Está en la página 1de 13

RECONOCER LA IMPORTANCIA DE LOS

ACUERDOS COMERCIALES
Christian Meléndez Burgos, Brenda Ortiz Barranco

Distribución Física Internacional


TABLA DE CONTENIDO

1. Introducción
2. Términos de negociación definidos según el contrato y las normas legales
establecidas.
3. Ventajas y desventajas de realizar acuerdos comerciales
4. El acuerdo comercial más adecuado para continuar realizando negociaciones
internacionales
5. Los países que ofrecen mayores beneficios en cuanto a acuerdos comerciales.
6. Cómo se pueden optimizar los indicadores de gestión de la DFI exportando el
producto a los países que ofrecen los mayores beneficios en acuerdos
comerciales
7. Conclusión
INTRODUCCION

Los acuerdos comerciales modifican las condiciones en las cuales se desarrolla la actividad económica
de los países, expandiendo o contrayendo las actividades existentes antes de los acuerdos y creando o
modificando las condiciones de abastecimiento de bienes y servicios de uso intermedio y final.
Aunque puede haber motivaciones de diversa índole para mejorar las condiciones recíprocas de
acceso a mercados, en general el fin último es la mejora en el bienestar de la población del país que se
involucra en un acuerdo de integración comercial. Los efectos del cambio recíproco en las
condiciones de acceso pueden ser muy variados, pero dado que los acuerdos comerciales suelen venir
acompañados de otras reformas, el efecto del acuerdo no es fácil de discriminar. Por ejemplo, en
América del Sur los países más proclives a firmar acuerdos comerciales también han emprendido
reformas unilaterales en sus reglas de juego, en parte como complemento a su estrategia de inserción
internacional. Algunas de esas reformas surgen como resultado directo o indirecto de los acuerdos
comerciales firmados.
1. Términos de negociación definidos según el contrato y las normas legales
establecidas.

CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL LA EMPRESA COFFE RITZ


En Santa Marta, Colombia 20 abril del 2022

REUNIDOS
De una parte, NOMBRE O RAZÓN SOCIAL de la empresa :(CoffeOrganic s.a.) NIT: 36566033-1
Datos escrituras de constitución: No 13245673 Domicilio: Cra 30 No. 92-36
País: (Colombia) Municipio: (Santa Marta) C. Postal: (000088) Representante: Christian Melendez –
Brenda Ortiz
En concepto de: (Gerente, Propietario/a) Datos de la cuenta corriente para pagos:
Número: 00003554678567
País: (COLOMBIA) Nombre del Banco: (BANCOLOMBIA) En adelante, el "VENDEDOR".
NOMBRE O RAZÓN SOCIAL de la empresa: Coffe Ritz NIF (nº 123454322)
Domicilio Social: Street 45 Paris No 6798
País: (Francia) Estado: (Paris) C. Postal: (0000561)
. - Representante: Justin Bieber En concepto de: (presidente)
. - Datos de la cuenta corriente para pagos:
Número: 123423432312
País: (Francia) Nombre del Banco: (Banco de Francia) En adelante, el "COMPRADOR".
EXPONEN

I. Que ambas partes reúnen los requisitos exigidos por la LEY para la celebración del siguiente
contrato y que, se reconocen y han acreditado previamente y suficientemente a juicio de la otra parte,
mediante la exhibición de los documentos acreditativos correspondientes, su condición de
COMPRADOR o VENDEDOR en este contrato.

I. Que el VENDEDOR desarrolla su actividad empresarial en el sector (AGRICOLA), siendo un


agente activo en el mercado de la distribución internacional y la compraventa internacional de
mercaderías, actuando en el tráfico profesional como trader de mercaderías de diversas naturalezas y
mercados, y por tanto tiene experiencia de en el negocio o actividad comercial:

III. Que el VENDEDOR en particular, y a los efectos que interesan en este contrato, negocia de forma
habitual, en distintas condiciones, operaciones de compraventa internacional de (3550 de Cajas de
Café Orgánico) y de los subproductos derivados e su tratamiento industrial, operaciones que
constituyen parte de su objeto empresarial en el tráfico mercantil internacional.

