Está en la página 1de 38
| BN Neraie sa cyciel KUBOTA MOTOR DIESEL MODELOS V3300-E -V3300-TE V3300-DI-E -V3300-DI-TE V3800-DI-E -V3800-DI-TE V3300-EBG -V3300-T-EBG ESPANOL INDICE AFUNCIONAMIENTO SEGURO.. MANTENIMIENTO DEL MOTOR NOMBRES DE LAS PIEZAS ...... COMPROBACION PRE-OPERACION RODAVE... . COMPROBACION DIARIA FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR .. ARRANQUE DEL MOTOR(NORMAL)... ARRANQUE A BAJAS TEMPERATURAS PARO DEL MOTOR COMPROBACIONES DURANTE EL FUNCIONAMIENTO.. ‘Agua do refrigeracién (refrigerate) . Piloto de presién de aceite... Lampara de carga Combustible... Color ds los gases de escape Pare Inmediatamente el motor si. INVERSION DEL SENTIDO DE GIRO DEL MOTOR Y REMEDIOS. Como saber si el motor gira en sentido 2 3 3 3 4 4 5 28 NNN oem contratio Remedios wnaenns |Seccion de Mantenirniento | MANTENIMIENTO INTERVALOS DE SERVICIO ... SERVICIO PERIODICO 10 COMBUSTIBLE Comprobacién del nivel de combustible carga de cOmBUSEIDIE oo wvnnnnnnsne 10 Purga de aire del sistema de combustible: n Ccomprobacion de tos tubos de combustible, none Limpieza del recipiente del fitro de combustible. sstnnnenene V2 Cambio del cartucho del filtro de combustible... ACEITE DEL MOTOR . Comprobacién det nivel y adicion de aceite al motor ~ 3 Cambio del aceite del motor 0 4 Cambio dal cartucho det filtro de aceite... 15 RADIADOR Comprobacién de! nivel de refrigerante yahadide de refrigerate. Cambio del refrigerante «.... Remedios para evitar la rapida disminucion del refrigerante Comprobacion de los manguitos del radiadlor y de las abrazeders wenn 7 Precauciones en c2so de sobrocalemtamiente wn. Limpleza det nicleo det radiador (exterior) .. Anticongelante... Cemento para radiadores FILTRO DE AIRE .. Limpieza del elemento primario det filtro de alf€ von Valvula de descarga Para el filtro de aire con copa para el poive (opcional) Indicator do palvo (onciona) 20 BATERIA . Carga dels bateria instrucciones durante et slmacenamiento prolongado... CABLEADO ELECTRICO ... CORREA DEL VENTILADOR ‘Aluste de tonsién de la banda del ventilador TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE ALMACENAMIENTO .. LOCALIZACION DE AVERIAS .. ESPECIFICAGIONES ... ESQUEMAS DE CABLEADO .. 4d LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO Este simbolo, utilizado en la industria para avisar de un peligro, se utiliza en este manual y en jas etiquetas de la propia maquina para advertir de le posibilidad de dafios personales. Lea atentamente estas instrucciones. Antes de intentar montar u utilizar la unidad, es esencial que iea las instrucciones y reglamentos de seguridad. A PELIGRO: Indica una situacién de peligro inminente que debe evitarse porque, de lo contrario, puede resultar en un acoidente mortal o heridas de gravedad. A ADVERTENCIA: Peligros o practicas poco seguras que PUEDEN originar lesiones personales graves o incluso Ja muerte. A PRECAUCION: Peligros o practicas poco seguras que pueden originar lesionas personales no graves. IMPORTANTE: Indica que ef equipo u otras propiedades pueden sufrir defios si no se siguen las instrucciones, NOTA: Proporciona informacién util. ESPANOL | 4& FUNCIONAMIENTO SEGURO | El manejo y funcionamiento cuidadeso del motor es te mejor garantia de que ho so produzean accidentes, Lea atentamente esta seccién antes de hacer funcionar al motor. Todos los operadores, independiantemente de la experiencia que tengan, deben leer ésto y otros manuales afines antes de hacer funcionar el motor o cualquier ‘tro equipo conectado al mismo. Es obligacién del propietario explicar @ los operadores todo lo necesario sobre ol mangjo y funcionamiento seguro de estas méquinas, Asegiirese de cumplir los puntos siguientes para reallzar una operacién segura. CUMPLA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD | @ Leacuidadosamente y entienda este “MANUAL DEL OPERADOR"y las “ETIQUETAS EN EL MOTOR" antes do intentar arrancar y utilizar el motor © Aprenda s utilizar ol motor y a trabajar con equipo y sus limitaciones, Mantenga siempre ‘condiciones. (© Antes de permitir que otras personas utiligen este motor, expliqueles forma de manejario y haga que lean este manual antes da poner en funcionamiento al motor. ® NO modifique usted mismo el motor. Las MODIFICACIONES SIN AUTORIZACION del motor pueden altarar el funcianamiento ylo la seguridad y reducir a duracién dol motor, PONGASE ROPAS SEGURAS © Utilice otros atioulos de seguridad apropiades o necesarios como, Por sjemalo, un casco, guantes, etc. © NO utili fs maquine ni ningtin equipo coiocado en ella estando bajo la influcncie del alcohol 9 medicinas, ni tempoco cuando eats cansado, ® Cuando tabeje con el motor NO se ponga ropes floes, rotas 0 abultsdas que puedan quedar atrapades an los eontroles y tesaltos y causar lesionos, ‘© Mientras funcione el motor NO se ponga auriculares pare escuchar ia radio o miisies Baste sguridad. Conozce su motor en buenas rear | COMPRUEBE EL MOTOR ANTES DE ARRANCARLO Y PONERLO EN FUNCIONAMIENTO ® Asegirese ce comprobar oi motor antes de ponerio en funcionamiento. Sino funciona bien e! motor, reparelo répicaments, motor. Reemplacalas cuando