Está en la página 1de 27
arra0%6 {850F Sores II Wheel Loader 2.M00001-UP (MACHINE) POWE! -Ferreyros ry Service Information System Pantalla anterior BY 2116 Engine(SEBP2915- 45) - Documentacién Bienvenido: r080jfimay < Producto: WHEEL LO Modelo: 950° 1 Wi Configuracién: 950F Series II Wh POWERED BY 3116 Engine ‘oader 2LM00001-UP (MACHINE) Manual de Operacién de Herramientas Cémo utilizar el 143-2099 Grupo de Herramienta de Sustitucién de Manguitos en los Motores 3114, 3116 y 3126{0374, 0599, 0701, 0706, 0781} Numero de medio -NSHSO675-03 Fecha de publicacién -04/09/2013 Fecha de actualizacién -29/11/2013 vosaze715 Como utilizar el 143-2099 Grupo de Herramienta de Sustitucién de Manguitos en los Motores 3114 , 3116 y 3126{0374, 0599, 0701, 0706, 0781} SMCS - 0374; 0599; 0701; 0706; 0781 Productos Caterpillar: Todos Introducci6n Informacic SHFERY ustraciéa 1 902139237 Piense en la seguridad. portante sobre seguridad Mareado CE de conformidad con la normativa de la Unién Europea La mayoria de los accidentes relacionados con el manejo, el mantenimiento y la reparacién de un producto son causados por no seguir las reglas 0 precauciones basicas de seguridad. Con frecuencia, un accidente puede evitarse identificando las situaciones potencialmente peligrosas antes de que ocurran, Debe estar atento ante posibles peligros. También debe tener la formacién y las aptitudes necesarias y disponer de las herramientas adecuadas para Ilevar a cabo correctamente estas funciones. Un manejo, lubricacién, mantenimiento o reparacién incorrectos de este producto pueden ser peligrosos y producir lesiones personales o incluso la muerte. pases cat comsisweblsswebtecndoctechdoc_print page|sp?retururl=isisweblsiswebimediasearchmeciaheader otramesetspScalledpagorisi... 1/27 arra0%6 {950F Series I Wheel Loader 2.M00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3116 Engine(SEBP2315- 48) -Documentacién| No maneje ni realice ninguna operacién de lubricacién, mantenimiento o reparacidn de este producto hasta que haya lefdo detenidamente el Manual de Funcionamiento de la Herramienta. En este manual y en el producto se proporcionan advertencias y precauciones de seguridad. Si no presta atencién a estas advertencias, usted u otras personas podrian sultir Iesiones o incluso mori. Los peligros se identifican mediante el "simbolo de alerta de seguridad” seguido de una "palabra de aviso” como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" 0 "PRECAUCION". A continuacién se muestra la alerta de seguridad "ADVERTENCIA". Algunas de las operaciones que pueden dafiar el producto se identifican por medio de etiquetas de "ATENCION" tanto en el producto como en esta publicacién. Caterpillar no puede prever todas las posibles circunstancias que puedan suponer un peligro. Asi pues, Jas advertencias indicadas en el producto y en esta publicacién no integran todas las situaciones de peligro. Si usa una herramienta, un procedimiento, un método de trabajo o una téenica de operacién que no hayan sido recomendados por Caterpillar, el operador debe asegurarse de que dichos procedimientos son seguros. De igual modo, el operador debe asegurarse de que no se dafiari el producto ni representara un peligro al aplicar cualquier procedimiento no especificado. La informacién, las especificaciones y las ilustraciones de este manual estan basadas en la informacion disponible en el momento de su publicacién. Las especificaciones, pares de apriete, presiones, mediciones, ajustes, ilustraciones y otros datos incluidos en este manual pueden variar en cualquier momento, Estos cambios podrian afectar a las operaciones de mantenimiento del producto. Obtenga la informacién completa y més reciente antes de realizar cualquier trabajo. Cuando necesite piezas de repuesto para este producto, Caterpillar recomienda utilizar piezas de repuesto Caterpillar u otras con especificaciones equivalentes, como las relacionadas con las dimensiones fisicas, el tipo, Ia resistencia y el materi Informacién sobre la documentacién técnica Este manual contiene informacién de seguridad, instrucciones de funcionamiento e y informacién de mantenimiento, por lo que debe conservarse con el grupo de herramientas, Algunas fotografias 0 ilustraciones de esta publicacién muestran detalles que pueden ser diferentes en su herramienta de servicio. Es posible que se hayan quitado los protectores y cubiertas a efectos de una mayor claridad. La mejora y perfeccionamiento continuos del disefio del producto pueden haber Ilevado a introducir cambios en su herramienta de servicio que no estén reflejados en esta publicacién. Cuando tenga alguna duda sobre su herramienta de servicio o sobre esta publicacién, péngase en contacto con el departamento Dealer Service Tools (DST) para que le proporcionen la informacién mas reciente disponible. Seccién de seguridad La seccién de seguridad enumera las precauciones basicas de seguridad, Antes de utilizar esta herramienta o realizar cualquier operacién de mantenimiento o reparacién, lea detenidamente las precauciones basicas enumeradas en la seccién de seguridad. Seceién de inf as En la seccién de informacién general se describen las funciones y caracteristicas de la herramienta. Esta seccién proporciona informacién practica sobre piezas individuales, herramientas adicionales y recursos. hipessis.catcomisisweblsiswebtechdoctechdoc_print page|sp?retururl=isiswebliswebimediasearchmeciaheader otramesetspScalledpagorisi.... 