Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ID-Incubator L
Manual de usuario
V1.0-03/2015
Documento
ID-Incubator L Manual de usuario
IVD
Fabricante
a DiaMed GmbH
Pra Rond 23
1785 Cressier
FR Suiza
Tel. +41 (0)26 67 45 111
Fax +41 (0)26 67 45 145
Copyright ©
Queda prohibida la reproducción, incluso parcial, de este documento. Sin la expresa autorización
por escrito de Bio-Rad queda prohibido copiar de cualquier forma y utilizar, editar o transmitir por
cualquier medio electrónico (fotocopia, fotografía, soportes magnéticos u otros procesos de graba-
ción) cualquier parte del manual. Se reservan todos los derechos y en particular los de reproduc-
ción, traducción, edición, distribución, así como de propiedad industrial y de grabación.
Impreso en Suiza
Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1 Uso correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2 Limitaciones de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3.2 Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.4 Convenciones tipográficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.4.1 Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.4.2 Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Seguridad y manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1.1 Principios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1.2 Importancia de las instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1.3 Incumplimiento de las normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2 Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.3 Instrucciones de seguridad generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.3.1 Observaciones e información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.4 Instrucciones de seguridad especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.5 Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.5.1 Símbolos de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.2 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.2.1 Vista general del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.2.2 Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.3 Componentes compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.3.1 Cabezales de tarjetas de gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.3.2 Gradilla de tarjetas de gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.3.3 Soportes de los tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.4 Tarjetas de gel y tubos de muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.5 Descripción del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.5.1 Interruptor principal, conector y fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.6 Panel PC y sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.6.1 Panel PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.6.2 Señales acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.7 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.8 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.8.1 Datos de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.8.2 Capacidad de incubación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.8.3 Datos físicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.8.4 Dimensiones y peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.8.4.1 Caja de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
3.8.4.2 Instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
3.9 Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.9.1 Condiciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.9.2 Condiciones de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.9.2.1 Almacenamiento de corta duración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3.9.2.2 Almacenamiento de larga duración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3.9.3 Emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.10 Información comercial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.1 Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.1.1 Temporizadores de inicio/parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.1.2 Contador de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.1.3 APAGADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.2 Alarmas acústicas y ópticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5 Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.1 Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2 Instalación del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2.1 Sujeción recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2.2 Zonas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.2.3 Colocación de las pegatinas de identificación de los tubos . . . . . . . . . 36
5.3 Conexión del ID-Incubator L a la red eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.4 Ajustes comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.4.1 Acceso para el servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.4.2 Acceso para el departamento de investigación y desarrollo . . . . . . . . . . 39
5.4.3 Ajustes acústicos y ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.4.4 Ajustes de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.4.4.1 Formato de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
5.4.4.2 Formato de hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
5.4.5 Ajustes de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.4.6 Configuración específica de la incubadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.1 Encender el ID-Incubator L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.2 Preparación de las muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.2.1 Introduzca las tarjetas de gel en el cabezal de la centrífuga o en la gradilla de
tarjetas 44
6.3 Carga de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.3.1 Carga del cabezal de la centrífuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.3.2 Carga de las gradillas de tarjetas de gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.3.3 Carga del tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.4 Realizar una incubación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.4.1 Pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.4.1.1 Solo zona de la cubeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
6.4.1.2 Solo zona de los tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
6.4.1.3 Zonas de los tubos y de la cubeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.4.2 Configurar los temporizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.4.3 Iniciar/parar la incubación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.4.3.1 Antes de iniciar la incubación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
6.4.4 Fin de la incubación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.5 Parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.6 Apagar el ID-Incubator L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.1 Registro de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.2 Plan de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7.2.1 Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.3 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.3.1 Extraer el sistema calefactor principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.3.2 Limpieza del cabezal de la centrífuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.3.3 Limpieza del soporte de tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.4 Descontaminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
7.5 Inspección y comprobación del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.5.1 Junta y tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.5.2 Soportes de los tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.5.3 Inspección de los cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.6 Condiciones de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.6.1 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.7 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.8 Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
9 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
9.1 Lista de materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
9.2 Marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
9.3 Documentos / Formularios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
9.3.1 Certificado de descontaminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
9.3.2 Registro de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
9.4 Pedido de repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9.5 Asistencia para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9.6 Eliminación del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9.6.1 Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9.7 Placa de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
1 GENERALIDADES
Este capítulo contiene información básica sobre el instrumento y la estructura del documento.
