las pestañas y tirando de él para
sacarlo de la guantera.

E335005

6. Retire el filtro antiguo y sustitúyalo por


uno nuevo.

E335004

3. Pulse las pestañas de ambos lados


para soltar la guantera.

140

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asientos delanteros

PRECAUCIONES DE LOS FORMA CORRECTA DE


ASIENTOS DELANTEROS SENTARSE

PELIGRO: Si se sienta de forma


inadecuada, con una posición incorrecta
o con el respaldo demasiado reclinado,
podría reducirse el peso de la banqueta
del asiento y podría afectar a la decisión
del sistema de detección de ocupación
del asiento del acompañante, por lo que
se podrían producir lesiones graves o
incluso la muerte en caso de colisión.
Siéntese siempre en posición vertical
contra el respaldo del asiento, con los
pies en el piso.
E68595
PELIGRO: No recline el respaldo
del asiento demasiado, ya que el Si el equipo de seguridad se utiliza
ocupante puede deslizarse por debajo correctamente, a saber, el asiento, el
del cinturón de seguridad, lo cual puede reposacabezas, el cinturón de seguridad y
producir lesiones personales en caso de los airbags, los ocupantes del vehículo
colisión. podrán beneficiarse de una protección
óptima en caso de que se produzca alguna
PELIGRO: No coloque objetos por colisión.
encima de la parte superior del respaldo
del asiento. De lo contrario, podría Le recomendamos que siga estas
provocar lesiones personales o la muerte indicaciones:
en caso de parada repentina o colisión. • Siéntese en posición vertical con la
base de la columna lo más atrás
PELIGRO: No ajuste el asiento o el posible.
respaldo del conductor cuando el • No recline el respaldo del asiento de
vehículo esté en movimiento. Esto podría modo que el torso le quede a más de
provocar un movimiento repentino del 30 grados con respecto a la posición
asiento, que le haría perder el control del vertical.
vehículo.
• Ajuste el reposacabezas de forma que
la parte superior quede al mismo nivel
que la parte superior de la cabeza y lo
más adelante posible. Asegúrese de
que está cómodo.
• Mantenga siempre una distancia
suficiente con respecto al volante.
Recomendamos guardar una distancia
mínima de 25 cm entre el esternón y la
cubierta del airbag.

141

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asientos delanteros

• Sujete el volante con los brazos AJUSTE DEL REPOSACABEZAS


ligeramente doblados.
• Doble las piernas ligeramente a fin de
que pueda pisar los pedales hasta el PELIGRO: Ajuste totalmente el
fondo. reposacabezas antes de montarse en su
• Coloque la sección superior de la vehículo o accionarlo. Esto ayudará a
correa del cinturón de seguridad en la minimizar el riesgo de lesiones en el
parte central del hombro y la sección cuello en caso de colisión. No ajuste el
inferior bien ajustada por la parte baja reposacabezas cuando el vehículo esté
de la cadera. en movimiento.
Asegúrese de que la posición de PELIGRO: El reposacabezas es un
conducción es cómoda y que puede dispositivo de seguridad. En la medida
mantener el pleno control del vehículo. de lo posible, este debe montarse y
ajustarse correctamente cuando se
ASIENTOS DE AJUSTE ocupe el asiento. Si el reposacabezas no
se ajusta correctamente, podría verse
MANUAL reducida su eficacia en determinados
impactos.
COMPONENTES DEL
REPOSACABEZAS PELIGRO: Ajuste los
reposacabezas de todos los pasajeros
antes de conducir el vehículo. Esto
ayudará a minimizar el riesgo de lesiones
en el cuello en caso de colisión. No ajuste
los reposacabezas cuando el vehículo
esté en movimiento.

Nota: Ajuste el respaldo del asiento hasta


que quede en posición vertical antes de
ajustar el reposacabezas. Ajuste el
reposacabezas de forma que la parte
superior quede al mismo nivel que la parte
superior de la cabeza. Asegúrese de que
E308298
está cómodo. Si es una persona alta, ajuste
Los reposacabezas cuentan con lo el reposacabezas en la posición superior.
siguiente: Tire del reposacabezas hacia arriba para
subirlo.
A Un reposacabezas que absorbe
la energía de una colisión. Para bajar el reposacabezas:
B Botón de ajuste del casquillo 1. Mantenga pulsado el botón de ajuste
guía y de liberación. y liberación.
C Dos vástagos de acero. 2. Empuje el reposacabezas hacia abajo.

D Botón de desbloqueo del Los reposacabezas se pueden inclinar para


casquillo guía y de extracción (si ofrecer un confort adicional. Para inclinar
está equipado). el reposacabezas:

142

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asientos delanteros

INSTALACIÓN DEL
REPOSACABEZAS
Ajuste los vástagos de acero en los
casquillos guía y empuje el reposacabezas
hacia abajo hasta que este quede
bloqueado.

MOVIMIENTO DE LOS ASIENTOS


HACIA DELANTE Y HACIA ATRÁS

E327919
PELIGRO: No ajuste el asiento o el
1. Ajuste el respaldo del asiento hasta respaldo del conductor cuando el
quedar en posición vertical o de vehículo esté en movimiento. Esto podría
conducción. provocar un movimiento repentino del
2. Gire el reposacabezas hacia delante asiento, que le haría perder el control del
hasta la posición que prefiera. vehículo.
Después de que el reposacabezas alcance
la posición de mayor inclinación hacia PELIGRO: Asegúrese de que el
delante, gírelo de nuevo hacia delante para asiento encaja correctamente en su
liberarlo hacia atrás hasta una posición en posición. Para ello, empújelo hacia
la que no esté inclinado. delante y hacia atrás. En caso de colisión,
un asiento que no queda bloqueado en
Nota: No intente forzar el reposacabezas la posición puede ser peligroso y producir
hacia atrás después de inclinarlo. En lugar graves lesiones o incluso la muerte.
de ello, continúe inclinándolo hacia delante
hasta que el reposacabezas se libere para
situarse en posición vertical.

DESMONTAJE DEL
REPOSACABEZAS
1. Tire hacia arriba del reposacabezas
hasta que alcance la posición más alta.
2. Mantenga pulsado el botón de ajuste
y liberación y el botón de desbloqueo
y extracción.
3. Tire del reposacabezas hacia arriba.

E308316

143

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asientos delanteros

AJUSTE DEL RESPALDO DEL ASIENTOS DE AJUSTE


ASIENTO
ELÉCTRICO (SI PROCEDE)

PELIGRO: Reclinar el respaldo COMPONENTES DEL


puede provocar que el ocupante se REPOSACABEZAS
deslice por debajo del cinturón de
seguridad, y eso, a su vez, producir
lesiones graves en caso de colisión.

E308298

Los reposacabezas cuentan con lo


siguiente:
E175315

A Un reposacabezas que absorbe


la energía de una colisión.
AJUSTE DE LA ALTURA DEL
ASIENTO (si procede) B Botón de desbloqueo del
casquillo guía y de liberación.
C Dos vástagos de acero.
D Casquillo guía.

E324469

144

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asientos delanteros

AJUSTE DEL REPOSACABEZAS -


VEHÍCULOS CON: PELIGRO: El reposacabezas es un
REPOSACABEZAS DELANTERO dispositivo de seguridad. En la medida
FIJO de lo posible, este debe montarse y
ajustarse correctamente cuando se
ocupe el asiento. Si el reposacabezas no
se ajusta correctamente, podría verse
reducida su eficacia en determinados
impactos.

PELIGRO: Ajuste los


reposacabezas de todos los pasajeros
antes de conducir el vehículo. Esto
ayudará a minimizar el riesgo de lesiones
en el cuello en caso de colisión. No ajuste
los reposacabezas cuando el vehículo
E346989 esté en movimiento.

Los reposacabezas no regulables constan Nota: Ajuste el respaldo del asiento hasta
de un relleno de espuma tapizado y que quede en posición vertical antes de
paneles de acabado plástico que cubren ajustar el reposacabezas. Ajuste el
la estructura superior del respaldo del reposacabezas de forma que la parte
asiento. superior quede al mismo nivel que la parte
Ajuste adecuadamente el respaldo del superior de la cabeza. Asegúrese de que
asiento hasta dejarlo en posición vertical está cómodo. Si es una persona alta, ajuste
o de conducción, para que el el reposacabezas en la posición superior.
reposacabezas se sitúe lo más cerca Tire del reposacabezas hacia arriba para
posible de la parte posterior de su cabeza. subirlo.
Para bajar el reposacabezas:
AJUSTE DEL REPOSACABEZAS -
VEHÍCULOS CON: 1. Mantenga pulsado el botón de ajuste
REPOSACABEZAS DELANTERO y liberación.
AJUSTABLE 2. Empuje el reposacabezas hacia abajo.
Los reposacabezas se pueden inclinar para
ofrecer un confort adicional. Para inclinar
PELIGRO: Ajuste totalmente el el reposacabezas:
reposacabezas antes de montarse en su
vehículo o accionarlo. Esto ayudará a
minimizar el riesgo de lesiones en el
cuello en caso de colisión. No ajuste el
reposacabezas cuando el vehículo esté
en movimiento.

145

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asientos delanteros

MOVIMIENTO DE LOS ASIENTOS


HACIA DELANTE Y HACIA ATRÁS

E327919

1. Ajuste el respaldo del asiento hasta


quedar en posición vertical o de E308339
conducción.
2. Gire el reposacabezas hacia delante
hasta la posición que prefiera.
AJUSTE DEL RESPALDO DEL
ASIENTO
Después de que el reposacabezas alcance
la posición de mayor inclinación hacia
delante, gírelo de nuevo hacia delante para
liberarlo hacia atrás hasta una posición en
la que no esté inclinado.
Nota: No intente forzar el reposacabezas
hacia atrás después de inclinarlo. En lugar
de ello, continúe inclinándolo hacia delante
hasta que el reposacabezas se libere para
situarse en posición vertical.

DESMONTAJE DEL
REPOSACABEZAS E308338

1. Tire hacia arriba del reposacabezas


hasta que alcance la posición más alta.
2. Mantenga pulsado el botón de ajuste
y liberación.
3. Tire del reposacabezas hacia arriba.

INSTALACIÓN DEL
REPOSACABEZAS
Ajuste los vástagos de acero en los
casquillos guía y empuje el reposacabezas
hacia abajo hasta que este quede
bloqueado.

146

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asientos delanteros

AJUSTE DE LA ALTURA DEL El asiento térmico podría causar


ASIENTO quemaduras incluso a temperaturas
bajas, especialmente si se utiliza durante
largos periodos de tiempo. Si no se sigue
esta instrucción, se pueden producir
lesiones personales.

PELIGRO: No introduzca objetos


puntiagudos en la banqueta del asiento
ni en el respaldo del asiento. Esto podría
dañar el elemento del asiento térmico y
provocar que se sobrecaliente. Si no se
sigue esta instrucción, se pueden
producir lesiones personales.
E308337
PELIGRO: No coloque nada sobre
el asiento que pueda bloquear el calor
AJUSTE DEL SOPORTE LUMBAR como, por ejemplo, una funda para el
asiento o un cojín. Esto podría provocar
que el asiento se sobrecaliente. Si no se
sigue esta instrucción, se pueden
producir lesiones personales.

No realice ninguna de las siguientes


acciones:
• Colocar objetos pesados en el asiento.
• Accionar el asiento térmico si se ha
derramado agua o cualquier otro
líquido sobre el asiento. Antes, deje que
el asiento se seque.
E298774

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
ASIENTOS CALEFACTADOS DE LOS ASIENTOS TÉRMICOS
El vehículo debe estar encendido para usar
PRECAUCIONES DE LOS esta función.
ASIENTOS TÉRMICOS

PELIGRO: Proceda con precaución


cuando utilice el asiento térmico si no es
capaz de sentir dolor en la piel debido a
una edad avanzada, enfermedad
crónica, diabetes, lesión de médula
espinal, medicación, ingesta de alcohol,
agotamiento u otras condiciones físicas. E146322

147

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asientos delanteros

Pulse el símbolo del asiento térmico para


cambiar entre los diferentes ajustes
térmicos y apagar. Cuantos más
indicadores aparecen, más alta es la
temperatura del asiento.
Nota: En función de los ajustes de arranque
remoto, los asientos térmicos pueden
permanecer activados tras efectuar un
arranque remoto del vehículo. Los asientos
térmicos también pueden activarse al
arrancar el vehículo, si ya lo estaban cuando
lo apagó.

Asientos térmicos automáticos (si


procede)

Al activar el ajuste automático, los


asientos térmicos se activan para ajustarse
a la configuración del sistema de control
de climatización.

148

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asientos traseros

ASIENTOS DE AJUSTE Reposacabezas del asiento


trasero central
MANUAL

COMPONENTES DEL
REPOSACABEZAS
Reposacabezas de los asientos
traseros exteriores

E317993

El reposacabezas cuenta con lo siguiente:


A Un reposacabezas que absorbe
la energía de una colisión.
B Dos vástagos de acero.
C Botón de ajuste del casquillo
guía y de liberación.
D Botón de desbloqueo del
casquillo guía y de extracción (si
está equipado).

E324211
AJUSTE DEL REPOSACABEZAS
Los reposacabezas cuentan con lo
siguiente: Los reposacabezas exteriores no son
regulables.
A Un reposacabezas que absorbe
la energía de una colisión. Tire del reposacabezas central para
subirlo.
B Casquillo guía.
Para bajar el reposacabezas central:
C Casquillo guía de bloqueo.
1. Mantenga pulsado el botón de
desbloqueo y extracción.
2. Empuje el reposacabezas hacia abajo.

149

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asientos traseros

DESMONTAJE DEL
REPOSACABEZAS
1. Abata el respaldo del asiento hacia
delante antes de quitar el
reposacabezas.
2. Tire hacia arriba del reposacabezas
hasta que alcance la posición más alta.
3. Mantenga pulsado el botón de ajuste
y liberación y el botón de desbloqueo
y extracción.
4. Tire del reposacabezas hacia arriba.

INSTALACIÓN DEL
REPOSACABEZAS E318917

Pulse el botón y abata el respaldo del


1. Abata el respaldo del asiento hacia asiento hacia delante.
delante antes de montar el
reposacabezas.
2. Ajuste los vástagos de acero en los
casquillos guía y empuje el
reposacabezas hacia abajo hasta que
este quede bloqueado.

PLEGADO DEL RESPALDO DEL


ASIENTO

PELIGRO: Para evitar posibles E336627


daños del asiento o los cinturones de
seguridad, asegúrese de que estos Cuando los respaldos de los asientos
últimos no estén abrochados antes de exteriores traseros están abatidos, coloque
abatir el respaldo del asiento. los cinturones de seguridad en el clip de
almacenamiento. Esto impide que el
PELIGRO: Al abatir y colocar en cinturón de seguridad se quede
posición vertical los asientos, tenga enganchado al desabatir el respaldo.
cuidado de no pillarse los dedos entre el
respaldo y el armazón del asiento. Si no
se sigue esta advertencia, se pueden
producir lesiones personales graves.

150

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asientos traseros

DESPLEGADO DEL RESPALDO DEL


ASIENTO

PELIGRO: Al desplegar los


respaldos de los asientos, asegúrese de
que los cinturones de seguridad no se
quedan atrapados detrás del respaldo.

PELIGRO: Asegúrese de que los


asientos y los respaldos de los asientos
estén bien asegurados y completamente
acoplados en los dispositivos de
bloqueo.

Levante el respaldo del asiento para


desplegarlo. Asegúrese de que encaje el
enganche del asiento.

151

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de alerta de ocupante trasero (si procede)

QUÉ ES EL SISTEMA DE PRECAUCIONES DEL SISTEMA


ALERTA DE OCUPANTE DE ALERTA DE OCUPANTE
TRASERO TRASERO
El sistema de alerta de ocupante trasero
supervisa el estado del vehículo y le indica PELIGRO: En días cálidos, la
que observe a los ocupantes del asiento temperatura del interior del vehículo
trasero al desconectar el encendido. puede aumentar con mucha rapidez. La
exposición de personas o mascotas a
CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA estas temperaturas elevadas, incluso
durante periodos cortos de tiempo,
DE ALERTA DE OCUPANTE puede provocar la muerte o lesiones
TRASERO graves derivadas de la exposición al
calor, incluidas lesiones cerebrales. Los
El sistema supervisa cuando se han abierto niños pequeños corren un mayor riesgo
y cerrado las puertas traseras para indicar de que esto ocurra.
la posible presencia de un ocupante en el
asiento trasero. PELIGRO: No deje a los niños ni a
Se muestra un mensaje en la pantalla del las mascotas desatendidos en el
sistema de información y audio/vídeo y vehículo. Si no se sigue esta instrucción,
suena un aviso acústico al desconectar el se pueden producir lesiones o la muerte.
encendido cuando se cumple alguna de
las siguientes condiciones:
LIMITACIONES DEL SISTEMA
• Se ha abierto o cerrado una puerta
trasera con el encendido conectado. DE ALERTA DE OCUPANTE
• Ha conectado el encendido en un TRASERO
intervalo de 15 minutos después del
cierre o la apertura de una puerta El sistema no detecta la presencia de
trasera. objetos o pasajeros en el asiento trasero.
Supervisa cuando se cierran o se abren las
• Ha conectado el encendido en un puertas traseras.
intervalo de 15 minutos después de que
se haya mostrado o haya sonado la Nota: Se puede recibir una alerta si no hay
alerta. ningún ocupante en el asiento trasero pero
se cumplen las condiciones de la alerta.
Nota: Es posible que no se reciba ninguna
una alerta cuando haya un ocupante en el
asiento trasero si no se cumplen las
condiciones de la alerta. Por ejemplo, si un
ocupante del asiento trasero no accede al
vehículo a través de una puerta trasera.
Nota: El aviso acústico no suena si la puerta
delantera se abre antes de desconectar el
encendido.

152

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de alerta de ocupante trasero (si procede)

ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL Mensaje

SISTEMA DE ALERTA DE Compruebe si hay ocupantes en los


OCUPANTE TRASERO asientos traseros.

1. Pulse Ajustes en la pantalla táctil. Se muestra al apagar el vehículo después


de que se cumplan las condiciones de
2. Pulse Vehículo.
alerta.
3. Conecte o desconecte Alerta de
ocupantes en la parte trasera. El mensaje se muestra durante un breve
periodo de tiempo. Pulse Cerrar para
Nota: El sistema está activado por defecto. confirmar y eliminar el mensaje.
Nota: Al realizar un reinicio maestro, el Nota: En función de su versión de SYNC, el
sistema vuelve a encenderse. gráfico puede ser distinto al que ve aquí.
Recordatorio semestral (si procede)
AVISOS ACÚSTICOS DEL
Al desactivar el sistema, aparece un
mensaje cada seis meses como SISTEMA DE ALERTA DE
recordatorio de que el sistema está OCUPANTE TRASERO
desactivado. Puede volver a activar el
sistema o dejarlo desactivado. Suena al apagar el vehículo después de
que se cumplan las condiciones de alerta.
INDICADORES DEL SISTEMA La alerta suena durante un breve periodo
de tiempo.
DE ALERTA DE OCUPANTE
TRASERO

E350472

153

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Función de memoria (si procede)

QUÉ ES LA FUNCIÓN DE GUARDADO DE UNA POSICIÓN


MEMORIA PREDEFINIDA
La función de memoria recupera 1. Encienda el vehículo.
automáticamente la posición de estas 2. Ajuste las funciones de la memoria en
funciones: la posición preferida.
• Asiento del conductor. 3. Mantenga pulsado el botón de
• Retrovisores eléctricos. configuración predefinida hasta que
oiga un único tono.
PRECAUCIONES DE LA Se mostrará un mensaje de confirmación
en la pantalla informativa.
FUNCIÓN DE MEMORIA
Puede guardar hasta tres posiciones de
memoria predefinidas en cualquier
momento.
PELIGRO: Antes de activar el
asiento con memoria, asegúrese de que
la zona alrededor del asiento no presente RECUPERACIÓN DE UNA
obstrucciones y de que ningún ocupante
obstaculice el movimiento de las piezas
POSICIÓN PREDEFINIDA
móviles.
Pulse y suelte un botón de configuración
predefinida.
PELIGRO: No utilice la función de
memoria mientras el vehículo está en Nota: Puede recuperar una posición de
movimiento. memoria predefinida cuando el vehículo
está apagado o, si está encendido, cuando
la caja de cambios se encuentra en la
LOCALIZACIÓN DE LOS posición de estacionamiento (P) o de punto
muerto (N) y el vehículo no está en
BOTONES DE LA FUNCIÓN DE movimiento.
MEMORIA
Nota: Al pulsar cualquier botón de
configuración predefinida durante una
recuperación de la memoria, se cancela la
operación.
También puede seleccionar una posición
de memoria predefinida del siguiente
modo:
• Pulse el botón de desbloqueo del
mando a distancia si lo ha vinculado a
una posición predefinida.
• Desbloquee la manecilla de la puerta
del conductor inteligente si hay un
E142554 mando a distancia vinculado.
Los botones de la función de memoria
están en la puerta del conductor.

154

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Función de memoria (si procede)

Al utilizar un mando a distancia vinculado


para recuperar la posición memorizada
cuando el vehículo está apagado, el
asiento y el volante se mueven a la
posición de entrada fácil.

Vinculación de una posición


predefinida al mando a distancia
o a la llave pasiva
Véase Vinculación o desvinculación de
un perfil personal a un mando a
distancia (página 403).

155

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Puertos USB

LOCALIZACIÓN DE LOS Nota: Estos puertos USB también permiten


cargar los dispositivos.
PUERTOS USB
Nota: No todos los puertos USB en el
USB A vehículo tienen capacidades de
transferencia de datos.
Nota: Recomendamos utilizar únicamente
cables y adaptadores USB-IF certificados.
Los cables y adaptadores sin certificación
pueden no funcionar.

Cargar solo puertos USB

Los puertos USB se encuentran en las


siguientes ubicaciones:
E201595
• Dentro del compartimento multimedia,
USB C debajo del salpicadero.
• Dentro de la consola central.
• En la parte posterior de la consola
central.
• En la zona de carga.

REPRODUCCIÓN DE MEDIOS
CON EL PUERTO USB

PELIGRO: Las distracciones al


E301114 volante pueden provocar la pérdida del
control del vehículo, colisiones y lesiones.
Puertos USB de transferencia de Por tanto, recomendamos
datos encarecidamente que extreme las
precauciones al utilizar cualquier
dispositivo que le haga apartar la vista
de la carretera. Su responsabilidad
principal consiste en conducir el vehículo
Los puertos USB se encuentran en las de forma segura. Le recomendamos que
siguientes ubicaciones: no utilice dispositivos portátiles mientras
• En la parte inferior del salpicadero.
• Dentro del compartimento multimedia.
• Dentro de la consola central.

156

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Puertos USB

conduce y le invitamos a que utilice


sistemas controlados por voz, si es
posible. Asegúrese de conocer toda la
legislación aplicable que pueda afectar
al uso de dispositivos electrónicos
durante la conducción.

Conecte el dispositivo al puerto USB.


Pulse el botón de audio de la
barra de funciones.
E100027

Seleccione Fuentes.
Seleccione la opción de USB.

Pulse el botón para reproducir


una pista. Vuelva a pulsar el
botón para pausar la pista.
Pulse el botón para pasar a la
siguiente pista.
Mantenga pulsado el botón para
avanzar de forma rápida por la pista.
Pulse el botón una vez para
volver al principio de una pista.
Pulse el botón varias veces para
volver a las pistas anteriores.
Mantenga pulsado el botón para
retroceder de forma rápida por la pista.

CARGA DE UN DISPOSITIVO
Conecte el dispositivo al puerto USB.
Puede usar el cargador cuando el vehículo
está en marcha o en modo de accesorios
o si SYNC está activado.

157

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Toma de corriente

QUÉ ES LA TOMA DE LOCALIZACIÓN DE LA TOMA


CORRIENTE DE CORRIENTE
La toma de corriente permite alimentar Hay tomas de electricidad en las siguientes
dispositivos mediante un adaptador para ubicaciones:
tomas de 12 V. • En el compartimento multimedia,
debajo del salpicadero.
PRECAUCIONES DE LA TOMA • Dentro del compartimento principal de
DE CORRIENTE la consola central.
• En la parte trasera del compartimento
Cuando encienda el vehículo, puede utilizar principal de la consola central.
el enchufe como fuente de alimentación • En la zona de carga.
de aparatos de 12 V con una potencia
nominal máxima de 20 A. No utilice la
toma de corriente sobrepasando la
capacidad de CC del vehículo de 12 V y
240 vatios, ya que podría fundirse un
fusible. No enchufe ningún dispositivo que
suministre energía al vehículo a través de
las tomas de corriente. Esto podría causar
daños en los sistemas del vehículo. No deje
conectado ningún accesorio al conector
de accesorios. Mantenga las tapas de las
tomas de corriente cerradas en todo
momento cuando no se estén usando. No
introduzca ningún objeto en la toma de
corriente que no sea un conector de
accesorios.
Para evitar que la batería se descargue:
• No utilice la toma de corriente más
tiempo del necesario cuando el
vehículo está apagado.
• No deje ningún dispositivo conectado
por la noche ni cuando estacione el
vehículo durante largos periodos de
tiempo.

158

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cargador de accesorios inalámbricos

QUÉ ES EL CARGADOR DE
ACCESORIOS INALÁMBRICOS PELIGRO: Cualquier cambio o
modificación que no haya sido aprobado
El cargador de accesorios inalámbricos expresamente por la parte responsable
permite cargar un dispositivo compatible del cumplimiento puede anular la
con la carga inalámbrica Qi en la zona de autoridad del usuario para manipular el
carga. equipamiento. El término IC: que aparece
antes del número de
certificación/registro significa solamente
PRECAUCIONES DEL que el registro se ha realizado conforme
CARGADOR DE ACCESORIOS a las especificaciones técnicas de
Industry Canada.
INALÁMBRICOS
Este dispositivo cumple con la normativa
RSS de exención de licencia de Industry
PELIGRO: Los dispositivos de carga Canada. El funcionamiento está sujeto a
inalámbrica podrían afectar al lo siguiente:
funcionamiento de dispositivos médicos • Este dispositivo no debe causar
implantados, incluidos marcapasos interferencias.
cardiacos. Si tiene algún dispositivo
médico implantado, le recomendamos • Este dispositivo debe aceptar toda
que lo consulte con su médico. interferencia que reciba, incluidas
interferencias que puedan afectar a su
Las pruebas realizadas con estos equipos funcionamiento normal.
demuestran que cumple la parte 18 de las Mantenga la zona de carga limpia y retire
normas FCC. los objetos extraños antes de cargar un
• Este equipo genera, utiliza y puede dispositivo.
irradiar energía de radiofrecuencia, y No coloque objetos con una banda
puede producir interferencias magnética o chip de identificación por
perjudiciales en las comunicaciones de radiofrecuencia, como pasaportes, tiques
radio. No garantizamos que no vayan de parking, abonos de transporte o tarjetas
a producirse interferencias en de crédito, cerca de la zona de carga
determinadas instalaciones. Si este cuando se esté cargando un dispositivo.
equipo provoca interferencias Pueden producirse daños en la banda
perjudiciales en la recepción de radio magnética o en el chip de identificación
o televisión, póngase en contacto con por radiofrecuencia.
su Taller Autorizado.
No coloque objetos metálicos, como
• El usuario final no puede llevar a cabo mandos a distancia, monedas y envoltorios
el mantenimiento de este producto. de golosinas, cerca de la zona de carga
cuando se esté cargando un dispositivo.
Los objetos metálicos pueden calentarse
y degradar el rendimiento de carga,
además de provocar interrupciones en la
carga.

159

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cargador de accesorios inalámbricos

Nota: Durante la carga, el dispositivo y el Puede usar el cargador cuando el vehículo


cargador podrían calentarse; esto es normal. está en marcha o en modo de accesorios
Si la batería se calienta más de lo normal, o si SYNC está activado.
se podría detener la carga del dispositivo. Aparece en la barra de estado
cuando la carga inalámbrica
LOCALIZACIÓN DEL está en curso.
CARGADOR DE ACCESORIOS Nota: Si el dispositivo está en una funda,
INALÁMBRICOS puede afectar al rendimiento de carga.
Puede que sea necesario retirar la funda
La zona de carga se encuentra para cargar de forma inalámbrica el
en la consola delantera, debajo dispositivo.
E297549
del salpicadero. Nota: Las actualizaciones de software y
firmware pueden afectar a la
compatibilidad de dispositivos, incluidas las
CARGA DE UN DISPOSITIVO del software y firmware no oficiales. Debe
INALÁMBRICO comprobar la funcionalidad de carga con
sus dispositivos concretos en el vehículo.
Coloque el dispositivo en el centro de la
superficie de carga con el lado de carga
bocabajo. El proceso de carga se detiene
una vez que el dispositivo se haya cargado
por completo.

CARGADOR DE ACCESORIOS INALÁMBRICOS – RESOLUCIÓN


DE PROBLEMAS

CARGADOR DE ACCESORIOS INALÁMBRICOS – MENSAJES


INFORMATIVOS

Mensaje Comportamiento Descripción

Teléfono mal alineado u El sistema deja de cargar el


objeto detectado entre dispositivo si detecta que el
teléfono y cargador. Corrija teléfono está mal colocado,
Ventana emergente.
la situación para reanudar o bien si hay algún objeto
la carga. metálico extraño en la
superficie de carga.

160

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Almacenamiento

POSAVASOS PORTAGAFAS

PRECAUCIONES DEL LOCALIZACIÓN DEL


PORTAVASOS PORTAGAFAS

PELIGRO: Extreme las


precauciones cuando coloque objetos o
bebidas calientes en los portavasos. Los
objetos podrían soltarse o derramarse
en caso de frenazos, acelerones o
colisiones. Si no se sigue esta instrucción,
se pueden producir lesiones personales.

GUANTERA
E306967

APERTURA DE LA GUANTERA El portagafas está situado en la consola


del techo.
Pulse cerca del borde trasero de la cubierta
para abrirla.

E335001

Tire del pestillo izquierdo para abrir la


guantera.

161

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Arranque y apagado

PRECAUCIONES DURANTE EL
ARRANQUE Y EL APAGADO
• Es posible que el sistema no funcione
si el mando a distancia está cerca de
objetos metálicos o dispositivos
electrónicos, como llaves o teléfonos
móviles.
• Debe haber un mando a distancia
válido dentro del vehículo para poder
encender la alimentación y arrancar el
E328849
vehículo.
• Los mandos a distancia que 2. Pulse el botón de arranque.
permanezcan en el interior del vehículo
También puede arrancar el vehículo en el
cuando se bloquee se desactivarán.
modo de aparcacoches o con una
Puede aparecer un mensaje en la
contraseña de respaldo para arranque.
pantalla informativa donde se indica
Véase Teléfono como llave (página 67).
que no se ha detectado ninguna llave
al intentar arrancar el vehículo. Pulse
el botón de desbloqueo del mando a APAGADO
distancia para activarlo y, a
continuación, arranque el vehículo.
• Asegúrese de que todos los ocupantes PELIGRO: No apague el vehículo
se han abrochado el cinturón de cuando está en movimiento. De lo
seguridad. contrario, se produce una reducción
• Asegúrese de que los faros y los importante en la asistencia a la frenada
accesorios eléctricos estén y a la dirección. Si el vehículo se
desconectados. desconecta, algunos circuitos eléctricos
• Asegúrese de que el freno de también podrían apagarse, por ejemplo
estacionamiento esté activado. los airbags. Si no se sigue esta
instrucción, se podría perder el control
• Asegúrese de que la caja de cambios del vehículo, provocar lesiones
esté en posición de estacionamiento personales o la muerte.
(P).
Nota: Si apaga involuntariamente el
ARRANQUE DEL VEHÍCULO vehículo, cambie a la posición de punto
muerto (N) y vuelva a arrancar el vehículo.
1. Pise a fondo el pedal del freno. Cuando el vehículo no está en movimiento
Nota: No toque el pedal del acelerador. y está arrancado, o si la alimentación está
en el modo de accesorios, pulse y suelte
el botón de arranque sin pisar el pedal del
freno. Esto apagará el vehículo y todos los
accesorios eléctricos.

162

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Arranque y apagado

Cuando el vehículo esté en movimiento,


pulse el botón de arranque tres veces en
dos segundos, o púlselo y manténgalo
pulsado durante un segundo como
mínimo. Cambie a punto muerto (N) y
utilice los frenos para que el vehículo se
detenga de forma segura. Cuando el 2 1
vehículo se detenga por completo, cambie
a la posición de estacionamiento (P).

ARRANQUE DEL VEHÍCULO


DESPUÉS DE APAGARLO
Nuevo arranque rápido
La función de arranque rápido le permite
volver a arrancar el vehículo durante los
10 segundos siguientes al apagado, E315884
aunque no se detecte un mando a
distancia válido. 1. Abra la tapa del compartimento de
En el plazo de 10 segundos después de almacenamiento de la consola del
apagar el vehículo, pise el pedal del freno suelo.
y pulse el botón de arranque. Cuando 2. Coloque el mando a distancia en la
hayan pasado 10 segundos, ya no podrá ranura como se indica, con los botones
arrancar el vehículo si no se detecta un hacia arriba.
mando a distancia válido.
3. Con el mando a distancia en esta
Cuando arranque el vehículo, este posición, pise el pedal del freno y, a
permanecerá encendido hasta que pulse continuación, pulse el botón de
el botón de arranque, aunque el vehículo arranque para encender la
no detecte ningún mando a distancia. alimentación y arrancar el vehículo.
Si abre y cierra una puerta mientras el
vehículo está encendido, el sistema ARRANQUE Y APAGADO –
buscará un mando a distancia válido. No
se puede arrancar el vehículo si el sistema RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
no detecta ningún mando a distancia
válido en un plazo de 10 segundos. ARRANQUE Y APAGADO –
PREGUNTAS FRECUENTES
ACCESO DE LA UBICACIÓN DE ¿Por qué el vehículo no arranca?
SEGURIDAD DE LA LLAVE
El sistema no funciona si las
PASIVA frecuencias del mando a distancia se
bloquean o si se ha agotado la pila del
Si no puede arrancar el vehículo, siga estos mando a distancia. Véase Acceso de
pasos. la ubicación de seguridad de la
llave pasiva (página 163).

163

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Batería de alta tensión

QUÉ ES LA BATERÍA DE ALTA Para el uso cotidiano, resulta aceptable


utilizar el intervalo de carga completa; sin
TENSIÓN embargo, existen unas prácticas
recomendadas para cuidar el estado y la
La batería de alta tensión es un sistema vida útil de la batería.
de batería de iones de litio sumamente
sofisticado que se utiliza para almacenar Carga nocturna
la energía eléctrica con el fin de alimentar
el vehículo. Puede aumentar la longevidad y el
rendimiento de su batería de alta tensión
utilizando la programación de carga y la
PRECAUCIONES DE LA configuración de salida y confort en su
BATERÍA DE ALTA TENSIÓN pantalla táctil o en la aplicación FordPass.
Con la programación de carga, puede
mejorar la longevidad de la batería de alta
PELIGRO: Solamente un técnico tensión retrasando el inicio de la carga y
de vehículos eléctricos autorizado estableciendo un límite máximo de carga.
deberá encargarse de las tareas de Se recomienda establecer las horas de
mantenimiento de este paquete de carga preferidas un mínimo de 2-3 horas
baterías. Si no se manipula después del momento en que acostumbra
adecuadamente, pueden producirse a enchufar el cargador. Esto permite que
lesiones personales o la muerte. la batería se enfríe antes de que comience
la carga. Además, establecer el nivel de
PELIGRO: Mantenga las manos y carga máximo en menos del 100 % para
la ropa apartadas del ventilador de el uso diario reduce la fatiga de la batería.
refrigeración. Puede mejorar la autonomía y el
rendimiento programando las horas de
El vehículo cuenta con diferentes salida y el nivel de confort en la cabina con
componentes y cableados de alta tensión. la función Salida y confort. Esto no solo
Toda la energía de alta tensión fluye a calentará o enfriará la cabina, sino que
través de conjuntos de cableado también acondicionará la batería para
específicos etiquetados como tales o con garantizar la mayor autonomía y el mejor
un recubrimiento naranja uniforme, rendimiento en el momento de salida
marcados con cinta de rayas naranjas o establecido.
con ambas cosas. No toque estos
componentes. Carga en DC
El uso frecuente de la carga en DC podría
CONSERVACIÓN DE LA reducir la eficacia y duración de la batería.
BATERÍA DE ALTA TENSIÓN Este efecto es más acusado en las baterías
de la gama estándar que en las de
Cuando se utiliza la batería con un estado capacidad ampliada. Véase Qué es la
de carga bajo, el vehículo podría empezar carga de CC (página 168).
a desactivar funciones accesorias para que
la batería dure más.
Si el vehículo alcanza el 0 % de carga,
recárguelo lo antes posible.

164

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Batería de alta tensión

Temperatura de almacenamiento CIFRAS DE CONSUMO DE


Almacenar el vehículo a temperaturas ENERGÍA
comprendidas entre 0°C y 45°C es lo más
beneficioso para la batería de alta tensión. Consumo energético
A temperaturas por debajo de 4°C, su Los consumos de energía declarados del
vehículo debe estar enchufado para Procedimiento de prueba de vehículos
mantener el rendimiento de la batería y ligeros coordinado a nivel mundial (WLTP),
maximizar la autonomía. las emisiones de CO2 y la distancia que
puede recorrerse en modo eléctrico se
Estado de carga de determinan conforme a las
almacenamiento especificaciones y requisitos técnicos de
Puede aumentar la vida útil de la batería los Reglamentos europeos (CE) 715/2007
manteniendo el estado de carga por y (UE) 2017/1151, según su última
debajo del 100 %. Cuando el vehículo se modificación. Los procedimientos de
va a dejar estacionado durante un periodo pruebas estándar aplicados permiten la
de tiempo prolongado de 30 días o más, comparación entre diferentes tipos de
recomendamos que la batería esté vehículos y fabricantes. No deben
aproximadamente al 50 % de carga. realizarse comparaciones entre vehículos
Almacenar la batería de alta tensión del probados con el WLTP y el NEDC en lo que
vehículo con un estado de carga mayor es respecta a autonomía eléctrica y consumo
menos favorable que hacerlo con un de electricidad.
estado de carga menor.
Directiva europea 1999/94/CE
Nota: Para alcanzar este estado de carga
con vistas a su almacenamiento, puede Además del consumo de combustible de
circular con el vehículo hasta alcanzar el un vehículo, el comportamiento al volante
50 % de la carga y establecer un límite de y otros factores no técnicos influyen a la
carta en su ubicación. Véase Configuración hora de determinar el consumo energético
de las preferencias y del programa de o de combustible de un vehículo, las
carga (página 191). emisiones de CO2 y la autonomía eléctrica.
El CO2 es el principal gas de efecto
invernadero responsable del
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN DE calentamiento del planeta.
LA BATERÍA DE ALTA TENSIÓN
Es importante seguir las normativas
locales de reciclaje de residuos.

165

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Batería de alta tensión

CIFRAS DE CONSUMO DE ENERGÍA - MOTOR ELÉCTRICO,


EXCEPTO: GT

Autonomía eléctrica Consumo de energía CO2


Autonomía eléctrica
en ciudad eléctrica

kWh/100 km (mi/
km (mi) km (mi) g/km
kWh)

480-739 (298-459) 400-610 (249-379) 16,5-19,5 (3,8-3,2) 0

166

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Batería de alta tensión

CIFRAS DE CONSUMO DE ENERGÍA - MOTOR ELÉCTRICO, GT

Autonomía eléctrica Consumo de energía CO2


Autonomía eléctrica
en ciudad eléctrica

kWh/100 km (mi/
km (mi) km (mi) g/km
kWh)

588 km 500 km 20 (3,1) 0

BATERÍA DE ALTA TENSIÓN –


RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

BATERÍA DE ALTA TENSIÓN –


TESTIGOS
Se enciende cuando el motor y
caja de cambios deben revisarse.
Haga revisar el sistema lo antes
posible.

167

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

QUÉ ES LA CARGA DE CA
PELIGRO: No utilice el equipo de
La carga CA es el método de carga carga si está defectuoso o dañado. Si no
preferido. La carga CA preserva el buen se sigue esta instrucción, es posible que
estado de la batería de alta tensión y se produzcan lesiones personales, la
prolonga su vida útil. muerte o daños a la propiedad.

PELIGRO: Instale el equipo de


QUÉ ES LA CARGA DE CC carga de acuerdo con los reglamentos
locales. Si no se sigue esta advertencia,
La carga CC permite cargar la batería de
se pueden producir incendios, lesiones
alta tensión del vehículo en mucho menos
personales graves o la muerte.
tiempo que el método de carga estándar.
Puede cargar sobre la marcha antes de
que la batería se haya agotado por
completo o cuando viaje, utilizando el EQUIPO DE CARGA
planificador de viaje de la aplicación
FordPass.
PELIGRO: No utilice una toma de
Para facilitar la carga CC y reducir el
corriente sin conexión a tierra. La toma
tiempo, existe una estructura de tarifas
mural debe estar en buen estado y
diferente en función de la estación de
cumplir los códigos locales actualizados.
carga y de la red elegida.
Si sospecha que la toma mural no está
Nota: Los tiempos de carga pueden variar debidamente conectada a masa, haga
en función de la temperatura ambiente, del que la revise un electricista cualificado.
nivel de potencia, del tipo de cargador y de Si no se siguen estas instrucciones,
la ubicación donde se realiza la carga. podrían producirse descargas eléctricas,
Nota: La velocidad de carga CC podría lesiones personales o incluso la muerte.
reducirse para maximizar la vida útil de la
batería. PELIGRO: Se recomienda que las
tomas eléctricas que vaya a usar con el
equipo de carga las instale un electricista
PRECAUCIONES DE CARGA cualificado con licencia. Las
DEL VEHÍCULO instalaciones deben cumplir las
disposiciones de todos los códigos
locales. Si no se presta atención a esta
alerta, se pueden producir lesiones
PELIGRO: No sumerja el equipo de personales o la muerte.
carga en agua ni en líquidos. Si no se
sigue esta advertencia, se pueden PELIGRO: NO DEJE CAER la caja
producir incendios, lesiones personales de control ni el acoplador.
graves o la muerte.
PELIGRO: NO lo utilice si se ha
PELIGRO: No intente abrir el almacenado fuera del rango de
equipo de carga. Si no se sigue esta temperaturas especificado.
instrucción, es posible que se produzcan
lesiones personales, la muerte o daños
a la propiedad.

168

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

PELIGRO: No intente reparar el PELIGRO: Este equipo tiene piezas


equipo de carga. Póngase en contacto que pueden producir arcos voltaicos o
con su Taller Autorizado local para chispas. No lo exponga a vapores
obtener asistencia. inflamables. Sitúe este equipo a al
menos 450 mm por encima del suelo.
PELIGRO: Lea todas las
advertencias del equipo de carga antes PELIGRO: No conecte ni
de usarlo por primera vez. desconecte ningún componente
enchufable del equipo de carga mientras
PELIGRO: Lea todas las esté en uso o cargando. No seguir estas
instrucciones de esta publicación antes instrucciones puede causar daños en el
de utilizar el equipo de carga. equipo de carga.

PELIGRO: No utilice el equipo de PELIGRO: No utilice el equipo de


carga con un cable prolongador, un carga a temperaturas situadas fuera del
protector de sobretensión, un rango de funcionamiento de -30°C a
temporizador u otro adaptador. Si no se 50°C.
sigue esta instrucción, se puede producir
descarga eléctrica o incendio. PELIGRO: Almacene el equipo de
carga en un lugar limpio y seco a
PELIGRO: El enchufe de pared temperaturas comprendidas entre -30°C
debe estar encajado con firmeza en la y 85°C.
toma. Si la conexión está suelta, parece
desgastada o la toma está dañada, haga PELIGRO: No enchufe el equipo de
que un electricista cualificado sustituya carga a una toma eléctrica sumergida
la toma. El uso de equipos de carga con en agua o cubierta de nieve.
una toma desgastada puede producir
quemaduras, daños en la propiedad y PELIGRO: No utilice el equipo de
aumento del riesgo de descarga carga en condiciones de lluvia intensa,
eléctrica. nieve o tormentas eléctricas.

PELIGRO: Inserte completamente PELIGRO: No sumerja el equipo de


el enchufe en la toma de corriente mural. carga en agua ni en líquidos. Si no se
Si no se sigue esta instrucción, pueden sigue esta alerta, podrían producirse
producirse descargas eléctricas. incendios, descargas eléctricas, lesiones
personales graves o incluso la muerte.
PELIGRO: Los niños que se
encuentren en las inmediaciones del PELIGRO: Cuando utilice el equipo
equipo de carga cuando esté enchufado de carga, evite la humedad, el agua, la
deben estar siempre supervisados. nieve y los objetos extraños en todo
momento.
PELIGRO: No introduzca los dedos
en el acoplador de carga eléctrico. Si no
se sigue esta instrucción, pueden
producirse descargas eléctricas.

169

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

PELIGRO: No sustituya el enchufe Tipo de especifica- Valor de especifica-


del conector. El enchufe contiene ción ción
dispositivos de seguridad críticos, por lo
que el equipo de carga no funcionará si Modelo de IEC
se sustituye el enchufe. Si no se siguen cargador
estas instrucciones, podrían producirse Tensión 230 VAC
descargas eléctricas, lesiones
personales, incendios o incluso la Corriente máxima continua de 32
muerte. amperios como
máximo
PELIGRO: El equipo de carga no
contiene piezas modificables o Frecuencia 50 Hz
reparables por el usuario. Si el enchufe Consumo de < 2 vatios
del equipo de carga no encaja potencia sin acti-
correctamente en la toma de corriente, vidad
consulte a un electricista cualificado
para que le instalen la toma de corriente Consumo de < 4 vatios
adecuada. Si no se sigue esta instrucción, potencia durante la
se pueden producir lesiones o la muerte. carga

PELIGRO: Hay alta tensión Longitud del cable 6,1 m


presente en la carcasa del medidor
eléctrico y el panel de servicio de Peso 4,2 kg
distribución de electricidad. El contacto Temperatura de de -30°C a 50°C
con alta tensión puede provocar la trabajo
muerte o lesiones personales graves.
Temperatura de de -30°C a 85°C
PELIGRO: Inspeccione visualmente almacenamiento
el equipo de carga antes de cada uso.
No utilice el equipo de carga si está CCID medioam- IP67
dañado. biental
Ventilación No requerido.
PELIGRO: Conserve el equipo de
carga en interiores cuando no esté en Altitud máxima 4000 m
uso. Guarde la caja de control en el
colgador o todo el equipo de carga en la
bolsa después de su uso para evitar
daños en el equipo de carga y lesiones
personales.

Su vehículo se suministra con un cable de


carga universal para el hogar que tiene un
conector de baja potencia y un conector
de alta potencia para usar con tomas de
corriente de 230 V. El tipo de conector
varía en función del mercado.

170

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

Nota: Recomendamos utilizar los enchufes


y conectores suministrados.
Nota: Utilice el conector correcto para el
mercado en el que vaya a cargar el vehículo.
Nota: Si no utiliza un circuito dedicado, el
disyuntor podría dispararse o abrirse. Si no
hay disponible ningún circuito dedicado,
póngase en contacto con un electricista
profesional autorizado para obtener
información sobre la instalación de una
toma dedicada.
E336366
Nota: Si no hay conexión a masa, el cable
A Conector. de carga universal para el hogar no cargará
y se mostrará una indicación de fallo.
B Acoplador.
Nota: Enchufe el conector del cable de
C Caja de control. carga universal para el hogar directamente
a la toma de corriente mural. No enchufe el
El cable de carga universal para el hogar cable de carga universal para el hogar a
se encuentra en el maletero tarsero, debajo ningún tipo de cable prolongador.
del suelo de carga, y permite cargar la
batería del vehículo mediante una toma Nota: Si no se utiliza el soporte de pared
doméstica estándar. para montar el equipo de carga, enchufe el
equipo de carga a una toma de corriente
En primer lugar, debe enchufar el conector más próxima al suelo.
a la caja de control. A continuación,
enchufe el conector a la toma doméstica
y, por último, conecte el puerto de carga
del vehículo.
El indicador de encendido se ilumina en
azul cuando el conector está
correctamente insertado en la caja de
control y en la toma de corriente mural
específica.
Nota: Para insertar el conector, sujételo
con firmeza por el cable o por el enchufe y
empújelo hacia el interior de la caja de
control hasta que se escuche un sonido de
clic. Asegúrese de que el conector esté
completamente insertado y alineado con
la caja de control antes de insertarlo en la
toma. Una inserción incorrecta provocará
una sesión de carga más larga o fallos.
Nota: Siga las instrucciones de instalación
que se suministran con el cargador.

171

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

Tipos de conectores de cargador

E337206
E337205
Sin banda de color: Alemania,
Austria, Bélgica, España, Grecia,
Irlanda y Reino Unido Hungría, Países Bajos, Polonia,
República Checa, Rumanía y
Suecia
Banda de color azul: Finlandia y
Francia
Banda de color naranja: Noruega

172

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

E337207 E337209

Suiza Dinamarca

E337208

Italia

173

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

Significado de los testigos del


cable de carga universal para el
hogar

E337210 E336515

Sin banda de color: Irlanda y A Testigo ámbar de avería.


Reino Unido
B Testigo azul de estado.
Banda de color azul: Alemania,
Austria, Bélgica, España, C Testigo rojo de problema.
Finlandia, Francia, Grecia,
Hungría, Países Bajos, Polonia,
República Checa, Rumanía y
Suecia
Banda de color naranja: Noruega

174

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

Tipo de testigo de Descripción del


Tipo de testigo de Descripción del fallo del cable de testigo
fallo del cable de testigo carga universal
carga universal para el hogar
para el hogar
cargador ha detec-
ÁMBAR El testigo ámbar de tado algún error. Si
avería se enciende el testigo rojo está
para indicar que el encendido, el
cargador se está cargador no sumi-
reinicializando nistra energía al
después de un vehículo. Es preciso
error. corregir el error
para poder conti-
AZUL Cuando el cargador nuar o iniciar el
está enchufado a la ciclo de carga.
toma mural, el
testigo azul se
enciende para Nota: Al enchufar el cargador en una toma
indicar que el mural, los testigos ámbar, azul y rojo
cargador está listo parpadean una vez. A continuación, se
para usarlo. enciende el testigo azul y el testigo rojo
parpadea una vez. Después, el testigo azul
ROJO El testigo rojo se se apaga y se vuelve a encender. Este ciclo
enciende cuando el tendrá lugar dos veces si se utiliza un
conector distinto al de la carga anterior.

ÁMBAR AZUL ROJO MODO ACCIÓN

APAGADO APAGADO APAGADO DESCONEC- Asegúrese de


TADO; que la toma de
El cable de corriente esté
carga universal operativa y de
para el hogar no que el disyuntor
está conectado. se encuentre en
la posición de
encendido o
pruebe a usar
otra toma de
corriente.
Asegúrese de
que el conector
esté completa-
mente insertado
en el cable de
carga universal
para el hogar.
Asegúrese de

175

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

ÁMBAR AZUL ROJO MODO ACCIÓN

que el enchufe
no esté estro-
peado. Si el
error persiste,
póngase en
contacto con
nosotros.
APAGADO PARPADEANTE APAGADO CARGANDO; No se requiere
El cable de acción alguna.
carga universal
para el hogar
está cargando.
APAGADO ENCENDIDO APAGADO EN ESPERA; Si cabe esperar
El cable de que el cable de
carga universal carga universal
para el hogar para el hogar
está conectado esté cargando el
y listo para vehículo, asegú-
cargar. En este rese de que el
momento, el acoplador del
cable de carga vehículo esté
universal para el insertado
hogar no está correctamente
cargando el en el vehículo.
vehículo. Compruebe y
ajuste sus prefe-
rencias de
tiempo de carga
en la pantalla. Si
el vehículo
continúa sin
cargarse,
póngase en
contacto con
nosotros.
ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO REINICIALI- Espere a que el
ZANDO; cable de carga
El cable de universal para el
carga universal hogar vuelva al
para el hogar se modo de
está recupe- espera. Si el
rando después cable de carga
de un error. universal para el

176

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

ÁMBAR AZUL ROJO MODO ACCIÓN

hogar perma-
nece en este
ciclo durante
más de 2 a 3
minutos, desen-
chufe el
acoplador del
vehículo. Desen-
chufe y vuelva a
enchufar el
conector. Si el
problema
persiste,
póngase en
contacto con
nosotros.
ENCENDIDO PARPADEANTE APAGADO CARGA REDU- Asegúrese de
CIDA; que el conector
El cable de y la caja de
carga universal control estén
para el hogar conectados
está cargando a correctamente.
velocidad redu- Desenchufe y
cida debido a un vuelva a
sobrecalenta- enchufar el
miento. conector. Si el
cable de carga
universal para el
hogar está
caliente o en un
entorno de alta
temperatura,
pruebe a realizar
la carga en una
zona más
fresca. Pruebe
con otra toma
de corriente.
Pruebe con otro
conector si tiene

177

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

ÁMBAR AZUL ROJO MODO ACCIÓN

uno disponible.
Si el error
persiste,
póngase en
contacto con
nosotros.
1 PARPADEO PARPADEANTE APAGADO CARGA REDU- Asegúrese de
CIDA, ENCHUFE que el conector
DE CA O TOMA y la caja de
MURAL; control estén
El cable de conectados
carga universal correctamente.
para el hogar Desenchufe y
está cargando a vuelva a
velocidad redu- enchufar el
cida debido al conector. Si el
sobrecalenta- cable de carga
miento del universal para el
conector o de la hogar está
toma de caliente o en un
corriente mural. entorno de alta
temperatura,
pruebe a realizar
la carga en una
zona más
fresca. Pruebe
con otra toma
de corriente.
Pruebe con otro
conector si tiene
uno disponible.
Si el error
persiste,
póngase en
contacto con
nosotros.

178

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

ÁMBAR AZUL ROJO MODO ACCIÓN

ENCENDIDO APAGADO APAGADO RESOLUCIÓN Asegúrese de


DE que el conector
PROBLEMAS y la caja de
DEL USUARIO control estén
El cable de conectados
carga universal correctamente.
para el hogar ha Desenchufe y
detectado un vuelva a
error que es enchufar el
preciso resolver. conector. Si el
cable de carga
universal para el
hogar está
caliente o en un
entorno de alta
temperatura,
pruebe a realizar
la carga en una
zona más
fresca. Pruebe
con otra toma
de corriente.
Pruebe con otro
conector si tiene
uno disponible.
Si el error
persiste,
póngase en
contacto con
nosotros.

179

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

ÁMBAR AZUL ROJO MODO ACCIÓN

APAGADO APAGADO ENCENDIDO ERROR IRRECU- Pruebe con otro


PERABLE; conector si tiene
Hay un error uno disponible.
interno en el Si el error
cable de carga persiste,
universal para el póngase en
hogar que no se contacto con
puede recu- nosotros.
perar.
APAGADO APAGADO 1 PARPADEO ERROR IRRECU- Pruebe con otro
PERABLE; conector si tiene
Hay un error uno disponible.
interno en el En caso
conector que no contrario,
se puede recu- póngase en
perar. contacto con
nosotros para
obtener uno de
repuesto. Si la
garantía ha
expirado, puede
solicitar un
repuesto en su
Taller Autori-
zado de Ford.
APAGADO APAGADO PARPADEANTE AVERÍA POR Peligro de
FUGA A MASA; descarga eléc-
La corriente trica: apague de
eléctrica inmediato el
presenta una disyuntor de la
fuga a través de toma de la
una vía posible- vivienda. Deje
mente insegura. de utilizar el
cable de carga
universal para el
hogar inmediata-
mente. Póngase
en contacto con
nosotros para
obtener uno de
repuesto.

180

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

Nota: Cuando lo enchufe a una toma de Cuando se complete la carga, vuelva a


corriente mural desconocida, deje que el introducir el cable de carga universal para
vehículo se cargue durante unos minutos el hogar en el maletero trasero, debajo del
antes de dejarlo desatendido. El indicador suelo de carga.
rojo se encenderá si la carga no se está
Nota: No sujete el cable de carga universal
produciendo. La unidad se apagará si salta
para el hogar por el cable de alimentación.
el disyuntor o el interruptor de circuito de
Sostenga la unidad completa y vuelva a
fallos de masa (GFCI). Puede consultar de
introducirla con cuidado en la bolsa de
forma remota el estado de carga del
almacenamiento.
vehículo mediante la aplicación Ford Pass.
Nota: Para extraer el conector, sujételo con
Reinicio automático del cable de firmeza por el cable o por el enchufe y tire
carga universal para el hogar para sacarlo de la caja de control.
La función de reinicio automático ayuda a INSTRUCCIONES DE
garantizar que el vehículo se cargue y esté MANTENIMIENTO
listo para usarlo cuando se necesite. La
carga se puede interrumpir si se detectan No utilice limpiadores ni disolventes, ya
errores. La carga se reanuda una vez que que esto podría dañar el cable de carga
el error deja de detectarse. El indicador rojo universal para el hogar. No ejerza presión
se ilumina mientras dura la situación de ni tensión sobre los cables del cargador.
error. Si la unidad se sobrecalienta, aparte el
cable de carga universal para el hogar de
La excepción al reinicio automático es el
la luz solar directa.
caso en que la interrupción se debe a un
suceso de interrupción del circuito por CARACTERÍSTICAS DE
fallos de masa (GFCI) del cargador. El SEGURIDAD
cargador intentará reiniciarse transcurridos
15 minutos desde el suceso (GFCI). Tras El cargador incluye las siguientes
el cuarto intento de reinicio, el cargador se características de seguridad que protegen
apaga, pero el testigo rojo permanece contra el riesgo de descarga eléctrica:
encendido.
• Comprobación de conexión a masa de
Si la avería persiste, no siga intentando servicio: el cargador comprueba
cargar el vehículo. Póngase en contacto continuamente la presencia de una
con su Taller Autorizado. conexión a masa de servicio. Si la
conexión a masa de servicio falla, se
INSTRUCCIONES DE enciende el testigo rojo del cargador y
TRANSPORTE Y se apaga la entrada de energía al
ALMACENAMIENTO vehículo.
Asegúrese de enrollar el cable de carga • Sensor de sucesos térmicos: el módulo
universal para el hogar después de la del cargador detecta los sucesos
carga. Cuando el cable de carga universal térmicos extraordinarios y reduce la
para el hogar no esté en uso, guárdelo en corriente de carga o apaga la unidad
la bolsa de almacenamiento suministrada en caso necesario.
con él.

181

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

• Protección de GFCI: el cargador tiene


un sistema de reacción de interrupción
del circuito por fallos de masa (GFCI)
que protege contra descargas
eléctricas. Si el módulo de cargador
detecta un fallo de conexión a masa
de salida, desconecta la entrada de
energía al cable de salida y el testigo
rojo se enciende.
• Aislamiento: el módulo de cargador, el
conector, el conjunto de cable y el
acoplador de carga están totalmente E317346
aislados, sin piezas conductoras
expuestas, para proteger contra Nota: No aplique una fuerza excesiva.
descargas eléctricas. Forzar la puerta para abrirla o cerrarla daña
el puerto de carga.
• Desconexión involuntaria: el acoplador
de carga está diseñado para minimizar
las desconexiones involuntarias. Un TESTIGOS DEL PUERTO DE
hilo de señal piloto en el cable y en el CARGA
acoplador de carga elimina la
posibilidad de descarga eléctrica El Indicador de estado de carga se
cuando no está conectado a un encuentra junto al puerto de carga, detrás
vehículo o en caso de desconexión de la puerta del puerto de carga. Indica el
involuntaria durante la carga. Es seguro estado de la carga de la batería de alta
desconectarlo durante la carga. tensión del vehículo.
El indicador de estado de carga, dividido
LOCALIZACIÓN DEL PUERTO en cinco zonas, muestra el estado de carga
DE CARGA a incrementos del 20 por ciento.
El indicador de estado de carga muestra
El puerto de carga se encuentra entre la hasta dónde ha llegado la carga:
puerta delantera izquierda y el paso de
rueda delantero izquierdo. Para abrir, • Cuando la zona A parpadea, la carga
presione el borde derecho central de la se encuentra entre 0–20 %.
puerta del puerto de carga y, a • Cuando la zona A se ilumina y la zona
continuación, suéltelo. B parpadea, la carga se encuentra
entre 20–40 %.
• Cuando las zonas A y B se iluminan y
la zona C parpadea, la carga se
encuentra entre 40–60 %.
• Cuando las zonas A, B y C se iluminan
y la zona D parpadea, la carga se
encuentra entre 60–80 %.

182

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

• Cuando las zonas A, B, C y D se El azul se usa cuando el vehículo se


iluminan y la zona E parpadea, la carga enchufa y está cargando o esperando a
se encuentra entre 80–100 %. cargarse.
• Cuando todas las zonas se iluminan, El ámbar se usa para indicar errores de
la carga está al 100. carga.

E306677

Nota: Los errores de carga se identifican


por el color ámbar en el indicador de estado
de carga. Las averías pueden producirse en
el sistema de carga del vehículo o fuera del
vehículo, como en el caso del cable de carga
universal para el hogar, la estación de carga
o el suministro eléctrico.
Nota: Si el sistema detecta una avería en
E335711
el sistema de carga del vehículo, en
cualquier momento del ciclo de carga, todo
Nota: Cuando se detiene la carga, el el indicador de estado de carga se ilumina
indicador de estado de carga muestra todas continuamente en ámbar durante
las zonas completadas iluminadas 30 segundos y, a continuación, se apaga. Si
permanentemente en color azul durante esto sucede, desconecte el acoplador de
30 segundos antes de apagarse. Por carga y vuelva a conectarlo al receptáculo
ejemplo, si la carga se detiene en el 70 %, del puerto de carga. Si el problema persiste,
en ese caso se iluminan permanentemente póngase en contacto con su Taller
las zonas A, B y C, lo que indica un nivel de Autorizado.
carga mínimo de un 60 %, pero inferior al
80 %. La carga cesa cuando se completa o Nota: Si el sistema detecta una avería fuera
cuando se pausa debido a la configuración del vehículo, como en el caso de la estación
de carga o a acciones de la estación de de carga o el cable de carga universal para
carga. el hogar, todo el indicador de estado de
carga se ilumina en ámbar continuamente
Nota: Si el indicador de estado de carga no durante 30 segundos y, a continuación, se
se ilumina o parpadea tras enchufar, apaga. Si esto ocurre, compruebe el cable
verifique que el ajuste de iluminación del de carga universal para el hogar, la estación
puerto de carga esté activado. Si no desea de carga y el suministro eléctrico.
que se ilumine el indicador de estado de
carga en ningún caso durante la carga,
puede desactivarlo. Localice la luz del
puerto de carga debajo de los ajustes del
vehículo en la pantalla táctil del vehículo.
Hay tres colores de testigos del puerto de
carga, que indican una acción específica:
El blanco se usa como luz de cortesía para
ayudar con el enchufado y para reconocer
acciones como el enchufado y el
desenchufado.

183

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

CARGA DE CA 1. Ponga el vehículo en posición de


estacionamiento (P).
CONEXIÓN DEL CARGADOR Nota: El vehículo debe estar en modo de
estacionamiento (P) para poder realizar la
carga y que se ilumine el indicador de
estado de carga.
E306676
2. Para abrir la puerta, presione el borde
Carga en casa derecho, en su parte central, de la
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL puerta del puerto de carga y, a
RIESGO DE INCENDIO, el enchufe debe continuación, suéltela.
ponerse a masa correctamente. Utilice un 3. Seleccione el conector apropiado para
circuito dedicado. Si no utiliza un circuito la toma mural que usará y enchufe el
dedicado, el disyuntor podría dispararse o conector al cable de carga universal
abrirse. Si no dispone de ningún circuito para el hogar.
dedicado, póngase en contacto con un Nota: Para insertar el conector, sujételo
electricista profesional para que le realice con firmeza por el cable o por el enchufe y
una instalación adecuada. empújelo hacia el interior de la caja de
Debe desenrollar completamente el cable control hasta que haga clic. Asegúrese de
de carga universal para el hogar antes de que el conector esté completamente
cargar. insertado y alineado con la caja de control
antes de insertarlo en la toma. Una inserción
Cuando utilice el cable de carga universal incorrecta provocará una sesión de carga
para el hogar, enchufe el acoplador de más larga o fallos.
carga en el puerto de carga del vehículo,
donde se puede ver el mismo símbolo 4. Enchufe el conector a la toma mural.
identificador. 5. Confirme que los LED del cable de
carga universal para el hogar se
iluminen.
6. Enchufe el acoplador de carga en el
receptáculo del puerto de carga del
vehículo.
E346801

A Red eléctrica.
B Toma de corriente (doméstica).
C Enchufe.
D Caja de control.
E Acoplador de carga.
F Vehículo.
G Receptáculo del puerto de carga.
H Cable de carga universal para el E335726
hogar.

184

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

E346806 E346804

Nota: El vehículo se bloqueará al acoplador A Estación de carga CA.


de carga.
B Acoplador de carga.
Nota: Cuando enchufe el vehículo,
comenzará a cargar hasta el 100 % de C Vehículo.
forma predeterminada, a no ser que se haya D Receptáculo del puerto de carga.
configurado la carga programada para esta
ubicación. Véase Configuración de las E Cable.
preferencias y del programa de carga
(página 191). 1. Ponga el vehículo en posición de
estacionamiento (P).
Nota: Enchufe el conector a la toma mural
antes de conectar el acoplador de carga al Nota: Su vehículo debe estar en posición
puerto de carga del vehículo. de estacionamiento (P) para cargar.

Nota: Cuando la manecilla esté bien 2. Presione el borde derecho de la puerta,


insertada, el anillo de luz se iluminará. Esto en su parte central, del puerto de carga
indica el comienzo de un ciclo de carga y, a continuación, suéltelo para abrir la
normal. puerta.
3. Seleccione el acoplador de estación
Nota: El anillo de luz podría tardar unos
de carga adecuado.
instantes en iluminarse, debido a las
comunicaciones internas del vehículo. 4. Enchufe el acoplador de carga en el
receptáculo del puerto de carga del
Nota: Si falla la carga de su vehículo, vehículo.
comuníquese con el Centro de relaciones
con el cliente. Para garantizar un servicio
superior, tome nota del número de serie
antes de ponerse en contacto con el servicio
de atención al cliente.
Para obtener más información, visite
www.owner.ford.com.

Carga en público
Cuando utilice una estación de carga CA
con cables conectados, elija un acoplador
de cable de estación de carga donde se E335726
pueda ver el mismo símbolo identificador.

185

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

Carga con su cable de carga


pública
Cuando utilice una estación de carga CA
sin cables conectados, conecte su cable
E346806
de carga pública a la estación de carga y
al puerto de carga del vehículo, donde se
Nota: El vehículo se bloqueará al acoplador puede ver el mismo símbolo identificador.
de carga.
Debe desenrollar el cable de carga pública
Nota: Cuando enchufe el vehículo, por completo antes de realizar la carga.
comenzará a cargar hasta el 100 % de
forma predeterminada, a no ser que se haya
configurado la carga programada para esta
ubicación. Véase Configuración de las
preferencias y del programa de carga
(página 191).
E346802

Nota: Cuando la manecilla esté bien


insertada, el anillo de luz se iluminará. Esto A Estación de carga CA.
indica el comienzo de un ciclo de carga
normal. B Puerto de la estación de carga.
Nota: El anillo de luz podría tardar unos C Acoplador de carga del vehículo.
instantes en iluminarse, debido a las D Vehículo.
comunicaciones internas del vehículo.
E Receptáculo del puerto de carga.
En la pantalla de a bordo, así como en la
aplicación FordPass, se facilita información F Cable de carga pública.
sobre estaciones de carga públicas, G Acoplador de carga de la
precios, niveles de potencia y estación de carga.
disponibilidad en tiempo real. Las tarifas
de carga varían en función del nivel de 1. Ponga el vehículo en posición de
potencia, el proveedor, la ubicación y la estacionamiento (P).
hora del día. Nota: Su vehículo debe estar en posición
Cuando cargue su vehículo en una estación de estacionamiento (P) para cargar.
de la red de carga FordPass, use la 2. Presione el borde derecho de la puerta,
aplicación FordPass para activar y abonar en su parte central, del puerto de carga
la carga. También puede simplemente y, a continuación, suéltelo para abrir la
enchufarlo para activar la carga en las puerta.
estaciones compatibles con Plug & Charge.
Si la estación de carga no pertenece a la 3. Seleccione el puerto de la estación de
red de carga FordPass, utilice las carga apropiado.
instrucciones de la estación de carga para 4. Enchufe su cable de carga pública en
activar el cargador. el puerto de la estación de carga.
Para obtener más información, visite Nota: Para insertar el acoplador, agarre
www.owner.ford.com. firmemente el asa y empújela hacia el
puerto de la estación de carga.

186

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

5. Enchufe el acoplador de carga en el Para obtener más información, visite


receptáculo del puerto de carga del www.owner.ford.com.
vehículo.
DETENCIÓN DE LA CARGA

PELIGRO: Para interrumpir la carga


de forma segura en cualquier momento,
E346806
siga las instrucciones de desconexión y
Nota: El vehículo se bloqueará al acoplador detención de la carga. La carga se
de carga. detendrá de manera automática y
segura. El testigo de estado AZUL
Nota: Cuando enchufe el vehículo, permanece encendido fijo cuando se
comenzará a cargar hasta el 100 % de extrae el acoplador.
forma predeterminada, a no ser que se haya
configurado la carga programada para esta Con el cable de carga universal para el
ubicación. Véase Configuración de las hogar:
preferencias y del programa de carga
(página 191). 1. Pulse el botón de desbloqueo del
puerto de carga y extraiga el acoplador
Nota: Cuando la manecilla esté bien de carga del vehículo.
insertada, el anillo de luz se iluminará. Esto
indica el comienzo de un ciclo de carga
normal.
Nota: El anillo de luz podría tardar unos
instantes en iluminarse, debido a las
comunicaciones internas del vehículo.
En la pantalla de a bordo, así como en la
aplicación FordPass, se facilita información
sobre estaciones de carga públicas,
precios, niveles de potencia y
disponibilidad en tiempo real. Las tarifas
de carga varían en función del nivel de E349661
potencia, el proveedor, la ubicación y la
hora del día. 2. Extraiga el enchufe del conector de la
Cuando cargue su vehículo en una estación toma mural.
de la red de carga FordPass, use la Nota: No intente extraer el acoplador de
aplicación FordPass para activar y abonar carga antes de haberlo desbloqueado. No
la carga. También puede simplemente utilice ningún tipo de herramienta para
enchufarlo para activar la carga en las tratar de extraer un acoplador de carga
estaciones compatibles con Plug & Charge. bloqueado. Hacerlo podría dañar el vehículo
Si la estación de carga no pertenece a la y el acoplador de carga.
red de carga FordPass, utilice las
instrucciones de la estación de carga para
activar el cargador.

187

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

Nota: También puede desbloquear el cable CARGA DE CC


en la pantalla táctil del vehículo. Si el cable
continúa sin desbloquearse, póngase en
contacto con el servicio de asistencia en CONEXIÓN DEL CARGADOR
carretera o suelte manualmente el cable de
carga.
Nota: No extraiga el enchufe de la toma de E306676
corriente mural ni el conector de la caja de Para cargar la batería de alta tensión en
control del cable de carga universal para el una estación de carga:
hogar mientras el vehículo se está cargando.
Cuando utilice una estación de carga con
Hacerlo podría dañar la toma y el cable.
cables conectados, elija el acoplador de
Nota: No se puede cambiar el vehículo de cable de estación de carga donde se pueda
la posición de estacionamiento (P) hasta ver el mismo símbolo identificador.
que se haya extraído el acoplador de carga.

E346805

A Estación de carga CC.


B Acoplador de carga.
C Vehículo.
D Receptáculo del puerto de carga.
E335728 E Cable.
3. Para cerrar, presione el borde derecho 1. Ponga el vehículo en posición de
de la puerta del puerto de carga. estacionamiento (P).
Liberación manual del bloqueo del Nota: El vehículo debe estar en modo de
acoplador de carga estacionamiento (P) para poder realizar la
carga y que se ilumine el indicador de
Si el vehículo no desbloquea el acoplador estado de carga.
de carga, puede liberarlo manualmente.
2. Presione el borde derecho de la puerta,
Véase Detención de la carga (página 189). en su parte central, del puerto de carga
y, a continuación, suéltelo para abrir la
puerta.
3. Abra la tapa antipolvo del puerto de
carga para acceder a los conectores
inferiores.

188

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

DETENCIÓN DE LA CARGA
1. Pulse el botón de desbloqueo del anillo
luminoso y extraiga la manecilla del
acoplador de carga del vehículo.
E346807

4. Enchufe el acoplador de carga en el


receptáculo del puerto de carga del
vehículo.

E349661

2. Cierre de la tapa antipolvo.


Nota: No intente extraer el acoplador de
carga antes de haberlo desbloqueado. No
utilice ningún tipo de herramienta para
tratar de extraer un acoplador de carga
bloqueado. Hacerlo podría dañar el vehículo
E335190 y el acoplador de carga.
Nota: El vehículo se bloqueará al acoplador Nota: No se puede desbloquear la
de carga. manecilla del acoplador de carga a no ser
que el mando a distancia se encuentre cerca
Nota: Cuando el acoplador de carga está del vehículo.
bien insertado, el anillo de luz se ilumina.
Esto indica el comienzo de un ciclo de carga Nota: También puede desbloquear el cable
normal. en la pantalla táctil del vehículo. Si el cable
no se desbloquea, póngase en contacto con
Nota: El vehículo supervisa el estado de la asistencia en carretera.
batería y puede realizar acciones que
incluyen, entre otras, reducir la tasa de carga Nota: No se puede cambiar el vehículo de
CC rápida para proteger de daños el la posición de estacionamiento (P) hasta
hardware de la batería y mantener la salud que se haya extraído la manecilla del
de esta última. acoplador de carga.
En la pantalla de a bordo, así como en la
aplicación FordPass, se facilita información
sobre estaciones de carga públicas,
precios, niveles de potencia y
disponibilidad en tiempo real. Las tarifas
de carga varían en función del nivel de
potencia, el proveedor, la ubicación y la
hora del día.

189

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

E335728 E354043

3. Para cerrar, presione el borde derecho 5. Localice el mecanismo de liberación


de la puerta del puerto de carga. manual del bloqueo.

