Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Esta hoja de datos se ofrece como guía para seleccionar los productos. Asegúrese de consultar en los siguientes manuales de usuario las
precauciones de aplicación y otra información necesaria para la operación antes de intentar utilizar el producto.
Manual del usuario de controladores digitales avanzados E5CN-H/E5AN-H/E5EN-H (Cat. No. H157)
Manual de comunicaciones de controladores digitales avanzados E5CN-H/E5AN-H/E5EN-H (Cat. No. H159)
Nota: Todos los controladores pueden utilizarse para el control de calor, frío y calor/frío.
Estructura de la referencia
Composición de la referencia
Controladores Unidades opcionales
E5CN-H@2M@-500 E53-CN@@N2
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4
4. Versión
N2
Nota: Incluya la tensión de alimentación para completar el código del pedido ( E5CN-HR2M-500 AC100-240 ó E5CN-HR2MD-500 24 c.a./c.c.).
Unidades opcionales
Se puede instalar una de las siguientes unidades opcionales para dotar al modelo E5CN de funciones adicionales.
Funciones Modelo
Entradas de E53-CNBN2
evento
Entradas de Salida de control 2
E53-CNQBN2
evento (tensión para SSR)
Rotura del calentador/Fallo de SSR/
Entradas de Detección de sobrecorriente del E53-CNHBN2
evento
calentador
Entradas de
evento Salida transfer E53-CNBFN2
Comunicaciones E53-CN01N2
RS-232C
Comunicaciones Salida de control 2
E53-CNQ01N2
RS-232C (tensión para SSR)
Rotura del calentador/Fallo de SSR/
Comunicaciones Detección de sobrecorriente del E53-CNH01N2
RS-232C
calentador
Comunicaciones
E53-CN03N2
RS-485
Comunicaciones Salida de control 2
RS-485 (tensión para SSR) E53-CNQ03N2
1300
1200
1100
Se puede utilizar en los
siguientes rangos
1000 mediante adaptación a
850,0 850,0 850,0
900 escala:
800 −19999 a 32400
700 −1999,9 a 3240,0,
600,0 −199,99 a 324,00 ó
600
500.0 500.0 500.0 −19,999 a 32,400
500
400,0 400,0 400,0 400.0 400.0
400
300
200.00 200.00 200.00 200.00
200
100,0 100,0
100
100,0
0
0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
−100
−50.00 −20,0 −50.00−100,0 −20.0 −50.00 −50.00 −100,0
−200
−200,0−199,9 −199,9 −200,0 −200,0−199,9 −200,0 −200,0−199,9−200,0
Número de
configura- 0 1 2 24 3 4 5 6 21 7 8 22 9 10 23 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 25 26 27 28 29
ción
Las selecciones sombreadas son las predeterminadas.
Las normas aplicables para los tipos de entrada son los siguientes:
K, J, T, E, N, R, S, B: JIS C 1602-1995, IEC 584-1 JPt100: JIS C 1604-1989, JIS C 1606-1989
L: Fe-CuNi, DIN 43710-1985 Pt100: JIS C 1604-1997, IEC 751
U: Cu-CuNi, DIN 43710-1985 PL II: Según las tablas de fuerzas electromotrices Platinel II de BASF
W: W5Re/W26Re, ASTM E988-1990 (anteriormente, Engelhard)
X X H > 0, L < 0
ON ON
2 Límite superior OFF OFF
SP H L |H| = |L|
SP SP
Controladores
A
Salidas auxiliares
Salida de relé
(salidas de relés)
250 Vc.a., 3 A
250 Vc.a., 3 A
(carga resistiva)
(carga resistiva)
Salida de tensión
1 11 6
(para SSR) Salida auxiliar 2
Salida de control 1
12 Vc.c., 21 mA Se envía una alarma de rotura
2 12 7
Salida analógica de tensión Salida auxiliar 1 del calentador, de fallo SSR, de
0 a 10 VAC NO NO B 3 13 8 ? sobrecorriente o de entrada a la
Carga 1 kΩ máx. UTILIZAR UTILIZAR
salida a la que esté asignada la
mA
Salida de corriente 4 14 9 función de alarma 1.