Este Manual de usuario debe estar accesible en todo momento para todas las personas que
trabajen con la incubadora.
Quedará invalidada toda garantía si se descubre que el fallo es debido a un golpe, uso erróneo,
mantenimiento no autorizado del servicio o negligencia en el mantenimiento y servicio
regulares, daños accidentales, almacenamiento o uso incorrecto de los productos para
funciones que excedan las limitaciones especificadas, o ajenas a sus especificaciones,
contrarias a las instrucciones que aparecen en el presente Manual de usuario.
1.3 Glosario
En el presente Manual de usuario manual se utilizan, entre otros, los términos siguientes.
1.3.1 General
Fabricante
El fabricante del ID-Incubator L es:
DiaMed GmbH
Pra Rond 23
1785 Cressier
FR Suiza.
Operador
El operador es el propietario de un ID-Incubator L cuando la usa como propietario del mismo y
cuando lo transfiere a terceros.
Personal
El personal incluye a las personas que realizan cualquier tipo de actividad con el ID-Incubator L,
que están cualificadas de acuerdo con los requisitos del fabricante y que, por consiguiente, están
autorizadas.
Personal técnico
El término «personal técnico» designa a las personas debidamente formadas que están autorizadas
a realizar tareas específicas en el ID-Incubator L.
Lesiones menores
Una lesión reversible que no requiere tratamiento médico.
Lesión moderada
Una lesión reversible que requiere tratamiento médico.
Lesión mayor
Una lesión irreversible que causa discapacidad o la muerte.
1.3.2 Producto
Instrumento
El ID-Incubator L distribuido por el fabricante.
Muestra
Contenido de un tubo de muestras.
1.4.1 Advertencia
Indica:
una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, provocará lesiones mayores al usuario
una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse:
• puede provocar lesiones moderadas al usuario o resultados incorrectos del análisis;
• puede provocar lesiones menores del usuario o un retraso importante en la emisión de los
resultados del análisis.
1.4.2 Nota
Designa:
• un procedimiento preferencial o una práctica recomendada;
• una observación general o meramente informativa.
2 SEGURIDAD Y MANEJO
En este capítulo se definen las instrucciones de seguridad que garantizan un funcionamiento
seguro y sin problemas del ID-Incubator L.
2.1 Introducción
2.1.1 Principios
Prueba de
Concordancia Entorno electromagnético – Directriz
emisiones
Oscilaciones/ La cumple
parpadeo de
tensión
IEC 61000-3-3
Descarga elec- ±6 kV con- ±6 kV con- Los suelos deben ser de madera u hor-
trostática tacto tacto migón o estar revestidos con baldosas
(ESD) cerámicas. Si los suelos están revestidos
IEC 61000-4-2 de material sintético, la humedad relativa
±8 kV aire ±8 kV aire debe ser como mínimo del 30 %.
70 % UT 70 % UT
(caída 30 % (caída 30 %
en UT) durante en UT) durante
25 ciclos 25 ciclos
<5 % UT <5 % UT
(caída >95 % (caída >95 %
en UT) en UT)
durante 5 s durante 5 s
Nivel de
Prueba de Nivel de ensayo
concordanci Entorno electromagnético – Directriz
inmunidad IEC 60601
a
Para las frecuencias de 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior.
Estas directrices pueden no ser aplicables en todos los casos. La propagación
electromagnética depende de la absorción y reflexión generada por las estructuras, los objetos
y las personas.
a) En teoría no puede predeterminarse con exactitud las intensidades de campo de los emisores
fijos, como p. ej. estaciones base de teléfonos inalámbricos y de equipos móviles de radiotransmi-
sión terrestres, emisoras de radioaficionados, emisoras TV y de radio AM y FM. Para determinar el
entorno electromagnético con respecto a los emisores de RF fijos, se recomienda realizar un estu-
dio electromagnético del emplazamiento. Si la intensidad de campo medida en la ubicación en que
se utiliza el ID-Incubator L supera el nivel de concordancia de RF aplicable arriba indicado, deberá
observarse el ID-Incubator L para comprobar su funcionamiento correcto. Si se observa un funcio-
namiento anómalo, pueden ser necesarias medidas adicionales, como p. ej. la reorientación o reu-
bicación del ID-Incubator L.
b) En el intervalo de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser
inferiores a 3 V/m.
