Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CARTA DE II PEDRO
Yattenciy Bonilla
3
El Proyecto Ευαγγελιο es una iniciativa que tiene como meta principal elaborar una traducción
contemporánea de la Biblia que se distribuya de manera digital y gratuita alrededor del mundo.
El autor principal de esta traducción es el Dr. Yattenciy Bonilla, un distinguido biblista que ha
dedicado su vida al estudio de los idiomas bíblicos como el hebreo, el griego, el arameo e
incluso el latín. El sueño del Dr. Bonilla ha sido por muchos años trabajar en una traducción
que utilice palabras contemporáneas para expresar el primer sentido del texto.
El texto de Ευαγγέλιο puede ser citado de varias formas (escrita, visual, electrónico o en audio),
hasta un máximo de quinientos versos (500) sin el expreso consentimiento escrito del autor.
yattenciybonilla.org
proyectoevanggelio.org
4
I. INTRODUCCIÓN GENERAL
La Traducción Contemporánea de la Biblia (TCB) nos presenta de forma
renovada la segunda epístola de Pedro, destacando el tema del
conocimiento profundo de Jesucristo, la gracia de Dios y la esperanza de
la venida del Señor. Temas significativos y necesarios en la actualidad, que
al ser leídos a través de esta traducción brindarán nuevas perspectivas y
renuevo para el lector. Para ello es importante destacar ciertos aspectos a
continuación.
1. Autor y fecha
1 Comentario Bíblico Hispanoamericano. 1 y 2 Pedro (Miami, Fl.: Editorial Caribe. 1993) p.307
2 Comentario Bíblico Mundo Hispano (Tomo 23). Hebreos, Santiago, 1 y 2 Pedro y Judas (Alabama
St., El Paso. Editorial Mundo Hipano. 2005) p. 372
3 Comentario Bíblico Hispanoamericano. 1 y 2 Pedro. p.307
4 Comentario Bíblico Mundo Hispano (Tomo 23). Hebreos, Santiago, 1 y 2 Pedro y Judas. p. 373
5 Edouard Cothenet (Cuaderno Bíblico 47). Las cartas de Pedro (Navarra. Editorial Verbo Divino.
1894) p. 53
5
2. Género Literario
La epístola de 2 Pedro se encuentra dentro del género del testamento, ya
que el autor hace alusión a su muerte 1:14-15 “sabiendo que, en poco
tiempo, abandono este tabernáculo que es mi cuerpo, como también el
Señor Jesucristo me lo enseñó. Me aseguraré de que después de mi partida,
ustedes siempre recuerden estas enseñanzas.” (TCB).
Como rasgos característicos de este género tenemos: 1) el jefe espiritual
reúne por última vez a sus hijos o discípulos, 2) evoca el porvenir, y 3)
exhortaciones de fidelidad a la ley y de unión entre todos6.
6 Ibid, p.51
7
Comentario Bíblico Hispanoamericano. 1 y 2 Pedro. p.322-323
8
Ibid p.327
6
5. Estructura de la Carta
Saludos (1:1-2)
El regalo de Dios (1:3-15)
La veracidad de la profecía, de la Escritura y de la presencia de Jesucristo
(1:16-21)
No sean engañados por falsos predicadores y maestros (2:1-22)
La promesa de Dios: Su presencia y su venida (3:1-16)
Saludos finales (3:17-18)
9
Comentario Bíblico Mundo Hispano (Tomo 23). Hebreos, Santiago, 1 y 2 Pedro y Judas. p. 373
7
II DE PEDRO
paz3, que es practicar la justicia, crezcan en identidad sus valores éticos, para seguir
1
Πίστιν (pístin), sustantivo femenino de la tercera “שָׁ לַם: shalem”, la primera traduce paz, la segunda
declinación, caso acusativo singular. Viene de πίστις justicia e integridad. La fórmula gracia y paz indica
(pístis) que significa fe, una fe que se fundamenta en la bendición en la vida que Dios otorga.
un conocimiento de Dios en Cristo Jesús que rige mi 4
ἀγάπη (agápe) sustantivo femenino singular, caso
vida y mi carácter, adquiriendo identidad en Dios nominativo, traduce amor. Sustantivo que deriva del
por medio de Cristo. De pístis se formó episteme, de verbo ἀγαπάω (agapáo) etimológicamente se forma
ahí viene la palabra epistemología. de dos raíces: 1. El afijo ἀγ (ag) significa “yo” y 2.
