Está en la página 1de 5

Universidad Nacional de San Luis Letras – Gramática

Facultad de Ciencias Humanas Parcial integrador 1er semestre

Alumnes: Federica Ailén Isaias - Martina Ariana Pijuan - Luciano Andrés Carrizo

Gramática
FCH_UNSL

Objetivos: poner en prácticas competencias relativas a conceptos teóricos de la gramática


como así también capacidades prácticas relacionados con la escritura académica y el
reconocimiento de los elementos gramaticales propuestos para las unidades I, II y II.
Criterios de evaluación: explicitados en las rúbricas del classroom donde se consigna esta
evaluación.
Carácter: Grupal (no más de tres personas) o individual.

Consigna
La consigna es una, pero no simple. Deben redactar un texto de no más de 5 páginas (a
partir de la página siguiente). La tipografía debe ser en arial 11 en espacio simple. Los
párrafos deben estar justificados, es decir: ambos márgenes deben estar alineados.
En cuanto al contenido, la idea es redactar un sólo texto coherente que abarque los temas
dados más adelante. Primero harán una Introducción en la que anticiparán en uno o dos
párrafos los objetivos y contenidos sumarios del texto. Luego en el Desarrollo deberán
redactar un texto explicativo acerca de los contenidos propuestos más abajo. Por último,
una Conclusión. Allí no podrán dar información nueva, sino que deben hacer un resumen
de lo dicho.
Como ya se mencionó, debe ser un texto único, con conectores que organicen las ideas. De
ninguna manera debe ser un punteado de ideas o de respuestas directas.

Temario

Unidad I
● Definir el concepto de gramaticalidad y dar 3 ejemplos.
● Definir el concepto de aceptabilidad y dar 3 ejemplos.
● Comparar la gramática tradicional con la actual.
● Defina y explique las diferentes acepciones de “Gramática”.
● Explicar los diferentes niveles de la gramática con sus unidades de análisis y dar
un ejemplo de cada uno
Unidad II
● Definir y explicar el objeto de estudio de la semántica, los problemas que enfrenta
a la hora de estudiarlo.
● Explicar las diferentes relaciones de significados y sus subcategorías. Dar un
ejemplo de cada una.
● Explicar los conceptos de homonimia y polisemia y dar dos ejemplos de cada
caso.
Unidad III
● Transcribir fonéticamente el siguiente fragmento:
“En sus términos más generales, la disputa entre el racionalismo y el empirismo se ha
Universidad Nacional de San Luis Letras – Gramática
Facultad de Ciencias Humanas Parcial integrador 1er semestre

Alumnes: Federica Ailén Isaias - Martina Ariana Pijuan - Luciano Andrés Carrizo

considerado que se refiere a la medida en que dependemos de la experiencia en nuestro


esfuerzo por obtener conocimiento del mundo externo.”