El ID-Incubator L está previsto para ser utilizado en un entorno electromagnético en el que las
perturbaciones provocadas por RF estén controladas. El operador del ID-Incubator L puede ayudar
a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre aparatos de
telecomunicación por radiofrecuencia portátiles y móviles (emisores) y el ID-Incubator L en función
de la potencia de salida máxima del equipo de comunicación tal y como se indica abajo.
100 12 12 23
Para emisores cuya potencia nominal máxima de salida no se indica en la tabla superior, la dis-
tancia de separación recomendada d en metros (m) puede calcularse utilizando la ecuación aplica-
ble a la frecuencia del emisor, donde P es la potencia nominal máxima de salida del emisor en
vatios (W) según los datos del fabricante del emisor.
Para las frecuencias de 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior.
Estas directrices pueden no ser aplicables en todos los casos. La propagación
electromagnética depende de la absorción y reflexión generada por las estructuras, los objetos
y las personas.
El ID-Incubator L no se debe instalar cerca de un grifo de agua ni cualquier otra fuente de agua.
No permita que penetre líquido en el interior de la carcasa del instrumento.
El ID-Incubator L solo se debe utilizar en interiores y nunca en proximidad directa de pacientes.
La seguridad eléctrica del ID-Incubator L solo está garantizada si la instalación eléctrica del
edificio cumple la normativa nacional relativa a edificios de uso médico o
laboratorios y si esta instalación funciona perfectamente.
El ID-Incubator L no se debe utilizar en locales que presenten peligro de incendio o explosión.
Se ha comprobado y determinado que este equipo cumple los límites para dispositivos
digitales de clase B, de acuerdo con la parte 15 de la normativa FCC. Estos límites se han
diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias nocivas
en las comunicaciones por radio. No existe garantía de que no se puedan producir
interferencias en una determinada instalación.
ELECTROCUCIÓN
Durante los trabajos de mantenimiento, extreme siempre las precauciones al encender y
destapar el ID-Incubator L. No deje el instrumento desatendido.
No utilice herramientas metálicas sin aislar, como p. ej. destornilladores, para trabajar en el
interior del instrumento.
INFECCIÓN
Existe riesgo de infección por contacto de la piel con muestras de sangre. De conformidad con
las normas de seguridad en laboratorios, use siempre guantes de protección para trabajar.
La puesta en marcha inicial solo debe ser realizada por personal autorizado que, debido a su
formación y experiencia, estén familiarizados con el funcionamiento inicial y el funcionamiento
de instrumentos de laboratorio.
Las tareas de servicio y las reparaciones solo deben ser realizadas de acuerdo con las
instrucciones y por técnicos autorizados por el fabricante.
En el caso de cualquier tipo de fallo será necesaria la intervención de un técnico de servicio de
campo.
La simple posesión del manual de servicio no autoriza al personal a realizar ningún tipo de
reparación en el ID-Incubator L.
Tenga en cuenta todas las advertencias y siga las instrucciones proporcionadas en el
ID-Incubator L y la documentación.
El ID-Incubator L solo se debe conectar a las fuentes eléctricas indicadas en la sección "3.8.3
Datos físicos" en la página 26.
Se prohíbe la utilización de materiales distintos a los definidos en el manual de usuario
(sustancias peligrosas no autorizadas inflamables, explosivas o químicamente inestables).
Cualquier infracción de esta regla será considerada por el fabricante como negligencia
culpable.
No utilice nunca repuestos distintos a los suministrados y aprobados por el fabricante.
Utilice solo cables de las potencias adecuadas y que cumplan los requisitos de las normativa
local.
Asegúrese de que existe una ventilación adecuada alrededor del ID-Incubator L para evitar un
calentamiento excesivo. Alrededor del ID-Incubator L debe haber un espacio libre de 100 mm.