IV.Que el COMPRADOR reconoce la actividad profesional del VENDEDOR y su especialización en


los productos objeto de este contrato, su valor y la garantía de calidad que ofrece el VENDEDOR.
V. Que el COMPRADOR realiza, entre otras actividades industriales, operaciones e adquisición e
intermediación en el mercado de los productos objeto de este contrato, y está familiarizado en las
operaciones que se precisan para la celebración regular de acuerdos de adquisición y compraventa
internacional de mercancías, las cuales son objeto de este contrato y son habituales en su actividad
empresarial

I. Que el COMPRADOR dispone de recursos y medios para poder realizar la compraventa acordada en
este contrato, así como cualquier otro aspecto derivado del mismo.

V. Que la coincidencia de intereses comerciales así expresada por ambas partes, justifica celebrar el de
compraventa internacional de mercaderías, por las cantidades, los importes y en las condiciones
que se expresan más abajo, en las cláusulas de este contrato.

VI. Ambas partes encuentran interesados en consolidar las relaciones comerciales


internacionales ya iniciadas anteriormente a la firma de este contrato, de modo que consigan
articular una compleja operación de compraventa internacional por una cantidad e importes
globales, que se ejecutará en sucesivas operaciones de compraventa particulares hasta alcanzar el
volumen máximo de productos previamente acordado.

VII. Que la duración del presente contrato será la que marquen en sus cláusulas.

VIII. Los de Derechos y Obligaciones a los que se someten libremente ambas partes en este
contrato de compraventa internacional vendrán expuestas a lo largo del presente documento,
comprometiéndose ambas partes a realizarlas de forma profesional y de buena fe.

IX. Que el presente contrato recoge el compromiso final y cerrado por el volumen final de
mercancías, el precio del producto y las condiciones básicas de la operación de compraventa según
las cláusulas que más abajo se exponen en el documento.

X. Que, no obstante de lo dicho anteriormente, cada operación de compraventa en singular de


entrega de la mercancía se tratará como una operación independiente de compraventa
internacional de mercaderías general firmada en este contrato, que crea obligaciones y derechos ad
hoc para cada una de las partes, en el marco de las condiciones generales de la operación fijadas en
este documento pero con las precisiones (condiciones particulares) que en cada caso puedan
acordar expresamente las partes, y que se recogerán por escrito, en el contrato y acuerdo
requerido para cada operación individual, cuyo modelo se adjunta como anexo a este contrato de
compraventa internacional de mercancías, con el que forma un único documento a efectos
contractuales.

XI. Que el VENDEDOR suministrará al COMPRADOR todo lo necesario para poder realizar toda la
información que solicite para la ejecución de este contrato de compraventa internacional de
mercancías.

XII. Que, habiendo llegado las Partes, libre y espontáneamente, a una coincidencia mutua de sus
voluntades, formalizan el presente CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL MERCADERÍAS,
en adelante el "Contrato”, que tiene por objeto el establecimiento de una relación Mercantil y
Comercial entre las Partes, así como de sus términos y condiciones, y que se regirá por las siguiente
CLAUSULAS

Objeto de este contrato de compraventa

PRIMERA. - Mercaderías que se venden. El objeto de la compraventa lo constituye una VENTA


(3550 CAJAS DE CAFÉ ORGANICO), con las características, las condiciones y las cualidades que el
COMPRADOR admite conocer y aceptar como útiles para sus propios fines, cuyos extremos se
relacionan en un Anexo, que ha sido revisado previamente a la firma de este contrato, y que se une,
como parte inseparable de este contrato y con su misma naturaleza, al final de este documento.

