Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Modelo Fixscreen 177
Modelo Fixscreen 177
Fixscreen ®
Fixscreen ® 85 I NA
L
IG
Fixscreen ® 100 EVO E
OR
TH
FI XS C R EE N ® 10 0 E VO
Fixscreen ® 150
g u í a l at er a l
H E A LT H Y ®
D OMESTIC
CONCEPT
domestic use
H E A LT H Y ®
B UILDING project use
CONCEPT
Introducción
Una protección solar estructural o un screen limitan consecuentemente ese sobrecalentamiento porque detienen los
rayos de sol antes de que lleguen a las superficies de vidrio. Así no se producen deslumbramientos ni reflejos molestos
en la televisión o en la pantalla del ordenador. Además no se pierde el contacto visual con el exterior, lo que es muy
importante.
• Gran Bretaña:
- Approved Document L2 ‘Conservation of fuel and power in buildings other
than dwellings’
- Approved document L1 ‘Conservation of fuel and power in dwellings’
2 w w w. r e n s o n . e s
Fixscreen ®
Fixscreen ® 100 EVO es adecuado para dimensiones de hasta 4,00 m de ancho por
2,70 m de alto o 3,00 m de ancho por 3,50 m de alto (hasta
max. 10,80 m²).
Existe la posibilidad de acoplar hacia dimensiones de máximo
6,00 m de ancho x 2,70 m. de alto.
Nuevo! Incluye la tecnología Connect&Go
patentada y con marcado CE
La amplia gama de colores, tanto para el tejido como para los perfiles, permite
que Fixscreen ® se combine perfectamente con la arquitectura, lo que
automáticamente resulta en un ambiente agradable tanto para vivir como para
trabajar.
Todos los materiales utilizados para Fixscreen ® son 100% resistentes a
la corrosión.
Sólo se utilizan tornillos de acero inoxidable.
Los perfiles de aluminio son de aleación EN AW- 6063 T66.
Todos los perfiles se pueden lacar en el color deseado de la carta RAL.
3
Ventajas de Fixscreen ®
Control de la luz
El Fixscreen ® evita que los rayos de sol entren en contacto directo con las
superficies acristaladas. No se producen deslumbramientos ni reflejos
desagradables. Sin embargo, no se pierde el contacto visual con el exterior, lo
que es muy importante. La gama de tejidos incluye distintos niveles de
permeabilidad a la luz.
Mosquitera
Es posible una ventilación intensiva sin que entren insectos. No hay aperturas
entre la guía y el tejido. Un perfil de contrapeso tiene una tira de estanqueidad
que garantiza que el screen quede perfectamente unido con el umbral.
Funcionamiento silencioso
Garantizamos que el perfil de contrapeso no golpea.
Fácil de manejar
Control motorizado o manual.
Mantenimiento fácil
Fixscreen ® requiere muy poco mantenimiento.
Montaje sencillo
Montaje delante del marco de la ventana o sobre la pared (superpuesto). También
se puede montar encima del marco de la ventana, sin cajón, con estribos de
encastre.
La tecnología Connect&Go, que se suministra con el Fixscreen ® 100 EVO , facilita el
(des)montaje del eje de tejido, el motor y el tejido. Esta nueva tecnología también
permite fijar el cajón de forma más sencilla.
Posibilidad de acoplar
Tanto el fixscreen ® 85 como el Fixscreen ® 100 EVO se puede acoplar, lo que tiene
como ventaja un montaje sencillo y rápido en la obra.
4 w w w. r e n s o n . e s
Características técnicas de Fixscreen ®
Conclusión: Garantía hasta 80 km/h, en posición bajada. El screen debe enrollarse cuando la velocidad del viento
supere los 80 km/h.
Escala Beaufort
1 Brisa muy débil 0,3 à 1,4 1à5 El humo indica la dirección del viento.
3 Brisa moderada 3,5 à 5,4 13 à 19 Ondean las banderas y se agitan las hojas.
9 Viento muy duro 20,5 à 24,4 74 à 87 El viento arranca chimeneas, antenas y tejas.
5
Características técnicas de Fixscreen ®
Prueba de presión
Prueba destructiva realizada por el CCTC (Centro Científico y Técnico de la Construcción) de Bélgica. La resistencia que
ofrecen al viento las protecciones solares se determina a partir de una prueba realizada en una cámara de viento según
la norma NBN EN 1932 versión 2001. Las presiones altas y bajas se aplican en la cámara de viento con ayuda de un
ventilador y de una válvula eléctrica causando presiones. Informe de prueba de durabilidad del CCTC (n.° 651 XE823
CAR4139)
Conclusión
La presión se aumenta en incrementos de 50 Pa, con un límite de 600 Pa para la rotura de la muestra. A 600 Pa, la
cremallera de la izquierda se salió de la guía sin romperse. Se ha vuelto a bajar el tejido y la cremallera ha recuperado la
posición automáticamente.