Liberación manual del bloqueo del


acoplador de carga
Si el vehículo no desbloquea el acoplador
de carga, puede liberarlo manualmente.
Liberación manual del bloqueo del
acoplador de carga: E339336

1. Apague el vehículo. 6. En el espacio que hay entre el capó y


2. Abra el capó. el parabrisas, acceda al mecanismo de
liberación manual y tire con firmeza del
3. Quite los protectores interiores del anillo en sentido perpendicular hacia
maletero y localice la desconexión del el centro del vehículo. Una vez extraído,
servicio de baja tensión. Véase asegúrese de no enredar el cordón de
Montaje y desmontaje del tracción, ya que se reinicia en la
revestimiento del maletero (página siguiente sesión de carga.
303).

E339335
E345845
7. Extraiga el acoplador de carga del
4. Mueva la desconexión del servicio de puerto de carga.
baja tensión a la posición de apagado.

190

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

8. Cierre la desconexión del servicio de Pantalla de ajustes de carga


baja tensión.
9. Monte los protectores interiores del
maletero. Véase Montaje y
desmontaje del revestimiento del
maletero (página 303).
10. Cierre el capó.
Nota: La próxima vez que lo enchufe para
cargar el vehículo, se volverá a activar el
mecanismo de bloqueo y se reiniciará el
anillo de tracción.

CONFIGURACIÓN DE LAS
PREFERENCIAS Y DEL
PROGRAMA DE CARGA
Puede programar la carga para
aprovechar las tarifas eléctricas
E228962
más bajas durante las horas
valle si ha contratado un plan de
discriminación horaria uso con su
proveedor de energía eléctrica. También E335158
puede establecer un límite de carga
superior para su batería y una hora de A Estado de carga.
salida, así como la temperatura de la
cabina, de tal forma que su vehículo esté B Icono de estado de carga.
listo para funcionar cuando lo necesite. C Estado de carga de la batería de
Puede programarse la carga en la pantalla alta tensión.
del vehículo o en la aplicación FordPass. D Autonomía estimada del
vehículo.
Para ver los ajustes de carga:
E Información sobre horarios de
Acceda al menú del vehículo en carga.
la pantalla táctil.
E353808 F Preferencias de ubicación de
carga.
1. Pulse Ajustes en la pantalla táctil.
2. Pulse Carga. G Preferencias de salida y confort.

Estado de carga
Muestra el estado actual del sistema de
carga.

191

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

Estado de carga Acción

Se cargará cuando esté enchufado El vehículo está desenchufado y comenzará


a cargarse cuando se enchufe.
Esperará a la hora de carga preferida El vehículo está desenchufado en una
ubicación con los horarios de carga habili-
tados. La carga está programada para
empezar a la hora mostrada en función de
los ajustes. Debe enchufar el vehículo antes
de la hora de inicio mostrada para que el
vehículo empiece a cargar a dicha hora.
Esperando a la hora de carga preferida El vehículo está enchufado en una ubica-
ción con los horarios de carga habilitados.
La carga comenzará a la hora mostrada,
que se basa en sus ajustes de horario de
carga.
Carga detenida El vehículo está enchufado y la carga se ha
detenido a través de la aplicación móvil
FordPass.
Cargando El vehículo está enchufado y cargando.
Carga rápida El vehículo está enchufado a una estación
de carga rápida CC y se está cargando.
Cargando batería de 12 V El vehículo está desenchufado y cargando
la batería de 12 voltios.
Acondicionamiento de la cabina El vehículo está enchufado y el sistema de
control de climatización está funcionando
de acuerdo con la configuración de salida
y confort.
Fallo de carga del vehículo El vehículo está enchufado, pero hay un
fallo en el sistema de carga. Desenchúfelo
y vuelva a enchufarlo. Si la anomalía
persiste, póngase en contacto con un Taller
Autorizado con certificación para EV.
Fallo de la estación de carga El vehículo está enchufado, pero se ha
detectado un fallo en la estación de carga
o en el cable de carga. Compruebe el cable
de carga y la estación de carga o el sumi-
nistro eléctrico.

192

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

Estado de carga Acción

No se ha detectado la estación de carga El vehículo tiene enchufado un acoplador


de carga, pero no hay conexión a ninguna
fuente de electricidad.
Estación de carga incompatible El vehículo está enchufado pero no puede
comunicarse con la estación de carga.
Contacte con el proveedor de la estación.
Estación de carga en pausa El vehículo está enchufado, pero la carga
se ha pausado en la estación de carga.

Autonomía estimada del vehículo


Información sobre horarios de
carga Muestra la distancia estimada que puede
recorrer el vehículo con el nivel de carga
Cuando se está cargando, se muestran la actual de la batería de alta tensión. Véase
hora de inicio y la de finalización Qué es la pantalla de gama de
aproximada. Durante la carga rápida, la vehículos (página 125).
hora de finalización se sustituye por el
tiempo estimado para alcanzar el 80 % Iconos de estado de carga
de carga y, una vez alcanzado este
porcentaje, se muestra el tiempo estimado Se muestra cuando el vehículo está
para alcanzar el 100 % de la carga. enchufado.
Cuando el vehículo se encuentra en una No se está cargando debido a un
ubicación de carga guardada, pero no está fallo.
E306677
enchufado, las horas de inicio y de
finalización se basan en la infraestructura No se está cargando.
de carga conocida.
E335144
Nota: La información sobre horarios de
carga es una estimación. Ciertas Cargando.
condiciones podrían hacer que el tiempo E306676
necesario para la carga fuese mayor. Véase
Carga del vehículo (página 168). Esperando a cargar en función
E306678
de los ajustes de horarios de
Estado de carga de la batería de alta carga.
tensión
Ubicaciones de carga
Muestra el porcentaje de carga restante,
donde el 100 % representa la cantidad Pulse el botón de edición para
total de energía que puede obtener de una establecer los horarios de carga
carga externa. E353986
que prefiere en una ubicación de
carga concreta.

193

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

Su vehículo priorizará la carga basada en Nota: También puede acceder a esta


los ajustes de horario preferido. Puede función mediante la aplicación FordPass.
configurar dos intervalos de tiempo de
En la pantalla de ajustes de carga, se
carga preferidos para los días laborables
muestra información y ajustes adicionales
y otros dos para los fines de semana. Esta
una vez que se han configurado las
función le permite aprovechar los planes
ubicaciones de carga y las opciones de
eléctricos de tarifa reducida que ofrecen
salida y confort.
precios inferiores a ciertas horas del día.
Póngase en contacto con su compañía
eléctrica para saber qué planes hay
disponibles.
Nota: El vehículo se cargará durante las
horas de carga preferidas. Solamente se
efectúa la carga fuera de estos periodos
cuando se requiere más tiempo para
alcanzar el nivel de carga máximo
establecido para esta ubicación antes de la
próxima hora de salida.
Nota: También puede acceder a esta
función mediante la aplicación FordPass.

Salida y confort
Pulse el botón de edición para
abrir la configuración de salida y
E353986
confort.

Ajustar las horas de salida le permite


controlar los programas de carga y hacer
que la cabina del vehículo se caliente o E335163
enfríe mientras está enchufado, así el
vehículo estará listo para conducir cuando
usted lo necesite. Ajustando una hora de A Nombre de la ubicación de
salida, el vehículo puede utilizar los ajustes carga.
de horario de carga para minimizar los B Siguiente hora de salida y
costes eléctricos, siempre priorizando que temperatura de la cabina.
la carga se haya completado antes de la
C Interruptor de
hora prevista de salida. Una vista de
activación/desactivación para
calendario le permite programar dos horas
ubicaciones de carga.
de salida por día para cada día de
la semana. D Interruptor de
activación/desactivación de la
Nota: El uso de energía de la fuente de
configuración de salida y confort.
carga mientras está enchufado requiere
menos energía de la batería de alta tensión
para calefacción o refrigeración al comienzo
del trayecto. De este modo, se maximiza la
autonomía del vehículo.

194

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

Nombre de la ubicación de carga 1. Seleccione una dirección en la lista de


ubicaciones de carga recientes. Si no
Se muestra cuando el vehículo se aparecen las ubicaciones de carga
encuentra en una ubicación de carga guardadas anteriormente, primero
guardada. deberá seleccionar Añadir ubicación
nueva. También puede modificar los
Siguiente hora de salida y nivel de
ajustes de ubicaciones guardadas
confort de la cabina
anteriormente.
Muestra la siguiente hora de salida y el 2. Confirme que esta es la ubicación que
ajuste de confort de la cabina relacionado. desea guardar ayudándose de la vista
de mapa. Modifique el nombre de la
Interruptor de
ubicación si lo desea y establezca el
activación/desactivación para
nivel de carga máximo. Pulse Siguiente.
ubicaciones de carga
Nota: La carga se detendrá cuando el
Este interruptor se puede ver cuando el vehículo alcance el ajuste de nivel de carga
vehículo se encuentra en una ubicación de máximo.
carga guardada. Use este interruptor para
activar y desactivar los ajustes para esta
ubicación solamente. Al desactivarlo para
esta ubicación, no se borran los ajustes.
Sin embargo, deberá volver a activarlo
para que estos se activen de nuevo.

Interruptor de
activación/desactivación de la
configuración de salida y confort
Este interruptor se puede ver cuando ha
configurado al menos una hora de salida.
Use este interruptor para activar o E353985

desactivar todas las horas de salida. Al


3. Pulse y arrastre la rueda de 24 horas
desactivar el interruptor de salida y confort,
para establecer las horas de carga
no se borran los ajustes. Sin embargo,
preferidas en los días de entre semana
deberá volver a activarlo para que estos
y/o los fines de semana. Puede
se activen de nuevo.
establecer dos bloques de tiempo
Configuración de la ubicación de (periodos de carga). Pulse Siguiente
carga cuando haya establecido los ajustes
de horario deseados para días de entre
Siga estos pasos para determinar las semana y fines de semana.
preferencias de horario y nivel de carga Nota: Si selecciona todas o ninguna de las
para una ubicación de carga. 24 horas, cualquier hora del día tendrá la
Pulse el botón de edición de misma prioridad para cargar.
ubicaciones de carga de la
E353986
pantalla de ajustes de carga.

195

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

4. En la pantalla de resumen se muestran Nota: El nivel de confort de


los ajustes de esta ubicación. Pulse acondicionamiento de la cabina puede
Guardar, o bien pulse la flecha variar en función de si enchufa el vehículo
izquierda para retroceder y cambiar los a una toma doméstica normal o a una toma
ajustes. Cada vez que el vehículo se de electricidad o estación de carga de alta
encuentre en una ubicación de carga potencia. La alimentación disponible para
guardada, la pantalla de ajustes de el acondicionamiento del habitáculo
carga mostrará el nombre de la depende de la alimentación disponible en
ubicación y los horarios de carga en la estación de carga. Con temperaturas
función de los ajustes de horas ambiente y potencia de carga bajas, para
preferidas para dicha ubicación, calentar la cabina se podría usar una
además de la próxima hora de salida. pequeña cantidad de energía de la batería
Nota: Lograr un nivel de carga máximo de alta tensión, además de la potencia de
antes de la próxima hora de salida es carga.
siempre la prioridad. Cuando se han Nota: También se puede acceder a la
configurado horarios de carga, podría ser configuración de salida y confort a través
necesario cargar fuera de dichos intervalos del botón independiente de configuración
de tiempo preferidos para terminar antes de salida y confort del vehículo. Pulse el
de la próxima hora de salida. En este caso, botón de edición en esta pantalla para
el vehículo comenzará a cargarse iniciar el proceso de establecimiento de
inmediatamente tras enchufarlo. ajustes descrito anteriormente.
Configuración de salida y confort
CARGA Y USO DE FORDPASS
Siga estos pasos para establecer las horas
de salida y el nivel de confort de la cabina. La aplicación FordPass permite hacer lo
1. Pulse el botón de edición de la siguiente:
configuración de salida y confort de la • Supervisar y gestionar la carga del
pantalla de ajustes de carga. vehículo, incluidos los horarios y las
2. Seleccione una hora para cada día de preferencias de carga.
la semana al que desee aplicar los • Localizar un cargador y activarlo en la
ajustes. Seleccione la hora y los red de carga FordPass.
minutos y también el nivel de confort • Planificar un viaje y las opciones de
deseado. Se muestran los ajustes de carga de la ruta.
salida y confort correspondientes a las
horas y los días seleccionados. Pulse • Comprobar la disponibilidad de
Guardar para aplicar los ajustes. La enchufes en las estaciones de carga.
indicación de siguiente salida de la • Iniciar una sesión de carga
pantalla de ajustes de carga se automáticamente en las estaciones de
actualizará en consecuencia. carga con capacidad Plug and Charge.
Nota: Guarde los ajustes de salida antes • Controlar de forma remota la estación
de seleccionar otros días y horas. Es preciso de carga conectada de Ford.
repetir el proceso para añadir horas de • Anular las preferencias de carga e
salida y niveles de confort únicos iniciar y detener la carga.
adicionales.
Para obtener más información, visite
www.owner.ford.com.

196

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

CONSEJOS PARA CARGAR EL Nota: Cuando la temperatura está por


debajo del punto de congelación, apagar
VEHÍCULO completamente la calefacción de la cabina
durante los primeros 10 a 15 minutos de
Recomendamos limitar la cantidad de carga CC puede mejorar significativamente
cargas CC y finalizarlas con la carga al la velocidad de carga.
80 %, pues el intervalo entre el 80 y el
100 % de la carga puede generar costes
de carga elevados a causa del tiempo que SÍMBOLOS DE
se tarda en completar. El uso frecuente de IDENTIFICACIÓN DE EQUIPO
la carga CC podría reducir la eficacia y
duración de la batería. Este efecto es más DE CARGA
acusado en las baterías de la gama
estándar que en las de capacidad Símbolo identificador visible en
ampliada. E337058
los acopladores del cable del
vehículo, acopladores del cable
A bajas temperaturas, puede notar que la de la estación de carga y puertos de carga
carga CC tarda más cuando la del vehículo.
temperatura ambiente desciende por
debajo de 10°C. Apagar el sistema de
control de climatización o reducir la
temperatura del sistema de control de
climatización y la configuración del
ventilador durante los primeros 10 a 15
minutos de carga CC permite que la batería
se caliente y mejore la velocidad de carga.

Tipo de alimen- Estándar Configuración Tipo de acce- Rango de tensión


tación sorio

CA ES 62196-2 Tipo 2 Acoplador del Inferior o igual a


vehículo, 480 voltios RMS
acoplador de la
estación de
carga y puerto
de carga del
vehículo.

Símbolo identificador visible en


los puertos de la estación de
E345422
carga y su acoplador de cable de
carga pública.

197

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

Tipo de alimen- Estándar Configuración Tipo de acce- Rango de tensión


tación sorio

CA ES 62196-2 Tipo 2 Puerto de esta- Inferior o igual a


ción de carga, 480 voltios RMS
acoplador de
cable de carga
pública.

Símbolo identificador del


acoplador de la estación de
E345697
carga.

Tipo de alimen- Estándar Configuración Tipo de acce- Rango de tensión


tación sorio

C.C. ES 62196-3 FF Acoplador del 50 voltios a 500


vehículo, voltios
puerto de
carga del
vehículo y
acoplador de la
estación de
carga.

Símbolo identificador del


acoplador de la estación de
E345696
carga.

Tipo de alimen- Estándar Configuración Tipo de acce- Rango de tensión


tación sorio

C.C. ES 62196-3 FF Acoplador del 200 voltios a 920


vehículo, voltios
puerto de
carga del
vehículo y
acoplador de la
estación de
carga.

198

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

CARGA DEL VEHÍCULO – CARGA DEL VEHÍCULO –


TESTIGOS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Enchufado en el cargador.
E228962

CARGA DEL VEHÍCULO – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

¿Vehíc. enchufado? Sí El vehículo requiere confirmación de encontrarse desenchu-


No fado antes de permitir el arranque. Debe asegurarse de que
el vehículo se encuentre desconectado y de responder al
mensaje con rapidez antes de arrancar el vehículo.
Enchufar para mantener Indica que la batería de alta tensión ya no puede alimentar
la batería de 12 V la batería de 12 V. Enchufe el vehículo para cargar la batería
de alta tensión y mantener la batería de 12 V en buen estado.
Fallo de la estación de El vehículo está enchufado, pero se ha detectado un fallo en
carga, consulte el la estación de carga o en el cable de carga. Compruebe el
manual. cable de carga y la estación de carga o el suministro eléctrico.
Error de comunicación El vehículo está enchufado pero no puede comunicarse con
de la estación de carga. la estación de carga. Contacte con el proveedor de la estación.
Póngase en contacto
con el proveedor de la
estación

199

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Carga del vehículo

CARGA DEL VEHÍCULO –


PREGUNTAS FRECUENTES
¿Por qué el vehículo no se carga?
Asegúrese de conectar correctamente
el conector y la caja de control.
Desenchufe el adaptador de carga del
vehículo y desenchufe el conector de
la toma mural. A continuación,
compruebe el conector para
asegurarse de que esté bien
conectado a la caja de control del
cable de carga universal para el hogar.
Si el cable de carga universal para el
hogar está caliente o en un entorno de
alta temperatura, pruebe a realizar la
carga en una zona más fresca. Pruebe
con una toma distinta o con un
conector diferente si tiene uno
disponible. Si el problema persiste,
póngase en contacto con un Taller
Autorizado certificado para EV.
¿Por qué mi vehículo emite un zumbido
o un ruido de ventilador mientras se
carga?
Es posible que suene un zumbido o un
ruido de ventilador durante la carga
de la batería de alta tensión. Esto es
normal y sirve para que el vehículo
mantenga la batería refrigerada
mientras se carga.

200

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Caja de cambios automática

PRECAUCIONES DE LA CAJA Esta posición bloquea la transmisión y


evita que giren las ruedas. Espere a que el
DE CAMBIOS AUTOMÁTICA vehículo se detenga por completo antes
de ponerlo o sacarlo de la posición de
estacionamiento (P). Suena un aviso
PELIGRO: Cuando el vehículo esté acústico cuando se cambia a la posición
parado, pise a fondo el pedal del freno de estacionamiento (P).
al cambiar de marcha. Si no se sigue esta El freno de estacionamiento eléctrico
instrucción, es posible que se produzcan podría aplicarse al cambiar a la posición
lesiones personales, la muerte o daños de estacionamiento (P) sin pisar a fondo
a la propiedad. el pedal del freno. El freno de
estacionamiento eléctrico se aplica al
PELIGRO: No pise el pedal del cambiar a la posición de estacionamiento
freno y el del acelerador al mismo (P) en grandes pendientes. El freno de
tiempo. Si se pisan ambos pedales al estacionamiento eléctrico se libera
mismo tiempo durante más de unos manualmente o con la función de
segundos, se limitará la potencia, lo que liberación para iniciar la marcha. Véase
podría conllevar una dificultad para Freno de estacionamiento eléctrico
mantener la velocidad con tráfico y (página 209).
ocasionar heridas graves.
Nota: Se oirá un aviso acústico si abre la
PELIGRO: Antes de abandonar el puerta del conductor sin haber colocado el
vehículo, accione el freno de selector de la caja de cambios en la posición
estacionamiento, coloque la palanca de de estacionamiento (P).
cambios en la posición de
estacionamiento (P), desconecte el MARCHA ATRÁS (R)
vehículo y extraiga la llave. Si no se sigue
esta instrucción, se pueden producir
lesiones o la muerte.
PELIGRO: Solo debe colocar la
palanca selectora en la posición de
Nota: Es posible que no pueda salir de la
marcha atrás (R) cuando el vehículo esté
posición de estacionamiento (P) a menos
parado.
que la llave de acceso inteligente esté
dentro del vehículo.
Esta posición permite que el vehículo
retroceda. Espere a que el vehículo se
POSICIONES DE LA CAJA DE detenga por completo antes de quitar o
CAMBIOS AUTOMÁTICA poner la marcha atrás (R).

ESTACIONAMIENTO (P) PUNTO MUERTO (N)

PELIGRO: En punto muerto (N), el


PELIGRO: Solo debe colocar la
vehículo puede rodar libremente.
palanca selectora en la posición de
estacionamiento (P) cuando el vehículo
esté parado.

201

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Caja de cambios automática

Esta posición permite que el vehículo se El vehículo tiene un selector de la caja de


mueva libremente. Mientras se encuentre cambios electrónico. El selector de la caja
en esta posición, mantenga pisado el pedal de cambios se encuentra en la consola
del freno. central. Las marchas se seleccionan
girando el selector de la caja de cambios
Nota: Se puede arrancar el vehículo en esta
a las posiciones PRNDL.
posición.
• Estacionamiento (P)
CONDUCCIÓN (D) • Marcha atrás (R)
• Punto muerto (N)
La posición de conducción (D) es la que
se utiliza para circular y permite que el • Conducción (D)
vehículo avance. • Baja (L)
Engranaje de una marcha en el vehículo:
MARCHAS CORTAS (L) 1. Pise a fondo el pedal del freno.
Puede activar esta posición a cualquier 2. Gire el mando selector de la caja de
velocidad del vehículo, lo que aportará un cambios al modo de marcha que desee
nivel de deceleración mayor al levantar el seleccionar.
pie del pedal del acelerador. Puede usar 3. El selector de marchas indicará la
la posición de marchas cortas (L) en posición seleccionada.
cualquier momento, pero su propósito es
mejorar la conducción al descender por 4. Suelte el pedal del freno; la caja de
pendientes. Al situarse en el modo de cambios permanecerá en la marcha
marchas cortas (L), no se realiza ninguna seleccionada.
acción si está activa la conducción con un Nota: El mando selector de marchas puede
pedal. girar en sentido horario más allá de la
posición de conducción (D), pero la marcha
seleccionada seguirá siendo la de
CAMBIAR SU VEHÍCULO DE conducción (D). El mando selector de
MARCHA marchas puede girar en sentido antihorario
más allá de la posición de estacionamiento
(P) con el freno pisado, pero la marcha
seleccionada seguirá siendo la de
estacionamiento (P).
Nota: Si intenta salir del vehículo con una
marcha aplicada, este cambiará
automáticamente a la posición de
estacionamiento (P). Véase Cómo
funciona el retorno automático a
estacionamiento (P) (página 204).

E334919

202

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Caja de cambios automática

MODO DE PUNTO MUERTO Nota: Aparece un mensaje de confirmación


cuando el vehículo entra en este modo.
TEMPORAL
6. Suelte el pedal del freno.
QUÉ ES EL MODO DE PUNTO Nota: El vehículo puede circular sin
MUERTO TEMPORAL restricciones.
7. Apague el vehículo.
Este modo mantiene el vehículo en la
posición de punto muerto (N) cuando se Nota: No remolque el vehículo mientras
apaga el vehículo. Utilice este modo si va esté en este modo.
a salir del vehículo o a apagarlo en un túnel Nota: El testigo de punto muerto (N) de la
de lavado. palanca selectora de la caja de cambios
Nota: No remolque el vehículo mientras puede parpadear en este modo.
esté en este modo.
Nota: La vuelta automática a la posición
SALIDA DEL MODO DE PUNTO
de estacionamiento (P) se retrasa cuando MUERTO TEMPORAL
el vehículo se encuentra en este modo. 1. Pise el pedal del freno.
Véase Qué es el retorno automático a
estacionamiento (P) (página 203). 2. Cambie a la posición de
estacionamiento (P) o encienda el
vehículo y cambie a la posición de
LIMITACIONES DEL MODO DE conducción (D) o de marcha atrás (R).
PUNTO MUERTO TEMPORAL
El vehículo podría cambiar a la posición de RETORNO AUTOMÁTICO A
estacionamiento (P) transcurridos 30
minutos o cuando el nivel de carga de la
ESTACIONAMIENTO (P)
batería sea bajo. Un uso prolongado de
este modo podría descargar la batería del QUÉ ES EL RETORNO
vehículo. AUTOMÁTICO A
No remolque el vehículo mientras esté en ESTACIONAMIENTO (P)
este modo. Si no sigue estas instrucciones,
El vehículo cambia a la posición de
el vehículo podría sufrir daños que no cubre
estacionamiento (P) si intenta salir de él
su garantía.
cuando la caja de cambios no está en esa
posición.
ENTRADA AL MODO DE PUNTO
MUERTO TEMPORAL
1. Encienda el vehículo.
2. Detenga el vehículo por completo.
3. Mantenga pisado el pedal de freno.
4. Pase a punto muerto (N).
Nota: Se mostrará un mensaje de
instrucciones.
5. Pulse el botón de marchas cortas (L).

203

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Caja de cambios automática

CÓMO FUNCIONA EL RETORNO


AUTOMÁTICO A
ESTACIONAMIENTO (P)
Su vehículo cambia a estacionamiento (P)
cuando está detenido y ocurre cualquiera
de las siguientes situaciones:
• Desconecta el vehículo.
• Abre la puerta del conductor o se
desabrocha el cinturón de seguridad
del conductor.
• Se desabrocha el cinturón de seguridad
del conductor con la puerta del
conductor abierta.
Nota: No use la función de vuelta
automática a la posición de
estacionamiento cuando el vehículo esté
en movimiento, excepto en caso de
emergencia. Véase Apagado (página 162).

LIMITACIONES DEL RETORNO


AUTOMÁTICO A
ESTACIONAMIENTO (P)
La función de vuelta automática a la
posición de estacionamiento podría no
funcionar correctamente si el interruptor
de puerta abierta está averiado.
Contacte con un Taller Autorizado si se
produce alguna de las siguientes
circunstancias:
• El testigo de puerta abierta no se
enciende cuando la puerta del
conductor está abierta.
• El testigo de puerta abierta se enciende
cuando la puerta del conductor está
cerrada.
• Aparece el mensaje Transmisión no en
estacionamiento cuando la puerta del
conductor está cerrada después de
cambiar de la posición de
estacionamiento (P).

204

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Tracción total

CÓMO FUNCIONA LA PRECAUCIONES DE LA


TRACCIÓN TOTAL TRACCIÓN TOTAL
El sistema de tracción total del vehículo
está diseñado para controlar PELIGRO: No confíe demasiado en
constantemente y ajustar la distribución la capacidad de los vehículos de tracción
de potencia entre las ruedas delanteras y total. Aunque los vehículos de tracción
traseras, con el fin de optimizar la tracción total pueden acelerar mejor que los de
y la conducción. tracción a dos ruedas en situaciones de
Hay más información sobre la conducción tracción baja, no se detendrán más
en condiciones específicas. Véase rápido que los vehículos de tracción a
Recomendaciones para la conducción dos ruedas. Conduzca siempre a una
(página 313). velocidad segura.

LIMITACIONES DE LA
TRACCIÓN TOTAL
El sistema de tracción total no está
diseñado para usarlo con ruedas
desparejadas.
El uso de tamaños de ruedas diferentes
entre los ejes delantero y trasero puede
dañar el sistema.

TRACCIÓN TOTAL – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

TRACCIÓN TOTAL – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

AWD desactivado El sistema de tracción total se desconecta provisionalmente


temporalmente para protegerse de sobrecalentamiento.
AWD desactivado El sistema de tracción total no está funcionando con norma-
lidad. Si la alerta no desaparece o sigue apareciendo, póngase
en contacto con un Taller Autorizado.
AWD restablecido El sistema de tracción total reanudará su funcionamiento
normal.

205

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Frenos

PRECAUCIONES DE LOS FRENO SOBRE ACELERADOR


FRENOS
En el caso de que el pedal del acelerador
se atasque o quede atrapado, debe
accionarse el pedal del freno con pisadas
PELIGRO: Es peligroso conducir el cortas y decididas, lo cual ralentizará el
vehículo con la luz de aviso encendida. vehículo y reducirá la potencia. Si
El rendimiento de los frenos se puede experimenta esta incidencia, accione los
reducir de forma significativa. Puede frenos y detenga el vehículo de forma
necesitar más tiempo para detener el segura. Mueva la caja de cambios a la
vehículo. Solicite una revisión del posición de estacionamiento (P), apague
vehículo lo antes posible. Si se conduce la alimentación y aplique el freno de
una distancia larga con el freno de estacionamiento. Inspeccione el pedal del
estacionamiento accionado, se puede acelerador en busca de cualquier
producir un fallo en los frenos con el interferencia. En caso de no encontrar
consiguiente riesgo de sufrir lesiones. nada y persistir la anomalía, remolque su
vehículo hasta el Taller Autorizado más
Con los frenos mojados se reduce el grado cercano.
de eficiencia del frenado. Pise varias veces
con suavidad el pedal del freno cuando
salga de un centro de lavado o pase por LOCALIZACIÓN DEL DEPÓSITO
un charco de agua para secar los frenos. DE LÍQUIDO DE FRENOS
Véase Bajo el capó - Vista de conjunto
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE (página 338).
FRENOS
COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO
LIMITACIONES DEL SISTEMA
ANTIBLOQUEO DE FRENOS DE FRENOS

El sistema de frenos antibloqueo no


elimina los riesgos de colisión cuando: PELIGRO: No utilice líquido de
• Conduce demasiado cerca del vehículo frenos distinto del recomendado ya que
que le precede. esto reducirá la eficacia de frenado. El
uso de líquido de frenos incorrecto podría
• El vehículo experimenta aquaplaning.
provocar la pérdida del control del
• Toma las curvas demasiado rápido. vehículo, lesiones graves o la muerte.
• La superficie de la carretera es
deficiente.
Nota: Si el sistema se activa, el pedal del
freno podría transmitir impulsos y aumentar
el recorrido. Mantenga el pedal de freno
presionado.

206

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Frenos

2. Examine el depósito del líquido de


PELIGRO: Utilice solo líquido de frenos para ver si el nivel de líquido de
frenos procedente de un recipiente frenos está entre las marcas de MIN y
sellado. La suciedad o el contacto con MAX del depósito.
agua, derivados del petróleo u otros Nota: Para evitar la contaminación del
materiales pueden provocar fallos o líquido, el tapón del depósito debe
daños en el sistema de frenos. Si no se permanecer en su lugar y bien apretado, a
presta atención a esta alerta, podría menos que esté añadiendo líquido.
producirse la pérdida de control del Utilice únicamente líquido que cumpla con
vehículo, graves lesiones personales o nuestras especificaciones. Véase
la muerte. Capacidades y especificaciones (página
369).
PELIGRO: No deje que el líquido
entre en contacto con la piel o los ojos.
Si así ocurre, lave inmediatamente con ESPECIFICACIÓN DEL LÍQUIDO
abundante agua las áreas afectadas y DE FRENOS
póngase en contacto con su médico.
Véase Especificación del líquido de
PELIGRO: El sistema de frenos frenos (página 373).
puede verse afectado si el nivel de
líquido de frenos está por debajo de la
marca de MIN o por encima de la marca FRENOS – RESOLUCIÓN DE
de MAX en el depósito del líquido de PROBLEMAS
frenos.

FRENOS – TESTIGOS
Si el testigo de ABS se enciende
durante la conducción, indica
una anomalía. El sistema de
frenos continuará funcionando con
normalidad en el vehículo sin la función
del sistema de frenos antibloqueo.
Contacte con un Taller Autorizado.
También se enciende brevemente al
conectar el encendido para confirmar que
la luz funciona. Si no se ilumina al conectar
el encendido, o si comienza a parpadear
en cualquier momento, lleve el vehículo a
un concesionario autorizado para que lo
revise.

E170684

1. Estacione el vehículo en una superficie


nivelada.

207

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Frenos

E270480
El testigo de frenos se enciende
brevemente al conectar el
encendido para confirmar que la
luz funciona. También podría encenderse
al aplicar el freno de estacionamiento con
el encendido conectado. Si se enciende
mientras está conduciendo, compruebe
que el freno de estacionamiento no esté
aplicado. Si el freno de estacionamiento
no está aplicado, indicará que el nivel del
líquido de frenos está bajo o que el sistema
de frenos presenta un fallo. Contacte con
un Taller Autorizado.

FRENOS – PREGUNTAS
FRECUENTES
Si el freno genera un ruido con carácter
ocasional, se trata de algo normal. Si se
escucha un ruido continuo de
rechinamiento, de metal contra metal, es
posible que los forros de los frenos estén
desgastados. Haga revisar el sistema en
un Taller Autorizado.
Nota: El polvo de freno podría acumularse
en las ruedas, incluso en condiciones
normales de conducción. Es inevitable que
se acumule polvo a medida que se
desgastan los frenos, pero no contribuye al
ruido en los frenos. Véase Limpieza de las
ruedas (página 344).
Nota: En función de las leyes y normativas
aplicables en el país en que se haya
fabricado el vehículo, es posible que las
luces de freno parpadeen si se frena con
fuerza. A continuación, es posible que
también comiencen a parpadear las luces
de emergencia cuando el vehículo se
detenga.

208

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Freno de estacionamiento eléctrico

QUÉ ES EL FRENO DE Nota: El freno de estacionamiento eléctrico


podría aplicarse al cambiar a la posición de
ESTACIONAMIENTO estacionamiento (P). Véase
ELÉCTRICO Estacionamiento (P) (página 201).

El freno de estacionamiento eléctrico se


utiliza para mantener el vehículo detenido ACCIONAMIENTO DEL FRENO
en pendientes y carreteras planas. DE ESTACIONAMIENTO
ELÉCTRICO EN CASO DE
ACCIONAMIENTO DEL FRENO EMERGENCIA
DE ESTACIONAMIENTO
Puede utilizar el freno de estacionamiento
ELÉCTRICO eléctrico para reducir la velocidad o
detener el vehículo en caso de emergencia.
1. Tire del interruptor hacia arriba y
PELIGRO: Accione siempre el freno manténgalo en esa posición.
de estacionamiento hasta el tope y
asegúrese de cambiar a la posición de El freno de estacionamiento eléctrico
estacionamiento (P). Si no se sigue esta seguirá reduciendo la velocidad del
instrucción, se pueden producir lesiones vehículo a menos que suelte el interruptor.
o la muerte. Cuando se utiliza el freno de
estacionamiento eléctrico en un caso de
PELIGRO: Si conduce una distancia emergencia, el testigo rojo se enciende,
larga con el freno de estacionamiento suena un aviso acústico y se encienden las
accionado, podría provocar daños en el luces de freno.
sistema de frenos.
Nota: No aplique el freno de
PELIGRO: El freno de estacionamiento eléctrico cuando el
estacionamiento eléctrico no funciona vehículo esté en movimiento, excepto en
si la batería del vehículo se ha caso de emergencia.
descargado.
LIBERACIÓN MANUAL DEL
El interruptor de accionamiento
E267156
del freno de estacionamiento FRENO DE
electrónico se encuentra en la ESTACIONAMIENTO
consola central. ELÉCTRICO
1. Tire del interruptor hacia arriba.
1. Encienda la alimentación.
El testigo rojo parpadea durante el
2. Mantenga pisado el pedal de freno.
funcionamiento y se enciende cuando se
acciona el freno de estacionamiento. 3. Empuje el interruptor hacia abajo.
Nota: Puede aplicar el freno de El testigo rojo se apaga.
estacionamiento eléctrico cuando la
alimentación está desconectada.

209

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Freno de estacionamiento eléctrico

LIBERACIÓN AUTOMÁTICA FRENO DE


DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ESTACIONAMIENTO ELÉCTRICO – RESOLUCIÓN DE
ELÉCTRICO PROBLEMAS
1. Cierre la puerta del conductor.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
2. Cambie de marcha. ELÉCTRICO – TESTIGOS
3. Pise el pedal del acelerador e inicie la
marcha de la manera habitual. Sistema de frenos
Se enciende en rojo cuando se
AVISO ACÚSTICO DEL FRENO aplica el freno de
E270480
estacionamiento con el vehículo
DE ESTACIONAMIENTO encendido. Si el testigo
ELÉCTRICO parpadea cuando se ha soltado
el freno de estacionamiento,
Suena cuando deja puesto el freno de indica que el sistema del freno de
estacionamiento e inicia la marcha con el estacionamiento debe revisarse. Haga
vehículo. Si el tono de advertencia revisar el vehículo lo antes posible.
continúa tras quitar el freno de
Nota: Los testigos varían en función de la
estacionamiento, indica una avería. Solicite
región.
una revisión del vehículo lo antes posible.
Freno de estacionamiento
DESBLOQUEO DEL FRENO DE eléctrico
ESTACIONAMIENTO
ELÉCTRICO SI LA BATERÍA DEL
VEHÍCULO SE HA QUEDADO Cuando el testigo se enciende
SIN CARGA E146190
en amarillo, indica que hay
alguna anomalía en el freno de
Véase Arranque de emergencia del estacionamiento eléctrico. Haga revisar
vehículo (página 320). el vehículo lo antes posible.

210

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Freno de estacionamiento eléctrico

FRENO DE ESTACIONAMIENTO ELÉCTRICO – MENSAJES


INFORMATIVOS
Freno de estacionamiento

Mensaje Acción

Freno aparcamiento El freno de estacionamiento está aplicado, el vehículo tiene


activado una marcha aplicada y lo está conduciendo a más de 5 km/h.
Si el mensaje de alerta continúa tras quitar el freno de esta-
cionamiento, póngase en contacto con un Taller Autorizado
lo antes posible.
Freno aparcamiento El freno de estacionamiento eléctrico está activado y se ha
Pisar freno y mando para intentado una liberación manual sin pisar el pedal de freno.
salir
Freno aparcamiento El freno de estacionamiento eléctrico está activado y se ha
Accionar mando para intentado una liberación automática que no puede llevarse
soltar a cabo. Realice una liberación manual.
Soltar freno de aparca- El freno de estacionamiento eléctrico está aplicado y la
miento velocidad de su vehículo supera 5 km/h. Libere el freno de
estacionamiento antes de continuar conduciendo.
Freno aparcamiento no El freno de estacionamiento eléctrico no está aplicado
activado completamente.
No se soltó freno de El freno de estacionamiento eléctrico no se ha liberado
aparcamiento completamente.
Freno aparcamiento en El sistema del freno de estacionamiento eléctrico se ha puesto
modo mantenimiento en un modo especial que se utiliza para dar servicio a los
frenos traseros. Póngase en contacto con un Taller Autorizado.
Freno aparcamiento El sistema del freno de estacionamiento eléctrico ha detec-
Función limitada Revisar tado una situación que debe revisarse. Algunas funcionali-
dades pueden estar disponibles todavía. Póngase en contacto
con su Taller Autorizado.
Freno aparcamiento El sistema del freno de estacionamiento eléctrico ha detec-
averiado Revisión inme- tado una situación que debe revisarse. Póngase en contacto
diata con su Taller Autorizado.
Sistema de freno de Demasiadas aplicaciones del freno de estacionamiento han
aparcamiento sobreca- sobrecalentado el sistema. Espere 2 minutos antes de intentar
lentado aplicarlo de nuevo.

211

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistencia de frenado marcha atrás

QUÉ ES LA ASISTENCIA DE
FRENADO MARCHA ATRÁS PELIGRO: En condiciones
climáticas muy adversas, como nieve,
La asistencia de frenado marcha atrás está hielo, fuertes lluvias o niebla, puede que
diseñada para reducir daños por impacto el sistema no funcione correctamente.
o evitar colisiones completamente Conduzca siempre con la atención y el
mediante el uso de los sensores en la parte cuidado debidos. De lo contrario, se
trasera de su vehículo. podrían producir colisiones.

PELIGRO: Los sistemas de control


CÓMO FUNCIONA LA del tráfico, las inclemencias del tiempo,
ASISTENCIA DE FRENADO los frenos neumáticos, los motores
externos y ventiladores pueden afectar
MARCHA ATRÁS al funcionamiento correcto del sistema
de alerta. Esto podría provocar una
La asistencia de frenado marcha atrás reducción del rendimiento o alertas
funciona si el vehículo está en marcha falsas.
atrás (R) y circula a una velocidad de
1,5–12 km/h. PELIGRO: Algunas situaciones y
Si el sistema detecta un obstáculo detrás objetos impiden la detección de peligros.
de su vehículo, proporciona una Por ejemplo, la luz solar directa o baja,
advertencia a través del sistema de las inclemencias meteorológicas,
aparcamiento por ultrasonido trasero o del algunos tipos de vehículos no
sistema de alerta de tráfico cruzado. convencionales y peatones. Utilice los
frenos siempre que sea necesario. De lo
contrario, podría provocar la pérdida del
PRECAUCIONES DE LA control del vehículo, lesiones personales
ASISTENCIA DE FRENADO o la muerte.
MARCHA ATRÁS
PELIGRO: No utilice el sistema con
accesorios que sobresalgan más allá de
los bordes delanteros o traseros del
PELIGRO: En todo momento, el vehículo; por ejemplo, una bola de
conductor es el responsable de controlar enganche de remolque o un bastidor de
el vehículo. El sistema está diseñado bicicletas. El sistema no puede realizar
como una simple ayuda y no le exime de correcciones para tener en cuenta la
su responsabilidad de conducir con longitud adicional de los accesorios.
cuidado y atención. De lo contrario,
podría provocar la pérdida del control El sistema solo acciona los frenos durante
del vehículo, lesiones personales o la un corto periodo de tiempo cuando se
muerte. produce un evento. Actúe tan pronto como
se dé cuenta de que los frenos se aplican
PELIGRO: Para evitar lesiones, para mantener el control del vehículo.
extreme siempre las precauciones con
la marcha atrás (R) y cuando utilice el
sistema de detección.

212

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistencia de frenado marcha atrás

Nota: Algunos dispositivos ACTIVACIÓN Y


complementarios alrededor del
parachoques o del salpicadero pueden dar DESACTIVACIÓN DE LA
lugar a alertas falsas. Por ejemplo, las bolas ASISTENCIA DE FRENADO
de remolque grandes, los soportes de MARCHA ATRÁS
bicicletas o tablas de surf, los soportes de
placas de matrícula, las cubiertas de Pulse el icono del vehículo en la esquina
parachoques y cualquier otro dispositivo superior izquierda de la pantalla táctil.
que pueda bloquear la zona de detección
normal del sistema. Retire el dispositivo 1. Pulse Asistencia al conductor.
complementario para evitar que se 2. Pulse Ajustes adicionales.
produzcan alertas falsas.
3. Active o desactive Asistente de
Nota: El sistema no reacciona ante objetos frenada marcha atras.
pequeños o en movimiento, especialmente Nota: El sistema no está disponible cuando
los que se encuentran cerca del suelo. el sistema de aparcamiento por ultrasonido
Nota: El sistema no funciona durante trasero o la alerta de tráfico cruzado están
aceleraciones o giros bruscos. desactivados.
Nota: Si el vehículo sufre daños en el
parachoques o en el salpicadero y lo deja ANULACIÓN DE LA
desalineado o doblado, podría alterarse la
zona de detección y provocar una medición
ASISTENCIA DE FRENADO
imprecisa de los obstáculos o dar lugar a MARCHA ATRÁS
alertas falsas.
Puede haber casos en los que se produzca
Nota: La carga del vehículo y los cambios un frenado inesperado o no deseado. El
de suspensión pueden afectar en el ángulo sistema se anula pisando firmemente el
de los sensores y pueden cambiar la zona pedal del acelerador o desactivando la
de detección normal del sistema, lo que da función.
lugar a una medida imprecisa de los
obstáculos o alertas falsas.
Nota: Cuando conecta un remolque, el TESTIGOS DE LA ASISTENCIA
sistema puede detectar el remolque y DE FRENADO MARCHA ATRÁS
presentar una alerta, o bien el sistema se
desactiva. Si el sistema no se apaga, Si el sistema determina que se puede
apáguelo manualmente después de producir una colisión con un obstáculo, se
conectar el remolque. puede aplicar una frenada completa.
Detener el vehículo a una distancia segura
Nota: Es posible que experimente una
del obstáculo.
reducción del rendimiento del sistema en
superficies de carretera que limite la Se muestra un mensaje y un
deceleración. Por ejemplo, carreteras con testigo cuando el sistema
E293490
hielo, grava suelta, barro o arena. acciona los frenos.

213

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistencia de frenado marcha atrás

ASISTENCIA DE FRENADO MARCHA ATRÁS – RESOLUCIÓN DE


PROBLEMAS

ASISTENCIA DE FRENADO MARCHA ATRÁS – MENSAJES


INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Asistencia freno marcha atrás no disponible Asegúrese de que todas las puertas, la tapa
Ver manual del maletero y el capó estén cerrados.
Conduzca el vehículo en una carretera recta
durante un corto periodo de tiempo.
Asegúrese de que estén activados los
sistemas de aparcamiento por ultrasonido
y de alerta de tránsito en intersecciones. Si
el mensaje no desaparece, haga revisar el
sistema lo antes posible.
Asistencia freno marcha atrás averiada Se muestra cuando se ha producido un
error del sistema. Haga revisar el vehículo
lo antes posible.
Asistencia freno marcha atrás desactivada Aparece cuando se desactiva la asistencia
de frenado marcha atrás.

214

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistencia de frenado marcha atrás

ASISTENCIA DE FRENADO • Asegúrese de que la cámara trasera y


MARCHA ATRÁS – PREGUNTAS la cámara de 360 grados no estén
FRECUENTES sucias ni obstruidas. Si las cámaras
están sucias, límpielas.Si el mensaje
¿Por qué no está disponible el sistema de sigue apareciendo después de limpiar
asistencia de frenado marcha atrás? la cámara, espere un corto periodo de
• Asegúrese de que todas las puertas, el tiempo y el mensaje debería borrarse.
portón trasero y el capó estén cerrados. Si el mensaje no se borra, póngase en
Conduzca el vehículo en una carretera contacto con un Taller Autorizado.
recta durante un corto periodo de • Asegúrese de que los sensores no
tiempo. Si el mensaje no desaparece, estén bloqueados ni presenten
póngase en contacto con un Taller anomalías. Véase Activación y
Autorizado. desactivación de la alerta de
• Asegúrese de que el sistema de alerta tránsito en intersecciones (página
de tráfico cruzado esté conectado. 282).
Véase Activación y desactivación • Puede que el vehículo haya recibido
de la alerta de tránsito en servicio o que la batería esté
intersecciones (página 282). desconectada. Conduzca el vehículo
• Asegúrese de que el sistema de una pequeña distancia para reanudar
aparcamiento por ultrasonido trasero el funcionamiento del sistema.
esté conectado. Véase Qué es el • El sistema de asistencia de frenado
sistema de aparcamiento por marcha atrás no funciona cuando hay
ultrasonido trasero (página 228). un remolque conectado. Se reanuda
• Asegúrese de que el control de tracción el funcionamiento al desconectar el
esté activado. Véase Control de remolque.
tracción (página 219). Nota: Si las respuestas a la pregunta de
• El vehículo ha sufrido un impacto por qué el sistema no está disponible no le
trasero. Póngase en contacto con un ayudan a recuperar la disponibilidad de la
Taller Autorizado para revisar el asistencia de frenado marcha atrás, haga
funcionamiento y la cobertura de los revisar el sistema lo antes posible.
sensores.
• Puede haber ocurrido un evento ABS,
control de tracción o control de
estabilidad. El sistema de asistencia
de frenado marcha atrás reanuda el
funcionamiento cuando el evento ha
finalizado.

215

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente de arranque en pendiente

QUÉ ES EL ASISTENTE DE
ARRANQUE EN PENDIENTE
La asistencia de arranque en pendientes
facilita el inicio de la marcha cuando el
vehículo se encuentra en una pendiente
sin utilizar el freno de estacionamiento.

CÓMO FUNCIONA EL
ASISTENTE DE ARRANQUE EN
PENDIENTE
Cuando el sistema esté activo, el vehículo
no se moverá durante unos segundos
después de soltar el pedal de freno. De
esta forma, tendrá más tiempo para mover
el pie del pedal de freno al pedal del
acelerador. Los frenos se liberan de forma
automática cuando los motores eléctricos
aportan propulsión para evitar que el
vehículo ruede y baje por una pendiente.

PRECAUCIONES DEL
ASISTENTE DE ARRANQUE EN
PENDIENTE

PELIGRO: El sistema no sustituye


al freno de estacionamiento. Cuando
abandone el vehículo, accione siempre
el freno de estacionamiento.

PELIGRO: Deberá permanecer en


el vehículo cuando haya encendido el
sistema. En todo momento, el conductor
es responsable de controlar el vehículo,
supervisar el sistema y, si es necesario,
intervenir. No tomar medidas de
seguridad podría provocar la pérdida de
control del vehículo, graves lesiones
personales o la muerte.

PELIGRO: El sistema se desactiva


si hay una avería.

216

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Auto Hold

CÓMO FUNCIONA EL AUTO USO DE AUTO HOLD


HOLD
1. Detenga el vehículo por completo. El
Auto Hold aplica los frenos para mantener testigo de Auto Hold activo se enciende
el vehículo detenido después de pararlo y en la pantalla informativa.
de soltar el pedal del freno. Esto puede 2. Suelte el pedal del freno. El sistema
ayudar cuando se espera en pendiente o mantiene el vehículo detenido. El
con tráfico. testigo de Auto Hold activo permanece
encendido en la pantalla informativa.
ACTIVACIÓN Y 3. Inicie la marcha de la forma habitual.
El sistema libera los frenos y el testigo
DESACTIVACIÓN DE AUTO de Auto Hold activo se apaga.
HOLD Nota: El sistema solo se activa si aplica
suficiente presión de frenado al pedal de
freno.
PELIGRO: El sistema no sustituye Nota: En determinadas condiciones, el
al freno de estacionamiento. Cuando sistema podría aplicar el freno de
abandone el vehículo, aplique siempre estacionamiento eléctrico. Se enciende el
el freno de estacionamiento. testigo del sistema de frenos. El freno de
estacionamiento eléctrico se libera al pisar
PELIGRO: Deberá permanecer en el pedal del acelerador. Véase Liberación
el vehículo cuando haya encendido el automática del freno de estacionamiento
sistema. En todo momento, el conductor eléctrico (página 210).
es responsable de controlar el vehículo,
supervisar el sistema y, si es necesario, Nota: El sistema se desactiva al cambiar a
intervenir. No tomar medidas de marcha atrás (R) y pisar el pedal del freno.
seguridad podría provocar la pérdida de Algunas acciones podrían impedir el
control del vehículo, graves lesiones funcionamiento del sistema Auto Hold en
personales o la muerte. las siguientes condiciones:
También puede activar y desactivar el • Cuando se utiliza la asistencia activa
sistema desde el menú de la pantalla de estacionamiento.
táctil. • El vehículo está en el modo de
permanencia en punto muerto.
1. Acceda al menú de aplicaciones en la
pantalla táctil. • La puerta del conductor está abierta.
2. Pulse Ajustes en la pantalla táctil. • Cambia a la posición de marcha atrás
(R) antes de que se active el sistema.
3. Pulse Asistencia al conductor.
Nota: El sistema solo se puede activar tras
cerrar la puerta del conductor. TESTIGOS DE AUTO HOLD
Nota: Cuando arranque el vehículo, el Se enciende cuando el sistema
sistema recordará la última configuración. E323448
está activo.
Nota: Asegúrese de desconectar el sistema
antes de acceder a un túnel de lavado.

217

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Auto Hold

Se enciende cuando el sistema


E323449
está activado, pero no puede
mantener el vehículo detenido
en este momento concreto.

218

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de tracción

QUÉ ES EL CONTROL DE Si el vehículo se queda atrapado en barro


o nieve, resulta útil desactivar el control de
TRACCIÓN tracción ya que permite que las ruedas
giren.
El sistema de control de tracción ayuda a
evitar que la rueda de transmisión patine Nota: Cuando desactiva el control de
y que se pierda tracción. tracción, el control de estabilidad
permanece completamente activado.
CÓMO FUNCIONA EL El vehículo podría tener restricciones de
MyKey con respecto a esta función. Véase
CONTROL DE TRACCIÓN Qué es MyKey (página 71).
Si el vehículo comienza a patinar, el
sistema aplica los frenos a las ruedas TESTIGO DEL CONTROL DE
individuales y, cuando es preciso, reduce TRACCIÓN
la potencia al mismo tiempo. Si las ruedas
patinan al acelerar sobre superficies Testigos del sistema
resbaladizas o con el firme suelto, el
sistema reduce la potencia para aumentar
la tracción.
E130458

ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL CONTROL DE TRACCIÓN –
CONTROL DE TRACCIÓN RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CONTROL DE TRACCIÓN –
PELIGRO: El uso del vehículo con TESTIGOS
el sistema de control de tracción
desactivado podría aumentar el riesgo Mensajes del sistema
de perder el control del vehículo, de que La luz de control de tracción se
este vuelque y de sufrir lesiones ilumina temporalmente al
personales o la muerte. E138639 arrancar y parpadea cuando se
activa por una situación al conducir.
El sistema de control de tracción se activa
cada vez que se conecta el encendido. El testigo de control de tracción
El interruptor del sistema de control de desactivado se enciende temporalmente
tracción y estabilidad se encuentra en el al arrancar y permanece encendido:
cuadro de instrumentos. • Si desactiva el sistema de control de
Al desactivar el sistema, aparece un tracción.
mensaje y un icono iluminado en el cuadro • Si selecciona un modo de control de
de instrumentos. estabilidad alternativo.
Utilice el interruptor de nuevo para que el • Si se produce un problema en el
sistema de control de tracción regrese al sistema.
funcionamiento normal.

219

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de tracción

CONTROL DE TRACCIÓN – MENSAJES INFORMATIVOS


AdvanceTrac™ y control de tracción

Mensaje Acción

ESC Revisar El sistema detecta una situación que debe revisarse. Póngase
en contacto con un Taller Autorizado lo antes posible.
ESC desactivado Estado del sistema AdvanceTrac después de desactivarlo.
ESC activado Estado del sistema AdvanceTrac después de activarlo.
ESC Modo deportivo Estado del modo deportivo de AdvanceTrac después de
activarlo.
Control de tracción Estado del sistema de control de tracción después de
apagado desactivarlo.
Control de tracción acti- Estado del sistema de control de tracción después de acti-
vado varlo.

220

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de estabilidad

CÓMO FUNCIONA EL carretera. Esto podría reducir la


CONTROL DE ESTABILIDAD capacidad del conductor de controlar el
vehículo, lo que podría provocar la
pérdida del control del vehículo, el vuelco
de este, así como lesiones y la muerte.
PELIGRO: Las modificaciones del Si se activa el sistema de control
vehículo que afecten al sistema de electrónico de la estabilidad, reduzca la
frenos, las guías del portaequipajes de velocidad.
posventa, la suspensión, el sistema de
dirección, la estructura de los
Si una condición de conducción activa el
neumáticos y el tamaño de las ruedas y
sistema de control de estabilidad o de
los neumáticos, pueden cambiar las
control de tracción, puede experimentar
características de manejo del vehículo y
los siguientes comportamientos:
afectar de manera negativa al
rendimiento del sistema de control • La luz de control de tracción y
electrónico de la estabilidad. Además, estabilidad parpadea.
la instalación de altavoces estéreo • El vehículo disminuye la velocidad.
puede interferir y afectar negativamente
al sistema de control electrónico de la • Se reduce la potencia.
estabilidad. Instale cualquier altavoz El sistema de control de estabilidad cuenta
estéreo de posventa lo más alejado con diversas funciones que le ayudan a
posible de la consola central delantera, mantener el control del vehículo:
el túnel y los asientos delanteros con el
fin de minimizar el riesgo de Control de estabilidad electrónico
interferencias en los sensores de control
electrónico de la estabilidad. La El control de estabilidad electrónico
reducción de la eficacia del sistema de aumenta la capacidad del vehículo de
control electrónico de la estabilidad evitar derrapes y deslizamientos laterales:
podría aumentar el riesgo de perder el aplica los frenos a una o más ruedas de
control del vehículo, de que este vuelque forma individual y, si es necesario, reduce
y de sufrir lesiones o la muerte. la potencia.

Control de curvas
PELIGRO: Recuerde que ni siquiera
la tecnología avanzada puede desafiar El control de curvas aumenta la capacidad
las leyes de la física. Siempre es posible del vehículo de seguir la carretera cuando
perder el control del vehículo debido a hay curvas pronunciadas o cuando debe
una acción inadecuada del conductor a evitar objetos en la carretera. El control de
las condiciones de la carretera. Una curvas consiste en reducir la potencia y, si
conducción agresiva en cualquier es necesario, aplicar los frenos a una o más
condición de la carretera puede hacer ruedas de forma individual.
que pierda el control del vehículo,
aumentando el riesgo de lesiones o Control de tracción
daños materiales. La activación del
El control de tracción mejora la capacidad
sistema de control electrónico de la
del vehículo de mantener la tracción de las
estabilidad es una indicación de que al
ruedas mediante la detección y el control
menos uno de los neumáticos ha
del derrapaje de las ruedas. Véase Qué es
excedido su capacidad de adherirse a la
el control de tracción (página 219).

221

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de estabilidad

Puede apagar el sistema de control de


estabilidad electrónico con el interruptor
situado a la izquierda del volante.

E341071

Al cambiar a marcha atrás (R), el sistema


se deshabilita.
E72903
Es posible activar o desactivar el sistema
A Vehículo sin control de de control de tracción de forma
estabilidad derrapando y independiente. Véase Activación y
saliéndose de su ruta prevista. desactivación del control de tracción
(página 219).
B Vehículo con control de
estabilidad manteniendo el Nota: Con el control de estabilidad
control sobre una superficie electrónico desactivado, los controles de
deslizante. protección E-AWD permanecen activos y
podrían notarse en condiciones
resbaladizas.
ACTIVACIÓN Y Nota: Si bien el control de estabilidad se
DESACTIVACIÓN DEL puede desactivar en cualquier modo de
conducción, la respuesta de aceleración en
CONTROL DE ESTABILIDAD el modo activado proporcionará el control
longitudinal más refinado del vehículo.
El sistema se activa cada vez que se
conecta la alimentación. Nota: Cuando se elige el modo de
conducción Untamed y el control de
estabilidad electrónico está desactivado,
se reduce el nivel de desaceleración.

222

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de estabilidad

Funciones del ESC

Funciones de Modo Testigo de Control de Sistema de


los botones control de estabilidad control de
estabilidad electrónico tracción
desactivado
Predeterminada - Encendido Activado Activado
en el arranque durante la
comprobación
de bombillas
Botón pulsado Control de trac- Encendido Activado Desactivado
momentánea- ción desacti-
mente vado
Se mantiene ESC desacti- Encendido Desactivado Desactivado
pulsado el vado
botón durante
más de cinco
segundos
Botón pulsado ESC totalmente Apagado Activado Activado
de nuevo activado
después de la
desactivación

223

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de estabilidad

TESTIGO DEL CONTROL DE


ESTABILIDAD
Si no se enciende al conectar la
alimentación o permanece
E138639 encendido, indica que se ha
producido una avería. Lleve el vehículo a
un Taller Autorizado para que lo revisen lo
antes posible.

224

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Dirección

SERVODIRECCIÓN ELÉCTRICA seguir usando la dirección del vehículo de


forma manual sin que el sistema sufra
daños permanentes. Un uso de la dirección
PRECAUCIONES DE LA y una conducción normales permitirán que
SERVODIRECCIÓN ELÉCTRICA el sistema se enfríe, con lo que la
asistencia de dirección volverá a la
normalidad.
PELIGRO: El sistema de la Nota: No hay ningún depósito del líquido
servodirección eléctrica dispone de que comprobar o líquido que reponer.
comprobaciones de diagnosis que
supervisan el sistema de forma continua.
Si se detecta una avería, se mostrará un DIRECCIÓN ADAPTATIVA DE LA
mensaje en la pantalla informativa. Pare SERVODIRECCIÓN ELÉCTRICA
el vehículo en cuanto sea posible hacerlo
con seguridad. Apague el vehículo. Aprendizaje adaptativo (si procede)
Cuando hayan transcurrido al menos
El aprendizaje adaptativo ayuda a corregir
10 segundos, conecte el vehículo y preste
las irregularidades de la carretera y mejora
atención a la pantalla informativa por si
la conducción y la dirección en general. Se
aparece algún mensaje de alerta
comunica con el sistema de frenos para
relacionado con el sistema de la
contribuir al mejor funcionamiento de los
dirección. Si vuelve a aparecer el
sistemas avanzados de control de
mensaje de alerta del sistema de la
estabilidad y prevención de colisiones.
dirección, lleve el vehículo para que
revisen el sistema los antes posible. Nota: Cuando se desconecta la batería o
se instala una nueva, debe conducir durante
PELIGRO: Es posible que, aunque unos minutos para que el sistema vuelva a
el sistema detecte un error, usted no adquirir la estrategia y se reactiven todos
note ninguna diferencia en la dirección, los sistemas.
pero puede haber una anomalía
importante. Haga revisar el vehículo lo Sugerencias de uso de la dirección
antes posible. Si no se sigue esta
recomendación, podría perder el control Si detecta que la dirección se desvía o tira,
de la dirección. compruebe lo siguiente:
• Presión de inflado incorrecta de los
Adapte la velocidad y su comportamiento neumáticos.
al volante de acuerdo con el menor • Desgaste irregular de los neumáticos.
rendimiento de la asistencia de dirección. • Componentes de la suspensión sueltos
Es posible que se incremente la resistencia o gastados.
de la dirección si sigue usando el vehículo. • Alineación del vehículo incorrecta.
El sistema de dirección endurece la
dirección para evitar que se produzcan Nota: Los resaltes de la carretera o un
sobrecalentamientos internos o daños. No fuerte viento lateral también podría hacer
obstante, en estas circunstancias, podrá que la dirección se desvíe o tire.

225

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Dirección

DIRECCIÓN – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

DIRECCIÓN – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Bloqueo dirección averiado Revisión inme- El sistema de la servodirección ha detec-


diata tado una situación que debe revisarse.
Haga revisar el vehículo lo antes posible.
Dirección no responde Parar lentamente El sistema de la servodirección no funciona.
Detenga el vehículo en un lugar seguro.
Haga revisar el vehículo lo antes posible.
Dirección asistida averiada Revisar El sistema de la servodirección ha detec-
tado una situación que debe revisarse.
Haga revisar el vehículo lo antes posible.
Bloqueo direc. averiado Revisión inmed. El sistema de la dirección ha detectado una
situación que debe revisarse. Haga revisar
el vehículo lo antes posible.

226

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistemas de aparcamiento por ultrasonido

PRECAUCIONES DEL SISTEMA


DE APARCAMIENTO POR PELIGRO: Es posible que el
sistema no funcione cuando haga frío o
ULTRASONIDO las condiciones meteorológicas sean
adversas. La lluvia, la nieve y el rocío
pueden limitar el rendimiento del sensor.
PELIGRO: Para evitar lesiones,
extreme siempre las precauciones con PELIGRO: Si se producen daños
la marcha atrás (R) y cuando utilice el en el área que rodea el sensor, haga
sistema de detección. revisar el vehículo lo antes posible.

PELIGRO: Es posible que el Nota: Si el vehículo sufre algún daño que


sistema no detecte objetos que desalinee los sensores, podría provocar
absorban reflejos. Conduzca siempre con medidas imprecisas o falsas alarmas.
la atención y el cuidado debidos. De lo
Cuando se conecta un remolque al
contrario, se podrían producir colisiones.
vehículo, el sistema de aparcamiento por
PELIGRO: Los sistemas de control ultrasonido trasero detecta el remolque y
del tráfico, las luces fluorescentes, las presenta una alerta. Deshabilite el sistema
inclemencias meteorológicas, los frenos de aparcamiento por ultrasonido cuando
neumáticos, los motores externos y los conecte un remolque para evitar la alerta.
ventiladores pueden afectar al Nota: Algunos dispositivos
funcionamiento correcto del sistema de complementarios que se instalan alrededor
detección. Esto podría provocar una de los parachoques, como por ejemplo las
reducción del rendimiento o alertas bolas de remolque grandes, los soportes de
falsas. bicicletas o tablas de surf, los soportes de
placas de matrícula, las cubiertas de
PELIGRO: Es posible que el parachoques o cualquier otro dispositivo
sistema no detecte objetos pequeños o que pueda bloquear la zona de detección
en movimiento, especialmente los que normal del sistema de aparcamiento por
se encuentran cerca del suelo. ultrasonido. Los neumáticos de repuesto de
postventa o las cubiertas de ruedas de
PELIGRO: El sistema de repuesto montados en el portón trasero
aparcamiento por ultrasonido solo pueden causar falsas alertas del sistema
puede ayudar a detectar objetos cuando de aparcamiento por ultrasonido. Retire el
el vehículo se mueve a velocidad de dispositivo complementario para evitar que
estacionamiento. Para evitar lesiones se produzcan alertas falsas.
personales, maniobre con precaución
Nota: Mantenga los sensores sin nieve,
cuando utilice el sistema de
hielo o grandes acumulaciones de suciedad.
aparcamiento por ultrasonido.
Si los sensores están cubiertos, se podría
ver afectada la precisión del sistema.
PELIGRO: Si el sensor se bloquea,
puede dejar de funcionar el sistema. No limpie los sensores con objetos
puntiagudos.
Nota: Si está utilizando una llave MyKey
programada, no puede desactivar el
sistema. Véase MyKey™ (página 71).

227

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistemas de aparcamiento por ultrasonido

ACTIVACIÓN Y El sistema de aparcamiento por


ultrasonido detecta objetos grandes al
DESACTIVACIÓN DEL cambiar a la marcha atrás (R) y puede
ASISTENTE DE ocurrir cualquiera de las situaciones
APARCAMIENTO siguientes:
• El vehículo se mueve hacia atrás a baja
Pulse el botón del asistente de velocidad.
P
E326188 aparcamiento y use el menú • El vehículo está parado y un objeto se
para activar y desactivar el desplaza hacia la parte de atrás del
sistema. vehículo a baja velocidad.
El sistema también se puede desactivar • El vehículo se mueve hacia atrás a baja
mediante el mensaje emergente que velocidad y un objeto se mueve hacia
aparece cuando se aplica la marcha atrás el vehículo; por ejemplo, otro vehículo
(R). a baja velocidad.

SISTEMA DE APARCAMIENTO LOCALIZACIÓN DE LOS


SENSORES DEL SISTEMA DE
POR ULTRASONIDO TRASERO APARCAMIENTO POR
ULTRASONIDO TRASERO
QUÉ ES EL SISTEMA DE
APARCAMIENTO POR
ULTRASONIDO TRASERO
Los sensores de estacionamiento traseros
detectan los objetos que se encuentren
detrás del vehículo durante la marcha
atrás (R).

LIMITACIONES DEL SISTEMA DE


APARCAMIENTO POR
ULTRASONIDO TRASERO
La cobertura en las esquinas exteriores del
parachoques es menor.
E130178
Si está utilizando una llave MyKey
programada, no puede desactivar el Los sensores del sistema de aparcamiento
sistema de aparcamiento por ultrasonido. por ultrasonido trasero están en el
Los sensores del sistema de aparcamiento parachoques trasero.
por ultrasonido están activos siempre que
el vehículo está en posición de marcha
atrás (R) y su velocidad es inferior a
8 km/h.
El área de cobertura del sensor es de hasta
180 cm desde el parachoques trasero.

228

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistemas de aparcamiento por ultrasonido

AVISOS ACÚSTICOS DEL Si el vehículo está en posición de marcha


SISTEMA DE APARCAMIENTO atrás (R), el sistema de aparcamiento por
POR ULTRASONIDO TRASERO ultrasonido delantero detecta los objetos
cuando su vehículo se mueve a baja
Cuando el vehículo se aproxima a un velocidad o cuando un objeto (por
objeto, suena un aviso acústico. Conforme ejemplo, otro vehículo) se mueve a baja
el vehículo se acerca al objeto, aumenta velocidad hacia su vehículo, y suena un
el nivel del aviso. El aviso acústico suena aviso acústico. Cuando su vehículo se
de manera continua si el objeto se detiene, el aviso acústico deja de sonar al
encuentra a 30 cm o menos del cabo de unos segundos. La indicación
parachoques trasero. visual está siempre activa en marcha atrás
Si el vehículo permanece parado durante (R).
unos segundos, el aviso acústico se apaga. Si el vehículo está en cualquiera de las
Si el vehículo se mueve hacia atrás, el aviso marchas hacia delante, el sistema de
vuelve a sonar. aparcamiento por ultrasonido emite avisos
Nota: Cuando el sistema de aparcamiento acústicos y una indicación visual cuando
por ultrasonido emite un aviso acústico, el el vehículo se mueve a una velocidad de
sistema de audio podría reducir el volumen 8 km/h o inferior y el sistema detecta un
establecido. objeto en la zona de detección. Cuando su
vehículo se detiene, la indicación visual y
el aviso acústico desaparecen al cabo de
SISTEMA DE APARCAMIENTO unos segundos.
POR ULTRASONIDO Si el vehículo se encuentra en punto
DELANTERO muerto (N), los sensores delanteros y
traseros proporcionan una indicación visual
solo cuando el vehículo se desplaza a
QUÉ ES EL SISTEMA DE menos de 8 km/h y se detectan obstáculos
APARCAMIENTO POR dentro de las áreas de detección. Una vez
ULTRASONIDO DELANTERO que su vehículo se ha detenido, la
indicación visual y el aviso acústico
Los sensores de estacionamiento desaparecen al cabo de unos segundos.
delanteros detectan los objetos que se
encuentren delante del vehículo.

LIMITACIONES DEL SISTEMA DE


APARCAMIENTO POR
ULTRASONIDO DELANTERO
Los sensores delanteros del sistema de
aparcamiento por ultrasonido están
activos siempre que el vehículo está en
una posición que no sea la de
estacionamiento (P) y su velocidad es
inferior a 8 km/h.
El área de cobertura del sensor es de hasta
70 cm desde el parachoques.

229

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistemas de aparcamiento por ultrasonido

LOCALIZACIÓN DE LOS SISTEMA DE APARCAMIENTO


SENSORES DEL SISTEMA DE
APARCAMIENTO POR POR ULTRASONIDO LATERAL
ULTRASONIDO DELANTERO (SI PROCEDE)

QUÉ ES EL SISTEMA DE
APARCAMIENTO POR
ULTRASONIDO LATERAL
Los sensores del sistema de aparcamiento
por ultrasonido delanteros y traseros
exteriores detectan los objetos que se
encuentran cerca de los laterales del
vehículo.

LIMITACIONES DEL SISTEMA DE


E187330
APARCAMIENTO POR
Los sensores del sistema de aparcamiento ULTRASONIDO LATERAL
por ultrasonido delantero están en el
parachoques delantero. La cobertura del sensor es de hasta 60 cm
desde los laterales del vehículo.
AVISOS ACÚSTICOS DEL El sistemas de aparcamiento por
SISTEMA DE APARCAMIENTO ultrasonido podría no funcionar si:
POR ULTRASONIDO DELANTERO • El vehículo permanece parado durante
más de dos minutos.
Suena un aviso acústico si hay un el objeto
• Se activa el sistema de frenos
a 70 cm del parachoques delantero.
antibloqueo.
Conforme el vehículo se acerca al objeto,
aumenta el nivel del aviso. • Se activa el sistema de control de
tracción.
El aviso acústico suena de manera
continua si el objeto se encuentra a 30 cm • El vehículo está en la posición de
o menos del parachoques delantero. estacionamiento (P).
Nota: Si el objeto detectado está a 30 cm • La información del ángulo del volante
o menos del vehículo, la indicación visual no está disponible. Debes conducir al
permanece activa. menos 150 m por encima de 30 km/h
para reinicializar la información del
ángulo del volante.
Nota: Si desconecta el control de tracción,
se desconectará también el sistema de
detección lateral.
Para reinicializar el sistema, conduzca el
vehículo durante un tramo
aproximadamente igual a su longitud.

230

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistemas de aparcamiento por ultrasonido

El sistema de aparcamiento por LOCALIZACIÓN DE LOS


ultrasonido lateral no detecta un objeto SENSORES DEL SISTEMA DE
que se mueve hacia el lateral del vehículo APARCAMIENTO POR
(por ejemplo, otro vehículo que avanza a ULTRASONIDO LATERAL
baja velocidad) si no pasa por delante de
uno de los sensores del sistema de
aparcamiento por ultrasonido laterales o
delanteros.
Si la caja de cambios está en marcha atrás
(R), el sistema de detección lateral
proporciona avisos acústicos. Cuando el
vehículo se mueve lentamente, se
detectan obstáculos que se encuentran a
60 cm y dentro de la trayectoria de
desplazamiento del vehículo. El aviso
acústico dejará de sonar unos segundos
después de que el vehículo se haya E187810
detenido. La indicación visual está siempre
presente en marcha atrás (R). Los sensores laterales del sistema de
aparcamiento se encuentran a ambos
Si el vehículo está en punto muerto (N), el lados del vehículo en los parachoques
sistema de detección lateral solo ofrece delantero y trasero.
una indicación visual de distancia cuando
su vehículo se mueve despacio, se detecta
un obstáculo para el sistema de AVISOS ACÚSTICOS DEL
aparcamiento por ultrasonido delantero o SISTEMA DE APARCAMIENTO
trasero y el obstáculo lateral está a 60 cm POR ULTRASONIDO LATERAL
del lateral del vehículo. Cuando el vehículo
se detiene, la indicación visual desaparece Cuando el sistema de aparcamiento por
al cabo de unos segundos. ultrasonido detecta un objeto en el área
de cobertura y la trayectoria de conducción
Si la caja de cambios está en la posición del vehículo, suena un aviso acústico.
de conducción (D) o en cualquier otra Conforme el vehículo se acerca al objeto,
marcha hacia adelante, el sistema de aumenta el nivel del aviso.
detección lateral proporciona avisos
acústicos y visuales. Cuando el vehículo se
mueve lentamente, se detectan
obstáculos que se encuentran a 60 cm y
dentro de la trayectoria de desplazamiento
del vehículo. Cuando su vehículo se ha
detenido, el aviso acústico y la indicación
visual desaparecen al cabo de unos
segundos.

231

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistemas de aparcamiento por ultrasonido

TESTIGOS DEL SISTEMA DE • Conforme disminuye la distancia al


objeto, el indicador ondula y las líneas
APARCAMIENTO POR se mueven hacia el icono del vehículo.
ULTRASONIDO • Si no se detecta ningún objeto, las
líneas del indicador de distancia son
grises.
La indicación visual permanece activa
cuando el vehículo está en posición de
marcha atrás (R). El todas las demás
marchas, al detener el vehículo, la
indicación visual se apaga transcurridos
cuatro segundos.
Si los sistemas de aparcamiento por
ultrasonido no están disponibles, las líneas
del indicador de distancia lateral no
aparecen.

SISTEMAS DE
APARCAMIENTO POR
ULTRASONIDO – RESOLUCIÓN
E333288 DE PROBLEMAS
El sistema proporciona indicaciones de
distancia en la pantalla del sistema de
SISTEMAS DE APARCAMIENTO
información y audio/vídeo.
POR ULTRASONIDO – MENSAJES
INFORMATIVOS
Si el sistema de aparcamiento por
ultrasonido presenta alguna anomalía,
aparece un mensaje de alerta en el cuadro
de instrumentos o en la pantalla del
sistema de información y audio/vídeo.

