Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Ty TDWG Ko Ma M r00
Ty TDWG Ko Ma M r00
Sumário
2
PREFACE
This manual covers the operation and maintenance of a Toyama product. The information and specifications
included in this publication were in effect at the time of approval for printing. No part of this publication may
be reproduced without written permission. This manual should be considered a permanent part of this prod-
uct and should remain with it. The illustration may vary according to the type.
Keep this owner’s manual handy, so you can refer to it at any time. This owner’s manual is considered a
permanent part of the product and should remain with the product if resold.
If a problem should arise, or if you have any questions about the product, consult you authorized dealer.
PROLOGO
Este manual cubre la operación y el mantenimiento de este producto.La información y las especificaciones
incluidas en esta publicación son efectivas para la fecha de aprobación de impresión.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida sin autorización.Este manual debe ser
considerado parte permanente del producto y debe mantenerse con el producto en caso de ser
revendido.Algunos detalles podrán cambiar dependiendo del modelo.
Conserve este manual a la mano para que usted se pueda referir a él em cualquier momento.
En caso de presentarse algún problema, o si usted tienen alguna pregunta sobre el producto, contacte a su
distribuidor TOYAMA.
PREFACIO
Este manual contém informações para operação e manutenção do seu produto. As informações e especifi-
cações incluídas nesta publicação estavam em vigor no momento da aprovação para impressão. Nenhuma
parte desta publicação pode ser reproduzida sem permissão por escrito. A ilustração pode variar de acordo
com cada modelo de equipamento.
Mantenha este manual do proprietário sempre disponível, para que consiga consultá-lo a qualquer momen-
to. Este manual é considerado uma parte permanente do seu produto e deve acompanhar o equipamento
ao ser revendido.
Ao surgir um problema, ou se você tem dúvidas sobre o seu produto, consulte o seu revendedor autorizado
TOYAMA.
3
SAFETY SYMBOLS / SIMBOLOS DE SEGURANÇA / SIMBOLOS DE SEGURIDAD
MATERIAL INFLAMÁVEL
MATERIAL INFLAMABLE
FLAMMABLE MATERIAL
RISCO DE ESCORREGAR
RIESGO DE DESLIZAR
RISK OF SLIPPING
AR COM CONTAMINANTES
AIRE COM CONTAMINA-
TES
TOXIC AIR
REBOTE
CONTRAGOLPE
KICKBACK
PARTES MÓVEIS
PARTES MOBILES
ROTATING PARTS
RISCO DE LESÃO
RIESGO DE LESION
RISK OF INJURY
4
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA / ESPECIFICACIÓN TÉCNICA / TECHNICAL
SPECIFICATION
5
MODEL / MODELO TDWG12000SGE-N TDWG12000SGE3-N TDWG12000SGE3D-N
6
1. SAFETY RULES
This generator is movable on the ground. Please read this manual carefully before
operation. To operate the generator after fully understanding the contents of working,
check and maintenance.
The explosive motor is adopted in the generator, so the parts of muffler and water case are very
hot. Failure to operate could lead to burn. Please note the warning stickers on the generator.
Fuel and lube oil are inflammable which close to the fire, this may touch off
fire hazard or explosion. The extinguisher and first-aid kit should be set in the working field.
Use SAE 15W-40 lubrication oil, or the same grade of CD or CF oil . Change the oil
after the first 50 hours operation. Afterwards, change it each 200 hours.
Don't connect the generator to other power supplies. Such as main-supply
of power company. In some special cases, please connect the stand-by power to the electrical
system by professional electrician who must know the difference between public supply and
generator circuit.
For information about the engine operation and maintenance, please see
our engine's manual.
Laymen especially the children cannot realize the danger, they should keep away from the
generator.
2. Environmental Requirements
2-1 Outdoors use:
1) Use in well-ventilated areas, or vent exhaust outside and away from a building air intakes. A
large volume of air is required for the operation.
2) Keep the air inlet/outlet and the exhaust gas outlet 1.5m away from any obstacle.
3) Use under 40 degrees temperature. Install Generator on a lever surface.
8
The engine oil decreases slowly when unit is running continuously. In order to
avoid lacking of engine oil to cause fault , inspect the oil level and add engine
oil if necessary.
Be careful of the hot radiator. It's very dangerous to open the radiator cover when the
cooling water is very hot. The vapor and splashed water may scald you seriously.
Don't open the radiator cover when the engine is running or after the engine is stopped just
for a while. Because the cooling water temperature is very high in this time.
Check the cooling water after the engine stops.
Open the radiator cover when check it, check the radiator if full of the cooling water or not.
Tighten the radiator cover by turn it in right after checking. Otherwise, the cooling
water may be vaporized, causing a fatal fault.
