Está en la página 1de 24

te cnolo gía pate nt ada

Fixscreen ®

Fixscreen ® 85 I NA
L
IG
Fixscreen ® 100 EVO E
OR
TH

FI XS C R EE N ® 10 0 E VO
Fixscreen ® 150

g u í a l at er a l

H E A LT H Y ®
D OMESTIC
CONCEPT
domestic use

H E A LT H Y ®
B UILDING project use
CONCEPT
Introducción

Fixscreen ® RENSON ® HQ, Waregem (BE), Arch.: J. Crepain


La necesidad de una protección solar
Un edificio o vivienda con grandes superficies de vidrio dirigidas al sur tiene muchas ventajas. Durante el otoño, el
invierno y la primavera disfrutas de los rayos de sol que entran. Pero en verano puede resultar en un clima interior
incómodo y reflejos de luz molestos.

Una protección solar estructural o un screen limitan consecuentemente ese sobrecalentamiento porque detienen los
rayos de sol antes de que lleguen a las superficies de vidrio. Así no se producen deslumbramientos ni reflejos molestos
en la televisión o en la pantalla del ordenador. Además no se pierde el contacto visual con el exterior, lo que es muy
importante.

Protocolo de KYOTO y normativa


Gracias al protocolo de KYOTO firmado por muchos países, se ha tomado

Arch. : Jo Crepain, foto : Nike Bourgeois


ICARUS ® RENSON ® HQ, Waregem (BE),
conciencia de que la influencia humana sobre nuestro planeta y sobre el clima en
particular es nefasto, pero no irremediable. Si queremos parar el efecto
invernadero, es necesario tomar medidas orientadas a reducir el consumo de
energía.

La refrigeración de un edificio forma una parte importante del consumo de


energía. Una protección solar eficiente puede asumir esta tarea parcial o
completamente.

Diferentes gobiernos ya han tomado medidas en cuanto al consumo de energía,


la insolación y la aireación

• España: Código Técnico de la Edificación (CTE)


• Bélgica: Regelgeving van Energieprestatie & Binnenklimaat (EPB)
Fixscreen ® RENSON ® HQ, Waregem (BE),

• Los Países Bajos: Energie Prestatie Coëfficiënt (EPC)


• Francia: Réglement Thermique 2005 (RT2005)
• Alemania: Energieëinsparverordnung
Arch. : Jo Crepain

• Gran Bretaña:
- Approved Document L2 ‘Conservation of fuel and power in buildings other
than dwellings’
- Approved document L1 ‘Conservation of fuel and power in dwellings’

2 w w w. r e n s o n . e s
Fixscreen ®

La tecnología Fixscreen ® fue desarrollada por RENSON ® Sunprotection-Screens


y ofrece el primer screen del mercado realmente resistente al viento.

Gracias a un ingenioso sistema de cremallera, el screen resiste al viento en


cualquier posición. Además, cuando está bajada sirve como mosquitera. Es un
sistema simple: el screen de protección solar consta de una cremallera simétrica
en sus laterales y, de esa manera, el conjunto queda muy sólidamente cogido.

Fixscreen ®, el referente tecnológico en el campo de la comodidad y facilidad de


uso, se puede aplicar en edificios residenciales tanto como en obra pública u
oficinas.

Fixscreen ® : una amplia gama de screens resistentes al viento.

Fixscreen ® 85 fue desarrollado para dimensiones de 2,50 m de ancho por


1,80 m de alto (hasta max. 4,00 m²). Existe la posibilidad de
acoplar hacia dimensiones de máximo 5,00 m de ancho por
1,80 m de alto. Esta versión más pequeña se utiliza sobre
todo para ventanas de dimensión estándar y para aplicaciones
de renovación.

Fixscreen ® 100 EVO es adecuado para dimensiones de hasta 4,00 m de ancho por
2,70 m de alto o 3,00 m de ancho por 3,50 m de alto (hasta
max. 10,80 m²).
Existe la posibilidad de acoplar hacia dimensiones de máximo
6,00 m de ancho x 2,70 m. de alto.
Nuevo! Incluye la tecnología Connect&Go
patentada y con marcado CE

Fixscreen ® 150 permite dimensiones únicas de hasta 6,00 m de ancho por


6,00 m de alto y viceversa (hasta 22 m²).

La amplia gama de colores, tanto para el tejido como para los perfiles, permite
que Fixscreen ® se combine perfectamente con la arquitectura, lo que
automáticamente resulta en un ambiente agradable tanto para vivir como para
trabajar.
Todos los materiales utilizados para Fixscreen ® son 100% resistentes a
la corrosión.
Sólo se utilizan tornillos de acero inoxidable.
Los perfiles de aluminio son de aleación EN AW- 6063 T66.
Todos los perfiles se pueden lacar en el color deseado de la carta RAL.