se estropeen o pongalas nuevas cuando falten. o Ade arn elmoa, compost que nha ota re de arene Songs yotaale dices at ak ee os edificios y otras facilidades, i Ro parmls que teas ae méun inant mena ex = &, 6, fj funcionando el motor. | ® NO erranque el moter cortocircultando los terminales dal motor de ‘arrangue. La méquina podria arrancar y moverse. Basar MANTENGA LIMPIOS LOS ALREDEDORES DEL MOTOR © Pare siempro al motor al impiar. ® Mantenga el motor limpio y fibre de suciedad, grasa y basuras para oviter un incendio. Guarde ios liquides inflamables elejado3 de chispas y fuego. @ NO pare et motor sin ponerta ai ralonti. Le tomperatura altedador del ‘motor aumente repentinamente. Deje que funciane el motor al ralenti durante unos § minutos antes de psratio 500 ESPANOL [og Niel a2 MANEJO SEGURO DEL COMBUSTIBLE Y DE LOS LUBRICANTES Siempre apaque el motor antes de carger combustible. No fume ni parmita llamas o chispas cerca del érea de trabajo. El combustible es muy clertae condiciones, explosive. @ Afada combustible en un lugar bien ventilado y abierto. Cuando se derrame combustible y lubricantes limpioios, Afiada el combustible y los lubricantes despues de dejar que so enfrie el motor. © No mezele gasolina o alcohol con gaséleo, Esta mezcla pues causar una explosion — EVITE EL FUEGO — GASES DE ESCAPE Y PREVENCION DE INCENDIOS @ Los humos de escape pueden ser muy peligrosos si ee acumuian, Hage funcionar siempre el motor en Un lugar bien ventilado y en el que no haya persones ni ganado cerca del motor. {gas de escape que sale por el elienciadior esta muy caliente, Para impedir un incendio, no acerque hierbe seco, hierbe segada, aooite ‘9 cualquier otro material combustible al ges de escape. Ademés, mantenga siempre limpio el motor y el slianciador. @ Para impedir un incendio, tenga cuidado con las fugas de liquidos inflamables en las mangueres y tuberias. Compruebe si hay fugas de combustible y aceite hidréulico en las mangueres 0 on las tuberfas siguiondo las instruceiones de le fista de mantenimiento. @ Para avitar un incendio, no cortocircuite tos cabies eléctricos. Asegirese de que los cables de alimontacién y conexiones estén an buenas condiciones, Mentenge limpias todas ias conoxiones de os cabice olectricos. Los cables desnudos y gislacionos melas pueden nauser des carges eléctrices fuerza como para penetrar ta piel y causar lesiones graves. © Elliquido que escapa a través de poros tal ver no pusda ver Utilice une pieze de carton o madera pare buscar posibi fugas. No u 18 manos ni euslquier otra parte del cuarpo. Cuando compruebe si hay fugas, pongase gatas de saguridad otra protaccién pare los ojos. @ Si le losiona el liquide quo escapa, péngase inmediatamente en contacto con un médico, Este liquide guede ceuser gangrena o una grave reacclén alérgica peligrosey dats persons weet ESCAPE DE Liquipos | Seine toda proton en low creutos do oo, soako y | * SGricoredon sites co Sesmonsa” o dessonactor cuiguer Propose pars posicad Ge que sta presin a desconetsr suetuerdopetive dun stoma quien proion No tat de ‘eater agos de peson con ono eco combustibles she prelon puodon produ esones personales | PRECAUCIONES CONTRA QUEMADURAS Y EXPLOSION DE LA BATERIA Para imped quemerse tanga cuidado con fos components calentestalas ‘como al silenciador, la cubianta del silenciador, el radiador, as tuberas, a ‘uerpo del motor, jos rafigorantes, 2 acsita del motor, sie durante 0 funcionamianto y justo después de parar el motor, © No quite nunca ci tapdn de prasion del radiador ni el dof depésito de rasorva cuendo ai motor esié funcionando ¢on carga fuerte © inmediatamente después de parario, ya quo puede salir proyectads ‘agua caliente que podria quemar alas personas cereanas. Espara mas de diez minutos después de parar gl motor para quitar el tapon de presion del radiador. Bas02 ® Asegirese de cerrar perfectemente Ja vélwula de vaciede de ‘eirigeranta y acoite ye! tapon de presin del radiador, y de sujeter ot ‘grupo de tubos ontes de poner si motor en funcionamiane, Si estos siementos estin dasmontados 0 flojos pueden producirso lasiones personales graves. © La bateria pusde expiotar. Cuando se activa la batera, los gases de hidrogono y oxigeno de ia bateria son exiremadamente explosivos, @ No emplee ni cargue ia bateris si al nivel del liquide esté por bajo le merea LOWER, De lo contraria, es pasibie que los elementos se deterioren mas rapido de lo osperado, lo que puede reducir le duracién de servicio 0 provocer una explesin. Inmodiatamente, a’iada agua destilada hasta que el nivel del liquids Hogue @ alguna parte entre los niveles UPPER y LOWER, '& Montenge las chisoas y las llamas siempra alojadas de In bateria, ‘especialmente cuando fe esté cargando, No encionda un fosforo cerca de ia bateria © No comprusbe nunca la carga de le aateria poniendo un objeto ‘metSlico entre los terminales, Utlice un yoltimetro o un hidrometro, © NO cargue la beter si estd congelada. Esta podria expioter. Cuando ‘st6 congelade, caliéntela a mas de 16°C. Fee ALEJE LAS MANOS Y EL CUERPO DE LAS PARTES GIRATORIAS. '@ Asegiirese de parar el motor antes da comprabar o