Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Índice general
1 Comunicación intercultural 1
1.1 Modelos teóricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.1 Teorías basadas en el papel del lenguaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.2 Teorías basadas en la organización cognitiva de los actores (Percepción y Atribución de Sig-
nificados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.3 Teorías que responden al análisis del proceso comunicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.4 Teorías que consideran el desarrollo de relaciones interpersonales . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.3 Véase también . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Edward T. Hall 3
2.1 Otros libros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.2 Véase también . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4 Geert Hofstede 6
4.1 Véase también . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.2 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 Clifford Geertz 7
5.1 Vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.2 Pensamiento y obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.3 Algunas publicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.3.1 Ediciones en español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.4 Véase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.5 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.6 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
i
ii ÍNDICE GENERAL
6 Fons Trompenaars 10
6.1 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.2 Origen del texto y las imágenes, colaboradores y licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.2.1 Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.2.2 Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.2.3 Licencia del contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Capítulo 1
Comunicación intercultural
La comunicación intercultural es una disciplina que 1.1.1 Teorías basadas en el papel del len-
tiene como objetivo estudiar la forma en que la gen- guaje
te de diferentes orígenes culturales se comunica entre
sí, especialmente cuando se manejan idiomas diferen- • Teoría de la Gestión Coordinada de Significados y
tes. Se encarga también de producir algunos lineamien- Reglas: se asigna toda la importancia a la gestión de
tos que permitan esta comunicación intercultural. Como significados y coordinación de las normas por lo que
muchos campos de estudio académicos se aborda desde en una comunicación intercultural presupone que se
diferentes disciplinas. Entre estas se incluyen la filosofía, debe encontrar la forma de una única interpretación
la antropología, la etnología, los estudios culturales, la para evitar malentendidos.
psicología, la comunicación, la lingüística, etc.
Por ejemplo, ¿cómo una persona de China se comunica • Teoría Retórica: Analiza tanto las diferencias indivi-
con una persona de Turquía? Aún más, ¿qué construccio- duales como el contexto por lo que estudia la adap-
nes mentales subyacentes aparecen en ambas partes, que tación del mensaje en función de la situación inter-
les permiten comunicarse constructivamente? cultural existente.
1
2 CAPÍTULO 1. COMUNICACIÓN INTERCULTURAL
Edward T. Hall
Edward T. Hall. nació el 16 de mayo de 1914 fue actúa de filtro para seleccionar a que debemos o no
un respetado antropólogo estadounidense e investiga- debemos prestar atención.
dor intercultural. Enseñó en la Universidad de Denver,
Colorado, Bennington College en Vermont, Harvard Bu-
siness School, Illinois Institute of Technology, Northwes- 2.1 Otros libros
tern University en Illinois y otros. La investigación que
llevó a cabo durante toda su vida sobre las percepciones
• The Hidden Dimension (1966)
culturales del espacio, tuvo su raíz en la Segunda Guerra
Mundial, en la que participó como miembro del ejército • The Fourth Dimension In Architecture: The Impact
de los Estados Unidos en Europa y las Filipinas. of Building on Behavior (1975, coautor con Mildred
De 1933 a 1937 Hall vivió y trabajó en Navajo y Hopi, Reed Hall)
en reservas de indios al noroeste de Arizona, y narra sus • The Dance of Life: The Other Dimension of Time.
experiencias en su libro autobiográfico West of the Thir- 1983
ties. Recibió un doctorado de la Universidad de Colum-
bia en 1942 y continuo su trabajo de campo a lo largo • Handbook for Proxemic Research. 124 pp. 1974
de Europa, el Medio Oriente y Asia. Durante los años 50
trabajó para el Departamento de Estado de Estados Uni- • Hidden Differences: Doing Business with the Japa-
dos enseñando estrategias de comunicación intercultural nese. 192 pp. ISBN 0385238843 1990
a personal diplomático, desarrolló el concepto de culturas • An Anthropology of Everyday Life: An Autobio-
de “alto-contexto” y “bajo-contexto”, y escribió muchos graphy. 1992, Doubleday, New York
libros prácticos populares para lidiar con problemas in-
terculturales.Murió en el año 2009 día 20 de Julio en su • Understanding Cultural Differences - Germans,
casa de Santa Fé (Mexico) French and Americans. 1993, Yarmouth, Maine
• En su libro, The Hidden Dimensión, describe las di- 2.2 Véase también
mensiones subjetivas que rodean a alguien y las dis-
tancias físicas que uno trata de mantener con otras
• Comunicación intercultural
personas de acuerdo a reglas culturales muy sutiles.