9
8) Clean the dirty and dusty in the unit.
Check the unit inner for dusty and dirty and clean it.
Check the muffler and the places near the engine for trash or flammable materials and clean them.
Check the intake and exhaust port if clogged by the dirty. Clean it, if necessary.
4. WARM-UP PROCEDURE
10
3. Check the water lever, and fill the cooled-water full.
4. Check the fan strap's degree of tightness
5. Set the main switch to OFF.
6. Turn the engine start key to START position.
7. Warm-up time is about 3-5 minutes.
8. Speed controller has adjusted well before transporting. So don't adjust it at random, or it will
cause the engine rotation speed too high or too low.
9. The battery is optional for generator, to install right battery according with the generator before
start.
If the engine has been running, the muffler will be very hot. Be careful not to touch the
muffler.
The diesel is adopted in the explosive motor. Never fill the diesel which is inflammable
when the generator is working. Be careful to fill fuel and prevent fuel overflowing. Wipe up
the overflowing fuel immediately. Flame and fire are forbidden near the generator.
8. Load
11
Do not use floodlight together with other machines.
9. AC application
1) Be sure to run the generating set at rated speed, otherwise AVR (Automatic Voltage Regulator)
will produce the forced excitation. If the running is for a long time under such condition, AVR will be
burned out.
2) After switching on the air switch, observe the voltmeter on the panel of the control cabinet, the
voltmeter should point to 230V 5% (50Hz) for single-phase generating set; 400V 5%(50Hz)for
three-phase generating set, then the loading can be carried out.
3) When the double voltage generating set changes over the voltage, the air switch should be set
at OFF position. Otherwise the generating set and electric devices will be burned out and damaged.
4) Connect the equipment to the generating set in order. For the matter of the motor load, firstly the
heave-duty motor should be connected, and then the light duty motors. If the operation is false, the
generating set will lag or stop suddenly. It is necessary to unload the generating set immediately
and turn off the main switch and do checks.
5) Three-phase generating set
Balance three phases during the operation. Stop the engine for check if the tolerances
exceed 20%. Be sure to keep the tolerance among three phases less than 20%.
The load for each phase must below the rated load as well as the current must less than
rated current. A, B, C, D (or U, V, W, N) phase arrangement should be from left to right, or
clockwise.
Concerning starting the three phases asynchronous motors, first start the heavy-duty
motors, and then start the light-duty motors.
If overloading of the circuit trips the AC circuit protector, reduce the electrical
load on the circuit, and wait a few minutes before resuming operation.
6. STOP PROCEDURE
First disconnect the unit and load, then stop the generator.
12
7. THE FUNCTIONS OF THE DIGITAL PANEL
OPERATION PANEL
13
AUTO PROTECTION
In auto protection mode, except for low oil pressure protection, all the other protections (voltage,
frequency, overload, temperature) are active.
1. Voltage Protection :When the limits of rated voltage are exceeded by ±10%, V oltage LED
starts flashing; after 7 seconds delay in case of under voltage or 3 seconds delay in case of
over voltage, alarm shutdown is initiated. After that voltage LED continues to flash and
shows pre-alarm value.
14
2. Frequency Protection:
50Hz (45~55)Hz
60Hz (55~65)Hz
When the set value is exceeded, frequency LED starts flashing; after 7 ,seconds delay in case of
under frequency and 3 seconds delay in case of over frequency , alarm shutdown is initiated. After
that frequency LED continues to flash and shows pre-alarm value.
3. Overload Protection
If the set value is exceeded by 5% or less, alarm will not be initiated;
If the set value is exceeded by more than 5%, power LED will start flashing;
If the set value is exceeded by 5-7.5% and continuous for more than 3 hours, then alarm shutdown
will be initiated;
If the set value is exceeded by 7.5-10% and continues for more than 1 hours, alarm shutdown will
be initiated;
If the set value is exceeded by more than 10%, the gen-set will be shut down immediately
(approximately 2 seconds);
After alarm shutdown is initiated power LED continues to flash and shows pre-alarm value.
4. Low Oil Pressure Protection
Irrespective of whether auto protection mode is enabled or not, low oil pressure will lead to
automatic disconnection of oil circuit; 5 High engine temperature protection.
If engine temperature exceeds 108, LED window starts flashing; after 7 second delay , protection
begins; LED window continues to flash and shows pre-protection value (for air-cooled engine);
5. High Engine Temperature Protection
If engine temperature exceeds 98, LED window starts flashing; after 7 second delay, protection
begins; LED window continues to flash and shows pre-protection value (for air-cooled engine);
NOTE: During Safety On delay, protection is disabled; after Safety On Delay, when voltage,
frequency, overload, high temperature protection is initiated, fuel output deactivates.