227 arra0%6 {950F Series I Wheel Loader 2.M00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3116 Engine(SEBP2315- 48) -Documentacién| eccién de operacién La seccién de operacién es itil como referencia para nuevos operadores y como recordatorio para operadores experimentados. Las fotografias ¢ ilustraciones guian al operador para que a la hora de usar el grupo de herramientas lo haga siguiendo los procedimientos correctos. Las técnicas de operacién descritas en esta publicacién son basicas. A medida que el operador adquiera mayores conocimientos sobre la herramienta de servicio y su utilidad, desarrollaré mayores habilidades y técnic Seccién de mantenimiento La seccién de mantenimiento es una guia de procedimientos de inspeccién, limpicza, almacenamiento y climinacién de herramientas. Seccién de piezas de repuesto La sei ‘én de piezas de repuesto identifica las piezas disponibles y sus nimeros de pieza. Nomenclatura de los iconos de seguridad Equipos de protecci6n individual/Informacién importante Read the manual Eye protection Ear protection Face protection @ OO€E Inspect equipment ustracién 2 (202166423 Equipos de proteccién individual/Informacién importante hipessis.catcomisisweblsswebtechdoctechdoc_pint page|sp?retururl=sisweblsiswebimediasearchmeciaheader otramesetspScalledpagorisis.... 927 arra0%6 {850F Sores II Wheel Loader 2.M00001-UP (MACHINE) POWE! Accion hibidas BY 2116 Engine(SEBP2915- 45) - Documentacién Prohibido fumar Prevencidn de riesgos AN Peligro de aplastamiento (pie) Peligro de aplastamiento (mano) Punto de atrapamiento Peligro de incendio Peligro de descarga eléctrica Peligro de incendio >! ee Informacién general Intre in El Grupo de Herramientas de Sustitucién de Manguitos 143-2099 esta disponible para sustituir los manguitos del inyector unitario de la culata de todos los Motores 3114, 3116 y 3126. Este grupo de herramientas se utiliza con motores equipados con inyectores unitarios mecdnicos (MUI, Mechanical Unit Injectors) 0 con inyectores unitarios controlados electrénicamente de accién hidréulica (HEUI, Hydraulic Actuated Electronically Controlled Unit Injectors). Es posible convertir el Grupo de Herramientas de Sustitucién de Manguitos 127-3458 antiguo en el nuevo Grupo de Herramientas de Sustitucién de Manguitos 143-2099 si se incorpora el Grupo de Herramientas de Desinstalacién de Manguitos 143-2098 . En este manual de funcionamiento de la maquina se incluye una hipessis.catcomsisweblsswebtechdoctechdoc_print page|sp?retururl=isiswebliswebimediasearchmediaheader otramesetspScalledpagorisi.... 427 arra0%6 {850F Sores II Wheel Loader 2.M00001-UP (MACHINE) POWE! lista exhaustiva de las herramientas que forman parte del Grupo de Herramientas de Sustitucién de Manguitos 143-2099 , Pueden climinarse todas aquellas herramientas que no figuren en este grupo. BY 2116 Engine(SEBP2915- 45) - Documentacién Los manguitos del inyector se reducen y se mandrilan por expansién en la culata durante el montaje. Si resulta necesario cambiar alguno de estos manguitos del inyector, utiice el Grupo de Herramientas de Sustitucién de Manguitos 143-2099 y la informacién proporcionada en este manual de funcionamiento de la maquina para llevar a cabo el procedimiento de desinstalacién ¢ instalacién. Informacién de contacto adicional Si desea hacer alguna pregunta sobre esta herramienta, pongase en contacto con la linea de ayuda del departamento DST Ilamando a: EE, UU.; 1-800-542-8665, opcién Internacional: 1-309-578-7372 Componentes del grupo de herramientas Nota: La instalacién que aparece la pgina siguiente ofrece una imagen de cada herramienta especifica. Esta ilustracién facilita la identificacién visual de las herramientas. En la tabla correspondiente a cada grupo de herramientas aparecen los nimeros de pieza de cada herramienta individual. hitpeseis cat comsisweblsswebtechdoctechdoc_print page|sp?retururl=isiswebliswebimediasearchmeciaheader otramesetspScalledpagorisis.... 527 arra0%6 {950F Series I Wheel Loader 2.M00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3116 Engine(SEBP2315- 48) -Documentacién| 25 ustracién 3 (202837598 Grupo de Herramientas de Sustitucién de Manguitos 143-2099 Consulte Ia table 1 Grupo de Herramientas de Sustitucién de Manguitos 143-2099 para identificar los articulos. Tabla 1 u =~ = renee. 1 Ipessis.catcomiiswebisiswebtecndootehe_prn_pape|spMetimur-isiswetsiwebimedasearchimedaheaderivotamesctpScaledpagess... 627 arre0t6 .850F Sores II Wheel Loader 2.M00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3116 Engine(SEBP2315- 48) -Documentacién| Grupo de Herramientas de Sustitucin de Manguitos 143-2099 Articulo || N.A° de a Nota - Deseripeién pieza a) 125-7060} apulsor b - Conjunto de escariador - 4C-8713 | Espiga a (2) 40-5564 |[Cabezal escariador a 4C-5502 || Tomillo de ajuste a @) | 4c-8714 | Buje guia (grande) b (4 [4c-8715 || Buje guia (pequetio) b - Conjunto de reduccién ! - (S) 4C-5573 || Niple reductor (manguito) a 4C-5548 || Prisionero (rosca de 3/4-10 x 5 1/2 pulg) a (6) || 125-759 | Manguito de reaceién (HEUD b () | 9U-5671 _ || Manguito de reacci6n (MUD a (8) [4c-5572 | Placa (para e1 manguito de reaceién) a ) 121-2520 | E pansor de rodillos b (10) |[9u-6101 |] Grupo de escariador b ay | 1428278 I rreramienta de reduccién © (12) 142-8279 Extractor de manguito: c (13) 142-8280 | Prisionero de manguito © (14) |) 1428281 | paca © (15) |) 149-8612 | rnputsor © (16) [18-7958 || Tuerca completa, 1/2-13 c (7) |[7D-1649 | Arandela rigida © (18) [31-2415 _ |[ Peo hexagonal, 1/2-20, 63,5 mm (2,50 pulg) de largo Perno hexagonal, M8 x 1,25, (19) |) 6V-3821 | 110 mm (4,3 pulg) de largo © (20) || 4c-5553 |] Escobilla limpiadora del manguito (conica) a