SEGUNDA. - El precio de las mercancías que deberá pagar el comprador al vendedor es de 67.000.
DOLARES- sesenta y siete mil dólares

El VENDEDOR mantendrá los precios de la mercancía acordados durante toda la


vigencia del contrato, en los términos señala dos en este contrato. El vendedor deberá
entregar la mercancía al transportista, según el modo previsto por el término comercial
señalado, como máximo antes del día 30 de Abril 2022 no respondiendo de los
perjuicios que pudieran ocasionarse al comprador como consecuencia de demoras en
la llegada de dicha mercancía a destino, salvo que tales demoras se hubiesen motivado
por causas imputables al vendedor produciendo incumplimiento del plazo de entrega
indicado y no pudiera acreditar el vendedor causa justificada alguna que hubiese
ocasionado dicho retraso.

Los plazos señalados podrán ser modificados por las partes cuando concurran causas
de fuerza mayor o circunstancias imprevistas que no hubieran podido preverse y que
hagan imposible el cumplimiento de los plazos de entrega señalados. Si a la llegada de
la mercancía a destino, el comprador no se hiciera cargo de la misma, el vendedor
podrá exigir el cumplimiento del presente contrato y a que se efectúe el pago del
precio convenido.

TERCERA: La venta se efectuará en condiciones óptimas sometiéndose las partes


contratantes a las Reglas Internacionales publicadas por la CCI (INCOTERMS 2020).
El vendedor, en su planta, depósito, etc., pone a disposición del comprador la
mercadería objeto del contrato. Integra este grupo solo la cláusula: EXW - Ex- Works
- En Fábrica. El vendedor deberá entregar la mercancía al transportista, quien llevara
la mercancía al puerto de Houston según el modo previsto por el término comercial
señalado, como máximo antes del día 15 septiembre 2021, no respondiendo de los
perjuicios que pudieran ocasionarse al comprador como consecuencia de demoras en
la llegada de dicha mercancía a destino, salvo que tales demoras se hubiesen motivado
por causas imputables al vendedor produciendo incumplimiento del plazo de entrega
indicado y no pudiera acreditar el vendedor causa justificada alguna que hubiese
ocasionado dicho retraso.

Los plazos señalados podrán ser modificados por las partes cuando concurran causas
de fuerza mayor o circunstancias imprevistas que no hubieran podido preverse y que
hagan imposible el cumplimiento de los plazos de entrega señalados. Si a la llegada de
la mercancía a destino, el comprador no se hiciera cargo de la misma, el vendedor
podrá exigir el cumplimiento del presente contrato y a que se efectúe el pago del
precio convenido.
CUARTA: El vendedor garantiza al comprador que las mercancías suministradas
están libres de vicios o defectos de fabricación. A tales efectos el vendedor se
compromete a reponer gratuitamente cualquier pieza defectuosa o a reparar cualquier
defecto de funcionamiento, siempre que el comprador ponga en conocimiento del
vendedor dicho defecto en un plazo máximo de 02 meses, contados a partir de la
recepción de la mercancía en destino. No obstante, si en el momento de recibir las
mercancías el comprador, los vicios o defectos fueran manifiestos, deberá
manifestarlo inmediatamente al comprador. En cualquier caso, el vendedor podrá
comprobar los vicios o defectos alegados por el comprador mediante los medios que
crea oportunos. Quedan excluidos del plazo de garantía señalado, los defectos o
perjuicios ocasionados en la mercancía vendida por causa de negligencia o manejo
defectuoso por parte del comprador.

QUINTA: La propiedad de la mercancía no se transmitirá al comprador hasta que éste


haya satisfecho la totalidad del precio pactado, reservándose entretanto el vendedor el
dominio sobre dicha mercancía, pudiendo exigirlo incluso en caso de reventa de la
mercancía por parte del comprador.