El ID-Incubator L solo se debe utilizar con los accesorios aprobados por el fabricante (ejemplo:
gradilla para tarjetas de gel).
Si se produce un fallo, apague inmediatamente el instrumento y extraiga el cable de red de la
fuente de alimentación. Marque la incubadora como defectuosa para evitar que se siga
utilizando. La incubadora no se debe utilizar con la tapa protectora abierta. Pueden producirse
variaciones de temperatura y afectar a los resultados del análisis.
Queda prohibida la incubación de materiales distintos a los descritos en el manual de usuario.
La no observación de esta regla será considerada como negligencia culpable del operador.
Para limpiar el ID-Incubator L o sustituir el fusible, apague el interruptor principal y extraiga el
cable de red de la fuente de alimentación.
Precaución, con- -
sulte
la documentación
adjunta.
Toma de tierra -
Símbolo Descripción
Mantener seco.
3 DESCRIPCIÓN
En este capítulo se proporciona una descripción general del ID-Incubator L, de sus componentes
y de los principios básicos del proceso.
7
5
4
8
1
2
Si la tapa permanece abierta, una función interna apaga automáticamente el sistema calefactor
principal después de un tiempo prefijado.
2
3
4
5
Los cabezales de tarjetas de gel se colocan en el centro de la cubeta para garantizar que se
alcanza la temperatura necesaria. Se pueden cargar con 12 hasta 24 tarjetas de gel según el tipo
de cabezal utilizado.
Fig. 3-3 Cabezal de 12 tarjetas Fig. 3-4 Cabezal de 24 tarjetas Fig. 3-5 Cabezal de centrífuga
Saxo
No coloque las gradillas de tarjetas de gel en el centro del sistema calefactor principal.
Tarjetas de gel
1
1 Pocillo 2
2 Microtubos 3
3 Gel
4 Tarjeta de gel
4
5 Etiqueta de identificación 5
Tubos de muestras
Los siguientes tubos de plástico o vidrio son D
compatibles con los soportes de tubos
siguientes:
• L = 65 hasta 75 mm
• D = 10 hasta 12 mm
L
El interruptor principal, el conector y los fusibles están situados en el lado posterior del
ID-Incubator L.
1 6
2
5
4
3
Las señales acústicas preajustadas avisan al operador sobre el fin de la incubación o sobre posi-
bles problemas.
3.7 Características
El instrumento permite la incubación de tarjetas de gel y tubos de muestras aumentando su tem-
peratura interna a un valor prefijado durante un tiempo determinado.
Cuando haya finalizado la incubación, el instrumento emite una aviso sonoro.
Frecuencia de red 50 - 60 Hz
Anchura 480 mm
Profundidad 590 mm
Altura 350 mm H
Peso 15 kg
W D
3.8.4.2 Instrumento
Anchura 380 mm
Profundidad 500 mm
Altura 230 mm
Peso 13 kg
W D
INCENDIO O EXPLOSIÓN
La incubadora no está protegida contra explosiones. Las chispas pueden causar un incendio o
una explosión. No instale la incubadora cerca de sustancias inflamables o explosivas.
3.9.3 Emisiones
Nivel de contaminación 2
4 INTERFAZ DE USUARIO
En este capítulo se describen las órdenes enviadas al ID-Incubator L desde la interfaz.
El panel PC en el frontal del ID-Incubator consta de una pantalla táctil a color de 4,3 pulgadas. La
pantalla indica el estado operativo actual de la incubadora.
3
1 2
6 5
7 4
1 Temporizador
Pulse para ajustar el tiempo de incubación
(00:01 hasta 99:59 minutos).
1 2
2 Botón de inicio/parada
Púlselo para iniciar o parar el ciclo de incuba-
ción.
Al apagar la incubadora, el tiempo de incubación no recupera los ajustes iniciales (15 min).
Permanecen los últimos ajustes que se hayan realizado.
4.1.3 APAGADO
5 PRIMEROS PASOS
En este capítulo se describe el arranque y la comprobación de funcionamiento del ID-Incubator L.
La puesta en marcha del ID-Incubator L debe ser realizada por un técnico de servicio de Bio-
Rad autorizado.