232

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistemas de aparcamiento por ultrasonido

Mensaje Acción

Verificar asistente aparcamiento delantero El sistema detecta una situación que debe
revisarse. Haga revisar el vehículo lo antes
posible.
Comprobar asistente aparcamiento trasero El sistema detecta una situación que debe
revisarse. Haga revisar el vehículo lo antes
posible.
Asist. aparca. delantero Activado Desacti- Muestra el estado del sistema de aparca-
vado miento por ultrasonido.
Asist. aparca. trasero Activado Desactivado Muestra el estado del sistema de aparca-
miento por ultrasonido.

233

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cámara trasera

QUÉ ES LA CÁMARA TRASERA


PELIGRO: Proceda con precaución
Cuando la caja de cambios está en la cuando active o desactive las funciones
posición de marcha atrás (R), la cámara de la cámara cuando la caja de cambios
trasera ofrece una imagen de vídeo de la no esté en la posición de
zona situada detrás del vehículo. estacionamiento (P). Asegúrese de que
el vehículo está parado.
PRECAUCIONES DE LA
Nota: Si la imagen aparece cuando la caja
CÁMARA TRASERA de cambios no está en posición de marcha
atrás (R), haga revisar el sistema por su
Taller Autorizado.
PELIGRO: El sistema de cámara
retrovisora es un dispositivo de ayuda UBICACIÓN DE LA CÁMARA
adicional para la marcha atrás, si bien
sigue siendo necesario que el conductor TRASERA
lo utilice junto con los retrovisores
interiores y exteriores para una cobertura La cámara trasera se encuentra en la
máxima. puerta del maletero. Ofrece una imagen
de vídeo de la zona que se encuentra
PELIGRO: Puede que los objetos detrás del vehículo.
que están cerca de la esquina del
parachoques o bajo el parachoques no LÍNEAS DE GUÍA DE LA
se visualicen en la pantalla porque la
cobertura del sistema de cámara se vea CÁMARA TRASERA
limitada.
Nota: Las líneas de guía activas y fijas solo
PELIGRO: Dé marcha atrás se ven cuando la caja de cambios está en
despacio. De lo contrario, podría posición de marcha atrás (R).
provocar la pérdida del control del Nota: La línea central solo aparece si las
vehículo, lesiones personales o la líneas de guía activas o fijas están activas.
muerte.

PELIGRO: Proceda con precaución


cuando la puerta de carga trasera esté
entreabierta. Si la puerta de carga
trasera está entreabierta, la cámara
puede estar fuera de su posición y la
imagen de vídeo podría ser incorrecta.
Cuando la puerta de carga trasera está
entreabierta, todas las líneas de
guía desaparecen. Si no se sigue esta
instrucción, se pueden producir lesiones
personales.

234

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cámara trasera

Proceda con precaución cuando dé


marcha atrás. Los objetos de la zona roja
son los más cercanos al vehículo y los de
la zona verde, los más alejados. Los
objetos se acercan al vehículo a medida
que pasan de la zona verde a la amarilla o
a la roja. Utilice los retrovisores laterales y
el retrovisor para obtener más cobertura
de ambos lados del vehículo y de la parte
de atrás.

INDICADORES DE DISTANCIA
DEL OBJETO DE LA CÁMARA
TRASERA
El sistema proporciona una imagen del
vehículo y de las zonas del sensor. Las
zonas se resaltarán en verde, amarillo y
rojo cuando los sensores del sistema de
aparcamiento por ultrasonido detecten un
objeto en el área de cobertura.

AJUSTES DE LA CÁMARA
E306774
TRASERA
A. Líneas de guía activas.
B. Línea central. ACERCAR Y ALEJAR EL ZOOM DE
C. Línea de guía fija: zona verde. LA CÁMARA TRASERA
D. Línea de guía fija: zona amarilla.
E. Línea de guía fija: zona roja. PELIGRO: Cuando el zoom manual
F. Parachoques trasero. está activado, puede no mostrarse la
zona de detrás del vehículo. Preste
Las líneas de guía activas solo aparecen
atención a lo que le rodea cuando utilice
con las líneas de guía fijas. Para utilizar las
la función de zoom manual.
líneas de guía activas, gire el volante para
dirigirlas hacia la trayectoria prevista. Si la
posición del volante cambia mientras da Los ajustes seleccionables para esta
marcha atrás, el vehículo podría desviarse función permiten acercar con el zoom (+)
del recorrido previsto. y alejar con el zoom (-). Pulse el símbolo
en la pantalla de la cámara para cambiar
Las líneas de guía activas aparecen y la vista. Se desactiva el ajuste
desaparecen, según la posición del predeterminado del zoom.
volante. Las líneas de guía activas no se
muestran cuando el volante está colocado
para avanzar en línea recta.

235

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cámara trasera

Esto le permite ver más de cerca un objeto


situado en la zona de detrás del vehículo.
La imagen ampliada con el zoom mantiene
el parachoques en la imagen para que sirva
de referencia. El zoom solo está activo
cuando la caja de cambios está en posición
de marcha atrás (R).
Nota: El zoom manual solo está disponible
cuando la caja de cambios está en posición
de marcha atrás (R).
Nota: Cuando activa el zoom manual, solo
se muestra la línea central.

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
DEL RETARDO DE LA CÁMARA
TRASERA
Acceda al menú del vehículo en la pantalla
táctil.
1. Pulse AJUSTES.
2. Pulse Asistencia al conductor.
3. Active o desactive Retraso en la
cámara trasera.
Si cambia la posición de la caja de cambios
de marcha atrás (R) a cualquier otra
velocidad que no sea estacionamiento (P),
la imagen de la cámara permanecerá en
la pantalla hasta que:
• La velocidad del vehículo alcanza
aproximadamente 8 km/h.
• Cambie a la posición de
estacionamiento (P).

236

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cámara de 360 grados (si procede)

QUÉ ES LA CÁMARA DE 360 PRECAUCIONES DE LA


GRADOS CÁMARA DE 360 GRADOS
El sistema de cámara de 360 grados
consta de cámaras delantera, lateral y PELIGRO: El sistema de cámara
trasera. de 360 grados necesita que el conductor
El sistema de cámara de 360 grados: lo utilice mirando por las ventanillas y
comprobando los retrovisores interiores
• Permite ver lo que hay justo delante o
y exteriores, para conseguir la máxima
detrás del vehículo.
cobertura.
• Proporciona una vista de tráfico
cruzado delante y detrás del vehículo. PELIGRO: Puede que los objetos
• Le permite ver una vista de arriba a que están cerca de la esquina del
abajo del área que rodea su vehículo, parachoques o bajo el parachoques no
incluidos los puntos ciegos. se visualicen en la pantalla porque la
cobertura del sistema de cámara se vea
El sistema ofrece visibilidad alrededor del limitada.
vehículo en las maniobras de
estacionamiento, como en los siguientes PELIGRO: Proceda con precaución
casos: cuando active o desactive las funciones
• Centrado en una plaza de de la cámara cuando la caja de cambios
aparcamiento. no esté en la posición de
• Obstáculos cerca del vehículo. estacionamiento (P). Asegúrese de que
el vehículo está parado.
• Estacionamiento en paralelo.
PELIGRO: No active ni desactive
CÓMO FUNCIONA LA CÁMARA las funciones de la cámara mientras está
en marcha el vehículo.
DE 360 GRADOS
PELIGRO: En todo momento, el
El sistema de cámara de 360 grados: conductor es el responsable de controlar
• Permite ver lo que hay justo delante o el vehículo. El sistema está diseñado
detrás del vehículo. como una simple ayuda y no le exime de
su responsabilidad de conducir con
• Ayuda a aparcar en paralelo y a centrar
cuidado y atención. De lo contrario,
el vehículo en una plaza de
podría provocar la pérdida del control
aparcamiento.
del vehículo, lesiones personales o la
• Proporciona una vista de tráfico muerte.
cruzado delante y detrás del vehículo.
• Le permite ver una vista de arriba a
abajo del área que rodea su vehículo,
incluidos los ángulos muertos y los
obstáculos que están cerca del
vehículo.

237

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cámara de 360 grados (si procede)

LIMITACIONES DE LA CÁMARA
DE 360 GRADOS
Nota: Proceda con precaución si hay una
puerta abierta. La cámara de 360 grados
podría quedarse fuera de posición y la
imagen podría ser incorrecta.

UBICACIÓN DE LAS CÁMARAS


DE 360 GRADOS
Cámara trasera
La cámara trasera se encuentra en el
portón trasero. Ofrece una imagen de vídeo
de la zona que se encuentra detrás del
vehículo.

Cámara delantera
La cámara delantera se encuentra en la
rejilla. Ofrece una imagen de vídeo de la
zona que se encuentra delante del
vehículo. Para usar el sistema de cámara
delantera, coloque la caja de cambios en E306774
cualquier marcha excepto la marcha atrás
(R) y pulse el icono de la cámara en la A Líneas de guía activas.
esquina de la pantalla.
B Línea central.
Cámara lateral
C Línea de guía fija: zona verde.
La cámara lateral se encuentra en el
retrovisor exterior. Ofrece una imagen de D Línea de guía fija: zona amarilla.
vídeo de la zona que se encuentra en el E Línea de guía fija: zona roja.
lateral del vehículo para ayudarle a
aparcar. F Parachoques trasero.

Las líneas de guía activas solo aparecen


LÍNEAS DE GUÍA DE LA con las líneas de guía fijas. Gire el volante
CÁMARA DE 360 GRADOS para dirigir las líneas de guía hacia la
trayectoria prevista. Si la posición del
Nota: Las líneas de guía activas solo se ven volante cambia mientras da marcha atrás,
cuando la caja de cambios está en posición el vehículo podría desviarse del recorrido
de marcha atrás (R). previsto.

238

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cámara de 360 grados (si procede)

Las líneas de guía activas aparecen y Nota: Cuando se pulsa el botón de la


desaparecen, según la posición del cámara, se muestra de forma
volante. Las líneas de guía activas no se predeterminada la vista de la cámara
muestran cuando el volante está colocado delantera de 360 grados; puede acceder a
para avanzar en línea recta. las vistas de las demás cámaras en la
pantalla.
Los objetos de la zona roja son los más
cercanos al vehículo y los de la zona verde, Nota: La cámara trasera se activa al
los más alejados. Los objetos se acercan cambiar a marcha atrás (R).
al vehículo a medida que pasan de la zona Puede cambiar a las siguientes vistas de
verde a la amarilla o a la roja. Utilice los cámaras en la pantalla táctil:
retrovisores laterales y el retrovisor para
obtener más cobertura de ambos lados • Vista normal.
del vehículo y de la parte de atrás. • Vista normal con 360.
Zona de exclusión • Vista dividida.
En modo de estacionamiento (P), punto
muerto (N) y conducción (D), solo se
visualizan las imágenes delanteras al
pulsar el botón.
Nota: El sistema de cámara de 360 grados
se apaga cuando el vehículo circula a baja
velocidad, excepto en marcha atrás (R).

CAMBIO DE LA VISTA DE LA
CÁMARA DE 360 GRADOS
Pulse para acceder a las
E310341
E337002
diferentes vistas de cámara.
La zona de exclusión viene representada
por líneas de puntos amarillos que corren Vista normal + 360: contiene
paralelas al vehículo. la vista de cámara normal junto
E224783
a una vista de cámara de 360
grados.
AJUSTES DE LA CÁMARA DE
360 GRADOS Vista normal: ofrece una
imagen de lo que se encuentra
E336516
directamente delante del
DESACTIVACIÓN Y ACTIVACIÓN vehículo o detrás de él.
DE LA CÁMARA DE 360 GRADOS
Vista dividida: ofrece una vista
1. Acceda al menú del vehículo en la E336517
ampliada de lo que se encuentra
pantalla táctil. delante o detrás del vehículo.
2. Pulse CONTROLES. Amplía la imagen.
3. Pulse en la cámara.
E224485

239

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente aparcamiento activo (si procede)

QUÉ ES EL ASISTENTE
APARCAMIENTO ACTIVO PELIGRO: En todo momento, el
conductor es el responsable de controlar
Ayuda a estacionar y sacar el vehículo de el vehículo. El sistema está diseñado
plazas de aparcamiento. como una simple ayuda y no le exime de
su responsabilidad de conducir con
cuidado y atención. De lo contrario,
CÓMO FUNCIONA EL podría provocar la pérdida del control
ASISTENTE APARCAMIENTO del vehículo, lesiones personales o la
muerte.
ACTIVO
PELIGRO: No utilice el sistema con
La asistencia activa de estacionamiento accesorios que sobresalgan más allá de
utiliza los sensores para detectar plazas los bordes delanteros o traseros del
de aparcamiento. Cuando está activada, vehículo; por ejemplo, una bola de
la asistencia activa de estacionamiento enganche de remolque o un bastidor de
controla la dirección, la aceleración, los bicicletas. El sistema no puede realizar
frenos y los cambios de marchas según correcciones para tener en cuenta la
sea necesario para estacionar o sacar el longitud adicional de los accesorios.
vehículo de una plaza de aparcamiento.

PRECAUCIONES DEL ACTIVACIÓN Y


ASISTENTE APARCAMIENTO DESACTIVACIÓN DEL
ACTIVO ASISTENTE APARCAMIENTO
ACTIVO
PELIGRO: Deberá permanecer en Pulse el botón de asistencia
P
E326188activa de estacionamiento y, a
el vehículo cuando haya encendido el
sistema. En todo momento, el conductor continuación, pulse el icono de
es responsable de controlar el vehículo, asistencia activa de estacionamiento de
supervisar el sistema y, si es necesario, la pantalla táctil para ver las notificaciones
intervenir. No tomar medidas de a pantalla completa.
seguridad podría provocar la pérdida de Pulse los botones de software de la
control del vehículo, graves lesiones pantalla táctil para alternar entre los
personales o la muerte. modos de estacionamiento en paralelo,
estacionamiento en perpendicular o salida
PELIGRO: Es posible que los de estacionamiento en paralelo.
sensores no detecten objetos cuando
hay lluvia intensa u otras condiciones
que causen interferencias. Anulación de la asistencia activa
de estacionamiento
Para cancelar la asistencia de
estacionamiento en cualquier momento,
quite el punto muerto (N).

240

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente aparcamiento activo (si procede)

Detención de la asistencia activa de 6. Mantenga pulsado el botón de


estacionamiento asistencia activa de estacionamiento.
Para detener la asistencia de 7. Suelte el pedal del freno para poder
estacionamiento en cualquier momento, estacionar el vehículo.
suelte el botón de asistencia activa de Nota: Puede pisar el pedal del freno para
estacionamiento. reducir la velocidad del vehículo en
La asistencia de estacionamiento se cualquier momento.
detiene si abre la puerta del conductor o Nota: Al aparcar en paralelo entre objetos,
del pasajero. el sistema aparca más cerca del objeto
Para reanudar el estacionamiento, vuelva delante del vehículo para que se pueda
a mantener pulsado el botón. acceder con más facilidad al maletero.
Nota: Cuando el estacionamiento se ha
completado, el vehículo cambia a la
ENTRADA EN UNA PLAZA DE posición de estacionamiento (P).
APARCAMIENTO EN
PARALELO ENTRADA EN UNA PLAZA DE
1. Pulse el botón de asistencia activa de APARCAMIENTO EN
estacionamiento. PERPENDICULAR
Nota: El sistema detecta otros vehículos y
bordillos para encontrar una plaza de 1. Pulse el botón de asistencia activa de
aparcamiento. estacionamiento.
2. Use la palanca del intermitente para Nota: La asistencia activa de
buscar una plaza de aparcamiento en estacionamiento no reconoce líneas de
el lado del conductor o del pasajero del plazas de aparcamiento y centra el vehículo
vehículo. entre objetos.
Nota: Si no utiliza la palanca del 2. Pulse el icono de asistencia activa de
intermitente, el sistema busca una plaza de estacionamiento de la pantalla táctil.
aparcamiento en el lado del pasajero del 3. Seleccione el estacionamiento en
vehículo. perpendicular.
3. Conduzca el vehículo a una distancia 4. Use la palanca del intermitente para
de aproximadamente 1 m y en paralelo buscar una plaza de aparcamiento en
a otros vehículos estacionados cuando el lado del conductor o del pasajero del
busque una plaza de aparcamiento. vehículo.
Nota: Si la asistencia activa de Nota: Si no utiliza la palanca del
estacionamiento detecta una plaza de intermitente, el sistema busca una plaza de
aparcamiento apropiada, se emite un aviso aparcamiento en el lado del pasajero del
acústico y aparece un mensaje en la vehículo.
pantalla del sistema de información y
5. Conduzca su vehículo alejado
audio/vídeo.
aproximadamente 1 m de los demás
4. Mantenga pisado el pedal de freno. vehículos estacionados y en
5. Suelte el volante y cambie a punto perpendicular a ellos cuando busque
muerto (N). una plaza de aparcamiento.

241

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente aparcamiento activo (si procede)

Nota: Si la asistencia activa de 4. Utilice los intermitentes para elegir la


estacionamiento detecta una plaza de dirección en la que desea salir de la
aparcamiento, se emite un aviso acústico y plaza de aparcamiento.
aparece un mensaje en la pantalla del 5. Mantenga pisado el pedal de freno.
sistema de información y audio/vídeo.
6. Suelte el volante y cambie a punto
6. Mantenga pisado el pedal de freno. muerto (N).
7. Suelte el volante y cambie a punto 7. Suelte el freno de estacionamiento.
muerto (N).
8. Mantenga pulsado el botón de
8. Mantenga pulsado el botón de asistencia activa de estacionamiento.
asistencia activa de estacionamiento.
9. Suelte el pedal del freno para que el
9. Suelte el pedal del freno para poder vehículo se pueda mover.
estacionar el vehículo.
Nota: Una vez que la asistencia activa de
Nota: La asistencia activa de estacionamiento dirige el vehículo a una
estacionamiento hace que el vehículo dé posición en la que puede salir de la plaza
marcha atrás para situarlo en la plaza de de aparcamiento con un movimiento hacia
aparcamiento. delante, aparece un mensaje que le indica
Nota: La asistencia activa de que asuma el control pleno del vehículo.
estacionamiento alinea el extremo 10. Asuma el control del vehículo.
delantero de su vehículo con el lado de la
vía del objeto situado junto a él. Nota: Puede pisar el pedal del freno para
reducir la velocidad del vehículo en
Nota: Si el sistema solo detecta un objeto, cualquier momento.
deja suficiente distancia para abrir la puerta
a cada lado.
Nota: Puede pisar el pedal del freno para
reducir la velocidad del vehículo en
cualquier momento.
Nota: Cuando el estacionamiento se ha
completado, el vehículo cambia a la
posición de estacionamiento (P).

SALIDA DE UNA PLAZA DE


APARCAMIENTO
La asistencia activa de estacionamiento
solo ayuda a salir de plazas de
aparcamiento en paralelo.
1. Pulse el botón de asistencia activa de
estacionamiento.
2. Pulse el icono de asistencia activa de
estacionamiento de la pantalla táctil.
3. Seleccione la opción de salida del
estacionamiento en paralelo.

242

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente aparcamiento activo (si procede)

ASISTENTE APARCAMIENTO ¿Por qué la asistencia activa de


estacionamiento no ofrece una plaza
ACTIVO – RESOLUCIÓN DE de aparcamiento?
PROBLEMAS Puede que los sensores estén
bloqueados. Por ejemplo, con nieve,
ASISTENTE APARCAMIENTO hielo o grandes acumulaciones de
ACTIVO – MENSAJES suciedad. Si los sensores están
INFORMATIVOS bloqueados, esto puede afectar al
funcionamiento del sistema.
Mensaje Acción ¿Por qué la asistencia activa de
estacionamiento no ofrece una plaza
Aparcamiento El sistema precisa de aparcamiento?
activo averiado servicio. Solicite
una revisión del Los sensores del parachoques
vehículo lo antes delantero o trasero podrían estar
posible. dañados.
¿Por qué la asistencia activa de
estacionamiento no ofrece una plaza
ASISTENTE APARCAMIENTO
de aparcamiento?
ACTIVO – PREGUNTAS
FRECUENTES La plaza de aparcamiento no es lo
suficientemente espaciosa para que
¿Por qué la asistencia activa de quepa el vehículo.
estacionamiento no funciona
¿Por qué la asistencia activa de
correctamente?
estacionamiento no ofrece una plaza
El sistema no puede detectar de aparcamiento?
vehículos, bordillos u objetos para
No hay espacio suficiente para la
aparcar junto a ellos o entre ellos. El
maniobra de estacionamiento al otro
sistema necesita objetos
lado de la plaza de aparcamiento.
delimitadores para funcionar
correctamente. ¿Por qué la asistencia activa de
estacionamiento no ofrece una plaza
¿Por qué la asistencia activa de
de aparcamiento?
estacionamiento no busca una plaza
de aparcamiento? La plaza de aparcamiento está a más
de 1,5 m o a menos de 0,5 m de
Se ha desactivado el control de
distancia del vehículo.
tracción.
¿Por qué la asistencia activa de
¿Por qué la asistencia activa de
estacionamiento no ofrece una plaza
estacionamiento no busca una plaza
de aparcamiento?
de aparcamiento?
La velocidad del vehículo es superior
La caja de cambios está en la posición
a 35 km/h para aparcar en paralelo o
de marcha atrás (R). El vehículo debe
a 30 km/h para aparcar en
estar moviéndose hacia delante para
perpendicular.
poder detectar una plaza de
aparcamiento.

243

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente aparcamiento activo (si procede)

¿Por qué la asistencia activa de ¿Por qué la asistencia activa de


estacionamiento no ofrece una plaza estacionamiento no sitúa
de aparcamiento? correctamente el vehículo en una plaza
Ha desconectado o sustituido la de aparcamiento?
batería recientemente. Después de Una reparación o modificación ha
volver a conectar la batería, se debe cambiado las capacidades de
conducir el vehículo en una carretera detección.
recta durante un breve periodo de
¿Por qué la asistencia activa de
tiempo.
estacionamiento no sitúa
¿Por qué la asistencia activa de correctamente el vehículo en una plaza
estacionamiento no sitúa de aparcamiento?
correctamente el vehículo en una plaza
El vehículo aparcado tiene un
de aparcamiento?
accesorio muy alto. Por ejemplo, un
El bordillo irregular de la plaza de esparcidor de sal, una pala de nieve o
aparcamiento impide al sistema una plataforma de camioneta móvil.
alinear correctamente el vehículo.
¿Por qué la asistencia activa de
¿Por qué la asistencia activa de estacionamiento no sitúa
estacionamiento no sitúa correctamente el vehículo en una plaza
correctamente el vehículo en una plaza de aparcamiento?
de aparcamiento?
La longitud de la plaza de
Los vehículos u objetos que bordean aparcamiento o la posición de los
la plaza podrían no estar objetos aparcados cambian después
correctamente estacionados. de que el vehículo pase la plaza de
¿Por qué la asistencia activa de aparcamiento.
estacionamiento no sitúa ¿Por qué la asistencia activa de
correctamente el vehículo en una plaza estacionamiento no sitúa
de aparcamiento? correctamente el vehículo en una plaza
El vehículo se ha detenido al de aparcamiento?
sobrepasar demasiado la plaza de La temperatura alrededor del vehículo
aparcamiento. cambia con rapidez. Por ejemplo,
¿Por qué la asistencia activa de cuando sale de un garaje con
estacionamiento no sitúa calefacción a un exterior con
correctamente el vehículo en una plaza temperaturas frías, o después de salir
de aparcamiento? de un túnel de lavado.

Puede que los neumáticos no estén


bien instalados o no lleven el
mantenimiento correcto. Por ejemplo,
si se usa una rueda de repuesto o si los
neumáticos no están correctamente
inflados, su tamaño no es el adecuado
o son de tamaños diferentes.

244

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo

CÓMO FUNCIONA EL
CONTROL DE VELOCIDAD DE PELIGRO: El sistema no sirve para
alertar de posibles colisiones o evitarlas.
CRUCERO ADAPTATIVO CON
SISTEMA DE PELIGRO: No utilice neumáticos
ARRANQUE/PARADA de tamaño distinto al recomendado
porque puede afectar al funcionamiento
El control automático adaptativo de normal del sistema. Si hace caso omiso
velocidad con sistema de arranque/parada a esta recomendación, podría provocar
utiliza sensores de radar y cámara para la pérdida del control del vehículo, lo que
mantener una separación definida a su vez podría producir lesiones graves.
respecto al vehículo que lo precede
mientras lo sigue hasta detenerse por PELIGRO: No utilice el sistema con
completo. El sistema de arranque/parada visibilidad reducida, por ejemplo, si hay
también se puede establecer de modo que niebla, lluvia intensa, bruma o nieve.
siga al vehículo que precede al suyo y
ajustar la velocidad establecida, mientras Seguimiento de un vehículo
se encuentra totalmente parado.

PELIGRO: Cuando vaya siguiendo


PRECAUCIONES DEL un vehículo que está frenando, su
CONTROL DE VELOCIDAD DE vehículo no siempre decelerará lo
CRUCERO ADAPTATIVO suficientemente rápido como para evitar
una colisión, a menos que intervenga el
conductor. Utilice los frenos siempre que
sea necesario. Si no se sigue esta
PELIGRO: En todo momento, el instrucción, se pueden producir lesiones
conductor es el responsable de controlar o la muerte.
el vehículo. El sistema está diseñado
como una simple ayuda y no le exime de
su responsabilidad de conducir con Uso en condiciones de pendientes
cuidado y atención. De lo contrario, pronunciadas
podría provocar la pérdida del control Cuando el sistema esté activo y conduzca
del vehículo, lesiones personales o la por pendientes descendentes prolongadas
muerte. en superficies con inclinación pronunciada,
como es el caso de la conducción por
PELIGRO: Preste gran atención a zonas montañosas, debe seleccionar una
diferentes situaciones que pueden darse velocidad inferior.
en el trayecto, como el acceso o salida
de una autopista, las carreteras con
cruces o rotondas, las carreteras sin
carriles visibles o las carreteras con
muchas curvas, resbaladizas, sin
pavimentar o con pendientes
pronunciadas.

245

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo

LIMITACIONES DEL CONTROL


DE VELOCIDAD DE CRUCERO PELIGRO: Si el sensor se bloquea,
el sistema puede no funcionar
ADAPTATIVO correctamente. Mantenga el parabrisas
libre de obstrucciones.
Limitaciones del sensor
PELIGRO: El sensor puede
interpretar incorrectamente las marcas
PELIGRO: En ocasiones de carril y confundirlas con otras
excepcionales, pueden producirse estructuras u objetos. Como
problemas de detección debido a la consecuencia, se podría generar un aviso
infraestructura de la carretera, por falso u omitirlas.
ejemplo, si hay puentes, túneles y
barreras de seguridad. En estos casos,
el sistema puede frenar tarde o de forma
imprevista. En todo momento, el
conductor es responsable de controlar
el vehículo, supervisar el sistema y, si es
necesario, intervenir.

PELIGRO: Si el sistema no funciona


correctamente, haga que revisen el
vehículo lo antes posible.

PELIGRO: Los cambios radicales


en la iluminación exterior pueden limitar E324212
el rendimiento del sensor.
1 Cámara.
PELIGRO: El sistema solo advierte
de los vehículos detectados por el sensor 2 Sensor de radar.
del radar. En algunos casos, puede que
La cámara está colocada en el parabrisas,
no haya ningún tipo de advertencia o que
detrás del retrovisor interior. El sensor de
esta se produzca con retraso. Utilice los
radar está en la rejilla inferior.
frenos siempre que sea necesario. Si no
se sigue esta instrucción, se pueden Nota: El sensor no se puede ver. Está detrás
producir lesiones o la muerte. del panel del parachoques.
Nota: Evite que en la parte delantera del
PELIGRO: El sistema podría no vehículo se acumulen suciedad, distintivos
detectar vehículos parados o en lento metálicos u objetos. Los protectores
movimiento, a unos 10 km/h. delanteros, las luces posventa, la pintura
adicional y los revestimientos plásticos del
PELIGRO: El sistema no detecta vehículo también pueden degradar el
peatones ni objetos en la carretera. rendimiento de los sensores.
PELIGRO: El sistema no detecta
vehículos que circulan en sentido
opuesto por el mismo carril.

246

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo

Si algo obstruye la cámara o el sensor, se Se pueden producir problemas de


muestra un mensaje. Cuando algo detección:
obstruye el sensor, el sistema no detecta
los vehículos precedentes y no funciona.
Véase Control de velocidad de crucero
adaptativo – Mensajes informativos
(página 257).
El sensor por radar tiene un campo de
visión limitado. En determinadas
situaciones, podría no detectar ningún
vehículo o detectarlo más tarde de lo
esperado. La imagen del vehículo
precedente no se ilumina si el sistema no
detecta un vehículo delante.

E71621

A Si circula por un carril distinto al


del vehículo que le precede.
B Con vehículos cercanos al borde
de su carril. El sistema solo
puede detectar estos vehículos
una vez que se muevan
completamente a su carril.
C Pueden producirse anomalías en
la detección de los vehículos de
delante al entrar o salir de una
curva o en una carretera con
curvas.

En estos casos, el sistema puede frenar


tarde o de forma imprevista.

247

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo

Si algo golpea contra la parte delantera espera. Cuando se circula por debajo de
del vehículo o se producen daños, la zona 15 mph en unidades imperiales o 20 km/h
de sensibilidad del radar podría cambiar. en unidades métricas, el control
Esto puede provocar que no se detecten automático adaptativo de la velocidad no
los vehículos o detecciones falsas. se activa a no ser que esté siguiendo a otro
vehículo.
Para obtener un rendimiento óptimo del
sistema es necesario tener una visión clara La pantalla del cuadro de instrumentos
de la carretera mediante la cámara muestra el indicador, el ajuste de
montada en el parabrisas. separación actual con el vehículo
Es posible que no se logre un rendimiento precedente y la velocidad establecida.
óptimo si:
Desactivación del control
• la cámara está bloqueada; automático adaptativo de
• Existen condiciones deficientes de velocidad
iluminación o visibilidad.
Pulse el botón cuando el sistema
• Existen condiciones meteorológicas
esté en modo de espera o
adversas. E144529
desconecte el encendido.
Nota: Cuando se desactiva el sistema, se
ACTIVACIÓN Y borra la velocidad establecida.
DESACTIVACIÓN DEL
CONTROL DE VELOCIDAD DE CANCELACIÓN AUTOMÁTICA
CRUCERO ADAPTATIVO DEL CONTROL DE VELOCIDAD
Los controles automáticos de velocidad DE CRUCERO ADAPTATIVO
están en el volante. Véase Búsqueda
visual (página 26). El sistema puede cancelarse si:
• Las ruedas pierden tracción.
Activación del control automático • Aplica el freno de estacionamiento.
adaptativo de velocidad
El sistema puede cancelarse y establecer
Pulse el botón para activar el el freno de estacionamiento si:
sistema. Cuando el sistema se • Se desabrocha el cinturón de seguridad
E144529
activa, la velocidad establecida y abre la puerta del conductor después
es igual a la que sea mayor de las de detener el vehículo.
siguientes: la velocidad actual del vehículo,
o bien a 15 mph en unidades imperiales o • Su vehículo se mantiene detenido de
20 km/h en unidades métricas. En cambio, forma continua durante más de tres
si la velocidad es demasiado baja u otras minutos.
condiciones no son las correctas para el
control automático adaptativo de la
velocidad, el sistema se pone en modo de

248

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo

El sistema puede desactivarse o impedir Ajuste del control automático


su activación cuando se solicite si: adaptativo a partir de una parada
• El vehículo tiene un sensor bloqueado. total
• La temperatura del freno es demasiado Pulse el botón hacia arriba o
elevada. hacia abajo manteniendo
• Hay algún error del sistema o de un completamente pisado el pedal
sistema relacionado. de freno.

AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL La velocidad establecida se ajusta en


CONTROL DE VELOCIDAD DE 15 mph en unidades imperiales o en
CRUCERO ADAPTATIVO 20 km/h en unidades métricas.
La pantalla del cuadro de instrumentos
Conduzca hasta alcanzar la velocidad que muestra el indicador, el ajuste de
desee. separación actual con el vehículo
Pulse el botón hacia arriba o precedente y la velocidad establecida.
hacia abajo para establecer la Nota: El sistema se activará a partir de una
velocidad actual. parada completa solamente cuando
detecte un vehículo precedente muy cerca.

Cambio manual de la velocidad


Levante el pie del pedal del acelerador. establecida
La pantalla del cuadro de instrumentos Pulse y suelte el botón hacia
muestra el indicador, el ajuste de arriba para aumentar la
separación actual con el vehículo velocidad establecida en
precedente y la velocidad establecida. pequeños incrementos.

Mantenga pulsado el botón hacia arriba


para aumentar la velocidad establecida
en incrementos grandes. Suelte el botón
una vez alcanzada la velocidad que
prefiera.
Pulse y suelte el botón hacia
abajo para disminuir la velocidad
E255686
establecida en pequeños
incrementos.
Si se detecta que le precede un vehículo,
se ilumina una imagen de vehículo. Mantenga pulsado el botón hacia abajo
para disminuir la velocidad establecida en
Nota: Cuando el control automático
incrementos grandes. Suelte el botón una
adaptativo de velocidad está activo, la
vez alcanzada la velocidad que prefiera.
velocidad establecida que se muestra en la
pantalla del cuadro de instrumentos puede
variar levemente de la que muestra el
velocímetro.

249

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo

También puede pisar el pedal del


acelerador o el del freno hasta alcanzar la Ajustes de separación del control
velocidad preferida. Pulse el botón hacia automático adaptativo de velocidad
arriba o hacia abajo para seleccionar la
velocidad actual como velocidad Pantalla Distancia de Comporta-
establecida. de gráfico, separación miento
barras dinámico
El sistema puede aplicar los frenos para indicadas
reducir la velocidad del vehículo a la nueva entre
velocidad ajustada. La velocidad vehículos
establecida se muestra de forma
permanente en la pantalla del cuadro de 1 Más cerca. Deportivo.
instrumentos mientras el sistema está
activo. 2 Cerca. Normal
3 Media. Normal
AJUSTE DE LA SEPARACIÓN 4 Lejos. Confort.
DEL CONTROL DE VELOCIDAD
DE CRUCERO ADAPTATIVO Cada vez que se activa el sistema,
selecciona la última separación elegida.
Pulse el botón para alternar
cíclicamente entre los cuatro Seguimiento de un vehículo
ajustes de separación.
Cuando un vehículo se mete en el mismo
carril por delante de usted o un vehículo
más lento va delante de usted por el
mismo carril, la velocidad del vehículo se
ajusta para mantener la separación
definida.
Nota: Cuando va detrás de un vehículo y
utiliza el intermitente para adelantarlo, el
control automático adaptativo de velocidad
E255686 puede proporcionar una leve aceleración
La pantalla del cuadro de instrumentos temporal a modo de ayuda.
muestra la separación seleccionada como Su vehículo mantiene una separación
ilustran las barras de la imagen. constante del vehículo que va delante
Nota: El ajuste de la separación depende hasta que:
del tiempo y, por lo tanto, la distancia se • El vehículo que va delante de usted
adapta a la velocidad del vehículo. acelera hasta superar la velocidad
establecida.
Nota: Es su responsabilidad elegir una
separación adecuada a las condiciones de • El vehículo que va delante de usted se
conducción. cambia del carril donde se encuentra
usted.
• Ajusta una nueva distancia.

250

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo

El sistema aplica los frenos para reducir la Nota: Utilice la opción de reanudar si
velocidad del vehículo y mantener la conoce la velocidad establecida y pretende
distancia de seguridad con el vehículo que restablecerla.
va delante. El sistema solo aplica un
frenado limitado. Puede anular el sistema Reanudación de la velocidad
aplicando los frenos. definida a partir de una parada
total
Nota: Los frenos pueden emitir un sonido
si los aplica el sistema. Si su vehículo sigue a un vehículo hasta
Si el sistema determina que el nivel detenerse por completo y permanece
máximo de frenado no es suficiente, parado durante menos de unos segundos,
sonará un aviso acústico, aparecerá un su vehículo acelerará desde una posición
mensaje en la pantalla del cuadro de parada para seguir el vehículo que va por
instrumentos y un indicador parpadeará delante.
mientras el sistema sigue frenando. Tome Si su vehículo sigue a un vehículo hasta
medidas inmediatamente. detenerse por completo y permanece
parado durante más de unos segundos, se
muestran un indicador y un mensaje.
ANULACIÓN DE LA
VELOCIDAD AJUSTADA
Pulse el botón o pise el pedal del
freno.
E308130

La velocidad establecida no se borrará.

REACTIVACIÓN DE LA
VELOCIDAD AJUSTADA
Pulse el botón.
E308130

La velocidad de su vehículo vuelve a la


velocidad y a la separación ajustadas
previamente. La velocidad establecida se
muestra de forma permanente en la E335541
pantalla del cuadro de instrumentos
mientras el sistema está activo.

251

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo

Mensaje Acción

Detenido El control automático de velocidad no se


reanuda automáticamente cuando esta
pantalla se encuentra activa.
Pulse el botón de reanudación Si el vehículo que lo precede comienza a
avanzar, se le pide que pulse el botón de
reanudación.
Pulse y suelte el botón o pise el pedal del
acelerador para continuar siguiendo al
vehículo precedente.
Reanudación automática Se muestra cuando se encuentra en una
autovía de acceso limitado después de
haber seguido a un vehículo hasta dete-
nerse por completo. En esta situación, el
vehículo continúa siguiendo al vehículo
precedente sin que pulse ningún botón ni
pise el pedal del acelerador. El sistema
puede permanecer en el estado de reanu-
dación automática durante unos
30 segundos; transcurrido este tiempo, ya
no se reanuda automáticamente.

Cuando anula el sistema, se enciende el


testigo verde y el icono de vehículo no
ANULACIÓN DE LA aparece en la pantalla del cuadro de
VELOCIDAD AJUSTADA instrumentos.
El sistema reanuda el funcionamiento
cuando suelta el pedal del acelerador. La
PELIGRO: Si anula el sistema velocidad del vehículo se reduce hasta la
pisando el pedal del acelerador, este velocidad ajustada o a una inferior si va
dejará de aplicar los frenos detrás de un vehículo más lento.
automáticamente para mantener la
separación respecto al vehículo que
circule por delante. TESTIGOS DEL CONTROL DE
VELOCIDAD DE CRUCERO
Al pisar el pedal del acelerador se anula la ADAPTATIVO
velocidad y la separación ajustadas.
Use el pedal del acelerador para superar Se enciende cuando activa el
intencionadamente la velocidad control automático adaptativo
E144529
establecida. de velocidad. El color del testigo
cambia para indicar el estado del sistema.

El blanco indica que el sistema está


encendido, pero inactivo.

252

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo

El verde indica que se ha establecido la MANTENIMIENTO EN CARRIL


velocidad y el sistema está activo.
CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA DE
CAMBIO DEL CONTROL DE MANTENIMIENTO EN CARRIL
VELOCIDAD DE CRUCERO
El control automático adaptativo de
ADAPTATIVO AL CONTROL DE velocidad con mantenimiento en carril
VELOCIDAD DE CRUCERO utiliza sensores de radar y cámara para
ayudarle a mantener el vehículo en el carril
mediante la aplicación continua de una
rotación a la dirección de asistencia hacia
PELIGRO: El control de velocidad
el centro del carril en autopista.
de crucero normal no frena cuando su
vehículo se aproxima a otros que circulan Nota: El ajuste de separación del control
a menor velocidad. Tenga siempre automático adaptativo de velocidad
presente el modo que ha seleccionado funciona con normalidad.
y aplique los frenos cuando sea
necesario. PRECAUCIONES DEL
MANTENIMIENTO EN CARRIL
1. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil.
2. Pulse AJUSTES. PELIGRO: No utilice el sistema al
3. Pulse Asistencia al conductor. conducir con un remolque. De lo
4. Pulse Control de velocidad de crucero. contrario, podría provocar la pérdida del
control del vehículo, lesiones personales
5. Pulse Control de velocidad de crucero o la muerte.
normal.
Si selecciona el control PELIGRO: No utilice el sistema si
automático normal de velocidad, se han realizado cambios o
E332905
el testigo del control automático modificaciones en el volante. Cualquier
de velocidad sustituye al del control cambio o modificación en el volante
automático adaptativo de velocidad. No puede afectar a la funcionalidad o el
se muestra el ajuste de separación y el rendimiento del sistema. De lo contrario,
sistema no responde a los vehículos podría provocar la pérdida del control
precedentes. El asistente de frenada de del vehículo, lesiones personales o la
emergencia permanece activo para muerte.
mantener la velocidad ajustada. Cuando
arranque el vehículo, el sistema recordará Las precauciones del control automático
la última configuración. adaptativo de velocidad se aplican al
mantenimiento en carril a no ser que se
indique otra cosa o que estén en
contradicción con una precaución de
mantenimiento en carril. Véase
Precauciones del control de velocidad
de crucero adaptativo (página 245).

253

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo

REQUISITOS DEL • Se aplica una rotación a la dirección


MANTENIMIENTO EN CARRIL de asistencia limitada.
• Zonas en construcción o
Debe mantener las manos en el volante infraestructuras nuevas.
en todo momento.
• Cuando se han realizado
El sistema solo se activa cuando se dan modificaciones en el sistema de
todas las circunstancias siguientes: dirección.
• Tiene activado el control automático • Al utilizar un neumático de repuesto.
adaptativo de la velocidad con el
sistema de arranque/parada. • Con vientos fuertes.
• Está activado el mantenimiento central Nota: El par de la asistencia a la
de carril en la pantalla del sistema de conducción es limitado y puede que no sea
información y audio/vídeo. Véase suficiente para todas las situaciones de
Activación y desactivación del conducción, como al conducir en curvas
mantenimiento en carril (página 254). cerradas o en curvas a alta velocidad.
• Tiene las manos en el volante. Nota: En condiciones excepcionales, el
sistema puede desviarse de la línea central.
• El sistema detecta las dos marcas del
carril.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
Nota: Si no se detecta ninguna marca de
DEL MANTENIMIENTO EN CARRIL
carril válida, el sistema permanece inactivo
hasta que haya marcas de carril válidas. Debe mantener las manos en el volante
en todo momento.
LIMITACIONES DEL Los controles están en el volante.
MANTENIMIENTO EN CARRIL
Pulse el botón.
Las limitaciones del control automático
E308131
adaptativo de velocidad se aplican al
mantenimiento en carril a no ser que se Se muestra el indicador en la pantalla del
indique otra cosa o que estén en cuadro de instrumentos. Cuando el
contradicción con una limitación de sistema está activado, el color del testigo
mantenimiento en carril. Véase cambia para indicar el estado del sistema.
Limitaciones del control de velocidad
de crucero adaptativo (página 246). Puede anular el sistema en cualquier
momento accionando la dirección del
El sistema de mantenimiento central de vehículo.
carril podría no funcionar correctamente
en alguna de las siguientes circunstancias: Nota: Es preciso cumplir los requisitos
correctos para poder activar el sistema.
• El vehículo no está en el centro del Véase Requisitos del mantenimiento en
carril. carril (página 254).
• El carril es demasiado estrecho o
Si conduce descentrado dentro del carril,
demasiado ancho.
el sistema fija y mantiene esa posición
• El sistema no detecta ninguna marca preferida en el carril. El sistema aplica una
de carril, ni cuando los carriles se unen rotación continua a la dirección de
o se separan. asistencia hacia la posición preferida.

254

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo

Nota: El sistema solo puede ajustar CANCELACIÓN AUTOMÁTICA DE


posiciones preferidas dentro del carril. MANTENIMIENTO EN CARRIL
Nota: Si el sistema se cancela, se borra la
Cuando una circunstancia externa cancela
posición preferida. En la siguiente
el sistema, por ejemplo, si no hay marcas
activación, el sistema aplica una rotación
de carril disponibles, se emite un sonido y
continua a la dirección de asistencia hacia
aparece un mensaje en la pantalla del
el centro del carril.
cuadro de instrumentos.
Activación y desactivación del Si el vehículo empieza a reducir
mantenimiento central de carril la velocidad, debe corregir la
E308130
dirección con el volante y pulsar
1. Acceda al menú del vehículo en la y soltar el botón para recuperar el
pantalla táctil. rendimiento óptimo del sistema.
2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Asistencia al conductor. También puede producirse una
desactivación automática si:
4. Pulse Control de velocidad de crucero.
• El carril se ensancha o se estrecha
5. Pulse Manten. central de carril. demasiado.
• El sistema no puede detectar marcas
ALERTAS DE MANTENIMIENTO de carril válidas.
EN CARRIL • Las marcas del carril se cruzan entre
sí.
Debe mantener las manos en el volante
en todo momento. Nota: El sistema se desactivará hasta el
siguiente ciclo de encendido si el vehículo
Cuando el sistema está activo y no detecta
reduce la velocidad dos veces en un ciclo
ninguna actividad de dirección durante un
de encendido debido a la inactividad del
periodo de tiempo, el sistema le avisará
conductor.
para que ponga las manos en el volante.
Si no reacciona a las advertencias, el
sistema se cancelará y reducirá la TESTIGOS DEL MANTENIMIENTO
velocidad del vehículo al ralentí mientras EN CARRIL
mantiene el control de la dirección.
Se enciende cuando activa el
El sistema también le avisa si el vehículo mantenimiento en carril. El color
cruza marcas de carril sin detectar E297977
del testigo cambia para indicar
actividad de la dirección. el estado del sistema.
Nota: El sistema puede interpretar una El gris indica que el sistema está
sujeción superficial o un toque ligero en el encendido, pero inactivo.
volante como ir conduciendo sin manos.
El verde indica que el sistema está activo
y aplica una rotación a la dirección de
asistencia para mantener el vehículo en el
centro del carril.
El ámbar con un tono sonoro y luego el gris
indica la cancelación automática del
sistema.

255

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo

CONTROL AUTOMÁTICO DE REQUISITOS DEL CONTROL


AUTOMÁTICO DE VELOCIDAD
VELOCIDAD ADAPTATIVO ADAPTATIVO INTELIGENTE
INTELIGENTE
El reconocimiento de señales de tráfico
debe estar activado para poder activar el
CÓMO FUNCIONA EL CONTROL control automático adaptativo de
AUTOMÁTICO DE VELOCIDAD velocidad inteligente.
ADAPTATIVO INTELIGENTE
El control automático adaptativo de LIMITACIONES DEL CONTROL
velocidad inteligente combina el AUTOMÁTICO DE VELOCIDAD
reconocimiento de señales de velocidad ADAPTATIVO INTELIGENTE
con el control automático adaptativo de
velocidad para ajustar la velocidad de La información de límite de velocidad
crucero configurada al límite de velocidad proporcionada por los datos cartográficos
detectado por el sistema de de navegación podría ser imprecisa o estar
reconocimiento de señales de velocidad. obsoleta.
Cuando el sistema detecta nuevas señales El sistema puede no detectar y leer las
de velocidad, se actualiza la velocidad señales de límite de velocidad con
establecida. información condicional, por ejemplo,
Nota: El ajuste de separación del control cuando la señal es luminosa, limitada a
automático adaptativo de velocidad ciertas horas concretas o cuando hay niños
funciona con normalidad. presentes.
Nota: El sistema no ajusta la velocidad del
PRECAUCIONES DEL CONTROL vehículo a los límites de velocidad
AUTOMÁTICO DE VELOCIDAD mostrados en señales de tráfico
ADAPTATIVO INTELIGENTE suplementarias.
En algunas condiciones, el sistema podría
no ajustar la velocidad del vehículo hasta
PELIGRO: En todo momento, el después de que este haya superado el
conductor es el responsable de controlar límite de velocidad.
el vehículo. El sistema está diseñado
como una simple ayuda y no le exime de ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
su responsabilidad de conducir con
DEL MODO INTELIGENTE
cuidado y atención. De lo contrario,
podría provocar la pérdida del control 1. Acceda al menú del vehículo en la
del vehículo, lesiones personales o la pantalla táctil.
muerte.
2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Asistencia al conductor.
4. Pulse Control de velocidad de crucero.
5. Pulse Reconocimiento señales
velocidad.

256

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo

CONFIGURACIÓN DE TESTIGOS DEL CONTROL


TOLERANCIA DE LA VELOCIDAD AUTOMÁTICO DE VELOCIDAD
ESTABLECIDA ADAPTATIVO INTELIGENTE
1. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil.
2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Asistencia al conductor.
4. Pulse Control de velocidad de crucero.
5. Pulse Control de velocidad de crucero
adaptativo.
6. Pulse Reconocimiento señales
velocidad.
7. Pulse Tolerancia.
E292667
8. Utilice + y - para establecer la
tolerancia. Aparece un corchete alrededor de la
velocidad establecida y el límite de
Nota: No puede establecer la tolerancia velocidad detectado en el cuadro de
más de un 30 km/h por encima o por debajo instrumentos.
de la velocidad reconocida.

ALERTAS DEL CONTROL CONTROL DE VELOCIDAD DE


AUTOMÁTICO DE VELOCIDAD CRUCERO ADAPTATIVO –
ADAPTATIVO INTELIGENTE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si aumenta la velocidad establecida por
encima del límite de velocidad o del límite CONTROL DE VELOCIDAD DE
de velocidad más un valor de tolerancia CRUCERO ADAPTATIVO –
positivo, el testigo de velocidad MENSAJES INFORMATIVOS -
establecida parpadea. VEHÍCULOS CON:
La alerta no se produce si: MANTENIMIENTO EN CARRIL
• Anula la velocidad establecida pisando Nota: En función de las opciones del
el pedal del acelerador. vehículo y del tipo de cuadro de
• La velocidad del vehículo supera la instrumentos, puede que no todos los
velocidad establecida por estar mensajes se muestren o estén disponibles.
bajando una pendiente. Nota: El sistema puede abreviar o acortar
algunos mensajes en función del tipo de
cuadro de instrumentos que tenga.

257

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo

Mensaje Acción

Mantener las manos en Asegúrese de volver a poner las manos en el volante y corregir
el volante la dirección.
Mantenimiento central Existen condiciones de mantenimiento central de carril que
de carril no disponible impiden que el sistema se encuentre disponible.
Recupere el control El sistema está a punto de cancelarse y usted debe asumir
el control.
Pise el pedal del acele- Pise el acelerador y siga las instrucciones.
rador para reanudar

258

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control de velocidad de crucero adaptativo

CONTROL DE VELOCIDAD DE Nota: En función de las opciones del


CRUCERO ADAPTATIVO – vehículo y del tipo de cuadro de
MENSAJES INFORMATIVOS - instrumentos, puede que no todos los
VEHÍCULOS CON: STOP-AND-GO mensajes se muestren o estén disponibles.
Nota: El sistema puede abreviar o acortar
algunos mensajes en función del tipo de
cuadro de instrumentos que tenga.

Mensaje Acción

Control de velocidad de Una anomalía está impidiendo que se aplique el control


crucero averiado automático adaptativo de velocidad.
Sensor delantero no Póngase en contacto con un Taller Autorizado para revisar el
alineado funcionamiento y la cobertura del radar.
Control de velocidad de Existen condiciones que impiden que el sistema se encuentre
crucero no disponible disponible.
Velocidad crucero no El radar está bloqueado porque tiene poca visibilidad a
disponible Sensor consecuencia del mal tiempo o de hielo, barro o agua frente
bloqueado Ver manual al radar. Normalmente esto se soluciona limpiando el sensor.
Dada la naturaleza de la tecnología del radar, puede recibir
una alerta de bloqueo cuando en realidad no hay ninguna
obstrucción. Esto sucede, por ejemplo, cuando se circula por
caminos rurales o entornos desérticos. Las advertencias de
bloqueo falsas se borran solas o después de volver a arrancar
el vehículo.
Velocidad crucero activa Ha seleccionado el control automático normal de velocidad.
Frenada automática El sistema no frena ni reacciona ante el tráfico.
desactivada
Velocidad crucero adap- Aparece cuando el control automático adaptativo de velo-
tativa Conductor recu- cidad está a punto de cancelarse y debe asumir el control.
pera control
Veloc. crucero adapt. Se muestra cuando la velocidad del vehículo es demasiado
Velocidad muy baja para lenta para activar el control automático adaptativo de velo-
activar cidad y no hay un vehículo por delante dentro del rango.

259

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control del modo de conducción

QUÉ ES EL CONTROL DEL ACTIVE - GT


MODO DE CONDUCCIÓN Para la conducción diaria. Este modo
representa el equilibrio perfecto entre
El vehículo dispone de varios modos de entusiasmo, confort y comodidad. La
conducción que puede seleccionar para dirección y la amortiguación activa están
diferentes condiciones de conducción. ajustadas para una conducción normal.
Según el modo de conducción que Las luces interiores y los gráficos del
seleccione, el sistema establece varios cuadro de instrumentos se ajustan en un
ajustes del vehículo, tales como la color azul suave y se muestra el indicador
dirección, los gráficos del cuadro de de estado de carga de la batería.
instrumentos, las luces de ambiente, el
sonido interior, la conducción y la
respuesta del motor y caja de cambios. UNTAMED - EXCEPTO: GT
El modo Untamed es para una conducción
SELECCIÓN DE UN MODO DE deportiva con un rendimiento mejorado de
CONDUCCIÓN la conducción y la respuesta. Este modo
aumenta la respuesta de aceleración y
1. Acceda al menú del vehículo en la aportará un nivel de deceleración intenso
pantalla táctil. al levantar el pie del pedal del acelerador.
El modo Untamed hace que el vehículo
2. Pulse CONTROLES. acelere más rápidamente y proporciona
3. Pulse Modos de conducción. una sensación de la dirección más
deportiva. El sonido interior aumenta y las
4. Pulse Active, Untamed o Whisper.
luces de ambiente y los gráficos del cuadro
Nota: Los cambios de modo de conducción de instrumentos se ajustan en naranja, con
pueden no estar disponibles cuando el un gráfico que representa la aceleración y
vehículo está apagado. las acciones de conducción.

MODOS DE CONDUCCIÓN UNTAMED - GT


El modo Untamed es para una conducción
ACTIVE - EXCEPTO: GT deportiva con un rendimiento mejorado de
la conducción y la respuesta. Este modo
Para la conducción diaria. Este modo aumenta la respuesta de aceleración y
representa el equilibrio perfecto entre aportará un nivel de deceleración intenso
entusiasmo, confort y comodidad. Las al levantar el pie del pedal del acelerador.
luces interiores y los gráficos del cuadro El modo Untamed hace que el vehículo
de instrumentos se ajustan en un color azul acelere más rápidamente y proporciona
suave y se muestra el indicador de estado una sensación de la dirección más
de carga de la batería. deportiva. La dirección y la amortiguación
activa están ajustadas para aportar
rendimiento. El sonido interior aumenta y
las luces de ambiente y los gráficos del
cuadro de instrumentos se ajustan en
naranja, con un gráfico que representa la
aceleración y las acciones de conducción.

260

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Control del modo de conducción

Untamed Plus permitir una conducción más cómoda. El


sonido interior se apaga y las luces de
Esta función ajusta el modo Untamed para ambiente y los gráficos del cuadro de
proporcionar una conducción de alto instrumentos se ajustan en color azul, con
rendimiento y es para uso exclusivo en un gráfico que cambia a azul cuando
pistas y circuitos cerrados. Cuando está circula a una velocidad estable.
activado, este modo proporciona una
salida de potencia equilibrada para
favorecer tiempos de vueltas uniformes. WHISPER - GT
El pedal del acelerador se calibra para
mejorar el control de la propulsión. El El modo Whisper es para conducir de
sistema proporciona un control de forma relajada o en condiciones
estabilidad y tracción más orientado al meteorológicas adversas. Este modo
rendimiento. En este modo, la intervención reduce la respuesta del acelerador en las
del control de tracción y estabilidad se pisadas parciales y proporciona una
reduce y se ajusta de forma específica para sensación de la dirección más tranquila.
el uso exclusivo en pista. El sonido interior La dirección y la amortiguación activa
aumenta y las luces de ambiente y los están ajustadas para aportar comodidad.
gráficos del cuadro de instrumentos se Cuando suelte el pedal del acelerador, el
ajustan en naranja, con un gráfico que vehículo decelerará lentamente para
representa la aceleración y las acciones permitir una conducción más cómoda. El
de conducción. sonido interior se apaga y las luces de
ambiente y los gráficos del cuadro de
Para usar esta función, debe estar en instrumentos se ajustan en color azul, con
modo Untamed con el control deslizante un gráfico que cambia a azul cuando
Untamed Plus seleccionado y la batería a circula a una velocidad estable.
la temperatura de funcionamiento. Cuando
se utiliza este modo, la conducción con un
pedal no está disponible y se desactivan
otras funciones de asistencia al conductor.
Nota: Es posible que esta función no esté
disponible a temperaturas inferiores a 0°C,
o a 15°C para la batería.
Nota: Si la función no está disponible,
cargue el vehículo hasta que la batería
tenga suficiente carga y se cumplan las
condiciones de temperatura.

WHISPER - EXCEPTO: GT
El modo Whisper es para conducir de
forma relajada o en condiciones
meteorológicas adversas. Este modo
reduce la respuesta del acelerador en las
pisadas parciales y proporciona una
sensación de la dirección más tranquila.
Cuando suelte el pedal del acelerador, el
vehículo decelerará lentamente para

261

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Conducción con un pedal

QUÉ ES LA CONDUCCIÓN CON LIMITACIONES DE LA


UN PEDAL CONDUCCIÓN CON UN PEDAL
La conducción con un pedal permite La conducción con un pedal no está
acelerar y frenar usando solamente el disponible si se produce alguna de las
pedal del acelerador. Al pisar el acelerador, siguientes circunstancias:
el vehículo acelera. Al aflojar la presión del • Se cambia a una posición incorrecta
acelerador sin soltarlo, el vehículo de la caja de cambios, como la de
decelera. Y soltar el acelerador por estacionamiento (P) mientras circula.
completo permite que el vehículo se
detenga por completo. • Se usa la asistencia activa de
estacionamiento.
• Se usa el control de velocidad.
PRECAUCIONES DE LA
Al soltar el pedal del acelerador, el vehículo
CONDUCCIÓN CON UN PEDAL podría no detenerse por completo si
circulaba a velocidad es elevada o se
encuentra en una pendiente es
PELIGRO: Este sistema ofrece una pronunciada.
ayuda adicional a la conducción. No
sustituye a la atención, al criterio del
conductor ni a la necesidad de frenar. ACTIVACIÓN Y
Este sistema NO frena automáticamente DESACTIVACIÓN DE LA
el vehículo. Si no pisa el pedal del freno CONDUCCIÓN CON UN PEDAL
cuando es necesario, es posible que
colisione con otro vehículo. 1. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil.
Cambiar a punto muerto (N) no mantiene
el vehículo detenido. 2. Pulse CONTROLES.
Cambiar a la posición de conducción (D) 3. Pulse Modos de conducción.
o de marcha atrás (R) no hace que el 4. Active o desactive E-One Pedal.
vehículo se mueva.
Nota: Compruebe siempre la selección de INDICADORES DE
la caja de cambios antes de acelerar. CONDUCCIÓN CON UN PEDAL
Cuando la conducción con un
1
pedal está activa, el indicador se
E328584
muestra en el cuadro de
instrumentos.

262

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información de riesgo en ruta

QUÉ ES INFORMACIÓN DE
RIESGO EN RUTA

PELIGRO: En todo momento, el


conductor es el responsable de controlar
el vehículo. El sistema está diseñado
como una simple ayuda y no le exime de
su responsabilidad de conducir con
cuidado y atención. De lo contrario,
podría provocar la pérdida del control
del vehículo, lesiones personales o la
muerte.

El sistema está diseñado para


proporcionar información casi en tiempo
real sobre la carretera en la que se
encuentra.

HABILITACIÓN DE
INFORMACIÓN DE RIESGO EN
RUTA
1. Seleccione Ajustes.
2. Seleccione Conectividad.
3. Seleccione Funciones del vehículo
conectado.
4. Active Info. de riesgo en ruta.

263

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Limitador de la velocidad

CÓMO FUNCIONA EL CONFIGURACIÓN DEL LÍMITE


LIMITADOR DE VELOCIDAD DE VELOCIDAD
Este sistema le permitirá establecer un Pulse con el limitador en modo
límite de velocidad máxima del vehículo. de espera para establecer el
La velocidad establecida se convierte en limitador en la velocidad actual
la velocidad máxima del vehículo, pero del vehículo. La limitación de
tendrá la opción de superar velocidad se activa y el símbolo
temporalmente este límite. aparece en verde en el cuadro
de instrumentos.
PRECAUCIONES DEL
LIMITADOR DE VELOCIDAD CAMBIO DEL LÍMITE DE
VELOCIDAD ESTABLECIDO
PELIGRO: Si se circula en Puede ajustar la velocidad
pendiente descendente, es posible que establecida en incrementos
la velocidad del vehículo sobrepase la pequeños o grandes. Mantenga
velocidad establecida. El sistema no pulsado el botón para cambiar
aplicará los frenos, pero se mostrará una hacia arriba o hacia abajo una
advertencia. Si no se sigue esta vez a fin establecer la velocidad
advertencia se pueden producir lesiones con pequeños incrementos. Mantenga
graves o la muerte. pulsado el botón para cambiar hacia arriba
o hacia abajo a fin de ajustar la velocidad
establecida en incrementos mayores.
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL
ANULACIÓN DEL LÍMITE DE
LIMITADOR DE VELOCIDAD
VELOCIDAD ESTABLECIDO
Pulse para encender el sistema.
Pulse para cancelar el limitador
E280228 El sistema se activa con la y ponerlo en modo de espera. El
velocidad actual como velocidad E308130
símbolo aparece en gris en el
establecida. Vuelva a pulsar para cuadro de instrumentos.
desactivar el sistema.

REACTIVACIÓN DEL LÍMITE DE


VELOCIDAD ESTABLECIDO
Vuelva a pulsarlo para reanudar
el limitador. El símbolo aparece
E308130
en verde en el cuadro de
instrumentos.

264

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Limitador de la velocidad

SUPERACIÓN INTENCIONADA
DEL LÍMITE DE VELOCIDAD
ESTABLECIDO
Pise firmemente el acelerador para
desactivar el sistema temporalmente. El
sistema se reactivará una vez que la
velocidad del vehículo descienda por
debajo de la velocidad establecida.

TESTIGOS DEL LIMITADOR DE


VELOCIDAD
Cuando el sistema está activado
o en espera, se enciende en el
E280228 cuadro de instrumentos.

AVISOS ACÚSTICOS DEL


LIMITADOR DE VELOCIDAD
Si supera accidentalmente el límite de
velocidad establecido, el indicador de la
velocidad establecida parpadea y emite
un aviso acústico de alerta.
Si supera el límite de velocidad fijado de
forma intencionada, solo parpadea el
indicador de la velocidad establecida.

265

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Limitador de velocidad inteligente

QUÉ ES EL LIMITADOR DE Nota: El sistema no limita la velocidad del


vehículo a los límites de velocidad
VELOCIDAD INTELIGENTE mostrados en señales de tráfico
suplementarias.
El sistema le permite limitar la velocidad
del vehículo al límite máximo detectado
por el sistema de reconocimiento de ACTIVACIÓN Y
señales de tráfico. DESACTIVACIÓN DEL
LIMITADOR DE VELOCIDAD
CÓMO FUNCIONA EL INTELIGENTE
LIMITADOR DE VELOCIDAD
INTELIGENTE Pulse para encender el sistema.
E280228 El sistema se activa con el límite
El limitador de velocidad inteligente utiliza de velocidad detectado o, de no
los datos del sistema de reconocimiento haberse detectado ninguno, se establece
de señales de tráfico para establecer una la velocidad actual del vehículo. Vuelva a
velocidad máxima. Por ejemplo, si el pulsar para desactivar el sistema.
sistema de reconocimiento de señales de
tráfico detecta un límite de velocidad de
80 km/h, la velocidad del vehículo se limita CONFIGURACIÓN DEL LÍMITE
a 80 km/h.
DE VELOCIDAD
PRECAUCIONES DEL Pulse el botón para cambiar
LIMITADOR DE VELOCIDAD hacia arriba o abajo con el
sistema en modo de espera a fin
INTELIGENTE de ajustar el limitador a la
velocidad actual del vehículo. La
velocidad establecida se guarda
PELIGRO: Si se circula en y se muestra en el cuadro de instrumentos.
pendiente descendente, es posible que Nota: El limitador de velocidad establecida
la velocidad del vehículo sobrepase la se ajusta cuando el sistema detecta un
velocidad establecida. El sistema no límite de velocidad máximo distinto.
aplicará los frenos, pero se mostrará una
alerta. Si no se presta atención a esta Nota: Si el sistema no puede detectar un
alerta, se pueden producir lesiones límite de velocidad máximo, entonces
graves o la muerte. vuelve al modo de espera.

PELIGRO: En todo momento, el


conductor es el responsable de controlar
el vehículo. El sistema está diseñado
como una simple ayuda y no le exime de
su responsabilidad de conducir con
cuidado y atención. De lo contrario,
podría provocar la pérdida del control
del vehículo, lesiones personales o la
muerte.

266

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Limitador de velocidad inteligente

CAMBIO DEL LÍMITE DE REACTIVACIÓN DEL LÍMITE DE


VELOCIDAD ESTABLECIDO VELOCIDAD ESTABLECIDO
Puede ajustar la velocidad Pulse para reanudar el limitador.
establecida en incrementos Cuando se reanuda, el sistema
E308130
pequeños o grandes. Mantenga establece el límite de velocidad
pulsado el botón para cambiar en el límite de velocidad máximo
hacia arriba o hacia abajo una detectado. El símbolo aparece en verde en
vez a fin establecer la velocidad la pantalla del cuadro de instrumentos.
con pequeños incrementos. Mantenga
pulsado el botón para cambiar hacia arriba
o hacia abajo a fin de ajustar la velocidad SUPERACIÓN INTENCIONADA
establecida en incrementos mayores. DEL LÍMITE DE VELOCIDAD
ESTABLECIDO
AJUSTE DE LA TOLERANCIA
Pise firmemente el pedal del acelerador
DEL LÍMITE DE VELOCIDAD para desactivar el sistema temporalmente.
El sistema se reactivará una vez que la
1. Acceda al menú de funciones en la velocidad del vehículo descienda por
pantalla táctil. debajo de la velocidad establecida.
2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Asistencia al conductor. TESTIGOS DEL LIMITADOR DE
4. Pulse Asistente de límite de VELOCIDAD INTELIGENTE
velocidad.
5. Active el limitador de velocidad Cuando el sistema está activado
inteligente. o en espera, se enciende en el
6. Use la barra deslizante para ajustar la
E280228 cuadro de instrumentos.
tolerancia permitida del sistema.
AVISOS ACÚSTICOS DEL
ANULACIÓN DEL LÍMITE DE LIMITADOR DE VELOCIDAD
VELOCIDAD ESTABLECIDO INTELIGENTE
Pulse para cancelar el limitador Aparece una alerta en el cuadro de
y ponerlo en modo de espera. El instrumentos y suena un aviso acústico si
E308130
símbolo aparece en gris en la se produce cualquiera de las siguientes
pantalla del cuadro de instrumentos. circunstancias:
• La velocidad del vehículo supera la
velocidad establecida actual.
• El sistema detecta un límite de
velocidad máxima que es inferior a la
velocidad actual del vehículo.
• Supera la velocidad establecida
intencionadamente.

267

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Limitador de velocidad inteligente

Si el sistema de reconocimiento de señales


de tráfico detecta un límite de velocidad
fuera del intervalo de velocidad de
funcionamiento, 20–180 km/h, suena un
aviso acústico y el sistema cambia al modo
de espera.

CAMBIO DEL LIMITADOR DE


VELOCIDAD INTELIGENTE AL
LIMITADOR DE VELOCIDAD
Puede cambiar entre el limitador de
velocidad inteligente y manual en la
pantalla del sistema de información y
audio/vídeo.
1. Acceda al menú de funciones en la
pantalla táctil.
2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Asistencia al conductor.
4. Pulse Asistente de límite de
velocidad.
5. Desactive el limitador de velocidad
inteligente.
Nota: Si desactiva el limitador de velocidad
inteligente, el sistema utilizará de forma
predeterminada el limitador de velocidad
manual. Puede ajustar manualmente el
limitador de velocidad mediante los
controles del volante.

268

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de mantenimiento de carril

QUÉ ES EL SISTEMA DE PRECAUCIONES DEL SISTEMA


MANTENIMIENTO DE CARRIL DE MANTENIMIENTO DE
CARRIL
El sistema de mantenimiento de carril está
diseñado para alertarle proporcionándole
asistencia temporal a la dirección o
haciendo vibrar el volante cuando detecta PELIGRO: En todo momento, el
un cambio de carril involuntario. conductor es el responsable de controlar
el vehículo. El sistema está diseñado
como una simple ayuda y no le exime de
CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA su responsabilidad de conducir con
DE MANTENIMIENTO DE cuidado y atención. De lo contrario,
podría provocar la pérdida del control
CARRIL del vehículo, lesiones personales o la
muerte.
El sistema de mantenimiento de carril
utiliza una cámara orientada hacia delante PELIGRO: El sistema no funcionará
montada en el parabrisas para supervisar si el sensor no puede localizar las marcas
el movimiento del vehículo dentro del de carril.
carril.
Cuando la cámara detecta alguna deriva PELIGRO: El sensor puede
respecto al carril, el sistema de interpretar incorrectamente las marcas
mantenimiento de carril alerta al de carril y confundirlas con otras
conductor haciendo vibrar el volante o lo estructuras u objetos. Como
ayuda corrigiendo ligeramente la dirección consecuencia, se podría generar un aviso
para que el vehículo vuelva al carril. falso u omitirlas.
El conductor puede seleccionar uno de
PELIGRO: Es posible que el
estos tres modos:
sistema no funcione cuando haga frío o
• Alerta (si está equipado) las condiciones climatológicas sean
• Ayuda adversas. La lluvia, la nieve y el rocío
pueden limitar el rendimiento del sensor.
• Alerta + Ayuda
PELIGRO: Si el sensor se bloquea,
el sistema puede no funcionar
correctamente. Mantenga el parabrisas
libre de obstrucciones.

PELIGRO: Si se producen daños


en el área que rodea el sensor, lleve el
vehículo para que lo revisen lo antes
posible.

PELIGRO: Si su vehículo está


equipado con un paquete de suspensión
no aprobado por Ford, es posible que el
sistema no funcione correctamente.

269

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de mantenimiento de carril

• Cargas pesadas o irregulares.


PELIGRO: Los cambios radicales • Presión de inflado incorrecta
en la iluminación exterior pueden limitar
el rendimiento del sensor.
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL
LIMITACIONES DEL SISTEMA SISTEMA DE MANTENIMIENTO
DE MANTENIMIENTO DE DE CARRIL
CARRIL
Para activar el sistema de
El sistema de mantenimiento de carril solo mantenimiento de carril, pulse
E334922
funciona cuando la velocidad del vehículo el botón del volante.
es superior a 64 km/h.
Para desactivar el sistema de
El sistema funciona cuando la cámara mantenimiento de carril, pulse el botón del
puede detectar al menos una marca de volante dos veces.
carril.
Nota: Cuando se activa o se desactiva el
Es posible que el sistema de sistema, aparece un mensaje que muestra
mantenimiento de carril no funcione su estado en la pantalla del sistema de
correctamente en alguna de las siguientes información y audio/vídeo.
circunstancias:
Nota: Al arrancar el vehículo, el sistema
• El sistema de mantenimiento de carril siempre regresa por defecto al último
no detecta ni una marca de carril como estado memorizado.
mínimo.
• Usted acciona el intermitente.
ACTIVACIÓN Y
• Se dirige el vehículo de forma manual,
se acelera o se frena bruscamente. DESACTIVACIÓN DEL MODO
• La velocidad del vehículo es inferior a DE SISTEMA DE
64 km/h. MANTENIMIENTO DE CARRIL
• Se activa el sistema antibloqueo de
frenos, de control de estabilidad o de El sistema de mantenimiento de carril
control de tracción. presenta distintos ajustes que puede ver
o ajustar en la pantalla informativa.
• El carril es demasiado estrecho.
• Algo tapa la cámara o esta no puede • Alerta (si está equipado)
detectar las marcas de carril debido a • Ayuda
las condiciones meteorológicas, al • Alerta y Ayuda
tráfico o a las condiciones del vehículo.
El sistema almacena de forma permanente
Es posible que el sistema de la última selección conocida para cada
mantenimiento de carril no corrija el ajuste.
posicionamiento en el carril en alguna de
las siguientes circunstancias: Para cambiar el modo del sistema de
mantenimiento de carril, acceda al menú
• Fuertes vientos. del vehículo en la pantalla táctil:
• Superficies irregulares.
1. Pulse AJUSTES.

270

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de mantenimiento de carril

2. Pulse Asistencia al conductor. CÓMO FUNCIONA EL MODO DE


3. Pulse Sistema de mantenimiento de AYUDA
carril.
4. Pulse Modo de mantenimiento de
carril.
5. Seleccione un ajuste.
Nota: Cuando arranque el vehículo, el
sistema recordará la última configuración.

AJUSTES DEL SISTEMA DE


MANTENIMIENTO DE CARRIL
Ajuste de la intensidad de E165516
vibración del volante
El sistema de mantenimiento de carril le
1. Acceda al menú del vehículo en la ayuda cuando se produce un cambio de
pantalla táctil. carril involuntario. El sistema aplica una
2. Pulse AJUSTES. pequeña corrección a la dirección para
dirigir el vehículo hacia el centro del carril.
3. Pulse Asistencia al conductor.
4. Pulse Sistema de mantenimiento de
carril. MODO DE ALERTA Y AYUDA
5. Pulse Intensidad de mantenimiento
de carril. QUÉ ES EL MODO DE ALERTA Y
AYUDA
6. Seleccione un ajuste.
Nota: Este ajuste no está disponible en El modo Alerta y Ayuda utiliza varias
todos los modos. funciones para mantener el vehículo en el
carril. En primer lugar, el sistema aplica una
pequeña corrección a la dirección para
MODO DE AYUDA dirigir el vehículo de nuevo hacia el centro
del carril. Si el vehículo se aleja demasiado
QUÉ ES EL MODO DE AYUDA del centro del carril, el sistema le alerta
haciendo vibrar el volante.
El modo Ayuda proporciona asistencia a
la dirección temporal para dirigir el
vehículo hacia el centro del carril.