Si la ley del país del comprador no reconociera válida la reserva de dominio estipulada
en este pacto, el vendedor gozará de todos los demás derechos sobre la mercancía
vendida que dicha ley le reconozca, quedando obligado el comprador a prestar su
concurso al vendedor si éste se ve precisado a tomar medidas destinadas a proteger su
derecho de propiedad y todos los demás derechos nacidos del presente contrato.

SEXTA: El precio convenido en el presente contrato se hará efectivo por el comprador


al vendedor de la siguiente forma:

A) Un 50%, es decir la cantidad de $ 33.500 dólares, treinta y tres mil quinientos dólares en el
momento de la firma del presente contrato y que el comprador entrega al vendedor en este
acto y en efectivo metálico, cantidad que es recibida por el vendedor a su entera satisfacción,
sirviendo este documento de la más fiel y eficaz carta de pago de la citada cantidad. Este
porcentaje será a cuenta del precio total estipulado y su abono por parte del comprador no le
libera del cumplimiento del presente contrato.

B) El resto, es decir, la cantidad de $ 33.500 dólares, treinta y tres mil quinientos dólares
mediante crédito documentario irrevocable y confirmado, pagadero en las Cajas de la
Oficina del Banco Bancolombia, en el plazo de 15 días naturales a contar de la recepción de
las mercancías.

En caso de retraso en el pago por parte del comprador devengará, sin perjuicio de las
demás facultades que correspondan al vendedor, un interés anual del 12 %.

SEPTIMA: Sí por cualquier circunstancia, el vendedor en cumplimiento del presente


contrato, exigiere el pago de cualesquiera cantidades debidas de conformidad con lo
estipulado anteriormente, y dichas cantidades no fueran abonadas en todo o en parte
en los plazos y condiciones señalados, quedará facultado para optar entre ejercitar la
reserva de dominio estipulada anteriormente y recuperar la mercancía vendida, en
cuyo caso el comprador perdería todo derecho al reintegro de las cantidades que
hubiese satisfecho hasta ese momento, o bien exigir el cobro del resto de las
cantidades que hubiesen podido quedar desatendidas.

OCTAVA: El presente contrato entrará en vigor el mismo día de su firma, no


pudiendo el comprador una vez suscrito el mismo, anular el pedido a que dicho
contrato hace referencia, bajo ningún concepto, sin el consentimiento del vendedor.

Se establecen como únicas condiciones de previo cumplimiento a la entrada en vigor


las siguientes:
A) Haber satisfecho el comprador el pago anticipado.
B) Haber obtenido el vendedor los correspondientes documentos para formalizar la
exportación ante las autoridades competentes de su país.
C) Haber obtenido el comprador los correspondientes documentos para formalizar la
importación ante las autoridades competentes de su país.

NOVENA: Las partes, respecto a la resolución de las controversias que pudieran


surgir del presente contrato deciden:

 Resolución entre las Partes:

1. En el caso de que se produzca cualquier tipo de discrepancia o diferencia entre las


Partes en relación con el contenido del presente
Contrato, los representantes debidamente autorizados por cada una de las Partes,
dentro del plazo de 15 días naturales a contar desde la fecha de recepción de la notificación
por escrito a la otra Parte, se reunirán de buena fe para intentar resolver en el plazo máximo
de treinta (20) días naturales tal discrepancia o diferencia, sin necesidad de recurrir a
procedimientos judiciales.

2. Si la discrepancia o diferencia en cuestión no se resolviera como resultado de tal reunión en el


citado plazo máximo de treinta (30) días naturales, el conflicto deberá resolverse según se
indica en la Cláusula siguiente.

 Mediación:

Las partes, de manera subsidiaria, podrán someter la resolución de conflictos a un


mediador tercero independiente.

 Arbitraje:

Todas las desavenencias que deriven de este contrato o que guarden relación con este,
será resueltas definitivamente de acuerdo con el reglamento de Arbitraje de la cámara
de Comercio Internacional, por uno o más árbitros nombrados conforme a su
normativa.