5.1 Desembalaje
Si la incubadora presenta daños, no la arranque. Márquela como defectuosa para evitar que
otros la sigan utilizando. Póngase inmediatamente en contacto con su representante de Bio-
Rad.
Pegue las pegatinas de identificación en los soportes de tubos para facilitar la identificación de la
posición de los tubos.
DESCARGA ELÉCTRICA
Si se utilizan o manejan incorrectamente, los equipos eléctricos pueden provocar descargas
eléctricas.
No toque nunca equipos eléctricos o partes de los mismos, p. ej. el cable de red, el enchufe de
red o las bases de enchufe con las manos mojadas.
Reservado para el uso por parte del departamento de investigación y desarrollo de Bio-Rad.
8 7
3 4
8 7
Los idiomas están clasificados por orden alfabético según su nombre en inglés.
E Haga clic en la flecha (situada en la parte inferior Fig. 5-20 Configuración específica
de la pantalla) para volver al menú principal.
6 FUNCIONAMIENTO
En este capítulo se describen todos los procedimientos y acciones para la utilización normal del
ID-Incubator L, a fin de asegurar un manejo adecuado y resultados correctos.
Observe el capítulo “2 Seguridad y manejo” así como todas las instrucciones de seguridad incluidas en
este capítulo.
Si se produce un fallo de funcionamiento, consulte el capítulo “8 Localización y solución de errores”.
Para cambiar la
- la configuración general, consulte el capítulo "5.4 Ajustes comunes" en la página 38;
- la configuración de incubación, consulte el capítulo "5.4.6 Configuración específica de la incuba-
dora" en la página 42.
Incube las tarjetas de gel en posición vertical y en el soporte definido (gradilla o cabezal de la
centrífuga).
A Abra la tapa.
C Cierre la tapa.
Los tubos se deben incubar en un soporte específico para tubos de muestra. Se prohíbe
incubar tubos dentro de la cubeta.
La tapa debe permanecer cerrada durante el ciclo de incubación para evitar caídas de la
temperatura y resultados incorrectos.
6.4.1 Pantallas
13 Zonas activas
18
14 Ajustes 13
15 Temporizadores editables
16 Botones de inicio/parada 17
17 Botón de apagado
14 15 16
18 Temperatura
3 4
C Asegúrese de que el tiempo de incubación ajustado cumple los requisitos del análisis. S no es el
caso, ajústelo de forma adecuada.
C En la pantalla aparecerá el siguiente mensaje:
El ciclo de incubación interrumpido se
puede reiniciar con el tiempo restante o
interrumpir.
El final de la incubación se indica mediante una señal acústica y en la pantalla aparecerá un men-
saje.
Extraiga las muestras lo antes posible para evitar una incubación excesiva.
7 MANTENIMIENTO
En este capítulo se describen todos los procedimientos de mantenimiento que se deben realizar en
intervalos regulares para garantizar la disponibilidad operativa del sistema y asegurar la calidad.
Realice los trabajos de mantenimiento según las instrucciones. Lea detenidamente los pasos
antes de realizar cualquier acción.
Observe el capítulo "2 Seguridad y manejo" así como todas las instrucciones de seguridad incluidas en
este capítulo.
DESCARGA ELÉCTRICA
Si se utilizan o manejan incorrectamente, los equipos eléctricos pueden provocar descargas
eléctricas. No toque nunca equipos eléctricos o partes de los mismos, p. ej. el cable de red, el
enchufe de red o las bases de enchufe con las manos mojadas. Antes de realizar los trabajos
de mantenimiento, apague el ID-Incubator L y desconecte el cable de red del zócalo de
conexión situado en el lado posterior del ID-Incubator L.
Verifique la seguridad del producto después de haber realizado los trabajos de mantenimiento
(la seguridad está garantizada si se cumplen las indicaciones del Capítulo 7).
Cabezal de la
Soporte de
centrífuga
Carcasa
Cubeta
tubos
Junta
Tapa
A diario o en
caso necesa-
rio
Semanal
Mensual
Semestral
Anual
Cada 2 años
Introduzca a continuación la dirección, el número de teléfono y fax del servicio técnico de Bio-
Rad.
Calle/N.°
Tel.