271

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de mantenimiento de carril

CÓMO FUNCIONA EL MODO DE TESTIGOS DEL SISTEMA DE


ALERTA Y AYUDA
MANTENIMIENTO DE CARRIL

E165517
E335297

A Alerta. Si activa el sistema de mantenimiento de


B Ayuda. carril, aparece un gráfico con las marcas
de carril en la pantalla informativa.
El sistema de mantenimiento de carril Si desactiva el sistema, no se muestran los
detecta un cambio de carril y proporciona gráficos de marcas de carril.
ayuda cuando el vehículo entra en B y
aplica la alerta adicional si se entra en A. Nota: El gráfico del vehículo desde arriba
podría seguir visible si está activado el
control automático adaptativo de la
velocidad.
Mientras el sistema de mantenimiento de
carril está activado, el color de las marcas
del carril cambia para indicar el estado del
sistema.

Gris Verde Amarillo Rojo

Indica que el sistema Indica que el sistema Indica que el sistema Indica que el sistema
no está disponible está disponible o está proporcionando está proporcionando
temporalmente para listo para propor- o acaba de propor- o acaba de propor-
proporcionar alertas cionar alertas o cionar una interven- cionar una alerta
o intervenir en el intervenir en el lado ción de ayuda para para mantenerse en
lado indicado. indicado. mantenerse en el el carril.
carril.

272

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de mantenimiento de carril

ASISTENCIA DE ÁNGULO Cuando se activa, este sistema funciona


con o sin el uso de intermitentes e
MUERTO intermitentes de averías.

QUÉ ES LA ASISTENCIA DE LIMITACIONES DE LA ASISTENCIA


ÁNGULO MUERTO DE ÁNGULO MUERTO
La alerta de cambio de carril con detector Todas las limitaciones del sistema
de punto muerto es una extensión del presentes en el sistema de mantenimiento
sistema de mantenimiento de carril. de carril básico se aplican también a la
Puede ayudarle a identificar vehículos alerta de cambio de carril con detector de
adyacentes durante un cambio de carril. punto muerto.
La función de alerta de cambio de carril La alerta de cambio de carril con detector
proporciona alertas sobre ángulos muertos de punto muerto no funciona en las
y asistencia a la dirección para ayudar en circunstancias siguientes:
los cambios de carril. • El sistema no detecta marcas del carril.
• El conductor no tiene las manos en el
CÓMO FUNCIONA LA ASISTENCIA volante.
DE ÁNGULO MUERTO • Uno o ambos sensores de radar
La alerta de cambio de carril con traseros están bloqueados o
detector de punto muerto se defectuosos.
E334922
activa y desactiva mediante el • Si engancha un remolque al vehículo.
botón del sistema de mantenimiento de La alerta de cambio de carril puede tener
carril del volante. dificultades para detectar peligros en las
circunstancias siguientes:
Durante los cambios de carril, el diseño de
la función de alerta de cambio de carril • Si un vehículo se acerca por un carril
detecta los vehículos en el ángulo muerto adyacente a una velocidad relativa
o que se aproximan a él y proporciona una muy superior a la de su vehículo.
alerta, además de asistencia a la dirección • En condiciones meteorológicas
para dirigir su vehículo de vuelta a su carril. adversas que obstruyan los sensores.
• Si se instala un portabicicletas en el
vehículo.

273

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de mantenimiento de carril

TESTIGOS DE LA ASISTENCIA DE ÁNGULO MUERTO

E310089

El testigo de mantenimiento en carril o la


marca de carril amarilla en el cuadro de
instrumentos indican la activación de la
asistencia de ángulo muerto. Además, el
indicador de alerta del sistema de
información de ángulo muerto parpadea
en el retrovisor exterior en el mismo lado
de la detección. Para obtener más
información, Véase Sistema de
información de ángulo muerto (página
278).

Mensajes informativos de la asistencia de ángulo muerto

Mensaje Acción

Blind Spot Assist Not Se muestra si engancha un remolque al vehículo.


Available Trailer Atta-
ched
Blind Spot Assist Not Se muestra si los sensores del sistema de información de
Available Side Sensor puntos ciegos están bloqueados.
Blocked
Blind Spot Assist Not El sistema ha detectado una avería que debe revisarse. Haga
Available Side Sensor revisar el vehículo lo antes posible.
Fault

274

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de mantenimiento de carril

SISTEMA DE MANTENIMIENTO DE CARRIL – RESOLUCIÓN DE


PROBLEMAS

SISTEMA DE MANTENIMIENTO DE CARRIL – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Sistema mantenimiento en carril averiado Se ha producido una anomalía en el


Revisar sistema. Haga revisar el vehículo lo antes
posible.
Cámara delantera no disponible temporal- El sistema ha detectado una situación que
mente ha hecho que el sistema no esté disponible
provisionalmente.
Cámara delantera Baja visibilidad Limpiar El sistema ha detectado una situación que
cristal requiere que limpie el parabrisas para el
correcto funcionamiento.
Cámara delantera averiada Revisar Se ha producido una anomalía en el
sistema. Haga revisar el vehículo lo antes
posible.
Mantener las manos en el volante El sistema le solicita que mantenga las
manos en el volante.

275

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de mantenimiento de carril

SISTEMA DE MANTENIMIENTO DE CARRIL – PREGUNTAS FRECUENTES

¿Por qué no está disponible la función (las marcas de carril son grises) si puedo ver las
marcas de carril en la carretera?

La velocidad del vehículo es inferior a 65 km/h.


El sol brilla directamente en la lente de la cámara.
Se ha producido un cambio rápido de carril intencionado.
El vehículo permanece demasiado cerca de las marcas de carril durante un intervalo
de tiempo prolongado.
Conducción a gran velocidad en las curvas.
El último aviso de alerta o de ayuda se ha producido hace poco tiempo.
Marcas de carril ambiguas, por ejemplo, en zonas en obras.
Transición rápida de claro a oscuro o de oscuro a claro.
Desvío repentino en las marcas de carril.
El ABS o AdvanceTrac™ está activo.
Hay un bloqueo en la cámara debido a suciedad, niebla, escarcha o agua en el parabrisas.
Conduce demasiado cerca del vehículo que le precede.
Transición entre zonas sin marcas de carril y zonas con marcas de carril o viceversa.
Hay charcos en la carretera.
Marcas de carril débiles, por ejemplo, marcas de carril parcialmente amarillas en
carreteras de hormigón.
Los carriles son demasiado estrechos o demasiado anchos.
No ha calibrado la cámara después de haberse sustituido el parabrisas.
Conducción por carreteras difíciles o irregulares.

276

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de mantenimiento de carril

¿Por qué el vehículo no vuelve hacia el centro del carril, como se espera, en el modo Ayuda
o Ayuda + Alerta?

Se detectan fuertes vientos laterales.


Hay grandes resaltes de la carretera.
Carreteras en mal estado, ranuras o reducciones del arcén.
Carga pesada e irregular del vehículo o presión de inflado de los neumáticos incorrecta.
Ha sustituido los neumáticos o ha modificado la suspensión.

277

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de información de ángulo muerto

QUÉ ES EL SISTEMA DE PRECAUCIONES DEL SISTEMA


INFORMACIÓN DE ÁNGULO DE INFORMACIÓN DE ÁNGULO
MUERTO MUERTO
El sistema de información de ángulo
muerto detecta los vehículos que pueden PELIGRO: No utilice el sistema de
encontrarse en la zona de ángulo muerto. información de ángulo muerto como
sustitución a utilizar el retrovisor interior
CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA y los retrovisores exteriores ni a mirar por
encima del hombro antes de cambiar de
DE INFORMACIÓN DE ÁNGULO carril. No utilice el sistema de
MUERTO información de ángulo muerto como
sustitución a conducir con precaución.
El sistema de información de ángulo
muerto utiliza sensores a ambos lados del PELIGRO: En condiciones
vehículo, para detectar la zona que parte meteorológicas muy adversas, como
de los retrovisores hasta nieve, hielo, fuertes lluvias o niebla,
aproximadamente 4 m más allá del puede que el sistema no funcione
parachoques trasero. La zona de detección correctamente. Conduzca siempre con
se extiende a aproximadamente 18 m más la atención y el cuidado debidos. De lo
allá del parachoques trasero cuando al contrario, se podrían producir colisiones.
velocidad del vehículo supera los 48 km/h
para avisarle de vehículos que se Nota: El sistema de información de ángulo
aproximen a más velocidad. muerto no evita el contacto con otros
vehículos. No detecta vehículos
estacionados, peatones, animales ni
infraestructuras.

LIMITACIONES DEL SISTEMA


DE INFORMACIÓN DE ÁNGULO
MUERTO
El sistema de información de ángulo
muerto no funciona en posición de
estacionamiento (P) o marcha atrás (R).
E255695
Puede que el sistema no le alerte si un
vehículo pasa rápidamente por la zona de
detección.

278

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de información de ángulo muerto

REQUISITOS DEL SISTEMA DE LOCALIZACIÓN DE LOS


INFORMACIÓN DE ÁNGULO SENSORES DEL SISTEMA DE
MUERTO INFORMACIÓN DE ÁNGULO
MUERTO
El sistema de información de ángulo
muerto se activa cuando se dan todas las
circunstancias siguientes:
• Arranca el vehículo.
• Cambia a la posición de avance (D).
• La velocidad del vehículo es superior a
10 km/h.

ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL
SISTEMA DE INFORMACIÓN
DE ÁNGULO MUERTO
Para activar o desactivar el sistema de
información de ángulo muerto, utilice la E324083

pantalla táctil: Los sensores se encuentran detrás del


1. Acceda al menú del vehículo. parachoques trasero en ambos lados de
su vehículo.
2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Asistencia al conductor. Nota: Mantenga los sensores sin nieve,
hielo o grandes acumulaciones de suciedad.
4. Active o desactive BLIS.
Nota: No cubra los sensores con pegatinas
Cuando se desactiva el sistema de del parachoques, componentes de
información de ángulo muerto, se enciende reparación u otros objetos.
el testigo y aparece un mensaje. Los
indicadores de alertas parpadean dos Nota: Si se bloquean los sensores, la
veces al encender o apagar el sistema. precisión del sistema puede verse afectada.
Nota: Cuando arranque el vehículo, el Puede que aparezca un mensaje en la
sistema recordará la última configuración. pantalla informativa si los sensores
quedan bloqueados. Véase Sistemas de
Para apagar el sistema de forma información de ángulo muerto –
permanente, póngase en contacto con un Mensajes informativos (página 280). Los
Taller Autorizado. indicadores de alertas permanecen
iluminados, pero el sistema no le avisa.

279

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de información de ángulo muerto

INDICADORES DEL SISTEMA Cuando el sistema de


E249861 información de ángulo muerto
DE INFORMACIÓN DE ÁNGULO detecta un vehículo, se enciende
MUERTO un indicador de alertas en el retrovisor
exterior del lado del vehículo por el que se
acerca el otro. Si se activa el intermitente
de ese lado del vehículo, el indicador de
alerta parpadeará.

E309137

SISTEMA DE INFORMACIÓN DE ÁNGULO MUERTO –


RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SISTEMAS DE INFORMACIÓN DE ÁNGULO MUERTO – MENSAJES


INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Sistema BLIS averiado Se ha producido un fallo del sistema. Haga


revisar el vehículo lo antes posible.
BLIS no disponible Sensor bloqueado Ver Hay algo que bloquea los sensores. Limpie
manual los sensores.

280

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Alerta de tránsito en intersecciones

QUÉ ES LA ALERTA DE La zona de cobertura también disminuye


cuando se aparca en ángulos cerrados. El
TRÁNSITO EN sensor del lado izquierdo está
INTERSECCIONES prácticamente obstruido y la zona de
cobertura en ese lado es muy reducida.
El sistema le alertará sobre los vehículos
Nota: Dar marcha atrás lentamente
que se acercan por los laterales traseros
aumenta el área de cobertura y la eficacia.
del vehículo cuando cambie a marcha
atrás (R).
PRECAUCIONES DE ALERTA
CÓMO FUNCIONA LA ALERTA DE TRÁNSITO EN
DE TRÁNSITO EN INTERSECCIONES
INTERSECCIONES
La alerta de tránsito en intersecciones PELIGRO: No utilice el sistema de
detecta los vehículos que se acercan a una alerta de tráfico cruzado como
velocidad de entre 6–60 km/h. La sustitución a utilizar el retrovisor interior
cobertura disminuye si los sensores están y los retrovisores exteriores ni a mirar por
obstruidos de forma parcial, en su mayor encima del hombro antes de salir de una
parte o completamente. plaza de estacionamiento. El sistema de
alerta de tráfico cruzado no le exime de
conducir de forma responsable.

PELIGRO: En condiciones
climáticas muy adversas, como nieve,
hielo, fuertes lluvias o niebla, puede que
el sistema no funcione correctamente.
Conduzca siempre con la atención y el
cuidado debidos. De lo contrario, se
E142440 podrían producir colisiones.
El sensor del lado izquierdo está solo
parcialmente obstaculizado y la zona de
cobertura del lado derecho es total. LIMITACIONES DE ALERTA DE
TRÁNSITO EN
INTERSECCIONES
Es posible que la alerta de tránsito en
intersecciones no funcione correctamente
si se produce alguna de las siguientes
circunstancias:
• Hay algo que bloquea los sensores.
E142441 • Hay vehículos aparcados de forma
adyacente u objetos que obstruyen los
sensores.

281

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Alerta de tránsito en intersecciones

• Hay vehículos que se acercan a LOCALIZACIÓN DE LOS


velocidades inferiores a 6 km/h o
superiores a 60 km/h. SENSORES DE ALERTA DE
• La velocidad de su vehículo es superior TRÁNSITO EN
a 12 km/h. INTERSECCIONES
• Da marcha atrás para salir de un
espacio de estacionamiento situado
en curva.

ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE LA
ALERTA DE TRÁNSITO EN
INTERSECCIONES
Para activar o desactivar la alerta de
tránsito en intersecciones, utilice la
pantalla táctil:
1. Acceda al menú del vehículo.
2. Pulse AJUSTES. E324083
3. Pulse Asistencia al conductor.
Los sensores se encuentran detrás del
4. Active o desactive Alerta tráfico parachoques trasero en ambos lados de
cruzado. su vehículo.
Los indicadores de alertas parpadean dos Nota: Mantenga los sensores sin nieve,
veces al encender o apagar el sistema. hielo o grandes acumulaciones de suciedad.
Nota: El sistema se activa cada vez que Nota: No cubra los sensores con pegatinas
arranca el vehículo. Para apagar el sistema del parachoques, componentes de
de forma permanente, póngase en contacto reparación u otros objetos.
con un Taller Autorizado.
Nota: Si se bloquean los sensores, la
precisión del sistema puede verse afectada.
Nota: Los portabicicletas y portaequipajes
pueden generar alertas falsas debido a la
obstrucción del sensor. Recomendamos
desactivar la función cuando se use un
portabicicletas o un portaequipajes.
Si hay algo que bloquea los sensores,
puede aparecer un mensaje en la pantalla
informativa al cambiar a marcha atrás (R).

282

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Alerta de tránsito en intersecciones

INDICADORES DE ALERTA DE Si el sistema no funciona correctamente,


se enciende un testigo en el cuadro de
TRÁNSITO EN instrumentos y aparece un mensaje en la
INTERSECCIONES pantalla informativa. Haga revisar el
vehículo lo antes posible.
Cuando la alerta de tránsito en
Nota: Si no se muestran las flechas,
E268294intersecciones detecta la
aparece un mensaje en la pantalla
aproximación de un vehículo,
informativa.
suena un aviso acústico, un testigo se
enciende en el retrovisor exterior Nota: En algunas condiciones, el sistema
correspondiente y aparecen flechas en la podría alertarle incluso si no hay nada en la
pantalla informativa para mostrar el lado zona de detección; por ejemplo, un vehículo
por el que se acerca el otro vehículo. que pasa lejos del suyo.

ALERTA DE TRÁNSITO EN INTERSECCIONES – RESOLUCIÓN DE


PROBLEMAS

ALERTA DE TRÁNSITO EN INTERSECCIONES – MENSAJES


INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Alerta tráfico cruzado Se muestra en lugar de las flechas indica-


tivas cuando el sistema detecta un
vehículo. Compruebe el tráfico cercano.
Tráfico cruzado no disponible Sensor Indica que los sensores del sistema de
bloqueado Ver manual alerta de tráfico cruzado están bloqueados.
Limpie los sensores. Si el mensaje sigue
apareciendo, el vehículo se deberá revisar
lo antes posible.
Sistema tráfico cruzado averiado Se ha producido un fallo de funcionamiento
en el sistema. Solicite una revisión del
vehículo lo antes posible.

283

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente precolisión

QUÉ ES EL ASISTENTE DE Asistente de frenada de emergencia:


el asistente de frenada de emergencia
PRECOLISIÓN podría activarse si el sistema determina
que una colisión es inminente.
El asistente de pre-colisión detecta los
peligros que se acercan en la calzada y Nota: Si percibe que las alertas del
alerta sobre ellos. Si su vehículo se acerca asistente de precolisión son demasiado
rápidamente a otro vehículo parado, a un frecuentes o le resultan molestas, puede
vehículo que circula en la misma dirección, reducir la sensibilidad de las advertencias,
o bien a un peatón situado en su si bien el fabricante recomienda utilizar el
trayectoria de conducción, el sistema ajuste de sensibilidad más alto siempre que
proporciona varios niveles de asistencia sea posible. Reducir la sensibilidad reduce
con el fin de ayudar a evitar la colisión. también el número de alertas del sistema
y estas se generan más tarde.
CÓMO FUNCIONA EL Cada sistema tiene varios niveles de
capacidades de detección. Véase
ASISTENTE DE PRECOLISIÓN Limitaciones del asistente de
precolisión (página 285).
El sistema alerta al conductor de los
posibles peligros proporcionando tres
niveles de asistencia. PRECAUCIONES DEL
ASISTENTE DE PRECOLISIÓN

E156130
PELIGRO: En todo momento, el
Si el vehículo se está aproximando conductor es el responsable de controlar
rápidamente a posibles peligros, el sistema el vehículo. El sistema está diseñado
proporciona los niveles de funcionalidad como una simple ayuda y no le exime de
siguientes: su responsabilidad de conducir con
1. Alerta. cuidado y atención. De lo contrario,
podría provocar la pérdida del control
2. Asistencia a la frenada. del vehículo, lesiones personales o la
3. Asistente de frenada de emergencia. muerte.
Alerta: cuando se activa,
E329466 aparece una alerta visual y PELIGRO: El sistema no detecta
suena un aviso acústico. vehículos que se mueven en otra
dirección ni animales. Utilice los frenos
Asistencia a la frenada: el sistema está siempre que sea necesario. De lo
diseñado para ayudar a reducir la contrario, podría provocar la pérdida del
velocidad del impacto preparando los control del vehículo, lesiones personales
frenos para una frenada rápida. El sistema o la muerte.
no acciona automáticamente los frenos.
Si pisa el pedal del freno, el sistema PELIGRO: El sistema no funciona
acciona el frenado adicional hasta durante aceleraciones o giros bruscos.
alcanzar la fuerza de frenado máxima, En caso de no tener cuidado, podrían
incluso si pisa ligeramente el pedal del producirse colisiones o lesiones físicas.
freno.

284

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente precolisión

LIMITACIONES DEL
PELIGRO: Es posible que el ASISTENTE DE PRECOLISIÓN
sistema no funcione, o que no funcione
a pleno rendimiento, en condiciones El asistente de pre-colisión depende de la
meteorológicas adversas. La nieve, el capacidad de detección de su cámara y
hielo, la lluvia, el rocío y la niebla pueden sus sensores. Cualquier obstrucción o
influir negativamente en el sistema. daños en ellos puede limitar la detección
Mantenga la cámara delantera y el radar o impedir que el sistema funcione. Véase
sin nieve ni hielo. No tomar medidas de Localización de los sensores del
seguridad podría provocar la pérdida de asistente de precolisión (página 286).
control del vehículo, graves lesiones
personales o la muerte. El sistema se activa a velocidades
superiores a 5 km/h.
PELIGRO: Extreme la precaución Nota: El asistente de pre-colisión se
si el vehículo va muy cargado o lleva desactiva cuando se desactiva
enganchado un remolque. Estas AdvanceTrac™ manualmente.
circunstancias podrían reducir el
rendimiento de este sistema. De lo Limitaciones de la detección de
contrario, podría provocar la pérdida del peatones
control del vehículo, lesiones personales
o la muerte. La detección de peatones se activa a
velocidades de hasta 80 km/h.
PELIGRO: El sistema no puede La detección de peatones funciona de
impedir todas las colisiones. Este forma óptima cuando los peligros
sistema no debe prevalecer sobre el detectados se pueden identificar con
juicio del conductor ni sobre la necesidad claridad. El rendimiento del sistema puede
de mantener una distancia y velocidad reducirse si los peatones van corriendo,
seguras. están parcialmente ocultos, destacan mal
ante un fondo complejo o no se los puede
PELIGRO: El rendimiento del distinguir de un grupo.
sistema se puede ver reducido en
situaciones en las que la capacidad de Limitaciones de la detección de
detección de la cámara esté limitada. ciclistas
Entre estas situaciones se incluyen, entre
otras, la luz directa o poco intensa, La detección de ciclistas se activa a
vehículos por la noche sin luces traseras, velocidades de hasta 80 km/h.
tipos de vehículo poco convencionales, La detección de ciclistas funciona de forma
personas en zonas con poca visibilidad, óptima cuando los peligros detectados se
personas corriendo, personas pueden identificar con claridad. El
parcialmente en la sombra o personas rendimiento del sistema puede reducirse
que el sistema no puede distinguir de un si los ciclistas se mueven a gran velocidad,
grupo. No tomar medidas de seguridad están parcialmente ocultos, destacan mal
podría provocar la pérdida de control del ante un fondo complejo o no se los puede
vehículo, graves lesiones personales o distinguir de un grupo.
la muerte.

285

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente precolisión

Asistencia para intersecciones Nota: El asistente de frenada de


emergencia y el asistente de dirección
Si el vehículo incluye un sensor de radar en evasiva se activan automáticamente cada
el control automático adaptativo de vez que se conecta el encendido.
velocidad, el sistema de asistente de
pre-colisión puede funcionar en caso de Nota: Si desactiva el asistente de frenada
que gire y se cruce en la trayectoria de de emergencia, se desactiva también el
vehículos en sentido opuesto. La detección asistente de dirección evasiva.
de vehículos que circulan en sentido
opuesto se activa si su vehículo conduce LOCALIZACIÓN DE LOS
a velocidades de hasta 30 km/h.
SENSORES DEL ASISTENTE DE
PRECOLISIÓN

E309750

ACTIVACIÓN Y E324212

DESACTIVACIÓN DEL 1 Cámara.


ASISTENTE DE PRECOLISIÓN
2 Sensor de radar.
No se puede desactivar el sistema.
Si aparece un mensaje referente a que el
Ajuste de la configuración del sensor o la cámara están bloqueados en
asistente de pre-colisión la pantalla informativa, significa que hay
algo que obstruye las señales del radar o
Puede ajustar los siguientes valores las imágenes de la cámara. El sensor de
mediante los mandos de la pantalla táctil radar está situado detrás de la cubierta del
en el menú del asistente de pre-colisión. parachoques, en el centro de la rejilla
• Cambiar la sensibilidad de las alertas inferior. Si el sensor o la cámara están
y de las alertas de distancia a una de bloqueados, el sistema podría no funcionar
las tres posibles opciones. o presentar un rendimiento deficiente.
Véase Asistente de precolisión –
• Activar o desactivar el aviso y la Mensajes informativos (página 290).
indicación de distancia.
• Si así se requiere, activar o desactivar
el asistente de frenada de emergencia.
• Si así se requiere, activar o desactivar
el asistente de dirección evasiva.

286

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente precolisión

INDICACIÓN DE DISTANCIA La función de indicación de distancia


muestra el espacio entre su vehículo y el
vehículo que circula delante de usted.
QUÉ ES EL INDICADOR DE LA
DISTANCIA DE SEGURIDAD Nota: El gráfico no aparece si activa el
control automático de velocidad o el control
automático adaptativo de velocidad.

Velocidad del Sensibilidad del Color del indi- Separación de Separación de


vehículo sistema cador de distancia tiempo
distancia

100 km/h. Normal Gris. Más de 25 m. Más de 0,9


segundos.
Amarillo. 17–25 m. 0,6-0,9
segundos.
Rojo. Menos de 17 m. Menos de 0,6
segundos.

287

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente precolisión

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DISTANCIA DE SEGURIDAD


DEL INDICADOR DE LA DISTANCIA
DE SEGURIDAD
QUÉ ES LA DISTANCIA DE
Para activar o desactivar el sistema: SEGURIDAD
1. Acceda al menú del vehículo. El sistema enciende un testigo para
2. Pulse AJUSTES. alertarlo si la distancia al vehículo
precedente es pequeña.
3. Pulse Asistencia al conductor.
4. Pulse Asistente de pre-colisión. Nota: El testigo no se ilumina si se activa
el control automático de velocidad o el
5. Active o desactive Indicación de control automático adaptativo de velocidad.
distancia.
AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DE
INDICADOR DE INDICACIÓN DE LA DISTANCIA DE SEGURIDAD
DISTANCIA
Para ajustar la sensibilidad del sistema:
El indicador muestra la separación
temporal entre su vehículo y los vehículos 1. Acceda al menú del vehículo.
precedentes que circulan en la misma 2. Pulse AJUSTES.
dirección. 3. Pulse Asistencia al conductor.
4. Pulse Asistente de pre-colisión.
5. Pulse Sensibilidad alerta.
6. Seleccione un ajuste.

ASISTENTE DE FRENADA DE
EMERGENCIA

QUÉ ES EL ASISTENTE DE
FRENADA DE EMERGENCIA
El asistente de frenada de emergencia se
puede activar si el sistema determina que
hay una colisión inminente. El sistema
puede ayudar a mitigar los daños por
impacto para evitar la colisión por
completo.
El asistente de frenada de emergencia solo
está disponible hasta una velocidad
determinada. Véase Limitaciones del
E254791 asistente de precolisión (página 285).

288

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente precolisión

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN LIMITACIONES DE LA ASISTENCIA


DEL ASISTENTE DE FRENADA DE DE DIRECCIÓN EVASIVA
EMERGENCIA
El asistente de dirección evasiva solo se
Para activar o desactivar el sistema: activa cuando se dan todas las
circunstancias siguientes:
1. Acceda al menú del vehículo.
• El asistente de frenada de emergencia
2. Pulse AJUSTES.
y el asistente de dirección evasiva
3. Pulse Asistencia al conductor. están activados.
4. Pulse Asistente de pre-colisión. • El sistema detecta un usuario de la
5. Pulse Asistente de frenada de carretera que se encuentra delante y
emergencia. comienza a accionar los frenos.
6. Active o desactive la función. • Usted realiza un giro brusco del volante
para evitar la colisión con un usuario
de la carretera.
ASISTENCIA DE DIRECCIÓN Nota: El giro evasivo del volante no evita
EVASIVA automáticamente la colisión con un usuario
de la carretera. Si usted no gira el volante,
QUÉ ES EL ASISTENTE DE el giro evasivo del volante no se activa.
DIRECCIÓN EVASIVA Nota: El giro evasivo del volante no se
activa si la distancia que guarda con el
Si su vehículo se aproxima rápidamente a usuario de la carretera que se encuentra
un usuario de la carretera, el asistente de delante es demasiado corta y el sistema no
dirección evasiva le ayuda a esquivarlo. puede evitar la colisión.
Tras girar el volante para intentar no Nota: El giro evasivo del volante no se
colisionar con el usuario de la carretera, el activa con ciclistas.
sistema aplica más rotación de dirección
para ayudarle a evitar la colisión. Tras
pasar al usuario de la carretera, el sistema ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
aplica una rotación a la dirección cuando DE LA ASISTENCIA DE DIRECCIÓN
usted gira el volante para volver a EVASIVA
incorporarse al carril. El sistema se
Para activar o desactivar el sistema:
desactiva una vez que pasa
completamente al usuario de la carretera. 1. Acceda al menú del vehículo.
Nota: Por usuarios de la carretera se 2. Pulse AJUSTES.
entienden los peatones que se encuentran 3. Pulse Asistencia al conductor.
en la trayectoria de su vehículo, otros
vehículos detenidos en el mismo carril o 4. Pulse Asistente de pre-colisión.
vehículos que viajan en el mismo carril en 5. Active o desactive Giro evasivo del
la misma dirección que usted. Véase volante.
Precauciones del asistente de precolisión Nota: Si desactiva el asistente de frenada
(página 284). de emergencia, se desactiva también el
asistente de dirección evasiva.

289

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente precolisión

Nota: El asistente de frenada de ASISTENTE DE PRECOLISIÓN


emergencia y el asistente de dirección
evasiva se activan cada vez que se conecta – RESOLUCIÓN DE
la alimentación. PROBLEMAS

ASISTENTE DE PRECOLISIÓN –
TESTIGOS
Un testigo se enciende en el
E335612
cuadro de instrumentos para
indicar si el sistema está
desactivado o no está disponible.

ASISTENTE DE PRECOLISIÓN – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Asistente precolisión no disponible Sensor Hay un sensor bloqueado debido al mal


bloqueado tiempo, hielo, barro o agua en la parte
delantera del sensor por radar. Normal-
mente, se soluciona limpiando el sensor.
Asistente precolisión no disponible Se ha producido un fallo del sistema. Soli-
cite una revisión del vehículo lo antes
posible.

290

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Asistente precolisión

ASISTENTE DE PRECOLISIÓN – Las tormentas de agua, la nieve o el


PREGUNTAS FRECUENTES hielo sobre la superficie de la carretera
podrían interferir en las señales del
Resolución de problemas de la radar.
cámara El sistema del asistente de pre-colisión
El parabrisas delante de la cámara está se desactiva temporalmente. El
sucio u obstruido. asistente de pre-colisión se reactiva
poco después de que hayan mejorado
Limpie la parte exterior del parabrisas las condiciones meteorológicas.
de la parte delantera de la cámara.
El radar no está bien alineado debido
El parabrisas de la parte delantera de a un impacto delantero.
la cámara está limpio, pero el mensaje
no desaparece de la pantalla del cuadro Haga revisar el vehículo para
de instrumentos. comprobar el funcionamiento y la
cobertura del radar.
Espere un momento. La cámara puede
tardar varios minutos en detectar que
ya no está obstruida.

Resolución de problemas del radar


(si procede)

La superficie del radar en la rejilla está


sucia u obstruida.
Limpie la superficie de la rejilla de
delante del radar o retire el objeto que
la está obstruyendo.
La superficie del radar en la rejilla está
limpia, pero el mensaje no desaparece
de la pantalla del cuadro de
instrumentos.
Espere un momento. El radar puede
tardar varios minutos en detectar que
ya no está obstruido.
La lluvia intensa, el rocío o la niebla
interfieren en las señales del radar.
El sistema del asistente de pre-colisión
se desactiva temporalmente. El
asistente de pre-colisión se reactiva
poco después de que hayan mejorado
las condiciones meteorológicas.

291

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Alerta al conductor

QUÉ ES LA ALERTA AL
CONDUCTOR PELIGRO: Si se siente cansado,
haga descansos frecuentes. No espere
Driver Alert le alerta si determina que tiene a que el sistema lo avise.
somnolencia o que hay un deterioro en su
estilo de conducción. PELIGRO: Ciertos estilos de
conducción pueden provocar que el
sistema emita una alerta incluso si no se
CÓMO FUNCIONA LA ALERTA siente cansado.
AL CONDUCTOR
PELIGRO: Es posible que el
Driver Alert calcula el nivel de alerta del sistema no funcione cuando haga frío o
conductor en función de su las condiciones meteorológicas sean
comportamiento al volante en relación con adversas. La lluvia, la nieve y el rocío
las marcas de carril y otros factores. Para pueden limitar el rendimiento del sensor.
ello, utiliza el sensor de la cámara
delantera situada tras el retrovisor interior. PELIGRO: El sistema no funcionará
si el sensor no puede localizar las marcas
de carril.

PELIGRO: Si se producen daños


en el área que rodea el sensor, haga
revisar el vehículo lo antes posible.

PELIGRO: Si su vehículo está


equipado con un paquete de suspensión
no aprobado por Ford, es posible que el
sistema no funcione correctamente.

E309385 PELIGRO: Si el sensor se bloquea,


el sistema puede no funcionar
correctamente. Mantenga el parabrisas
PRECAUCIONES DE LA libre de obstrucciones.
ALERTA AL CONDUCTOR Nota: Si hay algo que bloquea la cámara o
el parabrisas está dañado, es posible que
Driver Alert no funcione.
PELIGRO: En todo momento, el
conductor es el responsable de controlar
el vehículo. El sistema está diseñado
como una simple ayuda y no le exime de
su responsabilidad de conducir con
cuidado y atención. De lo contrario,
podría provocar la pérdida del control
del vehículo, lesiones personales o la
muerte.

292

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Alerta al conductor

LIMITACIONES DE LA ALERTA Reinicialización de la alerta de


conducción
AL CONDUCTOR
Para reinicializar el sistema:
Driver Alert podría no funcionar • Desconecte y conecte el encendido.
correctamente si:
• O bien, detenga el vehículo y abra y
• El sensor de la cámara no puede cierre la puerta del conductor.
localizar las marcas de carril.
• La velocidad del vehículo es inferior a
aproximadamente 65 km/h. INDICADORES DE LA ALERTA
AL CONDUCTOR
ACTIVACIÓN Y Alertas del sistema
DESACTIVACIÓN DE LA
El sistema de alerta se compone de dos
ALERTA AL CONDUCTOR fases:
Para activar o desactivar el sistema, utilice 1. Una alerta temporal que se emite para
la pantalla táctil. indicarle que se tome un descanso.
Este mensaje se muestra solamente
1. Acceda al menú del vehículo.
durante un breve lapso de tiempo.
2. Pulse AJUSTES.
2. Si no descansa y el sistema detecta
3. Pulse Asistencia al conductor. que la conducción empeora, emitirá
4. Active o desactive Driver Alert. otra alerta. Este permanecerá en la
pantalla del cuadro de instrumentos
Nota: El sistema permanecerá activado o hasta que lo cancele.
desactivado en función de cómo se ajustara
la última vez. Nota: El sistema no emite ningún aviso si
la velocidad del vehículo se reduce por
debajo de 65 km/h aproximadamente.

ALERTA AL CONDUCTOR – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ALERTA AL CONDUCTOR – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Advertencia conductor cansado Descanse Pare y descanse en cuanto sea seguro


hacerlo.
Advertencia conductor cansado Mejor Haga un descanso pronto.
descanse

293

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Reconocimiento de señales de tráfico

QUÉ ES EL RECONOCIMIENTO PRECAUCIONES DEL


DE SEÑALES DE TRÁFICO RECONOCIMIENTO DE
SEÑALES DE TRÁFICO
El reconocimiento de señales de tráfico
detecta las señales de tráfico para
informarle del límite de velocidad actual y
de las condiciones del tráfico. Las señales PELIGRO: En todo momento, el
detectadas aparecen en la pantalla del conductor es el responsable de controlar
cuadro de instrumentos. el vehículo. El sistema está diseñado
como una simple ayuda y no le exime de
su responsabilidad de conducir con
CÓMO FUNCIONA EL cuidado y atención. De lo contrario,
RECONOCIMIENTO DE podría provocar la pérdida del control
del vehículo, lesiones personales o la
SEÑALES DE TRÁFICO muerte.
El reconocimiento de señales de tráfico PELIGRO: Es posible que el
utiliza un sensor situado detrás del sistema no funcione cuando haga frío o
retrovisor interior para detectar las señales las condiciones meteorológicas sean
de tráfico. adversas. La lluvia, la nieve y el rocío
Si el vehículo tiene un sistema de pueden limitar el rendimiento del sensor.
navegación, los datos almacenados de
señales de tráfico podrían influir en el valor PELIGRO: Si el sensor se bloquea,
de límite de velocidad indicado. el sistema puede no funcionar
correctamente. Mantenga el parabrisas
El sistema detecta las señales de tráfico
libre de obstrucciones.
que sean reconocibles, como:
• Señales de límite de velocidad PELIGRO: Su vehículo tiene un
• Señales de prohibido adelantar parabrisas no autorizado por Ford, puede
que el sistema no funcione
• Señales de fin de límite de velocidad
correctamente. No se deben realizar
• Señales de fin de prohibido adelantar reparaciones del parabrisas en el área
que rodea al sensor.

Nota: Sustituya las bombillas de faro y


todas las demás bombillas por otras que
cumplan las especificaciones del vehículo.
Las piezas no estándar podrían reducir el
rendimiento del sistema.

294

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Reconocimiento de señales de tráfico

LIMITACIONES DEL 1. Acceda al menú del vehículo.


RECONOCIMIENTO DE 2. Pulse AJUSTES.
SEÑALES DE TRÁFICO 3. Pulse Asistencia al conductor.
4. Pulse Asistente de límite de
El reconocimiento de señales de tráfico velocidad.
podría no funcionar correctamente a causa 5. Active o desactive la función.
de las siguientes circunstancias:
• Datos cartográficos obsoletos.
CONFIGURACIÓN DE
• Reconocimiento incorrecto de las
señales de tráfico por parte del sensor TOLERANCIA DE LA
o señales en carreteras paralelas o en VELOCIDAD DEL
carriles de salida.
RECONOCIMIENTO DE
• Señales decoloradas, sucias o
distorsionadas que no se reconocen. SEÑALES DE TRÁFICO
Nota: El sistema podría no detectar todas Para definir la tolerancia de la alerta de
las señales de velocidad y de tráfico y podría velocidad, utilice la pantalla táctil.
leer las señales incorrectamente.
1. Acceda al menú del vehículo.
2. Pulse AJUSTES.
INDICADORES DEL
3. Pulse Asistencia al conductor.
RECONOCIMIENTO DE
4. Pulse Asistente de límite de
SEÑALES DE TRÁFICO velocidad.
5. Pulse Tolerancia.
6. Utilice la barra deslizante para
seleccionar el nivel requerido.

RECONOCIMIENTO DE
SEÑALES DE TRÁFICO –
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
E132994

El reconocimiento de señales de tráfico RECONOCIMIENTO DE SEÑALES


podría mostrar dos señales a la vez. DE TRÁFICO – MENSAJES
INFORMATIVOS
CONFIGURACIÓN DE LA
Mensaje Acción
ADVERTENCIA DE VELOCIDAD
DEL RECONOCIMIENTO DE Señal tráfico Rendi- Los datos de las
miento reducido señales de tráfico
SEÑALES DE TRÁFICO Ver manual que proporciona el
sistema de navega-
Para definir la alerta de velocidad, utilice ción no están
la pantalla táctil. disponibles debido

295

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Reconocimiento de señales de tráfico

Mensaje Acción

a una señal débil o


inexistente. Espere
un poco hasta que
la señal mejore. Si
el mensaje sigue
apareciendo, haga
revisar el sistema lo
antes posible.

RECONOCIMIENTO DE SEÑALES
DE TRÁFICO – PREGUNTAS
FRECUENTES
¿Por qué el límite de velocidad o la
señal de tráfico cambia si no hay
ninguna señal en la carretera?
El límite de velocidad y la señal de
tráfico cambian a causa de los datos
cartográficos almacenados.
¿Por qué el reconocimiento de señales
de tráfico muestra una señal
incorrecta?
El sistema muestra una señal
incorrecta porque los datos
cartográficos son incorrectos o están
obsoletos o porque la cámara no
reconoce correctamente las señales.

296

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Alerta de camino equivocado

QUÉ ES LA ALERTA DE
CAMINO EQUIVOCADO PELIGRO: En condiciones
climáticas muy adversas, como nieve,
Si el sistema le alerta si detecta que está hielo, fuertes lluvias o niebla, puede que
circulando en sentido contrario por una el sistema no funcione correctamente.
salida de la autopista. Conduzca siempre con la atención y el
cuidado debidos. De lo contrario, se
podrían producir colisiones.
CÓMO FUNCIONA LA ALERTA
DE CAMINO EQUIVOCADO Nota: No se deben realizar reparaciones
del parabrisas en el área que rodea al
La alerta de camino equivocado utiliza un sensor.
sensor situado detrás del retrovisor interior Nota: Sustituya los faros siempre con
para detectar las señales de acceso aquellos específicamente diseñados para
prohibido y también la información del su vehículo. Es posible que con otras
sistema de navegación. bombillas el rendimiento del sistema
Nota: Los datos de las señales de tráfico disminuya.
proporcionados por el sistema de Nota: Si el vehículo está provisto de un
navegación contienen información integrada paquete de suspensión no aprobado por
en la correspondiente versión del operador Ford, puede que el sistema no funcione
de datos. correctamente.
Nota: En condiciones excepcionales, el
PRECAUCIONES DE LA sistema podría alertarle incluso si está
ALERTA DE CAMINO conduciendo en el sentido correcto en una
salida de la autopista.
EQUIVOCADO
LIMITACIONES DE LA ALERTA
PELIGRO: En todo momento, el DE CAMINO EQUIVOCADO
conductor es el responsable de controlar
el vehículo. El sistema está diseñado Puede que el sistema no detecte todas las
como una simple ayuda y no le exime de señales de tráfico y lea señales de forma
su responsabilidad de conducir con incorrecta. Se ha diseñado para detectar
cuidado y atención. De lo contrario, las señales de tráfico que cumplen el
podría provocar la pérdida del control Convenio de Viena.
del vehículo, lesiones personales o la El sistema no funciona en algunos países.
muerte. Compruebe la disponibilidad de los
sistemas antes de su uso.
PELIGRO: Si el sensor se bloquea,
el sistema puede no funcionar Es posible que el sistema no funcione
correctamente. Mantenga el parabrisas correctamente en áreas en construcción
libre de obstrucciones. o infraestructuras nuevas.

297

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Alerta de camino equivocado

ACTIVACIÓN Y ALERTA DE CAMINO


DESACTIVACIÓN DE LA EQUIVOCADO – RESOLUCIÓN
ALERTA DE CAMINO DE PROBLEMAS
EQUIVOCADO
ALERTA DE CAMINO
1. Acceda al menú de funciones en la EQUIVOCADO – MENSAJES
pantalla táctil. INFORMATIVOS
2. Pulse AJUSTES.
El sistema detecta que está circulando en
3. Pulse Asistencia al conductor. sentido contrario por una salida de la
4. Active o desactive la función. autopista, aparece un mensaje en el
cuadro de instrumentos y suena un aviso
acústico. El volumen del sistema de audio
se silencia y se ponen en pausa las
indicaciones del sistema de navegación.

Mensaje Acción

Comprobar dirección de conducción El sistema detecta que está circulando en


sentido contrario por una salida de la
autopista. Asegúrese de que está circu-
lando en la dirección correcta.

298

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Transporte de carga

ACCESORIO DE SEGURIDAD alcanzar la capacidad de carga máxima


PARA PERROS del vehículo, no añada más carga,
aunque exista espacio disponible.
Sobrecargar o cargar indebidamente el
INSTALACIÓN DE SEPARADOR DE vehículo puede contribuir a la pérdida de
SEGURIDAD PARA ANIMALES control o el vuelco del vehículo.
DETRÁS DE LOS ASIENTOS
DELANTEROS PELIGRO: No supere la carga
máxima autorizada de los ejes delantero
Se encuentra disponible una red para y trasero del vehículo.
perros que cumple con la norma ISO 27955
como accesorio de posventa en nuestros Nota: Cuando cargue objetos largos en el
concesionarios autorizados. vehículo, como tuberías, tablones de
madera o muebles, tenga cuidado de no
INSTALACIÓN DE SEPARADOR DE dañar los revestimientos interiores.
SEGURIDAD PARA ANIMALES
DETRÁS DE LOS ASIENTOS
TRASEROS SOPORTE MONTADO EN LA
BARRA DE REMOLQUE
Se encuentra disponible una red para
perros que cumple con la norma ISO 27955
como accesorio de posventa en nuestros PRECAUCIONES DEL SOPORTE
concesionarios autorizados. MONTADO EN LA BARRA DE
REMOLQUE
PRECAUCIONES DEL
TRANSPORTE DE CARGA PELIGRO: No supere la capacidad
mínima del enganche del remolque o del
vehículo. Sobrecargar el enganche del
remolque o del vehículo puede repercutir
PELIGRO: Asegúrese de fijar
negativamente en la estabilidad y el
adecuadamente los objetos en el
manejo del vehículo. De lo contrario,
maletero. De lo contrario, podría
podría provocar la pérdida del control
provocar lesiones personales en caso de
del vehículo, lesiones personales o la
parada repentina o colisión.
muerte.
PELIGRO: No coloque objetos en
PELIGRO: Los dispositivos
la cubierta del maletero. De lo contrario,
accesorios para carga montados en el
podría provocar lesiones personales o la
enganche podrían modificar la
muerte en caso de parada repentina o
distribución de peso del vehículo. Es
colisión.
posible que los vehículos cargados con
un peso mayor en la parte trasera se
PELIGRO: La cantidad de carga
adecuada del vehículo puede limitarse
por la capacidad de volumen (la
cantidad de espacio disponible) o la
capacidad de carga (cuánto peso debe
transportar el vehículo). Después de

299

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Transporte de carga

conduzcan de forma distinta a los recomienda utilizar un enganche de


vehículos sin carga. Al conducir un remolque homologado por nosotros que
vehículo con carga pesada, debe tomar cumpla estos requisitos de carga. No
medidas de precaución adicionales, supere las cargas del vehículo certificadas
como reducir la velocidad y aumentar la que se definen en la placa de identificación
distancia de frenado. del vehículo.

Al utilizar un soporte montado en una bola


de remolque, tenga en cuenta lo siguiente:
• Siga atentamente las instrucciones y
las advertencias del fabricante de
cualquier dispositivo de transporte de
carga.
• Antes de conducir el vehículo,
asegúrese de que el dispositivo de
transporte de carga esté bien acoplado
y fije de manera segura todos los
equipos al dispositivo de transporte de
carga.
• Al cargar un dispositivo accesorio para
carga acoplado al enganche, no supere
el peso máximo autorizado ni los pesos
máximos para los ejes delantero y
trasero del vehículo, según lo indicado
en la placa de identificación del
vehículo. Montar dispositivos
accesorios para carga en el enganche
limita la capacidad de pasajeros y
carga en el interior del vehículo.
• Si utiliza un portabicicletas, el peso
máximo permitido es de 75 kg.
• Cargue el artículo más pesado más
cerca del vehículo.

CAPACIDADES DE CARGA DEL


SOPORTE MONTADO EN LA
BARRA DE REMOLQUE
La carga máxima del enganche de
remolque accesorio para dispositivos de
transporte de carga es de 75 kg, a no ser
que la capacidad de remolcado o del
dispositivo de transporte de carga
impongan una restricción inferior. Se

300

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Maletero

PRECAUCIONES DEL Apertura del maletero delantero


mediante la manecilla
MALETERO

PELIGRO: Mantenga bloqueadas


las puertas y el maletero del vehículo y
mantenga las llaves y los mandos a
distancia fuera del alcance de los niños.
Existe el riesgo de que un niño sin
supervisar se encierre en el maletero y
sufra lesiones. Es importante enseñar a
los niños que no deben jugar dentro de
los vehículos.

Nota: No deje abierto el maletero delantero


mientras conduce. Esto podría dañar el
maletero delantero y sus componentes.
E263274

APERTURA Y CIERRE DEL 1. Abra la puerta delantera del lado


izquierdo.
MALETERO DELANTERO
2. Tire de la palanca de apertura y deje
que se repliegue. Esta acción libera el
pestillo principal.
PELIGRO: Nunca debe entrar
ninguna persona en el maletero. Nunca 3. Tire de la palanca de apertura por
se debe cerrar el maletero si hay una segunda vez. Esta acción libera por
persona dentro. completo el capó del maletero
delantero.
4. Abra el capó del maletero delantero.
Las varillas de sujeción sostienen el
capó.

301

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Maletero

Apertura del maletero delantero Escriba el código definido de fábrica o su


mediante la pantalla táctil código personal y, a continuación, pulse
7·8 en el teclado antes de que transcurran
Maletero delantero dividido (si está cinco segundos.
equipado)
Apertura del maletero delantero
mediante un mando a distancia
Pulse el botón dos veces para liberar el
capó del maletero delantero.

Cierre del maletero delantero


Baje el capó del maletero delantero y
aplique fuerza de cierre a medida que
desciende.
Nota: Asegúrese de que el capó del
E332921
maletero delantero quede bien cerrado.
1. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil. USO DE LA APERTURA DE
2. Pulse CONTROLES. EMERGENCIA DEL MALETERO
3. Pulse Acceso. DELANTERO
4. Pulse el icono del maletero
delantero. Maletero delantero dividido (si está
E316375 equipado)

Apertura del maletero delantero


mediante el teclado

E332921

E138637

302

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Maletero

Retirada de la cubierta del


maletero trasera

E338297

1. Comience por el borde trasero del lado


izquierdo.
2. Tire hacia arriba en las ubicaciones de
los clips mostrados, para soltarlos.
3. Retire la tapa.
E315510
4. Para montar, siga el procedimiento de
Si se queda atrapado en el interior del desmontaje a la inversa.
maletero delantero, puede pulsar el botón
de apertura interior para salir. El material
Retirada de la cubierta del
que rodea el interruptor brilla tras una maletero izquierda
breve exposición a la luz ambiental.

MONTAJE Y DESMONTAJE DE
LA RED DE CARGA DEL
MALETERO
Los puntos de anclaje están ubicados
detrás de los asientos de la primera y la
segunda fila.

MONTAJE Y DESMONTAJE DEL


REVESTIMIENTO DEL
MALETERO
Retire las cubiertas del maletero en el
orden siguiente:
E338298
1. La cubierta del maletero trasera.
2. La cubierta del maletero izquierda. 1. Comience por el borde trasero del lado
izquierdo y avance hacia la parte
3. La cubierta del maletero derecha.
delantera de la cubierta.

303

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Maletero

2. Tire hacia arriba en las ubicaciones de AJUSTE DEL SUELO DE CARGA


los clips mostrados, para soltarlos.
DEL MALETERO
3. Retire la tapa.
4. Para montar, siga el procedimiento de
desmontaje a la inversa.

Retirada de la cubierta del


maletero derecha

E337517

A Posición inferior del suelo de


carga.
B Posición superior del suelo de
carga.

El suelo de carga se puede ajustar en una


posición superior para obtener una zona
de carga plana cuando los asientos
traseros están abatidos.

E338299

1. Comience por el borde trasero del lado


derecho y avance hacia la parte
delantera de la cubierta.
2. Tire hacia arriba en las ubicaciones de
los clips mostrados, para soltarlos.
3. Retire la tapa.
4. Para montar, siga el procedimiento de
desmontaje a la inversa.

304

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Maletero

PUNTOS DE ANCLAJE DEL


MALETERO

LOCALIZACIÓN DE LOS PUNTOS


DE ANCLAJE DEL MALETERO

E323813

305

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Conexión de un remolque

BOLA DE REMOLQUE • Retire el conector del cableado del


remolque de la toma de conexión del
cableado del remolque cuando no se
PRECAUCIONES DE LA BOLA DE utilice. De no hacerlo, la toma de
REMOLQUE conexión del cableado del remolque
podría corroerse. Limpie regularmente
la toma de conexión del cableado del
PELIGRO: No supere la capacidad remolque y asegúrese de que la tapa
mínima del enganche del remolque o del de la toma se cierre completamente.
vehículo. Sobrecargar el enganche del • Si utiliza chorros de agua de alta
remolque o del vehículo puede repercutir presión para lavar el vehículo,
negativamente en la estabilidad y el desconecte el conector del cableado
manejo del vehículo. De lo contrario, del remolque. No apunte los chorros
podría provocar la pérdida del control de agua directamente hacia la toma
del vehículo, lesiones personales o la de conexión del cableado del
muerte. remolque. Le recomendamos que
desmonte el brazo de la bola de
PELIGRO: No corte, perfore, suelde remolque antes de lavar el vehículo.
ni modifique el enganche del remolque.
Modificar el enganche del remolque
podría reducir la capacidad del DESCONEXIÓN DEL BRAZO DE LA
enganche. BOLA DE REMOLQUE

PELIGRO: Coloque siempre el Suelte el brazo de la bola de remolque


brazo de remolque en un lugar seguro cuando no se utilice. Almacene el brazo de
dentro del vehículo para que no se remolque de forma segura en el maletero.
convierta en un proyectil durante una No desbloquee ni suelte nunca el brazo de
colisión. Si no se sigue esta instrucción, la bola de remolque con un remolque
se pueden producir lesiones o la muerte. conectado.
No utilice ninguna herramienta para soltar
Líneas de guía del brazo de la bola el brazo de la bola de remolque.
de remolque
• Hay llaves de sustitución disponibles.
Recomendamos que registre el número
de llave que figura en el cilindro de
bloqueo.
• El mecanismo del brazo de remolque
no necesita mantenimiento. No
engrase ni unte con aceite el
mecanismo.

E298565

306

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Conexión de un remolque

1. Retire la tapa protectora. Nota: Solo puede fijar el brazo de la bola


2. Introduzca la llave y gírela hacia la de remolque si está desbloqueado, con la
izquierda para desbloquear la rueda de marca de la rueda de mano en rojo. Si la
mano. marca de la rueda de mano está en ámbar,
empuje hacia dentro la rueda de mano y
3. Sostenga el brazo de la bola de gírela 180° en sentido horario para
remolque. Empuje la rueda de mano desbloquearla.
hacia dentro y gírela en sentido horario.
Nota: La marca de la rueda de mano
cambiará de verde a rojo.
4. Suelte la rueda de mano.
5. Tire del brazo de la bola de remolque
hacia abajo para desmontarlo.
6. Gire la toma de conexión del cableado
del remolque hacia arriba a 90° hasta
que encaje en la posición definitiva.

E333875

1. Desmonte el tapón obturador.

E333875

7. Introduzca el tapón obturador.

FIJACIÓN DEL BRAZO DE LA BOLA


DE REMOLQUE
No utilice ninguna herramienta para fijar
el brazo de la bola de remolque. E298566

2. Introduzca completamente el brazo de


remolque hasta que encaje. No sujete
la rueda de mano.
Nota: La marca de la rueda de mano
cambiará de rojo a verde.

307

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Conexión de un remolque

3. Retire la tapa protectora.


4. Introduzca la llave y gírela hacia la
derecha para bloquear la rueda de
mano.
5. Coloque la tapa protectora. Empújela
completamente hacia atrás sobre la
cerradura.
6. Gire la toma de conexión del cableado
del remolque hacia abajo a 90° hasta
que encaje en la posición definitiva.

Comprobaciones de seguridad del


brazo de remolque

E298567

Una vez acoplado el brazo de remolque,


asegúrese de lo siguiente:
• La marca de la rueda de mano está
verde.
• La rueda de mano está bloqueada.
• Ha retirado la llave.
No utilice el brazo de remolque si alguna
de estas comprobaciones falla. Haga
revisar el vehículo lo antes posible.

308

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Uso de remolque

PRECAUCIONES DE USO DE LIMITACIONES DE


UN REMOLQUE REMOLCADO DEL VEHÍCULO
La capacidad del vehículo para remolcar
PELIGRO: No conduzca a más de un remolque podría verse limitada por la
100 km/h. De lo contrario, podría temperatura exterior.
provocar la pérdida del control del Nota: No todos los vehículos son
vehículo, lesiones personales o la adecuados para acoplar una barra de
muerte. remolque ni cuentan con la homologación
necesaria. Para obtener más información,
PELIGRO: La presión de inflado de póngase en contacto con un Taller
los neumáticos traseros se debe Autorizado.
aumentar 0,2 bar por encima de la
Nota: El peso vertical de remolque máximo
especificación. Asegúrese de que la
permitido especificado en la placa de
presión no supera la presión máxima
identificación del remolque es el valor de
indicada en el lateral del neumático. Esto
comprobación del fabricante del remolque.
podría provocar graves lesiones
El peso vertical máximo permitido del
personales.
vehículo puede ser inferior.
PELIGRO: No supere el peso
máximo autorizado especificado en la INDICACIONES DEL USO DE
placa de identificación del vehículo. Si
no se sigue esta instrucción, se pueden
REMOLQUE
producir lesiones personales.
Conducir con remolque cambia las
características de manejo del vehículo e
PELIGRO: Tirar de un remolque
incrementa las distancias de frenado.
que supere el peso bruto máximo
Adapte la velocidad y su comportamiento
recomendado del remolque supera las
al volante a la carga del remolque.
limitaciones de su vehículo y podría
provocar daños en este, la pérdida de La estabilidad del conjunto de vehículo y
control o vuelco del vehículo y lesiones el remolque depende de la calidad del
personales. remolque.
Si conduce con remolque:
PELIGRO: No supere la carga
vertical máxima sobre la bola de • Respete la normativa específica de su
remolque. De lo contrario, podría país para la conducción con remolque.
provocar la pérdida del control del • No supere las 100 km/h incluso aunque
vehículo, lesiones personales o la la normativa de su país permita superar
muerte. esa velocidad en determinadas
circunstancias.
PELIGRO: El sistema de frenos
antibloqueo no controla los frenos del
remolque.

309

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Uso de remolque

• La carga se debe distribuir en el • El peso vertical sobre la bola de


remolque de forma que el centro de remolque debe ser al menos el 4 % del
gravedad se mantenga lo más bajo y peso del remolque y no puede superar
centrado sobre el eje del remolque que el peso máximo permitido.
sea posible. Al remolcar con un • Reduzca inmediatamente la velocidad
vehículo sin carga, la carga se debe si el remolque se balancea lo más
colocar en la parte delantera del mínimo.
remolque sin superar la carga vertical
máxima autorizada, ya que esta Nota: Recomendamos que utilice un cable
distribución proporciona una de seguridad para remolque. Cuando utilice
estabilidad óptima del conjunto. un cable de seguridad para remolque, lea y
siga siempre las instrucciones del
• El peso vertical del remolque sobre la
fabricante.
bola del remolque es esencial para la
estabilidad durante la conducción del
vehículo y el remolque.

310

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Uso de remolque

DIMENSIONES Y PESOS DE REMOLCADO

DIMENSIONES DE LA BARRA DE REMOLQUE

E132737

311

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Uso de remolque

Descripción de las dimen-


Elemento Dimensión mm
siones

Desde el parachoques hasta


A el centro de la bola de 71
remolque.
Desde el punto de fijación
B hasta el centro de la bola de 55
remolque.
Desde el centro de la rueda
C hasta el centro de la bola de 937
remolque.
Desde el centro de la bola
D de remolque hasta el 485
larguero.
E Distancia entre largueros. 970
Desde el centro de la bola
F de remolque hasta el centro 420
del primer punto de fijación.
Desde el centro de la bola
de remolque hasta el centro
G 570
del segundo punto de fija-
ción.

Peso vertical máximo permitido sobre remolque

Motor y transmisión kg

Todos. 30

312

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Recomendaciones para la conducción

PRECAUCIONES CON BAJAS PRECAUCIONES DE LAS


TEMPERATURAS PRESTACIONES DEL
VEHÍCULO
El funcionamiento de algunos
componentes y sistemas puede verse • Compruebe que la presión de los
afectado a temperaturas inferiores a neumáticos sea correcta.
aproximadamente -25°C.
• Examine las ruedas y los neumáticos
para determinar la posible existencia
CONDUCCIÓN SOBRE NIEVE Y de desgaste y daños. Sustituya las
HIELO ruedas o neumáticos dañados.
• No utilice el vehículo a velocidades
altas si lleva más de dos pasajeros o
PELIGRO: Conduzca con cuidado alguna carga.
en terrenos deslizantes que necesiten el • Se recomienda cruzar los badenes de
uso de cables o cadenas de neumáticos. velocidad o los bordillos de la calzada
Circule a baja velocidad, aumente la lentamente y con un ángulo de 45°
distancia de frenado y evite dar para reducir el riesgo de daños al
volantazos para reducir las posibilidades vehículo.
de perder el control del vehículo, lo que • No pase por un túnel de lavado con el
podría provocar lesiones graves o la vehículo muy cargado con pasajeros o
muerte. Si la parte trasera del vehículo equipajes.
se desliza al tomar una curva, gire hacia
la dirección del deslizamiento hasta que • Para evitar daños, utilice solamente
recupere el control del vehículo. túneles de lavado manuales o sin
pistas mecánicas.
Si hay hielo o nieve, debe conducir a menos • Ponga el vehículo en el modo de
velocidad de lo habitual. El vehículo permanencia en punto muerto cuando
dispone de un sistema de frenos vaya a entrar en un túnel de lavado
antibloqueo en las cuatro ruedas. Por automático. Véase Qué es el modo
tanto, no bombee el pedal del freno. de Punto muerto temporal (página
Véase Limitaciones del sistema 203).
antibloqueo de frenos (página 206).
CONDUCCIÓN EN
RODAJE CONDICIONES ESPECIALES
Es necesario efectuar un periodo de rodaje
de aproximadamente 480 km. Durante MANIOBRAS DE EMERGENCIA
este tiempo, es posible que el vehículo se
En una emergencia inevitable en la que
comporte de forma inusual al circular.
deba realizar una maniobra brusca
repentina, gire el volante solo con la
rapidez y la amplitud necesarias para evitar
la emergencia. Aplique una presión suave
al pedal del acelerador o del freno, según
se necesite. Evite girar el volante, acelerar

313

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Recomendaciones para la conducción

y frenar con brusquedad. Los cambios CONDUCCIÓN SOBRE TERRENO


bruscos podrían aumentar el riesgo de MONTAÑOSO O INCLINADO
volcar el vehículo, perder el control de este
y sufrir lesiones graves. Si es posible, utilice Aunque los obstáculos naturales pueden
toda la superficie disponible de la carretera hacer que sea necesario conducir de forma
para recuperar el control del vehículo. diagonal cuando se sube o se baja una
pendiente pronunciada, intente conducir
con las ruedas apuntando hacia arriba o
CONDUCCIÓN SOBRE BARRO Y
hacia abajo.
AGUA
Nota: Evite girar en pendientes
Barro pronunciadas. Existe el peligro de perder
tracción, resbalar lateralmente y volcar el
Cuando conduzca sobre barro, tenga vehículo. Cuando conduzca por una
cuidado con los cambios bruscos de la pendiente, establezca de antemano la ruta
dirección o velocidad del vehículo. Incluso que se puede utilizar. No conduzca por la
los vehículos con tracción total y con cima de una pendiente sin ver las
tracción a las cuatro ruedas pueden perder condiciones del otro lado. No conduzca
tracción en el barro. Si el vehículo se marcha atrás por una pendiente sin la ayuda
desliza, gire hacia la dirección del de un observador.
deslizamiento hasta que recupere el
control del vehículo. Tras conducir sobre Aplique a las ruedas la potencia necesaria
barro, limpie los residuos que queden en para subir la pendiente. Demasiada
los neumáticos y árboles de transmisión. potencia provoca que los neumáticos
El exceso de residuos puede causar un resbalen, derrapen o pierdan tracción, y
desequilibrio que podría dañar los podría perder el control del vehículo. Nunca
componentes de la transmisión. descienda por una pendiente en punto
muerto. Evite frenar bruscamente para que
Nota: Si el vehículo queda atrapado en el las ruedas delanteras no dejen de girar y
barro, podría liberarse cambiando entre conservar el control de la dirección del
marchas de avance y retroceso a la vez que vehículo.
se frena de un modo constante entre los
cambios. Pise suavemente el acelerador en Nota: Si el vehículo dispone de frenos
cada marcha. antibloqueo, pise el freno de forma
continua. No bombee el freno.
Agua Nota: Si el vehículo queda atrapado en un
Si debe conducir a través del agua, terreno en rampa o en pendiente, se podría
acérquese con precaución. Véase liberar cambiando entre marchas de avance
Conducción sobre aguas poco y retroceso, a la vez que frena de un modo
profundas (página 316). constante entre los cambios. Pise
suavemente el acelerador en cada marcha.

314

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Recomendaciones para la conducción

CONDUCCIÓN SOBRE ARENA salir, la temperatura de la batería se puede


gestionar para obtener el mejor
Cuando conduzca sobre arena, intente rendimiento de conducción y se necesitará
mantener las cuatro ruedas en la zona más menos energía para calefacción o
sólida del sendero. Cambie a una velocidad refrigeración de la cabina al comienzo del
inferior y conduzca de manera continua trayecto. De este modo, se maximiza la
por el terreno. Pise el acelerador con autonomía del vehículo. Véase
suavidad y evite que las ruedas resbalen Configuración de las preferencias y del
demasiado. No conduzca el vehículo por programa de carga (página 191).
zonas con arena profunda durante un
Nota: También puede acceder a la
periodo de tiempo prolongado. Esto podría
configuración de salida y confort mediante
sobrecalentar el sistema. Se mostrará un
la aplicación FordPass.
mensaje en la pantalla informativa. Véase
Tracción total – Mensajes informativos Nota: Los ajustes bajos de temperatura de
(página 205). la cabina en el sistema de control de
climatización mejoran la autonomía.
Nota: Si el vehículo queda atrapado en un
terreno en rampa o en pendiente, se podría Aparcamiento del vehículo
liberar cambiando entre marchas de avance
y retroceso, a la vez que frena de un modo A temperaturas justo por encima del punto
constante entre los cambios. Pise de congelación e inferiores, conecte el
suavemente el acelerador en cada marcha. vehículo mientras no esté en uso para
mantener el rendimiento de la batería de
alta tensión.
VEHÍCULO ELÉCTRICO
Cuando sea posible, estacione el vehículo
debajo de un área cubierta o en un garaje.
MAXIMIZACIÓN DE LA Esto ayudará a moderar las temperaturas
AUTONOMÍA DEL VEHÍCULO que afectan al rendimiento de la batería
de alta tensión y requieren energía para
Conducción en condiciones de frío calentar o enfriar la cabina.
Mantenga el vehículo cargado antes de
empezar a circular cuando hace frío. Estilo de conducción
Utilice los asientos y el volante con La autonomía se reduce cuando se
calefacción para mayor comodidad, junto conduce de forma agresiva o a velocidades
con una temperatura de la cabina y ajustes elevadas constantes. Una conducción
del ventilador moderados para reducir la agresiva durante periodos prolongados
energía empleada por el sistema de control también podría reducir la eficacia y la
de climatización. duración de la batería. Use la aplicación
de viaje de la pantalla táctil para ver las
Acondicionamiento previo del puntuaciones de conducción. Véase
vehículo Datos del viaje (página 131).
Puede usar la configuración de salida y
confort para acondicionar previamente el
vehículo de tal forma que caliente o
refrigere la cabina y la batería de alta
tensión mientras esté enchufado. Al utilizar
la energía de la fuente de carga antes de

315

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Recomendaciones para la conducción

CONDUCCIÓN SOBRE AGUAS Compruebe el funcionamiento de lo


siguiente:
POCO PROFUNDAS
• Bocina
• Luces exteriores
PELIGRO: No intente cruzar una
masa de agua profunda o fluyente. De ALFOMBRILLAS
lo contrario, podría provocar la pérdida
del control del vehículo, lesiones
personales o la muerte.
PELIGRO: Utilice una alfombra
Nota: Conducir a través de aguas diseñada para ajustarse al hueco para
estancadas podría dañar el vehículo. los pies del vehículo que no obstruya la
zona del pedal. De lo contrario, podría
Antes de pasar con el vehículo a través de provocar la pérdida del control del
aguas estancadas, compruebe la vehículo, lesiones personales o la
profundidad. No conduzca nunca sobre muerte.
superficies de agua con una altura superior
al balancín inferior delantero de su PELIGRO: Los pedales que no se
vehículo. pueden mover libremente pueden
provocar la pérdida de control del
vehículo y aumentar el riesgo de lesiones
graves.

PELIGRO: Fije la alfombra a sus


dos soportes de sujeción de manera que
no pueda deslizarse fuera de su posición
ni obstruya los pedales. De lo contrario,
podría provocar la pérdida del control
del vehículo, lesiones personales o la
muerte.
E266447 PELIGRO: Nunca coloque
alfombras u otro tipo de cobertura
Al conducir por charcos, circule muy encima de las alfombras originales. Esto
lentamente y no detenga el vehículo. El podría provocar que la alfombra
rendimiento del frenado o de la tracción interfiera en el funcionamiento de los
puede estar limitado. Tras haber pedales. De lo contrario, podría provocar
conducido por agua y tan pronto como sea la pérdida del control del vehículo,
seguro hacerlo deberá: lesiones personales o la muerte.
• Pise suavemente el pedal del freno
para secar los frenos y comprobar que
funcionan correctamente.
• Gire el volante para comprobar que la
servodirección funciona
correctamente.

316

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Recomendaciones para la conducción

PELIGRO: Asegúrese siempre de


que no caigan objetos en el hueco para
los pies del conductor mientras el
vehículo esté en movimiento. Los objetos
que estén sueltos pueden quedarse
atrapados debajo de los pedales y
provocar la pérdida de control del
vehículo.

E142666

Para colocar las alfombras, sitúe la


alfombra de manera que el ojal esté sobre
el soporte de sujeción y presione hacia
abajo para bloquearlo en la posición.
Para retirar la alfombra, invierta el
procedimiento de colocación.
Nota: Compruebe regularmente las
alfombras para asegurarse de que siguen
bien ajustadas.

317

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información de colisión y avería

ACTIVACIÓN Y Nota: El vehículo cuenta con una batería


de 12 voltios a la que se puede acceder
DESACTIVACIÓN DE LA LUZ fácilmente debajo del capó. La batería de
DE RÁFAGAS 12 voltios controla los interruptores y los
contactos que accionan la batería de alta
Los intermitentes de averías funcionan con tensión. No arranque la batería de alta
el vehículo con o sin alimentación. La tensión con cables de puenteo utilizando
batería pierde carga y podría no tener la una batería de 12 voltios estándar. Haga
potencia suficiente para volver a arrancar remolcar el vehículo a un Taller Autorizado
el vehículo. si no es posible cargar la batería de alta
El botón de los intermitentes de tensión de forma normal.
averías se encuentra en la Nota: No intente arrancar el vehículo
consola central. Pulse el botón empujándolo. Se podría dañar la caja de
para activar los intermitentes de averías si cambios.
su vehículo está creando algún peligro para
Nota: No desconecte la batería de 12 voltios
la seguridad de los demás usuarios de la
del sistema eléctrico del vehículo.
carretera.

Cuando se activan los intermitentes de PREPARACIÓN DEL VEHÍCULO


averías, parpadean todos los intermitentes,
delanteros y traseros. Apertura del maletero delantero
con el vehículo sin alimentación
Pulse el botón otra vez para
desconectarlos. Si las puertas están desbloqueadas
cuando el vehículo se queda sin energía,
puede abrirlas pulsando el panel táctil del
ARRANQUE DE EMERGENCIA borde de la ventanilla de la puerta dos
DEL VEHÍCULO veces antes de que transcurran tres
segundos. Véase Apertura y cierre de las
PRECAUCIONES DEL ARRANQUE puertas (página 76). Con la puerta
DE EMERGENCIA abierta, use la manecilla de liberación para
abrir el maletero delantero. Véase
Apertura y cierre del maletero
delantero (página 301).
PELIGRO: Conecte solamente
baterías de la misma tensión nominal. Nota: Puede abrir una puerta desbloqueada
un número limitado de veces durante
PELIGRO: Utilice cables del aproximadamente 72 horas después de que
tamaño adecuado con pinzas aisladas. se haya agotado la energía de la batería de
12 voltios.
Nota: Este procedimiento solo es válido Si las puertas están bloqueadas cuando
para la batería de 12 voltios que se el vehículo se quede sin energía, siga estos
encuentra debajo del capó. pasos:
1. Use una fuente de alimentación
externa, como una caja de puenteo de
12 voltios.

318

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información de colisión y avería

Nota: Asegúrese de conectar el cable


positivo rojo (A) al terminal positivo rojo y
el cable negativo negro (B) al terminal
negativo negro.
5. Active la fuente de alimentación
externa.
Nota: Consulte las instrucciones del
fabricante respecto al uso de la fuente de
alimentación externa.
Nota: Si la operación se lleva a cabo
E323341 correctamente, los pestillos del maletero
delantero se sueltan de inmediato y puede
2. Retire la tapa de la parte delantera del acceder a su interior.
vehículo, debajo del faro. Presione con 6. Desconecte la fuente de alimentación
firmeza en el lado superior derecho del externa cuando ya no la necesite.
borde de la tapa y, a continuación, tire
hacia usted de la sección que sobresale 7. Para volver a montar la tapa, siga el
en la parte inferior izquierda. procedimiento de desmontaje a la
inversa.

Conexión de los cables de


A emergencia

PELIGRO: No conecte el cable de


puenteo negativo a ninguna otra parte
del vehículo. Utilice la conexión a masa.

Para obtener acceso a los puntos de


conexión del cable de ayuda, desmonte
las cubiertas trasera e izquierda del
maletero. Véase Montaje y desmontaje
del revestimiento del maletero (página
303).

E323342
B

3. Extraiga los dos cables de la abertura


para ver ambos terminales.
4. Conecte la fuente de alimentación
externa a los terminales.

319

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información de colisión y avería

2. Conecte el otro extremo del cable de


puenteo positivo (+) al borne positivo
(+) de la batería del vehículo auxiliar.
4
3. Conecte el cable de puenteo negativo
(-) al borne negativo (-) de la batería
del vehículo auxiliar.
. .
1

2
3
E338543 E338540

Nota: Asegúrese de que los cables no tocan 4. Realice la conexión final del cable de
ninguna pieza móvil del motor. puenteo negativo (-) al punto de masa
negativo (-) del vehículo con la batería
descargada.
5. Desbloquee la puerta del conductor.
Véase Desbloqueo y bloqueo de las
puertas con el mando a distancia
(página 76).

ARRANQUE DE EMERGENCIA DEL


VEHÍCULO
Arranque del vehículo
1. Ponga en marcha el motor del vehículo
auxiliar a una velocidad del motor
moderadamente alta.
2. Mueva la palanca selectora de la caja
de cambios del vehículo con bajo nivel
E338767 de carga a la posición de
estacionamiento (P).
3. Active el modo Listo para conducir.
1. Conecte el cable de puenteo positivo
Véase Arranque del vehículo (página
(+) al punto de puenteo positivo (+)
162).
del vehículo con la batería descargada.

320

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información de colisión y avería

4. Deje los dos vehículos en marcha FRENADO TRAS UNA


durante tres minutos como mínimo
antes de desconectar los cables. COLISIÓN
Nota: No encienda los faros al desconectar
los cables. El pico de tensión podría dañar CÓMO FUNCIONA EL FRENADO
las bombillas. TRAS UNA COLISIÓN
Desconecte los cables en el orden inverso. En caso de colisión de moderada a grave,
el sistema de frenos reduce la velocidad
SISTEMA DE ALERTA TRAS del vehículo para evitar o reducir el
impacto de una posible colisión
COLISIÓN secundaria.