3
Ventajas de Fixscreen ®

El sistema de cremallera de Fixscreen ® garantiza:

Un screen que resiste al viento


El Fixscreen ® cumple con la norma europea EN13 561 (clase de resistencia al
viento, 3). Pertenecen al pasado los golpeteos y los desgarros de los screens.

Un screen bien tensado


El sistema de la cremallera garantiza que el tejido quede tenso y sin pliegues.

Control de la luz
El Fixscreen ® evita que los rayos de sol entren en contacto directo con las
superficies acristaladas. No se producen deslumbramientos ni reflejos
desagradables. Sin embargo, no se pierde el contacto visual con el exterior, lo
que es muy importante. La gama de tejidos incluye distintos niveles de
permeabilidad a la luz.

Control de calor y de energía


El Fixscreen ® fue diseñado especialmente como protección solar y para crear un
clima interior óptimo. Una protección solar estructural adecuada evita el
sobrecalentamiento. El calor no entra si no se desea. Esto permite un considerable
ahorro en refrigeración y aire acondicionado. En invierno se deja entrar el calor
durante el dia y por la noche, con el screen bajado, se reduce la pérdida de calor.
La gama de tejidos incluye distintos niveles de protección solar.

Mosquitera
Es posible una ventilación intensiva sin que entren insectos. No hay aperturas
entre la guía y el tejido. Un perfil de contrapeso tiene una tira de estanqueidad
que garantiza que el screen quede perfectamente unido con el umbral.

Funcionamiento silencioso
Garantizamos que el perfil de contrapeso no golpea.

Fácil de manejar
Control motorizado o manual.

Mantenimiento fácil
Fixscreen ® requiere muy poco mantenimiento.

Montaje sencillo
Montaje delante del marco de la ventana o sobre la pared (superpuesto). También
se puede montar encima del marco de la ventana, sin cajón, con estribos de
encastre.
La tecnología Connect&Go, que se suministra con el Fixscreen ® 100 EVO , facilita el
(des)montaje del eje de tejido, el motor y el tejido. Esta nueva tecnología también
permite fijar el cajón de forma más sencilla.

Dimensiones únicas: hasta 22 m²


Fixscreen ® 150 permite dimensiones únicas de hasta 6 m de ancho por 6 m de
alto y viceversa (hasta 22 m²).

Posibilidad de acoplar
Tanto el fixscreen ® 85 como el Fixscreen ® 100 EVO se puede acoplar, lo que tiene
como ventaja un montaje sencillo y rápido en la obra.

4 w w w. r e n s o n . e s
Características técnicas de Fixscreen ®

Screen resistente al viento


Pruebas de resistencia al viento
Pruebas en túnel aerodinámico en el Instituto Von Karman.
Informe de pruebas en túnel aerodinámico del Instituto Von Karman (n.° EAR0410). Pruebas realizadas hasta 150 km/h.
El Fixscreen® de 2000 x 2000 resiste vientos de 120 km /h (ver escala de Beaufort).

Fixscreen ® 120 km/h Screen estándar 30 km/h

Conclusión: Garantía hasta 80 km/h, en posición bajada. El screen debe enrollarse cuando la velocidad del viento
supere los 80 km/h.

Escala Beaufort

Velocidad media Velocidad media


Beaufort Descripción Consecuencias
m/s km/h
No se nota el viento.
0 Sin viento < 0,2 <1
El humo asciende verticalmente.

1 Brisa muy débil 0,3 à 1,4 1à5 El humo indica la dirección del viento.

El viento se nota en la cara, se mueven las hojas,


2 Brisa débil 1,5 à 3,4 6 à 12
empiezan a girar los molinos.

3 Brisa moderada 3,5 à 5,4 13 à 19 Ondean las banderas y se agitan las hojas.

El viento levanta polvo.


4 Brisa fresca 5,5 à 7,4 20 à 27
El viento despeina.
Se mueven los arbustos, se forman ondulaciones en
5 Brisa fuerte 7,5 à 10,4 28 à 37
las superficies de agua.
Resulta difícil el uso de paraguas, se agitan grandes
6 Viento fresco 10,5 à 13,4 38 à 48
ramas, silban los cables de las líneas eléctricas.
Se hace difícil andar contra el viento,
7 Viento fuerte 13,5 à 17,4 49 à 62
los árboles se agitan completamente.
Es muy difícil andar contra el viento,
8 Viento duro 17,5 à 20,4 63 à 73
las ramas pequeñas se rompen.