Fax
Correo electrónico
7.3 Limpieza
En condiciones normales, el contenido de las tarjetas de gel y de los tubos de muestras no entra
en contacto con el ID-Incubator L. Si se produjese una contaminación, realice una descontamina-
ción.
No utilice productos de limpieza que contengan amonio o cloruro o productos abrasivos o que
cristalicen después del secado. No utilice nunca objetos duros.
Cuando utilice productos de limpieza, lea todas las instrucciones del recipiente y cumpla todas
las normas de seguridad legales.
Material necesario
• Producto de limpieza suave sin cloruro (p. ej. solución de alcohol etílico al 70%);
• paño sin pelusa, hisopos o torundas de algodón.
A Apague el ID-Incubator L.
C Abra la tapa.
E Limpie la cubeta, la tapa y la carcasa con un paño sin pelusa humedecido con un producto de
limpieza sin cloruro.
INCENDIO Y EXPLOSIÓN
Si el tiempo de secado es demasiado corto, los vapores de los productos de limpieza todavía
estarán presentes. Estos vapores se pueden inflamar cuando encienda la incubadora.
G Limpie la cubeta.
7.4 Descontaminación
En condiciones normales, el contenido de las tarjetas de gel y de los tubos de muestras no entra
en contacto con el ID-Incubator L, los cabezales de tarjetas de gel, los soportes de tarjetas de gel
y las gradillas de tarjeta de gel. Si se produce una contaminación, descontamínelos inmediata-
mente.
INFECCIÓN
Si el ID-Incubator L, el cabezal de la centrífuga, los tubos o la gradilla de la tarjeta están
contaminados, existe peligro de infección. Cumpla todas las instrucciones de seguridad
aplicables en estos casos y lleve guantes durante la descontaminación. Todos los materiales
utilizados para la descontaminación, p. ej. paños, hisopos o torundas de algodón, se deben
considerar contaminados y por consiguiente se deberán eliminar.
Si se produce una contaminación extrema, puede ser necesario desmontar los componentes
del ID-Incubator L. Consúltelo con el equipo de servicio técnico de Bio-Rad.
Material necesario
• solución de etanol al 70 %;
• paño sin pelusa, hisopo o torunda de algodón.
A Apague el incubador.
D Limpie la cubeta, la tapa y la carcasa con un paño sin pelusa humedecido con una solución de
etanol al 70%.
E Limpie la superficie del cabezal de la centrífuga y los soportes de los tubos de la misma forma.
Limpie el interior del cabezal de la centrífuga con un hisopo o una torunda de algodón humede-
cidos con una solución de etanol al 70%.
INCENDIO Y EXPLOSIÓN
Si el tiempo de secado es demasiado corto, los vapores de los productos de limpieza todavía
estarán presentes. Estos vapores se pueden inflamar cuando encienda el incubador.
Si detecta daños, los soportes deben ser sustituidos por el técnico de servicio de campo.
Consúltelo con el servicio técnico de Bio-Rad.
Compruebe visualmente que los cabezales estén en perfecto estado y no presenten daños para
garantizar así una incubación correcta.
B Haga una copia del certificado de descontaminación y conserve el original junto con el
ID-Incubator L.
7.6.1 Almacenamiento
7.7 Transporte
7.8 Embalaje
A Descontamine el ID-Incubator L.
C Cierre la tapa.
DESCARGA ELÉCTRICA
Si se utilizan o manejan incorrectamente, los equipos eléctricos pueden provocar descargas
eléctricas. Antes de realizar cualquier acción de localización y resolución de errores, apague el
ID-Incubator L y desconecte el cable de red de la base de enchufe situada en el lado posterior
del ID-Incubator L.
El usuario debe haber leído y entendido esta documentación antes de realizar cualquier acción
de localización y resolución de errores con la ID-Incubator L. Si tiene dudas acerca de la
información, póngase en contacto con el distribuidor.
A fatal error occurred in: heating Póngase en contacto con su servicio técnico.
is disabled
(Se ha producido un error fatal:
Consultar el capítulo "7.2.1 Servicio técnico" en la
página 55.
se ha desactivado la calefacción)
Left tubes area: Fatal error Póngase en contacto con su servicio técnico.
