Está en la página 1de 170

1

© Alberto Tierra Martín

2
TEMA 1
Introducción
a la gramática
coreana
Pertenecer (이/그/저)

Pertenecer #2 (의)

Negar (아닙니다/이/가)

Preguntas generales (입니까)

Preguntales generales #2 (네)

3
LECCIÓN 1: Pertenecer

Vocabulario:

Plátano: 바나나

Leche: 우유

Manzana: 사과

Té: 차

Gramática:

Para formar una oración tipo: Esto es una manzana, tendremos que tener en
cuenta los siguientes aspectos:

이: Esto

그: Eso

저: Eso de allí/Aquello

Ahora, para formar las oraciones, tendremos que seguir siempre la misma
estructura:

이/그/저 + 것 (que se traduce al castellano como “cosa”) + partícula de sujeto


는 si acaba en vocal o 은 si acaba en consonante + artículo + 입니다.

이것은 사과입니다 (Esto es una manzana)

그것은 바나나입니다 (Eso es un plátano)

저것은 우유입니다 (Eso de allí/aquello es leche)

4
LECCIÓN 2: Pertenecer #2

Vocabulario:

Periódico: 신문 Niño: 아이

Diccionario: 사전 Niña: 여자 아이

Computadora: 컴퓨터 Hombre: 남자

Libro: 책 Mujer: 여자

Gramática:

En esta lección aprenderemos a construir oraciones tipo: Esto es un periódico


estadounidense. Tendremos que seguir la siguiente estructura:

이/그/저 + 것 (que se traduce al castellano como “cosa”) + partícula de sujeto

는 si acaba en vocal o 은 si acaba en consonante + complemento + marcador

posesivo 의 + artículo +입니다.

이것은 미국의 신문입니다 (Esto es un periódico estadounidense)

저것은 아이의 책입니다 (Aquello es el libro del niño)

Para construir oraciones tipo: Este es mi libro, hay que seguir la siguiente
estructura:

이/그/저 + 것 (que se traduce al castellano como “cosa”) + partícula de sujeto

는 si acaba en vocal o 은 si acaba en consonante +제 + artículo +입니다.

이것은 제 책입니다 (Este es mi libro)

5
LECCIÓN 3: Negar

Vocabulario:

Sí: 네 Doctor: 의사

No: 아니요 Oficial de policía: 경찰

Nombre: 이름 Profesor: 선생님

Estudiante: 학생

Gramática:

Ahora que dominamos el tiempo 입니다, vamos a aprender a usar su forma

negativa, 아닙니다. Para ello, tendremos que tener en cuenta un aspecto muy
importante:

Las partículas de sujeto 는 y 은 pasarán a ser partículas marcadoras de tema, y

las partículas de sujeto serán las siguientes: 이 y 가. Usaremos 이 cuando

termine en consonante y 가 cuando termine en vocal. Las partículas marcadoras


de tema irían acompañando al que realiza la acción (en el caso de que no sean
partículas que indican que pertenece a algo o a alguien) y las partículas
marcadoras de sujeto acompañan al artículo o complemento de la oración.
Veamos algunos ejemplos:

저는 한국 사람이 아닙니다 (Yo no soy coreano)

그 사람은 학생이 아닙니다 (Esa persona no es un estudiante)

이것은 컴퓨터가 아닙니다 (Esto no es una computadora)

그것은 일본의 사과가 아닙니다 (Esa no es una manzana de Japón)

6
LECCIÓN 4: Preguntas generales

Vocabulario:

Lo siento: 미안해요 Hola: 안녕하세요

Está bien: 괜찬하요 ¿Cuál es tu nombre?:

이름이 뭐예요
Gracias: 감사합니다

Adiós: 잘가요
Eres bienvenido: 천만에요

Gramática:

Esta lección es bastante sencilla. Aprenderemos a hacer preguntas en coreano


con el tiempo 입니까. Para ello, simplemente tendremos que sustituir 입니다

por el marcador de pregunta 입니까. Veamos algunos ejemplos:

의사입니까? (¿Eres/es/él/ella un doctor?)

그것은 바나나입니까 (¿Eso es un plátano?)

저 한국 사람은 선생님입니까 (¿Ese coreano de allí es maestro?)

7
LECCIÓN 5: Preguntas generales #2

Vocabulario:

En esta lección no hay vocabulario.

Gramática:

Ahora que ya sabemos hacer preguntas en coreano, vamos a aprender a


responderlas, tanto con respuestas afirmativas como negativas.

Para responder preguntas con una respuesta afirmativa, simplemente


tendremos que añadir 네 (sí) antes de la respuesta, y utilizar el tiempo 입니다
(para este caso). Por ejemplo:

P: 학샌입니까?

R: 네, 저는 학샌입니다 (Sí, yo soy un estudiante)

P: 이것은 바나나입니까?

R: 네, 이것은 바나나입니다 (Sí, esto es un plátano)

Para responder preguntas con una respuesta negativa, simplemente tendremos


que añadir 아닙니다 antes de la respuesta y utilizar el tiempo 아닙니다 (para

este caso). No hay que olvidar que las partículas 는 y 은 funcionan como

marcadoras de tema y las partículas 이 y 가 funcionan como marcadoras de


sujeto. Por ejemplo:

P: 이것은 사전입니까?

R: 아닙니다, 이것은 사전이 아닙니다 (No, esto no es un diccionario)

8
ACTIVIDADES

1.- Traduce al castellano las siguientes oraciones. Escribe la romanización si es


necesario.

a) 그 여자 아이는 한국 사람입니다 c) 이것은 사과입니까?

b) 저 사람은 경찰이 아닙니다 d) 네, 중국 사람입니다

2.- Traduce al castellano, traduce al coreano o traduce la romanización las


siguientes las palabras.

a) 우유 e) 아이

b) 미국 f) 안녕하세요

c) Computadora g) 남자
d) Sinmun (castellano)

3.- Completa los huecos en blanco para formar una palabra en coreano.
Completa en hangul o en romanización cuando sea necesario.

a) 성__님

b) ba__na

c) __sa

d) 한__

9
4.- Traduce al coreano las siguientes oraciones con los símbolos hangul. Puedes
ayudarte escribiendo la romanización.

a) Esto es japonés

b) ¿Aquello es un plátano?

c) No, no soy un estudiante

d) Esto no es una computadora de España

10
TEMA 2
GRAMÁTICA
SIMPLE

Lugar (여기/거기/저기)

Lugar #2 (아닙니다/입니까)

Lugar #3 (어디)

Existencia (있습니다)

Existencia #2 (없습니다, 있습니까)

11
LECCIÓN 6: LUGAR

Vocabulario:

Escuela: 학교

Salón de clases: 교실

Biblioteca: 도서관

Gramática:

Seguimos con el tiempo 입니다. En esta lección aprenderemos a decir


oraciones tipo: Este lugar es la escuela. Para ello, tendremos que tener en
cuenta los siguientes aspectos:

여기: Este lugar

거기: Ese lugar

저기: Aquel lugar

En esta lección aprendremos a formar oraciones de este tipo afirmativas. Para


ello, tendremos que seguir la siguiente estructura:

여기/거기/저기 + Partícula de sujeto 는 o 은 + lugar +입니다

거기는 도서관입니다 (Ese lugar es la biblioteca)

여기는 교실입니다 (Este lugar es el salón de clases)

12
LECCIÓN 7: LUGAR #2

Vocabulario:

Zoológico: 동물원

Banco: 은행

Parque: 공원그

Escusado: 화장실

Gramática:

Como se mencionó en la lección anterior, seguiremos construyendo el mismo


tipo de oraciones negativas e interrogativas.

Comencemos con las interrogativas:

여기/거기/저기 + Partícula de sujeto 는 o 은 + lugar +입니까

P: 여기는 은행입니까? (¿Este lugar es el banco?)

R: 네, 여기는 은행입니다 (Sí, este lugar es el banco)

Continuemos con las negativas:

여기/거기/저기 + partículas marcadoras de tema 는 o 은 + lugar + partículas

marcadoras de sujeto 이 o 가 +아닙니다

거기는 동물원이 아닙니다 (Ese lugar no es el zoológico)

13
LECCIÓN 8: LUGAR #3

Vocabulario:

Mercado: 마트

Cine: 영화관

Hospital: 병원

Gramática:

En esta lección aprenderemos a construir oraciones tipo: ¿Dónde está ese lugar?
Para hacerlo, tendremos que seguir la siguiente estructura:

여기/거기/저기 + partícula de sujeto 는 o 은 +어디 (dónde) +입니까

여기는 어디입니까? (¿Dónde está este lugar?)

También hay una traducción para 여기는 어디입니까 que es válida: ¿Qué es
este lugar?

14
LECCIÓN 9: EXISTENCIA

Vocabulario:

Animal: 동물

Gramática:

A estas alturas ya dominamos con perfección el verbo 이다, en su tiempo

afirmativo, negativo e interrogativo. Ahora pasemos a otro tiempo, 있습니다.


Se traduce al castellano como el verbo estar (aunque la traducción puede variar
según las partículas utilizadas en la oración)

En este tipo de oraciones, para las partículas de sujeto, en algunos casos


usaremos las partículas 는 y 은 y en otros las partículas 이 y 가. Los casos

serían, para un sujeto directo (tú, yo, nosotros… etc) usaremos 는 o 은 y para
los sujetos indirectos (esa niña, ese coreano, aquella maestra… etc)
usaremos 이 o 가. Ahora, para formar una oración tipo: Los animales están en el
zoológico, tendremos que seguir la siguiente estructura:

Sujeto + partículas marcadoras de sujeto 는/은/이/가 + lugar + partícula

marcadora de ubicación 에 +있습니다

동물이 동물원에 있습니다 (Los animales están el zoo)

학생이 교실에 있습니다 (Los estudiantes están el salón de clases)

여자 아이가 학교에 있습니다 (Las niñas están en la escuela)

15
LECCION 10: EXISTENCIA #2

Vocabulario:

En esta lección no hay vocabulario.

Gramática:

Seguimos con el verbo 있다. Vamos a aprender a usar su forma negativa e


interrogativa.

Comencemos con las oraciones negativas:

저는 병원에 없습니다 (Yo no estoy en el hospital)

선생님이 교실에 없습니다 (Los maestros no están el salón de clases)

Y ahora las interrogativas:

P: 저 사람가 은행에 있습니까? (¿Aquella persona está en el banco?)

R: 네, 저 사람가 은행에 있습니다 (Sí, aquella persona está en el banco)

16
ACTIVIDADES

1.- Traduce las siguientes oraciones al castellano.

a) 저는 마트에 없습니다 d) 여기는 화장실입니다

b) 동물이 동물원에 있습니다 e) 남자 아이가 학교에 있습니다

c) 여자 아이는 공원에 있습니다

2.- Traduce las siguientes palabras al castellano, al coreano o a la romanización.

a) Zoológico b) Gyosil (castellano)

c) 병원 d) 은행

e) 동물

3.- Traduce las siguientes oraciones al coreano. Puedes ayudarte escribiendo la


romanización.

a) Esa niña coreana está en un zoológico de Japón

b) ¿Aquel lugar es el salón de clases?

4.- Lee el siguiente texto observando todos los detalles. Después, responde a las
preguntas de abajo en coreano.

한국에 오신것을 화녕합니다. 여기는 서울입니다. 서울은 한국의

수도입니다. 여기는 광주입니다. 광주는 음식이 맛있습니다. 거기는

부산입니다. 부산은 바닷가가 유명합니다. 저기는 제주도입니다. 제주도는

아주 아름답습니다.

17
a) 여기는 서울입니까?

b) 서울은 미국의 구조입니까?

c) 거기는 부산입니까?

d) 제주도는 아름답습니까?

5.- Con este texto:

안녕하세요. 저는 반민재입니다. 저는 한국 사람입니다. 저는 케이팝은

좋아합니다. 케이팝은 좋아합니까?

a) Traduce al castellano.

b) Escribe la romanización.

18
TEMA 3
CONSTRUCCIÓN
DE ORACIONES
AUXILIARES

Ubicación (위/아래/옆)

Poseer (있습니다)

Partículas auxiliares (도)

Partículas auxiliares #2 (와/과)Familia (가족/아보지)

Pronombres personales y partículas coreanas

19
LECCIÓN 11: Ubicación

Vocabulario:

Escritorio: 책상 Refrigerador: 냉장고 Debajo:아래

Silla: 의자 Televisión: 텔레비전 Al lado: 옆

Cuarto: 방 Lavadora: 세탁기 Afuera: 밖

Sala: 저실 Cama: 침대 Adentro: 안

Recámara: 짐실 Sofá: 소파

Cocina: 주바 Arriba: 위

Gramática:

En esta lección vamos a aprender a hacer oraciones tipo: El libro está encima del
escritorio. Para ello, seguiremos la siguiente estructura:

Sujeto + Partícula de 이 o 가+ lugar en el que está + ubicación + partícula

marcadora de ubicación 에 + 있습니다.

신문이 책상 의에 있습니다 (El periódico está encima/en/arriba del escritorio)

책이 신문 아래에 있습니다 (El libro está debajo del periódico)

의자가 책상 옆에 있습니다 (La silla está al lado del escritorio)

20
LECCIÓN 12: Poseer

Vocabulario:

Cuaderno: 공책 Cartera: 지갑 Café: 커피

Pluma: 펜 Llave: 키 Licor: 술

Gramática:

El verbo 있다, además de significar ser localizado en, también es el verbo estar.
Por lo tanto, para decir que alguien posee algo, también podemos utilizar el
verbo 있다. Por ejemplo:

선생님은 공책이 있습니다 (El maestro tiene un cuaderno)

저는 지갑이 있습니다 (Yo tengo una cartera)

저는 키가 있습니다 (Yo tengo una llave)

Al igual pasa con el tiempo 없습니다:

그 남자는 아이가 없습니다 (Ese hombre no tiene un niño/hija)

저는 사과가 없습니다 (Yo no tengo una manzana)

Para el tiempo 있습니까 pasa igual. La única diferencia, es que si la oración es


impersonal, significa otra cosa. Veamos algunos ejemplos:

커피가 있습니까? (¿Hay café?)

그 선생님은 학생이 있습니까? (¿Ese maestro tiene un estudiante?)

21
LECCIÓN 13: Partículas auxiliares

Vocabulario:

En esta lección no hay vocabulario

Gramática:

En esta lección y en la siguiente veremos tres partículas auxiliares que se usan


mucho en el coreano. La que veremos hoy es la partícula 도.

La partícula 도 tiene dos significados, y eso depende de la oración. Si una


oración es afirmativa, significa también, y si es negativa, tampoco. Veamos
algunos ejemplos para que quede más claro:

그도 변관에 있습니다 (Él también está en el hospital)

그녀도 선생님이 아닙니다 (Ella tampoco es maestra)

선생님도 사전이 없습니다 (El maestro tampoco tiene un diccionario)

22
LECCIÓN 14: Partículas auxiliares #2

Vocabulario:

En esta lección no hay vocabulario

Gramática:

Seguimos viendo las partículas auxiliares. Hoy veremos dos más, que son las
partículas 와 y 과.

Las partículas 와 y 과 conectan sustantivos, es decir, que se traducen como “y”.