9 Viento muy duro 20,5 à 24,4 74 à 87 El viento arranca chimeneas, antenas y tejas.

Las personas adultas no pueden mantenerse en pie,


10 Temporal 24,5 à 28,4 88 à 102
los edificios sufren daños de consideración.

11 Borrasca 28,5 à 32,4 103 à 117 Grandes estragos en casas y árboles.

Grandes destrozos y destrucción


12 Huracán > 32,5 > 118
de magnitud catastrófica.

Fuente: Deutscher Wetterdienst (DWD) - Offenbach

5
Características técnicas de Fixscreen ®

Prueba de presión
Prueba destructiva realizada por el CCTC (Centro Científico y Técnico de la Construcción) de Bélgica. La resistencia que
ofrecen al viento las protecciones solares se determina a partir de una prueba realizada en una cámara de viento según
la norma NBN EN 1932 versión 2001. Las presiones altas y bajas se aplican en la cámara de viento con ayuda de un
ventilador y de una válvula eléctrica causando presiones. Informe de prueba de durabilidad del CCTC (n.° 651 XE823
CAR4139)

335 Pa Max. 600 Pa

Conclusión
La presión se aumenta en incrementos de 50 Pa, con un límite de 600 Pa para la rotura de la muestra. A 600 Pa, la
cremallera de la izquierda se salió de la guía sin romperse. Se ha vuelto a bajar el tejido y la cremallera ha recuperado la
posición automáticamente.

Impacto vertical de la cámara de viento:

1 Junta
4
2 Muestra
2
3 Cajón de viento

4 Conexión al ventilador (≥ 10.000 Pa) y medición de presión


alta y baja

6 w w w. r e n s o n . e s
Prueba con tensión
W
Tensión admisible Tmax
Tmax = F max / W = 13,5 (kg/cm)
Condiciones : - Sistema de cremallera simétrica Fixscreen ®
tejido - Guía de aluminio de 34 mm
- Guía de PVC

F ma x

Prueba de impacto
Prueba: Una esfera (1 kg) cae desde diferentes alturas sobre el tejido
1 kg
Resultado: Centro del tejido de fibra de vidrio rompe antes de la guía por
H
cremallera.
Tipo de tejido sometido a prueba: tejido de fibra de vidrio en Sergé ®.

tejido

do
fija
1m 1m

Elección del tejido


Todos los tejidos recomendados para interior y exterior que existen en el mercado.
Guía lateral Fixscreen ® 85 & 150

7
Características del producto

Fixscreen ® 85 Fixscreen ® 100 EVO Fixscreen ® 150

Guía lateral abierta (S)


Guía lateral (S) Guía lateral (S)
Estándar

48

Estándar
Estándar

48
48

35
34 34
Guía lateral cerrada Guía lateral
Guía lateral acoplada (K ) (G) acoplada (K )
48

48
48

68 35 58

Fixscreen ® 85 Fixscreen ® 100 EVO Fixscreen ® 150

General
Material EN AW-6063 T66
Termolacado 60-80 Micras
Anodización 20 Micras
Dimensiones (mm) Ancho x Alto Ancho x Alto Ancho x Alto
Cajón 85 x 85 100 x 100 157 x 150
Perfil contrapeso 25,5 x 34,5 26 x 45 38 x 60
Guía lateral 34 x 48 35 x 48 34 x 48
Guía lateral acoplada 68 x 48 58 x 48 -
4000 x 2700 6000 x 3400
Máximas 2500 x 1800
3000 x 3500 3200 x 6000
Máximo acoplado en
5000 x 1800 6000 x 2700 No acoplable
2 partes (sólo motorizado)
Control
Manual sí sí no
Motorizado sí sí sí
Connect&Go no sí no
Tipo de montaje (ver página 11 & 12)
TM 1 posible posible posible
TM 4 posible posible no es posible
TM 5 posible posible posible
TM 6 posible posible posible
TM 7 no es posible posible no es posible

Sujeto a modificaciones técnicas.

8 w w w. r e n s o n . e s
Cajón de enrollamiento
El cajón se compone de perfiles de aluminio extruido.
Fixscreen ® 100 EVO

En los laterales se encuentran las tapas laterales que sostienen el mecanismo de


enrollamiento y que tienen embudos para encajar el cajón en las guías laterales.
El cajón queda cerrado por un perfil delantero redondeado, que se instala con
bisagras y es desmontable.
El pivote de las bisagras no resulta visible por la parte delantera.