Introducción
Entendiendo que, la Lingüística, es la ciencia que atiende en todos sus aspectos al
lenguaje humano, encontramos el estudio de la Gramática como una ciencia empírica que
examina los principios y reglas, tanto generales como internas de una lengua.
Con este enfoque, en el siguiente texto abordaremos las acepciones de las misma,
con sus respectivos niveles y una transcripción fonética, a modo de ejemplo, del nivel
fónico. Luego ahondaremos en los conceptos de aceptabilidad, gramaticalidad y una
comparación entre la gramática tradicional y la actual. Concluyendo con el estudio de la
semántica y sus problemas a la hora de estudiarla, las relaciones de significado y los
conceptos de homonimia y polisemia.
Desarrollo
Cuando hablamos de gramaticalidad encontramos que es una característica que
posee una secuencia, siempre y cuando se ajuste a los principios articulatorios y
combinatorios propios de una lengua.
Para profundizar un poco más en el concepto, presentamos ejemplos de oraciones
gramaticales y con la finalidad de contrastarlas, a su lado, se encuentran oraciones
agramaticales.
-Un bonito día // *hoy perro Pedro ando
-Esta frase es gramatical // *encierro la mate salida
-Ella canta alto // *mientras estudiaban me dolieron el cabeza
A través del tiempo, la perspectiva de estudio de la gramática ha ido mutando, por lo
que se distingue a la gramática actual de la tradicional. La primera adquirió un estatus
científico, que utiliza criterios formales con reglas basadas en principios generales. Esta
rama, se encuentra focalizada en la sintaxis, en las emisiones y juicios de los hablantes.
Por otro lado, la gramática tradicional, fue diseñada inicialmente como un
instrumento didáctico, con unidades de análisis y estudio; se encuentra basada en el uso
correcto de la lengua, con una focalización en las clases de palabras. Posee carácter
prescriptivo y como métodos de análisis, utiliza textos literarios.
En cuanto al término “Gramática”, en la vida cotidiana y en el campo científico,
abarca dos acepciones diferentes:
-La primera hace referencia al conocimiento intuitivo del hablante sobre su lengua natal, el
cual se ve adquirido mediante la práctica.
-El segundo concepto, hace alusión al conjunto de saberes científicos que se centran en el
funcionamiento de una lengua; siendo la gramática, su propio modelo de estudio, con sus
reglas y principios generales.
Mientras que la aceptabilidad es la puesta en función de la gramática, como el reflejo
del estatus social, a partir de la competencia lingüística de los hablantes, la zona geográfica,
sus costumbres, etc. Implica que dicha perfomance es entendida por el receptor, a pesar de
ser una secuencia anómala.
Cabe aclarar que la oralidad está constantemente condicionada por factores
extragramaticales como los contextos, vínculos, la condición del hablante, etc; por lo que la
calidad de su producción no depende totalmente de los principios combinatorios y
articulatorios propios de la gramática. A modo de ejemplo, a continuación, presentamos tres
oraciones visualizando la aceptabilidad:
-Hola a todes, bienvenides a esta charla informativa.
-Ojalá haiga pan.
-El choco anda.
Universidad Nacional de San Luis Letras – Gramática
Facultad de Ciencias Humanas Parcial integrador 1er semestre

Alumnes: Federica Ailén Isaias - Martina Ariana Pijuan - Luciano Andrés Carrizo
Por otro lado, para estudiar mejor la gramática, se conforman distintos niveles como
constructos teóricos, que poseen sus propias unidades de análisis. Los cuales
presentaremos y ejemplificaremos a continuación:
Nivel fónico: estudia el sonido que emite el ser humano al comunicarse, tarea de la
cual se encargan dos disciplinas: fonética y fonología. La primera se encarga de categorizar
científicamente cada uno de los mismos, mediante métodos experimentales, siendo el
sonido su unidad básica de estudio.
Ejemplos: “Considerado” [ˈkonsiðeɾaðo].
“En sus términos más generales, la disputa entre el racionalismo y el empirismo se
ha considerado que se refiere a la medida en que dependemos de la experiencia en
nuestro esfuerzo por obtener conocimiento del mundo externo.”
[ensusˈterminosˈxeneɾaleslaðisputa’entɾelrasjona’lismojelempiˈɾismoseaˈkonsiðeɾaðo
akesereˈfjeɾealameˈðiðaenkeðepenˈdemosdelaˈekspeɾjensjaenˈnwestɾoesˈfweɾsoporo
βˈtenerkonosiˈmjientodelmundoeksˈterno]
La fonología estudia las representaciones abstractas que los sonidos nos generan al
escucharlos, su unidad básica de estudio es el fonema.
Ejemplos: En sus términos /ensusˈterminos/
Nivel morfológico: se encarga de la estructura interna de las palabras, estudiando la
relación entre el lexema (significado básico de la palabra), el morfema (adhesión a su raíz
de la palabra para modificar el lexema) y cómo las distintas combinaciones dan lugar a otros
significados.
Ejemplo: Cocinar( Del lat. coquināre)
Lexema Morfema
Coc- -ción : Acción y efecto de cocer o cocerse.
-inero: Persona que tiene por oficio guisar y aderezar los alimentos.
Nivel sintáctico: estudia las reglas de orden a la combinatoria de las palabras para
las construcciones de enunciados, su unidad de análisis es la oración.
Ejemplo:
Perros corriendo
Perr: Raíz animal canino Corr: Raíz verbo correr
O: Género Masculino iendo: Gerundio 2ºda conjugación
S: Plural
Nivel pragmático: estudia la relación entre la facultad del lenguaje y los factores
extralingüísticos, esta conexión entre el sistema, los factores condicionantes cognitivos y
sociales determinan la actividad verbal. Su unidad de análisis es el discurso y el contexto.
Ejemplo: Un señor se encuentra en un restaurante, termina de comer, antes de
retirarse, se dirige al mozo y le dice:
-¿Cuánto es, maestro?
En este caso, es un pedido u orden sencillo, entonado en forma de pregunta para
aminorar el efecto de la petición con cortesía.
Nivel semántico: se encarga de estudiar el orden y la relación de cada unidad de
significado dentro de una palabra u oración. A este concepto lo profundizaremos en el
párrafo consiguiente al ejemplo que a continuación brindamos.
Ejemplo: “Utilicé una llave para defenderme” En este caso la palabra “llave” puede
funcionar como herramienta o como técnica de defensa personal.
Teniendo en cuenta que la semántica es la disciplina que estudia el significado de
las expresiones lingüísticas y utiliza como técnica metodológica separar el estudio del
significado de las palabras (semántica léxica) del estudio de la contribución que la
estructura y las relaciones sintácticas aportan a la construcción de las expresiones
complejas (semántica composicional), mencionamos y explicamos los principales problemas
que la semántica afronta como disciplina:
Universidad Nacional de San Luis Letras – Gramática
Facultad de Ciencias Humanas Parcial integrador 1er semestre