Teniendo en cuenta 와 se usa para los sustantivos que terminan en vocal,


podemos encontrar los siguientes ejemplos:

사과와 바나나 (Manzanas y plátanos)

저는 사과와 바나나가 있습니다 (Yo tengo manzanas y plátanos)

그 여자와 그 남자는 한국 사람입니다 (Esa mujer y ese hombre son coreanos)

Y, teniendo en cuenta que 과 se usa para los sustantivos que terminan en


consonante, aquí tenemos algunos ejemplos:

책과 신문 (Libros y periódicos)

이 여자 아이는 책과 신문이 있습니다 (Esta niña tiene el libro y el periódico)

테레비전과 컴퓨터는 교실에 있습니다 (La televisión y la computadora están


en la sala)

23
LECCIÓN 15: Familia

Vocabulario:

Familia: 가좁 Hermana menor (o.f.): Hijo: 아들


언니
Padre: 아버지 Amigo: 친구
Hermana menor (n.):
Madre: 어머니 여동생 Novia: 여자 친구

Hermano mayor Hermano menor (n.): Novio: 남자 친구


(o.m.): 형 남동색

Hermana mayor Abuelo: 할아버지


(o.m.): 누나
Abuela: 할머니
Hermano mayor (o.f.):
오빠 Hija: 딸

Gramática:

Algunas frases que tienen que ver con la familia serían las siguientes:

우리 가좁은 아버지와 어머니, 저가 있습니다 (Nuestra familia tiene a mi


padre, a mi madre y a mí)

아버지는 누나가 있습니다 (Mi padre tiene una hermana mayor)

저는 현꽈 누나가 있습니다 (o.m.) (Yo tengo un hermano mayor y una


hermana mayor)

할아버지는 선생님입니다 (Mi abuelo es un maestro)

당신은 여자 친구가 있습니까? (¿Usted tiene una novia?)

남동생의 여자 친구 미국 사람입니다 (La novia de mi hermano es


estadounidense)

24
LECCIÓN 16: Pronombres personales y partículas coreanas

Vocabulario:

En esta lección no hay vocabulario

Gramática:

Pronombres personales: El coreano es un idioma indirecto. Eso significa que al


hablar no se suelen usar los pronombres personales. Lo que ellos hacen es decir
el nombre de la persona o el oficio (선생님/의사… etc). En cambio, como
nosotros estamos aprendiendo, sí los usaremos para no confundirnos.

Los pronombres personales varían según la confianza que tengamos con la/s
otra/s persona/s. Sin embargo, no siempre es así. Algunos pronombres
personales utilizan la misma forma para el formal como para el informal. Los
pronombres personales en coreano son:

Formal Informal
Yo 저 나
Tú 당신 너
Él 그 그
Ella 그녀 그녀
Nosotros 저희들 우리/우리들
Vosotros 여러분 너희들
Ellos 그들 그들
Ellas 그녀들 그녀들

En coreano, el pronombre personal no indica a otra cosa que no sea una


persona. Los animales, objetos y/o ideas no se indican con los pronombres. En
el caso de los animales, se les indica con su especie.

En coreano no existe el pronombre personal sujeto, posesivo u objetivo. Por lo


tanto, se usaría siempre la estructura: Pronombre personal + Partículas. En el
caso del pronombre posesivo, se utiliza la estructura: Marcador posesivo del
pronombre personal + 것. (Más adelante sabremos más sobre este tema).

25
Partículas: Las partículas son elementos gramaticales que se añaden a un
sustantivo, pronombre o adverbio para indicar la función sintáctica que realiza
en la oración y poder comprenderla con más facilidad (como las declinaciones
en latín).

는/은/이/가: Estas partículas son las más usadas en el coreano, pero también
las más difíciles de utilizar en identificar las multitudes de casos que podemos
encontrar. Pero nosotros, hasta ahora, solo nos centraremos en un caso:

Uso combinado de ambos tipos de partículas: Este el caso más común


pero uno de los más difíciles de identificar. Y no solo eso, sino que dentro
de este caso, ¡podemos encontrar más casos todavía! Aunque más
detalles serán revelados más adelante. Este caso explica que hay muchos
casos en los que el tema de la oración no coincide con el sujeto. Así que,
por lo tanto, cuando hablamos de tema, entendemos que puede ser un
lugar, un tiempo, una persona… etc, y el sujeto siempre hará referencia al
verbo o al adjetivo. Por lo tanto, que usemos unas partículas u otras
cambia completamente el sentido de la oración (el sentido, no la
traducción ni el significado). Veamos algunos ejemplos:

이반이는 다리가 길이요. Las piernas de Iván son largas. El adjetivo


complementa a piernas. Por lo tanto, el sujeto es piernas, no Iván. Por eso,
hemos usado 는 para Iván, y 가 para piernas. En este caso, 는 funciona como

partícula de sujeto y 가 como marcadora de tema.

저는 학생이 아닙니다. Yo no soy un estudiante. En esta oración, el tema es


una profesión, por lo tanto, el sujeto será yo.

의: Marcador posesivo. Se traduce como “de” o como su adjetivo


correspondiente.

이것은 일본의 사과입니다. Esto es una manzana japonesa/Esto es una


manzana de Japón.

26
에: Marcadora de ubicación. Hemos aprendido que se usa para marcar la

ubicación en el verbo 있다. Se traduce con la preposición “en”.

저는 공완에 있습니다. Yo estoy en el parque.

도: Es una partícula auxiliar. Si la oración es afirmativa, significa también, y si es


negativa, significa tampoco.

그도 병완에 있습니다. Él también está en el hospital.

선생님도 한국 사람이 아닙니다. Mi maestro tampoco es coreano.

와/과: También son partículas auxiliares. Significan “y”. 와 se usa cuando la

palabra a la que le acompaña termina en consonante, y 과 se usa cuando


termina en vocal.

사과와 바나나. Manzanas y plátanos.

책과 신문. Libros y periódicos.

27
ACTIVIDADES

1.- Traduce las siguientes oraciones al castellano. Escribe la romanización si es


necesario.

a) 저는 키가 있습니다 d) 텔레비전이 책상 위에 없습니다

b) 소파가 침실 안에 없습니다 e) 선생님도 사전이 없습니다

c) 남동생의 여자 친구는 미국

사람입니다

2.- Señala, en cada caso, si la palabra hace referencia a un orador masculino, a


un orador femenino o a un orador neutro. Después, traduce.

a) 형 d) 남동생

b) 누나 e) 언니

c) 오빠

3.- Traduce al coreano las siguientes oraciones con los símbolos hangul. Puedes
ayudarte escribiendo la romanización.

a) El libro está debajo del periódico

b) La mujer está en la cocina

c) ¿La cocina está al lado de la recámara?

d) Esa niña española tampoco está al lado del cuarto

28
4.- Lee el siguiente texto observando todos los detalles. Después, responde a las
preguntas de abajo en coreano.

어서 오세요! 사과가 있습니까? 네, 빨간 사과가 있습니다. 청사과도

있습니다. 청사과 좀 주세요? 이것은 바나나 입니까? 네, 미국산

바나나입니다. 그럼 청사과와 바나나를 주세요?

a) 사과가 없습니다. ¿Verdadero o falso?

b) 빨간 사과와 _____가 있습니다

c) 이것은 ______ 입니까?

d) 이것은 한국의 바나나입니다. ¿Verdadero o falso?

5.- Completa la siguiente tabla.

Formal Informal
Yo

Él
Ella
Nosotros
Vosotros
Ellos
Ellas

29
TEMA 4
NÚMEROS
COREANOS Y
SINO-COREANOS

Números sino-coreanos (일/이/삼)

Números sino-coreanos #2 (백/얼마입니까)

Números coreanos (하나/둘/셋)

Números coreanos #2 (스물/몇)

Partículas interrogativas (무슨)

30
LECCIÓN 17: Números sino-coreanos

En el coreano hay dos sistemas númericos, el sistema Sino-coreano (que son


derivados del chino) y el sistema Coreano natal. En esta lección nos
centraremos en los números sino-coreanos.

Números del 1 al 10:

Los números sino-coreanos aparecen seguidos de flechas y caracteres hanja,


palabras que indican medida o clasificadores que vienen entre números y
sustantivos. Hanja significa “caracteres chinos” en coreano. Aunque con el paso
del tiempo la mayoría de los coreanos dejaron de usar estos caracteres chinos,
el estudiante de coreano tampoco debería estudiarlos.

1: 일 il 6: 육 yug

2: 이 i 7: 칠 chil

3: 삼 sam 8: 팔 pal

4: 사 sa 9: 구 gu

5: 오 o 10: 십 sib

Unidades;

Año: 년 Won (moneda de corea del sur): 원

Mes: 월 Semana: 주일

Día: 일 Número: 번

Minuto: 분 Piso: 층

Segundo: 추 Ración: 인분

31
Para expresar los meses, Junio es 요일 y Octubre es 시월. Es decir, para los
meses, tendremos que usar el número correspondiente para el mes del año
seguido de 월.

Números del 11 al 99:

Para expresar números de dos dígitos, tendremos que leer el número de


izquierda a derecha con un 십 en medio. Es decir, la estructura sería la siguiente:

El primer dígito + 십 + El segundo dígito

Ejemplo: El número 33 se leería samsibsam 삼십삼. O el número 48 se leería

sasibpal 사십팔.

Sin embargo, no siempre es así. Tenemos dos excepciones:

Si el primer dígito es 1, omitiremos el 1 y comenzamos con 십. Por

ejemplo, el número 16 se leería sib-yug 십육.

Si el segundo dígito es 0, simplemente nos detenemos en 십. Por ejemplo,

el número 70 se leería chilsib 칠십.

32
LECCIÓN 18: Números sino-coreanos #2

Vocabulario:

Cerveza: 맥주

Números 100, 1000, 10000:

100: 백 baeg 3.000: 삼천 samcheon (3+1000)

200: 이백 i-baeg (2+100) 10.000: 만 man

1.000: 천 cheon 40.000: 사만 saman (4+1000)

Precio:

La moneda de Corea del Sur es el won 원 (₩). Para preguntar sobre precios, solo

para preguntar, utilizamos el siguiente tiempo verbal: 얼마입니까? Por ejemplo:

사과는 얼마입니까? (¿Cuánto cuesta una manzana?)

이 책은 얼마입니까? (¿Cuánto cuesta este libro?)

이 컴퓨터는 얼마입니까? (¿Cuánto cuesta esta computadora?)

Para responder a esta pregunta, tenemos que responder con el verbo 이다.

사과는 천 (100) 원입니다 (La manzana cuesta 100 wons)

이 책은 오천 (5.000) 원입니다 (Este libro cuesta 5000 wons)

이 컴퓨터는 백만 (1.000.000) 원입니다 (Esta computadora cuesta 1 millón de


wons)

33
LECCIÓN 19: Números coreanos

Vocabulario:

Huevo: 게란

Gramática:

En esta lección estudiaremos los números nativos coreanos y su uso. Los


números del 1 al 10 serían:

1: 하나 hana 6: 여섯 yeoseos

2: 둘 dul 7: 일곱 ilgob

3: 셋 ses 8: 여덟 yeodeolb

4: 넷 nes 9: 아홉 ahob

5: 다섯 daseos 10: 열 yeol

Los números coreanos nativos se utilizan para ciertas palabras para contar y
para especificar cantidades.

Las palabras para contar que se utilizan para los números nativos son:

Año: 해 Año(s) de edad: 살

Mes: 달 Cosa/objeto: 개

En punto: 시 Animal: 마리

Hora: 시갑 Vaso/taza: 잔

Persona: 명 Hoja (de papel): 장

34
Hay que tener en cuenta algo muy importante. Al emparejar con una palabra los
números del 1 al 4 se abrevian de este modo:

하나: 한 han 셋: 세 se

둘: 두 du 넷: 네 ne

Para especificar cantidades los coreanos siempre utilizan esta estructura:


Sustantivo + Número + Palabra para contar. Por ejemplo:

차 다섯 잔 (Cinco tazas de té)

사과 세 개 (Tres manzanas)

35
LECCIÓN 20: Números coreanos #2

Vocabulario:

En esta lección no hay vocabulario.

Gramática:

Seguimos viendo los números coreanos. En esta lección nos centraremos en los
números del 20 al 90.

20: 스물 seumul 60: 예순 yesun

30: 서른 seoleun 70: 일흔 ilheun

40: 마흔 maheun 80: 여든 yeodeul

50: 쉰 swin 90: 아흔 aheun

Como podrás ver, los números coreanos son más complejos que los sino-
coreanos. Por lo tanto, los números más grandes de 100 se cuentan con los
números sino-coreanos.

Cuando se empareja con una palabra para contar, el número 스물 (20) se

abrevia a 스무 (seumu). Por ejemplo:

스무 살 (Veinte años de edad)

Partícula 몇: Esta partícula interrogativa se usa para hacer preguntas


relacionadas con la cantidad o la edad. Por ejemplo:

몇 살? (¿Qué edad?)

몇 시? (¿Qué hora?)

36
LECCIÓN 21: Partículas interrogativas

Vocabulario:

Lunes: 월요일 Sábado: 토요일

Martes: 화요일 Domingo: 이료일

Miércoles: 수요일 Hoy: 오를

Jueves: 목요일 Mañana: 내일

Viernes: 금요일

Gramática:

La partícula 무슨 significa “qué”, y siempre se coloca antes de un sustantivo. Por


ejemplo:

무슨 요일? (¿Qué día?)

Para preguntar: ¿Qué día es hoy?, tenemos que seguir la siguiente estructura:

오를/내일 + Partícula de sujeto 은 o 는 + Partícula interrogativa 무슨 +요일 +

입니까

내일은 무슨 요일입니까? (¿Qué día es mañana?)

Y, para responder a esa pregunta, seguiremos esta estructura:

오를/내일 + Partícula de sujeto 은 o 는 + día de la semana correspondiente

+입니다

내일 토요일입니다 (Mañana es sábado)

37
ACTIVIDADES

1.- Traduce las siguientes oraciones al castellano. Escribe la romanización si es


necesario.

a) 지금은 여덟 시입니다 c) 그녀는 서른 살입니다

b) 그는 몇 살입니까? d) 커피는 얼마입니까?

2.- Escribe la romanización de los siguientes números.

a) 33 (sino-coreano): d) 283 (sino-coreano):

b) 126 (sino-coreano): e) 10.836 (sino-coreano):

c) 10 (coreano nativo):

3.- Señala el número en estas oraciones. Después, di si es un número coreano o


sino-coreano y especifica en cifras qué número es.

a) 십 인분의 차 c) 게람 네 개

b) 지금은 열두 시입니다 d) 구 인본의 바나나

4.- Traduce las siguientes oraciones al coreano con los símbolos hangul. Puedes
ayudarte escribiendo la romanización. (Repaso)

a) El periódico está en el escritorio

b) Yo tengo un hermano mayor y una hermana mayor (o.f.)

c) Eso es leche

d) Esa persona de allí tampoco es estadounidense y no está en un zoológico


japonés

38
5.- Con este texto:

이것은 제 책이 아닙니다. 제 부인의 책 입니다. 이것은 제 게임기가

아닙니다. 제 아들의 게임기입니다. 이것은 제 옷이 아닙니다. 제 딸의

옷입니다. 여기에 제 것이 있습니까?

a) Traduce al castellano.

b) Escribe la romanización.

c) Intercambia los tiempos negativos a afirmativos y viceversa.

39
TEMA 5
CONJUGACIÓN
VERBAL: EL
PRESENTE

Verbo (ㅂ니다/습니다)

Verbo #2 (을/를)

Negar (안)

Negar #2 (지 않습니다)

Preguntas (ㅂ니까/습니까)

40
LECCIÓN 22: Verbo

Vocabulario:

Comer: 먹다

Beber: 마시다

Mirar: 보다

Gustar: 줗아하다

Gramática:

Las oraciones en el coreano siempre siguen la estructura básica de: Sujeto +


Objeto + Predicado. Eso quiere decir que el verbo siempre va al final.

Para construir los verbos en el coreano tenemos dos terminaciones de oración


formal:

습니다 si la raíz del verbo termina en consonante.

ㅂ니다 si la raíz del verbo termina en vocal.