Material cajón:
Perfil de aluminio extruido, aleación ENAW-6063 T66
Tratamiento superficial: Anodizado, 20 micras
Termolacado en color RAL, 60-80 micras

Material tapas laterales:


Fixscreen ® 85: ASA
Disponible en 4 colores estándar:
Fixscreen ® 100 EVO

blanco, gris, crema & negro


Fixscreen ® 100 EVO & 150: Aluminio
Termolacado en color RAL, 60-80 micras

Eje de enrollamiento
El eje de enrollamiento con ranura se fabrica de acero y tiene una ranura única para
el tejido que tiene una parte rebajada para limitar la impresión del tendón y el bucle.
Esto reduce considerablemente la formación de líneas horizontales en el tejido.
Los tapones de sujeción del tejido tienen forma cónica para adaptarse a los
extremos de la cremallera enrollada: tecnología patentada!

Material: Acero galvanizado

Perfil de contrapeso
Fixscreen ® 100 EVO

El perfil de contrapeso de aluminio extruido está lastrado por una barra redonda
de acero galvanizado, rodeado de espuma de PE para evitar el contacto entre el
aluminio y el acero.
Para facilitar la unión con el umbral, el perfil de contrapeso incorpora un reborde
de plástico.

Material: Perfiles de aluminio extruido, aleación ENAW-6063 T66


Tratamiento superficial: Anodizado, 20 micras
Termolacado en color RAL, 60-80 micras

Guías
Las guías laterales simples y dobles se fabrican de aluminio extruído. La guía
simple está compuesta de 2 partes, la doble de 3 partes. Ambos vienen con los
Fixscreen ® 100 EVO

agujeros de fijación ya taladrados para facilitar el montaje. No hay tornillos


visibles frontalmente.
Está preajustada y se atornilla directamente sobre la estructura, quedando las
fijaciones ocultas. La guía interior es de PVC e incluye zonas de amortiguación de
neopreno (de 60 mm de longitud) para amortiguar las ráfagas de viento. En esta
guía de plástico se desliza la cremallera y se sujeta el tejido. Se ha previsto una
tolerancia suficiente entre el tejido y las guías de aluminio y de plástico, a fin de
garantizar una mayor flexibilidad.
Las guías laterales del Fixscreen ® 100 EVO cuentan con un canalón extra para
esconder el cable eléctrico.

Material de la guía exterior:


Perfil de aluminio extruido, aleación ENAW-6063 T66
Tratamiento superficial: Anodizado, 20 micras
Termolacado en color RAL, 60-80 micras

9
Referencias de Fixscreen ®

10
w w w. r e n s o n . e s
Home Business Residence, Paris (FR) Tomasjordnes Pir 2-5, Tromsø (NO)
Montaje

Cuando se desarrolló el Fixscreen ®, la facilidad en uso y en montaje eran primordiales. El cajón es autoportante y se fija
encima de las guías laterales.

Fixscreen ® 85 & Fixscreen ® 150


Hay 4 tipos de montaje:
dirección desmontaje eje de tejido con tejido y motor.

Tipo de montaje 1: Tipo de montaje 4:


Sólo con el Fixscreen® 85:
parte interior a acabar por un carpintero.
Altura acabada

85 mm

Altura acabada
Altura de la
carpintería
Montaje por encima: por encima de la carpintería
Montaje por delante: por delante de la ventana en el exterior. con cajón sin tapa frontal

Tipo de montaje 5: Tipo de montaje 6:


Parte interior a acabar por un carpintero.

Altura acabada
Altura acabada

Montaje integrado: con escuadras, sin cajón Montaje por delante: por delante de la ventana en el interior

Guía lateral estándar (S) Guías laterales


S K
FIXSCREEN ® 85 TM1 estándar x
TM4 estándar x
48

TM5 estándar x
TM6 estándar x
FIXSCREEN ® 150 TM1 estándar NA
TM5 estándar NA
34 TM6 estándar NA

Guá lateral acoplada (K)


Ø5
Ø 10

Ø 10
48

68 Montaje a pared trasera de la Montaje lateral de la guía


guía lateral Fixscreen ® 85 & 150 lateral Fixscreen ® 85 & 150

11
Fixscreen ® 100 EVO
Hay 5 tipos de montaje:
dirección desmontaje eje de tejido con tejido y motor.

Tipo de montaje 1: Tipo de montaje 4:

Altura acabada
Altura acabada

5 mm*

Montaje por encima: por encima de la carpintería


Montaje por delante: por delante de la ventana en el exterior. con cajón sin tapa frontal
* 5 mm adicional previsto entre la altura de la ventana y el lado inferior del Fixscreen®

Tipo de montaje 5: Tipo de montaje 6:

Altura acabada
Altura acabada

Montaje integrado: con escuadras, sin cajón Montaje por delante: por delante de la ventana en el interior

Tipo de montaje 7: NUEVO!