ajuster ia tensién ele coreao 5 venlador do enamiento. wy le @ Para evitar lesiones, mantenga sus manos y euerpo algjados de las partes giretorias como, por sjemplo, el ventilador de enfriamiento, la 2 Sorrea én V, la correa 8h V de accionamicnto de! ventilacor, la poles o af volente, © Nunca utiice cl motor sin ester colocadas las proteociones de | Segurided. Asegurese de que las protecciones de seguridad sotén firmemente instatadas durante el funcionamient, 51508 81808 | ANTICONGELANTE Y DISPOSICIAN DE Liauibos © NO pongs en funcionamiento el motor sin ester instaladas las ‘cubjertas de saguridad. El enticongelante contione veneno. Péngase: guantes de goma para avitar lesiones. En ol caso ce que el | _ anticongela en contacto con su piel ave la zone afactada, © NO mezcie anticangelantes de tipo diferente, Le mezcla puede causar eci6n quimice que produzce sustancias nocivas, Utlice un te KUBOTA U otto aprobaco por KUBOTA, ‘medio ambiante y en la ecologia, Amtas ce derramar ningun tiquido, averigue la forma correcta de eliminart. los raglamentos sobre proteccion del madio ambiente 2 la hore de desachar aceite, combustibie, reftigerante, uido de frenos, fitros y baterias vando drene liquides de! motor, ponge un recipients debejo det cuerpo del motor, ‘© NO derramo ios liquidos en oi suelo, ni los tre por un desagile u otro lugar por donde pase of agus, 4507 ESPANOL LN S018 a COMPROBACIONES DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO @ Cuando compruebe el motor 0 haga reparaciones en él, pGngelo en una superficie amplia y nivelada. NO trabeje en un | motor que esté apoyado SOLAMENTE en gatos 0 colgado de un slevador. Utilica siempre bloquas 0 soportes adecuados para apoyar el motor antes de repararlo, Retire a beteria de! motor antes de roalizer las reparaciones. Ponga une etiquete do "NO UTILIZAR” an le liave de contacto para evitar un arranque por accidente del motor. @ Cusndo desconecte el cable de la bateria, empiece por of terminal negative y cuando lo conecte, empieee por el terminal positivo. © Pore siempro ol motor y quite le tleve al realizar el mantenimiento diario e periodico, al repostar combustibie y al limpiar y hacer el servicio de la maquina. @ Reslice les comprobaciones o al trabajo de mantenimionto después de gue se enfrian completamente el motor, af | refrigerante, el silenciador y Ie cubierta del silenciador. © Utilice siempre herramientas adecuades que estén an buen estado, Asogiirese de que conoce la forma de utilizarlas sntes de realizar ninguna operacién de sarvicio. @ Utiicg SOLAMENTE las ‘écnicas adecuades para girar menuaimente el motor. NO intente girar el motor tirando 0 haciendo palanca en el ventilador de enfrismiento y en ta cortea en V. Esto puede causar lesiones graves o averias prematuras en el ventilador de enfriamianto. @ Reemplace las tuberias de combustible y les tuberias de refrigerante con sus abrazaderas cada 2 afios o antes tanto si | estén estropeadas como si no. Estén hechas de goma y se | ‘estropean con el paso del tiempo. ® Cuando las reparaciones lea realicen dos o més personas juntas, tenge culdade pera efectua: las reparaciones con toda seguridad, © Ten extinguidor. 1308 ipre a la mano un equipo de primeros auxilios y un ETIQUETAS DE PRECAUCION Y CUIDADO {)Pieza N° 9077-87241 16667-8724-1 @ Pleza N” TAQ40-4957-1 (G5 mm de diametro) (37 mm de didmetro) Sepirese bien del ventilador dol motor y do correa del ventilador. APE CUIDADO DE LAS ETIQUETAS DE PRECAUCION Y CUIDADO . Mantenga les etiquatas de precaucion y cuidado limpias y libres de materiales que las obstruyan Limpie las etiquotas co procauicién y cuidedo con jabén neutro y egus, seque con un trapo seco. Remplace las etiquetas de precaucién y cuidado con atiquetas nusves de su distribuidor autorizado KUBOTA, Si ge remplaza un componente con las etiquetas de precaucion y cuidado, asegtirase que fas etiguetas del nuevo componente estén adhorides en la misma posicién que sl componente anterior. 5. Agregue las nuevas etiquetas de precaucion y cuidado en une superficie limpia y presionande cualauisr burbuja de aire hacia Is orilla | MANTENIMIENTO DEL MOTOR L Elconcesionario esté interesado en su nuevo motor y desea ayudarie a qua sague de 4! el mejor partido posible. Leyendo detenidamente este manual comprobars que puede hacer parte cel mantanimiento periddico usted mismo. Sin embargo, cuando precisa piezas © un servicio de importancia, dirijase al concesionario KUBOTA. Para el servicio, dirijase al concesionario al que haya compradc el motor o al distribuidor local de KUBOTA autorizado, Cuando precise piszes, facilite al concesionerio ef nlimero de sorie del motor. Localice el ntimaro de serie y andtelos en el espacio Feservedo al ofecto. Tipo N° de serie Motor Fecha de compra Nombre dei Distribuidor (A rellenar por el comprador! (1) NP de serie det motor Operacién 1 NNT ESPANOL 2 Operacion | NOMBRES DE LAS PIEZAS 21558 pasasae (1) Colector de admisin (2) Palance do control de fa velocidad (3) Palanca de parada del motor (4) Solenoid de apagado (5) Bomba de alimentacién de combustible (6) Ventilador de refrigeracian {7} Gancho