Ahora, ¿cómo se coge la raíz de un verbo? Muy fácil. El infinitivo del coreano
siempre termina en 다. Por lo tanto, para coger la raíz, se quita ese 다, se añade
la terminación correspondiente y se forma el tiempo verbal. Por ejemplo:

먹다 먹 + 습니다 = 먹습니다

마시다 마시 + ㅂ니다 = 마십니다

41
LECCIÓN 23: Verbo #2

Vocabulario:

Agua: 물

Kimchi: 김치

Fideos fríos: 냉면

Gramática:

En esta lección aprenderemos a hacer oraciones tipo: A mí me gustan los fideos


fríos. Para ello, tendremos que seguir la siguiente estructura:

Sujeto + Partícula marcadora de tema 이/가 + Objeto + Partícula marcadora de

objeto 을 si acaba en consonante 를 si acaba en vocal + Raíz verbal +

ㅂ니다/습니다

할머니가 김치를 좋아합니다 (A mi abuela le gusta el kimchi)

형이 우유를 마십니다 (El hermano mayor bebe leche)

그 선생님은 물을 마십니다 (Ese maestro toma agua)

CONSEJO: El verbo 보다 significa mirar, pero cuando el objeto de la oración es

책 o 신문, el verbo se traduce a leer. El verbo 마시다 también puede significar


el verbo tomar.

42
LECCIÓN 24: Negar

Vocabulario:

Correr: 달리다 Carne asada: 불고기

Ir: 가다 Arroz: 밥

Venir: 오다

Gramática:

En la lección anterior aprendimos a hacer oraciones afirmativas en presente. En


esta lección, aprenderemos a hacer oraciones negativas en presente.

Los coreanos usan dos formas para negar, la forma corta y la forma larga. En
esta lección aprenderemos la forma corta. Para ello, tendremos que seguir la
siguiente estructura:

Sujeto + Partícula marcadora de tema 이/가 + Sustantivo + Partícula marcadora

de objeto 을/를 + 안 + Raíz verbal + ㅂ니다/습니다

형이 불고기를 안 먹습니다 (El hermano mayor no come carne asada)

언니가 신을 안 봅니다 (La hermana mayor no lee periódicos)

그 켱찰이 술을 안 좋아합니다 (A ese oficial de policía no le gusta beber


alcohol)

43
LECCIÓN 25: Negar #2

Vocabulario:

Caminar: 걷다

Té de cebada: 보리차

Estofado de habas: 된장찌개

Gramática:

En la última lección estuvimos viendo la forma corta para negar en presente. En


esta lección aprenderemos la otra forma, la forma larga para negar en presente.
Para ello, utilizaremos la siguiente estructura:

Sujeto + Partícula marcadora de tema 이/가 + Sustantivo + Partícula marcadora

de objeto 을/를 + Raíz verbal + 지 + 않습니다

누나가 소주를 마시지 않습니다 (La hermana mayor no lee periódicos)

그 경챌이 술을 좋아하지 않습니다 (A ese oficial de policía no le gusta beber


alcohol)

44
LECCIÓN 26: Preguntas

Vocabulario:

Pan: 빵 Carne: 수고기 Árbol: 나무

Pescado crudo en Carta: 편지 Hamburguesa:


rodajas: 생선회 햄버거
Flor: 꽃
Jugo: 주스 Revista: 잡지
Pescado: 물고기
Vino: 와인 Fideos: 국수
Bibimbap (típica de
Sándwich: 샌드위치 Corea): 비빔밮 Champán: 샴페인

Gramática:

En esta lección aprenderemos a formar oraciones interrogativas en presente.


Para ello, seguiremos la siguiente estructura:

Sujeto + Partícula marcadora de tema 이/가 + Sustantivo + Partícula marcadora

de objeto 을/를 + Raíz verbal + ㅂ니까/습니까

P: 오빠가 냉면을 먹습니까? (¿El hermano mayor come fideos fríos?)

R: 네, 오빠가 냉면을 먹습니다 (Sí, el hermano mayor come fideos fríos)

P: 누나가 맥주를 마십니까? (¿La hermana mayor bebe cerveza?)

R: 아닙니다, 누나가 맥주를 마시지 않습니다 (No, la hermana mayor no bebe


cerveza)

Estas son las preguntas generales, pero aún nos quedan las preguntas especiales.
Por lo tanto, ahora veremos cómo hacer preguntas con los pronombres
interrogativos 무엇 y 누구.

45
무엇: Toma el lugar del sujeto u objeto en una oración, y significa “qué”. Por
ejemplo:

이것은 무엇입니까? (¿Qué es esto?)

무엇을 먹습니까? (¿Qué comes?

누구: Tenemos que tener en cuenta algo muy importante de este pronombre

interrogativo. Cuando 누구 va con 가, se abrevia a 누가. Este pronombre


reemplaza el sujeto en una oración, y significa “quién”. Por ejemplo:

그 여자 아이는 누가입니까? (¿Quién es esa niña?)

누가 김치를 먹습니까? (¿Quién come kimchi?)

46
ACTIVIDADES

1.- Traduce las siguientes oraciones al castellano. Escribe la romanización si es


necesario.

a) 이 학생이 책을 안 봅니다

b) 형이 불고기를 먹습니다

2.- Traduce las siguientes palabras al castellano, al coreano o a la romanización.

a) 보리차

b) Flor

c) 햄버거

d) Syampein (Castellano)

3.- Observa y completa la siguiente tabla.

Verbo Verbo en Raíz verbal Terminación Terminación Traducción


conjugado infinitivo raíz verbal a añadir
먹습니다
마십니다
봅니다
좋아합니다

4.- ¿Qué forma de negación está presente en estas oraciones? Cambia, en cada
caso, a la otra forma de negación.

a) 누나가 소주를 마시지 않습니다

b) 그 경챌이 술을 안 좋아합니다

47
5.- Traduce las siguientes oraciones al coreano con los símbolos hangul. Puedes
ayudarte escribiendo la romanización (repaso + tema 5).

a) Yo tampoco estoy en ese supermercado de allí

b) Mi hermana mayor está comiéndose un plátano en el salón de clases

c) Esta es mi computadora

d) A mi abuela no le gusta el kimchi, sí le gusta la carne asada

e) Ese niño estadounidense y su novia coreana también están en un hospital de


China

f) ¿Tu hija bebe té de cebada?

g) Yo también soy chino

6.- Traduce este texto al coreano con los símbolos hangul (Stephanie: 스테파니.

Mujer: 부인. Conocer: 만났다. Amar: 사랑합다)

Este hombre es Min-jae Park. Min-jae Park es coreano. Esta mujer es Stephanie.
Stephanie es americana. Stephanie es la mujer de Min-jae Park. Ellos se
conocieron en Corea. Min-jae Park ama a Stephanie.

7.- Lee el siguiente texto. Observa todos los detalles, y responde a las preguntas
de abajo en coreano.

저것은 무엇입니까? 저것은 로봇입니다. 저 로봇은 무엇을 합니까? 저 로봇은

청소를 합니다. 설거지도 합니다. 저 로봇의 주인이 누구입니까? 접니다. 누가

저 로봇을 좋아합니까? 제 아내가 저 로봇을 좋아합니다.

a) 저것은 _____입니까?

b) 저 로봇은 설거지하지 않습니다. ¿Verdadero o falso?

c) 이 남자의 아내가 저 로봇은 좋아합니까?

48
TEMA 6:
GRAMÁTICA
MEDIA
Vida cotidiana (부터/까지/에)

Lugar #4 (어디/에서)

Deportes (하다/치다/ㄹ/을 수 있다)

Estaciones (어떻습니까)

Animales (ㄴ/은)

Partes del cuerpo (아주)

Naturaleza (보다/제일)

Frutas (고)

Preguntas especiales (어느/어떤/언제)

Respeto (시/으시/께서)

49
LECCIÓN 27: VIDA COTIDIANA

Vocabulario:

Levantarse: 이러하다 Montar(se): 타다

Lavar: 세수하다 Caminar: 산책

Lavarse los dientes: 양치질하다 Teléfono: 전화

Metro (de transporte): 지하철 Dormir: 자다

Bajarse: 내리다 Hacer: 하다

Gramática:

En esta lección aprenderemos a formar oraciones que se refieren a "hacer algo


en un tiempo específico". Por ejemplo, "Levantarse a las siete en punto". Para
ello, seguiremos la siguiente estructura:

Tiempo + Partícula marcadora de tiempo 에 + Sustantivo + Partícula marcadora


de objeto 을/를 + Raíz verbal + ㅂ니다/습니다.

일곱 시에 이러합니다 (Levantarse a las siete en punto)


여덟 시에 밥을 먹습니다 (Comer arroz a las 8 en punto)
아홉 시에 지하철을 탑니다 (Montarse en el metro a las nueve en punto)

También podemos decir oraciones con la expresión "hacer algo desde el tiempo
A hasta el tiempo B". Usaremos dos expresiones, que serán:

부터: Esta partícula indica el inicio del tiempo. Se traduce como "de"
까지: Esta partícula marca el tiempo de finalización. Se traduce como "a".

Usaremos esta estructura para construir este tipo de oraciones:

50
Tiempo A + 부터 + Tiempo B + 까지 + Sustantivo + Partícula marcadora de
objeto 을/를 + Raíz verbal + ㅂ니다/습니다.

일곱 시부터 여덟 시까지 세수합니다 (Bañarse de siete a ocho en punto)


아홉 시부터 아홉 시 십오 분까지 전화를 합니다 (Hacer una llamada de las
nueve a las nueve y quince)

51
LECCIÓN 28: Lugar #4
Vocabulario:

Película: 영화
Comer (expresión cortés): 식사하다
Hogar, casa: 집
Trabajar: 일하다
Tomar un baño: 목욕하다

Gramática:

En esta lección aprenderemos un pronombre interrogativo bastante usado en el


coreano, 어디. Generalmente se usa para hacer preguntas relacionadas al lugar
donde toma una acción, que, para eso, usamos la partícula 에서, que marca el
lugar donde sucede una acción. Usualmente estas dos partículas van juntas al
momento de hacer preguntas. Por ejemplo:

어디에서 산책을 합니다? (¿Dónde caminas tú?)


어디에서 책을 봅니다? (¿Dónde lees libros tú?)

La partícula 에서 se usa para marcar la acción de un lugar, y sigue la estructura


de:

Lugar + Partícula marcadora del lugar de acción 에서 + Sustantivo + Partícula


marcadora de objeto 을/를 + Raíz verbal + ㅂ니다/습니다.

공원에서 산책을 합니다 (Dar un paseo en el parque)


도서관에서 책을 봅니다 (Leer libros en la biblioteca)

52
LECCIÓN 29: Deportes
Vocabulario:

Ejercicio: 운동
Baloncesto: 농구
Tenis: 테니스
Fútbol: 축구
Tenis de mesa: 탁구
Golf: 골프

Gramática:

En el coreano hay dos formas de decir que tú estás jugando a un deporte.


Podemos decirlo con los verbos 하다 y 치다. Aunque los dos verbos significan lo
mismo, tienen funciones diferentes y hay que saber cuál usar en cada oración.

El verbo 하다 se usa para los deportes que no involucran equipamiento para


golpear, por ejemplo, el baloncesto, el fútbol, el béisbol... etc. En cambio, el
verbo 치다 se usa para los deportes que sí involucran equipamiento para
golpear, como una raqueta o un palo. Por ejemplo, el ping-pong, el tenis, el
golf... etc.

농구를 하다 (Jugar al baloncesto)


테니스를 치다 (Jugar al tenis)

Por otro lado, aprendemos a cómo decir "uno puede hacer algo". Para ello,
usamos una construcción verbal, que es ㄹ/을 수 있다. Esta adición expresa el
significado de "uno puede...". Hay que tener en cuenta que:

ㄹ: Se añade a la raíz verbal que termina por una vocal.


을: Se añade a la raíz verbal que termina por una consonante.

53
먹다: 먹을 수 있다 (Uno puede comer)
부르다: 부를 수 있다 (Uno puede cantar)

La estructura básica sería:

Sustantivo + Partícula marcadora de objeto 을/를 + Raíz verbal + ㄹ/을 수 있다

밥을 먹을 수 있습니다 (Uno puede comer arroz)


노래를 부를 수 있습니다 (Uno puede cantar una canción)

Para preguntar con este tiempo verbal, usamos esta estructura:

Sustantivo + Partícula marcadora de objeto 을/를 + Raíz verbal + ㄹ/을 수


있습니까?

Para una respuesta afirmativa: Sustantivo + Partícula marcadora de objeto


을/를 + Raíz verbal + ㄹ/을 수 있습니다

Para una respuesta negativa: Sustantivo + Partícula marcadora de objeto 을/를


+ Raíz verbal + ㄹ/을 수 없습니다

P: 수영을 한 수 있습니까? (¿Tú puedes nadar?)


RA: 수영을 한 수 있습니다 (Yo puedo nadar)
RN: 수영을 한 수 없습니다 (Yo no puedo nadar)

Para finalizar, tenemos la partícula marcadora de tiempo 에. Esta partícula la


habíamos visto anteriormente, que aprendimos que 에 era la partícula
marcadora de lugar. Pero, depende del contexto de la oración, 에 también
puede ser utilizado como marcador de tiempo, indicando cuándo o qué tan
seguido sucede una acción. Por ejemplo:

일주일에 테니스를 몇 번 칩니까? (¿Qué tan seguido juegas al tenis a la


semana?)
일주일에 테니스를 두 번 칩니다 (Yo juego al tenis dos veces a la semana)

54
LECCIÓN 30: Estaciones
Vocabulario:

Primavera: 봄 Frío: 춥다 Llover: 비가 어다


Invierno: 겨울 Clima: 날씨 Lluvia: 비
Verano: 여름 Nublado: 흐리다 París: 파리
Otoño: 가을 Soleado: 맑다 Seúl: 서울
Caliente: 덥다 Nieve: 눈

Gramática:

Para preguntar cómo está el clima, tenemos un tiempo verbal, que es


어떻습니까. La estructura básica es:

Sujeto + Partícula marcadora de tema 이/가 + 어떻습니까?

여름 어떻습니까? (¿Cómo es el verano?)


겨울 어떻습니까? (¿Cómo es el invierno?)

55
LECCIÓN 31: Animales
Vocabulario:

Gato: 고양이 Ligero: 가볍다


Perro, cachorro: 강아지 Gallina: 닭
Pequeño: 작다 Cerdo: 돼지
Pájaro: 새 Pesado: 무겁다
Grande: 크다 Jirafa: 기린
Elefante: 코끼리 Mono: 원숭이
Delgado: 마르다 Amar, amor: 사랑하다
Panda: 판다 Tortuga: 거북이
Regordete, gordito: 뚱뚱하다 Mascota: 애완동물

Gramática:

Como todos sabemos, los adjetivos tienen la función de modificar un sustantivo.


En el coreano, al igual que los verbos, los adjetivos tienen raíz y una especie de
"conjugación". Tenemos en cuenta que:

ㄴ: Se añade a la raíz del adjetivo que termina con una vocal


은: Se añade a la raíz del adjetivo que termina con una consonante.

작다 (pequeño): 작은
크다 (grande): 큰

큰 판다 한 마리 (Un panda grande)


작은 새 한 마리 (Un pájaro pequeño)

마리 es una palabra de medida, que se usa para la mayoría de los animales.