hipeseis.catcomisisweblsswebtecndoctechdoc_print_ pagejsp?retururl=sisweblsiswebimediasearchmedaheader rftramesetsp&calledpago=ss ma arre0t6 250F Series I Wheel Loader 2.M00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3116 Engine(SEBP2315- 48) -Documentacién| (21) |) 163297. | Escobilta de gran calibre 22) || 4c-5570._ || Escobilla de pequeio calibre (23) 9U-6859 _ |] Juego de ganchos 24) || 2446625. | Cub (11 mm, cabeza cuadrada de 3/8 pulg, seis puntas) (25) 213-3530 ‘Cubo (1 1/8) (26) || 25-3506 || Tuerca (rosea de 3/4-10) (27) |) 1U-8826 || Cojinete de tope (28) |) 28-0115} Arandela rigida 29) 18-4430 |] Contratuerca, 1/2-20 - 6v-7145 | caja! = - 125-0684 | certo de espuma! E 16" - NEEGO675 | 4 dhesivo! NSIIS0675 || Como utilizar el Grupo de Herramienta de Sustitucién de Manguitos 143- 2099 en los Motores 3114, 3116 y 3126 ™ No se muestra a - Piezas del antiguo Grupo de Herramientas Basico 4C-4462 0 Grupo de Herramientas Basico 127-3460 b - Piezas del Grupo de Herramientas Suplementatio 127-3462 . ¢ - Piezas del nuevo Grupo de Herramientas de Desinstalacién de Manguitos 143-2098 ipeseis cat comisisweblsswebtecndoctechdoc_pint_page|sp?retururl=sisweblsiswebimediasearchmedaheader rftramesetspScalledpago=ss, a7 arra0%6 {950F Series I Wheel Loader 2.M00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3116 Engine(SEBP2315- 48) -Documentacién| 8 8 8 8 a Tustracién 4 202837617 Colocacién de las herumientas en el Grupo de Herramientas de Sustitucién de Manguitos 143-2099 Consulte Ia tabla | Grupo de Herramientas de Sustitucién de Manguitos 143-2099 para identificar los articulos, (AA) Quite el fragmento del fondo del inserto de espuma de esta seccién (B) Realice un corte (ranura) en la espuma en este lugar (©)Realice un corte (ranura) en la espuma en este lugar Nota: Para colocar las herramientas en el Grupo de Herramientas de Desinstalacién de Manguitos (actualizacién) 143-2098 , utilice la figura 4 para consultar el lugar sugerido de cada herramienta en la Caja 127-3462 . Los mimeros de articulo de la figura 4 se corresponden con los nimeros de articulo de la tabla 1. C Cuando las nuevas herramientas nuevas estén colocadas en la caja existente, ponga el nuevo adhesivo NEEG2748 sobre el adhesivo anterior que hay en la tapa. A continuacién se enumeran las herramientas y suministros adicionales que se necesitan para llevar a cabo el procedimiento o las herramientas que facilitan su realizacién, Tabla 2 's recomendadas Herramientas de mano adicion: ea Deseripeién Llave de tringuete [vaso de 1/2 pulg, 8H-8557 35 cm (13,8 pulg) de largo) 1U-7153 || Manivela - vaso de 3/8 pulg (se utiliza con el articulo (2) ) 4C-6774 _ || Kit de pistola de aspiracién (aspirador de esquirlas accionado por aire) 1 927 hipeseis cat comisisweblsswebtecndoctechdoc_print_ page| sp?retururl=sisweblsiswebimedasearchimecaheader rfotram eset spScalledpago=ss, sre0%6 {60F Series II Wheel Loader 2\M00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3116 Engine(SEBP2315 - 45) - Documentacién 4C-6936 || Llave dinamometrica - de disparo (cubo cuadrado de 3/8 pulg) ° 98-7354 || Llave dinamométrica - de dial (cubo cuadrado de 3/8 pulg) 6V-6194 || Alicantes de punta de aguja (longitud total de 7 pulg) Taladro eléctrico - 120 VCA, 25-60 Hz (mandril de 4¢-9929 || 10 mm (0,4 pulg)) ° 4C-9928 Taladro inalambrico, recargable - 120 VCA, 25-60 Hz (mandril de 10 mm (0,4 pulg)) 9U-7237 _ |) Extensién de taladro (se usa con 4C-5553 y 4C-5570) 6V-0094 | Junta universal (cubo de 3/8 pulg) Junta torica (se usa para mantener los vastagos de valvula en su sitio durante el 24-6274 | rocedimiento de "Encendido del motor”) 4C-6307 _ | Llave ajustable, 10 pulg (se necesitan 2) Suministros adicionales recomendados N.A° de pieza Descripei 6V-1541 | Catalizador 4c-9500 Catalizador 9U-6000 WypAll (caja de toallitas de papel) 5P-3931 Compuesto antiagarrotante ov.ae76 Lubricante en pasta Molykote TM-7456 | Soporte del cojinete 98-3263 Trabarroscas 4C-4079 || Limpiador de componentes 10-8803 Concentrado limpiador 1U-8265 | Aceite de penetracién 1u-8809 Agente anticorrosién 1P-0808 Grasa de uso general Reacondicionamiento de los bujes guia Es posible reacondicionar los Bujes Guia 4C-8714 y Bujes Guia 4C-8715 antiguos, Rectifique la cabeza del buje a la dimension (A) que aparece en la figura 5. hitpessis cat comisisweblsswebtechdoctechdoc_print page|sp?retururl=isiswebliswebimediasearchmeciaheader otramesetspScalledpago=ish.. 1027 arra0%6 {950F Series I Wheel Loader 2.M00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3116 Engine(SEBP2315- 48) -Documentacién| Iustracién $ 202837618 La dimensién (A) es 41,3 mm (1,63 pulg) Estas instrucciones son vAlidas tanto si la culata est montada en el motor como si no, No obstante, si se utilizan estas herramientas y procedimientos, no es necesario quitar la culata si tan solo se trata de cambiar Jos manguitos del inyector. Los manguitos pueden cambiarse después de desinstalar el conjunto de balanein. No es necesario quitar las vilvulas o los resortes de vilvula, ni tampoco el colector de admisién, Nota: Hay que extremar las precauciones si se utilizan estas herramientas en una clase de formacién, El funcionamiento correcto de la herramienta depende de que la herramienta de reduccién y el orificio del inyector de la culata encajen perfectamente. Si el orificio ha sido dafiado, agrandado o alterado de forma considerable a consecuencia del uso repetido en clases de formacién en las que no se cumplen las especificaciones estipuladas, podria haber dificultades para utilizar la herramienta de reduccién, En este caso, debe utilizarse una culata distinta. 