WARNING: When the engine is running, start battery must not be removed.
15
8. ELETRIC APPLIANCE
Electric appliance particularly motor-driven equipment will produce very high current while
starting, the below table provides the reference for connecting these apparatus to the
generator set.
Electrical equipment (including electrical lines and plugs connection) could not be defective.
By the effect of mechanical stress, make sure to use the rubber sheathed flexible cable or
analog (accord with IEC245-4). Limit length of electric line when using the extension line or
distributed network is: less than 60m for cables of 1.5mm2, and less than 100m for cables
of 2.5 mm².
16
9. MALFUNCTION AND COUNTERMEASURES
1. Maintenance Schedule
17
NOTE: The check time is different form its engine type. Please read the operation manual
carefully.
This guide is intended to give brief information for troubleshooting with no testing or measuring
instruments to check the unit. However, testing and measuring instruments are required to
diagnose parts and components in many trouble cases.
If you cannot determine the cause by visual inspection, you should consult your dealer whom you
purchased this unit from.
1. Troubleshooting
Rotating part
It's very dangerous to touch the rotating parts in the generator.
Stop the engine to service and maintain the inner parts of the unit.
Electric shock
Don't touch the inner parts with high voltage during the running.
18
Stop the engine to service and maintain the inner structure.
Hot part
Attention the high temperature. Some parts of the generator surface and inside
are very hot, when operating, please see warning stickers on the generator.
To prevent scalding, pay attention to the warning marks attached to the generator.
Close and lock the door, when running the super quiet generator. And don't put hand and
head into the engine to avoid scalding.
It will explode to cause a severe accident if the battery used in a wrong way.
Remove the negative terminal when servicing the generator.
NOTE: Breaker can prevent the electric shock. If need to replace, please replace one
that has equal degree and performance.
19
2. Judge and eliminate trouble
20
21
Controller Troubleshooting
22
11. ELECTRICAL DIAGRAM
1. Single-Phase
TDWG12000CXE-N / TDWG12000SGE-N
23
2. Three-Phase
24
12. APPENDIX
The relations among of the allowable current, and length, section of the Insulating cable (single
core, multi-core) are as follow: (Presume that the use voltage is 220V and the potential is below
10V.
Ambient Temperature (25°C):Note: Changes in ambient temperature and changes in the wire and
cable laying methods will affect the carrying capacity of the wire and cable, The table above only
for reference.
25
2. Modified coefficient table of ambient condition power.
The conditions of generator rated output:
Altitude: ≤1000m / Ambient temperature: 5 ~ 25°C / Relative Humidity: 30 %
Ambient modified coefficient: C (Relative humidity 30%)
Note: When the relative humidity is 60%, the modified coefficient is C-0.01
When the relative humidity is 80%, the modified coefficient is C-0.02
When the relative humidity is 90%, the modified coefficient is C-0.03
When the relative humidity is 100%, the modified coefficient is C-0.04
Counting example:
When the rated power of generator is P=5KW, altitude is 1000m, ambient temperature is 35°C,
relative humidity is 80%, the rated power of generator is:
26
O USO INADEQUADO PODE PROVOCAR ACIDENTES GRAVES E DANOS À SAÚDE.
1. REGRAS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: O gerador nunca poderá ser ligado diretamente na rede elétrica sem a
chave COMUTADORA. Caso contrário, poderá causar danos ao gerador e à rede
elétrica, até mesmo acidentes fatais.
Importante: Verificação do nível de óleo. Antes da primeira partida, deve-se verificar o nível
do óleo, para que o mesmo estando em nível baixo, não venha a causar danos ao motor.
Geradores refrigerados a água poderão trabalhar por até 12 horas ininterruptamente, com o
descanso de 3 horas. Geradores refrigerados à AR poderão trabalhar por até 4 horas
ininterruptamente, com o descanso de 2 horas.
Perigo: Algumas partes do gerador tais como: escapamento, motor e gerador podem atingir
temperaturas altas, podendo causar queimaduras graves! Aguarde sempre o resfriamento
total para movimentar, transportar ou executar serviços no gerador.
2. Requisitos do ambiente:
2.1. Utilização em ambiente externo
1. Instale o gerador em um local seco (sem contado com água), e sem poeira.
2. Evite contato direto com o sol, instale o gerador em algum local fresco e com sombra.
3. Mantenha o gerador em um terreno plano para que a unidade não se mova por si só (com
vibrações). Para segurança, é recomendável fixar o aparelho do chão.
CUIDADO
Para o motor imediatamente e verifique se há falha, se as lâmpadas de advertência
acenderem.
CUIDADO
Verifique a unidade para vazamento de óleo, vazamento de água, vazamento de ar e
som anormal.