0 a 20 mA c.c. Fuente de alimentación
4 a 20 mA c.c. NO B de entrada • 100 a 240 Vc.a.
5 15 10
Carga 600 Ω máx. UTILIZAR • 24 Vc.a./Vc.c. (sin polaridad)
mA V t/c Pt
Unidades
E53-CNBN2 E53-CNQBN2 E53-CNHBN2 E53-CNBFN2
Entradas de evento Entradas de evento y Entradas de evento Entradas de evento y
salida de control 2 y CT salida transfer
11 11 11 11
EV1
12 EV1
12 EV1
12 12
EV1
13 13 13 13
EV2 EV2 EV2 EV2
NO 14 14 14 14
UTILIZAR Salida de control 2 4 a 20 mA c.c.
12 Vc.c. 21 mA CT1 Salida transfer
NO 15 15 15 (Carga 600 Ω máx.)
15
UTILIZAR
Nota: Conecte correctamente todos los terminales de entrada de tensión. Si los terminales de entrada de tensión están incorrectamente
cableados, el controlador podría fallar.
SUB1
SUB2
SUB3 Display nº 1
Indicadores de HA
operación
OUT1 STOP
OUT2 CWM MANU Display nº 2
E5CN-H
Sección del panel
91 Montaje por separado Montaje en grupo
+1,0
6
78 (48 × número de unidades − 2,5) 0
48 × 48 1,5
+0,6
45 0
(2.100)
250 Indicador LED 1.765
(SD)
Transformadores de corriente
E54-CT1 E54-CT1
21
15
2,8 Corriente de paso (Io) y Tensión de
5,8 diá.
salida (Eo) (Valores de referencia)
7,5 Corriente permanente máxima del calentador: 50 A
(50/60 Hz)
25 3 Número de bobinados: 400±2
Resistencia de bobinado: 18±2 Ω
10,5
8
10
Dos, 3,5 diá. 1 kΩ Factor de dis-
torsión del 10%
10 1
3%
1%
30 100 mV
10 100 Ω
E54-CT3
2,36 diá.
30 1 RL = 10 Ω
12 diá.
9
100 µV
10
40 × 40 1 10 100 mA 1 10 100 1.000 A
Corriente de paso (Io) A (r.m.s.)
E54-CT3
Corriente de paso (Io) y Tensión de
Dos, M3 (profundidad: 4)
salida (Eo) (Valores de referencia)
Corriente permanente máxima del calentador: 120 A
15
(50/60 Hz)
(La corriente permanente máxima del calentador para
30 un Controlador de temperatura Omron es 50 A).
Número de bobinados: 400±2
Accesorio para E54-CT3 Resistencia de bobinado: 8±0,8 Ω
Tensión de salida (Eo) V (r.m.s.)
100 V
• Armadura Ejemplo de conexión 50 Hz Factor
de dis-
8
torsión
Armadura 10 del
1 kΩ
Aprox. 3 diám. Conector 10%
500 Ω 3%
1 1%
Cable
100 mV
100 Ω
18 50 Ω
10
• Conector RL = 10 Ω
1
Aprox. 6 diám.
100 µV
(22) 10
1 10 100 mA 1 10 100 1.000 A
Corriente de paso (Io) A (r.m.s.)
67 × 67 87
48 × 48
2,2 4,7
77,3 (en la parte
posterior del E5CN-H)
Inicio
en modo
automático.
Pulse la tecla O o PF
durante al menos 1 s. ✽4 Pulse las teclas
Nivel de Nivel de O+ M durante
operación ajuste al menos 1 s.
Pulse la tecla O Pulse
las
durante menos de 1 s. Pulse la
a-m tecla O
teclas
O+M
c
25.0
Pulse la tecla O durante me- 100.0
durante menos de 1 s. durante
nos de 1 s. al me-
Pulse la tecla O
durante al menos 3 s Nivel de Nivel de nos 3 s.
mientras se visualiza (La pan-
a-m. (a-m parpa- configuración configuración talla
Modo deará transcurrido
manual ✽3 1 segundo.)