1. Quite todos los restos de materiales o depésitos sueltos del interior del manguito del inyector. EAL ee — ae a Tlystracién 6 202837619 Extractor de Manguito 142-8279 (12) 2. Coloque el Extractor de Manguito 142-8279 (12) en el manguito del inyector con el prisionero centrado en el orificio. hitpessis.catcomisisweblsswebtechdoctechdoc_pint_pagejsp?retururl=siswetsiswbimedasear chimed aheaderrftram eset spScallecpage=/s wer arra0%6 {950F Series I Wheel Loader 2.M00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3116 Engine(SEBP2315- 48) -Documentacién| — = CC ees | lustracién 7 (202837620 Herramienta de Reduccién 142-8278 (11) . Aplique Grasa de Uso General 1P-0808 (0 equivalente) a la superficie de abocardado de la Herramienta de Reduccién 142-8278 (11). Coloque el Extractor de Manguito 142-8279 (12) en el orificio del inyector. Gire y agite la herramienta de reduccién de un lado a otto del orificio. De esta forma, se asegura que la herramienta haya descendido por el orificio todo lo posible. Cuando la herramienta de reduccién esté colocada correctamente, quedara firmemente encajada en el orificio, con muy poca posibilidad de juego lateral, El fondo de la muesca de la herramienta de reduccién debe estar ‘unos 5 mm (0,2 pulg) por encima de la superficie de la culata, ATENCION Es importante que el borde afilado de la herramienta de reduccién se apoye directamente sobre la parte superior del manguito del inyector, no por encima del manguito en el reborde de hierro de la culata. Sila herramienta no esta correctamente asentada antes de empez: reduceién, tanto Ia culata como Ia herramienta podrian sufr dais. 'enga especial cuidado en conservar la forma circular y el borde afilado de la Herramienta de Reduccién 142-8278 . Si el borde se abolla o pierde su filo, la herramienta podria hhundir el manguito en la camisa de agua en vez de reducirlo. La herramienta no debe dejarse caer ni permitir que la golpee ninguna otra herramienta, Al guardar el Extractor de Manguito 142-8279 en la caja, hay que introducirlo en la herramienta de reduccién y colocar el dispositivo de proteccién sobre el extremo. Si el borde afilado se estropea o pierde su filo, no intente afilarlo con una lima y otra herramienta abrasiva por el didmetro exterior. Puede recuperarse la capacidad de servicio si se rectifiea © tomea la superficie del abocardado de 45 grados. Cuando se eve a cabo esta operacién, hay que conservar el acabado liso de la superficie del abocardado. ipessis cat comisisweblsswebtechdoctechdoc_print page|sp?retururl=isiswebliswebimediasearchmeciaheader otramesetspScalledpago=ish.. 1/27 arra0%6 {950F Series I Wheel Loader 2.M00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3116 Engine(SEBP2315- 48) -Documentacién| wet ustracién 8 202837621 Instale la Placa 142-8281 (A) Pemo M8 (14) Placa 142-8281 (18) Pemo Hexagonal 0S-1584 (19) Pemo Hexagonal 6V-3821 Las contratuereas (29) no aparecen en esta imagen 4. En los motores HEUL, quite los pernos M8 (A) que estin mas préximos a los resortes de vilvula del colector de admisién de aquellos cilindros a los que se va a quitar el manguito. El pemno (A) que aparece en la figura 8 muestra la ubicacién del perno que se va a quitar, no el perno que se quité. 5. Enrosque por completo dos Contratuercas 1B-4430 (29) (figura 10) sobre el Perno 3L-2415 (18). Aplique Compuesto Antiagarrotante SP-3931 o Lubricante en Pasta Molykote 6V-4876 a las roscas expuestas y enrésquelas en la Placa 142-8281 (14) 6. Coloque tres Pernos 6V-3821 (19) en la placa (14) desde el lado marcado como "TOP" (SUPERIOR) y enrésquelos en la culata. En los motores HEUT, el pemno en la parte superior de la placa de forma triangular atraviesa el orificio del perno del colector hasta la culata. Todos los pernos M8 deben estar enroscados en la culata a la misma distancia, La placa esta lo més paralelo posible a la superficie de la culata. Ahora, el Perno 31-2415 (18) deberia estar centrado sobre la herramienta de reduccién. 7. Enrosque el perno (18) con la mano a través de la placa sobre la parte superior de la herramienta de reduccién hasta que el conjunto quede apretado y sin holgura. Localice las contratuereas (29) que tengan un espacio de aproximadamente 5,5 mm (0,22 pulg) desde la parte inferior de la superficie de la tuerca a la parte superior de la placa. Esto aporta una distancia de desplazamiento fija a la herramienta de reduccién y ayuda a evitar que la herramienta de reduccién se introduzca demasiado profundamente en la culata, Cuando las contratuercas estén colocadas, apriete una contra la otra, hitpessis cat comisisweblsswebtechdoctechdoc_print page|sp?retururl=isiswebliswebimediasearchmeciaheader otramesetspScalledpago=ish.. 1927 arra0%6 850F Sores I Wheel Loader 2.M00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3116 Engine(SEBP2315- 45) -Documentacién| ustracién 9 202837622 Apriete del pemo (18) Las contratuercas (29) no aparecen en la imagen pero son necesarias| 8. Utilice un cubo y tringuete de 3/4 pulg o una llave ajustable para apretar el pero (18) a 5,5 mm (0,22 pulg) aproximadamente, tal como se indica en la figura 9. Las contratuercas no aparecen en la imagen pero son necesarias. De este modo, se obliga a la herramicnta de reduccién (11) a descender, reduciendo la parte superior del manguito del inyector alrededor del disco del extractor de manguito. Se notard un par de apriete elevado al principio, cuando se inicie la reduccién. A continuacién, deberia ser més fécil, hasta que la masa de bronce reducido provoque que el par de apriete vuelva a aumentar. Dependiendo del tipo y la cantidad de grasa utilizada, los cambios en el par de apriete pueden no ser evidentes de inmediato. No se recomienda utilizar herramientas eléctricas en esta operacién. Al terminar, la parte inferior de la muesca de la herramienta de reduecién deberd estar cerca de la superficie de la culata, Nota: Si se introduce la herramienta de reduccién demasiado abajo, puede ocurrir que el manguito se hunda por debajo del orificio superior de la culata, haciendo mas dificil quitarlo. hipessis cat comsisweblsiswebtechdoctechdoc_print page|sp?retururl=isiswebliswebimediasearchmeciaheader otramesetspScalledpagorish.. 