28
• Feche as portas laterais durante a execução da unidade.
• Repare a unidade após o motor parar completamente.
29
b) Se o nível do óleo estiver abaixo da posição L, adicione óleo no motor.
c) Verifique se o motor está limpo ou não.
CUIDADO
O óleo do motor diminui lentamente quando a unidade estiver funcionando continuamente. A fim
de evitar que a falta de óleo do motor cause falhas, inspecione o nível de óleo do motor e
adicione óleo, se necessário.
CUIDADO
Radiador
Tenha cuidado com o radiador quente. É muito perigoso abrir a tampa do radiador quando a
água que estiver circulando estiver muito quente. O vapor e respingos de água podem queimar
seriamente.
• Não abra a tampa do radiador com o motor em funcionamento ou após o motor ser
interrompido apenas por um tempo. Porque a temperatura da água de arrefecimento é
muito elevada neste momento.
• Verifique a água de arrefecimento após o motor parar.
• Abra a tampa do radiador quando verificar, verifique no radiador se a água do
arrefecimento está completa ou não.
Verificação do aterramento.
A estrutura do gerador e quadro gerador de carga devem ser instalados com proteção de
aterramento, e certifique-se que a proteção de aterramento está ok.
Verificação dos componentes de fixação.
Inspecionar todos os parafusos e porcas, se estiverem soltos, aperte-os. Especialmente o filtro
de ar, escape e alternador de carga. Fique atento também se não há cabos descascados e
terminais soltos.
30
3. MEDIDAS DE SEGURANÇA ANTES DA OPERAÇÃO
31
4. AQUECIMENTO DO MOTOR
não ajuste-o aleatoriamente, pois poderá modificar a velocidade de marcha lenta padrão.
i) A bateria é opcional para o gerador, instale a bateria correta de acordo com o gerador ,
antes do início.
5. Pré aqueça o gerador por aproximadamente 3 minutos sem carga após a configuração inicial, e
depois funcione-o com a carga.
6. O novo grupo gerador tem um período de funcionamento, o período é de 20 horas iniciais apenas
com a carga de 50% durante o período, ou encurtará a vida útil do aparelho.
32
• Se o motor apresenta falhas na ignição ou esteja emitindo fumaças indesejadas.
Se perceber alguns dos fenômenos acima, favor entrar em contato com a nossa assistência.
CUIDADO
2. Após ligar o interruptor de ar, fique atento a marcação do voltímetro no painel da cabine de
controle. O voltímetro deve marcar 230V ± 5% (50 Hz) para a configuração monofásica do
gerador. Deve marcar 400 V ± 5% (50Hz) para a configuração trifásica, só então o carregamento
poderá ser realizado.
4. Gerador Trifásico:
• Balanceie as três fases durante o funcionamento. Pare o motor para a verificação se as
tolerâncias excederem 20%. Certifique-se de manter as tolerâncias entre as três fases
menos do que 20%.
• A carga em cada fase deverá estar abaixo da carga nominal, assim como a corrente deve
estar abaixo da corrente nominal também.
33
• Quanto à partida dos motores assíncronos trifásicos, primeiro inicie os motores mais
pesados, e em seguida, inicie os motores mais leves.
6. PROCEDIMENTO DE PARADA
3- Gire o interruptor de partida para a posição “STOP” após funcionar por 1-3 minutos sem carga,
então o gerador parará.
34
→ No menu de configuração, apertar este botão
resulta em configurações ou confirmação.
→ Durante a operação, aperte este botão para
FUNÇÃO demonstrar a frequência.
→ Em caso de queda do alarme, pressionar e
segurar este botão por 1 segundo retesará o
alarme.
35
PROTEÇÃO AUTOMÁTICA
No modo de proteção automática, todos as proteções estão ativadas (tensão, frequência, sobre
carga e temperatura), exceto para a proteção de pressão de óleo.
PROTEÇÃO DE TENSÃO
Quando o limite de tensão nominal exceder +/- 10%, o LED de tensão começará a piscar. Após de
7 segundos em caso de tensão baixa ou 3 segundos em caso de tensões altas, o desligamento do
alarme é iniciado. Depois que o LED da tensão continua a piscar e mostrar o valor do pré alarme.
PROTEÇÃO DE FREQUÊNCIA
50Hz:(45~55)Hz
60Hz:(55~65)Hz
Quando os valores estipulados são excedidos, o LED de frequência começará a piscar. Após de 7
segundos em caso de tensão baixa ou 3 segundos em caso de tensões altas, o desligamento do
alarme é iniciado. Depois que o LED da tensão continua a piscar e mostrar o valor do pré alarme.
PROTEÇÃO DE SOBRECARGA
Se o valor estabelecido é excedido em 5% ou menos, o alarme não será iniciado.