Altura acabada

Montaje por delante: delante/encima de la ventana

12 w w w. r e n s o n . e s
Guías laterales
S G K D
FIXSCREEN ® 100 EVO TM1 estándar x x
TM4 estándar x x
TM5 estándar x x
TM6 estándar x x
TM7 x* x* x estándar
* En el caso de usar las guías laterales más estrechas S y G, el cliente tiene que prever algo desmontable debajo del
cajó n para desmontar el eje del tejido hacia abajo. Tiene que tener como anchura la anchura mínima del cajó n menos
la profundidad de la guía lateral estrecha y una altura mínima de 680 mm.

Guía lateral abier ta (S) * Guía lateral cerrada (G) * Guía lateral acoplada (K)
48
48

48

35 35 58

Guía lateral:
Guía lateral profunda (D)
143

Ø5
Ø 10

Ø 10

Ø5

35 Montaje a pared trasera de la Montaje lateral de la guía


guía lateral Fixscreen® 100 EVO lateral Fixscreen® 100 EVO

13
Opciones de control

Salida y posición del cable


La posición de la salida del cable eléctrico está conectada con la elección del accionamiento.
Este accionamiento se puede colocar a la izquierda o a la derecha.

R & L: Posición izquierda o derecha

A & B: Salida de la varilla y el cable del motor


D & E: Salida de la varilla
F, G, H, I & J: Salida del cable del motor
K: Salida del cable del motor en la guía lateral

Fixscreen ® 85

Fixscreen ® 100 EVO

LF LF RF RF
LB LB RB RB

LA LA RA RA
LH LH RH RH

LK LD LK RD LD RK RD RK

Fixscreen ® 150

14 w w w. r e n s o n . e s
Con el accionamiento manual se puede elegir:
• varilla fija
• varilla desmontable
Varilla fija

En el caso de accionamiento motorizado se puede elegir:


• Somfy, motor mecánico
• Somfy, motor WT electrónico
• Sólo con el Fixscreen ® 100 EVO hasta una altura máxima de 2700mm.
• Somfy, motor RTS inalámbrico
• Somfy, motor IO- Homecontrol:
• Sólo con el Fixscreen ® 100 EVO hasta una altura máxima de
2700 mm.

-tecnología
Varilla desmontable ( Tulipe)

El Fixscreen ® 100 EVO lleva la tecnología nueva Connect&Go, un desarrollo


específico y revolucionario para el Fixscreen. Esta tecnología facilita:
• el (des)montaje del eje
• Reemplazar el tejido
• Reemplazar el motor
• Fijar el cajón

Esta tecnología patentada Connect&Go es una conexión eléctrica impermeable


con marcado CE.

Declaración EG de conformidad

NV RENSON® Sunprotection-Screens SA
Kalkhoevestraat 45
8790 Waregem • België
Somfy motor: con radio

EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Betreft: FIXSCREEN® 100 EVO

Merk: NV RENSON® Sunprotection-Screens SA


Type: MS1 - MS4 - MS5 - MS6 - MS7

De ondergetekende, Dhr. Paul Renson, gemandateerd door


de firma NV RENSON® Sunprotection-Screens SA verklaart
dat de hierboven beschreven machine, als ze geïnstalleerd,
onderhouden en gebruikt wordt in overeenstemming met
de bijgevoegde gebruiksaanwijzing en de regels van goed
vakmanschap, voldoet aan de volgende EEG richtlijnen:

- de machinerichtlijn 2006/42/EG
- de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
- de EMC richtlijn 2004/108/EG

Datum: 21/03/2011
Connect&Go technologie

Naam: Paul Renson

Handtekening:

Referentie:
Certificaat RAP VV/GDB-20100927-1,
Certificaat RAP DO/GDB-20110318-1
Certificaat RAP DO/GDB-20110321-1
uitgevaardigd door J. VAN HEMELEN, Kortrijk, België

Adicional
El conjunto eléctrico consta de los elementos de alimentación necesarios hasta
las cajas de relés según un esquema de cableado indicado por el proveedor.
Desde la ubicación de las cajas de relés deben salir cables hacia cada motor,
interruptor de control y dispositivo de control con los aparatos de medida
correspondientes. El electricista también coloca una caja de conexiones con
cada motor, en el cual el instalador de los estores puede conectar directamente
el cable del motor después. El cable del motor se puede conectar directamente
sin la caja de conexiones si la longitud del cable del motor lo permite.