PID Pulse la tecla de banco parpa-
O durante deará
menos de 1 s. trans-
currido
1 se-
Nivel de gundo.) Nivel de protección
control manual
Nota: Puede ajustar el
tiempo necesario para
pasar al nivel de
Pulse la tecla Odurante al protección si modifica
Pulse la tecla O menos 3 s. (La pantalla el parámetro “Tiempo
parpadeará pasado
durante al menos 1 s. c
25.0 1 segundo.)
para pasar al nivel de
protección”.
100.0
✽1
Nivel de confi-
Se detiene el control. Nivel de configura- guración de co-
ción inicial municaciones
Pulse la tecla
O durante menos de 1 s.
Nivel de configu-
ración de funcio-
nes avanzadas
d.pid PID8
d.bnk Banco7
8 7
M
c
1.p M M
8.0 c
8.p Banda proporcional c
0.lsp M
M 8.0 de PID 8 Configure alguno de estos parámetros Configure alguno de estos parámetros
0.0 c
0.a 2h c
7.lsp SP del banco 7
1.i M M 0.0 Valor de
0.0 c
7.a-2 alarma 2
233.0 8.i Tiempo de integral M M 0.0 del banco 7
233.0 de PID 8
0.pid
M 1 M
c
0.a2l 7.pid Nº de conjunto
1.d M 0.0 PID del banco 7 Valor de límite
M 1 c
7.a 2h superior de
40.0 8.d Tiempo de derivada M 0.0 alarma 2
c
0.spr M del banco 7
M 40.0 de PID 8 M
off c
0.a-3 Valor seleccio-
M
c
7.spr nado de rampa
1.olh M 0.0 off a SP del banco 7 c
7.a2l
Valor de límite
Configure alguno de estos parámetros
inferior de
105.0
8.olh Límite superior de MV
M M
alarma 2
0.0 del banco 7
105.0 de PID 8
c
0.a-1
M 0.0 c
0.a3h c
7.a-1 Valor de M
1.oll M 0.0
alarma 1
M 0.0 del banco 7 c
7.a-3 Valor de
alarma 3
-5.0
8.oll Límite inferior de MV c
0.a1h M M 0.0 del banco 7
M -5.0 de PID 8
0.0 c
0.a3l c
7.a1h Valor de límite M
c
1.aut M superior de
M 0.0 0.0 alarma 1 c
7.a3h Valor de límite
superior de
1320.0 Límite superior de rango del banco 7
c
8.aut M 0.0 alarma 3
M
de selección automática c
0.a1l M del banco 7
1320.0 de PID 8
0.0 0.sok Valor de límite
c
7.a1l inferior de M
1.csc M M 1 alarma 1 Valor de límite
1.00
0.0 del banco 7 c
7.a3l inferior de
8.csc Coeficiente de frío M alarma 3
0.0 del banco 7
M 1.00
de PID 8
c
0.a-2 M
0.0 c
0.wtb M
1.lba M off Tiempo de
0
M 7.sok mantenimiento
8.lba Tiempo de detección M 1 del banco 7
M 0 de LBA de PID 8
M
M c
7.wtb Banda de espera
off del banco 7
M
M M M M
soak lcr2 al3h Valor de límite
hb2 Detección de rotura Tiempo de Monitorizar superior de
0.0 alarma 3
0.0 del calentador 2 1 mantenimiento 0.0 corriente de fuga 2
M M M M
oc2 wt-b Banda de espera prst Inicio de programa al3l Valor de límite
inferior de
Detección de
50.0 sobrecorriente del off rset 0.0 alarma 3
calentador 2
M M M M
M M M M
hs1 mv-e MV en Error de PV c-o Monitorizar MV (frío)
Alarma HS 1 0.0 0.0
50.0
M M M
lcr2 Monitorizar sprt Valor seleccionado
corriente
0.0 de fuga 2 off de rampa a SP
M M
hs2 ol-h Límite superior
Alarma HS 2 105.0 de MV
50.0
M M
ol-l Límite inferior
c
ins Desplazamiento de
entrada de temperatura -5.0 de MV
0.00
M Desplazamiento M
de 1 puntos
Configure orl Límite de velocidad
c
insh Valor de límite
superior del
uno de
0.0
de cambio de MV
estos pa-
0.00 desplazamiento rámetros.