Se o valor estabelecido for mais de 5%, o LED de potência começara a piscar.
Se o valor estabelecido exceder de 5 – 7,5% e continuar por mais de 3 horas, então o
desligamento do alarme será inciado.
Se o valor estabelecido for maior que 10%, o gerador será automaticamente desligado.
(Aproximadamente 2 segundos).
36
AVISO: Quando o motor está em funcionamento, a bateria de partida não deverá ser removida.
8. DISPOSITIVOS ELÉTRICOS
37
9. POSSÍVEIS PROBLEMAS E MEDIDA DE PREVENÇÃO
Limpeza do radiador ◊
38
Verificar o tempo de injeção de
◊
combustível
Verificação do relé ◊
Este guia destina-se a dar uma breve informação para solução de problemas sem testes ou
instrumentos de medição para verificar a unidade.
1. Solução de problemas
PERIGO
Partes rotativas
Partes Elétricas
Não toque em partes que estejam energizadas com alta voltagem durante o funcionamento.
39
Partes quentes
Atenção a alta temperatura. Algumas partes da superfície do gerador e do interior estão muito
quentes, quando em funcionamento, consulte as etiquetas de aviso no gerador. Para evitar
queimaduras, preste atenção às marcas de aviso anexadas ao gerador.
Feche e trave a porta, ao executar o gerador super silencioso. E não coloque a mão e a cabeça
no motor para evitar queimaduras.
Uso da bateria
Ela explodirá e poderá causar um acidente grave se for usada de forma errada. Remova o
terminal negativo (preto) ao fazer a manutenção do gerador.
NOTA: O disjuntor pode evitar o choque elétrico. Se precisar substituir, substitua por favor um que
tem o mesmo grau de desempenho.
Instale após a
Bateria despinçada ou ruída
limpeza
Motor de partida não
funciona, ou a velocidade é Problema no terminal do fio
Repare
Motor não funciona
Limpe, e substitua o
Filtro de óleo de combustível
filtro de óleo de
Motor de partida funciona, emparedado combustível
mas não liga;
Ar na tubulação de óleo Esvazie o ar
Verifique o fusível,
Enrolamento de combustível
não funciona se desconectado,
40
substitua. Verifique e
substitua
enrolamento se
necessário
Substitua o filtro de
Filtro de óleo de combustível
óleo de combustível,
emparedado limpe ou substitua o
filtro
Parada automática, velocidade de
Água ruim de tubulação de
rotação não aumenta Conserte o motor
óleo
Substitua o elemento
O filtro dor de ar está entupido
filtro de ar
Interruptor do óleo é
Substitua o interruptor
Motor para por baixa pressão de óleo ruim
Filtro de ar do motor
Substitua o filtro
obstruído
41
Vibração é muito alta Ar no tubo de óleo Eliminar ar
Não consertou
Velocidade lenta sem carga Consertar firmemente
firmemente
Correia da ventoinha
Superaquecimento Deixe solta
solta
Limpeza, se precisar,
Obstrução de orifícios
substituir
42
Gerador de velocidade de Ajuste a velocidade
rotação é muito baixo
Cabo gerador está queimado. Manutenção
Verifique a bateria
Controlador não responde mesmo ligado Verifique os fios do controlador
Verifique o fuso DC
Consulte o manual
Problema ao ligar Verifique a bateria de partida
Verifique o combustível e a fiação
Verifique a bateria
Motor de partida não liga
Verifique a fiação de partida do motor
43
11. DIAGRAMA ELÉTRICO
11.1. Monofásico
TDWG12000CXE-N / TDWG12000SGE-N
44
11.2. Trifásico
45
12. APÊNDICE
A escolha do cabo eléctrico depende da corrente admissível do cabo e da distância entre a carga
e o gerador. E a seção de cabo deve ser grande o suficiente.
Se a corrente no cabo for maior do que a corrente permitida, o cabo esquentará e será queimado.
Se o cabo é longo e fino, a tensão de entrada do aparelho elétrico não será suficiente, fazendo
com que o gerador não comece. Na fórmula a seguir, você pode calcular o valor do potencial "e".
46
Nota: As alterações na temperatura ambiente e as alterações nos métodos de
colocação do fio e do cabo afetarão a capacidade de suporte do fio e cabo. A tabela
acima é apenas para referência.