15
Posibilidades técnicas

Altura acabada

Altura acabada
Altura acabada

H
Altura de la
carpintería
Tipo de montaje 1: Tipo de montaje 6:
Manual Manual

Tipo de montaje 1: Tipo de montaje 6: Tipo de montaje 4:


Accionamiento eléctrico Accionamiento eléctrico Accionamiento eléctrico

Fixscreen ® 85
Tipo de montaje 1&6, manual: anchura mínima 600 mm, no se puede acoplar.
Tipo de montaje 1&6, motorizado: anchura mínima 600 mm, se puede acoplar en 2 partes hasta 5000 mm.
Tipo de montaje 4, motorizado: anchura mínima 600 mm, se puede acoplar en 2 partes hasta 5000 mm.
Tipo de montaje 5: motorizado: anchura mínima 600 mm, se puede acoplar en 2 partes hasta 5000 mm.
(escuadra 120 mm)
Anchura
mxm 1,00 1,20 1,40 1,60 1,80 2,00 2,20 2,40 2,50
1,00
1,20
Altura

1,40
1,60
1,80
Sujeto a modificaciones técnicas.

Fixscreen ® 100 EVO


Tipo de montaje 1&6, manual: anchura mínima 600 mm, no se puede acoplar.
Tipo de montaje 1&6, motorizado: anchura mínima 795 mm, se puede acoplar en 2 partes hasta 6000 x 2700 (Ancho x Alto)
Tipo de montaje 4, motorizado: anchura mínima 795 mm, se puede acoplar en 2 partes hasta 6000 x 2700 mm (Ancho x Alto)
Tipo de montaje 5, motorizado, anchura mínima 795 mm, se puede acoplar en 2 partes hasta 6000 x 2700 mm (Ancho x Alto)
(escuadra de 120 mm)
Tipo de montaje 7, motorizado, anchura mínima 795 mm, se puede acoplar en 2 partes hasta 6000 x 2700 mm (Ancho x Alto)

Anchura
mxm 1,00 1,20 1,40 1,60 1,80 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 3,80 4,00
1,00                                 

1,20                                 

1,40                                    

1,60                                    

1,80                                    

2,00                                          

2,20                                          
Altura

2,40                                             

2,60                                             

2,70                                             

2,80                                 

3,00                                 

3,20                                 

3,40                                 

3,50                                 

Sujeto a modificaciones técnicas.

16 w w w. r e n s o n . e s
Fixscreen® 85: Fixscreen® 100:
escuadra 120 mm escuadra 120 mm

Altura acabada
Altura acabada

Fixscreen® 150:
escuadra 150 mm

Tipo de montaje 5: Tipo de montaje 7:


Accionamiento eléctrico Accionamiento eléctrico

Fixscreen ® 150
Tipo de montaje 1 y 6, control motorizado: anchura mínima a partir de 840 mm, no acoplable.
Tipo de montaje 5, control motorizado, anchura mínima a partir de 840 mm, no acoplable.
(Escuadras de montaje de 150 mm, perfil contrapeso FIXSCREEN ® 150)
Para anchuras de 4000 a 6000 se requiere extra fortalecimiento.

Anchura
mxm 1,00 1,20 1,40 1,60 1,80 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 3,80 4,00 4 , 2 0 4 , 4 0 4 , 6 0 4 , 8 0 5 , 0 0 5 , 2 0 5 , 4 0 5 , 6 0 5 , 8 0 6 , 0 0
1,00
1,20
1,40
1,60
1,80
2,00
2,20
2,40
2,60
2,80
3,00
3,20
3,40
Altura

3,60
3,80
4,00
4,20
4,40
4,60
4,80
5,00
5,20
5,40
5,60
5,80
6,00

Sujeto a modificaciones técnicas.

17
Tipos de tejidos

Fibra de vidrio

Muestrario fibra de vidrio


Este tejido está fabricado en fibra de vidrio con un revestimiento de PVC. El
tejido de fibra de vidrio es indeformable, rechaza la humedad, resiste al calor y
a la corrosión y no destiñe. Los bordes laterales del tejido acabado están
sellados con una tira transparente de 9 mm de ancho y 0,3 mm de grosor. La
parte inferior y el lado superior tienen un dobladillo soldado, en donde se
encaja un tendón de tejido.
Cuando la altura y la anchura sobrepasan los 2,70  m, en el screen habrá una
soldadura horizontal.

Poliéster Soltis ®
Este tipo de tejido consta de un tejido de malla fino con un revestimiento
ignífugo de PVC (clase de comportamiento ante el fuego M1/M2, según el
color) sometido a un proceso de pretensado. Eso significa que el tejido de
poliéster, antes y durante el proceso de revestimiento, es pretensado tanto en
la cadena como en la trama. Se obtiene así una pantalla sumamente estable y

Muestrario Soltis ®
poco susceptible a la deformación, lo que redunda en una gran durabilidad.
Cuando la altura y la anchura sobrepasan los 1,77 m, con el screen Soltis ® 86
& 92, habrá una soldadura horizontal.
Cuando la altura y la anchura sobrepasan los 2,67 m, con el screen
Soltis ® 93,habrá una soldadura horizontal.