M Desplazamiento M
de 2 puntos
Valor de límite db Banda muerta de
c
insl inferior del 2.0 válvula motorizada
0.00 desplazamiento
M
M
oc-h Histéresis de
0.8 abrir/cerrar
M
sqrp Punto de corte inferior
de extracción
0.0 de raíz cuadrada
M
M 1 utilizados
st ST (self-tuning) M
Para tipo de entrada
on de temperatura, ev-1 Asignación de
control estándar o entrada de evento 1
M PID none
Nivel de control
manual
Nivel de Nivel de
configuración configuración de
inicial comunicaciones
Nivel de confi-
guración de fun-
ciones avanzadas
M M M M M
Visualización de punto
rest Reset de secuencia a1lt Enclavamiento amad Incorporación de pidi Datos de selección
automática de
pvdp decimal de PV
de standby selección Auto/Manual
a off de alarma 1 on pv conjunto PID on
M M M M M
sb1n Salida auxiliar 1
a2lt rt RT pidh Histéresis de selección
automática de
pvst Función de display
del estado de PV
abierta en alarma Enclavamiento
n-o off de alarma 2 off 0.50 conjunto PID off
M M M M M
sb2n Salida auxiliar 2 a3lt Enclavamiento hsu Utilización de c
p-db Banda muerta de PV
svst Función de display
del estado de SV
abierta en alarma alarma HS
n-o off de alarma 3 on 0.0 off
M M M M M
sb3n Salida auxiliar 3 prlt Tiempo para pasar al hsl Enclavamiento de manl Activación de límites
d.ref Periodo de actualización
abierta en alarma nivel de protección de MV manual de display
n-o 3 off alarma HS off 0.25
M M M M M
hbu HB ON/OFF sero Salida de error hsh Histéresis de alarma pmvd Configuración directa ra1m Monitorización de
recuento ON/OFF
on off
de entrada
0.1 HS off de MV de válvula 0 de la salida de control 1
motorizada
M M M M M
Período de cálculo de Monitorización de
hbl Enclavamiento
de rotura
cjc Método de lba Tiempo de detección pvrp la velocidad de cambio ra2m recuento ON/OFF
compensación de LBA
off del calentador on de unión fría 0 17 de PV 0 de la salida de control 2
M M M M M
Valor seleccionado
hbh Histéresis de
rlrv Cambio de la c
lbal Nivel de csca Ajuste automático
de coeficiente de frío ra1 de alarma de recuento
rotura de lógica de LBA
0.1 calentador off comandos MB 8.0 off 0 ON/OFF de la salida
de control 1
M M M M M
Valor seleccionado
c
st-b Rango estable de ST colr Cambio de color c
lbab Banda de LBA ocu Uso de sobrecorriente
del calentador ra2 de alarma de recuento
de PV on
15.0 red 3.0 0 ON/OFF de la salida
de control 2
M M M M M
alfa α ocl rac Reset
Enclavamiento del contador
c
pv-b Banda estable
out1 Asignación de de sobrecorriente ON/OFF
de PV salida de control 1
5.0 o off del calentador 0
0.65
M M M M M
Histéresis de
at-g Ganancia calculada a1on Retardo a ON out2 Asignación de och sobrecorriente cmov Pasar al nivel de
de AT de alarma 1 salida de control 2 calibración
1.0 0 none 0.1 del calentador 0
M M M M M
c
at-h Histéresis de AT a2on Retardo a ON
de alarma 2 sub1 Asignación de
0 salida auxiliar 1
0.8 alm1
M M M
lcma Amplitud de MV a3on Retardo a ON
de alarma 3 sub2 Asignación de
de ciclo límite salida auxiliar 2
20.0 0
alm2
M M M
inf Filtro digital de entrada a1of Retardo a OFF csel Selección de caracteres
de alarma 1
0.0 00
on
M M
M
pvad Display de PV adicional a2of Retardo a OFF
de alarma 2 t-u Unidad de tiempo
0 de mantenimiento
off m
M M M
a3of Retardo a OFF
de alarma 3
0
(1)
(2)
(1)
1. Inserte un destornillador de punta plana en las dos ranuras (una
en la parte superior y otra en la inferior) y libere los ganchos.