1427 arra0%6 {950F Series I Wheel Loader 2.M00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3116 Engine(SEBP2315- 48) -Documentacién| Tustracién 10 202837624 El manguito del inyector se reduce sobre el extractor de manguito (12) (11) Herramienta de reduccién (12) Extractor de manguito (14) Placa (18) Pemo (29) Contratuercas 9, Desatomnille el pemno (18), quite tres pernos (19), la placa (14) y la herramienta de reduceién (11) . Mustracion 11 202837625 El manguito del inyector se reduce hacia dentro y queda listo para su desinstalacién 10, Compruebe la reduccién del manguito del inyector, tal como se indica en la figura 11. El bronce se debera reducir de forma uniforme dejando un espacio de 6,4 mm (0,25 pulg) alrededor del prisionero extractor de manguito. Si la reduccién parece incompleta, vuelva a montar el procedimiento de reduecién moviendo las dos contratuercas otros 2 mm (0,08 pulg) més, Si se fuerza la reduccién por hipeseis.catcomisisweblsswebtechdoctechdoc_print_pagejsp?retururl=siswetsiswebimedasear chimed aheaderrfotram eset spScallecpage=/s 127 arra0%6 {950F Series I Wheel Loader 2.M00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3116 Engine(SEBP2315- 48) -Documentacién| llevarse a cabo con demasiada profundidad, cl manguito puede extenderse al conducto de agua de la culata, haciendo que sea dificil o imposible tirar del manguito hacia fuera y sacarlo del orificio. Una vez completada la reduccién, quite la tornilleria, Hustracién 12 (202837627 Prisionero de Manguito 142-8280 (13) 11, Enrosque el Prisionero de Manguito 142-8280 (13) en el Extractor de Manguito 142-8279 . lustracién 13 202837628 Desinstalacién del inyector (6) Manguito de Reaccién 125-7059, HEUI (7) Manguito de Reaccién 9U-5671, MUI (8) Placa 4C-5572 (16) Tuerea 1F- 7958 (17) Arandela Rigida 7D-1649 12. Centre el Manguito de Reaccién MUI 9U-5671 (7) 0 el Manguito de Reaccién HEUI 125-7059 (6) ies cat comsisweblsswebtechdoctechdoc_print page|sp?retururl=isiswebliswebimediasearchmediaheader otramesetspScalledpago=ish.. 1827 rres SOF Series 1 Whoo Laadr 2LMO0001-UP (MACHINE) POWERED BY 3116 Enlne(SEBP231S - 46) - Dacumentacién sobre el orificio del manguito de modo que el prisionero sobresalga por la parte superior. Aplique ‘Compuesto Antiagarrotante SP-3931 o el Lubricante en Pasta Molykote 6V-4876 a las roscas del prisionero, ‘Nota: Es muy importante asegurarse de que el conjunto de extractor de manguito y de prisionero de ‘manguito estin centrados dentro del orificio del inyector, En caso contrario, el manguito podria atascarse dentro del orificio durante la operacién de extraccién, 13, Coloque la Placa 4C-8572 (8), la Arandela 7D-1649 (17) y la Tuerca 1F-7958 (16) en el prisionero, tal como se indica en la figura 13. Utilice un eubo largo y trinquete de 3/4 pulg o una Ilave ajustable para apretar la tuerca y sacar el manguito del orificio del inyector. -) nS Ce i. Tustracion 14 (202837629 Manguito del inyector extraido de la culata 14, Desmonte las herramientas de desinstalacién hasta el extractor de manguito y el manguito. Fije el manguito en un tomillo de banco de modo que el anillo del extractor de manguito se apoye lo ms bajo posible sobre el bisel del manguito. Esto permite disponer de espacio extra para cortar el manguito hasta que se libere del extractor de manguito. lustracién 15 (202837630 Quite ef manguito del inyector del extractor de manguito hitpessis cat comisisweblsswebtechdoctechdoc_print page|sp?retururl=isiswebliswebimediasearchmeciaheader otramesetspScalledpago=ish.. 1727 arra0%6 {950F Series I Wheel Loader 2.M00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3116 Engine(SEBP2315- 48) -Documentacién| 15. Utilice un par de alicates de corte oblicuo, tal como se indica en la figura 15, para realizar un corte a través del bronce hasta el didmetro del anillo del extractor de manguito y, a continuacién, sacar el bronce hacia fuera, Contimic hasta que el extractor de manguito se pueda sacar del manguito Nota: Debido a los bordes afilados del manguito, que se producen al quitar el material sobrante con los cortadores oblicuos, se recomienda encarecidamente el uso de guantes durante esta operacién. Un método de desinstalacién altemativo consiste en acoplar el conjunto de manguito/extractor en el tomillo de banco de lado, con el extremo de la boquilla fuera. Utilice una sierra para metales para recortar el extremo pequefio del manguito, debajo del disco. 16, Limpie detenidamente el orificio del manguito del inyector. Instalacién del manguito del inyector ATENCION Antes de instalar un nuevo manguito del inyector, asegiirese de que las muescas en el orificio del inyector no tienen virutas metdlicas. Quite todas las virutas de cobre de las muescas con un Juego de Ganchos 9U- 6859 . Si no se quitan las virutas, el manguito del inyector no se instalara correctamente y el motor podria sufrir daiios. 