del motor 18) Cartucho det filtro de acoite (9) Filtro de combustibla (19) Tapén de llenado de acsits (11) Colector de escape (12) Attarnador (19) Motor de sreanque (14) Corras de ventilador 115) Presostato de aceite (18) Volante 117) Tapen de vaciado de acotto (18) Carter Operacion | COMPROBACION PRE-OPERACION RODAJE Durante ol rodaje del motor, no deje de hacer fo siguiente: 1. Cambie el aceite del motor y ef cartucho de! filtro dol aceite después de transcurridas les primerae 60 horas de furcionamiento (véase "ACEITE DEL MOTOR’ en la seccion de SERVICIO PERIODICO} 2. Si le temperatura ambiente es baja, haga funcionar la maquina sdlo después de haberse catentado por complete ol motor. COMPROBACION DIARIA Para prevenir problemas, es importante conocer bien las condiciones del motor. Compruobelas antes de encenderio. PRECAUCION Para evitar accidentes: © Después del trabajo de manteni seguridad desmontadas. © Realice izs comprobaciones y el mantenimiento del motor sobre una superficie lana y con el motor desconectado, '* Mantenga la bateria, ol cableado, et silenciacor y el motor limpias de polvo o combustible para evitar un inesndio. Compruébelos y limpielos todos los dias antes de ofectuar la puesta en funcionamiento. Ponga atencién al calor del tubo de escape o del gas de escape para que éstos no puedan causar un incendio. iento © comprobacién, asegurese de poner las cublertas de Elemento [ Pagina de reference | 1, Plazas que hayan presentsdo problemas de funclonamianto en ocasiones entoriaros |101 Fugas de acsite 0 ague [ate [seis (3) Cantidad de combustible [2 Paseando alrededor de ls maquina SCenided de combusible (4) Cantidad de refrigerant [sate [t6t Polvo en la cope de polve del fitro de aire 19320 |i6| Piezas dana ¥tomillos y wercas flojos | (1) Funeionamianto correcta de los indieadores y pilates: 3. Introductendo ta Nave en ot ausencia de manchas an astos elementos conmutadar del motor de SS ceomue {2} Funcionamionto correcta del temporizador dela bujade | _ i precalentamianto 1 [111 Color do tos gases de esc I 7 4. Acrancando el motor [tiiGoler de lon genes deere [(2) Ruido no habitual del motor 7 ESPANO Po] gg N(0] 4 Operacién | FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ARRANQUE DEL MOTOR (NORMAL) acaucion Ba Pare eieeracicentes: otis permits se acergue ala mécing mingan nite micmgs ot fanclonande Simoter « Raagirose do total la méquna en lo tqevaats montade ol motor sobre ura Supers are, ee bage finclonar_nunea ob motor “Sosa enna ponents «Sats oie asga de Inoxiestén por Feuns do escape no nec fancier e tor on toca cease sn Te devia snot 2 Te Dinar tesionss; mentenga sus Tranos 7 ouerp aljedon e i patos Girtories "come, por” serio, Sanctador de entiatant, ta corca cn Win somos on V de sodonaranto del entiegor ls poles 9 etvolente NO uate la maquina nl singun equipo Cotosate’ on elle stands, alee ‘Shucnea Goi alcohols medicines, fernpoco cuando oxté canada « Gann tabeje com el motor NO se ponge ropes fon, rots 9 abutader BenSgusden cuscer atapedas en os SSewelas y vosoiosy causa lsionee Chee otto" article de. sequided Sirosiedos'o “nucasaios como, por Sreoien un. besser ‘guanten ec ores runioneel ost NO se pons eaters pore sbrurher la radio © «Reto aranar af motor, somprusbe Gusvno haya nade corn do o Stots a Snsetar trmemente tes protecsonse fas cublrtas yrecele Bee tas” "howamiontas de Sattenimisste cavalo srangque_ tn Thotordonpuss de efetuedo un wabofo Se mantenimfonte IMPORTANTE: ‘¢ No usa éter ni ningun otre liquide de arranque con el eire de admision del motor, ya que podrian producirse dafios importantes. '® Cuando encienda 91 motor después de un largo periodo de inactividad (de mas do tres meses), ponga primero la palanca de parada en fa posician PARADA y después active ta ignicién durante diez segundos para permitir que el aceite aleance cada parte del motor. 1. Ponga el grifo de combustible en fa posicién “ABIERTO" e736, (1) Grifo da combustible (A) "ABIERTO (8)“CERRAR™ 2. Ponga la palanca de parada del motor en {a posicién "ARRANQUE", 3. Ponga fa palanca de control de la velocidad en un punto més allé de! centro de la zona "FUNCIONAMIENTO". re (1) Palanca de control dela (A) "MARCHA EN RALENTI* velociase (8) "FUNCIONAMIENTO (2) Petenca de parade del (C) ARRANQUE" motor #0) "PARADA’ 4, introduzea la llave en fa lave de contact Y gira ada 5 "FUNCIONAMIENTO", co {A} "PRECALENTAMIENTO" (8}"PaRaDO" (Cj "FUNCIONAMIEWTO" (0) "ARRANQUE” (8) “FUNCIONAMIENTO" (C) *PRECALENTAMIENTO™ (0) "ARRANQUE” 5.Gire 1 conmutador del motor de arranque a la posicin “PRECALENTAMIENTO" para que se ponge rojo el piloto de encendido. NOTA: (Utilizancio temporizador de lampara) © La lampara de ancendido se apaga en unos 5 segundos cuando se emplea el temporizador de lmpara. Utitice esto como guia pars el precalentamiento. Aunque iz lémpara esté epagada, ia bujie de encendido podré precalentarss poniendo ef interruptor del motor de arrangus en la posicion "PREHEATING’ 6. Gire la tlave a fa posicion "ARRANQUE" y el motor se pondré en marcha. Luego, suelte inmediatamente la liave cuando arranque el motor. 