Alumnes: Federica Ailén Isaias - Martina Ariana Pijuan - Luciano Andrés Carrizo
1)El problema de los instrumentos de descripción: este problema se da bajo el efecto
de la circularidad, es el resultado de la coincidencia producida en lingüística entre el
metalenguaje y lenguaje-objeto de estudio.
Es decir, en un diccionario monolingüe, la categorización de las palabras se dan en la
misma lengua cuyos significados se tratan de definir. De este modo también se tendrán que
definir las palabras que categorizan y así sucesivamente.
2)El problema de la naturaleza del significado: este problema radica en la naturaleza
exacta de una palabra, es clásico para la lingüística, la filosofía del lenguaje y la psicología.
Al cuestionarnos sobre la procedencia, probablemente creamos que están en la mente de
los hablantes, como ideas y conceptos, lo que nos capacita para conectar palabras con
entidades de la realidad.
2a)El problema de la distinción entre conocimiento léxico y conocimiento
enciclopédico: ante el hecho de que un concepto normalizado por los hablantes no suele
concordar con sus rasgos objetivos, surge el cuestionamiento de la distinción entre el
conocimiento del léxico y el conocimiento enciclopédico, entendido como el conocimiento
que tenemos sobre las realidades designadas por la palabra.
2b)El problema de la lexicalización de los conceptos: el número de conceptos que un
individuo puede construir en su mente es infinito, pero el número de palabras de una lengua
es limitado, lo que indica que la lengua solo lexicaliza algunas de las conceptualizaciones
posibles. Por lo que de las distinciones lingüísticas que se manifiestan en el léxico son las
palabras las que imponen una estructura a la realidad y a nuestro modo de percibir. Esta
estructuración está mediada por la cultura y varía de una lengua a otra.
3)El problema de la variación contextual del significado: Se encuentra en la
caracterización del significado dado que no podrían incluir toda la información posible, pues
ésta es potencialmente infinita porque influyen factores extralingüísticos y situaciones
entendidas en un sentido amplio.
Resulta interesante saber que los significados de las palabras no son
completamente independientes entre sí, sino que están conectados por diferentes tipos de
relaciones que permite identificar regularidades y tendencias de carácter general que
reflejan la manera en la que los hablantes organizan y estructuran su propio conocimiento
léxico. Estas relaciones están organizadas de la siguiente manera:
-Semejanza o identidad: se da cuando dos términos significan lo mismo y pueden
intercambiarse en cualquier contexto sin que ello produzca ninguna modificación.
Sinonimia absoluta: es cuando los dos significados tienen el mismo contenido
semántico y las dos palabras pueden intercambiarse libremente en cualquier situación sin
que ello produzca ningún tipo de contraste. Ejemplo: oculista/oftalmólogo
Sinonimia parcial: son sinónimos que tienen el mismo significado en un cierto
contexto, pero en otro enunciado pueden cambiar de significado y, por ende, ya no funciona
como sinónimo. Ejemplo: lluvia/llovizna
Cuasisinonimia: es cuando los significados son similares pero no llegan a la
sinonimia absoluta. Ejemplo: cara/ rostro
-Inclusión: la inclusión se da cuando el significado de un término está contenido en el
significado de otro. Estas relaciones están clasificadas de acuerdo con cual sea la base en
que se fundamenta esta dependencia:
Hiponimia (relación de particular): es aquella palabra con un significado específico,
incluído en otro significado más general. Ejemplo: clavel es el hipónimo de flor.
Hiperonimia (relación de general): es toda palabra que tiene un significado general
donde incluye al significado de otros términos más específicos. Ejemplo: flor es el
hiperónimo de clavel.
Meronimia: es la palabra cuyo significado sostiene la relación de una parte de una
unidad o un todo. Ejemplo: boca es el merónimo de cabeza.
Universidad Nacional de San Luis Letras – Gramática
Facultad de Ciencias Humanas Parcial integrador 1er semestre