2. Inserte el destornillador de punta plana en el hueco entre el panel
frontal y la carcasa posterior y tire suavemente del panel frontal.
Sujete el panel frontal por su parte superior e inferior y sáquelo con
cuidado, sin aplicar una fuerza excesiva.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSIGUIENTE, LUCRO CESANTE O
PÉRDIDAS COMERCIALES RELACIONADAS DE ALGÚN MODO CON LOS PRODUCTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI
DICHA RECLAMACIÓN ES CONTRACTUAL, EN GARANTÍA, POR NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA.
En ningún caso la responsabilidad de Omron por cualquier acto superará el precio individual del producto por el que se determine
dicha responsabilidad.
EN NINGÚN CASO OMRON SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA RECLAMACIÓN EN GARANTÍA, REPARACIÓN O DE
OTRO TIPO EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, A MENOS QUE EL ANÁLISIS DE OMRON CONFIRME QUE LOS
PRODUCTOS HAN SIDO MANIPULADOS, ALMACENADOS, INSTALADOS Y MANTENIDOS CORRECTAMENTE, Y QUE NO
HAN ESTADO EXPUESTOS A CONTAMINACIÓN, USO ABUSIVO, USO INCORRECTO O MODIFICACIÓN O REPARACIÓN
INADECUADAS.
Consideraciones de aplicación
IDONEIDAD DE USO
Omron no será responsable de la conformidad con ninguna norma, código o reglamento aplicables a la combinación de
productos en la aplicación o uso que el cliente haga de los productos.
Adopte todas las medidas necesarias para determinar la idoneidad del producto con los sistemas, máquinas y equipos con los
que se utilizará.
Conozca y tenga en cuenta todas las prohibiciones de uso aplicables a este producto.
NUNCA UTILICE LOS PRODUCTOS EN UNA APLICACIÓN QUE IMPLIQUE RIESGOS FÍSICOS O MATERIALES GRAVES
SIN ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA SE HA DISEÑADO EN SU TOTALIDAD PARA TENERLOS EN CUENTA, Y DE QUE
LA CLASIFICACIÓN E INSTALACIÓN DE LOS PRODUCTOS OMRON SEAN LAS ADECUADAS PARA EL USO PREVISTO EN
EL EQUIPO O SISTEMA GLOBAL.
Limitaciones de responsabilidad
DATOS SOBRE RENDIMIENTO
Los datos sobre rendimiento indicados en este catálogo se presentan exclusivamente a título orientativo, con el objeto de que
el usuario pueda determinar la idoneidad del producto. Bajo ninguna circunstancia constituyen una garantía. Pueden
representar los resultados de las condiciones de ensayo de Omron, y los usuarios deben correlacionarlos con sus requisitos
de aplicación efectivos. El rendimiento real está sujeto a la Garantía y limitaciones de responsabilidad de Omron.
CAMBIO DE LAS ESPECIFICACIONES
Las especificaciones de los productos y los accesorios pueden cambiar en cualquier momento por motivos de mejora y de otro
tipo. Consulte siempre a su representante de Omron para confirmar las especificaciones reales del producto adquirido.
DIMENSIONES Y PESOS
Las dimensiones y pesos son nominales y no deben utilizarse para procesos de fabricación, incluso aunque se indiquen las
tolerancias.
Fax
OMRON ELECTRONICS LLC • OFICINAS CENTRALES EN AMÉRICA • Schaumburg, IL EE. UU. • 847.843.7900 • 800.556.6766 • www.omron247.com
Omron Europa B.V. Wegalaan 67-69, NL-2132 JD, Hoofddorp, Holanda. Tel.: +31 (0) 23 568 13 00 Fax: +31 (0) 23 568 13 88 www.industrial.omron.eu
H06E-ES-01A 05/08 Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios. © 2010 Omron Electronics LLC Impreso en EE. UU.