1 Junta
4
2 Muestra
2
3 Cajón de viento
6 w w w. r e n s o n . e s
Prueba con tensión
W
Tensión admisible Tmax
Tmax = F max / W = 13,5 (kg/cm)
Condiciones : - Sistema de cremallera simétrica Fixscreen ®
tejido - Guía de aluminio de 34 mm
- Guía de PVC
F ma x
Prueba de impacto
Prueba: Una esfera (1 kg) cae desde diferentes alturas sobre el tejido
1 kg
Resultado: Centro del tejido de fibra de vidrio rompe antes de la guía por
H
cremallera.
Tipo de tejido sometido a prueba: tejido de fibra de vidrio en Sergé ®.
tejido
do
fija
1m 1m
7
Características del producto
48
Estándar
Estándar
48
48
35
34 34
Guía lateral cerrada Guía lateral
Guía lateral acoplada (K ) (G) acoplada (K )
48
48
48
68 35 58
General
Material EN AW-6063 T66
Termolacado 60-80 Micras
Anodización 20 Micras
Dimensiones (mm) Ancho x Alto Ancho x Alto Ancho x Alto
Cajón 85 x 85 100 x 100 157 x 150
Perfil contrapeso 25,5 x 34,5 26 x 45 38 x 60
Guía lateral 34 x 48 35 x 48 34 x 48
Guía lateral acoplada 68 x 48 58 x 48 -
4000 x 2700 6000 x 3400
Máximas 2500 x 1800
3000 x 3500 3200 x 6000
Máximo acoplado en
5000 x 1800 6000 x 2700 No acoplable
2 partes (sólo motorizado)
Control
Manual sí sí no
Motorizado sí sí sí
Connect&Go no sí no
Tipo de montaje (ver página 11 & 12)
TM 1 posible posible posible
TM 4 posible posible no es posible
TM 5 posible posible posible
TM 6 posible posible posible
TM 7 no es posible posible no es posible
8 w w w. r e n s o n . e s
Cajón de enrollamiento
El cajón se compone de perfiles de aluminio extruido.
Fixscreen ® 100 EVO
Material cajón:
Perfil de aluminio extruido, aleación ENAW-6063 T66
Tratamiento superficial: Anodizado, 20 micras
Termolacado en color RAL, 60-80 micras
Eje de enrollamiento
El eje de enrollamiento con ranura se fabrica de acero y tiene una ranura única para
el tejido que tiene una parte rebajada para limitar la impresión del tendón y el bucle.
Esto reduce considerablemente la formación de líneas horizontales en el tejido.
Los tapones de sujeción del tejido tienen forma cónica para adaptarse a los
extremos de la cremallera enrollada: tecnología patentada!
Perfil de contrapeso
Fixscreen ® 100 EVO
El perfil de contrapeso de aluminio extruido está lastrado por una barra redonda
de acero galvanizado, rodeado de espuma de PE para evitar el contacto entre el
aluminio y el acero.
Para facilitar la unión con el umbral, el perfil de contrapeso incorpora un reborde
de plástico.
Guías
Las guías laterales simples y dobles se fabrican de aluminio extruído. La guía
simple está compuesta de 2 partes, la doble de 3 partes. Ambos vienen con los
Fixscreen ® 100 EVO
9
Referencias de Fixscreen ®
10
w w w. r e n s o n . e s
Home Business Residence, Paris (FR) Tomasjordnes Pir 2-5, Tromsø (NO)
Montaje
Cuando se desarrolló el Fixscreen ®, la facilidad en uso y en montaje eran primordiales. El cajón es autoportante y se fija
encima de las guías laterales.