QUÉ ES EL SISTEMA DE ALERTA LIMITACIONES DEL FRENADO


POSCOLISIÓN TRAS UNA COLISIÓN
El sistema ayuda a atraer la atención hacia El frenado tras una colisión no se activa si
su vehículo en caso de colisión grave. se produce alguna de las siguientes
circunstancias:
CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA DE • El sistema de frenos antibloqueo se
ALERTA POSCOLISIÓN daña durante la colisión.
El sistema está diseñado para encender • El control de estabilidad electrónico
los intermitentes de averías y hacer sonar está desactivado.
la bocina de forma intermitente si se
produce una colisión grave en la que se ANULACIÓN DEL FRENADO TRAS
despliega un airbag o se activan los UNA COLISIÓN
pretensores de los cinturones de seguridad.
Puede anular el sistema de frenado tras
una colisión pisando el pedal del freno o
LIMITACIONES DEL SISTEMA DE del acelerador.
ALERTA POSCOLISIÓN
En función de las leyes correspondientes INDICADORES DE FRENADO TRAS
del país en el que se fabricó el vehículo, es UNA COLISIÓN
posible que la bocina no suene en caso de
colisión grave. Parpadea mientras se está
produciendo un suceso de
E138639 frenado tras una colisión.
DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA
DE ALERTA POSCOLISIÓN
Pulse el interruptor de los intermitentes de
averías o el botón de desbloqueo del
mando a distancia para desactivar el
sistema.
Nota: La alerta se apaga cuando la batería
del vehículo se descarga.

321

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información de colisión y avería

APAGADO AUTOMÁTICO POR 1. Presione suavemente la parte superior


de la tapa hacia dentro.
COLISIÓN
2. Levante con cuidado la tapa y, a
continuación, tire de ella hacia fuera.
QUÉ ES EL APAGADO
AUTOMÁTICO POR COLISIÓN Nota: La tapa tiene un pequeño cordón
para mantenerla enganchada al
En caso de una colisión de moderada a parachoques.
grave, el sistema desactiva el sistema de
alta tensión en un vehículo de batería o ACCESO AL PUNTO DE
híbrido-eléctrico. REMOLQUE TRASERO

REACTIVACIÓN DEL VEHÍCULO


1. Apague el vehículo.
2. Intente arrancar el vehículo
3. Apague el vehículo.
4. Intente arrancar el vehículo
Nota: Si el vehículo no arranca tras el tercer
intento, hágalo revisar lo antes posible.

REMOLCADO E329588

El punto de remolque trasero se encuentra


ACCESO AL PUNTO DE en el lado derecho del parachoques
REMOLQUE DELANTERO trasero. Para retirar la tapa:
1. Presione suavemente la parte superior
de la tapa hacia dentro.
2. Levante con cuidado la tapa y, a
continuación, tire de ella hacia fuera.
Nota: La tapa tiene un pequeño cordón
para mantenerla enganchada al
parachoques.

E329587

El punto de remolque delantero se


encuentra en el lado derecho del
parachoques delantero. Para retirar la
tapa:

322

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información de colisión y avería

LOCALIZACIÓN DE LA ARGOLLA TRANSPORTE DEL VEHÍCULO


DE REMOLQUE

E265227

La argolla de remolque se encuentra en el


espacio de almacenamiento de la rueda
de repuesto.

INSTALACIÓN DE LA ARGOLLA DE
REMOLQUE

PELIGRO: Asegúrese de que el


enganche de remolque está
completamente apretado. Si no se sigue E143886
esta instrucción, se pueden producir
lesiones personales. Si necesita remolcar el vehículo, póngase
en contacto con un servicio de remolque
La argolla de remolque tiene una rosca a profesional o con el proveedor de su
izquierdas. Introduzca la argolla de servicio de asistencia en carretera.
remolque en el punto de remolque y gírela Recomendamos la utilización de un equipo
hacia la izquierda para montarla. de elevación de neumáticos o de un equipo
Asegúrese de apretar totalmente el con cartolas para remolcar su vehículo. No
gancho de recuperación. lo remolque con una eslinga. No
aprobamos ningún procedimiento de
remolque con eslinga. Es posible que se
produzcan daños en el vehículo si se
remolca incorrectamente o por cualquier
otro medio.

323

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información de colisión y avería

Su fabricante produce un manual para


remolque para todos los operarios de
camiones de remolque autorizados. Pida
a su operario de camión de remolque que
consulte este manual para conocer los
procedimientos adecuados de enganche
y remolque.
Para remolcar el vehículo, es preciso que
ninguna rueda toque el suelo. Esto evita
daños en los sistemas mecánicos y en el
vehículo.
Cuando utilice un equipo de elevación de
ruedas para remolcar el vehículo desde la
parte delantera, coloque las ruedas
traseras en una carretilla de remolque.
Cuando utilice un equipo de elevación de
ruedas para remolcar el vehículo desde la
parte trasera, coloque las ruedas
delanteras en una carretilla de remolque.

324

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Remolcado del vehículo

PRECAUCIONES DE 2. Cambie el vehículo al modo de


accesorios. Véase Arranque y
REMOLCADO DEL VEHÍCULO apagado (página 162).
Siga estas directrices cuando remolque el 3. Ponga el freno de estacionamiento.
vehículo. Si no sigue esta instrucción, el 4. Acceda al menú del vehículo en la
vehículo podría sufrir daños que no cubre pantalla táctil.
su garantía. 5. Pulse AJUSTES.
Nota: Asegúrese de fijar correctamente su 6. Pulse Vehículo.
vehículo al vehículo que lo va a remolcar.
7. Pulse el botón Remolcado de
Nota: Si no está seguro de cuál es la emergencia y manténgalo pulsado
configuración del vehículo, póngase en hasta que aparezca un mensaje de
contacto con un Taller Autorizado. confirmación en la pantalla táctil.
8. Mantenga pisado el pedal de freno.
REMOLCADO DE EMERGENCIA 9. Pase a punto muerto (N).
Si el vehículo se avería y no hay acceso a Nota: Aparece un mensaje de confirmación
equipos de elevación o un remolque de en la pantalla del cuadro de instrumentos.
transporte de vehículos, puede remolcarse 10. Suelte el freno de estacionamiento.
con todas las ruedas en el suelo, con
11. Apague el vehículo.
independencia de la configuración del
motor y caja de cambios, siempre y cuando Desactivación del modo de
se cumplan las siguientes condiciones: remolcado de emergencia
• Su vehículo está de frente para
remolcarlo hacia delante. 1. Encienda el vehículo.
• Activa el modo de remolcado de 2. Mantenga pisado el pedal de freno.
emergencia. 3. Pase a estacionamiento (P). Se
• La velocidad máxima es 50 km/h. muestra un mensaje en la pantalla del
• La distancia máxima es 80 km. cuadro de instrumentos y aparece la
indicación de estacionamiento (P) en
Activación del modo de remolcado la pantalla del cuadro de instrumentos
de emergencia y también en la palanca de cambios.

1. Amarre correctamente su vehículo al


vehículo que lo va a remolcar.

325

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Remolcado del vehículo

REMOLCADO DEL VEHÍCULO – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

REMOLCADO DEL VEHÍCULO – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Descripción

Remolque neutro Quitar Se muestra para recordarle que suelte el freno de estaciona-
freno aparc. para miento con el fin de remolcar el vehículo en modo de remol-
remolcar cado de emergencia.
Remolque neutro desac- Aparece cuando se desactiva el remolcado de emergencia.
tivado
Remolque neutro activo Se muestra para recordarle que apague el vehículo con el fin
Apagar motor para de remolcarlo en modo de remolcado de emergencia.
remolcar
Remolq. neutro act. Pisar Se muestra para recordarle que está activo el remolcado de
freno y sel. aparcam. emergencia. Para salir del modo de remolcado de emer-
para salir remolq. neutro gencia, cambie a la posición de estacionamiento (P).
Nota: No puede remolcar el vehículo de forma recreativa. Solamente se puede remolcar
el vehículo en caso de emergencia.

326

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Fusibles

PRECAUCIONES DE LOS ACCESO A LA CAJA DE FUSIBLES


BAJO EL CAPÓ
FUSIBLES
1. Desmonte la cubierta del maletero.
Véase Montaje y desmontaje del
PELIGRO: Desconecte siempre la revestimiento del maletero (página
batería antes de realizar cualquier 303).
operación con los fusibles de alta
corriente.

PELIGRO: Para minimizar el riesgo


de que se produzcan descargas
eléctricas, vuelva a colocar siempre la
tapa en la caja de distribución de
potencia antes de volver a conectar la
batería o rellenar los depósitos de
líquido.

PELIGRO: Sustituya siempre un


E253688
fusible por otro con la misma
especificación de amperaje. El uso de un
fusible con un amperaje superior puede 2. Tire hacia usted del pestillo y retire la
producir daños graves en el filamento y tapa superior.
provocar un incendio.

CAJA DE FUSIBLES BAJO EL


CAPÓ

LOCALIZACIÓN DE LA CAJA DE
FUSIBLES BAJO EL CAPÓ

E329079

3. Tire hacia arriba de la palanca del


conector.
4. Tire hacia arriba del conector para
quitarlo.

E329073

327

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Fusibles

5. Tire hacia usted de los dos pestillos y


extraiga la caja de fusibles.
6. Dele la vuelta a la caja de fusibles y
abra la tapa.

E253693

IDENTIFICACIÓN DE LOS FUSIBLES EN LA CAJA DE FUSIBLES BAJO EL


CAPÓ

E292669

328

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Fusibles

Ubicación Ampe- Componente protegido


de los raje por
fusibles fusible

1 — No se usa.
2 40 A Deshielo del parabrisas del lado izquierdo.
3 — No se usa.
4 40 A Deshielo del parabrisas del lado derecho.
Surtidores térmicos del lavaparabrisas.
5 — No se usa.
6 — No se usa.
7 — No se usa.
8 — No se usa.
9 — No se usa.
10 — No se usa.
11 15 A Módulo de control del motor.
12 — No se usa.
13 15 A Compresor eléctrico de AC.
Rejilla activa.
Bomba de refrigeración del calefactor del módulo de control del
motor.
Válvula de cierre del calefactor del módulo de control del motor.
14 15 A Bomba de aceite de la caja de cambios de la unidad de control
secundaria (GT).
15 — No se usa.
16 10 A Módulo de control de carga de la batería.
17 20 A Bloqueo de la columna de la dirección.
18 10 A Módulo de control del motor.
19 10 A Módulo de control del sistema de frenos.
20 5A Indicador estado del puerto de carga.
21 5A Bobina de relé del actuador del maletero delantero.
22 20 A Amplificador.

329

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Fusibles

Ubicación Ampe- Componente protegido


de los raje por
fusibles fusible

23 20 A Puerta electrónica trasera del lado del conductor.


24 — No se usa.
25 25 A Faros mejorados del lado izquierdo.
26 25 A Faros mejorados del lado derecho.
27 5A Alimentación de respaldo.
28 5A Bobina de relé del actuador del maletero delantero.
29 5A Conversor CC/CC.
30 — No se usa.
31 5A Servodirección electrónica.
32 30 A Módulo de control de la carrocería.
33 20 A Sistema avanzado de asistencia al conductor.
34 10 A Módulo de control de los faros.
Faro izquierdo.
Faro derecho.
35 15 A Volante térmico.
36 10 A Módulo de control del motor híbrido principal.
Caja de distribución de alimentación auxiliar.
Módulo de control del motor híbrido secundario.
37 20 A Bocina.
38 40 A Motor del ventilador.
39 — No se usa.
40 — No se usa.
41 20 A Amplificador.
42 30 A Asiento con ajuste eléctrico del conductor.
43 40 A Válvulas del sistema antibloqueo de frenos.
44 60 A Caja de distribución de alimentación auxiliar.
45 30 A Asiento con ajuste eléctrico del pasajero.

330

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Fusibles

Ubicación Ampe- Componente protegido


de los raje por
fusibles fusible

46 — No se usa.
47 — No se usa.
48 — No se usa.
49 60 A Bomba del sistema antibloqueo de frenos.
50 60 A Ventilador de refrigeración.
51 — No se usa.
52 5A Puerto USB.
53 — No se usa.
54 — No se usa.
55 30 A Asientos térmicos.
56 20 A Módulo de maletero delantero.
57 10 A Conector Data Link.
58 — No se usa.
59 40 A Módulo de control de la carrocería.
60 — No se usa.
61 20 A Toma de corriente auxiliar.
62 — No se usa.
63 — No se usa.
64 30 A Portón trasero eléctrico.
65 30 A Sistema dinámico del vehículo.
66 — No se usa.
67 — No se usa.
68 5A Módulo de mando electrónico de la batería.
69 20 A Puerta electrónica trasera del lado del pasajero.
70 20 A Sin uso (repuesto).
71 20 A Toma de corriente auxiliar.

331

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Fusibles

Ubicación Ampe- Componente protegido


de los raje por
fusibles fusible

72 20 A Limpialuneta.
73 — No se usa.
74 30 A Motor del limpiaparabrisas.
75 — No se usa.
76 30 A Ventanilla térmica.
77 — No se usa.
78 20 A Puerta electrónica delantera del lado del conductor.
79 20 A Puerta electrónica delantera del lado del pasajero.
80 — No se usa.
81 10 A Bomba del lavaparabrisas de la ventanilla.
82 — No se usa.
83 — No se usa.
84 40 A Módulo de iluminación del remolque.
85 5A Sensor de lluvia.
86 — No se usa.
87 — No se usa.
88 — No se usa.

332

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Fusibles

CAJA DE FUSIBLES DE LA
BATERÍA

LOCALIZACIÓN DE LA CAJA DE
FUSIBLES DE LA BATERÍA

E348775

2. Extraiga los dos cables de la abertura


para ver los fusibles en línea.

E348774

ACCESO A LA CAJA DE FUSIBLES


DE LA BATERÍA

E348776

3. Retire las tapas que cubren los fusibles


en línea.

E348774

1. Presione en el lado superior derecho


de la tapa y, a continuación, tire hacia
sí de la sección que sobresale en la
parte inferior izquierda.

333

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Fusibles

IDENTIFICACIÓN DE LOS
FUSIBLES EN LA CAJA DE Elemento Régimen Compo-
FUSIBLES DE LA BATERÍA nente prote-
gido

1 20 A Maletero
delantero.

1 2 20 A Maletero
delantero.
2
CAJA DE FUSIBLES DEL
MÓDULO DE CONTROL DE LA
CARROCERÍA

LOCALIZACIÓN DE LA CAJA DE
FUSIBLES DEL MÓDULO DE
E348777
CONTROL DE LA CARROCERÍA

E329070

334

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Fusibles

ACCESO A LA CAJA DE FUSIBLES


DEL MÓDULO DE CONTROL DE LA
CARROCERÍA

E329071

IDENTIFICACIÓN DE LOS FUSIBLES EN LA CAJA DE FUSIBLES DEL


MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA

E293328

Ubicación Ampe- Componente protegido


de los raje por
fusibles fusible

1 5A Módulo de control del sistema de seguridad pasivo.


2 5A No se usa.
3 10 A No se usa.
4 10 A Pantalla multifuncional.
5 20 A No se usa.
6 10 A No se usa.

335

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Fusibles

Ubicación Ampe- Componente protegido


de los raje por
fusibles fusible

7 30 A Módulo de la puerta del pasajero.


8 5A No se usa.
9 5A Retrovisor exterior antideslumbrante.
Testigo de desactivación del airbag del pasajero.
10 10 A No se usa.
11 5A Portón trasero eléctrico.
Módulo de accionamiento del portón trasero con función de manos
libres.
12 5A Alarma antirrobo.
Interruptor del teclado del sistema de apertura con mando a
distancia.
Interruptor de activación de la puerta delantera del lado del
conductor.
Interruptor de activación de la puerta trasera del lado del
conductor.
13 15 A No se usa.
14 30 A Módulo de la puerta del conductor.
15 15 A No se usa.
16 15 A Suspensión activa (GT).
17 15 A SYNC.
18 7,5 A Módulo de carga de accesorios inalámbricos.
Cámara de control del conductor.
Interruptor de activación de la puerta delantera del lado del
pasajero.
Interruptor de activación de la puerta trasera del lado del pasajero.
19 7,5 A Grupo de interruptores de los faros.
Módulo de baja energía Bluetooth.
Módulo de la unidad de control de telemática.
Arranque por botón.
20 10 A Bocina de la alarma antirrobo.
21 7,5 A Módulo de puerta de enlace.
Control de climatización.
Módulo de cambio de marchas.

336

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Fusibles

Ubicación Ampe- Componente protegido


de los raje por
fusibles fusible

22 7,5 A Cuadro de instrumentos.


Módulo de control de la columna de la dirección.
23 20 A Unidad de audio.
24 20 A Sirena autoalimentada.
25 Disyuntor No se usa.
de 30 A.

IDENTIFICACIÓN DE LOS FUSIBLES – RESOLUCIÓN DE


TIPOS DE FUSIBLES PROBLEMAS

FUSIBLES – PREGUNTAS
FRECUENTES
¿Cuándo tengo que comprobar un
fusible?
Si los componentes eléctricos del
vehículo no funcionan.
E267379 ¿Cuándo tengo que sustituir un
fusible?
A Micro 2. Si el fusible está fundido.
B Micro 3. ¿Cómo se identifica un fusible
C Maxi. fundido?
D Mini. Puede identificar un fusible fundido
porque el hilo de su interior está roto.
E Tipo M.
F Tipo J.
G Tipo J perfil bajo.
H Tipo M ranurado.

337

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Mantenimiento

PRECAUCIONES DE Si el vehículo precisa una revisión


profesional, los Talleres Autorizados
MANTENIMIENTO pueden ofrecerle las piezas y los servicios
necesarios. Compruebe la información de
Haga revisar el vehículo con regularidad la garantía para obtener información sobre
para ayudar a mantener su estado de las piezas y los servicios cubiertos.
conservación y su valor de posventa. Existe
una amplia red de Talleres Autorizados Utilice únicamente líquidos y piezas de
que le ayudarán gracias a su experiencia repuesto recomendados conformes a las
profesional de servicio. Nuestros técnicos especificaciones. Véase Capacidades y
especializados son los mejor cualificados especificaciones (página 369).
para realizar operaciones de servicio de
forma adecuada y experta. Están APERTURA Y CIERRE DEL
respaldados por una amplia gama de
herramientas altamente especializadas CAPÓ
desarrolladas para la revisión de su
vehículo. Véase Apertura y cierre del maletero
delantero (página 301).

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO

E328337

338

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Mantenimiento

A Depósito del refrigerante del motor electrónico. Véase Comprobación del


refrigerante (página 339).
B Depósito del refrigerante de la batería. Véase Comprobación del refrigerante
(página 339).
C Depósito del líquido de frenos. Véase Comprobación del líquido de frenos
(página 206).
D Caja de fusibles bajo el capó. Véase Caja de fusibles bajo el capó (página
327).
E Depósito del líquido limpiacristales del parabrisas. Véase Adición de líquido
del lavaparabrisas (página 106).

Nota: Algunos de estos componentes se Nota: El refrigerante se dilata cuando está


encuentran debajo de la cubierta del caliente. Es posible que el nivel supere la
maletero y no se ven a no ser que esta se marca MAX.
desmonte. Véase Montaje y desmontaje Su vehículo tiene un sistema de
del revestimiento del maletero (página refrigeración de la batería y un sistema de
303). refrigeración eléctrico del motor. Véase
Bajo el capó - Vista de conjunto (página
COMPROBACIÓN DEL 338). Es preciso desmontar las cubiertas
del maletero para acceder a los depósitos.
REFRIGERANTE Véase Montaje y desmontaje del
revestimiento del maletero (página 303).
Cuando el motor eléctrico esté frío,
PELIGRO: No retire nunca el tapón
compruebe la concentración y el nivel del
del depósito del refrigerante cuando el
refrigerante en el depósito en los intervalos
vehículo esté encendido o cuando el
indicados en la información de
sistema de refrigeración esté caliente.
mantenimiento programado.
Espere 10 minutos a que el sistema de
refrigeración se enfríe. Cubra el tapón Mantenga la concentración de refrigerante
del depósito de refrigerante con un trapo entre el 48 % y el 50 %, lo que equivale a
grueso para evitar quemarse y retire un punto de congelación de entre
poco a poco el tapón. Si no se sigue esta -34–-37°C. Compruebe la concentración
instrucción, se pueden producir lesiones de refrigerante con un refractómetro. No
personales. se recomienda el uso de densímetros o
tiras de prueba de refrigerante para medir
PELIGRO: No introduzca la concentración de refrigerante.
refrigerante en el depósito del líquido del
lavaparabrisas. El refrigerante podría
dificultar la visión a través del parabrisas
si se pulveriza sobre él.

PELIGRO: No añada refrigerante


por encima de la marca MAX.

339

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Mantenimiento

Adición de refrigerante Para rellenar el refrigerante del motor,


haga lo siguiente:
Es muy importante usar refrigerante
prediluido que esté homologado según las 1. Desenrosque el tapón lentamente. La
especificaciones correctas a fin de evitar presión existente saldrá al desenroscar
la obstrucción de los pequeños conductos el tapón.
del sistema de refrigeración del motor 2. Utilice refrigerante prediluido
eléctrico. Véase Capacidades y homologado según la especificación
especificaciones del sistema de correcta. Véase Capacidades y
refrigeración (página 371). especificaciones del sistema de
No mezcle refrigerantes de diferentes refrigeración (página 371).
colores o tipos en el vehículo. La mezcla 3. Añada suficiente refrigerante prediluido
de refrigerantes o el uso de un refrigerante hasta alcanzar el nivel adecuado.
inadecuado pueden dañar los 4. Vuelva a colocar el tapón del depósito
componentes del sistema de refrigeración del refrigerante. Gire el tapón en el
o el motor eléctrico y dichos daños pueden sentido de las agujas del reloj hasta
no estar cubiertos por la garantía del que haga tope.
vehículo.
5. Compruebe el nivel de refrigerante en
Nota: Los líquidos de automoción no son el depósito del refrigerante las
intercambiables. próximas veces que conduzca el
Nota: No utilice gránulos de obstrucción de vehículo. En caso necesario, añada
fugas, sellador del sistema de refrigeración suficiente refrigerante prediluido para
ni aditivos no especificados, ya que se que el nivel de refrigerante sea el
podrían dañar los sistemas de refrigeración adecuado.
y calefacción del motor eléctrico. Si tiene que añadir más de 1 L de
Nota: Si no hay disponible un refrigerante refrigerante al mes, haga revisar el vehículo
prediluido, use el refrigerante concentrado lo antes posible. Utilizar el vehículo con un
homologado y dilúyalo a un 50/50 con agua nivel bajo de refrigerante podría dar lugar
destilada. Véase Capacidades y a que el motor eléctrico se sobrecaliente
especificaciones del sistema de y sufra daños.
refrigeración (página 371). El uso de agua En caso de emergencia, se puede añadir
que no se haya desionizado podría contribuir una gran cantidad de agua sin refrigerante
a la formación de depósitos, corrosión y para dirigirse a un taller. En este caso,
obstrucciones en los pequeños conductos solicite a personal cualificado que realice
del sistema de refrigeración. las siguientes tareas lo antes posible:
Nota: Los refrigerantes comercializados 1. drenar el sistema de refrigeración;
para todas las marcas y modelos podrían
no cumplir todas nuestras especificaciones 2. limpiar con productos químicos el
y podrían dañar el sistema de refrigeración. sistema refrigerante;
Es posible que los daños resultantes en los 3. rellenar con refrigerante.
componentes anulen la garantía del El uso de agua solamente, sin refrigerante,
vehículo. puede producir daños por corrosión,
Si el nivel del refrigerante se encuentra en sobrecalentamiento o congelación.
la marca de mínimo o por debajo de ella,
añada refrigerante prediluido de inmediato.

340

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Mantenimiento

No utilice ninguno de los siguientes Si utiliza el vehículo en lugares con climas


productos como sustituto del refrigerante: extremadamente cálidos:
• alcohol, • Puede reducir la concentración de
• metanol, refrigerante al 40 %.
• enfriador de salmuera, • Una concentración de refrigerante del
40 % proporciona mejor protección
• cualquier refrigerante mezclado con frente al sobrecalentamiento.
alcohol o anticongelantes de metanol.
• Las concentraciones de refrigerante
El alcohol y otros líquidos pueden inferiores al 40 % disminuyen las
ocasionar daños por sobrecalentamiento características de protección
o congelación. antisobrecalentamiento y anticorrosiva
No añada inhibidores ni aditivos del refrigerante y podrían ocasionar
adicionales al refrigerante. Estos pueden daños al motor eléctrico.
ser perjudiciales y afectar negativamente
a la protección anticorrosiva del Cambio del refrigerante
refrigerante. Cambie el refrigerante en los intervalos de
distancia específicos indicados en la
Refrigerante reciclado información de mantenimiento
Desaconsejamos el uso de refrigerante programado. Utilice refrigerante prediluido
reciclado, ya que aún no se ha homologado homologado según la especificación
ningún proceso de reciclaje. correcta. Véase Capacidades y
especificaciones del sistema de
Deseche el refrigerante usado de forma refrigeración (página 371).
adecuada. Respete la normativa y la
regulación locales respecto al reciclaje y
la eliminación de líquidos de automoción. COMPROBACIÓN DEL ACEITE
DE LA CAJA DE CAMBIOS
Climas extremos
AUTOMÁTICA
Si utiliza el vehículo en lugares con climas
extremadamente fríos: Si está equipado, lleve el vehículo a un
• Es posible que sea necesario aumentar Taller Autorizado para que inspeccionen
la concentración de refrigerante por y cambien el aceite de la caja de cambios
encima del 50 %. en el intervalo de revisión correcto.
• Una concentración de refrigerante del La caja automática no dispone de varilla
60 % proporciona una mejor de nivel del aceite para caja de cambios.
protección anticongelante. Consulte la información de mantenimiento
• Las concentraciones de refrigerante programado para conocer los intervalos
superiores al 60 % disminuyen las programados de comprobaciones y
características de protección frente al cambios de líquidos. Su caja de cambios
sobrecalentamiento del refrigerante y no consume aceite. Sin embargo, si
pueden ocasionar daños al motor observa cualquier señal de fuga de algún
eléctrico. líquido, contacte con un Taller Autorizado.

341

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Mantenimiento

No emplee tratamientos, productos de CARGA DE LA BATERÍA DE 12 V


limpieza o aditivos complementarios para
el aceite de la caja de cambios. El uso de Su vehículo tiene una función de
estos materiales puede afectar al transferencia de energía de alta a baja
funcionamiento de la caja de cambios y tensión que mantiene cargada la batería
provocar daños en los componentes de 12 voltios mediante la batería de alta
internos de esta. tensión. Si el nivel de la batería de 12 voltios
es bajo, la batería de alta tensión le
transfiere energía mientras el vehículo está
BATERÍA DE 12 V apagado.

CAMBIO DE LA BATERÍA DE 12 V BATERÍA DE 12 V –


Si la batería de 12 voltios debe revisarse, RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
acuda a su Taller Autorizado.
BATERÍA DE 12 V – TESTIGOS
Si se enciende cuando el testigo
verde que indica que está listo
para conducir está activado,
indica que el vehículo debe revisarse. Haga
revisar el vehículo lo antes posible.

BATERÍA DE 12 V – MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Batería 12V averiada Revisar pronto El vehículo tiene un problema con la batería
de 12 voltios. Recomendamos que haga
revisar el sistema de la batería por un Taller
Autorizado para EV.
Autonomía eléctrica reducida por luces de La autonomía del vehículo eléctrico se ha
aparc./emerg. Activadas con vehículo reducido porque los intermitentes de
apagado averías o las luces de estacionamiento han
estado encendidas mientras el vehículo
estaba apagado.
Sistema eléctrico descargado Revisar El vehículo presenta una fuga eléctrica.
Consulte si hay algún dispositivo de post-
venta que podría estar agotando la batería.
Si no encuentra ninguno, haga revisar el
vehículo en un Taller Autorizado para EV.

342

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Mantenimiento

ALINEACIÓN DE LOS FAROS


Ajuste del objetivo horizontal y
vertical
Se puede ajustar el objetivo horizontal y
vertical. Le recomendamos que se ponga
en contacto con un Taller Autorizado.

BOMBILLAS EXTERIORES

CUADRO DE ESPECIFICACIONES
DE LAS BOMBILLAS EXTERIORES
Su vehículo tiene faros LED. Estos
componentes no se pueden reparar. Si
fallan, consulte con un Taller Autorizado.

BOMBILLAS INTERIORES

CUADRO DE ESPECIFICACIONES
DE LAS BOMBILLAS INTERIORES
Su vehículo tiene faros LED. Estos
componentes no se pueden reparar. Si
fallan, consulte con un Taller Autorizado.

343

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuidados del vehículo

LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL Nota: No utilice cuchillas de afeitar ni


ningún otro objeto afilado para limpiar o
VEHÍCULO retirar adhesivos del interior de la luneta
térmica. Esto puede provocar daños en el
PRECAUCIONES PARA LA vehículo que no estarían cubiertos por la
LIMPIEZA DEL EXTERIOR garantía.

Elimine inmediatamente derrames de LIMPIEZA DE CROMADO,


combustible, residuos de aditivo, ALUMINIO O ACERO INOXIDABLE
excrementos de pájaros, restos de insectos
o alquitrán de la carretera. Estos pueden Se recomienda utilizar únicamente jabón
causar daños en la pintura del vehículo o para coches, un paño suave y agua en los
deteriorarla con el tiempo. parachoques y otras piezas de cromo,
Retire todos los accesorios exteriores, por aluminio o acero inoxidable.
ejemplo las antenas, antes de entrar en un Nota: Para obtener ayuda e información
túnel de lavado. adicional, le recomendamos que se ponga
en contacto con un Taller Autorizado.
LIMPIEZA DE FAROS Y LUCES Nota: Aclare bien la zona después de
TRASERAS limpiarla.
Se recomienda que utilice solamente agua Nota: No utilice nunca materiales
fría o templada con jabón para coches abrasivos, como estropajos de metal ni de
para limpiar los faros delanteros y traseros. plástico, porque podrían rayar estas
superficies.
No arañe los faros.
Nota: No utilice limpiadores de cromo o de
No limpie los faros si están secos. metales ni abrillantadores en las llantas ni
en los tapacubos.
LIMPIEZA DE VENTANILLAS Y
RASQUETAS DEL LIMPIEZA DE LAS RUEDAS
LIMPIACRISTALES
Utilice únicamente un producto de
Para limpiar el parabrisas y las rasquetas: limpieza recomendado para las llantas y
• Limpie el parabrisas con un limpiador los neumáticos para limpiar las ruedas una
de cristales no abrasivo. vez por semana. Para obtener ayuda e
Nota: Cuando limpie el interior del información adicional, le recomendamos
parabrisas, evite que caiga limpiacristales que se ponga en contacto con un Taller
en el cuadro de instrumentos o en los Autorizado.
paneles de las puertas. Limpie las posibles 1. Utilice una esponja para retirar la
salpicaduras de limpiador de cristales sobre suciedad y el polvo de freno
estas superficies inmediatamente. acumulados.
• Limpie las escobillas con líquido 2. Aclare bien después de limpiar.
lavalunetas o agua con ayuda de una Nota: No aplique ningún producto químico
esponja suave o un trapo. de limpieza a los bordes de las llantas y los
tapacubos si están calientes.

344

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuidados del vehículo

Si tiene pensado dejar aparcado su LIMPIEZA DE LOS SENSORES Y


vehículo durante un periodo prolongado LAS LENTES DE LAS CÁMARAS
de tiempo después de limpiar las ruedas
con un limpiador de llantas, circule con su Se recomienda que utilice solamente agua
vehículo durante varios minutos antes de templada o fría y un paño suave para
estacionarlo. Esto reducirá el riesgo de limpiar las lentes de las cámaras y los
corrosión de los discos, las pastillas y los sensores.
forros de freno. Nota: No lave a presión las lentes de las
No limpie las llantas estando calientes. cámaras ni los sensores.
Nota: Algunos túneles de lavado
automático pueden dañar los bordes de las LIMPIEZA DE LOS BAJOS DEL
llantas y los tapacubos. VEHÍCULO
Nota: El uso de limpiadores no Lave los bajos del vehículo por completo
recomendados, productos fuertes de con frecuencia. Mantenga los huecos de
limpieza, limpiadores de llantas cromadas drenaje de las puertas y de la carrocería
o materiales abrasivos puede provocar sin restos de suciedad acumulada.
daños en los bordes de las llantas y en los
tapacubos. Es posible que los componentes de la
suspensión trasera necesiten una limpieza
regular con agua a alta presión o con un
LIMPIEZA DE DECORACIONES O aclarado con un chorro de agua fuerte si
GRÁFICOS el vehículo se usa en entornos con mucho
polvo o barro. Las ballestas traseras u
Se recomienda lavar el vehículo a mano.
otros componentes de la suspensión
Sin embargo, puede utilizarse el lavado a
pueden emitir chirridos o chasquidos
presión siempre y cuando se respeten las
cuando usa el vehículo si hay partículas,
condiciones siguientes:
como suciedad, piedras u otros residuos
• Utilice un pulverizador con un patrón en los componentes.
de ángulo amplio de pulverización de
40°.
LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL
• Mantenga la boquilla a una distancia
de 305 mm y un ángulo de 90° de la VEHÍCULO
superficie del vehículo.
• No utilice una presión de agua superior LIMPIEZA DEL CUADRO DE
a 14.000 kPa. INSTRUMENTOS
• No utilice agua por encima de 82°C.
Nota: Mantener la boquilla del sistema de
PELIGRO: Para no contaminar el
lavado a presión en ángulo con respecto a
sistema de airbag, no utilice disolventes
la superficie del vehículo puede dañar los
químicos ni detergentes fuertes al limpiar
gráficos y provocar que los bordes de
el volante o el salpicadero.
despeguen de la superficie del vehículo.

345

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuidados del vehículo

Se recomienda que utilice solamente un LIMPIEZA DE ASIENTOS Y DEL


paño suave y húmedo para limpiar el FORRO DEL TECHO
salpicadero y el cristal del cuadro de
instrumentos. Seque la superficie con un
paño suave limpio y seco. PELIGRO: En los vehículos
Para obtener ayuda e información equipados con airbags montados en
adicional, le recomendamos que se ponga asientos, no utilice disolventes químicos
en contacto con un Taller Autorizado. ni detergentes muy potentes. Dichos
productos podrían contaminar el sistema
Nota: Evite usar productos de limpieza o
de airbag lateral y afectar al rendimiento
abrillantadores que aumenten el brillo en
de los airbag laterales en una colisión.
la parte superior del salpicadero. El acabado
mate de esta zona ayuda a protegerle de
reflejos indeseados del parabrisas. Limpieza del forro del techo y de
los asientos de tela
LIMPIEZA DEL PLÁSTICO Se recomienda limpiar los asientos de tela
y los forros del techo solamente somo se
Se recomienda que utilice solamente un indica a continuación:
paño suave impregnado con una solución
de agua y jabón neutro. Seque la superficie 1. Quite el polvo y la suciedad con una
con un paño suave limpio y seco. aspiradora.
2. Pase un paño suave humedecido con
LIMPIEZA DE PANTALLAS agua y jabón neutro por la superficie.
Seque la superficie con un paño suave
Se recomienda que utilice solamente un limpio y seco.
paño de microfibra y movimientos 3. Para obtener ayuda e información
circulares para retirar las huellas dactilares adicional, le recomendamos que se
y el polvo. ponga en contacto con un Taller
Si todavía hay huellas o suciedad en la Autorizado.
pantalla, aplique una pequeña cantidad Si hay manchas difíciles, límpielas
de alcohol en el paño e intente limpiarla individualmente. Si se forma un cerco en
de nuevo. el tejido, limpie de inmediato toda la zona,
Nota: No vierta ni pulverice alcohol pero con cuidado de no sobresaturarla,
directamente sobre la pantalla táctil. pues el cerco podría no quitarse.

Nota: No utilice detergente ni ningún tipo Limpieza de vinilo


de disolvente para limpiar la pantalla táctil.
Se recomienda limpiar las superficies de
vinilo solamente somo se indica a
continuación:
1. Quite el polvo y la suciedad con una
aspiradora.
2. Pase un paño suave humedecido con
agua y jabón neutro por la superficie.
Seque la superficie con un paño suave
limpio y seco.

346

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuidados del vehículo

3. Para obtener ayuda e información 1. Pase un paño suave humedecido con


adicional, le recomendamos que se agua y jabón neutro por la superficie.
ponga en contacto con un Taller Seque la superficie con un paño suave
Autorizado. limpio y seco.

LIMPIEZA DE MOQUETAS Y LIMPIEZA DE LOS


ALFOMBRILLAS COMPARTIMENTOS
GUARDAOBJETOS
Se recomienda limpiar la moqueta
solamente somo se indica a continuación: 1. Quite el polvo y la suciedad con una
1. Quite el polvo y la suciedad con una aspiradora.
aspiradora. 2. Pase un paño suave humedecido con
2. Pase un paño suave humedecido con agua y jabón neutro por la superficie.
agua y jabón neutro por la superficie. Seque la superficie con un paño suave
Seque la superficie con un paño suave limpio y seco.
limpio y seco.
3. Para obtener ayuda e información
adicional, le recomendamos que se
ponga en contacto con un Taller
Autorizado.
Si hay manchas difíciles, límpielas
individualmente. Si se forma un cerco en
el tejido, limpie toda la zona de inmediato,
pero con cuidado de no sobresaturarla,
pues el cerco podría no quitarse.
Se recomienda limpiar las alfombrillas
solamente somo se indica a continuación:
1. Quite el polvo y la suciedad con una
aspiradora.
2. Lave las alfombrillas con jabón neutro
y agua fría o templada.
3. Deje secar por completo la alfombrilla
antes de volver a colocarla en el
vehículo.

LIMPIEZA DE LOS CINTURONES


DE SEGURIDAD

PELIGRO: No utilice disolventes,


blanqueadores ni tintes en los cinturones
de seguridad del vehículo, ya que pueden
deteriorar la correa del cinturón.

347

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Paquetes de accesorios de la carrocería

PRECAUCIONES DE LOS
PAQUETES DE ACCESORIOS
DE LA CARROCERÍA
La distancia entre los bajos del vehículo y
el suelo es inferior a la de otros modelos.
Conduzca con extremo cuidado para evitar
que su vehículo sufra daños.

348

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Almacenamiento del vehículo

PREPARACIÓN DEL VEHÍCULO • Cubra las piezas de cromo o acero


inoxidable con una capa gruesa de cera
PARA ALMACENAMIENTO para automóviles para evitar que
pierdan su color. Aplique cera tantas
Si tiene previsto almacenar el vehículo veces como sea necesario cuando
durante 30 días o más, lea las siguientes limpie el vehículo.
recomendaciones de mantenimiento para
garantizar que el vehículo permanece en • Lubrique las bisagras del capó, las
buenas condiciones de funcionamiento. puertas y el maletero y los pestillos con
un aceite de baja graduación.
Diseñamos y probamos todos los vehículos
y sus componentes para garantizar una • Cubra los revestimientos interiores
conducción normal y segura. En para evitar que pierdan color.
determinadas circunstancias, el • Evite que las piezas de goma entren en
almacenamiento a largo plazo puede contacto con aceites y disolventes.
provocar deterioro o anomalías, a menos
que se tomen ciertas precauciones para Sistema de refrigeración
proteger los componentes del vehículo. • Protéjalo de las temperaturas bajo
General cero.
• Cuando vaya a utilizar el vehículo
• Guarde todos los vehículos en un lugar después del periodo de
seco y ventilado. almacenamiento, compruebe el nivel
• Protéjalos de la luz del sol si es posible. del líquido refrigerante. Confirme que
• Si los vehículos se almacenan en el no haya fugas en el sistema de
exterior, será necesario realizar un refrigeración y que el líquido esté en el
mantenimiento frecuente para nivel recomendado.
protegerlos de la corrosión por Sistemas de la batería
oxidación y cualquier otro daño.
Se recomienda realizar las acciones
Carrocería siguientes en el vehículo:
• Limpie el vehículo a fondo para • Si va a almacenar el vehículo durante
eliminar la suciedad, la grasa, el aceite, más de 30 días, el estado de carga
el alquitrán o el barro de las superficies debería ser aproximadamente del
exteriores, la carcasa de las ruedas 50 %. Asimismo, se recomienda
traseras y la parte inferior de las aletas desconectar la batería de 12 V, para
delanteras. reducir las cargas del sistema
• Limpie periódicamente el vehículo si soportadas por la batería de alta
ha permanecido en ubicaciones tensión.
expuestas. Frenos
• Retoque los metales expuestos o con
imprimación para evitar que se oxiden. • Asegúrese de que los frenos y el freno
de estacionamiento estén totalmente
desbloqueados.

349

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Almacenamiento del vehículo

Neumáticos
• Mantenga la presión de aire
recomendada.

Disposiciones varias
• Asegúrese de que toda la tirantería, los
cables, las palancas y los terminales
de debajo del vehículo estén cubiertos
con grasa para evitar que se oxiden.
• Mueva el vehículo 7,5 m como mínimo
cada 15 días para lubricar las piezas y
evitar la corrosión.

RETIRADA DEL VEHÍCULO DEL


ALMACENAMIENTO
Cuando el vehículo esté listo para salir del
almacén, realice lo siguiente:
• Limpie el vehículo para retirar cualquier
capa de suciedad o grasa acumulada
en las superficies de las ventanas.
• Compruebe que los limpiaparabrisas
no se hayan deteriorado.
• Compruebe la presión de los
neumáticos y ajuste la presión de
inflado que figura en la etiqueta de los
neumáticos.
• Compruebe el funcionamiento del
pedal del freno. Conduzca el vehículo
4,5 m hacia atrás y hacia delante para
retirar la acumulación de óxido.
• Compruebe los niveles de refrigerante
para asegurarse de que no haya fugas
y de que se encuentran en los valores
recomendados.
• Si ha retirado la batería de 12 voltios,
limpie los extremos del cable de la
batería de 12 voltios y examínelos por
si se han producido daños.
Póngase en contacto con un Taller
Autorizado si tiene cualquier duda o
problema.

350

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información de las ruedas y neumáticos

USO DE NEUMÁTICOS DE USO DE NEUMÁTICOS DE


VERANO INVIERNO
Los neumáticos de verano proporcionan
un alto rendimiento sobre carreteras
mojadas y secas. Los neumáticos de
verano no tienen el índice de tracción para
barro y nieve (M+S o M/S) en el lateral del
neumático. Puesto que los neumáticos de
verano no tienen el mismo rendimiento de
tracción que los neumáticos para todo el
año o para la nieve, no se recomienda
utilizar los neumáticos de verano cuando
las temperaturas caigan hasta 7°C o
menos, en función del desgaste de los E278852
neumáticos y de las condiciones
medioambientales, ni en condiciones de Infle los neumáticos de invierno a la misma
nieve y hielo. Al igual que todos los presión que la indicada en la tabla de
neumáticos, los neumáticos de verano se presión de neumáticos.
ven afectados por el desgaste y las
condiciones medioambientales. Si debe
conducir en esas condiciones, se PELIGRO: Los neumáticos para
recomienda el uso de neumáticos para nieve deben ser del mismo tamaño,
barro y nieve (M+S, M/S), para todo el año mismo índice de carga y mismo código
o para nieve. de velocidad que los suministrados
Almacene siempre los neumáticos de originalmente por Ford. El uso de
verano en interiores con temperaturas cualquier neumático o rueda no
superiores a -7°C. Los compuestos de recomendados por Ford puede afectar
goma utilizados en estos neumáticos a la seguridad y el rendimiento del
pierden flexibilidad y pueden formarse vehículo, lo cual podría aumentar el
grietas en la superficie en la banda de riesgo de perder el control del vehículo,
rodadura con temperaturas inferiores a provocar que este vuelque y sufrir
-7°C. Si los neumáticos han estado lesiones personales o la muerte.
expuestos a una temperatura igual o Además, el uso de ruedas y neumáticos
inferior a -7°C, caliéntelos en un espacio no recomendados puede ocasionar
caldeado hasta un mínimo de 5°C durante fallos en la dirección, la suspensión, el
al menos 24 horas antes de instalarlos en eje, la caja de transferencia o la unidad
un vehículo, desplazarse con el vehículo de transferencia de potencia. Respete la
con los neumáticos instalados o presión de inflado de los neumáticos
comprobar la presión de los neumáticos. recomendada de Ford que se encuentra
Antes de su uso, inspeccione siempre los en la etiqueta de certificación de
neumáticos que hayan estado conformidad de seguridad (en el pilar de
almacenados. la bisagra de la puerta, el soporte del
pestillo de la puerta o el borde de la
puerta que coincide con este último
soporte, junto al asiento del conductor)
o bien la etiqueta de los neumáticos

351

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información de las ruedas y neumáticos

situada en el pilar B o en el borde de la capacidad del conductor de controlar el


puerta del conductor. Si no se siguen las vehículo, lo que podría provocar la
recomendaciones de presión de los pérdida del control del vehículo, el vuelco
neumáticos, pueden crearse patrones de este, así como lesiones y la muerte.
de desgaste desiguales en las bandas Si se activa el sistema de control
de rodadura, lo cual puede afectar electrónico de la estabilidad, reduzca la
negativamente al manejo del vehículo. velocidad.

PELIGRO: Los neumáticos y las


USO DE CADENAS llantas deben ser del mismo tamaño,
ANTIDESLIZANTES mismo índice de carga y mismo código
de velocidad que los instalados
originalmente en el vehículo. El uso de
una llanta o neumático distinto podría
PELIGRO: No conduzca a más de afectar a la seguridad y al rendimiento
50 km/h. De lo contrario, podría provocar del vehículo. Además, el uso de ruedas
la pérdida del control del vehículo, y neumáticos no recomendados puede
lesiones personales o la muerte. ocasionar fallos en la dirección, la
suspensión, el eje, la caja de
PELIGRO: No utilice cadenas para transferencia o la unidad de
nieve en carreteras sin nieve. transferencia de potencia. Respete la
presión de inflado recomendada de los
PELIGRO: Solo se pueden montar neumáticos que se indica en la etiqueta
cadenas para nieve en los neumáticos de certificación de conformidad de
especificados. seguridad o en la etiqueta de los
neumáticos situada en el pilar B o en el
PELIGRO: Si el vehículo va borde de la puerta del conductor. De no
equipado con embellecedores de rueda, hacerlo así, podría provocar la pérdida
retírelos antes de montar cadenas para del control o vuelco del vehículo, lesiones
nieve. personales o la muerte.

PELIGRO: Recuerde que ni siquiera Los neumáticos de su vehículo podrían


la tecnología avanzada puede desafiar tener bandas de rodadura para todas las
las leyes de la física. Siempre es posible situaciones meteorológicas a fin de ofrecer
perder el control del vehículo debido a tracción en caso de lluvia y nieve. En
una acción inadecuada del conductor a algunos climas, es preciso utilizar ruedas
las condiciones de la carretera. Una de nieve y cadenas en el vehículo en
conducción agresiva en cualquier situaciones de emergencia o si la ley lo
condición de la carretera puede hacer exige.
que pierda el control del vehículo,
aumentando el riesgo de lesiones o Nota: El aislante de la suspensión y los
daños materiales. La activación del parachoques evitarán que se produzcan
sistema de control electrónico de la daños en el vehículo. No retire estos
estabilidad es una indicación de que al componentes del vehículo mientras se
menos uno de los neumáticos ha empleen cadenas o neumáticos para nieve.
excedido su capacidad de adherirse a la
carretera. Esto podría reducir la

352

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información de las ruedas y neumáticos

Nota: Conducir demasiado rápido para las • Conduzca con precaución. Si escucha
condiciones de la carretera puede hacer que que los cables rozan el vehículo o
se pierda el control del vehículo. Conducir golpean contra él, pare y vuelva a
a velocidades muy elevadas durante apretarlos. Si esto no funciona, quite
periodos prolongados puede ocasionar los cables para evitar daños en el
daños en componentes del vehículo. vehículo.
Nota: Las cadenas de nieve pueden causar • Quite las cadenas de los neumáticos
daños en las llantas de aluminio. cuando dejen de ser necesarias. No
utilice cadenas para neumáticos en
Siga estas indicaciones cuando se carreteras secas.
empleen cadenas o neumáticos para
nieve: Si tiene preguntas acerca de los cables o
cadenas para nieve, póngase en contacto
• Utilice cables de perfil ultrabajo, de un con su Taller Autorizado.
tamaño de 10 mm o menos si se mide
en el lateral del neumático, solo con
neumáticos 225/60R18 para todo el
año.
• No use cables ni cadenas de nieve con
neumáticos 225/55R19 o 245/45R20.
• No todos los cables o cadenas para
nieve de clase S cumplen las mismas
restricciones. Las cadenas de esta
restricción de tamaño incluirán un
dispositivo tensor.
• Adquiera cadenas o cables de un
fabricante que etiquete con claridad
las restricciones de dimensiones de
carrocería respecto a neumático. Los
cables o cadenas para nieve deben
montarse en parejas y únicamente en
los neumáticos traseros.
• Al conducir con cadenas para nieve, no
exceda 50 km/h o la velocidad máxima
recomendada por el fabricante de las
cadenas, lo que sea menor.
• Instale los cables firmemente y
asegúrese de que estos no tocan
ningún cableado ni los conductos de
los frenos.

353

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuidado de los neumáticos

COMPROBACIÓN DE LAS
PRESIONES DE LOS PELIGRO: No utilice la presión de
los neumáticos que aparece en la
NEUMÁTICOS pantalla informativa como medidor de
presión de los neumáticos. Si no se sigue
Para utilizar el vehículo de forma segura, esta instrucción, se pueden producir
los neumáticos deben estar inflados lesiones o la muerte.
correctamente. Compruebe el estado de
los neumáticos todos los días antes de
Utilice la presión de inflado en frío
conducir.
recomendada para un rendimiento y
Inspeccione los neumáticos y compruebe desgaste del neumático óptimos. Si los
la presión con un medidor de presión de neumáticos están inflados de forma
neumáticos al menos una vez al mes y insuficiente o excesiva, se pueden crear
antes de viajes largos. Infle todos los patrones de desgaste desiguales en las
neumáticos a la presión recomendada. bandas de rodadura.
Véase Inflado de los neumáticos
Infle los neumáticos a la presión de inflado
(página 354).
recomendada aunque esta sea inferior a
la indicada en la información sobre la
INFLADO DE LOS presión de inflado máxima que se incluye
con el neumático. La presión de inflado de
NEUMÁTICOS neumáticos recomendada figura junto al
tamaño de los neumáticos en la etiqueta
de neumáticos adherida al pilar B o al
PELIGRO: El inflado insuficiente es borde de la puerta del conductor.
la causa más común de fallo de los
La presión de inflado de los neumáticos
neumáticos y puede producir grietas
también se encuentra en la etiqueta de
importantes en el neumático,
certificación de conformidad de seguridad
desprendimiento de la banda de
que se encuentra en el pilar de la bisagra
rodadura o reventones, lo que puede
de la puerta, el soporte del pestillo de la
producir una pérdida de control del
puerta o el borde de la puerta que coincide
vehículo inesperada y conlleva un mayor
con el pilar B.
riesgo de daños. El inflado insuficiente
aumenta el doblado del lateral del Si no se siguen las recomendaciones de
neumático y la resistencia al giro, lo que presión de los neumáticos, pueden crearse
hace que el neumático acumule calor y patrones de desgaste desiguales en las
sufra daños internos. También puede bandas de rodadura, lo cual puede afectar
provocar una tensión innecesaria en el negativamente a la conducción del
neumático, un desgaste irregular, la vehículo.
pérdida del control del vehículo y
accidentes. Un neumático puede perder
hasta la mitad de la presión de aire y no
parecer desinflado.

354

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuidado de los neumáticos

ESPECIFICACIONES DE LA C Presión de los neumáticos


PRESIÓN DE LOS delanteros.
NEUMÁTICOS D Presión de los neumáticos
traseros.
La presión de inflado recomendada de los E carga del vehículo;
neumáticos se indica en la etiqueta de
información de los neumáticos que se F Unidad de medida.
encuentra en el pilar B del lado del G Presión del neumático de la
conductor. rueda de repuesto.
Compruebe las presiones de todos los H Velocidad constante del
neumáticos, en frío, al menos cada dos vehículo prevista.
semanas.
I Tamaño del neumático de la
rueda de repuesto.
A B C D E

xxxxxx

xx xx xx xx
xxxxxx
xx xx xx xx
xxxxxx xx

I H G F
E254054

A Tamaño de los neumáticos


B Modelo del vehículo.

Carga total o remolque de hasta


Tamaño de neumá- Carga normal
60 mph/100 km/h
ticos
Delanteros Traseros Delanteros Traseros

225/60 R18
1
2,4 bar 2,8 bar 2,5 bar 3,4 bar

225/55 R19 2,4 bar 2,8 bar 2,5 bar 3,4 bar
245/45 R20 2,4 bar 2,5 bar 2,4 bar 2,7 bar
1 Solo se pueden montar cadenas para nieve en los neumáticos especificados.

355

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cuidado de los neumáticos

ROTACIÓN DE LOS Neumáticos no direccionales


NEUMÁTICOS

PELIGRO: Si la etiqueta del


neumático muestra distintas presiones
del neumático para los neumáticos
delanteros y los traseros y el vehículo
posee un sistema de control de la
presión de los neumáticos, es necesario
actualizar la configuración para los
sensores del sistema. Ejecute siempre
E142548
la reinicialización del sistema después
de rotar los neumáticos. Si el sistema no Neumáticos direccionales
se reinicializa, puede que no emita una
alerta de presión baja de los neumáticos
cuando sea necesario.

La rotación de los neumáticos en el


intervalo recomendado ayudará a que los
neumáticos se desgasten de un modo más
uniforme, lo que mejorará el rendimiento
y alargará la vida útil de los neumáticos.
Nota: Si los neumáticos presentan un
desgaste irregular, haga revisar la alineación E70415
en un Taller Autorizado antes de rotarlos.
Nota: Si tiene un conjunto de neumático y
rueda de repuesto desigual, este conjunto
está concebido únicamente para un uso
provisional y no debe usarse en una rotación
de neumáticos.
Nota: Después de que se hayan rotado los
neumáticos, debe comprobarse la presión
de inflado y ajustarse a los requisitos del
vehículo.

Diagrama de rotación de los


neumáticos
Siga el diagrama que indica las
ubicaciones correctas de los neumáticos
para rotarlos.

356

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sellador de neumáticos y kit de inflador

QUÉ ES EL KIT DE INFLADOR Y • Conduzca con cuidado y evite


maniobras de dirección bruscas.
SELLADOR DE NEUMÁTICOS
• Controle periódicamente la presión de
El kit consta de un compresor de aire para inflado del neumático afectado; si el
volver a inflar el neumático y un recipiente neumático pierde presión, haga que
de compuesto sellador que sella de forma remolquen el vehículo.
eficaz la mayoría de los pinchazos. Este kit • Lea la información de la sección
proporciona una reparación temporal del Consejos para el uso del kit con el fin
neumático que le permite conducir el de garantizar un funcionamiento
vehículo hasta 200 km a una velocidad seguro del kit y del vehículo.
máxima de 80 km/h para llegar a un taller
de reparación de neumáticos.
LOCALIZACIÓN DEL KIT DE
Nota: El kit de carácter temporal contiene
suficiente compuesto sellador en el
INFLADOR Y SELLADOR DE
recipiente solo para la reparación de un NEUMÁTICOS
neumático. Consulte con un Taller
Autorizado sobre los recipientes de sellador El kit se encuentra debajo del suelo de
de sustitución. carga en la parte trasera del vehículo.

PRECAUCIONES DEL KIT DE


INFLADOR Y SELLADOR DE
NEUMÁTICOS

PELIGRO: Si no se siguen estas


indicaciones, se puede provocar un
mayor riesgo de pérdida del control del
vehículo, lesiones o la muerte.

Nota: No utilice el kit si el neumático está


dañado gravemente. Solo se pueden sellar
con el kit los pinchazos situados en el
neumático.
No intente reparar pinchazos de más de
6 mm ni daños en el lateral del neumático.
Puede que el neumático no se selle
completamente.

357

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sellador de neumáticos y kit de inflador

COMPONENTES DEL KIT DE I Envoltura/carcasa


INFLADOR Y SELLADOR DE J Adaptadores para
NEUMÁTICOS bicicletas/balsas/balones

USO DEL KIT DE INFLADOR Y


SELLADOR DE NEUMÁTICOS
Consejos para el uso del kit
Para garantizar un funcionamiento seguro
del kit:
• Antes de utilizar el kit, asegúrese de
que el vehículo se encuentra
estacionado de forma segura y lejos
del tráfico.
• No saque ningún objeto extraño, como
clavos o tornillos, del neumático.
• No deje el compresor en
funcionamiento continuo durante más
de 15 minutos. Esto evitará que se
sobrecaliente.
• Utilice el kit cuando la temperatura
ambiente esté entre -30°C y 70°C.
• Utilice el compuesto sellador solo
antes de la fecha de caducidad. La
fecha de caducidad se encuentra en
E175977 una etiqueta ubicada en el recipiente
de sellador, que se ve a través del visor
A Compresor del aire (dentro) rectangular de la parte inferior del
compresor. Compruebe la fecha de
B Interruptor selector caducidad con regularidad y sustituya
C Botón de encendido y apagado el recipiente cuando el sellador
caduque.
D Manómetro
Nota: El compuesto sellador contiene látex.
E Recipiente y botella de sellador Adopte las precauciones adecuadas para
F Tubo flexible de doble propósito: evitar cualquier reacción alérgica.
aire y reparación Cuando el inflado solo sea
G Conector de la válvula del necesario para un neumático u
neumático E175978 otros objetos, el selector debe
estar en la posición de aire.
H Enchufe para accesorios

358

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sellador de neumáticos y kit de inflador

Qué hacer cuando se pincha un 1. Extraiga la tapa de válvula de la válvula


neumático del neumático.
Un pinchazo del neumático en la banda de 2. Desenvuelva el tubo flexible de doble
rodadura del neumático puede repararse propósito (tubo negro) de la parte
en dos fases con el kit. trasera de la carcasa del compresor.
3. Fije el tubo flexible a la válvula del
• En la primera fase, se inflará el
neumático girando el conector en el
neumático con un compuesto sellador
sentido de las agujas del reloj. Apriete
y aire. Después de inflar el neumático,
la conexión firmemente.
tendrá que circular con el vehículo una
distancia corta, aproximadamente
6 km, para distribuir el sellador en el
neumático.
• En la segunda fase, tendrá que
comprobar la presión del neumático y
ajustarla, si fuera necesario, a la
presión de inflado del neumático
especificada del vehículo.

Primera fase: inflado del


neumático con el compuesto
sellador y aire

PELIGRO: No permanezca de pie


justo encima del kit mientras infla el
neumático. Si observa cualquier
protuberancia o deformación inusual en
el lateral del neumático durante el
inflado, pare y llame a la asistencia en
carretera.

PELIGRO: Si el neumático no se
infla hasta alcanzar la presión
recomendada en 15 minutos, pare y
E175979
llame a la asistencia en carretera.
4. Enchufe el cable de alimentación en la
Estacione el vehículo en un lugar seguro, toma de corriente de 12 voltios del
nivelado y protegido lejos del tráfico. vehículo.
Encienda las luces de emergencia. Pise el 5. Quite la pegatina de alerta que hay en
pedal del freno y apague el vehículo. la envoltura/carcasa y colóquela en la
Examine el neumático pinchado para ver parte superior del salpicadero o en el
si hay daños visibles. centro del cuadro.
Si se encuentra un pinchazo en el lateral
del neumático, pare y llame a la asistencia
en carretera.

359

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sellador de neumáticos y kit de inflador

E175982

E175981

6. Gire el dial (A) en el sentido de las 8. Cuando el neumático alcance la


agujas del reloj hasta la posición de presión recomendada, apague el kit,
sellador. Encienda el kit pulsando el desenchufe el cable de alimentación
botón de encendido/apagado (B). y desconecte el tubo flexible de la
7. Infle el neumático hasta la presión válvula del neumático. Coloque de
indicada en la etiqueta de los nuevo la tapa de válvula en la válvula
neumáticos que se encuentra en la del neumático y vuelva a poner el kit
puerta del conductor o en el área de la en la parte trasera del vehículo.
jamba de la puerta. Se debe 9. Circule con el vehículo durante 6 km
comprobar la presión final del para distribuir el sellador de manera
neumático con el compresor apagado uniforme dentro del neumático.
con el fin de obtener una lectura Nota: Si nota cualquier vibración, alteración
exacta. de la conducción o ruido inusuales mientras
conduce, reduzca la velocidad hasta que
pueda salirse con seguridad a un lado de la
carretera para llamar a la asistencia en
carretera. No continúe con la segunda fase
de esta operación.

360

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sellador de neumáticos y kit de inflador

Segunda fase: comprobación de la Qué hacer después de haber


presión del neumático con el kit de sellado el neumático
inflador
Después de utilizar el kit para sellar el
neumático, tendrá que sustituir el
PELIGRO: Si el neumático no se recipiente de sellador. Puede adquirir
infla hasta alcanzar la presión recipientes de sellador y piezas de
recomendada en 15 minutos, pare y recambio en un Taller Autorizado. Los
llame a la asistencia en carretera. recipientes de sellador vacíos pueden
desecharse con los residuos domésticos.
PELIGRO: El enchufe se puede Sin embargo, debe desechar los
calentar después del uso y se debe recipientes que aún contengan sellador
manipular con cuidado al desenchufarlo. líquido de conformidad con la normativa
de eliminación de desechos local.
Compruebe la presión de aire de los Extracción del recipiente de sellador
neumáticos como se indica a continuación: del kit

E175983
E175984
1. Extraiga la tapa de válvula de la válvula
1. Desenvuelva el tubo flexible de doble
del neumático.
propósito (tubo negro) de la carcasa
2. Enrosque firmemente el tubo flexible del compresor.
del compresor de aire en el vástago de
válvula girándolo en el sentido de las
agujas del reloj.
3. Empuje y gire el dial en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posición de
aire.
4. Si es preciso, encienda el compresor y
ajuste el neumático a la presión de
inflado recomendada.
5. Desconecte los tubos flexibles, coloque
de nuevo la tapa de válvula en el
neumático y vuelva a poner el kit en la E175985
parte trasera del vehículo.
2. Desenvuelva el cable de alimentación.

361

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sellador de neumáticos y kit de inflador

E175986 E175988

3. Retire la cubierta trasera. 3. Encaje la cubierta trasera en su lugar.

E175987 E175989

4. Gire el recipiente de sellador hasta 4. Envuelva el tubo flexible de doble


90 grados y retírelo de la propósito (tubo negro) alrededor del
envoltura/carcasa para extraerlo. canal de la parte inferior de la
envoltura/carcasa.
Instalación del recipiente de sellador
en el kit
1. Con el recipiente sujeto en posición
perpendicular a la carcasa, inserte la
boquilla del recipiente en el conector
y empuje hasta que quede ajustada.
2. Gire el recipiente 90 grados en la
envoltura/carcasa.

E175990

362

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sellador de neumáticos y kit de inflador

5. Envuelva el cable de alimentación


alrededor de la carcasa y guarde el
enchufe para accesorios.

363

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de control de la presión de los neumáticos

QUÉ ES EL SISTEMA DE LIMITACIONES DEL SISTEMA


CONTROL DE LA PRESIÓN DE DE CONTROL DE LA PRESIÓN
LOS NEUMÁTICOS DE LOS NEUMÁTICOS
El sistema de control de la Cuando la temperatura exterior desciende
presión de los neumáticos mide de forma significativa, la presión de los
la presión de los neumáticos del neumáticos podría bajar y activar el testigo
vehículo. Se enciende un testigo si uno o de presión de neumáticos baja.
más neumáticos están desinflados El testigo también podría encenderse si
considerablemente o si hay una anomalía utiliza la rueda de repuesto o el sellador
en el sistema. de neumáticos del kit de inflador.
Nota: Revisar regularmente la presión de
PRECAUCIONES DEL SISTEMA los neumáticos del vehículo puede reducir
la posibilidad de que se encienda un testigo
DE CONTROL DE LA PRESIÓN debido a los cambios de temperatura del
DE LOS NEUMÁTICOS aire exterior.
Nota: Después de inflar los neumáticos a
la presión recomendada, es posible que sea
PELIGRO: La finalidad del sistema necesario conducir hasta dos minutos a más
de control de la presión de los de 32 km/h para que se apague el testigo.
neumáticos no es sustituir la
comprobación manual de la presión de
los neumáticos. Debe comprobarse VISUALIZACIÓN DE LAS
periódicamente la presión utilizando un PRESIONES DE LOS
medidor de presión de neumáticos. Si no
se mantiene correctamente la presión
NEUMÁTICOS
de los neumáticos, podría aumentar el
riesgo de fallo de los neumáticos,
pérdida de control del vehículo, vuelco
y lesiones.

PELIGRO: No utilice la presión de


los neumáticos que aparece en la
pantalla informativa como medidor de
presión de los neumáticos. Si no se sigue
esta instrucción, se pueden producir
lesiones o la muerte.

Nota: El uso de sellantes de neumáticos E250820


puede provocar daños en el sistema de
control de la presión de los neumáticos. Para ver las presiones de los neumáticos
actuales, utilice la pantalla informativa o
táctil.

364

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de control de la presión de los neumáticos

RESTABLECIMIENTO DEL 2. Vaya al menú del monitor de


neumáticos en la pantalla informativa.
SISTEMA DE CONTROL DE LA Véase Sistema de control de la
PRESIÓN DE LOS presión de los neumáticos –
NEUMÁTICOS Mensajes informativos (página 367).
3. Pulse el botón OK y manténgalo
Después de cada sustitución de pulsado hasta que aparezca un
neumáticos o ajuste de la presión debe mensaje de confirmación. Si su
llevarse a cabo un restablecimiento del vehículo dispone de un botón de
sistema. puesta a cero del sistema de control
de la presión de los neumáticos, pulse
Para mantener la capacidad de carga del
y mantenga pulsado dicho botón hasta
vehículo, es posible que se necesiten
que aparezca un mensaje de
presiones diferentes en los neumáticos
confirmación.
delanteros y traseros. En estos casos, el
sistema del vehículo enciende la luz de
aviso a diferentes presiones, según se trate SISTEMA DE CONTROL DE LA
de los neumáticos delanteros o de los
traseros.
PRESIÓN DE LOS
NEUMÁTICOS – RESOLUCIÓN
Si se rotan los neumáticos, tendrá que
restablecer el sistema para volver a DE PROBLEMAS
programar las posiciones de los sensores
de presión del neumático. El sistema no SISTEMA DE CONTROL DE LA
puede identificar en qué posición se PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS –
encuentra un sensor de presión del TESTIGOS
neumático, de modo que asume que ha
establecido las presiones de los La funcionalidad del testigo de
neumáticos correctamente. presión de neumáticos baja es
doble: avisa cuando los
Realización del procedimiento de neumáticos necesitan aire y también
restablecimiento cuando el propio sistema no puede
1. Conecte el encendido. funcionar según lo previsto.

365

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de control de la presión de los neumáticos

Testigo Posibles causas Acción requerida

Testigo fijo Uno o varios neumáticos Después de inflar los neumáticos con la
están excesivamente presión recomendada por el fabricante,
desinflados según se muestra en la etiqueta de
neumáticos (situada en el borde de la
puerta del conductor o en el pilar B),
deberá conducir el vehículo durante al
menos dos minutos a más de 32 km/h
antes de que el testigo se apague.
Testigo encendido Rueda de repuesto Para restaurar el funcionamiento del
fijo o parpadeante temporalmente en uso sistema, se deben reparar y volver a
montar en el vehículo la rueda y el
neumático dañados.
Avería en el sistema de Si ha inflado los neumáticos a la presión
control de la presión de recomendada y la rueda de repuesto no
los neumáticos está en uso, el sistema ha detectado una
anomalía que debe revisarse. Haga
revisar el vehículo lo antes posible.

366

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de control de la presión de los neumáticos

SISTEMA DE CONTROL DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS –


MENSAJES INFORMATIVOS

Mensaje Acción

Presión de neumático Después de inflar los neumáticos con la presión recomendada


baja por el fabricante, según se muestra en la etiqueta de los
neumáticos situada en el borde de la puerta del conductor o
en el pilar B, deberá conducir el vehículo durante al menos
dos minutos a más de 32 km/h antes de que el testigo se
apague.
Control presión neumá- El sistema ha detectado una avería que debe revisarse. Haga
tico averiado revisar el vehículo lo antes posible.
Sensor de presión El sistema ha detectado una avería que debe revisarse o una
neumáticos averiado rueda de repuesto está en uso Haga revisar el vehículo lo
antes posible.

367

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Cambio de la rueda

TUERCAS DE RUEDA sujeciones que unen el rotor al cubo


están bien montadas de modo que no
interfieran en las superficies de montaje
PELIGRO: Al montar una rueda, de la rueda. El montaje de las ruedas sin
elimine siempre cualquier resto de el correcto contacto de metal con metal
corrosión, suciedad o material extraño en las superficies de montaje de la rueda
presente en las superficies de montaje puede causar que las tuercas de la rueda
de la rueda y en la superficie del cubo de se aflojen y que la rueda se salga
la rueda, el tambor del freno o el disco mientras el vehículo está en movimiento,
de freno que esté en contacto con la lo que produciría la pérdida del control
rueda. Asegúrese de que todas las del vehículo, lesiones personales o la
muerte.

1
Tamaño del tornillo Nm

M14 x 1,5 204 Nm


1 Las especificaciones de par de apriete son para roscas de tuercas y tornillos sin suciedad

ni óxido. Utilice únicamente nuestras sujeciones de repuesto recomendadas.


Vuelva a apretar las tuercas de rueda al par de apriete especificado de 160 km después
de cualquier alteración de las ruedas, como rotación de neumáticos, cambio de neumático
pinchado o desmontaje de rueda.

E145950

A Orificio del cubo de la rueda


piloto.
Inspeccione el orificio de la rueda piloto
y la superficie de montaje antes de la
instalación. Elimine cualquier corrosión
o partícula suelta.

368

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Capacidades y especificaciones

DIMENSIONES DEL VEHÍCULO - EXCEPTO: GT

Descripción de las dimensiones Especificación

Longitud total excluido el soporte de la


4.713 mm
placa de matrícula.
Longitud total incluido el soporte de la
4.728 mm
placa de matrícula.
Anchura total (incluidos los retrovisores
2.097 mm
exteriores).
Altura total. 1.624 mm
Batalla. 2.984 mm

369

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Capacidades y especificaciones

DIMENSIONES DEL VEHÍCULO

Descripción de las dimensiones Especificación

Longitud total excluido el soporte de la


4.743 mm
placa de matrícula.
Longitud total incluido el soporte de la
4.743 mm
placa de matrícula.
Anchura total (incluidos los retrovisores
2.097 mm
exteriores).
Altura total. 1.613 mm
Batalla. 2.984 mm

370

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Capacidades y especificaciones

CAPACIDADES Y Si no utiliza un refrigerante y que cumpla


las especificaciones definidas, puede
ESPECIFICACIONES DEL provocar:
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN • Daños en los componentes que no
están cubiertos por la garantía del
Utilice un refrigerante que cumpla las vehículo.
especificaciones definidas.
• Rendimiento bajo del vehículo.
• Reducción de la autonomía.

Circuito de refrigeración de la batería de alta tensión


Cantidades de llenado
Versión Cantidad

Batería 4P. 9,03 L


Batería 3P. 8,11 L

Consumibles
Denominación Especificación

Anticongelante/refrigerante POAT WSS-M97B57-A1

Circuito de refrigeración del motor y de la electrónica del motor


Cantidades de llenado
Versión Cantidad

Tracción trasera. 5,74 L


Tracción total. 6,62 L

Consumibles
Denominación Especificación

Anticongelante/refrigerante POAT WSS-M97B57-A1

371

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Capacidades y especificaciones

CAPACIDADES Y aire acondicionado puede provocar


ESPECIFICACIONES DEL lesiones personales.
SISTEMA DE AIRE Utilice un refrigerante y un aceite que
ACONDICIONADO cumplan las especificaciones definidas.
Si no utiliza un refrigerante y un aceite que
cumplan las especificaciones definidas,
PELIGRO: El sistema de puede provocar:
refrigerante del aire acondicionado
• Daños en los componentes que no
contiene refrigerante a alta presión. La
están cubiertos por la garantía del
revisión del sistema de refrigerante del
vehículo.
aire acondicionado debe realizarla
únicamente personal cualificado. La • Rendimiento bajo del vehículo.
apertura del sistema de refrigerante del • Reducción de la autonomía.

Cantidades de llenado
Versión Refrigerante Aceite refrigerante

Todos. 0,6 kg 140 ml

Consumibles
Denominación Especificación

Refrigerante - R-1234yf WSS-M17B21-A


A/C Aceite para compresoracondicionado DE-BEV WSS-M2C31-B2
DU7J-M2C31-BA

ESPECIFICACIÓN DEL LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS


Cantidades de llenado
Versión Cantidad

Todos. Rellene según sea necesario.

Consumibles
Denominación Especificación

Líquido del lavaparabrisas WSS-M14P19-A

372

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Capacidades y especificaciones

ESPECIFICACIÓN DEL LÍQUIDO Nota: Recomendamos que utilice líquido


de frenos de alto rendimiento y viscosidad
DE FRENOS baja (LV) Dot 4 que cumpla las
especificaciones WSS-M6C65-A2 o las
Utilice un líquido que cumpla las normas ISO 4925 Clase 6. Si utiliza
especificaciones y el grado de viscosidad cualquier líquido distinto del recomendado,
definidos. podría reducir la eficacia de frenado y,
Si no utiliza un líquido que cumpla las además, esta acción no cumple con
especificaciones y el grado de viscosidad nuestros estándares de rendimiento.
definidos, puede provocar: Mantenga limpio y seco el líquido de frenos.
• Daños en los componentes que no La suciedad o el contacto con agua,
están cubiertos por la garantía del derivados del petróleo u otros materiales,
vehículo. podrían provocar daños y posibles fallos en
el sistema de frenos.
• Rendimiento reducido del freno.

Cantidades de llenado
Versión Cantidad

Todos. Rellene según sea necesario.

Consumibles
Denominación Especificación

Líquido para frenos Dot 4 LV High Performance WSS-M6C65-A2


BU7J-M6C65-xxxx

373

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Identificación del vehículo

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN A la izquierda del cuadro de instrumentos.