 Competencia Judicial.

De forma subsidiaria a las Cláusulas señaladas con anterioridad, las Partes acudirán a
efectos de determinar la Competencia judicial a los Tribunales de Francia..

DECIMA: Todos los impuestos que graven este contrato en el país del comprador
correrán por cuenta de éste, debiendo atender el vendedor los que se devenguen en su
país

UNDECIMA: No existen declaraciones, ni compromisos verbales que no hayan sido


incorporados al presente contrato.

DUODECIMA; El texto íntegro del contrato, así como la documentación que se


derive del mismo, incluidos los ANEXOS han sido establecidos en los idiomas
español-frances, considerándose ambas versiones como oficiales, fijándose como
prioritaria para su interpretación la versión en idioma español-inglés. Y en prueba de
conformidad con todo lo establecido en el presente contrato, ambas partes ambas
partes lo firman en dos ejemplares, en Santa Marta, Colombia el 20 de abril 2022.
El contrato de negocios
Observaciones generales

Debe precisar las obligaciones del vendedor y los métodos de control de calidad.
Leyes aplicables
Francia está adherida a la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados. El sistema jurídico
francés es complejo. Para un extranjero puede resultar difícil comprender el derecho francés, por este
motivo se recomienda hacer uso de las leyes internacionales o recurrir a un sistema de arbitraje.
Tradicionalmente se han aceptado las las leyes internacionales en contratos firmados con empresas
francesas.
Incoterms recomendados
Es preferible elegir un incoterm FOB o CIF. Evite el EXW si no quiere ocuparse del transporte en
territorio francés, que puede resultar complicado.
El idioma del contrato
Francés, inglés o cualquier otro idioma acordado por las dos partes.
Otras leyes nacionales utilizables en los contratos
Si no se utiliza el derecho francés habrá que elegir el derecho de la otra parte contratante.
3. Ventajas y desventajas de realizar acuerdos comerciales

VENTAJAS:

 Mayores ganancias, fomentando el crecimiento económico.


 Facilidades para exportar e importar gran variedad de productos y servicios.
 Fomento de la inversión extranjera en distintos sectores económicos.
 Generación de empleos tanto nacional como internacionalmente.

DESVENTAJAS:

 Algunos sectores nacionales pueden verse afectados por la competencia internacional.


 Pueden contribuir en el aumento del desempleo y la inestabilidad económica.
 Ciertos acuerdos pueden tener condiciones desiguales, en los que se favorece más a una de las
partes.
 El contrabando, que se refiere a el ingreso de mercancía sin pagar los
impuestos correspondientes.

5. Los países que ofrecen mayores beneficios en cuanto a acuerdos comerciales.


En la actualidad Colombia cuenta con 17 acuerdos, los cuales están relacionados a diferentes países y
uniones de países. Estos son los Tratados de Libre Comercio vigentes en el país:

México
Firma: 13 de junio de 1994
Vigencia: 1 de enero de 1995

El Salvador, Guatemala y Honduras

Firma: 9 de agosto de 2007


Vigencia: 12 de noviembre de 2009

Comunidad Andina (CAN)


Firma: 26 de mayo de 1969
Vigencia: 16 de octubre de 1969
Comunidad del Caribe (CARICOM)
Firma: 24 de julio de 1994
Vigencia: 1 de enero de 1995
Chile
Firma: 27 de noviembre de 2006
Vigencia: 8 de mayo de 2009
Estados AELC (EFTA)
Firma: 25 de noviembre de 2008
Vigencia: 1 de julio de 2011
Canadá
Firma: 21 de noviembre de 2008
Vigencia: 15 de agosto de 2011
Estados Unidos
Firma: 22 de noviembre de 2006
Vigencia: 15 de mayo de 2012
Conozca más de este acuerdo,
MERCOSUR
Firma: 21 de julio de 2017
Vigencia: 20 de diciembre de 2017
Venezuela
Firma: 28 de noviembre de 2011
Vigencia: 19 de octubre de 2012
Cuba
Firma: 15 de septiembre de 2000
Vigencia: 10 de julio de 2001
Unión Europea
Firma: 26 de junio de 2012
Vigencia: 5 de noviembre de 2014
Alianza del Pacífico
Firma: 6 de junio de 2012
Vigencia: 1 de mayo de 2016
Costa Rica
Firma: 22 de mayo de 2013
Vigencia: 1 de agosto de 2016
Corea del Sur
Firma: 21 de febrero de 2013
Vigencia: 15 de julio de 2016
Nicaragua