Fibra de vidrio para una opacidad completa


Tejido técnico de ocultación en fibra de vidrio (42%) con revestimiento de PVC
(58%).
Atención: sólo se puede utilizar en el interior del edificio.
Cuando la altura y la anchura sobrepasan los 1,40 m, con el screen Soltis ® 86
& ,habrá una soldadura horizontal.

Muestrario Light-block
Poliéster para opacidad completa Soltis ® B92

(tejidos opacos)
Tejido de malla fino de poliéster con revestimiento ignífugo de PVC pretensado.
La parte trasera también está provista de un revestimiento de PVC opaco.
Soltis B92 es 100% reciclable.
Este tejido de poliéster opaco es apto para uso exterior e interior.
Para el uso en exterior existe una restricción: sólo se puede utilizar en
combinación con el Fixscreen ® 100 EVO y el Fixscreen ® 150 con una anchura
mínima de 1 m, hasta una anchura máxima de 2 m y una altura máxima de
2,7 m.
Cuando la altura y la anchura sobrepasan los 1,70 m, con el screen opaco
Soltis ® B92, habrá una soldadura horizontal.

Tejido Mosquitero
Fixscreen ® 85 & 100 EVO pueden estar equipados con tejido mosquitero en los siguientes colores:

ISR Grey ISR Charcoal ISR Zebra

Cuando la altura y la anchura sobrepasan los 2,40 m, con el tejido mosquitero, habrá una soldadura horizontal.

Para obtener más información: consulte nuestro folleto de tipología de screens de protección solar.

18 w w w. r e n s o n . e s
19
Referencias de Fixscreen ®

Vivienda privada, Barcelona (ES) Vivienda privada, Vera (ES)


Mantenimiento

El sistema requiere poco mantenimiento. Sin embargo, para que pueda disfrutar al máximo de sus prestaciones durante
muchos años, le ofrecemos algunas recomendaciones:

• En caso de lluvia fuerte, aunque el tejido haya empezado a mojarse, puede enrollar el screen sin problemas. Después,
cuando deje de llover, podrá desenrollar de nuevo el screen para que se seque. En cualquier caso, si la pantalla está
mojada, no la deje enrollada más de tres días, a fin de evitar la formación de mohos y manchas.
• Para la limpieza, pase primero un cepillo o un aspirador y quite la suciedad superficial. A continuación, puede eliminar
la suciedad más resistente con agua tibia y un producto de limpieza adecuado (puede adquirirlo a través del instalador).
Enjuague siempre el tejido después de lavarlo.
No realice la limpieza bajo la luz directa del sol: si hay restos de agua con jabón y el secado es muy rápido, la pantalla
puede quedar manchada. No utilice productos muy agresivos ni abrasivos.
• Conviene lubricar una vez al año los elementos rotativos o montados sobre bisagras. Para ello, utilice lubricante seco
(teflón).
• Tras la limpieza se pueden lubricar los casquillos deslizantes de plástico (desechar ramitas y hojas) con un lubricante
seco (teflón).
• Como fabricantes, le recomendamos que solicite al instalador que revise periódicamente la instalación:
n Cada año en los edificios destinados a un uso comercial o empresarial.
n Cada cuatro años para la protección solar en viviendas.
• Utilice siempre piezas originales del fabricante.
• Consulte nuestro manual.

Garantía *

Todos los materiales utilizados se caracterizan por una alta calidad y están adaptados para el uso previsto.
Como fabricante le ofrecemos :
• Una garantía de 5 años frente a cualquier defecto que pudiera detectarse en condiciones de uso y mantenimiento
normales
• Una garantía de 7 años sobre la tecnología Fixscreen ® :
n Cremallera queda cogida en sus laterales
n Adhésión óptima de la cremallera al tejido

La garantía cubre el suministro de repuestos, el montaje in situ a cargo del instalador (con la posible asistencia de un
técnico de RENSON ® Sunprotection-Screens) o una revisión completa a cargo del fabricante en los talleres de éste.
El coste de montaje (desplazamiento y mano de obra) no queda cubierto por esta garantía.

El período de garantía entra en vigor en la fecha de producción y sólo cubre el producto, no su instalación.

La garantía sólo es válida si el uso y el mantenimiento del producto se han realizado con arreglo al modo de empleo in-
dicado. En caso de utilización indebida o anómala, la garantía no será aplicable.