Exemplos de contagem:
Quando a potência nominal do gerador é P = 5KW, a altitude é 1000m, a temperatura
ambiente é 35 ° C, a umidade relativa é de 80%, a potência nominal do gerador é:
47
1. REGLAS DE SEGURIDAD
PELIGRO
1.- Utilice aceite de lubricación SAE15W-40 o aceite del mismo grado ya sea CD o CF. Cambie el
aceite después de las primeras 50 horas de operación, después de eso, cámbielo cada 100 horas
2.- No conecte el generador a otras fuentes de poder, asi como la fuente principal de una
compañía de poder. En algunos casos especiales, por favor conecte en energía stand-by al
sistema eléctrico por un eléctrico profesional, quien debe saber la diferencia entre un suministro
público y un circuito de generadores.
3.- Para información acerca de la operación y mantenimiento del motor, por favor revise el manual
del motor
4.- Niños no pueden darse cuenta del peligro, deberán ser alejados del generador mientras se
encuentra en operación
5.- Por favor vista prendas acordes y un traje de seguridad.
6.- La llave del sello de la puerta y los accesorios para la puerta de medición y la de
mantenimiento de la unidad silenciosa debieran ser bien cuidadas por los operadores. Por favor
cierre las puertas firmemente para evitar que alguien ajeno opere el equipo (niños o cualquier
persona no familiarizada con el equipo).
1. Requisitos ambientales
• 1-1 uso en exteriores
1) Instale el generador en un lugar seco y sin polvo
2) Evite la luz de sol directa, coloque el generador en la sombra
48
3) Mantenga el generador en un terreno nivelado asi la unidad no se moverá por si misma,
para mas seguridad, asegure la unidad al piso con clavijas
PRECAUCION
49
(2) Revise el refrigerante del radiador
PRECAUCIÓN
El aceite de motor disminuye lentamente cuando la unidad funciona continuamente. Para
evitar fugas de aceite de motor y evitar fallas, inspeccione el nivel de aceite y agregue mas
aceite de motor en caso de ser necesario.
50
2) Revisar el nivel de refrigerante del radiador
Radiador
Sea cuidadoso con el radiador caliente. Es muy peligroso abrir la cubierta del radiador cuando el
auga refrigerante esta muy caliente. El vapor y el agua salpicada pueden realizarle quemaduras
graves.
No abra la cubierta del radiador cuando el motor esta en funcionamiento o después de
apagado el motor por un corto tiempo. Porque la temperatura del agua refrigerante es muy
alta en estos momentos.
Revise el agua refrigerante cuando el motor se apaga
Abra la cubierta del radiador, cuando revise, por favor comprobar si el radiador esta lleno
de agua refrigerante o no.
Apriete la cubierta del radiador girándola a la derecha después de revisarla, de otra forma, el
agua refrigerante podría vaporizarse, causando un daño fatal.
51
Revise el silenciador y las partes cerca del motor por si tuvieran basura o materiales inflamables y
elimínelos.
Revise los puertos de entrada y salida por si están aglomerados con polvo, límpielos si es
necesario.
9) Conexión eléctrica con la carga
a) asegurese que la carga no exceda la capacidad de potencia de la unidad, entonces conecte las
conexiones eléctricas apropiadamente.
b) Conecte el cable de salida según el diámetro del hilo regulado, el diámetro del hilo debiera
tomar el flujo de carga como MM2 a 3-5ª.
c) El cable de salida mas corto es mejor, un cable que sea mas largo afectara al declive del voltaje,
asi que el generador debiese estar cercano al centro de carga en su instalación.
52
4. PROCEDIMIENTO DE CALENTAMIENTO
PRECAUCION
3)Cuando el generador de doble voltaje cambia el voltaje, el switch de aire debe ser APAGADO,
de otra forma el generador y los aparatos electricos seran quemados y dañados
4) Conecte el equipo a un generador en orden, por el tema de la carga de motor, se debe conectar
primero el motor de alto rendimiento y luego los de bajo rendimiento. si la operacion es falsa, el
generador provocara retrasos o parar repentinamente, es necesario descargar el generador y
apagar el switch rpincipal en caso de revisiones.
5) Generadores trifasicos
Balancea tres fases durante la operacion. Pare el motor para revisar si las tolerancias
exceden 20%, asegurece de mantener la tolerancia entre 3 t fases en menor cantidad de
20%
La carga de cada fase debe ser menor a la carga nominal asi como la corriente debe ser
menor a la corriente nominal A, B, C, D (o U, V, W, N) arreglos de fase deben ser de
izquiera a derecha o en direccion de las manillas del reloj
Con respecto a inicar las 3 fases con motores asincronicos, primero inicie los motores de
alto rendimiento, y luego los de bajo rendimiento.
54
6. PROCEDIMIENTO DE PARADA
55
PANEL DE OPERACIONES
56
AUTO PROTECCION
En el modo de auto proteccion, excepto por proteccion de baja presion de aceite, todas las otras
protecciones se encuentran activas (voltaje, frecuencia, sobrecarga, temperatura.