2. Cómo se pueden optimizar los indicadores de gestión de la DFI exportando el producto a


los países que ofrecen los mayores beneficios en acuerdos comerciales.

La Importancia de los Indicadores de Gestión


En muchas empresas colombianas, el seguimiento se ha limitado a una simple recogida de datos sobre
las actividades que componen su quehacer diario. Se registran datos sobre resultados financieros, de
producción o de servicios, sobre inventarios, materiales, desempeño del personal, etc. sin embargo,
pocas veces estos datos pueden convertirse en información valiosa para la toma de decisiones. La
mayoría de las veces, esta recolección de datos se hace por cumplir un requisito de los sistemas de
gestión de calidad y los gerentes de las organizaciones no logran dimensionar cuan poderosa puede ser
el uso adecuado de esta herramienta de gestión. Por estas razones, es preciso mencionar la importancia
de implementar un sistema de indicadores de gestión en las organizaciones. Un sistema de este tipo
proporciona información que apoya la toma de decisiones, además, como lo menciona Rincón (1998, p.
46), las mediciones permiten lograr un conocimiento mucho más profundo de los procesos y su relación
con los responsables de los mismos. Otro de los factores que reafirma la importancia de la
implementación de indicadores en las organizaciones es el que indica Velásquez (2003, p. 85), estos,
sirven a las empresas como herramienta de mejoramiento continuo en la toma de decisiones, lo cual se
traduce en una mejor calidad de productos y servicios. Adicionalmente, es posible mencionar otros
factores que resaltan la importancia del uso de indicadores de gestión en las empresas como los
expresados por Armijo (Citado por Departamento Administrativo de la Función Pública, 2012, p. 20)
quien manifiesta que implementar un sistema de indicadores permite:
 Apoyar la planificación (definición de objetivos y metas) y formulación de las políticas
organizacionales de mediano y largo plazo.
 Detectar las áreas o actividades de la institución en las que se están presentando problemas de gestión
como: uso ineficiente de los recursos, demoras excesivas en la entrega de los productos, asignación del
personal a las diferentes tareas, etc.
 A partir del análisis de la información entre el desempeño efectuado y el programado, posibilita
realizar ajustes internos y readecuar cursos de acción eliminando inconsistencias entre el día a día de la
institución y sus objetivos principales.
 Asignar recursos con un mayor nivel de justificación, a través de indicadores de desempeño.
 Introducir sistemas de incentivos al desempeño, tanto institucionales como grupales e individuales.
 Establecer mayores niveles de transparencia respecto del uso de los recursos y sienta las bases para un
mayor compromiso con los resultados por parte de la alta dirección y de los mandos medios. La
Importancia de los Indicadores de Gestión 5
 Identificar las prioridades del cliente de modo que se contribuya al cumplimiento de los objetivos
institucionales. El monitoreo de la satisfacción del cliente a través de indicadores favorece el logro de
los resultados deseados.
 Orientarse hacia el mejoramiento continuo, realizando un seguimiento exhaustivo a cada área que
compone la organización. Las mediciones permiten detectar las oportunidades de mejora.
 Que las personas identifiquen su aporte en el logro de las metas organizacionales y cuáles son los
resultados que soportan la afirmación de que lo está realizando bien.

También podría gustarte