DEL VEHÍCULO

LOCALIZACIÓN DEL NÚMERO DE


BASTIDOR
Puede encontrar el número de
identificación del vehículo en los siguientes
lugares.

E163913

Estampado en el panel del suelo del lado


derecho, frente al asiento delantero.

PLACA DE IDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO

LOCALIZACIÓN DE LA PLACA DE
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
La placa de identificación del vehículo está
en el vano de la puerta de la derecha.

E163915

374

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Identificación del vehículo

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL


VEHÍCULO

E135662

A Modelo.
B Versión.
C Denominación del motor.
D Potencia del motor y nivel de emisiones.
E Número de identificación del vehículo
F Peso máximo autorizado.
G Peso máximo de vehículo y remolque.
H Peso máximo sobre el eje delantero.
I Peso máximo sobre el eje trasero.

Nota: La placa de identificación del


vehículo puede ser distinta de la que se INSTALACIÓN DE LA TARJETA
muestra.
DE IDENTIFICACIÓN DEL
Nota: La información de la placa de VEHÍCULO
identificación del vehículo depende de los
requisitos de cada mercado. Instale cualquier dispositivo que utilice
identificación por radiofrecuencia, por
ejemplo, lectores de peaje o tarjetas de
identificación de vehículos, en el área
especificada del parabrisas.
Nota: Siga las instrucciones de instalación
del proveedor de la tarjeta de identificación
del vehículo.

375

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Identificación del vehículo

Nota: Al instalar el dispositivo de


identificación por radiofrecuencia, no
bloquee objetos como el sensor de lluvia y
el sensor de atenuación automática.

E355005

1. Coloque el dispositivo en el parabrisas,


dentro de una de las áreas sombreadas
que hay a cada lado del espejo.
Nota: El dispositivo debe colocarse en las
áreas definidas que se muestran. El resto
del parabrisas tiene un revestimiento que
evita que el dispositivo funcione
correctamente.

376

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Vehículo conectado

QUÉ ES UN VEHÍCULO CONEXIÓN DEL VEHÍCULO A


CONECTADO UNA RED MÓVIL - VEHÍCULOS
CON: MÓDEM
Un vehículo conectado tiene una
tecnología que permite que su vehículo se
conecte a la red de su móvil y que usted QUÉ ES EL MÓDEM
tenga acceso a una serie de funciones.
Cuando se usa en combinación con la El módem permite el acceso a
aplicación FordPass, puede permitirle una serie de funciones
supervisar y controlar su vehículo mejor; integradas en su vehículo.
por ejemplo, comprobar la presión de los
neumáticos y la ubicación del vehículo.
Consulte el sitio web de Ford local para ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
obtener información adicional. DEL MÓDEM
Pulse el menú del vehículo en la parte
REQUISITOS DEL VEHÍCULO superior izquierda de la pantalla.
CONECTADO 1. Pulse Conectividad.
2. Pulse Funciones del vehículo
El servicio conectado y las funciones conectado.
relacionadas requieren una red del vehículo
compatible. 3. Active o desactive la conectividad del
vehículo.
Algunas funciones remotas requieren la
activación de servicios adicionales. Inicie
sesión en su cuenta de Ford para obtener CONEXIÓN DE FORDPASS AL
información detallada. Puede que se MÓDEM
apliquen algunas restricciones, términos
de terceros y tarifas de mensajes o datos. 1. Asegúrese de que el módem esté
activado usando el menú de ajustes
del vehículo.
LIMITACIONES DEL VEHÍCULO 2. Abra la aplicación FordPass en su
CONECTADO dispositivo e inicie sesión.
3. Añada su vehículo o seleccione su
La evolución de la tecnología, de las redes vehículo si ya está añadido.
de telefonía móvil o la normativa puede
afectar a la funcionalidad y a la 4. Seleccione la opción para activar el
disponibilidad, o bien a la provisión vehículo.
continuada de algunas funciones. Estos 5. Asegúrese de que el nombre en la
cambios podrían incluso hacer que algunas pantalla coincide con el nombre que
funciones dejaran de funcionar. aparece en su cuenta FordPass.
6. Confirme que la cuenta FordPass esté
conectada al módem.

377

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Vehículo conectado

CONEXIÓN DEL VEHÍCULO A 2. Pulse Conectividad.


UNA RED WI-FI - VEHÍCULOS 3. Pulse Gestionar redes Wi-Fi.
CON: SYNC 4 4. Active Zona Wi-Fi.
5. Pulse Ver redes disponibles.
Acceda al menú de aplicaciones en la 6. Seleccione una red Wi-Fi disponible.
pantalla táctil.
Nota: Introduzca la contraseña de red para
1. Pulse Ajustes. conectarse a una red segura.

VEHÍCULO CONECTADO – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

VEHÍCULO CONECTADO – PREGUNTAS FRECUENTES - VEHÍCULOS


CON: MÓDEM

Síntoma Posible causa y resolución

No puedo confirmar la – El módem no está activado.


conexión de mi cuenta • Active la conectividad del vehículo.
FordPass al módem.
– Señal de red débil.
• Acerque el vehículo a un lugar en el que la señal
de la red no esté obstruida.

378

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Vehículo conectado

VEHÍCULO CONECTADO – PREGUNTAS FRECUENTES - VEHÍCULOS


CON: SYNC 4

Síntoma Posible causa y resolución

No puedo conectarme a una – Error de contraseña.


red Wi-Fi. • Introduzca la contraseña de red correcta.
– Señal de red débil.
• Acerque el vehículo al router Wi-Fi o a un lugar en
el que la señal de la red no esté obstruida.
– Varios puntos de acceso dentro del rango con el mismo
nombre de red.
• Utilice un nombre único para su red. No use el
nombre predeterminado a menos que contenga
un identificador único, por ejemplo, como parte de
la dirección MAC.

La conexión Wi-Fi se desco- – Señal de red débil.


necta tras conectarse • Acerque el vehículo al router Wi-Fi o a un lugar en
correctamente. el que la señal de la red no esté obstruida.

Estoy cerca de un router Wi- – Señal de red obstruida.


Fi, pero la intensidad de la • Si el vehículo cuenta con un parabrisas térmico,
señal de la red es débil. coloque el vehículo de manera que el parabrisas
no quede frente al router Wi-Fi.
• Si el vehículo tiene los cristales tintados metálicos,
pero no el parabrisas, coloque el vehículo de
manera que el parabrisas quede de cara al router
Wi-Fi o abra las ventanillas que quedan orientadas
hacia el router.
• Si el vehículo tiene el parabrisas y los cristales
tintados metálicos, abra las ventanillas que quedan
orientadas hacia el router.
• Si el vehículo está en un garaje y la puerta del
garaje está cerrada, abra la puerta del garaje,
porque podría bloquear la señal.

379

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Vehículo conectado

Síntoma Posible causa y resolución

En la lista de redes disponi- – Red oculta.


bles no aparece una red que • Haga visible la red y vuelva a intentarlo o use la
esperaba ver. opción Agregar red manualmente del menú de
ajustes de Wi-Fi.
– Tipo de seguridad no compatible.
• Algunos tipos de seguridad de red no son compati-
bles, como WEP, por ejemplo.

No puedo ver el nombre del – Limitación del sistema.


punto de acceso Wi-Fi al • Asegúrese de que la visibilidad del punto de acceso
buscar redes Wi-Fi en mi Wi-Fi esté activada.
teléfono móvil u otro dispo-
sitivo. • El sistema no ofrece un punto de acceso Wi-Fi en
este momento.

Las descargas de software – Señal de red débil.


tardan demasiado. • Acerque el vehículo al router Wi-Fi o a un lugar en
el que la señal de la red no esté obstruida.
– Punto de acceso Wi-Fi muy solicitado o con conexión
a Internet lenta.
• Utilice un punto de acceso Wi-Fi más fiable.

El sistema parece conec- – No hay actualizaciones de software disponibles.


tarse a un punto de acceso – La red Wi-Fi requiere una suscripción o la aceptación
Wi-Fi y la intensidad de la de los términos y condiciones.
señal es excelente, pero el
software no se actualiza. • Pruebe la conexión con otro dispositivo. Si la red
requiere una suscripción o la aceptación de los
términos y condiciones, póngase en contacto con
el proveedor de servicio de la red.

380

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Puntos de acceso Wi-Fi del vehículo

CREACIÓN DE UN PUNTO DE Adquisición de un plan de datos


ACCESO WI-FI DEL VEHÍCULO 1. Conecte un dispositivo al punto de
acceso.
Puede crear un punto de acceso Wi-Fi en Nota: Se abrirá el portal del operador de
su vehículo y permitir que los dispositivos red del vehículo en el dispositivo.
se conecten a él para acceder a Internet.
2. Si no se abre el portal en el dispositivo,
Pulse el menú del vehículo en la parte abra un sitio web y le redirigirá al portal
superior izquierda de la pantalla. del operador de red del vehículo.
1. Pulse Zona Wi-Fi del vehículo. Nota: Los sitios web seguros no redirigen.
Nota: El punto de acceso del vehículo está 3. Siga las instrucciones que aparecen en
activado de forma predeterminada. el portal del operador para comprar un
2. Pulse Ajustes en el menú Zona Wi-Fi plan.
del vehículo. Nota: Si tiene un plan activo, el sistema no
3. Pulse Editar. le redirigirá al portal del operador de red del
vehículo cuando conecte un dispositivo.
4. Active o desactive la opción de
Visite el sitio web del operador de red del
visibilidad del Wi-Fi.
vehículo para contratar más datos.
Nota: La visibilidad del Wi-Fi está activada
de forma predeterminada. Nota: Si hay información de uso de datos
disponible en el menú de punto de acceso
Localización del nombre y la del vehículo, esta será aproximada.
contraseña del punto de acceso Nota: Si realiza un reinicio maestro, el
Wi-Fi sistema no eliminará su vehículo de la
cuenta del operador de red del vehículo.
Pulse el menú del vehículo en la parte
Para eliminar su vehículo de la cuenta,
superior izquierda de la pantalla.
póngase en contacto con el operador de red
1. Pulse Zona Wi-Fi del vehículo. del vehículo.
2. Pulse Ajustes en el menú Zona Wi-Fi Nota: El operador de red del vehículo ofrece
del vehículo. servicios de punto de acceso del vehículo,
Nota: El nombre de la red es el nombre del sujetos a la disponibilidad, la cobertura y el
punto de acceso. acuerdo con el operador de red del vehículo.
3. Active o desactive la opción de
visualización de la contraseña. CAMBIO DEL NOMBRE O LA
CONTRASEÑA DEL PUNTO DE
Conexión de un dispositivo al
punto de acceso Wi-Fi ACCESO WI-FI DEL VEHÍCULO
1. En su dispositivo, active el Wi-Fi y Pulse el menú del vehículo en la parte
seleccione el punto de acceso de la superior izquierda de la pantalla.
lista de redes Wi-Fi disponibles.
1. Pulse Zona Wi-Fi del vehículo.
2. Cuando el sistema lo solicite,
2. Pulse Ajustes en el menú Zona Wi-Fi
introduzca la contraseña.
del vehículo.
3. Pulse Editar.

381

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Puntos de acceso Wi-Fi del vehículo

4. Pulse Cambiar nombre de red.


5. Escriba el nombre de la red que
requiera.
6. Pulse la tecla Intro para guardar el
nombre de la red.
7. Pulse Cambiar contraseña.
8. Escriba la contraseña requerida.
9. Pulse la tecla Intro para guardar la
contraseña.

Cambio de la frecuencia de la zona


Wi-Fi
Nota: La banda de frecuencias de la zona
Wi-Fi del vehículo se puede seleccionar en
función de las prestaciones del dispositivo.
No podrá conectar el vehículo a la zona
Wi-Fi del vehículo si no admite la banda de
frecuencias seleccionada.
Pulse el menú del vehículo en la parte
superior izquierda de la pantalla.
1. Pulse Zona Wi-Fi del vehículo.
2. Pulse Ajustes en el menú Zona Wi-Fi
del vehículo.
3. Pulse Editar.
4. Seleccione una frecuencia.
5. Pulse Listo.

382

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de audio

PRECAUCIONES DEL SISTEMA REPRODUCCIÓN O PAUSA DE


DE AUDIO LA FUENTE DE AUDIO
Púlselo de nuevo para detener
PELIGRO: Las distracciones al la reproducción. Pulsándolo de
volante pueden provocar la pérdida del nuevo se reanuda la
control del vehículo, colisiones y lesiones. reproducción.
Por tanto, recomendamos Nota: No todas las fuentes se pueden poner
encarecidamente que extreme las en pausa.
precauciones al utilizar cualquier
dispositivo que le haga apartar la vista
de la carretera. Su responsabilidad AJUSTE DEL VOLUMEN
principal consiste en conducir el vehículo
de forma segura. Le recomendamos que
no utilice dispositivos portátiles mientras
conduce y le invitamos a que utilice
sistemas controlados por voz, si es
posible. Asegúrese de conocer toda la
legislación aplicable que pueda afectar
al uso de dispositivos electrónicos
durante la conducción.

Si escucha audio alto durante largos


periodos de tiempo podría dañar su
audición. E328447

Gírelo para ajustar el volumen.


ACTIVACIÓN Y
También puede pulsar el botón de
DESACTIVACIÓN DE LA silenciamiento de la pantalla de mapa.
UNIDAD DE AUDIO Algunos vehículos permiten ajustar el
volumen con los botones del volante.
Pulse el botón en el control de
volumen.
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL MODO
SELECCIÓN DE LA FUENTE DE ALEATORIO
AUDIO
Pulse el botón de la pantalla
1. Pulse la fuente de audio que prefiera. táctil para activar o desactivar
Nota: Las fuentes de audio disponibles se el modo shuffle.
enumeran a lo largo de la parte superior de Nota: No todas las fuentes tienen modo
la pantalla de radio. shuffle.

383

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de audio

ACTIVACIÓN Y 4. Pulse Balance/Atenuación.


DESACTIVACIÓN DEL MODO 5. Pulse las flechas para ajustar la
configuración.
DE REPETICIÓN
Ajustes de tono
Pulse el botón de la pantalla
táctil para activar o desactivar 1. Acceda al menú del vehículo en la
el modo de repetición. pantalla táctil.
Nota: No todas las fuentes tienen modo de 2. Pulse AJUSTES.
repetición. 3. Pulse Sonido.
4. Pulse Ajustes de tono.
AJUSTE DE 5. Use la barra deslizante para ajustar la
PRESINTONIZACIÓN DE configuración.
MEMORIA Volumen adaptable
1. Seleccione una emisora. 1. Acceda al menú del vehículo en la
2. Mantenga pulsado uno de los botones pantalla táctil.
de memorización de presintonía en la 2. Pulse AJUSTES.
pantalla táctil.
3. Pulse Sonido.
Nota: El sistema de audio se silencia
4. Pulse Volumen adaptado.
brevemente mientras el sistema guarda la
presintonía y se recupera una vez que se ha 5. Pulse un ajuste.
guardado.
Modo de ocupación (si procede)
Nota: Puede guardar presintonías de varias
emisoras en la barra de memorización de 1. Acceda al menú del vehículo en la
presintonías. pantalla táctil.
2. Pulse AJUSTES.
SILENCIAMIENTO DEL AUDIO 3. Pulse Sonido.
4. Pulse Ocupación de DSP.
Púlselo para silenciar la señal.
Vuelva a pulsarlo para 5. Pulse un ajuste.
restablecer la señal.
Modo de sonido (si procede)
1. Acceda al menú del vehículo en la
AJUSTE DE LA pantalla táctil.
CONFIGURACIÓN DE SONIDO 2. Pulse AJUSTES.
Balance y atenuación (si procede) 3. Pulse Sonido.
4. Pulse Modo de sonido.
1. Acceda al menú del vehículo en la
pantalla táctil. 5. Pulse un ajuste.
2. Pulse AJUSTES.
3. Pulse Sonido.

384

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de audio

CONFIGURACIÓN DE RELOJ Y SELECCIÓN DE UNA EMISORA DE


RADIO
FECHA
Selección manual de una emisora
1. Acceda al menú del vehículo en la de radio
pantalla táctil.
2. Pulse AJUSTES. Pulse el botón y deslice el dedo
sobre el sintonizador de radio o
3. Pulse Reloj. E328452
pulse - o + para seleccionar una
4. Ajuste la hora. emisora.
Nota: Las opciones AM y PM no están
disponibles si Modo 24 horas está activado. Uso de la función de sintonización
5. Pulse las flechas para ajustar la Pulse cualquier botón. El sistema
configuración. se detendrá en la primera
emisora de radio que encuentre
Activación y desactivación de la en esa dirección.
actualización automática de la
hora
1. Acceda al menú del vehículo en la Uso de la lista de emisoras
pantalla táctil.
1. Pulse el botón de búsqueda en la
2. Pulse AJUSTES. pantalla de la radio.
3. Pulse Reloj. 2. Pulse en una de radio de la lista.
4. Active o desactive Actualización auto.
de la zona horaria.
RADIO DE TRANSMISIÓN DE
AUDIO DIGITAL
RADIO AM/FM
QUÉ ES LA RADIO DE
LIMITACIONES DE LA RADIO TRANSMISIÓN DE AUDIO DIGITAL
AM/FM
La transmisión de audio digital (DAB) es
Cuanto más se aleje de una emisora AM o un estándar de radio digital para la difusión
FM, más se debilitan la señal y la de servicios de radio de audio digital. La
recepción. radio permite escuchar emisoras de radio
Las cuestas, las montañas, los edificios DAB.
altos, los túneles, los pasos elevados, los
garajes de aparcamiento, las arboledas LIMITACIONES DE LA RADIO DE
densas y los temporales pueden interferir TRANSMISIÓN DE AUDIO DIGITAL
en la recepción.
Si pasa por delante de una torre de La cobertura varía de una región a otra y
repetición para la difusión por tierra, puede afecta a la calidad de recepción. Se
que una señal más fuerte reemplace otra transmite a nivel nacional, regional y local.
más débil, silenciando de este modo el La cobertura puede variar según las
sistema de audio. condiciones meteorológicas y el terreno.

385

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de audio

Nota: Esto podría provocar que el audio AJUSTES DE LA RADIO DE


dejara de sonar. TRANSMISIÓN DE AUDIO DIGITAL

QUÉ ES EL ENLACE DE SERVICIOS Presentación con diapositivas


Cuando la función está activada y
Si sale de la zona de cobertura de una disponible, la pantalla muestra las
emisora de radio DAB, el sistema cambia imágenes suministradas en lugar del
a la emisora de radio FM correspondiente logotipo de la emisora. Puede tocar las
si está disponible. imágenes para ampliarlas.

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN Guía de programación electrónica


DEL ENLACE DE SERVICIOS
Cuando la función está activada y
1. Acceda al menú del vehículo en la disponible, la pantalla indica qué se está
pantalla táctil. emitiendo en cada momento y qué se
emitirá a continuación en la emisora
2. Pulse AJUSTES. seleccionada.
3. Pulse Radio.
Logotipo de la emisora
4. Active o desactive Enlace de servicio
DAB. Cuando la función está activada y
disponible, la pantalla muestra el logotipo
SELECCIÓN DE UNA EMISORA DE de la emisora FM o DAB actual.
RADIO
Mensajes de noticias
Pulse para ir a la siguiente Cuando la función está activada, la
emisora de la banda de emisora FM o DAB actual puede
frecuencias en sentido interrumpirse para emitir mensajes de
ascendente. noticias. Un icono en la pantalla de la radio
indica si están activados los mensajes. Un
Manténgalo pulsado para realizar una icono en la barra de estado indica que hay
búsqueda ascendente en la banda de un anuncio activo.
frecuencias.
Pulse para ir a la siguiente Regional
emisora de la banda de
Cuando la función está activada, la radio
frecuencias en sentido
permanece sintonizada a la emisora FM o
descendente.
DAB regional. Cuando la función está
Manténgalo pulsado para realizar una desactivada, la radio sintoniza una
búsqueda descendente en la banda de alternativa regional de la emisora
frecuencias. seleccionada.

Selección de una emisora de radio Orden de lista de emisoras


de una lista Permite ordenar la lista de emisoras DAB
1. Pulse el botón de búsqueda en la por nombre o por frecuencia.
pantalla de la radio.
2. Pulse en una de radio de la lista.

386

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Sistema de audio

AVISOS DE TRÁFICO

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
DE LOS AVISOS DE TRÁFICO
Pulse el botón en la pantalla de
E295068
la radio.

387

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Descripción general de la pantalla del sistema de información y
audio/vídeo

PRECAUCIONES DE LA • Configuración de la asistencia al


conductor.
PANTALLA DEL SISTEMA DE
• Umbral de velocidad de
INFORMACIÓN Y Auto-Start-Stop.
AUDIO/VÍDEO Ajustes del vehículo
• 30 minutos máx. al ralentí.
PELIGRO: Las distracciones al • Configuración de MyKey.
volante pueden provocar la pérdida del • Configuración del código del teclado
control del vehículo, colisiones y lesiones. de la puerta.
Por tanto, recomendamos • Configuración de la contraseña de
encarecidamente que extreme las respaldo para arranque.
precauciones al utilizar cualquier
dispositivo que le haga apartar la vista Estas funciones restringidas volverán a
de la carretera. Su responsabilidad estar disponibles cuando el vehículo deje
principal consiste en conducir el vehículo de estar en movimiento.
de forma segura. Le recomendamos que
no utilice dispositivos portátiles mientras
conduce y le invitamos a que utilice
sistemas controlados por voz, si es
posible. Asegúrese de conocer toda la
legislación aplicable que pueda afectar
al uso de dispositivos electrónicos
durante la conducción.

LIMITACIONES DE LA
PANTALLA DEL SISTEMA DE
INFORMACIÓN Y
AUDIO/VÍDEO
Funciones restringidas a la
velocidad
Por su seguridad, algunas funciones no
están disponibles mientras el vehículo está
en movimiento a 10 km/h o más. Los
ajustes que no sean esenciales mientras
se conduce el vehículo se mostrarán como
restringidos en la pantalla. A continuación
se muestran algunos ejemplos:
• Actualizaciones del sistema.
• Configuración de perfiles personales.
• Configuración del Modo de
aparcacoches.

388

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Descripción general de la pantalla del sistema de información y
audio/vídeo

BARRA DE ESTADO Sistema de audio


Sistema de audio silenciado.
E353221

Dispositivo conectado
Micrófono del teléfono móvil
silenciado.

Llamada telefónica en curso.


E353213

Reproductor multimedia
E353208 conectado.

Intensidad de la señal de red del


teléfono móvil.

Itinerancia del teléfono móvil.

Mensaje de texto recibido.


E335295

Mensaje de correo electrónico


E353216
no leído.

Sistema automático de
E339330
notificaciones de colisión
desactivado.

La barra está en la parte superior de la Estado de la batería del teléfono


pantalla e indica el estado de las funciones E335293 móvil.
del vehículo. También contiene los menús
del vehículo y de aplicaciones. Véase Datos del vehículo
Acceso a los menús de funciones
(página 390). Wi-Fi disponible.
E353219

Área de estado
Wi-Fi conectado.
El área de estado se encuentra a la
derecha de la barra de estado y
proporciona información sobre las
Datos del vehículo activados.
funciones del vehículo.

389

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Descripción general de la pantalla del sistema de información y
audio/vídeo

Intercambio de datos del Actualización de sistemas del


vehículo desactivado. E353218 vehículo correcta.
E335292

Ubicación del vehículo activada.


ACCESO A LOS MENÚS DE
Datos y ubicación del vehículo FUNCIONES
activados.
Menú de aplicaciones
Cargador de accesorios inalámbricos Pulse el botón para abrir y cerrar
el menú de aplicaciones.
E356583
Cargador de accesorios Contiene las aplicaciones del
E353214 inalámbricos activo. sistema y de los dispositivos conectados.
Nota: El icono puede variar según los
Área de acciones ajustes de personalización.
El área de acciones se encuentra a la Menú del vehículo
derecha de la pantalla y contiene las
actualizaciones de estado que requieren Pulse el botón para abrir y cerrar
alguna acción del conductor. Pulse los el menú del vehículo. Contiene
E353808
iconos del área de acciones para obtener los ajustes de las funciones del
más información al respecto. vehículo.

Actualización de sistemas del vehículo


RECARGA DE LA PANTALLA
Actualización de sistemas del
E327789 vehículo disponible. CENTRAL

Es preciso programar una Puede reiniciar la pantalla central usando


actualización de sistemas del los controles del volante.
E327785
vehículo. 1. Mantenga pulsado simultáneamente
el botón de búsqueda hacia delante y
Es preciso autorizar una el botón de bajar el volumen durante
actualización de sistemas del 10 segundos.
E327786
vehículo.
Se requiere Wi-Fi para una
E353217
actualización de sistemas del
vehículo.
Recordatorio de programación
de actualización de sistemas del
E327787
vehículo.
Actualización de sistemas del
E327788
vehículo incorrecta.

390

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Interacción por voz

QUÉ ES LA INTERACCIÓN POR EJEMPLOS DE INTERACCIÓN


VOZ POR VOZ
La interacción por voz permite controlar Ejemplos generales
las funciones del vehículo utilizando
solicitudes habladas. Orden Resultado

Reiniciar. El sistema reinicia-


AJUSTE DE LA PALABRA DE liza la interacción
por voz actual.
ACTIVACIÓN
Cancelar. El sistema finaliza
1. Acceda al menú de funciones en la la interacción por
pantalla táctil. voz actual.
2. Pulse Ajustes.
Página siguiente. El sistema va a la
3. Pulse el botón de voz. página siguiente.
4. Seleccione una palabra de activación.
Página anterior. El sistema va a la
página anterior.
INICIO DE UNA INTERACCIÓN
Ayuda. El sistema muestra
POR VOZ una lista de los
comandos disponi-
Diga la palabra de activación seleccionada. bles que puede
Pulse el botón de interacción por usar en la pantalla
voz en el volante. actual.
E142599

Ejemplos de audio/vídeo
Orden Resultado

Reproducir Los El sistema repro-


Beatles. duce música del
artista seleccio-
nado.
Mostrar música de El sistema muestra
Los Beatles. música del artista
seleccionado.
Establecer emisora El sistema sintoniza
en 101.9 FM. la radio en el punto
101.9 FM.
Establezca la El sistema sintoni-
emisora en BBC zará la radio en el
Radio 1. punto BBC Radio 1.

391

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Interacción por voz

Ejemplos de climatización Ejemplos de aplicaciones


Orden Resultado Orden Resultado

Tengo frío. El sistema le pide Aplicaciones El sistema le indica


que cambie la móviles. que diga el nombre
temperatura. de la aplicación
para iniciarla en el
Ajuste la tempera- El sistema ajusta la sistema.
tura a 22°C. temperatura a
22°C. Lista de aplica- El sistema mostrará
ciones móviles. todas las aplica-
Ejemplos del teléfono ciones móviles
disponibles actual-
Orden Resultado mente.
Llamar a Henry. El sistema llama a Buscar aplicaciones El sistema buscará
Henry utilizando el móviles. una aplicación
dispositivo conec- compatible que se
tado. esté ejecutando en
su dispositivo móvil
Marcar (número de El sistema marca el y se conectará a
teléfono). número de teléfono ella.
seleccionado.
Enviar mensaje a El sistema inicia un Ejemplos de navegación
Henry. mensaje de texto
Orden Resultado
dictado.
Leer mensaje de El sistema lee en Ir a 1 Main Street en El sistema inicia la
Henry. voz alta el mensaje Londres, Inglaterra. navegación guiada
de Henry más a la dirección indi-
reciente. cada.
Muéstrame cómo ir El sistema muestra
a la Torre Eiffel. cómo ir al punto de
interés seleccio-
nado.
Muéstrame cómo ir El sistema muestra
al cruce de Garden cómo ir al cruce
Street y School seleccionado.
Street.
Cancelar ruta. El sistema finaliza
la navegación
guiada al destino.

392

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Teléfono

PRECAUCIONES DEL MENÚ DEL TELÉFONO


TELÉFONO
Pulse este botón para ver sus
E329089 contactos favoritos.
PELIGRO: Las distracciones al Pulse este botón para ver sus
volante pueden provocar la pérdida del E329088 llamadas recientes.
control del vehículo, colisiones y lesiones.
Por tanto, recomendamos Pulse este botón para ver sus
encarecidamente que extreme las E329086 contactos.
precauciones al utilizar cualquier
dispositivo que le haga apartar la vista Pulse este botón para usar al
de la carretera. Su responsabilidad teclado del teléfono.
E329087
principal consiste en conducir el vehículo
de forma segura. Le recomendamos que
Pulse este botón para mostrar
no utilice dispositivos portátiles mientras
E329085 los mensajes de texto recientes.
conduce y le invitamos a que utilice
sistemas controlados por voz, si es
posible. Asegúrese de conocer toda la Pulse este botón para ver los
legislación aplicable que pueda afectar E329084 mensajes de correo electrónico
al uso de dispositivos electrónicos recientes.
durante la conducción.
Pulse la flecha abajo para ver más
opciones para un dispositivo conectado.
CONEXIÓN DEL TELÉFONO Pulse este botón para iniciar una
E329083
interacción por voz
Conexión de los contactos y los datos de
llamada almacenados en su vehículo. Pulse este botón para cambiar
Estos datos se usan para proporcionar E329082
a otro dispositivo conectado.
sugerencias inteligentes. Puede desactivar
esto en el menú de ajustes de la pantalla Pulse este botón para silenciar
táctil. Véase Configuración de un perfil E329081 las notificaciones.
personal (página 404).
Nota: Si desempareja el teléfono se Pulse este botón para acceder
eliminarán los contactos y los datos de a los ajustes del teléfono.
E280315
llamadas de su vehículo y dejará de recibir
sugerencias inteligentes de llamada.
Vaya al menú de ajustes de su dispositivo
y active Bluetooth®.
Seleccione la opción de teléfono
en el menú de funciones.

1. Seleccione Emparejar el teléfono.


2. Siga las instrucciones de la pantalla
para emparejar el dispositivo.

393

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Teléfono

REALIZACIÓN Y RECEPCIÓN Elemento de Acción y descripción


DE LLAMADAS menú

junto con las fotos de este


Hacer llamadas que tenga almacenadas. A
continuación, puede
Para llamar a un número de su lista de
seleccionar el número al
contactos, seleccione:
que quiere llamar. El
Elemento de Acción y descripción sistema inicia la llamada.
menú
Para llamar a un número de la lista de
Contactos A continuación, puede llamadas recientes, seleccione:
seleccionar el nombre del
contacto al que quiere Elemento de Acción y descripción
llamar. Todos los números menú
almacenados de este
contacto se mostrarán Lista de A continuación, puede
llam. seleccionar una entrada a
recientes la que quiera llamar. El
sistema inicia la llamada.

Para llamar a un número de la lista de


favoritos, seleccione:
Elemento de Acción y descripción
menú

Favoritos A continuación, puede


seleccionar una entrada a
la que quiera llamar. El
sistema inicia la llamada.

Para llamar a un número que no está


almacenado en el teléfono, seleccione:
Elemento de Acción y descripción
menú

Tel. Tecl. Seleccione los dígitos del


numér. número al que quiere
llamar.
Llamar El sistema inicia la
llamada.

Para eliminar el último dígito que ha


introducido, pulse el botón de retroceso.

394

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Teléfono

Recibir llamadas También aparecen los siguientes


elementos del estado del teléfono:
Durante una llamada entrante, se emite
un tono sonoro. En la pantalla aparece la • Estado de la señal.
información del emisor de la llamada, si • Batería.
está disponible.
Durante una llamada activa, puede elegir
Para aceptar una llamada, seleccione: entre estas opciones:

Elemento de menú Elemento


Aceptar Colgar Finalizar de inme-
Nota: También puede aceptar la llamada diato una llamada
pulsando el botón del teléfono en el volante. telefónica. También
puede pulsar el
Para rechazar una llamada, seleccione: botón situado en el
volante.
Elemento de menú
Teclado Pulse este botón
Rechazar para acceder al
teclado del telé-
Ignorar la llamada sin realizar ninguna fono.
acción. El sistema la registra como una
llamada perdida. Silencio Puede apagar el
micrófono para que
Durante una llamada telefónica el emisor de la
llamada no le oiga.
Durante una llamada telefónica, en la
pantalla se muestra el nombre y el número Privacidad Transferir la
del contacto junto con la duración de la llamada al teléfono
llamada. móvil o devolverla
a la pantalla táctil.

ENVÍO Y RECEPCIÓN DE MENSAJES DE TEXTO

Elemento de menú Designación

Escuchar Escuche el mensaje de texto.


Ver Vea el mensaje de texto.
Llamar Llame al remitente.
Resp. Responda al mensaje de texto con un mensaje de texto
estándar.

395

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Teléfono

ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE
NOTIFICACIONES DE
MENSAJES DE TEXTO
iOS
1. Vaya al menú de ajustes de su teléfono
móvil.
2. Seleccione Bluetooth®.
3. Seleccione el icono de información a
la derecha del vehículo.
4. Active o desactive la notificación de
mensajes de texto.

Android
1. Vaya al menú de ajustes de su teléfono
móvil.
2. Seleccione Bluetooth®.
3. Seleccione la opción de perfiles.
4. Seleccione el perfil del teléfono.
5. Active o desactive la notificación de
mensajes de texto.

396

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Bluetooth®

CONEXIÓN DE UN REPRODUCCIÓN DE MEDIOS


DISPOSITIVO BLUETOOTH® CON BLUETOOTH®
Pulse el botón de la barra de
estado para abrir el menú del PELIGRO: Las distracciones al
E353808
vehículo. volante pueden provocar la pérdida del
1. Asegúrese de que Bluetooth® está control del vehículo, colisiones y lesiones.
activado en el dispositivo. Por tanto, recomendamos
encarecidamente que extreme las
2. Pulse Conectividad. precauciones al utilizar cualquier
3. Pulse Bluetooth. dispositivo que le haga apartar la vista
de la carretera. Su responsabilidad
4. Active el Bluetooth.
principal consiste en conducir el vehículo
5. Pulse Añadir un dispositivo de forma segura. Le recomendamos que
Bluetooth. no utilice dispositivos portátiles mientras
Nota: Un aviso le pide que busque el conduce y le invitamos a que utilice
vehículo en su dispositivo. sistemas controlados por voz, si es
posible. Asegúrese de conocer toda la
6. Seleccione su vehículo en el legislación aplicable que pueda afectar
dispositivo. al uso de dispositivos electrónicos
Nota: Aparecerá un número en su durante la conducción.
dispositivo y en la pantalla táctil.
7. Confirme que el PIN (número de Conecte su dispositivo.
identificación personal) que aparece Pulse el botón de la barra de
en el dispositivo coincide con el E356583 estado para abrir el menú de
número que se muestra en la pantalla aplicaciones.
táctil.
Nota: La pantalla táctil indica que el enlace Pulse Fuentes.
de su dispositivo se ha completado Pulse la opción Bluetooth®.
correctamente.
La denominación de la marca Bluetooth®
y los logotipos son marcas comerciales Púlselo para reproducir una
registradas propiedad de Bluetooth SIG, pista. Vuelva a pulsarlo para
Inc. y cualquier uso de dichas marcas por poner en pausa la pista.
parte de Ford Motor Company se realiza Púlselo para pasar a la pista
bajo licencia. Las demás marcas siguiente.
registradas y nombres comerciales
pertenecen a sus dueños Manténgalo pulsado para
correspondientes. avanzar de forma rápida por la pista.
Púlselo una vez para volver al
principio de una pista. Púlselo
varias veces para volver a pistas
anteriores.
Manténgalo pulsado para rebobinar la
pista.

397

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Bluetooth®

Cómo realizar búsquedas en la


biblioteca multimedia
Cuando hay un dispositivo móvil
compatible conectado al vehículo, la
biblioteca multimedia está accesible
mediante la pantalla táctil. En la pantalla
táctil, puede buscar canciones, álbumes,
artistas y listas de reproducción del
dispositivo móvil.
Nota: Esta función depende del dispositivo
móvil conectado y de la aplicación
multimedia que utilice.
Nota: La funcionalidad de búsqueda puede
estar limitada durante la conducción.

398

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Aplicaciones

PRECAUCIONES DE LAS ACCESO A APLICACIONES


APLICACIONES
Pulse el botón para abrir el menú
E356583 de aplicaciones.
PELIGRO: Las distracciones al
volante pueden provocar la pérdida del Área de aplicaciones
control del vehículo, colisiones y lesiones.
Por tanto, recomendamos
encarecidamente que extreme las
precauciones al utilizar cualquier
dispositivo que le haga apartar la vista
de la carretera. Su responsabilidad
principal consiste en conducir el vehículo
de forma segura. Le recomendamos que
no utilice dispositivos portátiles mientras
conduce y le invitamos a que utilice
sistemas controlados por voz, si es
posible. Asegúrese de conocer toda la
legislación aplicable que pueda afectar
al uso de dispositivos electrónicos
durante la conducción.

REQUISITOS DE LAS
APLICACIONES
Cuando inicie una aplicación a través del
sistema por primera vez, es posible que el
sistema le pida que conceda ciertos
permisos. Puede revisar y modificar los
permisos que haya concedido en cualquier
momento en el que el vehículo esté
parado. Le recomendamos que compruebe
su plan de datos antes de utilizar las
aplicaciones en el sistema. Si las usa,
podrían suponer gastos adicionales. E340597
También le recomendamos que Esta es el área principal de aplicaciones,
compruebe la política de privacidad y los donde se inician las aplicaciones y puede
términos y condiciones del proveedor de utilizar todas las funcionalidades de la
la aplicación antes de utilizarla. Asegúrese aplicación elegida.
de disponer de una cuenta activa para las
aplicaciones que desee usar mediante el
sistema. Algunas aplicaciones funcionarán
sin necesidad de configurarlas. En cambio,
otras requerirán que configure algunas
opciones personales para poder usarlas.

399

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Aplicaciones

Área de tarjeta Nota: Algunas aplicaciones pueden


ejecutarse a través de CarPlay si está
activado.
2. Inicie una aplicación compatible en el
dispositivo.
Nota: La aplicación debe estar abierta en
el dispositivo para usarla a través de la
pantalla táctil.
3. Acceda a las aplicaciones del sistema.
4. Seleccione la aplicación que desee
utilizar en la pantalla táctil.

ACTIVACIÓN DE
APLICACIONES EN UN
DISPOSITIVO ANDROID
1. Empareje el dispositivo con
Bluetooth®.
Nota: Algunas aplicaciones pueden
ejecutarse a través de Android Auto si está
activado.
2. Inicie una aplicación compatible en el
dispositivo.
Nota: La aplicación debe estar abierta en
el dispositivo para usarla a través de la
E339332
pantalla táctil.
3. Acceda a las aplicaciones del sistema.
Aquí puede ver las aplicaciones que se han 4. Seleccione la aplicación que desee
utilizado hace poco con contenido utilizar en la pantalla táctil.
limitado. Al seleccionar una de estas
tarjetas, la aplicación se mostrará en el
área de aplicaciones con todas las ACTIVACIÓN Y
funcionalidades. DESACTIVACIÓN DE APPLE
CARPLAY
ACTIVACIÓN DE
1. Empareje su dispositivo.
APLICACIONES EN UN
2. Seleccione el menú del vehículo en la
DISPOSITIVO IOS barra de estado.
1. Siga las instrucciones para emparejar 3. Seleccione la lista de teléfonos.
y conectar su dispositivo mediante 4. Seleccione su dispositivo.
Bluetooth® o con un cable USB. 5. Seleccione la opción de conexión.

400

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Aplicaciones

6. Active o desactive Apple Car Play.

ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE ANDROID
AUTO
1. Empareje su dispositivo.
2. Seleccione el menú del vehículo en la
barra de estado.
3. Seleccione la lista de teléfonos.
4. Seleccione su dispositivo.
5. Seleccione la opción de conexión.
6. Active o desactive Android Auto.

APLICACIONES –
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

APLICACIONES – PREGUNTAS
FRECUENTES
¿Cómo se accede a la ayuda para
aplicaciones móviles adicionales?
Seleccione la opción Ayuda en el panel
Aplicaciones móviles del menú del
vehículo.

401

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Perfiles personales

CÓMO FUNCIONAN LOS Cuando se activa la función de perfiles


personales:
PERFILES PERSONALES
• Al desbloquear una puerta con un
Esta función permite crear varios perfiles mando a distancia o un dispositivo
personales para que los usuarios móvil que no está vinculado a un perfil
personalicen los ajustes del vehículo, tales de conductor no se cambia el perfil
como las posiciones de los asientos o los activo, sino que se mantiene el último
retrovisores, así como otros ajustes no perfil conocido. No se cambian los
relacionados con la posición como los de ajustes de posición.
la radio, la navegación o el sistema de • Al pulsar un botón de un asiento con
asistencia al conductor. Los ajustes de memoria que no está vinculado a un
posición se guardan manteniendo pulsado perfil de conductor ni guardado en un
un botón del asiento con memoria. Los ajuste predefinido no se cambia el
ajustes no relacionados con la posición se perfil activo, sino que se mantiene el
guardan al cambiarlos mientras hay un último perfil conocido. No se cambian
perfil activo. Puede crear un perfil para los ajustes de posición.
cada botón de asiento con memoria • Al pulsar un botón de un asiento con
preconfigurado junto con un perfil de memoria que no está vinculado a un
invitado. perfil de conductor, sino que está
guardado en un ajuste predefinido, no
Recuperación y cambio de perfiles se cambia el perfil activo, sino que se
Puede recuperar un perfil mediante la mantiene el último perfil conocido. Se
pantalla táctil o el botón de configuración recuperan los ajustes de posición que
predefinida que seleccionó al crear el perfil. se han guardado en ese botón de
También puede vincular un mando a asiento con memoria.
distancia y un dispositivo móvil al perfil y
utilizarlos para recuperarlo.

ACTIVACIÓN O
DESACTIVACIÓN DE LOS
PERFILES PERSONALES
1. Acceda al menú de aplicaciones en la
pantalla táctil.
2. Pulse Ajustes.
3. Pulse el botón Perfiles.
4. Active o desactive la habilitación de
perfiles.

402

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Perfiles personales

Cuando se desactiva la función de perfiles VINCULACIÓN O


personales:
DESVINCULACIÓN DE UN
• Al desbloquear una puerta con un
mando a distancia o un dispositivo PERFIL PERSONAL A UN
móvil, no se recuperan los ajustes que MANDO A DISTANCIA
no son de posición, pero sí se recuperan
los ajustes de posición del perfil de Puede guardar las posiciones de memoria
conductor al que está vinculado ese preconfiguradas para hasta tres mandos
mando a distancia o dispositivo móvil. a distancia; para ello, utilice la pantalla
• Al pulsar un botón de un asiento con táctil con el fin de asignar un mando a
memoria que no está vinculado a un distancia a un perfil personal.
perfil de conductor ni guardado en un Utilice la pantalla táctil para vincular un
ajuste predefinido, se recuperan los mando a distancia a un perfil personal.
ajustes que no son de posición del
perfil de invitado. No se cambian los 1. Encienda el vehículo y déjelo en la
ajustes de posición. posición de estacionamiento (P).
• Al pulsar un botón de un asiento con 2. Seleccione el botón de perfiles
memoria que está vinculado a un perfil personales en el menú de
de conductor o que se ha guardado en configuración.
un ajuste predefinido, se recuperan los 3. Toque la flecha para seleccionar el
ajustes que no son de posición del perfil que desee vincular a un mando
perfil de invitado. Se recuperan los a distancia.
ajustes de posición que se han 4. Seleccione el mando a distancia.
guardado en ese botón de asiento con
memoria. 5. Siga las instrucciones que se indican
en la pantalla del módulo.
Nota: Si hay más de un mando a distancia
CREACIÓN DE UN PERFIL vinculado dentro del radio de acción, la
PERSONAL función de memoria se dirigirá a los ajustes
de la primera llave para iniciar una
Utilice la pantalla táctil para crear un perfil recuperación de la memoria.
personal.
Nota: El perfil de invitado es la
1. Encienda el vehículo y déjelo en la configuración existente cuando no se ha
posición de estacionamiento (P). creado un perfil de conductor. Una vez que
2. Seleccione el botón de perfiles se ha creado un perfil de conductor, el perfil
personales en el menú de de invitado sirve como perfil de conductor
configuración. adicional.
3. Siga las instrucciones que se indican Nota: No se puede vincular un mando a
en la pantalla del módulo. distancia a un perfil de invitado.

403

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Perfiles personales

VINCULACIÓN O CONFIGURACIÓN DE UN
DESVINCULACIÓN DE UN PERFIL PERSONAL
PERFIL PERSONAL A UN
Activación y desactivación de las
DISPOSITIVO sugerencias inteligentes
Utilice la pantalla táctil para vincular un Basado en los patrones de uso
dispositivo móvil a un perfil personal. almacenados en su vehículo, Sugerencias
1. Encienda el vehículo y déjelo en la inteligentes es una función que le permite
posición de estacionamiento (P). al vehículo ayudarle en su conducción
diaria proporcionando sugerencias de
2. Seleccione el botón de perfiles llamadas de teléfono, emisoras de radio,
personales en el menú de destinos de navegación y estaciones de
configuración. carga. Estas sugerencias aparecen en
3. Toque la flecha para seleccionar el forma de botones en el menú de
perfil que desee vincular a un aplicaciones que se pueden pulsar para
dispositivo móvil. completar la acción.
4. Seleccione el dispositivo móvil. Pulse el botón para abrir el menú
5. Siga las instrucciones que se indican del vehículo.
E353808
en la pantalla del módulo.
1. Pulse General.
Nota: Para vincular correctamente un
dispositivo móvil, este debe encontrarse en 2. Active o desactive las sugerencias
el vehículo y haberse configurado inteligentes.
previamente como mando a distancia del
vehículo.
Nota: El perfil de invitado es la
configuración existente cuando no se ha
creado un perfil de conductor. Una vez que
se ha creado un perfil de conductor, el perfil
de invitado sirve como perfil de conductor
adicional.
Nota: No se puede vincular un nombre
personalizado a un perfil de invitado.

404

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Navegación

ACCESO A LA NAVEGACIÓN TRÁFICO EN DIRECTO


1. Acceda al menú de aplicaciones en la
pantalla táctil.
QUÉ ES EL TRÁFICO EN DIRECTO
2. Pulse el botón de navegación. Puede observar los atascos de tráfico en
Nota: Como conductor, debe conocer tiempo real cuando está activada la
siempre todos los reglamentos de tráfico función de estado del tráfico.
locales y las características de las vías, así
como utilizar el vehículo de manera segura ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
y legal. DEL TRÁFICO EN DIRECTO
1. Pulse el botón de herramientas de la
ACTUALIZACIONES DE MAPAS pantalla de mapa.
DE NAVEGACIÓN 2. Pulse los ajustes de navegación.
Para actualizar los datos cartográficos por 3. Pulse el botón Tráfico.
Wi-Fi, el vehículo debe estar conectado a 4. Active o desactive la función de tráfico.
un punto de acceso Wi-Fi. Para obtener
las actualizaciones de USB y otra
información, póngase en contacto con un CONFIGURACIÓN DE UN
Taller Autorizado de Ford. DESTINO
Nota: Si encuentra errores en los datos
cartográficos, puede informar directamente CONFIGURACIÓN DE UN DESTINO
de ellos en www.here.com/mapcreator. CON LA PANTALLA DE ENTRADA
DE TEXTO
AJUSTE DEL MAPA 1. Pulse la barra de búsqueda en la parte
superior de la pantalla.
ACERCAR Y ALEJAR EL MAPA 2. Utilice el teclado para escribir un
destino.
También puede ampliar o reducir la
pantalla con los dedos para acercar y 3. Seleccione un destino de la lista.
alejar el mapa. Coloque dos dedos en la 4. Pulse Go! para comenzar la
pantalla y aléjelos para acercar el mapa. navegación.
Coloque dos dedos en la pantalla y
júntelos para alejar el mapa.
CONFIGURACIÓN DE UN DESTINO
CON LA PANTALLA DE MAPA
CAMBIO DE FORMATO DEL MAPA
Pulse el mapa para activar la pantalla de
Pulse el botón de formato del itinerancia y visualización. Vuelva a pulsar
E328844
mapa situado en el lado el mapa para colocar un pin en esa
izquierdo de la pantalla de mapa ubicación. En la pantalla se muestra la
para alternar entre los formatos información sobre la ubicación del pin.
disponibles. Pulse el botón Go! para comenzar la
navegación a la ubicación del pin.

405

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Navegación

CONFIGURACIÓN DE UN DESTINO CONFIGURACIÓN DE UN DESTINO


CON UN DESTINO PREDICTIVO CON UN PUNTO DE INTERÉS
Activación y desactivación de los Pulse el icono de un punto de interés en el
destinos predictivos mapa. En la pantalla se muestra la
información sobre la ubicación del punto
Puede activar y desactivar las sugerencias de interés. Pulse el botón Go! para
de destino en la sección de datos del comenzar la navegación a la ubicación del
usuario en el menú de ajustes de punto de interés.
navegación.

Establecer un destino PUNTOS DE PASO


Acceda a la barra de funciones mediante
la pantalla táctil y seleccione el destino ADICIÓN DE UN PUNTO DE PASO
pronosticado en la parte superior de la
pantalla. Puede acceder a otros destinos 1. Inicie la navegación a un destino.
predictivos pulsando la barra de búsqueda 2. Busque la etapa mediante la barra de
en la pantalla de mapa y, a continuación, búsqueda.
pulsando el botón myTrends. 3. Pulse Go!
4. Pulse Añadir para añadir la etapa al
CONFIGURACIÓN DE UN DESTINO viaje.
CON UN DESTINO RECIENTE
1. Pulse la barra de búsqueda en la EDICIÓN DE PUNTOS DE PASO
pantalla de mapa.
1. Pulse la barra de búsqueda en la
2. Pulse Recientes. pantalla de mapa.
3. Seleccione un destino de la lista. 2. Pulse myTrips.
3. Pulse Viaje actual.
CONFIGURACIÓN DE UN DESTINO
CON UN DESTINO GUARDADO 4. Use el menú para añadir, quitar o
reorganizar destinos.
1. Pulse la barra de búsqueda.
2. Pulse Favoritos. GUÍA DE RUTA
3. Seleccione un destino guardado.
Nota: Para guardar la ubicación, pulse el AJUSTE DEL VOLUMEN DE LAS
icono de estrella situado al lado mientras INDICACIONES DE GUÍA
visualiza los detalles de la ubicación.
Gire el control del volumen cuando se esté
reproduciendo una indicación de guía para
ajustar el volumen.

406

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Navegación

REPETICIÓN DE UNA
INSTRUCCIÓN
Pulse el intermitente para oír la última
instrucción de voz.

CANCELACIÓN DE LA GUÍA DE
RUTA
Pulse el botón para cancelar la
guía de ruta a la ubicación
E335023
seleccionada.

407

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Actualizaciones de sistemas del vehículo

ACTUALIZACIÓN DE LOS Programación de una


actualización inalámbrica del
SISTEMAS DEL VEHÍCULO DE sistema
FORMA INALÁMBRICA
Asegúrese de que estén activadas las
Las actualizaciones inalámbricas actualizaciones de conectividad del
E327789 del sistema permiten actualizar vehículo y automáticas
el software del sistema del
vehículo de forma inalámbrica. Para Uso del menú de ajustes
asegurarse de recibir todas las 1. Abra el menú de aplicaciones.
actualizaciones, establezca una
programación periódica y conéctese a una 2. Pulse el botón Actualizaciones del
red Wi-Fi. Si no está conectado a una red sistema.
Wi-Fi, las actualizaciones pueden tardar 3. Pulse Programar actualización.
más tiempo o incluso no realizarse. Véase 4. Use los controles para establecer el día
Vehículo conectado (página 377). y la hora de actualización.
Nota: Pueden aparecer actualizaciones 5. Guarde la programación.
inalámbricas adicionales en la barra de
estado. Véase Barra de estado (página Nota: Puede configurar las actualizaciones
389). de modo que se realicen cada siete días.

Requisitos de actualización Uso del icono de la barra de estado


inalámbrica del sistema Cuando hay una actualización
disponible, pulse en el icono de
Antes de realizar la actualización, consulte E327785
notificación y siga las
esta lista para asegurarse de que el
indicaciones que aparezcan en la pantalla.
vehículo esté listo para actualizarse. Si
estos requisitos no se cumplen durante
una actualización programada, esta se Aplicación de una actualización
cancelará y podrá reprogramarla. inalámbrica del sistema
• El vehículo no está en marcha. Puede programar un momento oportuno
• El vehículo está parado. para que se lleve a cabo la actualización.
Durante las actualizaciones programadas,
• El vehículo está estacionado. puede que no sea posible usar el vehículo.
• Los intermitentes de averías están
Nota: Las actualizaciones pueden tardar
apagados.
hasta 30 minutos en completarse.
• La alarma no está sonando.
Puede observar el progreso de la
• Las puertas están cerradas. actualización en la pantalla táctil. Una vez
• Las luces de estacionamiento están que se ha iniciado, la actualización no se
apagadas. puede cancelar.
• El pedal del freno no está pisado. Durante una actualización, no podrá
• No hay una llamada de emergencia en circular con el vehículo, arrancarlo ni usar
curso. un mando a distancia para bloquearlo o
desbloquearlo. La alarma, el cierre
• El vehículo está en modo de
centralizado y los avisos acústicos de las
emergencia.
puertas están desactivados. Las

408

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Actualizaciones de sistemas del vehículo

cerraduras electrónicas de las puertas no


funcionan durante una actualización.
Puede abrir las puertas utilizando el
pestillo mecánico, siempre y cuando no
estén activados los cierres de seguridad
para niños. Tire de la manecilla hasta el
tope para abrir el pestillo mecánico.
Nota: El cierre doble está desactivado y el
cierre centralizado está activado durante y
después de una actualización.
Nota: Si el vehículo está enchufado, la
carga se detendrá durante la actualización
y se reanudará cuando haya terminado.

Visualización de los detalles de la


actualización
Si la actualización se realiza
correctamente, la pantalla táctil muestra
detalles adicionales sobre ella. También
puede consultar esta información en el
icono Actualización del sistema.
Si la actualización no se realiza
correctamente, siga las indicaciones que
aparezcan en la pantalla táctil.

REALIZACIÓN DE UN REINICIO
MAESTRO
Pulse el botón para abrir el menú
del vehículo.
E353808

1. Pulse Reinicializar.
2. Pulse Restablecimiento de fábrica.
3. Siga las indicaciones que aparecen en
la pantalla para completar la
reinicialización.

409

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

ALERTA DE VUELCO Los vehículos utilitarios y los camiones se


conducen de forma distinta a los coches
de transporte de pasajeros en las
diferentes condiciones de conducción que
PELIGRO: Los vehículos utilitarios se encuentran en las calles, las autopistas
tienen un índice de vuelco y los terrenos sin asfaltar. Los vehículos
considerablemente superior al de otros utilitarios y los camiones no están
tipos de vehículo. diseñados para tomar curvas a velocidades
tan altas como los coches de transporte
PELIGRO: Los vehículos con un de pasajeros, al igual que los coches
centro de gravedad más alto (vehículos deportivos bajos no están diseñados para
utilitarios y los de tracción total) se conducir por terrenos sin asfaltar.
conducen de forma diferente a los
vehículos con un centro de gravedad
más bajo (vehículos de transporte de DECLARACIÓN DE
pasajeros). Evite los giros repentinos, las CONFORMIDAD
velocidades excesivas y las maniobras
bruscas en este tipo de vehículos. Si no Es posible que su vehículo tenga
conduce con cuidado, aumenta el riesgo componentes que transmiten y reciben
de perder el control del vehículo, de que ondas de radio y, por tanto, esté sujeto a
este vuelque y de sufrir lesiones graves normativas gubernamentales.
o la muerte.
Estos componentes deben aceptar todas
PELIGRO: En una colisión por las interferencias que reciban, incluidas
vuelco, es mucho más probable que aquellas que podrían afectar a su
muera una persona sin el cinturón de funcionamiento normal. Para obtener las
seguridad que una persona que lo lleve etiquetas de certificación y las
puesto. declaraciones de conformidad, visite
www.wirelessconformity.ford.com.
PELIGRO: No confíe demasiado en
la capacidad de los vehículos de tracción
total. Aunque los vehículos de tracción
a las cuatro ruedas pueden acelerar
mejor que los de tracción a dos ruedas
en situaciones de tracción baja, no se
detendrán más rápido que los vehículos
de tracción a dos ruedas. Conduzca
siempre a una velocidad segura.

410

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaraciones sobre radiofrecuencias

Versión de SYNC Número de identificación del Número de identificación IC


vehículo (FCC)

SYNC 4 KMH-SYNCG4 1422A-SYNCG4


SYNC 4 Low KMH-SYNCG4L 1422A-SYNCG4L

REACH
PELIGRO: Cualquier cambio o
modificación que no haya sido aprobado Estamos comprometidos con la promoción
expresamente por la parte responsable de la fabricación, manipulación y uso
del cumplimiento puede anular la responsables de nuestros productos, y
autoridad del usuario para manipular el apoyamos los objetivos contemplados por
equipamiento. El término IC: que aparece REACH, un reglamento de la Unión
antes del número de Europea concerniente al registro,
certificación/registro significa solamente evaluación, autorización y restricción de
que el registro se ha realizado conforme productos químicos.
a las especificaciones técnicas de
Industry Canada. Apoyamos específicamente el Reglamento
EC 1907/2006, artículo 33 (1), relacionado
Estos dispositivos cumplen con la sección con sustancias extremadamente
15 de las normas de la FCC (Comisión preocupantes que aparecen en la lista
federal de comunicaciones) y la normativa actual de candidatos para la autorización.
RSS-210 de Industry Canada. Su Si alguna de estas sustancias está
funcionamiento está sujeto a las dos presente en un producto, es importante
siguientes condiciones: garantizar su uso seguro. Este reglamento
1. El dispositivo no debe causar permite adoptar las medidas apropiadas
interferencias nocivas. de gestión de riesgos.
2. El dispositivo acepta toda interferencia Para obtener más información sobre la
que reciba, incluidas interferencias que directiva REACH, busque REACH en el sitio
pudieran afectar a su funcionamiento web local de Ford.
normal.
Nota: Para encontrar el sitio web de Ford
local, visite https://corporate.ford.com/
operations/locations/global-links.html.

411

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

EQUIPO DE COMUNICACIÓN CONTRATO DE LICENCIA DE


MÓVIL USUARIO FINAL
CONTRATO DE LICENCIA DE
PELIGRO: Las distracciones al USUARIO FINAL (CLUF) DEL
volante pueden provocar la pérdida del SOFTWARE DEL VEHÍCULO
control del vehículo, colisiones y lesiones. • Usted ha adquirido un vehículo que
Por tanto, recomendamos tiene varios dispositivos, incluido el
encarecidamente que extreme las sistema SYNC® y varios módulos de
precauciones al utilizar cualquier control ("DISPOSITIVOS") que
dispositivo que le haga apartar la vista cuentan con software con licencia o
de la carretera. Su responsabilidad propiedad de Ford Motor Company y
principal consiste en conducir el vehículo sus filiales ("FORD MOTOR
de forma segura. Le recomendamos que COMPANY"). Los productos de
no utilice dispositivos portátiles mientras software originales de FORD MOTOR
conduce y le invitamos a que utilice COMPANY, así como los medios, el
sistemas controlados por voz, si es material impreso y la documentación
posible. Asegúrese de conocer toda la en línea o electrónica ("SOFTWARE")
legislación aplicable que pueda afectar asociados, están protegidos por leyes
al uso de dispositivos electrónicos y tratados internacionales en materia
durante la conducción. de propiedad intelectual. El
SOFTWARE se concede bajo licencia,
La utilización de equipos móviles de no está a la venta. Todos los derechos
comunicación está adquiriendo cada vez reservados.
mayor importancia tanto en la vida
personal como en la profesional. No • El SOFTWARE puede interactuar y/o
obstante, no debe comprometer su comunicarse, o actualizarse
seguridad ni la de los demás al utilizar tales posteriormente para interactuar y/o
equipos. De hecho, las comunicaciones comunicarse, con productos de
móviles pueden aumentar la seguridad software y/o sistemas adicionales
personal si se utilizan correctamente, en proporcionados por FORD MOTOR
particular, en situaciones de emergencia. COMPANY.
Por tanto, la seguridad debe ser de suma EN CASO DE NO ACEPTAR ESTE
importancia al utilizar los equipos móviles CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO
de comunicación a fin de no anular estos FINAL ("CLUF"), NO PODRÁ UTILIZAR
beneficios. Entre otros equipos móviles de LOS DISPOSITIVOS NI COPIAR EL
comunicación destacan los teléfonos SOFTWARE. CUALQUIER USO QUE SE
móviles, los buscas, los dispositivos HAGA DEL SOFTWARE, INCLUIDO EL
portátiles de correo electrónico, los USO DE LOS DISPOSITIVOS, ENTRE
dispositivos de mensajes de texto y los OTROS, CONSTITUIRÁ LA
radiotransmisores portátiles. ACEPTACIÓN DE ESTE CLUF (O LA
RATIFICACIÓN DE CUALQUIER
CONSENTIMIENTO PREVIO).
CONCESIÓN DE LA LICENCIA DEL
SOFTWARE. Este CLUF le concede la
siguiente licencia:

412

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

• Puede utilizar el SOFTWARE tal como • Limitaciones relativas a la


se haya instalado en los distribución, copia, modificación y
DISPOSITIVOS y del modo previsto creación de trabajos derivados: No
para interactuar con sistemas y/o puede distribuir, copiar, realizar
servicios proporcionados por FORD modificaciones ni crear trabajos
MOTOR COMPANY o sus proveedores derivados basados en el SOFTWARE,
de software y servicios, o a través de excepto en el caso exclusivo de que
estos. dichas actividades estén expresamente
permitidas por la legislación aplicable
Descripción de otros derechos y a pesar de esta limitación o hasta
limitaciones donde lo permitan las condiciones de
licencia que rigen el uso de los
• Reconocimiento de voz: Si el
componentes de código abierto
SOFTWARE contiene componentes de
incluidos con el SOFTWARE.
reconocimiento de voz, debe tener en
cuenta que el reconocimiento de voz • CLUF único: La documentación
es un procedimiento esencialmente destinada al usuario final relativa a los
estadístico y que los errores de DISPOSITIVOS y a los sistemas y
reconocimiento forman parte de este. servicios asociados podrá contener
Ni FORD MOTOR COMPANY ni sus varias versiones de este CLUF, por
proveedores asumirán responsabilidad ejemplo, varias traducciones y/o
alguna por los posibles daños versiones multimedia (p. ej., en la
derivados de errores en el documentación del usuario y en el
procedimiento de reconocimiento de software). Aunque reciba varias
voz. Es su responsabilidad controlar las versiones del CLUF, únicamente está
funciones de reconocimiento de voz autorizado a utilizar una (1) copia del
incluidas en el sistema. SOFTWARE.
• Limitaciones relativas a ingeniería • Transferencia del SOFTWARE: De
inversa, descompilación y acuerdo con el presente CLUF, podrá
desensamblaje: No puede transferir de forma permanente todos
descompilar, traducir, desensamblar sus derechos únicamente mediante la
ni someter a ningún otro proceso de venta o transferencia de los
ingeniería inversa, ni intentar descubrir DISPOSITIVOS, siempre que no
el código fuente, las ideas subyacentes conserve ninguna copia y que transfiera
ni los algoritmos del SOFTWARE, ni todo el SOFTWARE (incluidos todos
permitir a otras personas que los componentes, medios, material
descompilen, desensamblen o impreso, actualizaciones y, si procede,
sometan a procesos de ingeniería los certificados de autenticidad
inversa el SOFTWARE, excepto en el correspondientes), siempre que el
caso exclusivo de que dichas beneficiario acepte los términos de
actividades estén expresamente este CLUF. Si el SOFTWARE es una
permitidas por la legislación aplicable actualización, la transferencia deberá
a pesar de esta limitación o hasta incluir todas las versiones anteriores
donde lo permitan las condiciones de del SOFTWARE.
licencia que regulan el uso de los
componentes de código abierto
incluidos con el SOFTWARE.

413

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

• Rescisión: Sin perjuicio de ningún otro representante designado se reservan


derecho, FORD MOTOR COMPANY el derecho de interrumpir sin
podrá rescindir este CLUF en caso de responsabilidad cualquier servicio
que no se cumplan los términos y basado en Internet que se le haya
condiciones en él establecidos. proporcionado u ofrecido por el uso del
• Componentes de servicios basados SOFTWARE.
en Internet: El SOFTWARE podrá • Conexión a sitios web de terceros:
contener componentes que permitan El SOFTWARE podrá ofrecerle la
y faciliten el uso de determinados posibilidad de acceder a sitios web de
servicios basados en Internet. terceros. Los sitios de terceros no están
Reconoce y acepta que FORD MOTOR sujetos al control de FORD MOTOR
COMPANY, otros proveedores de COMPANY, sus filiales y/o el
software y servicios, sus filiales y/o el representante designado. Ni FORD
representante designado podrán MOTOR COMPANY, ni sus filiales ni el
comprobar automáticamente la representante designado asumirán
versión del SOFTWARE y/o los responsabilidad alguna por el (i)
componentes que esté utilizando, así contenido de cualquier otro sitio,
como proporcionar actualizaciones o cualquier enlace contenido en dichos
suplementos para el SOFTWARE, que sitios o cualquier modificación o
se podrán descargar automáticamente actualización que se realice en ninguno
en los DISPOSITIVOS. de estos, ni por (ii) transmisiones vía
• Software/servicios adicionales: El Internet o de cualquier otro tipo
SOFTWARE podrá permitir a FORD recibidas de otros sitios. Si el
MOTOR COMPANY, otros proveedores SOFTWARE contiene enlaces a otros
de software y servicios, sus filiales y/o sitios, estos enlaces se le
el representante designado proporcionarán únicamente para su
suministrarle o poner a su disposición comodidad y la inclusión de cualquier
actualizaciones, suplementos, enlace no implica la aprobación de los
complementos o componentes de sitios en cuestión por parte de FORD
servicios basados en Internet para el MOTOR COMPANY, sus filiales y/o el
SOFTWARE después de la fecha en representante designado.
que haya obtenido la copia inicial del • Obligación de conducir con
SOFTWARE ("Componentes responsabilidad: Debe reconocer su
suplementarios"). Es posible que las obligación de conducir de manera
actualizaciones del SOFTWARE responsable y prestar atención a la
incurran en gastos adicionales de su carretera. Se compromete a leer y
proveedor de servicios inalámbricos. Si cumplir las instrucciones de
FORD MOTOR COMPANY u otros funcionamiento de los DISPOSITIVOS,
proveedores de software o servicios le ya que su contenido hace referencia a
proporcionaran o pusieran a su cuestiones de seguridad, y asume
disposición Componentes cualquier riesgo asociado al uso de los
suplementarios y no se proporcionara DISPOSITIVOS.
ningún otro término de CLUF junto con
estos Componentes suplementarios,
se aplicarían los términos contenidos
en el presente CLUF. FORD MOTOR
COMPANY, sus filiales y/o el

414

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DE por los términos de uso correspondientes


RECUPERACIÓN: Si FORD MOTOR relativos a dichos servicios. Si este
COMPANY proporciona el SOFTWARE SOFTWARE contiene documentación
separado del DISPOSITIVO en soportes proporcionada en formato electrónico,
como chips ROM, discos CD-ROM o a podrá imprimir una copia de esta
través de descargas web o cualquier otro documentación electrónica.
medio, y si el SOFTWARE está etiquetado
RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN:
con "Solo para actualización" o "Solo para
Reconoce que el SOFTWARE está sujeto
recuperación", podrá instalar una (1) copia
a la jurisdicción sobre la exportación de
de dicho SOFTWARE en los
EE. UU. y de la Unión Europea. Se
DISPOSITIVOS como copia de sustitución
compromete asimismo a cumplir todas
del SOFTWARE existente y utilizarla de
las leyes nacionales e internacionales
conformidad con el presente CLUF,
vigentes aplicables al SOFTWARE,
incluidos los términos adicionales del CLUF
incluidas las normativas de Estados Unidos
adjuntos al SOFTWARE de actualización.
sobre exportaciones, así como las
DERECHOS DE PROPIEDAD restricciones de usuario final, uso final y
INTELECTUAL: Todos los títulos y destino impuestas por EE. UU. y otros
derechos de propiedad intelectual sobre gobiernos.
el SOFTWARE (incluidos, entre otros,
MARCAS COMERCIALES: Este CLUF no
imágenes, fotografías, animaciones,
le concede ningún derecho con relación a
vídeos, archivos de audio, música, texto y
las marcas comerciales o marcas de
"applets" integrados en el SOFTWARE),
servicio de FORD MOTOR COMPANY, sus
el material impreso que se incluye y
filiales y otros proveedores de software y
cualquier copia del SOFTWARE son
servicios.
propiedad de FORD MOTOR COMPANY,
sus filiales o proveedores. El SOFTWARE SOPORTE DEL PRODUCTO: Para
se concede bajo licencia, no está a la obtener información sobre el soporte del
venta. No está permitido copiar el material producto, consulte las instrucciones de
impreso incluido con el SOFTWARE. Todos FORD MOTOR COMPANY proporcionadas
los títulos y derechos de propiedad en la documentación de soporte de
intelectual correspondientes al contenido producto de los DISPOSITIVOS, por
al que se pueda acceder a través del ejemplo, en el Manual del conductor del
SOFTWARE pertenecen a su respectivo vehículo.
propietario y puede estar protegido por el Si desea realizar cualquier pregunta
copyright aplicable o las leyes y los relativa a este CLUF o ponerse en contacto
tratados vigentes sobre propiedad con FORD MOTOR COMPANY por
intelectual. Este CLUF no le concede cualquier otro motivo, consulte la dirección
ningún derecho para utilizar dicho indicada en la documentación de los
contenido más allá del uso previsto. FORD DISPOSITIVOS.
MOTOR COMPANY, sus filiales y otros
proveedores de software y servicios se Exclusión de responsabilidad por
reservan todos los derechos que no se daños específicos: A EXCEPCIÓN DE LO
hayan concedido específicamente en QUE PROHÍBA LA LEY, FORD MOTOR
virtud de este CLUF. El uso de cualquier COMPANY, SUS FILIALES Y CUALQUIER
servicio en línea al que se pueda acceder OTRO PROVEEDOR DE SOFTWARE O
a través del SOFTWARE estará regulado SERVICIOS NO ASUMIRÁN NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO
INDIRECTO, ESPECIAL, CONSECUENTE O

415

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

ACCIDENTAL DERIVADO DEL USO O EL • Ajuste del volumen: No suba el


RENDIMIENTO DEL SOFTWARE, O volumen excesivamente. Mantenga el
RELACIONADO CON ESTOS. ESTA volumen a un nivel que le permita
LIMITACIÓN SE APLICARÁ AUN CUANDO seguir escuchando el tráfico exterior y
UNA SOLUCIÓN NO CUMPLA SU FIN las señales de emergencia mientras
ESENCIAL. NO SE PROPORCIONARÁ conduce. Si conduce sin escuchar estos
NINGUNA GARANTÍA ADICIONAL A LAS sonidos podría provocar un accidente.
QUE SE HAN PROPORCIONADO • Funciones de navegación: Las
EXPRESAMENTE PARA SU NUEVO funciones de navegación incluidas en
VEHÍCULO. el sistema están previstas para
proporcionar instrucciones básicas que
Información de seguridad importante
le ayuden a llegar al destino deseado.
de SYNC® sobre automoción. Lea y siga
Asegúrese de que todas las personas
las instrucciones:
que utilicen este sistema lean y sigan
• Antes de utilizar su sistema SYNC®, detenidamente todas las instrucciones
debe leer y seguir todas las y la información de seguridad.
instrucciones y la información de • Peligro de distracción: Las funciones
seguridad proporcionadas en este de navegación pueden requerir una
manual para el usuario final ("Manual configuración manual (no verbal).
del conductor"). Si no respeta las Intentar ajustar esta configuración o
precauciones contenidas en el Manual introducir datos mientras se conduce
del conductor, pueden producirse puede distraer su atención y podría
accidentes u otras lesiones graves. causar accidentes u otras lesiones
Funcionamiento general graves. Antes de efectuar estas
operaciones, detenga el vehículo de
• Comandos de control por voz: forma segura y legal.
Algunas funciones del sistema SYNC®
se pueden ejecutar utilizando • Dé prioridad a su criterio personal:
comandos de voz. El uso de comandos Cualquier sistema de navegación se
de voz durante la conducción le proporciona solo como una ayuda.
permite utilizar el sistema sin Base sus decisiones al volante en sus
necesidad de retirar las manos del observaciones de las condiciones
volante ni los ojos de la carretera. locales y las normas de tráfico
existentes. Ninguna de estas funciones
• Atención prolongada a la pantalla: debe anteponerse a su criterio
No acceda a ninguna función que personal. Ninguna de las sugerencias
requiera una atención prolongada a la de la ruta proporcionadas por el
pantalla mientras conduce. Detenga sistema deberá sustituir nunca a las
el vehículo de forma segura y legal normas de tráfico locales ni a su criterio
antes de intentar acceder a cualquier personal o conocimientos sobre
función del sistema que requiera su prácticas de conducción seguras.
atención de manera prolongada.

416

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

• Seguridad de la ruta: No siga las


sugerencias de la ruta si dicha acción
puede desembocar en una maniobra
insegura o ilegal, le puede llevar a una
situación insegura o dirigir a una zona
que considera insegura. El conductor
es el responsable último del
funcionamiento seguro del vehículo y,
por lo tanto, debe evaluar si es seguro
seguir las instrucciones sugeridas.
• Posible imprecisión de los mapas:
Los mapas utilizados por este sistema
pueden contener imprecisiones debido
a cambios en las carreteras, controles
de tráfico o condiciones de conducción.
Haga siempre uso de su buen juicio y
criterio personal al seguir las rutas
sugeridas.
• Servicios de emergencia: No confíe
en ninguna de las funciones de
navegación incluidas en este sistema
para dirigirle hasta los servicios de
emergencia. Pregunte a las
autoridades locales o a un operador de
los servicios de emergencia las rutas
correspondientes. Es probable que la
base de datos de mapas de estas
funciones de navegación no contenga
todos los servicios de emergencia,
como la policía, los parques de
bomberos, los hospitales y las clínicas.