2
Χάρις (Jaris), sustantivo femenino, caso El morfema απω (apo) significa clavar un puñal,
nominativo, singular, traduce: Gracia, el regalo que sacrificar, incomodar, desacomodar. La palabra
Dios da a través de su Hijo. Significa vivir la vida de ágape que traduce amor, sería dejar de ser yo para
Dios en Jesucristo. que el otro sea, desacomodarme yo para acomodar
3
εἰρήνη (eirene), sustantivo femenino, caso al otro, morir para que el otro viva, es amor
nominativo, singular. Término que tiene su sacrificial.
trasfondo en las palabras hebreas “שָׁ לֹום: shalom” y
2 Pedro
8
11. Así tendrán asegurada grandiosamente 17. De parte de Dios Padre, Jesús recibió
la entrada en el reino de nuestro Señor y honor y gloria; una voz que salió de la
Salvador Jesucristo para siempre. excelsa gloria dijo: “Porque este es mi hijo
12. Por eso, siempre les voy a insistir en amado, estoy muy contento con Él 6”; 18.
aunque las conozcan y estén firmes en estos 19. Tenemos una palabra profética, la cual
valores cristianos que representan la verdad hace muy bien a nuestras almas, como una
de Dios en Cristo. lámpara que brilla en la oscuridad, hasta
13. Me parece justo, mientras que estoy en que el día amanezca y el sol se levante en
este tabernáculo5 que es mi cuerpo, los corazones; 20. hay que tener pleno
en poco tiempo, abandono este tabernáculo privadamente, 21. porque ningún hombre,
que es mi cuerpo, como también el Señor trajo la profecía por voluntad propia, sino
5
Ατσκηνώματι (atskenómati) sustantivo neutro de generalmente para hacer referencia al cuerpo
la tercera declinación, en caso dativo singular, humano como la morada del Espíritu.
6
traduce: en el tabernáculo, en la tienda, en la casa, Cita Isaías 42:1.
en la residencia; en el Nuevo Testamento, se usa
9
7
Ταρταρώσας (tartarósas), verbo sustantivado compuesto de jardines y campos para que los que
deriva del término Tártaro. En la mitología griega el iban a este lugar después de la muerte disfrutasen del
Tártaro indicaba un lugar, eran los calabozos descanso eterno. Dentro de este mismo Hades había
oscuros donde se torturaban a hombres y/o dioses, u un segmento para realizar las torturas así el Tártaro
otras personas que habían cometido faltas graves. El estaba dentro del Hades. (Cf. Teogonía de Hesíodo).
Hades alude a un lugar y también se refiere al
nombre de la divinidad. Como espacio físico, estaba
10
buscan engañar a las personas ingenuas, 21. Hubiera sido mejor para ellos no haber
tienen sus corazones llenos de codicia y conocido íntimamente el camino de la
avaricia, y se convierten en hijos de la justicia, que haber conocido la justicia y
maldición. volverse atrás del santo mandamiento que
15. Abandonaron el camino recto, se fue dado por Jesucristo.
extraviaron, imitaron el camino de Balaam, 22. A ellos les sucedió como dice el
el hijo de Beor8, quien prefirió y amó el Proverbio9: “El perro vuelve sobre su
pago que era producto de la maldad, 16. propio vómito, y la cerda lavada se vuelve
pero fue reprendido por su maldad, una a revolcar en el mismo barro”.
burra muda le habló con voz humana, frenó
al profeta que iba camino a la locura. La promesa de Dios: Su presencia
17. Estos son manantiales sin agua y densas y su venida
nubes empujadas por las tormentas, para los
cuales la oscuridad ha sido reservada.
3:1. Mis amados del alma, esta es la
18. Estos falsos predicadores y maestros segunda carta que les escribo, con el
inmorales de la carne a las personas que engañar por los falsos maestros y
están escapando de los que viven estas predicadores, 2. y que siempre recuerden
malas prácticas; 19. les prometen libertad, las palabras pronunciadas por los santos
pero ellos mismos son esclavos del pecado; profetas y también las palabras de los
20. Estas personas en el pasado se vendrán en los últimos tiempos estos falsos
nuestro Señor y Salvador Jesucristo, pero conforme a las propias conductas inmorales
volvieron a caer por las contaminaciones en las que ellos andan, 4. y ellos dicen:
condición de pecado es peor que antes. de la venida de Cristo? Porque desde el día
que murieron los padres, todo sigue igual
desde la creación hasta ahora.