10 3.4 ( LI, ustraciéa 16 202837631 )0 (4) Buje guia (10) Gupo de escariador pases cat comsisweblsswebtechdoctechdoc_print page|sp?retururl=isisweblsiswebimediasearchmeciaheader otramesetspScalledpago=ish.. 1827 . Las escobill: . Utilice el Catalizador 6 SOF Saris Wheel Loader 2.MOD001-UP (MACHINE) POWE: Seleccione el buje guia (3) 0 (4) que encaje mejor en el orifie ‘manguito del inyector que se va a quitar. BY 2116 Engine(SEBP2915- 45) - Documentacién del inyector de la culata, encima del Utilice un buje guia grande (3) si es posible deslizarlo en el orificio haciendo fuerza con la mano, Si es imposible instalar el buje guia grande haciendo fuerza con la mano, seleccione el buje guia (4) pequefio. Aplique una capa de grasa al escariador. Esto ayudaré a evitar que las virutas de cobre caigan por el otificio del inyector y se acumulen en la parte superior del piston. Instale el buje guia (3) 0 (4) y el grupo de escariador (10) que seleccioné anteriormente. a, Si es posible empujar el escariador hasta el orificio inferior y girarlo con la mano, no es necesario realizar el proceso de escariado, Dirjjase al paso 4. Si hay que realizar el proceso de escariado, continie con el paso 3.b. b. Utilice un Taladro Eléctrico 4C-9929 o un Taladro Inalambrico 4C-9928 (si no hay electricidad) con un grupo de escariador (10) para escariar el pequefio orificio que se encuentra en la parte inferior del orificio del manguito del inyector. Nota: Debido a las tolerancias de maquinado que corresponden a este orificio de la culata, hay que realizar el paso 2 para asegurarse de que el tamaiio del orificio sea el adecuado. El orificio se usa como piloto para el extremo pequefio del conjunto de reduccién (5) durante la instalacién del manguito del inyector. También se utiliza como piloto para el escariador (2) durante el proceso de escariado del asiento del inyector. . Quite el grupo de escariador (10) y el buje guia (3) 0 (4) de la culata, Utilice una Kit de Pistola de Aspiracién 4C-6774 para limpiar cualquier residuo del orificio del inyector, Para manejar la pistola de aspiracién se necesita aire comprimido. . Elimine la grasa sobrante del orificio del inyector y del manguito del inyector (A). . Utilice la escobilla de gran calibre (21) con un taladro eléetrico para limpiar los orificios del manguito del inyector en la culata, Si es necesario, utilice un gancho pequefo o una tela abrasiva para quitar cualquier resto de particulas de cobre o compuesto retenedor. ATENCION Para evitar dajios en el motor, quite todas las virutas y residuos de corte del conducto de combustible de la culata y de los conductos del refrigerante. Utilice una torunda de algodén ligeramente recubierta de grasa para facilitar la eliminacién de todas las particulas. s de pequeiio calibre (20 ) y (22) se pueden utilizar con un taladro eléetrico para limpiar el pequefio orificio que se encuentra en la parte inferior del bloque de cilindros. Si ninguna escobilla alcanza hasta la parte inferior del orificio, utilice una Extension de Taladro 9U-7237 Nota: La escobilla limpiadora del manguito (20) también se utiliza para limpiar el interior del manguito del inyector durante la sustitucién del inyector unitario. Rocfe con el Limpiador de Componentes 4C-4079 el interior de todos los orificios del manguito del inyector de la culata y el exterior de cada manguito del inyector. Deje que el limpiador se seque bien. 541 para rociar el interior de todos los orificios del manguito del inyector de la culata, Deje que el catalizador se seque bien. hitpessis cat comisisweblsswebtechdoctechdoc_print page|sp?retururl=isiswebliswebimediasearchmediaheader otramesetspScalledpago=ish.. 1927 arra0%6 {950F Series I Wheel Loader 2.M00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3116 Engine(SEBP2315- 48) -Documentacién| 202837633 ustracién 17 (A) Manguito del inyector (B) Ubicaciones donde hay que aplicar una eapa de Soporte del Cojinete 7M-7454 0 Trabaroscas 98-3263 (C) No aplique soporte del cojinete o trabarrosces en esta zona, 11, Aplique una capa de Soporte del Cojinete 7M-7456 0 Trabarroscas 98-3263 al orificio del manguito del inyector de la culata en las ubicaciones (B) a, Aplique soporte del cojinete o trabarroscas a {a culata con una torunda de algodén. b, Asegiirese de que no haya ningiin resto de soporte del cojinete 0 de trabarroscas en la ubieacién © ATENCION Si se aplica soporte del cojinete o trabarroscas en la zona (C), el manguito del inyector podria no sellarse correctamente. 12. Instale todos los manguitos del inyector (A) en la culata antes de continuar con el paso 13. Elimine el compuesto retenedor sobrante del interior del manguito del inyector o cerca de él, hitpessis.catcomisisweblsswebtechdoctechdoc_pint_pagejsp?retururl=siswetsiswbimedasear chimed aheaderrftram eset spScallecpage=/s oar arra0%6 .50F Sores I Wheel Loader 2.M00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3116 Engine(SEBP2315- 48) -Documentacién| 1 \ WA. nasiain 8 oosrTea4 (A) Manguito del inyector (1) Impulsor (3) o (4) Buje guia (5) Conjunto de reduecién 13, Aplique Compuesto Antiagarrotante SP-3931 o Lubricante en Pasta Molykote 6V-4876 para lubricar el conjunto de reduccién (5) y el orificio interior del manguito. 14, Introduzca el conjunto de reduccién (5) en el manguito del inyector. Introduzca el manguito del inyector hasta el fondo del orificio de la culata. 