7. Compruebe que los pilotos de presién de aceite y carga estén apagados. Si estan todavia encendidos, pare inmediatamente el motor y localice la fausa. (Vea ‘COMPROBACIONES DURANTE EL FUNCIONAMIENTO en la seacién do FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR} NoTA: © Si esti todavi aesite, pare compruabe: ~ si hay aceite suficionte en el motor, ~siel aceite del motor esta sucio, ~si hay aigin defacto en el cabloads encendide el pitote de presién del inmediatamente ol motor y Operacion 5 8. Caliente el motor haciéndolo girar a velocidad media sin carga, WaPORTANTE: © Sie! piloto de encendido se pone rojo demasiado rapidameme o demasiado lentamente, pida inmediatamente @ su concesionario KUBOTA que fo comprusbe y lo ropare, © Si al motor no arranca en un periodo de 10 segundos después de poner el conmutador del motor de arranque en la posicién “ARRANQUE”, fespere 30 segundos antes de repetir de nuavo lo secuencia de arranque. No haga funcionar al motor de arranque continazmente durante més de 20 segundos, ARRANQUE A BAJAS TEMPERATURAS Sila temporatura ambiente es inferior a —8°C {23°F)* y al motor esté muy frio, arrénquelo de 1a forma siguiente: jecute los pesos (1) @ (4) antariores, 5.Gire ta lave a la posicién "PRECALENTAMIENTO (ENCENDIDO) y manténgala alli durante un cierto tiempo mostrado abajo. IMPORTANTE: © La tabla siguients indica los tlempos normales de precalentamiento para diversas temperatures. Este operacion, sin embargo, no se requiere ouando el motor esta caliente, | Tomae de arecclentemiento Nee enone | | vaso | ves00Ve | Temporatura ambiente | V3300-TE 3300-07 | | vezoo-e8s | vea00-DLe | _va300-7-286 | vsa00.01-TE ferme INNECESARIO 10°C tre 10°C y c Ssegundos, | 18segundos, | [mite de use [continue 6. Gire la lave a ta posicion "ARRANQUE" y el motor se pondré en marcha. (Sino arrance e! motor después do un pe: 10 segundos, ponga la llave an "PARADO” y espore de § 2 30 segundos. Repita luego los pasos wy). ESPANOL Operacién 8 IMPORTANTE: os utr do anonqve | COMPROBACIONES DURANTE EL continuamente durante més de 20 sagundos. FUNCIONAMIENTO # No deje de calentar el motor, no solo en invierno | Mientras funciona el motor, tino también en otras estaclones més eélidas. EI | comprobaciones para verficar que todo marcha calentamiento insuficiente del motor puede | correctamente. acortar su duracion. © Si hey posibilidad de que la temperatura | fi Agua de refrigera: Gescienda por debajo de -15 °C, sepere fa beteria de la méquina y guardela bejo techado para ADVERTENCIA colocarla inmediatamente ontes de arrancar el Para eviter aceldentes: motor. ‘© no quite el tepén del radiador hasta que fa temperatura del refrigerante esté por debajo desu punto de obullcién. PARO DEL MOTOR Entonces gira. el tapon. ligeramente 1, Retroceda a palanca de control de la hasta el topo para liberar cualquier velocidad y haga funcionar el motor en exceso de presién, antes de quitario por completo. ralent 2. £1 motor deberd pararse poniendo el | cuando el motor esté recelentado y rebose e! aque interruptor del motor de arrangue en la | caliente por el radiador y los manguitos del radiador, posicion "PARADO™. (En elcaso de que el | ere inmediatamente el motor y electie 128 Motor no pare, ponga manualmente la | comprobaciones siguientes pare ver la causa del palanca de parada del motor en la | probleme: posicion "PARADA”.) Comprobacté i 3, Quite fa llave después de parar el motor. | Comprobarion por oblete (1) Pataca de conwol de ls (A) (Asegurese de volver a poner la palanca de parada del motor en la posicion ‘ARRANQUE”, para estar preparado para el siguiente arranque, en caso de haber hecho la parada manualmente,) "MARCHA EN RALENTI velocidact (8) "FUNCIONAMIENTO (2) Palanea de parads del (0) 'ARRANQUE" ‘motor (0) "PARADA" IMPORTANTE: En el motor con turboalimentador, pare ei motor despues de haber estado calentandose éste durante 5 minutos, $i el motor se pai repentinamente después de haber estado funcionando con una sobrecarga, el turhoalimentedor podré estropearse. Comprusbe si hay alguna fuga de agua; 2. Compruebe si hay alguna obstruccién en la ontrade o salida dal aire de refrigeracion; 3, Compruebe si hay suciedad o polve entre los tubos y aletas del radiador; 4, Compruabe si le correa del ventilacor esta floja; 5. Compruabe si el tubo de agus del radiador esta ‘obstruido; 6. En las estaciones cilidas, compruebe si hay mezcla de anticongelante an of refrigerante. loto de presién de aceite El piloto se enciende para avisar al operador de que iz presién do aceite del motor ha caido por debajo do! nivel ospocificado. Si esto ocurre durante el funcionamiento de! motor © no se apaga el piloio aunque s2 aumente Ie velocidad det motor por encima de las 1.000 rpm, pare inmediatamente el motor y compruebe lo siguiente: 1. El nivel de aceite del motor (vea "ACEITE DEL MOTOR" en ia seccion de MANTENIMIENTO.) 