417

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

Sus responsabilidades y riesgos asumidos • Al utilizar el SOFTWARE, acepta


• Acepta y está de acuerdo con lo hacerse responsable y asumir todos
siguiente:(a) el uso del SOFTWARE los riesgos por los puntos detallados
mientras se conduce un automóvil u en los apartados (a) – (e) anteriores.
otro vehículo, lo que infringe la
Exclusión de garantía
legislación aplicable, o la conducción
insegura por cualquier otro motivo ACEPTA Y ACUERDA DE FORMA EXPRESA
suponen un riesgo significativo de QUE UTILIZA LOS DISPOSITIVOS Y EL
distracción durante la conducción, por SOFTWARE BAJO SU ENTERA
lo que no debe intentarse en ningún RESPONSABILIDAD Y QUE ASUME
caso;(b) el uso del SOFTWARE a un ÍNTEGRAMENTE LOS RIESGOS
volumen demasiado alto supone un RELATIVOS A LA CALIDAD, EL
riesgo significativo de daño en la RENDIMIENTO, LA COMPATIBILIDAD, LA
audición, por lo no debe intentarse en PRECISIÓN Y LOS RESULTADOS. EN LA
ningún caso;(c) es posible que el MEDIDA EN QUE LA LEY APLICABLE LO
SOFTWARE no sea compatible con PERMITA, EL SOFTWARE, EL SOFTWARE
versiones nuevas o diferentes de un DE OTROS DESARROLLADORES Y
sistema operativo, software de otros OTROS SERVICIOS SE PROPORCIONAN
desarrolladores u otros servicios, y el "EN SU ESTADO ACTUAL" Y "COMO
daño puede causar un fallo crítico en CORRESPONDA", CON TODOS SUS
un sistema operativo, software de FALLOS Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN
otros desarrolladores u otros TIPO. ADEMÁS, FORD MOTOR COMPANY
servicios;(d) cualquier otro servicio al EXCLUYE POR LA PRESENTE TODAS LAS
que se acceda a través del SOFTWARE GARANTÍAS Y CONDICIONES
o cualquier otro software que se utilice RELACIONADAS CON EL SOFTWARE, EL
con el SOFTWARE (i) puede incurrir en SOFTWARE DE OTROS
cuotas de acceso adicionales; (ii) DESARROLLADORES Y OTROS
puede no funcionar correctamente, de SERVICIOS, YA SEAN EXPRESAS,
forma permanente o sin errores; (iii) IMPLÍCITAS O LEGALES, INCLUIDAS,
puede cambiar de formatos de ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
transmisión o interrumpir el IMPLÍCITAS Y/O CONDICIONES DE
funcionamiento; (iv) puede incluir COMERCIABILIDAD, CALIDAD,
contenido para adultos o que resulte ADECUACIÓN A SU FIN CONCRETO,
ofensivo y (v) puede incluir contenido PRECISIÓN, FUNCIONAMIENTO
e información de seguridad, finanzas, SILENCIOSO Y NO INFRACCIÓN DE
meteorología o tráfico inexactos, falsos DERECHOS DE TERCEROS. FORD MOTOR
o confusos; y(e) el uso del SOFTWARE COMPANY NO OFRECE GARANTÍA
puede hacer que incurra en gastos ALGUNA (a) FRENTE A INTERFERENCIAS
adicionales de su proveedor de QUE AFECTEN A SU USO DEL SOFTWARE,
servicios inalámbricos (WSP); además, DEL SOFTWARE DE OTROS
las herramientas de cálculo de datos DESARROLLADORES O DE OTROS
o minutos que pudiera incluir el SERVICIOS; (b) DE QUE EL SOFTWARE,
programa de SOFTWARE sirven solo EL SOFTWARE DE OTROS
como referencia, no ofrecen garantía DESARROLLADORES U OTROS
alguna y no se debe depender de ellas. SERVICIOS VAYAN A CUMPLIR SUS
REQUISITOS; (c) DE QUE EL
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE, EL

418

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

SOFTWARE DE OTROS exclusivamente ante un tribunal del


DESARROLLADORES U OTROS estado federal de Michigan, en el
SERVICIOS NO PRESENTARÁN condado de Wayne o en el Tribunal del
INTERRUPCIONES NI ERRORES, NI (d) DE Distrito de los Estados Unidos para el
QUE LOS DEFECTOS EN EL SOFTWARE, Distrito Oriental de Michigan. Por la
EL SOFTWARE DE OTROS presente, admite someterse a la
DESARROLLADORES U OTROS jurisdicción personal de un tribunal del
SERVICIOS SERÁN CORREGIDOS. NINGÚN estado federal de Michigan, en el
CONSEJO NI NINGUNA INFORMACIÓN condado de Wayne y en el Tribunal del
OFRECIDOS POR FORD MOTOR Distrito de los Estados Unidos para el
COMPANY O SUS REPRESENTANTES Distrito Oriental de Michigan para
AUTORIZADOS, DE FORMA ORAL O cualquier disputa que surgiera o
ESCRITA, CONSTITUIRÁN GARANTÍA estuviera relacionada con este CLUF.
ALGUNA. SI EL SOFTWARE, EL
SOFTWARE DE OTROS Arbitraje vinculante y renuncia a la
DESARROLLADORES U OTROS demanda colectiva
SERVICIOS RESULTARAN
(a) Aplicación. Este apartado se aplica
DEFECTUOSOS, USTED ASUME EL COSTE
a toda disputa SALVO LAS DISPUTAS
ÍNTEGRO DE TODAS LAS CORRECCIONES
RELACIONADAS CON INFRACCIONES DEL
Y REPARACIONES NECESARIAS.
COPYRIGHT O CON EL CUMPLIMIENTO
ALGUNAS JURISDICCIONES NO
O LA VALIDEZ DE LOS DERECHOS DE
PERMITEN EXCLUIR GARANTÍAS
PROPIEDAD INTELECTUAL DE USTED, DE
IMPLÍCITAS NI LIMITAR LOS DERECHOS
FORD MOTOR COMPANY O DE LOS
LEGALES APLICABLES DE LOS
LICENCIATARIOS DE FORD MOTOR
CONSUMIDORES; POR LO TANTO, ES
COMPANY. Con disputa nos referimos aquí
POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O
a cualquier disputa, medida u otro
EXCLUSIONES MENCIONADAS NO SE
conflicto entre usted y FORD MOTOR
APLIQUEN COMPLETAMENTE A SU CASO.
COMPANY, salvedad hecha de las
LA ÚNICA GARANTÍA QUE OFRECE FORD
excepciones indicadas arriba relativas al
MOTOR COMPANY SE ENCUENTRA EN
SOFTWARE (incluido su precio) o este
LA INFORMACIÓN DE GARANTÍA QUE SE
CLUF, ya sea en términos contractuales,
INCLUYE CON SU MANUAL DEL
extracontractuales o en virtud de cualquier
CONDUCTOR. EN CASO DE
garantía, ley, normativa, ordenanza o
DISCREPANCIA ENTRE LOS TÉRMINOS
cualquier otra base legal o equitativa.
DE ESTE APARTADO Y EL FOLLETO DE
GARANTÍA, REGIRÁ ESTE ÚLTIMO. (b) Aviso de disputa. En caso de disputa,
usted o FORD MOTOR COMPANY deben
Ley aplicable, tribunal, jurisdicción dar a la otra parte un "aviso de disputa",
esto es, una exposición por escrito del
• Este CLUF y su uso del SOFTWARE se
nombre, la dirección y la información de
rigen por la legislación del estado
contacto de la parte que lo emite, los
federal de Michigan (Estados Unidos).
hechos que dan lugar a la disputa y la
Es posible que su uso del SOFTWARE
compensación solicitada. Usted y FORD
también esté sujeto a otras leyes
MOTOR COMPANY intentarán resolver
locales, estatales, nacionales o
internacionales. En caso de pleito
derivado o relacionado con este CLUF,
se presentará y mantendrá

419

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

cualquier disputa que pudiera surgir a las partes actúe o se ofrezca a actuar en
través de una negociación informal en un calidad de representante. No se
plazo de 60 días desde la fecha de envío combinarán entre sí ningún arbitraje ni
del aviso de disputa. Al cabo de 60 días, proceso sin el consentimiento previo por
usted o FORD MOTOR COMPANY pueden escrito de todas las partes de todos los
comenzar un arbitraje. arbitrajes o procesos afectados.
(c) Juzgado de conciliación. También (f) Procedimiento de arbitraje. Todos
puede litigar cualquier disputa que pudiera los arbitrajes se presentarán ante la
darse en un juzgado de conciliación de su American Arbitration Association (la AAA)
condado de residencia o en la sede y de acuerdo con sus reglas de arbitraje
comercial principal de FORD MOTOR comercial (Commercial Arbitration Rules).
COMPANY, siempre que la disputa cumpla Si usted es un particular y utiliza el
todos los requisitos para que se lleve ante SOFTWARE de forma personal o en su
un juzgado de este tipo. Puede llevar la vehículo, o si el valor de la disputa es de
causa a un juzgado de conciliación sin 75.000 $ o menos, sin que importe en este
necesidad de negociar antes de manera caso si usted es un particular o no ni el tipo
informal. de uso que realice del SOFTWARE, se
(d) Arbitraje vinculante. Si usted y FORD aplicarán también los procedimientos
MOTOR COMPANY no resolvieran una complementarios de la AAA para disputas
disputa mediante un proceso de relacionadas con el cliente final. Para
negociación informal o en un juzgado de comenzar un proceso de arbitraje, envíe a
conciliación, todos los demás intentos de la AAA un formulario de demanda arbitral
resolver la disputa se realizarán conforme a las reglas de arbitraje
exclusivamente mediante arbitraje comercial. De acuerdo con las normas de
vinculante. Usted renuncia al derecho de la AAA, puede solicitar audiencia telefónica
litigar (o participar en ello como parte o o en persona. En el caso de las disputas
como demandante colectivo) todas las por un importe de 10.000 $ o menos, todas
disputas en un tribunal con juez o jurado. las audiciones serán telefónicas, a menos
En lugar de ello, todas las disputas se que el árbitro encuentre causa justificada
resolverán ante un árbitro neutral, cuya para que se deban realizar en persona.
decisión será final, exceptuando un Para obtener más información, consulte
derecho limitado de apelación en virtud de adr.org o llame al número 1-800-778-7879.
la Federal Arbitration Act de los EE. UU. Acepta comenzar un proceso de arbitraje
Todo tribunal con jurisdicción sobre las únicamente en su país de residencia o en
partes puede imponer el laudo arbitrario. la sede comercial principal de FORD
MOTOR COMPANY. El árbitro puede
(e) Renuncia a la demanda colectiva. compensarle por los mismos daños a
Todo proceso destinado a resolver o litigar usted a título individual que cualquier
cualquier disputa en cualquier tribunal se juzgado. El árbitro solamente puede
presentará únicamente de forma ordenar sentencias declaratorias y
individual. Ni usted ni FORD MOTOR medidas cautelares para usted a título
COMPANY intentarán resolver ninguna individual y solamente en la medida
disputa a través de una demanda necesaria para satisfacer su demanda
colectiva, de una acción general llevada a individual.
cabo por un abogado particular ni de
cualquier otro proceso en el que alguna de (g) Costes e incentivos de arbitraje.

420

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

• I. Disputas por un importe de 75.000 $ (h) Las reclamaciones o diputas se


o menos. FORD MOTOR COMPANY deben presentar en el plazo de un año.
reembolsará con prontitud los costes En la medida en que lo permita la ley, las
del juicio y pagará los costes y gastos reclamaciones o disputas presentadas en
del árbitro y de la AAA. Si rechaza la virtud de este CLUF y a las que se aplique
última oferta de conciliación por escrito lo expuesto en este apartado, deben
que FORD MOTOR COMPANY haya presentarse en el plazo de un año en un
hecho antes de acudir al arbitraje juzgado de conciliación (apartado c) o en
("última oferta por escrito"), si su una corte de arbitraje (apartado d). El
disputa termina con la decisión de un periodo de un año comienza en el primer
árbitro ("adjudicación") y el árbitro le momento en que se pueda presentar la
adjudica una compensación superior reclamación o disputa. Si no se presenta
a la de la última oferta por escrito, ninguna reclamación o disputa en el plazo
FORD MOTOR COMPANY le dará tres de un año, queda prescrita de forma
incentivos: (1) pagar el importe de permanente.
mayor cuantía o 1.000 $; (2) pagarle
(i) Divisibilidad. Si la reclamación
dos veces los costes razonables del
colectiva (apartado e) resultara ser ilegal
abogado, si los hubiera; y (3)
o no ejecutable en su totalidad o en alguna
reembolsarle todos los gastos
de sus partes, la parte correspondiente del
(incluidos los costes y las tarifas de
apartado e no se aplicará a esas partes.
expertos) que su abogado haya
En lugar de ello, esas partes serán
acumulado de forma razonable para
excluidas y se presentarán ante un tribunal
investigar, preparar y defender su
de justicia, mientras que las demás partes
reclamación en la causa de arbitraje.
se presentarán a arbitraje. Si cualquier otra
El árbitro determinará los importes.
disposición de esa parte del apartado e
• ii. Disputas por un importe superior a resultara ser ilegal o no ejecutable, dicha
75.000 $. Las normas de la AAA regirán disposición será excluida y el resto del
el pago de los costes del juicio y de los apartado e seguirá teniendo plena
costes y gastos del árbitro y de la AAA. vigencia.
• iii. Disputas por cualquier importe. En
todo arbitraje que usted comience, Contrato de licencia para el usuario
FORD MOTOR COMPANY solamente final (CLUF) del software de Telenav
solicitará los costes y gastos de la AAA Lea estos términos y condiciones
y del árbitro, o el reembolso de sus detenidamente antes de utilizar el
costes del juicio, si el árbitro considera software de Telenav. Al utilizar el software
que la causa es frívola o que persigue de Telenav estará aceptando estos
un propósito improcedente. En todo términos y condiciones. Si no acepta estos
arbitraje que comience FORD MOTOR términos y condiciones, no rompa el
COMPANY, FORD MOTOR COMPANY precinto del paquete, ni ejecute o utilice
pagará todas las costas del juicio, así de ninguna otra forma el software de
como los costes y gastos del árbitro y Telenav. Telenav puede revisar este
de la AAA. FORD MOTOR COMPANY Contrato y la política de privacidad en
no solicitará, en ninguna causa de
arbitraje, que abone usted los gastos
y costes de su abogado. Los costes y
gastos no se incluyen en el cómputo
del importe de una disputa.

421

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

cualquier momento, con o sin previo aviso. Acepta indemnizar y eximir a Telenav de
Usted acepta visitar toda responsabilidad frente a cualquier
http://www.telenav.com periódicamente reclamación interpuesta como
para revisar la versión actual de este consecuencia del uso peligroso o
Contrato y de la política de privacidad en inadecuado del software de Telenav en un
ese momento. vehículo en movimiento, inclusive como
resultado del incumplimiento de las
1. Uso seguro y legal indicaciones enumeradas anteriormente.
Reconoce que prestar atención al software 2. Información sobre la cuenta
de Telenav puede suponer un riesgo de
lesiones o muerte para usted y para otras Acepta: a) al registrar el software de
personas en situaciones que podrían Telenav, proporcionará información veraz,
requerir su absoluta atención y, por lo precisa, actual y completa sobre usted
tanto, acepta cumplir lo establecido a mismo y b) que informará inmediatamente
continuación con respecto al uso del a Telenav sobre cualquier modificación de
software de Telenav: dicha información para que siga siendo en
(a) Se atendrá a todas las normas de todo momento veraz, precisa, actual y
tráfico y conducirá de forma segura en completa.
cualquier circunstancia. 3. Licencia del software
(b) Aplicará su propio criterio personal
• Siempre que cumpla los términos de
mientras conduce. Si considera que la ruta
este Contrato, Telenav le concede por
que le ha sugerido el software de Telenav
el presente una licencia personal, no
implica una maniobra insegura o ilegal, le
exclusiva e intransferible (excepto
puede llevar a una situación insegura o a
cuando esté expresamente permitido,
una zona que considera insegura, no siga
como se indica más adelante, para la
las instrucciones.
transferencia permanente de la licencia
(c) No introducirá destinos ni manipulará del software de Telenav), sin derecho
de ningún otro modo el software de a sublicenciar el software de Telenav
Telenav, a no ser que el vehículo se (solo en formato de código objeto) con
encuentre detenido o estacionado. el propósito de poder acceder al
(d) No utilizará el software de Telenav con software de Telenav y utilizarlo. Esta
ningún fin ilegal, no autorizado, imprevisto, licencia terminará al producirse la
inseguro, peligroso o ilícito ni de ninguna rescisión o el vencimiento del presente
otra forma que infrinja este Contrato. Contrato. Acepta utilizar el software
de Telenav solo con fines de trabajo u
(e) Colocará todos los cables y ocio personales y no proporcionar
dispositivos inalámbricos y del GPS servicios comerciales de navegación a
necesarios para utilizar el software de terceros.
Telenav de manera segura en el vehículo,
de modo que no interfieran durante la 3.1 Limitaciones de la licencia
conducción ni supongan un obstáculo para
• (a) Está prohibido aplicar ingeniería
ningún dispositivo de seguridad (por inversa, descompilar, desensamblar,
ejemplo, un airbag). traducir, modificar, alterar o cambiar
de cualquier otra forma el software de
Telenav o cualquier parte de este. (b)
Está prohibido intentar obtener el

422

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

código fuente, la biblioteca de audio o respecto a la información


la estructura del software de Telenav proporcionada por el software de
sin el consentimiento previo por escrito Telenav. Telenav tampoco garantiza
de Telenav. (c) Está prohibido retirar la precisión del mapa ni de otros datos
del software de Telenav, o modificar, utilizados para el software de Telenav.
cualquiera de las marcas comerciales, Es posible que estos datos no siempre
nombres comerciales, logotipos, reflejen la realidad debido, entre otros
patentes o avisos de copyright o motivos, a cierres de carreteras, obras,
cualquier otro aviso o marca. (d) Está condiciones meteorológicas, nuevas
prohibido distribuir, sublicenciar o carreteras y otras condiciones
transferir de cualquier otro modo el cambiantes. Es responsable de
software de Telenav a otras personas, cualquier riesgo derivado del uso que
excepto en el caso de que transfiera haga del software de Telenav. Acepta,
permanentemente el software de por ejemplo, no confiar en el software
Telenav. (e) Está prohibido utilizar el de Telenav para la navegación en
software de Telenav de ningún modo condiciones críticas en las que su
que bienestar o supervivencia, o los de
i. infrinja la propiedad o los derechos otras personas, dependa de la
intelectuales, los derechos de publicidad precisión del sistema de navegación,
o privacidad u otros derechos de ya que la finalidad de los mapas o las
cualquiera de las partes; funciones del software de Telenav no
está prevista para aplicaciones de tan
ii. incumpla cualquier ley, estatuto, alto riesgo, especialmente en zonas
ordenanza o normativa, incluidas, entre geográficas más lejanas.
otras, las leyes y normativas relacionadas • TELENAV NIEGA Y EXCLUYE
con el envío de correo no deseado, la EXPRESAMENTE TODAS LAS
privacidad, la protección de los GARANTÍAS RELACIONADAS CON EL
consumidores y de menores, la obscenidad SOFTWARE DE TELENAV, YA SEAN
o la difamación, o EXPRESAS, IMPLÍCITAS O LEGALES,
iii. sea perjudicial, amenazante, abusivo, INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS
hostil, ultrajante, difamatorio, vulgar, QUE PUEDAN SURGIR COMO
obsceno, injurioso o que sea inaceptable RESULTADO DE ACUERDOS,
de otra manera. (f) Arrendar, alquilar o TRANSACCIONES O NEGOCIACIONES
permitir de otro modo el acceso no E INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS
autorizado de terceros al software de GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
Telenav sin el permiso previo por escrito COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD
de Telenav. PARA UN FIN ESPECÍFICO Y DE
AUSENCIA DE INFRACCIÓN DE LOS
4. Exención de responsabilidad DERECHOS DE TERCEROS CON
• En la mayor medida permitida RESPECTO AL SOFTWARE DE
conforme a la legislación aplicable, TELENAV.
Telenav, sus licenciantes y • Algunas jurisdicciones no permiten la
proveedores, ni los representantes o exención de responsabilidad de
empleados de ninguno de estos serán determinadas garantías, por lo que es
en ningún momento responsables de posible que esta limitación no se
las decisiones o acciones que usted o aplique a su caso.
cualquier otra persona tomen con

423

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

5. Limitación de responsabilidad DAÑOS ACCIDENTALES O


CONSECUENCIALES Y, POR LO
• EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA
TANTO, ES POSIBLE QUE LAS
LA LEGISLACIÓN APLICABLE,
LIMITACIONES O EXCLUSIONES
TELENAV O SUS LICENCIANTES Y
MENCIONADAS NO SE APLIQUEN A
PROVEEDORES NO SERÁN
SU CASO.
RESPONSABLES BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA ANTE USTED O 6. Arbitraje y legislación aplicable
ANTE CUALQUIER TERCERO POR
NINGÚN DAÑO INDIRECTO, • Acepta que cualquier litigio,
ACCIDENTAL, CONSECUENCIAL, reclamación o disputa que pueda surgir
ESPECIAL O PUNITIVO (ENTRE LOS con relación a este Contrato o al
QUE SE INCLUYEN EN CADA CASO, software de Telenav se solucionará a
ENTRE OTROS, LOS DAÑOS través de un árbitro imparcial y se
CAUSADOS POR LA INCAPACIDAD DE administrará por medio de la
UTILIZAR EL EQUIPO O DE ACCEDER Asociación Americana de Arbitraje en
A LOS DATOS O POR LA PÉRDIDA DE el condado de Santa Clara, California.
DATOS, NEGOCIOS O BENEFICIOS, LA El árbitro aplicará el reglamento de
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO O arbitraje comercial de la Asociación
SIMILARES) QUE SE PRODUZCAN Americana de Arbitraje y la resolución
POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE del pleito dictada por el árbitro podrá
UTILIZAR EL SOFTWARE DE TELENAV, ser citada en cualquier órgano
AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO A jurisdiccional competente. Debe tener
TELENAV SOBRE LA POSIBILIDAD DE en cuenta que no hay jueces ni jurados
QUE SE PRODUZCAN TALES DAÑOS. en los procedimientos de arbitraje y
CON INDEPENDENCIA DE LOS DAÑOS que la decisión del árbitro será
QUE USTED PUEDA OCASIONAR POR vinculante para las dos partes. Por el
CUALQUIER MOTIVO (INCLUIDOS, presente, renuncia expresamente a su
ENTRE OTROS, TODOS LOS DAÑOS derecho a ser juzgado por un jurado.
A LOS QUE SE HACE REFERENCIA EN Este Contrato y el cumplimiento de
EL PRESENTE DOCUMENTO Y TODOS este se regirán e interpretarán de
LOS DAÑOS DIRECTOS O DAÑOS acuerdo con las leyes del estado de
GENERALES, YA SEAN DE CARÁCTER California, excepto en los casos en que
CONTRACTUAL O se produzca un conflicto con las
EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA disposiciones legales. En la medida en
NEGLIGENCIA) O DAÑOS DE que sean necesarias acciones judiciales
CUALQUIER OTRO TIPO), LA con relación al arbitraje obligatorio,
RESPONSABILIDAD TOTAL DE Telenav y usted aceptan someterse a
TELENAV Y DE TODOS LOS la jurisdicción exclusiva de los
PROVEEDORES DE TELENAV ESTARÁ tribunales del condado de Santa Clara,
LIMITADA AL IMPORTE QUE USTED California. No se aplicará la Convención
HAYA PAGADO REALMENTE POR EL de las Naciones Unidas sobre los
SOFTWARE DE TELENAV. ALGUNOS contratos de compraventa
ESTADOS Y/O JURISDICCIONES NO internacional de mercancías.
PERMITEN EXCLUIR O LIMITAR LOS

424

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

7. Cesión inducción, impedimento legal o de otra


forma, y Telenav y sus proveedores y
• Está prohibida la reventa, cesión o
licenciatarios se reservan por el presente
transferencia de este Contrato y de
todos los derechos que les corresponden
cualquiera de sus derechos u
además de las licencias que les han sido
obligaciones, excepto en su totalidad
explícitamente concedidas en virtud de
en el caso de que transfiera
este Contrato.
permanentemente el software de
Telenav y bajo la condición 8.3
indispensable de que el nuevo usuario
del software de Telenav acepte Al utilizar el software de Telenav, da su
atenerse a los términos y condiciones consentimiento para recibir de Telenav
de este Contrato. La venta, cesión o todas las comunicaciones, incluidos avisos,
transferencia que no esté acuerdos, divulgaciones exigidas por ley u
expresamente permitida en virtud de otra información con relación al software
lo indicado en este párrafo conllevará de Telenav (en conjunto, "Avisos") en
la rescisión inmediata de este Contrato, formato electrónico. Telenav puede
sin que Telenav incurra en proporcionar dichos Avisos publicándolos
responsabilidad alguna, en cuyo caso en el sitio web de Telenav o mediante la
usted y las demás partes deberán descarga de estos en su dispositivo
cesar de forma inmediata el uso del inalámbrico. Si desea retirar su
software de Telenav. A pesar de las consentimiento para recibir estos Avisos
disposiciones precedentes, Telenav de manera electrónica, deberá dejar de
puede ceder este Contrato a un tercero utilizar el software de Telenav.
en cualquier momento sin previo aviso,
siempre que el cesionario quede 8.4
obligado por este Contrato. El hecho de que Telenav o usted no exijan
el cumplimiento de cualquier disposición
8. Disposiciones varias no afectará al derecho de la otra parte de
8.1 exigir su cumplimiento en cualquier
momento posterior. Asimismo, la renuncia
Este Contrato constituye la totalidad del a cualquier incumplimiento o infracción de
acuerdo entre Telenav y usted con este Contrato no se interpretará como una
respecto al asunto tratado en este renuncia a cualquier otro incumplimiento
documento. o infracción posterior, ni como una
renuncia a la disposición en sí.
8.2
8.5
Salvo en el caso de las licencias limitadas
expresamente concedidas bajo este Si alguna disposición de este documento
Contrato, Telenav conserva todo derecho, resulta ser inválida o no puede ejecutarse,
titularidad e intereses sobre el software de dicha disposición deberá modificarse para
Telenav, incluidos, entre otros, todos los reflejar la intención de las partes y las
derechos de propiedad intelectual disposiciones restantes de este Contrato
relacionados. No está previsto conceder permanecerán completamente vigentes.
ni conferir, ni se concederá ni conferirá
ninguna licencia ni derecho que no se haya
concedido expresamente en virtud de este
Contrato por implicación, decreto,

425

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

8.6 La Información sobre las áreas de Canadá


incluye información recabada con el
Los títulos de este Contrato se han
permiso expreso de la autoridades
utilizado únicamente con fines de
canadienses, incluidas: © Her Majesty the
referencia, no se considerarán parte de
Queen in Right of Canada, © Queen's
este Contrato y no se hará referencia a
Printer for Ontario, © Canada Post
ellos con relación al contenido o la
Corporation, GeoBase® y © Department
interpretación de este Contrato. Conforme
of Natural Resources Canada
al uso que se hace de ella en este Contrato,
la palabra "incluidos" y las variantes de HERE es titular de una licencia no exclusiva
esta, no deberá interpretarse en términos de United States Postal Service® para
de limitación, sino en combinación con las publicar y vender información sobre
palabras "entre otros/otras". ZIP+4®.

9. Términos y condiciones de otros © United States Postal Service® 2014. Los


proveedores precios no son fijados, controlados ni
aprobados por United States Postal
• El software de Telenav utiliza mapas Service®. Las siguientes marcas
y otros datos concedidos bajo licencia comerciales y registros son propiedad de
a Telenav por otros proveedores para USPS: United States Postal Service
su beneficio y el de otros usuarios (USPS) y ZIP+4
finales. Este Contrato incluye términos
para el usuario final aplicables a estas La Información correspondiente a México
empresas (incluidos al final de este incluye datos específicos del Instituto
Contrato) y, por tanto, su uso del Nacional de Estadística y Geografía.
software de Telenav también está 9.2 Términos para el usuario final
sujeto a dichos términos. Acepta exigidos por NAV2 (Shanghai) Co., Ltd
cumplir los siguientes términos y
condiciones adicionales, que son La información (“Información”) se
aplicables a otros proveedores de proporciona para su uso personal e interno,
licencias de Telenav. y no se puede revender. Esta Información
está protegida por copyright y está sujeta
9.1 Términos para el usuario final a los siguientes términos y condiciones que
exigidos por HERE North America, LLC usted ha aceptado, por una parte, y NAV2
(Shanghai) Co., Ltd (“NAV2”) y sus
La información (“Información”) se licenciadores (incluidos los licenciadores
proporciona para su uso personal e interno, y proveedores de estos), por la otra. 20xx.
y no se puede revender. Esta Información Todos los derechos reservados
está protegida por copyright y está sujeta
a los siguientes términos y condiciones que Términos y condiciones
usted ha aceptado, por una parte, y
Telenav (“Telenav”) y sus licenciadores Uso permitido. Acepta utilizar esta
(incluidos los licenciadores y proveedores información, junto con el software de
de estos), por la otra. Telenav, única y exclusivamente para los
fines laborales internos o personales para
` 2013 HERE. Todos los derechos los que se le ha concedido la licencia y no
reservados. relacionados con departamentos de
servicios ni el uso compartido u otros fines
similares. En consecuencia, y sujeto a las
restricciones establecidas en los siguientes

426

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

párrafos, acepta no reproducir, copiar, información, efectividad, fiabilidad,


modificar, descompilar, desensamblar, idoneidad para un fin específico, utilidad,
crear obras derivadas ni aplicar ingeniería uso o resultados que puedan obtenerse a
inversa sobre ninguna parte de esta partir de dicha Información, ni de que la
Información bajo ninguna circunstancia. Información ni el servidor no sufrirán
Asimismo, no transferirá ni distribuirá esta interrupciones o carecerán de errores.
Información de ninguna otra forma y, por Exclusión de garantía: TELENAV Y SUS
ningún motivo, excepto en la medida en LICENCIATARIOS (INCLUIDOS LOS
que lo permita la legislación aplicable. LICENCIATARIOS Y PROVEEDORES DE
Restricciones. Excepto en el caso de que ESTOS) RENUNCIAN A TODA GARANTÍA,
Telenav le haya otorgado autorización EXPRESA O IMPLÍCITA, SOBRE CALIDAD,
específica para hacerlo y sin perjuicio de FUNCIONAMIENTO, COMERCIABILIDAD,
lo establecido en el párrafo anterior, no IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO O
podrá usar esta información (a) con ningún AUSENCIA DE INFRACCIÓN. Algunos
producto, sistema o aplicación instalados estados, territorios y países no permiten
en vehículos que dispongan de ciertas exclusiones de garantía, por lo que
aplicaciones de navegación, es posible que la exclusión anterior no se
posicionamiento, envío, asistencia en ruta aplique a su caso.
en tiempo real, gestión de flotas o Exclusión de responsabilidad: NI
similares; ni (b) con ningún dispositivo de TELENAV NI SUS LICENCIATARIOS
posicionamiento u otros dispositivos (INCLUIDOS LOS LICENCIATARIOS Y
informáticos o electrónicos conectados PROVEEDORES DE ESTOS) SERÁN
de forma inalámbrica o móvil, incluidos, RESPONSABLES ANTE USTED CON
entre otros, teléfonos móviles, RESPECTO A NINGUNA RECLAMACIÓN,
ordenadores de bolsillo y de mano, buscas
DEMANDA O ACCIÓN,
y asistentes personales digitales o PDA, o INDEPENDIENTEMENTE DE LA
en comunicación con estos dispositivos. NATURALEZA DE LA CAUSA DE LA
Advertencia. Esta información puede RECLAMACIÓN, DEMANDA O ACCIÓN
contener datos imprecisos o incompletos ALEGANDO CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO
debido al paso del tiempo, cambio de O PERJUICIO, DIRECTO O INDIRECTO, QUE
circunstancias, fuentes utilizadas y el RESULTE DEL USO O POSESIÓN DE LA
hecho de recopilar una gran cantidad de INFORMACIÓN, NI POR NINGUNA
información geográfica, lo que puede tener PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS,
como consecuencia resultados incorrectos. CONTRATOS O AHORROS, O CUALQUIER
OTRO DAÑO DIRECTO, INDIRECTO,
Ausencia de garantía. Esta información
se le proporciona "en su estado actual" y ACCIDENTAL, ESPECIAL O
CONSECUENTE QUE PUEDA DERIVARSE
acepta utilizarla bajo su propio riesgo. Ni
Telenav ni sus licenciadores (ni los DEL USO DE ESTA INFORMACIÓN O DE
licenciadores y proveedores de estos) LA INCAPACIDAD DE UTILIZARLA, DE
otorgan garantía, representación u CUALQUIER DEFECTO EN ESTA O DEL
obligación alguna de ninguna clase, INCUMPLIMIENTO DE ESTOS TÉRMINOS
expresa o implícita, que surja por ley o de O CONDICIONES, YA SEAN
alguna otra forma, incluida, entre otras, CONTRACTUALES O
cualquier garantía sobre contenido, EXTRACONTRACTUALES, O BIEN
calidad, precisión, totalidad de la FORMEN PARTE DE LOS TÉRMINOS DE
UNA GARANTÍA, INCLUSO AUNQUE
TELENAV O SUS LICENCIATARIOS HAYAN

427

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

SIDO ADVERTIDOS SOBRE LA Mercaderías, que está expresamente


POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos excluida. Acepta atenerse a la jurisdicción
estados, territorios y países no permiten personal del estado de Illinois [inserte
ciertas exclusiones de responsabilidad o “Países Bajos” cuando se utilice la
limitaciones por daños, por lo que es Información HERE europea] ante cualquier
posible que la exclusión anterior no se litigio, reclamación o acción que se
aplique a su caso. produzca por la Información que le haya
sido proporcionada por el presente, o con
Control de exportaciones. No deberá
relación a esta.
exportar de ningún sitio ninguna parte de
la información ni ningún producto directo Usuarios finales gubernamentales. En
de esta, a menos que cumpla y cuente con caso de que la información sea adquirida
todas las licencias y aprobaciones por el gobierno de los Estados Unidos o
necesarias conforme a las leyes, cualquier otra entidad, o en representación
normativas y regulaciones de exportación, de los mismos, con la intención de obtener
incluidas, entre otras, las leyes, normativas o solicitar derechos similares a los que
y regulaciones administradas por la Oficina pueda reclamar usualmente el gobierno
de Control de Activos Extranjeros de los de los Estados Unidos, esta información
EE. UU. Departamento de Comercio de es un "artículo comercial" ("commercial
EE. UU. y la Oficina de Industria y item") tal como se define en 48 C.F.R.
Seguridad del Departamento de Comercio ("FAR") 2.101, se ha concedido bajo
de EE. UU. En la medida en que dichas licencia conforme a estos términos para
leyes, normativas o regulaciones prohíban el usuario final y cada copia de la
a HERE cumplir con cualquiera de sus información entregada o proporcionada
obligaciones conforme al presente y de cualquier otra forma deberá haberse
respecto a la entrega o distribución de la marcado e incorporado de la forma
Información, dicho fallo se disculpará y no correspondiente con la siguiente leyenda
constituirá un incumplimiento de este "Nota de uso" y tratarse de acuerdo con
Contrato. dicha nota:
Totalidad del Contrato. Estos términos
y condiciones constituyen la totalidad del NOTA DE USO
contrato entre Telenav (y sus
NOMBRE DEL CONTRATISTA (FABRI-
licenciatarios, incluidos los licenciatarios
CANTE/PROVEEDOR): HERE
y proveedores de estos) y usted, con
relación al asunto tratado en el presente, DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA (FABRI-
y prevalecen en su totalidad sobre CANTE/PROVEEDOR): c/o Nokia, 425
cualquier contrato escrito u oral anterior West Randolph Street, Chicago, Illinois
que exista entre nosotros con respecto a 60606
tal objeto.
Esta Información es un artículo comer-
Derecho aplicable. Los términos y cial, tal como se define en FAR 2.101 y
condiciones anteriores se regirán por las está sujeta a estos Términos para el
leyes del estado de Illinois [inserte Países usuario final bajo los que se ha proporcio-
Bajos cuando se utilice la Información nado dicha Información.
HERE europea], sin que proceda aplicar (i)
sus disposiciones relativas a conflictos de © 1987 – 2014 HERE – Todos los dere-
leyes ni (ii) la Convención de las Naciones chos reservados.
Unidas sobre los Contratos de
Compraventa Internacional de

428

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

En caso de que el funcionario contratante,


el organismo gubernamental federal o B. Información de Canadá. Las
cualquier otro funcionario público federal siguientes estipulaciones se aplican a
se niegue a utilizar la leyenda que se la Información correspondiente a
establece en el presente, dicho funcionario Canadá, que puede incluir o reflejar
contratante, organismo público federal o información procedente de otros licen-
funcionario público deberá notificárselo a ciadores (“Información de terceros”),
HERE antes de buscar derechos incluidos Her Majesty the Queen in Right
adicionales o alternativos con respecto a of Canada (“Her Majesty”), Canada Post
la Información. Corporation (“Canada Post”) y Depart-
ment of Natural Resources Canada
I. Estados Unidos / Territorio de Canadá (“NRCan”):
A. Información de Estados Unidos. Los 1. Exención de responsabilidad y limita-
Términos para el usuario final de cual- ción. El cliente acepta que su uso de
quier aplicación que contenga Informa- Información procedente de terceros
ción para Estados Unidos deberán está sujeto a las siguientes estipula-
contener los siguientes avisos: ciones:
“HERE es titular de una licencia no a. Exención de responsabilidad: la
exclusiva de United States Postal Información de terceros se propor-
Service® para publicar y vender infor- ciona “en su estado actual”. Los
mación sobre ZIP+4®.” licenciadores de tal información,
incluidos Her Majesty, Canada Post
“©United States Postal Service® y NRCan, no asumen garantía,
20XX. Los precios no son fijados, manifestación u obligación alguna
controlados ni aprobados por United de ninguna clase, expresa o implí-
States Postal Service®. Las siguientes cita, que surja por ley o de alguna
marcas comerciales y registros son otra forma, incluida, entre otras,
propiedad de USPS: United States cualquier garantía sobre efectividad,
Postal Service (USPS) y ZIP+4.” totalidad de la información, preci-
sión o idoneidad para un fin especí-
fico.
b. Limitación de responsabilidad:
los otros licenciadores, incluidos Her
Majesty, Canada Post y NRCan no
serán responsables ante usted con
respecto a (i) ninguna reclamación,
demanda o acción, independiente-
mente de la naturaleza o causa de
la reclamación, demanda o acción
por una supuesta pérdida o por
daños o perjuicios, directos o indi-
rectos, que resulten del uso o pose-

429

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

sión de esta información, ni (ii) por a otras maneras previstas, debe


ninguna pérdida de beneficios o entregar el cliente) en los que se
contratos o cualquier otro daño incluyan las estipulaciones en nombre
consecuencial de la naturaleza que de los licenciadores de Información de
fuera que pueda derivarse de un terceros, incluidos Her Majesty,
posible defecto de la Información. Canada Post y NRCan:
2. Aviso de copyright. En lo referido a La Información puede incluir o
cada copia de la Información, en parte reflejar información procedente de
o en su totalidad, para el Territorio de otros licenciadores, incluidos Her
Canadá, el cliente deberá adjuntar de Majesty the Queen in the Right of
manera clara y visible el siguiente Canada (“Her Majesty”), Canada
aviso de copyright a al menos uno de Post Corporation (“Canada Post”)
los siguientes: (i) la etiqueta del y Department of Natural Resources
soporte de almacenaje de la copia; (ii) Canada (“NRCan”). Tal información
el empaquetado de la copia u (iii) se autoriza “en su estado actual”.
otros materiales empaquetados junto Los licenciadores, incluidos Her
a la copia, como manuales o acuerdos Majesty, Canada Post y NRCan, no
de usuario final: “This data includes asumen garantía, manifestación u
information taken with permission obligación alguna de ninguna clase,
from Canadian authorities, including expresa o implícita, que surja por ley
© Her Majesty the Queen in Right of o de alguna otra forma, incluida,
Canada, © Queen's Printer for Ontario, entre otras, cualquier garantía sobre
© Canada Post Corporation, efectividad, totalidad de la informa-
GeoBase®, © The Department of ción, precisión o idoneidad para un
Natural Resources Canada. All rights fin específico. Los licenciadores,
reserved.” incluidos Her Majesty, Canada Post
y NRCan no serán responsables
3. Términos para el usuario final. Tal ante usted con respecto a ninguna
como han acordado las partes, en lo reclamación, demanda o acción,
referido a la facilitación de cualquier independientemente de la natura-
parte de la Información para el Terri- leza o causa de la reclamación,
torio de Canadá a los usuarios finales demanda o acción por una supuesta
según autoriza el presente Contrato, pérdida o por daños o perjuicios,
el cliente deberá proporcionar a los directos o indirectos, que resulten
usuarios finales, de manera clara y del uso o posesión los datos o de
visible, los términos (estipulados en esta Información. Los licenciadores,
otros términos para el usuario final que incluidos Her Majesty, Canada Post
conforme a este contrato o, conforme y NRCan no serán responsables
ante usted por ninguna pérdida de
beneficios o contratos o cualquier
otro daño consecuencial de la
naturaleza que fuera que pueda
derivarse de un posible defecto de
los datos o de la Información.

430

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

El usuario final indemnizará y no


culpará a los licenciadores, incluidos II. México. La siguiente estipulación se
Her Majesty, Canada Post y NRCan aplica a la Información correspondiente
y sus respectivos funcionarios, a México, que incluye datos específicos
empleados y agentes frente a ni del Instituto Nacional de Estadística y
respecto a ninguna reclamación, Geografía (“INEGI”):
demanda o acción, independiente-
mente de la naturaleza o causa de A. Cualquiera o todas las copias de la
la reclamación, demanda o acción Información y/o del empaquetado que
por una supuesta pérdida, coste, contengan la Información correspon-
gastos, daños o perjuicios (incluidas diente a México deberán incluir el
las lesiones acabadas en muerte) siguiente aviso: “Fuente: INEGI (Instituto
que resulten del uso o posesión de Nacional de Estadística y Geografía)”
los datos o de esta Información.
III. Territorio latinoamericano
4. Estipulaciones adicionales. Los
términos contenidos en esta sección A. Avisos de terceros. Cualquiera o todas
se suman a los derechos y obliga- las copias de la Información y/o del
ciones de las partes conforme a este empaquetado relacionado con ello
Contrato. En caso de discrepancia o deberán incluir los respectivos avisos de
conflicto de cualquiera de las estipula- terceros indicados a continuación
ciones de esta Sección con alguna de correspondientes al territorio (o a parte
las provisiones del Contrato, prevale- de él) al que afecta dicha copia:
cerán las estipulaciones de esta
Sección. Territorio Aviso
Argen- IGN “INSTITUTO GEOGRÁ-
tina FICO NACIONAL ARGEN-
TINO”
Ecuador “INSTITUTO GEOGRÁFICO
MILITAR DEL ECUADOR
AUTORIZACIÓN N° IGM-
2011-01- PCO-01 DEL 25 DE
ENERO DE 2011”
“Fuente: © IGN 2009 - BD
TOPO ®”
Guada-
lupe,
Guayana
francesa
y “Fuente: INEGI (Instituto
Martinica Nacional de Estadística y
México Geografía)”
IV. Territorio de Oriente Próximo

431

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

A. Avisos de terceros. Cualquiera o todas Para los fines anteriormente mencio-


las copias de la Información y/o del nados, “Aplicaciones empresariales”
empaquetado relacionado con ello significará aplicaciones de geomarke-
deberán incluir los respectivos avisos de ting, aplicaciones GIS, aplicaciones de
terceros indicados a continuación gestión de activos empresariales
correspondientes al territorio (o a parte móviles, aplicaciones para centralitas,
de él) al que afecta dicha copia: aplicaciones telemáticas, aplicaciones
de internet de organización pública o
País Aviso para proporcionar servicios de geocodi-
Jordania “© Royal Jordanian ficación.
Geographic Centre”. El
siguiente requisito de notifica- V. Territorio europeo
ción para la Información
correspondiente a Jordania A. Uso de ciertos códigos de circulación
es parte integral del en Europa
Contrato. Si el cliente o cual-
quiera de sus sublicencia- 1. Restricciones generales aplicables
dores autorizados (si los a los códigos de circulación. El Cliente
hubiera) incumplieran este reconoce y acepta que en ciertos
requisito, HERE se reserva el países del territorio europeo, el Cliente
derecho a rescindir la licencia deberá obtener directamente de los
del cliente con respecto a la proveedores de códigos RDS-TMC los
Información correspondiente derechos para recibir y utilizar códigos
a Jordania. de circulación en la Información y para
enviar a los usuarios finales transac-
B. Información correspondiente a ciones derivadas o basadas de cual-
Jordania. Queda restringida la capacidad quiera manera en tales códigos de
del Cliente y sus sublicenciadores auto- circulación. Para tales países, HERE
rizados (si los hubiera) de conceder solo entregará al Cliente la Informa-
licencias y/o distribuir de cualquier otra ción con códigos de circulación incor-
manera la base de datos de HERE para porados después de haber recibido la
el país jordano (“Información correspon- certificación del Cliente que confirme
diente a Jordania”) para su uso en apli- que se han concedido tales derechos.
caciones empresariales a (i) entidades
no jordanas para el uso de la Informa- 2. Leyendas de derechos de terceros
ción correspondiente a Jordania exclusi- que deben mostrarse en Bélgica. El
vamente en Jordania o a (ii) clientes con cliente deberá, para cada transacción
sede en Jordania. Además, el Cliente, que utilice códigos de circulación para
sus sublicenciadores autorizados (si los Bélgica, adjuntar el siguiente aviso
hubiera) y los usuarios finales solo para el usuario final: “Traffic Codes for
podrán utilizar la Información correspon- Belgium are provided by the Ministerie
diente a Jordania en aplicaciones van de Vlaamse Gemeenschap and
empresariales si esa tercera parte es the Ministèrie de l’Equipement et des
una (i) entidad no jordana que utiliza de Transports.”
la Información correspondiente a
Jordania exclusivamente en Jordania o
si es un (ii) cliente con sede en Jordania.

432

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

B. Mapas de papel. Con respecto a Países Bajos, Nationaal Geografisch


cualquier licencia concedida al Cliente Instituut de Bélgica, Bundesamt für
para la fabricación, venta o distribución Landestopografie de Suiza, Bundesamt
de mapas de papel (ej. mapa anexo a für Eich-und Vermessungswesen de
un papel o a un medio similar al papel): Austria y National Land Survey de
(a) tal licencia, en lo que respecta a la Suecia.
Información correspondiente al territorio
de Gran Bretaña, está condicionada a C. Conformidad con OS. Sin perjuicio
que el Cliente acate y cumpla el acuerdo para la Sección IV(B) anterior, respecto
escrito suscrito aparte con el Ordnance a la Información correspondiente al
Survey (“OS”) de elaboración y venta territorio de Gran Bretaña, el Cliente
de mapas, a que el Cliente pague a OS reconoce y acepta que Ordnance Survey
todos los cánones sobre mapas de (“OS”) puede entablar una acción
papel aplicables y a que el Cliente directa contra el Cliente para hacer que
cumpla con los requisitos de notificación se cumplan la obligación de notificación
de copyright de OS; (b) tal licencia de de copyright de OS (véase sección IV(D)
venta y de cualquier otra forma de a continuación) y los requisitos de
distribución no gratuita en lo que mapas de papel (véase la Sección IV(B)
respecta a la Información correspon- anterior) contenidos en este Contrato.
diente al territorio de la República Checa D. Avisos de terceros. Cualquiera o todas
está condicionada a que el Cliente las copias de la Información y/o del
obtenga consentimiento previo por empaquetado relacionado con ello
escrito de Kartografie a.s.; (c) tal licencia deberán incluir los respectivos avisos de
de venta y distribución en lo que terceros indicados a continuación
respecta a la Información correspon- correspondientes al territorio (o a parte
diente al territorio de Suiza está condi- de él) al que afecta dicha copia:
cionada a que el Cliente obtenga el
permiso del Bundesamt für Landestopo- País(es) Aviso
grafie de Suiza; (d) el Cliente solo puede
utilizar Información correspondiente al Austria “© Bundesamt für Eich-
territorio de Francia para fabricar mapas und Vermessungswesen”
a una escala entre 1:5.000 y 1:250.000 Croacia
y (e) el Cliente solo está autorizado a Chipre,
utilizar la Información para fabricar, Estonia,
vender o distribuir mapas de papel Letonia,
iguales o sustancialmente similares, en Lituania,
términos de contenidos de datos y de Moldavia,
uso específico del color, los símbolos y Polonia,
la escala, a los mapas de papel publi- Eslovenia y/
cados por las agencias nacionales de o Ucrania “© EuroGeographics”
mapeado de Europa, incluidas, pero sin
limitación, Landervermessungämter de Francia “source: © IGN 2009 – BD
Alemania, Topografische Dienst de los TOPO ®”

433

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

Alemania “Die Grundlagendaten HERE puede actualizar esta lista cuando


wurden mit Genehmigung corresponda. Los derechos de licencia
der zuständigen Behörden concedidos al Cliente en virtud de este
entnommen” TL respecto a la Información para tales
países dependen del cumplimiento que
Gran “Contains Ordnance haga el Cliente de las leyes y normativa
Bretaña Survey data © Crown aplicables, incluidas pero sin limitación,
copyright and database las licencias y autorizaciones exigidas
right 2010 Contains Royal para distribuir las aplicaciones que
Mail data © Royal Mail incorporan esa Información en tales
copyright and database países.
right 2010”
Grecia “Copyright Geomatics VI. Territorio australiano
Ltd.”
A. Avisos de terceros. Cualquiera o todas
Hungría “Copyright © 2003; Top- las copias de la Información y/o del
Map Ltd.” empaquetado relacionado con ello
Italia “La Banca Dati Italiana è deberán incluir los respectivos avisos de
stata prodotta usando terceros indicados a continuación
quale riferimento anche correspondientes al territorio (o a parte
cartografia numerica ed de él) al que afecta dicha copia:
al tratto prodotta e fornita Copyright. Based on data provided
dalla Regione Toscana.” under license from PSMA Australia
Noruega “Copyright © 2000; Limited (www.psma.com.au).
Norwegian Mapping Product incorporates data which is ©
Authority” 20XX Telstra Corporation Limited, GM
Holden Limited, Intelematics Australia
Portugal “Source: IgeoE – Portugal” Pty Ltd and Continental Pty Ltd.
España “Información geográfica B. Avisos de terceros para Australia.
propiedad del CNIG” Además de lo anterior, los Términos
para el usuario final para cualquier apli-
Suecia “Based upon electronic cación que contenga códigos de circula-
data © National Land ción RDS-TMC para Australia deberá
Survey Sweden.” incluir el siguiente aviso: “Product incor-
porates traffic location codes which is
Suiza “Topografische Grund-
© 20XX Telstra Corporation Limited and
lage: © Bundesamt für
its licensors.”
Landestopographie.
E. Distribución en países concretos. El
Cliente es consciente de que HERE no
ha recibido autorización para distribuir
información sobre mapas de los
siguientes países en los respectivos
países: Albania, Bielorrusia, República
de Kirguistán, Moldavia y Uzbekistán.

434

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

Divulgación telemática del operador (ii) EL USUARIO FINAL ACEPTA


de red para vehículos AT&T INDEMNIZAR Y EXIMIR DE TODA
RESPONSABILIDAD AL OPERADOR DE
EL USUARIO FINAL, A EFECTOS DE ESTA SERVICIOS INALÁMBRICOS PRINCIPAL Y
SECCIÓN, IMPLICARÁ A USTED, SUS A SUS DIRECTIVOS, EMPLEADOS Y
HEREDEROS, ALBACEAS, AGENTES FRENTE A CUALQUIER
REPRESENTANTES PERSONALES RECLAMACIÓN, INCLUIDAS, ENTRE
LEGALES Y CESIONARIOS PERMITIDOS. OTRAS, LAS RECLAMACIONES POR
A EFECTOS DE ESTA SECCIÓN, EL DIFAMACIÓN, INJURIAS O CUALQUIER
"OPERADOR DE SERVICIOS DAÑO EN LA PROPIEDAD, LESIONES O
INALÁMBRICOS PRINCIPAL" INCLUIRÁ A MUERTE, QUE SE PRODUZCAN DE ALGÚN
SUS AFILIADOS Y CONTRATISTAS Y A MODO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, EN
SUS RESPECTIVOS DIRECTIVOS, RELACIÓN CON ESTE ACUERDO O EL
DIRECTORES, EMPLEADOS, SUCESORES USO, NO USO O INCAPACIDAD PARA
Y CESIONARIOS. EL USUARIO FINAL NO UTILIZAR EL DISPOSITIVO, EXCEPTO EN
TENDRÁ RELACIÓN CONTRACTUAL EL CASO DE QUE LAS RECLAMACIONES
ALGUNA CON EL OPERADOR DE DERIVEN DE UNA CONDUCTA DOLOSA
SERVICIOS INALÁMBRICOS PRINCIPAL Y O NEGLIGENCIA GRAVE POR PARTE DEL
EL USUARIO FINAL NO SE BENEFICIARÁ OPERADOR PRINCIPAL. ESTA
COMO TERCERO DE NINGÚN ACUERDO INDEMNIZACIÓN SEGUIRÁ VIGENTE AL
ENTRE FORD Y EL OPERADOR PRINCIPAL. TÉRMINO DEL ACUERDO.
EL USUARIO FINAL COMPRENDE Y
ACEPTA QUE EL OPERADOR PRINCIPAL (iii) EL USUARIO FINAL NO TENDRÁ
NO ASUMIRÁ NINGUNA DERECHO DE PROPIEDAD EN NINGÚN
RESPONSABILIDAD LEGAL, EQUITATIVA NÚMERO ASIGNADO AL DISPOSITIVO.
NI DE NINGÚN OTRO TIPO CON EL (iv) EL USUARIO FINAL COMPRENDE QUE
USUARIO FINAL. EN CUALQUIER CASO, FORD Y EL OPERADOR PRINCIPAL NO
INDEPENDIENTEMENTE DE LA ACCIÓN PUEDEN GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE
LEGAL, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO LAS TRANSMISIONES INALÁMBRICAS Y
DE CONTRATO, GARANTÍA, NEGLIGENCIA, NO SE RESPONSABILIZARÁN DE
RESPONSABILIDAD CIVIL CAUSAL O NINGUNA FALTA DE SEGURIDAD
CUALQUIER OTRO MOTIVO, EL RECURSO RELACIONADA CON EL USO DE ESTOS
EXCLUSIVO DEL USUARIO FINAL POR SERVICIOS
RECLAMACIONES RELACIONADAS CON
ESTE ACUERDO, POR CUALQUIER CAUSA EL SERVICIO ESTÁ DESTINADO
SEA CUAL SEA, ENTRE LAS QUE SE EXCLUSIVAMENTE AL USO DEL USUARIO
INCLUYEN EL FALLO O LA INTERRUPCIÓN FINAL Y ESTE NO PODRÁ REVENDER EL
DEL SERVICIO PROPORCIONADO BAJO SERVICIO A NINGÚN TERCERO. EL
EL PRESENTE, SE LIMITARÁ AL PAGO DE USUARIO FINAL COMPRENDE QUE EL
LOS DAÑOS MEDIANTE UNA CANTIDAD OPERADOR PRINCIPAL NO GARANTIZA
NO SUPERIOR A LA CANTIDAD PAGADA A NINGÚN USUARIO FINAL UNA
POR EL USUARIO FINAL POR LOS COBERTURA O SERVICIO
SERVICIOS DURANTE EL PERIODO DE ININTERRUMPIDO. EL OPERADOR
DOS MESES ANTERIOR A LA FECHA EN PRINCIPAL NO GARANTIZA QUE LOS
LA QUE SE EFECTUÓ LA RECLAMACIÓN. USUARIOS FINALES PUEDAN SER O SEAN
LOCALIZADOS MEDIANTE EL SERVICIO.
EL OPERADOR PRINCIPAL NO
ESTABLECE NINGUNA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, DE

435

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA VII. Territorio chino


NINGÚN FIN ESPECÍFICO,
COMPATIBILIDAD O FUNCIONAMIENTO Uso exclusivamente personal
CON RELACIÓN A LOS SERVICIOS O Acepta utilizar esta Información, junto con
MERCANCÍAS. AT&T NO SE [inserte el nombre de la aplicación del
RESPONSABILIZARÁ, EN NINGÚN CASO, Cliente], única y exclusivamente para los
SE DEBA O NO A UNA NEGLIGENCIA fines personales no comerciales para los
PROPIA, DE: (A) NINGÚN ACTO U que se le ha concedido la licencia y no
OMISIÓN DE UN TERCERO; (B) FALLOS, relacionados con departamentos de
OMISIONES, INTERRUPCIONES, servicios ni el uso compartido u otros
ERRORES, FALLOS DE TRANSMISIÓN, finales similares. Conforme a ello, y sujeto
RETRASOS NI DEFECTOS EN EL SERVICIO a las restricciones establecidas en los
PROPORCIONADO POR O A TRAVÉS DEL siguientes párrafos, queda autorizado para
OPERADOR PRINCIPAL; (C) DAÑOS O copiar esta Información únicamente en la
LESIONES CAUSADOS POR SUSPENSIÓN medida que sea necesario para su uso
O FINALIZACIÓN POR PARTE DEL personal para (i) verla y (ii) guardarla,
OPERADOR PRINCIPAL, O (D) DAÑOS O siempre y cuando no elimine ningún aviso
LESIONES CAUSADOS POR UN FALLO O de copyright que aparezca y no modifique
RETRASO EN LA CONEXIÓN DE UNA la Información de ninguna manera. Acepta
LLAMADA A CUALQUIER ENTIDAD, no reproducir, copiar, modificar,
INCLUIDA LA ASISTENCIA DE descompilar, desensamblar ni aplicar
EMERGENCIA O CUALQUIER OTRO ingeniería inversa sobre ninguna parte de
SERVICIO DE EMERGENCIA. EN LA esta Información bajo ninguna
MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY, EL circunstancia. Asimismo, no transferirá ni
USUARIO FINAL ABSOLVERÁ, distribuirá esta Información de ninguna
INDEMNIZARÁ Y EXIMIRÁ DE TODA otra forma y, por ningún motivo, excepto
RESPONSABILIDAD AL OPERADOR en la medida en que lo permita la
PRINCIPAL DE Y FRENTE A CUALQUIER legislación aplicable.
RECLAMACIÓN DE CUALQUIER PERSONA
O ENTIDAD POR DAÑOS DE CUALQUIERA Restricciones
NATURALEZA QUE SE PRODUZCAN DE
ALGÚN MODO, DIRECTA O Excepto en el caso de que NAV2 le haya
INDIRECTAMENTE, PROVENIENTE DE O otorgado autorización específica para
EN RELACIÓN CON LOS SERVICIOS hacerlo y sin perjuicio de lo establecido en
PROPORCIONADOS POR EL OPERADOR el párrafo anterior, no podrá usar esta
PRINCIPAL O EL USO QUE CUALQUIER Información (a) con ningún producto,
PERSONA PUEDA HACER DE ELLOS, sistema o aplicación instalado en vehículos
INCLUIDAS LAS RECLAMACIONES que dispongan de aplicaciones de
PROCEDENTES TOTAL O PARCIALMENTE navegación, posicionamiento, envío,
DE LA SUPUESTA NEGLIGENCIA DEL asistencia en ruta en tiempo real, gestión
OPERADOR PRINCIPAL. de flotas o similares; ni (b) con ningún
dispositivo de posicionamiento u otros
dispositivos informáticos o electrónicos
conectados de forma inalámbrica o móvil,
incluidos, sin limitación, teléfonos móviles,

436

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

ordenadores de bolsillo y de mano, buscas Ausencia de otra garantía


y asistentes personales digitales o PDA, o
en comunicación con estos dispositivos. EXCEPTO POR LO ESTIPULADO EN LA
En caso de incumplimiento por su parte de GARANTÍA LIMITADA ANTERIOR Y EN LA
estos términos y condiciones, acepta dejar MEDIDA EN QUE LA LEY APLICABLE LO
de utilizar esta Información. PERMITA, NAV2 Y SUS LICENCIADORES
(INCLUIDOS LOS LICENCIADORES Y
Garantía limitada PROVEEDORES DE ESTOS) RENUNCIAN
A TODA GARANTÍA, EXPRESA O
NAV2 garantiza (a) que los datos IMPLÍCITA, SOBRE CALIDAD,
funcionarán correctamente de acuerdo FUNCIONAMIENTO, COMERCIABILIDAD,
con la documentación que se adjunta IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO,
durante un período de noventa (90) días PROPIEDAD O DE AUSENCIA DE
desde la fecha de recibo y (b) que INFRACCIÓN. Ciertas exclusiones de
cualquier servicio de asistencia garantía pueden no estar permitidas por
proporcionado por NAV2 se ofrecerá tal y la ley aplicable, por lo que es posible que
como sustancialmente se describa en la la exclusión anterior no se aplique a su
documentación escrita relacionada caso.
facilitada por NAV2 y los ingenieros de
asistencia técnica de NAV2 harán todos Responsabilidad limitada
los esfuerzos comerciales razonables para
resolver cualquier problema que surja. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY APLICABLE
LO PERMITA, NI NAV2 NI SUS
Recursos del cliente LICENCIADORES (INCLUIDOS LOS
LICENCIADORES Y PROVEEDORES DE
La responsabilidad total de NAV2 y sus ESTOS) SERÁN RESPONSABLES ANTE
proveedores y el recurso exclusivo para USTED CON RESPECTO A NINGUNA
usted consistirá, según el criterio propio de RECLAMACIÓN, DEMANDA O ACCIÓN,
NAV2, o bien (a) en el reembolso del INDEPENDIENTEMENTE DE LA
importe pagado, si procede, o (b) en la NATURALEZA DE LA RECLAMACIÓN,
reparación o sustitución de la Información DEMANDA O ACCIÓN POR UNA
no conforme con la garantía limitada de SUPUESTA PÉRDIDA O POR DAÑOS O
NAV2 que se devolverá a NAV2 con la PERJUICIOS, DIRECTOS O INDIRECTOS,
copia de su recibo. Esta garantía limitada QUE RESULTEN DEL USO O POSESIÓN
se anulará si el defecto de la Información DE ESTA INFORMACIÓN, NI POR NINGUNA
es consecuencia de un accidente, un abuso PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS,
o un mal uso de la información. Cualquier CONTRATOS O AHORROS, O CUALQUIER
Información de sustitución quedará OTRO DAÑO DIRECTO, INDIRECTO,
garantizada por lo que reste del período ACCIDENTAL, ESPECIAL O
de garantía original o por un período de 30 CONSECUENCIAL QUE PUEDA
días, lo que sea más extenso. Todos estos DERIVARSE DEL USO DE ESTA
recursos y servicios de asistencia del INFORMACIÓN O DE LA INCAPACIDAD DE
producto ofrecidos por NAV2 estarán UTILIZARLA, DE UN POSIBLE DEFECTO
sujetos a la prueba de adquisición en una EN ESTA O COMO CONSECUENCIA DEL
fuente internacional autorizada. INCUMPLIMIENTO DE LOS PRESENTES
TÉRMINOS O CONDICIONES, YA SE
ENCUENTREN EN CONTRATO O SEAN
EXTRACONTRACTUALES, O BIEN,
FORMEN PARTE DE LOS TÉRMINOS DE

437

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

UNA GARANTÍA, AUNQUE NAV2 O SUS Derecho aplicable


LICENCIADORES HAYAN SIDO
ADVERTIDOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE Los términos y condiciones anteriores se
QUE SE PRODUZCAN ESTOS DAÑOS. regirán por las leyes de la República
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, LA Popular de China sin que proceda aplicar
RESPONSABILIDAD MÁXIMA DE NAV2 O (i) sus disposiciones relativas a conflictos
DE SUS LICENCIADORES SUPERARÁ EL de leyes, ni (ii) la Convención de las
REEMBOLSO DEL IMPORTE PAGADO. Naciones Unidas sobre los contratos de
Ciertas exclusiones de responsabilidad compraventa internacional de mercancías,
pueden no estar permitidas por la ley que está expresamente excluida. Ante
aplicable, por lo que es posible que la cualquier litigio que se produzca por la
exclusión anterior no se aplique a su caso. Información que le haya sido
proporcionada por el presente, o con
Control de exportaciones relación a esta, se remitirá a la Comisión
de arbitraje comercial y económica
Acepta no exportar a ningún sitio ninguna internacional de Shanghái para su
parte de la Información que le ha sido resolución.
facilitada, ni ningún producto directo de
esta, a menos que cumpla y cuente con Copyright de Gracenote®
todas las licencias y aprobaciones
necesarias conforme a las leyes, Datos sobre el CD y relacionados con la
normativas y regulaciones de exportación música obtenidos de Gracenote, Inc.,
aplicables. copyright©
2000-2007 Gracenote. Gracenote
Protección de la propiedad intelectual Software, copyright © 2000-2007
La Información es propiedad de NAV2 o Gracenote. Este producto y servicio pueden
de sus proveedores y está protegida por la ejercer una o varias de las siguientes
ley de copyright aplicable y otras leyes y patentes estadounidenses 5.987.525;
tratados para la protección de la 6.061.680; 6.154.773; 6.161.132; 6.230.192;
propiedad intelectual. La Información se 6.230.207; 6.240.459; 6.330.593 y otras
proporciona únicamente con licencia de patentes emitidas o pendientes. Algunos
uso, no de venta. servicios se suministran bajo la licencia de
Open Globe, Inc. para la patente
Totalidad del Contrato estadounidense 6.304.523.
Estos términos y condiciones constituyen Gracenote y CDDB son marcas
la totalidad del contrato entre NAV2 (y sus comerciales registradas de Gracenote. El
licenciantes, incluidos los licenciantes y logo y el logotipo de Gracenote y el logo
proveedores de estos) y usted, con relación "Powered by Gracenote™" son marcas
al asunto tratado en el presente, y comerciales de Gracenote.
prevalece en su totalidad sobre cualquier
contrato escrito u oral anterior que exista Contrato de licencia para el usuario final
(CLUF) de Gracenote®
entre nosotros con respecto a tal objeto.
Este dispositivo contiene software de
Gracenote, Inc. con sede en 2000 Powell
Street Emeryville, California 94608
("Gracenote").

438

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

El software procedente de Gracenote (el Acepta que sus licencias no exclusivas


"Software Gracenote") permite que este para usar el Contenido de Gracenote, los
dispositivo identifique los discos y archivos Datos de Gracenote, el Software
de música y obtenga información, incluidos Gracenote y los Servidores Gracenote
datos como el nombre, el artista, la pista quedarán rescindidas si infringe estas
y el título ("Datos de Gracenote") de los restricciones. Si se rescinden sus licencias,
servidores en línea ("Servidores se compromete a suspender todo uso del
Gracenote"), además de llevar a cabo Contenido de Gracenote, los Datos de
otras funciones. Solo puede usar los Datos Gracenote, el Software Gracenote y los
de Gracenote por medio de las funciones Servidores Gracenote.
de usuario final diseñadas para ese
Gracenote se reserva todos los derechos
propósito en este dispositivo. Este
sobre los Datos de Gracenote, el Software
dispositivo puede contener información
Gracenote, los Servidores Gracenote y el
perteneciente a los proveedores de
Contenido de Gracenote, incluidos todos
Gracenote. En tal caso, todas las
los derechos de propiedad que le
restricciones establecidas en el presente
corresponden. Bajo ninguna circunstancia
documento con respecto a los Datos de
Gracenote será responsable de hacerle
Gracenote se aplicarán también a dicho
ningún pago por cualquier información que
contenido y estos proveedores de
usted proporcione, incluido cualquier
contenido tendrán derecho a todos los
material con derechos de autor o
beneficios y protecciones concedidos
información de archivos de música. Acepta
conforme a este Contrato que estén
que Gracenote puede ejercer sus
disponibles para Gracenote. Acepta utilizar
respectivos derechos, ya sea de forma
el contenido de Gracenote ("Contenido de
colectiva o por separado, adquiridos en
Gracenote"), los Datos de Gracenote, el
este Contrato contra usted, directamente
Software Gracenote y los Servidores
en el propio nombre de cada empresa.
Gracenote exclusivamente para su uso
personal y no comercial. Se compromete Gracenote utiliza un identificador exclusivo
asimismo a no ceder, copiar, transferir o para realizar un seguimiento de las
transmitir el Contenido de Gracenote, el consultas por motivos estadísticos. La
Software Gracenote ni ninguno de los finalidad de utilizar un identificador
Datos de Gracenote (excepto en etiquetas numérico asignado al azar es facilitar a
asociadas a archivos de música) a Gracenote la obtención de un recuento de
terceros. ACEPTA NO USAR NI EXPLOTAR consultas sin conocer su identidad. Para
EL CONTENIDO DE GRACENOTE, LOS obtener más información, consulte la
DATOS DE GRACENOTE, EL SOFTWARE página web en www.gracenote.com
GRACENOTE NI LOS SERVIDORES correspondiente a la Política de privacidad
GRACENOTE, SALVO DE LA FORMA de Gracenote.
EXPRESAMENTE PERMITIDA EN EL SE LE CONCEDE LA LICENCIA PARA EL
PRESENTE DOCUMENTO. SOFTWARE GRACENOTE, CADA
ELEMENTO DE LOS DATOS DE
GRACENOTE Y EL CONTENIDO DE
GRACENOTE "EN SU ESTADO ACTUAL".
GRACENOTE TAMPOCO OFRECE
NINGUNA DECLARACIÓN O GARANTÍA,
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, CON
RELACIÓN A LA EXACTITUD DE LOS
DATOS DE GRACENOTE OBTENIDOS DE

439

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

LOS SERVIDORES GRACENOTE O EL Artículo 12: En cuanto a los modelos de


CONTENIDO DE GRACENOTE. motores de radiación de baja potencia
GRACENOTE, DE FORMA COLECTIVA Y certificados y homologados, los usuarios,
POR SEPARADO, SE RESERVA EL las empresas o las compañías no deben
DERECHO DE ELIMINAR DATOS Y modificar la frecuencia, aumentar la
CONTENIDOS DE LOS RESPECTIVOS potencia o cambiar las características y
SERVIDORES DE LAS EMPRESAS O, EN funciones del diseño original sin
EL CASO DE GRACENOTE, A MODIFICAR autorización.
LAS CATEGORÍAS DE LOS DATOS POR
Artículo 14: El uso de motores de
LOS MOTIVOS QUE GRACENOTE
radiofrecuencia de baja potencia no afecta
CONSIDERE SUFICIENTES. NO SE
a la seguridad de la aviación ni interfieren
CONCEDE GARANTÍA ALGUNA DE QUE
en las telecomunicaciones legales. En caso
EL CONTENIDO DE GRACENOTE, EL
de detectar alguna interferencia, deje de
SOFTWARE GRACENOTE O LOS
usar el dispositivo de inmediato y reanude
SERVIDORES GRACENOTE NO
su uso solo después de asegurarse de que
PRESENTEN ERRORES NI DE QUE EL
la interferencia ha cesado. Para la
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE
telecomunicación legal e inalámbrica de
GRACENOTE O LOS SERVIDORES
telco, el motor de radiofrecuencia de baja
GRACENOTE SEA ININTERRUMPIDO.
potencia debe poder tolerar los límites
GRACENOTE NO ESTÁ OBLIGADO A
legales de interferencia del equipo de
PROPORCIONARLE TIPOS DE DATOS
ondas de radio, científico, industrial y de
MEJORADOS O ADICIONALES QUE
telecomunicación.
GRACENOTE PUEDA ELEGIR
SUMINISTRAR EN EL FUTURO Y ES LIBRE TÉRMINOS Y CONDICIONES DE –
DE INTERRUMPIR SUS SERVICIOS EN SUNA TRAFFIC CHANNEL
LÍNEA EN CUALQUIER MOMENTO.
GRACENOTE RENUNCIA A TODAS LAS Al activar, utilizar SUNA Traffic Channel,
GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO SUNA Predictive u otros contenidos o
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, materiales proporcionados por
LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, Intelematics (en conjunto, los Productos
IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, y/o servicios SUNA) y/o acceder a
TITULARIDAD Y AUSENCIA DE dichos productos y/o servicios, debe
INFRACCIÓN. GRACENOTE NO aceptar determinados términos y
GARANTIZA LOS RESULTADOS condiciones. A continuación encontrará un
OBTENIDOS AL USAR EL SOFTWARE resumen breve de los términos y
GRACENOTE O CUALQUIER SERVIDOR condiciones que se aplican en su caso.
GRACENOTE. EN NINGÚN CASO Para consultar los términos y condiciones
GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DE en su totalidad que son relevantes para el
DAÑOS DERIVADOS O ACCIDENTALES, uso que usted va a realizar de los
NI DE NINGUNA PÉRDIDA DE BENEFICIOS Productos y/o servicios SUNA, visite:
O GANANCIAS SEA CUÁL SEA SU CAUSA.
© Gracenote 2007. Sitio web
Territorio de Taiwán www.sunatraffic.com.au/termsandcon-
ditions/
Nota: Conforme a la estrategia de gestión
de los motores de radiación de ondas de
radio de baja potencia: 1. Aceptación

440

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

Al utilizar los Productos y/o servicios Usted y los demás conductores


SUNA, se considerará que ha aceptado y autorizados del vehículo en el que están
que se ha comprometido a atenerse a los disponibles, instalados y activos los
términos y condiciones que se detallan al Productos y/o servicios SUNA serán
completo en: responsables en todo momento de
respetar la legislación aplicable y los
Sitio web códigos de conducción segura. En
concreto, acepta utilizar de forma activa
www.sunatraffic.com.au/termsandcon- los Productos y/o servicios SUNA
ditions/ únicamente cuando el vehículo esté
completamente detenido y sea seguro
2. Propiedad intelectual hacerlo.
Los Productos y/o servicios SUNA son 5. Continuidad del servicio y recepción
exclusivamente para su uso personal. No de SUNA Traffic Channel
puede grabar ni retransmitir el contenido, Utilizaremos medidas razonables para
ni utilizarlo en combinación con ningún otro ofrecer SUNA Traffic Channel 24 horas al
dispositivo o servicio de guía de ruta ni de día, los 365 días del año. Es posible que en
información de tráfico que no haya sido ocasiones SUNA Traffic Channel no esté
previamente aprobado por Intelematics. disponible por motivos técnicos o por
No se le otorga ningún derecho de mantenimiento programado. Intentaremos
titularidad sobre ninguno de los derechos realizar las labores de mantenimiento
de propiedad intelectual (incluido el cuando el tráfico sea escaso. Nos
copyright) de los datos que se utilizan para reservamos el derecho a retirar los
proporcionar los Productos y/o servicios Productos y/o servicios SUNA en cualquier
SUNA. momento.
3. Uso adecuado Además, no podemos garantizar la
Los Productos y/o servicios SUNA recepción continuada de la señal
pretenden servir como instrumento de RDS-TMC de SUNA Traffic Channel en
ayuda para la planificación de viajes y para todos los lugares.
el control personal, y no proporcionan 6. Limitación de responsabilidad
información completa ni precisa en todo
momento. Es posible que en ocasiones Ni Intelematics (ni sus proveedores ni el
observe un retraso adicional como fabricante de su dispositivo [los
consecuencia del uso de los Productos y/o "Proveedores"]) serán responsables ante
servicios SUNA. Reconoce que no están usted ni ante ningún tercero por ningún
destinados ni son adecuados para el uso tipo de daño, ya sea directo, indirecto,
en aplicaciones donde la hora de llegada accidental, consecuente o derivado del
o las indicaciones puedan afectar a la uso o de la imposibilidad de uso de los
seguridad de otras personas o a la suya productos y/o servicios SUNA, incluso
propia. cuando Intelematics o un Proveedor hayan
sido informados sobre la posibilidad de
4. Uso de Productos y/o servicios que se produzcan tales daños. Usted
SUNA durante la conducción acepta que ni Intelematics ni ningún
Proveedor asegura ni ofrece garantía de
ningún tipo relacionada con la
disponibilidad, la exactitud o la integridad
de los Productos y/o servicios SUNA y,

441

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Información del cliente

hasta donde lo permite la ley, Intelematics


y todos los Proveedores excluyen cualquier
garantía que pudiera estar implícita de otra
forma por legislación estatal o federal en
relación con los Productos y/o servicios
SUNA.
7. Recuerde
Este manual se ha elaborado con el
máximo cuidado. Ante el constante
desarrollo de nuestros productos, puede
que haya información que no esté
completamente actualizada. La
información recogida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.