85 mm
Altura acabada
Altura de la
carpintería
Montaje por encima: por encima de la carpintería
Montaje por delante: por delante de la ventana en el exterior. con cajón sin tapa frontal
Altura acabada
Altura acabada
Montaje integrado: con escuadras, sin cajón Montaje por delante: por delante de la ventana en el interior
TM5 estándar x
TM6 estándar x
FIXSCREEN ® 150 TM1 estándar NA
TM5 estándar NA
34 TM6 estándar NA
Ø 10
48
11
Fixscreen ® 100 EVO
Hay 5 tipos de montaje:
dirección desmontaje eje de tejido con tejido y motor.
Altura acabada
Altura acabada
5 mm*
Altura acabada
Altura acabada
Montaje integrado: con escuadras, sin cajón Montaje por delante: por delante de la ventana en el interior
12 w w w. r e n s o n . e s
Guías laterales
S G K D
FIXSCREEN ® 100 EVO TM1 estándar x x
TM4 estándar x x
TM5 estándar x x
TM6 estándar x x
TM7 x* x* x estándar
* En el caso de usar las guías laterales más estrechas S y G, el cliente tiene que prever algo desmontable debajo del
cajó n para desmontar el eje del tejido hacia abajo. Tiene que tener como anchura la anchura mínima del cajó n menos
la profundidad de la guía lateral estrecha y una altura mínima de 680 mm.
Guía lateral abier ta (S) * Guía lateral cerrada (G) * Guía lateral acoplada (K)
48
48
48
35 35 58
Guía lateral:
Guía lateral profunda (D)
143
Ø5
Ø 10
Ø 10
Ø5
13
Opciones de control
Fixscreen ® 85
LF LF RF RF
LB LB RB RB
LA LA RA RA
LH LH RH RH
LK LD LK RD LD RK RD RK
Fixscreen ® 150
14 w w w. r e n s o n . e s
Con el accionamiento manual se puede elegir:
• varilla fija
• varilla desmontable
Varilla fija
-tecnología
Varilla desmontable ( Tulipe)
Declaración EG de conformidad
NV RENSON® Sunprotection-Screens SA
Kalkhoevestraat 45
8790 Waregem • België
Somfy motor: con radio
- de machinerichtlijn 2006/42/EG
- de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
- de EMC richtlijn 2004/108/EG
Datum: 21/03/2011
Connect&Go technologie
Handtekening:
Referentie:
Certificaat RAP VV/GDB-20100927-1,
Certificaat RAP DO/GDB-20110318-1
Certificaat RAP DO/GDB-20110321-1
uitgevaardigd door J. VAN HEMELEN, Kortrijk, België
Adicional
El conjunto eléctrico consta de los elementos de alimentación necesarios hasta
las cajas de relés según un esquema de cableado indicado por el proveedor.
Desde la ubicación de las cajas de relés deben salir cables hacia cada motor,
interruptor de control y dispositivo de control con los aparatos de medida
correspondientes. El electricista también coloca una caja de conexiones con
cada motor, en el cual el instalador de los estores puede conectar directamente
el cable del motor después. El cable del motor se puede conectar directamente
sin la caja de conexiones si la longitud del cable del motor lo permite.
15
Posibilidades técnicas
Altura acabada
Altura acabada
Altura acabada
H
Altura de la
carpintería
Tipo de montaje 1: Tipo de montaje 6:
Manual Manual
Fixscreen ® 85
Tipo de montaje 1&6, manual: anchura mínima 600 mm, no se puede acoplar.
Tipo de montaje 1&6, motorizado: anchura mínima 600 mm, se puede acoplar en 2 partes hasta 5000 mm.
Tipo de montaje 4, motorizado: anchura mínima 600 mm, se puede acoplar en 2 partes hasta 5000 mm.
Tipo de montaje 5: motorizado: anchura mínima 600 mm, se puede acoplar en 2 partes hasta 5000 mm.
(escuadra 120 mm)
Anchura
mxm 1,00 1,20 1,40 1,60 1,80 2,00 2,20 2,40 2,50
1,00
1,20
Altura
1,40
1,60
1,80
Sujeto a modificaciones técnicas.