3
Capítulo 3
El modelo contextual de Edward T. Hall pretende como a la subjetivación de ésta. Los estilos utilizados en
explicar cómo afecta el contexto, la administración del la comunicación son más directos, se promueve la coope-
tiempo y el espacio en la comunicación intercultural, es ración y participación fomentando la armonía del grupo.
decir, la comunicación entre culturas. Edward T. Hall fue En este ámbito suelen tenerse en cuenta los sentimientos
un antropólogo relevante en la psicología social de la co- y la intuición, así como la lealtad, la confianza y el respeto
municación que hizo grandes descubrimientos sobre la para con el grupo. Cabe añadir que esto puede ser con-
clave de factores culturales, concretamente los factores fuso para aquellas personas que no entienden las normas
del contexto cultural y comunicativo. “no escritas” de la cultura.
En este modelo contextual se tiene en cuenta la contex-
tualización de la comunicación: dado que el ser humano
se encuentre ante multitud de estímulos perceptivos a los
cuales es imposible prestar atención en su totalidad, la
cultura actúa como pantalla que selecciona a qué estímu-
los prestar atención y cómo interpretarlos.
Edward Hall, en función del contexto, define dos tipos de
culturas: Culturas de contexto alto (CCA) y culturas
de contexto bajo (CCB). Con este continuum se dife-
rencia entre aquellas culturas en que la mayor parte de
la información está en el contexto físico o interiorizado
de la persona, y aquellas culturas en las que la informa-
ción está explícita en el mensaje. Entender el concepto 3.2 Culturas de contexto bajo
de cultura alto o bajo es una primera aproximación para
enfocar nuestras negociaciones y comunicaciones inter-
nacionales.
4
3.3. BIBLIOGRAFÍA 5
Geert Hofstede
El trabajo de Hofstede mostró que hay agrupamientos • Instituto de entrenamiento basado en su trabajo y
culturales a nivel regional y nacional que afectan el com- apoyado activamente por él http://www.itim.org (en
portamiento de las sociedades y organizaciones, y que inglés)
son muy persistentes en el tiempo. Desarrolló el llama-
• Su C.V.: http://www.itim.org/cv_geert.html (en in-
do Modelo de las Cinco Dimensiones para identificar los
glés)
patrones culturales de cada grupo, que se detallan en la
siguiente tabla: • Información acerca de las dimensiones cultu-
Publicaciones rales: http://stephan.dahl.at/intercultural/Hofstede_
dimensions.html (en inglés)
Hofstede, Geert (July 1978). “The Poverty of Manage-
ment Control Philosophy”. The Academy of Manage- • Hofstede’s cultural dimensions Mapas mundiales de
ment Review (Academy of Management) 3 (3): 450–461. las 5 dimensiones culturales de Geert Hofstede (en
doi:10.2307/257536. JSTOR 257536. inglés)
Hofstede, Geert (July 1967). “The Game of Budget Con- • http://www.it.murdoch.edu.au/~{}sudweeks/b329/
trol: How to Live with Budgetary Standards and Yet readings/mcsweeney.doc (ensayo crítico de las
be Motivated by Them”. OR (Operational Research So- dimensiones culturales) (en inglés)
ciety) 20 (3): 388–390. JSTOR 3008751.
Hofstede, Geert (December 1983). “Culture’s Conse-
quences: International Differences in Work-Related Va-
lues”. Administrative Science Quarterly (Johnson Gra-
duate School of Management, Cornell University) 28 (4):
625–629. JSTOR 2393017.