En el momento de comunicar un posible problema, sírvase indicar el número de serie al instalador.

Consulte nuestra póliza de garantía.

20 w w w. r e n s o n . e s
1 de enero 2005

Declaración de conformidad CE

Fabricante: RENSON® Sunprotection-Screens


IZ 1 Flanders Field
Kalkhoevestraat 45
B-8790 Waregem
Bélgica

El abajo firmante,

Declara que el producto:

“Fixscreen®”, sistema de protección solar exterior, con las características CE:

RENSON® Sunprotection-Screens,
IZ 1 Flanders Field,
Kalkhoevestraat 45,
Waregem, B-8790

cumple con lo establecido en el anexo ZA.1 de la norma europea EN1 561: 2004

EN 13561
Screen para uso exterior
Resistencia al viento: clase técnica 3

Paul Renson,

Administrador delegado

21
Referencias de Fixscreen ®

Edifiiiiiiiicio?, Barcelona (ES)


Nuestro departamento de proyectos especiales (CSI), está especializado en desarrollar soluciones fuera de los limites técnicos de los productos estándares.
No duden en contactar con nosotros para que estudiemos un proyecto en conjunto.

22 w w w. r e n s o n . e s
Referencias de Fixscreen ®

Piso, Coma Ruga (ES)

23
r e n s o n ® - s u s o c i o pa r a v e n t i l a c i ó n y p r o t e c c i ó n s o l a r

RENSON ® , con su amplia tradición en innovación y experiencia desde 1909, se presenta como el indispensable líder del
mercado europeo en aireación natural y protección solar. Nuestra sede está ubicada en un edificio remarcable al lado
de la autopista E17 KORTRIJK-GENT en Waregem (Bélgica). Este edificio es un ejemplo de nuestro concepto de edificio
saludable y funciona como un prototipo, demostrando nuestras fuerzas tecnológicas.
En el 2003 el edificio fue galardonado en el “ Belgian Building Award” y recibió el premio “ Aluminio medio-ambiente”.
En 2009 otra vez recibió el galardón “Green Good Design Award”.

El objetivo principal de RENSON ® es crear un clima interior saludable. Y esto es más que una simple tendencia.
Desarrollamos y comercializamos productos que aportan a un bajo consumo energético. RENSON ® combina salud,
confort y ahorro energético con arquitectura. De esta forma RENSON ® aporta de manera importante a la aplicación del
protocolo KYOTO.

renson® lo tiene todo


• Nuestro departamento de investigación y desarrollo multidisciplinario coopera con organizaciones europeas líderes en
investigación. Eso tiene como resultado una gran variedad de conceptos y productos innovadores.

• Nuestro equipo automático de lacado, la unidad de anodizar, la instalación de inyección de material sintético, el departamento
de fabricación y las facilidades de almacenamiento están repartidos en mas de 75.000 m². Gracias a la integración vertical
consecuente, RENSON ® suministra productos de alta calidad.

• Nuestro departamento de ventas y de marketing tiene su sede en Bélgica. A parte existen delegaciones en Francia y el Reino
Unido y estamos trabajando más allá de la unión europea. Más que 65 comerciales le apoyan y dan soporte en sitio. De esta
forma conseguimos mejor apoyo y mejor seguimiento.

• La diversidad y las capacidades de nuestro personal son nuestra garantía para llevar a cabo cada proyecto de construcción
individual. Crear relaciones constructivas a largo plazo con especialistas de construcción es nuestra prioridad. Siempre
estamos buscando soluciones, eficiëntes en cuanto al coste, a medida de su proyecto en ventilación y protección solar, con
una creatividad sin límites.

© RENSON ® Sunprotection-Screens NV, Waregem, 2011


Reservados todos los derechos. Quedan prohi­bidos la reproducción, el almacenamiento en sistemas automáticos de recuperación y la publi­
cación total o parcial de esta publicación por cualquier medio, ya sea electrónico o mecánico, como fotocopias, grabación o cualquier otro, sin
© L2000444 12/11 Spaans

la autorización previa por escrito del autor.

RENSON ® se reser va el derecho de realizar modificaciones en los productos discutidos.


El folleto más reciente se puede descargar en w w w.renson.es

Persona de contacto: Bart Derudder • tel.: 0034 675 098 677 • bart.derudder@renson.net

N.V. RENSON® Sunprotection-Screens S.A • Kalkhoevestraat 45 • IZ 1 Flanders Field • VENTILATION


B-8790 Waregem • Tel. 0032 (0)56 62 71 11 • Fax 0032 (0)56 60 28 51 • www.renson.es
SUNPROTECTION

También podría gustarte