2. El sistema de lubricente (ves “ACEITE DEL MOTOR" en la seccion do MANTENIMIENTO.) i Lémpara de carga Esta lampara se enciende pars avisar al operedor de ‘que la carga dele batorio asté egotada, Si ocurre esto durante |e operacién, pare inmedistamente oi motor y compruebe lo siguiente: Rotura de cables 2, Mala conexién en el terminal del alternador 2. Cortea de ventilador demasiado fioja o dahada Combustible ADVERTENCIA BA, Pose setdenee Equi que scape a través de poros falvor no puede verse Uulac unspioe do cartons madera pare busca poses igae No ulin las monet alone otis parte del surpass ace a itd io eocap, poo inmediatamante en camracto ont ae madi. Est oule” puede ‘snuser Gungrona guna gave rection ataies + Sonnprasbo si ey alguna fog or fas fuboriae do combate de mverice as combustible. Cuando compete a hay tigen, Pingo gate de sopurded otra proteccién para los ojos. Tenga cuidado de que no se vacie totalmente el deposit de combustible, ye que si entra sire en el sistema de combustible seré necesario purgerlo. (Vea “COMBUSTIBLE” en I seecin da MANTENIMIENTO). Hi Color de los gases de escape Mientras ol motor funciona dentro del intervelo de potencia nominal: ‘© Los gases de escape son incoloros. © Sila potencia desarrollada supera ligeramente el valor nominal, ls gases de escape adquieren algo de color si ia potencia se mantiene constante, Si se hace funcionar continuamente e! motor con gases de escape oscuros, pueden presentarse problemas. IW Pare inmediatamente el motor si ‘© Auments o disminuye bruscamente la velocidad dal motor. © Se oyen ruidos bruscos poce habituales, ® Se oscurace bruscamente el color da los gases de escape. © Se enciende al piloto de presién de aceite o el piloto de alarma de la temperatura del agua, Operacién 7 | INVERSION DEL SENTIDO DE GIRO DEL MOTOR Y REMEDIOS PRECAUCION Para evitar accidentes: © Elfuncionamiento del motor a la inversa ueds hacer que la maquina gire al revés Y causar serios problemas, © Elfuncionamiento del motor a la inversa puede hacer que el gas de escape entre por el lado de admisién causando un Incendio en el filtro de aire. El giro invartido del motor debe detenerse inmodiatamento, ya que la circulacién de aceite se interrumpe con rapidez, y lo que puede ocasionar problemas graves. {Como saber si ef motor gira en sentido contrario 1. La presién del aceite lubricant desciende bruscamente. El piloto de presion de aceite, si se usa, 88 encionde, 2. Puesto que se invierten los iados de admisién y escape, sl sonido del motor cambia, y los gases, de escape salen por el filtro de aire. 3. Cuando el motor arranca girando en sentido ccontrario, s¢ oye un golpeteo mas intenso, Remedios Ponga inmediatamente el interrupter del motor de arranqui on le posicion "PARADO" y ponga la palanca de parada del motor en la posicién "PARADA" para parar ol motor. 2. Después de parar el motor, compruebe el filtro de aire, el tubo de admisién de goma y otras piezes y sustituya las que sea necesario. PANO ESPANOL 3 Mantenimiento MANTENIMIENTO | PRECAUCION Para evitar accldontes: © Pare siempre ef motor y quite la tlave al lizar el mantenimiento diario o perlédico, af repostar combustible y al Fimpiar y hacer ef servicio de la maquina, © Antos de permitir que otras personas utllicen este motor, expliqueles la forms de manojario y haga que lean este menual antes de poner ont funclonamlento el motor. © Nunca utlfice gasolina pera limpiar cualquier pieza. Limpie ias piezas con un producto de limpieza normal. © Utilica siempre herramiontas adecuadas que estén en buen estado. Asegirese de ‘que conoce is forma de utilizarlas antes de realizar ninguna operacion de servicio, © Al hacer ia Instalacién, apriete todos jos pornos para que-no se aflojen. Apriete las pernos al par de torsién especificado. guna herramienta encima porque sus bornes podrian cortocirouitarse. En este caso podrian producirse graves quemaduras. Quite le bateria del motor antes de realizar ei trabajo de mantenimient: © No toque el sifenciador ni los tubos de BAS] ‘escape mientras estén calientes; podria | sufrir quemaduras graves. I INTERVALOS DE SERVICIO A segurese de cumplir los puntos Siguientes para realizsr une mantenimiento Los intervalos de cambio del aceite lubricante de la tabla de abajo son para aceites lubricantes de la clase CF, CE y CD y dels lasificecion API cuando se utiizsn combustibles de bajo contenido de sulfuro, Si so utiliza aseite iubricente CF-40 CG-4 con combustible de alto contenido de sulfuro, cambie el sooito lubricante a intervaios inferioras « los recomendadios en ia tabla ‘de abajo sequin la condicion del funcionamiento, [ Intervato T _ Elemento [zag] | Coda Shore —TGompcbalén do os eo do combuntbieya sbrnncore | 12 | [8] ‘Vinnie NOTA [cambio de asi dal motor ~ Limieea dl eiemonio dative do aire cada 199 horas Limpteza dal ito de combustit | Comprobecisn dal nival dot olostrtito on fab: |[Comprobacién do los manguites dat radlador y las aba ade 200 hi ‘Cambio del cartucho dal filtro de aceite ‘uberfa del aire do entrada Mantenimiento Tatonale 7 eS Soca 0 pores Geni dt canucho da fito do comibuse (er Pye 7 - Eliminacion del sedimento dei depesito de combustibie L-_l code 0 noe Linpioa ds asain do pus rar err dl aisaoa Ta _| Cambio de a correa dal ventilador z | | Cada uno 9 dos maces Recarga de la bateria [2021 | Combi al sumoas dive do are a0 [ale Cada ato ‘Comprobacién