Hofstede, Geert (March 1993). “Cultures and Organi-
zations: Software of the Mind”. Administrative Scien-
ce Quarterly (Johnson Graduate School of Management,
Cornell University) 38 (1): 132–134. JSTOR 2393257.
Hofstede, Geert (March 2002). “Dimensions Do Not
Exist: A reply to Brendan McSweeney”. Human Rela-
tions (Sage Publications) 55 (11).
Hofstede, Geert (2010). “The GLOBE debate: Back to
relevance”. Journal of International Business Studies (Sa-
ge Publications) 41 (8): 1339–46. SSRN 1697436.
6
Capítulo 5
Clifford Geertz
5.1 Vida
Después de servir en la Marina de los Estados Unidos
durante la segunda guerra mundial (1943-45), Geertz es-
tudió en el Antioch College, donde se licenció en 1950;
más tarde se doctoró en Harvard como doctor en Filoso-
fía en 1956. Pasó por varias escuelas antes de formar par-
te del equipo de antropólogos de la Universidad de Chica-
go (1960-70);[1] posteriormente se convirtió en profesor
de ciencias sociales del Institute for Advanced Study en
Princeton en New York de 1970-2000, donde fue eméri-
to hasta su muerte, el 30 de octubre de 2006.[2] Recibió
un doctorado honorífico del Bates College en 1980.
7
8 CAPÍTULO 5. CLIFFORD GEERTZ
merciales tradicionales, ha indagado en el desarrollo eco- • con Clifford, James (1998). El surgimiento de la an-
nómico y en la estructura política; así como en la vida tropología posmoderna. Gedisa. ISBN 978-84-7432-
aldeana y familiar. Hasta su muerte estuvo trabajando de 447-1.
manera general en la cuestión de la diversidad étnica y
sus implicaciones en el mundo moderno. • El antropólogo como autor. Paidós Ibérica. 1997.
ISBN 978-84-7509-524-0.
• “An inconstant profession: The anthropological life • Geertz, C. (1963). Old societies and new States; the
in interesting times” (2002) Annual Review of Anth- quest for modernity in Asia and Africa. [New York]:
ropology 31: 1–19 Visible en hypergeertz.jku.at Free Press of Glencoe.
• Life Among the Anthros and Other Essays editó Fred • Griffin, Em. (2012). A First Look At Communica-
Inglis, Princeton University Press; 272 p. (2010) tion. New York: McGraw-Hill.
• Negara: el Estado-teatro en el Bali del siglo XIX. Pai- • Lloyd, Christopher (1993). The Structures of His-
dós Ibérica. 1999. ISBN 978-84-493-0806-2. tory. Blackwell, Oxford.
5.6. ENLACES EXTERNOS 9
Fons Trompenaars
Fons Trompenaars (n. 1953)[1] ) es un autor franco- zamos por controlar nuestro entorno o dejamos que el
neerlandés en el ámbito de la Comunicación intercul- entorno nos determine?)
tural.[2] Sus libros incluyen: Riding the Waves of Cul-
ture (montar las olas de Cultura),[3] Seven Cultures of
Capitalism (las siete culturas del capitalismo), Building
Cross-Cultural Competence Construcción de competen- 6.1 Referencias
cias transculturales ), Leaders for the 21st Century (líderes
para el siglo XXI) e Innovating in a Global Crisis (innovar [1] Katalog der Deutschen Nationalbibliothek PND:
en una crisis global) 113516541
Trompenaars estudió Economía en la Universidad Li-
[2] Karaian, Jason (3 de marzo de 2008). «Trompenaars
bre de Ámsterdam y más tarde obtuvo un doctorado de Hampden-Turner Consulting’s Fons Trompenaars». CFO
Wharton School, Universidad de Pennsylvania, con una (magazine) (en inglés). Consultado el 21 de enero de 2011.