56
En el coreano, los adjetivos pueden funcionar como verbos. Por ejemplo,
큽니다 se puede traducir a "ser grande". Ejemplos:

이 고양이는 큽니다 (Este gato es grande)


저 강아지는 작습니다 (Ese perro de allí es pequeño)

57
LECCIÓN 32: Partes del cuerpo
Vocabulario:

Cuerpo: 몸
Ojo: 눈 Mano: 손
Nariz: 코 Pie: 발
Boca: 입 Panza: 배
Oreja: 귀 Pierna: 다리
Colmillo: 상아 Cabeza: 머리
Cuello: 목

Gramática:

En esta lección aprenderemos un adverbio de grado bastante usado en el


coreano, que es 아주, que se puede traducir como "muy". Este adverbio
modifica un adjetivo. La estructura de la oración es:

Sustantivo A + Partícula marcadora de posesión 의 + Sustantivo B + Partícula


marcadora de tema 이/가 + 아주 + Adjetivo que modifica al sustantivo B

고양이의 눈이 아주 큽니다 (Los ojos del gato son grandes)


코끼리의 코가 아주 깁니다 (La trompa del elefante es muy larga)
아이의 입이 아주 작습니다 (La boca del niño es muy pequeña)

58
LECCIÓN 33: Naturaleza

Vocabulario:

Luna: 달 Temperatura: 온도
Estrella: 별 Río: 장
Sol: 태양 Mar: 바다
Tierra: 지구 Alto: 높다
Bajo: 낮다 Lago: 호수
Montaña: 산

Gramática:

En esta lección aprenderemos el modo comparativo y superlativo en coreano.


Comenzamos con el comparativo.

En el comparativo, la partícula 보다 es la partícula que marca la comparación.


La estructura que hay que seguir es:

Sustantivo A+ Partícula marcadora de sujeto 는/은 + Sustantivo B + Partícula de


comparación 보다 + Raíz adjetivo + ㅂ니다/습니다.

태양은 달보다 큽니다 (El sol es más grande que la luna)


별은 달보다 작습니다 (Las estrellas son más pequeñas que la luna)

Por último, vamos con el modo superlativo. Aquí usaremos dos cosas, una
partícula y un adverbio. La partícula 중에서 marca el superlativo, y se traduce
como "entre" o "de todos". El adverbio 제일 es un adverbio que se usa para los
superlativos, que significa "el más". Para hacer una oración superlativa,
tendremos que seguir la siguiente estructura:

59
Sustantivos a comparar + Partícula marcadora del superlativo 중에서 +
Sustantivo + Partícula marcadora de sujeto 이/가 + Adverbio 제일 + Raíz
adjetivo + ㅂ니다/습니다.

강, 호수, 바다 중에서 바다가 제일 큽니다 (Entre ríos, lagos y mares, el mar es


el más largo)
형, 남동생, 누나 중에서 형이 제일 큽니다 (Entre el hermano mayor, el
hermano menor y la hermana mayor, el hermano mayor es el más alto)

60
LECCIÓN 34: Frutas

Vocabulario:

Fruta: 과일
Uva: 포도
Sandía: 수박
Mucho: 많
Fresa: 딸이
Kiwi: 키위
Poco: 적다

Gramática:

En esta lección aprenderemos una partícula conectora bastante usada en el


coreano. Estamos hablando de 고, que sirve para indicar acciones o
propiedades paralelas.

고 indica que el sujeto tiene dos acciones o características paralelas. La


estructura básica es:

Sujeto + Partícula marcadora de sujeto 은/는 + Raíz del adjetivo A + Partícula


conectora 고 + Raíz del adjetivo B + ㅂ니다/습니다.

Esta oración se traduce como "algo es... (adjetivo A) y... (adjetivo B). Por
ejemplo:

이 수박은 크고 답니다 (Esta sandía es grande y dulce)


코끼리는 높고 큽니다 (Los elefantes son grandes y altos)

61
LECCIÓN 35: Preguntas especiales
Vocabulario:

País: 나라 Fin de semana: 주말


Color: 색깔 Ropa: 옷
Estación: 겨절 Salir de trabajar: 퇴근
Comida china: 중식 Hermoso: 예쁘다
Comida japonesa: 일식

Gramática:

En esta lección seguiremos con las preguntas especiales. Solo que, esta vez,
aprenderemos tres nuevas palabras para preguntar o partículas interrogativas:

어느: Cuál/Qué
어떤: Cuál/Qué tipo de
언제: Cuándo

Aquí hay algunos ejemplos de oraciones con estas partículas interrogativas:

어느 계절을 좋아힙니까? (¿Qué estación te gusta?)


어떤 옷을 좋아힙니까? (¿Qué ropa te gusta?)
주말에일어납니까? (¿Cuándo te levantas los fines de semana?)

62
LECCIÓN 36: Respeto
Vocabulario:

Pastel: 케이크 Rosado: 핑크색

Disgustar: 싫어하다 Verde: 녹색

Pizza: 피자 Anaranjado: 오렌지색

Amarillo: 노란색 Negro: 검은색

Rojo: 빨간색 Blanco: 하얀색

Morado: 보라색 Azul: 파란색

Gramática:

En esta lección abordaremos un concepto bastante desafiante e importante: Los


honoríficos coreanos.

La jerarquía social está profundamente integrada a través del lenguaje coreano.


Dos sistemas son utilizados para denotar estatus y mostrar respeto para las
partes relevantes en una conversación: los honoríficos y los niveles de habla,
también conocidos como niveles de formalidad. Su presencia es marcada por
sufijos, elementos añadidos a ciertas partes de discurso. La diferencia entre los
dos recae en sus funciones.

Los honoríficos reflejan la relación entre el orador y la persona de la que se


habla en el discurso, mientras que los niveles de habla implican la relación entre
el orador y el receptor.

Mediante el uso de honoríficos, el orador muestra respeto a la persona a la que


se refiere en una oración. Mediante la aplicación del nivel de habla correcto, el
orador muestra el nivel apropiado de cortesía y respeto hacia el receptor.

Anteriormente aprendimos que para las oraciones formales, se usan las


terminaciones verbales ㅂ니다 y 습니다. Sin embargo, este muestra el mayor

63
respeto posible hacia el receptor, y en el coreano, los honoríficos se combinan
con este modo de habla para ser extremadamente corteses a la hora de hablar.

Esta es la estructura básica para los honoríficos:

Raíz verbo/adjetivo + Sufijo honorífico 으시/시+ Terminación de oración

시 se añade a una raíz que termina con una vocal.

Ejemplo: 일하시: Trabajar

으시 se añade a una raíz que termina con una consonante.

Ejemplo: 읽으시: Leer

Mientras tanto, si la persona a la que nos referimos es el sujeto de la oración,


las partículas marcadoras de sujeto 이 y 가 cambian a 께서.

Aquí algunos ejemplos con honoríficos que pueden ser utilizados para miembros
de su familia que sean mayores o a un extraño o a un adulto:

아버지께서 병원에서 일하십니다 (Mi padre trabaja en un hospital)

선생님께서 학교에서 책을 보십니다 (El maestro lee libros en la escuela)

할어버지께서 집에서 식사하십니다 (Mi abuelo come en casa)

할머니께서 공원에서 산책을 하십니다 (Mi abuelo da un paseo en el parque)

Por último, los honoríficos solo pueden usarse para las personas, no para
animales, cosas, plantas o ideas.

64
ACTIVIDADES

1.- Traduce las siguientes oraciones al castellano. Escribe la romanización si es


necesario (repaso + tema 6).

a) 누가 샴페인을 마십니까?

b) 선생님께서 도서관에서 책을 봅니다

c) 이 아이는 다섯 살입니다

d) 이것은 빨간색입니다. 이것은 눅색이 아닙니다

e) 다섯 시에 지하절에서 내립니다

f) 거기는 교실입니다

2.- Traduce las siguientes palabras al castellano, al coreano, o a la romanización


(repaso + tema 6).

a) Sigsahada (Castellano)

b) 영화과

c) Domingo

3.- Traduce estas oraciones al coreano utilizando los honoríficos coreanos.

a) Mi padre trabaja en un hospital

b) Mi madre da un paseo por el parque

c) A mi abuelo le gustan los pasteles

d) Mi padre lee el periódico en casa

e) Mi padre y mi madre también comen en casa

65
4.- Observa y completa la siguiente tabla.

Adjetivo Raíz del Terminación Adjetivo Ejemplo


adjetivo raíz adjetivo como
modificador
뚱뚱하다
마르다
가볍다
무갑다

5.- Lee el siguiente texto. Observa todos los detalles, y responde a las preguntas
de abajo en coreano.

태양에는 여덟개의 행성이 있습니다. 수성, 금성, 지구, 화성, 목성, 토성,

천왕성, 해왕선깁니다. 행성중에 목성이 제일 큽니다. 하지만 태양계에는

태양이 제일 큽니다. 수성은 태양과 제일 가깝습니다. 수성은 행성중에 제일

작습니다. 우리는 지구에서 살고있습니다. 지구는 작고 예쁩니다.

a) 행성 중에 ___이 제일 큽니다

b) 태양계에는 묵성이 제일 큽니다. ¿Verdadero o falso?

c) 지구는 ____고 예쁩니다

66
TEMA 7:
CONJUGACIÓN
VERBAL: EL
PASADO
Pasado (았/었)

Pasado #2 (였/했습니다)

Pasado #3 (안)

Pasado #4 (습니까)

Pasado #5 (였습니다)

67
LECCIÓN 37: Pasado

Vocabulario:

Lavar: 빨다 Vivir: 살다

Jugar: 놀다 Puerta: 문

Cerrar: 닫다 Abrir: 열다

Gramática:

Hasta ahora, en todo lo que hemos dado se ha utilizado el tiempo presente. Es


por eso, que, a partir de aquí, usaremos el tiempo pasado también.

Para formar el pasado usaremos una estructura, que es la siguiente:

Raíz del verbo/adjetivo + 았/었/였 + 습니다

았/었/였 son sufijos que marcan el tiempo pasado. Estos se colocan entre la

raíz y la terminación de la oración final. En esta lección hablaremos de 았 y 었.

Se utiliza 았 cuando la raíz del verbo tiene la vocal ᅡ o ᅩ. Por ejemplo:

빨다: 빨았습니다.

놀다: 놀았습니다.

언니가 어제 옷을 빨았습니다 (La hermana mayor lavó la ropa ayer)

동생이 공원에서 놀았습니다 (El hermano menor jugó en el parque)

68
Se utiliza 었 cuando la raíz del verbo tiene todas las vocales excepto ᅡ y ᅩ.

Por ejemplo:

먹다: 먹었습니다.

길다: 길었습니다.

아이가 빵을 먹었습니다 (El niño comió pan)

옛날에 머리가 길었습니다 (El caballo antes era largo)

69
LECCIÓN 38: Pasado #2

Vocabulario:

Limpiar: 창소하다 Papá: 아빠

Ir a trabajar: 출근 Aprender: 배우다

Mamá: 엄마 Estación: 정류장

Gramática:

En esta lección aprenderemos a usar el tercer marcador del tiempo pasado, 였.

Cuando un verbo termina con 하다, quitamos 다 y añadimos 였. De ello

obtenemos 하 + 였습니다, el cual se contrae a 했습니다. Aquí algunos


ejemplos:

출근하다: 출근했습니다

청소하다: 청소했습니다

저는 어제 오전 아홉 시에 출근했습니다 (Fui a trabajar a las nueve de la


mañana ayer)

저는 아까 방을 청소했습니다 (Yo limpié el cuarto ayer)

Cuando algunos verbos o adjetivos terminan por alguna vocal y tenemos que
conjugarlas al pasado con cualquiera de los tres marcadores, 았/었/였 se tienen
que fusionar con la raíz del verbo del adjetivo. Por ejemplo:

보다: 보 + 았습니다 => 봤습니다

가다: 가 + 았습니다 => 갔습니다

70
LECCIÓN 39: Pasado #3

Vocabulario:

En esta lección no hay vocabulario

Gramática:

En esta lección aprenderemos a negar en pasado. Para ello, usaremos la


siguiente estructura:

안 + Raíz del verbo/adjetivo + 았/었/였 + 습니다

Por ejemplo:

오다: 안 왔습니다

내리다: 안 내렸습니다

하다: 안 했습니다

어제 비가 안 왔습니다 (No llovió ayer)

어제 눈이 안 내렸습니다 (No nevó ayer)

저는 지난 주 축구를 안했습니다 (Yo no jugué al fútbol la semana pasada)

71
LECCIÓN 40: Pasado #4

Vocabulario:

En esta lección no hay vocabulario

Gramática:

Ya hemos aprendido la forma afirmativa y negativa del pasado en el coreano.


Por lo tanto, nos queda ver la forma interrogativa, es decir, a como hacer una
pregunta sobre una acción o situación pasada. Para ello tendremos una
estructura bastante simple que seguir:

Raíz del verbo/adjetivo + 았/었/였 + 습니까

Aquí hay algunos ejemplos:

당신은 어제 신문을 봤습니까? (¿Leíste el periódico ayer?)

당신 어제 방을 청소했습니까? (¿Limpiaste el cuarto ayer?)

72
LECCIÓN 41: Pasado #5

Vocabulario:

En esta lección no hay vocabulario

Gramática:

Para decir que algo o alguien fue usamos la estructura: Sustantivo + 이다. Sin

embargo, el verbo 이다 tiene que estar conjugado en su tiempo pasado. Este se


conjuga de la siguiente manera:

Si el sustantivo anterior acaba en vocal, 이다 se conjuga a 였습니다.

Si el sustantivo anterior acaba en consonante, 이다 se conjuga a 이었습니다.

Demos un vistazo a estos dos ejemplos:

여기가 옛날에 정유장이었습니다 (Este lugar antes era una estación)

제 아저씨는 옛날에 의사였습니다 (Mi tío antes era doctor)

Este es para el afirmativo, pero, para el negativo, la cosa cambia


completamente. La estructura para formar el verbo 이다 en negativo es:

Sustantivo + Partícula marcadora de tema 이/가 + 아니었습니다.

Ya deberíamos de saber que 이 se añade a los sustantivos que terminan

porconsonante y 가 a los que terminan por vocal. Ejemplos:

제 남자 친구가 경찰이 아니었습니다 (Mi novio no era policía)

제 형이 옛날에 의사가 아니었습니다 (Mi hermano mayor no era un doctor)

73
ACTIVIDADES

1.- Traduce las siguientes oraciones al castellano. Escribe la romanización si es


necesario (repaso + tema 7).

a) 여기가 옛날에 정류장이었습니다

b) 그녀의 머리카락은 매우 질어요

c) 이 컴퓨터는 얼마입니까?

d) 누나가 공원에서 탁구를 칩니다

2.- Traduce las siguientes palabras al castellano, al coreano o a la romanización


(repaso + tema 7).

a) 비빔밥

b) Comida japonesa

c) Geo sil (castellano)

3.- Traduce estas oraciones al coreano. Puedes ayudarte de la romanización


(repaso + tema 7)

a) ¿Tu hermana desayunó esta mañana?

b) El libro que mi hermana mayor se compró cuesta 5.000 wons (o.m)

c) ¿Qué le gusta a tu abuelo?

d) Yo nado tres veces por semana

e) Sí, yo soy un maestro y él es mi estudiante

f) Esta es la computadora japonesa de aquel hombre chino de allí

g) La cabeza del oso panda del zoo coreano es muy grande

74
4.- Lee el siguiente texto. Observa todos los detalles, y responde a las preguntas
de abajo en coreano.

승민 씨, 여름 방학 때 뭘 했서요? 집에서 숙제를 핬어요. 숙제가 만핬어요?

네, 엄청 많았어요. 수학 숙제도 있고, 영어 숙제도 있고, 화학 숙제도

있었어요. 제니 씨는 방학 때 뭘 했어요? 저는 친구와 일본어로 여행갔어요.

우와, 부럽다!

a) 승민 씨는 여름 방학 때 ____ 했어요.

b) 승민의 숙제가 적었어요?

c) 제니 씨는 가죽과 일본으로 여행갔어요. ¿Verdadero o falso?