1 Proteccion de Voltaje
Cuando los limites de voltaje nominal exceden de ±10%, El LED de voltaje comienta a flashear;
despues de 7 segundos habra retraso en caso de bajo voltaje o de 3 segundos en caso de
sobrevoltaje, se inicia la alarma de apagado. despues de eso, el Led continua flasheandoy
muestra alarma
2 Proteccion de Frecuencia
50Hz(45~55)Hz
60Hz(55~65)Hz
57
Cuando se excede el valor colocado, el LED comienza a parpadear; despues de 7 segundos en
caso de baja frecuencia y de 3 segundos en caso de sobrefrecuencia, se inicia la alarma. Despues
de eso, el LED de frecuencia seguira flasheando y mostrara el valor de prealarma.
3 Proteccion de sobrecarga
Si el valor excede del 5% o menos, no se activara alarma;
Si el valor excede mas del 5%, La Luz LED comenzara a parpadear
Si el valor excede mas del 5% a 7.5% y continua por mas de 3 horas se iniciará el apagado de
alarma
Si el valor excede mas de 7.5-10% y continua por mas de 1 hora se iniciara el apagado de alarma
Si el valor excede mas de 10%, el generador se apagara automaticamente (2 segundos) despues
del apagado de alarma, el LED parpadeara y mostrara el valor de prealarma .
8. APARATO ELECTRICO
Los aparatos electricos, particularmente los que tienen motor producen altas corrientes cuando se
inician, la tabla inferior provee referencia para conectar estos aparatos al generador.
58
9. M
ALFUNCIONES Y COMO CONTRARESTARLAS
59
60
10. GUIA DE DETECCION DE ERRORES SIMPLIFICADA
Esta guia esta orientada a dar informacion corta para detectar errores sin pruebas o
herramientas de medida para revisar la unidad.
Sin embargo, se requieren herramientas para diagnosticar partes y componentes en muchos de
los casos
Si no puede determinar la causa con inspeccion visual, debe consultar con su distribuidor
1. Deteccion de errores
PELIGRO
Parte Rotativa
Es muy peligroso tocar las partes rotativas del generador.
Pare el motor para mantencion y retenga las partes internas de la unidad
Choque electrico
No toque las partes intenascon alto voltaje durante el encendido.
Pare el motor para mantencion y retenga las partes internas de la unidad
Partes Calientes
Ponga atencion a las altas temperaturass, algunas partes del generados y sobre este se calientan
en exceso por favor revise los stickers en el generador
Para evitar quemaduras, ponga atencion a las marcas de advertencia en el generador.
Cierre y asegure la puerta cuando opere el generador, no coloque su mano ni cabeza en el motor
para evitar quemaduras.
El uso de la batería
Puede explotar y causar un accidente severo si la batería se utiliza em forma incorrecta.
Remueva el terminal negativo cuando se haga servicio al generador
NOTA: El partidor puede prevenir el choque eléctrico. Si requiere reemplazo, por favor cámbielo
por uno que tenga igual grado y rendimiento.
61
2. Chequee y elimine problemas
62
63
Problemas con el controlador
11.1. Monofásico
64
TDWG12000CXE-N / TDWG12000SGE-N
11.2. Trifásico
65
TDWG12000CXE3-N / TDWG12000CXE3D-N / TDWG12000SGE3-N /
TDWG12000SGE3D-N
12. APENDICE
66
La elección del cable eléctrico depende de la corriente permitida por el cable y la distancia entre la
carga y el generador. Y la sección del cable debiera ser lo suficientemente grande.Si la corriente
en el cable es mas grande que la corriente permitida, se sobrecalentara y el cable se quemara, si
el cable es largo y delgado, el voltaje de entrada del equipo eléctrico no será suficiente, causando
que el generador no parta
En la siguiente formula, puede calcular el valor del potencial “e”:
Las relaciones entre las corrientes permitidas y la longitud, sección del cable insulador (nucleo
único, multinucleo) son como sigue:
(Asumiendo que el voltaje usado es 220V y el potencial esta bajo 10V)
Temperatura ambiente es 25°C:
67
Nota: Cuando la humedad relativa es 60%, el coeficiente modificado es C-0.01
Cuando la humedad relativa es 80%, el coeficiente modificado es C-0.02
Cuando la humedad relativa es 90%, el coeficiente modificado es C-0.03
Cuando la humedad relativa es 100%, el coeficiente modificado es C-0.04
Ejemplo de cuenta:
Cuando la potencia nominal del generador es Pn=5KW, altitud a 1000m, Temperatura ambiente a
35°C, humedad relativa es 80%, poder nominal del generador seria el siguiente:
68
WARRANTY TERM
This product is guaranteed against defects in material and workmanship for a legal period of three
(3) months from the date of issue of the sales invoice. We undertake to repair or replace, within the
mentioned period, free of charge, parts that are recognized by the Technical Department as
defective, through the approval of the warranty request.