15, Instale el buje guia (3) o (4) que seleccion6 anteriormente sobre la espiga del conjunto de reduecién 6) hipessis cat comsisweblsiswebtecndoctechdoc_print page|sp?retururl=isiswebliswebimediasearchmeciaheader otramesetsp&calledpago=ish.. 21/27 BY 2116 Engine(SEBP2915- 45) - Documentacién Tustracién 19 202837635 (A) Manguito del inyector (1) Impulsor (3) 0 (4) Buje guia (5) Conjunto de reduecién Coloque un Impulsor 125-7060 (1) (figura 18) o Impulsor 143-8612 encima del conjunto de reduccién 6) Para introducir el niple reductor por el manguito, puede utilizar un Impulsor 125-7060 (1) (figura 18) 0 también un Impulsor 143-8612 . Utilice el Impulsor 125-7060 si la culata no esté montada en el motor 0 si dispone de espacio suficiente como para golpear con un martillo, Si el espacio libre es muy limitado, utilice el Impulsor 143-8612 Uso del Impulsor 125-7060 Utilice un martillo de 1 a 2 kg (2,2 a 4,4 Ib) de peso para introducir el conjunto de reduccién en el manguito del inyector. Evite golpear el martillo con demasiada fuerza al terminar la carrera de la herramienta. Al principio de la instalacién, serd necesario golpear el martillo con fuerza. Al final del procedimiento de instalacién, solo seré necesario aplicar unos leves golpes con el marti. Los dos 0 tres tiltimos golpes de martillo deberdn tener la fuerza justa como para asegurarse de que el impulsor haya "Hegado hasta el fondo" del buje guia. Uso del Impulsor 143-8612 Quite el Prisionero 4C-5548 de la herramienta de reduccién. Enrosque el Perno 31-2415 en la Placa 142-8281 y fije la placa a la culata con tres Pernos TX-2539 Utilice un cubo y trinquete de 3/4 pulg para obligar a la herramienta de reduccién a descender por el manguito, Coloque un pedazo de papel como calibre de laminas entre el impulsor y el buje guia para determinar el momento en que la herramienta de reduccién legue a la profundidad de finalizacion Cuando el proceso de reduccién haya finalizado, quite la herramienta y vuelva a instalar el Prisionero 4C-5548 en la herramienta de reducci6n. hitpessis.catcomisisweblsswebtechdoctechdoc_print page|sp?retururl=isiswebliswebimediasearchmeciaheader otramesetspScalledpago=ish.. 22/27 arra0%6 {850F Sores II Wheel Loader 2.M00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3116 Engine(SEBP2315- 45) -Documentacién| 28 ustracién 20 202837636 (5) Conjunto de reduccién (6) 0 (7) Manguito de reaccidn (8) Placa (25) Cubo (26) Tuerca (27) Cojinete de tope (28) Arandela 17. Utilice el manguito de reaccién (6) 0 (7), la placa (8), el cojinete de tope (27), la arandela (28), la tuerca (26) y el cubo (25) para sacar la herramienta de reduccién del manguito que se ha instalado. a, Instale el manguito de reaccién (6) 0 (7) y la placa (8) sobre el vistago roscado del conjunto de reduccién (5) . b, Aplique Compuesto Antiagarrotante SP-3931 0 Lubricante en Pasta Molykote 6V-4876 en el vastago roscado del conjunto de reduecién (5) . c. Cologue el cojinete de tope (27) en la placa (8) 4, Cologue la arandela (28) en el cojinete de tope (27) . ¢ Instale la tuerca (26) en el vastago roscado del conjunto de reduccién (5) £. Utilice un cubo largo (25) y una llave de impacto cuadrada de 1/2 pulg o una Ilave de tringuete cuadrada de 1/2 pulg para sacar el conjunto de reduccién de la culata. g. Elimine el lubricante o compuesto retenedor sobrante que pueda quedar en el orificio del inyector, dentro del manguito del inyector. fh, Elimine el compuesto retenedor sobrante que quede en el conjunto de reduecién (5) . hipessis cat comisisweblsswebtechdoctechdoc_print page|sp?retururl=isiswebliswebimediasearchmeciaheader oramesetspScalledpago=ish.. 2927 arra0%6 {850F Sores II Wheel Loader 2.M00001-UP (MACHINE) POWE! BY 2116 Engine(SEBP2915- 45) - Documentacién Tustracién 21 202837637 (A) Manguito del inyector (9) Expansor de rodillos 18. Aplique una capa de aceite limpio de motor al expansor de rodillos (9). Asegurese de que los rodillos estén completamente recubiertos de aceite. 19, Saque el mandril del expansor de rodillos (9) todo lo posible. Mientras sostiene el mandril, introduzca completamente el expansor de rodillos (9) en el manguito del inyector: 20, Instale un Cubo 214-6625 (24) o equivalente en una Llave Dinamométrica 4C-6936 0 similar. Coloque la lave dinamométrica con el cubo (24) en el extremo hexagonal del mandril del expansor de rodillos. Gire la lave dinamométrica en el sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar un par de 11 N-m (97,4 Ib-pulg) o hasta que el par de giro deje de aumentat. Nota: Es mas comodo utilizar una Llave Dinamométrica 4C-6936 de disparo en la operacién descrita en el paso 20, No obstante, si se va a utilizar una Llave Dinamométrica 98-7354 de dial, configure el dial a 11 N-m (97,4 Ib-pulg) 21. Cuando se Ilegue al par especificado o el par de giro deje de aumentar, deje de girar el expansor de rodillos en el sentido de las agujas del reloj. Ahora, gire el expansor de rodillos en el sentido opuesto a las agujas del reloj hasta que se suelte dentro del manguito del inyector. 22, Saque el expansor de rodillos (9) del manguito del inyector (A) 23. Limpie el expansor de rodillos, especialmente los rodillos, para eliminar los restos de compuesto retenedor que puedan provenir del manguito del inyector. Nota: Cuando haya terminado de utilizar el expansor de rodillos (9), limpielo detenidamente con Concentrado Limpiador 1U-8803 0 Limpiador de Componentes 4C-4079 . Después de limpiar, aplique una capa de Aceite de Penetracién 1U-8265 0 Agente Anticorrosién 1U-8809 en el expansor de rodillos. Guardelo en la caja de herramientas. 