OPCIONES ÚNICAS DE
EXPORTACIÓN
En su región global concreta, el vehículo
podría estar equipado con características
y opciones distintas de las que se
describen en este Manual del propietario.
Podría suministrarse un suplemento
específico del mercado como
complemento a este documento. Puede
consultar el suplemento específico del
mercado, si se suministra, para identificar
debidamente las características,
recomendaciones y especificaciones que
son específicas de su vehículo. Este
Manual del propietario se ha redactado
principalmente para los mercados
estadounidense y canadiense. Las
características o equipos enumerados
como de serie podrían ser diferentes en las
unidades fabricadas para su exportación.
Consulte este Manual del propietario
para obtener todas las demás
advertencias e información.

442

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Apéndices

COMPATIBILIDAD Nota: Su vehículo se ha probado y


homologado para cumplir con la legislación
ELECTROMAGNÉTICA de compatibilidad electromagnética. Es su
responsabilidad garantizar que todo equipo
que un Taller Autorizado instale en su
PELIGRO: No coloque objetos ni vehículo cumpla la legislación local vigente
instale equipos cerca de la cubierta de así como otros requisitos. La instalación de
los airbags, ni en sus inmediaciones, en algunos dispositivos electrónicos posventa
las partes laterales de los respaldos podría degradar el rendimiento de las
delanteros o traseros, ni en zonas que funciones del vehículo que usan señales de
puedan llegar a entrar en contacto con radiofrecuencia, como el receptor de
los airbags en despliegue. Si no se siguen radiodifusión, el sistema de control de la
estas instrucciones, es posible que el presión de los neumáticos, el arranque por
riesgo de lesiones personales se botón, Bluetooth® la conectividad
incremente en caso de una colisión. Bluetooth o la navegación por satélite.
Nota: Cualquier equipo de transmisión de
PELIGRO: No sujete los cables de radiofrecuencia que se encuentre en el
la antena al cableado original del vehículo (por ejemplo, teléfonos móviles y
vehículo, ni a los tubos de combustible, transmisores de radioaficionados) deben
ni a los de freno. cumplir los parámetros indicados en la tabla
e ilustraciones siguientes. No suministramos
PELIGRO: Mantenga los cables de ningún otro dispositivo de preinstalación o
la antena y de alimentación de tensión acondicionamiento para estos equipos.
a un mínimo de 10 cm de distancia de
los módulos electrónicos y los airbags.

Coche

E239120

443

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Apéndices

Furgón

E239122

Camión

E239121

444

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Apéndices

Banda de frecuencia MHz Potencia máxima de salida en Posiciones de la antena


vatios (pico de RMS)

1-30 50 1
50-54 50 2. 3
68-88 50 2. 3
142-176 50 2. 3
380-512 50 2. 3
806-870 10 2. 3

Nota: Una vez instalados los transmisores Compruebe que los campos
de radiofrecuencia, compruebe las electromagnéticos generados dentro del
interferencias que se producen con el resto habitáculo del vehículo por el transmisor
de equipos eléctricos del vehículo, en los instalado no superen los criterios de
modos de reposo y de transmisión. exposición aplicables al hombre.
Compruebe todos los equipos eléctricos:
• Con el encendido conectado.
• Con el vehículo en marcha.
• Durante una prueba de conducción a
diferentes velocidades.

445

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Apéndices

INFORMACIÓN DE USUARIO DE ECALL


Información al usuario sobre eCall de conformidad con la normativa (UE)
2017/78, anexo I, parte 3
1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ECALL INTEGRADO EN LOS VEHÍCULOS

1,1, Descripción del sistema eCall basado en el número 112 integrado en los vehículos,
su funcionamiento y sus funciones: Véase Qué es eCall (página 59).
1,2, El servicio eCall basado en el número 112 es un servicio público de interés general
y es accesible de forma gratuita.
1,3, El sistema eCall basado en el número 112 integrado en los vehículos se activa
por defecto. Se activa automáticamente mediante sensores integrados en el
vehículo en caso de accidente grave. Se activa automáticamente mediante
sensores incorporados del vehículo en caso de un accidente grave. También se
activará automáticamente en los vehículos equipados con un sistema TPS que
no funcione en caso de accidente grave.
1,4, El sistema eCall basado en el número 112 integrado en los vehículos también
se puede activar manualmente si resulta necesario. Instrucciones para activar
manualmente el sistema: Véase Cómo hacer una llamada de emergencia
manualmente (página 60).
1,5, En caso de fallo crítico del sistema que desactive el sistema eCall basado en
el número 112 integrado en los vehículos, los ocupantes del vehículo recibirán
la siguiente advertencia: Véase Testigos de llamada de emergencia (página
60).

2 INFORMACIÓN SOBRE EL TRATAMIENTO DE DATOS

2,1, El tratamiento de datos personales a través del sistema eCall basado en el


número 112 integrado en los vehículos cumplirá las normas en materia de
protección de datos personales establecidas en las Directivas 95/46/CE (1) y
2002/58/CE (2) del Parlamento Europeo y del Consejo, y, en particular, se
basará en la necesidad de proteger el interés vital de las personas de confor-
midad con el artículo 7, letra d), de la Directiva 95/46/CE (3).
2,2, El tratamiento de dichos datos se limita estrictamente a la finalidad de cursar
la llamada eCall de emergencia al número único de llamada de emergencia
europeo 112.
2,3, Tipos de datos y sus destinatarios.

446

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Apéndices

2,3,1, El sistema eCall basado en el número 112 integrado en los vehículos únicamente
puede recopilar y tratar los siguientes datos:
– Número de bastidor.
– El tipo de vehículo (vehículos para el transporte de pasajeros o vehículos
comerciales ligeros).
– El tipo de almacenamiento para la propulsión del vehículo (gaso-
lina/diésel/CNG/LPG/eléctrico/hidrógeno).
– Las tres últimas ubicaciones del vehículo y la dirección de su trayecto.
– El registro de la activación automática del sistema y su marca de tiempo.
– Cualquier dato adicional (si procede):

2,3,2, Los destinatarios de los datos tratados por el sistema eCall basado en el número
112 integrado en los vehículos son los puntos de respuesta de seguridad pública
pertinentes designados por las respectivas autoridades públicas del país en
cuyo territorio se encuentren para recibir inicialmente y cursar las llamadas
eCall al número único de llamada de emergencia europeo 112.
Información adicional (en su caso): -
2,4, Disposiciones para el tratamiento de datos.
2,4,1, El sistema eCall basado en el número 112 integrado en los vehículos está dise-
ñado para garantizar que no se pueda acceder a los datos de su memoria fuera
de él antes de que se active una eCall.
Observaciones adicionales (en su caso): -
2,4,2, El sistema eCall basado en el número 112 integrado en los vehículos está dise-
ñado para que no pueda ser localizado ni ser objeto de seguimiento permanente
en su estado normal de funcionamiento.
Observaciones adicionales (en su caso): -
2,4,3, El sistema eCall basado en el número 112 integrado en los vehículos está dise-
ñado para que los datos de su memoria interna se supriman de forma automá-
tica y continuada.
2,4,3,1, Los datos de ubicación del vehículo se sobrescriben constantemente en la
memoria interna del sistema para mantener el máximo de las tres últimas
ubicaciones actualizadas del vehículo necesario para un funcionamiento normal
del sistema.
2,4,3,2, El registro de datos de actividad en el sistema eCall basado en el número 112
integrado en los vehículos no se mantiene durante más tiempo del necesario
para cumplir el objetivo de cursar la llamada eCall de emergencia y en ningún
caso se mantendrá durante más de trece horas desde el momento de inicio de
la llamada eCall de emergencia.
Observaciones adicionales (en su caso): -

447

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Apéndices

2,5, Modalidades para ejercer los derechos de los interesados a que se refieren los
datos.
2,5,1, El interesado (el propietario del vehículo) tiene derecho a acceder a los datos
y, en su caso, a solicitar la rectificación, la supresión o el bloqueo de aquellos
que le conciernan y cuyo tratamiento no cumpla las disposiciones de la Directiva
95/46/CE. Debe notificarse a los terceros a quienes se hayan comunicado los
datos toda rectificación, supresión o bloqueo efectuado de conformidad con
dicha Directiva, a menos que resulte imposible o suponga un esfuerzo despro-
porcionado.
2,5,2, El interesado tiene derecho a presentar una queja a la autoridad de protección
de datos competente si considera que se han vulnerado sus derechos como
consecuencia del tratamiento de sus datos personales.
2,5,3, Servicio de contacto responsable de gestionar las solicitudes de acceso (si
procede): póngase en contacto con el responsable de protección de datos de
su punto de respuesta de seguridad pública local.
(1) Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre
de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al
tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (DO L
281 de 23.11.1995, p. 31).
(2) Directiva 2002/58/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de julio de
2002, relativa al tratamiento de los datos personales y a la protección de la
intimidad en el sector de las comunicaciones electrónicas (Directiva sobre la
privacidad y las comunicaciones electrónicas) (DO L 201 de 31.7.2002, p. 37).
(3) La Directiva queda derogada por el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las
personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la
libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE
(Reglamento general de protección de datos) (DO L 119 de 4.5.2016, p. 1). El
reglamento es aplicable desde el 25 de mayo de 2018.

448

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Apéndices

3 INFORMACIÓN SOBRE SERVICIOS PRESTADOS POR TERCEROS Y OTROS


SERVICIOS CON VALOR AÑADIDO (SI ESTÁN INSTALADOS)

3,1, Descripción del funcionamiento y las funciones del sistema TPS/servicio de


valor añadido; su vehículo podría estar equipado con un módem que permite
llamadas de emergencia (eCall), actualizaciones de software automáticas y
otros servicios. Vea la información en este manual del propietario o en la apli-
cación FordPass para obtener una descripción de estos servicios. Proporcio-
namos un sistema eCall basado en el número 112 integrado en los vehículos y
no ofrecemos un sistema TPS-eCall.
3,2, El tratamiento de datos personales a través del sistema TPS/otro servicio con
valor añadido cumplirá las normas en materia de protección de datos personales
establecidas en las Directivas 95/46/CE y 2002/58/CE.
3,2,1, Base legal para el uso del sistema TPS y/o de servicios de valor añadido y para
tratar datos a través de ellos: si desea obtener más información sobre la base
legal para el tratamiento de datos personales a través de los servicios de valor
añadido, consulte la información sobre privacidad de datos de todos los servicios
a los que esté suscrito. Esta información sobre privacidad puede encontrarse
en la aplicación FordPass o en el sitio web de Ford local.
3,3, El sistema TPS u otros servicios con valor añadido tratarán los datos personales
únicamente si los interesados (el propietario o los propietarios del vehículo)
dan su consentimiento expreso.
3,4, Modalidades para el tratamiento de datos a través del sistema TPS u otros
servicios con valor añadido, incluida cualquier información adicional necesaria
sobre la trazabilidad, el seguimiento y el tratamiento de los datos personales:
consulte la información sobre privacidad en la aplicación FordPass o en el sitio
web de Ford local.
3,5, El propietario de un vehículo equipado con un sistema TPS-eCall u otro servicio
con valor añadido además del sistema eCall basado en el número 112 integrado
en los vehículos tiene derecho a optar por el uso del sistema eCall basado en
el número 112 integrado en los vehículos en vez del sistema TPS-eCall o el otro
servicio con valor añadido.
3,5,1, Detalles de contacto para gestionar las solicitudes de desactivación del sistema
TPS-eCall: puede desactivar todos los servicios de valor añadido, con la
excepción de eCall. Para obtener más información sobre todos los servicios
con valor añadido desactivados salvo eCall, busque Ask Ford en el sitio web de
Ford local o póngase en contacto con el Centro de Relaciones con Clientes de
Ford por correo electrónico a través de la aplicación FordPass o mediante el
correo electrónico del sitio web de Ford local.

449

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
450

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético

A Activación y desactivación de la
asistencia de frenado marcha
A/A atrás................................................................213
Véase: Climatización.........................................134 Activación y desactivación de la
Abrochado y desabrochado de los climatización...............................................134
cinturones de seguridad...........................47 Activación y desactivación de la
ABS conducción con un pedal......................262
Véase: Frenos.....................................................206 Activación y desactivación de la función
Acceso a aplicaciones...............................399 de entrada y salida fácil............................87
Acceso a la navegación............................405 Activación y desactivación del aire
Acceso al ordenador de a bordo..............131 acondicionado............................................134
Acceso a los menús de funciones........390 Activación y desactivación del aire
Acceso de la ubicación de seguridad de recirculado....................................................134
la llave pasiva..............................................163 Activación y desactivación de la luneta
Accesorio de seguridad para térmica...........................................................135
perros............................................................299 Activación y desactivación de la luz de
Instalación de separador de seguridad para ráfagas...........................................................318
animales detrás de los asientos Activación y desactivación del asistente
delanteros.......................................................299 aparcamiento activo...............................240
Instalación de separador de seguridad para Activación y desactivación del asistente
animales detrás de los asientos de aparcamiento......................................228
traseros............................................................299 Activación y desactivación del asistente
Accionamiento del freno de de precolisión............................................286
estacionamiento eléctrico....................209 Activación y desactivación de las luces
Accionamiento del freno de de cortesía delanteras...............................117
estacionamiento eléctrico en caso de Activación y desactivación de las luces
emergencia.................................................209 de cortesía traseras....................................117
Acerca de esta publicación..........................17 Activación y desactivación de la unidad
Activación de aplicaciones en un de audio.......................................................383
dispositivo Android.................................400 Activación y desactivación del bloqueo
Activación de aplicaciones en un de abandono del vehículo.......................86
dispositivo iOS..........................................400 Activación y desactivación del control
Activación del arranque remoto.............132 de estabilidad.............................................222
Activación o desactivación de los perfiles Activación y desactivación del control
personales..................................................402 de tracción...................................................219
Activación y desactivación de Android Activación y desactivación del control
Auto................................................................401 de velocidad de crucero
Activación y desactivación de Apple adaptativo...................................................248
CarPlay........................................................400 Activación y desactivación del
Activación y desactivación de Auto deshielo.........................................................135
Hold.................................................................217 Activación y desactivación del deshielo
Activación y desactivación de la alerta máximo..........................................................135
al conductor................................................293 Activación y desactivación del
Activación y desactivación de la alerta enfriamiento máximo..............................135
de camino equivocado...........................298 Activación y desactivación del limitador
Activación y desactivación de la alerta de velocidad...............................................264
de tránsito en intersecciones...............282 Activación y desactivación del limitador
de velocidad inteligente........................266

451

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético

Activación y desactivación del Ajuste de la separación del control de


limpialuneta................................................103 velocidad de crucero adaptativo........250
Activación y desactivación del modo Ajuste de la temperatura...........................136
aleatorio.......................................................383 Ajuste de la tolerancia del límite de
Activación y desactivación del modo de velocidad......................................................267
repetición....................................................384 Ajuste de la velocidad del control de
Activación y desactivación del modo de velocidad de crucero adaptativo........249
sistema de mantenimiento de Ajuste de la velocidad del motor del
carril...............................................................270 ventilador......................................................136
Activación y desactivación de los Ajuste del brillo de la luz del
parabrisas térmicos..................................135 salpicadero...................................................118
Activación y desactivación de los Ajuste del faro
retrovisores térmicos................................136 Véase: Alineación de los faros......................343
Activación y desactivación del sistema Ajuste del mapa..........................................405
de alerta de ocupante trasero..............153 Acercar y alejar el mapa.................................405
Activación y desactivación del sistema Cambio de formato del mapa.....................405
de información de ángulo Ajuste de los cinturones de seguridad
muerto...........................................................279 durante el embarazo.................................48
Activación y desactivación del sistema Ajuste de los retrovisores
de mantenimiento de carril..................270 exteriores.......................................................123
Activación y desactivación del volante Ajuste del suelo de carga del
térmico...........................................................101 maletero......................................................304
Activación y desactivación de Ajuste del volante.........................................101
notificaciones de mensajes de Ajuste del volumen.....................................383
texto..............................................................396 Ajuste de presintonización de
Activación y desactivación de todas las memoria......................................................384
luces de cortesía..........................................117 Ajustes de la cámara de 360
Actualización de los sistemas del grados...........................................................239
vehículo de forma inalámbrica...........408 Cambio de la vista de la cámara de 360
Actualizaciones de mapas de grados...............................................................239
navegación.................................................405 Desactivación y activación de la cámara de
Actualizaciones de sistemas del 360 grados......................................................239
vehículo.......................................................408 Ajustes de la cámara trasera...................235
Airbags................................................................51 Acercar y alejar el zoom de la cámara
Airbags – Resolución de problemas.............55 trasera...............................................................235
Airbags – Resolución de problemas.......55 Activación y desactivación del retardo de
Airbags – Avisos acústicos...............................55 la cámara trasera..........................................236
Airbags – Testigos................................................55 Ajustes del arranque remoto....................133
Aire acondicionado Activación y desactivación del modo
Véase: Climatización.........................................134 automático de la climatización................133
Ajuste de la altura de apertura de la tapa Activación y desactivación de los ajustes
del maletero.................................................90 del asiento térmico.......................................133
Ajuste de la altura del cinturón de Activación y desactivación de los ajustes
seguridad.......................................................48 del volante térmico.......................................133
Ajuste de la configuración de Activación y desactivación de los últimos
sonido...........................................................384 ajustes de la climatización.........................133
Ajuste de la palabra de activación.........391 Configuración de la duración del arranque
remoto................................................................133

452

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético

Ajustes del sistema de apertura con Apéndices......................................................443


mando a distancia.......................................81 Apertura de la tapa del maletero............88
Ajustes del sistema de mantenimiento Apertura de la tapa del maletero con
de carril..........................................................271 función de manos libres...............................89
Ajustes de MyKey.............................................71 Apertura de la tapa del maletero desde
Ajustes configurables de MyKey......................71 dentro del vehículo.........................................88
Ajustes no configurables de MyKey................71 Apertura de la tapa del maletero desde
Alerta al conductor.....................................292 fuera del vehículo...........................................88
Alerta al conductor – Resolución de Apertura de tapa del maletero con el
problemas.......................................................293 mando a distancia.........................................89
Alerta al conductor – Resolución de Apertura sin llave............................................81
problemas...................................................293 Sistema de apertura con mando a distancia
Alerta al conductor – Mensajes – Resolución de problemas........................82
informativos....................................................293 Apertura y cierre de las ventanillas.........119
Alerta de camino equivocado.................297 Apertura y cierre del capó........................338
Alerta de camino equivocado – Resolución Apertura y cierre del maletero
de problemas.................................................298 delantero......................................................301
Alerta de camino equivocado – Apertura y cierre globales.........................120
Resolución de problemas.....................298 Activación y desactivación de la apertura
Alerta de camino equivocado – Mensajes global.................................................................120
informativos...................................................298 Activación y desactivación del cierre
Alerta de tránsito en global.................................................................120
intersecciones.............................................281 Qué es el sistema de apertura y cierre
Alerta de tránsito en intersecciones – globales.............................................................120
Resolución de problemas..........................283 Uso de la apertura global................................120
Alerta de tránsito en intersecciones – Uso del cierre global..........................................120
Resolución de problemas......................283 Aplicaciones..................................................399
Alerta de tránsito en intersecciones – Aplicaciones – Resolución de
Mensajes informativos...............................283 problemas........................................................401
Alerta de vuelco............................................410 Aplicaciones – Resolución de
Alfombrillas....................................................316 problemas....................................................401
Alineación de los faros..............................343 Aplicaciones – Preguntas frecuentes........401
Almacenamiento...........................................161 Arranque de emergencia del
Guantera.................................................................161 vehículo.........................................................318
Portagafas..............................................................161 Arranque de emergencia del
Posavasos..............................................................161 vehículo............................................................320
Almacenamiento del vehículo...............349 Precauciones del arranque de
Anulación de la asistencia de frenado emergencia......................................................318
marcha atrás...............................................213 Preparación del vehículo.................................318
Anulación de la velocidad Arranque del vehículo.................................162
ajustada.........................................................251 Arranque del vehículo después de
Anulación del límite de velocidad apagarlo........................................................163
establecido.................................................264 Arranque remoto...........................................132
Apagado...........................................................162 Ajustes del arranque remoto..........................133
Apagado automático por colisión.........322 Arranque y apagado....................................162
Qué es el apagado automático por Arranque y apagado – Resolución de
colisión..............................................................322 problemas........................................................163
Reactivación del vehículo...............................322

453

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético

Arranque y apagado – Resolución de Asistencia de dirección evasiva.............289


problemas....................................................163 Activación y desactivación de la asistencia
Arranque y apagado – Preguntas de dirección evasiva....................................289
frecuentes........................................................163 Limitaciones de la asistencia de dirección
Arranque y parada del vehículo de forma evasiva..............................................................289
remota............................................................132 Qué es el asistente de dirección
Asientos calefactados................................147 evasiva..............................................................289
Activación y desactivación de los asientos Asistencia de frenado marcha
térmicos.............................................................147 atrás................................................................212
Precauciones de los asientos Asistencia de frenado marcha atrás –
térmicos.............................................................147 Resolución de problemas...........................214
Asientos de ajuste eléctrico.....................144 Asistencia de frenado marcha atrás –
Ajuste de la altura del asiento........................147 Resolución de problemas.......................214
Ajuste del reposacabezas...............................145 Asistencia de frenado marcha atrás –
Ajuste del respaldo del asiento.....................146 Mensajes informativos.................................214
Ajuste del soporte lumbar...............................147 Asistencia de frenado marcha atrás –
Componentes del reposacabezas...............144 Preguntas frecuentes...................................215
Desmontaje del reposacabezas...................146 Asistente aparcamiento activo..............240
Instalación del reposacabezas.....................146 Asistente aparcamiento activo –
Movimiento de los asientos hacia delante Resolución de problemas..........................243
y hacia atrás....................................................146 Asistente aparcamiento activo –
Asientos de ajuste manual.......................142 Resolución de problemas......................243
Ajuste de la altura del asiento.......................144 Asistente aparcamiento activo – Mensajes
Ajuste del reposacabezas...............................142 informativos....................................................243
Ajuste del respaldo del asiento.....................144 Asistente aparcamiento activo – Preguntas
Componentes del reposacabezas...............142 frecuentes........................................................243
Desmontaje del reposacabezas...................143 Asistente de arranque en
Desplegado del respaldo del asiento..........151 pendiente.....................................................216
Instalación del reposacabezas......................143 Asistente de frenada de
Movimiento de los asientos hacia delante emergencia.................................................288
y hacia atrás.....................................................143 Activación y desactivación del asistente de
Plegado del respaldo del asiento................150 frenada de emergencia..............................289
Asientos delanteros......................................141 Qué es el Asistente de frenada de
Asientos calefactados......................................147 emergencia.....................................................288
Asientos de ajuste eléctrico...........................144 Asistente de precolisión – Resolución de
Asientos de ajuste manual.............................142 problemas...................................................290
Asientos elevadores......................................45 Asistente de precolisión – Mensajes
Asientos traseros..........................................149 informativos...................................................290
Asientos de ajuste manual.............................149 Asistente de precolisión – Preguntas
Asistencia de ángulo muerto...................273 frecuentes.........................................................291
Cómo funciona la asistencia de ángulo Asistente de precolisión – Testigos............290
muerto...............................................................273 Asistente precolisión..................................284
Limitaciones de la asistencia de ángulo Asistencia de dirección evasiva...................289
muerto...............................................................273 Asistente de frenada de emergencia........288
Qué es la asistencia de ángulo Asistente de precolisión – Resolución de
muerto...............................................................273 problemas.......................................................290
Testigos de la asistencia de ángulo Distancia de seguridad...................................288
muerto...............................................................274 Indicación de distancia....................................287

454

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético

Auto Hold.........................................................217 Bola de remolque.......................................306


Aviso acústico del freno de Desconexión del brazo de la bola de
estacionamiento eléctrico.....................210 remolque.........................................................306
Aviso por cierre incorrecto..........................78 Fijación del brazo de la bola de
Activación y desactivación del aviso por remolque..........................................................307
cierre incorrecto...............................................78 Precauciones de la bola de
Limitaciones del aviso por cierre remolque.........................................................306
incorrecto............................................................78 Bombillas exteriores...................................343
Qué es el aviso por cierre incorrecto.............78 Cuadro de especificaciones de las
Avisos acústicos de las cerraduras y las bombillas exteriores....................................343
puertas............................................................78 Bombillas interiores....................................343
Avisos acústicos del limitador de Cuadro de especificaciones de las
velocidad.....................................................265 bombillas interiores.....................................343
Avisos acústicos del limitador de Borrado de todos los MyKeys....................73
velocidad inteligente...............................267 Búsqueda visual.............................................26
Avisos acústicos del sistema de alerta
de ocupante trasero.................................153
Avisos de tráfico...........................................387
C
Activación y desactivación de los avisos de Caja de cambios automática..................201
tráfico................................................................387 Modo de Punto muerto temporal...............203
AWD Posiciones de la caja de cambios
Véase: Tracción total........................................205 automática......................................................201
Retorno automático a estacionamiento
B (P)......................................................................203
Caja de fusibles bajo el capó...................327
Bajo el capó - Vista de conjunto............338 Acceso a la caja de fusibles bajo el
Barra de estado...........................................389 capó....................................................................327
Batería de 12 V..............................................342 Identificación de los fusibles en la caja de
Cambio de la batería de 12 V ........................342 fusibles bajo el capó....................................328
Carga de la batería de 12 V ............................342 Localización de la caja de fusibles bajo el
Batería de 12 V – Resolución de capó....................................................................327
problemas...................................................342 Caja de fusibles de la batería..................333
Batería de 12 V – Mensajes Acceso a la caja de fusibles de la
informativos....................................................342 batería...............................................................333
Batería de 12 V – Testigos...............................342 Identificación de los fusibles en la caja de
Batería de alta tensión...............................164 fusibles de la batería...................................334
Batería de alta tensión – Resolución de Localización de la caja de fusibles de la
problemas.........................................................167 batería...............................................................333
Batería de alta tensión – Resolución de Caja de fusibles del módulo de control
problemas.....................................................167 de la carrocería..........................................334
Batería de alta tensión – Testigos................167 Acceso a la caja de fusibles del módulo de
Bloqueo automático......................................77 control de la carrocería...............................335
Qué es el bloqueo automático........................77 Identificación de los fusibles en la caja de
Requisitos del bloqueo automático...............77 fusibles del módulo de control de la
Bloqueo de abandono del vehículo........86 carrocería.........................................................335
Bloqueo de los mandos de la ventanilla Localización de la caja de fusibles del
trasera.............................................................121 módulo de control de la
Bluetooth®.....................................................397 carrocería.........................................................334

455

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético

Calefacción Carga del vehículo – Preguntas


Véase: Climatización.........................................134 frecuentes.......................................................200
Calidad del aire interior..............................140 Carga del vehículo – Testigos........................199
Cámara de 360 grados..............................237 Carga de un dispositivo..............................157
Ajustes de la cámara de 360 grados.........239 Carga de un dispositivo
Cámara trasera.............................................234 inalámbrico.................................................160
Ajustes de la cámara trasera.........................235 Cargador de accesorios
Cambiar su vehículo de marcha............202 inalámbricos................................................159
Cambio de la batería de reserva...............61 Cargador de accesorios inalámbricos –
Cambio de la pila del mando a distancia Resolución de problemas..........................160
- Volante a la derecha...............................64 Cargador de accesorios inalámbricos –
Cambio de la pila del mando a distancia Resolución de problemas......................160
- Volante a la izquierda.............................63 Cargador de accesorios inalámbricos –
Cambio de la rueda....................................368 Mensajes informativos................................160
Cambio del control de velocidad de Carga y uso de FordPass...........................196
crucero adaptativo al control de Cerradura del capó
velocidad de crucero...............................253 Véase: Apertura y cierre del capó................338
Cambio del limitador de velocidad Cerraduras y puertas – Resolución de
inteligente al limitador de problemas......................................................78
velocidad.....................................................268 Cerraduras y puertas – Mensajes
Cambio del límite de velocidad informativos......................................................79
establecido.................................................264 Cerraduras y puertas – Preguntas
Cambio del nombre o la contraseña del frecuentes.........................................................80
punto de acceso Wi-Fi del Cerraduras y puertas – Testigos.....................78
vehículo.........................................................381 Cierre de la tapa del maletero..................90
Cancelación automática del control de Cierre de la tapa del maletero con el mando
velocidad de crucero adaptativo........248 a distancia..........................................................91
Capacidades y especificaciones...........369 Cierre de la tapa del maletero con función
Capacidades y especificaciones del de manos libres................................................92
sistema de aire acondicionado............372 Cierre de la tapa del maletero desde dentro
Capacidades y especificaciones del del vehículo.......................................................90
sistema de refrigeración..........................371 Cierre de la tapa del maletero desde fuera
Carga de CA....................................................184 del vehículo........................................................91
Conexión del cargador.....................................184 Cifras de consumo de energía.................165
Detención de la carga.......................................187 Cifras de consumo de energía - Motor
Carga de CC....................................................188 eléctrico, Excepto: GT..............................166
Conexión del cargador.....................................188 Cifras de consumo de energía - Motor
Detención de la carga.......................................189 eléctrico, GT.................................................167
Carga del vehículo.......................................168 Cinturones de seguridad..............................47
Carga de CA..........................................................184 Cinturones de seguridad – Resolución de
Carga de CC..........................................................188 problemas..........................................................50
Carga del vehículo – Resolución Recordatorio del cinturón de
de problemas..................................................199 seguridad...........................................................49
Carga del vehículo – Resolución Cinturones de seguridad – Resolución
de problemas..............................................199 de problemas...............................................50
Carga del vehículo – Mensajes Cinturones de seguridad – Mensajes
informativos....................................................199 informativos......................................................50

456

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético

Climatización.................................................134 Cómo funciona la protección para


Modo automático...............................................137 peatones........................................................56
Código de acceso maestro del teclado Cómo funciona la tracción total............205
del sistema de apertura mediante Cómo funcionan los airbags
código..............................................................83 delanteros.......................................................51
Códigos de acceso personal del teclado Cómo funcionan los airbags de
del sistema de apertura mediante rodilla...............................................................52
código..............................................................83 Cómo funcionan los airbags
Cómo funciona eCall....................................59 laterales...........................................................51
Cómo funciona el asistente Cómo funcionan los perfiles
aparcamiento activo...............................240 personales..................................................402
Cómo funciona el asistente de arranque Cómo funciona Safety Canopy™............53
en pendiente...............................................216 Cómo hacer una llamada de emergencia
Cómo funciona el asistente de manualmente..............................................60
precolisión...................................................284 Compatibilidad electromagnética.......443
Cómo funciona el Auto Hold....................217 Componentes del kit de inflador y
Cómo funciona el control de sellador de neumáticos.........................358
estabilidad....................................................221 Comprobación del aceite de la caja de
Cómo funciona el control de cambios automática................................341
tracción..........................................................219 Comprobación de las escobillas de los
Cómo funciona el control de velocidad limpialunetas..............................................104
de crucero adaptativo con sistema de Comprobación de las presiones de los
arranque/parada.......................................245 neumáticos.................................................354
Cómo funciona el limitador de Comprobación del estado del sistema
velocidad.....................................................264 MyKey...............................................................73
Cómo funciona el limitador de velocidad Comprobación del líquido de
inteligente...................................................266 frenos............................................................206
Cómo funciona el reconocimiento de Comprobación del refrigerante..............339
señales de tráfico.....................................294 Conducción con un pedal.........................262
Cómo funciona el sistema de alerta de Conducción en condiciones
ocupante trasero........................................152 especiales.....................................................313
Cómo funciona el sistema de Conducción sobre arena..................................315
información de ángulo muerto............278 Conducción sobre barro y agua....................314
Cómo funciona el sistema de Conducción sobre terreno montañoso o
mantenimiento de carril........................269 inclinado............................................................314
Cómo funciona la alerta al Maniobras de emergencia...............................313
conductor....................................................292 Conducción sobre aguas poco
Cómo funciona la alerta de camino profundas.....................................................316
equivocado..................................................297 Conducción sobre nieve y hielo...............313
Cómo funciona la alerta de tránsito en Conexión del teléfono................................393
intersecciones.............................................281 Conexión del vehículo a una red móvil -
Cómo funciona la asistencia de frenado Vehículos con: Módem............................377
marcha atrás................................................212 Activación y desactivación del
Cómo funciona la cámara de 360 módem..............................................................377
grados............................................................237 Conexión de FordPass al módem................377
Cómo funciona la función de entrada y Qué es el módem...............................................377
salida fácil......................................................87 Conexión del vehículo a una red Wi-Fi -
Vehículos con: SYNC 4...........................378

457

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético

Conexión de un dispositivo Control automático de velocidad


Bluetooth®..................................................397 adaptativo inteligente............................256
Conexión de un remolque........................306 Activación y desactivación del modo
Bola de remolque..............................................306 inteligente........................................................256
Configuración de la advertencia de Alertas del control automático de velocidad
velocidad del reconocimiento de adaptativo inteligente.................................257
señales de tráfico.....................................295 Cómo funciona el control automático de
Configuración de las preferencias y del velocidad adaptativo inteligente............256
programa de carga.....................................191 Configuración de tolerancia de la velocidad
Configuración del límite de establecida......................................................257
velocidad.....................................................264 Limitaciones del control automático de
Configuración del sistema de alarma velocidad adaptativo inteligente............256
antirrobo........................................................98 Precauciones del control automático de
Activación y desactivación de la función de velocidad adaptativo inteligente............256
preguntar al salir.............................................99 Requisitos del control automático de
Configuración del nivel de seguridad de la velocidad adaptativo inteligente............256
alarma.................................................................98 Testigos del control automático de
Qué es la función de preguntar al salir........99 velocidad adaptativo inteligente............257
Qué son los niveles de seguridad de la Control de estabilidad................................221
alarma.................................................................98 Control de la iluminación exterior..........107
Configuración de reloj y fecha................385 Control del modo de conducción.........260
Configuración de tolerancia de la Modos de conducción.....................................260
velocidad del reconocimiento de Control de luces de carretera
señales de tráfico.....................................295 automáticas.................................................110
Configuración de un destino...................405 Activación y desactivación del control de
Configuración de un destino con la pantalla luces de carretera automáticas..................111
de entrada de texto.....................................405 Anulación del control de luces de carretera
Configuración de un destino con la pantalla automáticas......................................................112
de mapa..........................................................405 Cómo funciona el control de luces de
Configuración de un destino con un destino carretera automáticas..................................110
guardado.........................................................406 Limitaciones del control de luces de
Configuración de un destino con un destino carretera automáticas...................................111
predictivo........................................................406 Precauciones del control de luces de
Configuración de un destino con un destino carretera automáticas...................................111
reciente............................................................406 Requisitos del control de luces de carretera
Configuración de un destino con un punto automáticas.......................................................111
de interés.........................................................406 Testigos de control de luces de carretera
Configuración de un perfil automáticas.......................................................111
personal.......................................................404 Control de luces de carretera
Consejos para cargar el vehículo............197 automáticas – Resolución de
Conservación de la batería de alta problemas......................................................112
tensión...........................................................164 Control de luces de carretera automáticas
Consola central - GT.....................................30 – Mensajes informativos..............................112
Contrato de licencia de usuario Control de tracción......................................219
final.................................................................412 Control de tracción – Resolución de
problemas........................................................219

458

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético

Control de tracción – Resolución de Descripción general de la pantalla del


problemas....................................................219 sistema de información y
Control de tracción – Mensajes audio/vídeo................................................388
informativos....................................................220 Descripción general del cuadro de
Control de tracción – Testigos.......................219 instrumentos...............................................125
Control de velocidad de crucero Detección de obstáculos de la tapa del
adaptativo...................................................245 maletero.........................................................93
Control automático de velocidad Dimensiones del vehículo.........................370
adaptativo inteligente................................256 Dimensiones del vehículo - Excepto:
Control de velocidad de crucero adaptativo GT...................................................................369
– Resolución de problemas......................257 Dimensiones y pesos de remolcado......311
Mantenimiento en carril..................................253 Dimensiones de la barra de remolque.........311
Control de velocidad de crucero Dirección del flujo de aire..........................136
adaptativo – Resolución de Dirección .........................................................225
problemas....................................................257 Dirección – Resolución de
Control de velocidad de crucero adaptativo problemas.......................................................226
– Mensajes informativos............................257 Servodirección eléctrica..................................225
Creación de un MyKey...................................72 Dirección – Resolución de
Creación de un perfil personal...............403 problemas...................................................226
Creación de un punto de acceso Wi-Fi Dirección – Mensajes informativos.............226
del vehículo..................................................381 Dispositivos de retención para niños.......41
Cuadro de instrumentos............................125 Información de la colocación del dispositivo
Cuidado de los neumáticos.....................354 de retención para niños.................................41
Cuidados del vehículo...............................344 Instalación de dispositivos de retención
Limpieza del exterior del vehículo...............344 para niños..........................................................45
Limpieza del interior del vehículo................345 Recomendaciones de dispositivos de
retención para niños......................................44
D Distancia de seguridad.............................288
Ajuste de la sensibilidad de la distancia de
Datos de ajustes.............................................23 seguridad.........................................................288
Datos del dispositivo móvil........................24 Qué es la distancia de seguridad................288
Datos del sistema de llamada de
emergencia....................................................25
Datos del viaje.................................................131
E
Datos de servicio............................................22 eCall....................................................................59
Datos de vehículo conectado....................23 eCall – Resolución de problemas...................61
Datos evento....................................................22 eCall – Resolución de problemas.............61
Declaración de conformidad...................410 eCall – Mensajes informativos........................61
Desactivación y activación del airbag del Ejemplos de interacción por voz.............391
acompañante...............................................54 Entrada en una plaza de aparcamiento
Desbloqueo automático..............................77 en paralelo....................................................241
Qué es el desbloqueo automático.................77 Entrada en una plaza de aparcamiento
Requisitos del desbloqueo en perpendicular........................................241
automático.........................................................77 Entrada y salida fácil.....................................87
Desbloqueo del freno de Envío y recepción de mensajes de
estacionamiento eléctrico si la batería texto..............................................................395
del vehículo se ha quedado sin Equipo de carga............................................168
carga...............................................................210 Equipo de comunicación móvil...............412

459

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético

Especificación del líquido de Frenos..............................................................206


frenos............................................................207 Frenos – Resolución de problemas............207
Especificación del líquido del Sistema antibloqueo de frenos...................206
lavaparabrisas............................................372 Freno sobre acelerador.............................206
Especificaciones de la presión de los Frenos – Resolución de
neumáticos.................................................355 problemas...................................................207
Especificaciones técnicas Frenos – Preguntas frecuentes....................208
Véase: Capacidades y Frenos – Testigos...............................................207
especificaciones...........................................369 Funcionamiento de las puertas desde
Exterior delantero - Excepto: GT..............34 dentro del vehículo.....................................76
Exterior delantero - GT.................................35 Apertura de las puertas desde dentro del
Exterior trasero - Excepto: GT...................36 vehículo................................................................77
Exterior trasero - GT.......................................37 Desbloqueo individual de las puertas con
el botón de bloqueo.......................................76
F Desbloqueo y bloqueo de las puertas con
el cierre centralizado......................................76
Faros automáticos......................................108 Funcionamiento de las puertas desde
Ajustes de las luces automáticas................108 fuera del vehículo........................................76
Qué son los faros automáticos.....................108 Apertura y cierre de las puertas......................76
Faros..................................................................107 Desbloqueo y bloqueo de las puertas con
Ajuste de la altura de los faros......................107 el mando a distancia......................................76
Conexión y desconexión del retardo de Función de las luces de cortesía...............117
salida de los faros..........................................107 Activación y desactivación de la función de
Testigos de los faros..........................................107 las luces de cortesía......................................118
Uso de los faros de las luces de Qué es la función de las luces de
carretera............................................................107 cortesía................................................................117
Faros – Resolución de problemas.........108 Función de memoria...................................154
Faros – Preguntas frecuentes.......................108 Función de rebote de la ventanilla........120
Forma correcta de sentarse......................141 Anulación de la función de rebote de la
Frenado tras una colisión..........................321 ventanilla............................................................121
Anulación del frenado tras una Qué es la función de rebote de la
colisión...............................................................321 ventanilla..........................................................120
Cómo funciona el frenado tras una Fusibles............................................................327
colisión...............................................................321 Caja de fusibles bajo el capó.........................327
Indicadores de frenado tras una Caja de fusibles de la batería........................333
colisión...............................................................321 Caja de fusibles del módulo de control de
Limitaciones del frenado tras una la carrocería....................................................334
colisión...............................................................321 Fusibles – Resolución de problemas..........337
Freno de estacionamiento Fusibles – Resolución de
eléctrico.......................................................209 problemas....................................................337
Freno de estacionamiento eléctrico – Fusibles – Preguntas frecuentes..................337
Resolución de problemas...........................210
Freno de estacionamiento eléctrico –
Resolución de problemas......................210
G
Freno de estacionamiento eléctrico – Glosario de símbolos.....................................19
Mensajes informativos..................................211 Guantera...........................................................161
Freno de estacionamiento eléctrico – Apertura de la guantera....................................161
Testigos.............................................................210

460

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético

Guardado de una posición Luz ambiente........................................................118


predefinida...................................................154 Iluminación interior – Resolución de
Guía de ruta..................................................406 problemas.....................................................118
Ajuste del volumen de las indicaciones de Iluminación interior – Preguntas
guía....................................................................406 frecuentes.........................................................118
Cancelación de la guía de ruta.....................407 Iluminación sin deslumbramiento..........113
Repetición de una instrucción......................407 Activación y desactivación de la iluminación
sin deslumbramiento....................................114
H Anulación de la iluminación sin
deslumbramiento...........................................114
Habilitación de Información de riesgo en Cómo funciona la iluminación sin
ruta.................................................................263 deslumbramiento...........................................113
Limitaciones de la iluminación sin
I deslumbramiento...........................................114
Precauciones de la iluminación sin
Identificación de la unidad de la deslumbramiento...........................................113
climatización...............................................134 Requisitos de la iluminación sin
Identificación de los tipos de deslumbramiento...........................................113
fusibles..........................................................337 Testigos de la iluminación sin
Identificación del vehículo........................374 deslumbramiento...........................................114
Número de identificación del Iluminación sin deslumbramiento –
vehículo.............................................................374 Resolución de problemas........................115
Placa de identificación del vehículo...........374 Iluminación sin deslumbramiento –
Iluminación delantera adaptativa...........115 Mensajes informativos..................................115
Activación y desactivación del sistema de Indicación de distancia..............................287
iluminación en curva......................................115 Activación y desactivación del indicador de
Cambio de los faros para la conducción por la distancia de seguridad..........................288
el lado izquierdo o derecho de la Indicador de indicación de distancia.........288
carretera.............................................................116 Qué es el indicador de la distancia de
Cómo funciona la iluminación delantera seguridad.........................................................287
adaptativa.........................................................115 Indicaciones del uso de remolque........309
Iluminación exterior.....................................107 Indicaciones sobre la
Control de luces de carretera climatización...............................................138
automáticas.....................................................110 Indicadores de alerta de tránsito en
Control de luces de carretera automáticas intersecciones............................................283
– Resolución de problemas........................112 Indicadores de conducción con un
Faros........................................................................107 pedal..............................................................262
Faros automáticos.............................................108 Indicadores de distancia del objeto de
Faros – Resolución de problemas...............108 la cámara trasera......................................235
Iluminación delantera adaptativa.................115 Indicadores de la alerta al
Iluminación sin deslumbramiento.................113 conductor....................................................293
Iluminación sin deslumbramiento – Indicadores del cuadro de
Resolución de problemas............................115 instrumentos...............................................128
Luces exteriores..................................................109 Indicadores del reconocimiento de
Iluminación interior........................................117 señales de tráfico.....................................295
Función de las luces de cortesía.....................117 Indicadores del sistema de alerta de
Iluminación interior – Resolución de ocupante trasero.......................................153
problemas.........................................................118

461

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético

Indicadores del sistema de información Liberación manual del freno de


de ángulo muerto.....................................280 estacionamiento eléctrico....................209
Indicadores de protección para Limitaciones de alerta de tránsito en
peatones.........................................................57 intersecciones.............................................281
Inflado de los neumáticos........................354 Limitaciones de la alerta al
Información de colisión y avería.............318 conductor....................................................293
Apagado automático por colisión...............322 Limitaciones de la alerta de camino
Arranque de emergencia del vehículo........318 equivocado..................................................297
Frenado tras una colisión.................................321 Limitaciones de la cámara de 360
Remolcado...........................................................322 grados...........................................................238
Sistema de alerta tras colisión......................321 Limitaciones de la conducción con un
Información de las ruedas y pedal..............................................................262
neumáticos..................................................351 Limitaciones de la llamada de
Información del cliente..............................410 emergencia....................................................59
Información de riesgo en ruta.................263 Limitaciones de la pantalla del sistema
Información de usuario de eCall...........446 de información y audio/vídeo.............388
Inicio de una interacción por voz............391 Limitaciones del arranque remoto.........132
Instalación de la tarjeta de identificación Limitaciones del asistente de
del vehículo.................................................375 precolisión...................................................285
Interacción por voz.......................................391 Limitaciones de la tracción total...........205
Interior del vehículo - GT.............................33 Limitaciones del bloqueo de abandono
Interior del vehículo - Volante a la del vehículo...................................................86
derecha, Excepto: GT.................................32 Limitaciones del control de velocidad de
Interior del vehículo - Volante a la crucero adaptativo...................................246
izquierda, Excepto: GT................................31 Limitaciones del mando a distancia......62
Introducción.......................................................17 Limitaciones del reconocimiento de
señales de tráfico.....................................295
L Limitaciones del sistema de alerta de
ocupante trasero........................................152
Lavalunetas....................................................105 Limitaciones del sistema de apertura
Adición de líquido del lavaparabrisas........106 con mando a distancia..............................81
Encendido y apagado del barrido de Limitaciones del sistema de control de
cortesía..............................................................105 la presión de los neumáticos...............364
Especificación del líquido del Limitaciones del sistema de información
lavaparabrisas................................................106 de ángulo muerto.....................................278
Precauciones del lavaparabrisas.................105 Limitaciones del sistema de
Uso del lavaluneta.............................................106 mantenimiento de carril.........................270
Uso del lavaparabrisas.....................................105 Limitaciones del teclado del sistema de
Lavalunetas apertura mediante código.......................83
Véase: Limpialunetas y lavalunetas............102 Limitaciones del vehículo
Lavaparabrisas y limpiaparabrisas – conectado....................................................377
Resolución de problemas......................106 Limitaciones de remolcado del
Lavaparabrisas y limpiaparabrisas – vehículo........................................................309
Preguntas frecuentes..................................106 Limitador de la velocidad.........................264
Lavaparabrisas y limpiaparabrisas – Limitador de velocidad inteligente.......266
Testigos.............................................................106 Limpialunetas y lavalunetas....................102
Liberación automática del freno de Lavalunetas..........................................................105
estacionamiento eléctrico.....................210

462

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético

Lavaparabrisas y limpiaparabrisas – Líneas de guía de la cámara de 360


Resolución de problemas..........................106 grados...........................................................238
Limpiaparabrisas................................................102 Líneas de guía de la cámara
Limpiaparabrisas automáticos.....................102 trasera...........................................................234
Limpiaparabrisas de marcha atrás..............103 Llaves y mandos a distancia......................62
Limpiaparabrisas automáticos...............102 Llaves y mandos a distancia – Resolución
Ajuste de la sensibilidad del sensor de de problemas...................................................66
lluvia...................................................................103 Llaves y mandos a distancia –
Ajustes de los limpiaparabrisas Resolución de problemas........................66
automáticos....................................................102 Llaves y mandos a distancia – Mensajes
Qué son los limpiaparabrisas informativos......................................................66
automáticos....................................................102 Localización de la toma de
Limpiaparabrisas de marcha atrás.......103 corriente........................................................158
Ajustes del limpiaparabrisas de marcha Localización del cargador de accesorios
atrás....................................................................103 inalámbricos...............................................160
Qué es el limpiaparabrisas de marcha Localización del depósito de líquido de
atrás....................................................................103 frenos............................................................206
Limpiaparabrisas..........................................102 Localización del kit de inflador y sellador
Activación y desactivación de los de neumáticos...........................................357
limpiaparabrisas............................................102 Localización de los botones de la función
Precauciones del limpiaparabrisas.............102 de memoria.................................................154
Limpieza del exterior del vehículo........344 Localización de los puertos USB............156
Limpieza de cromado, aluminio o acero Localización de los sensores de alerta
inoxidable........................................................344 de tránsito en intersecciones...............282
Limpieza de decoraciones o gráficos.........345 Localización de los sensores del
Limpieza de faros y luces traseras..............344 asistente de precolisión.........................286
Limpieza de las ruedas....................................344 Localización de los sensores del sistema
Limpieza de los bajos del vehículo.............345 de información de ángulo
Limpieza de los sensores y las lentes de las muerto...........................................................279
cámaras...........................................................345 Localización del puerto de carga...........182
Limpieza de ventanillas y rasquetas del Localización del teclado del sistema de
limpiacristales...............................................344 apertura con mando a distancia...........83
Precauciones para la limpieza del Localización del vehículo............................62
exterior..............................................................344 Luces exteriores............................................109
Limpieza del interior del vehículo..........345 Activación y desactivación de la iluminación
Limpieza de asientos y del forro del de bienvenida.................................................109
techo.................................................................346 Activación y desactivación de las luces
Limpieza del cuadro de antiniebla traseras........................................109
instrumentos..................................................345 Activación y desactivación de las luces de
Limpieza de los cinturones de conducción diurna........................................109
seguridad..........................................................347 Activación y desactivación de los
Limpieza de los compartimentos intermitentes..................................................109
guardaobjetos................................................347 Aviso acústico de luces exteriores................110
Limpieza del plástico.......................................346 Testigos de luces exteriores...........................109
Limpieza de moquetas y Luz ambiente..................................................118
alfombrillas.....................................................347 Activación y desactivación de la luz
Limpieza de pantallas.....................................346 ambiente............................................................118
Ajuste de la luz ambiente.................................118

463

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético

M Untamed..............................................................260
Whisper..................................................................261
Maletero...........................................................301 Montaje y desmontaje de la red de carga
Puntos de anclaje del maletero...................305 del maletero...............................................303
Mantenimiento en carril............................253 Montaje y desmontaje del revestimiento
Activación y desactivación del del maletero...............................................303
mantenimiento en carril.............................254 MyKey – Resolución de problemas.........74
Alertas de mantenimiento en carril............255 MyKey – Mensajes informativos.....................74
Cancelación automática de mantenimiento MyKey – Preguntas frecuentes.......................75
en carril.............................................................255 MyKey™..............................................................71
Cómo funciona el sistema de Ajustes de MyKey...................................................71
mantenimiento en carril.............................253 MyKey – Resolución de problemas...............74
Limitaciones del mantenimiento en
carril...................................................................254
Precauciones del mantenimiento en
N
carril...................................................................253 Navegación ...................................................405
Requisitos del mantenimiento en Ajuste del mapa................................................405
carril...................................................................254 Configuración de un destino.........................405
Testigos del mantenimiento en carril........255 Guía de ruta........................................................406
Mantenimiento.............................................338 Puntos de paso..................................................406
Batería de 12 V.....................................................342 Tráfico en directo...............................................405
Batería de 12 V – Resolución de Número de identificación del
problemas.......................................................342 vehículo.........................................................374
Bombillas exteriores.........................................343 Localización del número de bastidor.........374
Bombillas interiores..........................................343
Menú del teléfono.......................................393 O
Modo automático.........................................137
Activación y desactivación del modo Opciones únicas de exportación...........442
automático.......................................................137 Ordenador de a bordo.................................131
Testigos de modo automático.......................137
Modo de alerta y ayuda..............................271
Cómo funciona el modo de alerta y
P
ayuda.................................................................272 Pantalla del cuadro de
Qué es el modo de alerta y ayuda................271 instrumentos...............................................130
Modo de ayuda..............................................271 Paquetes de accesorios de la
Cómo funciona el modo de ayuda...............271 carrocería....................................................348
Qué es el modo de ayuda................................271 Parada del movimiento de la tapa del
Modo de Punto muerto temporal.........203 maletero.........................................................93
Entrada al modo de Punto muerto Perfiles personales.....................................402
temporal..........................................................203 Placa de identificación del
Limitaciones del modo de Punto muerto vehículo.........................................................374
temporal..........................................................203 Descripción general de la placa de
Qué es el modo de Punto muerto identificación del vehículo.........................375
temporal..........................................................203 Localización de la placa de identificación
Salida del modo de Punto muerto del vehículo.....................................................374
temporal..........................................................203 Plegado de los retrovisores exteriores -
Modos de conducción...............................260 Vehículos con: Retrovisores eléctricos
Active.....................................................................260 plegables ......................................................124

464

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético

Plegado de los retrovisores exteriores - Precauciones de las prestaciones del


Vehículos con: Retrovisores plegables vehículo.........................................................313
manuales......................................................123 Precauciones de la toma de
Portagafas........................................................161 corriente........................................................158
Localización del portagafas............................161 Precauciones de la tracción total.........205
Posavasos........................................................161 Precauciones del cargador de accesorios
Precauciones del portavasos..........................161 inalámbricos................................................159
Posiciones de la caja de cambios Precauciones del cinturón de
automática..................................................201 seguridad........................................................47
Conducción (D)..................................................202 Precauciones del control de velocidad
Estacionamiento (P)........................................201 de crucero adaptativo.............................245
Marcha atrás (R)................................................201 Precauciones del kit de inflador y
Marchas cortas (L)...........................................202 sellador de neumáticos..........................357
Punto muerto (N)...............................................201 Precauciones del limitador de velocidad
Precauciones con bajas inteligente...................................................266
temperaturas...............................................313 Precauciones del limitador de
Precauciones de alerta de tránsito en velocidad.....................................................264
intersecciones.............................................281 Precauciones del maletero.......................301
Precauciones de carga del Precauciones de los airbags......................53
vehículo.........................................................168 Precauciones de los asientos
Precauciones de la alerta al delanteros.....................................................141
conductor....................................................292 Precauciones de los frenos.....................206
Precauciones de la alerta de camino Precauciones de los fusibles....................327
equivocado..................................................297 Precauciones de los paquetes de
Precauciones de la asistencia de frenado accesorios de la carrocería...................348
marcha atrás................................................212 Precauciones del reconocimiento de
Precauciones de la batería de alta señales de tráfico.....................................294
tensión...........................................................164 Precauciones del retrovisor interior.......122
Precauciones de la caja de cambios Precauciones del sistema de alerta de
automática..................................................201 ocupante trasero........................................152
Precauciones de la cámara de 360 Precauciones del sistema de
grados............................................................237 aparcamiento por ultrasonido.............227
Precauciones de la cámara Precauciones del sistema de
trasera...........................................................234 audio..............................................................383
Precauciones de la conducción con un Precauciones del sistema de control de
pedal..............................................................262 la presión de los neumáticos...............364
Precauciones de la función de Precauciones del sistema de
memoria........................................................154 información de ángulo muerto............278
Precauciones de la pantalla del sistema Precauciones del sistema de
de información y audio/vídeo.............388 mantenimiento de carril........................269
Precauciones de las aplicaciones.........399 Precauciones del teléfono.......................393
Precauciones del asistente Precauciones del transporte de
aparcamiento activo...............................240 carga..............................................................299
Precauciones del asistente de arranque Precauciones de mantenimiento..........338
en pendiente...............................................216 Precauciones de protección para
Precauciones del asistente de peatones........................................................56
precolisión...................................................284 Precauciones de remolcado del
vehículo........................................................325

465

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético

Precauciones de seguridad para


niños.................................................................38
Q
Precauciones de uso de un Qué es eCall.....................................................59
remolque.....................................................309 Qué es el arranque remoto.......................132
Precauciones durante el arranque y el Qué es el asistente aparcamiento
apagado........................................................162 activo............................................................240
Precauciones relativas a la tapa del Qué es el asistente de arranque en
maletero.........................................................88 pendiente.....................................................216
Preparación del vehículo para Qué es el asistente de precolisión........284
almacenamiento......................................349 Qué es el bloqueo de abandono del
Privacidad de datos........................................21 vehículo..........................................................86
Programación del mando a Qué es el cargador de accesorios
distancia.........................................................66 inalámbricos................................................159
Programación de su teléfono....................67 Qué es el control del modo de
Programación de una MyKey.....................73 conducción.................................................260
Protección para peatones..........................56 Qué es el control de tracción...................219
Puertas y cierres..............................................76 Qué es el entrenador de frenado...........130
Aviso por cierre incorrecto................................78 Qué es el filtro de aire del
Bloqueo automático............................................77 habitáculo....................................................140
Cerraduras y puertas – Resolución de Qué es el freno de estacionamiento
problemas..........................................................78 eléctrico.......................................................209
Desbloqueo automático....................................77 Qué es el kit de inflador y sellador de
Funcionamiento de las puertas desde neumáticos..................................................357
dentro del vehículo.........................................76 Qué es el limitador de velocidad
Funcionamiento de las puertas desde fuera inteligente...................................................266
del vehículo........................................................76 Qué es el reconocimiento de señales de
Puertos USB...................................................156 tráfico............................................................294
Puntos de acceso Wi-Fi del Qué es el sistema de alerta de ocupante
vehículo.........................................................381 trasero............................................................152
Puntos de anclaje del dispositivo de Qué es el sistema de alerta para
retención para niños..................................39 peatones........................................................58
Localización de los puntos de anclaje de la Qué es el sistema de control de la
correa de sujeción superior del presión de los neumáticos....................364
dispositivo de retención para niños.........40 Qué es el sistema de información de
Localización de los puntos de anclaje ángulo muerto............................................278
inferiores del dispositivo de retención Qué es el sistema de mantenimiento de
para niños..........................................................39 carril...............................................................269
Qué son los puntos de anclaje del Qué es el teclado del sistema de
dispositivo de retención para niños.........39 apertura mediante código.......................83
Puntos de anclaje del maletero.............305 Qué es el velocímetro.................................125
Localización de los puntos de anclaje del Qué es indicador de la batería de alta
maletero..........................................................305 tensión...........................................................126
Puntos de paso............................................406 Qué es Información de riesgo en
Adición de un punto de paso........................406 ruta.................................................................263
Edición de puntos de paso............................406 Qué es la alerta al conductor..................292
Qué es la alerta de camino
equivocado..................................................297

466

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético

Qué es la alerta de tránsito en Realización de un reinicio


intersecciones.............................................281 maestro.......................................................409
Qué es la asistencia de frenado marcha Realización y recepción de
atrás................................................................212 llamadas......................................................394
Qué es la batería de alta tensión...........164 Recarga de la pantalla central...............390
Qué es la cámara de 360 grados...........237 Reciclaje y eliminación de la batería de
Qué es la cámara trasera.........................234 alta tensión..................................................165
Qué es la carga de CA................................168 Recomendaciones para la
Qué es la carga de CC................................168 conducción...................................................313
Qué es la conducción con un Conducción en condiciones
pedal..............................................................262 especiales.........................................................313
Qué es la función de memoria................154 Vehículo eléctrico...............................................315
Qué es la interacción por voz...................391 Reconocimiento de señales de
Qué es la pantalla de gama de tráfico............................................................294
vehículos.......................................................125 Reconocimiento de señales de tráfico –
Qué es la protección para Resolución de problemas..........................295
peatones........................................................56 Reconocimiento de señales de tráfico –
Qué es la toma de corriente.....................158 Resolución de problemas......................295
Qué es MyKey....................................................71 Reconocimiento de señales de tráfico –
Qué es teléfono como llave........................67 Mensajes informativos...............................295
Qué es un vehículo conectado................377 Reconocimiento de señales de tráfico –
Qué son los indicadores del cuadro de Preguntas frecuentes..................................296
instrumentos...............................................128 Recordatorio del cinturón de
Qué son los testigos del cuadro de seguridad.......................................................49
instrumentos................................................127 Activación y desactivación del recordatorio
del cinturón de seguridad............................49
R Avisos acústicos del recordatorio del
cinturón de seguridad...................................49
Radio AM/FM................................................385 Comprobación del estado del cinturón de
Limitaciones de la radio AM/FM..................385 seguridad...........................................................49
Selección de una emisora de radio............385 Indicadores del recordatorio del cinturón
Radio de transmisión de audio de seguridad.....................................................49
digital............................................................385 Recuperación de una posición
Activación y desactivación del enlace de predefinida...................................................154
servicios...........................................................386 Remolcado de emergencia......................325
Ajustes de la radio de transmisión de audio Remolcado del vehículo............................325
digital................................................................386 Remolcado del vehículo – Resolución de
Limitaciones de la radio de transmisión de problemas.......................................................326
audio digital....................................................385 Remolcado del vehículo – Resolución
Qué es el enlace de servicios........................386 de problemas.............................................326
Qué es la radio de transmisión de audio Remolcado del vehículo – Mensajes
digital................................................................385 informativos....................................................326
Selección de una emisora de radio............386 Remolcado.....................................................322
REACH...............................................................411 Acceso al punto de remolque
Reactivación de la velocidad delantero..........................................................322
ajustada.........................................................251 Acceso al punto de remolque
Reactivación del límite de velocidad trasero...............................................................322
establecido.................................................264

467

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético

Instalación de la argolla de Salpicadero - GT............................................29


remolque..........................................................323 Salpicadero - Volante a la derecha,
Localización de la argolla de Excepto: GT...................................................28
remolque..........................................................323 Salpicadero - Volante a la izquierda,
Reproducción de medios con Excepto: GT....................................................27
Bluetooth®..................................................397 Seguridad infantil...........................................38
Reproducción de medios con el puerto Dispositivos de retención para niños.............41
USB.................................................................156 Puntos de anclaje del dispositivo de
Reproducción o pausa de la fuente de retención para niños......................................39
audio..............................................................383 Seguridad – Resolución de
Requisitos de la llamada de problemas.....................................................99
emergencia....................................................59 Seguridad – Mensajes informativos.............99
Requisitos de las aplicaciones...............399 Seguridad – Preguntas frecuentes.............100
Requisitos del sistema de información Seguridad..........................................................97
de ángulo muerto.....................................279 Configuración del sistema de alarma
Requisitos del vehículo conectado........377 antirrobo.............................................................98
Restablecimiento del ordenador de a Seguridad – Resolución de
bordo...............................................................131 problemas.........................................................99
Restablecimiento del sistema de control Sistema antirrobo pasivo..................................97
de la presión de los neumáticos.........365 Sistema de alarma antirrobo...........................97
Retirada del vehículo del Seguros para niños.......................................46
almacenamiento......................................350 Selección de la fuente de audio............383
Retorno automático a estacionamiento Selección de un modo de
(P)..................................................................203 conducción.................................................260
Cómo funciona el retorno automático a Sellador de neumáticos y kit de
estacionamiento (P)..................................204 inflador..........................................................357
Limitaciones del retorno automático a Servodirección eléctrica............................225
estacionamiento (P)..................................204 Dirección adaptativa de la servodirección
Qué es el retorno automático a eléctrica............................................................225
estacionamiento (P)...................................203 Precauciones de la servodirección
Retrovisores exteriores...............................123 eléctrica............................................................225
Retrovisor interior Silenciamiento del audio.........................384
antideslumbrante......................................122 Símbolos de identificación de equipo de
Limitaciones del retrovisor interior carga...............................................................197
antideslumbrante..........................................122 Símbolos usados en el vehículo................19
Qué es el retrovisor interior Sistema antibloqueo de frenos.............206
antideslumbrante..........................................122 Limitaciones del sistema antibloqueo de
Retrovisor interior..........................................122 frenos................................................................206
Retrovisor interior antideslumbrante..........122 Sistema antirrobo pasivo............................97
Rodaje...............................................................313 Cómo funciona el sistema antirrobo
Rodaje pasivo...................................................................97
Véase: Rodaje.......................................................313 Qué es el sistema antirrobo pasivo...............97
Rotación de los neumáticos...................356 Sistema de alarma antirrobo.....................97
Activación del sistema de alarma
S antirrobo.............................................................98
Cómo funciona el sistema de alarma
Salida de una plaza de antirrobo.............................................................97
aparcamiento.............................................242

468

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético

Desactivación del sistema de alarma Sistema de aparcamiento por


antirrobo.............................................................98 ultrasonido trasero...................................228
Qué es el sistema de alarma Avisos acústicos del sistema de
antirrobo.............................................................97 aparcamiento por ultrasonido
Qué es la alarma de reserva de la trasero...............................................................229
batería.................................................................98 Limitaciones del sistema de aparcamiento
Qué es la alarma perimétrica..........................97 por ultrasonido trasero...............................228
Qué son los sensores de inclinación............98 Localización de los sensores del sistema
Qué son los sensores interiores......................97 de aparcamiento por ultrasonido
Sistema de alerta de ocupante trasero...............................................................228
trasero............................................................152 Qué es el sistema de aparcamiento por
Sistema de alerta para peatones............58 ultrasonido trasero.......................................228
Sistema de alerta tras colisión................321 Sistema de apertura con mando a
Cómo funciona el sistema de alerta distancia – Resolución de
poscolisión........................................................321 problemas......................................................82
Desactivación del sistema de alerta Sistema de apertura con mando a distancia
poscolisión........................................................321 – Preguntas frecuentes................................82
Limitaciones del sistema de alerta Sistema de audio .......................................383
poscolisión........................................................321 Avisos de tráfico.................................................387
Qué es el sistema de alerta Radio AM/FM......................................................385
poscolisión........................................................321 Radio de transmisión de audio
Sistema de aparcamiento por digital................................................................385
ultrasonido delantero..............................229 Sistema de control de la presión de los
Avisos acústicos del sistema de neumáticos – Resolución de
aparcamiento por ultrasonido problemas...................................................365
delantero.........................................................230 Sistema de control de la presión de los
Limitaciones del sistema de aparcamiento neumáticos – Mensajes
por ultrasonido delantero..........................229 informativos....................................................367
Localización de los sensores del sistema Sistema de control de la presión de los
de aparcamiento por ultrasonido neumáticos – Testigos...............................365
delantero.........................................................230 Sistema de control de la presión de los
Qué es el sistema de aparcamiento por neumáticos.................................................364
ultrasonido delantero..................................229 Sistema de control de la presión de los
Sistema de aparcamiento por neumáticos – Resolución de
ultrasonido lateral....................................230 problemas.......................................................365
Avisos acústicos del sistema de Sistema de información de ángulo
aparcamiento por ultrasonido muerto – Resolución de
lateral..................................................................231 problemas...................................................280
Limitaciones del sistema de aparcamiento Sistemas de información de ángulo muerto
por ultrasonido lateral................................230 – Mensajes informativos...........................280
Localización de los sensores del sistema Sistema de información de ángulo
de aparcamiento por ultrasonido muerto...........................................................278
lateral..................................................................231 Sistema de información de ángulo muerto
Qué es el sistema de aparcamiento por – Resolución de problemas.....................280
ultrasonido lateral........................................230 Sistema de mantenimiento de carril –
Resolución de problemas......................275
Sistema de mantenimiento de carril –
Mensajes informativos................................275

469

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético

Sistema de mantenimiento de carril – Tapa del maletero – Preguntas


Preguntas frecuentes..................................276 frecuentes..........................................................94
Sistema de mantenimiento de carril Tapa del maletero – Testigos..........................93
.........................................................................269 Tapa del maletero.........................................88
Asistencia de ángulo muerto.........................273 Apertura de la tapa del maletero..................88
Modo de alerta y ayuda....................................271 Cierre de la tapa del maletero........................90
Modo de ayuda....................................................271 Tapa del maletero – Resolución de
Sistema de mantenimiento de carril – problemas..........................................................93
Resolución de problemas..........................275 Teclado del sistema de apertura
Sistemas de aparcamiento por mediante código – Resolución de
ultrasonido – Resolución de problemas......................................................85
problemas....................................................232 Teclado del sistema de apertura mediante
Sistemas de aparcamiento por ultrasonido código – Preguntas frecuentes..................85
– Mensajes informativos............................232 Teclado del sistema de apertura
Sistemas de aparcamiento por mediante código.........................................83
ultrasonido...................................................227 Teclado del sistema de apertura mediante
Sistema de aparcamiento por ultrasonido código – Resolución de problemas..........85
delantero..........................................................229 Teléfono como llave –
Sistema de aparcamiento por ultrasonido Limitaciones..................................................67
lateral................................................................230 Teléfono como llave – Resolución de
Sistema de aparcamiento por ultrasonido problemas.....................................................69
trasero...............................................................228 Teléfono como llave – Preguntas
Sistemas de aparcamiento por ultrasonido frecuentes..........................................................69
– Resolución de problemas......................232 Teléfono como llave......................................67
Soporte montado en la barra de Teléfono como llave – Resolución de
remolque.....................................................299 problemas..........................................................69
Capacidades de carga del soporte montado Teléfono .........................................................393
en la barra de remolque............................300 Testigo del control de estabilidad.........224
Precauciones del soporte montado en la Testigo del control de tracción................219
barra de remolque.......................................299 Testigos de Auto Hold.................................217
Superación intencionada del límite de Testigos de la asistencia de frenado
velocidad establecido.............................265 marcha atrás...............................................213
Sustitución de las rasquetas del Testigos del control de velocidad de
limpiacristales de la luneta...................104 crucero adaptativo...................................252
Sustitución de las rasquetas del Testigos del cuadro de
limpiacristales delantero.......................104 instrumentos................................................127
Sustitución del filtro de aire del Testigos de llamada de
habitáculo....................................................140 emergencia...................................................60
Sustitución de una llave o mando a Testigos del limitador de velocidad
distancia extraviados................................66 inteligente....................................................267
Testigos del limitador de
T velocidad.....................................................265
Testigos del puerto de carga....................182
Tapa del maletero – Resolución de Testigos del sistema de aparcamiento
problemas......................................................93 por ultrasonido...........................................232
Tapa del maletero – Mensajes Testigos del sistema de mantenimiento
informativos......................................................93 de carril..........................................................272
Toma de corriente........................................158

470

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
Índice alfabético

Tracción total – Resolución de


problemas...................................................205
V
Tracción total – Mensajes Vehículo conectado – Resolución de
informativos...................................................205 problemas...................................................378
Tracción total................................................205 Vehículo conectado – Preguntas
Tracción total – Resolución de frecuentes........................................................378
problemas.......................................................205 Vehículo conectado.....................................377
Tráfico en directo........................................405 Conexión del vehículo a una red móvil -
Activación y desactivación del tráfico en Vehículos con: Módem................................377
directo...............................................................405 Vehículo conectado – Resolución de
Qué es el tráfico en directo...........................405 problemas........................................................378
Transporte de carga...................................299 Vehículo eléctrico.........................................315
Accesorio de seguridad para perros...........299 Maximización de la autonomía del
Soporte montado en la barra de vehículo.............................................................315
remolque.........................................................299 Ventanillas.......................................................119
Transporte del vehículo.............................323 Apertura y cierre globales...............................120
Tuercas de rueda.........................................368 Función de rebote de la ventanilla..............120
Ventilación
U Véase: Climatización.........................................134
Vinculación o desvinculación de un perfil
Ubicación de la cámara trasera.............234 personal a un dispositivo......................404
Ubicación de las cámaras de 360 Vinculación o desvinculación de un perfil
grados...........................................................238 personal a un mando a
Uso de Auto Hold..........................................217 distancia......................................................403
Uso de cadenas antideslizantes............352 Visualización de las presiones de los
Uso de esta publicación...............................18 neumáticos.................................................364
Uso de la apertura de emergencia del Volante...............................................................26
maletero delantero..................................302
Uso de la Apertura sin llave........................81
Uso de la contraseña del arranque de
W
seguridad.......................................................68 Wifi
Uso del kit de inflador y sellador de Véase: Cambio del nombre o la contraseña
neumáticos.................................................358 del punto de acceso Wi-Fi del
Uso del mando a distancia........................62 vehículo.............................................................381
Uso del modo de aparcacoches..............68 Véase: Conexión del vehículo a una red Wi-Fi
Uso del teclado del sistema de apertura - Vehículos con: SYNC 4.............................378
mediante código.........................................84 Véase: Creación de un punto de acceso Wi-Fi
Uso de MyKey con sistemas de arranque del vehículo......................................................381
remotos...........................................................73 Véase: Puntos de acceso Wi-Fi del
Uso de neumáticos de invierno...............351 vehículo.............................................................381
Uso de neumáticos de verano.................351
Uso de remolque.........................................309
Dimensiones y pesos de remolcado.............311

471

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
472

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 07-06-2021, CG3920esESP esESP, Edition date: 202104, First-Printing
CG3920esESP, Edition date: 202104

También podría gustarte