This warranty is limited and non-transferable, valid only for the first purchaser and covers only the
product, all damages and losses resulting from misuse of the equipment are excluded. Any
freight/insurance and other costs will be borne by the buyer.
The following shall be excluded from the guarantee:
• Spare parts and natural maintenance such as, candles, lubricants, filters, fuel cap, starting
cord, starter set, handles, seals, gaskets, chains, booms, nozzles, pistons, o’rings, gaskets,
Turbines (fans), safety devices and similar items.
• Parts that undergo natural wear with the use due to friction, such as, piston, cylinder, piston
rings, bearings, pins, rollers, connecting rod, crankshaft, valve, springs, tappet, bushings,
tubes, gear (pinion) and clutch.
• Products violated.
• Products whose Certificate of Warranty is incorrectly filled or without the Sales Invoice
number.
• Accessories such as, pistol lance, nozzles, brushes, cutting blades, tube and bag collector.
69
TERMO DE GARANTIA
Este produto é garantido contra defeitos de material e de fabricação pelo período legal de 3 (três)
meses a contar da data de emissão da respectiva Nota Fiscal de Venda. Comprometemo-nos a
reparar ou substituir, dentro do prazo citado, gratuitamente, peças que sejam reconhecidas pelo
Departamento Técnico como defeituosas, mediante aprovação da Solicitação de Garantia.
A presente garantia limitada é intransferível, válida somente para o primeiro comprador e cobre
unicamente o produto, ficando excluídos quaisquer eventuais danos e prejuízos decorrentes de
aplicação do equipamento. Eventuais despesas como frete e/ou seguro entre o domicilio e a
Assistência Técnica correrão por conta do comprador.
Ficam excluídos da garantia:
• Defeitos provocados por uso em desacordo com as instruções contidas no Manual do
Proprietário; acidentes (queda, fogo, etc.); utilização de peças não originais e consertos
e/ou manutenção realizados por oficinas e/ou técnicos não autorizados.
• Peças que sofrem desgaste natural com o uso, devido ao atrito, como pistão, cilindro,
anéis de pistão, mancais, pinos, roletes, biela, virabrequim, molas, buchas, rotor e selos
mecânicos.
• Produtos violados.
• Produtos cujo Certificado de Garantia esteja preenchido de forma incorreta e/ou sem o
número da Nota Fiscal de Venda.
NOTA: Uma avaria durante o período de garantia não dá o direito ao comprador de interromper o
pagamento, ou a descontos.
IMPORTANTE: Guarde a Nota Fiscal de Venda, O Certificado de Garantia do produto e
apresente-os quando necessitar de assistência técnica.
ATENÇÃO: Leia o Manual de Instruções do proprietário e todos os avisos de perigo e atenção
antes de operar o equipamento.
70
TERMINO DE GARANTIA
Este producto está garantizado contra defectos de material y fabricación por un periodo legal de 3
(tres) meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta. Nos comprometemos a reparar
y/o cambiar, dentro del plazo mencionado, gratuitamente, piezas que sean reconocidas por el
Departamento Técnico como defectuosas, mediante la aprobación de la solicitud de garantía.
Esta garantía es limitada e intransferible, valida solamente para el primer comprador y cubre
únicamente el producto, quedan excluidos todos los daños y perjuicios derivados del mal uso del
equipamiento. Los eventuales gastos de flete/seguro y otros correrán por cuenta del comprador.
Quedan excluidos de la garantía:
• Defectos provocados por uso en desacuerdo con las instrucciones contenidas en el
manual del usuario; accidentes (caída, fuego, etc.); utilización de piezas no originales o
reparos y/o mantenimientos realizados por talleres y/o técnicos no autorizados.
• Piezas de reposición y mantenimiento natural como, bujías, lubricantes, filtros, tapa de
combustible, cuerda de arranque, conjunto de arranque, manubrios, retenedores, juntas,
barras, coreas, lanzas, picos, pistolas, anillos o-ring, empaques, turbinas(ventilador),
dispositivos de seguridad y ítems similares.
• Piezas que sufren de desgaste natural con el uso debido a la fricción, como, pistón, cilindro,
anillos del pistón, mancales, pinos, rodillos, biela, cigüeñal, válvula, muelles, tochos,
cojinetes, tubos, engranajes(piñón) y embrague.
• Productos violados.
• Productos cuyo certificado de garantía este llenado de manera incorrecta y/o sin el número
de la Factura de compra.
71
72
TY_TDWG12000CX-SG_MA_R00
73
74