da dofios en el eableado olictrico y en | ” Ler ees f= TI {coda eoo heres Comrobecién dl juogo de ea values me costo Sesame Pg Comresbacin dal rbosinonador C= ble code 2000 ve Comrabacion do bombed inyesiin iB Comrobscin del emporzador de vecdbndssombanibe “= ts 8 Cmbio al trate sind LLC) Gambia ol grado de sceits do hasavistoso antlanpo | acuerdo con la temperatura floysimoorsrs | ambiente, entrants con lata dearenque Latemporizecion | dela inyeccion de | ‘combustibie es Tncorrecta | ' Tae vitas on rales Soraiones yal oagasto exoaiva de segments, sistones y | camsse an gr a uns compresiin | incuiems Suuy ie pias despestadas | porate nue [ta beter ond | Couoisbaeis loscargada y @! avi, ult irre labora dea ator da arranquel, mains eérgus cr comic y gusta ho hace gitarel | Ssjatechade Clequca on msguine La compresion ee bala cigitenat cuando vaya uliz NOTA: Eijuage de alae ~ Aluate el juage do valvulas = ex reore 9,145.0,185 mn oon et motor fro. | El fiero de sire Gata)" Limpie ol elamento del filtro de aire [suelo cada 100 horas de trabajo. a prasion de | Atala al valor corvacto do 18,7 inyeccion de! MPa (140 katie. eombustibie es 7 No use combustible de mala calidad ya que causard desgestes on la bombs de inyaccién, Use gaséleo losegoctadsie | N"2-0. bora do inyecsion| * Compruebe et conjunto det || elemento da le bombs de inyeesion | ya vetvula de descarga y sustiuya | fas plazas neoesaris. © Sino puede localizar ta causa del problems, dlijase a un concesionario de KUBOTA. Si el motor se para bruscamente 25 WiCuando tiene que pararse el motor inmediatamente Gauss, ‘Contramodiaas |F Gompiuabe al deodsito de combusitley Causa Conamediaas Falta do rellone es aocassia, Ts velocidad mater) * Gampruade los ejustes. lo eombustiblo | *Gompruabe tambien al sistema de Jaumenta o dlsminuyo! tomporizacion de la inyecci6n y et |_combustisie para var si hay aie 0 fugas eruscamente sistema ds combustible Si es necesart, susttiyalo aor otro $8 oye bruscamorts Ws | Compruebs rinuciosamante todas Inyaetor IneorrectO | nvava, “ Jsonido no habiuel | ae plezas movilos. | Comoruabe al lvl de seca del mata con lari de vl de ote, * Compruabo osama de acti bicante Elita do sos dee carbioge ura vee por Las plazas mévites se sobrecalientan perlubrcecon |" Gasdoscaros dean oes + Cemprs unladen Cclotragensentan Gets dso ceca ge en NOTA: © Cuando s! motor se dotenge repentinamente, haga girar el motor un poco tirando de la corres del ventilader. $i et motor gira bien, sin ningun probleme, la cause del probleme sera generelments la falta de combustible o un inyector ‘en mal estado. Hi Cuando ef color de fos gases de escape es espacialmente malo F ecior doles gases de /* Compruaho ol sietoma da inyecaion escapee walvede | ds combustiblay on sepacial fos frepsnsoscuroa | inysctoraa, | Los cojinctes s= |* Comprusbe clalsema ds Jsobrecaliantan | lubroacion, el motor se ensuanira dentro de! iwervaio expacineado po ibrica. * Compruebo el funcionamisno dela valuta initadora de prsion dot sista detubrcante + Comprusbe al praoetato, * Comprusbo I junta doa base da tr, et pitoto de aceite se onciende durante el funcioneraianto BB Cuando el motor se sobrecatienta Causa | ‘Contramedidas ETaceits dai rotor |* Compruabe e! nivel y afiada aceite asinsuficiente | si es necesario. Causa Convrarnedides Fegulador iijase al concesionario para 60 ‘combustible | roparacién. Gafactuoee I > Scisccion an sombustibie ds] busna calidad, Use exclusivamente sgasélea 'N2.D Invector defectaosa |” Si es Nacasario, susthyala aire | nuovo. El combusts es do ‘muy mals eslgag Sora del vniagorros|* Cambie la correa o ajusto su alge tension. Falta de refigerante | Avda raffigerante (Coneentracién de /*Anada sole agua o cambia un Jarticongalante | rafrigarants con fe aropercion de lexcosiva anticongslante especificads. Rolla o alatas dol |* Limpa con culdedo la relia o oe radiador obstruidas! alatas, por paiva La caus pusde se lomoasan aioe, ‘wimporatién de la inyosn nce, or probfemas onal sistems ce inyoocién, ‘juste Incoroute do ls vebuls, fa da cormorants, Local a causa, Combustion incomplete Cesrosin en ainiaiar | Limnpie 0 sustituye ol vadiadar os lésirdedorosn st | plazas que sae navescrio. reste dorebigerante Ventiador,reciodo: o |* Sustiuiys las piezas Gofectloees. anon del aciador aetectuosoe . Tormostate * Comprucbe al termastato y [cefectuoso cambielo si es defectuoso. ndicador 0 sensor |* Comprusbs la temperature con wh Jde temperature | tarmometro y sustiuys el slamanta ldefectucsos | defectuoso, Sobrecarga dal | Raluzea le oarea. motor Junta G5 cdlata__|* Sustituya les piezas necsaarias, | defectuoss o fuga de | save ap _| Temper Aus ia tomparizacion, inyecsion incortacta| |? Usa el combustible sapacificado, | tilzade os inadecwedo 4 iS) a x a ra a ESPANOL ESPECIFICACIONES [mode [weer Vaeoote | vesoenie [_vasoo.ovre Tipo itor diosa! de vatro tiempos, refrigerado por ague verte! | Nomore de snares : 4 Diématra y corona om a saxi10 - [olindraca total L 318 =] Tipo de combustion [Te asfatso EWES) | Tipo do inyoosion drosta-CDIS) | Potenlaneta ‘inion | go aro0o ss | woo | Potencia ne ca / 152600 55072600 24,72600 Tone uiag) OT SAE (Herre) | (g7.72800) zaneoy | _ievasoo) | (682600) Potonela nota wim | 1 rT; ‘continua segun SAE lirpm | 43,9/2600 53,4/2600 46,0/2600 36,2/2600 ae viaie! aPmmm)| (66372600) Greco | ers2600) | 75.82600) t SAE on espera ‘Wino | | EviShE D389) (evirpm) | ‘Velocidad maxima | ~ ~ . ~ sin carga rpm | 2800 | Veslocid minima alert cr corga cal 7008780 775.0825 Orden do enone i - ee Sento de oro TT Ganiraio a de as aguas del reoj (ato desde ol lado del volo Bomba de inveesién Minibomba Bosch tipo MD : vouion doinyession Wl pa ms Primer prasién do darare 1955 10,225 rosin deinyession Paige ps) 19,78 (140, 1891) ‘Sogunds presién de abarture 28,54 (240, 3128) 16 1 (antes del PMS) + aan do emoranon I 198. 