5.- Especifica si estas oraciones están en tiempo presente o pasado e


intercambia los tiempos en cada caso. Puedes ayudarte haciendo una tabla con
los marcadores del pasado.

a) 언니가 어제 옷을 빨았습니다

b) 언니가 책을 봅니다

c) 여동생이 물을 마십니다

75
TEMA 8:
GRAMÁTICA
MEDIA #2
Invitar (ㅂ/읍시다)

Forma educada (아요/어요/여요)

Forma educada #2 (지 않아요)

Imperativo (으십시오)

Imperativo negativo (지말다/하지 말아 주십시오)

Salud (왜)

Conjugación de los verbos

76
LECCIÓN 42: Invitar

Vocabulario:

Vestir (ropa): 입다 Camiseta: 티셔츠

Vestido: 원피스 Zapatos: 신발

Abrigo: 코트 Ponerse zapatos: 신다

Camisa: 셔츠 Calcetines: 양말

Pantalones: 바지

Gramática:

Para sugerir una actividad grupal, los coreanos utilizan la siguiente estructura:
Raíz verbal + ㅂ/읍시다. Esta estructura es igual al "vamos a..." en español.

También es muy común que la palabra 같이 (que significa "juntos") vaya antes
de la raíz verbal en esta expresión.

Si la raíz verbal termina con una vocal, sería: Raíz verbal + ㅂ시다.

가다 (ir): 갑시다. (Vamos a ir)

Si la raíz verbal termina con una consonante, sería: Raíz verbal +읍시다.

먹다 (comer): 먹업시다. (Vamos a comer)

Si la raíz verbal termina con la consonante ㄹ, hay que quitar ㄹ y añadir.

비시다 a la raíz.

살다 (vivir): 삽시다. (Vamos a vivir)

77
Aquí algunos ejemplos con la palabra 같이:

같이 먹읍시다! (¡Vamos a comer juntos!)

같이 갑시다! (¡Vamos a ir juntos!)

같이 삽시다! (¡Vamos a vivir juntos!)

러 se añade a la raíz verbal que termina con una vocal.

으러 se añade a la raíz verbal que termina con una consonante.

(으)러 normalmente se usa con verbos direccionales como 가다, 오다, 나서,

다리다 o 올라가다, para indicar que se va a un lado para un propósito


específico. Aquí algunos ejemplos:

같이 밥을 먹으러 갑시다! (¡Vamos a comer juntos!)

같이 영와를 보러 갑시다! (¡Vamos al cine juntos!)

78
LECCIÓN 43: Forma educada

Vocabulario:

Corto: 짧다

Caro: 비싸다

Barato: 싸다

Cabello: 머리카락

Sombrero: 모자

Gramática:

En el coreano, hay tres tipos de niveles de habla para oraciones declarativas,


que son:

• Nivel de habla formal cortés: Se usa en ocasiones formales, los subordinados


a los superiores y el joven a un mayor. Su terminación es ㅂ니다/습니다.
• Nivel de habla informal cortés: Está a un nivel un poco más abajo que el
formal cortés. Es utilizado entre amigos y a veces se utiliza hacía alguien
superior o mayor. Su terminación es 아요/어요/여요.
• Nivel de habla casual: Se usa entre amigos cercanos, los superiores hacia los
subordinados y el mayor al joven. Su terminación es 아/어/여.

En esta lección, ya que en todo lo que hemos visto se usó el nivel de habla
formal, veremos como utilizar el nivel de habla informal. Ante todo, la
estructura básica es: Raíz verbo/adjetivo + 아요/어요/여요.

79
(아)요 se añade a la raíz que termina con la vocal 아 o 오 (en excepción de

하다). Por ejemplo:

가다: 가요.

어요 se añade a la raíz que termina con cualquier vocal excepto 아 y 오. Esta


también se usa para el tiempo pasado con el marcador del tiempo pasado.
(었다: 었어요).

먹다: 먹어요.

여요 se combina a la raíz del verbo 하다. Es decir, quedaría así: 해요.

En el verbo 이다, si el sustantivo termina con una consonante se añade 이에요,

y si termina con una vocal se añade 여요. Por ejemplo:

여기는 제 집이에요 (Este lugar es mi casa)

이것은 사과여요 (Esto es una manzana)

80
LECCIÓN 44: Forma educada #2

Vocabulario:

Teléfono móvil: 휴대전화

Gramática:

En esta lección aprenderemos la forma negativa, interrogativa y el tiempo del


pasado en informal cortés.

Negación: Raíz verbo/adjetivo + 지 않아요.

저는 된장찌개를 좋아하지 않아요 (No me gusta el estofado de habas)

Interrogativo: Declaración + Signo de pregunta.

눈을 좋아해요? (¿Te gusta la nieve?)

Tiempo pasado: 었다/였다/았다+어요: 었어요/았어요/였어요.

어제 비가 안 내렸어요 (No llovió ayer)

81
LECCIÓN 45: Imperativo

Vocabulario:

Decir: 말하다 Salir: 나가다

Sentar: 앉다 Firma: 서면

Contestar al teléfono: 받다 Pasaporte: 여권

Entrar: 들어오다

Gramática:

En esta lección aprenderemos a dar una orden y a preguntar a otros sobre hacer
algo.

(으)십시오 se añade a una raíz verbal para dar una orden de manera muy
formal.

으십시오 se añade a la raíz que termina con una consonante.

십시오 se añade a la raíz que termina con una vocal.

어서 오십시오! (¡Sea bienvenido!)

앉으십시요! (¡Por favor, siéntese!/¡Por favor, tome asiento!)

Añadiendo 아/어/여 주십시오 estamos preguntándole a alguien a hacer algo


cortésmente.

Si la raíz verbal tiene la vocal 아 o 오 como (excepto 하다), añadimos 아

주십시오 a la raíz.

받다: 받아주십시오 (Por favor, acéptalo)

82
Si la raíz verbal tiene cualquier vocal menos 아 o 오 como, añadimos 어

주십시오 a la raíz.

쓰다: 쓰어주십시오 (Por favor, escribe)

Para el verbo 하다 añadimos a la raíz 여 주십시오. Por lo tanto, queda así: 해

주십시오.

83
LECCIÓN 46: Imperativo negativo

Vocabulario:

En esta lección no hay vocabulario

Gramática:

En esta lección aprenderemos a cómo solicitar de forma cortés a que alguien no


haga algo con la terminación 지말다, que se añade después de la raíz verbal.

하지 말아 주십시오 es forma negativa de una oración imperativa del

verbo 하다.

흡연을 하지 말아 주십시오 (Por favor, no fume)

영화를 보러 가지 맙시다 (No hay que ir al cine/No vayamos al cine)

84
LECCIÓN 47: Salud

Vocabulario:

Garganta: 목

Soñoliento: 졸리다

Sediento: 마르다

Hambriento: 고프다

Hambriento: 피곤하다

Gramática:

En esta lección aprenderemos cómo preguntar y contestar preguntas con "por


qué".

La palabra interrogativa 왜 es un adverbio y significa "por qué". Normalmente


se coloca antes de un verbo y al principio de una oración negativa (tan solo
cuando está presente 안). 왜냐하면 significa "porque" y se coloca al principio

de una oración. 니까요 es la terminación a añadir para este tipo de preguntas.

P: 왜 밥을 안 먹습니까? (¿Por qué no comes?)

R: 왜냐하면 저는 배가 앞니까요 (Porque me duele el estomago)

P: 왜 가지 않으십니까? (¿Por qué no vas?)

R: 왜냐하면 저는 다리가 아프니까요 (Porque me duelen las piernas)

85
LECCIÓN 48: Conjugación de los verbos

Vocabulario:

Cerca: 가깝다 Música: 음악 Cortar: 자르다

Lindo: 귀엽다 Doler: 아프다 Cantar: 부르다

Escuchar: 듣다 Escribir: 쓰다 Rápido: 빠르다

Preguntar: 묻다 Ocupado: 바쁘다 Canción: 노래

Ganar peso: 붇다 Feliz: 기쁘다

Gramática:

Ya vimos que en el tiempo pasado de habla formal cortés la regla para conjugar
los verbos es añadir a la raíz 았/었/였. Para la conjugación de los verbos en el
nivel de habla informal cortés, es lo mismo, sin embargo, hay algunos verbos
que son irregulares que se conjugan de manera diferente.

• Si la raíz termina en ㅂ, ㅂ es removido y se añade 우 seguido por 었. (덥다:

더웠어요)

• Si la raíz termina por ㄷ, reemplazamos ㄷ por ㄹ y se añade seguido de la

terminación 었. (듣다: 들었어요)

• Si la vocal de la sílaba antes de 으 es 아 o 오, 으 será removido y añadimos 았.

(아프다: 아팠어요). Si la vocal de la sílaba antes de 으 es cualquier vocal menos

아 o 오, o no hay ninguna sílaba antes de 으, 으 será removida y se añade 었.

(기쁘다: 기뻤어요)

• Si la vocal de la sílaba antes de 르 es 아 o 오, se añade ㄹ al final de esa sílaba

y después 았. Si la vocal de la sílaba antes de 르 es cualquier vocal menos 아 o

오, se añade ㄹ al final de esa sílaba y después se añade 었.

86
ACTIVIDADES

1.- Traduce las siguientes oraciones al castellano. Escribe la romanización si es


necesario (repaso + tema 8).

a) 아까 남동색이 곤권에서 눌았습니다

b) 바다가 호수보다 큽니다

c) 토요일에 만나지 맙시다

d) 지금은 아홉 시 오 분입니다

2.- Traduce las siguientes oraciones al coreano con los símbolos hangul. Puedes
ayudarte escribiendo la romanización (repaso + tema 8).

a) No, no soy un maestro. Soy un estudiante.

b) Bájate del metro a las cinco en punto, por favor.

c) Le pregunté a mi hermano.

d) El frigorífico no está en el cuarto de baño, está en la cocina de la mejor amiga


de mi madre.

3.- Conjuga los siguientes verbos en pasado en el modo de habla informal cortés.

a) 덥다 e) 기쁘다

b) 춥다 f) 쓰다

c) 듣다 g) 자르다

d) 아프다 h) 부르다

87
4.- Lee el siguiente texto. Después analízalo, señalando los sustantivos, los
adjetivos, los verbos, las partículas, los adverbios, las preposiciones… etc.

외계인이 있어요? 외계인이 어떻게 생겼어요? 사람은 눈 두 개가 있어요.

외계인도 눈 두 개가 있어요? 사람은 귀 가 작아요. 외계인은 귀 가 커요?

외계인은 입이 있어요? 외계인도 밥을 먹어요?

88
TEMA 9:
GRAMÁTICA
AVANZADA
Presente progresivo (고 있습니다)

Interés (잘/잘못)

Comer (으세요)

Transportes (에서/까치)

Preguntar por el camino (으러)

Experiencia (아/어/여 봤어요)

País (면)

Lengua (ㄹ/을 줄 알다/마르다)

89
LECCIÓN 49: Presente progresivo

Vocabulario:

Piano: 피아노 Bailar: 추다

Tocar un instrumento: 치다 Dibujo: 그님

Baile: 춤 Dibujar: 그리다

Gramática:

En esta unidad aprenderemos un tiempo verbal nuevo: El presente progresivo.


Es equivalente a nuestro presente continuo, por ejemplo: “Estoy jugando”. En
coreano, para indicar que esa acción se está llevando a cabo en ese momento,
tenemos que seguir esta estructura: Raíz verbal + 고 있습니다.

Para hacer preguntas, la estructura sería la siguiente: Raíz verbal + 고 있습니까.

Aquí hay algunas oraciones de ejemplo:

P: 지금 무엇을 하고 있습니까? (¿Qué estás haciendo?)

R: 저는 밥을 먹고 있습니다 (Estoy comiendo)

P: 아버지는 무엇을 하고 있습니까? (¿Qué está haciendo papá?)

R: 아버지는 일을 하고 있습니다 (Papá está trabajando)

90
LECCIÓN 50: Interés

Vocabulario:

Violín: 바이올린 Patinar: 스케에트를 타다

Tocar el violín: 켜다 Esquiar: 스케를 타다

Gramática:

En el coreano hay dos adverbios que modifican verbos, que son 잘 (bueno) y

잘못. Los podemos usar cuando queramos describir nuestros hobbies. Por
ejemplo:

여동생은 피아노를 잘 칩니다 (La hermana menor es buena tocando el piano)

어머니는 그림을 잘못 그립니다 (Mamá no es buena dibujando)

면서 es una terminación que se coloca entre dos verbos para indicar que
estamos haciendo dos cosas a la vez.

Si la raíz del verbo termina con una consonante, usamos 으면서.

Si la raíz del verbo termina con una vocal, usamos 면서.

저는 노래를 들으면서 그림을 그립니다 (Estoy escuchando música y


dibujando)

여동생은 노래하면서 춤을 춥니다 (La hermana menor está cantando y


bailando)

Una cosa más: Si la raíz verbal termina con ㄹ, utiliza 면서 en lugar de 으면서.

91
LECCIÓN 51: Comer

Vocabulario:

Filete: 스테이크 Menú: 메뉴 Agrio: 시다

Helado: 아이스크림 Cuchillo: 나이프 Dulce: 달다

Restaurante: 식당 Pagar la cuenta: Amargo: 쓰다


계산하다
Invitación: 초청 Salado: 짜다
Empacar: 포장하다
Tenedor: 포크 Picante: 맵다
Sabor: 맛
Servilleta: 티슈
Delicioso: 맛있다
Palillos: 젓가락
No delicioso: 맛없다

Gramática:

En esta lección aprenderemos a expresar nuestros deseos.

고 싶다 se añade a la raíz verbal cuando el sujeto es “yo” para decir “me

gustaría…”, pero para decir “a él/ella le gustaría…” se añade 고 싶어 하다.

P: 무엇을 먹고 싶어요? (¿Qué te gustaría comer?)

RA: 스테이크를 먹고 싶어요 (Me gustaría comer filetes)

RN: 아이스크림을 먹고 싶지 않아요 (No me gustaría comer helado)

92
LECCIÓN 52: Transportes

Vocabulario:

Bicicleta: 자전거 Tren: 기차

Autobús: 버스 Beijing : 북경

Taxi: 택시 Buzan: 부산

Barco: 배 Shanghái: 성해

Avión: 비행기 Lejos: 멀다

Gramática:

Si te gustaría visitar Corea, esta lección es muy importante.La estructura verbal


para formar oraciones tipo “Ir a un lado en…” es : Destino + Transporte 을/를+

타고 갑니다.

학교에 버스를 타고 갑니다 (Ir a la escuela en autobús)

집에 지하철을 타고 갑니다 (Ir a casa en metro)

공원에 자전거를 타고 갑니다 (Ir al parque en bicicleta)

También hay otra estructura para el mismo tipo de oraciones, que es: Destino +
Transporte + Partícula marcadora de herramienta 으로/로 + (타고) 갑니다.

Usamos 으로 cuando termina en consonante y 로 cuando termina en vocal.

북경에 기차로 가요 (Ir a Beijing en tren)

학교에 지하철로 가요 (Ir a la escuela en metro)

93
Para indicar el inicio y el final de un viaje, usamos las partículas 에서, que indica

el punto de salida y 까지, que indica el punto de llegada. Por ejemplo:

서울에서 북경까지 (De Seúl a Beijing)

북경에서 상해까지 (De Beijing a Shanghái)

서울에서 부산까지 (De Seúl a Busan)

94
LECCIÓN 53: Preguntar por el camino

Vocabulario:

Este: 동 Librería: 서점

Oeste: 서 Compañía/Empresa: 회사

Sur: 남 Atrás: 뒤

Norte: 북 En frente: 앞

Gasolinera: 주유소 Derecha: 오른쪽

Estacionamiento: 주차장 Izquierda: 왼쪽

Oficina de correos: 우체국

Gramática:

La partícula 우로 también indica direcciones.