Anchura
mxm 1,00 1,20 1,40 1,60 1,80 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 3,80 4,00
1,00
1,20
1,40
1,60
1,80
2,00
2,20
Altura
2,40
2,60
2,70
2,80
3,00
3,20
3,40
3,50
16 w w w. r e n s o n . e s
Fixscreen® 85: Fixscreen® 100:
escuadra 120 mm escuadra 120 mm
Altura acabada
Altura acabada
Fixscreen® 150:
escuadra 150 mm
Fixscreen ® 150
Tipo de montaje 1 y 6, control motorizado: anchura mínima a partir de 840 mm, no acoplable.
Tipo de montaje 5, control motorizado, anchura mínima a partir de 840 mm, no acoplable.
(Escuadras de montaje de 150 mm, perfil contrapeso FIXSCREEN ® 150)
Para anchuras de 4000 a 6000 se requiere extra fortalecimiento.
Anchura
mxm 1,00 1,20 1,40 1,60 1,80 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 3,80 4,00 4 , 2 0 4 , 4 0 4 , 6 0 4 , 8 0 5 , 0 0 5 , 2 0 5 , 4 0 5 , 6 0 5 , 8 0 6 , 0 0
1,00
1,20
1,40
1,60
1,80
2,00
2,20
2,40
2,60
2,80
3,00
3,20
3,40
Altura
3,60
3,80
4,00
4,20
4,40
4,60
4,80
5,00
5,20
5,40
5,60
5,80
6,00
17
Tipos de tejidos
Fibra de vidrio
Poliéster Soltis ®
Este tipo de tejido consta de un tejido de malla fino con un revestimiento
ignífugo de PVC (clase de comportamiento ante el fuego M1/M2, según el
color) sometido a un proceso de pretensado. Eso significa que el tejido de
poliéster, antes y durante el proceso de revestimiento, es pretensado tanto en
la cadena como en la trama. Se obtiene así una pantalla sumamente estable y
Muestrario Soltis ®
poco susceptible a la deformación, lo que redunda en una gran durabilidad.
Cuando la altura y la anchura sobrepasan los 1,77 m, con el screen Soltis ® 86
& 92, habrá una soldadura horizontal.
Cuando la altura y la anchura sobrepasan los 2,67 m, con el screen
Soltis ® 93,habrá una soldadura horizontal.
Muestrario Light-block
Poliéster para opacidad completa Soltis ® B92
(tejidos opacos)
Tejido de malla fino de poliéster con revestimiento ignífugo de PVC pretensado.
La parte trasera también está provista de un revestimiento de PVC opaco.
Soltis B92 es 100% reciclable.
Este tejido de poliéster opaco es apto para uso exterior e interior.
Para el uso en exterior existe una restricción: sólo se puede utilizar en
combinación con el Fixscreen ® 100 EVO y el Fixscreen ® 150 con una anchura
mínima de 1 m, hasta una anchura máxima de 2 m y una altura máxima de
2,7 m.
Cuando la altura y la anchura sobrepasan los 1,70 m, con el screen opaco
Soltis ® B92, habrá una soldadura horizontal.
Tejido Mosquitero
Fixscreen ® 85 & 100 EVO pueden estar equipados con tejido mosquitero en los siguientes colores:
Cuando la altura y la anchura sobrepasan los 2,40 m, con el tejido mosquitero, habrá una soldadura horizontal.
Para obtener más información: consulte nuestro folleto de tipología de screens de protección solar.
18 w w w. r e n s o n . e s
19
Referencias de Fixscreen ®
El sistema requiere poco mantenimiento. Sin embargo, para que pueda disfrutar al máximo de sus prestaciones durante
muchos años, le ofrecemos algunas recomendaciones:
• En caso de lluvia fuerte, aunque el tejido haya empezado a mojarse, puede enrollar el screen sin problemas. Después,
cuando deje de llover, podrá desenrollar de nuevo el screen para que se seque. En cualquier caso, si la pantalla está
mojada, no la deje enrollada más de tres días, a fin de evitar la formación de mohos y manchas.
• Para la limpieza, pase primero un cepillo o un aspirador y quite la suciedad superficial. A continuación, puede eliminar
la suciedad más resistente con agua tibia y un producto de limpieza adecuado (puede adquirirlo a través del instalador).
Enjuague siempre el tejido después de lavarlo.
No realice la limpieza bajo la luz directa del sol: si hay restos de agua con jabón y el secado es muy rápido, la pantalla
puede quedar manchada. No utilice productos muy agresivos ni abrasivos.
• Conviene lubricar una vez al año los elementos rotativos o montados sobre bisagras. Para ello, utilice lubricante seco
(teflón).
