Está en la página 1de 1

-I was so tired yesterday because I had been to a wild party the night

before (Ayer estaba tan cansado porque había ido a un fiestón la noche
anterior).

Igualmente, podemos usarlo para indicar cuánto tiempo llevaba


ocurriendo algo, o cuándo ocurrió en relación con otro suceso.

-When I arrived in New York, I had already been in the USA for five
months (Cuando llegué a Nueva York, ya llevaba en Estados Unidos cinco
meses).

-By the time I left the house, I had cleaned the kitchen, made the
beds and taken the rubbish out (Para cuando salí de casa, había
limpiado la cocina, hecho las camas y sacado la basura).

-I had just finished eating when the doorbell rang (Acababa de


terminar de comer cuando sonó el timbre; en un texto literario también
podría traducirse como “No bien hube terminado de comer, sonó el
timbre”).

El past perfect suele ir acompañado de palabras y expresiones como


“before”, “when” y “by the time” (“antes”, “cuando”, “para cuando”), y
de adverbios como “already”, “yet” y “just” (“ya”, “todavía”,
“precisamente / acabar + de”).

-I had been living in Barcelona for five years before I met my husband
Jordi (Llevaba cinco años viviendo en Barcelona antes de conocer a mi
marido, Jordi).

-Derek had been studying English for five years, so he didn't find the
exam as difficult as I did (Derek había estado estudiando inglés
durante cinco años, así que el examen no le pareció tan difícil como me
lo pareció a mí).

También podría gustarte