동쪽으로 가세요 (Diríjete al este)

남쪽으로 가세요 (Diríjete al sur)

95
LECCIÓN 54: Experiencia

Vocabulario:

Francia: 프랑스

Reino Unido: 영국

Europa: 우럽

Gramática:

En esta lección aprenderemos un tiempo verbal nuevo: El pasado compuesto. Es


equivalente a nuestro pretérito perfecto compuesto (He comido/He jugado/He
cantado...etc). La estructura básica es: Raíz verbal + 아/어/여 봤어요.

아이가 유럽에 안 가봤어요 (El niño no ha ido a Europa)

저는 비빔밥을 먹어봤습니다 (He comido bibimbap)

96
LECCIÓN 55: País

Vocabulario:

Camping: 캠핑

Londres: 런던

Australia: 호주

Tokio: 도쿄

Gramática:

En esta lección aprenderemos el condicional irreal, que es igual a nuestro “Si


yo..., me gustaría...”. La estructura a seguir es: 만약 + Raíz verbal + Sustantivo +

으면 si acaba en consonante o 면 si acaba en vocal. Por ejemplo:

만약 일본에 가면 도쿄에 가고 싶어요 (Si yo fuera a Japón, me gustaría visitar


Tokio)

만약 기회가 있으면 런던에 가고 싶어요 (Si yo tuviese la oportunidad, me


gustaría visitar Londres)

97
LECCIÓN 56: Lengua

Vocabulario:

Idioma, lengua, especialización: Coreano: 한국어


전공
Japonés: 일본어
Francés: 불어
Chino: 중국어
Inglés: 영어
Fácil: 쉽다

Gramática:

En esta lección aprenderemos a decir que sabemos hacer algo.

Raíz verbal +ㄹ/을 줄 알아요 significa “Poder o saber hacer algo”.

Raíz verbal +ㄹ/을 줄 몰라요 significa “No saber o no poder hacer algo”.

Cuando la raíz verbal termina con una consonante, utilizamos


을 줄 알다/모르다.

Cuando la raíz verbal termina con una vocal, utilizamos ㄹ 줄 알다/모르다.

먹을 줄 알아요 (Puedo comer)

할 줄 알아요 (Puedo hacer)

También podemos indicar limitación con la partícula de limitación 막, que se


traduce a “Únicamente, solo, solamente... etc”. Por ejemplo:

저는 한국어만 할 줄 알아요 (Yo solo sé hablar coreano)

저만 한국어를 할 줄 알아요 (Solamente yo sé hablar coreano)

98
Al igual que podemos usar 조금도 para las declaraciones negativas, que se
traduce a “Para nada, en absoluto, nada... etc”.

한국어는 조금도 십지 않아요 (El coreano no es para nada fácil)

저는 영어를 조금도 할 줄 몰라요 (Yo no sé nada de inglés)

저는 일본어를 조금도 배우고 싶지 않아요 (No quiero aprender japonés en


absoluto)

99
ACTIVIDADES

1.- Traduce las siguientes oraciones al castellano. Escribe la romanización si es


necesario.

a) 북경 어서 서울 까지 두 시간 걸립니다

b) 그 남자분은 미국에 자주 가세요?

c) 아니요, 저는 영어만 할 줄 알아요

d) 단싱의 할아버지께서 미국에 가 보셧어요?

e) 중국에 와 바세요

2.- Lee las siguientes oraciones y completa los huecos en blanco con las palabras
de aquí. (기회/미국/좀/어디).

a) 네, 그 남자분은 자주 ____에 가세요

b) 한국어가 ____ 어려워요

c) 만약 ____가 있으면 ____에 가고싶 으세요?

3.- Traduce las siguientes oraciones al coreano con los símbolos hangul. Escribe
la romanización si es necesario.

a) No quiero comer helado

b) Es demasiado amargo

c) Ese maestro ha estado en Australia

d) ¿Puedes hablar coreano?

e) En absoluto quiero comer kimchi, pero sí me gustaría comer bibimbap porque


está delicioso.
100
f) Mi idioma es el chino, pero también hablo inglés y francés. El idioma más
bonito es el inglés.

g) ¿Cómo vas a Buzan desde Seúl? ¿En tren? ¿En metro?

h) Mi madre no es buena dibujando. Yo y mi padre tampoco lo somos

i) ¿Cómo lo sabes? ¿Quién te lo dijo? ¿Fue mi padre? ¿Fue mi madre? ¿Fue mi


hermano mayor? (o.m)

4.- Lee el siguiente texto. Observa todos los detalles, y responde a las preguntas
de abajo en coreano.

에이미는 여행 마니아예요. 1 년에 꼭 한 번은 유럽에 가요. 아이프스에서

스키를 타봤서요. 아프리카도 몇 번 가 봤어요. 야생 동물을 관찰했어요.

물론 동남아도 많이 가 봤어요. 열대 과일도 먹고 해수욕장에서 수영도

했어요. 다음 목표는 남극 이에요.

a) 에이미는 일 년에 한 번 유럽에 가요. ¿Verdadero o falso?

b) 에이미는 아프리카에서 ____을 관찰했어요.

c) 에이미는 또 어디로 가고 싶어요?

101
TEMA 10:
CONJUGACIÓN
VERBAL: EL
FUTURO
Futuro (ㄹ/을 것이다)

Futuro #2 (겠)

Viajes (ㄹ/을 까요)

Lógica (아/어/여도)

Humor (게)

102
LECCIÓN 57: Futuro

Vocabulario:

Día/Competición de deportes: 운동회

Gramática:

En esta lección aprenderemos un tiempo verbal nuevo: El futuro. Se forma con


la terminación ㄹ/을 것이다.

La terminación ㄹ/을 것이다 introduce una suposición sobre el futuro, y se


utiliza para dos futuros distintos, el "estaré" y el "voy a hacer"... etc. En
castellano son dos tiempos verbales diferentes, pero en coreano es el mismo.

Raíz Verbo/Adjetivo + ㄹ/을 것입니다 es la forma formal cortés del futuro.

Cuando la raíz verbal termina con una consonante, utilizamos Raíz


Verbo/Adjetivo + 을 것입니다.

Cuando la raíz verbal termina con una vocal, utilizamos Raíz Verbo/Adjetivo +
ㄹ 것입니다.

저는 내일 집에 없을 것입니다 (No estaré en casa mañana)

내일 비가 내릴 것입니다 (Lloverá mañana)

Cuando es una pregunta, la estructura es Raíz verbo/Adjetivo + ㄹ/을

것입니까?

Cuando es una oración negativa, la estructura es Raíz Verbal/Adjetivo + 안 +

ㄹ/을 것입니다.

103
P: 내일 비가 내릴 것입니까? (¿Lloverá mañana?)

RA: 네, 내일 비가 내릴 것입니다 (Sí, lloverá mañana)

RN: 아니요, 내일 비가 안 내릴 것입니다 (No, no lloverá mañana)

104
LECCIÓN 58: Futuro #2

Vocabulario:

Estofado de kimchi: 김치찌개

Conocer: 뵙다

Poeta: 시인

Gramática:

Cuando la estructura Raíz Verbo/Adjetivo + 겠습니다 sigue a pronombres de


primera persona (Yo, nosotros), implica la determinación del orador de hacer
algo. Por ejemplo:

저는 시인이 되겠습니다 (Yo me convertiré en poeta)

Cuando esa misma estructura sigue los pronombres de tercera persona, expresa
suposiciones o hipótesis. Por ejemplo:

그녀는 서울에 있을 것입니다 (Ella puede estar en Seúl/Ella puede que esté en
Seúl)

Cuando 겠 se utiliza con los verbos 알다, 마르다 y 뵙다, es una expresión fija
donde el orador pretende informar sobre el estado actual de las cosas. Sin
embargo, en este caso, no estamos hablando del tiempo futuro, son casos
especiales. Aquí tres ejemplos:

알겠습니다 (Lo entendí/Ya entendí)

모르겠습니다 (No lo sé)

처음 뵙겠습니다 (Encantado de conocerte)

105
LECCIÓN 59: Viajes

Vocabulario:

Vacaciones de verano: 여름 방학

Vacaciones de invierno: 겨울 방학

Montaña Hanlla: 한라산

Isla Jeju: 제주도

Escalar una montaña: 등산을 가다

Gramática:

En esta lección aprenderemos cómo preguntar por opiniones.

La estructura gramatical 에 같이 가 보면 어때요? significa "¿Qué tal si vamos a


algún lugar juntos?". Por ejemplo:

한라산에 같이 가 보면 어때요? (¿Qué tal si vamos a la montaña Hanlla juntos?)

제주도에 같이 가 보면 어때요? (¿Qué tal si vamos a la isla Jeju juntos?)

La estructura Raíz verbal + ㄹ/을 끼요 se utiliza para solicitar opiniones de otro.


El sujeto de la estructura debe estar en primera persona.

Cuando la raíz verbal termina con una consonante, utiliza: Raíz verbal + 을 까요.

Cuando la raíz verbal termina con una vocal, utiliza: Raíz verbal + ㄹ 까요.

Cuando la raíz verbal termina con ㄹ, utiliza: Raíz verbal + 까요.

106
같이 북경에 갈까요? (¿Vamos a Beijing juntos?)

같이 먹을까요? (¿Vamos a comer juntos?)

주말에 같이 놀까요? (¿Salimos juntos este fin de semana?)

107
LECCIÓN 60: Lógica

Vocabulario:

Dinero: 돈

Taxi: 택시

Boletos de avión: 비행기표

Despegar: 이륙하다

Esperar: 기다리다

Gramática:

En esta lección aprenderemos a construir oraciones con conectores lógicos.

Raíz verbal + 아/어/여도 se traduce como "...aunque...". Esta estructura se usa


para enfatizar un evento que está a punto de pasar de forma independiente a
una condición. Por ejemplo

저는 날씨가 좋아도 등산을 안 갑니다 (Aunque el clima sea bueno, yo no voy


de excursión)
저는 돈이 없어도 여행을 가려고 싶습니다 (Aunque no tenga dinero, yo
quiero viajar)

Raíz Verbal/Adjetivo o tiempo pasado + (으)니까 introduce la razón detrás de


algo. Normalmente se usa seguido de imperativos, sugerencias o presunciones.

Cuando la raíz verbal o del adjetivo termina por vocal, utiliza: Raíz
Verbal/Adjetivo + 니까.

Cuando la raíz verbal o del adjetivo termina con una consonante o el verbo
anterior está en pasado, utiliza Raíz Verbal/Adjetivo + 으니까.

108
겨울이 추우니까 옷을 많이 입으세요 (Ponte más ropa que en invierno hace
mucho frío)
시간이 없으니까 택시를 타고 삽시다 (No tenemos tiempo, hay que coger un
taxi)
비행기표가 매진됐으니까 기차를 타고 갑시다 (Los vuelos están llenos, hay
que coger un tren)

Raíz Verbal/Adjetivo + ㄹ/을 때 significa "...cuando/mientras...".

Cuando la raíz termina con una vocal, utiliza: Raíz Verbal/Adjetivo + ㄹ 때.

Cuando la raíz termina con una cconsonante, utiliza: Raíz Verbal /Adjetivo + 을

때.

극장 밖에서 기다릴 때 눈이 왔어요 (Mientras esperábamos afuera del teatro,


empezó a nevar)
저는 점심을 먹을 때 술을 마시고 싶어요 (Cuando yo coma el almuerzo yo
quiero beber)

109
LECCIÓN 61: Humor

Vocabulario:

Interesante: 재미있다

Triste: 슬프다

Sorprendido: 놀라다

Solitario: 쓸쓸하다

Sonreír, reír, sonriente: 웃다

Llorar: 울다

Gramática:

Los adjetivos que funcionan como adverbios, al igual que en castellano se les
añade "mente", en coreano añadimos 게. Por ejemplo:

기쁘게: Felizmente

슬프게: Tristemente

Estos adverbios también pueden modificar verbos.

기쁘게 웃다: Reír felizmente

슬프게 울다: Llorar tristemente

재미있게 말하다: Decir graciosamente*

쓸쓸하게 놀다: Jugar solitariamente*

* Los hablantes nativos de español probablemente nunca usarían adverbios de


esta manera para describir cómo se habla o se juega, pero tales expresiones son
correctas en coreano.

110
ACTIVIDADES

1.- Traduce las siguientes oraciones al castellano. Escribe la romanización si es


necesario (repaso + tema 10).

a) 왜냐하면 저는 목이 마르리까요

b) 호수와 강은 바다보다 작습니다

c) 비행기가 아침 여섯 시에 이륙하니까 일찍 자세요

d) 이것은 김치찌개일 것이다

2.- Traduce las siguientes oraciones al coreano con los símbolos hangul. Puedes
ayudarte escribiendo la romanización.

a) Vamos en taxi porque no hay tiempo

b) Se me antoja dormir cuando tomo el vuelo

c) Yo seré un poeta.

d) Volveré a los Estados Unidos en Julio

e) No iré a trabajar este fin de semana porque estoy muy cansado

f) Me gustaría aprender chino aunque no tenga dinero

3.- Traduce las siguientes palabras al castellano, al coreano o a la romanización


(repaso)

a) 공책:

b) Ejercicio:

c) Bolicha (castellano):

111
4.- Lee el siguiente texto. Observa todos los detalles, y responde a las preguntas
de abajo en coreano.

집을 구하고 있어요. 감남 아파트와 삼성 아파트를 보고 있어요. 강남

아파트는 비싸지만 방이 아주 넓어요. 삼성 아파트는 방이 좁지만 싸요.

강남 아파트는 원루 이어서 혼자 살 수 있어요. 삼성 아파트는 침실 3개가

있어서 다른 사람이랑 같이 살아야해요. 저는 비싸도 다른 사람이랑 같이

살고 싶지 안하요. 그래서 강남아파트에서 살거예요.

a) 강남 아파트는 삼성 아파트보다 _____

b) 삼성 아파트는 혼자 살 수 있어요. ¿Verdadero o falso?

c) 이 사람은 와 강남 아파트는에서 살 거예요?

5.- En cada una de estas frases se encuentra un error. Corrígelo.

a) 저는 내일 집은 없을 것입니다.

b) 내일 비를 내릴 것입니다.

c) 저는 시인가 되겠습니다.

112
TEMA 11
GRAMÁTICA
AVANZADA #2
Prohibir (지 마세요/지 마시오)

Contrastante (하지만/그랂지만)

Condición (아/어/여야/는한)

Cada (마다)

Objetivo (에게)

113
LECCIÓN 62: Prohibir

Vocabulario:

Charlar: 떠들다

Luz: 불

Tabaco: 담배

Fumar: 피우다

Apagar: 끄다

Gramática:

En esta lección aprenderemos la forma negativa de las oraciones imperativas.

지 마세요 se forma de 지 말다. Se coloca después de los verbos para prohibir a


alguien que haga algo de forma formal cortés. Por ejemplo:

술을 마시지 마세요 (Por favor, no beba alcohol)

담배를 피우지 마세요 (Por favor, no fume)

사진을 찍지 마세요 (Por favor, no tome fotos)

지 마시오 también se forma de 지 말다 y también se coloca después de los


verbos. La diferencia es que esta tiene un tono más firme y expresa una
prohibición. Usualmente se usa en los carteles de prohibición.

술을 마시지 마시오 (No beber alcohol)

담배를 피우지 마시오 (No fumar)

사진을 찍지 마시오 (No tomar foto)

114
LECCIÓN 63: Contrastante

Vocabulario:

En esta lección no hay vocabulario

Gramática:

하지만 es una palabra conjuntiva que se traduce a "pero". 하지만 conecta dos
oraciones.