24, Elimine el lubricante o compuesto retenedor sobrante que pueda quedar en el orificio del inyector o el manguito del inyector. hipessis cat comisisweblsswebtechdoctechdoc_print page|sp?retururl=isisweblsiswebimediasearchmediaheader oramesetspScalledpago=ish.. 2427 rres SOF Series 1 Whoo Laadr 2LMO0001-UP (MACHINE) POWERED BY 3116 Enlne(SEBP231S - 46) - Dacumentacién 25. Instale el buje guia (3) o (4) que seleccioné anteriormente en el orificio del inyector de la culata, ATENCION Hay que utilizar el buje guia (3) 0 (4) para asegurarse de que el escariador quede correctamente centrado en el agujero y para no recortar demasiado el manguito del inyector. Si el procedimiento de escariado no se realiza correetamente, hay que quitar y cambiar el manguito del inyector. lustracién 22 (202837638 2) Conjunto de escariador (3) 0 (4) Buje guia 26. Aplique una generosa cantidad de grasa limpia en la zona de corte del conjunto de escariador (2). Esto ‘ntpsisis.cat.com/siswebsiswebtechdocitechdoc_print_page,/sp?returnurl=/sisweb/siswebimediasearch’mediaheaderinfoframeset jsp&calledpage=/si... 25/27 ar20%6 SOF Series 1 Whe Laadr 2. MO0001-UP (MACHINE) POWES no solo servird para lubricar el conjunto de escariador, sino que también ayudard a retener las virutas de corte del proceso de escariado, De este modo, se impide que las virutas de corte caigan encima del pistén, BY 2116 Engine(SEBP2915- 45) - Documentacién 27. Introduzca el conjunto de escariador (2) en el buje guia (3) 0 (4) . ATENCION Para un sellado correeto del gas de combustién, el asiento del inyector debe estar libre de vibraciones y arafiazos procedentes del maquinado, incluidas las lineas verticales que deja el escariador en el borde del corte. 28. Ejerza una presién suave pero uniforme con la Manivela 1U-7153 para hacer girar el conjunto de escariador (2) en el sentido de las agujas del reloj. El conjunto de escariador realizara cortes de forma enérgica. Si hay una obstruccién justo encima del otificio, utilice una Junta Universal 6V-0094 en el conjunto de escariador. Compruebe el progreso del corte con frecuencia, Detenga el corte cuando el asiento del inyector esté completamente refrentado © cuando el anclaje del conjunto de escariador (2) toque el buje guia. Si no se consigue maquinar el asiento del inyector para obtener el refrentado de 360 grados que se necesita, cl manguito del inyector debe climinarse. Instale otro manguito del inyector y repita el procedimiento de escariado. Nota: La mejor opeién consiste en detener el corte en cuanto el asiento esté completamente refrentado, de modo que solo se elimine una cantidad minima de material. En caso de que sea necesario realizar otro procedimiento de escariado en el futuro, es conveniente conservar la mayor cantidad de material posible. Se consigue la maxima profundidad de escariado cuando el anclaje del conjunto de escariador toca el buje guia. Nota: Para evitar un escariado demasiado profundo de! manguito, existe la posibilidad de recortar calces de 0,25 mm (0,01 pulg) en forma de arandela y colocarlos entre el conjunto de escariador y el buje guia para que sirvan de tope fijo durante la operacién. Quite tinicamente el ntimero de calces necesario para conseguir la limpieza del asiento del inyector, tal como se ha descrito mas arriba. ATENCION No vuelva a filar el cabezal escariador del conjunto de escariador (2). Si el escariador pierde su filo, solicite un Cabezal Eseariador 4C-5564 de repuesto. El cabezal escariador tiene un maquinado de precisién, por lo que si se afila de nuevo, el escariado del asiento del inyector sera deficiente. Esto dara Iugar a fugas del gas de combustién entre el inyector y el manguito del inyector. También hay disponible un nuevo Cabezal Escariador 131-8362 de carburo sélido con una vida itil de 3 a 5 veces superior a la del Cabezal Escariador 4C-5564 . 29. Quite los restos de lubricante (grasa) 0 de particulas de cobre que puedan haberse quedado dentro encima del manguito del inyector. Asegirese de limpiar detenidamente el conducto de combustible de la culata. 30. Gire el cigiiefial del motor para retornar el pistén a la posicién de centro superior. Quite las juntas t6ricas que se instalaron en los vastagos de valvula. 31. Vuelva a colocar los resortes, retenedores y bloqueos de vélvula que se hayan quitado, Realice los pes catcomiiswebisiswebtecndootecoe_prin_ pape sp Metururl-isiswetsiswebimedasearchimedaheaderivotamesctp8caledpagesl,. 2827 sre0%6 {80F Series II Wheel Loader 2\M00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3116 Engine(SEBP2315 - 45) - Documentacién ajustes que sean necesarios, Instale los inyectores unitarios. 32. Instale todas las piezas restantes que se hayan quitado del motor. Realice todos los ajustes que sean necesarios. Consulte el manual de servicio para obtener informacién acerca del procedimiento de instalacién del conjunto de balancin ¢ inyector. Asimismo, siga los procedimientos de prucbas y ajustes del sistema de combustible. Informacién de reparacién de piezas y servicio Este grupo de herramientas no dispone de un servicio especifico de reparaciones. Si necesita alguna pieza de repuesto, el departamento de piezas Cat dispone de los componentes del grupo de herramientas. Si desea hacer alguna pregunta sobre esta herramienta, lame a la linea directa del departamento Dealer Service Tools (Herramientas de Servicio para Distribuidores) de Caterpillar. Copyright 1993 - 2016 Caterpillar Ine ed privada para lcenciados del SIS. rosoyfmey ‘Sun Jul 03 2026 13:08:40 GMT-0500 (Hora est, Pacifico, Sudamérica) hipessis cat comsisweblsiswebtecndoctechdoc_print page|sp?retururl=isiswebliswebimediasearchmeciaheader otramesetsp&calledpago=ish.. 27/27

También podría gustarte