Está en la página 1de 2

CURSO BÁSICO DE INTERL INGUA: 3- TIE L ECTIO N

Conversationes & textos


Vocabulario / Vocabulario
Tertie lection / angulo: ángulo diffunder: difundir estranier: extranjero/a
bibliotheca: biblioteca cognoscer: conocer signification: significado
Tercera lección trovar: encontrar
lectura: lectura
difficile: difícil
ja: ya
ricchessa: riqueza
clave: clave
manual: manual mentionar: mencionar national: nacional
In un angulo del biblio-
excusa!: excusa! perdona! exister: existir objecto: objeto
theca nos trova nostre
disturbar: disturbar, molestar grande: grande, gran adjutar: ayudar
amico, Sr. Interlingua.
question: pregunta, cuestión numero: número communication: comunica-
Nos le interrumpe in le
resto: resto auxiliar: auxiliar ción
lectura de un manual.
primo: primero, ante todo correcte: correcto/a mundial: mundial
ver: verdadero/a, verdad excepte: excepto, salvo etc.: etcétera
Nos: Excusa que nos te
apprender: aprender artificial: artificial unir: unir
disturba, ma nos ha
gente: gente natural: natural communicar: comunicar
qualque questiones re
nation: nación elemento: elemento utile: útil
interlingua.
basar: basar elegante: elegante importante: importante
Sr. Interlingua: Bon! Io
vocabulo: vocablo population: población pace: paz
pote leger le resto del libro plus tarde. Deman-
international: internacional p.ex.: por ejemplo necesse: necesario/a
da!
originar se de: originarse de Espania: España traducer: traducir
Nos: Primo, es il ver que interlingua es facile a
latino: latino Italia: Italia documento: documento
apprender pro gente de omne nationes?
germano: alemán antea: antes, primeramente plure: varios/as, muchos/as
Sr. Interlingua: Si, interlingua es basate sur le
francese: francés simile a: similar a, parecido/a a construer: construir
vocabulos international, que se origina del lin-
italiano: italiano romanic: románico/a ponte: puente
guas sequente: anglese, germano, francese,
portugese: portugués pronunciar: pronunciar lingual: lingüístico/a
espaniol, italiano, portugese e russo. Iste lin-
russo: ruso ric: rico/a
guas es diffundite in tote le mundo, e si on
cognosce un de iste linguas, interlingua non es
difficile, proque on ja cognosce multe parolas. Interlingua es un lingua natural, sin elementos gua. Illo es simile al linguas romanic, e le mani-
Nos: Il es mentionate que ja existe un grande artificial, illo es elegante e international, e quan- era de pronunciar le vocabulos es anque simile
numero de linguas auxiliar. do vos parla interlingua, le population in p.ex. a iste linguas.
Sr. Interlingua: Correcte, ma omne iste lin- (per exemplo) Espania e Italia vos comprende, Vostre linguas es ric de parolas estranier, e
guas, excepte interlingua, es linguas artificial. mesmo si illes non antea ha apprendite interlin- sovente vos non cognosce le signification de

Thomas Breinstrup: Curso básico de interlingua para hispanófonos • Union Mundial pro Interlingua • Impression e distribution: Union Mundial pro Interlingua • Traduction: Josu Lavin
• Presentation graphic: Thomas Breinstrup • Illustrationes: Henrik Breinstrup • Internet: www.interlingua.com • © 2008 Thomas Breinstrup, Josu Lavin e Union Mundial pro Interlingua
CURSO BÁSICO DE INTERL INGUA: 3- TIE L ECTIO N

iste parolas. Per interlingua vos apprende isto.


On pote dicer que interlingua con su ricchessa
de parolas international es le clave a vostre
linguas national.
Nos: Que es le objecto de interlingua?
Sr. Interlingua: Le objecto de interlingua es
adjutar gente ab omne paises con le communi-
cation international. Le linguas mundial, anglese
etc. (et cetera), non es facile a apprender e usar
pro omne homines. Le gente pote unir se e usar
interlingua, e con isto illes pote communicar sin
problemas. Le personas, a qui illes parla, les
comprende. Isto es utile e importante pro le
pace, e il non es necesse traducer documentos
etc. a plure linguas. On pote dicer que per
interlingua on ha construite un ponte lingual
inter le populationes del mundo. #

También podría gustarte