나는 여행을 가고 싶어요, 하지만돈이 없어요 (Yo quiero viajar, pero no tengo


dinero)
이 음식은 매우 비싸요, 하지만 아주 맛있어요 (Esta comida es cara, pero es
muy deliciosa)
내일은 일요일이에요, 하지만 나는 출근해야 해요 (Mañana es domingo, pero
tengo que ir a trabajar)

그렇지만 también es una palabra conjuntiva que conecta dos oraciones, pero
significa "sin embargo".

오늘 눈이 내립니다, 그렇지만 춥지 않습니다 (Hoy está nevando, sin embargo


no hace frío)
그여자는 매우 귀엽습니다, 그렇지만 예쁘지 않습니다 (Esa mujer es linda,
sin embargo no es bonita)
저는 중국어를 할 줄 알아요, 그렇지만 중국어를 쓸 줄 몰라요 (Yo sé hablar
chino, sin embargo no sé escribir chino)

115
LECCIÓN 64: Condición

Vocabulario:

Gran Muralla China: 만리장성

Gramática:

Cuando aprendemos un idioma, es importante aprender a construir oraciones


con condiciones. Para eso, en el coreano usamos 아/어/여야 y 는한.

Raíz verbal + 아야/어야/여야 introduce una condición necesaria, como "solo


cuando/si".

Vamos a formar una condición necesaria con el verbo 오다 (venir). Para el verbo

오다 usamos 아야, porque esta se usa cuando la raíz verbal termina en ㅗ o en

ㅜ. Cuando añadimos 아야 tenemos que combinarlo con la raíz, en este caso,

quedaría 와야. Una oración de ejemplo sería:

중국에 와야 너는 만리장성을 볼 수 있어요 (Solo cuando vayas a China


puedes ver la Gran Muralla)

Ahora formemos otra con el verbo 내리다. Para este verbo usamos 어야,

porque este se usa cuando la raíz verbal termina en ㅏ, ㅣ o ㅔ. Se combina con

la raíz verbal, y quedaría 내려야. Por ejemplo:

눈이 내려야 너는 스키를 탈 수 있어요 (Solo cuando nieva puedes esquiar)

116
여야 lo usamos con el verbo 하다 (hacer), y quedaría combinado 해야. Por
ejemplo:

매일 연습해야 너는 한국어를 잘 배울 수 있어요 (Solo si practicas todos los


días puedes aprender coreano)

También tenemos 는한, que expresa una condición suficiente. Se traduce como
"...siempre que...".

내일 비가 내리지 않는한 등산을 해요 (Nosotros vamos de excursión siempre


que mañana no llueva)
돈이 있는한 나는 여행을 가겠어요 (Yo voy de viaje siempre que tengo dinero)

당신이 오는한 그녀는 기뻐해요 (Ella es feliz siempre que tú estés ahí)

117
LECCIÓN 65: Cada

Vocabulario:

En esta lección no hay vocabulario

Gramática:

En esta lección aprenderemos a utilizar la partícula de frecuencia 마다, que


significa "cada".

저는 매일 아침마다 일곱 시에 일어납니다 (Yo me levanto cada mañana a las


7)
선생님마다 다릅니다 (Cada maestro es diferente)

118
LECCIÓN 66: Objetivo

Vocabulario:

Alimentar: 먹이다

Regalo: 선물

Gramática:

La partícula 에게 denota un sustantivo como objeto indirecto o el receptor de


una acción. Por ejemplo:

선생님은 우리에게 한국어를 가르칩니다 (La maestra nos enseña coreano)

저는 작은 고양이에게 우유를 먹입니다 (Yo alimento al gatito con leche)

아빠는 나에게 자전거 한 대를 선물해 주었습니다 (Papá me dio una bicicleta


como regalo)

119
ACTIVIDADES

1.- Traduce las siguientes oraciones al castellano. Puedes ayudarte escribiendo


la romanización (repaso + tema 11).

a) 여동생은 학교에서 테니스를 칩니다

b) 할머니께서 충국에 한 번도 안가 보셨에요

c) 일본은 아주 작습니다, 하지만 사람이 아주 많습니다

2.- Traduce las siguientes oraciones al coreano con los símbolos hangul. Escribe
la romanización si es necesario.

a) Por favor, no detenga el coche.

b) Quiero viajar pero no tengo dinero, sin embargo, mi padre puede que me lo
de.

c) Yo viajo una vez al año a Seúl y a Tokio.

d) Ella solo es feliz cuando Minho, su novio, viene a su casa.

e) Solo puedes aprender bien coreano si practicas todos los días

f) Papá me dio una bicicleta muy cara como regalo.

3.- Señala qué tipo de condición es en cada caso.

a) 당신은 중국에 와야 말리장성을 불 수 있어요.

b) 단싱이 오는한 그녀는기뻐해요

c) 당싱이 기뻐하는 바로 가겠어요

d) 우리는 내일 내리지 않는한 등산을 해요

e) 저는 동이 있는한 여행을 가겠어요

120
4.- Lee el siguiente texto. Observa todos los detalles, y responde a las preguntas
de abajo en coreano.

왜 약을 먹어요? 머리가 아파서 약을 먹어요. 많이 아파요? 네, 좀 많이

아파요. 머리는 항상 아파요? 네, 1주일에 한번 정도 아파요. 병원에 가야

해요? 검사를 받아야 해요.

a) 이 사람은 _____가 아파서 약을 먹었어요

b) 이 사람은 가끔 머리가 아파요. ¿Verdadero o falso?

c) 이 사람은 뭘 해야 해요?

5.- Con este texto:

누구 입니까? 학샌깁니까? 아닙니다. 학생이 아닙니다. 선생님입니까? 네,

성생님입니다. 한국 사람입니까? 아닙니다, 한국 사람이 아닙니다. 미국

사람입니까? 네, 미국 사람입니다. 제 부인 스테파니입니다.

a) Traduce al castellano.

b) Escribe la romanización.

c) Intercambio los tiempos negativos a afirmativos y viceversa.

121
TEMA 12:
GRAMÁTICA
FINAL
Seleccionar (이나/든지/아니면)

Deseo (ㄹ/을 래요)

Cambiar (다가)

122
LECCIÓN 67: Seleccionar

Vocabulario:

En esta lección no hay vocabulario

Gramática:

En esta lección veremos las partículas (이)나, 든지 y el adverbio conjuntivo

아니면.

(이)나 es una partícula que hace de algo una opción cuando acompaña a un

sustantivo o a un pronombre. Se traduce a "o". Se añade 나 cuando el

sustantivo pronombre termina en vocal y se añade 이나 cuando termina en


consonante. Por ejemplo:

맥주나 와인이 있어요? (¿Hay cerveza o vino?)

오늘이나 내일에 상행에 갑니다 (Voy a Shanghái hoy o mañana)

든지 es colocado después de verbos o adjetivos para indicar alternativas y

opciones. La estructura de la oración es: Opción A + 든지 + Opción B + 든지.


Por ejemplo:

토요일에 영화를 보러 가든지 배를 타러 가든지 합시다 (Vamos a ver


películas o a dar un paseo en barco el sábado)
저는 매일 저녁 술을 마시든지 잠을 자든지 합니다 (Yo duermo o bebo todas
las noches)
내일 비가 오든지 눈이 오든지 합니다 (Mañana va a llover o a nevar)

123
아니면 conecta dos sustantivos que son presentadas como opciones.

무엇을 마시고 싶습니까? 커피 아니면 차? (¿Qué quieres beber? ¿Café o té?)

어디에 갈 것입니까? 북경 아니면 상해? (¿Dónde vas a ir? ¿Beijing o


Shanghái?)
농구를 합니까? 아니면 수영을 합니까? (¿Jugar a baloncesto o nadar?)

124
LECCIÓN 68: Deseo

Vocabulario:

En esta lección no hay vocabulario

Gramática:

En esta lección aprenderemos la estructura verbal ㄹ/을 래요, la cual indica


deseos.

Esta estructura indica los deseos del orador, sin embargo, esta es mayormente
usada en las preguntas cuando alguien solicita algo o pregunta por opiniones,
aunque también se puede usar en oraciones afirmativas y/o negativas.

Cuando la raíz termina con una vocal, añade ㄹ 래요, y cuando termina con una

consonante, añade 을 래요.

누가 저에게 책을 빌려 줄래요? (¿A quién le gustaría prestarme el libro?)

저는 비빔빕을 먹을래요 (Quiero comer bibimbap)

125
LECCIÓN 69: Cambiar

Vocabulario:

En esta lección no hay vocabulario

Gramática:

Raíz del adjetivo + 아/어/여 + 지다 significa "más y más".

당신의 한국어 실력이 점점 좋아집니다 (Tu coreano se está volviendo más y


más bueno)
그는 점점 멋있어집니다 (Él se está volviendo más y más atractivo)

그녀는 점점 날씬해집니다 (Ella se está poniendo más y más delgada)

Raíz verbo/adjetivo + 게 되다 indica un cambio gradual.

이 나무는 푸르게 되었습니다 (Este árbol se volvió verde)

그는 취하게 되었습니다 (Él se volvió borracho)

호수가 깨끗하게 되었습니다 (El lago se volvió limpio)

Raíz verbal + 다가 significa que un evento pasa durante otro evento o un


evento nuevo pasa de repente. Por ejemplo:

텔레비전을 보다가 잠들었습니다 (Me quedé dormido viendo la televisión)

저는 걷다가 일을 잃었습니다 (Me perdí mientras caminaba)

그는 자전거를 타다가 넘어졌습니다 (Él se cayó mientras andaba en bicicleta)

126
ACTIVIDADES

1.- Traduce las siguientes oraciones al castellano. Puedes ayudarte escribiendo


la romanización (repaso + tema 12).

a) 같이 영화를 봅시다! d) 여동생이 안 먹었습니다

b) 저는 자주 수영을 합니다 e) 우유가 시게 뒤었습니다

c) 그 아이가 울고 있습니다

2.- Traduce las siguientes oraciones al coreano con los símbolos hangul. Escribe
la romanización si es necesario.

a) ¡Vamos a estudiar juntos!

b) Quisiera visitar a un amigo

c) Conocí a amigos cuando fui a la biblioteca

d) ¿Qué comemos, comida japonesa o comida coreana?

e) Me gustaría ir de compras

3.- Lee el siguiente texto. Observa todos los detalles, y responde a las preguntas
de abajo en coreano.

여기는 제가 초등학교 때 살던 동네 예요. 만히 변했어요. 아파트가 많이

생겼어요. 길이 넓어졌어요. 나무가 많이 커졌어요. 여름에 매우 시원해요.

조금 전에 걷굽 다가 음식점 아주머니를 만났어요. 아주머니가 하나도 안

변하셨어요. 여전히 예뻐요.

127
a) 아파트가 많아졌어요. ¿Verdadero o falso?

b) 나무가 _____

c) 아주머니가 변하셨어요?

4.- Con este texto:

Daeum ju hwayo-il-eun anae-ui saeng-il-ibnida. Anae-ege seonmul-eul haejugo


sip-eoyo. Os ina hwajangpum-eul sal geoyeyo. Hajiman jeoneun hwajangpum-e
daehae jal mol-layo. Os-eun eo-ddeon geos-eul sa myeon joh-eul-ggayo? Chima
animyeon wonpiseu? Anae-neun chima-ga manh-i iss-eoseo wompiseu-leul sal
geoyeyo. Anae-ga leiseu wonpiseu-leul ib-eumyeon yeosin gat-ayo.

a) Pasa a símbolos hangul.

b) Señala las partículas que conoces e indicar su función.

c) Intercambia los tiempos negativos a afirmativos y viceversa en símbolos


hangul.

d) Escribe la romanización del texto del apartado c).

5.- Traduce las siguientes palabras al castellano, al coreano, o a la romanización


(repaso).

a) 짧다:

b) 동:

c) Gippeuda (castellano):