8 9
Cita de Nm. 22-24; 31:8, en el cual se menciona a Cita Proverbios 26:11.
Balaam, un falso profeta de Madián.
11
5. Ellos siempre han ignorado estas cosas, pensar12 y como consecuencia su conducta,
que ya existían los cielos desde la antes que Él venga.
antigüedad, y la tierra procede del agua10, y 10. Llegará el día, que el Señor vendrá
mediante el agua subsiste, por medio de la como ladrón; los cielos desaparecerán a
palabra de Dios; 6. y fue también a través través de un gran estruendo, y todos los
del agua que el mundo anterior fue componentes de la tierra serán quemados y
inundado; 7. los cuales los cielos y la tierra destruidos, y la tierra que fue contaminada
de ahora, han sido guardados por la palabra, por las malas obras de los hombres será
ahora están reservados para el día del juicio destruida.
donde serán destruidos por fuego, por causa 11. Todas estas cosas serán deshechas,
de la maldad de los hombres. ustedes deben mantener una conducta
8. Amados míos, no ignoren esto: Para el intachable y vivir una vida espiritual
que vive en comunión con el Señor, un día profunda, 12. esperando y apurando la
es como mil años y mil años es como un venida y la presencia del día de Dios, por
día11. esta causa, los cielos encendidos por fuego,
9. El Señor no está retrasando el serán disueltos y los componentes de la
cumplimiento de su promesa, que es su tierra serán quemados y se derretirán.
presencia y su venida, como algunos lo 13. Pero nosotros esperamos, según la
están pensando, pero el Señor es paciente promesa de Dios en Cristo: Cielos nuevos y
con ustedes, no quiere que ninguno perezca, tierra nueva, en los cuales la justicia que es
sino que todos cambien su manera de dignificar y construir al otro, tomará fuerza.
10
ὕδατος (judatos), sustantivo neutro en caso 11
El autor quiere resaltar la relación total, que
genitivo singular. En las culturas antiguas transciende el tiempo y el espacio, como producto
circundantes a Israel, en sus diversos mitos de la intimidad y relación con el Señor, es un
religiosos que tenían, creían que el agua, era un ser sinónimo de eternidad.
vivo que generó la existencia del mundo, todas las 12
Μετάνοιαν (metánoian), sustantivo femenino de
cosas existían por el agua. La Epopeya de la primera declinación, primera sección, en caso
Gilgamesh, la epopeya mesopotámica asiria de acusativo singular. La palabra se compone de dos
Enuma Elish y algunas otras del medio Oriente, términos griegos: la preposición Μετά (Meta) que
describen y sustentan la idea del agua como indica cambio, vuelco, transformación, y Νοια
principio creador y también purificador. Según (noia) que deriva del griego νοῦς (noús) traduce
James Plastaras en su obra Creación y Alianza dice, mente, entendimiento o razón. Una traducción literal
hay muchos relatos bíblicos y extra bíblicos que de la palabra sería “cambio de mentalidad o de las
sostienen que la procedencia del cosmos es a través estructuras racionales del hombre”. Con la
del agua, inclusive la preexistencia del agua antes de influencia del pensamiento griego, en el Nuevo
la creación, el relato de Génesis 1 es un ejemplo de Testamento, al cambio de conducta le antecedía la
lo mencionado, en el sentido de purificación el relato manera de pensar. Primero era cambiar la mente y
del diluvio es un ejemplo, puesto que los hombres automáticamente afectaría la conducta. Metánoian,
habían pecado tanto, Dios limpió-purificó la tierra a es un cambio de conducta precedido por la manera
través del agua, así la segunda carta de segunda de de pensar; cuando una persona cambia la conducta,
Pedro mantiene esta idea ancestral pero no hay un cambio en su estructura mental, está
veterotestamentaria. forzando o reprimiendo una conducta.
12
Saludos finales
17. Pues ustedes, amados míos, ya
conociendo de antemano los errores de
estas personas malas, cuídense, para que no
repitan y se dejen arrastrar por los errores
de ellos y caigan de su propia estabilidad y
confianza en Dios.
18. Crezcan en la gracia, que es vivir la vida
de Dios en Cristo y en el conocimiento
íntimo de nuestro Señor y Salvador
Jesucristo; a Él sea la gloria, ahora y por
toda la eternidad, así sea.