(Zona de tubos izquierda: Error
fatal)
Consultar el capítulo "7.2.1 Servicio técnico" en la
página 55.
Right tubes area: Fatal error Póngase en contacto con su servicio técnico.
(Zona de tubos derecha: Error
fatal)
Consultar el capítulo "7.2.1 Servicio técnico" en la
página 55.
Card area: Fan speed error detec- Póngase en contacto con su servicio técnico.
ted.
(Zona de tarjetas: Se ha detec-
Consultar el capítulo "7.2.1 Servicio técnico" en la
página 55.
tado un error de velocidad del
ventilador.)
Zona de tarjetas: Error por tapa Póngase en contacto con su servicio técnico.
abierta
Consultar el capítulo "7.2.1 Servicio técnico" en la
página 55.
9 ANEXO
Este capítulo contiene los documentos adicionales útiles que se deben usar durante el manteni-
miento del ID-Incubator L.
Descripción Cantidad
ID-Incubator L 1
Cable de red 1
Protocolo de instalación 1
Formulario de recepción 1
Manual de usuario 1
9.2 Marca
Este instrumento es un producto sanitario para diagnóstico in vitro y cumple todas las directivas
pertinentes de la Comunidad Europea y las normas armonizadas asociadas, incluidas entre otras
las normas relativas a la seguridad eléctrica y a los requisitos de emisión e inmunidad especifica-
dos en la norma IEC 61326-2-6.
El ID-Incubator L y sus componentes compatibles se deben limpiar de acuerdo con las prácticas
correctas de laboratorio antes de realizar una de las intervenciones siguientes:
• mantenimiento;
• revisión;
• antes de poner el instrumento fuera de servicio;
• como preparación para el transporte.
La falta del certificado de descontaminación puede prolongar el tiempo necesario para la revisión
y el mantenimiento.
Bio-Rad facturará en caso necesario la limpieza y descontaminación.
Decontamination Certificate
IHD Instruments
Decontamination
performed by:
Country:
E-mail:
Phone:
Instrument:
Material No.:
Instrument No.:
Date: Signature:
Return to:
Help Desk Instruments, E-Mail: support.instr_cressier@bio-rad.com or fax +41 26 674 51 18
03.24.125 V03
CR-2013-041
Tipo Página
Número de serie
Tipo Página
Número de serie
Una vez haya limpiado y descontaminado el instrumento, éste se deberá eliminar de acuerdo con
la normativa y las directrices locales vinculantes. Para más información y asistencia, póngase en
contacto con su representante del servicio técnico de Bio-Rad.
Para proteger a las personas y el medio ambiente, cualquier instrumento y sus componentes
compatibles deberán eliminarse de la forma correcta. Es obligatorio cumplir las leyes y los regla-
mentos locales relativos a una eliminación correcta.
El instrumento solo debe ser desmontado y separado en sus componentes básicos por un téc-
nico cualificado.
Los componentes y subcomponentes desmontados por un técnico no se deberán reutilizar salvo
que su uso previsto haya sido aprobado por escrito por el fabricante. En la solicitud se deberá
describir de forma precisa la futura aplicación.
Número de serie
A M
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Mantenimiento
Ajuste de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajustes comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Asistencia para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Marca CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
C
Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 N
Normas
Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
D Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Descontaminación
Certificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 P
Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Placa de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
E
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 R
Riesgos
Definiciones de clases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
G
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 S
Gradilla de tarjetas de gel Seguridad
Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Importancia de las instrucciones . . . . . . . . . . . . 11
Incumplimiento de las normas . . . . . . . . . . . . . . 11
Instrucciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
I Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ID-Incubator L Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Sistema calefactor principal
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Soportes de tubos
Incubación Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Configurar temporizadores . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Iniciar/parar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Realizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 T
Interfaz de usuario Tarjeta de gel
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alarmas acústicas y ópticas . . . . . . . . . . . . . . . .33 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Tubos de muestras
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
U
L Uso
Lesión mayor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Localización y solución de errores . . . . . . . . . . . . . .65
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
Clinical DiaMed
Pra Rond 23, 1785 Cressier FR
Diagnostics Group Switzerland
www.bio-rad.com/immunohematology
© Bio-Rad H009234 V1.0-03/2015