188 ~___ Gaséleo N°2D - Grade superir of 06 | Grado superior l CD | Grade superior al CC [Grado upovior al GO| 226 I 218 Combustible Lubricante (ol iticacién API) : | Tomporeedian deleinyersion | t I Dimensiones Dimnensiones uraxatura) MM | THOxS26x75B | TABxBIEx7AG | TIBXBIBX7I | 713x698*701 Peso en seco, kg 281 250 Motor de arranque | Sistema de orrangue {con bulia de precalentamientol 12V2.5 KW | [ ay 80 W CGapacidad recomendada de TIZV, 1124h (400 CCA 0 mas} {a baterla ~17,8°C, clesificacion SAE | NOTA: @ Las aspecificaciones estén sujetas a cambio sin previo aviso. a ESPECIFICACIONES [_Wa00DLE | _vasoa-DiT= | vas0onBG | vesooTeeG 7] Motor dase de cuatro tompos, efrigerado por agua, vrtea! - ~ 4 a | Didmatoy evrora om | Troo20 | ee Giindtoda tou 3789 [ “2318 | Tipe de combusn | Tipo do inyoccién reste (C018), Tipo clivico @TVES! | orien os wwiem | sai2600 | ~—7o.sr2000 | ramon ein) | eazy | eaazeon | wis Potencie nota ‘continua segdn SAE | \ { i j | —se7600 kWirom) —s1arasoo | 1.72600 (as;oreoo) | _(62,8/1800) 7 | | : iH) | (68,572600) (82272600) 26.371800 32,1750 (SAeUis¢e)" ~ _ | 83ns00, (3;071500) | ] | s6.rt800 22,171800 SAE on ospera kwirom | |__4azsr1800) (5787800) ev (sae J1529) tevitpm | | z87800 SEaA600 | (36.2500) | _(47,3/1800) Volocidad maxima 1 1 wneaiae torn | 2800 1890 | Mologidad minima tpm 775.2 825 | 750.8 800 Orden de encanaido aaa Sentido de giro | Gontrario al de las agujas del ral] (visto desde ol lado del volantel Bomba de inyecsién Minibombe Bosch tipe MD cain MPajbatis oa) | Prieta prosién de abertura 18/53 1190. 2702) | 13731140,1891) Presiin de inyecsién MFaltgimsr | soqundapreiin oe aberture 2358240) 2618) |_ 13,78 (140, 199 “Tomporizadion dele invecsion | 23 rad | footy ot BS) | 028 aa 194 | Rolasian de compresion Es ‘Combustible I Gasbloo N° 2D [ASTM DATE) Lubricant (elasificaciGn API)__| Grado superior al OC | Grado superior al CD | Grado superior al GD Dimensionay avanuray ™| 713x636x774 | ea6~saen7e1 | 7eaxs00x770 | 7e0xsa0x000 | {reso onsaco Sg | [a 7 ‘Arrancedor de retrocaso | Motor de arrange Sistema do arranque | {cor ealetactor de are) |L_ (eon bufia de precaientamfento} Motor de erranque | 12V 30. | 12V 25 ew ‘Genorador de earga Tw Saw | Cepacidad recomendads da | 12V, 1384n | 12V, 88Ah Lia ators | | NOTA: ® Las espocificaciones estan sujetas a cambios sin previo aviso. NOTA (Para los tipos EBG 0 T-EBG) © El tipo de volante as ambrague SAE N.° 11-1/2, ombrague SAE N.° 10 0 su equivalente. © El tipo de caja de volante os SAE N.* $ 0 su equivalente, Le caida de regulador no sobrepasa el 8%, © Continuo funcionard de forma continue segiin fos vale sobrocarga do! 10% durante 1 hora en 12 horas. © En espera funcionaré sagun los valores nominales méximos establecidos durante 1 hore en 12 horas. Para ‘estas especificaciones no se especifica capacidad de sobrecarga, nominales establecides, y tendra una capacidad de isi elag 28 ESQUEMAS DE CABLEADO Pca sce op an yes mre ANC tAzL DAC LAE ‘ar| wBdd open opus. ape) gy = @ : » Biel Nase! KUBOTA USA.» KUBOTA ENGINE AMERICA CORPORATION 508 Senate land, Linco, nals E0088 USA ‘Felepnone., (62755-2500, Cconss: KUBOTA CANADA LTD. E300 vin mrss Watkhars, Onto, 36 4K, Canada eephane’: (o0s}204-747? France KUBOTA EUROPE S.A.S He28 Rus dues Veicuyssa, Z| OP89, 96101 Argonteul Codox, France Teloniene (aa) ste-sa3d sy» KUBOTA EUROPE 5.4.5 aly Branch ‘Ya Gran 29 20088 Pesce Sore (Ml) aby ‘Telephone ooo sise037? “Sermany © KUBOTA (DEUTSCHLAND) Gmbit ‘Senter S38 69470 Rogou /Nader-Redon, Germany Felepnone i9}6105-870 ue KUBOTA (U.K) LID. Darnes Rost Tame, Onordehire, OX9 SUN, UK ‘Telephone aiig¥a 2100 usta KUBOTA TRACTOR AUSTRALIA PTY LTD. 100 Kier Park Brive, Tutamaine, Yin 9043 Australia ‘olephone 61) 8-9279-2000, Motaysia_ SIME KUBOTA SON. BHD, No Jalon Sepa 25/125 Taman Pevindustian Avs Sekayen 25, 0400 Shan Alarm, Solanger Oarul Ehash Malasa hone” (607 86-1380 Phiippines: KUBOTA. AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY PHILIPPINES. INC. ie Panay Avenue, Sout Tangle Homes, 1108 Quezon Cy, Phuippines elepnane . 6ae-92010| Indonesia» PXT_KUBOTA INDONESIA Tistan Seyabudh 273, Somarong,Insonoaia Tovephene "6224-7472088 Japan KUBOTA Corporation Engine Export Dept 2 ene rigsem:7-chome, Maniwa-ku, Osaka, Japan 586-5801 Foeprona BEBDG-2TS | Fan” (Bi6-0588-B8et Al. J. 12-23. 18 AK Code No. 1G521-8911-6

También podría gustarte