128
VOCABULARIO
COREANO

129
Verbos

Ser: 이다

No ser: 아니다

Estar/Tener: 있다

No estar/No tener: 없다

Comer: 먹다

Beber: 마시다

Mirar: 보다

Gustar: 좋아하다

Correr: 달리다

Ir: 가다

Venir: 오다

Caminar: 걷다

Levantarse: 이러하다

Lavar: 세수하다

Lavarse los dientes: 양치질하다

Bajarse: 내리다

Montarse: 타다

Dormir: 자다

130
Hacer: 하다

Comer (expresión cortés): 식사하다

Trabajar:일하다

Tomar un baño: 목욕하다

Amar: 사랑하다

Salir de trabajar: 예쁘다

Disgustar: 싫어하다

Lavar: 빨다

Vivir: 살다

Jugar: 놀다

Cerrar: 닫다

Abrir: 열다

Limpiar: 청소하다

Ir a trabajar: 출근다

Aprender: 배우다

Vestir (ropa): 입다

Ponerse zapatos: 신다

Decir: 말하다

131
Sentarse: 앉다

Contestar al teléfono: 받다

Entrar: 들어오다

Salir: 나가다

Escuchar: 듣다

Preguntar: 묻다

Ganar peso: 붇다

Doler: 아프다

Escribir: 쓰다

Cortar: 자르다

Cantar: 부르다

Tocar un instrumento: 치다

Bailar: 추다

Dibujar: 그리다

Tocar el violín: 켜다

Patinar: 스케에트를 타다

Esquiar: 스케를 타다

Pagar la cuenta: 계산하다

Empacar: 포장하다

132
Conocer: 뵙다

Escalar una montaña: 등산을 가다

Despegar: 이륙하다

Esperar: 기다리다

Sonreír, reír: 웃다

Llorar: 울다

Charlar: 떠들다

Fumar: 피우다

Apagar: 끄다

Alimentar: 먹이다

133
Adjetivos

Pequeño: 작다

Grande: 크다

Delgado: 마르다

Regordete, gordito: 뚱뚱하다

Ligero: 가볍다

Pesado: 무겁다

Bajo: 낮다

Alto: 높다

Mucho: 많다

Poco: 적다

Hermoso: 예쁘다

Corto: 짧다

Caro: 비싸다

Barato: 싸다

Soñoliento: 졸리다

Sediento: 마르다

134
Hambriento: 고프다

Cansado:피곤하다

Cerca: 가깝다

Lindo: 귀엽다

Ocupado: 바쁘다

Feliz: 기쁘다

Rápido: 빠르다

Delicioso: 맛있다

No delicioso: 맛없다

Agrio: 시다

Dulce: 달다

Amargo: 쓰다

Salado: 짜다

Picante: 맵다

Lejos: 멀다

Fácil: 쉽다

Interesante: 재미있다

135
Triste: 슬프다

Sorprendido: 놀라다

Solitario: 쓸쓸하다

136
Vocabulario general

Periódico: 신문

Diccionario: 사전

Computadora: 컴퓨터

Libro: 책

Niño: 아이

Niña: 여자 아이

Hombre: 남자

Mujer: 여자

Nombre: 이름

Animal: 동물

Escritorio: 책상

Silla: 의자

Cuarto: 방

Sala: 저실

Recámara: 짐실

Cocina: 주바

Refrigerador: 냉장고

Televisión: 텔레비전

137
Lavadora: 세탁기

Cama: 침대

Sofá: 소파

Cuaderno: 공책

Pluma: 펜

Cartera: 지갑

Llave: 키

Árbol: 나무

Carta: 편지

Flor: 꽃

Teléfono: 전화

Película: 영화

Hogar, casa: 집

Clima: 날씨

Nieve: 눈

Lluvia: 비

Mascota: 애완동물

Luna: 달

Estrella: 별

138
Sol: 태양

Tierra: 지구

Montaña: 산

Temperatura: 온도

Río: 장

Mar: 바다

País: 나라

Color: 색깔

Comida china: 중식

Comida japonesa: 일식

Ropa: 옷

Cabello: 머리카락

Sombrero: 모자

Teléfono móvil: 휴대전화

Firma: 서면

Pasaporte: 여권

Música: 음악

Canción: 노래

Piano: 피아노

Baile: 춤

Dibujo: 그님

Violín: 바이올린

139
Restaurante: 식당

Invitación: 초청

Tenedor: 포크

Servilleta: 티슈

Palillos: 젓가락

Menú: 메뉴

Cuchillo: 나이프

Bicicleta: 자전거

Autobús: 버스

Taxi: 택시

Barco: 배

Avión: 비행기

Tren: 기차

Este: 동

Oeste: 서

Sur: 남

Norte: 북

Atrás: 뒤

En frente: 앞

140
Derecha: 오른쪽

Izquierda: 왼쪽

Idioma, lengua, especialización: 전공

Francés: 불어

Inglés: 영어

Coreano: 한국어

Japonés: 일본어

Chino: 중국어

Día/Competición de deportes: 운동회

Vacaciones de verano: 여름 방학

Vacaciones de invierno: 겨울 방학

Dinero: 돈

Boletos de avión: 비행기표

Luz: 불

Tabaco: 담배

Regalo: 선물

141
Comidas

Plátano: 바나나

Manzana: 사과

Huevo: 게란

Kimchi: 김치

Fídeos fríos: 냉면

Carne asada: 불고기

Arroz: 밥

Té de cebada: 보리차

Estofado de habas: 된장찌개

Pan: 빵

Pescado crudo en rodajas: 생선회

Sándwich: 샌드위치

Carne: 소고기

Pescado: 물고기

Bibimbap (típica de Corea): 비빔밮

Hamburguesa: 햄버거

Fideos: 국수

Fruta: 과일

Uva: 포도

Sandía: 수박

142
Fresa: 딸이

Kiwi: 키위

Comida china: 중식

Comida japonesa: 일식

Pastel: 케이크

Pizza: 피자

Filete: 스테이크

Helado: 아이스크림

Estofado de kimchi: 김치찌개

143
Bebidas

Leche: 우유

Té: 차

Café: 커피

Licor: 술

Cerveza: 맥주

Agua: 물

Té de cebada: 보리차

Jugo: 주스

Vino: 와인

Champán: 샴페인

144
Profesiones

Estudiante: 학생

Doctor: 의사

Oficial de policía: 경찰

Profesor: 선생님

Poeta: 시인

Cantante: 가수

Actor: 배우

Empleado: 희사원

Ama de casa: 주부

Abogado: 변호사

Secretario: 비서

Periodista: 기자

Peluquero: 미용사

Médico: 박사

Futbolista: 축구선수

Arquitecto: 건축가

Cocinero: 유리사

Enfermero: 간호사

145
Artista: 예술가

Coreógrafo: 안무가

Vendedor: 판매원

Bombero: 소방원

Chófer: 운전기사

Economista: 경찰관

Político: 정치가

Director: 사장

146
Lugares de la ciudad

Escuela: 학교

Salón de clases: 교실

Biblioteca: 도서관

Zoológico: 동물원

Banco: 은행

Parque: 공원그

Escusado: 화장실

Mercado: 마트

Cine: 영화관

Hospital: 병원

Estación: 정류장

Gasolinera: 주유소

Estacionamiento: 주차장

Oficina de correos: 우체국

Librería: 서점

Compañía/Empresa: 회사

Camping: 캠핑

Salón de clases: 교실

147
Países y ciudades

Argentina 아르헨티나

Bolivia: 볼리비아

Brasil: 브라질

Chile: 칠레

Colombia: 콜롬비아

Costa Rica: 코스타리카

Cuba: 쿠바

Ecuador: 에콰도르

El Salvador: 엘살바도르

España: 스페인

Guatemala: 과테말라

Haití: 아이티

Honduras: 온두라스

México: 멕시코

Nicaragua: 니카라과

Panamá: 파나마

Paraguay: 파라과이

Perú: 페루

Puerto Rico: 푸에리토 리코

148
República Dominicana: 도미니카공화국

Uruguay: 우루과이

Venezuela: 베네수엘라

E.E.U.U: 미국

Alemania: 독일

Inglaterra: 잉글랜드

Francia: 프랑스

Corea: 한국

Japón: 일본

China: 중국

Beijing : 북경

Busan: 부산

Shanghái: 성해

Reino Unido: 영국

Europa: 우럽

Londres: 런던

Australia: 호주

Tokio: 도쿄

Montaña Hanlla: 한라산

Isla Jeju: 제주도

149
Gran Muralla China: 만리장성

París: 파리

Seúl: 서울

150
Expresiones

Sí: 네

No: 아니요

Lo siento: 미안해요

Está bien: 괜찬하요

Gracias: 감사합니다

De nada, eres bienvenido: 천만에요

Hola: 안녕하세요

¿Cuál es tu nombre?:

이름이 뭐예요

Adiós: 잘가요

151
Tiempo

Año: 년 (sistema sino-coreano)

Mes: 월 (sistema sino-coreano)

Día: 일

Minuto: 분

Segundo: 추

Semana: 주일

Año: 해 (sistema coreano natal)

Mes: 달 (sistema coreano natal)

En punto: 시

Hora: 시갑

Año(s) de edad: 살

Lunes: 월요일

Martes: 화요일

Miércoles: 수요일

Jueves: 목요일

Viernes: 금요일

Sábado: 토요일

Domingo: 이료일

152
Hoy: 오를

Mañana: 내일

Ayer: 어제

Estación: 겨절

Fin de semana: 주말

Primavera: 봄

Invierno: 겨울

Verano: 여름

Otoño: 가을

153
Colores

Amarillo: 노란색

Rojo: 빨간색

Morado: 보라색

Rosado: 핑크색

Verde: 녹색

Anaranjado: 오렌지색

Negro: 검은색

Blanco: 하얀색

Azul: 파란색

154
Animales

Gato: 고양이

Perro, cachorro: 강아지

Elefante: 코끼리

Panda: 판다

Gallina: 닭

Cerdo: 돼지

Jirafa: 기린

Mono: 원숭이

Tortuga: 거북이

155
Deportes

Ejercicio: 운동

Baloncesto: 농구

Tenis: 테니스

Fútbol: 축구

Tenis de mesa: 탁구

Golf: 골프

156
Partes del cuerpo

Cuerpo: 몸
Ojo: 눈
Nariz: 코
Boca: 입
Oreja: 귀
Colmillo: 상아
Cuello: 목
Mano: 손
Pie: 발
Panza: 배
Pierna: 다리
Cabeza: 머리

157
Ubicación

Arriba: 위

Debajo:아래

Al lado: 옆

Afuera: 밖

Adentro: 안

158
Familia, relaciones

Familia: 가좁

Padre: 아버지

Madre: 어머니

Hermano mayor (o.m.): 형

Hermana mayor (o.m.): 누나

Hermano mayor (o.f.): 오빠

Hermana menor (o.f.): 언니

Hermana menor (n.): 여동생

Hermano menor (n.): 남동색

Abuelo: 할아버지

Abuela: 할머니

Hija: 딸

Hijo: 아들

Amigo: 친구

Novio: 남자 친구

Novia: 여자 친구

159
Ropa

Vestido: 원피스

Abrigo: 코트

Camisa: 셔츠

Pantalones: 바지

Calcetines: 양말

160
PARTÍCULAS
COREANAS

161
는/은/이/가: Estas partículas son las más usadas en el coreano, y marcan el
tema o el sujeto de una oración. Pero hay muchos casos en los que el tema de la
oración no coincide con el sujeto. Así que, por lo tanto, cuando hablamos de
tema, entendemos que puede ser un lugar, un tiempo, una persona… etc, y el
sujeto siempre hará referencia al verbo o al adjetivo. Por lo tanto, que usemos
unas partículas u otras cambia completamente el sentido de la oración (el
sentido, no la traducción ni el significado).

이반이는 다리가 길이요. Las piernas de Iván son largas. El adjetivo


complementa a piernas. Por lo tanto, el sujeto es piernas, no Iván. Por eso,
hemos usado 는 para Iván, y 가 para piernas. En este caso, 는 funciona como

partícula de sujeto y 가 como marcadora de tema.

저는 학생이 아닙니다. Yo no soy un estudiante. En esta oración, el tema es


una profesión, por lo tanto, el sujeto será yo.

의: Marcador posesivo. Se traduce como “de” o como su adjetivo


correspondiente.

이것은 일본의 사과입니다 (Esto es una manzana japonesa/Esto es una


manzana de Japón)

에: Marcadora de ubicación. Hemos aprendido que se usa para marcar la

ubicación en el verbo 있다. Se traduce con la preposición “en”.

저는 공완에 있습니다 (Yo estoy en el parque)`

162
도: Es una partícula auxiliar. Si la oración es afirmativa, significa también, y si es
negativa, significa tampoco.

그도 병완에 있습니다 (Él también está en el hospital)

선생님도 한국 사람이 아닙니다 (Mi maestro tampoco es coreano)

와/과: También son partículas auxiliares. Significan “y”. 와 se usa cuando la

palabra a la que le acompaña termina en consonante, y 과 se usa cuando


termina en vocal.

사과와 바나나 (Manzanas y plátanos)

책과 신문 (Libros y periódicos)

몇: Esta partícula interrogativa se usa para hacer preguntas relacionadas con la


cantidad o la edad.

몇 살? (¿Qué edad?)

몇 시? (¿Qué hora?)

무슨: Significa “qué”, y siempre se coloca antes de un sustantivo.

무슨 요일? (¿Qué día?)

163
을/를: Marcadoras de objetos. Estas partículas sirven para marcar el objeto de

una oración. Se usa 을 cuando termina en consonante y 를 cuando termina en


vocal. Se traduce como “el”, “la”, “un”, “una”, “con”… etc, o directamente no se
traduce.

할머니가 김치를 좋아합니다 (A mi abuela le gusta el kimchi)

저는 책을 봅니다 (Yo leo libros)

무엇: Toma el lugar del sujeto u objeto en una oración, y significa “qué”.

이것은 무엇입니까? (¿Qué es esto?)

누구: Tenemos que tener en cuenta algo muy importante de esta partícula

interrogativa. Cuando 누구 va con 가, se abrevia a 누가. Esta partícula


reemplaza el sujeto en una oración, y significa “quién”.

그 여자 아이는 누가입니까? (¿Quién es esa niña?)

에: Partícula marcadora de tiempo. Se usa para cualquier palabra relacionada


con el tiempo e indica cuando o qué tan seguido sucede una acción.

일주일에 테니스를 두 번 칩니다 (Yo juego al tenis dos veces a la semana)

부터: Esta partícula indica el inicio del tiempo. Se traduce como "de"

까지: Esta partícula marca el tiempo de finalización. Se traduce como "a".

아홉 시부터 아홉 시 십오 분까지 전화를 합니다 (Hacer una llamada de las


nueve a las nueve y quince)

164
어디: Es una partícula interrogativa que generalmente se usa para hacer
preguntas relacionadas al lugar donde se toma una acción.

어디에서 산책을 합니다? (¿Dónde caminas tú?)

에서: Marcadora del lugar de la acción. Se usa para marcar la acción de un lugar.
Se traduce “en” o “por”.

저는 공원에서 산책을 합니다 (Yo doy un paseo por el parque)

보다: Es la partícula que marca la comparación.

별은 달보다 작습니다 (Las estrellas son más pequeñas que la luna)

중에서: Es la partícula que marca el superlativo, y se traduce como “entre” o


como “entre todos”.

형, 남동생, 누나 중에서 형이 제일 큽니다 (Entre el hermano mayor, el


hermano menor y la hermana mayor, el hermano mayor es el más alto)

고: Partícula conectora. Sirve para indicar acciones o propiedades paralelas, y se


traduce como “y”.

이 수박은 크고 답니다 (Esta sandía es grande y dulce)

165
어느: Cuál/Qué.

어떤: Cuál/Qué tipo de.

언제: Cuándo.

어느 계절을 좋아힙니까? (¿Qué estación te gusta?)


어떤 옷을 좋아힙니까? (¿Qué ropa te gusta?)
주말에 일어납니까? (¿Cuándo te levantas los fines de semana?)

께서. Partícula marcadora de sujeto que se usa en los honoríficos.

할머니께서 공원에서 산책을 하십니다 (Mi abuela da un paseo en el parque)

(으)러: Partícula que normalmente se usa con verbos direccionales como 가다,

오다, 나서, 다리다 o 올라가다, para indicar que se va a un lado para un

propósito específico. 러 se añade a la raíz verbal que termina con una vocal.

으러 se añade a la raíz verbal que termina con una consonante.

같이 밥을 먹으러 갑시다! (¡Vamos a comer juntos!)

같이 영와를 보러 갑시다! (¡Vamos al cine juntos!)

(으) 면서: Es una partícula que se coloca entre dos verbos para indicar que
estamos haciendo dos cosas a la vez. Si la raíz del verbo termina con una
consonante, usamos 으면서. Si la raíz del verbo termina con una vocal, usamos

면서. Si la raíz verbal termina con ㄹ, utiliza 면서 en lugar de 으면서.

저는 노래를 들으면서 그림을 그립니다 (Estoy escuchando música y


dibujando)

여동생은 노래하면서 춤을 춥니다 (La hermana menor está cantando y


bailando)

166
으로/로: Partícula marcadora de herramienta. Es una partícula que se usa para

marcar con qué o cómo realizamos una acción. Usamos 으로 cuando termina en

consonante y 로 cuando termina en vocal. Se traduce “en” o “como”.

북경에 기차로 가요 (Ir a Beijing en tren)

학교에 지하철로 가요 (Ir a la escuela en metro)

에서: Indica el punto de salida en un viaje.

까지: Indica el punto de llegada en un viaje.

서울에서 북경까지 (De Seúl a Beijing)

마다: Partícula marcadora de frecuencia. Se traduce como “cada”.

저는 매일 아침마다 일곱 시에 일어납니다 (Yo me levanto cada mañana a las


7)

에게: Denota un sustantivo como objeto indirecto o el receptor de una acción.

선생님은 우리에게 한국어를 가르칩니다 (La maestra nos enseña coreano)

(이)나: Es una partícula que hace de algo una opción cuando acompaña a un

sustantivo o a un pronombre. Se traduce a "o". Se añade 나 cuando el

sustantivo pronombre termina en vocal y se añade 이나 cuando termina en


consonante.

맥주나 와인이 있어요? (¿Hay cerveza o vino?)

오늘이나 내일에 상행에 갑니다 (Voy a Shanghái hoy o mañana)

167
우로: Partícula marcadora de dirección. Esta partícula también sirve para indicar
direcciones.

168
ACTIVIDADES FINALES

1.- Traduce las siguientes oraciones al castellano. Escribe la romanización si es


necesario.

a) 그 여자는 주방에 있습니다 f) 저는 김치를 안 목습니다

b) 팔 인분의 사과 g) 이 새가 무겁지 않습니다

c) 잔년 겨울은 많이 추왔어요 h) 저는 민호입니다

d) 이것은 바나나입니다 i) 이 코트는 아주 비싸요

e) 저는 농구를 자주 합니다 j) 여기에 당신의 이름에 써

주십시오

2.- Traduce las siguientes oraciones al coreano con los símbolos hangul. Escribe
la romanización si es necesario.

a) Estoy escuchando música mientras dibujo.

b) ¿Eres un policía?

c) Este sábado vamos a ver una película en el cine o dar un paseo en barco en el
río del parque.

d) Mi madre hace kimchi cada año.

e) Este par de pantalones son muy cortos.

f) El niño no ha comido hoy.

g) La cocina está al lado de la recámara

h) Viajar desde Seúl a Busan toma una hora.

i) ¿Quieres comer helado?

169
© Alberto Tierra Martín

170

También podría gustarte