disertación sobre las diferencias en las concepciones de la
estructura de la organización en las diversas culturas. Él [3] Geert Hofstede (1996) “Riding the waves of commerce:
experimentó de primera mano las diferencias culturales a test of Trompenaars’ “model” of national culture diffe-
en el hogar, donde creció hablando el idioma francés de rences”, in: International Journal of Intercultural Relations
20(2): p. 189-198.
su madre y neerlandés con su padre, y luego en el trabajo
con la empresa multinacional de energía Shell en nueve [4] Geert Hofstede (1996) “Riding the waves of commerce:
países diferentes. a test of Trompenaars’ “model” of national culture diffe-
rences”, in: International Journal of Intercultural Relations
Trompenaars y su socio Charles[4] Hampden-Turner, han
20(2): p. 189-198.
desarrollado un modelo de cultura con siete dimensiones.
Hay cinco orientaciones que cubren las formas en que
los seres humanos relacionarse entre sí, y las dos
últimas se refieren a las relaciones del individuo con
su entorno.:
1. Universalismo frente a particularismo (¿Qué es más
importante, las normas o las relaciones, se admiten
fácilmente las excepciones particulares?)
2. Individualismo frente a colectivismo (¿Se valora más
la lealtad y el compromiso con la comunidad, o se respeta
más la originalidad del individuo y sus características y
peculiaridades personales?)
3. Neutral frente a emocional (¿Mostramos nuestras
emociones?)
4. Específico frente a difuso (¿Nos fijamos en datos
concretos y hechos probados o nos guiamos más por
impresiones generales y sentimientos?)
5. Logros frente a adscripción social (¿Tenemos que
demostrar nuestra valía para alcanzar una determinada
condición, o nos viene dada por nuestra adscricpsión a
un grupo determinado?)
6. Secuencial frente a sincrónica (¿Hacemos las cosas de
una en una, o varias cosas a la vez?)
7. Control interno frente a control externo (¿Nos esfor-
10
6.2. ORIGEN DEL TEXTO Y LAS IMÁGENES, COLABORADORES Y LICENCIAS 11
6.2.2 Imágenes
• Archivo:Blue_pencil.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/73/Blue_pencil.svg Licencia: Public domain Co-
laboradores: File:Arbcom ru editing.svg by User:VasilievVV with color change by user:Jarekt Artista original: User:VasilievVV and
user:Jarekt
• Archivo:Clifford_Geertz,_Savoir_local,_savoir_global.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/Clifford_
Geertz%2C_Savoir_local%2C_savoir_global.jpg Licencia: GFDL Colaboradores: travail perso Artista original: idem
• Archivo:Commons-emblem-issue.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/Commons-emblem-issue.svg
Licencia: GPL Colaboradores: File:Gnome-emblem-important.svg Artista original: GNOME icon artists and User:ViperSnake151
• Archivo:Commons-emblem-question_book_orange.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/
Commons-emblem-question_book_orange.svg Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores: <a href='//commons.wikimedia.org/wiki/File:
Commons-emblem-issue.svg' class='image'><img alt='Commons-emblem-issue.svg' src='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/
commons/thumb/b/bc/Commons-emblem-issue.svg/25px-Commons-emblem-issue.svg.png' width='25' height='25' srcset='https:
//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bc/Commons-emblem-issue.svg/38px-Commons-emblem-issue.svg.png 1.5x,
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bc/Commons-emblem-issue.svg/50px-Commons-emblem-issue.svg.png 2x'
data-file-width='48' data-file-height='48' /></a> + <a href='//commons.wikimedia.org/wiki/File:Question_book.svg' class='image'><img
alt='Question book.svg' src='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Question_book.svg/25px-Question_
book.svg.png' width='25' height='20' srcset='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Question_book.svg/
38px-Question_book.svg.png 1.5x, https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Question_book.svg/50px-Question_
book.svg.png 2x' data-file-width='252' data-file-height='199' /></a> Artista original: GNOME icon artists, Jorge 2701
• Archivo:HC-LC.JPG Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/66/HC-LC.JPG Licencia: Copyrighted free use Cola-
boradores: ? Artista original: ?