Alumnes: Federica Ailén Isaias - Martina Ariana Pijuan - Luciano Andrés Carrizo
Holonimia: es la palabra cuyo significado mantiene la misma relación de un todo o
una unidad integrada por partes. Ejemplo: nariz.
-Oposición: Es una relación que se da entre una serie de palabras que comparten
propiedades comunes y que presentan rasgos diferenciadores. Si se afirma uno de los
términos, se excluyen los otros, pero si se niega uno de ellos, no se afirma automáticamente
uno de los otros.
Complementarios: aquellos términos cuyos significados son mutuamente
excluyentes. Ejemplo: verdadero/falso.
Antónimos: son opuestos que representan los extremos de una escala graduable.
a)antónimos polares: Se incluyen parejas de adjetivos, indican propiedades que
pueden medirse de manera objetiva. Ejemplo: grande/pequeño.
b)Antónimos equipolentes: se trata de aquellos que atribuyen propiedades en grado
positivo, se refiere a sensaciones perceptivas y emotivas. Ejemplo: triste/alegre.
Inversos: expresan una misma relación vista desde perspectivas opuestas. Ejemplo:
encima/debajo.
Reversos: son opuestos direccionales, indican un movimiento que conduce a un
cambio de estado en direcciones opuestas. Ejemplo: montar/desmontar.
En cuanto al significado de las palabras nos encontramos con ambigüedades
léxicas, las cuales entendemos como la manifestación de la variación o sumas de
significados que puede poseer un término. Las clases de ambigüedades léxicas son:
Polisemia: fenómeno que le ocurre a ciertas palabras que poseen la misma raíz de
significado pero que con su uso fueron sumando otros, estando aún relacionados.
Ejemplos: la palabra bolsa(del lat. bursa): Especie de talega o saco de tela u otro
material, que sirve para llevar o guardar algo.
-Saco pequeño de cuero en que se echa dinero, y que se ata o cierra.
-Entidad financiera.
Calculador: es un adjetivo que se utiliza para describir a aquellas personas que son
meticulosas así como también sagaces.
-Artefacto electrónico que se utiliza para resolver operaciones matemáticas, como
sumas, restas, multiplicaciones o divisiones, entre otras.
Homonimia: fenómeno que le ocurre a ciertas palabras que coinciden en su
pronunciación o escritura pero no tienen ningún tipo de relación ya que su raíz es distinta.
Ejemplo: Agito: del verbo “agitar”.
-Ajito: diminutivo de “ajo”.
Planta: Parte inferior del pie.
-Ser vivo.
-Piso de un edificio.
Usualmente esta distinción no es en todos los casos muy evidente, pero para poder
determinar si nos encontramos ante un caso de homonimia o polisemia es necesario
conocer la etimología y el origen de las palabras.

Conclusión:
En conclusión, entendemos que la gramática es una disciplina complementaria de la
lingüística, que cuenta con múltiples metodologías de categorización científica, la cual nos
permite profundizar en la complejidad de la estructura de una lengua y el análisis de la
misma. Esto lo pudimos observar al explicar los distintos niveles de estudio que se
encargan de dicho análisis y de manera análoga la descripción de los tipos de significados
de las palabras y sus diversas combinaciones y variantes.

También podría gustarte