• Tras la limpieza se pueden lubricar los casquillos deslizantes de plástico (desechar ramitas y hojas) con un lubricante
seco (teflón).
• Como fabricantes, le recomendamos que solicite al instalador que revise periódicamente la instalación:
n Cada año en los edificios destinados a un uso comercial o empresarial.
n Cada cuatro años para la protección solar en viviendas.
• Utilice siempre piezas originales del fabricante.
• Consulte nuestro manual.
Garantía *
Todos los materiales utilizados se caracterizan por una alta calidad y están adaptados para el uso previsto.
Como fabricante le ofrecemos :
• Una garantía de 5 años frente a cualquier defecto que pudiera detectarse en condiciones de uso y mantenimiento
normales
• Una garantía de 7 años sobre la tecnología Fixscreen ® :
n Cremallera queda cogida en sus laterales
n Adhésión óptima de la cremallera al tejido
La garantía cubre el suministro de repuestos, el montaje in situ a cargo del instalador (con la posible asistencia de un
técnico de RENSON ® Sunprotection-Screens) o una revisión completa a cargo del fabricante en los talleres de éste.
El coste de montaje (desplazamiento y mano de obra) no queda cubierto por esta garantía.
El período de garantía entra en vigor en la fecha de producción y sólo cubre el producto, no su instalación.
La garantía sólo es válida si el uso y el mantenimiento del producto se han realizado con arreglo al modo de empleo in-
dicado. En caso de utilización indebida o anómala, la garantía no será aplicable.
20 w w w. r e n s o n . e s
1 de enero 2005
Declaración de conformidad CE
El abajo firmante,
RENSON® Sunprotection-Screens,
IZ 1 Flanders Field,
Kalkhoevestraat 45,
Waregem, B-8790
cumple con lo establecido en el anexo ZA.1 de la norma europea EN1 561: 2004
EN 13561
Screen para uso exterior
Resistencia al viento: clase técnica 3
Paul Renson,
Administrador delegado
21
Referencias de Fixscreen ®
22 w w w. r e n s o n . e s
Referencias de Fixscreen ®
23
r e n s o n ® - s u s o c i o pa r a v e n t i l a c i ó n y p r o t e c c i ó n s o l a r
RENSON ® , con su amplia tradición en innovación y experiencia desde 1909, se presenta como el indispensable líder del
mercado europeo en aireación natural y protección solar. Nuestra sede está ubicada en un edificio remarcable al lado
de la autopista E17 KORTRIJK-GENT en Waregem (Bélgica). Este edificio es un ejemplo de nuestro concepto de edificio
saludable y funciona como un prototipo, demostrando nuestras fuerzas tecnológicas.
En el 2003 el edificio fue galardonado en el “ Belgian Building Award” y recibió el premio “ Aluminio medio-ambiente”.
En 2009 otra vez recibió el galardón “Green Good Design Award”.
El objetivo principal de RENSON ® es crear un clima interior saludable. Y esto es más que una simple tendencia.
Desarrollamos y comercializamos productos que aportan a un bajo consumo energético. RENSON ® combina salud,
confort y ahorro energético con arquitectura. De esta forma RENSON ® aporta de manera importante a la aplicación del
protocolo KYOTO.
• Nuestro equipo automático de lacado, la unidad de anodizar, la instalación de inyección de material sintético, el departamento
de fabricación y las facilidades de almacenamiento están repartidos en mas de 75.000 m². Gracias a la integración vertical
consecuente, RENSON ® suministra productos de alta calidad.
• Nuestro departamento de ventas y de marketing tiene su sede en Bélgica. A parte existen delegaciones en Francia y el Reino
Unido y estamos trabajando más allá de la unión europea. Más que 65 comerciales le apoyan y dan soporte en sitio. De esta
forma conseguimos mejor apoyo y mejor seguimiento.
• La diversidad y las capacidades de nuestro personal son nuestra garantía para llevar a cabo cada proyecto de construcción
individual. Crear relaciones constructivas a largo plazo con especialistas de construcción es nuestra prioridad. Siempre
estamos buscando soluciones, eficiëntes en cuanto al coste, a medida de su proyecto en ventilación y protección solar, con
una creatividad sin límites.
Persona de contacto: Bart Derudder • tel.: 0034 675 098 677 • bart.derudder@renson.net